[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":false,"customWidget":{"theme":"dark","font":"rgb(255,255,255)","header":"rgb(0,0,0)","background":"rgba(0,0,0,0.8)","position":"right","positionVertical":"bottom","border":"","borderRequired":false,"widgetCompact":true},"widgetLanguages":[],"activeLanguages":{"en-GB":"English (UK)","es":"Español","fr-CA":"Français (Canada)","tl":"Tagalog","zh":"中文(简体)","vi":"Tiếng Việt","pt":"Português","ht":"kreyòl ayisyen","hmn":"Hmong","ko":"한국어","ru":"Русский","am":"Amarɨñña","ar":"العربية","hi-IN":"हिन्दी","ja":"日本語","ms":"Bahasa Melayu","lo":"ພາສາລາວ","pa":"ਪੰਜਾਬੀ","so":"Soomaaliga","th":"ไทย","km-KH":"ភាសាខ្មែរ","uk":"Українська","en":"English"},"enabledLanguages":["am","ar","en","en-GB","es","fr-CA","hi-IN","hmn","ht","ja","km-KH","ko","lo","ms","pa","pt","ru","so","th","tl","uk","vi","zh"],"debugInfo":false,"displayBranding":false,"displayBrandingName":true,"localizeImages":false,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":false,"disabledPages":[],"regexPhrases":[{"phrase":"#You have already saved $","candidate":"#You have already saved $","variables":[""],"regex":"^#You have already saved \\$(.{1,9})$"}],"blockedClasses":false,"blockedIds":false,"phraseDetection":true,"customDomainSettings":[],"seoSetting":[],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":false},"version":3846},{"_id":"es","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{"#Add another response.":"Añade otra respuesta.","#multi Input":"entrada múltiple","#time Input":"entrada de tiempo","#mode Input":"modo de entrada","#number Input":"número de entrada","#yep Zip/Postal Code Input":"Sí, entrada de código postal","#yep Input":"sí entrada","#+ Add Another Response":"+ Agregar otra respuesta","#Health":"Salud","#Happiness":"Felicidad","#matrix":"matriz","#saturday":"sábado","#friday":"viernes","#thursday":"jueves","#wednesday":"miércoles","#tuesday":"martes","#monday":"lunes","#sunday":"domingo","#day":"día","#time":"tiempo","#mode":"modo","#yep":"sí","#Mode is required":"Se requiere modo","#$75,000 - $99,999 Radio Option":"$75,000 - $99,999 Opción de radio","#$50,000 - $74,999 Radio Option":"$50,000 - $74,999 Opción de radio","#$35,000-$49,999 Radio Option":"$35,000-$49,999 Opción de radio","#$25,000-$34,999 Radio Option":"$25,000-$34,999 Opción de radio","#$15,000-$24,999 Radio Option":"$15,000-$24,999 Opción de radio","#Other Radio Option":"Otra opción de radio","#Please select...":"Por favor seleccione...","#Destination Downtown":"Destino Centro","#Commute Trip Reduction":"Reducción de viajes diarios","#GetThere SWWashington.org":"Llegar allí SWWashington.org","#Get There SW Washington’s trip planning tool puts finding a carpool match at your fingertips. Earn rewards by tracking your carpool, vanpool, walking, biking, transit and remote work trips.":"La herramienta de planificación de viajes Get There SW Washington pone a su alcance la búsqueda de una opción para compartir viaje. Gane recompensas rastreando sus viajes compartidos en automóvil, camioneta, caminatas, bicicletas, transporte público y trabajos remotos.","#Getting there is just one click away.":"Llegar allí está a sólo un clic de distancia.","#Email is not valid":"El correo no es válido","#Walk Radio Option":"Opción de radio a pie","#Vanpool Radio Option":"Opción de radio para furgoneta","#Transit Radio Option":"Opción de radio de tránsito","#Telework Radio Option":"Opción de radio de teletrabajo","#Compressed Work Week Radio Option":"Opción de radio de semana laboral comprimida","#Carpool Radio Option":"Opción de radio para compartir viaje","#Bicycle Radio Option":"Opción de radio para bicicleta","#Date of HPA (mm/dd/yyyy) Input":"Fecha de HPA (dd/mm/aaaa) Entrada","#Which mode did you use on the HPA day?":"¿Qué modo usaste el día HPA?","#Each submission should only contain one date. Additional HPA dates may be entered with another survey submission.":"Cada envío solo debe contener una fecha. Se pueden ingresar fechas adicionales de HPA con el envío de otra encuesta.","#Date of HPA (mm/dd/yyyy)":"Fecha de HPA (dd/mm/aaaa)","#For a list of HPA dates this year please see Valley Metro's: https://www.valleymetro.org/commute-solutions/high-pollution-advisory":"Para obtener una lista de las fechas de HPA este año, consulte Valley Metro: https://www.valleymetro.org/commute-solutions/high-pollution-advisory","#Winners will be announced in the following month and will be contacted by email.":"Los ganadores serán anunciados el mes siguiente y serán contactados por correo electrónico.","#To enter this HPA contest please enter your name, email, the HPA date and the mode you used on the HPA day. Only one entry per employee per HPA day is allowed. Multiple entries for the same date will be discarded. Non-employees are not eligible.":"Para participar en este concurso HPA, ingrese su nombre, correo electrónico, la fecha de HPA y el modo que utilizó el día de HPA. Sólo se permite una entrada por empleado por día HPA. Se descartarán varias entradas para la misma fecha. Los no empleados no son elegibles.","#HPA CONTEST":"CONCURSO HPA","#Lock User Account":"Bloquear cuenta de usuario","#Are you sure you want to process this CSV and upload the contents into the site databbase?":"¿Está seguro de que desea procesar este CSV y cargar el contenido en la base de datos del sitio?","#Description of the destination location (visible in search results)":"Descripción de la ubicación de destino (visible en los resultados de búsqueda)","#Short description of the vanpool (e.g., Downtown to Uptown)":"Breve descripción del vanpool (por ejemplo, del centro a la zona alta)","#Description of the origin location (visible in search results)":"Descripción de la ubicación de origen (visible en los resultados de búsqueda)","#view your imported vanpools":"ver tus furgonetas importadas","#annotated error CSV":"error anotado CSV","#Blank Import CSV":"Importar CSV en blanco","#Example Import CSV":"Ejemplo Importar CSV","#Info":"Información","#Validated Vanpools":"Vanpools validados","#You may use the vanpool form at the left to perform additional imports or view your imported vanpools.":"Puede utilizar el formulario de Vanpool a la izquierda para realizar importaciones adicionales o ver sus Vanpools importados .","#Your vanpools have been imported.":"Sus furgonetas han sido importadas.","#Import Completed":"Importación completada","#Replace All Vanpools":"Reemplazar todas las furgonetas","#Add New Vanpools":"Agregar nuevas furgonetas compartidas","#Before importing, you must choose the state for the vanpools. Draft vanpools will be unlisted by default and must be set to Active before they will be visible in the search results.":"Antes de importar, debes elegir el estado de las camionetas. Los borradores de vanpools no aparecerán en la lista de forma predeterminada y deben configurarse como Activos antes de que sean visibles en los resultados de búsqueda.","#Choose Vanpool States":"Elija los estados de Vanpool","#There are currently users associated with vanpools. If you choose to Replace All Vanpools, all existing vanpools AND the associations with riders in the system will be replaced. This cannot be undone. Please consider this carefully.":"Actualmente hay usuarios asociados a vanpools. Si elige Reemplazar todas las camionetas compartidas, se reemplazarán todas las camionetas compartidas existentes Y las asociaciones con pasajeros en el sistema. Esto no se puede deshacer. Por favor considere esto cuidadosamente.","#Warning: Existing Vanpool Riders":"Advertencia: pasajeros existentes de Vanpool","#Replace All Vanpools - Delete ALL of the current vanpools in the system and add these in their place.":"Reemplazar todos los Vanpools: elimine TODOS los Vanpools actuales en el sistema y agréguelos en su lugar.","#Add New Vanpools - Add the below vanpools to the existing vanpools in the system.":"Agregar nuevos Vanpools: agregue los siguientes Vanpools a los Vanpools existentes en el sistema.","#You can correct any issues and try again. Or, if everything is valid you may choose to:":"Puede corregir cualquier problema y volver a intentarlo. O, si todo es válido, puedes optar por:","#Your vanpool import passed validation. Please review the Validated Vanpools below before taking your next action.":"Su importación de vanpool pasó la validación. Revise los Vanpools validados a continuación antes de realizar su siguiente acción.","#Ready for Import":"Listo para importar","#You may download an annotated error CSV which contains your original data, plus additional \"Error\" and \"LineNo\" columns indicating which rows need attention:":"Puede descargar un archivo CSV de error anotado que contiene sus datos originales, además de columnas adicionales \"Error\" y \"LineNo\" que indican qué filas necesitan atención:","#Import Errors":"Errores de importación","#Download an Example Import CSV":"Descargar un ejemplo de importación CSV","#Download a Blank Import CSV":"Descargar un CSV de importación en blanco","#) OR coordinates must be defined for each origin and destination.":") O se deben definir coordenadas para cada origen y destino.","#geocoded":"geocodificado","#A full address (which can be":"Una dirección completa (que puede ser","#Please Note:":"Tenga en cuenta:","#POC Email":"Correo electrónico de POC","#POC Name":"Nombre del POC","#Van Description":"Descripción de la furgoneta","#Van Schedule":"Horario de la furgoneta","#Destination - full address line":"Destino: línea de dirección completa","#Destination Label":"Etiqueta de destino","#Origin - full address line":"Origen: línea de dirección completa","#Origin Label":"Etiqueta de origen","#Van ID #":"Número de identificación de la furgoneta","#Van Program":"Programa de furgonetas","#For correct import, you will need these details for each Vanpool.":"Para una correcta importación, necesitarás estos datos para cada Vanpool.","#To import Vanpool Data, create a CSV file in the required format with one vanpool per row, upload your file, then review the list below for any errors.":"Para importar datos de Vanpool, cree un archivo CSV en el formato requerido con un vanpool por fila, cargue su archivo y luego revise la lista a continuación para ver si hay errores.","#Import Enterprise Vanpools":"Importar furgonetas empresariales","#Validate Vanpools":"Validar furgonetas compartidas","# Vanpools Imported":" Vanpools Importados","#You may replace all existing vanpools or add these as additional new vanpools.":"Puede reemplazar todos los vanpools existentes o agregarlos como vanpools nuevos adicionales.","# Vanpools Validated":" Vanpools validados","#Please correct the errors and try again.":"Por favor, corrija los errores e inténtelo de nuevo.","#Errors Found":"Errores encontrados","#Validating Vanpool Data...":"Validando datos de Vanpool...","#Vanpool Import":"Importación de furgonetas","#Vanpools / ":"Furgonetas / ","#Example Search URL":"URL de búsqueda de ejemplo","#Contact Name":"Nombre de contacto","#Van ID":"Identificación de la furgoneta","#Import Vanpools from CSV":"Importar furgonetas compartidas desde CSV","#Other: Billboard, leaflet, etc.":"Otros: vallas publicitarias, folletos, etc.","#TV":"TELEVISOR","#Radio (AM/FM or Internet)":"Radio (AM/FM o Internet)","#Newspaper":"Periódico","#Magazine":"Revista","#Electronic freeway signs":"Señales electrónicas de autopistas","#Community event":"Evento comunitario","#Merge event":"Fusionar evento","#Help us improve our outreach efforts. How did you hear about Merge?":"Ayúdenos a mejorar nuestros esfuerzos de divulgación. ¿Cómo se enteró de Merge?","#How did you hear about us?":"¿Cómo se enteró de nosotros?","#Already carpooling with Scoop?":"¿Ya compartes el viaje con Scoop?","#Take action now to transition your account to a county-run program.":"Tome medidas ahora para realizar la transición de su cuenta a un programa administrado por el condado.","#Merge is being replaced":"La fusión está siendo reemplazada","#Friday, September ":"viernes septiembre ","#Sunday, September ":"domingo, septiembre ","#Sunday, August ":"domingo, agosto ","#Friday, August ":"viernes agosto ","#Sunday, July ":"domingo, julio ","#@ 1:00 PM":"@ 13:00","#Friday, July ":"viernes, julio ","#Miles To Worksite is required":"Se requieren millas hasta el lugar de trabajo","#[\"Sunday\",\"Tuesday\",\"Thursday\",\"Saturday\"]":"[\"domingo\",\"martes\",\"jueves\",\"sábado\"]","#Every time you log a trip you earn 1 point. Redeem your points to get one of these awesome rewards!":"Cada vez que registras un viaje ganas 1 punto. ¡Canjea tus puntos para obtener una de estas increíbles recompensas!","#You can close your browser window or continue on to Get There":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar hasta Llegar","#-M":"-METRO","#- 4th grade":"- Cuarto grado","# - M - 4th grade ":" -M - Cuarto grado ","# - F - 6th grade ":" -F - 6to grado ","#Grade - 4th":"Grado - 4to","#Grade - 1st":"Grado - 1er","#Grade - 3rd":"Grado - 3er","#Email This Household":"Envíe un correo electrónico a este hogar","#Selected Columns":"Columnas seleccionadas","#All columns":"Todas las columnas","#Choose your export type:":"Elija su tipo de exportación:","#This account is already associated with a Schoolpool Household Please review your matches using the 'Schoolpool' button in the navigation bar. If you understand and would like to...":"Esta cuenta ya está asociada con un hogar de Schoolpool. Revise sus coincidencias usando el botón 'Schoolpool' en la barra de navegación. Si lo entiendes y te gustaría...","#Low-Kindergarten":"Jardín de infantes bajo","#Pre-Kindergarten":"Pre kinder","#+ Add Second Parent":"+ Agregar segundo padre","#If you understand and would like to proceed with a new household registration, please click this button.":"Si comprende y desea continuar con el registro de un nuevo hogar, haga clic en este botón.","#Please review your matches using the 'Schoolpool' button in the navigation bar.":"Revise sus coincidencias usando el botón 'Schoolpool' en la barra de navegación.","#This account is already associated with a Schoolpool Household":"Esta cuenta ya está asociada con un hogar de Schoolpool","#Sponsors":"Patrocinadores","#Increase your savings and reduce your carbon emissions in your area by sharing the ride, walking or biking, working from home or compressing your work schedule.":"Aumente sus ahorros y reduzca sus emisiones de carbono en su área compartiendo el viaje, caminando o en bicicleta, trabajando desde casa o comprimiendo su horario de trabajo.","#Log your sustainable trips to track your progress.":"Registre sus viajes sostenibles para seguir su progreso.","#Experience the benefits of an efficient, affordable and sustainable trip.":"Experimente los beneficios de un viaje eficiente, asequible y sostenible.","#Save money and the environment.":"Ahorre dinero y el medio ambiente.","#Find a Better Way to Travel":"Encuentre una mejor manera de viajar","#You currently have 287 points":"Actualmente tienes 287 puntos.","#Compressed Work Week Day Off":"Semana laboral comprimida Día libre","#Link Light Rail":"Tren ligero de enlace","#Created by potrace 1.14, written by Peter Selinger 2001-2017":"Creado por potrace 1.14, escrito por Peter Selinger 2001-2017","#Trip Planner":"Planificador de viaje","#Leisure":"Ocio","#Work errands/meetings":"Diligencias/reuniones de trabajo","#Commute to work/school":"Viajar al trabajo/escuela","#Ride Together Pierce Logo":"Montar juntos Logotipo de Pierce","#Ride Together Pierce &":"Montar juntos Pierce y","#CO2 Emitted":"CO 2 emitido","#Yearly":"Anual","#Monthly":"Mensual","#Weekly":"Semanalmente","#Statistic":"Estadística","#Distance Input":"Entrada de distancia","#Select a mode and the number of one-way miles driven and click CALCULATE IMPACT for a closer look at your savings.":"Seleccione un modo y la cantidad de millas recorridas en un solo sentido y haga clic en CALCULAR IMPACTO para ver más de cerca sus ahorros.","#Calculate Impact":"Calcular el impacto","#Day":"Día","#CALCULATE YOUR EMISSIONS":"CALCULA TUS EMISIONES","#Emissions Calculator":"Calculadora de emisiones","#Do you commute through the Broadway Curve? We can help!":"¿Viajas por la curva de Broadway? ¡Podemos ayudar!","#Manager Tips & Tricks":"Consejos y trucos del administrador","#Modify the time, mode and distance below. To change the date or other data, you must delete this log and create a new triplog.":"Modifica el tiempo, modo y distancia a continuación. Para cambiar la fecha u otros datos, debe eliminar este registro y crear un nuevo registro de viaje.","#- BIKE -":"- BICICLETA -","#Turn off quick searches":"Desactivar búsquedas rápidas","#Define":"Definir","#Web search":"búsqueda Web","#Undo":"Deshacer","#You've turned off quick searches.":"Has desactivado las búsquedas rápidas.","#8 transit Routes Available and 1 Transitpools":"8 rutas de tránsito disponibles y 1 Transitpools","#1 - 12 of 12 items":"1 - 12 de 12 artículos","#This site will be blocked in":"Este sitio será bloqueado en","#- DRIVE -":"- CONDUCIR -","#You are connected. Be sure to check the Commute Tracker to confirm your trips!":"Estás conectado. ¡Asegúrese de consultar el Commute Tracker para confirmar sus viajes!","#Connected":"Conectado","#Notification: Achievement Earned: Telework Hero":"Notificación: Logro obtenido: Héroe del teletrabajo","#Notification: Achievement Earned: Transit Hero: Level 2":"Notificación: Logro obtenido: Héroe del tránsito: Nivel 2","#Click to view 15 transit options":"Haga clic para ver 15 opciones de tránsito","#Bike Hero: Level 4 Achievement":"Bike Hero: logro de nivel 4","#Are you sure you want to disconnect from the App? (This will not remove previously imported trips.)":"¿Estás seguro de que quieres desconectarte de la aplicación? (Esto no eliminará los viajes importados previamente).","#Master Cyclist Achievement":"Logro de maestro ciclista","#Enter Unify ID":"Ingrese la ID de Unify","#Your account is now connected to Strava!":"¡Tu cuenta ahora está conectada a Strava!","#Error: toLocation has no valid geocoded location.":"Error: toLocation no tiene una ubicación geocodificada válida.","#Error: toLocation is required.":"Error: se requiere toLocation.","#Error: fromLocation has no valid geocoded location.":"Error: fromLocation no tiene una ubicación geocodificada válida.","#Error: fromLocation is required.":"Error: se requiere fromLocation.","#New Relic":"Nueva reliquia","#Automatically track your commutes by connecting your TravelWise account to the Commute Tracker app by RideAmigos.":"Realice un seguimiento automático de sus viajes conectando su cuenta TravelWise a la aplicación Commute Tracker de RideAmigos .","#Commute Tracker by":"Rastreador de viaje por","#Public Transport week - Move it in May Card":"Semana del Transporte Público - Muévelo en Tarjeta Mayo","#Log just one bus or train trip between Monday 13th May and Friday 17th May (inclusive) to go in the random prize draw. And earn double points for each bus or train trip this week.":"Registra solo un viaje en autobús o tren entre el lunes 13 de mayo y el viernes 17 de mayo (inclusive) para participar en el sorteo de premios aleatorio. Y gane el doble de puntos por cada viaje en autobús o tren esta semana.","#Public Transport week - Move it in May":"Semana del Transporte Público - Muévelo en mayo","#Completed Incentive Card":"Tarjeta de incentivo completada","#This incentive is real easy and many people have already completed it":"Este incentivo es realmente fácil y muchas personas ya lo han completado.","#Simple Incentive Card":"Tarjeta de incentivo sencilla","#Basic Incentive Card":"Tarjeta de incentivo básica","#This is just a basic incentive you guys.":"Esto es sólo un incentivo básico, muchachos.","#Basic Incentive":"Incentivo Básico","#Miles Incentive Card":"Tarjeta de incentivo de millas","#This incentive gives you an XBox if you walk 5 miles in the time period":"Este incentivo te da una XBox si caminas 5 millas en el período de tiempo.","#Accrual Incentive Card":"Tarjeta de incentivo de acumulación","#Connect to advanced employer automation and HR integration tools for parking, employee benefits and more.":"Conéctese a herramientas avanzadas de automatización del empleador y de integración de recursos humanos para estacionamiento, beneficios para empleados y más.","#This date cannot be before the end date (8/9/24)":"Esta fecha no puede ser anterior a la fecha de finalización (8/9/24)","#This date must be after the start date (6/30/24)":"Esta fecha debe ser posterior a la fecha de inicio (30/6/24)","#Upcoming Program":"Próximo programa","#This date cannot be before the end date (8/10/24)":"Esta fecha no puede ser anterior a la fecha de finalización (10/8/24)","#This date must be after the start date (7/1/24)":"Esta fecha debe ser posterior a la fecha de inicio (1/7/24)","#Upcoming Program has been created.":"Se ha creado el próximo programa.","#Jump to program dates":"Saltar a fechas del programa","#Program Icon URL":"URL del icono del programa","#Custom Icon":"Icono personalizado","#Number of initial points per user":"Número de puntos iniciales por usuario","#In order to set points by mode you must first select some eligible modes.":"Para establecer puntos por modo, primero debe seleccionar algunos modos elegibles.","#NO MODES SELECTED":"NO HAY MODOS SELECCIONADOS","#This can not be changed after program creation":"Esto no se puede cambiar después de la creación del programa.","#Users can earn additional points":"Los usuarios pueden ganar puntos adicionales.","#Program Dates":"Fechas del programa","#What type of program is this?":"¿Qué tipo de programa es este?","#Zero Start Program":"Programa de inicio cero","#Exclusive Program":"Programa exclusivo","#Default Program":"Programa preestablecido","#Child Program":"Programa infantil","#Commute Rewards":"Recompensas de viaje","#PM 2.5 Saved (grams)":"PM 2,5 ahorrado (gramos)","#PM 2.5 (grams)":"PM 2,5 (gramos)","#PM 10 Saved (grams)":"PM 10 ahorrados (gramos)","#PM 10 (grams)":"PM 10 (gramos)","#VOC Saved (grams)":"COV ahorrado (gramos)","#VOC (grams)":"COV (gramos)","#NOX Saved (grams)":"NOX ahorrados (gramos)","#NOX (grams)":"NOX (gramos)","#Telework Vehicle Miles Reduced":"Millas de vehículos de teletrabajo reducidas","#E-Scooter Vehicle Miles Reduced":"Reducción de millas de vehículos de scooter eléctrico","#Walk Vehicle Miles Reduced":"Millas de vehículos a pie reducidas","#Vanpool Vehicle Miles Reduced":"Millas de vehículos Vanpool reducidas","#Transit Vehicle Miles Reduced":"Millas de vehículos de tránsito reducidas","#Electric Vehicle Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en vehículos eléctricos (gramos)","#Electric Vehicle Savings":"Ahorro en vehículos eléctricos","#Electric Vehicle Vehicle Miles Reduced":"Reducción de millas de vehículos eléctricos","#Electric Vehicle Miles":"Millas de vehículos eléctricos","#Electric Vehicle Trips":"Viajes en vehículos eléctricos","#Drive Alone Vehicle Miles Reduced":"Conduzca solo Millas de vehículos reducidas","#Carpool Vehicle Miles Reduced":"Reducción de millas de vehículos compartidos","#Bike Vehicle Miles Reduced":"Reducción de millas de vehículos en bicicleta","#Employer - Survey Date":"Empleador - Fecha de la encuesta","#Employer - Point of Contact":"Empleador - Punto de contacto","#Employer - Description":"Empleador - Descripción","#Download an XLSX file with filtered stats":"Descargue un archivo XLSX con estadísticas filtradas","#Trip Log Date Filter":"Filtro de fecha del registro de viaje","#Filtered TripLog Stats By Date":"Estadísticas de TripLog filtradas por fecha","#Open Grammarly.":"Abra Gramaticalmente.","#Trackers":"Rastreadores","#Google Tag Manager":"Administrador de etiquetas de Google","#Google Analytics":"Google analitico","#Non-secure Trackers":"Rastreadores no seguros","#Slow Trackers":"Rastreadores lentos","#Redeemed by:":"Canjeado por:","#Vehicle Miles Reduced":"Millas de vehículos reducidas","#Please enter a location near the start of your commute (e.g., home address, closest intersection, or nearby point of interest), or for teleworkers, the location where you start your workday. Zip/Postal Code Input":"Ingrese una ubicación cerca del inicio de su viaje (por ejemplo, dirección de casa, intersección más cercana o punto de interés cercano) o, para teletrabajadores, la ubicación donde comienza su jornada laboral. Entrada de código postal","#Enter your Zip Code":"Ingrese su codigo postal","#Commute Tracker to confirm your trips!":"¡Commute Tracker para confirmar tus viajes!","#the":"el","#Be sure to check":"Asegúrate de comprobar","#GET IT ON":"CONSIGUELO","#and Android":"y Android","#Available for iOS and Android. After installing the app, click the button below to get started.":"Disponible para iOS y Android . Después de instalar la aplicación, haga clic en el botón a continuación para comenzar.","#Mobile App Information":"Información de la aplicación móvil","#Network Variants Enabled":"Variantes de red habilitadas","#Day Off Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en días libres (gramos)","#E-Scooter Calories":"Calorías de scooter eléctrico","#E-Scooter Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 del patinete eléctrico (gramos)","#E-Scooter Savings":"Ahorros en scooters eléctricos","#E-Scooter Miles":"Millas de scooter eléctrico","#E-Scooter Trips":"Viajes en scooter eléctrico","#Electric Bike Calories":"Calorías de bicicleta eléctrica","#Electric Bike Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en bicicletas eléctricas (gramos)","#Electric Bike Savings":"Ahorros en bicicletas eléctricas","#Electric Bike Miles":"Millas de bicicleta eléctrica","#Electric Bike Trips":"Viajes en bicicleta eléctrica","#Skateboard / Non-Motorised Scooter Calories":"Calorías de Monopatín/Scooter no motorizado","#Skateboard / Non-Motorised Scooter Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en monopatín/scooter no motorizado (gramos)","#Skateboard / Non-Motorised Scooter Savings":"Ahorros en monopatines/scooters no motorizados","#Skateboard / Non-Motorised Scooter Miles":"Millas de monopatín/scooter no motorizado","#Skateboard / Non-Motorised Scooter Trips":"Viajes en monopatín/scooter no motorizado","#Train Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 del tren (gramos)","#Public Bus Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en autobuses públicos (gramos)","#Public Bus Savings":"Ahorros en autobuses públicos","#Public Bus Miles":"Millas de autobús público","#Public Bus Trips":"Viajes en autobús público","#Hybrid Car Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en vehículos híbridos (gramos)","#Hybrid Car Savings":"Ahorros en automóviles híbridos","#Hybrid Car Miles":"Millas de vehículos híbridos","#Hybrid Car Trips":"Viajes en coche híbrido","#Electric Car Co2 Reduction (grams)":"Reducción de CO2 en coches eléctricos (gramos)","#Electric Car Savings":"Ahorro en coches eléctricos","#Electric Car Miles":"Millas de coches eléctricos","#Electric Car Trips":"Viajes en coche eléctrico","#Rideshare (Uber) Co2 Reduction (grams)":"Viaje compartido (Uber) Reducción de CO2 (gramos)","#Rideshare (Uber) Savings":"Ahorros en viajes compartidos (Uber)","#Rideshare (Uber) Miles":"Millas de viaje compartido (Uber)","#Rideshare (Uber) Trips":"Viajes de viaje compartido (Uber)","#Waze Trips":"Viajes Waze","#Arrival Time Select Input":"Hora de llegada Seleccionar entrada","#Friday, March ":"viernes, marzo ","#Friday, March ":"viernes, marzo ","#delete code":"borrar codigo","#token replacements":"reemplazos de tokens","#Jump to email options":"Saltar a opciones de correo electrónico","#Jump to code options":"Saltar a opciones de código","#Code Options":"Opciones de código","#Jump to redemption options":"Saltar a opciones de canje","#Redemption Options":"Opciones de canje","#Jump to redemption workflow":"Saltar al flujo de trabajo de canje","#Update Item":"Actualizar elemento","#Create Item":"Crear artículo","#Managing Networks (optional)":"Gestión de redes (opcional)","#If no networks are selected, this item will only be accessible by other site administrators.":"Si no se selecciona ninguna red, solo otros administradores del sitio podrán acceder a este elemento.","#Select Networks Allowed to Manage/Report":"Seleccione las redes permitidas para administrar/informar","#Content to include in email.":"Contenido para incluir en el correo electrónico.","#Email Body Content":"Contenido del cuerpo del correo electrónico","#BCC Additional Email Addresses":"Direcciones de correo electrónico adicionales de BCC","#Email addresses separated by comma (example: james@example.com,julie@example.com)":"Direcciones de correo electrónico separadas por coma (ejemplo: james@example.com,julie@example.com)","#CC Additional Email Addresses":"CC Direcciones de correo electrónico adicionales","#Email addresses separated by comma (example: james@example.com,julie@example.com). Supports token replacements.":"Direcciones de correo electrónico separadas por coma (ejemplo: james@example.com,julie@example.com). Admite reemplazos de tokens .","#Email TO Addresses":"Direcciones de correo electrónico A","#Email Options":"Opciones de correo electrónico","#Action":"Acción","#Redeemed?":"¿Redimido?","#Code":"Código","#Please Note: You must ensure that the quantity available in your Point Program inventories (across all programs using this code item) does not exceed the number of codes you have configured here. Otherwise, PP inventories may show an item is \"in stock\" despite having no codes left to award.":"Tenga en cuenta: debe asegurarse de que la cantidad disponible en los inventarios de su programa de puntos (en todos los programas que utilizan este elemento de código) no exceda la cantidad de códigos que ha configurado aquí. De lo contrario, los inventarios de PP pueden mostrar que un artículo está \"en stock\" a pesar de que no le queden códigos para adjudicar.","#Add Codes":"Agregar códigos","#Available Codes":"Códigos disponibles","#You may include a code/identifier (example: promo code, department id, voucher id)":"Puede incluir un código/identificador (ejemplo: código de promoción, identificación de departamento, identificación de cupón)","#Automatically Generated":"Generada automáticamente","#Uploaded Codes":"Códigos cargados","#Select an Identifier":"Seleccione un identificador","#What type of custom identifier":"¿Qué tipo de identificador personalizado?","#Code/Unique-Identifier Options":"Opciones de código/identificador único","#When provided, this will be displayed instead of the Default message to the user upon redeeming the value within the Commute Tracker mobile application":"Cuando se proporcione, esto se mostrará en lugar del mensaje predeterminado para el usuario al canjear el valor dentro de la aplicación móvil Commute Tracker.","#Mobile Redemption Message Contents (optional)":"Contenido del mensaje de canje móvil (opcional)","#are supported.":"son compatibles.","#Token replacements":"Reemplazos de tokens","#Displayed to users upon redemptions. Use this for instructions or a kudos. When user input is required, this is displayed after submitting the form.":"Se muestra a los usuarios al momento de los canjes. Utilice esto para obtener instrucciones o felicitaciones. Cuando se requiere la entrada del usuario, esto se muestra después de enviar el formulario.","#Default Redemption Message Contents":"Contenido del mensaje de canje predeterminado","#Confirmation Message":"Mensaje de confirmacion","#Add states and followup actions (approval/denial/etc.)":"Agregar estados y acciones de seguimiento (aprobación/denegación/etc.)","#Additional States":"Estados adicionales","#Integrate with a 3rd party service like Zapier or IFTTT via a custom webhook":"Integre con un servicio de terceros como Zapier o IFTTT a través de un webhook personalizado","#Custom Webhook":"Webhook personalizado","#Send the user to a custom external link":"Enviar al usuario a un enlace externo personalizado","#Custom URL/Link":"URL/enlace personalizado","#Use a filled-PDF as a voucher or certificate":"Utilice un PDF completo como vale o certificado","#Send an email to the user or someone else upon redemption":"Enviar un correo electrónico al usuario o a otra persona al momento del canje","#Send an Email":"Enviar un correo electrónico","#Generate or supply unique codes (e.g., a voucher ID or Lyft Coupon Codes)":"Generar o proporcionar códigos únicos (por ejemplo, una identificación de cupón o códigos de cupón de Lyft)","#Unique Id or Codes":"Identificación o códigos únicos","#Join the user to a network":"Unir al usuario a una red","#Join to a Network":"Únase a una red","#Prompt the user to answer questions before fulfillment":"Solicitar al usuario que responda preguntas antes del cumplimiento","#Request Additional Info":"Solicitar información adicional","#Tweak every last option":"Modifica hasta la última opción","#You can select a pre-created workflow or select advanced to build something custom.":"Puede seleccionar un flujo de trabajo creado previamente o seleccionar avanzado para crear algo personalizado.","#Emailed ERH Request":"Solicitud de ERH enviada por correo electrónico","#Lyft Codes":"Códigos Lyft","#Custom / Advanced":"Modificado avanzado","#Select a Workflow":"Seleccione un flujo de trabajo","#Redemption Workflow custom":"Flujo de trabajo de canje personalizado","#Redemption Workflow":"Flujo de trabajo de canje","#Allow network managers to distribute this item within incentives or point programs. If no networks are selected, this item will only be accessible by other site administrators.":"Permita que los administradores de la red distribuyan este artículo dentro de incentivos o programas de puntos. Si no se selecciona ninguna red, solo otros administradores del sitio podrán acceder a este elemento.","#Managing Networks (optional)":"Gestión de redes (opcional)","#Additional Notes":"Notas adicionales","#Item Information":"Información del artículo","#Redemption Count filter column settings":"Configuración de la columna del filtro Recuento de canjes","#Type filter column settings":"Escriba la configuración de la columna de filtro","#Description filter column settings":"Descripción de la configuración de la columna de filtro","#Name filter column settings":"Configuración de la columna de filtro de nombres","#Redemption Count":"Recuento de canje","#The $50 digital gift card rewards are issued to participants who have accrued 200 points.":"Las recompensas de la tarjeta de regalo digital de $50 se emiten a los participantes que hayan acumulado 200 puntos.","#custom":"costumbre","#The $25 digital gift card rewards are issued to participants who have accrued 100 points.":"Las recompensas de la tarjeta de regalo digital de $25 se emiten a los participantes que hayan acumulado 100 puntos.","#Redemptions":"Redenciones","#Details/Edit":"Detalles/Editar","#New Item":"Nuevo artículo","#Digital Inventory Items":"Artículos de inventario digital","#, March ":", Marzo ","#TYPE OF TRIP *":"TIPO DE VIAJE *","#To use the Commute Tracker app, download the app on your phone and then press 'Get Connected' in the 'Commute Tracker' widget to retrieve a code to enter into the app.":"Para usar la aplicación Commute Tracker, descargue la aplicación en su teléfono y luego presione 'Conectarse' en el widget 'Commute Tracker' para recuperar un código e ingresarlo en la aplicación.","#Use the 'Log Your Trips' widget as your personal trip diary. Log trips to track your savings, and participate in rewards/challenges as available in your region. Click on the '?' in the upper right corner of the widget for a walkthrough.":"Utilice el widget 'Registrar sus viajes' como su diario de viaje personal. Registre viajes para realizar un seguimiento de sus ahorros y participe en recompensas/desafíos disponibles en su región. Clickea en el '?' en la esquina superior derecha del widget para ver un tutorial.","#TYPE OF TRIP *":"TIPO DE VIAJE *","#Transportation Options Distance":"DISTANCIA","#Transportation Options Trips":"VIAJES","#'Use the 'Upcoming Rideboard Trips' widget to post your one-time trips and connect with neighbors going your way. Learn more at GetThereOregon.org/Rideboard.":"Utilice el widget 'Próximos viajes en Rideboard' para publicar sus viajes únicos y conectarse con los vecinos que siguen su camino. Obtenga más información en GetThereOregon.org/Rideboard.","#Use the 'My Stats' widget to track money and CO2 saved, and calories burned.":"Utilice el widget 'Mis estadísticas' para realizar un seguimiento del dinero, el CO2 ahorrado y las calorías quemadas.","#Use the 'Trip Options' widget to enter any trip and see available transportation options on a map. Select a mode on the map to find out how to use it.":"Utilice el widget 'Opciones de viaje' para ingresar cualquier viaje y ver las opciones de transporte disponibles en un mapa. Seleccione un modo en el mapa para saber cómo usarlo.","#Tip: Saving a trip makes it easier to log trips in the 'Log Trips' tab!":"Consejo: ¡Guardar un viaje hace que sea más fácil registrar viajes en la pestaña \"Registrar viajes\"!","#Use the 'My Trips' widget to enter and save frequent trips and view your carpool, vanpool, transit, walk, and bike options.":"Utilice el widget 'Mis viajes' para ingresar y guardar viajes frecuentes y ver sus opciones de uso compartido de automóvil, camioneta, transporte público, caminar y andar en bicicleta.","#To record a multi-leg trip in , let's use the example described above, and let's assume that the commuter is returning at the end of the day with the same multi-leg commute in reverse.":"Para registrar un viaje de varios tramos en , usemos el ejemplo descrito anteriormente y supongamos que el viajero regresa al final del día con el mismo viaje de varios tramos en reversa.","#For trips where different modes are used for small sections of the journey like the first or last mile, please use the \"Additional Modes\" field in the Triplog widget instead.":"Para viajes en los que se utilizan diferentes modos para secciones pequeñas del viaje, como la primera o la última milla, utilice el campo \"Modos adicionales\" en el widget Triplog.","#Multi-leg refers to a trip where you, the commuter, use more than one type of transportation for large portions of your trip. An example of this would be a journey to work where you first bicycled to a transit station, loaded your bike on the train, got off the train at the closest station to work, and then continued your journey on to the office.":"Varios tramos se refieren a un viaje en el que usted, el viajero, utiliza más de un tipo de transporte durante gran parte de su viaje. Un ejemplo de esto sería un viaje al trabajo en el que primero vas en bicicleta hasta una estación de tránsito, cargas tu bicicleta en el tren, te bajas del tren en la estación más cercana al trabajo y luego continúas tu viaje hasta la oficina.","#What is a Multi-Leg trip?":"¿Qué es un viaje de varios tramos?","#If large portions of your trip depend on secondary modes of transportation, or you need to receive credit for these modes in your programs or challenges, please read the next FAQ.":"Si gran parte de su viaje depende de modos de transporte secundarios, o necesita recibir crédito por estos modos en sus programas o desafíos, lea las siguientes preguntas frecuentes.","#If you use other modes for the first or last mile of your trip in addition to the primary mode of travel you can add these additional modes using the provided field in the Triplog widget. These modes will not be counted towards reward programs or challenges but may be used by site administrators to better understand commuting patterns and provide you with a better understanding of your commuting habits.":"Si utiliza otros modos para la primera o la última milla de su viaje además del modo de viaje principal, puede agregar estos modos adicionales usando el campo provisto en el widget Triplog. Estos modos no se contarán para programas de recompensas o desafíos, pero los administradores del sitio pueden utilizarlos para comprender mejor los patrones de desplazamiento y brindarle una mejor comprensión de sus hábitos de desplazamiento.","#How do I record additional modes that I used for the first/last mile of my trip?":"¿Cómo registro modos adicionales que utilicé durante la primera/última milla de mi viaje?","#View on Strava":"Ver en Strava","#June Giveaway: 4x $50 Local Bike Shop Gift Cards Card":"Sorteo de junio: 4 tarjetas de regalo para tiendas de bicicletas locales de $50","#Log ten commute trips (5 days) in June for a chance to win this prize valued at $50 (x4). We will continue the giveaway series in July, so keep logging your trips for a chance to win! The winner shall provide a photo and details about their commute choice upon request within two business days. If no response is received from the winner, an alternate will be selected.":"Registre diez viajes diarios (5 días) en junio para tener la oportunidad de ganar este premio valorado en $50 (x4). Continuaremos con la serie de sorteos en julio, ¡así que sigue registrando tus viajes para tener la oportunidad de ganar! El ganador deberá proporcionar una fotografía y detalles sobre su elección de viaje si lo solicita dentro de los dos días hábiles. Si no se recibe respuesta del ganador, se seleccionará un suplente.","#We are giving away 4 $50 gift cards for local bike shops. Whether you live in Carpinteria, Santa Barbara, Goleta, or to the north, we have one for a shop near you!":"Estamos regalando 4 tarjetas de regalo de $50 para tiendas de bicicletas locales. Ya sea que viva en Carpintería, Santa Bárbara, Goleta o el norte, ¡tenemos una tienda cerca de usted!","#June Giveaway: 4x $50 Local Bike Shop Gift Cards":"Sorteo de junio: 4 tarjetas de regalo de $50 para tiendas de bicicletas locales","#claim":"afirmar","#80% of days must match the eligible modes":"El 80% de los días deben coincidir con los modos elegibles.","#- WALK -":"- CAMINAR -","#Mar 1 ··":"1 de marzo ··","#Fri - Mar 1, 2024":"Vie - 1 de marzo de 2024","#ADDITIONAL MODE(S):":"MODOS ADICIONALES:","#MODE OF TRAVEL:":"MODO DE VIAJE:","#I prefer to ride with men.":"Prefiero viajar con hombres.","#view 2 walkpool results currently available":"ver 2 resultados de walkpool disponibles actualmente","#2 Walkpools":"2 piscinas","#and 2 Bikepools":"y 2 piscinas para bicicletas","#and 2 Walkpools":"y 2 piscinas","#Show walkpool Result Number 2 Route Details":"Mostrar resultado de walkpool número 2 Detalles de ruta","#Start a Walkpool":"Iniciar un Walkpool","#MUST COMPLETE THE FORM":"DEBE COMPLETAR EL FORMULARIO","#Save your receipt.":"Guarde su recibo.","#EMERGENCY RIDE HOME":"VIAJE DE EMERGENCIA A CASA","#TRAFFIC SOLUTIONS":"SOLUCIONES DE TRÁFICO","#Employer Sites":"Sitios de empleadores","#Full Time Percentage":"Porcentaje de tiempo completo","#Post Restriction Policy":"Política de restricción de publicaciones","#Telework Policy":"Política de Teletrabajo","#Telework Percentage":"Porcentaje de Teletrabajo","#Telework Summary":"Resumen de teletrabajo","#Make New TDM Plan Request":"Realizar una nueva solicitud de plan TDM","#Make New Employer Profile Request":"Realizar una nueva solicitud de perfil de empleador","#YOUR PROFILES":"TUS PERFILES","#Update your TDM Plan.":"Actualice su Plan TDM.","#New TDM Plan":"Nuevo Plan TDM","#Submit your profile":"Envía tu perfil","#Update your employer profile.":"Actualice su perfil de empleador.","#New Employer Profile":"Nuevo perfil de empleador","#Network Employer Profile":"Perfil de empleador de la red","#location Size":"Ubicación Tamaño","#Trip Reduction Plans":"Planes de reducción de viaje","#Employer Profile Sites":"Sitios de perfil de empleador","#Employer Profile":"Perfil del empleador","#Employer Profiles":"Perfiles de empleadores","#Warning: Anyone with this link can register to be part of your schoolpool. Please ensure it is only shared privately with participating parents/guardians.":"Advertencia: Cualquier persona con este enlace puede registrarse para ser parte de su grupo escolar. Asegúrese de que solo se comparta de forma privada con los padres/tutores participantes.","#Manager Schoolpool (schoolpoolmanager@example.com)":"Gerente de Schoolpool (schoolpoolmanager@example.com)","#Point User (pointz@example.com)":"Usuario puntual (pointz@example.com)","#Joe Botanist (botany99@rideamigos.com)":"Joe botánico (botany99@rideamigos.com)","#Password User (password@example.com)":"Usuario de contraseña (contraseña@ejemplo.com)","#User Schoolpool (schoolpool@example.com)":"Usuario Schoolpool (schoolpool@example.com)","#Add Manager to School":"Agregar administrador a la escuela","#Management":"Gestión","#Reset Households":"Restablecer hogares","#Delete schoolpool":"Eliminar grupo escolar","#Update schoolpool":"Actualizar grupo escolar","#The Maximal School":"La escuela maximal","#Jump to point of contact":"Saltar al punto de contacto","#Jump to location":"Saltar a ubicación","#Warning: Anyone with this link can register to be part of your schoolpool. Please ensure it is only shared privately with participating parents/guardians.":"Advertencia: Cualquier persona con este enlace puede registrarse para ser parte de su grupo escolar. Asegúrese de que solo se comparta de forma privada con los padres/tutores participantes.","#Households:":"Hogares:","#School year":"Año escolar","#Start a Transitpool":"iniciar un grupo de tránsito","#Request":"Pedido","#Send information for a new worksite.":"Enviar información para un nuevo sitio de trabajo.","#AVAILABLE REQUESTS":"SOLICITUDES DISPONIBLES","#What is the estimated distance between the above location and your worksite? For people making a physical commute, this is how far you travel. For teleworkers, this is how many commute miles you save by teleworking. Input":"¿Cuál es la distancia estimada entre el lugar anterior y su lugar de trabajo? En el caso de las personas que hagan un traslado físico, es la distancia que recorre. En el caso de las personas que hacen teletrabajo, es la cantidad de millas de traslado que se ahorran al hacer teletrabajo. Aporte","#Please enter a location near the start of your commute (e.g., home address, closest intersection, or nearby point of interest), or for teleworkers, the location where you start your workday. Input":"Escriba un lugar cercano al inicio de su traslado habitual (su dirección, el cruce de calles más cercano o un punto de interés cercano) o, si hace teletrabajo, el lugar en donde inicia su día laboral. Aporte","#Your commute distance is ‘0’. If you do not live at your worksite, please review and update this field. Even teleworkers should have a commute distance to let your employers know how many commute miles you’re saving by teleworking.":"Su distancia de traslado habitual es '0'. Si no vive en su lugar de trabajo, revise y modifique este espacio. Incluso las personas que hacen teletrabajo deben tener una distancia de traslado habitual, para que sus empleadores sepan cuántas millas de traslado se ahorran al hacer teletrabajo.","#What is the estimated distance between the above location and your worksite? For people making a physical commute, this is how far you travel. For teleworkers, this is how many commute miles you save by teleworking.":"¿Cuál es la distancia estimada entre el lugar anterior y su lugar de trabajo? En el caso de las personas que hagan un traslado físico, es la distancia que recorre. En el caso de las personas que hacen teletrabajo, es la cantidad de millas de traslado que se ahorran al hacer teletrabajo.","#Please enter a location near the start of your commute (e.g., home address, closest intersection, or nearby point of interest), or for teleworkers, the location where you start your workday.":"Escriba un lugar cercano al inicio de su traslado habitual (su dirección, el cruce de calles más cercano o un punto de interés cercano) o, si hace teletrabajo, el lugar en donde inicia su día laboral.","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within Santa Monica College. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haga clic en \"Iniciar sesión\" e ingrese sus datos. Luego iniciará sesión y podrá registrar viajes, guardar favoritos y participar en otros programas dentro de Santa Monica College. ¿No recuerdas tu contraseña? Simplemente haga clic en \"Olvidé mi contraseña\" y podrá solicitar una nueva.","#: Santa Monica College will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": Santa Monica College brindará una variedad de opciones de viaje para el viaje de un usuario y los impactos asociados con cada elección. Esto ayudará al usuario a tomar una decisión informada sobre su viaje.","#: Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. Santa Monica College will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route. Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favorites\" so others can match with them.":": Ahorre tiempo, dinero y reduzca su impacto al encontrar compañeros residentes y empleados que realicen viajes similares para combinar un viaje. Simplemente configure su origen y destino para un viaje regular o único. Santa Monica College conectará al usuario con otras personas que tengan un plan de viaje similar. Los usuarios pueden buscar y ver posibles coincidencias de viajes basadas en un radio específico desde el origen, el destino y a lo largo de la ruta. Una vez que se ha ingresado una búsqueda original, los usuarios pueden modificar fácilmente su búsqueda, guardarla para más adelante o regresar y revisar sus búsquedas recientes. Los usuarios deben guardar y compartir viajes como \"favoritos\" para que otros puedan coincidir con ellos.","#Users of Santa Monica College will enjoy the following benefits:":"Los usuarios de Santa Monica College disfrutarán de los siguientes beneficios:","#Using Santa Monica College":"Usando Santa Mónica College","#Enter Destination Location Location Input":"Ingresar ubicación de destino Entrada de ubicación","#Enter Start Location Location Input":"Ingresar ubicación de inicio Entrada de ubicación","#Enter Destination Location":"Ingrese la ubicación de destino","#Enter Start Location":"Ingrese la ubicación de inicio","#Guaranteed Ride Home (GRH)… Guaranteed Ride Home (GRH) Program Completed Click to Claim Your Reward!":"Viaje garantizado a casa (GRH)… Programa de viaje garantizado a casa (GRH) completado ¡Haga clic para reclamar su recompensa!","#VANPOOL SUBSIDY*":"SUBSIDIO PARA VANPOOL*","#CARPOOL SUBSIDY*":"SUBSIDIO PARA VIAJE COMPARTIDO*","#EXPRESS LANE*":"CARRIL RÁPIDO*","#CATCH THE WAVE*":"ATRAPA LA OLA*","#BIKE CHECK*":"VERIFICACIÓN DE BICICLETA*","#GUARANTEED RIDE HOME":"VIAJE GARANTIZADO A CASA","#A BETTER COMMUTE":"UN MEJOR VIAJE","#Have you checked your commute details (travel days / times) lately?":"¿Has revisado los detalles de tu viaje (días/horarios de viaje) últimamente?","#How do I record a multi-leg trip on \"Log Your Commutes?\"":"¿Cómo registro un viaje de varios tramos en \"Registrar sus viajes diarios\"?","#Yes you can! Multiple days can be highlighted on the calendar in the \"Log Your Commute\" panel. Simply click on the days you want to record a commute and then follow the process described above. After clicking \"Log Trip,\" you should see dots under the days you highlighted. If you don't see them, you may need to refresh your screen.":"¡Sí tu puedes! Se pueden resaltar varios días en el calendario en el panel \"Registra tu viaje\". Simplemente haga clic en los días en los que desea registrar un viaje y luego siga el proceso descrito anteriormente. Después de hacer clic en \"Registrar viaje\", deberías ver puntos debajo de los días que resaltaste. Si no los ve, es posible que deba actualizar la pantalla.","#Zip Code Input":"Entrada de código postal","#Number of employees at your company: Input":"Número de empleados de su empresa: Entrada","#Would you like to engage offline with other TCs in your area? Input":"¿Le gustaría interactuar fuera de línea con otros CT de su área? Aporte","#What Travel Reduction Program (TRP) challenges do you need assistance with? Input":"¿Con qué desafíos del Programa de Reducción de Viajes (TRP) necesita ayuda? Aporte","#Phone Input":"Entrada de teléfono","#City Input":"Entrada de ciudad","#Address Input":"Entrada de dirección","#Name Input":"Entrada de nombre","#Would you like to engage offline with other TCs in your area?":"¿Le gustaría interactuar fuera de línea con otros CT de su área?","#What Travel Reduction Program (TRP) challenges do you need assistance with?":"¿Con qué desafíos del Programa de Reducción de Viajes (TRP) necesita ayuda?","#Number of employees at your company:":"Número de empleados de su empresa:","#We look forward to seeing you with your webcam on and your microphone open. Get ready to share ideas, ask questions, and connect with others. Most of all, we hope you have fun and who knows? Maybe you’ll make a few new friends.":"Esperamos verte con tu cámara web encendida y tu micrófono abierto. Prepárese para compartir ideas, hacer preguntas y conectarse con otros. Sobre todo, esperamos que te diviertas y ¿quién sabe? Tal vez hagas algunos nuevos amigos.","#We hope you find these free, meetings informative, fun, and a great way to engage with fellow TCs.":"Esperamos que estas reuniones gratuitas le resulten informativas, divertidas y una excelente manera de interactuar con otros CT.","#You have already saved $":"Ya has ahorrado $ ","#Toggle Map Toggle Map":"Alternar mapa Alternar mapa","#Thanks for all you do for RCO and Washington State!":"¡Gracias por todo lo que hace por RCO y el estado de Washington!","#Commute Distance is too low a value":"La distancia de viaje es un valor demasiado bajo","#If you selected ride-hailing: Not including the driver, how many passengers (age 16+) on average are in your Lyft/Uber/taxi? Input":"Si seleccionó Lyft/Uber/taxi: sin incluir al conductor, ¿cuántos pasajeros (mayores de 16 años) hay en promedio en su vehículo? Aporte","#If you selected ride-hailing: Not including the driver, how many passengers (age 16+) on average are in your Lyft/Uber/taxi?":"Si seleccionó Lyft/Uber/taxi: sin incluir al conductor, ¿cuántos pasajeros (mayores de 16 años) hay en promedio en su vehículo?","#Increased opportunities to telework Checkbox Option":"Más oportunidades de teletrabajo Opción de casilla de verificación","#Dedicated carpool/HOV parking spaces Checkbox Option":"Espacios de estacionamiento exclusivos para vehículos compartidos/HOV Opción de casilla de verificación","#Guaranteed ride home for emergencies Checkbox Option":"Transporte garantizado a casa en caso de emergencia Opción de casilla de verificación","#Carpool/vanpool subsidy or incentive Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de incentivo o subsidio para viajes compartidos o camionetas compartidas","#Carpool/vanpool ridematching assistance Checkbox Option":"Asistencia para combinar viajes en viajes compartidos/vanpool Opción de casilla de verificación","#Secure bike parking, showers, lockers, etc. Checkbox Option":"Estacionamiento seguro para bicicletas, duchas, casilleros, etc. Opción de casilla de verificación","#Incentives for biking or walking Checkbox Option":"Incentivos para andar en bicicleta o caminar Opción de casilla de verificación","#Flexible schedules Checkbox Option":"Horarios flexibles Opción de casilla de verificación","#Employer shuttle access Checkbox Option":"Acceso al servicio de transporte para empleadores Opción de casilla de verificación","#Bus/train/ferry benefits Checkbox Option":"Beneficios de autobús/tren/transbordador Opción de casilla de verificación","#Increased opportunities to telework":"Mayores oportunidades para teletrabajar","#Dedicated carpool/HOV parking spaces":"Espacios de estacionamiento dedicados para vehículos compartidos o con alta ocupación","#Guaranteed ride home for emergencies":"Traslados garantizados a casa en caso de emergencia","#Carpool/vanpool subsidy or incentive":"Subsidios o incentivos para compartir un automóvil o furgoneta","#Carpool/vanpool ridematching assistance":"Asistencia para organizar grupos que compartan un automóvil o furgoneta","#Secure bike parking, showers, lockers, etc.":"Estacionamiento seguro para bicicletas, duchas, casilleros, etc.","#Incentives for biking or walking":"Incentivos para usar bicicleta o caminar","#Flexible schedules":"Horarios flexibles","#Employer shuttle access":"Acceso a un autobús para empleados","#Bus/train/ferry benefits":"Beneficios de autobús, tren o transbordador","#Province of Ontario, Esri, HERE, Garmin, FAO, NOAA, USGS, EPA, NRCan, Parks Canada":"Provincia de Ontario, Esri, AQUÍ, Garmin, FAO, NOAA, USGS, EPA, NRCan, Parks Canada","#Province of Ontario, County of Huron, Esri Canada, Esri, HERE, Garmin, FAO, NOAA, USGS, EPA, NPS, NRCan, Parks Canada":"Provincia de Ontario, Condado de Huron, Esri Canadá, Esri, AQUÍ, Garmin, FAO, NOAA, USGS, EPA, NPS, NRCan, Parks Canada","#Save QR Code":"Guardar código QR","#QR Code":"Código QR","#Survey Title":"Título de la encuesta","#Survey URL":"URL de la encuesta","#Other Work Schedule is required":"Se requiere otro horario de trabajo","#Make New Worksite Request Request":"Realizar una nueva solicitud de sitio de trabajo","#Step 14 of 14":"Paso 14 de 14","#Step 13 of 14":"Paso 13 de 14","#Step 12 of 14":"Paso 12 de 14","#Step 11 of 14":"Paso 11 de 14","#Step 10 of 14":"Paso 10 de 14","#Step 9 of 14":"Paso 9 de 14","#Step 8 of 14":"Paso 8 de 14","#Step 7 of 14":"Paso 7 de 14","#Step 6 of 14":"Paso 6 de 14","#Step 5 of 14":"Paso 5 de 14","#Step 4 of 14":"Paso 4 de 14","#Step 3 of 14":"Paso 3 de 14","#Step 2 of 14":"Paso 2 de 14","#Step 1 of 14":"Paso 1 de 14","#New Worksite Request":"Solicitud de nuevo lugar de trabajo","#Survey Management":"Gestión de encuestas","#Worksite CTR Report":"Informe CTR del sitio de trabajo","#Thurston County - Tilley Campus":"Condado de Thurston - Campus de Tilley","#Washington State Office of Independent Investigation":"Oficina de Investigación Independiente del Estado de Washington","#Seattle Convention Center":"Centro de convenciones de Seattle","#Seattle Aquarium":"Acuario de Seattle","#Transforming Age Associates":"Asociados de la era transformadora","#Four Seasons Hotel Seattle":"Hotel Four Seasons Seattle","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Mona-vision":"El abundante emporio de pugs de Michael - Mona-vision","#Hearthstone":"Piedra de la chimenea","#City of Sammamish":"ciudad de sammamish","#City of Sammamish - City Hall":"Ciudad de Sammamish - Ayuntamiento","#City of Kirkland - Justice Center, Police Department & Municipal Court":"Ciudad de Kirkland: Centro de Justicia, Departamento de Policía y Tribunal Municipal","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Gateway":"El abundante emporio de pugs de Michael - Gateway","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Eastgate":"El abundante emporio de Pug de Michael - Eastgate","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Southgate":"El abundante emporio de Pug de Michael - Southgate","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Plath":"El abundante emporio de pugs de Michael - Plath","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Oahu":"El abundante emporio de Pug de Michael - Oahu","#Meera's Pizza Haus":"Pizza House","#Meera's Pizza Haus-- Felida Park":"Meera's Pizza Haus - Felida Park","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Regina":"El abundante emporio de pugs de Michael - Regina","#Janery - Pioneer Plaza":"Janery - Plaza Pionero","#Verde's vegetables":"verduras de verde","#RICARDO'S DELIGHTFUL TREATS":"LAS DELICIAS DE RICARDO","#Verde's Vegetables - Green Acres":"Verduras de Verde - Acres verdes","#Ricardo's delightful treats - 24hrs fun store":"Las delicias de Ricardo: tienda divertida las 24 horas","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Midvale":"El abundante emporio de pugs de Michael - Midvale","#Jabbar Haunted House Incorporated":"Casa Encantada de Jabbar Incorporada","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Chalet":"El abundante emporio de Pug de Michael - Chalet","#Sylvia's Crummy Cakes":"Pasteles crujientes de Sylvia","#Sylvia's Crummy Cakes -- North City":"Pasteles crujientes de Sylvia - Ciudad del Norte","#Watts Electrical Company":"Compañía Eléctrica Watts","#Watts Electrical Company - Fusion Lab":"Watts Electrical Company - Laboratorio de fusión","#Michael's Plentiful Pug Emporium":"El abundante emporio de pugs de Michael","#Michael's Plentiful Pug Emporium - Westpark Center":"El abundante emporio de pugs de Michael - Westpark Center","#CTR Testing":"Pruebas de CTR","#Redfin":"aleta roja","#Snap, Inc":"Snap, Inc.","#Foster Garvey PC":"Foster GarveyPC","#Employer - Worksite":"Empleador - Lugar de trabajo","#- Click the logo to sign up and for more details.":"- Haz clic en el logo para registrarte y para más detalles.","#Ride Together, Shred Forever - Big Sky Resort & GoGallatin's season long sustainable transportation challenge. your chance to reduce traffic, help the environment, ski or ride, and win prizes! All season long, carpool or ride the bus, log your trips and have a chance to win a $500 Big Sky gift card.":"Ride Together, Shred Forever: el desafío de transporte sostenible de toda la temporada de Big Sky Resort y GoGallatin. ¡Tu oportunidad de reducir el tráfico, ayudar al medio ambiente, esquiar o andar en bicicleta y ganar premios! Durante toda la temporada, comparta el auto o viaje en autobús, registre sus viajes y tenga la oportunidad de ganar una tarjeta de regalo Big Sky de $500.","#Year round, carpool with a coworker or friend, ride the bus, or take a vanpool 4 days per month, log your trip, and get a $30 gift card from a local Gallatin Valley business each month you complete the challenge. Click the logo to join the Big Sky SNO network and start logging trips.":"Durante todo el año, comparta el viaje con un compañero de trabajo o un amigo, viaje en autobús o en una camioneta 4 días al mes, registre su viaje y obtenga una tarjeta de regalo de $30 de una empresa local de Gallatin Valley cada mes que complete el desafío. Haga clic en el logotipo para unirse a la red Big Sky SNO y comenzar a registrar viajes.","#- Click the logo to sign up or for more info":"- Haz clic en el logo para registrarte o para obtener más información.","#The 12 Days of Bikemas - With the holidays approaching, Go Gallatin, the City of Bozeman, and the Bozeman Downtown Business Partnership are collaborating to put on the 3rd annual “12 Days of Bikemas” to help residents and businesses get into the Active Christmas Spirit. Anyone who rides their bike or walks downtown to do their shopping, eating, or hanging out and logs their trip on GoGallatin.org will be eligible to win a daily prize.":"Los 12 días de Bikemas: a medida que se acercan las vacaciones, Go Gallatin, la ciudad de Bozeman y Bozeman Downtown Business Partnership están colaborando para organizar el tercer \"12 días de Bikemas\" anual para ayudar a los residentes y las empresas a entrar en el espíritu navideño activo. . Cualquiera que ande en bicicleta o camine por el centro para hacer compras, comer o pasar el rato y registre su viaje en GoGallatin.org será elegible para ganar un premio diario.","#This route is more direct than the alternative route and may not be as safe. Always be cautious when taking a bicycle route and reality check your itinerary before your journey, as some routes may contain errors or unsafe segments.":"Esta ruta es más directa que la ruta alternativa y puede que no sea tan segura. Siempre tenga cuidado al realizar una ruta en bicicleta y verifique la realidad de su itinerario antes de su viaje, ya que algunas rutas pueden contener errores o tramos inseguros.","#Privacy Policy Modal":"Modalidad de política de privacidad","#California consumers may make a request pursuant to their rights under the CCPA by contacting us at privacy@rideamigos.com and such consumers should feel free to contact at this email should they have any additional questions or requests concerning the CCPA. We will verify your request in accordance with applicable laws using the information associated with your account, including email address. Additional identification may be required. In certain circumstances and subject to the provisions of the CCPA, consumers can also designate an authorized agent to exercise these rights on their behalf.":"Los consumidores de California pueden realizar una solicitud de conformidad con sus derechos bajo la CCPA comunicándose con nosotros en privacidad@rideamigos.com y dichos consumidores deben sentirse libres de contactarnos a este correo electrónico si tienen alguna pregunta o solicitud adicional sobre la CCPA. Verificaremos su solicitud de acuerdo con las leyes aplicables utilizando la información asociada con su cuenta, incluida la dirección de correo electrónico. Es posible que se requiera identificación adicional. En determinadas circunstancias y sujeto a las disposiciones de la CCPA, los consumidores también pueden designar un agente autorizado para ejercer estos derechos en su nombre.","#For more details about the personal information we have collected over the last 12 months, including the categories of sources, please see the Data Collection and Processing section above. We collect this information for the business and commercial purposes described in the How We Use Information section above. We share this information with the categories of third parties described in the Sharing Data with Third Parties section above. RideAmigos does not sell (as such term is defined in the CCPA) the personal information we collect (and will not sell it without providing you a right to opt out). Please note that we do use third-party cookies for our advertising purposes as further described in our Cookies and Similar Technologies section above.":"Para obtener más detalles sobre la información personal que hemos recopilado durante los últimos 12 meses, incluidas las categorías de fuentes, consulte la sección Recopilación y procesamiento de datos anterior. Recopilamos esta información para los fines empresariales y comerciales descritos en la sección Cómo utilizamos la información anterior. Compartimos esta información con las categorías de terceros descritas en la sección Compartir datos con terceros anterior. RideAmigos no vende (como se define dicho término en la CCPA) la información personal que recopilamos (y no la venderá sin otorgarle el derecho de optar por no participar). Tenga en cuenta que utilizamos cookies de terceros para nuestros fines publicitarios, como se describe con más detalle en nuestra sección Cookies y tecnologías similares anterior.","#If RideAmigos makes changes to any terms or conditions of this Privacy Policy, these changes will be posted on the Site in a timely manner. If RideAmigos decides to change this Privacy Policy, it will post those changes on this Privacy Policy and other places RideAmigos deems appropriate, which may include the Site, for a period of time RideAmigos deems appropriate, so that you are aware of what information RideAmigos collects, how RideAmigos uses it, and under what circumstances, if any, RideAmigos discloses it. RideAmigos reserves the right to modify this Privacy Policy at any time, so please review it frequently.":"Si RideAmigos realiza cambios en los términos o condiciones de esta Política de Privacidad, estos cambios se publicarán en el Sitio de manera oportuna. Si RideAmigos decide cambiar esta Política de Privacidad, publicará esos cambios en esta Política de Privacidad y en otros lugares que RideAmigos considere apropiados, que pueden incluir el Sitio, durante un período de tiempo que RideAmigos considere apropiado, para que usted sepa qué información recopila RideAmigos., cómo lo utiliza RideAmigos y bajo qué circunstancias, si corresponde, lo divulga RideAmigos. RideAmigos se reserva el derecho de modificar esta Política de Privacidad en cualquier momento, así que revísela con frecuencia.","#Changes to our privacy policy":"Cambios en nuestra política de privacidad","#Our Services are not directed towards and must not be used by persons under 13. We do not knowingly or willingly collect information or data from individuals under such age. If you believe we have inadvertently collected such information, please contact us so we can promptly remove the information.":"Nuestros Servicios no están dirigidos ni deben ser utilizados por personas menores de 13 años. No recopilamos, de forma consciente o voluntaria, información o datos de personas menores de esa edad. Si cree que hemos recopilado dicha información sin darnos cuenta, comuníquese con nosotros para que podamos eliminar la información de inmediato.","#Children":"Niños","#We may retain information regarding you and your use of the Services, including personally identifying information, for as long as needed to provide you with the Services and the uses described in this Privacy Policy. This often means that we will keep information for the duration of your account. If you choose, you may use the Delete Account / Data Settings in the App to request the deletion of your information and your RideAmigos account. We give you the opportunity to opt-out of certain communications and modify personal information or demographic information you have provided to us, and to hide demographic information from, or make demographic information visible to, the public users of the Site, at any time by going to the “My Account” section of the Site. Please be aware that it may take several hours for the changes you make to take effect on the public areas of the Site. We thank you for your patience. Please note that changing or deleting your information through the “My Account” section of the Site, or otherwise opting-out of receipt of email communications from RideAmigos, will only change or delete the data in our database for purposes of future activities on the Site and for managing future communications from RideAmigos. These changes and deletions will not change or delete emails or information that we may have already forwarded to other users or any other third parties, all as provided above in this privacy policy.":"Podemos conservar información sobre usted y su uso de los Servicios, incluida información de identificación personal, durante el tiempo que sea necesario para brindarle los Servicios y los usos descritos en esta Política de Privacidad. Esto a menudo significa que conservaremos la información mientras dure su cuenta. Si lo desea, puede utilizar Eliminar cuenta/Configuración de datos en la aplicación para solicitar la eliminación de su información y su cuenta RideAmigos. Le brindamos la oportunidad de optar por no recibir ciertas comunicaciones y modificar la información personal o demográfica que nos ha proporcionado, y de ocultar información demográfica o hacer que la información demográfica sea visible para los usuarios públicos del Sitio, en cualquier momento mediante yendo a la sección \"Mi cuenta\" del Sitio. Tenga en cuenta que los cambios que realice pueden tardar varias horas en surtir efecto en las áreas públicas del Sitio. Le agradecemos su paciencia. Tenga en cuenta que cambiar o eliminar su información a través de la sección \"Mi cuenta\" del Sitio, o cancelar la recepción de comunicaciones por correo electrónico de RideAmigos, solo cambiará o eliminará los datos en nuestra base de datos para fines de actividades futuras en el Sitio. y para gestionar futuras comunicaciones de RideAmigos. Estos cambios y eliminaciones no cambiarán ni eliminarán los correos electrónicos o la información que ya hayamos enviado a otros usuarios o terceros, todo según lo dispuesto anteriormente en esta política de privacidad.","#Data retention and deletion":"Retención y eliminación de datos","#You may download a copy of your RideAmigos trip log information using the tool we provide on the Site by signing in with your email and account. Aside from trip data, RideAmigos has no obligation to you to retain a copy of any data and will not provide users with a copy of data outside of what is available through the site.":"Puede descargar una copia de la información de su registro de viaje de RideAmigos utilizando la herramienta que proporcionamos en el Sitio iniciando sesión con su correo electrónico y cuenta. Aparte de los datos del viaje, RideAmigos no tiene ninguna obligación hacia usted de conservar una copia de ningún dato y no proporcionará a los usuarios una copia de los datos fuera de los que están disponibles a través del sitio.","#Your access to the data":"Su acceso a los datos","#We try to follow reasonable physical, electronic, and managerial procedures designed to safeguard the information that we collect. However, we cannot and do not guarantee you that personally identifiable information that we collect will never be stored, transmitted, disclosed or otherwise used in a manner inconsistent with this Privacy Policy.":"Intentamos seguir procedimientos físicos, electrónicos y administrativos razonables diseñados para salvaguardar la información que recopilamos. Sin embargo, no podemos garantizarle, ni lo garantizamos, que la información de identificación personal que recopilamos nunca será almacenada, transmitida, divulgada o utilizada de otra manera de manera inconsistente con esta Política de Privacidad.","#While RideAmigos continues to work hard to protect your personal information, no data transmission over the Internet can be guaranteed to be absolutely secure, and RideAmigos cannot ensure or warrant the security of any information you transmit to RideAmigos. Transmitting personal information is done at your own risk.":"Si bien RideAmigos continúa trabajando arduamente para proteger su información personal, no se puede garantizar que ninguna transmisión de datos a través de Internet sea absolutamente segura, y RideAmigos no puede asegurar ni garantizar la seguridad de ninguna información que usted transmita a RideAmigos. La transmisión de información personal se realiza bajo su propia responsabilidad.","#Disclaimer":"Descargo de responsabilidad","#We use third party vendors and hosting partners to provide the necessary hardware, software, networking, storage, and related technology required to provide the service. These may be located at destinations outside of North America. By submitting your personally identifying information, you agree to this. We use commercially reasonable physical and technical safeguards to secure your data. We encrypt the communication channels using SSL.":"Utilizamos proveedores externos y socios de alojamiento para proporcionar el hardware, el software, las redes, el almacenamiento y la tecnología relacionada necesarios para brindar el servicio. Estos pueden estar ubicados en destinos fuera de América del Norte. Al enviar su información de identificación personal, usted acepta esto. Utilizamos medidas de seguridad físicas y técnicas comercialmente razonables para proteger sus datos. Ciframos los canales de comunicación mediante SSL.","#The security of our systems":"La seguridad de nuestros sistemas","#Some browsers enable its users to send a “Do Not Track” (or DNT) signal to a website visited by the user to request that the website disable tracking of the visiting user. Our Site currently does not respond to DNT signals. We might configure it to do so in the future.":"Algunos navegadores permiten a sus usuarios enviar una señal de \"No rastrear\" (o DNT) a un sitio web visitado por el usuario para solicitar que el sitio web desactive el seguimiento del usuario visitante. Nuestro Sitio actualmente no responde a señales DNT. Podríamos configurarlo para que lo haga en el futuro.","#We may also generally disclose aggregate or anonymous information where reasonable steps have been taken to ensure the data does not contain your personally identifying information.":"En general, también podemos divulgar información agregada o anónima cuando se hayan tomado medidas razonables para garantizar que los datos no contengan su información de identificación personal.","#If we sell all or part of our business, make a sale or transfer of assets, are otherwise involved in a merger or business transfer, or in the event of bankruptcy, we may disclose and transfer your personally identifying information to one or more third parties as part of that transaction.":"Si vendemos todo o parte de nuestro negocio, realizamos una venta o transferencia de activos, estamos involucrados de otro modo en una fusión o transferencia comercial, o en caso de quiebra, podemos revelar y transferir su información de identificación personal a uno o más terceros. como parte de esa transacción.","#We may access, use, preserve, and share your information, including your personally identifying information, with third parties when we have a good faith belief that it is necessary to: detect, prevent and address fraud and other illegal activity; protect ourselves, you and others, including as part of investigations; or prevent death or imminent bodily harm. We may also share such information if we believe that you have abused your rights to use the Services or violated an applicable law, or in connection with any dispute between you and us with respect to the Services.":"Podemos acceder, usar, conservar y compartir su información, incluida su información de identificación personal, con terceros cuando creamos de buena fe que es necesario para: detectar, prevenir y abordar el fraude y otras actividades ilegales; protegernos a nosotros mismos, a usted y a otros, incluso como parte de investigaciones; o prevenir la muerte o daño corporal inminente. También podemos compartir dicha información si creemos que ha abusado de sus derechos a utilizar los Servicios o ha violado una ley aplicable, o en relación con cualquier disputa entre usted y nosotros con respecto a los Servicios.","#We may disclose information about you or your use of our Services to service providers or other partners that work on our behalf to support our business (e.g. information processing and storage, provide place recommendations, map thumbnails, and measuring the performance of our App).":"Podemos divulgar información sobre usted o su uso de nuestros Servicios a proveedores de servicios u otros socios que trabajan en nuestro nombre para respaldar nuestro negocio (por ejemplo, procesamiento y almacenamiento de información, proporcionar recomendaciones de lugares, miniaturas de mapas y medir el rendimiento de nuestra Aplicación).","#If you choose to use any of the third party apps or services that use the RideAmigos API, you may consent to the disclosure of your information to those third parties.":"Si elige utilizar cualquiera de las aplicaciones o servicios de terceros que utilizan la API de RideAmigos, puede dar su consentimiento para la divulgación de su información a esos terceros.","#To provide and support the services we provide to you, information we collect and receive may be disclosed to third parties in and out of the North American Area as (i) described in this policy, (ii) if you otherwise give your consent, or (iii) if the disclosure is legally required.":"Para brindar y respaldar los servicios que le brindamos, la información que recopilamos y recibimos puede divulgarse a terceros dentro y fuera del área de América del Norte como (i) se describe en esta política, (ii) si usted da su consentimiento de otro modo, o (iii) si la divulgación es legalmente requerida.","#Sharing data with third parties":"Compartir datos con terceros","#Third parties may also use cookies to collect information about your activities on our website. Your browser or device may offer you control over the use cookies or other technologies when you use the Services. For example, you may be able to set your browser or device to disable, clear, reset or block the use of cookies or similar technologies.":"Los terceros también pueden utilizar cookies para recopilar información sobre sus actividades en nuestro sitio web. Su navegador o dispositivo puede ofrecerle control sobre el uso de cookies u otras tecnologías cuando utiliza los Servicios. Por ejemplo, puede configurar su navegador o dispositivo para deshabilitar, borrar, restablecer o bloquear el uso de cookies o tecnologías similares.","#We may collect information about your use of our Services through the use of cookies, pixels or similar technologies. For example, we may use this information to provide or improve our Services, for measurement and analytics to better understand how our services function and are used, or for internal operations. Cookies are small pieces of data that are stored on your mobile phone, computer, or other device. Pixels, often used in connection with cookies, are small instances of code placed in webpages that do things like allow another server to measure how frequently webpages are viewed and used.":"Podemos recopilar información sobre su uso de nuestros Servicios mediante el uso de cookies, píxeles o tecnologías similares. Por ejemplo, podemos utilizar esta información para proporcionar o mejorar nuestros Servicios, para mediciones y análisis para comprender mejor cómo funcionan y se utilizan nuestros servicios, o para operaciones internas. Las cookies son pequeños fragmentos de datos que se almacenan en su teléfono móvil, computadora u otro dispositivo. Los píxeles, que a menudo se utilizan en relación con las cookies, son pequeñas instancias de código colocadas en páginas web que hacen cosas como permitir que otro servidor mida con qué frecuencia se ven y utilizan las páginas web.","#Cookies and Similar Technologies":"Cookies y tecnologías similares","#The Site provides various mean of communicating with other users, including but not limited to message boards, through which you may have access to other members’ names, email addresses and other information. By using the Site, you agree that, with respect to other user’s personally identifiable information that you obtain through your use of Site, you may only use such information for: (a) Site related communications that are not unsolicited commercial messages, and (b) any other purpose that such member expressly agrees to after adequate disclosure of the purpose(s). Under no circumstances, except as defined in this Paragraph, can you disclose personally identifiable information about another user to any third party without our consent and the consent of such other member after adequate disclosure.":"El Sitio proporciona varios medios para comunicarse con otros usuarios, incluidos, entre otros, tableros de mensajes, a través de los cuales puede tener acceso a los nombres, direcciones de correo electrónico y otra información de otros miembros. Al utilizar el Sitio, usted acepta que, con respecto a la información de identificación personal de otros usuarios que obtenga a través del uso del Sitio, solo podrá usar dicha información para: (a) comunicaciones relacionadas con el Sitio que no sean mensajes comerciales no solicitados, y (b ) cualquier otro propósito que dicho miembro acepte expresamente después de la divulgación adecuada de los propósitos. Bajo ninguna circunstancia, excepto según se define en este Párrafo, usted puede revelar información de identificación personal sobre otro usuario a un tercero sin nuestro consentimiento y el consentimiento de dicho otro miembro después de una divulgación adecuada.","#Use of Other User’s Information":"Uso de la información de otros usuarios","#To operate the Site, including supporting your activities on the Site, we may share your personal information with our agents, representatives, contractors and service providers so they can provide us with support services such as authorization of email origination, receipt or support services, customer relationship management services, and promotional fulfillment. We require these entities not to use your information for any other purpose.":"Para operar el Sitio, incluido el respaldo de sus actividades en el Sitio, podemos compartir su información personal con nuestros agentes, representantes, contratistas y proveedores de servicios para que puedan brindarnos servicios de soporte, como autorización de origen de correo electrónico, recibo o servicios de soporte, atención al cliente. servicios de gestión de relaciones y cumplimiento de promociones. Requerimos que estas entidades no utilicen su información para ningún otro propósito.","#Other ways we use your data include: to develop aggregated analyses and reports that help us improve our algorithms, to measure and understand how our Services are used, and to develop new products, services and features We also use your information to communicate with you, such as by sending you notifications and service-related messages, by responding to your requests and questions, or by sending you newsletters, information, and other transactional information for RideAmigos’ services. By registering with Unity you are opting in to receive such email.":"Otras formas en que utilizamos sus datos incluyen: para desarrollar análisis e informes agregados que nos ayuden a mejorar nuestros algoritmos, medir y comprender cómo se utilizan nuestros Servicios y desarrollar nuevos productos, servicios y características. También utilizamos su información para comunicarnos con usted. como por ejemplo enviándole notificaciones y mensajes relacionados con el servicio, respondiendo a sus solicitudes y preguntas, o enviándole boletines informativos, información y otra información transaccional para los servicios de RideAmigos. Al registrarse en Unity, acepta recibir dicho correo electrónico.","#We process and use the information we collect in a variety of ways. The primary purpose is to provide you with an easy way to track how and where you move in your everyday life. We upload your information from your device over a secured connection to our servers in order to analyze the data and identify your activities, routes and places. Results are sent back to you over a secured connection so that you can view and interact with them, and they are stored on our servers. If you label a place, such as your home or work, or change an activity type, we also collect and store that information. If you are connected with one of the Unity web sites, then the information is also shared with your account on that site.":"Procesamos y utilizamos la información que recopilamos de diversas maneras. El objetivo principal es brindarle una manera fácil de realizar un seguimiento de cómo y dónde se mueve en su vida diaria. Cargamos su información desde su dispositivo a través de una conexión segura a nuestros servidores para analizar los datos e identificar sus actividades, rutas y lugares. Los resultados se le envían a través de una conexión segura para que pueda verlos e interactuar con ellos, y se almacenan en nuestros servidores. Si etiqueta un lugar, como su casa o trabajo, o cambia un tipo de actividad, también recopilamos y almacenamos esa información. Si está conectado con uno de los sitios web de Unity, la información también se comparte con su cuenta en ese sitio.","#How we use information":"Cómo utilizamos la información","#Communications with us. If you communicate with us, we collect the information and content you provide to us, including personally identifying information such as your name, email or other contact information. You can provide anonymous feedback by using an email account that does not reveal your identity.":"Comunicaciones con nosotros. Si se comunica con nosotros, recopilamos la información y el contenido que nos proporciona, incluida información de identificación personal como su nombre, correo electrónico u otra información de contacto. Puede proporcionar comentarios anónimos utilizando una cuenta de correo electrónico que no revele su identidad.","#Information from your device. This includes information about your operating system, device identifier, carrier, language, battery performance, wi-fi or other network connections, or other data that you permit the App to access on your device including through permissions on your device using the device’s provided operating system permissions":"Información de tu dispositivo. Esto incluye información sobre su sistema operativo, identificador de dispositivo, operador, idioma, rendimiento de la batería, wi-fi u otras conexiones de red, u otros datos a los que usted permite que la aplicación acceda en su dispositivo, incluso a través de permisos en su dispositivo utilizando el sistema operativo proporcionado por el dispositivo. permisos del sistema","#The Site might enable you to post content and information to it via its online forums and communities (for example, carpool descriptions that you post to an area for people to see them, or comments that you post in a comment forum). Remember that all of these posts are public and can be seen by and shared with everyone. Social media sites, plug-ins and other applications also can enable you to create and submit content concerning our Site or service. We cannot prevent or be responsible for such uses. Some social media sites, plug-ins and other applications enable you to adjust your privacy settings, but we don’t control them or how well they work. Please check those privacy policies and instructions for more information on how your information is used and handled.":"El Sitio puede permitirle publicar contenido e información a través de sus foros y comunidades en línea (por ejemplo, descripciones de viajes compartidos que publica en un área para que la gente las vea, o comentarios que publica en un foro de comentarios). Recuerde que todas estas publicaciones son públicas y pueden ser vistas y compartidas con todos. Los sitios de redes sociales, complementos y otras aplicaciones también pueden permitirle crear y enviar contenido relacionado con nuestro Sitio o servicio. No podemos prevenir ni ser responsables de dichos usos. Algunos sitios de redes sociales, complementos y otras aplicaciones le permiten ajustar su configuración de privacidad, pero no los controlamos ni su funcionamiento. Consulte esas políticas de privacidad e instrucciones para obtener más información sobre cómo se utiliza y maneja su información.","#The Site might provide ways for you to submit information about other people. For example, you might provide your friend’s email address to enable us to email them a link to a post you think they might want to see. Personally identifiable information that you provide about other people might include (but is not limited to) their names, physical mailing addresses, email addresses, telephone numbers, fax numbers, information about their interests in content, products and services, and their other personal information that you give to us.":"El Sitio puede proporcionarle formas de enviar información sobre otras personas. Por ejemplo, puede proporcionar la dirección de correo electrónico de su amigo para permitirnos enviarle por correo electrónico un enlace a una publicación que cree que le gustaría ver. La información de identificación personal que usted proporciona sobre otras personas puede incluir (pero no se limita a) sus nombres, direcciones postales físicas, direcciones de correo electrónico, números de teléfono, números de fax, información sobre sus intereses en contenido, productos y servicios, y otra información personal. que nos das.","#Information you provide. In order to operate the Site and to provide you with information about products or services that may be of interest to you, we may collect “personal information” (i.e. information that could be used to contact you directly (without using the Site) such as full name, addresses, phone number or email address), “password information” and “demographic information” (i.e. information that you submit, or that we collect, that is neither personal information nor password information; this may include, but is not limited to, zip code, postal code, hometown, gender, username, age/birth date, browsing history information, searching history information, registration history information, and the content of communications sent to us and communication posted on the Site, such as in user forums).":"Información que usted proporciona. Para operar el Sitio y brindarle información sobre productos o servicios que pueden ser de su interés, podemos recopilar \"información personal\" (es decir, información que podría usarse para comunicarnos con usted directamente (sin usar el Sitio), como nombre completo, direcciones, número de teléfono o dirección de correo electrónico), “información de contraseña” e “información demográfica” (es decir, información que usted envía o que recopilamos, que no es información personal ni información de contraseña; esto puede incluir, entre otros a, código postal, ciudad natal, sexo, nombre de usuario, edad/fecha de nacimiento, información del historial de navegación, información del historial de búsqueda, información del historial de registro y el contenido de las comunicaciones que nos envían y las comunicaciones publicadas en el Sitio, como por ejemplo en usuario foros).","#Location. Our system starts to collect location data from sources such as GPS, Wi-Fi and cell towers once you install the App and consent to the App’s tracking your location. We may also collect data from device sensors, activity data as provided by the mobile operating systems, and places you identify with the Services. You may choose to stop our collection of location data through the Settings that we provide in the App, revoking phone permissions from the App, or by removing the App from your phone.":"Ubicación. Nuestro sistema comienza a recopilar datos de ubicación de fuentes como GPS, Wi-Fi y torres de telefonía celular una vez que instala la aplicación y acepta que la aplicación rastree su ubicación. También podemos recopilar datos de los sensores del dispositivo, datos de actividad proporcionados por los sistemas operativos móviles y lugares que usted identifica con los Servicios. Puede optar por detener nuestra recopilación de datos de ubicación a través de la Configuración que proporcionamos en la Aplicación, revocando los permisos del teléfono desde la Aplicación o eliminando la Aplicación de su teléfono.","#RideAmigos collects data from your account or phone to provide you with an easy way to track how and where you move in your everyday life. When you install, run or use our Services we may collect:":"RideAmigos recopila datos de su cuenta o teléfono para brindarle una manera fácil de rastrear cómo y dónde se mueve en su vida diaria. Cuando instala, ejecuta o utiliza nuestros Servicios, podemos recopilar:","#Data collection and processing":"Recopilación y procesamiento de datos.","#Your privacy is important to RideAmigos. By using the RideAmigos Unity platform (the “Site”), our RideAmigos Commute Tracking app (the “App”), future products, services or features we develop and introduce, or our website (together the “Services”), you consent to the collection, processing and disclosure of data concerning you in accordance with this privacy policy.":"Su privacidad es importante para RideAmigos. Al utilizar la plataforma RideAmigos Unity (el \"Sitio\"), nuestra aplicación RideAmigos Commute Tracking (la \"Aplicación\"), productos, servicios o características futuros que desarrollamos e presentamos, o nuestro sitio web (en conjunto, los \"Servicios\"), usted acepta la recopilación, el procesamiento y la divulgación de datos que le conciernen de acuerdo con esta política de privacidad.","#Referral":"Remisión","#Addresses":"Direcciones","#Cruz511 is a service of the Santa Cruz County Regional Transportation Commission and is partially funded by Measure D":"Cruz511 es un servicio de la Comisión de Transporte Regional del Condado de Santa Cruz y está parcialmente financiado por la Medida D","#Log walk and bike trips to track your progress.":"Registre viajes a pie y en bicicleta para seguir su progreso.","#Ridesharers are saving money by carpooling. Join in!":"Los usuarios de viajes compartidos están ahorrando dinero al compartir el coche. ¡Participar!","#There is no need to go it alone, join your neighbors and commute sustainability. Whether you carpool, vanpool, use transit, bike, or walk, sustainable commuting can not only contribute to reduced traffic congestion and protect our air quality but can also improve your quality of life and save you money.":"No es necesario hacerlo solo, unirse a sus vecinos y promover la sostenibilidad. Ya sea que comparta automóvil, camioneta, utilice el transporte público, ande en bicicleta o camine, los desplazamientos sostenibles no solo pueden contribuir a reducir la congestión del tráfico y proteger la calidad del aire, sino que también pueden mejorar su calidad de vida y ahorrarle dinero.","#We’ve Got You Covered":"Te tenemos cubierto","#myCruz511 can help you find a more sustainable way to manage your commute! Just enter your starting point and destination and we’ll help you discover all the ways to get where you need to be, from carpooling and riding transit, to walking, biking and more!":"¡myCruz511 puede ayudarte a encontrar una forma más sostenible de gestionar tu viaje! Simplemente ingrese su punto de partida y destino y lo ayudaremos a descubrir todas las formas de llegar a donde necesita estar, desde compartir automóvil y viajar en transporte público, hasta caminar, andar en bicicleta y más.","#SMARTER, SAFER, SUSTAINABLE TRANSPORTATION":"TRANSPORTE MÁS INTELIGENTE, SEGURO Y SOSTENIBLE","#Close sidebar":"Cerrar barra lateral","#Youtube video cover":"portada del vídeo de youtube","#Get summaries, ask questions, and find information about any webpage, PDF, email, and YouTube video.":"Obtenga resúmenes, haga preguntas y encuentre información sobre cualquier página web, PDF, correo electrónico y vídeo de YouTube.","#Upgrade to summarize and chat with any page":"Actualiza para resumir y chatear con cualquier página","#Upgrade to Pro":"Actualízate a Pro","#Regenerate":"Regenerado","#AI is writing...":"La IA está escribiendo...","#Stop generating":"dejar de generar","#Ask AI...":"Pregúntale a la IA...","#SpeedDial controlled open":"Abierto controlado por SpeedDial","#- Access your chat history in immersive chat.":"- Accede a tu historial de chat en un chat inmersivo.","#Summary":"Resumen","#Chat":"Charlar","#Continue with Email":"Continuar con el correo electrónico","#OR":"O","#Continue with Google":"Continuar con Google","#Please sign in to continue":"Por favor inicie sesión para continuar","#Bard":"Bardo","#Claude":"claudio","#Use AI Anywhere Online":"Utilice IA en cualquier lugar en línea","#Page summary & chat":"Resumen de página y chat","#Travel to and from work or college at least two (2) times a week or take four (4) one-way trips using a sustainable commute (Bus, Bike, Carpool, Vanpool, Walking, Telework) per week, and you will entered into a $100 incentive drawing.":"Viaje hacia y desde el trabajo o la universidad al menos dos (2) veces por semana o realice cuatro (4) viajes de ida utilizando un viaje sostenible (autobús, bicicleta, auto compartido, camioneta, caminando, teletrabajo) por semana, y participará. en un sorteo de incentivo de $100.","#Travel to and from work or college at least two (2) times a week or take four (4) one-way trips using a sustainable commute (Bus, Bike, Carpool, Vanpool, Walking, Telework) per week, and you will entered into a $50 incentive drawing.":"Viaje hacia y desde el trabajo o la universidad al menos dos (2) veces por semana o realice cuatro (4) viajes de ida utilizando un viaje sostenible (autobús, bicicleta, auto compartido, camioneta, caminando, teletrabajo) por semana, y participará. en un sorteo de incentivo de $50.","#Avg. Trips per Member":"Promedio Viajes por Miembro","#One Ride At A Time":"Un viaje a la vez","#Earn 10 points for every transit trip logged. Once you accumulate 250 points, you will unlock a $10 reward to donate to the foundation of your choice.":"Gana 10 puntos por cada viaje en tránsito registrado. Una vez que acumules 250 puntos, desbloquearás una recompensa de $10 para donar a la fundación de tu elección.","#Join this network to participate in METRO's \"One Ride At A Time\" campaign and donate your Commute Rewards to the Monterey Bay National Marine Sanctuary Foundation or the Bay of Life Fund (Community Foundation of Santa Cruz County).":"Únase a esta red para participar en la campaña \"Un viaje a la vez\" de METRO y done sus recompensas de viaje a la Fundación del Santuario Marino Nacional de la Bahía de Monterey o al Fondo Bay of Life (Fundación Comunitaria del Condado de Santa Cruz).","#Parent Network":"Red de padres","#Learn more at scmtd.com/onerideatatime":"Obtenga más información en scmtd.com/onerideatatime","#We invite you to join us in protecting our Monterey Bay, one ride at a time!":"Lo invitamos a unirse a nosotros para proteger nuestra Bahía de Monterey, ¡un viaje a la vez!","#One Ride at a Time is made possible by a partnership between METRO, Santa Cruz County Regional Transportation Commission (SCCRTC), Monterey Bay National Marine Sanctuary Foundation, Bay of Life Fund, and renowned photographer-writer team Frans Lanting and Chris Eckstrom.":"Un viaje a la vez es posible gracias a una asociación entre METRO, la Comisión de Transporte Regional del Condado de Santa Cruz (SCCRTC), la Fundación del Santuario Marino Nacional de la Bahía de Monterey, el Fondo Bay of Life y el renombrado equipo de fotógrafos y escritores Frans Lanting y Chris Eckstrom.","#Beginning in January 2023, every ride on a METRO bus donates to our partners in protecting the environment: the Monterey Bay National Marine Sanctuary Foundation and the Bay of Life Fund.":"A partir de enero de 2023, cada viaje en autobús de METRO será una donación a nuestros socios en la protección del medio ambiente: la Fundación del Santuario Marino Nacional de la Bahía de Monterey y el Fondo Bahía de Vida.","#Our home, the Monterey Bay region, is the hottest hotspot for biodiversity in North America, according to the Nature Conservancy. Its dynamic confluence of land and sea creates unique ecosystems and supports iconic wildlife from secretive mountain lions to majestic blue whales.":"Nuestro hogar, la región de la Bahía de Monterey, es el punto de mayor biodiversidad en América del Norte, según Nature Conservancy. Su dinámica confluencia de tierra y mar crea ecosistemas únicos y sustenta una vida silvestre icónica, desde los reservados pumas hasta las majestuosas ballenas azules.","#Santa Cruz Metropolitan Transit District (METRO) is delighted to launch One Ride at a Time, an innovative campaign to showcase the environmental benefits of transit, encourage bus ridership and protect Santa Cruz County’s extraordinary natural resources.":"El Distrito de Tránsito Metropolitano de Santa Cruz (METRO) se complace en lanzar One Ride at a Time, una campaña innovadora para mostrar los beneficios ambientales del transporte, fomentar el uso de autobuses y proteger los extraordinarios recursos naturales del condado de Santa Cruz.","#CoGo Bike Share":"Compartir bicicletas CoGo","#Park and Ride Lots":"Estacionamiento y paseos","#Go Bus":"Ir en autobús","#EV Charge Stations":"Estaciones de carga para vehículos eléctricos","#Looking for accessible transportation options? Gohio Mobility'":"¿Busca opciones de transporte accesibles? Movilidad Gohío'","#MORPC-Gohio Homepage":"Página de inicio del MORPC-Gohio","#Spokane County Generous giving":"Condado de Spokane Donaciones generosas","#Micro-Transit":"Microtránsito","#Ridehailing":"Viaje compartido","#Bikeshare":"Bicicleta compartida","#Manage My Profile":"Administrar mi perfil","#Easily compare transportation modes and find others to carpool, vanpool or bike together.":"Compare fácilmente modos de transporte y encuentre otros para compartir coche, camioneta o bicicleta juntos .","#Did you know a saved commute in your profile is required to match with others? Save a commute, see carpool matches, and let other carpoolers find you.":"¿Sabías que es necesario tener un viaje diario guardado en tu perfil para coincidir con otros? Ahorre un viaje diario, vea coincidencias de viajes compartidos y deje que otros usuarios de viajes compartidos lo encuentren.","#System Schoolpool Schools":"Escuelas del sistema Schoolpool","#System Schoolpool Households":"Sistema de hogares con piscina escolar","#System TripPlans":"Planes de viaje del sistema","#Your distance is being calculated as '0', please review and update.":"Su distancia se calcula como '0'; revísela y actualícela.","#Note: Only primary modes count towards programs such as challenges and rewards":"Nota: solo los modos principales cuentan para programas como desafíos y recompensas.","#ADDITIONAL MODE(S)":"MODOS ADICIONALES","#Thank you for taking the survey!":"¡Gracias por realizar la encuesta!","#Tell us, are you a:":"Cuéntanos, ¿eres usted:","#Did you take the Annual TRP Survey?":"¿Respondió la Encuesta Anual TRP?","#A winner announcement email will be sent in February. Thank you for participating!":"Se enviará un correo electrónico con el anuncio del ganador en febrero. ¡Gracias por participar!","#After you complete the Annual TRP Survey you can enter this contest to win a great prize. Deadline to enter is December 1, 2023. For questions, please contact Eden at Eden.Adams@gce.com.":"Después de completar la Encuesta Anual de TRP, podrá participar en este concurso para ganar un gran premio. La fecha límite para participar es el 1 de diciembre de 2023. Si tiene preguntas, comuníquese con Eden en Eden.Adams@gce.com .","#Connect to transit by e-bike or e-scooter? Try a free short ride today using the promo code: TRAVELWISE23 in the Neuron app.":"¿Conectarse al transporte público en bicicleta eléctrica o scooter eléctrico? Pruebe un viaje corto gratis hoy usando el código de promoción: TRAVELWISE23 en la aplicación Neuron.","#During October and November, order a Corporate Pass Fare card to enter the contest for a chance to win: One of Five $100 Stored Value loaded to EasyGo fare card, One of Ten $50 Stored Value loaded to EasyGo fare card.":"Durante octubre y noviembre, solicite una tarjeta de tarifa Corporate Pass para participar en el concurso y tener la oportunidad de ganar: uno de los cinco valores almacenados de $100 cargados en la tarjeta de tarifa EasyGo, uno de los diez valores almacenados de $50 cargados en la tarjeta de tarifa EasyGo.","#Where will GRT take you today?":"¿Adónde te llevará GRT hoy?","#Make sure that all required fields have been entered, then click this button to log trips.":"Asegúrese de haber ingresado todos los campos obligatorios y luego haga clic en este botón para registrar viajes.","#MODE OF TRAVEL *":"MODO DE VIAJE *","#ONE-WAY DISTANCE *":"DISTANCIA DE IDA *","#If you selected vanpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your vanpool? (Four is the default value. Please change if there were fewer or more people in the van.) Input":"Si seleccionó furgoneta compartida: Contándose también a usted, ¿cuántas personas (de 16 años o más) se trasladan en su furgoneta compartida en promedio? (El valor predeterminado es cuatro. Cámbielo si había menos o más personas en la furgoneta.) Aporte","#If you selected vanpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your vanpool? (Four is the default value. Please change if there were fewer or more people in the van.)":"Si seleccionó furgoneta compartida: Contándose también a usted, ¿cuántas personas (de 16 años o más) se trasladan en su furgoneta compartida en promedio? (El valor predeterminado es cuatro. Cámbielo si había menos o más personas en la furgoneta.)","#If you selected carpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your carpool? (Two is the default value. Please change if there were more people in the car.) Input":"Si seleccionó automóvil compartido: Contándose también a usted, ¿cuántas personas (de 16 años o más) se trasladan en su automóvil compartido en promedio? (El valor predeterminado es dos. Cámbielo si había más personas en el automóvil.) Aporte","#If you selected carpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your carpool? (Two is the default value. Please change if there were more people in the car.)":"Si seleccionó automóvil compartido: Contándose también a usted, ¿cuántas personas (de 16 años o más) se trasladan en su automóvil compartido en promedio? (El valor predeterminado es dos. Cámbielo si había más personas en el automóvil).","#CTR is a state law supported by the Washington State Department of Transportation and your local jurisdiction. If you would like to learn more about the CTR program, follow this link to our frequently asked questions page.":"La CTR es una ley estatal que tiene el apoyo del Departamento de Transporte del Estado de Washington y de su jurisdicción local. Si desea obtener más información sobre el programa CTR, siga este enlace a nuestra página de preguntas frecuentes.","#Thank you for taking the Commute Trip Reduction (CTR) survey! Your answers help us understand commuting habits, patterns, and preferences. More importantly, you’re also helping employers provide options that best meet everyone’s transportation needs. Even if you telework fulltime or always drive alone, you can support increased mobility and improved air quality by taking the survey and informing your employer.":"¡Gracias por contestar la encuesta de reducción de traslados habituales (CTR)! Sus respuestas nos ayudan a entender los hábitos, patrones y preferencias de la comunidad. Más importante, también ayuda a los empleadores a ofrecer las opciones que satisfagan mejor las necesidades de transporte de todos. Incluso si hace teletrabajo a tiempo completo o si siempre conduce solo, puede ayudar a mejorar la movilidad y la calidad del aire al contestar la encuesta e informarlo a su empleador.","#Undock":"Desacoplar","#Washington CTR Tool":"Herramienta CTR de Washington","#You can close your browser window or continue on to Washington CTR Tool":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar con la herramienta Washington CTR","#Washington CTR Tool Logo":"Logotipo de la herramienta CTR de Washington","#Washington CTR Tool &":"Herramienta CTR de Washington y","#carpool 1 Matches 1.5 mi away":"Comparte coche 1 Partidos a 2,4 km de distancia","#Bicicleta 2 Matches 8 min 1.3 mi":"Bicicleta 2 Partidos 8 min 1,3 mi","#a pie 27 min 1.3 mi":"un pastel 27 min 1.3 mi","#Transporte público 2 Matches 17 min 1.3 mi":"Transporte público 2 Partidos 17 min 1.3 mi","#2023 V-Commute Challenge - September Leaderboard Details Card":"Desafío V-Commute 2023: tarjeta de detalles de la clasificación de septiembre","#You can only Win BIG! one time per V-Commute Challenge.":"¡Solo puedes ganar EN GRANDE! una vez por V-Commute Challenge.","#You must log trips by the first Friday following the month (October 6 for the month of September, or November 3 for the month of October).":"Debe registrar los viajes antes del primer viernes siguiente del mes (6 de octubre para el mes de septiembre o 3 de noviembre para el mes de octubre).","#NVTA employees, consultants, and immediate family members are not eligible.":"Los empleados, consultores y familiares directos de NVTA no son elegibles.","#Users may log up to two (2) eligible roundtrips or four (4) one-way trips per day.":"Los usuarios pueden registrar hasta dos (2) viajes de ida y vuelta elegibles o cuatro (4) viajes de ida por día.","#Restrictions:":"Restricciones:","#2023 V-Commute Challenge - September Leaderboard":"Desafío V-Commute 2023: clasificación de septiembre","#2023 V-Commute Challenge - Week One Card":"Desafío V-Commute 2023: tarjeta de la primera semana","#Additionally, please join us in taking a pledge to commute sustainably during the 2023 V-Commute Challenge!":"Además, ¡únase a nosotros para comprometernos a viajar de manera sostenible durante el V-Commute Challenge 2023!","#$500 Win BIG! - The top five (5) heroes with the most trips at the end of the month will be entered into a drawing for $500 each month (September and October).":"¡$500 Gana A LO GRANDE! - Los cinco (5) héroes con más viajes al final del mes participarán en un sorteo de $500 cada mes (septiembre y octubre).","#Travel to and from work at least two (2) times a week or take four (4) one-way trips using a sustainable commute (Bus, Bike, Carpool, Vanpool, Walking, Telework) per week, and you will entered into a $50 incentive drawing.":"Viaje hacia y desde el trabajo al menos dos (2) veces por semana o realice cuatro (4) viajes de ida utilizando un viaje sostenible (autobús, bicicleta, auto compartido, camioneta, caminando, teletrabajo) por semana, y entrará en un Sorteo de incentivo de $50.","#Join the 2023 V-Commute Challenge this September and October!":"¡Únase al V-Commute Challenge 2023 en septiembre y octubre!","#Be a Commute Hero!":"¡Sé un héroe de los viajes diarios!","#2023 V-Commute Challenge - Week One":"Desafío V-Commute 2023: primera semana","#City of Kitchener / Triplogs beta":"Ciudad de Kitchener / Triplogs beta","#use the Advanced Trip Log Report found here.":"utilice el Informe de registro de viaje avanzado que se encuentra aquí.","#Network Triplog Date":"Fecha de registro de disparo de red","#To pull a report of all triplogs, or triplogs for a specific time frame, use the Advanced Trip Log Report found here.":"Para obtener un informe de todos los registros de viaje, o de los registros de viaje de un período de tiempo específico, utilice el Informe de registro de viaje avanzado que se encuentra aquí.","#Only the last 60 days of trip logs are automatically loaded.":"Sólo se cargan automáticamente los últimos 60 días de registros de viaje.","#km":"kilómetros","#Trips logged here will not have any user data associated. Instead they will show up in reports as or
(or similar).":"Los viajes registrados aquí no tendrán ningún dato de usuario asociado. En lugar de eso, aparecerán en los informes como
o
(o similar).","#Thank you for voting! We appreciate your time. Winners will be announced at the event on October 20. If you have any comments, please enter them below. Thank you! Input":"Gracias por votar! Apreciamos su tiempo. Los ganadores se anunciarán en el evento el 20 de octubre. Si tiene algún comentario, ingréselo a continuación. ¡Gracias! Aporte","#City of Phoenix Zero Emission Transit Bus Plan Radio Option":"Opción de radio del plan de autobuses de tránsito con cero emisiones de la ciudad de Phoenix","#City of Phoenix SKY Train Radio Option":"Opción de radio del tren SKY de la ciudad de Phoenix","#United Dairymen of Arizona Radio Option":"Opción de radio United Dairymen of Arizona","#Arizona State University Radio Option":"Opción de radio de la Universidad Estatal de Arizona","#Maricopa Community College District Radio Option":"Opción de radio del distrito de Maricopa Community College","#Salt River Project Radio Option":"Opción de radio del proyecto Salt River","#City of Scottsdale Radio Option":"Opción de radio de la ciudad de Scottsdale","#Cities of Goodyear, Avondale & Surprise Radio Option":"Ciudades de Goodyear, Avondale y opción de radio sorpresa","#Dr. Jeremy Van Buren, Phoenix Ophthalmologists Radio Option":"Dr. Jeremy Van Buren, Opción de radio de oftalmólogos de Phoenix","#Danielle Van Vleet, Arizona State University Radio Option":"Danielle Van Vleet, Opción de radio de la Universidad Estatal de Arizona","#Caitlin Ahern, City of Scottsdale Radio Option":"Caitlin Ahern, opción de radio de la ciudad de Scottsdale","#Shawn Stanford, State of Arizona Radio Option":"Shawn Stanford, Opción de radio del estado de Arizona","#Rebecca Frink, HonorHealth Radio Option":"Rebecca Frink, opción de radio HonorHealth","#Jill Osborne, Eduprize Schools Radio Option":"Jill Osborne, opción de radio de las escuelas Eduprize","#Paulo Delgado, Walmart Radio Option":"Paulo Delgado, Opción Walmart Radio","#One Civic Center Vanpool, City Scottsdale Radio Option":"Opción de radio One Civic Center Vanpool, City Scottsdale","#Central Arizona Project Vanpool #48826 Radio Option":"Proyecto de Arizona Central Vanpool #48826 Opción de radio","#Maria Thurman, Bank of America Radio Option":"Maria Thurman, opción de radio del Bank of America","#William Holman, VA Medical Center Radio Option":"William Holman, VA Medical Center Opción de radio","#Manisha Dayal Phondekar, American Express Radio Option":"Manisha Dayal Phondekar, opción de radio American Express","#Ron Tremain, Mayo Clinic Vanpool #49181 Radio Option":"Ron Tremain, Mayo Clinic Vanpool #49181 Opción de radio","#Shirley Holm, Arizona Department of Child Safety (State of AZ) Radio Option":"Shirley Holm, Opción de radio del Departamento de Seguridad Infantil de Arizona (Estado de AZ)","#Armida Otero-Strong, HonorHealth Radio Option":"Armida Otero-Strong, Opción de Radio HonorHealth","#Siobhan Dahley, HonorHealth Radio Option":"Siobhan Dahley, opción de radio HonorHealth","#Priscilla Peredo-Arroyo, HonorHealth Radio Option":"Priscilla Peredo-Arroyo, Opción de Radio HonorHealth","#Robert \"RJ\" Sievers, City of Scottsdale Radio Option":"Robert \"RJ\" Sievers, opción de radio de la ciudad de Scottsdale","#Linda Heberling, State of Arizona Radio Option":"Linda Heberling, Opción de radio del estado de Arizona","#Wyatt Craker, Concord Servicing Radio Option":"Wyatt Craker, opción de radio de servicio de Concord","#Terri Beeler-Saucedo, Department of Education (State of Arizona) Radio Option":"Terri Beeler-Saucedo, Departamento de Educación (Estado de Arizona) Opción de radio","#Medtronic Radio Option":"Opción de radio Medtronic","#Dexcom Radio Option":"Opción de radio Dexcom","#STORE Capital Radio Option":"TIENDA Capital Opción de Radio","#Arizona Community Foundation Radio Option":"Opción de radio de la Fundación Comunitaria de Arizona","#CNA National Warranty Radio Option":"Opción de radio con garantía nacional CNA","#National Bank of Arizona Radio Option":"Opción de radio del Banco Nacional de Arizona","#Natalie Wright, Shamrock Foods Radio Option":"Natalie Wright, opción de radio de Shamrock Foods","#Nicola Brown, American Express Radio Option":"Nicola Brown, opción de radio American Express","#Abstain Radio Option":"Abstenerse opción de radio","#Brandy Ronni, P.F. Chang’s Radio Option":"Brandy Ronni, opción de radio de PF Chang","#Patricia Wesley, Arizona Automotive Institute Radio Option":"Patricia Wesley, Opción de radio del Instituto Automotriz de Arizona","#Isabel Dominguez, Leisure World Radio Option":"Isabel Domínguez, Opción Radio Mundo Ocio","#You can close your browser window or continue on to ShareTheRide":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar con ShareTheRide","#Step 7 of 7":"Paso 7 de 7","#Thank you for voting! We appreciate your time. Winners will be announced at the event on October 20. If you have any comments, please enter them below. Thank you!":"Gracias por votar! Apreciamos su tiempo. Los ganadores se anunciarán en el evento el 20 de octubre. Si tiene algún comentario, ingréselo a continuación. ¡Gracias!","#Step 6 of 7":"Paso 6 de 7","#City of Phoenix Zero Emission Transit Bus Plan":"Plan de autobuses de tránsito con cero emisiones de la ciudad de Phoenix","#City of Phoenix SKY Train":"Tren SKY de la ciudad de Phoenix","#United Dairymen of Arizona":"Lecheros Unidos de Arizona","#Arizona State University":"Universidad del estado de Arizona","#Maricopa Community College District":"Distrito de colegios comunitarios de Maricopa","#Salt River Project":"Proyecto Río Salado","#Sustainability Programs":"Programas de Sostenibilidad","#City of Scottsdale":"ciudad de scottsdale","#Cities of Goodyear, Avondale & Surprise":"Ciudades de Goodyear, Avondale y Surprise","#MAG Livable Communities":"Comunidades habitables MAG","#Step 5 of 7":"Paso 5 de 7","#Dr. Jeremy Van Buren, Phoenix Ophthalmologists":"Dr. Jeremy Van Buren, Oftalmólogos de Phoenix","#Danielle Van Vleet, Arizona State University":"Danielle Van Vleet, Universidad Estatal de Arizona","#Caitlin Ahern, City of Scottsdale":"Caitlin Ahern, ciudad de Scottsdale","#Shawn Stanford, State of Arizona":"Shawn Stanford, Estado de Arizona","#Jill Osborne, Eduprize Schools":"Jill Osborne, Escuelas Eduprize","#Champion Commuter – Bike or walk":"Champion Commuter: andar en bicicleta o caminar","#One Civic Center Vanpool, City Scottsdale":"One Civic Center Vanpool, ciudad de Scottsdale","#Central Arizona Project Vanpool #48826":"Proyecto de Arizona Central Vanpool #48826","#Maria Thurman, Bank of America":"María Thurman, Banco de América","#William Holman, VA Medical Center":"Centro médico William Holman, VA","#Ron Tremain, Mayo Clinic Vanpool #49181":"Ron Tremain, Camioneta de Mayo Clinic #49181","#Champion Commuter – Vanpool":"Campeón de viaje diario – Vanpool","#Shirley Holm, Arizona Department of Child Safety (State of AZ)":"Shirley Holm, Departamento de Seguridad Infantil de Arizona (Estado de AZ)","#Champion Commuter – Carpool":"Campeón viajero diario – Compartir viaje","#Robert \"RJ\" Sievers, City of Scottsdale":"Robert \"RJ\" Sievers, ciudad de Scottsdale","#Linda Heberling, State of Arizona":"Linda Heberling, Estado de Arizona","#Wyatt Craker, Concord Servicing":"Wyatt Craker, Servicio de Concord","#Terri Beeler-Saucedo, Department of Education (State of Arizona)":"Terri Beeler-Saucedo, Departamento de Educación (Estado de Arizona)","#Champion Commuter – Transit Rider":"Campeón de viajeros diarios – Usuario de transporte público","#Step 4 of 7":"Paso 4 de 7","#Medtronic":"medtronic","#Dexcom":"dexcom","#STORE Capital":"TIENDA Capital","#City of Glendale Transportation Department":"Departamento de Transporte de la Ciudad de Glendale","#Marketing & Events – Event More than $250 Budget":"Marketing y Eventos – Evento Presupuesto superior a $250","#Abrazo Scottsdale Campus":"Campus Abrazo Scottsdale","#Arizona Automotive Institute":"Instituto Automotriz de Arizona","#Marketing & Events – Event Less than $250 Budget":"Marketing y eventos: evento con un presupuesto inferior a $ 250","#Donor Network of Arizona":"Red de donantes de Arizona","#Vi at Grayhawk":"Vi en Grayhawk","#Marketing & Events – Electronic or Print Media":"Marketing y eventos: medios electrónicos o impresos","#Step 3 of 7":"Paso 3 de 7","#US Foods - Tempe":"Alimentos de EE. UU. - Tempe","#Telework Program":"Programa de Teletrabajo","#Madison School District":"Distrito Escolar de Madison","#Eduprize School":"Escuela Eduprize","#Educational Excellence":"Excelencia Educativa","#Maricopa County":"Condado de Maricopa","#Charles Schwab":"Carlos Schwab","#Intel Corporation":"Corporación Intel","#LAZ Parking (Bank of America)":"Estacionamiento LAZ (Banco de América)","#Fairmont Scottsdale Princess":"Fairmont Scottsdale Princesa","#Maricopa County Outstanding Travel Reduction Program – More than 500 Employees":"Excelente programa de reducción de viajes del condado de Maricopa: más de 500 empleados","#Kary Environmental Services":"Servicios Ambientales Kary","#Arizona Community Foundation":"Fundación comunitaria de Arizona","#CNA National Warranty":"Garantía Nacional CNA","#National Bank of Arizona":"Banco Nacional de Arizona","#Maricopa County Outstanding Travel Reduction Program – 50-499 Employees":"Programa excepcional de reducción de viajes del condado de Maricopa: 50-499 empleados","#Step 2 of 7":"Paso 2 de 7","#Joan Freeman, City of Scottsdale":"Joan Freeman, ciudad de Scottsdale","#Amanda Andreano, Maricopa County":"Amanda Andreano, Condado de Maricopa","#Emily Hinkle Intel, Corporation":"Emily Hinkle Intel, Corporación","#Ramy Dawood, LAZ Parking (Bank of America)":"Ramy Dawood, Estacionamiento LAZ (Bank of America)","#Outstanding Transportation Coordinator – More than 500 Employees":"Destacado Coordinador de Transporte: Más de 500 Empleados","#Abstain":"Abstenerse","#Brandy Ronni, P.F. Chang’s":"Brandy Ronni, PF Chang's","#Patricia Wesley, Arizona Automotive Institute":"Patricia Wesley, Instituto Automotriz de Arizona","#Isabel Dominguez, Leisure World":"Isabel Domínguez, Mundo del Ocio","#Outstanding Transportation Coordinator (TC) – 50-499 Employees":"Coordinador de Transporte Destacado (TC) – 50-499 Empleados","#Step 1 of 7":"Paso 1 de 7","#If you have any issues or questions, please email Lillian Duarte lduarte@valleymetro.org. Thank you!":"Si tiene algún problema o pregunta, envíe un correo electrónico a Lillian Duarte lduarte@valleymetro.org . ¡Gracias!","#Submit your vote below by Friday, September 1 by 5pm. Votes will be tallied and if there are any ties, you will be notified in the event a revote is needed. Please abstain from voting in categories where you, your company or someone you know is represented.":"Envíe su voto a continuación antes del viernes 1 de septiembre a las 5 p.m. Los votos se contarán y, si hay algún empate, se le notificará en caso de que sea necesario volver a votar. Absténgase de votar en categorías en las que esté representado usted, su empresa o alguien que conoce.","#Thank you for your participation as a judge for the 36th Annual Clean Air Campaign. Review the information for each category in the packets we sent to you by email.":"Gracias por su participación como juez de la 36ª Campaña Anual de Aire Limpio. Revise la información de cada categoría en los paquetes que le enviamos por correo electrónico.","#View Responses (2)":"Ver respuestas (2)","#Statewide CTR Program":"Programa CTR a nivel estatal","#Contact TravelWise at":"Póngase en contacto con TravelWise en","#today for more information on how your organization can join!":"¡hoy para obtener más información sobre cómo su organización puede unirse!","#this page":"esta página","#Uptown":"Zona residencial","#Neighborhood":"Vecindario","#Smart Distance":"Distancia inteligente","#Smart Trips":"Viajes inteligentes","#Saved":"Salvado","#Clean Air Challenge":"Desafío del aire limpio","#Set Trip Log Reminder":"Establecer recordatorio de registro de viaje","#business trip":"viaje de negocios","#Walk/Run/Roll/Skate":"Caminar/correr/rodar/patinar","#Electric & Hybrid Carpool":"Coche compartido eléctrico e híbrido","#Electric & Hybrid Drive Alone":"Propulsión eléctrica e híbrida únicamente","#Compressed Work Week (day off)":"Semana laboral comprimida (día libre)","#BikeShare":"Bicicleta compartida","#Bike + Bus/Pool":"Bicicleta + Autobús/Piscina","#Must be under 300":"Debe ser inferior a 300","#Electric Scooter (e-scooter) ,":"Scooter eléctrico (e-scooter),","#Take a Survey":"Participa en una encuesta","#You can close your browser window or continue on to {{CONFIG.siteTitle}}":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar con {{CONFIG.siteTitle}}","#Indicate whether you are interested in a 3-person carpool and how many seats are left to be filled":"Indique si está interesado en un viaje compartido para 3 personas y cuántas plazas quedan por llenar","#This commute/trip will show as a potential match for all Merge users.":"Este viaje diario se mostrará como una posible coincidencia para todos los usuarios de Merge.","#I want to be matched with":"quiero ser emparejado con","#After saving your commute you will see all of your travel options, including vanpool, transit, and more.":"Después de guardar su viaje, verá todas sus opciones de viaje, incluido el transporte compartido, el transporte público y más.","#2. HOLD HARMLESS. As a voluntary user of the RideAmigos and Merge Services, I agree that neither RideAmigos, or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host the RideAmigos Services, nor any of their respective employees, members, agents and officers shall be liable or responsible in any way for any personal injury, loss or other harm to me or my property resulting from my participation in the RideAmigos Services and I further agree to release, discharge, hold harmless, and forever acquit this website’s and smartphone application’s sponsors, RideAmigos and the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host Merge services from any and all actions, causes of action, claims or any liabilities whatsoever, known or unknown, now existing or which may arise in the future, on account of or in any way related to or arising out of my participation in the programs.":"2. LIBERAR DE RESPONSABILIDAD. Como usuario voluntario de los Servicios RideAmigos y Merge, acepto que ni RideAmigos, ni los empleadores públicos y privados, agencias educativas y otras agencias públicas locales y entidades comerciales privadas que facilitan, promueven u organizan los Servicios RideAmigos, ni ninguno de sus respectivos empleados, los miembros, agentes y funcionarios serán responsables de cualquier manera por cualquier lesión personal, pérdida u otro daño a mí o a mi propiedad que resulte de mi participación en los Servicios RideAmigos y además acepto liberar, despedir, eximir de responsabilidad y para siempre. absuelve a los patrocinadores de este sitio web y de la aplicación para teléfonos inteligentes, RideAmigos y los empleadores públicos y privados, agencias educativas y otras agencias públicas locales y entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan servicios Merge de todas y cada una de las acciones, causas de acción, reclamos o cualquier responsabilidad de cualquier tipo, conocido o desconocido, existente ahora o que pueda surgir en el futuro, a causa de o de alguna manera relacionado con o que surja de mi participación en los programas.","#1. WARNING AND NOTICE. Merge is an open platform with unrestricted access to eligible parties. Neither RideAmigos or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host RideAmigos services, have conducted background investigation or review of any kind or type. Including without limitation, driver’s license checks, insurance checks, criminal records checks, sex offender status, or otherwise. If you decide to participate, you assume all risks for using this platform and/or participating in the RideAmigos Services.":"1. ADVERTENCIA Y AVISO. Merge es una plataforma abierta con acceso sin restricciones a partes elegibles. Ni RideAmigos ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o albergan los servicios de RideAmigos, han realizado investigaciones o revisiones de antecedentes de ningún tipo. Incluyendo, entre otros, verificaciones de licencia de conducir, verificaciones de seguros, verificaciones de antecedentes penales, condición de delincuente sexual u otros. Si decide participar, asume todos los riesgos por utilizar esta plataforma y/o participar en los Servicios RideAmigos.","#Error: workZip is too short":"Error: workZip es demasiado corto","#You can close your browser window or continue on to Playa Vista Compass":"Puedes cerrar la ventana de tu navegador o continuar hasta Playa Vista Compass","#Transporte público 3 Matches 1 hr 18 min 26.4 mi":"Transporte público 3 Partidos 1 hr 18 min 42 km","#If you selected vanpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your vanpool? (Please select from the dropdown list below.) Input":"Si seleccionó vanpool: incluyéndose a usted, ¿cuántas personas (mayores de 16 años) hay en promedio en su vanpool? (Seleccione de la lista desplegable a continuación).","#If you selected carpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your carpool? (Please select from the dropdown list below.) Input":"Si seleccionó compartir viaje: incluyéndose a usted, ¿cuántas personas (mayores de 16 años) hay en promedio en su viaje compartido? (Seleccione de la lista desplegable a continuación).","#If you selected vanpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your vanpool? (Please select from the dropdown list below.)":"Si seleccionó vanpool: incluyéndose a usted, ¿cuántas personas (mayores de 16 años) hay en promedio en su vanpool? (Seleccione de la lista desplegable a continuación).","#If you selected carpool: Including yourself, how many people (age 16+) on average are in your carpool? (Please select from the dropdown list below.)":"Si seleccionó compartir viaje: incluyéndose a usted, ¿cuántas personas (mayores de 16 años) hay en promedio en su viaje compartido? (Seleccione de la lista desplegable a continuación).","#Origin is required":"Se requiere origen","#Delete Response":"Eliminar respuesta","#Other Information":"Otra información","#Other Modes Used":"Otros modos utilizados","#Arrival Time":"Hora de llegada","#Work Schedule":"Horario de trabajo","#Submitted Date":"Fecha de envío","#Response ID":"ID de respuesta","#Survey ID":"ID de encuesta","#CTR Survey Report":"Informe de la encuesta CTR","#responses":"respuestas","#Inactive Note":"Nota inactiva","#Inactive Date":"Fecha inactiva","#Affected or Voluntary":"Afectados o Voluntarios","#CTR or TMP":"CTR o TMP","#Industry":"Industria","#New Registrant Incentive Card":"Tarjeta de incentivo para nuevos registrantes","#Placeholder":"Marcador de posición","#New Registrant Incentive":"Incentivo para nuevos registrantes","#The GRH program reimburses commuters who take transit, carpool, vanpool, bike or walk to work or college in Napa County up to $100 per event (excluding gratuities), up to four times per calendar year. GRH program participants decide how to get home (e.g., taxi, ride-hailing, rental car, public transit or combination) and complete the reimbursement process after they are home safely.":"El programa GRH reembolsa a los viajeros que utilizan el transporte público, comparten automóvil, van, van en bicicleta o caminan al trabajo o a la universidad en el condado de Napa hasta $100 por evento (sin incluir propinas), hasta cuatro veces por año calendario. Los participantes del programa GRH deciden cómo llegar a casa (por ejemplo, taxi, transporte compartido, coche de alquiler, transporte público o una combinación) y completan el proceso de reembolso una vez que hayan llegado a casa de forma segura.","#The Guaranteed Ride Home program is provided by Vcommute.org to support and encourage commuters to use an alternative mode (other than driving alone) to commute to work or college in Napa County by providing financial relief to get home in the event of an emergency.":"Vcommute.org ofrece el programa Guaranteed Ride Home para apoyar y alentar a los viajeros a utilizar un modo alternativo (que no sea conducir solo) para ir al trabajo o la universidad en el condado de Napa, brindándoles ayuda financiera para llegar a casa en caso de una emergencia.","#Guaranteed Ride Home Program (GRH) Clone":"Clon del programa de viaje a casa garantizado (GRH)","#Weekly $50 Incentive #7 (8/26-9/1) Card":"Tarjeta de incentivo semanal de $50 n.º 7 (del 26 de agosto al 1 de septiembre)","#Weekly $50 Incentive #7 (8/26-9/1)":"Incentivo semanal de $50 #7 (8/26-9/1)","#Weekly $50 Incentive #6 (8/19-8/25) Card":"Tarjeta de incentivo semanal de $50 #6 (8/19-8/25)","#Keep logging your trips, this week could be your week!":"Sigue registrando tus viajes, ¡esta semana podría ser tu semana!","#V-Commute offers incentives to eligible commuters! Log three (3) round trips per week and automatically be entered into a drawing for a $50 reward. Have colleagues who are not registered for V-Commute? Let them know about the program and this incentive and ask them sign up today by going to Vcommute.org and clicking \"Get Started Here\".":"¡V-Commute ofrece incentivos a los viajeros elegibles! Registre tres (3) viajes de ida y vuelta por semana y automáticamente participará en un sorteo para obtener una recompensa de $50. ¿Tiene compañeros que no están registrados en V-Commute? Infórmeles sobre el programa y este incentivo y pídales que se registren hoy visitando Vcommute.org y haciendo clic en \"Comenzar aquí\".","#Weekly $50 Incentive #6 (8/19-8/25)":"Incentivo semanal de $50 #6 (8/19-8/25)","#More pages":"Más páginas","#Error: Message is required":"Error: el mensaje es obligatorio","#Something else":"Algo más","#Need assistance with CTR policies or training materials":"Necesita ayuda con políticas de CTR o materiales de capacitación","#Improving an existing feature":"Mejorar una característica existente","#Adding a new feature":"Agregar una nueva característica","#Request jurisdiction management access":"Solicitar acceso a la gestión de jurisdicción","#Account permissions and access":"Permisos y acceso a la cuenta","#Feature not working as intended":"La característica no funciona según lo previsto","#Log in issues":"Problemas para entrar","#Create a new network member":"Crear un nuevo miembro de la red","#Test Worksite":"Sitio de trabajo de prueba","#Worksite Network D":"Red del sitio de trabajo D","#Test worksite 1":"Sitio de prueba 1","#Test SubWorksite":"Subsitio de prueba","#Example Worksite C":"Ejemplo de sitio de trabajo C","#Example Worksite B":"Ejemplo de sitio de trabajo B","#Example Worksite A":"Ejemplo de sitio de trabajo A","#Example Jurisdiction":"Jurisdicción de ejemplo","#King County Government - Youth Services Center":"Gobierno del condado de King - Centro de servicios para jóvenes","#MultiCare Health System - Yakima Valley Memorial Hospital":"Sistema de salud MultiCare - Yakima Valley Memorial Hospital","#Yakima Valley Farmworkers Clinic - Yakima Medical-Dental Clinic":"Clínica de Trabajadores Agrícolas del Valle de Yakima - Clínica Médico-Dental de Yakima","#Triumph Group - Yakima Location":"Grupo Triumph - Ubicación de Yakima","#Yakima County Courthouse":"Palacio de justicia del condado de Yakima","#Yakima Ace Hardware Distribution Center":"Centro de distribución de hardware Yakima Ace","#Washington State University - WSU Extension Energy Program":"Universidad Estatal de Washington - Programa de energía de extensión de WSU","#FUJIFILM Sonosite, Inc. - Worldwide Headquarters":"FUJIFILM Sonosite, Inc. - Sede mundial","#Electric Mirror - World Headquarters":"Espejo eléctrico - Sede mundial","#Washington State Department of Employment Security - WorkSource Thurston County":"Departamento de Seguridad Laboral del Estado de Washington - WorkSource Condado de Thurston","#Washington State Department of Corrections - Woodland Square Office":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Oficina de Woodland Square","#Bensussen Deutsch & Associates - Woodinville site":"Bensussen Deutsch & Associates - Sitio de Woodinville","#Wong Fleming Willows Run":"Carrera de los sauces de Wong Fleming","#Washington State Department of Labor & Industries - WISHA Lab":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington - WISHA Lab","#Microsoft Corporation - Willows Warehouse":"Microsoft Corporation - Almacén de Willows","#Meta - Willows Creek Building 5":"Meta - Edificio 5 de Willows Creek","#Meta - Willows Creek and Willows Creek Park Building G":"Meta - Willows Creek y Willows Creek Park Edificio G","#Meta - Willows Commerce Park Building C":"Meta - Willows Commerce Park Edificio C","#Costco - Wholesale HQ":"Costco - Sede mayorista","#US Federal HighWay Administration - Western Federal Lands Highway Division (WFLHD)":"Administración Federal de Carreteras de EE. UU. - División de Carreteras de Tierras Federales del Oeste (WFLHD)","#King County Government - West Point Treatment":"Gobierno del Condado de King - Tratamiento de West Point","#Washington State Department of Natural Resources - Webster Nursery":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Vivero Webster","#City of Seattle - Water Utilities Field Operation":"Ciudad de Seattle - Operación de campo de servicios públicos de agua","#City of Vancouver - Water Resources Education Center":"Ciudad de Vancouver - Centro educativo sobre recursos hídricos","#City of Vancouver - Water Engineering Building - Marine Park":"Ciudad de Vancouver - Edificio de ingeniería hidráulica - Parque marino","#City of Spokane - Water Department":"Ciudad de Spokane - Departamento de Agua","#Washington State Department of Veterans Affairs - Washington Veterans Home":"Departamento de Asuntos de Veteranos del Estado de Washington - Hogar de Veteranos de Washington","#Washington State Department of Transportation - Washington State Ferries":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Ferries del Estado de Washington","#The Vancouver Clinic - Washington Remote":"La Clínica de Vancouver - Washington Remoto","#Washington State Department of Corrections - Washington Corrections Center for Women":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Centro Correccional de Washington para Mujeres","#Washington State Office of Legislative Support Services - Washington Building":"Oficina de Servicios de Apoyo Legislativo del Estado de Washington - Edificio Washington","#Washington State Lottery - Warehouse":"Lotería del Estado de Washington - Almacén","#Washington State Department of Labor & Industries - Warehouse":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington - Almacén","#City of Vancouver - VPD/Fire – Chkalov Building":"Ciudad de Vancouver - VPD/Fire - Edificio Chkalov","#US Department of Veterans Affairs - Veterans Administration Medical Center":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. - Centro Médico de la Administración de Veteranos","#Frito Lay - Vancouver Production Facility":"Frito Lay - Planta de producción de Vancouver","#City of Vancouver - Vancouver Police Department West":"Ciudad de Vancouver - Departamento de Policía de Vancouver Oeste","#City of Vancouver - Vancouver Police Department East – Construction Services":"Ciudad de Vancouver - Departamento de Policía de Vancouver Este - Servicios de construcción","#City of Vancouver - Vancouver Police Department – HQ":"Ciudad de Vancouver - Departamento de Policía de Vancouver - Sede","#City of Vancouver - Vancouver Police Department – Evidence":"Ciudad de Vancouver - Departamento de Policía de Vancouver - Evidencia","#City of Vancouver - Vancouver Police Department – East":"Ciudad de Vancouver - Departamento de Policía de Vancouver - Este","#Zayo Group - Vancouver One":"Grupo Zayo - Vancouver One","#Banfield Pet Hospital - Vancouver Headquarters":"Banfield Pet Hospital - Sede de Vancouver","#Washington State Department of Social and Health Services - Vancouver DDA Field Office":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Oficina de Campo de la DDA en Vancouver","#Washington State Department of Social and Health Services - Vancouver Child Support Office":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Oficina de Manutención Infantil de Vancouver","#Washington State University - Vancouver Campus":"Universidad Estatal de Washington - Campus de Vancouver","#US Digital - Vancouver":"EE. UU. Digital - Vancouver","#Bonneville Power Administration - Van Mall":"Administración de energía de Bonneville - Van Mall","#MultiCare Health System - Valley Hospital":"Sistema de salud MultiCare - Valley Hospital","#The Pokemon Company International - US Headquarters":"The Pokemon Company International - Sede de EE. UU.","#Fluke Corporation - US Headquarters":"Fluke Corporation - Sede de EE. UU.","#University of Washington Bothell":"Universidad de Washington Bothell","#United Airlines at SEA":"United Airlines en el mar","#Underwriters Laboratory LLC - Underwriters Laboratory":"Laboratorio de suscriptores LLC - Laboratorio de suscriptores","#Siemens Medical Solutions USA - Ultrasound Headquarters":"Siemens Medical Solutions USA - Sede de ultrasonido","#Washington State Department of Licensing - Tumwater Warehouse":"Departamento de Licencias del Estado de Washington - Tumwater Warehouse","#Washington State Patrol - Tumwater Square":"Patrulla del Estado de Washington - Tumwater Square","#Washington State Department of Transportation - Tumwater PEO":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Tumwater PEO","#Washington State Economic and Revenue Forecast Council - Tumwater Headquarters":"Consejo de Previsión Económica y de Ingresos del Estado de Washington - Sede de Tumwater","#Washington State Department of Revenue - Tumwater Headquarters":"Departamento de Ingresos del Estado de Washington - Sede de Tumwater","#Washington State Department of Health - Tumwater Headquarters":"Departamento de Salud del Estado de Washington - Sede de Tumwater","#Washington State Department of Natural Resources - Tumwater Compound":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Compuesto Tumwater","#Washington State Office of the Attorney General - Tumwater Building":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington - Edificio Tumwater","#Washington State Office of the Attorney General - Tumwater Annex Building":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington - Edificio anexo de Tumwater","#Secretary of State Elections Division - Tumwater":"División de Elecciones del Secretario de Estado - Tumwater","#Boeing Employees Credit Union - Tukwila Financial Center":"Cooperativa de crédito para empleados de Boeing - Centro financiero de Tukwila","#US Department of Homeland Security - Tukwila":"Departamento de Seguridad Nacional de EE. UU. - Tukwila","#The Krusteaz Company - Tukwila":"La Compañía Krusteaz - Tukwila","#King County Housing Authority - Tukwila":"Autoridad de Vivienda del Condado de King - Tukwila","#Fatigue Technology - Tukwila":"Tecnología de fatiga - Tukwila","#CellNetix Pathology & Laboratories - Tukwila":"Patología y laboratorios CellNetix - Tukwila","#US Navy - Trident Training Facility":"Marina de los EE. UU. - Centro de entrenamiento Trident","#US Navy - Trident Refit Facility, Bangor":"Marina de los EE. UU. - Instalación de reacondicionamiento Trident, Bangor","#Washington State Department of Social and Health Services - Trent CSO/CCNE/Region 1":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Trent CSO/CCNE/Región 1","#Washington State Department of Labor & Industries - Towne Center":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington - Towne Center","#Yakima Valley Farmworkers Clinic - Toppenish Clinic":"Clínica de Trabajadores Agrícolas del Valle de Yakima - Clínica Toppenish","#Washington Beef - Toppenish":"Carne de res Washington - Toppenish","#The Boeing Company - Thompson Site":"La compañía Boeing - Sitio Thompson","#The Westin Seattle":"El Westin Seattle","#Washington State Supreme Court - Temple of Justice":"Corte Suprema del Estado de Washington - Templo de la Justicia","#Washington State Law Library - Temple of Justice":"Biblioteca de Derecho del Estado de Washington - Templo de la Justicia","#Best Buy - Technology Development Center":"Best Buy - Centro de desarrollo tecnológico","#Tech Mahindra Riverpark":"Parque fluvial Tech Mahindra","#Amazon - Tahoe":"Amazonas - Tahoe","#City of Tacoma - Tacoma Public Utilities":"Ciudad de Tacoma - Servicios públicos de Tacoma","#Sound Physicians - Tacoma Office":"Médicos de sonido - Oficina de Tacoma","#Infoblox - Tacoma Office":"Infoblox - Oficina de Tacoma","#Pierce County - Tacoma Mall Office Building and Tacoma Mall Plaza":"Condado de Pierce: edificio de oficinas de Tacoma Mall y Tacoma Mall Plaza","#Columbia Bank - Tacoma Main Branch":"Columbia Bank - Sucursal principal de Tacoma","#MultiCare Health System - Tacoma General":"Sistema de salud MultiCare - Tacoma General","#University of Washington - Tacoma":"Universidad de Washington - Tacoma","#King County Library System - System Service Center":"Sistema de bibliotecas del condado de King - Centro de servicios del sistema","#Swedish Health Services - Swedish Medical Group Cherry Hill":"Servicios de salud suecos - Grupo médico sueco Cherry Hill","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Union Hill Rd":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Union Hill Rd","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Minor & James":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Minor & James","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Met Park":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Met Park","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Issaquah Campus":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Campus Issaquah","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center First Hill":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco First Hill","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Edmonds Campus":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Campus Edmonds","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Cherry Hill":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Cherry Hill","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Bank of America Building":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Edificio Bank of America","#Swedish Health Services - Swedish Medical Center Ballard":"Servicios de salud suecos - Centro médico sueco Ballard","#Washington State Auditor's Office - Sunset Office":"Oficina del Auditor del Estado de Washington - Oficina Sunset","#Microsoft Corporation - Studios E-H":"Microsoft Corporation - Estudios EH","#US Navy - Strategic Weapons Facility Pacific":"Marina de los EE. UU. - Instalación de armas estratégicas del Pacífico","#Nordstrom - Store 803/807 Employees and Product Group":"Nordstrom - Tienda 803/807 Empleados y grupo de productos","#Nordstrom - Store 1 Downtown Seattle":"Nordstrom - Tienda 1 en el centro de Seattle","#Stock Charts Riverpark":"Gráficos de acciones Riverpark","#Washington State Department of Natural Resources - State Agency Flight Operations":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Operaciones de vuelo de la agencia estatal","#St. Michael Medical Center - Silverdale":"Centro Médico St. Michael - Silverdale","#Providence Health & Services - St. Luke's Rehab Medical Center":"Salud y servicios de Providence - Centro médico de rehabilitación St. Luke","#Peace Health - St. Joseph Hospital":"Salud de la Paz - Hospital St. Joseph","#Virginia Mason Franciscan Health - St. Clare Hospital":"Virginia Mason Franciscan Health - Hospital St. Clare","#Virginia Mason Franciscan Health - St. Anthony Hospital":"Virginia Mason Franciscan Health - Hospital St. Anthony","#Virginia Mason Franciscan Health - St Joseph Medical Center":"Virginia Mason Franciscan Health - Centro médico St Joseph","#City of Olympia - Squaxin Park":"Ciudad de Olimpia - Parque Squaxin","#Spokane Industries - Spokane Valley site":"Industrias Spokane - Sitio del valle de Spokane","#Boeing Employees Credit Union - Spokane Valley Branch":"Cooperativa de crédito para empleados de Boeing - Sucursal de Spokane Valley","#Washington State Department of Labor & Industries - Spokane Office":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington - Oficina de Spokane","#Washington State Department of Health - Spokane Office":"Departamento de Salud del Estado de Washington - Oficina de Spokane","#Coffman Engineers - Spokane Office":"Ingenieros Coffman - Oficina de Spokane","#Bank of America - Spokane Branch":"Bank of America - Sucursal de Spokane","#Alliance Machine Systems - Spokane Branch":"Alliance Machine Systems - Sucursal de Spokane","#Washington State Office of Administrative Hearings - Spokane":"Oficina de Audiencias Administrativas del Estado de Washington - Spokane","#Washington State Gambling Commission - Spokane":"Comisión de Juegos de Azar del Estado de Washington - Spokane","#Washington State Employment Security Department - Spokane":"Departamento de Seguridad del Empleo del Estado de Washington - Spokane","#Washington State Department of Ecology - Spokane":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Spokane","#Shriners Hospitals for Children - Spokane":"Hospitales Shriners para Niños - Spokane","#Premera Blue Cross - Spokane":"Cruz Azul Premera - Spokane","#Goodwill Industries - Spokane":"Industrias Goodwill - Spokane","#Eastern Washington University - Spokane":"Universidad del Este de Washington - Spokane","#Washington State Office of the Insurance Commissioner - Special Investigations Unit":"Oficina del Comisionado de Seguros del Estado de Washington - Unidad de Investigaciones Especiales","#The Boeing Company - Spares Center":"The Boeing Company - Centro de repuestos","#Washington State Department of Corrections - Southwest Region Performance Center":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Centro de Rendimiento de la Región Suroeste","#Washington State Department of Transportation - Southwest Region":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Región Suroeste","#Peace Health - Southwest Medical Center Memorial":"Salud de la Paz - Memorial del Centro Médico Southwest","#Peace Health - Southwest Medical Center":"Salud de la paz - Centro médico del suroeste","#The Boeing Company - South Park":"La compañía Boeing - South Park","#Amazon - South of Denny":"Amazonas - Sur de Denny","#Meta - South Lake Union":"Meta - Unión del Lago Sur","#Washington State Department of Transportation - South Central Region":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Región Centro Sur","#Terex Industries/Genie - South Campus Buildings 8, 6, 7, 16":"Terex Industries/Genie - Campus Sur Edificios 8, 6, 7, 16","#King County Metro - South Base":"Metro del condado de King - Base sur","#Pierce County - Sound View Building":"Condado de Pierce - Edificio Sound View","#City of Tacoma - Solid Waste Utility":"Ciudad de Tacoma - Servicio público de residuos sólidos","#Snohomish County Government - Snohomish Health District":"Gobierno del condado de Snohomish - Distrito de salud de Snohomish","#Washington State Department of Social and Health Services - Smokey Point CSO":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Smokey Point CSO","#The Everett Clinic - Smokey Point":"La Clínica Everett - Smokey Point","#University of Washington - SLU School of Medicine":"Universidad de Washington - Facultad de Medicina de SLU","#Google - SLU":"Google-SLU","#Kaiser Permanente - Silverdale Medical Center":"Kaiser Permanente - Centro Médico Silverdale","#CRISTA Ministries Inc. - Shoreline":"CRISTA Ministries Inc. - Costa","#Peace Health - Shared Services Center":"Peace Health - Centro de servicios compartidos","#Washington State Department of Natural Resources - Seed Orchard":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Huerto de semillas","#WSP USA - Seattle Office":"WSP EE. UU. - Oficina de Seattle","#Docusign, Inc. - Seattle Office":"Docusign, Inc. - Oficina de Seattle","#Airbnb - Seattle Office":"Airbnb - Oficina de Seattle","#City of Seattle - Seattle Municipal Tower":"Ciudad de Seattle - Torre municipal de Seattle","#Seattle Children's Hospital":"Hospital de niños de Seattle","#City of Seattle - Seattle Center":"Ciudad de Seattle - Centro de Seattle","#AGC Biologics - Seattle Campus (Bothell)":"AGC Biologics - Campus de Seattle (Bothell)","#Wells Fargo - Seattle Branch":"Wells Fargo - Sucursal de Seattle","#YMCA Downtown - Seattle":"YMCA Centro - Seattle","#Woodland Park Zoo - Seattle":"Zoológico Woodland Park - Seattle","#Washington State Bar Association - Seattle":"Asociación de Abogados del Estado de Washington - Seattle","#Washington State Attorney General's Office - Seattle":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington - Seattle","#Washington Federal - Seattle":"Federal de Washington - Seattle","#Walt Disney Technology Solutions and Services - Seattle":"Soluciones y servicios tecnológicos de Walt Disney - Seattle","#Vulcan LLC. - Seattle":"Vulcano LLC. -Seattle","#UW Physicians - Seattle":"Médicos de la Universidad de Washington - Seattle","#US Social Security Administration - Seattle":"Administración de la Seguridad Social de EE. UU. - Seattle","#US Internal Revenue Service - Seattle":"Servicio de Impuestos Internos de EE. UU. - Seattle","#US Health and Human Services - Seattle":"Servicios Humanos y de Salud de EE. UU. - Seattle","#US Federal Bureau of Investigation - Seattle":"Oficina Federal de Investigaciones de EE. UU. - Seattle","#US Environmental Protection Agency - Seattle":"Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. - Seattle","#US Department of Veterans Affairs - Seattle":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. - Seattle","#US Department of Housing and Urban Development - Seattle":"Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE. UU. - Seattle","#US Bank - Seattle":"Banco de EE. UU. - Seattle","#US Attorney's Office - Seattle":"Oficina del Fiscal Federal - Seattle","#University Bookstore - Seattle":"Librería universitaria - Seattle","#United Way of King County - Seattle":"United Way del condado de King - Seattle","#Travelers Insurance - Seattle":"Seguro de viajero - Seattle","#The Seattle Times - Seattle":"El Seattle Times - Seattle","#The Fairmont Olympic Hotel - Seattle":"El hotel olímpico Fairmont - Seattle","#SpaceX - Seattle":"SpaceX-Seattle","#South Seattle College - Seattle":"Universidad del sur de Seattle - Seattle","#Sound Transit - Seattle":"Tránsito de sonido - Seattle","#Sinclair Group - Seattle":"Grupo Sinclair - Seattle","#Security Properties - Seattle":"Propiedades de seguridad - Seattle","#Seattle University - Seattle":"Universidad de Seattle - Seattle","#Seattle School District - Seattle":"Distrito Escolar de Seattle - Seattle","#Seattle Pacific University - Seattle":"Universidad del Pacífico de Seattle - Seattle","#Seattle Metropolitan Credit Union - Seattle":"Cooperativa de crédito metropolitana de Seattle - Seattle","#Seattle Central College - Seattle":"Universidad Central de Seattle - Seattle","#Seattle Art Museum - Seattle":"Museo de Arte de Seattle - Seattle","#Sea Mar Community Health Centers - Seattle":"Centros de salud comunitarios Sea Mar - Seattle","#Renaissance Seattle - Seattle":"Seattle renacentista - Seattle","#Providence Mount St. Vincent - Seattle":"Providence Monte San Vicente - Seattle","#Porch - Seattle":"Porche - Seattle","#PCC Markets - Seattle":"Mercados PCC - Seattle","#PATH - Seattle":"RUTA - Seattle","#Parametric - Seattle":"Paramétrica - Seattle","#Pacific Science Center - Seattle":"Centro de Ciencias del Pacífico - Seattle","#Pacific Northwest National Labs - Seattle":"Laboratorios Nacionales del Noroeste del Pacífico - Seattle","#Northwest Kidney Center - Seattle":"Centro Renal del Noroeste - Seattle","#Northwest Justice Project - Seattle":"Proyecto de Justicia del Noroeste - Seattle","#North Seattle College - Seattle":"Universidad del Norte de Seattle - Seattle","#Lighthouse For The Blind Inc - Seattle":"Faro para los ciegos Inc - Seattle","#KING 5 Television - Seattle":"KING 5 Televisión - Seattle","#Key Bank - Seattle":"Banco Key - Seattle","#Keller Rohrback L.L.P. - Seattle":"Keller Rohrback LLP - Seattle","#Institute for Systems Biology - Seattle":"Instituto de Biología de Sistemas - Seattle","#Indeed - Seattle":"De hecho - Seattle","#Horizon House - Seattle":"Casa Horizonte - Seattle","#HomeStreet Bank - Seattle":"InicioStreet Bank - Seattle","#Holland America Group - Seattle":"Grupo Holland America - Seattle","#HBO - Seattle":"HBO-Seattle","#Harborview Medical Center - Seattle":"Centro médico Harborview - Seattle","#Grange Insurance Association - Seattle":"Asociación de Seguros Grange - Seattle","#GM Nameplate - Seattle":"Placa de identificación de GM - Seattle","#Getty Images - Seattle":"Imágenes falsas - Seattle","#F5 - Seattle":"F5-Seattle","#Expeditors International of Washington, Inc. - Seattle":"Expeditors International de Washington, Inc. - Seattle","#Downtown Seattle Association - Seattle":"Asociación del centro de Seattle - Seattle","#Downtown Emergency Services Center - Seattle":"Centro de servicios de emergencia del centro de la ciudad - Seattle","#Delta Dental of Washington - Seattle":"Delta Dental de Washington - Seattle","#Dell - Seattle":"Dell-Seattle","#Community Health Plan of Washington - Seattle":"Plan de salud comunitario de Washington - Seattle","#Committee for Children - Seattle":"Comité para la Infancia - Seattle","#Coffman Engineers - Seattle":"Coffman Ingenieros - Seattle","#City University of Seattle - Seattle":"Universidad de la ciudad de Seattle - Seattle","#CellNetix Pathology & Laboratories - Seattle":"Laboratorios y patología CellNetix - Seattle","#Casey Family Programs - Seattle":"Programas familiares de Casey - Seattle","#Brown and Caldwell - Seattle":"Brown y Caldwell - Seattle","#Blackrock - Seattle":"Roca Negra - Seattle","#Big Fish Games - Seattle":"Juegos de peces grandes - Seattle","#Asian Counseling and Referral Service - Seattle":"Servicio asiático de asesoramiento y referencias - Seattle","#Adaptive Biotechnologies - Seattle":"Biotecnologías adaptativas - Seattle","#ABC Legal Services - Seattle":"ABC Servicios Legales - Seattle","#A Place for Rover, Inc. - Seattle":"Un lugar para Rover, Inc. - Seattle","#Alaska Airlines - SeaTac Office Center North Tower":"Alaska Airlines - Torre norte del centro de oficinas SeaTac","#Lynden, Inc. - Seatac Office":"Lynden, Inc. - Oficina de Seatac","#MacDonald-Miller - SeaTac Headquarters":"MacDonald-Miller - Sede de SeaTac","#Federal Bureau of Prisons - SeaTac Federal Detention Center":"Oficina Federal de Prisiones - Centro Federal de Detención SeaTac","#City of Sea-Tac - SeaTac City Hall":"Ciudad de Sea-Tac - Ayuntamiento de SeaTac","#US Department of Veterans Affairs - SeaTac Airport":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. - Aeropuerto SeaTac","#Port of Seattle - SeaTac Airport":"Puerto de Seattle - Aeropuerto SeaTac","#Amazon - SEA 114 Athena":"Amazonas - SEA 114 Atenea","#NOAA - Sandpoint":"NOAA - Punta Arena","#Kaiser Permanente - Salmon Creek Medical Office":"Kaiser Permanente - Consultorio médico de Salmon Creek","#The Vancouver Clinic - Salmon Creek":"La clínica de Vancouver - Salmon Creek","#Far Bank Enterprises - Sage Manufacturing, Bainbridge Island":"Far Bank Enterprises - Sage Manufacturing, Isla Bainbridge","#Providence Health & Services - Sacred Heart Medical Center":"Salud y servicios de Providence - Centro médico del Sagrado Corazón","#Lake Washington School District - Rush Elementary":"Distrito Escolar de Lake Washington - Primaria Rush","#Lake Washington School District - Rose Hill Middle School":"Distrito escolar de Lake Washington - Escuela secundaria Rose Hill","#MultiCare Health System - Rockwood Clinic":"Sistema de salud MultiCare - Clínica Rockwood","#Collins Aerospace - Rockwell Collins":"Collins Aeroespacial - Rockwell Collins","#Snohomish County Government - Rockefeller Ave":"Gobierno del condado de Snohomish - Rockefeller Ave","#Riverpark Apartments - Riverpark Apartment Management Office":"Riverpark Apartments - Oficina de administración de Riverpark Apartment","#Redmond General Insurance Agency - Riverpark":"Agencia General de Seguros de Redmond - Riverpark","#Kaiser Permanente - Riverfront":"Kaiser Permanente - Frente al río","#Tree Top Inc - Retail Warehouse":"Tree Top Inc - Almacén minorista","#Lake Washington School District - Resource Center":"Distrito Escolar de Lake Washington - Centro de Recursos","#Seattle Children's - Research Institute 307 Westlake":"Seattle Children's - Instituto de Investigación 307 Westlake","#King County Government - Renton Treatment Plant":"Gobierno del condado de King - Planta de tratamiento de Renton","#Kenworth Truck Company - Renton Plant":"Kenworth Truck Company - Planta de Renton","#Sekisui Aerospace Corporation - Renton Operations":"Sekisui Aerospace Corporation - Operaciones de Renton","#Geico Insurance - Renton Office":"Seguros Geico - Oficina de Renton","#Kaiser Permanente - Renton Medical Center":"Kaiser Permanente - Centro Médico Renton","#Hartung Agalite Glass Company - Renton Location":"Hartung Agalite Glass Company - Ubicación en Renton","#King County Government - Renton Complex":"Gobierno del condado de King - Complejo Renton","#The Boeing Company - Renton":"La compañía Boeing - Renton","#Pierce County - Remann Hall":"Condado de Pierce - Salón Remann","#Verizon - Regional Headquarters":"Verizon - Sede regional","#King County Government - Regional Communications & Emergency Coordination":"Gobierno del Condado de King - Comunicaciones Regionales y Coordinación de Emergencias","#Cambia Health Solutions - Regence Build Shield - Tacoma":"Soluciones de salud Cambia - Regence Build Shield - Tacoma","#Whole Foods - Redmond Way":"Alimentos integrales - Redmond Way","#Microsoft Corporation - Redmond Town Center (B4-B6)":"Corporación Microsoft - Centro de la ciudad de Redmond (B4-B6)","#Marriott - Redmond Town Center":"Marriott - Centro de la ciudad de Redmond","#AT&T - Redmond Town Center":"AT&T - Centro de la ciudad de Redmond","#HCL America - Redmond NE 31st Way":"HCL América - Redmond NE 31st Way","#Lake Washington School District - Redmond Middle School":"Distrito escolar de Lake Washington - Escuela secundaria Redmond","#Compass Group Redmond - Redmond Microsoft Campus":"Compass Group Redmond - Campus Microsoft en Redmond","#EO Space - Redmond Hilltop":"Espacio EO - Redmond Hilltop","#Lake Washington School District - Redmond High School":"Distrito escolar de Lake Washington - Escuela secundaria de Redmond","#Denali Advanced Integration - Redmond Corporate Campus":"Integración avanzada de Denali - Campus corporativo de Redmond","#MicroVision Redmond - Redmond Campus":"MicroVision Redmond - Campus de Redmond","#Meta - Redmond Campus":"Meta - Campus de Redmond","#Puget Sound Energy - Redmond - 80th St":"Energía de Puget Sound - Redmond - 80th St","#WSP USA - Redmond":"WSP EE.UU. - Redmond","#FedEx - Redmond":"FedEx-Redmond","#Bright Horizons - Redmond":"Horizontes brillantes - Redmond","#Microsoft Corporation - Red West Campus":"Corporación Microsoft - Campus Rojo Oeste","#Bank of America - Rainier Square":"Banco de América - Plaza Rainier","#Washington State Office of Financial Management - Raad Building - State HR":"Oficina de Gestión Financiera del Estado de Washington - Edificio Raad - Recursos Humanos del Estado","#Mikron Industries Inc - Quanex Building Products":"Mikron Industries Inc - Productos de construcción Quanex","#Zensa - Quadrant Willows Corporate Center":"Zensa - Centro Corporativo Quadrant Willows","#Zayo - Quadrant Willows Corporate Center":"Zayo - Centro Corporativo Quadrant Willows","#TTI Incorporated - Quadrant Willows Corporate Center":"TTI Incorporated - Centro corporativo Quadrant Willows","#STMicroelectronics - Quadrant Willows Corporate Center":"STMicroelectronics - Centro corporativo Quadrant Willows","#Spark::Red - PivotTree - Quadrant Willows Corporate Center":"Spark::Red - PivotTree - Centro corporativo Quadrant Willows","#Otak - Quadrant Willows Corporate Center":"Otak - Centro corporativo Quadrant Willows","#Collabera - Ascendion - Quadrant Willows Corporate Center":"Collabera - Ascendion - Centro Corporativo Quadrant Willows","#Clearwire - Quadrant Willows Corporate Center":"Clearwire - Centro corporativo Quadrant Willows","#B Yond - Nexius - Quadrant Willows Corporate Center":"B Yond - Nexius - Centro corporativo Quadrant Willows","#AT&T - Quadrant Willows Corporate Center":"AT&T - Centro corporativo Quadrant Willows","#Astronics Advanced Electronic Systems - Quadrant Willows Corporate Center":"Sistemas electrónicos avanzados de Astronics - Centro corporativo Quadrant Willows","#Aerotek - EASi - Quadrant Willows Corporate Center":"Aerotek - EASi - Centro Corporativo Quadrant Willows","#Meta - Quadrant Willows Building D":"Meta - Cuadrante Willows Edificio D","#Reid Middleton - Quadrant I-5 Corporate Park":"Reid Middleton - Parque corporativo cuadrante I-5","#US Navy - Puget Sound Naval Shipyard & Intermediate Maintenance Facility, Bremerton Site":"Marina de los EE. UU.: Astillero naval e instalación de mantenimiento intermedio de Puget Sound, sitio de Bremerton","#US Department of Veterans Affairs - Puget Sound Health Care System - American Lake":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. - Sistema de atención médica de Puget Sound - American Lake","#US Department of Veterans Affairs - Puget Sound Health Care":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU. - Puget Sound Health Care","#BloodworksNW - Puget Sound Blood Center":"BloodworksNW - Centro de sangre de Puget Sound","#City of Port Orchard - Public Works Shop":"Ciudad de Port Orchard - Taller de obras públicas","#Clark County - Public Works":"Condado de Clark - Obras públicas","#City of Marysville - Public Works":"Ciudad de Marysville - Obras públicas","#City of Everett - Public Works":"Ciudad de Everett - Obras públicas","#City of Bellingham - Public Works":"Ciudad de Bellingham - Obras públicas","#Clark County - Public Service Center":"Condado de Clark - Centro de servicios públicos","#City of Spokane - Public Safety":"Ciudad de Spokane - Seguridad pública","#Washington State Department of Health - Public Health Labs - Shoreline":"Departamento de Salud del Estado de Washington - Laboratorios de salud pública - Shoreline","#Providence Health & Services - Providence Regional Medical Center":"Salud y servicios de Providence - Centro médico regional de Providence","#PCC Aerostructures - Protective Coatings - Kent":"PCC Aerostructures - Recubrimientos protectores - Kent","#City of Vancouver - Prosecuting Attorney's Office":"Ciudad de Vancouver - Fiscalía","#Washington State Office of the Code Reviser - Pritchard Library":"Oficina del Revisor de Códigos del Estado de Washington - Biblioteca Pritchard","#Washington State Department of Enterprise Services - Printing":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - Impresión","#Kitsap County - Port Orchard Campus":"Condado de Kitsap - Campus de Port Orchard","#Electronic Arts - PopCap - Seattle":"Artes electrónicas - PopCap - Seattle","#Washington State Department of Retirement Systems - Point Plaza West":"Departamento de Sistemas de Jubilación del Estado de Washington - Point Plaza West","#Washington State Department of Financial Institutions - Point Plaza West":"Departamento de Instituciones Financieras del Estado de Washington - Point Plaza West","#Washington State Department of Social and Health Services - Point Plaza East - Olympia Community Service Office":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Point Plaza East - Oficina de Servicios Comunitarios de Olympia","#Washington State Office of the Secretary of State - Point Plaza East":"Oficina del Secretario de Estado del Estado de Washington - Point Plaza East","#Washington State Department of Commerce - Plum Street Headquarters":"Departamento de Comercio del Estado de Washington - Sede de Plum Street","#Apptio - Plaza East":"Apartamento - Plaza East","#Spokane Transit - Plaza":"Tránsito de Spokane - Plaza","#The Boeing Company - Plant 2/North Boeing Field":"The Boeing Company - Planta 2/Campo North Boeing","#US Coast Guard - Pier 36":"Guardia Costera de EE. UU. - Muelle 36","#Peace Health - Physicians Building (505 Building)":"Peace Health - Edificio de Médicos (Edificio 505)","#Intercity Transit - Pattison Street Office":"Tránsito interurbano - Oficina de Pattison Street","#PACCAR - Parts":"PACCAR - Piezas","#City of Seattle - Parks and Recreation Department":"Ciudad de Seattle - Departamento de Parques y Recreación","#Spokane Transit - Paratransit":"Tránsito de Spokane - Paratránsito","#Snohomish County Public Utility District - Paine Field":"Distrito de servicios públicos del condado de Snohomish - Paine Field","#Washington State Department of Social and Health Services - OSSD-OB2":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - OSSD-OB2","#Columbia Credit Union - Operations Center":"Columbia Credit Union - Centro de operaciones","#Clark Public Utilities - Operations Center":"Clark Public Utilities - Centro de operaciones","#City of Vancouver - Operations Center":"Ciudad de Vancouver - Centro de operaciones","#Jacobs - One Twelfth @ Twelfth":"Jacobs - Un duodécimo @ duodécimo","#Washington State Department of Transportation - Olympic Region":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Región Olímpica","#Kaiser Permanente - Olympia Medical Clinic":"Kaiser Permanente - Clínica Médica Olympia","#Washington State Department of Corrections - Olympia Main Field Office":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Oficina Principal de Campo de Olympia","#Washington State Transportation Improvement Board - Olympia Headquarters":"Junta de Mejoramiento del Transporte del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Transportation Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Transporte del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Traffic Safety Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Seguridad del Tráfico del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Student Achievement Council - Olympia Headquarters":"Consejo de Rendimiento Estudiantil del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State School Directors' Association - Olympia Headquarters":"Asociación de Directores de Escuelas del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Public Employment Relations Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Relaciones Públicas de Empleo del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Public Disclosure Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Divulgación Pública del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Pollution Liability Insurance Agency - Olympia Headquarters":"Agencia de Seguros de Responsabilidad Civil por Contaminación del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Office of the State Actuary - Olympia Headquarters":"Oficina del Actuario Estatal del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Office of Superintendent of Public Instruction - Olympia Headquarters":"Oficina del Superintendente de Instrucción Pública del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Office of Public Defense - Olympia Headquarters":"Oficina de Defensa Pública del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Office of Minority and Women's Business Enterprises - Olympia Headquarters":"Oficina de Empresas Comerciales de Mujeres y Minorías del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Office of Civil Legal Aid - Olympia Headquarters":"Oficina de Asistencia Legal Civil del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Legislative Service Center - Olympia Headquarters":"Centro de Servicios Legislativos del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Investment Board - Olympia Headquarters":"Junta de Inversiones del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Human Rights Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Derechos Humanos del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Horse Racing Commission - Olympia Headquarters":"Comisión de Carreras de Caballos del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Health Care Facilities Authority - Olympia Headquarters":"Autoridad de Instalaciones de Atención Médica del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Governor's Office of Indian Affairs - Olympia Headquarters":"Oficina de Asuntos Indígenas del Gobernador del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Freight Mobility Strategic Investment Board - Olympia Headquarters":"Junta de Inversiones Estratégicas de Movilidad de Carga del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Department of Natural Resources - Olympia Headquarters":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Department of Environmental and Land Use Hearings Office - Olympia Headquarters":"Oficina de Audiencias del Departamento de Medio Ambiente y Uso de la Tierra del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Department of Archaeology and Historic Preservation - Olympia Headquarters":"Departamento de Arqueología y Preservación Histórica del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Commission on Salaries for Elected Officials - Olympia Headquarters":"Comisión de Salarios de Funcionarios Electos del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Commission on Judicial Conduct - Olympia Headquarters":"Comisión de Conducta Judicial del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Commission on Hispanic Affairs - Olympia Headquarters":"Comisión de Asuntos Hispanos del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Commission on Asian Pacific American Affairs - Olympia Headquarters":"Comisión del Estado de Washington sobre Asuntos Americanos de Asia y el Pacífico - Sede de Olympia","#Washington State Board of Tax Appeals - Olympia Headquarters":"Junta de Apelaciones Fiscales del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Board of Accountancy - Olympia Headquarters":"Junta de Contabilidad del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Board for Volunteer Firefighters and Reserve Officers - Olympia Headquarters":"Junta Estatal de Bomberos Voluntarios y Oficiales de Reserva del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington State Board for Community and Technical Colleges - Olympia Headquarters":"Junta Estatal de Universidades Técnicas y Comunitarias del Estado de Washington - Sede de Olympia","#Washington Health Benefit Exchange - Olympia Headquarters":"Intercambio de beneficios de salud de Washington - Sede de Olympia","#Thurston Regional Planning Council - Olympia Headquarters":"Consejo de Planificación Regional de Thurston - Sede de Olympia","#Law Enforcement Officers and Fire Fighters Plan 2 Retirement Board - Olympia Headquarters":"Junta de Jubilación del Plan 2 de Oficiales de Aplicación de la Ley y Bomberos - Sede de Olympia","#City of Olympia - Olympia Center":"Ciudad de Olimpia - Centro Olympia","#Washington State Workforce Training and Education Coordinating Board - Olympia":"Junta Coordinadora de Educación y Capacitación Laboral del Estado de Washington - Olympia","#Washington State Gambling Commission - Olympia":"Comisión de Juegos de Azar del Estado de Washington - Olympia","#Washington State Conservation Commission - Olympia":"Comisión de Conservación del Estado de Washington - Olympia","#Washington State Commission on African American Affairs - Olympia":"Comisión del Estado de Washington sobre Asuntos Afroamericanos - Olympia","#Washington State Administrative Office of the Courts - Olympia":"Oficina Administrativa de los Tribunales del Estado de Washington - Olympia","#Commision on African American Affairs - Olympia":"Comisión de Asuntos Afroamericanos - Olympia","#Amazon - OLM1":"Amazonas-OLM1","#US Navy - Office of Civilian Human Resources Silverdale Operations":"Marina de los EE. UU. - Oficina de Recursos Humanos Civiles Operaciones de Silverdale","#Columbia Machine - Office of Civilian Human Resources Silverdale Operations":"Columbia Machine - Oficina de Recursos Humanos Civiles Operaciones de Silverdale","#Microsoft Corporation - NW Campus (Buildings 120 - 127)":"Microsoft Corporation - Campus NW (edificios 120 - 127)","#NTT Riverpark":"Parque fluvial NTT","#Washington State Department of Transportation - Northwest Region":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Región Noroeste","#US Federal Aviation Administration - Northwest Mountain Region":"Administración Federal de Aviación de EE. UU. - Región montañosa del noroeste","#Whatcom County - Northwest Annex":"Condado de Whatcom - Anexo Noroeste","#The Polyclinic - Northgate":"La Policlínica - Puerta Norte","#Amazon - North of Denny":"Amazonas - Norte de Denny","#Kitsap Public Health District - Norm Dicks Government Center":"Distrito de salud pública de Kitsap - Centro gubernamental Norm Dicks","#City of Bremerton - Norm Dicks Government Center":"Ciudad de Bremerton - Centro gubernamental Norm Dicks","#Parker Staffing Services - Nintendo Redmond Campus":"Servicios de personal de Parker - Campus de Nintendo Redmond","#US Navy - NAVSUP FLC Puget Sound":"Marina de los EE. UU. - NAVSUP FLC Puget Sound","#US Navy - NAVFAC Northwest":"Marina de los EE. UU. - NAVFAC Noroeste","#US Navy - Naval Undersea Warfare Center Division - Keyport":"Marina de los EE. UU. - División del Centro de Guerra Submarina Naval - Keyport","#US Navy - Naval Station Everett":"Marina de los EE. UU. - Estación Naval de Everett","#US Navy - Naval Hospital Bremerton":"Marina de los EE. UU. - Hospital Naval de Bremerton","#US Navy - Naval Base Kitsap":"Marina de los EE. UU. - Base naval Kitsap","#Washington State Department of Fish & Wildlife - Natural Resources Building":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington - Edificio de Recursos Naturales","#Harnish Group, Inc. - N C Power Systems":"Harnish Group, Inc. - Sistemas de energía NC","#Harnish Group, Inc. - N C Machinery Co.":"Harnish Group, Inc. - NC Machinery Co.","#City of Airway Heights - Municipal Court and Council Chambers":"Ciudad de Airway Heights - Tribunal Municipal y Salas del Consejo","#City of Tacoma - Municipal Building":"Ciudad de Tacoma - Edificio Municipal","#City of Everett - Municipal Building":"Ciudad de Everett - Edificio municipal","#MultiCare Health System - Multicare Capital Medical Center":"Sistema de Salud MultiCare - Centro Médico Multicare Capital","#City of Moxee - Moxee City Hall":"Ciudad de Moxee - Ayuntamiento de Moxee","#Premera Blue Cross - Mountlake Terrace - Headquarters":"Premera Blue Cross - Mountlake Terrace - Sede","#South Puget Sound Community College - Mottman Campus":"Colegio Comunitario de South Puget Sound - Campus Mottman","#Washington State Department of Transportation - Mottman - ESO":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Mottman - ESO","#Banner Bank - Mortgage Lending Home Loan Central Spokane":"Banner Bank - Préstamos hipotecarios Préstamos hipotecarios Central Spokane","#Washington State Department of Corrections - Monroe Correctional Complex":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Complejo Correccional de Monroe","#Microsoft Corporation - Millennium Campus":"Corporación Microsoft - Campus del Milenio","#Microsoft Corporation - Microsoft - Redmond Woods A & C":"Corporación Microsoft - Microsoft - Redmond Woods A & C","#Washington State Department of Agriculture - Metrology Lab":"Departamento de Agricultura del Estado de Washington - Laboratorio de Metrología","#Community Transit - Merrill Creek":"Tránsito comunitario - Merrill Creek","#Pierce County - Medical Examiner & Soundview":"Condado de Pierce - Médico forense y Soundview","#University of Washington - Medical Center Northwest":"Universidad de Washington - Centro médico del noroeste","#Alaska Airlines - McGee Building":"Alaska Airlines - Edificio McGee","#Amazon - Maverick":"Amazonas - inconformista","#Washington State Department of Transportation - Materials Lab":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Laboratorio de materiales","#Safran Cabin, Inc. - Materials - Marysville":"Safran Cabin, Inc. - Materiales - Marysville","#Martha & Mary Health Services - Martha & Mary Health and Rehab Center - Poulsbo":"Servicios de salud Martha & Mary - Centro de salud y rehabilitación Martha & Mary - Poulsbo","#City of Vancouver - Marshall Community Center":"Ciudad de Vancouver - Centro Comunitario Marshall","#Manheim Seattle":"Seattle","#City of Olympia - Maintenance Center":"Ciudad de Olimpia - Centro de mantenimiento","#Washington State Employees Credit Union - Main Office":"Cooperativa de crédito para empleados del estado de Washington - Oficina principal","#Washington State County Road Administration Board - Main Office":"Junta de Administración de Carreteras del Condado del Estado de Washington - Oficina principal","#TrueBlue - Main Office":"TrueBlue - Oficina principal","#Trojan Lithograph - Main Office":"Litografía troyana - Oficina principal","#Kent School District - Main Office":"Distrito Escolar de Kent - Oficina Principal","#Bainbridge Island School District - Main Office":"Distrito escolar de Bainbridge Island - Oficina principal","#Avista - Main Office":"Avista - Oficina principal","#Alderwood Water and Wastewater District - Main Office":"Distrito de agua y aguas residuales de Alderwood - Oficina principal","#T-Mobile USA, Inc. - Main Headquarters":"T-Mobile USA, Inc. - Sede principal","#Western Washington University - Main Campus":"Universidad Western Washington - Campus principal","#Valley Medical Center - Main Campus":"Valley Medical Center - Campus principal","#University of Washington - Main Campus":"Universidad de Washington - Campus principal","#The Evergreen State College - Main Campus":"The Evergreen State College - Campus principal","#Renton Technical College - Main Campus":"Renton Technical College - Campus principal","#Green River College - Main Campus":"Green River College - Campus principal","#Gonzaga University - Main Campus":"Universidad Gonzaga - Campus principal","#Everett Community College - Main Campus":"Everett Community College - Campus principal","#City of Redmond - Main Campus":"Ciudad de Redmond - Campus principal","#Cascadia College - Main Campus":"Cascadia College - Campus principal","#Bates Technical College - Main Campus":"Bates Technical College - Campus principal","#Horizon Credit Union - Main Branch":"Horizon Credit Union - Sucursal principal","#The Polyclinic - Madison":"La Policlínica - Madison","#PacMed Clinic - Madison":"Clínica PacMed - Madison","#City of Lynnwood - Lynnwood City office and Public Works":"Ciudad de Lynnwood - Oficina de la ciudad de Lynnwood y Obras Públicas","#City of Vancouver - Luepke Center":"Ciudad de Vancouver - Centro Luepke","#Washington State Department of Revenue - Linderson Building":"Departamento de Ingresos del Estado de Washington - Edificio Linderson","#Microsoft Corporation - Lincoln Square South":"Corporación Microsoft - Lincoln Square South","#King County Government - Light Rail Operation":"Gobierno del condado de King: operación del tren ligero","#Washington State Joint Transportation Committee - Legislature":"Comité Conjunto de Transporte del Estado de Washington - Legislatura","#Washington State Office of the Treasurer - Legislative Building":"Oficina del Tesorero del Estado de Washington - Edificio Legislativo","#Washington State Office of the Secretary of State - Legislative Building":"Oficina del Secretario de Estado del Estado de Washington - Edificio Legislativo","#Washington State Office of the Governor - Legislative Building":"Oficina del Gobernador del Estado de Washington - Edificio Legislativo","#Washington State Office of Lieutenant Governor - Legislative Building":"Oficina del Vicegobernador del Estado de Washington - Edificio Legislativo","#Legacy Health - Legacy Salmon Creek Medical Center":"Salud heredada - Centro médico Legacy Salmon Creek","#Washington State Department of Fish & Wildlife - Lathrop Rd":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington - Lathrop Rd","#Pactera Technologies - Laguna South":"Pactera Technologies - Laguna Sur","#Washington State Department of Fish & Wildlife - Lacey Shop":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington - Lacey Shop","#Washington State Department of Transportation - Lacey PEO":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Lacey PEO","#Washington State Department of Licensing - Lacey LSO":"Departamento de Licencias del Estado de Washington - Lacey LSO","#Washington State Services for the Blind - Lacey Headquarters":"Servicios para ciegos del estado de Washington - Sede de Lacey","#TwinStar Credit Union - Lacey Corporate Center":"Cooperativa de crédito TwinStar - Centro corporativo Lacey","#South Puget Sound Community College - Lacey Campus":"Colegio Comunitario de South Puget Sound - Campus Lacey","#Washington State Department of Social and Health Services - Lacey - Division of Vocational Rehabilitation":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Lacey - División de Rehabilitación Vocacional","#Amazon - Kuiper Sites":"Amazon - Sitios de Kuiper","#Google - Kirkland Urban":"Google - Kirkland Urbano","#Google - Kirkland 6th Street Campus":"Google - Campus de la calle 6 de Kirkland","#Northwest University - Kirkland":"Universidad del Noroeste - Kirkland","#Lake Washington Technical College - Kirkland":"Colegio Técnico del Lago Washington - Kirkland","#King County Government - King Street Center":"Gobierno del Condado de King - King Street Center","#Washington State Department of Children Youth and Families - King South East":"Departamento de Niños, Jóvenes y Familias del Estado de Washington - King South East","#King County Government - King County Courthouse":"Gobierno del condado de King - Palacio de justicia del condado de King","#Tik Tok - Key Center":"Tik Tok - Centro de claves","#The Boeing Company - Kent Space Center":"La compañía Boeing - Centro espacial Kent","#Starbucks Coffee Company - Kent Roasting Plant":"Starbucks Coffee Company - Planta de tostado Kent","#King County Regional Justice - Kent Regional Justice Center":"Justicia Regional del Condado de King - Centro de Justicia Regional de Kent","#Sysco Food Services of Seattle - Kent":"Servicios de alimentos Sysco de Seattle - Kent","#Hytek Finishes - Kent":"Acabados Hytek - Kent","#Food Services of America - Kent":"Servicios de Alimentos de América - Kent","#Exotic Metals Forming Co. - Kent":"Metales exóticos Forming Co. - Kent","#Digital Control - Kent":"Control digital - Kent","#Carlisle Industries - Kent":"Industrias Carlisle - Kent","#Barghausen Engineering - Kent":"Ingeniería Barghausen - Kent","#Kitsap Mental Health Services - Keller House Building A":"Servicios de salud mental de Kitsap - Keller House Building A","#Washington State Department of Social and Health Services - Juvenile Rehabilitation Administration - Reg. 3 Olympia Juv. Parole":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Administración de Rehabilitación Juvenil - Reg. 3 Olimpia juvenil. Libertad condicional","#City of Olympia - Justice Center":"Ciudad de Olimpia - Centro de Justicia","#City of Auburn - Justice Center":"Ciudad de Auburn - Centro de Justicia","#Washington State House of Representatives - John L. O'Brien Building":"Cámara de Representantes del Estado de Washington - Edificio John L. O'Brien","#Seattle Children's - Jack MacDonald Building/West 8th":"Seattle Children's - Edificio Jack MacDonald/West 8th","#PACCAR - ITD":"PACCAR-ITD","#Washington State Department of Corrections - ISRB/Tri–County":"Departamento Correccional del Estado de Washington - ISRB/Tri–County","#Microsoft Corporation - Intentional":"Corporación Microsoft - Intencional","#Washington State Office of Financial Management - Insurance Building-Office of Director, Budget, Executive Policy, Fiscal & Operations, Employee Services, SWA":"Oficina de Gestión Financiera del Estado de Washington - Edificio de Seguros - Oficina del Director, Presupuesto, Política Ejecutiva, Fiscal y Operaciones, Servicios a los Empleados, SWA","#Washington State Office of the Insurance Commissioner - Ins. 5000 Capitol Blvd.":"Oficina del Comisionado de Seguros del Estado de Washington - Ins. 5000 bulevar del capitolio.","#Washington State Department of Social and Health Services - Information Technology Solutions - Capital View 2 - ESA":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Soluciones de tecnología de la información - Capital View 2 - ESA","#Washington State Department of Revenue - Information Services":"Departamento de Ingresos del Estado de Washington - Servicios de información","#Amazon - Hydra":"Amazonas - Hidra","#REI Co-op - HQ Satellite Office":"Cooperativa REI - Oficina satélite de la sede central","#Seattle Housing Authority - Housing Operations Facility":"Autoridad de Vivienda de Seattle - Centro de Operaciones de Vivienda","#Travis Industries - House of Fire":"Industrias Travis - Casa de fuego","#Zumiez - Home Office":"Zumiez - Oficina en casa","#People For People - Home Office":"Personas para personas - Ministerio del Interior","#Washington State Department of Social and Health Services - Home & Community Services - Spokane":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Servicios para el hogar y la comunidad - Spokane","#Providence Health & Services - Holy Family Hospital":"Providence Salud y Servicios - Hospital de la Sagrada Familia","#Whatcom Educational Credit Union - Holly Street Branch":"Cooperativa de crédito educativa Whatcom - Sucursal de Holly Street","#HMS Host at SeaTac":"Anfitrión del HMS en SeaTac","#Washington State Office of the Attorney General - Highways Licenses Building":"Oficina del Procurador General del Estado de Washington - Edificio de Licencias de Carreteras","#Washington State Department of Licensing - Highways Licenses Building":"Departamento de Licencias del Estado de Washington - Edificio de Licencias de Carreteras","#St. Annes Hospital - Highline Medical Center":"Hospital St. Annes - Centro médico Highline","#T-Mobile USA, Inc. - Heritage":"T-Mobile USA, Inc. - Patrimonio","#Washington State Office of the Treasurer - Helen Sommers Building":"Oficina del Tesorero del Estado de Washington - Edificio Helen Sommers","#Washington State Legislative Evaluation and Accountability Program - Helen Somers Building":"Programa de Responsabilidad y Evaluación Legislativa del Estado de Washington - Edificio Helen Somers","#Washington State University - Health Sciences Spokane":"Universidad Estatal de Washington - Ciencias de la Salud Spokane","#Clark County - Health Department":"Condado de Clark - Departamento de Salud","#Washington State Department of Transportation - Headquarters Transportation Building":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Edificio de transporte de la sede","#Washington State Caseload Forecast Council - Headquarters Office":"Consejo de Previsión del Número de Casos del Estado de Washington - Oficina Central","#Washington State Patrol - Headquarters - Sommers Building":"Patrulla del Estado de Washington - Sede - Edificio Sommers","#Washington State Department of Transportation - Headquarters - ELG Building":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Sede - Edificio ELG","#Washington State Recreation and Conservation Office - Headquarters":"Oficina de Recreación y Conservación del Estado de Washington - Sede","#Washington State Parks and Recreation Commission - Headquarters":"Comisión de Parques y Recreación del Estado de Washington - Sede","#Washington State Office of Administrative Hearings - Headquarters":"Oficina de Audiencias Administrativas del Estado de Washington - Sede","#Washington State Lottery - Headquarters":"Lotería del Estado de Washington - Sede","#Washington State Liquor and Cannabis Board - Headquarters":"Junta de Cannabis y Licores del Estado de Washington - Sede","#Washington State Joint Legislative Audit and Review Committee - Headquarters":"Comité Conjunto de Revisión y Auditoría Legislativa del Estado de Washington - Sede","#Washington State Department of Veterans Affairs - Headquarters":"Departamento de Asuntos de Veteranos del Estado de Washington - Sede","#Washington State Department of Labor & Industries - Headquarters":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington - Sede","#Washington State Department of Employment Security - Headquarters":"Departamento de Seguridad Laboral del Estado de Washington - Sede","#Washington State Department of Agriculture - Headquarters":"Departamento de Agricultura del Estado de Washington - Sede","#Washington State Board of Industrial Insurance Appeals - Headquarters":"Junta de Apelaciones de Seguros Industriales del Estado de Washington - Sede","#Washington State Auditor's Office - Headquarters":"Oficina del Auditor del Estado de Washington - Sede","#Washington State Arts Commission - Headquarters":"Comisión de Artes del Estado de Washington - Sede","#Verathon, Inc - Headquarters":"Verathon, Inc - Sede central","#Valve Corporation - Headquarters":"Corporación Valve - Sede central","#SEH America - Headquarters":"SEH América - Sede central","#Providence Health & Services - Headquarters":"Providence Salud y Servicios - Sede","#Propel Insurance - Headquarters":"Seguros Propel - Sede","#Precor Inc - Headquarters":"Precor Inc - Sede central","#Pendleton Woolen Mills - Headquarters":"Pendleton Woolen Mills - Sede central","#Partner Therapeutics Lynnwood - Headquarters":"Partner Therapeutics Lynnwood - Sede central","#Nautilus Inc. - Headquarters":"Nautilus Inc. - Sede central","#Natural Factors - Headquarters":"Factores Naturales - Sede","#NAES - Headquarters":"NAES - Sede","#Mod Pizza - Headquarters":"Mod Pizza - Sede","#Meteorcomm LLC - Headquarters":"Meteorcomm LLC - Sede central","#Korry Electronics - Headquarters":"Electrónica Korry - Sede central","#Intellectual Ventures - Headquarters":"Empresas Intelectuales - Sede","#Core Health & Fitness - Headquarters":"Core Health & Fitness - Sede central","#Convergent Outsourcing - Headquarters":"Outsourcing Convergente - Sede Central","#Canyon Creek Cabinet Company - Headquarters":"Compañía de gabinetes Canyon Creek - Sede central","#Blue Origin - Headquarters":"Origen Azul - Sede","#Bill & Melinda Gates Foundation - Headquarters":"Fundación Bill y Melinda Gates - Sede","#AvtechTyee - Headquarters":"AvtechTyee - Sede central","#AgWest Farm Credit - Headquarters":"Crédito agrícola AgWest - Sede","#AAA Washington - Headquarters":"AAA Washington - Sede","#Jamco America - Head Office":"Jamco América - Oficina central","#Synrad, Inc. - Harbour Pointe":"Synrad, Inc. - Puerto Pointe","#Kitsap Transit - Harborside":"Tránsito Kitsap - Junto al puerto","#City of Seattle - Haller Lake Worksite":"Ciudad de Seattle - Sitio de trabajo de Haller Lake","#The Everett Clinic - Gunderson":"La Clínica Everett - Gunderson","#Yakima Valley Farmworkers Clinic - Grandview Clinic":"Clínica de Trabajadores Agrícolas del Valle de Yakima - Clínica Grandview","#Amazon - Grace":"Amazonas - Gracia","#Washington State University - Government Relations and Academic Policy Office":"Universidad Estatal de Washington - Oficina de Relaciones Gubernamentales y Política Académica","#MultiCare Health System - Good Samaritan Hospital":"Sistema de Salud MultiCare - Hospital Buen Samaritano","#Alaska Airlines - Gold Coast":"Alaska Airlines - Costa Dorada","#Seagen - Global Headquarters":"Seagen - Sede mundial","#Leviton Network Solutions - Global Headquarters":"Soluciones de red de Leviton: sede mundial","#GFK Riverpark":"Parque fluvial GFK","#Amazon - GEG2":"Amazonas - GEG2","#Amazon - GEG1":"Amazonas - GEG1","#General Electric - GE Renewables Grid / GE Digital Plaza at North Creek":"General Electric - GE Renewables Grid / GE Digital Plaza en North Creek","#The Boeing Company - Garden Plaza":"La compañía Boeing - Garden Plaza","#Pierce College - Ft. Steilacoom Campus":"Universidad Pierce - Pie. Campus Steilacoom","#Google - Fremont":"Google-Fremont","#The Boeing Company - Frederickson":"La compañía Boeing - Frederickson","#The Everett Clinic - Founders":"La Clínica Everett - Fundadores","#Alaska Airlines - Flight Training":"Alaska Airlines - Entrenamiento de vuelo","#Washington State Department of Enterprise Services - Fleet Operations":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - Operaciones de flotas","#City of Vancouver - Firstenburg Community Center":"Ciudad de Vancouver - Centro comunitario Firstenburg","#Virginia Mason Franciscan Health - First Hill":"Virginia Mason Franciscan Health - Primera colina","#City of Vancouver - Fire Station 6":"Ciudad de Vancouver - Estación de bomberos 6","#City of Vancouver - Fire Station 5":"Ciudad de Vancouver - Estación de bomberos 5","#City of Olympia - Fire Department":"Ciudad de Olimpia - Departamento de Bomberos","#Washington State Department of Social and Health Services - Fircrest School - Shoreline":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Escuela Fircrest - Shoreline","#WSP USA - Federal Way Office":"WSP USA - Oficina de Federal Way","#Fred Hutchinson Cancer Center - Fairview":"Centro Oncológico Fred Hutchinson - Fairview","#Washington State University - Extension Office":"Universidad Estatal de Washington - Oficina de Extensión","#EvergreenHealth Plaza - Totem Lake":"EvergreenHealth Plaza - Lago Tótem","#EvergreenHealth Medical Center - Totem Lake":"Centro médico EvergreenHealth - Totem Lake","#Washington State Utilities and Transportation Commission - Evergreen Park Office":"Comisión de Transporte y Servicios Públicos del Estado de Washington - Oficina de Evergreen Park","#EvergreenHealth Medical Group Clinic - Evergreen Bella Bottega Redmond":"Clínica EvergreenHealth Medical Group - Evergreen Bella Bottega Redmond","#The Vancouver Clinic - Evergreen":"La Clínica de Vancouver - Evergreen","#The Everett Clinic - Evergreen":"La Clínica Everett - Evergreen","#Ziply Fiber - Everett Office":"Fibra Ziply - Oficina de Everett","#Kaiser Permanente - Everett Medical Center":"Kaiser Permanente - Centro médico Everett","#Washington State Department of Social and Health Services - Everett Main Office":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Oficina principal de Everett","#The Boeing Company - Everett Factory":"La compañía Boeing - Fábrica de Everett","#Creations Technologies - Everett Facility":"Tecnologías de creación - Instalación de Everett","#Altasciences - Everett Facility":"Altasciences - Instalación de Everett","#Amazon - Everest":"Amazonas - Everest","#Washington State Department of Employment Security - ESD Distribution Center":"Departamento de Seguridad Laboral del Estado de Washington - Centro de distribución de ESD","#Washington State Department of Ecology - Environmental Assessment Program Operations Center":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Centro de Operaciones del Programa de Evaluación Ambiental","#Pierce County - Enviromental Services Building and Wastewater Treatment Plant":"Condado de Pierce - Edificio de servicios ambientales y planta de tratamiento de aguas residuales","#Uber Technologies Inc. - Engineering":"Uber Technologies Inc. - Ingeniería","#Amazon - Elliott":"Amazonas - Elliott","#Washington State Department of Corrections - ELG Building - HQ":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Edificio ELG - Sede","#Clark Public Utilities - Electric Center":"Clark Public Utilities - Centro eléctrico","#City of Edmonds - Edmonds City Hall":"Ciudad de Edmonds - Ayuntamiento de Edmonds","#Washington State Department of Ecology - Ecology Headquarters":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Sede de Ecología","#Fred Hutchinson Cancer Center - Eastlake":"Centro Oncológico Fred Hutchinson - Eastlake","#Washington State Department of Transportation - Eastern Region":"Departamento de Transporte del Estado de Washington - Región Este","#Washington State Department of Social and Health Services - DSHS Yakima":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - DSHS Yakima","#Amazon - DSE8":"Amazonas-DSE8","#Spokane Public Library - Downtown Office":"Biblioteca pública de Spokane - Oficina del centro","#Pierce County - Downtown Campus":"Condado de Pierce - Campus del centro","#Snohomish County Public Utility District - Downtown":"Distrito de servicios públicos del condado de Snohomish - Centro","#Hilton Hotels & Resorts - DoubleTree by Hilton Hotel Seattle Airport":"Hilton Hotels & Resorts - DoubleTree by Hilton Hotel Aeropuerto de Seattle","#Washington State Department of Social and Health Services - Division of Vocational Rehabilitation - Point Plaza West":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - División de Rehabilitación Vocacional - Point Plaza West","#Washington State Department of Corrections - Division of Correctional Industries":"Departamento Correccional del Estado de Washington - División de Industrias Correccionales","#Washington State Department of Social and Health Services - Division of Child Support":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - División de Manutención Infantil","#Bonneville Power Administration - Dittmer Control Center":"Administración de energía de Bonneville - Centro de control Dittmer","#Puget Sound Education Services - District #121":"Servicios educativos de Puget Sound - Distrito #121","#Washington State Department of Social and Health Services - Disability Determinations Services":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Servicios de Determinación de Discapacidad","#Washington State Department of Social and Health Services - Developmental Disabilities Administration (DDA)":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Administración de Discapacidades del Desarrollo (DDA)","#The Boeing Company - Development Center":"The Boeing Company - Centro de desarrollo","#Highline College - Des Moines":"Universidad Highline - Des Moines","#Washington State Patrol - Department Psychologist Office":"Patrulla del Estado de Washington - Oficina del Psicólogo del Departamento","#Delta Marine Industries Inc":"Industrias marinas delta inc.","#Delta Airlines at SEA":"Delta Airlines en el mar","#MultiCare Health System - Deaconess Hospital":"Sistema de Salud MultiCare - Hospital Deaconess","#Washington State Department of Ecology - Dayton Office - Shoreline":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Oficina de Dayton - Shoreline","#Infineon Technologies - Cypress Semiconductor Production":"Infineon Technologies - Producción de semiconductores Cypress","#South Puget Sound Community College - Craft Brewing and Distilling":"South Puget Sound Community College - Elaboración de cerveza artesanal y destilación","#Whatcom County - Courthouse":"Condado de Whatcom - Palacio de justicia","#Thurston County - County Courthouse":"Condado de Thurston - Palacio de justicia del condado","#Costco Travel - Lake Place 2":"Viajes Costco - Lake Place 2","#Costco Optical Lab":"Laboratorio óptico Costco","#King County Government - Correctional Facility":"Gobierno del Condado de King - Centro Correccional","#Washington State Office of the Secretary of State - Corporations and Charities Division":"Oficina del Secretario de Estado del Estado de Washington - División de Corporaciones y Organizaciones Benéficas","#Aviation Technical Services - Corporate Office & Hangar Operations":"Servicios técnicos de aviación: oficinas corporativas y operaciones de hangares","#Philips Medical Systems/Ultrasound - Corporate office":"Philips Medical Systems/Ultrasonido - Oficina corporativa","#C-Tran - Corporate Office":"C-Tran - Oficina corporativa","#Crane Aerospace & Electronics - Corporate HQ":"Crane Aeroespacial y Electrónica - Sede corporativa","#Wizards of the Coast - Corporate Headquarters":"Wizards of the Coast - Sede corporativa","#SanMar Corp. - Corporate Headquarters":"SanMar Corp. - Sede Corporativa","#Cutter & Buck - Corporate Headquarters":"Cutter & Buck - Sede corporativa","#Alaska Airlines - Corporate Headquarters":"Alaska Airlines - Sede corporativa","#Providence Health & Services - Corporate":"Providence Salud y Servicios - Corporativo","#Kaiser Permanente - Corporate":"Kaiser Permanente - Corporativo","#Bonneville Power Administration - Construction Services":"Bonneville Power Administration - Servicios de construcción","#Amazon - Commercial Core":"Amazon - Núcleo Comercial","#The Vancouver Clinic - Columbia Tech Center":"La Clínica de Vancouver - Columbia Tech Center","#Washington State Department of Social and Health Services - Columbia River Community Services Office":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Oficina de Servicios Comunitarios del Río Columbia","#Washington State Patrol - Collision Records Section":"Patrulla del Estado de Washington - Sección de Registros de Colisiones","#Washington State Department of Fish & Wildlife - Cleveland Warehouse":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington - Cleveland Warehouse","#Washington State Department of Agriculture - Cleveland Lab":"Departamento de Agricultura del Estado de Washington - Laboratorio de Cleveland","#City of Bellingham - Civic Center":"Ciudad de Bellingham - Centro cívico","#City of Yakima - City Shops":"Ciudad de Yakima - Tiendas de la ciudad","#City of Seattle - City Light South Service Center":"Ciudad de Seattle - Centro de servicio City Light South","#City of Seattle - City Light North Service Center":"Ciudad de Seattle - Centro de servicio City Light North","#City of Issaquah - City Hall/Public Works":"Ciudad de Issaquah - Ayuntamiento/Obras públicas","#City of Lacey - City Hall/Operations":"Ciudad de Lacey - Ayuntamiento/Operaciones","#City of Tumwater - City Hall Campus":"Ciudad de Tumwater - Campus del Ayuntamiento","#City of Monroe - City Hall and Public Works":"Ciudad de Monroe - Ayuntamiento y Obras Públicas","#City of Kirkland - City Hall & Annex Building":"Ciudad de Kirkland: Ayuntamiento y edificio anexo","#City of Auburn - City Hall / Annex":"Ciudad de Auburn - Ayuntamiento / Anexo","#City of Yakima - City Hall":"Ciudad de Yakima - Ayuntamiento","#City of Woodinville - City Hall":"Ciudad de Woodinville - Ayuntamiento","#City of Washougal - City Hall":"Ciudad de Washougal - Ayuntamiento","#City of Vancouver - City Hall":"Ciudad de Vancouver - Ayuntamiento","#City of Union Gap - City Hall":"Ciudad de Union Gap - Ayuntamiento","#City of Toppenish - City Hall":"Ciudad de Toppenish - Ayuntamiento","#City of Spokane - City Hall":"Ciudad de Spokane - Ayuntamiento","#City of Selah - City Hall":"Ciudad de Selah - Ayuntamiento","#City of Renton - City Hall":"Ciudad de Renton - Ayuntamiento","#City of Port Orchard - City Hall":"Ciudad de Port Orchard - Ayuntamiento","#City of Olympia - City Hall":"Ciudad de Olimpia - Ayuntamiento","#City of Mukilteo - City Hall":"Ciudad de Mukilteo - Ayuntamiento","#City of Mountlake Terrace - City Hall":"Ciudad de Mountlake Terrace - Ayuntamiento","#City of Kent - City Hall":"Ciudad de Kent - Ayuntamiento","#City of Camas - City Hall":"Ayuntamiento de Camas - Ayuntamiento","#City of Burien - City Hall":"Ciudad de Burien - Ayuntamiento","#City of Bothell - City Hall":"Ciudad de Bothell - Ayuntamiento","#City of Bellevue - City Hall":"Ciudad de Bellevue - Ayuntamiento","#Microsoft Corporation - City Center":"Corporación Microsoft - Centro de la ciudad","#King County Government - Chinook Building":"Gobierno del condado de King - Edificio Chinook","#City of Vancouver - Children’s Justice Center":"Ciudad de Vancouver - Centro de Justicia Infantil","#Washington State Department of Social and Health Services - Child Study and Treatment Center":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Centro de tratamiento y estudio infantil","#Washington State Department of Social and Health Services - Cherry Street/Capitol Hill Community Service Office and Developmental Disabilities Administration":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Oficina de Servicios Comunitarios de Cherry Street/Capitol Hill y Administración de Discapacidades del Desarrollo","#Washington State Health Care Authority - Cherry St. Building & Town Square":"Autoridad de Atención Médica del Estado de Washington - Edificio Cherry St. y plaza de la ciudad","#City of Cheney - Cheney General Office":"Ciudad de Cheney - Oficina General de Cheney","#City of Seattle - Charles Street":"Ciudad de Seattle - Charles Street","#City of Tacoma - Central Treatment Plant":"Ciudad de Tacoma - Planta de tratamiento central","#Thurston County - Central Services":"Condado de Thurston - Servicios centrales","#City of Spokane - Central Service Center":"Ciudad de Spokane - Centro de servicio central","#Washington State Department of Ecology - Central Regional Office":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Oficina Regional Central","#City of Vancouver - Central Ops Center Expansion Property":"Ciudad de Vancouver - Propiedad de expansión del Centro de Operaciones Central","#Washington State Department of Corrections - Central Office":"Departamento Correccional del Estado de Washington - Oficina Central","#Pierce County - Central Maintenance Facility":"Condado de Pierce - Instalación de mantenimiento central","#Kaiser Permanente - Central Campus":"Kaiser Permanente - Campus Central","#Boeing Employees Credit Union - Centerpoint Office Park":"Cooperativa de crédito para empleados de Boeing - Centerpoint Office Park","#Alaska Airlines - Centerpoint":"Alaska Airlines - Punto central","#City of Tacoma - Center for Urban Waters":"Ciudad de Tacoma - Centro de Aguas Urbanas","#CBRE Millennium Corporate Park":"Parque Corporativo CBRE Milenio","#Skagit Regional Health - Cascade Valley Hospital":"Salud Regional de Skagit - Cascade Valley Hospital","#Kaiser Permanente - Cascade Park Medical Center":"Kaiser Permanente - Centro médico Cascade Park","#Washington State Department of Fish & Wildlife - Capitol Way":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington - Capitol Way","#Washington State Department of Enterprise Services - Capitol Security & Visitor Services":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - Seguridad del Capitolio y Servicios para Visitantes","#Washington State Office of the Insurance Commissioner - Capitol Campus Insurance Building":"Oficina del Comisionado de Seguros del Estado de Washington - Edificio de Seguros del Capitolio","#Washington State Senate - Capitol Campus":"Senado del Estado de Washington - Campus del Capitolio","#Washington State Department of Enterprise Services - Capitol Campus":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - Capitol Campus","#T-Mobile USA, Inc. - Canyon Pointe North":"T-Mobile USA, Inc. - Canyon Pointe Norte","#Washington State Military Department - Camp Murray":"Departamento Militar del Estado de Washington - Campamento Murray","#Washington National Guard - Camp Murray":"Guardia Nacional de Washington - Campamento Murray","#Analog Devices - Camas":"Dispositivos analógicos - Camas","#Charter Communications - Call Center (VCOE)":"Charter Communications - Centro de llamadas (VCOE)","#WaferTech - Business Location":"WaferTech - Localización de Negocios","#Microsoft Corporation - Buildings 92, 110":"Corporación Microsoft - Edificios 92, 110","#Microsoft Corporation - Buildings 83/84/85/86/87/88":"Microsoft Corporation - Edificios 83/84/85/86/87/88","#AT&T - Buildings 7, 8 & 9":"AT&T - Edificios 7, 8 y 9","#Microsoft Corporation - Buildings 42-44, 47":"Corporación Microsoft - Edificios 42-44, 47","#Microsoft Corporation - Buildings 33/34/35":"Corporación Microsoft - Edificios 33/34/35","#Microsoft Corporation - Buildings 30/31/32":"Corporación Microsoft - Edificios 30/31/32","#Microsoft Corporation - Buildings 22, 40 & 41":"Corporación Microsoft: edificios 22, 40 y 41","#Microsoft Corporation - Buildings 109/111/112/113/114/115":"Corporación Microsoft - Edificios 109/111/112/113/114/115","#Microsoft Corporation - Buildings 1-6; 8-11, 16-21; 24-28; 36-37":"Corporación Microsoft: edificios 1 a 6; 8-11, 16-21; 24-28; 36-37","#Qualitel Corporation - Building A - Main Entrance":"Qualitel Corporation - Edificio A - Entrada principal","#Microsoft Corporation - Building 50":"Corporación Microsoft - Edificio 50","#DLA Land and Maritime - Puget Sound - Building 467, 2nd Floor":"DLA Terrestre y Marítimo - Puget Sound - Edificio 467, segundo piso","#City of Vancouver - Brookside Utilities Building":"Ciudad de Vancouver - Edificio de servicios públicos Brookside","#Washington State Office of the Attorney General - Bristol Court":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington - Tribunal de Bristol","#Kitsap Credit Union - Bremerton Harborside":"Cooperativa de crédito Kitsap - Bremerton Harbourside","#Olympic Community College - Bremerton Campus":"Colegio Comunitario Olímpico - Campus de Bremerton","#Pacific Ship Repair and Fabrication - Bremerton":"Reparación y fabricación de barcos del Pacífico - Bremerton","#Washington State Department of Enterprise Services - BRD/TDM & Parking Services":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - BRD/TDM y Servicios de Estacionamiento","#Microsoft Corporation - Bravern":"Corporación Microsoft - Bravern","#Bristol Myers Squibb - Bothell manufacturing facility":"Bristol Myers Squibb - Planta de fabricación de Bothell","#Puget Sound Energy - Bothell Location":"Puget Sound Energy - Ubicación de Bothell","#Spokane Transit - Boone":"Tránsito de Spokane - Boone","#The Boeing Company - Bomarc":"La compañía Boeing - Bomarc","#The Boeing Company - Boeing Everett Modification Center":"The Boeing Company - Centro de modificación de Boeing Everett","#Cascade Investment - BMGI Kirkland":"Inversión en cascada - BMGI Kirkland","#Amazon - Blueshift":"Amazon - Cambio azul","#Washington State Department of Social and Health Services - Blake Office Park East & West-Aging and Disability Services":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Blake Office Park East & West-Servicios para personas mayores y discapacitadas","#Washington State Department of Licensing - Black Lake Complex":"Departamento de Licencias del Estado de Washington - Complejo Black Lake","#Amazon - Bingo":"Amazonas - Bingo","#BillGO Redmond Technology Center":"Centro tecnológico BillGO de Redmond","#Amazon - BFI3":"Amazonas - BFI3","#Amazon - BFI1":"Amazonas - BFI1","#Amazon - BFI-6":"Amazonas-BFI-6","#Amazon - BFI-4":"Amazonas-BFI-4","#SPIE - Bellingham Headquarters":"SPIE - Sede de Bellingham","#Washington State Department of Social and Health Services - Bellingham":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Bellingham","#Washington State Department of Ecology - Bellingham":"Departamento de Ecología del Estado de Washington - Bellingham","#Nordstrom - Bellevue Square":"Nordstrom - Plaza Bellevue","#Google - Bellevue South Building":"Google - Edificio Bellevue Sur","#City of Bellevue - Bellevue Service Center":"Ciudad de Bellevue - Centro de servicio de Bellevue","#Kaiser Permanente - Bellevue Medical Center":"Kaiser Permanente - Centro médico Bellevue","#Meta - Bellevue Downtown":"Meta - Centro de Bellevue","#Seattle Children's - Bellevue Clinic and Surgery Center":"Seattle Children's - Clínica y centro quirúrgico Bellevue","#eBay Inc - Bellevue Center":"eBay Inc - Centro Bellevue","#Wells Fargo - Bellevue Branch":"Wells Fargo - Sucursal Bellevue","#Bank of America - Bellevue Branch":"Bank of America - Sucursal Bellevue","#VMware - Bellevue":"VMware-Bellevue","#Summit Building - Bellevue":"Edificio Cumbre - Bellevue","#Sucker Punch Productions - Bellevue":"Producciones Sucker Punch - Bellevue","#Salesforce - Bellevue":"Salesforce-Bellevue","#Puget Sound Energy - Bellevue":"Energía de Puget Sound - Bellevue","#Pro Sports Club - Bellevue":"Club deportivo profesional - Bellevue","#Printed Circuits Assembly Corp. - Bellevue":"Impreso Circuitos Asamblea Corp. - Bellevue","#Point Inside - Bellevue":"Punto interior - Bellevue","#Overlake Hospital Medical Center - Bellevue":"Centro médico del Hospital Overlake - Bellevue","#One Twelfth @ Twelfth - Bellevue":"Un duodécimo @ duodécimo - Bellevue","#OfferUP - Bellevue":"OfertaUP - Bellevue","#New York Life - Bellevue":"Vida en Nueva York - Bellevue","#Marriott - Bellevue":"Marriott-Bellevue","#Market Leader - Bellevue":"Líder del mercado - Bellevue","#Lincoln Square South - Bellevue":"Lincoln Square Sur - Bellevue","#Key Center - Bellevue":"Centro clave - Bellevue","#HDR Engineering - Bellevue":"Ingeniería HDR - Bellevue","#Columbia West - Bellevue":"Columbia Oeste - Bellevue","#Civica Building - Bellevue":"Edificio Cívica - Bellevue","#City Center Bellevue - Bellevue":"Centro de la ciudad Bellevue - Bellevue","#Bellevue Pacific Tower - Bellevue":"Torre Bellevue Pacífico - Bellevue","#Bellevue College - Bellevue":"Universidad de Bellevue - Bellevue","#Bellevue Club - Bellevue":"Club Bellevue - Bellevue","#Alibaba Group - Bellevue":"Grupo Alibaba - Bellevue","#929 Office Tower - Bellevue":"Torre de oficinas 929 - Bellevue","#MultiCare Health System - Behavioral Health":"Sistema de salud MultiCare - Salud conductual","#PacMed Clinic - Beacon Hill":"Clínica PacMed - Beacon Hill","#Washington State Patrol - Aviation Section":"Patrulla del Estado de Washington - Sección de Aviación","#Social Security Administration - Auburn Teleservice Center":"Administración del Seguro Social - Centro de teleservicio de Auburn","#United Parcel Service - Auburn Site":"United Parcel Service - Sitio de Auburn","#The Boeing Company - Auburn Site":"The Boeing Company - Sitio de Auburn","#MultiCare Health System - Auburn Regional Medical Center":"Sistema de salud MultiCare - Centro médico regional de Auburn","#Safeway Stores Inc - Auburn Distribution Center":"Safeway Stores Inc - Centro de distribución de Auburn","#Orion Industries - Auburn":"Industrias Orion - Auburn","#King County Government - Atlantic/Central Base":"Gobierno del Condado de King - Base Atlántica/Central","#Astronics Advanced Electronic Systems - Astronics AES Kirkland":"Sistemas electrónicos avanzados de Astronics - Astronics AES Kirkland","#Washington State Patrol - Armstrong Complex":"Patrulla del Estado de Washington - Complejo Armstrong","#City of Arlington - Arlington City Hall":"Ciudad de Arlington - Ayuntamiento de Arlington","#Senior Aerospace AMT - Arlington":"AMT aeroespacial senior - Arlington","#Washington State Office of the Secretary of State - Archives Records Center":"Oficina del Secretario de Estado del Estado de Washington - Centro de Registros de Archivos","#Washington State Office of the Secretary of State - Archives - Main Building":"Oficina del Secretario de Estado del Estado de Washington - Archivos - Edificio principal","#Washington State Department of Social and Health Services - Arab Drive Building":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Edificio Arab Drive","#Washington State Department of Natural Resources - Aquatic Resources":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington - Recursos Acuáticos","#Anvil Corportation - Anvil Corporation":"Corporación Anvil - Corporación Anvil","#Pierce County - Annex and Annex West Campus":"Condado de Pierce - Anexo y Campus Oeste Anexo","#South Puget Sound Community College - Allied Health":"Colegio Comunitario de South Puget Sound - Allied Health","#Washington State Department of Social and Health Services - Alderwood CSO":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Alderwood CSO","#Alaska Airlines GO Building":"Edificio GO de Alaska Airlines","#Alaska Airlines Airport Terminal":"Terminal del aeropuerto de Alaska Airlines","#Washington State Department of Social and Health Services - Airport Way":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Airport Way","#Microsoft Corporation - Advanta":"Corporación Microsoft - Advanta","#Washington State Department of Social and Health Services - Adult Protective Services - Spokane":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington - Servicios de protección para adultos - Spokane","#Panorama City Retirement Community - Administrative Office":"Comunidad de jubilados de Panorama City - Oficina administrativa","#Virginia Mason Franciscan Health - Administrative Center":"Virginia Mason Franciscan Health - Centro administrativo","#Tacoma Public Schools - Administrative Building":"Escuelas públicas de Tacoma - Edificio administrativo","#Spokesman Review - 999 W Riverside Ave":"Revisión del portavoz - 999 W Riverside Ave","#Milgard Windows and Doors - 965 54th Ave E":"Puertas y ventanas Milgard - 965 54th Ave E","#Western State Hospital - 9601 Steilacoom Blvd SW":"Hospital Estatal Occidental - 9601 Steilacoom Blvd SW","#Redmond West on Willows - 9521 Willows Rd NE":"Redmond West en Willows - 9521 Willows Rd NE","#Pierce County - 950 Broadway, 955 Broadway, & 949 Market":"Condado de Pierce: 950 Broadway, 955 Broadway y 949 Market","#Greater Lakes Mental Healthcare - 9330 59th Ave SW":"Atención médica mental de Greater Lakes - 9330 59th Ave SW","#Eastern Washington US Probation - 920 W Riverside Ave":"Libertad condicional en el este de Washington, EE. UU. - 920 W Riverside Ave","#Spokane Public Library - 906 W Main Ave":"Biblioteca pública de Spokane - 906 W Main Ave","#Wendle Motors, Inc. - 9000 N Division St":"Wendle Motors, Inc. - 9000 N División St","#Safeboats International - 8800 SW Barney White Rd":"Safeboats Internacional - 8800 SW Barney White Rd","#The Vancouver Clinic - 87th Ave Clinic":"La Clínica de Vancouver - Clínica 87th Ave","#Eastern State Hospital - 850 Maple St":"Hospital Estatal del Este - 850 Maple St","#Seattle Children's - 818 Stewart":"Niños de Seattle - 818 Stewart","#Pearson Packaging Systems - 8120 W Sunset Hwy":"Sistemas de embalaje Pearson - 8120 W Sunset Hwy","#Inland Imaging Business Associates - 801 S Stevens St":"Asociados comerciales de Inland Imaging - 801 S Stevens St","#425 Fitness - 7956 178th Pl NE":"Gimnasio 425 - 7956 178th Pl NE","#Washington State Department of Enterprise Services - 7511 New Market St":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - 7511 New Market St","#Redmond Town Center - 7325 166th Ave NE":"Centro de la ciudad de Redmond - 7325 166th Ave NE","#Umpqua Bank - 707 W Main Ave":"Banco Umpqua - 707 W Main Ave","#Travelers Insurance - 707 W Main Ave":"Seguro de viajero - 707 W Main Ave","#Redmond Technology Center - 6645 185th Ave NE":"Centro de tecnología de Redmond - 6645 185th Ave NE","#Data I/O Corporation - 6645 185th Ave NE":"Corporación de E/S de datos - 6645 185th Ave NE","#Bio-Rad Laboratories - 6565 185th Ave NE":"Laboratorios Bio-Rad - 6565 185th Ave NE","#City of Tukwila - 6200 Southcenter Blvd":"Ciudad de Tukwila - 6200 Southcenter Blvd","#Washington State Department of Enterprise Services - 616 Cherry":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - 616 Cherry","#Community Health Association of Spokane - 611 N Iron Bridge Way":"Asociación de Salud Comunitaria de Spokane - 611 N Iron Bridge Way","#Guardian Life Insurance Company - 605 E Holland Ave":"Compañía de seguros de vida Guardian - 605 E Holland Ave","#Northwest Orthopaedic Specialists, P.S. - 601 W 5th Ave":"Especialistas en ortopedia del noroeste, PS - 601 W 5th Ave","#City of Lakewood - 6000 Main St SW":"Ciudad de Lakewood - 6000 Main St SW","#City of Fife - 5411 23rd St E":"Ciudad de Fife - 5411 23rd St E","#Aero Precision - 4825 100th St SW":"Aero Precisión - 4825 100th St SW","#Mann-Grandstaff VA Medical Center - 4815 N Assembly Rd":"Centro médico Mann-Grandstaff VA - 4815 N Assembly Rd","#Clover Park Technical College - 4500 Steilacoom Blvd SW":"Colegio Técnico Clover Park - 4500 Steilacoom Blvd SW","#Spokane Regional Transportation Council - 421 W Riverside Ave":"Consejo Regional de Transporte de Spokane - 421 W Riverside Ave","#Whatcom Transportation Authority - 4011 Bakerview Spur":"Autoridad de Transporte de Whatcom - 4011 Bakerview Spur","#City of University Place - 3715 Bridgeport Way W":"Ciudad de University Place - 3715 Bridgeport Way W","#Pierce Transit - 3701 96th St SW":"Tránsito Pierce - 3701 96th St SW","#Tacoma-Pierce County Health Department - 3629 S D St":"Departamento de Salud del Condado de Tacoma-Pierce - 3629 SD St","#City of Gig Harbor - 3510 Grandview St":"Ciudad de Gig Harbor - 3510 Grandview St","#Spokane Falls Community College - 3410 W Whistalks Way":"Colegio Comunitario de Spokane Falls - 3410 W Whistalks Way","#City of Puyallup - 333 S Meridian":"Ciudad de Puyallup - 333 S Meridian","#Whatcom Council of Governments - 314 E Champion St":"Consejo de Gobiernos de Whatcom - 314 E Champion St","#Port of Vancouver - 3103 NW Lower River Rd":"Puerto de Vancouver - 3103 NW Lower River Rd","#Whitworth University - 300 W Hawthorne Rd":"Universidad de Whitworth - 300 W Hawthorne Rd","#City of Bainbridge Island - 280 Madison Ave N":"Ciudad de Bainbridge Island - 280 Madison Ave N","#K-L Manufacturing - 2438 N Ruby St":"Fabricación KL - 2438 N Ruby St","#Providence Health & Services - 24001 E Mission Ave":"Salud y servicios de Providence - 24001 E Mission Ave","#Liberty Mutual - 24001 E Mission Ave":"Liberty Mutual - 24001 E Misión Ave","#Huntwood Industries - 23800 E Appleway Ave":"Industrias Huntwood - 23800 E Appleway Ave","#Whatcom Community College - 237 W Kellogg Rd":"Colegio Comunitario Whatcom - 237 W Kellogg Rd","#City of Liberty Lake - 22710 E Country Vista Dr":"Ciudad de Liberty Lake - 22710 E Country Vista Dr","#Mag Auctions - 2215 S Hayford Rd":"Subastas Mag - 2215 S Hayford Rd","#City of Des Moines - 21630 11th Ave S":"Ciudad de Des Moines - 21630 11th Ave S","#Washington Air National Guard - 211 W Arnold St":"Guardia Nacional Aérea de Washington - 211 W Arnold St","#Joint Base Lewis-McChord - 2012 Liggett Ave":"Base conjunta Lewis-McChord - 2012 Liggett Ave","#Spokane Public Schools - 200 N Bernard St":"Escuelas públicas de Spokane - 200 N Bernard St","#Clark College - 1933 Fort Vancouver Way":"Clark College - 1933 Fuerte Vancouver Way","#Radiant Vision Systems - 18640 NE 67th Ct":"Sistemas de visión radiante - 18640 NE 67th Ct","#Spokane Community College - 1810 N Greene St":"Colegio Comunitario de Spokane - 1810 N Greene St","#Port of Bellingham - 1801 Roeder Ave":"Puerto de Bellingham - 1801 Roeder Ave","#The Everett Clinic - 1800 Building":"La Clínica Everett - Edificio 1800","#Microsoft Corporation - 17760 Arcade":"Corporación Microsoft - 17760 Arcade","#City of DuPont - 1700 Civic Dr":"Ciudad de DuPont - 1700 Civic Dr","#Spokane Teachers Credit Union - 1620 N Signal Dr":"Cooperativa de crédito para maestros de Spokane - 1620 N Signal Dr","#Shoreline Community College - 16101 Greenwood Ave N":"Colegio Comunitario Shoreline - 16101 Greenwood Ave N","#Spokane Regional Clean Air Agency - 1610 S Technology Blvd":"Agencia Regional de Aire Limpio de Spokane - 1610 S Technology Blvd","#Zak! Designs, Inc. - 1603 S Garfield Rd":"¡Zak! Diseños, Inc. - 1603 S Garfield Rd","#Washington State Office of Legislative Support Services - 15th Ave & Sid Snyder Ave buildings":"Oficina de Servicios de Apoyo Legislativo del Estado de Washington: edificios de 15th Ave y Sid Snyder Ave","#Redmond Center - 15800 Redmond Way":"Centro de Redmond - 15800 Redmond Way","#Kaiser Aluminum Washington LLC - 15000 E Euclid Ave":"Kaiser Aluminium Washington LLC - 15000 E Euclid Ave","#Washington State Office of Financial Management - 1500 Jefferson Building":"Oficina de Gestión Financiera del Estado de Washington - 1500 Jefferson Building","#Washington State Department of Enterprise Services - 1500 Jefferson Building":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - 1500 Jefferson Building","#Washington State Department of Children Youth and Families - 1500 Jefferson Building":"Departamento de Niños, Jóvenes y Familias del Estado de Washington - 1500 Jefferson Building","#Washington State Consolidated Technology Services - 1500 Jefferson Building":"Servicios de tecnología consolidados del estado de Washington - 1500 Jefferson Building","#Molina Healthcare of WA - 1330 N Washington St":"Molina Healthcare de WA - 1330 N Washington St","#Pitney Bowes - 1313 N Atlantic St":"Pitney Bowes - 1313 N Atlántico St","#Engie Impact - 1313 N Atlantic St":"Impacto de Engie - 1313 N Atlantic St","#Washington State Department of Children Youth and Families - 1310 Jefferson Building":"Departamento de Niños, Jóvenes y Familias del Estado de Washington - 1310 Jefferson Building","#City of Medical Lake - 124 S Lefevre St":"Ciudad de Medical Lake - 124 S Lefevre St","#Washington State Department of Enterprise Services - 1222 State Ave":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington - 1222 State Ave","#Pacific Lutheran University - 12180 Park Ave S":"Universidad Luterana del Pacífico - 12180 Park Ave S","#Washington State Office of Financial Management - 11th Ave Building":"Oficina de Gestión Financiera del Estado de Washington - Edificio 11th Ave","#Airway Heights Corrections Center - 11919 W Sprague Ave":"Centro correccional de Airway Heights - 11919 W Sprague Ave","#Spokane County - 1116 W Broadway Ave":"Condado de Spokane - 1116 W Broadway Ave","#City of Sumner - 1104 Maple St":"Ciudad de Sumner - 1104 Maple St","#Pierce County - 1102 Broadway":"Condado de Pierce - 1102 Broadway","#Spokane Regional Health District - 1101 W College Ave":"Distrito de salud regional de Spokane - 1101 W College Ave","#PAML - NRL - 110 W Cliff Dr":"PAML - NRL - 110 W. Cliff Dr.","#Frontier Behavioral Health - 107 S Division St":"Salud conductual de Frontier - 107 S Division St","#City of Spokane Valley - 10210 E Sprague Ave":"Ciudad de Spokane Valley - 10210 E Sprague Ave","#Davenport Hotels - 10 S Post St":"Hoteles en Davenport - 10 S Post St","#Fairchild Air Force Base - 1 W Bong St":"Base de la Fuerza Aérea Fairchild - 1 W Bong St","#Zones, Inc":"Zonas, Inc.","#Ziply Fiber":"Fibra Ziply","#ZGF Architects LLP":"ZGF Arquitectos LLP","#Zetron Inc":"Zetron Inc.","#Zensa":"zensa","#Zayo Group":"Grupo Zayo","#Zayo":"zayo","#Zak! Designs, Inc.":"¡Zak! Diseños, Inc.","#YMCA Downtown":"YMCA Centro","#Yakima Valley Farmworkers Clinic":"Clínica de trabajadores agrícolas del valle de Yakima","#Yakima County":"Condado de Yakima","#WSP USA":"WSP EE.UU.","#World Vision":"Visión Mundial","#World Class Distribution Inc":"Distribución de clase mundial Inc","#Woodland Park Zoo":"Zoológico del parque Woodland","#Wood Stone Corporation":"Corporación de piedra de madera","#Wizards of the Coast":"magos de la costa","#Whole Foods":"Alimentos integrales","#Whitworth University":"Universidad de Whitworth","#Whatcom Transportation Authority":"Autoridad de transporte de Whatcom","#Whatcom Educational Credit Union":"Cooperativa de crédito educativa Whatcom","#Whatcom County":"Condado de Whatcom","#Whatcom Council of Governments":"Consejo de Gobiernos de Whatcom","#Whatcom Community College":"Colegio Comunitario Whatcom","#Westpark":"parque oeste","#Western Washington University":"Universidad del Oeste de Washington","#Western State Hospital":"Hospital Estatal Occidental","#Wesley Homes":"Casas Wesley","#WatchGuard Technologies, Inc.":"Tecnologías WatchGuard, Inc.","#Washington Trust Bank":"Banco fiduciario de Washington","#Washington State Workforce Training and Education Coordinating Board":"Junta Coordinadora de Educación y Capacitación de la Fuerza Laboral del Estado de Washington","#Washington State Utilities and Transportation Commission":"Comisión de Transporte y Servicios Públicos del Estado de Washington","#Washington State University":"Universidad Estatal de Washington","#Washington State Transportation Improvement Board":"Junta de Mejora del Transporte del Estado de Washington","#Washington State Transportation Commission":"Comisión de Transporte del Estado de Washington","#Washington State Traffic Safety Commission":"Comisión de Seguridad del Tráfico del Estado de Washington","#Washington State Supreme Court":"Corte Suprema del Estado de Washington","#Washington State Student Achievement Council":"Consejo de Rendimiento Estudiantil del Estado de Washington","#Washington State Services for the Blind":"Servicios del estado de Washington para ciegos","#Washington State Senate":"Senado del estado de Washington","#Washington State School Directors' Association":"Asociación de directores de escuelas del estado de Washington","#Washington State Recreation and Conservation Office":"Oficina de Conservación y Recreación del Estado de Washington","#Washington State Public Employment Relations Commission":"Comisión de Relaciones Públicas de Empleo del Estado de Washington","#Washington State Public Disclosure Commission":"Comisión de Divulgación Pública del Estado de Washington","#Washington State Pollution Liability Insurance Agency":"Agencia de Seguros de Responsabilidad Civil por Contaminación del Estado de Washington","#Washington State Patrol":"Patrulla del Estado de Washington","#Washington State Parks and Recreation Commission":"Comisión de Recreación y Parques del Estado de Washington","#Washington State Office of the Treasurer":"Oficina del Tesorero del Estado de Washington","#Washington State Office of the State Actuary":"Oficina del Actuario Estatal del Estado de Washington","#Washington State Office of the Secretary of State":"Oficina del Secretario de Estado del estado de Washington","#Washington State Office of the Insurance Commissioner":"Oficina del Comisionado de Seguros del Estado de Washington","#Washington State Office of the Governor":"Oficina del Gobernador del Estado de Washington","#Washington State Office of the Code Reviser":"Oficina del Revisor del Código del Estado de Washington","#Washington State Office of the Attorney General":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington","#Washington State Office of Superintendent of Public Instruction":"Oficina del Superintendente de Instrucción Pública del Estado de Washington","#Washington State Office of Public Defense":"Oficina de Defensa Pública del Estado de Washington","#Washington State Office of Minority and Women's Business Enterprises":"Oficina de Empresas Comerciales de Mujeres y Minorías del Estado de Washington","#Washington State Office of Lieutenant Governor":"Oficina del Vicegobernador del Estado de Washington","#Washington State Office of Legislative Support Services":"Oficina de Servicios de Apoyo Legislativo del Estado de Washington","#Washington State Office of Financial Management":"Oficina de Gestión Financiera del Estado de Washington","#Washington State Office of Civil Legal Aid":"Oficina de Asistencia Legal Civil del Estado de Washington","#Washington State Office of Administrative Hearings":"Oficina de Audiencias Administrativas del Estado de Washington","#Washington State Military Department":"Departamento Militar del Estado de Washington","#Washington State Lottery":"Lotería del Estado de Washington","#Washington State Liquor and Cannabis Board":"Junta de Cannabis y Licores del Estado de Washington","#Washington State Legislative Service Center":"Centro de servicios legislativos del estado de Washington","#Washington State Legislative Evaluation and Accountability Program":"Programa de rendición de cuentas y evaluación legislativa del estado de Washington","#Washington State Law Library":"Biblioteca de Derecho del Estado de Washington","#Washington State Joint Transportation Committee":"Comité Conjunto de Transporte del Estado de Washington","#Washington State Joint Legislative Audit and Review Committee":"Comité Conjunto de Revisión y Auditoría Legislativa del Estado de Washington","#Washington State Investment Board":"Junta de Inversiones del Estado de Washington","#Washington State Human Rights Commission":"Comisión de Derechos Humanos del Estado de Washington","#Washington State House of Representatives":"Cámara de Representantes del Estado de Washington","#Washington State Horse Racing Commission":"Comisión de carreras de caballos del estado de Washington","#Washington State Health Care Facilities Authority":"Autoridad de Instalaciones de Atención Médica del Estado de Washington","#Washington State Health Care Authority":"Autoridad de atención médica del estado de Washington","#Washington State Governor's Office of Indian Affairs":"Oficina de Asuntos Indígenas del Gobernador del Estado de Washington","#Washington State Gambling Commission":"Comisión de juegos de azar del estado de Washington","#Washington State Freight Mobility Strategic Investment Board":"Junta de Inversiones Estratégicas de Movilidad de Carga del Estado de Washington","#Washington State Employment Security Department":"Departamento de Seguridad del Empleo del Estado de Washington","#Washington State Employees Credit Union":"Cooperativa de crédito de empleados del estado de Washington","#Washington State Economic and Revenue Forecast Council":"Consejo de Previsión Económica y de Ingresos del Estado de Washington","#Washington State Department of Veterans Affairs":"Departamento de Asuntos de Veteranos del Estado de Washington","#Washington State Department of Transportation":"Departamento de Transporte del Estado de Washington","#Washington State Department of Social and Health Services":"Departamento de Servicios Sociales y de Salud del Estado de Washington","#Washington State Department of Revenue":"Departamento de Ingresos del Estado de Washington","#Washington State Department of Retirement Systems":"Departamento de Sistemas de Jubilación del Estado de Washington","#Washington State Department of Natural Resources":"Departamento de Recursos Naturales del Estado de Washington","#Washington State Department of Licensing":"Departamento de Licencias del Estado de Washington","#Washington State Department of Labor & Industries":"Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington","#Washington State Department of Health":"Departamento de Salud del Estado de Washington","#Washington State Department of Fish & Wildlife":"Departamento de Pesca y Vida Silvestre del Estado de Washington","#Washington State Department of Financial Institutions":"Departamento de Instituciones Financieras del Estado de Washington","#Washington State Department of Environmental and Land Use Hearings Office":"Oficina de Audiencias del Departamento de Medio Ambiente y Uso de la Tierra del Estado de Washington","#Washington State Department of Enterprise Services":"Departamento de Servicios Empresariales del Estado de Washington","#Washington State Department of Employment Security":"Departamento de Seguridad Laboral del Estado de Washington","#Washington State Department of Ecology":"Departamento de Ecología del Estado de Washington","#Washington State Department of Corrections":"Departamento Correccional del Estado de Washington","#Washington State Department of Commerce":"Departamento de Comercio del Estado de Washington","#Washington State Department of Children Youth and Families":"Departamento de Niños, Jóvenes y Familias del Estado de Washington","#Washington State Department of Archaeology and Historic Preservation":"Departamento de Arqueología y Preservación Histórica del Estado de Washington","#Washington State Department of Agriculture":"Departamento de Agricultura del Estado de Washington","#Washington State County Road Administration Board":"Junta de Administración de Carreteras del Condado del Estado de Washington","#Washington State Consolidated Technology Services":"Servicios de tecnología consolidados del estado de Washington","#Washington State Conservation Commission":"Comisión de Conservación del Estado de Washington","#Washington State Commission on Salaries for Elected Officials":"Comisión de Salarios de Funcionarios Electos del Estado de Washington","#Washington State Commission on Judicial Conduct":"Comisión de Conducta Judicial del Estado de Washington","#Washington State Commission on Hispanic Affairs":"Comisión de Asuntos Hispanos del Estado de Washington","#Washington State Commission on Asian Pacific American Affairs":"Comisión del Estado de Washington sobre Asuntos Americanos de Asia y el Pacífico","#Washington State Commission on African American Affairs":"Comisión del Estado de Washington sobre Asuntos Afroamericanos","#Washington State Caseload Forecast Council":"Consejo de previsión del número de casos del estado de Washington","#Washington State Board of Tax Appeals":"Junta de Apelaciones Fiscales del Estado de Washington","#Washington State Board of Industrial Insurance Appeals":"Junta de Apelaciones de Seguros Industriales del Estado de Washington","#Washington State Board of Accountancy":"Junta de Contabilidad del Estado de Washington","#Washington State Board for Volunteer Firefighters and Reserve Officers":"Junta Estatal de Bomberos Voluntarios y Oficiales de Reserva del Estado de Washington","#Washington State Board for Community and Technical Colleges":"Junta Estatal de Universidades Técnicas y Comunitarias del Estado de Washington","#Washington State Bar Association":"Asociación de Abogados del Estado de Washington","#Washington State Auditor's Office":"Oficina del Auditor del Estado de Washington","#Washington State Attorney General's Office":"Oficina del Fiscal General del Estado de Washington","#Washington State Arts Commission":"Comisión de Artes del Estado de Washington","#Washington State Administrative Office of the Courts":"Oficina Administrativa de los Tribunales del Estado de Washington","#Washington National Guard":"Guardia Nacional de Washington","#Washington Health Benefit Exchange":"Intercambio de beneficios de salud de Washington","#Washington Federal":"Federal de Washington","#Washington Beef":"carne de vacuno","#Washington Athletic Club":"Club atlético de Washington","#Washington Air National Guard":"Guardia Nacional Aérea de Washington","#Walt Disney Technology Solutions and Services":"Soluciones y servicios tecnológicos de Walt Disney","#Waggener Edstrom":"Waggen Edstrom","#Vulcan LLC.":"Vulcano LLC.","#Vitalant":"Vitalante","#Virginia Mason Franciscan Health":"Virginia Mason Salud Franciscana","#Valve Corporation":"Corporación de válvulas","#Valley Medical Center":"Centro Médico del Valle","#UW Physicians":"Médicos de la Universidad de Washington","#US Social Security Administration":"Administración de la Seguridad Social de EE. UU.","#US Navy":"Nosotros marina de guerra","#US Internal Revenue Service":"Servicio de Impuestos Internos de EE. UU.","#US Health and Human Services":"Servicios Humanos y de Salud de EE. UU.","#US Federal HighWay Administration":"Administración Federal de Carreteras de EE. UU.","#US Federal Bureau of Investigation":"Oficina Federal de Investigaciones de EE. UU.","#US Federal Aviation Administration":"Administración Federal de Aviación de EE. UU.","#US Environmental Protection Agency":"Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos","#US Digital":"Estados Unidos digitales","#US Department of Veterans Affairs":"Departamento de Asuntos de Veteranos de EE. UU.","#US Department of Housing and Urban Development":"Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE. UU.","#US Department of Homeland Security":"Departamento de Seguridad Nacional de EE. UU.","#US Coast Guard":"Guardia Costera de EE. UU.","#US Bank":"Banco de EE. UU.","#US Attorney's Office":"Oficina del Fiscal de los Estados Unidos","#URM Stores Inc.":"Tiendas URM Inc.","#University of Washington":"Universidad de Washington","#University Bookstore":"Librería universitaria","#Unity Technologies":"Tecnologías de unidad","#United Way of King County":"United Way del condado de King","#United Airlines":"aerolíneas Unidas","#Underwriters Laboratory LLC":"Laboratorio de suscriptores LLC","#Umpqua Bank":"Banco Umpqua","#UBS Financial Services Inc.":"Servicios financieros UBS Inc.","#Uber Technologies Inc.":"Uber Tecnologías Inc.","#Tyler Technologies":"Tecnologías Tyler","#TwinStar Credit Union":"Cooperativa de crédito TwinStar","#TTI Incorporated":"TTI incorporado","#TrueBlue":"Azul verdadero","#Trojan Lithograph":"Litografía troyana","#Triumph Group":"Grupo Triunfo","#Trident Seafoods Corporation":"Corporación de mariscos Trident","#Tree Top Inc":"arboles inc.","#Travis Pattern & Foundry, Inc.":"Travis patrón y fundición, Inc.","#Travis Industries":"Industrias Travis","#Travelers Insurance":"Seguro de viajero","#Toray Composite Materials America Inc":"Materiales compuestos Toray America Inc.","#Tommy Bahama Group, Inc":"Tommy Bahama Group, Inc.","#Thurston Regional Planning Council":"Consejo de planificación regional de Thurston","#The Westin":"El Westin","#The Vancouver Clinic":"La clínica de Vancouver","#The Seattle Times":"Los tiempos de Seattle","#The Polyclinic":"La policlínica","#The Pokemon Company International":"La Compañía Pokémon Internacional","#The Krusteaz Company":"La compañía Krusteaz","#The Fairmont Olympic Hotel":"El hotel olímpico Fairmont","#The Evergreen State College":"El colegio estatal Evergreen","#The Everett Clinic":"La clínica Everett","#Terex Industries/Genie":"Industrias Terex/Genio","#Tech Mahindra":"Tecnología Mahindra","#Tacoma-Pierce County Health Department":"Departamento de Salud del Condado de Tacoma-Pierce","#Tacoma Public Schools":"Escuelas Públicas de Tacoma","#Tableau Software":"Software de tabla","#T-Mobile USA, Inc.":"T-Mobile EE. UU., Inc.","#Sysco Food Services of Seattle":"Servicios de alimentos Sysco de Seattle","#Symetra Financial":"Financiera Symetra","#Swedish Health Services":"Servicios de salud suecos","#Sur La Table":"Sur La Mesa","#Summit Building":"Edificio Cumbre","#Sucker Punch Productions":"Producciones Sucker Punch","#Stock Charts":"Gráficos de acciones","#STMicroelectronics":"STMicroelectrónica","#Starbucks Coffee Company":"Compañía de café Starbucks","#St. Michael Medical Center":"Centro Médico San Miguel","#St. Francis Hospital":"Hospital San Francisco","#St. Annes Hospital":"Hospital de Santa Ana","#SSA Marine":"Marina SSA","#Spokesman Review":"Revisión del portavoz","#Spokane Transit":"Tránsito de Spokane","#Spokane Teachers Credit Union":"Cooperativa de crédito para maestros de Spokane","#Spokane Regional Transportation Council":"Consejo Regional de Transporte de Spokane","#Spokane Regional Health District":"Distrito de salud regional de Spokane","#Spokane Regional Clean Air Agency":"Agencia Regional de Aire Limpio de Spokane","#Spokane Public Schools":"Escuelas públicas de Spokane","#Spokane Public Library":"Biblioteca pública de Spokane","#Spokane Industries":"Industrias Spokane","#Spokane Falls Community College":"Colegio Comunitario de Spokane Falls","#Spokane Community College":"Colegio Comunitario de Spokane","#SPIE":"espía","#Spark::Red - PivotTree":"Chispa::Rojo - Árbol pivote","#SpaceX":"EspacioX","#South Seattle College":"Universidad del sur de Seattle","#South Puget Sound Community College":"Colegio Comunitario del Sur de Puget Sound","#Sound Transit":"Tránsito de sonido","#Sound Physicians":"Médicos sonoros","#Sola Salons":"Salones Solá","#Social Security Administration":"Administracion de la Seguridad Social","#Snohomish County Public Utility District":"Distrito de servicios públicos del condado de Snohomish","#Snohomish County Government":"Gobierno del condado de Snohomish","#Smartsheet Inc":"Smartsheet Inc.","#Skills Inc":"Habilidades Inc","#Skagit Regional Health":"Salud regional de Skagit","#Sinclair Group":"Grupo Sinclair","#Siemens Medical Solutions USA":"Soluciones Médicas Siemens EE. UU.","#Shriners Hospitals for Children":"Hospitales Shriners para Niños","#Shoreline Community College":"Colegio comunitario de la costa","#ServiceNow":"Servicio ahora","#Servatron, Inc.":"Servatrón, Inc.","#Senior Aerospace AMT":"AMT aeroespacial sénior","#Sellen Construction Company":"Sellen empresa constructora","#Sekisui Aerospace Corporation":"Corporación Aeroespacial Sekisui","#SEH America":"SEH América","#Seed IP, LLC":"Semillas IP, LLC","#Security Properties":"Propiedades de seguridad","#Secretary of State Elections Division":"División de Elecciones del Secretario de Estado","#Seattle University":"Universidad de Seattle","#Seattle School District":"Distrito Escolar de Seattle","#Seattle Pacific University":"Universidad del Pacífico de Seattle","#Seattle Metropolitan Credit Union":"Cooperativa de crédito metropolitana de Seattle","#Seattle Housing Authority":"Autoridad de Vivienda de Seattle","#Seattle Children's":"Niños de Seattle","#Seattle Central College":"Universidad Central de Seattle","#Seattle Art Museum":"Museo de Arte de Seattle","#Sea Mar Community Health Centers":"Centros de salud comunitarios de Sea Mar","#Savers, Inc.":"Ahorradores, Inc.","#Samsung Semiconductor Inc":"Samsung Semiconductores Inc.","#Salesforce":"Fuerza de ventas","#Safran Cabin, Inc.":"Cabaña Safran, Inc.","#Safeboats International":"Safeboats Internacional","#Russell Investments":"Inversiones Russell","#Riverpark Apartments":"Apartamentos en Riverpark","#Renton Technical College":"Colegio Técnico Renton","#Renaissance Seattle":"Seattle renacentista","#REI Co-op":"Cooperativa REI","#Regence BlueShield":"Escudo azul regencia","#Redmond West on Willows":"Redmond West en Sauces","#Redmond Town Center":"Centro de la ciudad de Redmond","#Redmond Technology Center":"Centro tecnológico de Redmond","#Redmond General Insurance Agency":"Agencia General de Seguros de Redmond","#Redmond Center":"Centro de Redmond","#RealNetworks":"Redes reales","#Rainier Industries":"Industrias Rainier","#Radiant Vision Systems":"Sistemas de visión radiante","#Qualtrics":"Calidad","#Qualitel Corporation":"Corporación Qualitel","#Puget Sound Energy":"Energía del sonido Puget","#Puget Sound Education Services":"Servicios educativos de Puget Sound","#Providence Mount St. Vincent":"Providence Monte San Vicente","#Providence Health & Services":"Providencia Salud y Servicios","#Propel Insurance":"Seguro de propulsión","#Pro Sports Club":"Club deportivo profesional","#Printed Circuits Assembly Corp.":"Corporación de ensamblaje de circuitos impresos.","#Premera Blue Cross":"Cruz Azul Premera","#Precor Inc":"Precor Inc.","#Port of Seattle":"puerto de seattle","#Port of Bellingham":"Puerto de Bellingham","#Porch":"Porche","#Point Inside":"Punto interior","#PitchBook":"Libro de tono","#Pierce Transit":"Tránsito Pierce","#Pierce College":"Universidad Pierce","#Philips Medical Systems/Ultrasound":"Sistemas médicos Philips/Ultrasonido","#People For People":"Gente para gente","#PEMCO Insurance Company":"Compañía de seguros PEMCO","#Pearson Packaging Systems":"Sistemas de embalaje Pearson","#Peace Health":"Paz Salud","#PCC Markets":"Mercados del PCC","#PCC Aerostructures":"Aeroestructuras PCC","#PayScale":"Escala de pago","#PATH":"CAMINO","#Partner Therapeutics Lynnwood":"Terapéutica asociada Lynnwood","#Parker Staffing Services":"Servicios de personal de Parker","#Parker Smith & Feek Inc":"Parker Smith & Feek Inc.","#Parametric":"Paramétrico","#Panorama City Retirement Community":"Comunidad de jubilados de Panorama City","#Panasonic Avionics Corporation":"Corporación de aviónica Panasonic","#Pactera Technologies":"Tecnologías Pactera","#PacMed Clinic":"Clínica PacMed","#Pacific Ship Repair and Fabrication":"Reparación y fabricación de barcos del Pacífico","#Pacific Science Center":"Centro de Ciencias del Pacífico","#Pacific Research":"Investigación del Pacífico","#Pacific Northwest National Labs":"Laboratorios Nacionales del Noroeste del Pacífico","#Pacific Lutheran University":"Universidad Luterana del Pacífico","#Overlake Hospital Medical Center":"Centro médico del hospital Overlake","#Outdoor Research Inc":"Investigación al aire libre Inc","#Orion Industries":"Industrias Orión","#Oracle America, Inc":"Oracle América, Inc.","#Open Market Inc":"Mercado Abierto Inc","#One Twelfth @ Twelfth":"Un duodécimo @ duodécimo","#Olympus Respiratory America":"Olympus Respiratorio América","#Olympic Community College":"Colegio comunitario olímpico","#OfferUP":"Ofrecer","#Oberto Sausage Company":"Empresa de Salchichas Oberto","#Numerica Credit Union":"Cooperativa de crédito numérica","#Novo Nordisk Inc":"Novo Nordisk Inc.","#Northwest University":"Universidad del Noroeste","#Northwest Orthopaedic Specialists, P.S.":"Especialistas en ortopedia del noroeste, PS","#Northwest Kidney Center":"Centro Renal del Noroeste","#Northwest Justice Project":"Proyecto de Justicia del Noroeste","#Northwest Administrators Inc":"Noroeste Administradores Inc","#North Valley Research":"Investigación del Valle Norte","#North Seattle College":"Universidad del norte de Seattle","#Nokia":"nokia","#nLight Corporation":"Corporación nLight","#Nintex":"nintex","#Nintendo of America, Inc":"Nintendo de América, Inc.","#New York Life":"vida de nueva york","#Natural Factors":"Factores naturales","#MultiCare Health System":"Sistema de salud multicare","#Molina Healthcare of WA":"Molina Healthcare de WA","#Mithun":"Mitún","#Mindtree":"árbol mental","#Miller Nash Graham & Dunn":"Miller Nash Graham y Dunn","#Milgard Windows and Doors":"Ventanas y puertas Milgard","#Mikron Industries Inc":"Industrias Mikron Inc.","#MicroVision Redmond":"MicroVisión Redmond","#Microsoft Corporation":"Corporación Microsoft","#Meteorcomm LLC":"Meteorcom LLC","#MCG Health CTR":"CTR de salud de MCG","#Martha & Mary Health Services":"Servicios de Salud Marta y María","#Marriott":"Marriot","#Market Leader":"Líder de mercado","#Marchex":"marchax","#Mann-Grandstaff VA Medical Center":"Centro médico Mann-Grandstaff VA","#Manheim":"manheim","#Mag Auctions":"Subastas Mag","#Lincoln Square South":"Plaza Lincoln Sur","#Lighthouse For The Blind Inc":"Faro para los ciegos Inc","#Liberty Mutual":"libertad mutua","#Leviton Network Solutions":"Soluciones de red de Leviton","#Legacy Health":"Salud heredada","#Law Enforcement Officers and Fire Fighters Plan 2 Retirement Board":"Junta de Jubilación del Plan 2 de Oficiales de Aplicación de la Ley y Bomberos","#Lakeland Village":"Pueblo de la tierra de los lagos","#Lake Washington Technical College":"Colegio Técnico del Lago Washington","#Lake Washington School District":"Distrito escolar del lago Washington","#Labcorp":"laboratoriocorp","#KPFF Consulting Engineers":"Ingenieros consultores de KPFF","#Korry Electronics":"Electrónica Korry","#Kitsap Transit":"Tránsito Kitsap","#Kitsap Public Health District":"Distrito de salud pública de Kitsap","#Kitsap Mental Health Services":"Servicios de salud mental de Kitsap","#Kitsap Credit Union":"Cooperativa de crédito Kitsap","#King County Regional Justice":"Justicia Regional del Condado de King","#King County Metro":"Metro del condado de King","#King County Library System":"Sistema de bibliotecas del condado de King","#City University of Seattle":"Universidad de la ciudad de Seattle","#City of Yakima":"ciudad de yakima","#City of Washougal":"Ciudad de Washougal","#City of Vancouver":"ciudad de vancouver","#City of University Place":"Ciudad de la Plaza Universitaria","#City of Union Gap":"Ciudad de Union Gap","#City of Tumwater":"ciudad de tumwater","#City of Toppenish":"Ciudad de Toppenish","#City of Sumner":"ciudad de verano","#City of Spokane Valley":"Ciudad del valle de Spokane","#City of Spokane":"ciudad de Spokane","#City of Shoreline":"Ciudad de la costa","#City of Selah":"Ciudad de Sela","#City of Sea-Tac":"Ciudad de Sea-Tac","#City of Puyallup":"ciudad de puyallup","#City of Port Orchard":"Ciudad de Port Orchard","#City of Olympia":"ciudad de olimpia","#City of Mukilteo":"ciudad de mukilteo","#City of Moxee":"ciudad de moxee","#City of Mountlake Terrace":"Terraza de la ciudad de Mountlake","#City of Monroe":"ciudad de monroe","#City of Medical Lake":"Ciudad de lago médico","#City of Marysville":"ciudad de marysville","#City of Lynnwood":"ciudad de lynwood","#City of Liberty Lake":"Lago de la ciudad de la libertad","#City of Lakewood":"Ciudad de Lakewood","#City of Lacey":"Ciudad de Lacey","#City of Kirkland":"ciudad de kirkland","#City of Kent":"ciudad de kent","#City of Issaquah":"ciudad de issaquah","#City of Gig Harbor":"Ciudad de Gig Harbor","#City of Fife":"ciudad de pífano","#City of Everett":"Ciudad de Everett","#City of Edmonds":"ciudad de edmonds","#City of DuPont":"ciudad de dupont","#City of Cheney":"ciudad de cheney","#City of Camas":"Ciudad de Camas","#City of Bremerton":"ciudad de bremerton","#City of Bothell":"Ciudad de Bothell","#City of Bellingham":"Ciudad de Bellingham","#City of Bellevue":"Ciudad de Bellevue","#City of Bainbridge Island":"Ciudad de la isla de Bainbridge","#City of Arlington":"ciudad de arlington","#City of Airway Heights":"Ciudad de Airway Heights","#Example Worksite":"Ejemplo de sitio de trabajo","#Click the above \"MANAGEMENT DASHBOARD\" button to get started.":"Haga clic en el botón \"PANEL DE ADMINISTRACIÓN\" de arriba para comenzar.","#The tool is now available for CTR Surveys and Program Report for the 2023-25 survey cycle.":"La herramienta ahora está disponible para las encuestas CTR y el informe del programa para el ciclo de encuestas 2023-25.","#Washington State CTR Tool":"Herramienta CTR del estado de Washington","#carpool 2 Matches 2 km away":"compartir coche 2 partidos a 2 km","#drive 15 min 9 km":"conducir 15 min 9 km","#This event will be accessible based on the access restrictions.":"Este evento será accesible según las restricciones de acceso.","#Select Which Of Your Joined Networks Can Discover This Event":"Seleccione cuál de sus redes unidas puede descubrir este evento","#This is a Public event":"Este es un evento público","#You can also choose to have this event listed and shown to all members of specific networks by selecting them below.":"También puede optar por que este evento aparezca en la lista y se muestre a todos los miembros de redes específicas seleccionándolos a continuación.","#Network Discovery":"Deteccion de redes","#This event is currently Private and will only be accessible through an event URL. You can also choose to have this event listed and shown to all members of specific networks by selecting them below.":"Actualmente, este evento es privado y solo se podrá acceder a él a través de una URL del evento. También puede optar por que este evento aparezca en la lista y se muestre a todos los miembros de redes específicas seleccionándolos a continuación.","#Access Restrictions":"Restricciones de acceso","#share/Embed":"compartir/Incrustar","#You currently have 700 points":"Actualmente tienes 700 puntos.","#This platform is funded and operated in partnership with the WisDOT RIDESHARE program and Southeastern Wisconsin Regional Planning Commission CommuteWISE program.":"Esta plataforma está financiada y operada en asociación con el programa WisDOT RIDESHARE y el programa CommuteWISE de la Comisión de Planificación Regional del Sureste de Wisconsin.","#Our Partners RoundTrip is a program of the Greater Madison MPO, the metropolitan planning organization for the greater Madison region. RoundTrip’s work is funded in part through grants from the Federal Highway Administration and Federal Transit Administration, U.S. Department of Transportation, under the Surface Transportation Block Grant – Urban Program and the Metropolitan Planning Program, Section 104(f) of Title23, U.S. Code, and by the Wisconsin Department of Transportation (WisDOT). Additional support is provided by the City of Madison, Metro Transit, Dane County, and UW-Madison.":"Nuestros socios RoundTrip es un programa de Greater Madison MPO, la organización de planificación metropolitana para la región de Greater Madison. El trabajo de RoundTrip se financia en parte a través de subvenciones de la Administración Federal de Carreteras y la Administración Federal de Tránsito, Departamento de Transporte de EE. UU., en el marco de la Subvención en Bloque de Transporte de Superficie - Programa Urbano y el Programa de Planificación Metropolitana, Sección 104(f) del Título 23, Código de EE. UU., y por el Departamento de Transporte de Wisconsin (WisDOT). La ciudad de Madison, Metro Transit, el condado de Dane y UW-Madison brindan apoyo adicional.","#Our Role RoundTrip is a resource and partner for alternative transportation initiatives in the Madison region. We work closely with other agencies, transportation service providers, local organizations and employers to deliver technical assistance, tools, marketing, and incentives to support alternative transportation.":"Nuestro papel RoundTrip es un recurso y socio para iniciativas de transporte alternativo en la región de Madison. Trabajamos en estrecha colaboración con otras agencias, proveedores de servicios de transporte, organizaciones locales y empleadores para brindar asistencia técnica, herramientas, marketing e incentivos para apoyar el transporte alternativo.","#Our Mission RoundTrip is a program of the Greater Madison MPO that connects individuals and employers in the Madison region with convenient alternatives to driving alone. We promote walking, bicycling, public transit, carpooling, and vanpooling to improve quality of life for all in Dane County.":"Nuestra Misión RoundTrip es un programa de Greater Madison MPO que conecta a personas y empleadores en la región de Madison con alternativas convenientes a conducir solo. Promovemos caminar, andar en bicicleta, transporte público, compartir automóviles y camionetas para mejorar la calidad de vida de todos en el condado de Dane.","#Log your walk, bike, bus and carpool trips all month long for a chance to win weekly and grand prizes!":"¡Registra tus viajes a pie, en bicicleta, en autobús y en auto compartido durante todo el mes para tener la oportunidad de ganar grandes premios semanales!","#September 1-30":"1-30 de septiembre","#Join for free and feel confident leaving your drive-alone commute behind.":"Únase de forma gratuita y siéntase seguro de dejar atrás sus viajes diarios al trabajo solos.","#EMERGENCY RIDE HOME PROGRAM":"PROGRAMA DE VIAJE DE EMERGENCIA A CASA","#Promotional Resources":"Recursos promocionales","#This is the content that will be placed within the program description area":"Este es el contenido que se colocará dentro del área de descripción del programa.","#The end date for this item is in the past. Select 'Edit' to update or 'X' to archive.":"La fecha de finalización de este artículo ya pasó. Seleccione 'Editar' para actualizar o 'X' para archivar.","#The start date for this item is in the future. Select 'Edit' to update or 'X' to archive.":"La fecha de inicio de este artículo es en el futuro. Seleccione 'Editar' para actualizar o 'X' para archivar.","#The quantity available has been fully redeemed":"La cantidad disponible ha sido canjeada en su totalidad.","#NOT CURRENTLY AVAILABLE TO CLAIM":"ACTUALMENTE NO DISPONIBLE PARA RECLAMAR","#Point Program Redemption":"Canje del programa de puntos","#SURVEY STATUS : open":"ESTADO DE LA ENCUESTA: abierta","#SURVEY STATUS : new":"ESTADO DE LA ENCUESTA: nuevo","#draft":"borrador","#SURVEY STATUS : draft":"ESTADO DE LA ENCUESTA: borrador","#View Responses ()":"Ver respuestas ()","#overview":"descripción general","#/ new":"/ nuevo","#+ New Program Report":"+ Informe del nuevo programa","#1 - 7 of 7 items":"1 - 7 de 7 artículos","#open":"abierto","#WSDOT CTR Survey - Jurisdictional":"Encuesta WSDOT CTR - Jurisdiccional","#Commute Trip Reduction Survey":"Encuesta de reducción de viajes diarios","#WSDOT CTR Survey":"Encuesta CTR del WSDOT","#This widget appears at the top of the right-hand column of widgets on the dashboard.":"Este widget aparece en la parte superior de la columna de widgets de la derecha en el panel.","#This content displays above the \"Benefits\" area on the homepage.":"Este contenido se muestra encima del área \"Beneficios\" en la página de inicio.","#Homepage Content":"Contenido de la página de inicio","#Apply":"Aplicar","#CTR Employees":"Empleados de CTR","#All/Either":"Todos/Cualquiera","#Not Affected":"No afectado","#CTR Worksites":"Sitios de trabajo CTR","#Cycle End":"Fin del ciclo","#Cycle Start":"Inicio del ciclo","#CTR Report":"Informe CTR","#Program Report":"Informe del programa","#CTR Survey":"Encuesta CTR","#CTR ID":"ID de CTR","#county":"condado","#Building E location 0 members 0 managers":"Ubicación del edificio E 0 miembros 0 administradores","#Building D location 0 members 0 managers":"Edificio D ubicación 0 miembros 0 administradores","#Building A/B location 0 members 0 managers":"Ubicación del edificio A/B 0 miembros 0 administradores","#Building 5 location 0 members 0 managers":"Edificio 5 ubicación 0 miembros 0 administradores","#Bubble Tower location 0 members 0 managers":"Ubicación de Bubble Tower 0 miembros 0 administradores","#Bremerton BHS, Downtown Subnetwork of: Penninsula, KPWA worksite":"Bremerton BHS, subred del centro de: Penninsula, sitio de trabajo de KPWA","#Bellingham Pharmacy Subnetwork of: Snohomish, KPWA worksite":"Subred de farmacias de Bellingham de: Snohomish, lugar de trabajo de KPWA","#Bellevue Medical Center Subnetwork of: East King, KPWA worksite":"Bellevue Medical Center Subred de: East King, lugar de trabajo de KPWA","#Bellevue implementer 0 members 0 managers":"Implementador de Bellevue 0 miembros 0 gerentes","#Ballard Medical Center Subnetwork of: Seattle, KPWA worksite":"Ballard Medical Center Subred de: Seattle, lugar de trabajo de KPWA","#Auto Join Network For Request Users organization 0 members 0 managers":"Unirse automáticamente a la red para solicitar Organización de usuarios 0 miembros 0 administradores","#Auto Join Network organization 0 members 0 managers":"Unirse automáticamente a la organización de la red 0 miembros 0 administradores","#Animation location 1 members 0 managers":"Ubicación de animación 1 miembros 0 gerentes","#Admin. Center North, Spokane Subnetwork of: Eastern WA, KPWA worksite":"Administración. Centro Norte, Spokane Subred de: Este de WA, sitio de trabajo de KPWA","#AD - 100 N 15TH AVE Subnetwork of: DEPT OF ADMINISTRATION location 0 members 0 managers":"AD - 100 N 15 AVE Subred de: DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN ubicación 0 integrantes 0 encargados","#AAA Washington organization 0 members 0 managers":"AAA Washington organización 0 miembros 0 gerentes","#A Place for Rover, Inc. organization 0 members 0 managers":"A Place for Rover, Inc. organización 0 miembros 0 gerentes","#929 Office Tower organization 0 members 0 managers":"929 Organización Office Tower 0 miembros 0 gerentes","#7956 178th Pl NE worksite":"7956 178th Pl NE sitio de trabajo","#425 Fitness organization 0 members 1 managers":"425 Organización de fitness 0 miembros 1 gerentes","#2400 Empire (C) location 0 members 0 managers":"Ubicación de 2400 Empire (C) 0 miembros 0 administradores","#2350 Empire (B) location 0 members 0 managers":"Ubicación de 2350 Empire (B) 0 miembros 0 administradores","#2300 Empire (A) location 2 members 0 managers":"2300 Empire (A) ubicación 2 miembros 0 gerentes","#New Worksite Subnetwork of: Generous giving worksite":"Nueva subred de sitios de trabajo de: Sitio de trabajo de donaciones generosas","#Generous giving organization 40 members 2 managers A P":"Organización generosa de donaciones 40 miembros 2 gerentes AP","#Page 7":"Página 7","#Page 6":"Página 6","#Page 5":"Página 5","#1 - 25 of 164 items":"1 - 25 de 164 artículos","#worksite":"sitio de trabajo","#Swedish Medical Center":"Centro médico sueco","#New Worksite":"Nuevo sitio de trabajo","#New Test":"Nueva prueba","#Parent":"Padre","#City of Des Moines":"Ciudad de Des Moines","#City of Burien":"ciudad de burién","#City of Auburn":"ciudad de castaño","#City of Seattle":"ciudad de seattle","#City of Redmond":"ciudad de redmond","#AAA Washington":"AAAWashington","#A Place for Rover, Inc.":"Un lugar para Rover, Inc.","#929 Office Tower":"Torre de Oficinas 929","#Worksite Test":"Prueba en el lugar de trabajo","#Worksite":"Sitio de trabajo","#Implementer":"Implementador","#Linkedin":"LinkedIn","#Auto Join Network For Request Users":"Unirse automáticamente a la red para usuarios solicitados","#WSDOT CTR Program":"Programa CTR del WSDOT","#DEPT OF TRANSPORTATION":"DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE","#DEPT OF ECONOMIC SECURITY":"DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD ECONÓMICA","#DC - 26700 S US HIGHWAY 85":"DC - 26700 S CARRETERA 85 DE EE. UU.","#DEPT OF CHILD SAFETY":"DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD INFANTIL","#Renton Administration - Glacier":"Administración de Renton - Glaciar","#Burien Medical Center":"Centro Médico Burien","#Federal Way Medical Center":"Centro Médico Federal Way","#Bellingham Pharmacy":"Farmacia Bellingham","#Everett Medical Center":"Centro Médico Everett","#Capitol Hill Annex Building":"Edificio anexo del Capitolio","#Capitol Hill South Building":"Edificio Capitol Hill Sur","#Ballard Medical Center":"Centro Médico Ballard","#Capitol Hill West Building":"Edificio Capitol Hill Oeste","#Capitol Hill Main Building":"Edificio principal del Capitolio","#Capitol Hill North Building":"Edificio Capitol Hill Norte","#Yesler Specialty Center Land":"Terreno del Centro de Especialidades Yesler","#Bremerton BHS, Downtown":"Bremerton BHS, centro de la ciudad","#Liberty Lake Medical Center":"Centro médico del lago Liberty","#Admin. Center North, Spokane":"Administración. Centro Norte, Spokane","#Bellevue Medical Center":"Centro Médico Bellevue","#Factoria Medical Center":"Centro Médico Factoría","#Eastern WA":"Este de WA","#East King":"Rey del este","#Employees":"Empleados","#DC - 2105 North Citrus Road":"DC - 2105 Norte Citrus Road","#DC - PO BOX 3867":"DC - APARTADO DE CORREOS 3867","#DEPT OF CORRECTIONS":"DEPARTAMENTO DE CORRECCIONES","#Private Thing":"cosa privada","#AD - 100 N 15TH AVE":"ANUNCIO - 100 N 15TH AVE","#DEPT OF ADMINISTRATION":"DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN","#Vehicle Management Team":"Equipo de gestión de vehículos","#Auto Join Network":"Unirse automáticamente a la red","#Contingent - Active":"Contingente - Activo","#Contingent Workers":"Trabajadores Contingentes","#Employees - Active":"Empleados - Activos","#Full Time Employees":"Empleados de tiempo completo","#Location network":"Red de ubicación","#Burbank Hangar":"Hangar de Burbank","#ISX Parking Lot":"Estacionamiento ISX","#2400 Empire (C)":"2400 Imperio (C)","#2350 Empire (B)":"2350 Imperio (B)","#2300 Empire (A)":"2300 Imperio (A)","#Building 5":"Edificio 5","#Cube":"Cubo","#Bubble Tower":"Torre de burbujas","#Coffee Tower":"Torre del Café","#Studio A/B":"Estudio A/B","#Vine WeWork":"Vid WeWork","#CUE":"SEÑAL","#Other Locations":"Otras ubicaciones","#San Jose Hangar":"Hangar de San José","#Building G":"edificio g","#Building F":"Edificio F","#Building E":"Edificio E","#Building D":"Edificio D","#Building A/B":"Edificio A/B","#Netflix on Vine":"Netflix en vid","#Netflix on Serrano":"Netflix en Serrano","#EPIC":"ÉPICO","#ICON":"ICONO","#Which of these transportation modes – that you did not indicate using in your typical weekly commute, have you used during the past three months?":"¿Cuáles de estos medios de transporte, que no indicó que utilice en sus traslados habituales semanales, ha utilizado en los últimos tres meses?","#Does your schedule stay consistent throughout the week/month/year? (seasonal work, changing hours every day, etc.) Input":"¿Su horario se mantiene constante a lo largo de la semana/mes/año? (trabajo estacional, cambio de horario todos los días, etc.) Entrada","#Which of the following best describes your work schedule, regardless of if you telework? Input":"¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor su horario de trabajo, incluso si hace teletrabajo? Aporte","#Part time (less than 35 hours per week)":"Tiempo parcial (menos de 35 horas por semana)","#Does your schedule stay consistent throughout the week/month/year? (seasonal work, changing hours every day, etc.)":"¿Su horario se mantiene constante a lo largo de la semana/mes/año? (trabajo estacional, cambio de horario todos los días, etc.)","#During a typical week, how do you get to work each day (physically or virtually)?":"Durante una semana típica, ¿cómo se traslada al trabajo cada día (física o virtualmente)?","#Which of the following best describes your work schedule, regardless of if you telework?":"¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor tu horario de trabajo, independientemente de si teletrabajas?","#Total Distance of Trips Logged":"Distancia total de viajes registrados","#Work Zip *":"Código postal de trabajo *","#Home Zip *":"Código postal de la casa *","#Work Zip *":"Código postal de trabajo *","#must be in the SLO County Region":"debe estar en la región del condado de SLO","#5 digits required and must be in SLO County Region":"Se requieren 5 dígitos y deben estar en la región del condado de SLO","#Home Zip *":"Código postal de la casa *","#2. HOLD HARMLESS. As a voluntary user of the RideAmigos and iRideshare Services, I agree that neither RideAmigos, or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host the RideAmigos Services, nor any of their respective employees, members, agents and officers shall be liable or responsible in any way for any personal injury, loss or other harm to me or my property resulting from my participation in the RideAmigos Services and I further agree to release, discharge, hold harmless, and forever acquit this website’s and smartphone application’s sponsors, RideAmigos and the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host iRideshare services from any and all actions, causes of action, claims or any liabilities whatsoever, known or unknown, now existing or which may arise in the future, on account of or in any way related to or arising out of my participation in the programs.":"2. MANTÉNGASE LIBRE DE RESPONSABILIDAD. Como usuario voluntario de los Servicios RideAmigos e iRideshare, acepto que ni RideAmigos, ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los Servicios RideAmigos, ni ninguno de sus respectivos empleados, los miembros, agentes y funcionarios serán responsables de ninguna manera por cualquier lesión personal, pérdida u otro daño a mí o a mi propiedad que resulte de mi participación en los Servicios de RideAmigos y además acepto liberar, dar de baja, eximir de responsabilidad y para siempre absolver a los patrocinadores de este sitio web y de la aplicación para teléfonos inteligentes, RideAmigos y los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de iRideshare de todas y cada una de las acciones, causas de acción, reclamos o cualquier responsabilidad de cualquier tipo, conocido o desconocido, existente ahora o que pueda surgir en el futuro, a causa de mi participación en los programas o de alguna manera relacionada o que surja de ella.","#1. WARNING AND NOTICE. iRideshare is an open platform with unrestricted access to eligible parties. Neither RideAmigos or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host RideAmigos services, have conducted background investigation or review of any kind or type. Including without limitation, driver’s license checks, insurance checks, criminal records checks, sex offender status, or otherwise. If you decide to participate, you assume all risks for using this platform and/or participating in the RideAmigos Services.":"1. ADVERTENCIA Y AVISO. iRideshare es una plataforma abierta con acceso sin restricciones a las partes elegibles. Ni RideAmigos ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de RideAmigos han realizado una investigación o revisión de antecedentes de ningún tipo o tipo. Incluyendo, entre otros, verificaciones de licencias de conducir, verificaciones de seguros, verificaciones de antecedentes penales, estado de delincuente sexual u otros. Si decide participar, asume todos los riesgos por utilizar esta plataforma y/o participar en los Servicios de RideAmigos.","#Leave a message":"Dejar un mensaje","#We're offline":"estamos desconectados","#Be Green":"Ser verde","#Improve Your Health":"Mejora tu salud","#A FREE PROGRAM FOR SLO COUNTY COMMUTERS":"UN PROGRAMA GRATUITO PARA VIAJEROS DEL CONDADO DE SLO","#TO A BETTER COMMUTE!":"¡A UN MEJOR VIAJE!","#SAY “HELLO”":"DI HOLA\"","#Save For Later":"Guardar para más adelante","#Create Post":"Crear publicación","#Notification: Achievement Earned: Bike Hero: Level 2":"Notificación: Logro obtenido: Bike Hero: Nivel 2","#( does not have any saved trips yet)":"( no tiene ningún viaje guardado todavía)","#Remove user from this network":"Eliminar usuario de esta red","#User Saved/Favorite Trips ( does not have any saved trips yet)":"Viajes guardados/favoritos del usuario ( no tiene ningún viaje guardado todavía)","#User Vanpools (Maya is not a member of any vanpools yet)":"Usuario Vanpools (Maya aún no es miembro de ningún vanpool)","#User Managed Networks (Maya is not a manager of any networks yet)":"Redes administradas por usuarios (Maya aún no es administradora de ninguna red)","#Delete user":"Borrar usuario","#Update user":"Actualizar usuario","#Create user":"Crear usuario","#User Statistics":"Estadísticas de usuario","#User Basics":"Conceptos básicos del usuario","#Work Location":"Ubicación de trabajo","#Home Location":"Localización de la casa","#Usual Mode":"Modo habitual","#Reference Capture":"Captura de referencia","#Post Registration Capture":"Captura posterior al registro","#Work Street 2":"trabajo calle 2","#Work Street 1":"Trabajo Calle 1","#Home Street 2":"Casa Calle 2","#Home Street 1":"Casa Calle 1","#Ride to Work Week Details Card":"Tarjeta de detalles de la semana de viaje al trabajo","#Walk to Work Day Details Card":"Tarjeta de detalles del día de caminar al trabajo","#It's National Ride to Work Day on Wednesday so to celebrate we are offering double points for cycling, scooting, skateboarding and e-scootering all week! Ride on!!":"El miércoles es el Día Nacional de Ir al Trabajo, así que para celebrar, ¡estamos ofreciendo el doble de puntos para andar en bicicleta, andar en patineta, andar en patineta y andar en patineta eléctrica durante toda la semana! ¡¡Seguir adelante!!","#Ride to Work Week":"Semana del viaje al trabajo","#Skateboard / Non-Motorised Scooter, E-Scooter, Walk":"Monopatín / Scooter no motorizado, E-Scooter, Caminar","#Share your walk-to-work selfie to go in the draw to win one of three pairs of movie tickets.":"Comparta su selfie caminando al trabajo para participar en el sorteo y ganar uno de los tres pares de entradas para el cine.","#Double points for Walking to Work to celebrate National Walk to Work Day. A short 10-15 minute walk in the fresh air is a guaranteed way to give you a big boost of energy (even better than coffee!!) to start your day right.":"Puntos dobles por Caminar al Trabajo para celebrar el Día Nacional de Caminar al Trabajo. Una caminata corta de 10 a 15 minutos al aire libre es una forma garantizada de darle un gran impulso de energía (incluso mejor que el café) para comenzar bien el día.","#Walk to Work Day":"Día de caminar al trabajo","#Notification: Achievement Earned: Commute Tracker":"Notificación: Logro obtenido: Commute Tracker","#Automatically track your commutes by connecting your MovUs account to the Commute Tracker by RideAmigos.":"Realice un seguimiento automático de sus viajes conectando su cuenta MovUs al Commute Tracker de RideAmigos .","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within MovUs. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haga clic en \"Iniciar sesión\" e ingrese sus datos. Luego podrá iniciar sesión para registrar viajes, guardar favoritos y participar en otros programas dentro de MovUs. ¿No recuerdas tu contraseña? Simplemente haga clic en \"Olvidé mi contraseña\" y podrá solicitar una nueva.","#: MovUs will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": MovUs proporcionará una gama de opciones de viaje para el viaje de un usuario y los impactos asociados con cada elección. Esto ayudará al usuario a tomar una decisión informada sobre su viaje.","#: Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. MovUs will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route. Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favorites\" so others can match with them.":": Ahorre tiempo, dinero y reduzca su impacto encontrando a otros residentes y empleados que realizan viajes similares para combinar con un viaje. Simplemente configure su origen y destino para un viaje regular o único. MovUs conectará al usuario con otros que tengan un plan de viaje similar. Los usuarios pueden buscar y ver coincidencias de viajes potenciales que se basan en un radio específico desde el origen, el destino y a lo largo de la ruta. Una vez que se ha ingresado una búsqueda original, los usuarios pueden modificar fácilmente su búsqueda, guardarla para más tarde o regresar y revisar sus búsquedas recientes. Los usuarios deben guardar y compartir viajes como \"favoritos\" para que otros puedan coincidir con ellos.","#Pool Details":"Detalles de la piscina","#Invitation Accepted! You can find the information for this shared carpool by selecting `Manage My Pools` from the My Commutes widget on your dashboard.":"¡Invitación aceptada! Puede encontrar la información de este viaje compartido seleccionando \"Administrar mis grupos\" en el widget Mis viajes diarios en su tablero.","#Let's carpool!!":"¡¡Vamos a compartir coche!!","#Tuesday, Wednesday, Thursday":"Martes Miércoles Jueves","#Pool Details - ":"Detalles de la piscina -","#Review Pool Invitation":"Revisar la invitación del grupo","#External Identifier":"Identificador externo","#System Networks beta":"Redes del sistema beta","#Start a Bikepool":"Iniciar un Bikepool","#Share your contact information with families from other schools Do you live in or near Boulder County, and want to help students affected by the Marshall Fire? Turn on the...":"Comparta su información de contacto con familias de otras escuelas. ¿Vive en o cerca del condado de Boulder y desea ayudar a los estudiantes afectados por el incendio de Marshall? Enciende el...","#Activity is not valid":"La actividad no es válida","#Activities":"Actividades","#This information is strictly for your schoolpool household, to edit your":"Esta información es estrictamente para su grupo familiar escolar, para editar su","#Email this Household":"Enviar un correo electrónico a este hogar","#Grade - 5th":"Grado - 5to","#Gender - N/A":"Sexo - N/A","#Grade - 6th":"Grado - 6to","#Gender - M":"Genero M","#Grade - 7th":"Grado - 7mo","#Grade - 8th":"Grado - 8vo","#Gender - F":"Género - F","#away":"lejos","#- 7th grade":"- Séptimo grado","#- 8th grade":"- Octavo grado","#- 6th grade":"- 6to grado","#- 1st grade":"- 1er grado","#- F":"-F","#- 3rd grade":"- 3er grado","#- M":"-M","# - F - 7th grade ":" -F - Séptimo grado ","# - F - 8th grade ":" -F - Octavo grado ","# - M - 6th grade ":" -M - 6to grado ","# - F - 1st grade ":" -F - 1er grado ","# - M - 3rd grade ":" -M - 3er grado ","#Students:":"Estudiantes:","#Guardian:":"Guardián:","#Associated Schools:":"Escuelas Asociadas:","#Email this household":"Enviar un correo electrónico a este hogar","#Non Matches":"No Partidos","#Return to Households":"Volver a Hogares","#Download Full Match List":"Descargar lista completa de partidos","#Generating Full Match List":"Generación de la lista de coincidencias completa","#improve air quality":"mejorar la calidad del aire","#Learn more ways to":"Aprenda más formas de","#Select School for Contact Info":"Seleccione la escuela para obtener información de contacto","#Register for the school pool program":"Regístrese en el programa de piscina escolar","#Put details about your household's schoolpool here. Are you looking to carpool, walk, bike, or bus to school? What time do you usually leave? Would you be willing to drive or lead the group? If so, what days of the week?":"Indique aquí los detalles sobre el fondo común escolar de su hogar. ¿Está buscando compartir el viaje en automóvil, caminar, andar en bicicleta o ir en autobús a la escuela? ¿A qué hora sueles salir? ¿Estarías dispuesto a conducir o liderar el grupo? Si es así, ¿qué días de la semana?","#Put details about your household's schoolpool here. Are you looking to carpool, walk, bike, or bus to school? What time do you usually leave? Would you be willing to drive or...":"Indique aquí los detalles sobre el fondo común escolar de su hogar. ¿Está buscando compartir el viaje en automóvil, caminar, andar en bicicleta o ir en autobús a la escuela? ¿A qué hora sueles salir? ¿Estarías dispuesto a conducir o...","#I have read this disclaimer and acknowledge that I am 18 or over.":"He leído este descargo de responsabilidad y reconozco que tengo 18 años o más.","#I understand that the Schoolpool feature is to be used by parents and/or guardians of students, not to support students driving each other, and not to be used by those under age 18.":"Entiendo que la función Schoolpool debe ser utilizada por los padres y/o tutores de los estudiantes, no para apoyar a los estudiantes que conducen entre sí y no para ser utilizada por menores de 18 años.","#Do you live in or near Boulder County, and want to help students affected by the Marshall Fire? Turn on the cross-school visibility option to connect with families from other schools.":"¿Vives en o cerca del condado de Boulder y quieres ayudar a los estudiantes afectados por el incendio de Marshall? Active la opción de visibilidad entre escuelas para conectarse con familias de otras escuelas.","#Share your contact information with families from other schools":"Comparta su información de contacto con familias de otras escuelas","#Household Visibility":"Visibilidad del hogar","#Notes and Other Information":"Notas y otra información","#If you are entering an intersection, City, State/Province, and Postal Code are still required.":"Si ingresa a una intersección, aún se requieren la ciudad, el estado/provincia y el código postal.","#I'm a faculty member.":"Soy miembro de la facultad.","# Log into your account.":"Inicie sesión en su cuenta.","#After verifying your email address you will be returned to this page. Then, use your new account email and password to log in using the link above.":"Después de verificar su dirección de correo electrónico, volverá a esta página. Luego, use el correo electrónico y la contraseña de su nueva cuenta para iniciar sesión usando el enlace de arriba.","#Creating an account?":"¿Creando una cuenta?","#A name is required to send an invitation.":"Se requiere un nombre para enviar una invitación.","#Plan a trip to here or from here.":"Planifique un viaje hasta aquí o desde aquí .","#Click Here":"Haga clic aquí","#More Info":"Más información","#Click to view 1 transit options":"Haga clic para ver 1 opciones de tránsito","#One Time Trip":"Viaje de una sola vez","#This commute/trip will show as a potential match for all Bay Area matches.":"Este trayecto/viaje se mostrará como una coincidencia potencial para todas las coincidencias del Área de la Bahía.","#Employer/Company Name(optional)":"Empleador/Nombre de la empresa (opcional)","#Employer/Company Name(optional)":"Empleador/Nombre de la empresa (opcional)","#5 Radio Option":"5 Opción de radio","#4 Radio Option":"4 Opción de radio","#3 Radio Option":"3 Opción de radio","#2 Radio Option":"2 opciones de radio","#1 Radio Option":"1 opción de radio","#Not specified above Radio Option":"No especificado arriba Opción de radio","#Prefer not to say Radio Option":"Prefiero no decir Opción de radio","#Non-binary Radio Option":"Opción de radio no binaria","#Male Radio Option":"Opción de radio masculina","#Female Radio Option":"Opción Radio Femenina","#Not specified above":"No especificado arriba","#Prefer not to say":"Prefiero no decirlo","#On average, how often do you work remotely? Input":"En promedio, ¿con qué frecuencia trabaja de forma remota? Aporte","#4 or more days per week":"4 o más días a la semana","#3 - 4 days per week":"3 - 4 días por semana","#1 - 2 days per week":"1 - 2 días por semana","#Which of the following best describes the principal industry of your organization? Input":"¿Cuál de las siguientes describe mejor la industria principal de su organización? Aporte","#Industries not classified":"Industrias no clasificadas","#Wholesale trade":"Comercio al por mayor","#Utilities":"Utilidades","#Transportation and warehousing":"Transporte y almacenamiento","#Retail trade":"Comercio al por menor","#Real estate and rental and leasing":"Inmobiliaria y alquiler y arrendamiento","#Professional, scientific, and technical services (including biotech)":"Servicios profesionales, científicos y técnicos (incluida la biotecnología)","#Other services (except public administration)":"Otros servicios (excepto administración pública)","#Mining, quarrying, and oil and gas extraction":"Minería, canteras y extracción de petróleo y gas","#Management of companies and enterprises":"Gestión de empresas y empresas.","#Information":"Información","#Health care and social assistance":"Asistencia sanitaria y asistencia social","#Finance and insurance":"Finanzas y Seguros","#Educational services":"Servicios educativos","#Arts, entertainment, and recreation":"Artes, entretenimiento y recreación","#Agriculture, forestry, fishing and hunting":"Agricultura, silvicultura, pesca y caza","#Administrative and support and waste management and remediation services":"Servicios administrativos y de apoyo y gestión y remediación de residuos","#Accommodation and food services":"Servicios de alojamiento y alimentación","#What is your approximate average household income? Input":"¿Cuál es su ingreso familiar promedio aproximado? Aporte","#$200,000 and up":"$ 200,000 y más","#60 to 64":"60 a 64","#55 to 59":"55 a 59","#50 to 54":"50 a 54","#45 to 49":"45 a 49","#40 to 44":"40 a 44","#35 to 39":"35 a 39","#30 to 34":"30 a 34","#25 to 29":"25 a 29","#20 to 24":"20 a 24","#15 to 19":"15 a 19","#Including yourself, how many people live in your household? Input":"Incluido usted mismo, ¿cuántas personas viven en su hogar? Aporte","#Electric bicycle Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de bicicleta eléctrica","#Bicycle (non-electric) Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de bicicleta (no eléctrica)","#Electric vehicle (including plug-in hybrids) Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de vehículo eléctrico (incluidos los híbridos enchufables)","#Gas/diesel vehicle (including non-plug in hybrids) Checkbox Option":"Vehículo de gasolina/diésel (incluidos los híbridos no enchufables) Opción de casilla de verificación","#Electric bicycle":"Bicicleta eléctrica","#Bicycle (non-electric)":"Bicicleta (no eléctrica)","#Electric vehicle (including plug-in hybrids)":"Vehículo eléctrico (incluidos los híbridos enchufables)","#Gas/diesel vehicle (including non-plug in hybrids)":"Vehículo de gasolina/diésel (incluidos los híbridos no enchufables)","#Independent living disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad de vida independiente","#Self-care disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad de autocuidado","#Ambulatory disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad ambulatoria","#Cognitive disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad cognitiva","#Vision disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad visual","#Hearing disability Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de discapacidad auditiva","#Independent living disability":"Discapacidad de vida independiente","#Self-care disability":"Discapacidad de autocuidado","#Ambulatory disability":"Discapacidad ambulatoria","#Cognitive disability":"discapacidad cognitiva","#Vision disability":"Discapacidad visual","#Hearing disability":"discapacidad auditiva","#College student Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de estudiante universitario","#Working part-time Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de trabajo a tiempo parcial","#Working full-time Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de trabajo a tiempo completo","#College student":"Estudiante universitario","#Working part-time":"trabajando a tiempo parcial","#Working full-time":"trabajando a tiempo completo","#Ilocano, Samoan, Hawaiian, or Other Austronesian Languages Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de ilocano, samoano, hawaiano u otros idiomas austronesios","#Russian Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación rusa","#Hindi Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación hindi","#Tagalog (including Filipino) Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de tagalo (incluido filipino)","#Japanese Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación japonesa","#Korean Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación coreana","#Chinese (including Mandarin, Cantonese) Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de chino (incluido mandarín y cantonés)","#Spanish Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación en español","#English Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación en inglés","#Ilocano, Samoan, Hawaiian, or Other Austronesian Languages":"Ilocano, samoano, hawaiano u otros idiomas austronesios","#Russian":"ruso","#Hindi":"hindi","#Japanese":"japonés","#Korean":"coreano","#Chinese (including Mandarin, Cantonese)":"Chino (incluyendo mandarín, cantonés)","#Prefer not to discuss Checkbox Option":"Prefiero no discutir la opción de casilla de verificación","#Multiethnic Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación multiétnica","#Native Hawaiian or other Pacific Islander Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación nativa de Hawái u otras islas del Pacífico","#Hispanic, Latino or Spanish Origin Checkbox Option":"Opción de casilla de verificación de origen hispano, latino o español","#Prefer not to discuss":"Prefiero no discutir","#Multiethnic":"Multiétnico","#Native Hawaiian or other Pacific Islander":"Nativo de Hawai u otra isla del Pacífico","#Hispanic, Latino or Spanish Origin":"Origen hispano, latino o español","#How would you rate your experience using my.commute.org ? (1 being not satisfied, 5 being extremely satisfied)":"¿Cómo calificaría su experiencia con my.commute.org? (siendo 1 insatisfecho, 5 extremadamente satisfecho)","#Do you have access to the following? (Select all that apply)":"¿Tiene acceso a lo siguiente? (Seleccione todas las que correspondan)","#If yes to the disability question above, please share more details on your disability. (Select all that apply)":"Si respondió sí a la pregunta anterior sobre discapacidad, comparta más detalles sobre su discapacidad. (Seleccione todas las que correspondan)","#Do you have a disability that impacts your ability to commute to work or college?":"¿Tiene una discapacidad que afecta su capacidad para ir al trabajo oa la universidad?","#On average, how often do you work remotely?":"En promedio, ¿con qué frecuencia trabaja de forma remota?","#Which of the following best describes the principal industry of your organization?":"¿Cuál de las siguientes describe mejor la industria principal de su organización?","#What is your current employment status? (Select all that apply)":"¿Cuál es su situación laboral actual? (Seleccione todas las que correspondan)","#Including yourself, how many people live in your household?":"Incluido usted mismo, ¿cuántas personas viven en su hogar?","#What is your approximate average household income?":"¿Cuál es su ingreso familiar promedio aproximado?","#What is your primary language?":"¿Cual es tu idioma principal?","#Which of the following best describes you? (Select all that apply)":"¿Cuál de las siguientes te describe mejor? (Seleccione todas las que correspondan)","#What is your gender identity?":"¿Cuál es tu identidad de género?","#Thank you.":"Gracias.","#If you have any questions about the survey, please contact support@commute.org.":"Si tiene alguna pregunta sobre la encuesta, comuníquese con support@commute.org .","#The purpose of this survey is to collect demographic information from users of Commute.org's STAR platform. Your answers are anonymous and will be used by Commute.org to assess our performance in meeting program equity goals and targets. You are not required to take the survey and each question is optional.":"El propósito de esta encuesta es recopilar información demográfica de los usuarios de la plataforma STAR de Commute.org. Sus respuestas son anónimas y serán utilizadas por Commute.org para evaluar nuestro desempeño en el cumplimiento de las metas y objetivos de equidad del programa. No está obligado a realizar la encuesta y cada pregunta es opcional.","#You can close your browser window or continue on to My Commute.org":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar en My Commute.org","#click here to complete survey":"haga clic aquí para completar la encuesta","#Please complete this survey before continuing":"Complete esta encuesta antes de continuar","#By continuing to use this site, I agree to the":"Al continuar utilizando este sitio, acepto las","#I have completed the survey":"he completado la encuesta","#Please provide a little bit more information...":"Por favor proporcione un poco más de información...","#Your Employer/Company's Name":"Nombre de su empleador/compañía","#Don't see your employer on the list above? Enter it here":"¿No ve a su empleador en la lista anterior? Insértelo aquí","#Choose your Employer":"Elija su empleador","#2. HOLD HARMLESS. As a voluntary user of the RideAmigos and My Commute.org Services, I agree that neither RideAmigos, or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host the RideAmigos Services, nor any of their respective employees, members, agents and officers shall be liable or responsible in any way for any personal injury, loss or other harm to me or my property resulting from my participation in the RideAmigos Services and I further agree to release, discharge, hold harmless, and forever acquit this website’s and smartphone application’s sponsors, RideAmigos and the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host My Commute.org services from any and all actions, causes of action, claims or any liabilities whatsoever, known or unknown, now existing or which may arise in the future, on account of or in any way related to or arising out of my participation in the programs.":"2. MANTÉNGASE LIBRE DE RESPONSABILIDAD. Como usuario voluntario de los Servicios de RideAmigos y My Commute.org, acepto que ni RideAmigos, ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los Servicios de RideAmigos, ni ninguno de sus respectivos empleados, miembros, agentes y funcionarios serán responsables de cualquier forma por cualquier lesión personal, pérdida u otro daño a mí o a mi propiedad que resulte de mi participación en los Servicios de RideAmigos y además acepto liberar, dar de baja, mantener indemne, y absolver para siempre a los patrocinadores de este sitio web y de la aplicación para teléfonos inteligentes, RideAmigos y los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de My Commute.org de todas y cada una de las acciones, causas de acción, reclamos o responsabilidades de ningún tipo, conocidas o desconocidas, existentes ahora o que puedan surgir en el futuro, a causa de mi participación en los programas o de alguna manera relacionada con ella o que surja de ella.","#1. WARNING AND NOTICE. My Commute.org is an open platform with unrestricted access to eligible parties. Neither RideAmigos or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host RideAmigos services, have conducted background investigation or review of any kind or type. Including without limitation, driver’s license checks, insurance checks, criminal records checks, sex offender status, or otherwise. If you decide to participate, you assume all risks for using this platform and/or participating in the RideAmigos Services.":"1. ADVERTENCIA Y AVISO. My Commute.org es una plataforma abierta con acceso sin restricciones a las partes elegibles. Ni RideAmigos ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de RideAmigos han realizado una investigación o revisión de antecedentes de ningún tipo o tipo. Incluyendo, entre otros, verificaciones de licencias de conducir, verificaciones de seguros, verificaciones de antecedentes penales, estado de delincuente sexual u otros. Si decide participar, asume todos los riesgos por utilizar esta plataforma y/o participar en los Servicios de RideAmigos.","#Home & Work":"Tarea","#This is the commuter network for the County of San Mateo on the STAR platform, which you can use to plan and log your daily commutes, connect with rideshares, and earn rewards!":"Esta es la red de viajeros para el condado de San Mateo en la plataforma STAR, que puede usar para planificar y registrar sus viajes diarios, conectarse con viajes compartidos y ganar recompensas.","#The Commuter Challenge":"El desafío del viajero","#Logging Trips":"Registro de viajes","#2. HOLD HARMLESS. As a voluntary user of the RideAmigos and V-Commute Services, I agree that neither RideAmigos, or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host the RideAmigos Services, nor any of their respective employees, members, agents and officers shall be liable or responsible in any way for any personal injury, loss or other harm to me or my property resulting from my participation in the RideAmigos Services and I further agree to release, discharge, hold harmless, and forever acquit this website’s and smartphone application’s sponsors, RideAmigos and the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host V-Commute services from any and all actions, causes of action, claims or any liabilities whatsoever, known or unknown, now existing or which may arise in the future, on account of or in any way related to or arising out of my participation in the programs.":"2. MANTÉNGASE LIBRE DE RESPONSABILIDAD. Como usuario voluntario de los Servicios RideAmigos y V-Commute, acepto que ni RideAmigos, ni los empleadores públicos y privados, agencias educativas y otras agencias públicas locales y entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los Servicios RideAmigos, ni ninguno de sus respectivos empleados, miembros, agentes y funcionarios serán responsables de cualquier manera por cualquier lesión personal, pérdida u otro daño a mí o a mi propiedad que resulte de mi participación en los Servicios de RideAmigos y además acepto liberar, descargar, eximir de responsabilidad, y absolver para siempre a los patrocinadores de este sitio web y de la aplicación para teléfonos inteligentes, RideAmigos y los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de V-Commute de todas y cada una de las acciones, causas de acción, reclamos o cualquier responsabilidad, conocida o desconocida, existente ahora o que pueda surgir en el futuro, a causa de mi participación en los programas o de alguna manera relacionada con ella o que surja de ella.","#1. WARNING AND NOTICE. V-Commute is an open platform with unrestricted access to eligible parties. Neither RideAmigos or the public and private employers, educational and other local public agencies and private business entities who facilitate, promote or host RideAmigos services, have conducted background investigation or review of any kind or type. Including without limitation, driver’s license checks, insurance checks, criminal records checks, sex offender status, or otherwise. If you decide to participate, you assume all risks for using this platform and/or participating in the RideAmigos Services.":"1. ADVERTENCIA Y AVISO. V-Commute es una plataforma abierta con acceso sin restricciones a las partes elegibles. Ni RideAmigos ni los empleadores públicos y privados, las agencias educativas y otras agencias públicas locales y las entidades comerciales privadas que facilitan, promueven o alojan los servicios de RideAmigos han realizado una investigación o revisión de antecedentes de ningún tipo o tipo. Incluyendo, entre otros, verificaciones de licencias de conducir, verificaciones de seguros, verificaciones de antecedentes penales, estado de delincuente sexual u otros. Si decide participar, asume todos los riesgos por utilizar esta plataforma y/o participar en los Servicios de RideAmigos.","#This commute/trip will show as a potential match for all ShareTheRide users.":"Este trayecto/viaje se mostrará como una coincidencia potencial para todos los usuarios de ShareTheRide.","#View All One-Time Trips":"VER TODOS LOS VIAJES ÚNICOS","#Click for tips to reduce ozone.":"Haga clic para obtener consejos para reducir el ozono.","#Commit To One Day":"Comprometerse a un día","#Other Trip Options":"Otras opciones de viaje","#Contests & More":"Concursos y más","#Master Teleworker Achievement":"Logro de teletrabajador maestro","#Notification: Achievement Earned: Bike Hero: Level 3":"Notificación: Logro obtenido: Bike Hero: Nivel 3","#Walk Hero: Level 2 Achievement":"Walk Hero: Logro de nivel 2","#Walk Hero: Level 3 Achievement":"Walk Hero: logro de nivel 3","#Walk Hero: Level 4 Achievement":"Walk Hero: logro de nivel 4","#The network you're looking for cannot be found.":"No se puede encontrar la red que está buscando.","#Recent messages to your email address failed. Please check to ensure your address is correct, update if necessary, and re-confirm. You will not receive emails related to...":"Los mensajes recientes a su dirección de correo electrónico fallaron. Verifique que su dirección sea correcta, actualícela si es necesario y vuelva a confirmar. No recibirás correos relacionados con...","#You will not receive emails related to carpools, programs, or other system alerts until your address is re-confirmed.":"No recibirá correos electrónicos relacionados con viajes compartidos, programas u otras alertas del sistema hasta que se vuelva a confirmar su dirección.","#Recent messages to your email address failed. Please check to ensure your address is correct, update if necessary, and re-confirm.":"Los mensajes recientes a su dirección de correo electrónico fallaron. Verifique que su dirección sea correcta, actualícela si es necesario y vuelva a confirmar.","#Electric Bike (e-bike) ,":"Bicicleta eléctrica (bicicleta eléctrica),","#Notification: Achievement Earned: Transit Hero":"Notificación: Logro obtenido: Transit Hero","#Wheelchair or Mobility Aid":"Silla de ruedas o ayuda a la movilidad","#EV Drive Alone":"EV conducir solo","#Scooter/Micromobility":"Scooter/Micromovilidad","#E-Bike":"Bicicleta eléctrica","#Click here for video instructions on how to log trips, favorite a commute, find carpool partners, download the app, & more!":"Haga clic aquí para obtener instrucciones en video sobre cómo registrar viajes, marcar como favorito un viaje diario, encontrar socios para compartir viajes, descargar la aplicación y más.","#Show Previous Challenge in List":"Mostrar desafío anterior en la lista","#Bike Hero: Level 5 Achievement":"Bike Hero: logro de nivel 5","#Telework Hero: Level 4 Achievement":"Héroe del teletrabajo: logro de nivel 4","#Telework Hero: Level 5 Achievement":"Héroe del teletrabajo: logro de nivel 5","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within Berkeley Moves!. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haga clic en \"Iniciar sesión\" e ingrese sus datos. Luego podrá iniciar sesión para registrar viajes, guardar favoritos y participar en otros programas dentro de Berkeley Moves!. ¿No recuerdas tu contraseña? Simplemente haga clic en \"Olvidé mi contraseña\" y podrá solicitar una nueva.","#: Berkeley Moves! will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": ¡Berkeley se mueve! proporcionará una variedad de opciones de viaje para el viaje de un usuario y los impactos asociados con cada elección. Esto ayudará al usuario a tomar una decisión informada sobre su viaje.","#: Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. Berkeley Moves! will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route. Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favorites\" so others can match with them.":": Ahorre tiempo, dinero y reduzca su impacto encontrando a otros residentes y empleados que realizan viajes similares para combinar con un viaje. Simplemente configure su origen y destino para un viaje regular o único. ¡Berkeley se mueve! emparejará al usuario con otros que tengan un plan de viaje similar. Los usuarios pueden buscar y ver coincidencias de viajes potenciales que se basan en un radio específico desde el origen, el destino y a lo largo de la ruta. Una vez que se ha ingresado una búsqueda original, los usuarios pueden modificar fácilmente su búsqueda, guardarla para más tarde o regresar y revisar sus búsquedas recientes. Los usuarios deben guardar y compartir viajes como \"favoritos\" para que otros puedan coincidir con ellos.","#Users of Berkeley Moves! will enjoy the following benefits:":"Usuarios de Berkeley Moves! disfrutará de los siguientes beneficios:","#Using Berkeley Moves!":"¡Usando los movimientos de Berkeley!","#Berkeley Nondiscrimination Policy Statement":"Declaración de política de no discriminación de Berkeley","#Berkeley Accessibility":"Accesibilidad de Berkeley","#Berkeley Moves! Logo":"¡Berkeley se mueve! Logo","#Nondiscrimination":"no discriminación","#Accessibility":"Accesibilidad","#Berkeley Moves! &":"¡Berkeley se mueve! &","#The one-stop source for all of your Commuting Needs for the Berkeley community.":"La fuente única para todas sus necesidades de transporte para la comunidad de Berkeley.","#Information on Return to Campus":"Información sobre el Regreso al Campus","#My pronouns are":"mis pronombres son","#On-Road Cycling Facilities":"Instalaciones para ciclismo en carretera","#Shared Pathways":"Caminos compartidos","#KILOJOULES BURNED":"KILOJULIOS QUEMADOS","#State/Territory is not valid":"Estado/Territorio no es válido","#City/Suburb is not valid":"Ciudad/Suburbio no es válido","#City or Suburb":"Ciudad o Suburbio","#Total Cost of Driving":"Costo total de conducción","#Did You Know?Taking public transit saves an average household over $8,500 on automobile expenses per year. (Victoria Transport Planning Institute)":"¿Sabía usted?Tomar el transporte público le ahorra a un hogar promedio más de $8,500 en gastos de automóvil por año. (Instituto de Planificación del Transporte de Victoria)","#Did You Know?Over 34 billion litres of fuel are wasted in traffic each year... that's 800 times the amount of oil spilled by Exxon Valdez. (The Association for Commuter...":"¿Sabía usted? Más de 34 mil millones de litros de combustible se desperdician en el tráfico cada año... eso es 800 veces la cantidad de petróleo derramado por Exxon Valdez. (La Asociación para el Viajero...","#Skip to bikepool Results":"Saltar a los resultados de bikepool","#close bikepool details content":"cerrar bikepool detalles contenido","#show bikepool route details content":"mostrar el contenido de los detalles de la ruta de bikepool","#bikepool card":"tarjeta bikepool","#WalkpoolMode":"Modo Walkpool","#close walkpool details content":"cerrar el contenido de detalles de walkpool","#show walkpool route details content":"mostrar el contenido de los detalles de la ruta de walkpool","#walkpool card":"tarjeta walkpool","#No walking routes available":"No hay rutas para caminar disponibles","#Walkpools":"Camina Compartida (Walkpool)","#Manage Your Walkpool":"Administre su Camina Compartida (Walkpool)","#Skip to walkpool Results":"Saltar a los resultados de Camina Compartida (Walkpool)","#Press OK to submit your order.":"Pulse Aceptar para enviar su pedido.","#on uturn left":"en ugirar a la izquierda","#close transitpool details content":"cerrar el contenido de detalles de transitpool","#show transitpool route details content":"mostrar el contenido de los detalles de la ruta de transitpool","#transitpool card":"tarjeta transitpool","#Show transitpool Result Number 1 Route Details":"Mostrar detalles de la ruta número 1 del resultado de Transitpool","#Manage Your Transitpool":"Administre su grupo de tránsito","#Skip to transitpool Results":"Saltar a los resultados de transitpool","#Register or sign up using Sunshine SSO":"Regístrese o regístrese usando Sunshine SSO","#MovUs User Guide":"Guía del usuario de MovUs","#Want to learn more about using the MovUs site? Check out our resources below.":"¿Quiere obtener más información sobre el uso del sitio MovUs? Consulte nuestros recursos a continuación.","#Did You Know?28% of all trips are 2 kilometres or less... a perfect distance for a walk. (2001 National Household Transportation)":"¿Sabías que? El 28% de todos los viajes son de 2 kilómetros o menos... una distancia perfecta para caminar. (2001 Transporte doméstico nacional)","#28% of all trips are 2 kilometres or less... a perfect distance for a walk.":"El 28% de todos los viajes son de 2 kilómetros o menos... una distancia perfecta para caminar.","#Please enter a location near the start of your commute (e.g., home address, closest intersection, or nearby point of interest). Input":"Escriba un lugar cercano al inicio de su traslado habitual (su dirección, el cruce de calles más cercano o un punto de interés cercano). Aporte","#You can close your browser window or continue on to WSDOT CTR Surveys":"Puede cerrar la ventana de su navegador o continuar con las encuestas WSDOT CTR","#Please enter a location near the start of your commute (e.g., home address, closest intersection, or nearby point of interest).":"Escriba un lugar cercano al inicio de su traslado habitual (su dirección, el cruce de calles más cercano o un punto de interés cercano).","#Public Transport":"Transporte público","#$0.00: Your Cost of Driving Alone":"$0.00: Su costo de conducir solo","#Your Cost of Driving Alone":"Su costo de conducir solo","#KiloJoules Burned":"Kilojulios quemados","#Challenges Are you up for a challenge? Compete against your colleagues and you can win!Go!":"Desafíos ¿Estás preparado para un desafío? ¡Compite contra tus compañeros y podrás ganar! ¡Adelante!","#Are you up for a challenge? Compete against your colleagues and you can win!":"¿Estás listo para un desafío? ¡Compite contra tus compañeros y podrás ganar!","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within TravelWise. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haga clic en \"Iniciar sesión\" e ingrese sus datos. Luego podrá iniciar sesión para registrar viajes, guardar favoritos y participar en otros programas dentro de TravelWise. ¿No recuerdas tu contraseña? Simplemente haga clic en \"Olvidé mi contraseña\" y podrá solicitar una nueva.","#: TravelWise will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": TravelWise proporcionará una variedad de opciones de viaje para el viaje de un usuario y los impactos asociados con cada elección. Esto ayudará al usuario a tomar una decisión informada sobre su viaje.","#: Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. TravelWise will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route. Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favorites\" so others can match with them.":": Ahorre tiempo, dinero y reduzca su impacto encontrando a otros residentes y empleados que realizan viajes similares para combinar con un viaje. Simplemente configure su origen y destino para un viaje regular o único. TravelWise conectará al usuario con otros que tengan un plan de viaje similar. Los usuarios pueden buscar y ver coincidencias de viajes potenciales que se basan en un radio específico desde el origen, el destino y a lo largo de la ruta. Una vez que se ha ingresado una búsqueda original, los usuarios pueden modificar fácilmente su búsqueda, guardarla para más tarde o regresar y revisar sus búsquedas recientes. Los usuarios deben guardar y compartir viajes como \"favoritos\" para que otros puedan coincidir con ellos.","#Users of TravelWise will enjoy the following benefits:":"Los usuarios de TravelWise disfrutarán de los siguientes beneficios:","#Using TravelWise":"Uso de TravelWise","#Login/Register to Add Your Event":"Iniciar sesión/Registrarse para agregar su evento","#WSDOT CTR Surveys":"Encuestas WSDOT CTR","#Voluntary":"Voluntario","#Affected":"Afectado","#Affected or Voluntary?":"¿Afectados o Voluntarios?","#Ctr or Tmp?":"¿Ctr o Tmp?","#ETC Email is not valid":"El correo electrónico de ETC no es válido","#ETC Email":"Correo electrónico, etc.","#ETC Last Name is not valid":"El apellido ETC no es válido","#ETC Last Name":"ETC Apellido","#ETC First Name is not valid":"El nombre ETC no es válido","#ETC First Name":"ETC Nombre","#Jurisdiction is not valid":"La jurisdicción no es válida","#Jurisdiction":"Jurisdicción","#County is not valid":"El condado no es válido","#ID is not valid":"La identificación no es válida","#Worksite ID":"Identificación del lugar de trabajo","#Worksite Network Information":"Información de la red del lugar de trabajo","#jurisdiction":"jurisdicción","#implementer":"implementador","#Ridehail":"granizo","#
Plan Your Trip
or Find a Carpool
Planifique su viaje
o Encuentra un viaje compartido
,
,
, and image tags are not available on mobile devices.":"
,
,
, y las etiquetas de imagen no están disponibles en dispositivos móviles.","#Incentive Description (mobile)":"Descripción del incentivo (móvil)","#(Please select a type, this changes claim/join language)":"(Seleccione un tipo, esto cambia el idioma de reclamo / unión)","#What type of incentive reward is this?":"¿Qué tipo de incentivo recompensa es este?","#What the user will receive upon completing the incentive":"Lo que recibirá el usuario al completar el incentivo","#*Required":"*Necesario","#Connecting Your Commute":"Conectando su viaje","#The award’s honorees have significantly reduced air pollution and traffic congestion by supporting clean air programs and encouraging the use of alternative modes of transportation including riding transit, carpooling, vanpooling, biking, teleworking and more.\"":"Los galardonados con el premio han reducido significativamente la contaminación del aire y la congestión del tráfico al apoyar los programas de aire limpio y alentar el uso de modos alternativos de transporte, incluidos el transporte público, el uso compartido del automóvil, el transporte colectivo, el ciclismo, el teletrabajo y más \".","#\"The Clean Air Champions are the individuals and employers who have made—and are still making—extraordinary efforts to create a brighter future for the Valley’s residents and visitors as participants in the Maricopa County Travel Reduction Program.":"\"Los Campeones del Aire Limpio son las personas y los empleadores que han hecho, y todavía están haciendo, esfuerzos extraordinarios para crear un futuro más brillante para los residentes y visitantes del Valle como participantes en el Programa de Reducción de Viajes del Condado de Maricopa.","#What are the Valley Metro Champions for Clean Air?":"¿Qué son los campeones del Metro Valley para aire limpio?","#Valley Metro and ShareTheRide promote all alternative modes of transportation all the time. In October, we celebrate ridesharing in particular as a fun, sociable, economical way to get around. Ridesharing includes carpooling, vanpooling, taking public transit, walking and bicycling. Watch your Dashboard for special events and promotions.":"Valley Metro y ShareTheRide promueven todos los modos alternativos de transporte todo el tiempo. En octubre, celebramos el viaje compartido en particular como una forma divertida, sociable y económica de desplazarse. El viaje compartido incluye compartir el viaje en automóvil, compartir el transporte público, tomar el transporte público, caminar y andar en bicicleta. Mire su Tablero para eventos especiales y promociones.","#What is Rideshare Month?":"¿Qué es el mes de viaje compartido?","#And then for employers needs info on TCs, TC kits, resource library, webinars, material order form, HPA info, refuel after dark, employer subsidies, special parking":"Y luego, para los empleadores, necesita información sobre CT, kits de CT, biblioteca de recursos, seminarios web, formulario de pedido de material, información de HPA, repostar después del anochecer, subsidios para empleadores, estacionamiento especial","#What is Valley Bike Month?":"¿Qué es el mes de Valley Bike?","#Sorry, no. These kinds of vehicles emit less pollution, but they still contribute to congestion. Congestion increases pollution generated by idling diesel- and gasoline-burning vehicles. Commuting alone does not qualify for ShareTheRide contests, even in a hybrid, AFV, or ZEV.":"Lo siento, no. Este tipo de vehículos emiten menos contaminación, pero aún contribuyen a la congestión. La congestión aumenta la contaminación generada por el ralentí de los vehículos que queman diesel y gasolina. Viajar solo no califica para los concursos ShareTheRide, incluso en un híbrido, AFV o ZEV.","#I commute alone in an alternative fuel vehicle (AFV), zero emission vehicle (ZEV), or hybrid. Am I eligible for ShareTheRide contests?":"Viajo solo en un vehículo de combustible alternativo (AFV), vehículo de cero emisiones (ZEV) o híbrido. ¿Soy elegible para los concursos ShareTheRide?","#Yes, plus special contests and promotions throughout the year. Check back often so you don't miss out!":"Sí, además de concursos y promociones especiales durante todo el año. ¡Vuelve a menudo para que no te lo pierdas!","#Are there contests available to enter year-round?":"¿Hay concursos disponibles para participar durante todo el año?","#Maricopa County Air Quality Department (https://www.maricopa.gov/1244/Air-Quality)":"Departamento de Calidad del Aire del Condado de Maricopa (https://www.maricopa.gov/1244/Air-Quality)","#Maricopa Association of Governments (https://www.azmag.gov/)":"Asociación de Gobiernos de Maricopa (https://www.azmag.gov/)","#Arizona Department of Environmental Quality (http://www.azdeq.gov/)":"Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (http://www.azdeq.gov/)","#\"Valley Metro Commute Solutions activities are sponsored by the Arizona Department of Environmental Quality, Maricopa Association of Governments, Maricopa County Air Quality Department and Valley Metro.":"\"Las actividades de Valley Metro Commute Solutions son patrocinadas por el Departamento de Calidad Ambiental de Arizona, la Asociación de Gobiernos de Maricopa, el Departamento de Calidad del Aire del Condado de Maricopa y Valley Metro.","#Funding Partners:":"Socios financiadores:","#Valley Metro Commute Solutions is committed to help residents and employers find alternatives to driving alone. Together, our mission is to reduce driving alone and traffic congestion, and to improve air quality.":"Valley Metro Commute Solutions se compromete a ayudar a los residentes y empleadores a encontrar alternativas para conducir solo. Juntos, nuestra misión es reducir la conducción sola y la congestión del tráfico, y mejorar la calidad del aire.","#What is Commute Solutions?":"¿Qué son las soluciones de conmutación?","#RideAmigos is the developer of the ShareTheRide application and hosts the application database.":"RideAmigos es el desarrollador de la aplicación ShareTheRide y aloja la base de datos de la aplicación.","#What is RideAmigos":"¿Qué es RideAmigos?","#click here":"haga clic aquí","#For more information, click here":"Para más información, haga clic aquí.","#Additional Resources and Troubleshooting":"Recursos adicionales y solución de problemas","#Logging Trips with Commute Tracker":"Registro de viajes con Commute Tracker","#For more guidance, click here":"Para más orientación, haga clic aquí.","#Follow the prompts to provide information that allows Commute Tracker to detect and predict trips between your home and work. Make sure these are entered accurately.(Specific street addresses are required for both home and work in order for Commute Tracker to detect trips. General addresses such as “city, state” do not allow Commute Tracker to recognize when you’ve left your home or reached your workplace and therefore the app will not identify or log trips.)":"Siga las instrucciones para proporcionar información que permita a Commute Tracker detectar y predecir viajes entre su hogar y su trabajo. Asegúrese de que se ingresen con precisión. (Se requieren direcciones de calles específicas tanto para el hogar como para el trabajo a fin de que Commute Tracker detecte viajes. Las direcciones generales como \"ciudad, estado\" no permiten que Commute Tracker reconozca cuándo ha salido de su casa o llegó a su lugar de trabajo y, por lo tanto, la aplicación no identificará ni registrará viajes).","#Enter the 6-character Connect PIN in the space provided.":"Ingrese el PIN de conexión de 6 caracteres en el espacio provisto.","#If you already have an account on this site associated with your email address, Commute Tracker will sync to your existing account.":"Si ya tiene una cuenta en este sitio asociada con su dirección de correo electrónico, Commute Tracker se sincronizará con su cuenta existente.","#If this is your first time connecting to this site with this email address, an account will be created for you.":"Si es la primera vez que se conecta a este sitio con esta dirección de correo electrónico, se creará una cuenta para usted.","#Tap to choose your commute program and enter your email address. You will receive an email with your Connect PIN. Please allow up to 5 minutes for the Connect PIN to arrive.":"Toque para elegir su programa de viaje e ingrese su dirección de correo electrónico. Recibirá un correo electrónico con su PIN de conexión. Espere hasta 5 minutos para que llegue el PIN de conexión.","#If you already have a Connect PIN from your RideAmigos-powered commute program, you can tap “Yes, let’s go!” and skip ahead to step 7.":"Si ya tiene un PIN de conexión de su programa de viaje con tecnología RideAmigos, puede tocar \"¡Sí, vamos!\" y salte al paso 7.","#If the program you are part of is not public, you will need to log in to your program’s website and retrieve your PIN from the dashboard or the Connected Apps section of your user profile.":"Si el programa del que forma parte no es público, deberá iniciar sesión en el sitio web de su programa y recuperar su PIN del panel de control o de la sección de Aplicaciones conectadas de su perfil de usuario.","#The application will automatically display any public commute programs near you.":"La aplicación mostrará automáticamente cualquier programa público de viaje cerca de usted.","#When prompted, grant the app permission to use your location. This permission is essential to automated location-based commute detection.":"Cuando se le solicite, otorgue permiso a la aplicación para usar su ubicación. Este permiso es esencial para la detección automatizada de viajes basados en la ubicación.","#Install the Commute Tracker app from Google Play (Android) or the iOS App Store.":"Instale la aplicación Commute Tracker de Google Play (Android) o iOS App Store.","#How do I get started with the Commute Tracker?":"¿Cómo empiezo con el Commute Tracker?","#Using the Commute Tracker by RideAmigos":"Usando el Commute Tracker por RideAmigos","#Select Bikepool under Commute Interest when saving a trip and this information will be shared with other travelers who are searching for bikepool partners with a similar origin and destination. You can search for potential matches by using the Bike mode in the trip planner, then selecting the Bikepools tab.":"Seleccione Bikepool en Conmutar interés al guardar un viaje y esta información se compartirá con otros viajeros que estén buscando socios de bikepool con un origen y un destino similares. Puede buscar posibles coincidencias utilizando el modo Bicicleta en el planificador de viaje y luego seleccionando la pestaña Bikepools.","#A vanpool is a formal arrangement between 6 or more commuters to share the ride to work. If the group travels 15 miles or more each way, the troop (your coworkers and friends within your route) may want to start a vanpool. Vanpools range in size from 6-15 people (from a 8-passenger minivan to a 15-passenger full-size van), and come complete with insurance, maintenance and roadside assistance. The monthly cost of the vanpool, plus the cost of the fuel, is divided between all members of your vanpool, saving you money and keeping stress levels low.":"Un vanpool es un acuerdo formal entre 6 o más viajeros para compartir el viaje al trabajo. Si el grupo viaja 15 millas o más en cada sentido, la tropa (sus compañeros de trabajo y amigos dentro de su ruta) puede comenzar un vanpool. El tamaño de las camionetas van desde 6 hasta 15 personas (desde una minivan de 8 pasajeros hasta una camioneta de tamaño completo para 15 pasajeros), y vienen con seguro, mantenimiento y asistencia en carretera. El costo mensual del vanpool, más el costo del combustible, se divide entre todos los miembros de su vanpool, lo que le ahorra dinero y mantiene bajos los niveles de estrés.","#First, make sure you’ve tried adjusting your search settings. The default setting searches within two miles from where you live or work or two miles along your route. You can expand or reduce these search distances as necessary. If you still don’t find a match, try searching again in a week or two. It takes a while to add registrants in the database so don’t give up if you’re not immediately successful.":"Primero, asegúrese de haber intentado ajustar la configuración de búsqueda. La configuración predeterminada busca dentro de dos millas de donde vive o trabaja o dos millas a lo largo de su ruta. Puede ampliar o reducir estas distancias de búsqueda según sea necesario. Si aún no encuentra una coincidencia, intente buscar nuevamente en una o dos semanas. Agregar registros a la base de datos lleva un tiempo, así que no te rindas si no tienes éxito inmediatamente.","#What if I don’t find a match?":"¿Qué pasa si no encuentro una coincidencia?","#No. If you don't want to be contacted for ridesharing, simply set the Share this trip with drop-down in your saved commute to no one.":"No. Si no desea que lo contactemos para compartir el viaje, simplemente configure el menú desplegable Compartir este viaje con nadie en su viaje guardado.","#Do I have to make myself available for matching, or to respond to matching requests?":"¿Tengo que estar disponible para la coincidencia o para responder a las solicitudes de coincidencia?","#Yes there are! You can use the Commute Tracker by RideAmigos, or one of many other trip trackings apps that link directly with the platform. For a full list of apps available in your region, visit this page once logged in.":"¡Sí hay! Puede usar el Commute Tracker de RideAmigos, o una de muchas otras aplicaciones de seguimiento de viajes que se vinculan directamente con la plataforma. Para obtener una lista completa de las aplicaciones disponibles en su región, visite esta página una vez que haya iniciado sesión.","#Are there any mobile applications I can use to log my trips?":"¿Hay alguna aplicación móvil que pueda usar para registrar mis viajes?","#Enter the carpool trip distance.":"Ingrese la distancia de viaje compartido.","#Log in to ShareTheRide, click where it says \"Hi (your name) and click EDIT PROFILE. Change your email address and click UPDATE PROFILE DETAILS.":"Inicie sesión en ShareTheRide, haga clic donde dice \"Hola (su nombre) y haga clic en EDITAR PERFIL. Cambie su dirección de correo electrónico y haga clic en ACTUALIZAR DETALLES DEL PERFIL.","#I registered using my home email address, but want to match within my employer group – I need to change my email.":"Me registré usando la dirección de correo electrónico de mi casa, pero quiero coincidir con el grupo de mi empleador. Necesito cambiar mi correo electrónico.","#To view any challenges you are participating in or eligible for, click View All My Challenges.":"Para ver los desafíos en los que participa o es elegible, haga clic en Ver todos mis desafíos.","#The leaderboard widget displays your overall rankings compared to other commuters. Depending on your platform’s configuration, you may see a leaderboard for any current challenge, or for all-time leaders from across your platform.":"El widget de la tabla de clasificación muestra su clasificación general en comparación con otros viajeros. Dependiendo de la configuración de su plataforma, puede ver una tabla de clasificación para cualquier desafío actual, o para líderes de todos los tiempos de toda su plataforma.","#Leaderboard Widget":"Widget de clasificación","#Click “View All Rewards” to all your active, available, and completed programs.":"Haga clic en \"Ver todas las recompensas\" en todos sus programas activos, disponibles y completados.","#What’s even more fun than carpooling with friends or biking to work? Getting rewarded for it! The My Rewards widget gives you an easy way to check your progress toward reward programs, claim rewards, and even discover new reward options.":"¿Qué es aún más divertido que compartir el viaje con amigos o andar en bicicleta al trabajo? ¡Ser recompensado por ello! El widget My Rewards le brinda una manera fácil de verificar su progreso hacia los programas de recompensas, reclamar recompensas e incluso descubrir nuevas opciones de recompensas.","#My Rewards Widget":"Mi widget de recompensas","#After you’ve logged your trips, you can switch to the history view using the button on the top left. Select the dates on the calendar to view your triplog history, or click on My Trip Report for a downloadable version of your triplogs.":"Después de haber registrado sus viajes, puede cambiar a la vista de historial usando el botón en la esquina superior izquierda. Seleccione las fechas en el calendario para ver su historial de registro de viaje, o haga clic en Mi informe de viaje para obtener una versión descargable de sus registros de viaje.","#This widget gives you the ability to keep track of your commute trips as you participate in rewards, challenges, and other programs. Select the days on the calendar that you want to log for, add where you went, fill in departure time, return time, one-way distance, and mode of travel, then hit ‘Log’ and you’re all set!":"Este widget le brinda la capacidad de realizar un seguimiento de sus viajes diarios al participar en recompensas, desafíos y otros programas. Seleccione los días en el calendario en los que desea iniciar sesión, agregue dónde fue, complete la hora de salida, la hora de regreso, la distancia de ida y el modo de viaje, luego presione 'Iniciar sesión' y ¡listo!","#Trip Logging Widget":"Widget de registro de viaje","#The trip planning widget allows you to search for and view all of your commuting options from home to work or any other origin and destination. For more details on how the trip planning widget works, check out our trip planning article.":"El widget de planificación de viaje le permite buscar y ver todas sus opciones de viaje desde su casa al trabajo o cualquier otro origen y destino. Para obtener más detalles sobre cómo funciona el widget de planificación de viajes, consulte nuestro artículo sobre planificación de viajes.","#Trip Planning Widget":"Widget de planificación de viaje","#From here, you can also manage your carpool, invite other users to be part of your carpool, and manage your carpool memberships.":"Desde aquí, también puede administrar su viaje compartido, invitar a otros usuarios a ser parte de su viaje compartido y administrar sus membresías.","#Select one of your saved commutes to review your options, and enter a date and time for your commute to check the weather.":"Seleccione uno de sus desplazamientos guardados para revisar sus opciones e ingrese una fecha y hora para que su viaje revise el clima.","#If you haven’t already saved a commute trip, you’ll be prompted to do so in order to use the My Commute widget.":"Si aún no ha guardado un viaje de viaje, se le pedirá que lo haga para usar el widget My Commute.","#This widget shows a high-level snapshot of your commuting options.":"Este widget muestra una instantánea de alto nivel de sus opciones de viaje.","#My Commute Widget":"Mi widget de viaje","#The dashboard is made up of widgets, which may vary slightly depending on how your organization’s version of RideAmigos has been configured:":"El panel está compuesto por widgets, que pueden variar ligeramente según cómo se haya configurado la versión de RideAmigos de su organización:","#Your dashboard is a one-stop shop for personal commuting info, planning trips, logging your trip, and participating in rewards and other programs.":"Su tablero de instrumentos es una ventanilla única para información personal de viaje, planificación de viajes, registro de su viaje y participación en recompensas y otros programas.","#Remember that your UserID is also your email address. If you are unsure which email you used, use the “Contact Us\" form to contact Valley Metro Commute Solutions for help.":"Recuerde que su ID de usuario también es su dirección de correo electrónico. Si no está seguro de qué correo electrónico utilizó, utilice el formulario \"Contáctenos\" para comunicarse con Valley Metro Commute Solutions para obtener ayuda.","#I forgot my UserID.":"Olvidé mi ID de usuario.","#There is no charge to use ShareTheRide. The system is maintained by Valley Metro Commute Solutions with funding from the Maricopa Association of Governments (MAG) and the Maricopa County Air Quality Department.":"No hay ningún cargo por usar ShareTheRide. Valley Metro Commute Solutions mantiene el sistema con fondos de la Asociación de Gobiernos de Maricopa (MAG) y el Departamento de Calidad del Aire del Condado de Maricopa.","#Is there a charge to use ShareTheRide?":"¿Hay algún cargo por usar ShareTheRide?","#Valley Metro Commute Solutions department supports employers and individuals with work at home programs. Learn more here: https://www.valleymetro.org/teleworkwork-schedule-options":"El departamento Valley Metro Commute Solutions apoya a empleadores y personas con programas de trabajo en el hogar. Obtenga más información aquí: https://www.valleymetro.org/teleworkwork-schedule-options","#Where can I find Telework information?":"¿Dónde puedo encontrar información de Teletrabajo?","#If you’re have any questions use the “Contact Us\" form for assistance.":"Si tiene alguna pregunta, utilice el formulario \"Contáctenos\" para obtener ayuda.","#How do I get help if I’m having technical problems, comments or questions?":"¿Cómo obtengo ayuda si tengo problemas técnicos, comentarios o preguntas?","#Experience shows people searching for carpool partners are most comfortable searching within their own company. Email verification of the work email address ensures that people who want to search within their own employer group are doing so with other validated registrants.":"La experiencia muestra que las personas que buscan socios para compartir el viaje se sienten más cómodas dentro de su propia empresa. La verificación por correo electrónico de la dirección de correo electrónico del trabajo garantiza que las personas que desean buscar dentro de su propio grupo de empleadores lo hagan con otros solicitantes de registro validados.","#Why do you recommend that I use my work email address?":"¿Por qué me recomiendan que use mi dirección de correo electrónico de trabajo?","#Enter your Origin (home) address and Destination (work) address. Select a network (some networks are private and restricted to certain email domains).":"Ingrese su dirección de origen (hogar) y dirección de destino (trabajo). Seleccione una red (algunas redes son privadas y están restringidas a ciertos dominios de correo electrónico).","#Choose a password and click NEXT.":"Elija una contraseña y haga clic en SIGUIENTE.","#Enter your first name, last name, and email address and select a password. NOTE: Using your work email address lets you match within your organization.":"Ingrese su nombre, apellido y dirección de correo electrónico y seleccione una contraseña. NOTA: El uso de su dirección de correo electrónico del trabajo le permite coincidir dentro de su organización.","#Click REGISTER at the top of the ShareTheRide home page.":"Haga clic en REGISTRARSE en la parte superior de la página de inicio de ShareTheRide.","#First time users:":"Usuarios por primera vez:","#Registering is easy. Follow these steps:":"Registrarse es fácil. Sigue estos pasos:","#How do I create an account?":"¿Cómo creo una cuenta?","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within Share the Ride. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haga clic en \"Iniciar sesión\" e ingrese sus datos. Luego, podrá iniciar sesión y podrá registrar viajes, guardar favoritos y participar en otros programas dentro de Share the Ride. ¿No recuerdas tu contraseña? Simplemente haga clic en \"Olvidé mi contraseña\" y puede solicitar una nueva.","#Personal vehicle insurance is dependent upon your policy, but most insurers require passenger insurance coverage as part of any basic package. If you have any doubts, check with your insurance provider prior to initiating any carpool. ShareTheRide assumes no responsibility for insurance issues.":"El seguro de vehículo personal depende de su póliza, pero la mayoría de las aseguradoras requieren cobertura de seguro de pasajero como parte de cualquier paquete básico. Si tiene alguna duda, consulte con su proveedor de seguros antes de iniciar cualquier viaje compartido. ShareTheRide no asume ninguna responsabilidad por problemas de seguro.","#Is my car insurance affected by connecting with a carpooler?":"¿Se ve afectado mi seguro de automóvil al conectarme con un coche compartido?","#Yes. Your data is secured using the same technologies used by online banking merchants. No information is given to any external agency at any time.":"Si. Sus datos están protegidos con las mismas tecnologías que utilizan los comerciantes de banca en línea. No se proporciona información a ninguna agencia externa en ningún momento.","#Is my information private?":"¿Mi información es privada?","#ShareTheRide uses state-of-the-art mapping technology to search for possible commute matches. Matches are displayed on an interactive map, allowing you to send an email to potential matches. The transit schedule uses information sent weekly to Google by Valley Metro’s web staff.":"ShareTheRide utiliza tecnología de mapeo de última generación para buscar posibles coincidencias de viaje. Las coincidencias se muestran en un mapa interactivo, lo que le permite enviar un correo electrónico a posibles coincidencias. El horario de tránsito utiliza información enviada semanalmente a Google por el personal web de Valley Metro.","#How does the system work?":"¿Como funciona el sistema?","#: Share the Ride will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": Share the Ride proporcionará una variedad de opciones de viaje para el viaje de un usuario y los impactos asociados con cada opción. Esto ayudará al usuario a tomar una decisión informada sobre su viaje.","#Share the Ride":"Comparte el paseo","#Users of Share the Ride will enjoy the following benefits:":"Los usuarios de Share the Ride disfrutarán de los siguientes beneficios:","#Our FAQs":"Nuestras preguntas frecuentes","#Using Share the Ride":"Utilizando Share the Ride","# Transit options":" Opciones de tránsito","#Edit this Commute":"Editar este viaje","#Back to Suggestions":"Regresar a Sugerencias","#View One More Available Reward Here...":"Ver una recompensa más disponible aquí ...","#JUNE 2020 PRIZE WINNERS":"GANADORES DEL PREMIO JUNIO 2020","#Share the Ride &":"Comparte el paseo y","#Add another Commute":"Agregar otro viaje","#Walking is not only great exercise, but for short commutes or connecting to transit, it’s better than hassling with traffic.":"Caminar no es solo un gran ejercicio, sino que también es conveniente para los desplazamientos cortos o para conectarse al transporte público.","#Bicycling is great for short commutes or as part of a longer trip when you connect it with transit. It can help you shorten the last mile gap and save money all while improving your health.":"Andar en bicicleta es ideal para viajes cortos o como parte de un viaje más largo cuando lo conecta con el transporte público. Puede ayudarlo a acortar la brecha de la última milla y ahorrar dinero mientras mejora su salud.","#Teleworking can save your company money by allowing your employees to make home their worksite. Teleworking brings the office to you, no more time stuck in traffic.":"El teletrabajo puede ahorrarle dinero a su empresa al permitir que sus empleados hagan de su hogar su lugar de trabajo. El teletrabajo te trae la oficina, no más tiempo atrapado en el tráfico.","#Crossing the valley from Phoenix, Tempe and Mesa, light rail can save you money and reduce stress":"Cruzando el valle desde Phoenix, Tempe y Mesa, el tren ligero puede ahorrarle dinero y reducir el estrés.","#Valley Metro Connects Communities and Enhances lives. Riding the bus is one way to commute to work and save money…this helps you connect to work, the grocery store and more. It can also help you reduce stress and enjoy the views while someone else does the driving.":"Valley Metro conecta comunidades y mejora vidas. Viajar en el autobús es una forma de viajar al trabajo y ahorrar dinero ... esto lo ayuda a conectarse con el trabajo, la tienda de comestibles y más. También puede ayudarlo a reducir el estrés y disfrutar de las vistas mientras otra persona maneja.","#Share the commute with six or more people by vanpooling. You’ll save time when you commute in the HOV lane and money on gas when you split the cost. Vanpooling is fun and helps you save money and wear and tear on your vehicle as well as insurance costs.":"Comparta el viaje con seis o más personas en vanpool. Ahorrará tiempo cuando viaje en el carril HOV y dinero en gasolina cuando divida el costo. Vanpooling es divertido y le ayuda a ahorrar dinero y el desgaste de su vehículo, así como los costos del seguro.","#Carpooling can reduce stress, traffic congestion, pollution, AND save you money on gas…nearly $70 a month.":"El uso compartido del automóvil puede reducir el estrés, la congestión del tráfico, la contaminación Y AHORRARle dinero en combustible ... casi $ 70 por mes.","#Management Dashboard New Version - Try It Now!":"Nueva versión del panel de administración: ¡Pruébelo ahora!","#New Version - Try It Now!":"Nueva versión: ¡Pruébelo ahora!","#Management Dashboard":"Panel de administración","#Sponsored by the Arizona Department of Environmental Quality, Maricopa Association of Governments, Maricopa County Air Quality Department, and Valley Metro.":"Patrocinado por el Departamento de Calidad Ambiental de Arizona, la Asociación de Gobiernos de Maricopa, el Departamento de Calidad del Aire del Condado de Maricopa y Valley Metro.","#environment":"ambiente","#reduce-stress":"reduce el estres","#save-time":"ahorrar tiempo","#bus":"autobús","#Sponsored by the Arizona Department of Environmental Quality, Maricopa Association of Governments, Maricopa Air Quality Department, and Valley Metro.":"Patrocinado por el Departamento de Calidad Ambiental de Arizona, la Asociación de Gobiernos de Maricopa, el Departamento de Calidad del Aire de Maricopa y Valley Metro.","#Help the Environment":"Ayuda al medioambiente","#Reduce Stress":"Reduce el estres","#Convenient":"Conveniente","#Easy":"Fácil","#Commuting Benefits":"Beneficios de viaje","#Commute Options":"Opciones de viaje","#Plus, you can earn points, win prizes, and more!":"Además, ¡puedes ganar puntos, ganar premios y más!","#Find your perfect commute with Share the Ride's matching System.":"Encuentra tu viaje perfecto con el sistema de combinación de Share the Ride.","#Every ride that you share, adds up to a better tomorrow for the Valley.":"Cada viaje que comparte, se suma a un mejor mañana para el Valle.","#Elements":"Elementos","#Close My Account":"Cerrar mi cuenta","#Update strava options":"Actualizar las opciones de strava","#We have not received any commute data from Strava yet.":"Todavía no hemos recibido ningún dato de viaje de Strava.","#All Trips":"Todos los viajes","#Commute Trips Only":"Solo viajes diarios","#-- Choose Preference --":"- Elija Preferencia -","#Allow these types of Strava Trips":"Permitir este tipo de viajes de Strava","#You are connected to Strava":"Estás conectado a Strava","#After installing the app on your phone, enter your email address (grant@rideamigos.com) and connect pin when asked:":"Después de instalar la aplicación en su teléfono, ingrese su dirección de correo electrónico ( grant@rideamigos.com ) y conecte el pin cuando se le solicite :","#Download the Waze app and tap on the Carpool tab to get started!":"¡Descargue la aplicación Waze y toque la pestaña Carpool para comenzar!","#Update public profile":"Actualizar perfil público","#Non-Binary":"No binario","#Update profile details":"Actualizar detalles del perfil","#Check out your commute options":"Mira tus opciones de viaje","#Close Account":"Cerrar cuenta","#Login Settings":"Configuración de inicio de sesión","#Did Not Work":"No funcionó","#Skate":"Patinar","#Electric or Kick Scooter":"Scooter eléctrico o de retroceso","#Edit this Trip":"Editar este viaje","#Click here to search and join networks":"Haga clic aquí para buscar y unirse a redes","#and join networks":"y únete a redes","#Click here to search":"Haga clic aquí para buscar","#You currently are not in any employer or regional networks":"Actualmente no estás en ningún empleador o redes regionales","#go to challenges":"ir a los desafíos","#Leaderboard":"Tabla de clasificación","#Looking to post a trip? You can do so":"Buscando publicar un viaje? Puedes hacerlo","#Enter your Start and Destination locations, then find your trip options!":"¡Ingrese sus ubicaciones de inicio y destino, luego encuentre sus opciones de viaje!","#TRIP OPTIONS":"OPCIONES DE VIAJE","#Add another Trip":"Agregar otro viaje","#My Trips":"Mis viajes","#event map":"mapa de eventos","#View Event Details":"Ver detalles del evento","#Search for Events":"Buscar eventos","#No Events Available":"No hay eventos disponibles","#Show Everyone's Events":"Mostrar los eventos de todos","#Show my Events Only":"Mostrar solo mis eventos","#Clear Search":"Borrar búsqueda","#Plug in where you want to go and we’ll show you all the ways to Get There. Track money saved, calories burned, and reduced carbon emissions. Plus, join challenges and win prizes.":"Ingrese donde quiere ir y Get There le mostrará todas las formas de llegar allí. Sigue tu dinero ahorrados, calorías quemadas y las emisiones de carbono reducidas. Además, participe en desafíos y gane premios.","#Due to COVID-19, it is recommended to stay home if possible. If you must make essential trips click here for safety tips":"Debido a COVID-19, se recomienda quedarse en casa si es posible. Si debe hacer viajes esenciales, haga clic aquí para obtener consejos de seguridad.","#Plan trips. Compare options. Save money & more!":"Planee viajes. Compare opciones. ¡Ahorre dinero y mucho más!","#Click here for information on making essential trips safely.":"Haga clic aquí para obtener información sobre cómo realizar viajes esenciales de manera segura.","#Visit the CDC website for information about COVID-19.":"Visite el sitio web de los CDC para obtener información sobre COVID-19.","#Find a better commute. Make an impact on your schedule, budget, & planet. Carpools, transit, trip planning, tracking & more!":"Encuentra un mejor viaje. Haga un impacto en su horario, presupuesto y planeta. ¡Compartir viajes, transporte, planificación de viajes, seguimiento y más!","#Alternative Transportation, Sustainable Transportation, Rideshare, Carpool, Transit, Bike Routes, Trip Tracking, Incentives, Challenges":"Transporte alternativo, transporte sostenible, viajes compartidos, viajes compartidos, tránsito, rutas en bicicleta, seguimiento de viajes, incentivos, desafíos","#Commute Harrison &":"Viaje Harrison y","#Help reduce carbon emissions in your city by carpooling to work!":"¡Ayude a reducir las emisiones de carbono en su ciudad compartiendo viajes en automóvil al trabajo!","#Carpools and vanpools ... all in one place!":"Carpools y Camioneta Compartida ... ¡ todo en un solo lugar!","#Working Together":"Trabajando juntos","#The one-stop source for all of your Commuting Needs. Everything about Commute Harrison is focused on the power of sharing information and ideas. We’re all on the same team here.":"La fuente única para todas sus necesidades de viaje. Todo lo relacionado con Commute Harrison se centra en el poder de compartir información e ideas. Todos estamos en el mismo equipo aquí.","#Welcome to Harrison Poultry's RideShare, Commute Harrison!":"¡Bienvenido a Harrison Poultry's RideShare, Commute Harrison!","#Kilometers":"Kilómetros","#10.2 million litres":"10,2 millones de litros","#Processing...":"Tratamiento...","#Danger Will Robinson...An error occurred.":"Peligro Will Robinson ... Se produjo un error.","#Datetime":"Fecha y hora","#Page":"Página","#of 0":"de 0","#Download as PDF":"Descargar como PDF","#Download as Excel":"Descargar como Excel","#Did You Know?The average annual operating cost of a bicycle is only ~$450. That's nearly 98% less than the yearly expenses of an average car, ~$20,000! (Mortiz, W., 1997)":"¿Sabía que el costo operativo anual promedio de una bicicleta es de solo ~ $ 450? ¡Eso es casi un 98% menos que los gastos anuales de un automóvil promedio, ~ $ 20,000! (Mortiz, W., 1997)","#than the yearly expenses of an average car, ~$20,000!":"que los gastos anuales de un automóvil promedio, ~ $ 20,000!","#only ~$450":"solo ~ $ 450","#A bus with at least seven passengers can be more fuel efficient in terms of passenger miles per litre than a single-occupant vehicle used for commuting.":"Un autobús con al menos siete pasajeros puede ahorrar más combustible en términos de millas de pasajeros por litro que un vehículo de un solo pasajero utilizado para viajar.","#Quarter 4 2019":"Trimestre 4 2019","#Quarter 3 2019":"Trimestre 3 2019","#Quarter 2 2019":"Trimestre 2 2019","#Show my statistics for":"Mostrar mis estadísticas para","#Skateboard / Non-Motorised Scooter":"Patineta / Scooter no motorizado","#Electric Bike":"Bicicleta electrica","#Public Bus":"Autobús público","#Rideshare (Uber)":"Aventón (Uber)","#Did You Know?A bus with at least seven passengers can be more fuel efficient in terms of passenger miles per litre than a single-occupant vehicle used for commuting. (American...":"¿Sabía que ...? Un autobús con al menos siete pasajeros puede ahorrar más combustible en términos de millas de pasajeros por litro que un vehículo de un solo pasajero utilizado para viajar. (Americano...","#Help reduce carbon emissions in your city by biking to work.":"Ayude a reducir las emisiones de carbono en su ciudad yendo en bicicleta al trabajo.","#Bikes, bus, carpools and more ... all in one place!":"Bicicletas, autobuses, carpools y más ... ¡todo en un solo lugar!","#Make an impact on a global scale & change the planet":"Impacta a escala global y cambia el planeta","#Explore Commuting Options in Your Area":"Explore las opciones de viaje en su área","#Experience the benefits of a smarter commute":"Experimenta los beneficios de un viaje más inteligente","#Find a Better Commute":"Encuentra un mejor viaje","#Smart Tags":"Etiquetas inteligentes","#Import Waze Data":"Importar datos de Waze","#Is not empty":"No está vacío","#Is empty":"Esta vacio","#Is not null":"No es nulo","#Is null":"Es nulo","#No data found.":"Datos no encontrados.","#Resources":"Recursos","#Show Expired Event":"Mostrar evento vencido","#You can set your password here.":"Puedes configurar tu contraseña aquí.","#Support Diagnostics":"Diagnósticos de soporte","#2 carpool options":"2 opciones de viaje compartido","# carpool options":" opciones de viaje compartido","#Uber/Lyft/etc.":"Uber / Lyft / etc.","#other":"otro","#Available for iOS and Android. After installing the app, click the button below to get started.":"Disponible para iOS y Android . Después de instalar la aplicación, haga clic en el botón a continuación para comenzar.","#TYPE OF TRIP":"TIPO DE VIAJE","#recreation":"recreación","#commute":"conmutar","#Select Type":"Seleccione tipo","#Must be under 250":"Debe tener menos de 250","#errand":"recado","#Did You Know?A bus with at least seven passengers can be more fuel efficient in terms of passenger miles per gallon than a single-occupant vehicle used for commuting. (American...":"¿Sabía que ...? Un autobús con al menos siete pasajeros puede ahorrar más combustible en términos de millas de pasajeros por galón que un vehículo de un solo pasajero utilizado para viajar. (Americano...","#View Events":"Ver Eventos","#This is the name that will appear as a selectable mode when logging triplogs.":"Este es el nombre que aparecerá como modo seleccionable al registrar registros de viaje.","#Group 2":"Grupo 2","#Illustration / City / Happy":"Ilustración / Ciudad / Feliz","#Are you sure you want to disconnect from Strava?":"¿Seguro que quieres desconectarte de Strava?","#Are you sure you want to disconnect from Waze?":"¿Seguro que quieres desconectarte de Waze?","#This shows how many of your trips per day will count towards the challenge. If specified, only the first X trips of the day will count.":"Te muestra cuántos de tus viajes por día cuentan para tu desafío. Si así se especifica, solo contarán los primeros X viajes del día.","#Eligible Days:":"Días aptos:","#No Limit":"Sin límite","#Maximum Eligible Daily Trips:":"Máximo de viajes diarios elegibles:","#Source(s):":"Fuente(s):","#Modes:":"Modos:","#| (In Stock(5))":"| (Disponible(5))","#| (In Stock(3))":"| (Disponible(3))","#| (Out of Stock)":"| (Sin existencias)","#| (In Stock(1))":"| (Disponible(1))","#Team or Network":"Equipo o red","#Leading:":"Encabezando:","#Search:":"Búsqueda:","#PARTICIPANTS":"PARTICIPANTES","#CO2 SAVINGS":"REDUCCIONES DE CO2","#My stats":"Mis estadísticas","#Only trips logged using the following sources are eligible for this challenge":"Solo resultarán aptos para este reto los viajes que se registren por medio de las siguientes fuentes","#Only trips logged using the following modes are eligible for this challenge":"Solo resultarán aptos para este reto los viajes que se registren por medio de los siguientes modos","#Create a Team":"Crear un equipo","#view leaderboard":"ver tabla de clasificación","#Mine":"Mío","#Su, M, T, W, Th, F, S":"D, L, M, X, J, V, S","#Daily Trips Eligible":"Apto para viajes diarios","#Overall":"Global","#No Maximum":"Sin máximo","#stats":"estadísticas","#Eligible Days":"Días elegibles","#Modes Eligible":"Apto para Modos","#Source(s) Eligible":"Apto para fuente(s)","#MultiMode Challenge":"Reto multimodo","#No Matching Challenges":"No hay retos que coincidan","#to":"hasta","#from":"desde","#Search for":"Buscar","#Success so far":"Correcto hasta el momento","#This is how many alternative trips and miles you have logged so far. Review your full statistics by clicking the 'My Stats' button above.":"Este es el número de viajes alternativos y kilómetros que has registrado hasta ahora. Revisa tus estadísticas completas haciendo clic en el botón Mis estadísticas que verás a continuación.","#Here you will find information about your user profile such as detailed statistics and badges earned.":"Aquí podrás encontrar información acerca de tu perfil de usuario, como por ejemplo estadísticas detalladas e insignias obtenidas.","#Click to see more about the Commute Tracker mobile application.":"Haz clic para ver más información acerca de la aplicación móvil Commute Tracker.","#History Tab":"Pestaña Historial","#Now that you've logged some trips, you can check out your trip history by choosing some dates and clicking on the 'History' tab.":"Ahora que has registrado unos cuantos viajes, puedes comprobar tu historial de viajes escogiendo fechas y haciendo clic en la pestaña Historial.","#My employer allows flexibility on my arrive/leave time.":"Mi empresa o empleador permite cierta flexibilidad con respecto a la hora de llegada o salida.","#A bus with at least seven passengers can be more fuel efficient in terms of passenger miles per gallon than a single-occupant vehicle used for commuting.":"Un autobús con al menos siete pasajeros puede ofrecer un uso más eficiente del combustible en materia de litros por kilómetro para el pasajero que un vehículo de un solo ocupante que se utilice para ir y volver del trabajo.","#Log in with email":"Iniciar sesión con correo electrónico","#Log in with other email address":"Iniciar sesión con otra dirección de correo electrónico","#View all...":"Ver todo...","#There are no Event that match this filter.":"No hay eventos que coincidan con el criterio del filtro.","#Show all events":"Mostrar todos los eventos","#User (Public Name - Email)":"Usuario (nombre público - correo electrónico)","#Show only private events":"Mostrar solo eventos privados","#Show only public events":"Mostrar solo eventos públicos","#Filter by User":"Filtrar por usuario","#Search for an Event":"Buscar un evento","#Matching Trips":"Recorridos que coinciden","#All Event":"Todos los eventos","#Filter Event by User":"Filtrar evento por usuario","#Filter Event by Public/Private Status":"Filtrar evento según estado público o privado","#Expired":"Vencido","#Event End Date":"Fecha de finalización del evento","#Event End Time":"Hora de finalización del evento","#Create Event":"Crear evento","#Hide Date?":"¿Ocultar fecha?","#(Ex: 12/31/2016) *required":"(Ej: 31/12/2016) *obligatorio","#(Please enter a few lines of detail. This option shows above the standard details and lets you add links and other basic styling via Markdown syntax)":"(Por favor, introduce unas cuantas líneas de información. Esta opción se muestra antes de la información estándar y te permite añadir enlaces y otros tipos de diseño básico por medio de sintaxis de Markdown","#Is this a public event":"¿Es este un evento público?","#Time: Invalid time":"Hora: hora no válida","#MM/DD/YYYY":"DD/MM/AAAA","#Publish this event?":"¿Publicar este evento?","#Date: Invalid date":"Fecha: fecha no válida","#These details will be shown above the standard details area and allows for basic styling and link addition. Markdown syntax is allowed.":"Esta información se mostrará antes de la zona información estándar, y permite un diseño básico y la posibilidad de añadir enlaces. Puedes utilizar sintaxis de Markdown.","#New":"Nuevo","#(Ex: 05/20/2015) *required":"(Ej: 20/05/2015) *obligatorio","#Check this box for a multi-date or extended time frame event/venue. Don't forget to tell your users to post the date of their carpool in the description!":"Marca esta opción para eventos o lugares multifecha o con periodo de tiempo ampliado. ¡No te olvides de pedirles a tus usuarios que publiquen en la descripción la fecha de su viaje compartido!","#Administrative Event Details":"Detalles del evento administrativo","#Hide Date and Time on Widget?":"¿Ocultar fecha y hora en el widget?","#Basic Information":"Información básica","#460x250":"460 x 250","# shared rides available":" transportes compartidos disponibles","#This is the name that will appear as a selectable mode when logging trips.":"Este es el nombre que aparecerá de forma seleccionable cuando registres viajes.","#Favorite Trip Name/Label":"Nombre o etiqueta de viaje favorito","#Set as a One Time Trip":"Establecer como un viaje único","#This is my Commute":"Este es mi recorrido","#Learn more about Waze Carpool.":"Descubre más acerca de Waze Carpool.","#You are connected with Strava, but the following issues need to be resolved in your profile to use this Connected App properly.":"Estás conectado con Strava, pero deben resolverse los siguientes problemas en tu perfil para utilizar de forma apropiada esta aplicación conectada.","#Strava needs help":"Strava necesita ayuda","#No address found for work location.":"No se ha encontrado una dirección para el lugar de trabajo.","#Issue(s):":"Problema(s):","#You are connected to Waze":"Estás conectado a Waze","#After installing the app on your phone, enter your email address (admin@example.com) and connect pin when asked:":"Una vez que hayas instalado la aplicación en tu teléfono, introduce tu dirección de correo electrónico (admin@example.com) y el PIN de conexión cuando se te solicite:","#Download Strava in the Apple App Store":"Descargar Strava en la App Store de Apple","#Download Strava in Google Play Store":"Descargar Strava en Google Play Store","#connect with Strava":"conectar con Strava","#Download Waze in Google Play Store":"Descargar Waze en Google Play Store","#Download Waze Carpool in the Apple App Store":"Descargar Waze Carpool en la App Store de Apple","#Download Waze Carpool in Google Play Store":"Descargar Waze Carpool en Google Play Store","#Interested in driving with Waze?":"¿Te interesa conducir con Waze?","#More info?":"¿Más información?","#Connect your account to Strava to automatically log trips to and from work.":"Conecta tu cuenta a Strava para registrar de forma automática viajes hasta y desde el trabajo.","#Download Waze in the Apple App Store":"Descarga Waze en la App Store de Apple","#Carpool as a rider by downloading the Waze Carpool app.":"Participa como conductor en un viaje compartido descargando la aplicación Waze Carpool.","#Save money, meet cool drivers, & help end traffic!":"¡Ahorra dinero, conoce a estupendos conductores y ayuda a acabar con el tráfico!","#You can connect your account to external services which can automatically log your trips and more!":"¡Puedes conectar tu cuenta a servicios externos capaces de registrar tus viajes de forma automática y muchas cosas más!","#Connect your account to Waze Carpool to automatically log trips to and from work. Learn more about Waze Carpool.":"Conecta tu cuenta a Waze Carpool para registrar de forma automática tus viajes hasta y desde el trabajo. Descubre más acerca de Waze Carpool.","#Download the Waze app and tap the icon at the bottom right (the guy with the waving hand) to get started!":"¡Descarga la aplicación Waze y toca sobre el icono que verás en la parte inferior derecha (el tipo que saluda con la mano) para empezar!","#Commute Tracker by rideamigos":"Commute Tracker de rideamigos","#Automatically log your trips by connecting your account to the Commute Tracker by RideAmigos.":"Registra de forma automática tus recorridos conectando tu cuenta a la aplicación Commute Tracker de RideAmigos.","#You are currently a member of 0 network(s) ":"Actualmente eres miembro de 0 red o redes ","#Join networks to customize how you share your carpools and who can see them. ":"Únete a redes para personalizar el modo en el que compartes tus desplazamientos compartidos y las personas que pueden verlos. ","#My Commute":"Mi desplazamiento","#Update Public Profile":"Actualizar perfil público","#Commuter Preferences":"Preferencias de viajero frecuente","#Note: Changing options below will only affect new shared trips. Your existing commutes will not be updated.":"Nota: los cambios en las opciones siguientes solo afectarán a los nuevos viajes compartidos. Tus desplazamientos ya existentes no se actualizarán.","#Anytime you favorite a trip, we'll use these settings as your default commute preferences. (But you'll always have the chance to review each trip, before it's shared.)":"Cada vez que añadas un recorrido a tus favoritos, utilizaremos estos ajustes como tus preferencias de desplazamiento predeterminadas. (Pero siempre tendrás la opción de revisar cada recorrido antes de que se comparta).","#Flexible Schedule":"Horario flexible","#I prefer not to disclose":"Prefiero no divulgarlo","#CO2 REDUCED":"CO2 REDUCIDO","#NON-SOV DISTANCE LOGGED":"DISTANCIA NO VOI REGISTRADA","#NON-SOV TRIPS LOGGED":"VIAJES NO VOI REGISTRADOS","#MONEY SAVED":"DINERO AHORRADO","#CALORIES BURNED":"CALORÍAS QUEMADAS","#TRIPS LOGGED":"VIAJES REGISTRADOS","#DISTANCE LOGGED":"DISTANCIA REGISTRADA","#Update Profile Details":"Actualizar información del perfil","#Additional Information":"Información adicional","#Account Information":"Información de la cuenta","#(optional)":"(opcional)","#Updating your home or work address? Be sure to validate your addresses before clicking below! The map shown should match your expected address":"¿Vas a actualizar tu dirección personal o la de tu lugar de trabajo? ¡Asegúrate de validar tus direcciones antes de hacer clic a continuación! El mapa mostrado debe coincidir con tus direcciones previstas","#This is for managing which types of emails you're subscribed to.":"Esta información se utiliza para gestionar a qué tipo de correos electrónicos estás suscrito.","#What type of emails would you like to receive?":"¿Qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir?","#Program":"Programa","#Work Address Information":"Datos de la dirección de trabajo","#What is your work address? This is for app connections, reporting, and contact use only. To create a carpool you must favorite a trip ":"¿Cuál es la dirección de tu lugar de trabajo? Esta información solamente se utiliza para las conexiones de aplicación, informes y contacto. Para crear un viaje compartido debes tener un recorrido favorito ","#Employee ID (optional) ":"ID de empleado (opcional) ","#* All fields are required":"* Todos los campos son obligatorios","#Update":"Actualizar","#Subscribe to all":"Suscribirse a todo","#General Account Information":"Información general de la cuenta","#Home Address Information":"Datos de la dirección de casa","#Connected Apps":"Aplicaciones conectadas","#Additional Account Information":"Información adicional de la cuenta","#System":"Sistema","#What is your home address? This is for app connections, reporting, and contact use only. To create a carpool you must favorite a trip ":"¿Cuál es la dirección de tu casa? Solo se usa para las conexiones con la aplicación, los informes y establecer contacto. Para crear un coche compartido tienes que determinar un recorrido como favorito","#View 活动":"Ver actividad","#Click here to find out more about using the application, how it detects trips or to contact us.":"Haz clic aquí para obtener más información sobre el uso de la aplicación, la forma en la que detecta los recorridos o para ponerte en contacto con nosotros.","#Download RideAmigos Commute Tracker in the Apple App Store":"Descarga RideAmigos Commute Tracker en la Apple App Store","#Commute Tracker by":"Commute Tracker de","#After installing the app on your phone, enter this code when asked:":"Después de que instales la aplicación en el móvil, introduce este código cuando se te pida:","#Download RideAmigos Commute Tracker in Google Play Store":"Descarga RideAmigos Commute Tracker en la Google Play Store","#Click here":"Haz clic aquí","#Automatically track your commutes by connecting your account to the Commute Tracker by RideAmigos.":"Conéctate a la cuenta de Commute Tracker de RideAmigos y monitorea los recorridos habituales de forma automática.","#About the Commute Tracker Application":"Acerca de la aplicación Commute Tracker","#Go about the site as you wish. You can update favorite trips, trip logs, user information, or anything else. You are officially logged in as the user.":"Muévete por el sitio como quieras. Puedes actualizar los recorridos favoritos, la información del usuario o cualquier otro aspecto. Has iniciado sesión de forma oficial como el usuario.","#To return to your admin session, click the \"Logout\" button.":"Para volver a la sesión de administrador, haz clic en el botón «Cerrar sesión».","#button.":"botón.","#\"View as --user--\"":"«Ver como --usuario--»","#What is the Proxy as a User module?":"¿Qué es el proxy como un módulo de usuario?","#How do I use the Proxy tool?":"¿Cómo uso la herramienta proxy?","#Select a user from the list on the right.":"Selecciona a un usuario en la lista de la derecha.","#The locations tool allows you to add custom searchable locations that may not already been in the system. This can be used to reference specific locations by name (ex. RideAmigos Headquarters) and be searchable within the Trip Planner.":"La herramienta para las ubicaciones te permite añadir ubicaciones personalizadas que se pueden buscar y que es posible que no hayan estado en el sistema. Se puede usar para hacer referencia a ubicaciones específicas por el nombre (p. ej.: oficinas de RideAmigos) y que se pueden buscar en el planificador de recorridos.","#Viewing Rideshares":"Visualización de los recorridos compartidos","#Select Proxy as a User from the Tools menu.":"Selecciona «proxy como usuario» en la barra de herramientas.","#The Proxy as User tool allows a System Administrator the ability to log into a specific users account and troubleshoot or solve support issues.":"La herramienta de usuario proxy permite que el administrador del sistema tenga las atribuciones necesarias para iniciar sesión en las cuentas de determinados usuarios y solucionar problemas o dar respuesta a las solicitudes de asistencia.","#How can I share my Event?":"¿Cómo puedo compartir el evento?","#Definitely! Click on \"Events\", then click on \"Add New Event\". Just input all the details required and you'll be all set! If you want it to be publicly accessible and show in the \"View Events\" area, just set it to Public. If you only want your friends to know about it, set it to Private":"¡Por supuesto! Haz clic en «Eventos» y luego en «Añadir evento nuevo». Solo tienes que introducir toda la información que se requiera y listo. Si quieres que sea accesible al público y que se muestre en la sección «Ver eventos», simplemente establece que es público. Si solo quieres que se enteren tus amigos, establece que es privado","#Once you have your event created, go to the event's edit page. You will see a \"Share/Embed\" tab. Click on that and you will be given a few ways to market your event. You can either send out the link, which will bring people to your Event's page, or you are able to easily grab an iFrame and place it on your own webpage!":"Después de que hayas creado el evento, dirígete a la página de edición del evento. Verás la pestaña «Compartir/Incrustar». Haz clic en ella y se te ofrecerán varias formas para promocionar el evento. También puedes enviar el enlace, que dirigirá a la gente a la página del evento, o puedes fácilmente coger un iFrame y ponerlo en tu página web.","#Can I create my own Events?":"¿Puedo crear mis propios eventos?","#What is the Locations module?":"¿Qué es el módulo «Ubicaciones»?","#What is the Rideshares module?":"¿Qué es módulo «Trayectos compartidos»?","#Nope! If you create a carpool on an Event specific search, only those that are searching for that event will be able to see your carpool.":"No. Si creas un coche compartido en la búsqueda de un evento específico, solo los que busquen ese evento verán el coche compartido.","#If I create a carpool for an Event, will it show to normal commuters?":"¿Si creo un coche compartido para un evento, los viajeros normales pueden verlo?","#Where can I find out what is happening in my area?":"¿Dónde puedo enterarme de lo que pasa en mi zona?","#From your navigation bar up top, click on the Events tab, then click on \"View Events\". This will show you the upcoming events in your area. To find out more, just click on the event and it will take you to a page with further details and the ability to do a trip plan search. Once you do your search you'll be able to see who else is carpooling and join in!":"En la barra de navegación superior, haz clic en la pestaña «Eventos» y clic en «Ver eventos». Esto te mostrará los próximos eventos en tu zona. Para obtener más información, simplemente haz clic en el evento y se te redirigirá a una página con más información y también podrás hacer la búsqueda de un plan de recorrido. Cuando hagas la búsqueda, podrás ver a otras personas que comparten coche y unirte.","#Point Programs are a type of incentive that rewards users with redeemable points when they meet specific criteria. These points can used to buy any item that has been made available for purchase by the program manager.":"Los programas de puntos son un tipo de incentivo que recompensan a los usuarios con puntos canjeables cuando cumplen con determinados criterios. Los puntos se pueden usar para comprar cualquier artículo que el administrador del programa tenga disponible.","#From your navigation bar up top, click on the Incentives tab. You will then want to click on the \"Active\" tab in the top left. You will see any incentives that you have started and are actively working on. If you have completed the requirements for an incentive, this is also where you will be able to click and claim your incentive.":"En la barra superior de navegación, haz clic en la pestaña «Incentivos». A continuación, tienes que hacer clic en la pestaña «Activos» en la parte superior izquierda. Verás todos los incentivos que has empezado y en los que trabajas de forma activa. Si has completado los requisitos para conseguir un incentivo, también puedes hacer clic y reclamarlo en este apartado.","#I have not received my incentive reward yet, who do I contact?":"Aún no he recibido el incentivo, ¿con quién puedo ponerme en contacto?","#At the top of the page is a link to the Events module. Users now have the opportunity to explore their travel options for specific events. Looking to host an event at your venue and post information about it on your website? Do you have an important meeting that everyone has to travel to? Is your employer hosting a fundraising event that requires employees to travel to? Want to find the best way to get people to an event or find a ride to share? The new Events module is here to help with that and more. Explore the events module today!":"En la parte superior de la página se encuentra un enlace al módulo «Eventos». Ahora los usuarios cuentan con la posibilidad de explorar las opciones de los recorridos para determinados eventos. ¿Quieres organizar un evento en un local y publicar la información correspondiente en tu sitio web? ¿Tienes una reunión importante a la que todos tienen que ir? ¿Tu empresa organiza un evento benéfico al que tienen que asistir los empleados? ¿Quieres encontrar el mejor trayecto para llevar a la gente a un evento o buscas un trayecto compartido? El nuevo módulo «Eventos» se ha concebido entre otras cosas para ayudar. Descubre ya el módulo de eventos.","#(using the email associated with your account)":"(a través del correo electrónico que esté asociado a la cuenta de )","#or Bikepool?":"¿o compartir bici?","#To invite someone you know to officially join your carpool, use the Invite Others form on the Carpool Management screen. From the My Commutes widget on your dashboard, click the Manage button next to My Carpool. Enter the invitee’s name and email address in the invitation form. You can also customize the invite message. After you click Invite, the other user will receive an email message with a link to join the carpool.":"Para invitar a alguien que conozcas a que se una al coche compartido, usa el formulario de invitación que se encuentra en la pantalla de gestión del coche compartido. En el complemento «Mis recorridos habituales» del panel de gestión, haz clic en el botón «Gestionar» que se encuentra junto a «Mi coche compartido». Introduce el nombre de los invitados y las direcciones de correo electrónico en el formulario de invitación. También puedes personalizar el mensaje de invitación. Después de que hagas clic en «Invitar», los otros usuarios recibirán un mensaje por correo electrónico con un enlace para unirse al coche compartido.","#From your navigation bar up top, click on the Incentives tab. If you have any incentives available to you, they will be shown in the \"Available\" section. To start an incentive, click on the \"Start Incentive\" button and you're all set to go!":"En la barra superior de navegación, haz clic en la pestaña «Incentivos». Si tienes incentivos disponibles, se mostrarán en la sección «Disponibles». Para empezar un incentivo, haz clic en el botón «Empezar incentivo» y listo.","#What are Point Programs?":"¿Qué son los programas de puntos?","#A vanpool is a formal arrangement between 5 or more commuters to share the ride to work. If the group travels 15 miles or more each way, the troop (your coworkers and friends within your route) may want to start a vanpool. Vanpools range in size from 5-15 people (from a 7-passenger minivan to a 15-passenger full-size van), and come complete with insurance, maintenance and roadside assistance. The monthly cost of the vanpool, plus the cost of the fuel, is divided between all members of your vanpool, saving you money and keeping stress levels low.":"Un monovolumen compartido es un acuerdo formal entre cinco o más viajeros para compartir el trayecto al trabajo. Si el grupo recorre 24 kilómetros o más por trayecto, puede que la pandilla (tus compañeros de trabajo y amigos que hagáis la misma ruta) quiera empezar a compartir un monovolumen. Los monovolúmenes compartidos varían de capacidad entre cinco y quince personas (de un monovolumen pequeño para siete pasajeros a uno grande para quince pasajeros) e incluyen seguro, mantenimiento y asistencia en carretera. El coste mensual de un monovolumen compartido y el coste del combustible se dividen entre todos los miembros del monovolumen compartido; así que ahorrarás dinero y disminuirás el estrés.","#Once you have found a match, reach out! When you message a carpool or bikepool owner, they'll be able to email you back directly (using the email associated with your account). And once you have made contact, we recommend setting a preliminary meeting. Go for coffee or lunch with your match to make sure it’s a good fit. If it feels like it might work, give it a try. Test your ride a few times to see how it will work out; once you and your carpool partners are certain that it will work out, make a schedule. Schedule driver days/weeks/months and stick to it. And then make a back-up plan. Life is hectic, so be sure to have a back-up plan in place in case of emergencies, vacations, illness, etc. Next, but not least, determine the costs. If driving time isn’t split, figure out the costs and set up a payment schedule. Finally, set the ground rules. Deciding things like what radio station to listen to, whether food and drinks are okay and if smoking is allowed, for example, will save possible tension later and make the commute all the more enjoyable.":"Cuando hayas encontrado una coincidencia, ponte en contacto. Si le envías un mensaje al dueño del coche compartido o bici compartida, puede contestarte directamente por correo electrónico (a través del correo que esté asociado con la cuenta de ). Y cuando hayas establecido contacto, te recomendamos que tengáis una reunión preliminar. Queda para tomar café o comer con la persona con la que coincides para asegurarte de que congeniáis bien. Si te parece que puede funcionar, dale una oportunidad. Prueba el recorrido un par de veces para ver cómo funciona; cuando tus compañeros de coche compartido y tú estéis seguros de que os viene bien, marcad un horario. Planificad los días, las semanas y los meses del conductor y respetad lo que hayáis acordado. Y haced también un plan B. La vida a veces es imprevisible, así que asegúrate de que tenéis un plan B en caso de urgencias, vacaciones, enfermedad, etc. A continuación, algo que no deja de ser importante, determinad los gastos. Si no se reparte el tiempo de conducción, calculad los gastos y estableced un calendario de pagos. Por último, estableced las reglas básicas. Decidir aspectos, como la emisora de radio que se escucha, si está permitido comer, beber y fumar, por ejemplo, evitará posibles roces más adelante y hará que el recorrido habitual sea más agradable.","#Finding and Creating Events in Your Area":"Encontrar y crear eventos en tu zona","#is Open Street Map (OSM). The exciting thing about OSM is that commuters like you can take the initiative and edit it. Keep in mind that someone could have pointed out a route you may not be familiar with and could save you time. It could also be that the map has incorrect information that needs to be corrected. For more information about editing OSM, goto:":"es OpenStreeMap, un mapa editable creado por los usuarios, conocido como OSM. La mejor característica del OMS es que los viajeros como tú pueden coger la iniciativa y editarlo. Ten en cuenta que es posible que alguien haya señalado una ruta con la que no estés familiarizado y que puede ahorrarte tiempo. También puede ocurrir que el mapa contenga información errónea que se tiene que corregir. Para obtener más información sobre la edición del OMS, dirígete a:","#If you have claimed an incentive and have not heard from your incentive manager after a while, you can contact them by going to your \"Completed\" incentives area and finding their contact information on the bottom of the incentive card. Send them a quick email and you'll be good to go!":"Si has reclamado un incentivo y no has tenido noticias del administrador del incentivo después de un tiempo, puedes ponerte en contacto con él a través del área de incentivos completados y encontrar su información en la parte inferior de la tarjeta del incentivo. Envíale un correo electrónico breve y listo.","#How do I start a Carpool or Bikepool?":"¿Cómo puedo empezar a compartir coche o bici?","#Yes, you can be associated with any network in that are appropriate for you. Users can opt-in to any of these networks upon registration, unless the network is private. You can search & join networks that fit your schedule and destinations. Please contact the administrator if you are part of a workplace and your specific network is not found. Your local office will be the top level networks with other workplace networks reporting into them (subnetworks). Any user that joins a network is automatically assigned to the local office network as well.":"Sí, puedes asociarte a cualquier red que te venga bien. Los usuarios pueden darse de alta en cualquiera de estas redes en el momento del registro, salvo que la red sea privada. Puedes buscar y unirte a las redes que se adapten a tu horario y destinos. Ponte en contacto con el administrador si formas parte de un lugar de trabajo y no encuentras la red específica. Tu oficina estará dentro de las primeras redes junto con otras redes de lugares de trabajo que dependen de ellas (subredes). Todos los usuarios que se unan a una red también se les asignará de forma automática la red local de la oficina.","#Inviting Others To Carpool":"Invitar a otros a compartir coche","#Any trip logs made outside of this time frame may be deleted by administrators of the system in order to keep trip logs as accurate as possible.":"Los administradores del sistema pueden eliminar todos los registros de los recorridos que estén fuera de este marco temporal para optimizar la veracidad de los registros.","#You may only log trips within the last 5 weeks. Any trip logs made outside of this time frame may be deleted by administrators of the system in order to keep trip logs as accurate as possible.":"Solo puedes registrar recorridos para las últimas cinco semanas.Los administradores del sistema pueden eliminar todos los registros de los recorridos que estén fuera de este marco temporal para optimizar la veracidad de los registros.","#Is there any restriction on how far in the past or future I can log my trips?":"¿Existe alguna restricción temporal en el pasado o en el futuro para el registro de los recorridos?","#Select the dates to log again.":"Selecciona las fechas para registrarlo de nuevo.","#Enter the time of when you'll be on your bike in the morning.":"Introduce la hora en la que estarás en la bici por la mañana.","#Enter the time of when you will be in the carpool. (No Return trip should already be selected)":"Introduce la hora en la que estarás en el coche compartido. («Sin trayecto de vuelta» ya tendría que estar seleccionado)","#Enter the time of when you will be on the bus. (No Return trip should already be selected)":"Introduce la hora en la que estarás en el autobús. («Sin trayecto de vuelta» ya tendría que estar seleccionado)","#Choose \"No Return Trip\".":"Selecciona «Sin trayecto de vuelta».","#Click the Log button to save the last portion.":"Haz clic en el botón «Registrar» para guardar la parte final.","#Enter the bus trip distance.":"Introduce la distancia del recorrido en bus.","#Click the Log button to save this final portion.":"Haz clic en el botón «Registrar» para guardar la parte final.","#You'll now have 3 legs saved for the days selected which you can review in your history.":"Ahora tendrás tres secciones guardadas para los días seleccionados que puedes revisar en el historial.","#Enter the times of when you will be on the bus.":"Introduce las horas en las que estarás en el autobús.","#Enter the bike distance.":"Introduce la distancia en bici.","#How Do I Log a Trip?":"¿Cómo registro un recorrido?","#Example #1: I ride my bike to the bus stop, then take the bus the rest of the way. I do the same but in reverse on the way home.":"Ejemplo n.1: voy en bici hasta la parada del autobús y cojo el bus el resto del trayecto. Hago lo mismo, pero al contrario cuando vuelvo a casa.","#You'll now have 4 legs saved for the days selected which you can review in your history.":"Ahora tendrás cuatro secciones guardadas para los días seleccionados que puedes comprobar en el historial.","#Click the Log button to save this portion.":"Haz clic en el botón «Registrar» para guardar esta parte.","#Enter the carpol trip distance.":"Introduce la distancia del recorrido en coche compartido.","#Example #2: I ride my bike to the bus stop, then take the bus the rest of the way in the morning. I am in a carpool on the way home.":"Ejemplo n. 2: voy en bici hasta la parada del autobús y cojo el bus el resto del trayecto por la mañana. Vuelvo a casa en un coche compartido.","#Enter the times of when you'll be on your bike, both for the morning and the evening.":"Introduce las horas en las que estarás en la bici por la mañana y por la tarde.","#Choose the dates you would like to log this commute.":"Selecciona las fechas en las que quieres registrar este recorrido habitual.","#Multi-modal refers to a trip where you, the commuter, use more than one type of transportation. An example of this would be a journey to work where you first bicycled to a transit station, loaded your bike on the train, got off the train at the closest station to work, and then continued your journey on to the office.":"Multimodal hace referencia a un recorrido en el tú (el viajero) usas más de un medio de transporte. Un ejemplo sería un recorrido al trabajo en el que primero vas en bici hasta la estación de transporte público, montas la bici en el tren, sales del tren en la estación más cercana al trabajo y continúas el trayecto hasta la oficina.","#If you don't want other users to see your first name on the leaderboards or carpool cards, change your public username by visiting your Public Profile edit page.":"Si no quieres que el resto de usuarios vea tu nombre de pila en las tablas de clasificación o en las tarjetas del coche compartido, cambia tu nombre público de usuario a través de la página de edición del perfil público.","#How do I change my public username?":"¿Cómo puedo cambiar mi nombre público de usuario?","#your Public Profile edit page":"página de edición del perfil público","#If you are currently a part of a challenge, you can click on the dropdown to view the statistics and leaderboards specific to that challenge.":"Si participas en un reto en ese momento, puedes hacer clic en el menú desplegable para ver las estadísticas y las tablas de clasificación determinadas del reto.","#The users tab shows the results for individual users, while the networks tab shows the results for all public networks and subnetworks.":"La pestaña «Usuarios» muestra las redes individuales de los usuarios y la pestaña «Redes» los resultados de las redes y subredes públicas.","#Logging Your Trips":"Registro de los recorridos","#Click on \"Logging My Trips\" to the left for frequently asked questions.":"Haz clic izquierdo en «Registrar mis recorridos» para ver las preguntas frecuentes.","#You and your dashboard":"Interacción con el panel de control","#On the bottom right of the page you will find the leaderboard section for challenges":"En la parte inferior derecha de la página, encontrarás la sección con la tabla de clasificación de los retos","#In the open section below that, you can also see badges that detail your accomplishments within the system! For example, your first bike trip or your 100th transit trip!":"En la sección que se abrirá a continuación, también puedes ver las insignias que detallan los logros que hayas conseguido en el sistema. Por ejemplo, tu primer recorrido en bici o cuando logres cien recorridos en transporte público.","#The trip plan search is located to the right of the profile section. Entering a starting and ending destination here will allow you to see your transportation options, view carpool options, and post your own carpool.":"La búsqueda del plan de recorrido se encuentra a la derecha de la sección del perfil. Si introduces un punto de inicio y un destino final aquí, podrás ver las opciones de transporte, las opciones de coche compartido y publicar tu propio coche compartido.","#The area where you log trips is located at the bottom of the dashboard on the left side.":"La sección en la que puedes registrar los recorridos se encuentra en la parte inferior izquierda del panel de control.","#To log a trip, click on the date (or multiple dates) which you are looking to log trips for. You may only log trips within the last 5 weeks.":"Para registrar un recorrido, haz clic en la fecha o en varias fechas en las que quieras registrar los recorridos. Solo puedes registrar los recorridos para las últimas cinco semanas.","#Viewing Your Leaderboards":"Visualización de las tablas de clasificación","#To change/add personal information, click the ‘Edit Profile’ button. Here you can make changes to your personal details, view the total statistics on your trip logs, edit your public commuter profile (what others can see about you), view which networks you are a part of, and change your password.":"Para modificar o añadir información personal, haz clic en el botón «Editar perfil». Aquí puedes cambiar tus datos personales, ver las estadísticas totales de los registros de los recorridos, editar el perfil público de viajero (la información que otros pueden ver), visualizar las redes de las que formas parte y cambiar la contraseña.","#Click on \"Planning My Trip\" to the left for frequently asked questions.":"Haz clic izquierdo en «Planificar mi recorrido» para ver las preguntas frecuentes.","#If there are currently no carpool options, you can enter your own using the ‘Post Your Own Carpool’ button! Once you click the button, you can enter all the specific information and preferences you wish to have for your carpool. Fill out the form, hit save, and you’re done! Other users will be able to contact you if they have a similar journey.":"Si no hay opciones para compartir coche en el momento, puedes introducir el tuyo con el botón «Publica tu coche compartido». Después de que hayas hecho clic en el botón, puedes introducir toda la información específica y las preferencias que quieres que tenga el uso compartido del coche. Rellena el formulario, pulsa guardar y listo. El resto de usuarios podrán ponerse en contacto contigo si tienen que hacer un recorrido similar.","#In the top left, you can see how many non-SOV trips you’ve taken, and the total distance of those trips.":"En la parte superior izquierda, puedes ver cuántos recorridos no individuales has hecho en coche y la distancia total.","#Searching for a Trip":"Búsqueda de un recorrido","#Your Profile Area":"Tu área de perfil","#Click on \"My Account\" to the left for frequently asked questions.":"Haz clic izquierdo en «Mi cuenta» para ver las preguntas frecuentes.","#Saving your Commute":"Guarda tu recorrido habitual","#When viewing the carpool tab, you will be able to see your matches to the right of the mode options.":"Cuando visualices la pestaña del coche compartido, podrás ver las coincidencias a la derecha de las opciones del modo.","#When you are on the Trip Planner page, you will see all of your transportation options for the trip you entered on the left side of the page.":"Cuando estés en la página del planificador de recorridos, verás todas las opciones de transporte disponibles para el trayecto que hayas introducido en la parte izquierda de la página.","#From the home page or your dashboard, enter your starting destination (A) and ending destination (B), then click the button below.":"Introduce en la página de inicio o en el panel de control el destino inicial (A) y el final (B) y haz clic en el botón que se encuentra a continuación.","#Using the Trip Planner":"Uso del planificador de recorridos","#Track your Impact":"Monitorea tu repercusión","#: Users may track their trip choices to see the impact on their costs and local environment":": los usuarios pueden monitorear las opciones del recorrido para ver la repercusión en los costes y en el medio ambiente de la localidad","#employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip.":"los trabajadores que hacen recorridos similares que coincidan con un trayecto. Simplemente establece el origen y el destino para un recorrido habitual o para una ocasión.","#Match your Trip with Others (carpool and more)":"Compagina tu recorrido con el resto de usuarios (compartir coche, entre otros)","#Just click \"Log In\" and enter your details. You will then be logged in able to log trips, save favorites, and participate in other programs within Get There. Can't remember your password? Just click \"Forgot Password\" and you can request a new one.":"Simplemente haz clic en «Iniciar sesión» e introduce tus datos. Después de que inicies sesión, podrás registrar los recorridos, guardar favoritos y participar en otros programas de Get There. ¿No recuerdas la contraseña? Simplemente haz clic en «Contraseña olvidada» para solicitar una nueva.","#Don't have an account yet? You can register for one by using the \"Register\" link in the top right of the page. You will be able to register via Facebook, or by filling out a short form and providing your email address. Note that to find a specific network to join, you can click through the drop down or click and manually type the name of your network.":"¿Aún no tienes cuenta? Puedes registrarte para conseguir una a través del enlace «Registrase» que se encuentra en la parte superior derecha de la página. También puedes registrarte a través de Facebook o si rellenas el formulario breve y proporcionas tu dirección de correo electrónico. Ten en cuenta que si quieres unirte a una red específica, tienes que hacer clic en una opción del menú desplegable o hacer clic e introducir el nombre de la red de forma manual.","#Top performers for each travel mode will also be displayed on a digital leaderboard. Tracking trips may also enter a user in a contest or campaign.":"Se mostrarán a los mejores usuarios de cada modo de recorrido en una tabla de clasificación digital. Los seguimientos de los recorridos también pueden introducir a un usuario en un concurso o campaña.","#residents and":"residentes y","#How to register and log in":"Cómo registrarse e iniciar sesión","#, receive rewards, and compete with fellow residents and employees in your area":"obtén recompensas y compite con otros residentes y empleados de la zona","#: Save time, money and reduce your impact by finding fellow":": encuentra compañeros para ahorrar tiempo, dinero y reducir tu repercusión,","#: Get There will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":": Get There ofrece una amplia variedad de opciones de trayectos para los recorridos del usuario y la repercusiones asociadas con cada opción. Esto ayudará al usuario para que tome una decisión informada sobre el recorrido.","#Explore your Options":"Descubre qué opciones tienes","#. By tracking travel choices in a diary, users will receive digital badges that can be shared on social media for actions such as “first alternative trip logged” or “first bicycle trip.”":". Como los usuarios efectúan el seguimiento de las elecciones de los recorridos en un diario, recibirán insignias digitales que se pueden compartir en las redes sociales por acciones, como «primer recorrido alternativo registrado» o «primer recorrido en bici».","#Using Get There":"Uso de Get There","#will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route. Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favorites\" so others can match with them.":"compaginará al usuario con otros que tengan un plan de recorrido similar. Los usuarios pueden buscar y visualizar posibles coincidencias de recorridos en función de un radio específico desde el punto de origen, de destino y a lo largo de la ruta. Cuando se haya introducido una búsqueda original, los usuarios pueden fácilmente modificar las búsquedas, guardarlas para otro momento o volver y revisar las búsquedas recientes. Los usuarios tienen que guardar y compartir los recorridos como «favoritos» para que el resto de usuarios puedan compaginarse con ellos.","#Users of Get There will enjoy the following benefits:":"Los usuarios de Get There disfrutarán de los siguientes beneficios:","#Website Security Concern":"Interés por la seguridad del sitio web","#close":"cerrar","#We give you the opportunity to opt-out of certain communications and modify personal information or demographic information you have provided to us, and to hide demographic information from, or make demographic information visible to, the public users of the Site, at anytime by going to the \"My Account\" section of the Site. Please be aware that it may take several hours for the changes you make to take effect on the public areas of the Site. We thank you for your patience. Please note that changing or deleting your information through the \"My Account\" section of the Site, or otherwise opting-out of receipt of email communications from RideAmigos, will only change or delete the data in our database for purposes of future activities on the Site and for managing future communications from RideAmigos. These changes and deletions will not change or delete emails or information that we may have already forwarded to other users or any other third parties, all as provided above in this privacy policy.":"Te ofrecemos la opción de exclusión voluntaria para determinadas comunicaciones y la posibilidad de modificar la información personal o demográfica que nos hayas proporcionado y ocultar o hacer visible la información demográfica a los usuarios públicos del sitio en cualquier momento desde la sección «Mi cuenta» . Ten en cuenta que pueden pasar varias horas hasta que los cambios que hayas efectuado sean efectivos en las áreas públicas del sitio. Agradecemos tu paciencia. Considera que el cambio o la eliminación de la información a través de la sección «Mi cuenta» o ejercer la exclusión voluntaria para la recepción de las comunicaciones de RideAmigos, solo cambiará o eliminará la información que figure en nuestra base de datos cuando se lleven a cabo actividades posteriores en el sitio y para la gestión de comunicaciones posteriores de RideAmigos. Dichos cambios y eliminaciones no modificarán ni eliminarán los correos electrónicos ni la información que ya hayamos enviado a otros usuarios o a terceros, al igual que todo lo dispuesto con anterioridad en esta política de protección de datos.","#How You Can Access and Update Your Email Preferences, Personal Information and Public Information":"De qué forma puedes acceder y actualizar las preferencias del correo electrónico y la información personal y pública","#If at any point we decide to use particular personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users by way of an email or by providing 30 days notice on the Site. Please note that we will continue to have the right to change our privacy policy and practices, and how we use your personally identifiable information, without notice, as described in the first paragraph of this Privacy Policy, provided that such changes shall only apply to information gathered on or after the date of the change.":"Si en cualquier momento decidimos hacer uso de determinada información personal identificable de una forma distinta de lo que se haya establecido en el momento en el que se recopiló, notificaremos a los usuarios a través de un correo electrónico o publicaremos un aviso de treinta días en el sitio. Considera que seguiremos teniendo derecho a cambiar nuestra política y prácticas de protección de datos personales y la forma en la que hacemos uso de la información personal identificable sin aviso previo, como se describe en el primer párrafo de esta política, siempre que dichos cambios solo sean aplicables a la información que se recopile en o después de la fecha del cambio.","#Changing our Privacy Policy for Previously Gathered Information":"Cómo afectan los cambios en nuestra política de protección de datos personales a la información que se haya recopilado con anterioridad","#The Site provides various mean of communicating with other users, including but not limited to message boards, through which you may have access to other members' names, email addresses and other information. By using the Site, you agree that, with respect to other user's personally identifiable information that you obtain through your use of Site, you may only use such information for: (a) Site related communications that are not unsolicited commercial messages, and (b) any other purpose that such member expressly agrees to after adequate disclosure of the purpose(s). Under no circumstances, except as defined in this Paragraph, can you disclose personally identifiable information about another user to any third party without our consent and the consent of such other member after adequate disclosure.":"El sitio ofrece varios métodos para comunicarse con otros usuarios, incluidos, entre otros, tableros de mensajes, a través de los que se puede tener acceso a los nombres, direcciones de correo electrónico y otra información del resto de miembros. Cuando usas el sitio, aceptas que (en relación con la información personal que pueda identificar a otro usuario y que obtienes mediante el uso del sitio) solo puedes hacer uso de dicha información para: (a) las comunicaciones relacionadas con el sitio que no sean mensajes comerciales que no se hayan solicitado y (b) cualquier otro fin que dicho miembro haya consentido expresamente después de la comunicación apropiada del fin o los fines. Bajo ninguna circunstancia, salvo que se determine en este párrafo, puedes divulgar la información personal identificable de otro usuario a ningún tercero sin nuestro consentimiento y sin el consentimiento de dicho miembro después de la divulgación adecuada.","#Like most websites, the Site uses cookies to keep track of your activity on the Site and enhance your experience on the Site. Cookies are strings of text and numbers that can identify your computer to us when you visit our Site. We also use cookies to deliver content specific to your interests, to save your password, and if you choose, to save other personal information so you do not have to reenter it each time you visit the Site. Third party advertisers on the Site may also place or read cookies on your browser. If you wish to disable these cookies, the \"help\" portion of the toolbar on most browsers will tell you how. However, if you set your browser to disable cookies, you may not be able to access certain areas on the Site.":"Al igual que la mayoría de las páginas web, el sitio usa cookies para monitorear la actividad del usuario en el sitio y mejorar su grado de satisfacción. Las cookies son cadenas de texto y números que pueden identificar al ordenador del usuario cuando visita nuestro sitio. También las usamos para ofrecer contenido específico según los intereses del usuario, para guardar la contraseña y, cuando el usuario lo elija, para almacenar otra información personal para que no tenga que volver a introducirla cuando vuelva a visitar el sitio. Los anunciantes externos del sitio también puede introducir o leer las cookies del navegador. Si quieres desactivar estas cookies, la sección «Ayuda» de la barra de herramientas en la mayoría de los navegadores te informará de cómo hacerlo. Aunque si configuras el navegador para desactivar las cookies, es posible que no puedas acceder a determinados apartados del sitio.","#RideAmigos Corp Privacy Policy":"Política de protección de datos personales de RideAmigos Corp","#To operate the Site, including privacying your activities on the Site, we may share your personal information with our agents, representatives, contractors and service providers so they can provide us with privacy services such as authorization of email origination, receipt or privacy services, customer relationship management services, and promotional fulfillment. We require these entities not to use your information for any other purpose.":"Para el funcionamiento del sitio, incluida la privacidad de las actividades de los usuarios, podemos compartir información personal con nuestros agentes, representantes, contratistas y proveedores de servicios para que puedan prestarnos servicios de privacidad, como la autorización para la creación de correos electrónicos, servicios de recepción o privacidad, servicios de gestión para la atención al cliente y cumplir con fines promocionales. Les requerimos a estas entidades que no hagan uso de la información personal con otro propósito.","#Special Cases in which we Share Personal and Password Information":"Casos especiales en los que compartimos información de carácter personal o los datos de la contraseña","#Each time you visit the Site, we automatically collect your IP address (which is a number that can be used to identify your location) and the web page from which you came. In order to administer and optimize the Site for you and to diagnose problems with our Site, we use your IP address to help identify you and to gather broad demographic information about you. We may also collect the URL from which you came to our site and the URLs visited on our site. A URL is the full address of a Web site page. Please review this privacy policy periodically as we may modify it from time to time. Each time you visit the Site or provide us with information, by doing so you are accepting the practices described in this privacy policy at that time.":"Siempre que un usuario visite el sitio, recopilamos de forma automática la dirección IP (que se puede usar para identificar la ubicación) y la página web de la que procede. Con el fin de administrar y optimizar el sitio para los usuarios y efectuar el diagnostico de problemas, usamos la dirección IP para identificar al usuario y recopilar toda la información demográfica posible. También podemos recopilar la URL de origen que le haya dirigido a nuestro sitio y las URL que el usuario haya visitado en nuestro sitio. Una URL es la dirección completa de una página en un sitio web. Revisa esta política de protección de datos de forma periódica, ya que puede sufrir modificaciones. Siempre que el usuario visite el sitio o nos proporcione información, acepta las prácticas que se describen en la política de protección de datos personales que esté en vigor en ese momento.","#The Site has industry standard security measures in place to protect the loss, misuse and integrity of the information under our control. Although we make good faith efforts to store the information collected by the Site in a secure operating environment that is not available to the public, we cannot guarantee complete security.":"El sitio tiene implementadas las medidas de seguridad estándar del sector para salvaguardar la integridad y proteger contra la pérdida y el mal uso de la información que esté bajo nuestro control. Aunque emprendemos de buena fe todas las acciones necesarias para almacenar la información que se recopila en el sitio en un entorno funcional seguro que no sea accesible para el público, no podemos garantizar la total seguridad de dicha información.","#In order to operate the Site and to provide you with information about products or services that may be of interest to you, we may collect \"personal information\" (i.e. information that could be used to contact you directly (without using the Site) such as full name, postal address, phone number or email address), \"password information\" or \"demographic information\" (i.e. information that you submit, or that we collect, that is neither personal information nor password information; this may include, but is not limited to, zip code, postal code, hometown, gender, username, age/birth date, browsing history information, searching history information, registration history information, and the content of communications sent to us and communication posted on the Site, such as in user forums), subject to the rest of this paragraph. Demographic information is divided into two categories: 1) \"non-public information\", which consists of one-on-one communications between you and other users of the Site; and 2) \"public information\", which consists of all other demographic information. We ask that you do not enter personal information or financial information in any posting on the Site (for example, don't use your address or password as your username, or include your name or address in a posting), because if you do then it may be posted publicly on the Site, and the information will then be treated as \"demographic information\" that is \"public information.\" Please note that nowhere on the Site do we knowingly collect personal information from children under the age of 18, as we require that all users represent to us that they are at least 18 years old.":"Para el funcionamiento del sitio y proporcionarles a los usuarios información sobre los productos o servicios que puedan interesarles, podemos recopilar «información de carácter personal» (p. ej.: información que se puede emplear para ponerse directamente en contacto con el usuario [sin usar el sitio], como nombre completo, dirección postal, número de teléfono o dirección de correo electrónico), los «datos de la contraseña» o la «información demográfica» (p. ej.: información que envíe el usuario o que recopilemos, que no es de carácter personal ni datos de la contraseña en la que se puede incluir, entre otros, el código postal, la ciudad de residencia, el género, el nombre de usuario, la fecha o el año de nacimiento, el historial de los datos de navegación, el historial de los datos de búsqueda, el historial de los datos de registro y el contenido de las comunicaciones que se nos hayan enviado y las que se hayan publicado en el sitio, como en los foros de los usuarios) en virtud del resto de este párrafo. La información demográfica se divide en dos categorías: 1) «información no pública», que consiste en comunicaciones individuales de un usuario con otros usuarios del sitio; y 2) «información pública», que engloba la información demográfica restante». Les pedimos a los usuarios que no publiquen información de carácter personal o financiera en ninguna publicación que hagan en el sitio (por ejemplo, que no hagan uso de la dirección o contraseña como nombre de usuario ni incluyan el nombre o la dirección en una publicación), ya que si lo hacen se puede publicar de forma pública en el sitio y la información se procesará como «información demográfica» que es «información pública». Se tiene que considerar que en ninguna sección del sitio recopilamos información de carácter personal de forma intencionada de personas menores de edad, ya que les requerimos a todos los usuarios que declaren que tienen más de 18 años.","#How We Use Personal Information":"Cómo usamos la información personal","#We also use personal information to send you newsletters, information, offers and other promotional materials for RideAmigos's services. We attempt to send you offers that are of value to you, such as discounts, exclusive offers or special event information. By registering with you are opting in to receive such email.":"También usamos la información personal para enviar boletines informativos, información, ofertas y otro contenido de carácter promocional relacionado con los servicios de RideAmigos. Nos esforzamos en enviar información que tenga valor para los usuarios, como descuentos, ofertas exclusivas o información sobre los eventos especiales. Cuando te registras en , aceptas recibir dichos correos electrónicos.","#Use of Other User's Information":"Uso de la información de otro usuario","#Your IP Address":"Tu dirección IP","#Our Security Precautions":"Nuestras medidas de seguridad","#Information We Collect From You":"Información que recopilamos de los usuarios","#How We Use Public Information and Other Demographic Information":"De qué forma usamos la información pública y otra información demográfica","#We may review all demographic information. We may use public information to enable other users to find your ride requests, to determine whether they are potential matches for your ride request and to communicate with you. We may use demographic information to tailor the Site and communications to your interests.":"Podemos revisar toda la información demográfica. Podemos usar la información pública para permitir que otros usuarios encuentren tus solicitudes para hacer un recorrido, para determinar las posibles coincidencias con las solicitudes de recorrido y para comunicarnos contigo. Podemos hacer uso de la información demográfica para adaptar el sitio y las comunicaciones a tus intereses.","#Your personal information or financial information may be passed on to a third party in the event of a transfer of ownership or assets, or a bankruptcy. We may also disclose personal information or password information when we determine that such disclosure is necessary to comply with applicable law, to cooperate with law enforcement or to protect the interests or safety of RideAmigos or other visitors to the Site. We also may disclose your personal information or password information to affiliated legal entities and businesses with whom we are under common corporate control. Whenever personal information or password information is disclosed under this paragraph, we may also disclose your demographic information along with it, on a non-anonymous basis. All of our affiliated legal entities and businesses that receive your personal information, financial information, or non-anonymous demographic information from us will comply with the terms of this privacy policy with respect to their use and disclosure of such information.":"Tu información personal o financiera se puede transmitir a un tercero en caso de que se transfiera la propiedad intelectual o los activos o en caso de quiebra. También podemos desvelar la información personal o la contraseña cuando determinemos que es necesario para cumplir con la ley aplicable, para cooperar con las autoridades o para proteger los intereses de RideAmigos o del resto de usuarios del sitio. También podemos desvelar la información personal o los datos de la contraseña a entidades legales y empresas asociadas que pertenezcan al mismo grupo empresarial del que formamos parte. Siempre que se desvele la información personal o los datos de la contraseña en virtud de este párrafo, también se pueden divulgar junto con la información demográfica sin anonimizar. Todas las entidades legales y empresas con las que estamos asociados a las que les facilitemos la información personal, financiera o demográfica sin anonimizar cumplirán con las condiciones de esta política de protección de datos personales en lo que se refiere al uso y a la divulgación de dicha información.","#We use your email address and your other personal information to help us efficiently operate the Site, to contact you in connection with your transactions and other activities on the Site (including, but not limited to, confirmation emails or important news that could affect your relationship with RideAmigos), and to forward messages to you from other RideAmigos users. These types of communications are known as \"Operational Communications.\" In some cases, Operational Communications may also contain commercial messages, such as banner ads and special offers. By registering with the Site, you are agreeing to receive Operational Communications.":"Usamos tu dirección de correo electrónico y otros datos de carácter personal para optimizar el funcionamiento del sitio, para ponernos en contacto contigo en relación con las operaciones y otras actividades del sitio (incluidos, entre otros, los correos de confirmación o las noticias importantes que puedan afectar tu relación con RideAmigos) y para reenviarte mensajes de otros usuarios de RideAmigos. Estos tipos de comunicaciones se denominan «comunicaciones operativas». En algunos casos, las comunicaciones operativas también pueden contener mensajes comerciales, como anuncios y ofertas especiales. Cuando te registras en el sitio, aceptas recibir las comunicaciones operativas.","#This Incentive is Instantly Redeemable, No Trips Required":"Este incentivo se puede canjear al instante, no requiere recorridos","#Carpooling saves an average household":"Compartir coche le ahorra a un hogar promedio","#in automobile expenses.":"en gastos de coche.","#over $5,000 per year":"más de 5000 $ al año","# AVAILABLE ":" DISPONIBLES ","#Carpool hero":"Héroe del coche compartido","#This is a secret achievement. Keep commuting!":"Este es un logro secreto. Continúa con los recorridos habituales.","#Log a Trip via Waze Carpool":"Registra un recorrido a través del coche compartido en Waze","#Walk Hero: Level 3":"Héroe caminante: nivel 3","#Walk Hero: Level 4":"Héroe caminante: nivel 4","#Waze Carpooler":"Coche compartido en Waze","#Log 250 Walk Trips":"Registra 250 recorridos a pie","#Secret Achievement":"Logro secreto","#Log 100 Walk Trips":"Registra 100 recorridos a pie","#Log 500 Walk Trips":"Registra 500 recorridos a pie","#Walk Hero: Level 5":"Héroe caminante: nivel 5","#Log 25 Walk Trips":"Registra 25 recorridos a pie","#Walk Hero: Level 2":"Héroe caminante: nivel 2","#Log your first Walk Trip":"Registra tu primer recorrido a pie","#Transit Hero: Level 5":"Héroe del transporte público: nivel 5","#Vanpool Hero: Level 2":"Héroe del monovolumen compartido: nivel 2","#Vanpool Hero: Level 3":"Héroe del monovolumen compartido: nivel 3","#Log 250 Public Transit Trips":"Registra 250 recorridos en transporte público","#Vanpool Hero":"Héroe del Camioneta Compartida","#Log 100 Vanpool Trips":"Registra 100 recorridos en monovolumen compartido","#Log 500 Vanpool Trips":"Registra 500 recorridos en monovolumen compartido","#Walk Hero":"Héroe caminante","#Vanpool Hero: Level 5":"Héroe del monovolumen compartido: nivel 5","#Vanpool Hero: Level 4":"Héroe del monovolumen compartido: nivel 4","#Transit Hero: Level 2":"Héroe del transporte público: nivel 2","#Log 100 Public Transit Trips":"Registra 100 recorridos en transporte público","#Log 25 Vanpool Trips":"Registra 25 recorridos en monovolumen compartido","#Log your first Public Transit Trip":"Registra tu primer recorrido en transporte público","#Log your first Vanpool Trip":"Registra tu primer recorrido en monovolumen compartido","#Log 250 Vanpool Trips":"Registra 250 recorridos en monovolumen compartido","#Transit Hero: Level 3":"Héroe del transporte público: nivel 3","#Transit Hero: Level 4":"Héroe del transporte público: nivel 4","#Log 500 Public Transit Trips":"Registra 500 recorridos en transporte público","#Log 25 Public Transit Trips":"Registra 25 recorridos en transporte público","#Transit Hero":"Héroe del transporte público","#Telework Hero: Level 5":"Héroe del trabajo a distancia: nivel 5","#Log 500 Telework Trips":"Registra 500 recorridos por trabajo a distancia","#Log 250 Telework Trips":"Registra 250 recorridos por trabajo a distancia","#Telework Hero: Level 4":"Héroe del trabajo a distancia: nivel 4","#Telework Hero: Level 3":"Héroe del trabajo a distancia: nivel 3","#Log 100 Telework Trips":"Registra 100 recorridos por trabajo a distancia","#Telework Hero: Level 2":"Héroe del trabajo a distancia: nivel 2","#Log 25 Telework Trips":"Registra 25 recorridos por trabajo a distancia","#Log 100 Carpool Trips":"Registra 100 recorridos en coche compartido","#Log your first Telework Trip":"Registra tu primer recorrido por trabajo a distancia","#Log a Trip via Commute Tracker":"Registra un recorrido a través de Commute Tracker","#Telework Hero":"Héroe del trabajo a distancia","#Log a Strava Bike Trip":"Registra un viaje en bici con Strava","#Log 500 Carpool Trips":"Registra 500 viajes en coche compartido","#Carpool Hero: Level 4":"Héroe de los coches compartidos: nivel 4","#Strava Sync":"Sincronización con Strava","#Log 250 Carpool Trips":"Registra 250 viajes en coche compartido","#Carpool Hero: Level 3":"Héroe de los coches compartidos: nivel 3","#Carpool Hero: Level 5":"Héroe de los coches compartidos: nivel 5","#Log 25 Carpool Trips":"Registra 25 viajes en coche compartido","#Carpool Hero: Level 2":"Héroe de los coches compartidos: nivel 2","#Log your first Carpool Trip":"Registra tu primer viaje en coche compartido","#Carpool Hero":"Héroe de los coches compartidos","#Log 25 Bike Trips":"Registra 25 viajes en bici","#Log your first Bike Trip":"Registra tu primer viaje en bici","#Log 500 Bike Trips":"Registra 500 viajes en bici","#Bike Hero: Level 5":"Héroe de la bici: nivel 5","#Bike Hero: Level 2":"Héroe de la bici: nivel 2","#Log 250 Bike Trips":"Registra 250 viajes en bici","#Log 100 Bike Trips":"Registra 100 viajes en bici","#Bike Hero":"Héroe de la bici","#Bike Hero: Level 3":"Héroe de la bici: nivel 3","#MY ACHIEVEMENTS":"MIS LOGROS","#YOUR PROGRESS":"TU PROGRESO","#TOTAL ACHIEVEMENTS":"LOGROS TOTALES","#Bike Hero: Level 4":"Héroe de la bici: nivel 4","#View Achievements":"Ver logros","#You have no Achievements":"No tienes logros","#ACHIEVEMENTS":"LOGROS","#only $308":"solo 308 $","#98% less":"un 98 % menos","#The average annual operating cost of a bicycle is":"El coste medio anual de usar una bicicleta es de","#. That's nearly":". ¡Eso es casi","#than the yearly expenses of an average car, $13,646!":"que los gastos anuales de un coche promedio, 13 646 $!","#Share on":"Compartir en","#My Badges":"Mis insignias","#Log 82 Trips":"Registra 82 viajes","#Log 78 Trips":"Registra 78 viajes","#Log 80 Trips":"Registra 80 viajes","#Log 72 Trips":"Registra 72 viajes","#Log 84 Trips":"Registra 84 viajes","#Log 74 Trips":"Registra 74 viajes","#Log 76 Trips":"Registra 76 viajes","#Log 64 Trips":"Registra 64 viajes","#Log 68 Trips":"Registra 68 viajes","#Log 66 Trips":"Registra 66 viajes","#Log 70 Trips":"Registra 70 viajes","#Log 60 Trips":"Registra 60 viajes","#Log 62 Trips":"Registra 62 viajes","#Log 58 Trips":"Registra 58 viajes","#Log 52 Trips":"Registra 52 viajes","#Log 56 Trips":"Registra 56 viajes","#Log 54 Trips":"Registra 54 viajes","#Log 50 Trips":"Registra 50 viajes","#Bike ,":"Montar en bici,","#Walk ,":"Caminar,","#Telework ,":"Teletrabajo,","#Carpool ,":"Compartir coche,","#Vanpool ,":"Furgoneta compartida,","#Enable High Contrast Mode":"Activar el modo de contraste elevado","#CO2 Reduced":"Reducción de CO2","#See the difference we've made so far":"Descubre las diferencias que hemos marcado hasta ahora","#Plug in where you want to go and we'll show you how to Get There—with carpool, vanpool, walk, bike, and transit options.":"Indique su destino y le mostramos cómo llegar - compartiendo vehículos, caminando, en bicicleta y opciones de transporte público.","#Did You Know?The number of cars is increasing twice as fast as the population. (Federal Highway Administration)":"¿Lo sabías? El número de coches está aumentando el doble de rápido que la población (Administración Federal de Autovías).","#Get there is Oregon's easy-to-use carpool matching tool and trip planner.":"Llegar a destino (Get There) es una herramienta fácil de usar y planificar sus trayectos.","#ChallengesFriendly competition with your peers to see who can make the smartest commutes.Go!":"Competición amistosa de retos con tus compañeros para ver quién hace los desplazamientos más rentables. ¡Vamos!","#Find and share a ride!":"¡Encuentre y comparta un viaje!","#(Federal Highway Administration)":"(Administración Federal de Autovías)","#twice":"dos veces","#as fast as the population.":"más rápido que la población.","#The number of cars is increasing":"El número de coches está aumentando","#END DATE":"FECHA DE FINALIZACIÓN","#START DATE":"FECHA DE INICIO","#ELIGIBLE DAYS":"DÍAS DISPONIBLES","#Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa":"Do, Lu, Ma, Mi, Ju, Vi, Sá","#SHOW DETAILS AND INVENTORY":"MOSTRAR DATOS E INVENTARIO","#HIDE DETAILS AND INVENTORY":"OCULTAR DATOS E INVENTARIO","#TRIPLOG CUTOFF":"LÍMITE DE TRIPLOG","#| (In Stock)":"| (con existencias)","#AVAILABLE REWARDS":"RECOMPENSAS DISPONIBLES","#POINT OF CONTACT":"PUNTO DE CONTACTO","#View More Available Rewards Here...":"Consulta aquí otras recompensas disponibles...","#(2001 National Household Transportation)":"(Transporte Doméstico Nacional de 2001)","#28% of all trips are 1 mile or less... a perfect distance for a walk.":"El 28 % de los viajes son de un kilómetro y medio o menos... una distancia perfecta para pasear.","#View More Available Rewards Here...":"Consulta aquí otras recompensas disponibles...","#View 13 More Available Rewards Here...":"Consulta aquí otras 13 recompensas disponibles...","#on automobile expenses per year.":"en sus gastos anuales en automóvil.","#Taking public transit saves an average household over":"Tomar el transporte público ayuda a ahorrar a las familias promedio","#These are the badges you have earned. Don't see any yet? Start logging trips to join in.":"Estas son las insignias que has conseguido. ¿No ves ninguna todavía? Empieza a registrar viajes para unirte.","#End":"Final","#Badges":"Insignias","#Profile Overview":"Vista general del perfil","#Click to view the profile widget walkthrough.":"Pulsa para ver el recorrido de la miniaplicación de perfil.","#Click the 'Log Trips' button to save your trips. You'll see your statistics update shortly.":"Pulsa en el botón \"Registrar viajes\" para guardar tus viajes. Tus estadísticas se actualizarán en breve.","#If this was only a one-way trip, click 'No Return Trip'":"Si fue un viaje de ida solamente, haz clic en \"Viaje sin regreso\"","#Previous":"Anterior","#Choose Dates":"Elegir fechas","#You can select multiple, or just do one at a time if you prefer.":"Puedes elegir varias o solo una cada vez si lo prefieres.","#Today's date is automatically selected for you.":"Se elige automáticamente la fecha de hoy.","#Trip Details":"Datos del viaje","#In order to log your trips, you'll need to first choose the dates you wish to log.":"Para registrar tus viajes, primero tendrás que elegir las fechas que deseas registrar.","#Now you'll enter the requested trip details such as the time you departed or returned as well as the distance and mode.":"Ahora debes introducir los datos del viaje solicitado, tales como la hora de salida o de regreso, así como la distancia y el medio.","#Next":"Siguiente","#If you are competing in a challenge or working towards incentives, make sure to log all of your trips.":"Si estás participando en un reto o trabajando para alcanzar un incentivo, asegúrate de registrar todos tus viajes.","#This is where you are able to log your daily commutes and trips.":"Aquí puedes registrar tus viajes y desplazamientos diarios.","#Triplog Overview":"Vista general de Triplog","#Click to view the Trip Log widget walkthrough.":"Pulsa para ver el recorrido de la miniaplicación de registro de viajes.","#Transit ,":"Transporte,","#My First Carpool Trip":"Mi primer viaje en coche compartido","#LEADERBOARD":"CLASIFICACIÓN","#Top 5 Results — View all results":"5 mejores resultados — Ver todos los resultados","#View Your Commute Options":"VEA SUS OPCIONES DE VIAJE","#upcoming public event(s) in your area":" eventos públicos futuros en tu zona","#Add":"Añadir","#Friendly competition with your peers to see who can make the smartest commutes.":"Competición amistosa con tus compañeros para ver quién hace los desplazamientos más rentables.","#Loading ...":"Cargando...","#There are no upcoming public events.":"No hay eventos públicos futuros.","#Get There &":"Llega allí y","#Bulk Email Templates":"Plantillas para correos masivos","#Start something fun,":"Comienza algo divertido,","#create your own Event!":"¡crea tu propio evento de !","#July":"Julio","#June":"Junio","#August":"Agosto","#October":"Octubre","#September":"Septiembre","#November":"Noviembre","#December":"Diciembre","#January":"Enero","#February":"Febrero","#April":"Abril","#March":"Marzo","#Manage Your Vanpool":"Gestiona tu Camioneta Compartida","#Manage your own with the link above!":"¡Gestiona el tuyo con el enlace de arriba!","#It looks like there aren’t any open vanpool seats that match your trip.":"Parece que no hay asientos disponibles en furgoneta compartida que se ajusten a tu viaje.","#from Origin":"desde el punto de origen","#at ":"a las ","#Fares":"Tarifas","#Drive":"Conducir","#Start at Location 1":"Comienza en el punto 1","#Go south":"Dirígete al sur","#ramp":"rampa","#15th Street":"Calle 15","#16th Street":"Calle 16","#on slightly right":"ligeramente a la derecha","#bike path":"carril bici","#on hard left":"totalmente a la izquierda","#footbridge":"puente peatonal","#service road":"vía de servicio","#on continue":"siguiendo","#road":"carretera","#parking aisle":"espacio de estacionamiento","#sidewalk":"acera","#link":"enlace","#on depart":"a la salida","#on right":"a la derecha","#path":"camino","#RESULT - via ":"RESULTADO - vía ","#on left":"a la izquierda","#on slightly left":"ligeramente a la izquierda","#underpass":"paso subterráneo","#Routes":"Rutas","#Bikepools":"Bicis compartidas","#Retire":"Retirar","#walk (1)":"caminar (1)","#Traffic Conditions":"Estado del tráfico","#drive (1)":"conducir (1)","#vanpool ()":"Camioneta Compartida ()","#Leaving at":"Salida a las","#Arriving by":"Llegada antes de las","#Manage your own with the link below!":"¡Gestiona el tuyo con el enlace de abajo!","#Bike Share Stations":"Estaciones para compartir bici","#No bikepool results currently available":"No hay resultados disponibles en este momento para compartir bici","#Park-n-Ride Lots":"Zonas de estacionamiento disuasorio","#drive ()":"conducir ()","#Riders":"Pasajeros","#Show Networks:":"Mostrar redes:","#Transit ()":"Transporte ()","#Drivers":"Conductores","#walk ()":"paseo ()","#bike ()":"bici ()","#SHOW ME":"MOSTRAR","#Manage My Carpool":"Gestionar mi coche compartido","#Powered by":"Desarrollado por","#Zoom Out":"Alejar","#Zoom In":"Acercar","#Powered by Esri":"Desarrollado por Esri","#Open Invites":"Invitaciones pendientes","#Invite":"Invitación","#No Open Invites":"No hay invitaciones pendientes","#Active Members":"Miembros activos","#Message (optional)":"Mensaje (opcional)","#Recurring Carpool":"Coche compartido recurrente","#Shared with All Matching Users":"Compartido con todos los usuarios con coincidencia","#Carpool Management":"Coche compartido administración","# bike options":" opciones en bici","# members":" miembros","# transit options":" opciones de transporte","#Log 44 Trips":"Ingresar 44 viajes","#Log 48 Trips":"Ingresar 48 viajes","#Log 42 Trips":"Ingresar 42 viajes","#Log 40 Trips":"Ingresar 40 viajes","#Log 38 Trips":"Ingresar 38 viajes","#Log 46 Trips":"Ingresar 46 viajes","#Log 36 Trips":"Ingresar 36 viajes","#Log 34 Trips":"Ingresar 36 viajes","#Log 32 Trips":"Ingresar 32 viajes","#Log 30 Trips":"Ingresar 30 viajes","#Log 14 Trips":"Ingresar 14 viajes","#Log 22 Trips":"Ingresar 22 viajes","#Log 24 Trips":"Ingresar 24 viajes","#Log 28 Trips":"Ingresar 28 viajes","#Log 8 Trips":"Ingresar 8 viajes","#Log 16 Trips":"Ingresar 16 viajes","#Log 26 Trips":"Ingresar 26 viajes","#Log 10 Trips":"Ingresar 10 viajes","#Log 18 Trips":"Ingresar 18 viajes","#Log 12 Trips":"Ingresar 12 viajes","#Log 20 Trips":"Ingresar 20 viajes","#Log 6 Trips":"Registra 6 viajes","#Log 4 Trips":"Registra 4 viajes","#View Eventos":"Ver Eventos","#You have already earned badges!":"¡Ya has conseguido insignias!","#Hi !":"¡Hola, !","#Total CO2 Saved":"Total ahorrado de CO2","#Carpool or Vanpool":"Automóvil compartido o Furgoneta compartida","#or Vanpool":"o Furgoneta compartida","#Loading Networks...":"Cargando redes...","#My Carpool":"Mi viaje compartido","#E-Scooter":"E-scooter","#Joined Carpools":"Viajes compartidos a los que te has unido","#Looking for regional incentives? Click here.":"Cheque los incentivos de la región aquí","#You have already earned 6 badges!":"¡Ya has ganado 6 insignias!","#COMMUTE OPTIONS":"Opciones de viaje","#DEPARTURE":"SALIDA","#ONE-WAY DISTANCE":"Distancia unidireccional","#No Memberships":"No hay membresías","#MODE OF TRAVEL":"MODO DE VIAJE","#My Trip Report":"Mi informe de desplazamiento","#Log 80 trips to eliminate 1 car!":"Registra 80 desplazamientos para eliminar 1 coche","#RETURN":"VOLVER","#Network Manage":"Gestión de red","#Login Here":"Iniciar sesión","#SchoolPool Schools":"Trayectos compartidos a colegios Colegios","#SchoolPool Households":"Trayectos compartidos a colegios Casas","#{{!!contrastEnabled ? 'Disable' : 'Enable'}} High Contrast Mode":"Modo de alto contraste","#Total Number of Trips Logged":"Número total de desplazamientos registrados","#When possible, we'll try to show you better matches based on your preferences.":"Cuando sea posible, intentaremos mostrarte mejores coincidencias de acuerdo con tus preferencias.","#Week-ends":"Fines de semana","#Favorite Trip Edit":"Edición de desplazamiento favorita","#Days Commuted":"Días de trayecto contabilizados","#will be visible.":"serán visibles.","#Optional details specific to this trip (e.g., preferences on leading or following, schedule, flexibility, etc)":"Los detalles específicos para este desplazamiento (p. ej. preferencias sobre quién va delante o sobre quién le sigue, horarios, flexibilidad, etc.)","#ON THESE DAYS OF THE WEEK":"ESTOS DÍAS DE LA SEMANA","#Bikepool":"Trayecto compartido en bici","#thu":"jue","#I start work at":"Comienzo a trabajar a","#and end at":"y termino a","#sat":"sáb","#wed":"miér","#sun":"dom","#Additional Options":"Opciones adicionales","#* Your":"* Tu","#mon":"lun","#tue":"mar","#Commute Interest":"Interés en trayectos","#fri":"vie","#Did You Know?Nine billion gallons of fuel are wasted in traffic each year... that's 800 times the amount of oil spilled by Exxon Valdez. (The Association for Commuter...":"¿Sabías que cada año se consumen 34 mil millones de litros al año? Eso equivale a 800 veces la cantidad de petróleo derramada por Exxon Valdez.","#(The Association for Commuter Transportation)":"(Association para la Promoción del Trnasporte Público)","#800 times":"800 veces","#the amount of oil spilled by Exxon Valdez.":"el equivalente a la cantidad de petróleo derramada por Exxon Valdez.","#of fuel are wasted in traffic each year... that's":"de combustible se consumen cada año... eso es","#Nine billion gallons":"34 mil millones de litros","#There are currently no available rewards":"Actualmente no hay recompensas disponibles","#Search for completed":"Buscar completadas","#There are currently no completed rewards":"Actualmente no hay recompensas completadas","#SHOW DETAILS":"MOSTRAR DETALLES","#Search for available":"Buscar disponibles","#JOIN PROGRAM":"UNIRME AL PROGRAMA","#Test programs with infinite inventory quantities":"Programas de prueba con inventario ilimitado","#Show Details and Inventory":"Mostrar detalles e inventario","#car":"coche","#Search for active":"Búsqueda activa","#YOUR POINTS":"TUS PUNTOS","#phone-illustration":"ilustración del teléfono","#default":"por defecto","#tripsearch-reverse":"búsqueda de desplazamientos inversa","#poweredby":"desarrollado por","#(You can also choose from your Favorite Trips below)":"(También puedes elegir alguno de tus desplazamientos favoritos abajo)","#Click Here to Enter Custom Locations":"Haz clic aquí para ingresar ubicaciones personalizadas","#Carshare":"Compartir coche","#Sample Program":"Programa de muestra","#And 2 more!":"¡Y 2 más!","#0 Trips":"0 desplazamientos","#Bike Share":"Compartir bici","#09:45 PM":"21:45","#Weather will be":"Tiempo que va a hacer","#1 member":"1 miembro","#Manage My Pool Owner 1 member":"Gestionar el propietario de mi viaje compartido de 1 miembro","#My Pool":"Mi viaje compartido","#Owner":"Propietario","#09:00 PM":"21:00","#08:15 PM":"20:15","#08:30 PM":"20:30","#09:15 PM":"21:15","#08:45 PM":"20:45","#09:30 PM":"21:30","#07:45 PM":"19:45","#08:00 PM":"20:00","#07:30 PM":"19:30","#07:00 PM":"19:00","#06:15 PM":"18:15","#06:30 PM":"18:30","#07:15 PM":"19:15","#06:45 PM":"18:45","#04:30 PM":"16:30","#03:15 PM":"15:15","#06:00 PM":"18:00","#03:45 PM":"15:45","#05:15 PM":"17:15","#04:00 PM":"16:00","#03:30 PM":"15:30","#05:45 PM":"17:45","#03:00 PM":"15:00","#04:15 PM":"16:15","#04:45 PM":"16:45","#05:00 PM":"17:00","#02:45 PM":"14:45","#02:30 PM":"14:30","#02:15 PM":"14:15","#02:00 PM":"14:00","#01:30 PM":"13:30","#01:45 PM":"13:45","#01:00 PM":"13:00","#01:15 PM":"13:15","#07:30 AM":"07:30","#08:30 AM":"08:30","#07:15 AM":"07:15","#07:45 AM":"07:45","#07:00 AM":"07:00","#05:45 AM":"05:45","#06:15 AM":"06:15","#06:30 AM":"06:30","#06:45 AM":"06:45","#05:30 AM":"05:30","#05:15 AM":"05:15","#06:00 AM":"06:00","#05:00 AM":"05:00","#04:45 AM":"04:45","#04:15 AM":"04:15","#04:30 AM":"04:30","#03:30 AM":"03:30","#03:15 AM":"03:15","#03:45 AM":"03:45","#04:00 AM":"04:00","#03:00 AM":"03:00","#02:15 AM":"02:15","#02:45 AM":"02:45","#02:30 AM":"02:30","#02:00 AM":"02:00","#01:45 AM":"01:45","#01:30 AM":"01:30","#Leave By":"Salir de","#My Rewards":"Mis recompensas","#Arrive By":"Llegar a","#View All Rewards":"Ver todas las recompensas","#01:00 AM":"01:00","#01:15 AM":"01:15","#My First Bike Trip":"Mi primer desplazamiento en bici","#Quarter 1 2019":"1er cuatrimestre de 2018","#Quarter 4 2018":"4º cuatrimestre de 2018","#Quarter 2 2018":"2º cuatrimestre de 2018","#Quarter 3 2018":"3er cuatrimestre de 2018","#You have already earned 5 badges!":"¡Ya has ganado 5 insignias!","#view all my stats":"ver todas mis estadísticas","#Get Connected":"Conectarme","#Available for iOS and Android. After installing the app, enter the following code with your email address":"Disponible para iOS y Android. Tras instalar la aplicación, introduce el siguiente código junto con tu dirección de correo electrónico","#You have already saved":"HA AHORRADO","#TRACK YOUR TRIPS WITH THE COMMUTE TRACKER":"RASTREA TUS VIAJES CON COMMUTE TRACKER","#My Memberships":"Mis membresías","#My Commutes":"Mis trayectos","#Tell us about your commute, and we'll tell you about some great options!":"Cuéntenos sobre sus viajes diarios y le sugeriremos opciones de viaje alternativas","#Ready to improve your commute?":"¿Listo para mejorar sus viajes diarios?","#bicycle":"bicicleta","#Edit this commute":"Editar este trayecto","#Log My Trips":"Registrar mis desplazamientos","#Add another commute":"Aádir otro trayecto","#Join A Commute":"Unirme a un trayecto","#Did You Know?For every 10,000 solo commuters who leave their cars at home and commute on an existing public transportation service for one year, the nation reduces fuel...":"¿Sabías que por cada 10 000 pasajeros que viajan solos en trasporte público y dejan el coche en casa durante un año, el país reduce el consumo de combustible...","#RewardsEarn rewards for smarter commuting. Click to see what is in store for you!Go!":"Recompensas Gana recompensas por realizar desplazamientos inteligentes. Haz clic para ver la tienda. ¡Vamos!","#Find your match today!":"Encuentra un acompañante hoy","#Login here":"Iniciar sesión","#Carpooling partners unite!":"¡Partidarios de los viajes compartidos, uníos!","#Vanpool Management":"Gestión de viaje Camioneta Compartida","#Bulk Emailing":"Correo masivo","#Admin Dashboard":"Panel de administración","#Rewards":"Recompensas","#tools":"herramientas","#programs":"programas","#TripPlans":"Planes de recorrido","#Digital Inventory":"Inventario digital","#Earn rewards for smarter commuting. Click to see what is in store for you!":"Gana recompensas por realizar desplazamientos inteligentes. Haz clic para ver la tienda.","#TripLogs":"Registros de viajes","#System Reports":"Informes del sistema","#(American Public Transportation Association)":"(Asociación Americana de Transporte público)","#Go!":"¡Vamos!","#2.7 million gallons":"10,22 millones de litros","#Did You Know?":"¿Sabías?","#Programs":"Programas","#For every 10,000 solo commuters who leave their cars at home and commute on an existing public transportation service for one year, the nation reduces fuel consumption by":"Por cada 10 000 pasajeros que viajan solos en trasporte público y dejan el coche en casa durante un año, el país reduce el consumo de combustible en un","#showing trips within radius:":"mostrando viajes dentro del radio:","#flexible departure":"salida flexible","#But Before":"Pero antes","#Departs After":"Salidas después","#Origin":"Origen","#clear filter":"limpiar filtro","#Advanced Options":"Opciones avanzadas","#0 matching trips":"Coincidencias: 0 viajes","#Any Location":"Cualquier ubicación","#post a ride":"publicar un viaje","#TravelWise | Clear the Air Challenge Rideboard":"TravelWise | Tablón del reto Clear the Air","#Use the route finder to help make informed TravelWise decisions. Find a carpool or bikepool to any destination or perhaps start your own. You can even get up-to-the-minute...":"El buscador de rutas te ayudará a tomar decisiones sabias en cuanto al recorrido. Encuentra un viaje compartido o un grupo de gente que comparta recorrido con la bicicleta hacia cualquier destino, o bien establece el tuyo propio. Incluso puedes obtener rutas de tránsito actualizadas...","#check this out.":"mira esto.","#Teams /":"Equipos /","#Learn More About the Challenge":"Leer más acerca del reto","#See the difference we’ve made so far.":"Mira cómo hemos marcado la diferencia hasta ahora.","#Use the route finder to help make informed TravelWise decisions. Find a carpool or bikepool to any destination or perhaps start your own. You can even get up-to-the-minute transit routes with all the information you need to get from point A to point B.":"El buscador de rutas te ayudará a tomar decisiones sabias en cuanto al recorrido. Encuentra un viaje compartido o un grupo de gente que comparta recorrido con la bicicleta hacia cualquier destino, o bien establece el tuyo propio. Incluso puedes obtener rutas de tránsito actualizadas con toda la información que necesitas para ir desde el punto A hasta el B.","#Improve your commute.":"Mejora tu trayecto.","#View the Clear the Air Challenge results »":"Ver los resultados del reto Clear the Air »","#Go to Your Dashboard":"Ir al panel","#The online tool that helps you track trips and miles saved during the Clear the Air Challenge and beyond.":"La herramienta en línea que te ayuda a realizar un seguimiento de los recorridos por carretera y de los kilómetros que ahorres durante el reto Clear the Air y más.","#Take the challenge by driving less and driving smarter. You will ultimately help improve air quality, optimize mobility and conserve energy in Utah. For more details on the challenge or for help with starting a team, check this out.":"Acepte el desafío manejando menos y conduciendo de manera más inteligente. En última instancia, ayudará a mejorar la calidad del aire, optimizar la movilidad y conservar energía en Utah. Para obtener más detalles sobre el desafío o para ayudar con el inicio de un equipo, mira esto.","#You have not saved any Favorite Trips yet. Use the Trip Planner to find your commute and share your trips.":"No ha guardado ningún viaje favorito todavía. Utilice el planificador de viajes para encontrar su viaje diario y compartir sus viajes.","#No upcoming RideBoard trips":"No hay viajes próximos de RideBoard","#Upcoming RideBoard Trips":"Próximos viajes de RideBoard","#View My Commute Options":"Ver mis opciones de trayecto","#Need to log your trip chaining? Simply enter the total distance of your chained trips in the One-Way Distance field, then select \"Trip Chain\" from the Mode of Travel menu. There's no need to enter the location or specific trip times for each leg of your trip.":"¿Necesitas registrar tu viaje de encadenamiento? Simplemente ingrese la distancia total de sus viajes encadenados en el campo Distancia unidireccional, luego seleccione \"Cadena de viaje\" en el menú Modo de viaje. No es necesario ingresar la ubicación o los tiempos de viaje específicos para cada etapa de su viaje.","#View All My Challenges":"Ver todos mis desafíos","#Go to challenges":"Ir a «Retos»","#Enter your Start and Destination locations, then find your commute options!":"Ingrese el origen y destino para encontrar opciones de viaje","#Teams":"Equipos","#Check out the FAQs for answers to other common questions":"Consulta las preguntas frecuentes para obtener respuestas sobre otras preguntas comunes","#This date is outside of valid range and triplogs cannot be modified.":"Esta fecha está fuera del intervalo válido y los registros de los recorridos no se pueden modificar.","#Electric Vehicle":"Vehículo eléctrico","#Top 5":"Los 5 primeros","#TravelWise | Clear the Air Challenge &":"TravelWise | Reto Purifica el aire y","#Results —":"Resultados —","#Managed Network Reporting":"Informes de red gestionados","#Trip Planning":"Planificación del recorrido","#View all results":"Ver todos los resultados","#Incentives (including sweepstakes and Visa Rewards)":"Incentivos (incluidos los sorteos y el programa Visa Rewards)","#Looking for schoolpool? Use the link you were provided on a modern browser (Chrome, Firefox, etc.) to check out all the cool schoolpool items!":"¿Buscas un centro educativo compartido? Usa el enlace que has recibido en un navegador más moderno (Chrome, Firefox, etc.) para comprobar todos los artículos fantásticos para los centros educativos compartidos.","#If you have questions about this message, please contact your network administrator.":"Si tienes alguna pregunta sobre este mensaje, ponte en contacto con el administrador de la red.","#You have been invited to join":"Has recibido una invitación para unirte","#Event trip matching":"Coincidencias en el recorrido del evento","#Recording multiple calendar days at once":"Registrar varios días del calendario a la vez","#Please note that the web browser you are using (Internet Explorer 9 or earlier) does not fully support {{CONFIG.siteTitle}}. Microsoft support and security for all versions of IE ends on January 12, 2016. For more information, click here. As new tools are developed for {{CONFIG.siteTitle}}, they will not be developed for older versions of IE.":"Ten en cuenta que el navegador que usas (Internet Explorer 9 o anterior) no es totalmente compatible con {{CONFIG.siteTitle}}. El servicio de asistencia y seguridad que Microsoft ofrecía para todas las versiones de IE finalizó el 12 de enero de 2016. Para obtener más información, haz clic aquí. Ya que las nuevas herramientas que se desarrollan son para {{CONFIG.siteTitle}} y no para las versiones anteriores de IE.","#Attention Internet Explorer Users!":"Aviso a los usuarios de Internet Explorer","#While you can still proceed using this browser, you will not experience the complete {{CONFIG.siteTitle}} site. To access the full version, you can use one of the these free compatible Internet browsers: , , or , or use your smartphone. Whatever you do on this page is synched with the full {{CONFIG.siteTitle}} site.":"Aunque aún puedes seguir usando este navegador, no dispondrás de la {{CONFIG.siteTitle}} completa del sitio. Para acceder a la versión completa, puedes usar uno de estos navegadores de internet gratuitos: , , o o usar el móvil. Todo lo que hagas en esta página se sincroniza con la {{CONFIG.siteTitle}} completa del sitio.","#Schoolpools":"Centros educativos compartidos","#Ability to join challenges":"Atribuciones para unirse a los retos","#Vanpool, transit, and bike routes":"Camioneta Compartida, transporte público y rutas en bici","#Below are some features that you will not have access to on this limited page:":"A continuación figuran algunas de las funciones a las que no tendrás acceso en esta página limitada:","#a $500 VIA Rail travel voucher":"un bono de transporte de VIA Rail de 500 $","#Log your trip for a chance to win":"Registra tu recorrido para tener la oportunidad de ganar","#Drive together, save together!":"Conducid juntos, ahorrad juntos.","#Check them out here: http://docs.rideamigos.com/category/release-notes/":"Consúltalos aquí: http://docs.rideamigos.com/category/release-notes/","# works best on Chrome, but also works on Firefox, Safari, Edge, and the most recent Internet Explorer browser.":" funciona mejor en Chrome, aunque también funciona en Firefox, Safari y en las versiones más recientes del navegador Internet Explorer.","#Looking for the latest release notes?":"¿Quieres conocer los últimos comentarios de la versión?","#System Information and Updates":"Información del sistema y actualizaciones","#For private vehicle transportation (driving alone), CO2 is calculated as 378 grams CO2 per mile. For public transit methods, we average the available options of \"Light Rail\" and \"Transit Bus\" for a combined average of 254.5 grams CO2 per mile. CO2 saved is determined by subtracting actual CO2 from the potential CO2 of driving alone. For example: if you take the bus 5 miles, you have saved 617.5 grams of CO2 (Drive Alone Potential - Actual Bus CO2). But if you ride your bike or walk instead, you’d be saving 1890 grams of CO2!":"Para el transporte en vehículo privado (conducción individual), el CO2 se calcula como 608,58 gramos de CO2 por kilómetro ( 378 por milla). Para los medios de transporte público, hacemos un promedio de las opciones disponibles, «Tren ligero» y «Autobús público», en un promedio combinado de 409,75 gramos de CO2 por kilómetro (254,5 gramos por milla). El ahorro en CO2 se determina restando la cantidad real de CO2 de la cantidad potencial de CO2 de la conducción individual. Por ejemplo: si coges el autobús 8 kilómetros, ahorras 994,16 gramos de CO2 (potencial de la conducción individual - CO2 real del uso el autobús). Pero si en cambio vas en bici o a pie, ahorrarías 3043 gramos de CO2.","#Third: record the bus stop to office portion of the trip. Set \"distance\" to the nearest mile between the stop and the office. Set the \"departure time\" to the morning departure time from the stop and the \"return time\" to the evening time you arrive back at the stop. Make sure that \"mode\" is set to bicycle, and then click the \"log commute\" button. This portion of the trip is now recorded.":"Tercero: registra la parte del recorrido desde la parada del autobús hasta la oficina. Establece la «distancia» en el kilómetro más aproximado entre la parada y la oficina. Establece la «hora de salida» en la hora de salida de la parada por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que vuelves a la parada por la tarde. Asegúrate de que el modo que está establecido es «bici» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte del recorrido ya queda registrada.","#Second: record the transit portion of the trip. Set the distance field to the appropriate commute distance and the \"departure time\" to the morning departure time and the \"return time\" to the time the bus arrives back at the stop closest to the commuter’s home. Make sure \"mode\" is set to bus, and then click the \"log commute\" button. The bus portion should now be recorded.":"Segundo: registra la parte del recorrido que se hace en transporte público. Establece el campo «distancia» en la distancia correspondiente del recorrido habitual y la «hora de salida» en la hora de salida por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que el autobús vuelve a la parada más cercana a la casa del viajero. Asegúrate de que el modo que está establecido sea «bus» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». La parte del recorrido en bus tendría que quedarse registrada.","#First: record the first and last leg of the journey together. Enter the distance in the \"distance\" field to the nearest mile (select a favorite trip to estimate mileage), set the \"mode of travel\" to bicycle, set the \"departure time\" to the time the commuter leaves the house and the \"return time\" to the time the commuter arrives back home. Next click the \"log commute\" button. This portion should now be recorded.":"Primero: registra juntas la primera y la última sección del recorrido. Introduce la distancia en el campo «distancia» en el kilómetro más aproximado (selecciona un recorrido favorito para estimar la distancia), establece el modo de recorrido en «bici», establece la «hora de salida» en la hora en la que el viajero sale de casa y la «hora de regreso» en la hora en la que vuelve a casa. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte tendría que quedarse registrada.","#I’m having trouble finding a vanpool. Do you have any suggestions?":"Me resulta difícil encontrar un monovolumen compartido. ¿Tenéis alguna sugerencia?","#Yes, by changing your starting location – say to a Park-n-Ride along your route – you should be able to see other vanpool matches. We plan to eventually have vanpool matching based on the entire length of your commute, but until this comes on line, we suggest changing the start location manually.":"Sí; cambia el punto de partida, digamos a un aparcamiento disuasorio a lo largo de la ruta, para que puedas ver otros monovolúmenes compartidos que coincidan. Tenemos previsto, con el tiempo, contar con monovolúmenes compartidos que abarquen todo el trayecto de tu recorrido habitual, pero hasta que estén operativos, te recomendamos que cambies el punto de partida de forma manual.","#A vanpool is a formal arrangement between 5 or more commuters to share the ride to work. If the group travels 15 miles or more each way, the troop (your coworkers and friends within your route) may want to start a vanpool. Vanpools range in size from 5-15 people (from a 7-passenger minivan to a 15-passenger full-size van), and come complete with insurance, maintenance and fuel. You also split the costs between all members of your vanpool, saving you money and keeping stress levels low.":"Un monovolumen compartido es un acuerdo formal entre cinco o más viajeros para compartir el trayecto al trabajo. Si el grupo recorre 24 kilómetros o más por trayecto, puede que la pandilla (tus compañeros de trabajo y amigos que hagáis la misma ruta) quiera empezar a compartir un monovolumen. Los monovolúmenes compartidos varían de capacidad entre cinco y quince personas (de un monovolumen pequeño para siete pasajeros a uno grande para quince pasajeros) e incluyen seguro, mantenimiento y asistencia en carretera. También se divide el coste entre todos los miembros del monovolumen compartido; así que ahorrarás dinero y disminuirás el estrés.","#Metrolinx's Regional Transportation Plan update can be found here: www.metrolinxengage.com":"El plan regional de transporte de Metrolinx actualizado se puede encontrar aquí: www.metrolinxengage.com","#System Information":"Información del sistema","#Users may track their trip choices to see the impact on their costs and local environment, receive rewards and compete with fellow residents and employees in the Greater Toronto and Hamilton Area. By tracking their travel choices in a diary, users will receive digital badges that can be shared on social media for actions such as “first alternative trip logged” or “first bicycle trip.” Top performers for each travel mode will also be displayed on a digital leaderboard. Tracking trips may also enter a user in a Smart Commute contest or campaign.":"Los usuarios pueden monitorear las opciones de recorrido para ver la repercusión que tienen en los costes y en el medio ambiente de la localidad, para recibir recompensas y competir con el resto de residentes y los trabajadores del área metropolitana de Toronto y Hamilton. Como los usuarios efectúan el seguimiento de las opciones de los recorridos en un diario, recibirán insignias digitales que se pueden compartir en las redes sociales por acciones, como «primer recorrido alternativo registrado» o «primer recorrido en bici». Se mostrarán a los mejores usuarios de cada modo de recorrido en una tabla de clasificación digital. El seguimiento de los recorridos también puede introducir a un usuario en un concurso o campaña de Smart Commute.","#Sharing My Ride":"Compartir «Mi recorrido»","#Using Smart Commute":"Uso de Smart Commute","#Proxy as a User":"Proxy como usuario","#Custom Locations":"Ubicaciones personalizadas","#Planning My Trip":"Planear mi recorrido","#Logging My Trips":"Registrar mis recorridos","#Getting Started":"Empezar","#Event":"Evento","#Add New":"Añadir nuevo","#Group":"Grupo","#Use the Smart Commute tool to help find a bikepool match. If at first you don’t find a match, be sure to share your commute information as a “favourite” so other people can find you. To save a commute, click on the blue \"Share your A to B\" button above the column displaying potential matches once you are logged in. Keep in mind that you can click on the star next to your commute description to save the information. Make sure you select \"Everyone\" from the dropdown box asking who you want to match your trip with and click on the 'Bikepool' checkbox and enter your details. If you're interested in carpooling as well feel free to check that option too! If you put in a specific address, the details will be hidden (so no one can see your home address). You can also drag and drop the A or B points on the map to an intersection near you.":"Usa la herramienta Smart Commute para encontrar una bici compartida que coincida con lo que necesitas. Si no encuentras una coincidencia en el primer momento, asegúrate de que compartes la información del recorrido habitual como «favorito» para que otras personas puedan encontrarte. Para guardar un recorrido habitual, haz clic en el botón «Compartir ruta de A a B» que se encuentra encima de la columna en la que se muestran las posibles coincidencias después de que hayas iniciado sesión. Ten en cuenta que puedes hacer clic en la estrella que se encuentra junto a la descripción del recorrido habitual para guardar la información. Asegúrate de que seleccionas «Todos» en el cuadro desplegable que te pregunta con quién quieres coincidir en el trayecto y haz clic en la casilla de verificación «compartir bici» e introduce tus datos. Si te interesa compartir coche, también puedes marcar esta opción. Si introduces una dirección específica, se ocultarán los detalles (para que nadie pueda ver la dirección de tu casa). También puedes arrastrar los puntos A o B en el mapa a una intersección que te quede cerca.","#What is a Bikepool?":"¿Qué es una bici compartida?","#Once you have found a match, you can review their carpool details. On the carpool match card, you'll see the extra distance and time that they will travel to pick you up, whether they are looking to be a rider or a driver, their commute schedule, and any additional details they provide. Once you've reviewed these details and have determined that they are a good match, go ahead and message the carpool owner.They'll be able to email you back directly (using the email associated with your Smart Commute account). Once you have made contact, we recommend setting a preliminary meeting. Test your ride a few times to see how it will work out. Make a schedule of driver days/weeks/month and a back-up plan in case of emergencies, vacations, illness, etc. Next, figure out the costs and set up a payment schedule. Finally, set the ground rules, like what radio station to listen to, whether food and drinks are okay and if smoking is allowed. You may want to check your insurance policy if you will be a driver in the carpool. Your insurance rates may rise or fall if you carpool on a regular basis. Some tips about the start of your carpool can be found here:":"Cuando hayas encontrado una coincidencia, puedes revisar los detalles del coche compartido. En la tarjeta del coche compartido, verás la distancia y el tiempo adicionales que el grupo hará para recogerte, si el grupo busca a un pasajero o a un conductor, el horario del recorrido y cualquier otra información adicional que se haya proporcionado. Cuando hayas revisado los detalles y hayas decidido que te viene bien, envíale un mensaje al dueño del coche compartido. Así podrá responderte directamente por correo electrónico (a través del correo que esté asociado a la cuenta de Smart Commute). Cuando hayas establecido contacto, te recomendamos que tengáis una reunión preliminar. Prueba el trayecto un par de veces para ver cómo funciona. Haced un calendario de los días, las semanas y los meses del conductor y un plan B para urgencias, vacaciones, enfermedad, etc. A continuación, calculad los costes y estableced un calendario de pagos. Por último, estableced las reglas básicas, como la emisora de radio que vais a escuchar, si se puede beber o comer y si se permite fumar. Comprueba la póliza del seguro del coche si eres el conductor del coche compartido. La cuota del seguro puede subir o bajar si compartes coche habitualmente. Puedes encontrar algunos consejos para empezar a compartir coche aquí:","#How do I start a Bikepool?":"¿Cómo puedo empezar a compartir bici?","#In the popup when you click to claim, simply enter your supervisor's email address and they will be able to approve your incentive. If you have any questions on who your supervisor/approver should be, email the incentive point of contact as listed on the incentive information card.":"En la ventana emergente que aparecerá cuando hagas clic en «Reclamar», simplemente introduce el correo electrónico del supervisor para que pueda aprobar el incentivo. Si tienes alguna pregunta sobre quién es tu supervisor o la persona que aprueba el incentivo, envía un correo al contacto que figura en la tarjeta de información del incentivo.","#In order to claim my incentive it states I have to contact my supervisor. What does this mean?":"He leído que para reclamar el incentivo tengo que ponerme en contacto con el supervisor. ¿Qué quiere decir?","#A bikepool is an arrangement between two or more commuters to share the bicycle ride to work or school. Commonly, the most experienced rider in the group will act as the leader and will help newer riders find the safest route to their destination and ride along for the shared portions of their trip. When you're posting a Bikepool, make sure you note whether you are a new bike-commuter or an experienced rider so that you can match up with others easier.":"Una bici compartida es un acuerdo entre dos o más viajeros para compartir el trayecto en bici al trabajo o al centro educativo. Normalmente, el viajero más experimentado del grupo actúa como líder y ayuda a los viajeros nuevos a encontrar la ruta más segura al destino y la que harán en la partes del recorrido que comparten. Cuando publiques una bici compartida, asegúrate de que indicas si eres un ciclista nuevo o experimentado para que puedas coincidir fácilmente con otros.","#Sa -":"Sá. -","#Su -":"Do. -","#My schedule is flexible":"Mi horario es flexible","#Please Note: Results may be delayed up to 15 minutes.":"Por favor, note que los viajes pueden tardar 15 min en aparecer.","#Triplog dates must be within the last 3 weeks.":"Las fechas del registro del recorrido tienen que pertenecer a las últimas tres semanas.","#Monthly Incentive!":"Incentivo mensual.","#Register today to be eligible to win!":"Regístrate hoy para poder participar y ganar.","#Commute Connection &":"Conexión al recorrido habitual y","#Tu -":"Ma. -","#Mo -":"Lu. -","#Fr -":"Vi. -","#Th -":"Ju. -","#We -":"Mi. -","#Bio:":"Biografía:","#New Password... Again":"Contraseña nueva... Repetir","#New Password Again":"Repetir la contraseña nueva","#New Password":"Contraseña nueva","#Search for networks to join":"Buscar redes para unirse","#You are not currently a member of any networks.":"No eres miembro de ninguna red en este momento.","#When joining a network that has a parent network, you are automatically joined to the parent as well.":"Cuando te unas a una red que tenga una red principal, también te unirás de forma automática a esa red principal.","#Can't find your network? Contact
":"¿No puedes encontrar tu red? Ponte en contacto con
","#Search for to join":"Buscar para unirse","#Join networks to customize how you share your carpools and who can see them.":"Únete a las redes para personalizar la forma en la que compartes los coches compartidos y quién los puede ver.","#Tell your fellow commuters a little about yourself. This is the information your potential matches will see. Be sure to include your commute preferences such as music choices, smoking preference, or any gender matching preferences.":"Cuéntales a tus compañeros viajeros un poco sobre ti. Esta es la información que verán las personas que coincidan potencialmente contigo. Asegúrate de que incluyes tus preferencias para el recorrido habitual, como los gustos musicales, preferencias sobre el consumo de tabaco o cualquier preferencia sobre el género.","#Unspecified":"Indeterminado","#Female":"Femenino","#My gender is":"Mi género es","#Smoking Allowed":"Se permite fumar","#No Smoking":"No se permite fumar","#My smoking preference is":"Mi preferencia para el consumo de tabaco es","#No Preference":"Sin preferencias","#When traveling by car, I prefer to be the":"Cuando viajo en coche, prefiero ser el","#My commute preferences":"Mis preferencias de recorrido habitual","#I usually commute on":"Normalmente hago mi recorrido habitual el/los","#-- choose preference --":"-- seleccionar preferencia --","#My usual commute mode is":"Mi modo habitual de desplazamiento es","#My typical commute":"Mi recorrido normal","#Note: Changing options below will only affect new shared trips. Your existing commutes will be updated.":"Aviso: el cambio de las opciones que figuran a continuación solo afectará a los nuevos recorridos que se compartan. Los recorridos habituales existentes no se actualizarán.","#(But you'll always have the chance to review each trip, before it's shared.)":"(Pero siempre tendrás la oportunidad de revisar todos los recorridos antes de que se compartan).","#Anytime you favorite a trip, we'll use these settings as your default commute preferences.":"Siempre que marques un viaje como favorito, usaremos esa configuración como tus preferencias de recorrido predeterminadas.","#Commuter Profile":"Perfil del viajero","#This information will be displayed alongside any of your shared carpools.":"Esta información se mostrará junto a todos los coches compartidos que hayas compartido.","#Employee ID (optional)":"ID de la empresa (opcional)","#Work Street Address Line 2":"Dirección del trabajo (calle). Línea 2","#Home Street Address Line 2":"Dirección de casa (calle). Línea 2","#What is your work address? This is for reporting and contact use only, to create a carpool you must favorite a trip":"¿Cuál es la dirección de tu trabajo? Solo se usa para fines de informes y contacto; para crear un coche compartido tienes que marcar un recorrido como favorito","#What is your home mailing address? This is for reporting and contact use only, to create a carpool you must favorite a trip":"¿Cuál es la dirección postal de tu casa? Solo se usa para fines de informes y contacto; para crear un coche compartido tienes que marcar un recorrido como favorito","#Connect":"Conectar","#to remove this trip from your Favorites.":"para eliminar este recorrido de tus favoritos.","#Press CANCEL":"Pulsa «CANCELAR»","#to save this trip and view sharing preferences.":"para guardar este recorrido y ver las preferencias para compartirlo.","#Press OK":"Pulsa «OK»","#does NOT share your full address with anyone":"NO comparte tu dirección completa con nadie","#enables extra sharing options to help you connect with even more commuters":"permite opciones adicionales para compartir y así ayudarte a conectar con más viajeros","#saves it to your Dashboard for easy access":"lo guarda en el panel de control para facilitar el acceso","#Adding this to your":"Si añades esto a tu","#Great idea!":"¡Buena idea!","#Work End Time":"Hora de salida del trabajo","#Work Start Time":"Hora de entrada al trabajo","#Weekly commute schedule":"Horario semanal del recorrido habitual","#Saturday":"Sábado","#Friday":"Viernes","#Thursday":"Jueves","#Wednesday":"Miércoles","#Tuesday":"Martes","#Monday":"Lunes","#Sunday":"Domingo","#Save and Share":"Guardar y compartir","#In the map view you can adjust your visible origin or destination by dragging and dropping your A or B pin (i.e. to the nearest intersection or a local coffee shop).":"En la vista del mapa puedes ajustar la visibilidad del punto de origen y destino. Simplemente arrastra y suelta el indicador de A o B (p. ej.: a la intersección más cercana o a un cafetería de la zona).","#My employer allows some flexibility on when I arrive/leave work.":"Mi empresa permite cierta flexibilidad en la hora de llegada y salida del trabajo.","#Flexible Hours?":"¿Horario flexible?","#Custom":"Personalizado","#Weekends":"Fines de semana","#Weekdays":"Días entre semana","#I commute on":"Hago mi recorrido habitual los","#Optional Information":"Información adicional","#Post YourOwn Carpool":"Publica tucoche compartido","#Schedule:":"Horario:","#View Incentives":"Ver «Incentivos»","#Updated by user ":"Actualizado por el usuario el ","#Prefs:":"Preferencias:","# Login to get more details or connect!":" Inicia sesión para obtener más información o conéctate.","#No drive results currently available":"No hay ningún resultado para conducción disponible actualmente","#No walk results currently available":"No hay ningún resultado para ir a pie disponible actualmente","#No vanpool results currently available":"No hay ningún resultado para Camioneta Compartida disponible actualmente","#Driving":"Conducir","#Riding":"Desplazarse","#Any Days":"Cualquier día","#10 Results":"10 resultados","#SchoolPool":"Centro educativo compartido","#Check out my browser options":"Comprobar las opciones del navegador que uso","#Microsoft no longer supports anything but the newest Internet Explorer version. Visit":"Microsoft ahora solo ofrece asistencia a la versión más reciente de Internet Explorer. Dirígete","#tool. Please update your browser to continue.":"que usas. Actualiza el navegador para continuar.","#Please note that the web browser you are using is not supported by the":"Ten en cuenta que la herramienta no admite el navegador web","#Your browser is out of date!":"El navegador está desactualizado.","#Microsoft Internet Explorer 10/11":"Microsoft Internet Explorer 10, 11","#Select dates on the calendar to view your trip log history":"Selecciona las fechas en el calendario para ver el historial de recorridos registrados","#View and export your full triplog history":"Ver y exportar el historial completo de registros de recorridos","#Select Mode":"Seleccione el medio","#As you log trips, your earned badges will show here.":"Cada vez que registre sus viajes, sus logros se mostrarán aquí.","#Trip Log History Most Recent Trip is First":"Historial de recorridos registrados. Se muestran primero los más recientes","#Public Bio (255 characters or less)":"Biografía pública (máximo 255 caracteres)","#Join Now":"Únete ahora","#Distance of Travel":"Distancia del trayecto","#Showing of total trips (includes SOV trips)":"Se muestran de recorridos totales (incluidos los recorridos no individuales en coche)","#Trip Log History Most Recent Trip is First":"Historial de recorridos registrados. Se muestran primero los más recientes","#You have a pending network invitation.":"Tienes pendiente una invitación para unirte a una red.","#to Accept It":"para aceptarlo","#to win a VIA Rail voucher":"para ganar un bono de VIA Rail","#Log your carpool trip for a chance":"Registra tu recorrido en coche compartido para tener una oportunidad","#Time flies when you share the drive!":"El tiempo vuela cuando compartes la conducción.","#View TravelWise as:":"Ver TravelWise como:","#An error occurred while loading the application. Please contact support@rideamigos.com if this persists.":"Se ha producido un error cuando se cargaba la aplicación. Ponte en contacto con support@rideamigos.com si el error persiste.","#An error occured and your response was NOT recorded. Please reload and try again. If the problem persists, please contact support@rideamigos.com.":"Se ha producido un error y la respuesta NO se ha registrado. Vuelve a introducirla e inténtalo de nuevo. Si el problema continúa, ponte en contacto con support@rideamigos.com.","#Thank you for your response!":"Gracias por tu respuesta.","#Regular Day Off, Jury Duty, etc.":"Día libre normal, servicio de jurado, etc.","#Sick":"Enfermedad","#Vacation":"Vacaciones","#-- Other Days Off --":"-- Otros días libres --","#9/80 Work Week Days Off":"9 días libres de 80 en la semana laboral","#4/40 Work Week Days Off":"4 días libres de 40 en la semana laboral","#3/36 Work Week Days Off":"3 días libres de 36 en la semana laboral","#Noncommuting":"Sin desplazamientos","#-- Compressed Work Week Day(s) Off --":"-- Día(s) libre(s) de la semana laboral inclusivo(s) --","#Zero Emission Vehicle (No Hybrids)":"Vehículo cero emisiones (no híbridos)","#Rail/Plane":"Tren/Avión","#15 Persons in vehicle":"15 personas en el vehículo","#14 Persons in vehicle":"14 personas en el vehículo","#13 Persons in vehicle":"13 personas en el vehículo","#12 Persons in vehicle":"12 personas en el vehículo","#11 Persons in vehicle":"11 personas en el vehículo","#10 Persons in vehicle":"10 personas en el vehículo","#9 Persons in vehicle":"9 personas en el vehículo","#8 Persons in vehicle":"8 personas en el vehículo","#7 Persons in vehicle":"7 personas en el vehículo","#6 Persons in vehicle":"6 personas en el vehículo","#5 Persons in vehicle":"5 personas en el vehículo","#4 Persons in vehicle":"4 personas en el vehículo","#3 Persons in vehicle":"3 personas en el vehículo","#2 Persons in vehicle":"2 personas en el vehículo","#-- Commute Modes --":"-- Medio de transporte --","#Select Commute Mode":"Selecciona el medio de transporte","#Commute Mode":"Medio de transporte","#Select Time":"Seleccionar hora","#Please review and complete all required fields.":"Revisa y completa todos los campos obligatorios.","#Not all required questions have been answered.":"No se han respondido todas las preguntas obligatorias.","#Bicycle":"Bicicleta","#Spanish":"Español","#Proxied User":"Usuario proxy","#Trip Plans":"Planes de recorrido","#Triplogs":"Registros de recorridos","#Organization Vs Organization":"Organización versus organización","#Daily":"Diario","#Electric & Hybrid Vehicle Savings":"Ahorro vehículo eléctrico e híbrido","#Electric & Hybrid Vehicle Miles":"Kilómetros en vehículo eléctrico e híbrido","#Electric & Hybrid Vehicle Trips":"Recorridos en vehículo eléctrico e híbrido","#Electric Scooter Co2 Reduction":"Reducción de CO2 escúter eléctrico","#Electric Scooter Savings":"Ahorros escúter eléctrico","#Electric Scooter Miles":"Kilómetros en escúter eléctrico","#Electric Scooter Trips":"Recorridos en escúter eléctrico","#Day Off Co2 Reduction":"Reducción de CO2 día libre","#Day Off Savings":"Ahorros día libre","#Day Off Trips":"Viajes de un día Off","#Skateboard Calories":"Calorías monopatín","#Skateboard Co2 Reduction":"Reducción de CO2 monopatín","#Skateboard Savings":"Ahorros monopatín","#Skateboard Miles":"Kilómetros en monopatín","#Skateboard Trips":"Recorridos en monopatín","#- Once this team is created you will receive a URL from the iRideshare administrator.":"- Cuando se haya creado el equipo, el administrador de iRideshare te asignará una URL.","#1 - 10 of 10 items":"1-10 de 10 elementos","#I’d be a vanpool passenger, but would not drive or help coordinate.":"Me gustaría ser pasajero de un monovolumen compartido, pero no conduciría ni ayudaría en la organización.","#I’m interested in driving and/or coordinating a new vanpool!":"Me gustaría conducir u organizar un nuevo monovolumen compartido.","#I’m happy with my current smart commute.":"Estoy muy contento con el recorrido habitual inteligente que hago actualmente.","#I currently vanpool!":"Actualmente uso un Camioneta Compartida","#Help us take 50+ cars off the road every day by telling us your status:":"Cuéntanos tu situación y ayúdanos a sacar más de cincuenta coches de la carretera todos los días:","#Help us find you a better commute! SLOCOG will pay $400 per-month toward new vanpools in SLO County. A vanpool is 5 to 15 carpoolers sharing a leased vehicle to work. The vanpool driver/coordinator commutes free!":"Ayúdanos a encontrarte un recorrido habitual que sea mejor. SLOCOG (Consejo de Gobierno del condado de San Luis Obispo) le pagará 400 $ al mes a los nuevos monovolúmenes compartidos en el condado. Un monovolumen compartido son cinco o quince viajeros que comparten un vehículo nuevo alquilado para ir al trabajo. El conductor o coordinador del monovolumen compartido viaja gratis.","#To log in to the software program, please use the claim link below. You can do things such as add your email address, change your address (to even an intersection to keep your address private), add comments indicating your interest for other parents and elect to share your information with families at other nearby schools.":"Para iniciar sesión en el software del programa, usa el enlace requerido que se encuentra a continuación. Puedes hacer diferentes cosas, como añadir tu dirección de correo electrónico, cambiar tu dirección (incluso a una intersección para mantener la privacidad de la dirección), añadir comentarios que le indiquen lo que te interesa a otros padres y elegir si compartes la información con las familias de otros centros educativos cercanos.","#Schoolpool is brought to you by Way to Go, a federally funded program of the Denver Regional Council of Governments. Its only goal is to help reduce traffic congestion and pollution, so rest assured your information will only be shared with LSE families--no third parties will ever see your information. LSE feels strongly about working in partnership with Way to Go to reduce traffic around our school at busy pickup and drop-off times, and creating more connections among the members of our school community.":"La iniciativa «Centro educativo compartido» te la ofrece Way to Go, un programa federal que financia el Denver Regional Council of Governments (Consejería regional de gobiernos de Denver). Su único objetivo es ayudar a reducir la congestión vial y la contaminación, así que puedes tener la tranquilidad de que tu información solo se compartirá con las familias de LSE; la información nunca la verá un tercero. LSE tiene la total confianza de que trabajar en asociación con Way to Go ayudará a reducir el tráfico en los alrededores del centro educativo en las horas puntas de llegada y recogida. Además de crear más vínculos entre los miembros de la comunidad educativa.","#The Rideshares module allows system administrators and network managers to view current rideshares within the system. This will show who the rideshare owner is, who is joined to the rideshare (carpool, vanpool, etc.), and their basic contact information. This is helpful for running carpool permit programs, as well as incentivizing users who share their rides to and from work each day.":"El módulo de «Recorridos compartidos» permite que los administradores del sistema y los gestores de la red puedan ver los recorridos compartidos que figuran en el sistema. Mostrará quién es el propietario del recorrido compartido, quién se ha unido al recorrido compartido (coche compartido, monovolumen compartido, etc.) y su información básica de contacto. Esto es útil para llevar a cabo programas de permisos para los coches compartidos y también para incentivar a los usuarios que comparten sus recorridos ida y vuelta al trabajo todos los días.","#Register with Commute Connection Community and be eligible to win!":"Regístrate con la comunidad de Commute Connection para poder participar y ganar.","#Are you using alternative transportation? We've got you covered!":"¿Usas un transporte alternativo? Tenemos todo lo que necesitas","#Emergency Ride Home":"Desplazamiento de emergencia a casa","#Form a new vanpool and earn $200 per month!":"Forma un nuevo Camioneta Compartida y gana 200 $ al mes","#Vanpool Subsidy":"Subsidio por Camioneta Compartida","#Win a GoPro!":"¡Gana una cámara GoPro!","#Schedule":"Horario","#We've got you covered!":"Tenemos todo lo que necesitas.","#$200 per month":"200 $ al mes","#Schedule your free demonstration today!":"Programar su demostración gratis hoy mismo!","#Help us out by answering this quick question!":"Colabora con nosotros; responde a esta pregunta rápida.","#Mode Breakdown":"Modo de desglose","#My Stats & Triplogs":"Mis estadísticas y registros de recorridos","#Click here to view or export your full triplog history":"Haz clic aquí para ver o exportar tu historial completo de registros de recorridos","#Hold CTRL and click to select multiple incentives if appropriate (Command + click for Mac users)":"Mantén pulsado CTRL y clic para seleccionar varios incentivos si procede (cmd + clic para los usuarios de Mac)","#Trip Date Range":"Intervalo de fechas del recorrido","#Filter Trip Logs by Date Range:":"Filtrar los registros de recorridos por este intervalo de fechas:","#edit":"editar","#with trip logs between and":"con registros de recorridos entre y","#with all trip logs (not filtered)":"con todos los registros de recorridos (sin filtrar)","#System Users":"Usuarios del sistema","#Non-Commute Alternative Trip":"Sin recorrido alternativo","#Non-Commute Bike Trip":"Sin recorrido en bici","#Skateboard":"Monopatín","#Roller Skate":"Patines","#Run":"Correr","#Out of Office for Business Travel":"Fuera de la oficina por viaje de negocios","#Electric & Hybrid Vehicle":"Vehículo eléctrico e híbrido","#Electric Scooter":"Escúter eléctrico","#Day Off":"Día libre","#Triplog dates must be within the last 6 weeks.":"Las fechas del registro del recorrido tienen que pertenecer a las últimas seis semanas.","#My Stats and Trip Logs":"Mis estadísticas y registros de recorridos","#Email us for help finding your network":"Envíanos un correo electrónico si necesitas ayuda para encontrar tu red","#System Networks":"Redes del sistema","#Systems Users":"Usuarios del sistema","#Report on site-wide data. Select a report you would like to view to get started.":"Informe de todos los datos del sitio. Selecciona un informe que te gustaría ver para empezar.","#System Reporting":"Informes del sistema","#4 minutes ago":"hace 4 minutos","#3 minutes ago":"hace 3 minutos","#2 minutes ago":"hace 2 minutos","#a minute ago":"hace un minuto","#Your School":"Tu centro educativo","#Your Region's Households":"Familias de tu zona","#Your School's Households":"Familias que van a tu centro educativo","#Your Home":"Tu familia","#It doesn't look like you have any matches yet. Contact your school for more options or check back for when more households join in!":"Parece que aún no tienes ninguna coincidencia. Ponte en contacto con el centro educativo para obtener más opciones o vuelve a comprobar esta sección cuando se hayan unido más familias.","#These are other households within your school":"Estas son las otras familias que van a tu centro educativo","#search for a household":"buscar una familia","#Click to see more details":"Haz clic aquí para ver más información","#Thanks so much, and I look forward to hearing from you.\"":"Muchas gracias, espero tu respuesta».","#\"Hello, Fellow Parent,":"«Hola, padre compañero de :","#Your family came up as a possible match for mine in the Schoolpool program being used to help families in our community share school commute responsibilities. I’d be interested in talking to you about how we might coordinate our schedules to get our kids to school together. You can contact me at (email address, phone)—if it looks as though this might be a good match, maybe we could set up a time to meet and get our kids together. If you’re not interested or have made other arrangements for your kids, I would still appreciate the favor of a response so that I know to investigate other options.":"tu familia apareció como una posible coincidencia con lo que mi familia busca en el programa para compartir recorrido al centro educativo, que ayuda a las familias en nuestra comunidad a compartir las responsabilidades del desplazamiento al centro educativo. Me gustaría que habláramos para encontrar una forma de compaginar nuestros horarios para llevar a nuestro hijos juntos a clase. Puedes ponerte en contacto conmigo en (correo electrónico, n. de teléfono). Parece que podemos encajar y estaría bien que quedáramos para conocernos y también para que los niños se conozcan. Si no te interesa o ya has organizado otra forma para llevar a los niños, te agradecería que me hicieras el favor de contestarme para que pueda buscar otras opciones.","#Not sure what to say? Consider this:":"¿No sabes qué decir? Ten en cuenta esto:","#No emails selected":"No se han seleccionado correos electrónicos","#Selected household emails:":"Correos electrónicos de las familias seleccionadas:","#Sort Alphabetically":"Ordenar alfabéticamente","#Sort by Distance":"Ordenar por distancia","#Other Households":"Otras familias","#These are other households in your region that are not in your school":"Estas son las otras familias de la zona que no van a tu centro educativo","#Click to dismiss alert bubble":"Haz clic para descartar la burbuja de alerta","#Click to configure alert bubble":"Haz clic para configurar la burbuja de alerta","#If you have claimed an incentive and have not heard from your incentive manager after a while, you can contact them by going to your 'Completed' incentives area and finding their contact information on the bottom of the incentive card. Send them a quick email and you'll be good to go!":"Si has reclamado un incentivo y no has tenido noticias del administrador del incentivo después de un tiempo, puedes ponerte en contacto con él a través del área de incentivos completados y encontrar su información en la parte inferior de la tarjeta del incentivo. Envíale un correo electrónico breve y listo.","#From your navigation bar up top, click on the Incentives tab. You will then want to click on the 'Active' tab in the top left. You will see any incentives that you have started and are actively working on. If you have completed the requirements for an incentive, this is also where you will be able to click and claim your incentive.":"En la barra de navegación superior, haz clic en la pestaña «Incentivos». A continuación, tienes que hacer clic en la pestaña «Activos» en la parte superior izquierda. Verás todos los incentivos que has empezado y en los que trabajas de forma activa. Si has completado los requisitos para conseguir un incentivo, también puedes hacer clic y reclamarlo en este apartado.","#Where can I find Incentives that I am currently working on?":"¿Dónde puedo encontrar los incentivos en los que trabajo en este momento?","#From your navigation bar up top, click on the Incentives tab. If you have any incentives available to you, they will be shown in the 'Available' section. To start an incentive, click on the 'Start Incentive' button and you're all set to go!":"En la barra de navegación superior, haz clic en la pestaña «Incentivos». Si tienes algún incentivo disponible, se mostrará en la sección «Disponibles». Para empezar un incentivo, haz clic en el botón «Empezar incentivo» y ya tendrás todo lo que necesitas.","#Where can I find Incentives that I am eligible for?":"¿Dónde puedo encontrar los incentivos en los que puedo participar?","#Finding and Joining Incentives":"Buscar y unirse a los incentivos","#If your network is private (not publicly joinable), then it will not be shown on the public leaderboards. Your network is competing, but not publicly viewable. If your network is not private and is not showing, contact the challenge manager to make sure that it is accurately selected as a competing network.":"Si tu red es privada (la opción para unirse no es pública), no se mostrará en las tablas de clasificación públicas. Tu red compite, pero no se puede ver de forma pública. Si tu red no es privada y no la puedes ver, ponte en contacto con el administrador del reto para asegurarte de que realmente esté selecciona como una red que participa en la competición.","#s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":"recorridos y las repercusiones asociadas con cada opción. Esto ayudará al usuario para que tome una decisión informada sobre el recorrido.","#Check out the competing networks below and click to join the appropriate one!":"A continuación, échales un vistazo a las redes que compiten y haz clic para unirte a la adecuada.","#0 lbs":"0 kilos","#Make sharp right":"Hacer un giro de noventa grados a la derecha","#To the right of the calendar, you will see verification of what dates are selected, the starting and ending destination, an area where you are allowed to set the departure time and the return time for the trip, an area that shows the distance travelled (one way), and an area that allows you to select what mode of travel was used to make the trip. Once all of these are filed in, click the ‘Log Trips’ button and you are finished.":"A la derecha del calendario, verás la comprobación de las fechas que hayas seleccionado, el punto de partida y de destino, un área en la que puedes establecer la hora de salida y regreso para el recorrido, un área que muestra la distancia recorrida (solo ida) y un área que te permite seleccionar el modo que se ha usado para hacer el recorrido. Cuando hayas rellenado todo, haz clic en el botón «Registrar recorridos» para terminar.","#When dates are selected, trip log stats will be filtered by date. All users will show, even if they do not have trips logged between the specified dates.":"Cuando se seleccionan las fechas, las estadísticas de los registros se filtrarán por fecha. Se mostrarán todos los usuarios, incluso si no tienen recorridos registrados en el intervalo de fechas que se haya especificado.","#All Incentives":"Todos los incentivos","#Past Incentives":"Incentivos anteriores","#Upcoming Incentives":"Próximos incentivos","#Current Incentives":"Incentivos actuales","#6 Results":"6 resultados","#uturn left":"giro en U a la izquierda","#*Note: Logged trips are not updated immediately on leaderboards. Refer to \"My Stats\" for your up to date information.":"*Aviso: los recorridos registrados no se actualizan de forma inmediata en las tablas de clasificación. Consulta «Mis estadísticas» para ver la información más actualizada.","#Tools & Programs":"Herramientas y programas","#Help Categories":"Categorías de la información de ayuda","#You have no active incentives matching \"\"":"No tienes ningún incentivo que coincida con \"\"","#This will show on the network page to current members.":"Se mostrará en la página de la red a las personas sean miembros en ese momento.","#Message to current members":"Mensaje para los miembros actuales","#This will show on the network page to non-members before they join.":"Se mostrará en la página de la red a las personas que no sean miembros antes de que se unan.","#Message to joining members":"Mensaje para los miembros que se unen","#Check out the eligible networks below and click to join the appropriate one!":"A continuación, échales un vistazo a las redes que participan y haz clic para unirte a la adecuada.","#Want to join one of the public challenge networks and start competing?":"¿Quieres unirte a una de las redes públicas que participa en el reto y empezar a competir?","#Calculating leader information, please wait":"Se está calculando la clasificación, espera","#There are no current competing Networks/Teams with that name. Log eligible trips to compete!":"No hay redes o equipos con ese nombre que compitan en este momento. Registra recorridos que cumplan con las condiciones para poder competir.","#You have no completed incentives matching \"\"":"No has completado ningún incentivo que coincida con \"\"","#View Challenge Leaderboards":"Ver las tablas de clasificación del reto","#Best Workplaces for Commuters Challenge":"Los mejores lugares de trabajo para el reto de los viajeros","#Your One-stop Shop for Transportation Information":"tu establecimiento integral para la información del transporte","#SLO Regional Rideshare is":"SLO Regional Rideshare es","#Go to Dashboard":"Ir al panel","#Search for a Network/Team":"Buscar una red o un equipo","#Search for a Team / Network":"Buscar un equipo o una red","#matching \"\"":"que coincida con \"\"","#Compressed Work Week":"Semana de trabajo reducida","#Find more matches if you are able to depart earlier or later than your selected times.":"Puedes encontrar más coincidencias si tienes la posibilidad de salir antes o después de las horas que has seleccionado.","#Update report data now.":"Actualizar los datos del informe ahora.","#Last Year":"Último año","#Last Week":"Última semana","#Custom Date Range":"Intervalo de fecha personalizado","#System Triplogs":"Sistema de registros de recorridos","#to share any suggestions or report problems.":"para compartir cualquier sugerencia o para informar de los problemas.","#feedback form":"formulario de comentarios","#and still under active development. Please use the":"y está en desarrollo. Usa el","#This new feature is in":"Esta función aún es nueva","#Compare transportation choices, find ridematches, and more.
":"Comparar opciones de transporte, encontrar recorridos que coincidan, entre otros.
","#Point Programs Points":"Puntos de los programas de puntos","#Make sharp left":"Hacer un giro de 90 grados a la izquierda","#About TravelWise":"Acerca de TravelWise","#TravelWise Members":"Miembros de TravelWise","#TravelWise Services":"Servicios de TravelWise","#How to Join TravelWise":"Cómo unirse a TravelWise","#TravelWise members can find a Carpool Partner, Track Trips, and Win Prizes. It’s that easy.":"Los miembros de TravelWise pueden encontrar a un compañero para compartir coche, registrar recorridos y ganar premios. Así de simple.","#ION Rapid Transit Check out the future of transit in Waterloo Region.":"ION Rapid Transit. Descubre el futuro del transporte público en la región de Waterloo.","#TravelWise Member Organizations":"Organizaciones de miembros de TravelWise","#TravelWise Members Only":"Solo para miembros de TravelWise","#Save up to 15% on your monthly GRT pass.":"Ahorra un 15 % en tu abono GRT.","#Corporate Pass":"Abono de empresa","#Final Join Date":"Fecha límite para unirse","#(Enter dates in this format: MM/DD/YYYY )":"(Introduce las fechas en este formato: DD/MM/AAAA","#The last day users can enter triplogs. Default is End Date.":"El último día que los usuarios pueden registrar recorridos. El valor predeterminado es la fecha de finalización.","#When must users be joined to the incentive by? Default is End Date":"¿Cuándo tienen que unirse los usuarios al incentivo? El valor predeterminado es la fecha de finalización","#Trip logs must be between the following dates":"Los registros de los recorridos tienen que estar entre las fechas siguientes","#(Please enter a valid join cutoff date)":"(Introduce una fecha límite que sea válida)","#Join Cutoff Date":"Unirse en la fecha límite","#ReferenceCapture":"CapturarReferecia","#Other":"Otros","#Employer":"Empresa","#Click the dropdown to check out your challenges!All Time Leaders":"Haz clic en el menú desplegable para echarle un vistazo a tus retos. Histórico de líderes","#Auto Created":"Creado automáticamente","#ExpiredEventTrips":"EventosRecorridosCaducados","#ActiveEventTrips":"EventosRecorridosActivos","#FavoriteTrips":"RecorridosFavoritos","#TermsAcceptanceDate":"FechaAceptaciónTérminos","#DisplayName":"MostrarNombre","#WorkZip":"CódigoposstalTrabajo","#HomeZip":"CódigopostalCasa","#WantsTripUpdateEmails":"QuiereActualizarCorresRecorrido","#ManagedNetworkNames":"NombreRedesAdministradas","#ManagedNetworkCount":"RecuentoRedesAdministradas","#ManagedNetworks":"RedesAdministradas","#NetworkCount":"RecuentoRedes","#Achievements":"Logros","#LastName":"Apellido","#FirstName":"Nombre","#IsAdmin":"EsAdministrador","#LastLoginDate":"FechaÚltimoIniciodesesión","#ActiveAccount":"CuentaActiva","#HasPassword":"TieneContraseña","#a few seconds ago":"hace unos segundos","#Is less than":"Es menor que","#Is after or equal to":"Es posterior o igual a","#Ends with":"Termina en","#Is not equal to":"No es igual a","#find column":"encontrar columna","#Is less than or equal to":"Es menor que o igual a","#Is greater than":"Es mayor que","#Is greater than or equal to":"Es mayor que o igual a","#Is before":"Es anterior","#Is before or equal to":"Es anterior o igual a","#Is after":"Es posterior","#Does not contain":"No contiene","#Contains":"Contiene","#Starts with":"Empieza con","#Is equal to":"Es igual a","#less than":"menor que","#less than or equal to":"menor o igual que","#greater than":"mayor que","#greater than or equal to":"mayor o menor que","#equal to":"igual a","#Walk Calories":"Calorías a pie","#Walk Co2 Reduction":"Disminución de CO2 a pie","#Walk Savings":"Ahorros a pie","#Walk Miles":"Kilómetros a pie","#Vanpool Calories":"Calorías Camioneta Compartida","#Vanpool Co2 Reduction":"Disminución de CO2 Camioneta Compartida","#Vanpool Savings":"Ahorros Camioneta Compartida","#Vanpool Miles":"Kilómetros Camioneta Compartida","#Trolley Calories":"Calorías tranvía","#Trolley Co2 Reduction":"Disminución de CO2 tranvía","#Trolley Savings":"Ahorros tranvía","#Trolley Miles":"Kilómetros tranvía","#Trolley Trips":"Viajes Trolley","#Train Calories":"Calorías tren","#Train Co2 Reduction":"Disminución de CO2 tren","#Train Savings":"Ahorros tren","#Train Miles":"Kilómetros tren","#Train Trips":"Recorridos tren","#Telework Calories":"Calorías trabajo a distancia","#Telework Co2 Reduction":"Disminución de CO2 trabajo a distancia","#Telework Savings":"Ahorros trabajo a distancia","#Motorcycle Calories":"Calorías moto","#Motorcycle Co2 Reduction":"Disminución de CO2 moto","#Motorcycle Savings":"Ahorros moto","#Motorcycle Miles":"Kilómetros moto","#Motorcycle Trips":"Recorridos moto","#Drive Alone Calories":"Calorías conducción individual","#Drive Alone Co2 Reduction":"Disminución de CO2 conducción individual","#Compressed Work Week Co2 Reduction":"Disminución de la reducción de CO2 semana laboral","#Drive Alone Savings":"Ahorros conducción individual","#Drive Alone Miles":"Kilómetros conducción individual","#Compressed Work Week Calories":"Calorías reducidas en la semana laboral","#Compressed Work Week Savings":"Ahorros reducidos en la semana laboral","#Compressed Work Week Trips":"Recorridos reducidos en la semana laboral","#Carpool Calories":"Calorías coche compartido","#Carpool Co2 Reduction":"Disminución de CO2 coche compartido","#Carpool Savings":"Ahorros coche compartido","#Carpool Miles":"Kilómetros coche compartido","#Bus Miles":"Kilómetros bus","#Bus Co2 Reduction":"Disminución de CO2 bus","#Bike Savings":"Ahorros bici","#Bus Calories":"Calorías bus","#Bus Savings":"Ahorros bus","#Bus Trips":"Recorridos bus","#Bike Calories":"Calorías bici","#Bike Co2 Reduction":"Disminución de CO2 bici","#Co2Actual":"CO2Real","#Calories":"Calorías","#AlternativeCalories":"CaloríasAlternativas","#Bike Miles":"Kilómetros bici","#Co2Potential":"CO2Potencial","#Co2Savings":"CO2Ahorros","#DollarsActual":"DólaresReales","#DollarsSavings":"AhorrosDólares","#VehiclesActual":"VehículosReales","#DollarsPotential":"DólaresPontenciales","#AlternativeCo2":"CO2Alternativo","#VehiclesPotential":"VehículosPotenciales","#AlternativeDollars":"DólaresAlternativos","#VehiclesSavings":"AhorrosVehículos","#AlternativeMiles":"KilómetrosAlternativos","#AlternativeTrips":"RecorridosAlternativos","#AlternativeVehicles":"VehículosAlternativos","#Modes":"Modos","#Miles":"Kilómetros","#Source":"Fuente","#No items to display":"No hay elementos para mostrar","#Go to the next page":"Ir a la página siguiente","#Go to the last page":"Ir a la última página","#Information was last updated":"Última actualización de la información","#Go to the first page":"Ir a la primera página","#Go to the previous page":"Ir a la página anterior","#eligible trips logged":"recorridos aptos registrados","#The official transit trip planner and information resource for the Greater Toronto and Hamilton Area will help you travel around the region. The Smart Commute tool refers to...":"El planificador oficial de recorridos en transporte público y el recurso de información de transporte para el área metropolitana de Toronto y Hamilton te ayudarán a desplazarte por la región. La herramienta Smart Commute se remite a...","#The official transit trip planner and information resource for the Greater Toronto and Hamilton Area will help you travel around the region. The Smart Commute tool refers to Triplinx for its transit information.":"El planificador oficial de recorridos en transporte público y el recurso de información de transporte para el área metropolitana de Toronto y Hamilton te ayudarán a desplazarte por la región. La herramienta Smart Commute se remite a Triplinx para la información del transporte público.","#Check out who is competing!":"Échale un vistazo a los competidores.","#Join a public network to start competing! You can join networks here!":"Únete a una red pública para empezar a competir. Puedes unirte a las redes aquí","#All public networks are currently eligible for this challenge.":"Todas las redes públicas actualmente pueden participar en este reto.","#Check Out Who is Competing!":"Échale un vistazo a los competidores.","#Participants":"Participantes","#Filter by user, mode, etc...":"Filtrar por usuario, modo, etc.","#Number of Trips":"Número de recorridos","#Distance per Trip":"Distancia por recorrido","#Contact us":"Ponte en contacto con nosotros","#Filter by Date":"Filtrar por fecha","#Only the last 31 days of trip logs are automatically loaded. To view more, use the custom date filter above.":"Solo se cargan de forma automática los registros de los recorridos de los últimos 31 días. Para ver más, usa el filtro de fecha personalizado que se ha mencionado anteriormente.","#How many entries of this trip should be saved?":"¿Cuántas entradas de este recorrido se tienen que guardar?","#Log multiple trips for this network. These trips will be associated only with this network and not with any user accounts.":"Entrar múltiples viajes para esta red. Estas viajes se asocian únicamente con esta red, no a cualquier cuenta del usuario.","#Log User Trips":"Recorridos del usuario registrados","#Have any questions about this feature? Please let us know what you think!":"¿Tienes alguna pregunta sobre esta función? Cuéntanos qué te parece.","#When you're finished logging trips, simply hit the toggle above the form to hide it.":"Cuando hayas terminado de registrar los recorridos, simplemente pulsa el interruptor que se encuentra en la parte superior del formulario para ocultarlo.","#All trips entered through this form will count toward network programs the the user is eligible for, such as Challenges, Incentives, Point Programs, and Leaderboards.":"Todos los recorridos que se introduzcan a través de este formulario puntuarán en los programas de red en los que puede participar el usuario, como los retos, incentivos, programas de puntos y las tablas de clasificación.","#You can select multiple days on the calendar, but trips must be logged within the last 12 weeks or 1 week in the future":"Puedes seleccionar varios días en el calendario, pero los recorridos se tienen que registrar en las últimas doce semanas o en una semana posterior","#A user must be selected first. The calendar will automatically show what days the user has already logged, as well as what days are not eligible for logging.":"Se tiene que seleccionar primero a un usuario. El calendario mostrará automáticamente los días que el usuario ya haya registrado y también los días que no se pueden registrar.","#Log User Trips:":"Recorridos del usuario registrados:","#All trips entered through this form will count toward network programs, such as Challenges and Leaderboards.":"Todos los recorridos que se introduzcan a través de este formulario puntuarán en los programas de la red, como los retos y las tablas de clasificación.","#So, if you need to log Round-Trips, simply log them as separate legs (e.g. first save the 9 AM commutes, then come back and enter the 5 PM trips).":"Así que, si tienes que entrar Ronda-Viajes, simplemente ingrese según piernas separadas (por ejemplo, primero ahorran las 9 de la mañana conmuta, entonces vuelven y entran en la viajes 17:00).","#Trips can only be logged for a single date and time":"Los recorridos solo se puede registrar para una sola fecha y hora","#Only One-Way trips can be logged.":"Solo se pueden registrar recorridos de ida.","#Log Network Trips:":"Registrar recorridos en la red:","#Log Network Trips":"Registrar recorridos en la red","#Now you can log multiple trips directly to a network! Use this to toggle the Network Triplog Form":"Ahora puedes registrar varios recorridos directamente en una red. Usa esta opción para cambiar al formulario de registro de recorridos de la red","#Download a Excel file with filtered stats":"Descargar un archivo Excel con las estadísticas filtradas","#When dates are selected, trip log stats will be filtered by date. All members will show, even if they do not have trips logged between the specified dates.":"Cuando se seleccionan las fechas, las estadísticas de los registros se filtrarán por fecha. Se mostrarán todos los miembros, incluso si no tienen recorridos registrados en el intervalo de fechas que se haya especificado.","#All-time Data":"Datos históricos","#Export":"Exportar","#Add Member to Network":"Añadir miembro a la red","#beta Managed Network Reporting":"Informes de red gestionados (beta)","#beta System Reporting":"Informes del sistema (beta)","#Commute Connection":"Conexión al recorrido habitual","#Created with Sketch.":"Creado con Sketch.","#Your Incentive manager should be in touch at the conclusion of the Incentive program with the next steps.":"El administrador del incentivo tendría que ponerse en contacto al final del programa de incentivos para comunicarte los próximos pasos.","#so your manager knows you have verified your earnings.":"para que el administrador sepa que has comprobado las retribuciones.","#Once you've fulfilled an incentive's criteria requirements, click":"Cuando hayas cumplido con los criterios que requiere el incentivo, haz clic en","#As you travel, record your commutes here to participate in programs, contests, and more!":"Mientras estés en marcha, registra tus recorridos habituales aquí para participar en programas y concursos, entre otros.","#The online tool that helps you discover a smarter commute":"La herramienta digital que te ayuda a descubrir el recorrido habitual más inteligente","#Points":"Puntos","#You have no available incentives.":"No tienes incentivos disponibles.","#Please click to go through to the Smart Commute YouTube channel for helpful":"Haz clic para recorrer el canal de Smart Commute en YouTube para descubrir","#Help your guests share rides and find the best transportation to your event with a widget. Simple paste the following code your website":"Ayuda a tus invitados a compartir trayectos y a encontrar la mejor forma de transporte para ir al evento con un complemento de . Simplemente pega el siguiente código en tu página web","#Playa Vista Compass":"Brújula Playa Vista","#Help us test a new feature for network managers.":"Ayúdanos a probar una función nueva para los administradores de red.","#Export to Excel":"Exportar a Excel","#Shuttle":"Servicio de enlace","#Use the Trip Planner (A and B inputs) to find your commute and share your trips.":"Usa el planificador de recorridos (entradas A y B) para encontrar el recorrido habitual y compartir los trayectos.","#You have not saved any favorite trips.":"No has guardado ningún recorrido favorito.","#If you are on Internet Explorer, you may move to the previous month by clicking on the left side of the calendar header (to the far left of where the current month is written), or to the next month by clicking to the far right.":"Si estás en Internet Explorer, puedes pasar al mes anterior haciendo clic en el lado izquierdo del encabezado del calendario (en el extremo izquierdo donde figura el nombre del mes en curso) o al mes siguiente haciendo clic en el extremo derecho.","#Point Programs":"Programas de puntos","#RESULT - via ":"RESULTADO - por ","#Log 2 Trips":"Ingresar 2 viajes","#has been created and you are now logged in.":"se ha creado y ahora tienes iniciada la sesión.","#account":"cuenta","#Go to your Dashboard":"Ir al panel","#network.":"red.","#Easily! For instance, if you commute by carpool on Monday through Friday, you can highlight Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday and then record the commute as follows. Enter the \"distance\" of your carpool to the nearest mile, set the \"mode of travel\" to carpool. Set the \"departure time\" and the \"return time.\" Next click the \"log commute\" button. You should now see dots on each of the five days you had highlighted. Please refresh your browser if you don’t see the dots.":"Muy fácil. Por ejemplo, si haces el recorrido habitual en coche compartido de lunes a viernes, puedes resaltar el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. A continuación, registra el recorrido habitual de la siguiente forma. Introduce la «distancia» en coche compartido en el kilómetro más aproximado; establece el modo de recorrido como «coche compartido». Establece la hora de salida y la de regreso. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Ahora tendrías que ver los puntos en cada uno de los cinco días que hayas resaltado. Actualiza el navegador si no ves los puntos.","#Finally, you should see three dots on the day you’ve recorded your commutes. You may need to refresh your browser in order to see the dots. Please note that you can record the same journey for multiple days by simply highlighting multiple days on the calendar.":"Por último, tendrías que ver tres puntos en el día en el que has registrado los recorridos habituales. Puede que tengas que actualizar el navegador para ver los puntos. Considera que si resaltas varios días en el calendario puedes registrar el mismo recorrido en varios días.","#Finally, record the transit stop to office portion of the trip. Set \"distance\" to the nearest mile between the stop and the office. Set the \"departure time\" to the morning departure time from the stop and the \"return time\" to the evening time you arrive back at the stop. Make sure that \"mode\" is set to bicycle, and then click the \"log commute\" button. This portion of the trip is now recorded.":"Por último, registra la parte del recorrido desde la parada del transporte público hasta la oficina. Establece la «distancia» en el kilómetro más aproximado entre la parada y la oficina. Establece la «hora de salida» en la hora de salida de la parada por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que llegas de vuelta a la parada por la tarde. Asegúrate de que el modo que está establecido es «bici» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte del recorrido ya queda registrada.","#Second, record the transit portion of the trip. Set the distance field to the appropriate commute distance and the \"departure time\" to the morning departure time and the \"return time\" to the time the train arrives back at the stop closest to the commuter’s home. Make sure \"mode\" is set to transit, and then click the \"log commute\" button. The Transit portion should now be recorded.":"Segundo, registra la parte del recorrido que haces en transporte público. Establece el campo «distancia» en la distancia correspondiente del recorrido habitual y la «hora de salida» en la hora de salida por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que el tren llega de vuelta a la parada más cercana a la casa del viajero. Asegúrate de que el modo que está establecido es «transporte público» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». La parte del recorrido en transporte público tendría que quedarse registrada.","#First, record the first and last leg of the journey together. Enter the distance in the \"distance\" field to the nearest mile, set the \"mode of travel\" to bicycle, set the \"departure time\" to the time the commuter leaves the house and the \"return time\" to the time the commuter arrives back home. Next click the \"log commute\" button. This portion should now be recorded.":"Primero, registra juntas la primera y la última sección del trayecto. Introduce la distancia en el campo «distancia» en el kilómetro más aproximado, establece el modo de recorrido en «bici», establece la «hora de salida» en la hora en la que el viajero sale de casa y la «hora de regreso» en la hora en la que vuelve a casa. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte tendría que quedarse registrada.","#You can log each way (mode) easily in . Let’s say I want to record my commute to and from work for Tuesday. I start my day with a bike ride from home to the Park and Ride and then take the bus the rest of the way to work. Here’s how to do it: From the dashboard, I click on the day I want to record a commute (today is already selected for you, so if you are logging for another day, make sure to de-select it!). Next, I record the bike portion of the trip. I set the \"Departure Time\" to the time I leave in the morning and the \"Return Time\" to the time I arrive at home at the end of the day. For me, the times are set for 7:00 am and 5:30 pm. Next, I set the mileage and make sure the Bike mode is selected and then I click \"Log Trip.\" Good! I’ve recorded the bike portion of the trip. Finally, I record the transit portion of my commute, making sure the day I want is still highlighted. I then set the time, in the case of my commute, to 7:30 am and 5:00 pm. Finally, I set the mode to \"transit\" and then click \"Log Trip.\" If everything has worked as it should, there will be dots on the calendar day I set (only three dots will show at most). If the dots are not visible, chances are the screen needs to be refreshed. Make sure the dots appear; this is your verification that the commute was recorded. You can also click on the \"History\" tab to verify that the information is in the system.":"Puedes registrar todas las formas (modos) fácilmente en . Digamos que quiero registrar mi recorrido habitual ida y vuelta al trabajo el martes. Empiezo el día con un trayecto en bici de casa hasta el aparcamiento disuasorio y luego cojo el bus el resto del trayecto hasta el trabajo. Te explico cómo se hace: en el panel control, hago clic en el día en el que quiero registrar un recorrido habitual (hoy ya está seleccionado, así que si estoy haciendo un registro para otro día, tengo que deseleccionarlo). A continuación, registro la parte del recorrido que hago en bici. Establezco la «Hora de salida» en la hora en la que salgo por la mañana y la «Hora de regreso» en la hora en la que llego a casa al final del día. En mi caso, las horas que he establecido son las 7:00 y 17:30. A continuación, establezco la distancia y me aseguro de que el modo «bici» esté seleccionado y hago clic en «Registrar recorrido». ¡Bien! Ya he registrado la parte del recorrido que hago en bici. Por último, registro la parte del recorrido habitual que hago en transporte público, me aseguro de que el día que quiero esté resaltado. Luego establezco la hora, en el caso de mi recorrido habitual, en las 7:30 y 17:00. Por último, establezco el modo en «transporte público» y hago clic en «Registrar recorrido». Si todo ha ido bien, habrá puntos en los días que he establecido en el calendario (solo se mostrarán tres puntos como máximo). Si no se ven los puntos, es posible que haya que actualizar la pantalla. Asegúrate de que aparecen los puntos, de esta forma puedes comprobar que el recorrido habitual se ha registrado. También puedes hacer clic en la pestaña «Historial» para comprobar que la información esté en el sistema.","#View all upcoming public events":"Ver todos los eventos públicos próximos","#Before setting up your carpool, click and consider these important carpool safety and etiquette tips":"Antes de configurar el coche compartido, haz clic y ten en cuenta estos consejos importantes sobre la seguridad y las normas de cortesía","#Language":"Idioma","#The official transit trip planner and information resource for the Greater Toronto and Hamilton Area will help you travel around the region. The Smart Commute tool draws its transit data from Triplinx.":"El planificador oficial de recorridos en transporte público y el recurso de información de transporte para el área metropolitana de Toronto y Hamilton te ayudarán a desplazarte por la región. La herramienta Smart Commute extrae los datos del transporte público de Triplinx.","#The official transit trip planner and information resource for the Greater Toronto and Hamilton Area will help you travel around the region. The Smart Commute tool draws its...":"El planificador oficial de recorridos en transporte público y el recurso de información de transporte para el área metropolitana de Toronto y Hamilton te ayudarán a desplazarte por la región. La herramienta Smart Commute extrae los datos...","#Plan Trip with Triplinx":"Planificar un recorrido con Triplinx","#The official trip planner and transportation information resource for the Greater Toronto and Hamilton Area will help you travel around the region. The Smart Commute tool draws its transit data from Triplinx.":"El planificador oficial de recorridos y el recurso de información de transporte para el área metropolitana de Toronto y Hamilton te ayudarán a desplazarte por la región. La herramienta Smart Commute extrae los datos del transporte público de Triplinx.","#Please click to go through to the Smart Commute YouTube channel for helpful “how-to” videos, linked under “playlists”:":"Haz clic para recorrer el canal de Smart Commute en YouTube y descubre vídeos instructivos útiles, que se encuentran vinculados en «listas de reproducción»:","#Please link to the Smart Commute YouTube channel for helpful “how-to” videos, linked under “playlists”:":"Vincula el canal de Smart Commute en YouTube para ver vídeos instructivos útiles, que se encuentran vinculados en «listas de reproducción»:","#How To Guides":"Guías instructivas","#Close this notification":"Cerrar esta notificación","#Easily! For instance, if you commute by carpool on Monday through Friday, you can highlight Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday and then record the commute as follows. Make sure the \"round trip\" tab is highlighted. Enter the \"distance\" of your carpool to the nearest km, set the \"mode of travel\" to carpool. Set the \"departure time\" and the \"return time.\" Next click the \"log trips\" button. You should now see two dots on each of the five days you had highlighted. Please refresh your browser if you don’t see the dots. The system will save your trips so that the next time you try to log a trip, elements will be pre-populated. Your “favourited” trips will also be pre-populated for ease of tracking.":"Muy fácil. Por ejemplo, si haces el recorrido habitual en coche compartido de lunes a viernes, puedes resaltar el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. A continuación, registra el recorrido habitual de la siguiente forma. Asegúrate de que la pestaña «trayecto de ida y vuelta» esté marcada. Introduce la distancia en coche compartido en el kilómetro más aproximado; establece el modo de recorrido como coche compartido. Establece la hora de salida y la de regreso. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorridos». Ahora tendrías que ver dos puntos en cada uno de los cinco días que hayas resaltado. Actualiza el navegador si no ves los puntos. El sistema guardará tus recorridos para que la próxima vez que intentes registrar un recorrido los elementos se prerrellenen. Tus recorridos favoritos también se prerrellenarán para facilitar el seguimiento.","#Multi-modal refers to a trip where you use more than one type of transportation. An example of this would be a journey to work where you first bicycled to a transit station, locked your bike in the rack, took the train, and then walked to your office. Smart Commute recognizes seven different modes: carpool, vanpool, bike, walk, transit, telework and drive. Note there are networks you can join for each GO Transit station to match with fellow GO Transit travelers.":"Multimodal hace referencia a un recorrido en el que se usa más de un medio de transporte. Un ejemplo de esto sería un trayecto al trabajo en el que primero vas en bici hasta la estación de transporte público, dejas la bici en el aparcamiento disuasorio, coges el tren y luego caminas hasta la oficina. Smart Commute reconoce siete modos diferentes: coche compartido, monovolumen compartido, bici, a pie, transporte público, trabajo a distancia y conducción. Ten en cuenta que hay redes a las que te puedes unir en todas las estaciones de GO Transit (red interurbana de transporte público) para coincidir con los otros viajeros de GO Transit.","#An email was sent to all Carpool Zone users in September 2014 giving them the opportunity to transfer content, including origin, destination and profile details. Your workplace details were not transferred so joining your workplace network is required.":"Se ha enviado un correo electrónico a todos los usuarios de Carpool Zone, en septiembre de 2014, para ofrecerles la posibilidad de migrar el contenido, incluidos el origen, el destino y los detalles del perfil. Los detalles del lugar de trabajo no se han migrado, así que tienes que unirte a la red del lugar de trabajo.","#The Smart Commute tool is optimized for the two newest version of all available internet browsers":"La herramienta Smart Commute se ha optimizado para las dos versiones más recientes de todos los navegadores de internet disponibles","#Users can associate themselves as distinct carpools with other users":"Los usuarios pueden unirse a diferentes coches compartidos con otros usuarios","#Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. Users should save and share trips as \"favourites\" so others can match with them.":"Cuando se haya introducido una búsqueda original, los usuarios pueden fácilmente modificar las búsquedas, guárdalas para otro momento o volver y revisar las búsquedas recientes. Los usuarios tienen que guardar y compartir los recorridos como «favoritos» para que el resto de usuarios puedan compaginarse con ellos.","#Users can still match their trip with others in public or private networks to form carpools based on specific preferences":"Los usuarios aún pueden compaginar sus recorridos con los de otros usuarios en las redes públicas o privadas para formar coches compartidos en función de preferencias específicas","#Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. The Smart Commute tool will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from the origin, destination and along the route.":"Encuentra a vecinos y compañeros de trabajo que hagan recorridos similares para combinar un trayecto y ahorra tiempo, dinero y reduce tu repercusión. Simplemente establece el origen y el destino para un recorrido habitual o para una ocasión. La herramienta Smart Commute compaginará al usuario con otros que tengan un plan de recorrido similar. Los usuarios pueden buscar y visualizar posibles coincidencias de recorridos en función de un radio específico desde el punto de origen, de destino y a lo largo de la ruta.","#If you are reliant on another driver to get home and your Smart Commute workplace participates in the Emergency Ride Home program you may be eligible for a refund on your taxi fare home. More details about the Emergency Ride Home program can be found here:":"Si dependes de otro conductor para llegar a casa y tu lugar de trabajo en Smart Commute participa en el programa «Emergency Ride Home» es posible que te corresponda el reembolso del coste del taxi que cojas hasta casa. Puedes obtener más información sobre el programa «Emergency Ride Home» aquí:","#What do I do if my carpool partner cannot drive home on a particular day?":"¿Qué puedo hacer si mi compañero de coche no puede llevarme a casa en un día determinado?","#Once you have found a match, message the carpool owner. They'll be able to email you back directly (using the email associated with your Smart Commute account). Once you have made contact, we recommend setting a preliminary meeting. Test your ride a few times to see how it will work out. Make a schedule of driver days/weeks/month and a back-up plan in case of emergencies, vacations, illness, etc. Next, figure out the costs and set up a payment schedule. Finally, set the ground rules, like what radio station to listen to, whether food and drinks are okay and if smoking is allowed. You may want to check your insurance policy if you will be a driver in the carpool. Your insurance rates may rise or fall if you carpool on a regular basis. Some tips about the start of your carpool can be found here:":"Cuando hayas encontrado una coincidencia, escríbele un mensaje al dueño del coche compartido. Así podrá responderte directamente al correo electrónico (a través del correo que esté asociado a la cuenta de Smart Commute). Cuando hayas establecido contacto, te recomendamos que tengáis una reunión preliminar. Prueba el trayecto un par de veces para ver cómo funciona. Haced un calendario de los días, las semanas y los meses del conductor y un plan B para urgencias, vacaciones, enfermedad, etc. A continuación, calculad los costes y estableced un calendario de pagos. Por último, estableced las reglas básicas, como la emisora de radio que vais a escuchar, si se puede beber o comer y si se permite fumar. Comprueba la póliza del seguro del coche si eres el conductor del coche compartido. La cuota del seguro puede subir o bajar si compartes coche habitualmente. Puedes encontrar algunos consejos para empezar a compartir tu coche aquí:","#Use the Smart Commute tool to help find a carpool match. If at first you don’t find a match, be sure to share your commute information as a “favourite” so other people can find you. To save a commute, click on the blue \"Share your A to B\" button above the column displaying potential matches once you are logged in. Keep in mind that you can click on the star next to your commute description to save the information. Make sure you select \"Everyone\" from the dropdown box asking who you want to match your trip with. If you put in a specific address, the details will be hidden (so no one can see your home address). You can also drag and drop the A or B points on the map to an intersection near you.":"Usa la herramienta Smart Commute para encontrar un coche compartido que encaje con lo que necesitas. Si no encuentras uno que te encaje en el primer momento, asegúrate de que compartes la información del recorrido habitual como «favorito» para que otras personas puedan encontrarte. Para guardar un recorrido habitual, haz clic en el botón «Compartir ruta de A a B» que se encuentra encima de la columna en la que se muestran las posibles coincidencias después de que hayas iniciado sesión. Ten en cuenta que puedes hacer clic en la estrella que se encuentra junto a la descripción del recorrido habitual para guardar la información. Asegúrate de que seleccionas «Todos» en el cuadro desplegable que te pregunta con quién quieres coincidir en el recorrido. Si introduces una dirección específica, se ocultarán los detalles (para que nadie pueda ver la dirección de tu casa). También puedes arrastrar los puntos A o B en el mapa a una intersección que te quede cerca.","#A carpool is an arrangement between two or more commuters to share the ride to work or school. The vehicle belongs to one of the members of the pool and arrangements about who drives and when are upon agreement of pool members. Costs, hours of departure and return, and a place to meet are also arranged by consent of pool members. Carpooling commuters may travel in the 400-series High Occupancy Vehicle lanes. More details about the benefits of carpooling can be found here:":"Un monovolumen compartido es un acuerdo formal entre cinco o más viajeros para compartir el trayecto al trabajo o al centro educativo. El vehículo pertenece a uno de los miembros del grupo. Y la organización de quién conduce y cuándo se acuerda con los miembros del grupo. El coste, las horas de salida y regreso y el punto de encuentro también se organizan con el consentimiento de los miembros. Los viajeros de los coches compartidos pueden usar los carriles VAO de las autopistas de acceso controlado (400-series). Puedes encontrar más información sobre las ventajas del uso de los coches compartidos aquí:","#Users can choose the level of information (email, phone & address) they would like to post to find and communicate with potential carpools once a user sends a contact email. If you do not want to share your street name, you are able to set your origin or destination at the nearest intersection or point of interest by dragging and dropping the pin on the map and the trip will be recalculated.":"Los usuarios pueden elegir el nivel de información (correo electrónico, número de teléfono y dirección) que quieren publicar para encontrar posibles coches compartidos y comunicarse cuando un usuario envíe un correo de contacto. Si no quieres compartir el nombre de la calle, arrastra y suelta el indicador en el mapa para establecer el punto de origen, de destino o de interés en la intersección más cercana; se recalculará el recorrido.","#At the top of the page is the link to the Events module. Users now have the opportunity to explore their travel options for specific events. Looking to host an event at your venue and post information about it on your website? Do you have an important meeting that everyone has to travel to? Or, is your employer hosting a fundraising event that requires employees to travel to? Want to find the best way to get people to an event or find a ride to share? The new Events module is here to help with that and more. Explore the events module today!":"En la parte superior de la página se encuentra el enlace al módulo «Eventos». Ahora los usuarios cuentan con la posibilidad de explorar las opciones de recorrido para determinados eventos. ¿Quieres organizar un evento en un local y publicar la información correspondiente en tu sitio web? ¿Tienes una reunión importante a la que todos tienen que ir? O, ¿tu empresa organiza un evento benéfico al que tienen que asistir los empleados? ¿Quieres encontrar el mejor trayecto para llevar a la gente a un evento o buscas un recorrido compartido? El nuevo módulo «Eventos» se ha concebido entre otras cosas para ayudar. Descubre ya el módulo de eventos.","#What is the Events module?":"¿Qué es el módulo «Eventos»?","#In your dashboard you will find the Challenges link. What better way is there to get users involved with alternative transportation than through a challenge where they compete to gain rewards through trip logging? Through this module competitions will be constructed between users and networks to promote a healthy and better commute. As a User, you may view Challenges that are currently available to you, view your standing in your current challenges and request team/network creation in relation to specific challenges. Sign up for available challenges today!":"Encontrarás el enlace «Retos» en el panel de control. ¿Hay alguna forma mejor de implicar a los usuarios en el uso de un medio de transporte alternativo que a través de un reto en el que compiten para ganar premios mediante el registro de recorridos? Este módulo sirve para crear las competiciones entre los usuarios y las redes para promover recorridos habituales mejores y saludables. Como usuario, puedes ver los retos que tengas disponibles en el momento, visualizar la posición en la que estás en los retos en curso y pedir la creación de un equipo o red en relación con determinados retos. Regístrate para ver los retos en los que ya puedes participar.","#What is the Challenges module?":"¿Qué es el módulo «Retos»?","#Yes, you can be associated with any network in the Smart Commute tool that are appropriate for you. Users can opt-in to any of these networks upon registration, unless the network is private. You can search & join networks that fit your schedule and destinations. Please contact the administrator if you are part of a Smart Commute workplace and your specific network is not found. Your local Smart Commute office will be the top level networks with other workplace networks reporting into them (subnetworks). Any user that joins a network is automatically assigned to the local Smart Commute office network as well.":"Sí, puedes asociarte a cualquier red que te venga bien en la herramienta Smart Commute. Los usuarios pueden darse de alta en cualquiera de estas redes en el momento del registro, salvo que la red sea privada. Puedes buscar y unirte a las redes que se adapten a tu horario y destinos. Ponte en contacto con el administrador si formas parte de un lugar de trabajo de Smart Commute y no encuentras la red específica. Tu oficina local en Smart Commute estará dentro de las primeras redes con otras redes de lugares de trabajo que dependen de ellas (subredes). Todos los usuarios que se unan a una red también se les asignará de forma automática la red local de la oficina en Smart Commute.","#A carpool ID is a unique alphanumeric code that is used to identify your shared carpool, attached to your favourite trip on your dashboard. Give this to people in your carpool so they can enter it in their “Join” box on their dashboard to be associated with your carpool. Your name and email will be shown to those who you choose to carpool with. Are you creating a carpool for employer or network benefits? If so, make sure your trip is shared specifically with those networks so that your network manager can view/report on your carpool. Are you a carpool passenger? If so, grab the short carpool ID from your driver and enter it into the box on your dashboard. You'll found this Join input near the top right of your dashboard, in the same widget as your favourite trips. Click “Join” and you’re all set! Your name and email will be shared with those who you choose to carpool with.":"El ID es un código alfanumérico único que se usa para identificar el coche compartido, figura en tu recorrido favorito en el panel de control. Dáselo a la gente que participa en el coche compartido para que puedan introducirlo en la casilla «Unirse» en el panel de control y así asociarse con tu coche compartido. Tu nombre y correo electrónico se les mostrarán a los usuarios que hayas elegido para compartir el coche. ¿Creas el coche compartido por las compensaciones de la empresa o la red? Si es así, asegúrate de que compartes el recorrido específicamente con estas redes para que el administrador de la red pueda visualizar o informar del coche compartido. ¿Eres pasajero de coche compartido? En caso afirmativo, coge el ID corto del conductor del coche compartido e introdúcelo en la casilla del panel de control. Encontrarás la entrada «Unirse» junto a la parte superior derecha del panel de control, en el mismo complemento que usas para tus recorridos favoritos. Haz clic en «Unirse» y listo. Tu nombre y correo electrónico se compartirán con los usuarios que hayas elegido para compartir el coche.","#What is a Carpool ID?":"¿Qué es el ID del coche compartido?","#Register and log a bike trip between May 1 and June 25 to WIN.":"Usa la aplicación para registrar un recorrido en bici entre el 1 de mayo y el 25 de junio para GANAR.","#Bike to Work Day, May 25th.":"Día de ir en bici al trabajo, 25 de mayo.","#And 5 more!":"Y cinco más.","#Non-SOV 100 Badge":"Insignia de 100 viajes de Vehículos de Alta Ocupación (VAO)","#Event Start Time":"Hora de inicio del evento","#Event Name *required":"Nombre del evento *obligatorio","#LIGHT RAIL":"TREN LIGERO","#And 3 more!":"Y tres más.","#If you already have an account with us, you’ll need to reset your password the first time you log in.":"Si ya tienes una cuenta con nosotros, tendrás que restablecer la contraseña la primera vez que inicies sesión.","#Parent Network:":"Red principal:","#(You can also choose from your Favorite Trips)":"(También puedes elegir entre tus recorridos favoritos)","#Use Custom Locations":"Usar las ubicaciones personalizadas","#Show Expired Events":"Mostrar los eventos caducados","#- Once this team is created you will receive a URL from the Smart Commute administrator.":"- Cuando se haya creado el equipo, el administrador de Smart Commute te asignará una URL.","#- Please fill out all fields to create a new team for .":"- Rellena todos los campos para crear un equipo nuevo para este fin.","#My Teams/Networks":"Mis equipos/redes","#Total Bike Trips":"Recorridos totales en bici","#This challenge encourages commuters to log more Bike Trips.":"Este reto motiva a los viajeros para que registren más recorridos en bici.","#Looking for my Childs School":"Busco el centro educativo de mis hijos","#* Share your Carpool ID with those who are in your carpool if you are the driver. They may then enter it on the main site to officially join your carpool. If you are wishing to receive employer/network benefits by carpooling, make sure your carpool is explicitly shared with that specific network. Visit Smart Commute on a modern browser to manage your carpool members.":"* Si eres el conductor del coche compartido, facilítales el ID a los usuarios que lo comparten contigo. Ya que tienen que introducirlo en el sitio principal para unirse oficialmente al coche compartido. Si quieres recibir las compensaciones de la empresa o la red por el coche compartido, asegúrate de que se comparte de forma clara en esa red específica. Visita Smart Commute con un navegador moderno para gestionar a los miembros del coche compartido.","#Is your schedule flexible?":"¿Es tu horario flexible?","#Log pedestrian kilometers to track your progress.":"Registra los kilómetros peatonales para seguir tu progreso.","#For others to join your trip, give them this trip ID to enter on their dashboard:":"Para que otros se unan a tu viaje dales esta ID del viaje para que la introduzcan en su panel de control:","#You are already a member of your own trip.":"Ya eres miembro de tu propio viaje.","#Start Date/Time":"Fecha/hora de inicio","#Manage Your Carpool":"Gestiona tu viaje compartido","#And 1 more!":"¡Y 1 más!","#Remove from Favorites":"Eliminar de favoritos","#Join networks to customize how you share your carpools and who they are available to. If you join a network that has a parent network associated with it, you will automatically be joined to the parent network as well.":"Únete a las redes para personalizar como compartes tus viajes y para quiénes están disponibles. Si te unes a una red que tiene una red raíz asociada a ella, te unirás también a la red raíz automáticamente.","#CO2 Saved":"Reducción de CO2","#Want to join the challenge? Log In or Register to start!":"¿Quieres unirte al desafío? ¡Inicia sesión o regístrate para empezar!","#Total Trips":"Viajes totales","#SUBWAY":"METRO","#list":"lista","#unordered":"sin ordenar","#Yesterday":"Ayer","#Month":"Mes","#Year":"Año","#Show/Hide Route":"Mostrar/ocultar la ruta","# Carpool:":" Viaje compartido:","# members":" miembros","#You have joined the trip! Your name and email address will now be available to all trip members.":"¡Te has unido al viaje! Tu nombre y dirección de correo estará ahora disponible para todos los integrantes del viaje.","#Joining a carpool? Enter the ID":"¿Te unes a un viaje compartido? Introduce la ID.","#If you're in a carpool, enter your driver's code here to link up with your entire carpool! Your name and email will be shared with your carpool.":"Si estás en un viaje compartido, introduce aquí el código del conductor para conectarte con todos tus compañeros de viaje. Tu nombre y correo electrónico se compartirá con ellos.","#leave carpool":"dejar viaje compartido","#Your Carpool ID:":"Tu ID de viaje compartido:","#Your Carpool:":"Tu viaje compartido:","#owner":"propietario","#You":"Tú","#Others can join this carpool by entering this unique ID on their dashboard.":"Otros pueden unirse a este viaje compartido al introducir su ID única en su panel de control.","#No Joined Trips":"No hay viajes conjuntos","#Carpool Week Trip Challenge":"Desafío de viaje semanal compartido","#EVENT":"EVENTO","#Rideshares":"Viajes compartidos","#Current Challenge":"Desafío actual","#remove user":"eliminar usuario","#Create a Password":"Crear una contraseña","#Create an account password":"Crear una contraseña de cuenta","#View Smart Commute as:":"Ver los viajes compartidos inteligentes como:","#10 Non-SOV Trips":"10 viajes de ocupación compartida de vehículo","#'View as --user--'":"'Ver como --usuario--'","#You have left the the trip.":"Has dejado el viaje.","#Joined Trips":"Viajes conjuntos","#Sustainable commuters won’t get stranded.":"Los viajeros sostenibles no se quedarán bloqueados.","#Emergency Ride":"Viaje de emergencia","#View tools and maps available in Waterloo Region.":"Ver herramientas y mapas disponibles en la región de Waterloo.","#Cycling Resources":"Recursos de ciclismo","#First Transit Trip":"Primer viaje en transporte público","#Tell your fellow commuters a little about yourself. This is the information your potential matches will see, so be sure to include your commute preferences such as music choices, smoking preference, or any gender matching preferences.":"Habla un poco de ti a tus compañeros de viaje. Esta es la información que verán tus potenciales compañeros, así que asegúrate de incluir tus preferencias de viaje, como elección de música, preferencias de tabaco o cualquier preferencia de género.","#planners & developers":"planificadores y desarrolladores","#Network Description:":"Descripción de la red:","#I can drive or be a passenger.":"Puedo conducir o ser un pasajero.","#I prefer to be a passenger.":"Prefiero ser pasajero.","#In the map view you can adjust your visible origin or destination by dragging and dropping your A or B pin (.ie to the nearest intersection or a local coffee shop).":"En la vista del mapa puedes ajustar tu origen o destino visible al arrastrar y soltar tu pin A o B (es decir, a la intersección más cercana o una cafetería local).","#Trip Favorite:":"Viaje favorito:","#Contact ":"Contactar con ","#I prefer be a passenger.":"Prefiero ser pasajero.","#I prefer to ride with males.":"Prefiero ir con hombres.","#Driver or Passenger":"Conductor o pasajero","#Passenger Only":"Solo pasajero","#partner":"socio","#UTAH CLEAN AIR partnership":"Asociación con UTAH CLEAN AIR","#WARNING: You will not be able to collect responses if you close/edit the survey.":"ADVERTENCIA: no podrás recoger respuestas si cierras o editas esta encuesta.","#Choose Edit to cancel the survey and restart.":"Escoge \"Editar\" para cancelar la encuesta y volver a empezar.","#checkboxes":"casillas de verificación","#Step Size (e.g., 1 or 0.5)":"Tamaño del paso (ejemplo, 1 o 0,5)","#Close Edit":"Cerrar edición","#Are you sure you want to delete this item?":"¿Seguro que deseas eliminar este elemento?","#Question:Multi-response Text":"Pregunta: texto con múltiples respuestas","#Question:Matrix":"Pregunta: matriz","#I prefer to drive.":"Prefiero conducir.","#I can drive or ride.":"Puedo conducir o montar.","#This vehicle is handicap accessible.":"Este vehículo está adaptado a discapacitados.","#I prefer to ride with females.":"Prefiero ir con mujeres.","#I prefer to ride.":"Prefiero montar.","#Flexible?":"¿Flexible?","#(flexible schedule)":"(horario flexible)","#* Optional information":"*Información opcional","#Commute Information*":"Información del viaje*","#This is a carpool.":"Este es un viaje compartido.","#Extra details":"Datos adicionales","#Trip Favorite: to":"Viaje favorito: a","#Optional details specific to this trip (e.g., preferences on driving or riding, schedule, flexibility, etc)":"Datos opcionales específicos de este viaje (por ejemplo, preferencias de conducción, horarios, flexibilidad, etc.)","#On these days":"En estos días","#Share with these networks":"Compartir con estas redes","#Share this trip with":"Compartir este viaje con","#Trip A-to-B":"Viaje de A a B","#Privacy":"Privacidad","#Departing":"Partir","#will be visible:":"será visible:","#Your":"Tu","#If you join a network that has a parent network associated with it, you will automatically be joined to the parent network as well.":"Si te unes a una red que tiene una red raíz asociada a ella, te unirás también a la red raíz automáticamente.","#Is your vehicle handicap accessible?":"¿Está tu vehículo adaptado para discapacitados?","#-- choose --":"--escoge--","#Driver Only":"Solo conductor","#I prefer to be the":"Prefiero ser el","#Where did you go?":"¿Adónde fue?.","#Contact Us to Get Started":"Contáctanos para empezar","#Survey your employees using our online AQMD platform, with access to our one-click reporting, and full employee breakdown and visualization.":"Haz encuestas a tus empleados mediante nuestra plataforma en línea AQMD, con acceso a nuestros informes en un clic y desglose y visualización completos de los empleados.","#AQMD Surveys":"Encuestas AQMD","#This is a subnetwork of the":"Esta es una subred de","#button":"botón","#Click the":"Haz clic en el","#No bike results currently available":"Actualmente no hay disponibles resultados en bici","#carpools waiting":"viajes compartidos en espera","#Login/Register to Add Your Event":"Inicia sesión o regístrate para añadir tu evento","#Enter your starting location Location Input":"Introduce tu ubicación inicial. Introducir ubicación","#Leave Network":"Dejar red","#You are currently a member of the following networks:":"Actualmente eres miembro de las siguientes redes:","#My Networks:":"Mis redes:","#You've earned the badge!":"¡Has ganado la insignia !","#No transit results currently available":"Actualmente no hay disponibles resultados de transporte público","#No carpool results currently available":"Actualmente no hay disponibles resultados de viaje compartido","#Check out the future of transit in Waterloo Region.":"Echa un vistazo al futuro del transporte público en la región de Waterloo.","#Compare transit, walking, and cycling with driving options. See how your commute affects your wallet and the planet.":"Compara el transporte público, caminar e ir en bici con las opciones de conducción. Mira cómo tus viajes afectan a tu cartera y al planeta.","#Show off your progress with easy trip tracking, virtual badges, and quarterly prizes.":"Presume de tu progreso con un seguimiento fácil de los viajes, insignias virtuales y premios trimestrales.","#Learn about how we work with employers and how your worksite can join.":"Obtén información sobre cómo trabajamos con empleados y cómo puede unirse tu empresa.","#Save time, stress, and money by finding a carpool partner close to you.":"Ahorra tiempo, estrés y dinero al encontrar un compañero de viajes cerca de ti.","#Just punch in your start and finish destinations and you can:":"Tan solo introduce tu destino inicial y final y podrás:","#Login/Sign Upto Share Your A to B":"Inicia sesión o regístratepara compartir tu A a B","#Login/Sign Up to Share Your A to B":"Inicia sesión o regístrate para compartir tu A a B","#Register to Join":"Regístrate para unirte","#Login to Join":"Inicia sesión para unirte","#Looking to join?":"¿Buscas unirte?","#Anyone":"Cualquiera","#Women":"Mujeres","#Men":"Hombres","#I prefer to commute with":"Prefiero viajar con","#Carpool Messages":"Mensajes de viaje compartido","#Email Selected Users Toggle Dropdown":"Enviar correo electrónico a los usuarios seleccionados cambiar desplegable","#Batch Email Users":"Usuarios de correo electrónico en lotes","#Open in Email Client":"Abrir en cliente de correo","#+ New Vanpool Passenger Record":"+ Nuevo registro de pasajeros de Camioneta Compartida","#+ New AM/PM AQMD Survey":"+ Nueva encuesta AM/PM AQMD","#+ New Santa Monica AQMD Employee Commute Survey":"+ Nueva encuesta de viaje AQMD para empleados de Santa Mónica","#Carpool Week":"Semana de viaje compartido","#planners & developers":"planificadores y desarrolladores","#about":"acerca de","#events":"eventos","#commuters":"viajeros","#news":"noticias","#partners":"socios","#employers":"empleados","#Protect your privacy by choosing who you share your trip with.":"Elige con quién compartes tu viaje para proteger tu privacidad.","#Manage Your Carpool":"Gestiona tu viaje compartido","#Protect your privacy by choosing who you share your trip with. Share this trip with:":"Elige con quién compartes tu viaje para proteger tu privacidad. Compartir este viaje con:","#public profile":"perfil público","#Save to Favourites":"Guardar en favoritos","#details will be shared as well:":"también se compartirán los detalles:","#Share Your A to B":"Comparte tu A a B","#View drive results":"Ver los resultados de conducir","#View bike results":"Ver los resultados de ir en bici","#View carpool results":"Ver los resultados del viaje compartido","#View transit results":"Ver los resultados del transporte público","#View walk results":"Ver los resultados de caminar","#Revise this search":"Revisar esta búsqueda","#Search for a trip":"Buscar un viaje","#Back to Incentive":"Volver al incentivo","#Your Winner is:":"Tu ganador es:","#Progress":"Progreso","#User":"Usuario","#No users are currently participating in this incentive.":"Ningún usuario participa actualmente en este incentivo.","#Winners are picked from users who have claimed their incentive":"Los ganadores los eligen los usuarios que han solicitado su incentivo","#Pick a winner at random":"Escoge un ganador al azar","#Description:":"Descripción:","#REWARDED":"PREMIADO","#Rewarded":"Premiado","#Search for a User":"Buscar usuario","#User has not claimed trips":"El usuario no ha solicitado viajes","#Deny":"Rechazar","#Approve":"Aprobar","#STARTED":"INICIADO","#User has claimed trips":"El usuario ha solicitado viajes","#CLAIMED":"SOLICITADO","#Incentive End:":"Final del incentivo:","#Which Networks Managers can edit / view report?":"¿Qué gestores de redes pueden editar/ver el informe?","#Incentive P.O.C.":"Incentivo P.O.C","#Eligible Networks:":"Redes que pueden optar:","#Incentive Modes:":"Modos de incentivos:","#Final Triplog Date:":"Fecha final de Triplog","#Delete Incentive":"Eliminar incentivo","#Save Incentive":"Guardar incentivo","#View Report":"Ver informe","#Undo Changes":"Deshacer los cambios","#Final Triplog Entry Date":"Fecha de entrada final de Triplog","#System Admins Only":"Solo administradores del sistema","#Which Networks are eligible?":"¿Qué redes pueden optar?","#Managing Networks:":"Gestionar redes:","#Back to Incentives":"Volver a incentivos","#Clear":"Borrar","#Incentive Start:":"Inicio del incentivo:","#All Networks":"Todas las redes","#Done":"Listo","#Final Trip Log Entry Cutoff Date":"Fecha límite de entrada del registro del último viaje","#When must users have their trip logs entered by?":"¿Cuándo deben introducir los registros de viaje los usuarios?","#Weeks":"Semanas","#Trip logs must be between the following dates:":"Los registros de viajes deben estar entre las siguientes fechas:","#(ex. Between 01/01/2015 and 02/15/2015)":"(ex. entre 01/01/2015 y el 15/02/2015)","#What modes are eligible?":"¿Qué modos son admisibles?","#Eligibility:":"Admisibilidad:","#(Please select one or more modes)":"(Por favor, selecciona uno o más modos)","#Incentive Criteria:":"Criterios de incentivos:","#Incentive Description":"Descripción del incentivo","#Incentive Information:":"Información sobre incentivos:","#Help requests will be sent here instead of the the system administrator.":"Las solicitudes de ayuda se enviarán aquí en lugar de al administrador del sistema.","#What type of value should be considered?":"¿Qué tipo de valor debe tenerse en cuenta?","#Should calculations be a count of eligible trips or a percentage of total trips?":"¿Los cálculos deben ser un recuento de viajes admisibles o un porcentaje del total de viajes?","#(Please select a type)":"(Selecciona un tipo)","#For text formatting, Markdown Syntax is allowed. You can find an excellent Markdown cheat-sheet here.":"Para el formateo de texto, se permite la Sintaxis Markdown. Puedes encontrar una excelente hoja de sugerencias sobre Markdown aquí.","#Incentive Reward":"Recompensa de incentivo","#Incentive Name":"Nombre del incentivo","#(What will the user receive upon completing the incentive?)":"(¿Qué recibirá el usuario al completar el incentivo?)","#* All fields in this form are required":"* Son obligatorios todos los campos de este formulario","#New Incentive":"Nuevo incentivo","#Incentive:":"Incentivo:","#Users CSV":"CSV de los usuarios","#Add Incentive":"Añadir incentivo","#Report":"Denunciar","#Incentive":"Incentivo","#Goal":"Objetivo","#Claim Incentive (click to claim)":"Reclamar incentivo (haz clic para reclamar)","#[ starts":"[ empieza","#so that the Incentive manager knows you have verified your earnings.":"para que el administrador de los incentivos sepa que has verificado tus ganancias.","#on any available.":"en cualquiera disponible.","#View your incomplete progress on current incentives in the":"Ve tu progreso incompleto sobre los incentivos actuales en el","#Once you've fulfilled an Incentives criteria requirements, click":"Una vez que hayas cumplido con los requisitos de los criterios de los incentivos, haz clic en","#Incentives tab and click":"la pestaña Incentivos y haz clic en","#Incentives tab.":"pestaña Incentivos.","#View the":"Ve la","#Eligible Modes:":"Modos admisibles:","#(click to claim)":"(haz clic para reclamar)","#Entry Cutoff Date:":"Fecha límite de entrada:","#Need a quick tip?":"¿Necesitas un consejo rápido?","#Claim Incentive":"Reclamar incentivo","#[ awaiting approval ]":"[ a la espera de aprobación ]","#days":"días","#[ click to claim ]":"[ haz clic para reclamar ]","#Criteria:":"Criterios:","#Trips must be submitted and claimed by":"Los viajes los debe presentar y reclamar","#Reward:":"Recompensa:","#Here's how to join & get rewarded!":"¡Aquí te mostramos cómo unirte y obtener una recompensa!","#[ in progress ]":"[ en curso ]","#Completed Incentive":"Incentivo completado","#Search A B":"Buscar A B","#Favourite Trips":"Viajes preferidos","#Search B A":"Buscar B A","#Triplog dates must be within the last 12 weeks or 1 week in the future.":"Las fechas del Triplog deben estar en las últimas 12 semanas o 1 semana en el futuro.","#You have no Active Incentives.":"No tienes incentivos activos.","#You have no Complete Incentives.":"No tienes incentivos completos.","#Questions:":"Preguntas:","#Eligible Dates:":"Fechas de admisibilidad:","#Check back soon!":"¡Vuelve pronto!","#You have no Available Incentives.":"No tienes incentivos disponibles.","#New to incentives?":"¿Eres nuevo en los incentivos?","#Your Incentive manager should be in touch at the conclusion of the Incentive program with your next steps.":"Tu gestor de incentivos debe ponerse en contacto contigo al finalizar el programa de incentivos para indicarte los próximos pasos.","#Available":"Disponible","#Search for an Incentive":"Buscar incentivo","#Start Incentive":"Iniciar incentivo","#Active":"Activo","#Completed":"Completado","#Emissions and Dollars Saved":"Ahorro de emisiones y dólares","#Dollars Saved Per Mile":"Dólares ahorrados por milla","#200 grams CO2 per passenger, per mile":"200 g de CO2 por pasajero y por milla","#Miles saved is a total of all miles saved by participants.":"Las millas ahorradas son el total de todas las millas ahorradas por los participantes.","#368 g CO2 per passenger, per mile":"368 g de CO2 por pasajero y por milla","#Past 7 Days":"Últimos 7 días","#Past 30 Days":"Últimos 30 días","#Past 12 Months":"Últimos 12 meses","#Mode:":"Modo:","#SAVE":"GUARDAR","#CANCEL":"CANCELAR","#Distance:":"Distancia:","#Time:":"Tiempo:","#Get There!":"¡Llega ahí!","#ABOUT US":"QUIÉNES SOMOS","#FOR EMPLOYERS":"PARA EMPLEADORES","#Make an impact on your schedule,":"Consigue un impacto en tu horario,","#your budget, and your planet.":"tu presupuesto y tu planeta.","#Skateboard / Skate":"Skateboard/monopatín","#Bike (non-commute trip)":"Bicicleta (viaje no compartido)","#You have no logs for the selected dates":"No tienes registros para las fechas seleccionadas.","#Incentives":"Incentivos","#Bikes, bus, carpools and more ... all in one place!":"Bicicletas, autobuses, viajes compartidos y mucho más... ¡todo en un solo lugar!","#Bus":"Autobús","#Train":"Tren","#Motorcycle":"Motocicleta","#Compare transportation choices, find carpool matches, and more
":"Compara las opciones de transporte, encuentra coincidencias de vehículos compartidos y mucho más
","#Click the dropdown to check out your challenges!":"¡Haz clic en el desplegable para ver tus desafíos!","#Destination Location Input":"Entrada de ubicación de destino","#Start Location Input":"Iniciar entrada de ubicación","#iCommute is your gateway to commute choices in the San Diego region.":"iCommute es tu puerta de entrada a las opciones de transporte en la región de San Diego.","#i have choices.":"Tengo opciones.","#i save time and money.":"Ahorro tiempo y dinero.","#You will automatically join any parents of your selected networks.":"Automáticamente te unirás a los padres de las redes que hayas seleccionado.","#There are several options with the various modes of alternative transit to cater to each commuter’s level of comfort and needs—not into biking? Then try a rideshare or a vanpool.":"Hay varias opciones con los diferentes modos de transporte alternativo para satisfacer el nivel de comodidad y las necesidades de cada viajero. ¿No te apetece ir en bicicleta? Entonces prueba a compartir el viaje o la furgoneta.","#Some employers offer up to $200/month to employees who give up a parking space or participate in clean commuting.":"Algunos empleadores ofrecen hasta 200 $/mes a los empleados que renuncien a un espacio de estacionamiento o participen en viajes limpios.","#All commuters who participate in Century City’s ridesharing program are matched with like minded commuters with similar schedules and they all have a guaranteed ride home.":"A todos los viajeros que participan en el programa de transporte compartido de Century City se les pone en contacto con otros viajeros de mentalidad y horarios similares, y todos ellos tienen el viaje de regreso a casa garantizado.","#Participation in Commute 90067 is free, it’s easy to sign up for, and it only takes a minute to log trips.":"La participación en Commute 90067 es gratuita, es fácil inscribirse y solo se tarda un minuto en registrar los viajes.","#Remember, winners are awarded based on the number of alternative transportation trips taken, not the distance.":"Recuerda que a los ganadores se les adjudica en base al número de viajes de transporte alternativo realizados, no a la distancia.","#Log at least one alternative commute trip per month.":"Registra por lo menos un viaje alternativo al mes.","#Log all trips by the 5th of the next month.":"Registra todos los viajes antes del 5 del próximo mes.","#Log your trips.":"Registra tus viajes.","#Telecommuting":"Teletrabajo","#We have programs for you!":"¡Tenemos programas para ti!","#Jump on board, and we'll give you the tools to make commuting for your employees easy, and perhaps, even a little bit \"fun.\" We have different levels of opportunity for Century City employers and building managers, and even cross-bread opportunities for those that don't feel they fit into one of these categories.":"Súbete a bordo y te daremos las herramientas para que el desplazamiento de tus empleados sea fácil, y quizás, incluso, un poco más \"divertido\". Tenemos diferentes niveles de oportunidades para los jefes y administradores de edificios de Century City, e incluso oportunidades para todos aquellos que no se sienten incluidos en una de estas categorías.","#Contact us to learn more about your options!":"¡Ponte en contacto con nosotros para saber más sobre tus opciones!","#More than 44,000 employees travel to and from Century City every day and many of them crave tangible commuting solutions that will decrease their stress and expenses and improve their lives.":"Más de 44 000 empleados van y vuelven de Century City todos los días y muchos de ellos anhelan soluciones tangibles que les permitan reducir el estrés y los gastos y mejorar sus vidas.","#Drawing will be held on the 10th and prizes awarded.":"El sorteo se realizará el día 10 y se entregarán los premios.","#3rd place: $25":"3er lugar: $25","#4th place: $25":"4.º lugar: $25","#How to Participate:":"Cómo participar","#2nd place: $50":"2.º lugar: $50","#1st place: $100":"1er lugar: $100","#What Can I Win?":"¿Qué puedo ganar?","#The CCTMO holds monthly commuter drawings to promote the use of alternative transportation.":"El CCTMO realiza sorteos mensuales para promover el uso de transporte alternativo.","#We can ride the bus, take the train (Metrolink), or use light rail (subway and above ground). Southern California is also unique in that we have multiple transit providers: Metro (Los Angeles), the Big Blue Bus (Santa Monica), Foothill transit, and Culver City Bus, just to name a few.":"Podemos tomar el autobús, tomar el tren (Metrolink) o usar el tren ligero (subterráneo y aéreo). El sur de California también es único en el sentido de que tenemos varios proveedores de transporte: Metro (Los Ángeles), Big Blue Bus (Santa Mónica), Foothill Transit y Culver City Bus, entre otros.","#In Southern California, we have several choices when it comes to mass transit!":"¡En el sur de California, tenemos varias opciones en lo que se refiere al transporte público!","#If you live 15 or more miles from work and have set work hours, you are a good candidate for a vanpool.":"Si vives a 15 millas o más del trabajo y tienes un horario fijo, eres un buen candidato para un grupo en furgoneta.","#Vanpools are a great way to get to work every day, while making great friends, and actually having fun. You save time, money, and decrease traffic congestion in Century City. If you have just four people in your vanpool, that’s four less cars on the road!":"Las \"vanpools\" (grupos en furgoneta) son una excelente manera de ir a trabajar todos los días, al mismo tiempo que haces grandes amigos y te diviertes. Ahorras tiempo, dinero y disminuyes la congestión del tráfico en Century City. Solo con transportar a cuatro personas en tu furgoneta, ¡son cuatro coches menos en la carretera!","#Before you get on your bike and head off to work you should know the rules of the road:":"Antes de subirte a tu bicicleta y de ir al trabajo, debes conocer las reglas de la carretera:","#Additionally, peak commuting hours are from 6 am to 10 am, so if anyone travels to work and arrives/leaves before 6 am or after 10 am they are technically commuting outside the peak hours and therefore greatly reducing traffic congestion.":"Además, las horas de mayor tráfico son de 6 a 10 de la mañana, por lo que si alguien se desplaza al trabajo y llega o parte antes de las 6 de la mañana o después de las 10 de la mañana, técnicamente se desplaza fuera de las horas de mayor tráfico y, por lo tanto, se reduce en gran medida la congestión.","#Telecommuting is a highly effective way to take a car off the road for the days that an employee is permitted to work from home. Telecommuting entails working from home or a work center (a designated work space or satellite work station) and not traveling to the office and not driving for the day, therefore taking a car off the road for the day.":"El teletrabajo es una manera muy eficaz de evitar que un automóvil circule durante los días en que se permite que un empleado trabaje desde su casa. El teletrabajo consiste en trabajar desde casa o desde un centro de trabajo (un espacio de trabajo determinado o una oficina satélite) y no desplazarse a la oficina y no conducir durante el día, por lo que se evita que se use el coche ese día.","#Of course, before you decide to walk, you should plan your route carefully, making sure there are sidewalks and crosswalks. The rules to walking are the same rules your parents taught you!":"Por supuesto, antes de decidir caminar, debes planear tu ruta cuidadosamente, asegurándote de que haya aceras y cruces peatonales. ¡Las reglas para caminar son las mismas que te enseñaron tus padres!","#If you live within 2 miles of your workplace, walking is a great way to get to work, get some exercise, and enjoy the view on your way to work. Whether you decide to walk to and from work on great weather days only, or everyday, the Commute 90067 Journey Planner can recommend the best route for you.":"Si vives a menos de dos millas de tu lugar de trabajo, caminar es una excelente manera de ir al trabajo, hacer algo de ejercicio y disfrutar de la vista de camino al trabajo. Tanto si decides ir y volver andando del trabajo solo en días con buen tiempo como todos los días, el planificador de viajes Commute 90067 puede recomendarte la mejor ruta para ti.","#You must have a white front light and a red rear reflector.":"Debes tener una luz delantera blanca y un reflector trasero rojo.","#It is illegal to use headphones in both ears.":"Es ilegal llevar auriculares en ambos oídos.","#If you are under 18, you must wear a helmet.":"Si eres menor de 18 años, debes llevar casco.","#Ride with traffic, never against it.":"Conduce con el tráfico, nunca contra él.","#Obey all traffic laws, they apply the same to bikes as they do to cars.":"Obedece todas las leyes de tráfico, se aplican a las bicicletas de la misma manera que a los automóviles.","#Commuter Challenges":"Desafíos para los que se desplazan diariamente al trabajo","#Although these transit providers work together to provide the best service, it is not always the easiest to figure out. The best way to find a route is to use the CCTMO route provider. CCTMO.org will provide you with the quickest, shortest route!":"Aunque estos proveedores de transporte trabajan juntos para proporcionar el mejor servicio, esto no siempre es fácil. La mejor manera de encontrar una ruta es usar el proveedor de rutas de CCTMO. ¡CCTMO.org te proporcionará la ruta más rápida y corta!","#Aside from its environmental benefits, the program will simplify your life, alleviate traffic congestion, and create a more efficient commute to and from Century City.":"Además de sus beneficios ambientales, el programa hará tu vida más fácil, aliviará la congestión del tráfico y hará más eficiente el viaje de ida y vuelta a Century City.","#Alternative transit methods are a wonderful way to save money, reduce traffic congestion and stress, and meet new people. In fact, many commuters who participate in Commute 90067 report an improved quality of life, new friends, more free time, and reduced monthly commuting costs.":"Los métodos de tráfico alternativos son una manera maravillosa de ahorrar dinero, reducir la congestión del tráfico y el estrés y conocer gente nueva. De hecho, muchos de los viajeros que participan en Commute 90067 declaran tener una mejor calidad de vida, nuevos amigos, más tiempo libre y menos gastos mensuales en transporte.","#It's a wonderful way to get to work while making new friends, saving time, saving money on gas and insurance, and making your commute less stressful.":"Es una manera maravillosa de ir a trabajar mientras haces nuevos amigos, ahorra tiempo, ahorra dinero en gasolina y seguro, y hace que su viaje sea menos estresante.","#Carpooling, also known as “ridesharing,” is the easiest way to simplify your commute and decrease traffic into and out of Century City.":"El \"carpooling\", también conocido como \"compartir el viaje\", es la manera más fácil de simplificar tu viaje y reducir el tráfico de entrada y salida de Century City.","#What you should know:":"Lo que debes saber:","#Bus / Train / Light Rail":"Autobús / tren / tren ligero","#While you can still proceed using this browser, you will not experience the complete tool. To access the full version, you can use one of the these free compatible Internet browsers: , , or , or use your smartphone. This website provides a temporary solution to match and explore carpools and track trips while users and workplaces upgrade or install secondary browsers. The anticipated end of service for this website is January 2016, when Microsoft will no longer support older Internet Explorer platforms with security updates. Visit for more information.":"Aunque todavía puedes continuar usando este navegador, no podrás disfrutar de la herramienta completa . Para acceder a la versión completa, puedes utilizar uno de los siguientes navegadores de Internet compatibles gratuitos: , , o , o utiliza tu teléfono inteligente. Este sitio web proporciona una solución temporal para combinar y explorar viajes compartidos y realizar un seguimiento de los viajes mientras los usuarios y los lugares de trabajo actualizan o instalan navegadores secundarios. Está previsto que el servicio de este sitio web finalice en enero de 2016, cuando Microsoft deje de admitir las plataformas más antiguas de Internet Explorer con actualizaciones de seguridad. Visita para más información.","#Maximum number of characters is 6":"El número máximo de caracteres es de seis.","#Please note that the web browser you are using (Internet Explorer 9 or earlier) does not fully support the tool.":"Ten en cuenta que el navegador web que utilizas (Internet Explorer 9 o anterior) no es totalmente compatible con la herramienta .","#Welcome!":"¡Bienvenido!","#Bike Parking":"Aparcamiento para bicicletas","#Guaranteed Ride Home":"Viaje a casa garantizado","#Off-Peak Commuting / Telecommuting":"Desplazamientos en horas bajas/teletrabajo","#Bus/Train/Light Rail":"Autobús/tren/tren ligero","#Commuter Info":"Información del viajero","#Prizes":"Precios","#Explore – Match – Track":"Explorar - Emparejar - Rastrear","#Request a new password":"Solicitar una nueva contraseña","#Partners":"Socios","#I agree to the terms and conditions and privacy policy.":"Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad.","#Refresh":"Actualizar","#Smart Commute for Outdated Browsers":"Smart Commute para navegadores obsoletos","#To Location Input":"Hasta la entrada de la ubicación","#From Location Input":"De la entrada de la ubicación","#View limited version":"Ver versión limitada","#About this page":"Acerca de esta página","#View full featured site":"Ver el sitio destacado completo","#-- Select Type of Question --":"-- Selecciona el tipo de pregunta --","#New Search":"Nueva búsqueda","#Search Results:":"Resultados de la búsqueda:","#Show Map Hide Map":"Mostrar mapa Ocultar mapa","#* Single-Occupant Vehicle":"* Vehículo de un solo ocupante","#Total Non-SOV Trips":"Total de viajes no relacionados con el SOV","#This challenge encourages commuters to log more Non-SOV Trips.":"Este desafío anima a los viajeros a hacer más viajes no relacionados con el SOV.","#Team/Network CSV":"CSV del equipo/red","#My Managed Teams/Networks":"Mis equipos/redes gestionados","#email the leader!":"¡envía un correo electrónico al líder!","#Email the Challenge Point of Contact":"Envía un correo electrónico al punto de contacto del desafío","#Team Creation Request":"Solicitud de creación de equipo","#This option allows you to request a Network/Team be created for this Challenge.":"Esta opción te permite solicitar que se cree una red/equipo para este desafío.","#Join":"Unirse","#Enter email":"Introduce el correo electrónico","#Team Name":"Nombre del equipo","#Submit Create Request":"Enviar solicitud de creación","#Team Description":"Descripción del equipo","#Email address":"Dirección de correo electrónico","#- Visit the URL to join and send to teammates so you can join forces and compete!":"- ¡Visita la URL para unirte y enviar a tus compañeros de equipo para que podáis unir fuerzas y competir!","#P.O.C. Name":"Nombre del punto de contacto","#Challenge P.O.C.":"Punto de contacto del desafío","#Point of Contact Email":"Correo electrónico del punto de contacto","#If P.O.C. email is available, help requests will be sent here instead of the the system administrator. Team creation requests will go to the system administrator.":"Si el correo electrónico del punto de contacto está disponible, las solicitudes de ayuda se enviarán aquí en lugar de al administrador del sistema. Las solicitudes de creación de equipos se dirigirán al administrador del sistema.","#Choose Teams/Networks who's managers can report/edit this Challenge":"Elige los equipos/redes cuyos administradores puedan denunciar/editar este desafío.","#Point of Contact Name":"Nombre del punto de contacto","#Choose Teams/Networks to Compete":"Elige equipos/redes para competir","#Top Team/Network":"Mejor equipo/red","#Teams/Networks":"Equipos/redes","#Join the Challenge!":"¡Únete al desafío!","#Create a Team or Join the Challenge!":"¡Crea un equipo o únete al desafío!","#Brought to you by":"Proporcionado por","#No users or teams/networks are competing yet. Log trips to join the challenge!":"Todavía no hay usuarios o equipos/redes compitiendo. ¡Registra los viajes para unirte al desafío!","#Total Distance":"Distancia total","#Team / Join Request":"Equipo/solicitud de ingreso","#Searching...":"Buscando...","#You will be automatically joined to it as well upon joining this team/network.":"También te unirás automáticamente a él al unirte a este equipo/red.","#Create a New Sub-Network":"Crear una nueva subred","#Contact":"Contacto","#Vanpools":"Furgoneta compartida","#Public Trans.":"Transporte público","#Off Hour Commuting":"Recorrido habitual fuera del horario","#Bicycling":"Ciclismo","#Match carpools and vanpools in the community or just from your company.":"Compagina coches y monovolúmenes compartidos en la comunidad o solo los de tu empresa.","#Offers":"Ofertas","#Track your commute and earn points for prizes!":"Monitorea tu recorrido habitual y gana puntos para conseguir premios.","#Map out your commute and save your \"trips\" on an interactive dashboard.":"Planifica tu recorrido habitual y guarda tus recorridos en un panel de control interactivo.","#The one-stop source for all of your Century City commuting needs.":"El recurso integral para todas tus necesidades de desplazamiento en Century City.","#Find Carpool & Vanpools":"Encontrar coche compartido y Camioneta Compartida","#Find bus, bike and walking routes, buy fares and save time and money.":"Encuentra rutas en bus, bici y a pie; compra billetes y ahorra tiempo y dinero.","#Track your employees":"Monitorea a tus empleados","#Plan your commute":"Planifica tu recorrido habitual","#Simplify your life!":"¡Facilítate la vida!","#EXPLORE - MATCH - TRACK":"DESCUBRE, COINCIDE, MONITOREA","#REFRESH YOUR A to B":"RENUEVA TU A-B","#While you can still proceed using this browser, you will not experience the complete tool. This website provides a temporary solution to match, explore and track trips while users and workplaces upgrade their browsers or install secondary browsers. The anticipated end of service for this website is January 2016, when Microsoft will no longer support older Internet Explorer platforms with security updates. Visit for more information.":"Aunque aún puedes seguir usando este navegador, no dispondrás de la versión completa de la herramienta . Este sitio web ofrece una solución temporal para compaginar, explorar y monitorear recorridos mientras los usuarios y las empresas actualizan los navegadores o instalan navegadores secundarios. La fecha de fin de servicio prevista para este sitio web es enero de 2016, cuando Microsoft dejará de ofrecer asistencia a las plataformas antiguas de Internet Explorer con actualizaciones de seguridad. Dirígete a para obtener más información.","#Match – Explore – Track":"Coincide, descubre, monitorea","#Smart Commute - Refresh your A to B":"Smart Commute - Renueva tu A-B","#Join URL":"URL para unirse","#Create Sub-Network":"Crear subred","#Sub-Networks":"Subredes","#Only your street name and the first 3 digits of your postal code will be visible to other people searching for matches.":"Solo el nombre de la calle y los primeros tres dígitos del código postal serán visibles para las personas que busquen coincidencias.","#Share your A to B":"Comparte tu punto de origen (A) y llegada (B)","#blackberry":"Blackberry","#Employers":"Empresas","#Privacy Policy":"Política de protección de datos personales","#Terms & Conditions":"Términos y condiciones","#Please visit with an updated browser or your smartphone to access the full tool.":"Visita con un navegador actualizado o con el móvil para acceder a toda la herramienta.","#While you can still proceed using this browser, you will not experience the complete tool. This website provides a temporary solution to match, explore and track trips while users and workplaces upgrade their browsers or install secondary browsers. The anticipated end of service for this website is January 2016, when Microsoft will no longer support older Internet Explorer platforms with security updates. Visit http://support2.microsoft.com/gp/microsoft-internet-explorer for more information”":"Aunque aún puedes seguir usando este navegador, no dispondrás de la versión completa de la herramienta . Este sitio web ofrece una solución temporal para compaginar, explorar y monitorear recorridos mientras los usuarios y las empresas actualizan los navegadores o instalan navegadores secundarios. La fecha de fin de servicio prevista para este sitio web es enero de 2016, cuando Microsoft dejará de ofrecer asistencia a las plataformas antiguas de Internet Explorer con actualizaciones de seguridad. Dirígete a http://support2.microsoft.com/gp/microsoft-internet-explorer para obtener más información.","#Oops! The web browser you are using (Internet Explorer 9 or earlier) does not fully support the tool. You will require access to one of these free compatible Internet browsers: Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera or Microsoft Internet Explorer version 10/11/12 or use your smartphone.":"¡Vaya! El navegador que usas (Internet Explorer 9 o anterior) no es totalmente compatible con la herramienta . Tendrás que acceder con uno de estos navegadores de Internet gratis que son compatibles: Google Chrome, Modzilla Firefox, Opera o Microsoft Internet Explorer versión 10, 11y 12 o usar el móvil.","#Leaderboards":"Clasificación","#Most Recent Trip is First":"El recorrido más reciente figura primero","# total trips, including SOV trips)":" recorridos totales, incluidos los individuales en coche)","#JoinPublic Networks":"Únetea redes públicas","#ManageNetworks":"Gestionarredes","#MyNetworks":"Misredes","#Prince Edward Island":"Isla del Príncipe Eduardo","#Northwest Territories":"Territorios del Noroeste","#Nova Scotia":"Nueva Escocia","#Newfoundland":"Terranova y Labrador","#New Brunswick":"Nuevo Brunswick","#British Columbia":"Columbia Británica","#Please note that this website is intended to provide a temporary solution while workplaces upgrade internet browsers or install secondary browsers. Beginning January 12, 2016, only the most current versions of Internet Explorer available for a supported operating system will receive technical support and security updates from Microsoft. In order to provide a secure and technically sound product, the online tool will be available on supported systems and browsers only, and the IE 8 and 9 version will become unsupported/deprecated.":"Ten en cuenta que este sitio web se ha concebido para ofrecer una solución temporal mientras que las empresas actualizan los navegadores de internet o instalan navegadores secundarios. A partir del 12 de enero de 2016, solo las versiones más recientes de Internet Explorer disponibles para un sistema operativo compatible recibirán asistencia técnica y actualizaciones de seguridad. Para ofrecer un producto seguro y técnicamente estable, la herramienta digital estará disponible en los sistemas y navegadores compatibles. La versión 8 y 9 de Internet Explorer se quedará obsoleta o será incompatible.","#The tool is designed for all future-friendly browsers. If you are viewing this site you are not experiencing the complete tool. To use the optimized , use your smartphone or take a few minutes to upgrade to one of these free compatible internet browsers: Google Chrome, Modzilla Firefox, Opera, or Microsoft Internet Explorer version 10 or 11. For more information about upgrading your browser, visit this site:":"La herramienta se ha diseñado para navegadores que sean compatibles con todas las funciones. Si ahora ves este sitio quiere decir que no dispones de toda la funcionalidad de la herramienta. Para usar la versión optimizada de , usa el móvil o invierte unos minutos en actualizar a uno de estos navegadores de internet compatibles: Google Chrome, Modzilla Firefox, Opera o Microsoft Internet Explorer versión 10 u 11. Para obtener más información sobre cómo actualizar el navegador, consulta este sitio:","#No carpool matches were found for your search. Try changing your search location or check back again later when more users post available carpools. Please be sure to post your own trip using “Manage My Carpools” so others can search for you!”":"No se ha encontrado ningún coche compartido que coincida con tu búsqueda. Intenta cambiar la ubicación de la búsqueda o compruébala de nuevo cuando más usuarios hayan publicado coches compartidos que estén disponibles. Asegúrate de que publicas tu propio recorrido a través de «Gestionar mis coches compartidos» para que otros puedan encontrarte.","#No results were found for your search.":"No se ha encontrado ningún resultado para tu búsqueda.","#Your credentials were invalid. Please try again or register if you don't yet have an account.":"Las credenciales no eran válidas. Inténtalo de nuevo o regístrate si aún no tienes cuenta.","#delete":"eliminar","#to post your own or contact others.":"para publicar los tuyos o ponerte en contacto con otros usuarios.","#register":"regístrate","#Sign in":"Iniciar de sesión","#Your carpool was deleted.":"Se ha eliminado el coche compartido.","#Are you sure you want to remove this carpool?":"¿Seguro que quieres eliminar este coche compartido?","#Your carpool was created.":"Se ha creado el coche compartido.","#Delete this trip log?":"¿Eliminar este recorrido registrado?","#Your trip was logged.":"El recorrido se ha registrado.","#Logging...":"Registrando...","#Log One-way Trip":"Registrar trayecto de ida","#Log Round Trip":"Registrar recorrido ida y vuelta","#Are you sure you want to PERMANENTLY remove your account?":"¿Seguro que quieres eliminar la cuenta de forma PERMANENTE?","#Your password has been updated!":"La contraseña se ha actualizado.","#Enter a new password:":"Introduce una contraseña nueva:","#We had a problem resetting your password with that email address. Perhaps you need to register?":"Hemos tenido un problema cuando restablecíamos la contraseña con esa dirección de correo electrónico. ¿Tal vez tienes que registrarte?","#Thanks, you will received an email with further instructions.":"Gracias, recibirás un correo electrónico con más instrucciones.","#Please enter the email address associated with your account:":"Introduce la dirección de correo electrónico que esté asociada con la cuenta:","#By registering, you agree to our":"Cuando te registras, aceptas nuestros","#Clear Return Trip Time":"Eliminar la hora del trayecto de vuelta","#Return Trip Departure Time":"Hora de salida del trayecto de vuelta","#Select Today":"Seleccionar «hoy»","#Public Display Name: ":"Nombre público que se muestra: ","#Please visit with an updated browser or your smartphone to access the tool.":"Visita con un navegador actualizado o con el móvil para acceder a la herramienta.","#Members)":"miembros)","#Questions about the program":"Preguntas sobre el programa de ","# total )":" totales)","#Trip Log History":"Historial de registros de recorridos","#Your profile on this version is completely synched with the full tool.":"Tu perfil en esta versión se sincroniza por completo con todas las funcionalidades de la herramienta de .","#The":"El","#For full access to the tool:":"Para total acceso a la herramienta de :","#This temporary page is in place to provide access to limited features of the tool for outdated browsers, for the duration of Smart Commute Week only. This page will enable you to track the impact of your trips for Smart Commute Week so that you can participate. This page will be closed shortly after the campaign.":"Esta página temporal está en funcionamiento para ofrecer acceso a funciones limitadas de la herramienta de para navegadores anticuados y únicamente durante la Smart Commute Week. Esta página te permitirá monitorear la repercusión de tus recorridos durante la Smart Commute Week para que puedas participar. La página se cerrará poco después del fin de la campaña.","#Leave":"Salir","#Selected Networks (Shared only with selected networks)":"Redes seleccionadas (se comparten solo con las redes que se hayan seleccionado)","#Planners & Developers":"Planificadores y desarrolladores","#Join Network":"Unirse a la red","#Show More...":"Mostrar más...","#Complete all fields.":"Completa todos los campos.","#Select Mode of Transportation":"Seleccione el medio de transporte","#No Return Trip":"Sin viaje de regreso","#Save Profile":"Guardar perfil","#This is the information your potential matches will see. Include your commute preferences such as music choices, smoking preference, or any gender matching preferences.":"Esta es la información que verán las personas que coincidan potencialmente contigo. Incluye tus preferencias para el recorrido habitual, como los gustos musicales, preferencias sobre el consumo de tabaco o cualquier predilección sobre el género.","#Delete Account":"Eliminar cuenta","#Update Password":"Actualizar contraseña","#Show More":"Mostrar más","#Origin Departure Time":"Hora de salida del punto de origen","#Join Public Networks":"Unirse a redes públicas","#Manage Networks":"Gestionar redes","#My Account":"Mi cuenta","#Log Out":"Cerrar sesión","#Edit Carpool":"Editar coche compartido","#New Carpool":"Nuevo coche compartido","#Create carpool or select one from the list to update your information or change sharing settings.":"Crea un coche compartido o selecciona uno de la lista para actualizar tu información o cambiar las preferencias de la compartición.","#+ New Carpool":"+ Nuevo coche compartido","#Be sure to mention important trip preferences like departure times and days of travel, any stops you need to make along the way, gender matching or favorite music choices.":"Asegúrate de que mencionas las preferencias que son importantes para el recorrido, como las horas de salida y los días del recorrido, cualquier parada que necesites hacer por el camino, coincidencia de género o gustos musicales.","#This minimal-tech page was designed to help those with OLDER browsers access the functionality. You have a current browser and can access the fully featured site.":"Esta página con la tecnología mínima se ha diseñado para ayudar a las personas que usan navegadores ANTICUADOS para que accedan a la funcionalidad. Usas un navegador actualizado y puedes acceder a todas las funciones del sitio.","#Full Featured Site":"Versión del sitio con todas las prestaciones","#E-mail":"Correo electrónico","#View Full Site":"Ver todo el sitio","#Wait, are you sure?":"Un momento, ¿estás seguro?","#Joining a Network":"Unirse a una red","#Upgrading My Browser":"Actualización del navegador","#Account Issues":"Problemas con la cuenta","#Any errors you encounter when using this site":"Todos los errores que encuentres cuando uses el sitio","#Simply fill out the Contact form and someone will follow up with you as soon as possible.":"Simplemente rellena el formulario de contacto y alguien te dará respuesta lo antes posible.","#Usual Commute Mode":"Modo de habitual de recorrido.","#Must be at least 6 characters":"Tiene que contener como mínimo seis caracteres","#All fields are required.":"Todos los campos son obligatorios.","#To:":"Para:","#From:":"De:","#Send a Message":"Enviar un mensaje","#Carpool Details":"Detalles del coche compartido","#Select a carpool to see more information and send a message.":"Selecciona un coche compartido para ver más información y enviar un mensaje.","#Search to find and contact potential carpool partners.":"Haz búsquedas para encontrar y ponerte en contacto con los posibles compañeros con los que puedes compartir coche.","#Find Carpools":"Encontrar coches compartidos","#Manage My Carpools":"Gestionar «Mis coches compartidos»","#Find a Carpool":"Encontrar un coche compartido","#Carpools":"Coches compartidos","#Help upgrading your browser to access the main site":"Ayuda para actualizar el navegador para acceder al sitio principal","#Joining an employer's network":"Unirse a una red de empresa","#Some of the topics we encourage you to contact us about are:":"Algunos de los temas sobre los que te animamos para que te pongas en contacto con nosotros son:","#Though the full features of this site are available when using a modern browser, we still want to ensure you are able to accomplish your goals using this version of the site.":"Aunque las funciones de este sitio están disponibles al completo cuando se usa un navegador moderno, queremos asegurarnos de que puedas lograr tus objetivos si usas esta versión del sitio.","#Getting Assistance":"Obtener asistencia","#** Only your street name and the first 3 digits of your postal code will be visible to other people searching for matches.":"** Solo el nombre de la calle y los primeros tres dígitos del código postal serán visibles para las personas que busquen coincidencias.","#Forgot?":"¿Se te ha olvidado?","#Log In":"Iniciar sesión","#About This Page":"Acerca de esta página","#Leader Boards":"Tablas de clasificación","#Log a Trip":"Registrar un recorrido","#Account / Login":"Cuenta/Inicio de sesión","#Commuters":"Viajeros","#News":"Noticias","#About":"Acerca de","#Contact us at with your school's enrollment passcode to receive your school's joinable URL":"Ponte en contacto con nosotros a través de con el código de acceso de la inscripción en el centro educativo para recibir la URL para unirse al centro correspondiente","#Call us for help":"Llámanos si necesitas ayuda","#Transit - 3 Results - 3 kg CO2 - $0.00 - 20.8 km - 1 hr 1 min":"Transporte público - 3 resultados - 3 kilos de CO2 - 0,00 $ - 20,8 km - 1 hora 1 min","#Can't find your address? Contact us at ":"¿No encuentras tu dirección? Ponte en contacto con nosotros a través de ","#+ New Carpool Parking Permit Application":"- Solicitud de un nuevo permiso de aparcamiento para el coche compartido","#Carpool with at least 1 other X employee":"Compartir coche con al menos otro empleado de X","#PERSONAL INFORMATION: You consent to Smart Commute's collection, use and disclosure of your personal information. Please note that this information will not be disclosed to the general membership and will be collected only to monitor the carpool parking pass program.":"INFORMACIÓN PERSONAL: consientes que Smart Commute recopile, use y revele tu información personal. Considera que esta información no se compartirá con todos los miembros y que solo se recopilará para supervisar el cumplimiento de los requisitos del programa de la tarjeta de aparcamiento para el coche compartido.","#Complete a minimum of 2 of the 4 travel behaviour surveys you will receive per year":"Completar como mínimo dos de los cuatro cuestionarios conductuales que recibirás al año","#Be a X employee":"Trabajar en la empresa X","#In order to receive a carpool parking pass, you must meet the following eligibility requirements:":"Para recibir una tarjeta de aparcamiento para el coche compartido, tienes que cumplir con los siguientes requisitos obligatorios:","#Please note: your information will be verified and all carpool parking permits are subject to annual audits.":"Ten en cuenta que se verificará la información y que todos los permisos de aparcamiento para los coches compartidos están sujetos a auditorías anuales.","#Favorite this trip to post your carpool for other commuters":"Marca este recorrido como favorito para publicar tu coche compartido para el resto de viajeros","# users have round trips with the return leg of their commute matching your search":" usuarios tienen recorridos habituales ida y vuelta en los que la sección de vuelta de sus recorridos coincide con tu búsqueda","#(Ex: 10:30 AM)":"(Ejemplo: 10:30)","#(Ex: 12/31/2015)":"(Ejemplo: 31/12/2015)","#(Ex: 10:30 AM) *required":"(Ejemplo: 10:30) *obligatorio","#(Ex: 12/31/2015) *required":"(Ejemplo: 31/12/2015) *obligatorio","#View widget for event":"Ver el complemento del evento","#upcoming events in your area":"próximos eventos en tu zona","#details, click":"detalles, haz clic","#\"Hello, Fellow Parent!":"Hola, padre compañero de :","# Households":"familias en ","#(School Year:":"(Año escolar:","#Rank / User / Drive Alone Distance":"Rango, usuario, distancia conducción individual","#Rank / Name / Drive Alone Distance":"Rango, nombre, distancia conducción individual","#Student #3":"Alumno n. 3","#School: ":"Centro educativo: ","#All without Emails ":"Todas sin correos electrónicos","#All with Emails ":"Todas con correos electrónicos","#All ":"Todas las ","#Unselected ":" no seleccionadas","#Selected ":" seleccionadas","#( total)":"(total)","#Rank / Network / ":"Rango, red, ","#Rank: ":"Rango: ","#How do you usually commute?":"¿Cómo sueles hacer tu recorrido habitual?","#Select Your Criteria":"Selecciona los criterios","#Rank / Network / Drive Alone Distance":"Rango, red, distancia conducción individual","#Total Drive Alone Distance":"Distancia total conducción individual","#This challenge encourages commuters to log more Drive Alone Distance.":"Este reto motiva a los viajeros para que registren más distancia en conducción individual.","#Note: Once the challenge is created, this can not be changed.":"Aviso: después de que se haya creado el reto, no se puede modificar.","#Filter Managed Networks":"Filtrar las redes gestionadas","#Filter Networks":"Filtrar redes","#Edit Challenge":"Editar reto","#Top Network":"Red principal","#Top User":"Usuario principal","#Transit Distance":"Distancia transporte público","#Drive Alone Distance":"Distancia conducción individual","#Walk Distance":"Distancia a pie","#Bike Distance":"Distancia bici","#Vanpool Distance":"Distancia Camioneta Compartida","#Carpool Distance":"Distancia coche compartido","#To log trips, head over to the dashboard, select the appropriate dates from the calendar, and input your trip log details.":"Para registrar recorridos, dirígete al panel de control, selecciona las fechas apropiadas en el calendario e introduce los datos del recorrido que quieras registrar.","#(total from all logged trips)":"(total de todos los recorridos registrados)","#No users or networks are competing yet. Log trips to join the challenge!":"Aún no hay ningún usuario o red que compita. Registra recorridos para unirte al reto.","#Label for the exportable CSV report. Do not use any spaces or special characters other than an underscore.":"Etiqueta para el informe CSV exportable. No uses espacios o caracteres especiales, salvo el guión bajo.","#Note: If you are creating an Email question, the field key must be set to email. This will allow you to contact the user directly from the response table. ( Example: Field_Key = email )":"Aviso: si estás creando un cuestionario para enviar por correo electrónico, la clave del campo se tiene que establecer en «email». Esto te permitirá ponerte en contacto directamente con el usuario desde la tabla de respuestas. (Ejemplo: field_key = email)","#This is the question/text that will be shown to the survey respondent.":"Esta es la pregunta o el texto que se le mostrará al encuestado.","#Rank / Name / Money Saved":"Clasificación / Nombre / Dinero ahorrado","#Note:":"Ten en cuenta:","#This is what will be displayed in reporting interface.":"Esto es lo que se mostrará en la interfaz de informes.","#Total Carpool Trips":"Número total de viajes en vehículo compartido","#This challenge encourages commuters to log more Carpool Trips.":"Este desafío anima a los viajeros a realizar más viajes en vehículo compartido.","#Rank / Network / Carpool Trips":"Clasificación / Red / Viajes en vehículo compartido","#Rank / User / Carpool Trips":"Clasificación / Usuario / Viajes en vehículo compartido","#Total CO2 Reduction":"Reducción total de CO2","#Rank / Network / CO2 Reduction":"Clasificación / Red / Reducción de CO2","#Rank / User / CO2 Reduction":"Clasificación / Usuario / Reducción de CO2","#This challenge encourages commuters to save more money.":"Este desafío anima a los viajeros a ahorrar más dinero.","#You don't have any statistics yet.":"Aún no tienes ninguna estadística.","#When you see this symbol, it is another household in the area that is not associated with your school but is looking for schoolpool matches, click on it for more information. These households have chosen to be globally visible to all schools near them, but they can not see your information unless you also opt to be globally visible. Note: only houses within a 7.5 mile match radius will be shown.":"Cuando veas este símbolo, es otro domicilio de la zona que no está asociado a tu escuela pero que está buscando transporte escolar compartido; haz clic en él para obtener más información. Estos domicilios han optado por mostrarse visibles para todas las escuelas cercanas, pero no pueden ver tu información a menos que tú también optes por mostrarte visible para todo el mundo. Ten en cuenta que solo se mostrarán los domicilios que coincidan en un radio de 12 km.","#When you see this symbol, it is another household within your school, click on it for more information. Note: only houses within a 7.5 mile match radius will be shown.":"Cuando veas este símbolo, es otro domicilio asociado a tu escuela; haz clic en él para obtener más información. Ten en cuenta que solo se mostrarán los domicilios que coincidan en un radio de 12 km.","#Rank / Network / Money Saved":"Clasificación / Red / Dinero ahorrado","#Rank / User / Money Saved":"Clasificación / Usuario / Dinero ahorrado","#Total Money Saved":"Ahorro total de dinero","#Rank / Network /":"Clasificación / Red /","#(Top 100)":"(Los 100 mejores)","#Network":"Red","#All Time Leaders":"Líderes absolutos","#Upload New Logo":"Cargar nuevo logotipo","#PNG file type is preferred, but JPG will work as well":"Es preferible utilizar archivos en formato PNG, pero los JPG también funcionan","#Image should be less than 1Mb in size":"La imagen debe tener un tamaño inferior a 1 MB","#Image should be less than 400 x 400px":"La imagen debe ser inferior a 400 x 400 px.","#Image Guidelines":"Indicaciones para las imágenes","#Upload The School Logo":"Cargar el logotipo de la escuela","#Network CSV":"CSV de la red","#User CSV":"CSV del usuario","#Contact us for help":"Si necesitas ayuda, ponte en contacto con nosotros","#View privacy policy":"Ver política de privacidad","#View terms and conditions":"Ver términos y condiciones","#Filter Options":"Opciones de filtrado","#Don't forget to save any changes to your survey!":"¡No olvides guardar los cambios que hagas en tu encuesta!","#Click on your survey URL to customize it.":"Haz clic en la URL de tu encuesta para personalizarla.","#Search then favorite this trip to post your carpool!":"¡Busca y luego marca el viaje como favorito para publicar tu vehículo compartido!","#I agree to the":"Acepto el","#Rank:":"Clasificación:","#ex. I want to challenge bicyclists to ride more miles":"p. ej., quiero desafiar a los ciclistas para que recorran más kilómetros","#What criteria would you like to use for your challenge?":"¿Qué criterios te gustaría usar para el desafío?","#Choose Networks who's managers can report/edit this Challenge":"Elegir las redes cuyos administradores puedan informar/editar este desafío","#Telework Trips":"Opciones de teletrabajo","#Walk Trips":"Recorridos a pie","#Vanpool Trips":"Viajes en Camioneta Compartida","#Transit Trips":"Viajes en transporte público","#Drive Alone Trips":"Viajes en vehículo no compartido","#Carpool Trips":"Viajes en vehículo compartido","#Bike Trips":"Viajes en bicicleta","#This event will be accessible based on the settings below.":"El evento será accesible según la configuración que se indica a continuación.","#This event will be saved but not accessible until published.":"Se guardará el evento pero no se podrá acceder a él hasta que se publique.","#Published":"Publicado","#Draft":"Borrador","#Challenges":"Desafíos","#Delete Challenge":"Eliminar desafío","#Update Challenge":"Actualizar desafío","#Create Challenge":"Crear desafío","#Back to Challenges":"Volver a los desafíos","#Hold CTRL and click to select multiple networks (Command + click for Mac users)":"Mantén presionada la tecla CTRL y haz clic para seleccionar varias redes (Comando + clic para usuarios de Mac)","#Choose Networks to Compete":"Elegir redes a competir","#This will restrict leaderboards shown on the challenge page":"Esto limitará las tablas de clasificación que se muestran en la página del desafío","#Who is competing?":"¿Quién participa en la competición?","#Challenge Description":"Descripción del desafío","#Challenge URL":"URL del desafío","#Challenge Name":"Nombre del desafío","#New Challenge":"Nuevo desafío","#Challenge:":"Desafío:","#Search for a Challenge":"Buscar un desafío","#View Challenge":"Ver desafío","#Start - End":"Inicio/Fin","#Challenge":"Desafío","#Past Challenges":"Desafíos previos","#Current Challenges":"Desafíos actuales","#Upcoming Challenges":"Próximos desafíos","#All Challenges":"Todos los desafíos","#Create a New Challenge":"Crear un nuevo desafío","#Student ":"Estudiante ","#Your changes were saved!":"¡Se han guardado tus cambios!","#+ New Playa Vista Commute Survey":"+ Nueva encuesta de transporte en Playa Vista","#Users can choose the level of information (email, phone & address) they would like to post to find and communicate with potential carpools. If you do not want to share your street name, you are able to set your origin or destination at the nearest intersection or point of interest by dragging and dropping the pin.":"Los usuarios pueden elegir el nivel de información (correo electrónico, teléfono y dirección) que desean publicar para encontrar y comunicarse con los posibles vehículos compartidos. Si no deseas compartir el nombre de tu calle, puedes especificar tu origen o destino en el cruce o lugar de interés más cercano arrastrando y soltando la chincheta.","#Favorite this trip to post your carpool!":"¡Marca este viaje como favorito para publicar tu vehículo compartido!","#No matching carpools found":"No se ha encontrado ningún vehículo compartido que coincida","#The second leg of this round trip matches your search":"El segundo tramo de este viaje de ida y vuelta coincide con tu búsqueda","#The following commutes include a return leg matching your search":"Los siguientes trayectos incluyen un tramo de vuelta que coincide con tu búsqueda","#Traveling only one way?":"¿Solo necesitas un viaje de ida?","#REVERSE MATCH":"ANULAR COINCIDENCIA","#The origin and destination of this trip matches your search":"El origen y el destino de este viaje coinciden con tu búsqueda","#MATCH":"BUSCAR COINCIDENCIA","#You both are members of:":"Ambos sois miembros de:","#Edit/remove this Favorite trip":"Editar/eliminar este viaje favorito","#Trip Details:":"Información sobre el viaje:","#Updated:":"Actualizado:","#User:":"Usuario:","#* Your email address will be shown to this user":"* Se mostrará tu dirección de correo electrónico a este usuario","#First Carpool Trip":"Primer viaje en vehículo compartido","#10 Bike Trips":"10 viajes en bicicleta","#Manage School":"Gestionar escuela","#Generate PDF of full match list":"Generar PDF de la lista de coincidencias completa","#Toggle email address visibility":"Cambiar la visibilidad de la dirección de correo electrónico","#Log into your":"Iniciar sesión en tu","#Welcome to the Schoolpool!":"¡Bienvenido al transporte escolar compartido de !","#All Schools":"Todas las escuelas","#You can monitor progress from here or on the Communications History tab of the School Edit area.":"Puedes hacer un seguimiento de la evolución desde aquí o en la pestaña Historial de comunicaciones de la sección Edición de escuelas.","#Closing this window will not cancel the email sending process.":"Al cerrar esta ventana no se cancelará el proceso de envío de correo electrónico.","#Your emails are being sent...":"Se están enviando tus correos electrónicos...","#Note: This area is strictly for schoolpool household information. If you are looking to edit this user's profile information for Bloomington Amigos, you must...":"Ten en cuenta: esta sección está dedicada exclusivamente a la información sobre los domicilios que comparten transporte escolar. Si deseas editar la información del perfil de este usuario de Bloomington Amigos, debes...","#Select household":"Seleccionar domicilio","#Controls":"Controles","#results per page":"resultados por página","#Display":"Mostrar","#selected)":"seleccionado)","#Actions (":"Acciones (","#Schools":"Escuelas","#School Logo":"Logotipo de la escuela","#Upload New Image":"Cargar nueva imagen","#First Bike Trip":"Primer viaje en bicicleta","#Learn more from Smart Commute about your trip options":"Obtén más información sobre tus opciones de viaje en Smart Commute","#Triplog dates must be within the last 5 weeks or one week in the future.":"Las fechas de los registros de viajes pueden incluir las últimas 5 semanas o la próxima semana.","#** Personal Information: Your network administrator can only view the name and email address associated with your profile, all other profile information is hidden.":"** Información personal: tu administrador de red solo puede ver el nombre y la dirección de correo electrónico asociados a tu perfil, el resto de la información del perfil permanece oculta.","#** Only your street name and the first 3 digits of your postal code will be visible to other people searching for matches. In the map view you can adjust your visible origin or destination by dragging and dropping your A or B pin.":"** Solo se mostrarán el nombre de tu calle y los 3 primeros dígitos de tu código postal a otras personas que busquen coincidencias. En la vista de mapa puedes modificar el origen o destino que deseas mostrar arrastrando y soltando la chincheta A o B.","#Edit your public profile details in a new window":"Editar los datos de tu perfil público en una nueva ventana","#Details specific to this trip (e.g., preferences on driving or riding, schedule, flexibility, etc)":"Información específica sobre este viaje (p. ej., si prefieres conducir o ir de pasajero, horarios, flexibilidad, etc.)","#The following details will be shared as well:":"También se compartirá la siguiente información:","#Extra details about this trip (*optional):":"Información adicional sobre este viaje (*opcional):","#This event listing has expired":"Este listado de eventos ha vencido","#View your event stats":"Ver las estadísticas de tu evento","#Stats":"Estadísticas","#(Please enter a valid location)":"(Introduce una ubicación válida)","#Show - Hide Map":"Mostrar/Ocultar mapa","#carpool - No Results":"Vehículo compartido: no hay ningún resultado","#Question:Address":"Pregunta: dirección","#+ New Carpool Tracking Survey":"+ Nueva encuesta de seguimiento de vehículos compartidos","#Transit - No Results":"Transporte público: no hay ningún resultado","#Update - Account":"Actualizar - Cuenta","#Search B - A":"Buscar B - A","#Search A - B":"Buscar A - B","#Both":"Ambos","#Rider":"Pasajero","#Driver":"Conductor","#Every work day":"Todos los días laborables","#Four times a week":"Cuatro veces a la semana","#Three times a week":"Tres veces a la semana","#Twice a week":"Dos veces a la semana","#Once a week":"Una vez a la semana","#+ New Carpool Survey":"+ Nueva encuesta sobre vehículos compartidos","#Show Map - Hide Map":"Mostrar mapa/Ocultar mapa","#Rank":"Clasificación","#Network Type: ":"Tipo de red: ","#Network Details":"Detalles de la red","#If this network should have trip logs shown for this challenge, make sure the Team/Network is public.":"Si esta red debe mostrar los registros de viajes de este desafío, comprueba que el Equipo o Red son públicos.","#This network does not have any logged trips yet! Get your team logging to compete!":"¡Esta red aún no ha registrado ningún viaje! ¡Haz que tu equipo registre sus viajes para poder competir!","#These results show the impact participants are making during Smart Commute Week 2014. The results shown here will display trips logged between 09/22/2014 and 09/28/2014. All impact data is calculated against a single occupant vehicle.":"Estos resultados muestran el impacto que tienen los participantes durante la Semana Smart Commute de 2014. Los resultados que se muestren aquí presentarán los viajes registrados entre el 22/09/2014 y el 28/09/2014. Todos los datos de impacto se calculan tomando como referencia un vehículo con un solo ocupante.","#About:":"Acerca de:","#Click to View Smart Commute Week Results":"Haz clic para ver los resultados semanales de Smart Commute","#You will receive a 'Thank you' message upon full submission of this survey.":"Cuando hayas completado esta encuesta, recibirás un mensaje de agradecimiento.","#Show more info about calculations":"Mostrar más información sobre los cálculos","#Registered":"Registrado","#Applying stats filter will adjust the trip log stats for the users.":"Al aplicar el filtro de estadísticas se modificarán las estadísticas de registros de viajes de los usuarios.","#Include \"Other\" text input":"Incluir la entrada de texto \"Otros\"","#Checkable Options":"Opciones que se pueden marcar","#Sorry, this survey has been closed and is no longer taking responses.":"Lo sentimos, esta encuesta ha finalizado y ya no admite respuestas.","#Delete Survey":"Eliminar encuesta","#Start Survey":"Iniciar encuesta","#Save Survey":"Guardar encuesta","#NEW":"NUEVO","#Maximum Value":"Valor máximo","#Minimum Value":"Valor mínimo","#number":"número","#Let's Go! Search button":"¡Adelante! Botón de búsqueda","#remove":"eliminar","#Leave this network":"Abandonar esta red","#Post YourOwn Carpool":"Publicar tu propio vehículo compartido","#Join this network":"Unirse a esta red","#Show account login form":"Mostrar formulario de inicio de sesión para la cuenta","#Login/Sign Upto Carpool":"Iniciar sesión o registrarse para compartir vehículo","#Download CSV file":"Descargar archivo CSV","#×Close":"×Cerrar","#Disconnect your Facebook account":"Desconectar tu cuenta de Facebook","#Email us for help":"Si necesitas ayuda, envíanos un correo electrónico","#View network details":"Ver información de la red","#25 Carpool Trips":"25 viajes en vehículo compartido","#10 Carpool Trips":"10 viajes en vehículo compartido","#Show calculations":"Mostrar cálculos","#Change your account password":"Cambiar la contraseña de tu cuenta","#Delete this network":"Eliminar esta red","#Edit this network":"Editar esta red","#Download a CSV file":"Descargar un archivo CSV","#Delete this user":"Eliminar este usuario","#Edit this user's details":"Editar los datos de este usuario","#Download a CSV file with all stats":"Descargar un archivo CSV con todas las estadísticas","#Download a CSV file with filtered stats":"Descargar un archivo CSV con las estadísticas filtradas","#More info about our calculations":"Más información sobre nuestros cálculos","#View user details":"Ver datos del usuario","#Remove this user from the network":"Eliminar este usuario de la red","#Remove this user as a manager":"Eliminar este usuario como administrador","#Your reset token is invalid. Please try again.":"El token de reinicio no es válido. Vuelve a intentarlo.","#Term and conditions":"Términos y condiciones","#Log in to your account":"Inicia sesión en tu cuenta","#Create a new account with your email address":"Crear una nueva cuenta con tu dirección de correo electrónico","#Create a new account using your Facebook account":"Crea una cuenta nueva con tu cuenta de Facebook","#New Option":"Opción nueva","#Drag Options to re-arrange. Click to 'X' to delete options":"Arrastra las opciones para reordenarlas. Haz clic en «X» para eliminar las opciones","#Selectable Options":"Opciones seleccionables","#Example":"Ejemplo","#Cover Letter Preview":"Vista previa de la carta de presentación","#Include Cover Letter":"Incluir la carta de presentación","#Once the PDF is ready, you will be able to download it from here or from the Communications History tab of the School Edit area.":"Cuando el PDF esté listo, puedes descargarlo desde aquí o en la pestaña «Historial de comunicaciones» que se encuentra en el área de edición del centro educativo.","#You are free to let this run in the background or move to the next task while the PDF is being generated":"Puedes dejar que se ejecute en segundo plano o pasar a la siguiente tarea mientras se genera el PDF","#While your PDF is generating, you can monitor the status here.":"Mientras se genera el PDF, puedes monitorear el estado aquí.","#Generate Match PDF":"Generar el PDF correspondiente","#Add a new event":"Añadir un evento nuevo","#cycle":"bici","#Privacy policy":"Política de protección de datos personales","#Terms and conditions":"Términos y condiciones","#Sign up to create a new account":"Regístrate para crear una cuenta nueva","#Reset your password":"Restablece la contraseña","#Sign up using your Facebook account":"Regístrate con tu cuenta de Facebook","#Create your own event":"Crea tu propio evento","#There are no upcoming events.":"No hay eventos próximos.","#View all your badges":"Ver todas las insignias conseguidas","#Done!":"Hecho","#Help us improve your experience. What is your usual mode for your daily commute?":"Ayúdanos a mejorar tu grado de satisfacción. ¿Qué modo sueles usar para hacer el recorrido habitual?","#How do you normally commute?":"¿Cómo sueles hacer el recorrido habitual?","#** This disclaimer extends to all workplaces, companies and institutions who have an agreement with Metrolinx for the Smart Commute program, including BMO Bank of Montreal, BMO Financial Group, Brookfield Office Properties, CGI Canada, CH2M Hill Canada Ltd., The Corporation of the Town of Caledon, Corporation of the City of Pickering, Dillon Consulting Limited, Earth Rangers, Enbridge Gas Distribution Inc., General Mills Canada, Hamilton Health Sciences Corporation, Humber Institute of Technology and Advanced Learning, Humber Institute of Technology and Advanced Learning, Knoll, Inc., Maxxam Analytics International Corporation, Mondelez Canada Inc., Morguard Investments Limited, The Manufacturers Life Insurance Company, Corporation of the Town of Newmarket, The Mohawk College of Applied Arts and Technology, Oxford Properties Group, Polaris Realty (Canada) Limited, Samsung Electronics Canada Inc., University of Toronto Mississauga, North York General Hospital, Scholastic Canada Ltd., Sheridan College Institute of Technology and Advanced Learning, Siemens Canada Limited, State Farm, TJX Canada, Toronto and Region Conservation, City of Vaughan, Vaughan Mills, WorleyParsons Canada Inc., York University.":"** Esta exención de responsabilidad se aplica a todos los lugares de trabajo, empresas e instituciones que tengan un acuerdo con Metrolinx para el programa Smart Commute, incluidos el BMO Banco de Montreal, el Grupo Financiero BMO, Brookfield Office Properties, CGI Canadá, CH2M Hill Canadá Ltd., el Ayuntamiento de la ciudad de Caledon, el Ayuntamiento de la ciudad de Pickering, Dillon Consulting Limited, Earth Rangers, Enbridge Gas Distribution Inc., General Mills Canadá, Hamilton Health Sciences Corporation, Instituto Humber Institute (tecnología y aprendizaje avanzado), Knoll, Inc., Maxxam Analytics International Corporation, Mondelez Canadá Inc., Morguard Investments Limited, The Manufacturers Life Insurance Company, Ayuntamiento de la ciudad de Newmarket, Universidad Mohawk (artes aplicadas y tecnología), Oxford Properties Group, Polaris Realty (Canadá) Limited, Samsung Electronics Canadá Inc., Universidad de Toronto Mississauga, North York General Hospital, Scholastic Canadá Ltd., Instituto Sheridan (tecnología y aprendizaje avanzado), Siemens Canadá Limited, State Farm, TJX Canadá, Toronto and Region Conservation, la ciudad de Vaughan, Vaughan Mills, WorleyParsons Canadá Inc., Universidad de York.","#You acknowledge and agree that Metrolinx does not conduct, is in no way responsible for, and does not provide any warranty (express or implied) and/or guarantee of any kind with respect to, any background checks, including without limitation, any Criminal Record/Reference Checks, on the users of this Website. You acknowledge and agree that it is Your responsibility to contact, interview, research and select the carpool co-participants who are most appropriate for Your needs. You acknowledge and agree that none of the carpool co-participants are in any way acting as employees, officers, directors, agents, joint venturers or are acting in any other kind of similar relationship with Metrolinx or Regional Municipality of York, City of Toronto, Regional Municipality of Durham, Regional Municipality of Peel, City of Mississauga, Regional Municipality of Halton, City of Hamilton, Smart Commute North Toronto Vaughan and its members and partners and application service provider Right Click Solutions. (\"Partners**\") while conducting carpool services. You acknowledge and agree that You will be using the information provided in this Website at your own risk and that Metrolinx and its Partners are in no way responsible, and provide no warranty (express or implied) and/or guaranty of any kind with respect to, the information provided herein.":"Aceptas eximir de toda responsabilidad y garantía (implícita o explicita) a Metrolinx por las comprobaciones de antecedentes, incluidas, entre otros, todas las comprobaciones de antecedentes penales o referencias de los usuarios de este sitio. Aceptas y asumes la responsabilidad de ponerte en contacto, entrevistar, buscar y seleccionar a los coparticipantes del coche compartido que se adapten mejor a tus necesidades. Aceptas y afirmas que ninguno de los coparticipantes del coche compartido ejerce, como empleado, funcionario, director, agente, empresa conjunta ni tiene ninguna relación de otra naturaleza con Metrolinx o el municipio regional de York, la ciudad de Toronto, el municipio regional de Durham, el municipio regional de Peel, la cuidad de Mississauga, el municipio regional de Halton, la ciudad de Halton, el programa Smart Commute North Toronto Vaughan y sus miembros y socios y el proveedor de servicios de la aplicación, Right Click Solutions. («Socios**») cuando se prestan los servicios para el coche compartido. Aceptas y afirmas que usarás la información que figura en este sitio web bajo tu propio riesgo y eximes a Metrolinx y a sus socios de toda responsabilidad y de toda clase de garantía (implícita y explicita) por la información que se ofrece en el sitio.","#This is a Private Network":"Esta es una red privada","#*your email address will be displayed to the contacted user":"*se mostrará tu dirección de correo electrónico al usuario con el que se ha contactado","#*this email will show your email address to the contacted user":"*este correo electrónico mostrará tu dirección de correo al usuario con el que se ha contactado","#Track your Impact:":"Monitorea tu repercusión:","#is to improve the efficiency of the Greater Toronto and Hamilton Area’s network of road and highways, through better monitoring and planning, promotion of ride-sharing and carsharing, and the use of tools that improve traffic flows. Smart Commute’s new tool helps anyone in the Greater Toronto and Hamilton Area who is going from A to B, explore and try out smart travel options, such as walking, cycling, transit and carpooling, to help ease gridlock, while helping residents save time and money. By matching trips with others, the tool has the potential to take at least one car off the road with every carpool match, thereby reducing traffic congestion.":"es mejorar la eficiencia de la red de carreteras y autopistas del área metropolitana de Toronto y Hamilton, a través de una mayor supervisión y planificación, de la promoción de trayectos compartidos y coches compartidos, sumado al uso de herramientas que mejoren la circulación vial. La nueva herramienta de Smart Commute presta servicio a todas las personas en el área metropolitana de Toronto y Hamilton que vayan del punto A al B; les permite descubrir y probar opciones de recorrido inteligentes, como andar, ir en bici, en transporte público y en coche compartido, y así contribuir a aliviar los atascos y al mismo tiempo ayudar a los residentes a ahorrar tiempo y dinero. Como la herramienta compagina los recorridos con los de otros usuarios, tiene capacidad para sacar como mínimo a un coche de la carretera con cada coincidencia para compartir coche y así reducir la congestión vial.","#A key strategic component of":"Una parte estratégica clave de","#How is Smart Commute's tool related to Metrolinx’s Regional Transportation plan for the Greater Toronto and Hamilton Area (":"¿De qué forma la herramienta Smart Commute está vinculada con el plan de transporte regional de Metrolinx para el área metropolitana de Toronto y Hamilton (","#Explore your Options from A to B:":"Descubre qué opciones tienes para ir del punto A al B:","#The Smart Commute tool will provide a range of travel options for a user’s trip and the impacts associated with each choice. This will help the user to make an informed decision about their trip.":"La herramienta Smart Commute ofrece una amplia variedad de opciones de recorrido para el trayecto del usuario y la repercusión asociada a cada opción. Esto ayudará al usuario para que tome una decisión informada sobre el recorrido.","#The base map for Smart Commute is Open Street Map (OSM). The exciting thing about OSM is that commuters like you can take the initiative and edit it. Keep in mind that someone could have pointed out a route you may not be familiar with and could save you time. It could also be that the map has incorrect information that needs to be corrected. For more information about editing the OSM, visit:":"El mapa básico de Smart Commute se abre en OpenStreeMap (OMS). La mejor característica del OMS es que los viajeros como tú pueden coger la iniciativa y editarlo. Ten en cuenta que es posible que alguien haya señalado una ruta con la que no estés familiarizado y que puede ahorrarte tiempo. También puede ocurrir que el mapa contenga información errónea que se tiene que corregir. Para obtener más información sobre la edición del OMS, dirígete a:","#Users may track their trip choices to see the impact on their costs and local environment, receive rewards and compete with fellow residents and employees in the Greater Toronto and Hamilton Area. By tracking their travel choices in a diary, users will receive digital badges that can be shared on social media for actions such as “first alternative trip logged” or “first bicycle trip.” Top performers for each travel mode will also be displayed on a digital leaderboard.":"Los usuarios pueden monitorear las opciones de recorrido para ver la repercusión que tienen en los costes y en el medio ambiente de la localidad, para recibir recompensas y competir con el resto de residentes y los trabajadores del área metropolitana de Toronto y Hamilton. Como los usuarios efectúan el seguimiento de las opciones de los recorridos en un diario, recibirán insignias digitales que se pueden compartir en las redes sociales por acciones, como «primer recorrido alternativo registrado» o «primer recorrido en bici». Se mostrarán a los mejores usuarios de cada modo de recorrido en una tabla de clasificación digital.","#What is Smart Commute?":"¿Qué es Smart Commute?","#. After submitting your email address, check your inbox for a message with the subject line \"Reset your Password.\" Be sure to also check your spam / bulk mail folders or email quarantine reports. If you don't immediately receive the email please add support@rideamigos.com to your address book, then submit another password reset request. If you still have not received your password reset email after 15 minutes, please contact":". Después de que hayas facilitado la dirección de correo electrónico, comprueba la bandeja de entrada para ver si hay un mensaje con el asunto «Restablece la contraseña». Asegúrate de que también compruebas las carpetas de correo no deseado o masivo o los informes de correos en cuarentena. Si no recibes el correo electrónico de forma inmediata, añade support@rideamigos.com a la libreta de direcciones y envía otra solicitud para restablecer la contraseña. Si no has recibido el correo para restablecer la contraseña en quince minutos, ponte en contacto con","#Smart Commute is a program of Metrolinx and the municipalities in the Greater Toronto and Hamilton Area. We help anyone who is going from A to B explore and try out smart travel options such as walking, cycling, transit, and carpooling. Our goal is to ease gridlock while helping you save time and money.":"Smart Commute es un programa de Metrolinx y los municipios en el área metropolitana de Toronto y Hamilton. Prestamos servicio a las personas que van del punto A al B para que prueben opciones de recorrido inteligentes, como andar, ir en bici, en transporte público y en coche compartido. Nuestro objetivo es disminuir los atascos mientras te ayudados a ahorrar tiempo y dinero.","#Users can choose the level of information (email, phone & address) they would like to post to find and communicate with potential carpools. If you do not want to share your exact location, you are able to set your origin or destination at the nearest intersection or point of interest by dragging and dropping the pin.":"Los usuarios pueden elegir el nivel de información (correo electrónico, número de teléfono y dirección) que quieren publicar para encontrar posibles coches compartidos y comunicarse. Si no quieres compartir tu ubicación exacta, arrastra y suelta el indicador para establecer el punto de origen y de destino o el punto de interés en la intersección más cercana.","#How do I protect my privacy?":"¿Cómo protejo mis datos personales?","#All travel impact statistics are based on recognized industry standards.":"Todas las estadísticas de repercusión de los recorridos se basan en estándares reconocidos del sector.","#How does the Smart Commute tool calculate my travel impact statistics?":"¿Cómo la herramienta Smart Commute calcula las estadísticas de la repercusión del recorrido?","#Four dots will appear; this is your verification that the commute was recorded. You can also click on the \"History\" tab to verify that the information is in the system.":"Aparecerán cuatro puntos; de esta forma puedes comprobar que el recorrido habitual se ha registrado. También puedes hacer clic en la pestaña «Historial» para comprobar que la información esté en el sistema.","#Set the \"Departure Time\" and \"Return Time\" (e.g., 7:00 am and 5:30 pm).":"Establece la hora de salida y la de regreso (p. ej.: 7:00 y 17:30).","#Set the distance and make sure the Bike mode is highlighted and then click \"Log Trip.\"":"Establece la distancia y asegúrate de que el modo «bici» esté resaltado y haz clic en «Registrar recorrido».","#I’ve noticed that the walking or bike route on the Smart Commute tool suggests a path that I don’t normally travel.":"Me he dado cuenta de que la ruta a pie o en bici de la herramienta Smart Commute sugiere un camino por el que no suelo ir.","#Finally, set the mode to \"transit\" and then click \"Log Trip.\"":"Por último, establece el modo en «transporte público» y haz clic en «Registrar recorrido».","#Verify that the \"Round Trip\" tab is highlighted and set the time, (e.g., 7:30 am and 5:00 pm).":"Comprueba que la pestaña «Trayecto de ida y vuelta» esté resaltada y establece la hora (p. ej.: 7:30 y 17:00).","#Record the transit portion of your commute, making sure the day is still highlighted.":"Registra la parte del recorrido habitual que haces en transporte público; asegúrate de que el día siga resaltado.","#Here’s how to log your trip:":"De esta forma se registra el recorrido:","#From the dashboard, click the day, and record a commute and highlight the \"round trip\" tab.":"En el panel de control, haz clic en el día y registra un recorrido habitual y marca la pestaña «trayecto de ida y vuelta».","#You can log each way (mode) easily in the Smart Commute tool. Let’s say you start your day with a bike ride from home to the Carpool lot and then take the bus the rest of the way to work.":"Puedes registrar todas las formas (modos) fácilmente en la herramienta Smart Commute. Digamos que empiezas el día con un trayecto en bici de casa al aparcamiento del coche compartido y luego coges el bus el resto del trayecto hasta el trabajo.","#Easily! For instance, if you commute by carpool on Monday through Friday, you can highlight Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday and then record the commute as follows. Make sure the \"round trip\" tab is highlighted. Enter the \"distance\" of your carpool to the nearest km, set the \"mode of travel\" to carpool. Set the \"departure time\" and the \"return time.\" Next click the \"log commute\" button. You should now see two dots on each of the five days you had highlighted. Please refresh your browser if you don’t see the dots.":"Muy fácil. Por ejemplo, si haces el recorrido habitual en coche compartido de lunes a viernes, puedes resaltar el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. A continuación, registra el recorrido habitual de la siguiente forma. Asegúrate de que la pestaña «trayecto de ida y vuelta» esté marcada. Introduce la distancia en coche compartido en el kilómetro más aproximado; establece el modo de recorrido como coche compartido. Establece la hora de salida y la de regreso. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Ahora tendrías que ver dos puntos en cada uno de los cinco días que hayas resaltado. Actualiza el navegador si no ves los puntos.","#I'm a cyclist, how does this tool match trips for me?":"Soy ciclista, ¿cómo esta herramienta compagina mis recorridos?","#I use more than one way to get to work. How do I log a multi-modal trip?":"Uso más de una forma de transporte para llegar al trabajo. ¿Cómo registro un recorrido multimodal?","#Once you have found a match, message the carpool owner. They'll be able to email you back directly (using the email associated with your Smart Commute account). Once you have made contact, we recommend setting a preliminary meeting. Test your ride a few times to see how it will work out. Make a schedule of driver days/weeks/month and a back-up plan in case of emergencies, vacations, illness, etc. Next, figure out the costs and set up a payment schedule. Finally, set the ground rules, like what radio station to listen to, whether food and drinks are okay and if smoking is allowed.":"Cuando hayas encontrado una coincidencia, escríbele un mensaje al dueño del coche compartido. Así podrá responderte directamente al correo electrónico (a través del correo que esté asociado a la cuenta de Smart Commute). Cuando hayas establecido contacto, te recomendamos que tengáis una reunión preliminar. Prueba el trayecto un par de veces para ver cómo funciona. Haced un calendario de los días, las semanas y los meses del conductor y un plan B para urgencias, vacaciones, enfermedad, etc. A continuación, calculad los costes y estableced un calendario de pagos. Por último, estableced las reglas básicas, como la emisora de radio que vais a escuchar, si se puede beber o comer y si se permite fumar.","#Enter cycling details in your profile tab and this information will be shared with other travelers who share a similar origin and destination with your trip and view your profile. New functionality that indicates your trip mode may become available later.":"Introduce los detalles del recorrido en bici en la pestaña del perfil. Esta información se compartirá con otros viajeros que compartan un punto de origen y destino similares y vean el perfil. Tenemos prevista la creación de una nueva funcionalidad que indicará el modo del recorrido.","#Can I join more than one network for matching trips?":"¿Puedo unirme a más de una red para compaginar los recorridos?","#Multi-modal refers to a trip where you use more than one type of transportation. An example of this would be a journey to work where you first bicycled to a transit station, locked your bike in the rack, took the train, and then walked to your office. Smart Commute recognizes seven different modes: carpool, vanpool, bike, walk, transit, telework and drive.":"Multimodal hace referencia a un recorrido en el que se usa más de un medio de transporte. Un ejemplo sería un trayecto al trabajo en el que primero vas en bici hasta la estación de transporte público, dejas la bici en el aparcamiento disuasorio, coges el tren y luego caminas hasta la oficina. Smart Commute reconoce siete modos diferentes: coche compartido, monovolumen compartido, bici, a pie, transporte público, trabajo a distancia y conducción.","#An email was sent to all Carpool Zone users giving them the opportunity to transfer content, including your origin, destination and profile details. Your workplace details were not transferred so joining your workplace network is required.":"Se ha enviado un correo electrónico a todos los usuarios de Carpool Zone para ofrecerles la posibilidad de migrar el contenido, incluidos el origen, el destino y los detalles del perfil. Los detalles del lugar de trabajo no se han migrado, así que tienes que unirte a la red del lugar de trabajo.","#What happened to my previous Carpool Zone account?":"¿Qué ha pasado con la cuenta que tenía en Carpool Zone?","#Yes, you can be associated with any network in the Smart Commute tool. Users can opt-in to any of these networks upon registration, unless the network is private. You can search & join networks that fit your schedule and destinations. Please contact the administrator if your specific network is not found.":"Sí, puedes asociarte a cualquier red en la herramienta Smart Commute. Los usuarios pueden darse de alta en cualquiera de estas redes en el momento del registro, salvo que la red sea privada. Puedes buscar y unirte a las redes que se adapten a tu horario y destinos. Ponte en contacto con el administrador si no encuentras una red específica.","#What do I do when I’ve found a Carpool Match?":"¿Qué hago después de que haya encontrado un coche compartido que coincide con lo que necesito?","#Use the Smart Commute tool to help find a carpool match. If at first you don’t find a match, be sure to save your commute information so other people can find you. To save a commute, click on the \"Post Your Own Carpool\" button above the column displaying potential matches. Keep in mind that you can click on the star next to your commute description to save the information. Make sure you select \"Everyone\" from the dropdown box asking who you want to match your trip with. If you put in a specific address, the details will be hidden (so no one can see your home address). You can also drag and drop the A or B points to an intersection near you.":"Usa la herramienta Smart Commute para encontrar un coche compartido que coincida con lo que necesitas. Si no encuentras una coincidencia en el primer momento, asegúrate de que guardas la información del recorrido habitual para que otras personas puedan encontrarte. Para guardar un recorrido habitual, haz clic en el botón «Publica tu coche compartido» que se encuentra encima de la columna que muestra las posibles coincidencias. Ten en cuenta que puedes hacer clic en la estrella que se encuentra junto a la descripción del recorrido habitual para guardar la información. Asegúrate de que seleccionas «Todos» en el cuadro desplegable que te pregunta con quién quieres coincidir en el trayecto. Si introduces una dirección específica, se ocultarán los detalles (para que nadie pueda ver la dirección de tu casa). También puedes arrastrar los puntos A o B a una intersección que te quede cerca.","#No, you are able to use the tool without an account. If you would like to view details of carpool matches and connect with fellow carpoolers, or track your trip impact over time you will need to create an account.":"No, puedes usar la herramienta sin crear una cuenta. Aunque si quieres visualizar los detalles de las coincidencias para compartir coche y ponerte en contacto con otras personas que comparten coche o monitorear la repercusión del recorrido en un período, tienes que crear una cuenta.","#The tool is intended to help anyone in the Greater Toronto Hamilton Area who is going from A to B explore their travel options, match their trips with others and track the impacts of their transportation choices.":"La herramienta se ha concebido para ayudar a todas las personas en el área metropolitana de Toronto y Hamilton, que vayan del punto A al B, a descubrir las opciones del recorrido, a compaginar los recorridos con los de otros usuarios y a monitorear la repercusión de sus elecciones de transporte.","#Do I need to register to use Smart Commute’s tool?":"¿Tengo que registrarme para usar la herramienta Smart Commute?","#Smart Commute's tool is free for anyone to use.":"El uso de la herramienta Smart Commute es gratis para todos los usuarios.","#How much does the tool cost to use?":"¿Cuánto cuesta usar la herramienta?","#Who is the tool intended for?":"¿A qué público se dirige la herramienta?","#The tool will work on desktop, laptop, tablet and smartphone devices":"La herramienta funciona en ordenadores, portátiles, tabletas y dispositivos móviles","#Profile details, pictures and custom waivers are no longer available in the Smart Commute tool.":"Los detalles del perfil, las fotos y las exenciones de responsabilidad personalizadas ya no están disponibles en la herramienta Smart Commute.","#New features will be added as they evolve and we will keep users up to date. For example in future, users will be able to match their cycling and walking trips with others":"Se añadirán nuevas características a medida que evolucionan y vamos a mantener a los usuarios al día. Por ejemplo, en el futuro, los usuarios serán capaces de igualar sus viajes en bicicleta y caminar con los demás","#There is a simplified, one page dashboard to satisfy all user needs":"Hay un panel de control simplificado en una sola página para satisfacer todas las necesidades del usuario","#The user may join multiple networks to match their trip with others or compete in campaigns":"El usuario se puede unir a varias redes para compaginar su recorrido con el de otros usuarios o competir en las campañas","#Users can still log their trips during Smart Commute events and campaigns":"Los usuarios aún pueden registrar los recorridos durante los eventos y las campañas de Smart Commute","#The Smart Commute tool will provide a range of travel options for a user’s trip and help them compare the impacts associated with each choice":"La herramienta Smart Commute ofrece una amplia variedad de opciones de recorrido para el trayecto del usuario y le ayuda a comparar las repercusiones relacionadas con cada elección","#Rather than being named Carpool Zone, the tool is part of the Smart Commute website":"En lugar de denominarse Carpool Zone, la herramienta es parte del sitio web de Smart Commute","#What is different?":"¿Qué ha cambiado?","#User origin and destination information will stay the same":"La información del punto de origen y destino del usuario seguirá igual","#How does Smart Commute’s tool differ from the former Carpool Zone tool, replaced September 2014?":"¿Cuál es la diferencia entre la herramienta Smart Commute y la herramienta anterior Carpool Zone, que se sustituyó en 2014?","#Users can still match their trip with others in public or private networks to form carpools":"Los usuarios aún pueden compaginar sus recorridos con los de otros usuarios en las redes públicas o privadas para formar coches compartidos","#What is the same?":"¿Qué no ha cambiado?","#The tool goes beyond carpooling; allowing users to explore all of their travel options from A to B. Users can now join multiple networks, providing more opportunities to match regular travel trips as well as one-time or periodic multi-purpose trips with others. Users may track the impact of their trip choices to receive rewards and compete with other residents and employees in the Greater Toronto and Hamilton Area.":"La herramienta hace mucho más que gestionar el coche compartido; permite que los usuarios descubran todas las opciones de recorrido del punto A al B. Los usuarios ahora se pueden unir a varias redes, que les ofrecen más posibilidades para compaginar con otros usuarios los recorridos habituales y también para una ocasión o los recorridos con varios propósitos. Los usuarios pueden monitorear la repercusión de sus elecciones para recibir recompensas y competir con el resto de residentes y los trabajadores del área metropolitana de Toronto y Hamilton.","#Match your Trip with Others (carpool and more):":"Compagina tu recorrido con el resto de usuarios (compartir coche, entre otros):","#Once an original search has been entered, users are able to easily modify their search, save it for later, or go back and review their recent searches. They can also save these trips as \"favourites\".":"Cuando se haya introducido una búsqueda original, los usuarios pueden fácilmente modificar las búsquedas, guárdalas para otro momento o volver y revisar las búsquedas recientes. También pueden guardar estos recorridos como «favoritos».","#Save time, money and reduce your impact by finding fellow residents and employees taking similar trips to match a trip with. Simply set your origin and destination for a regular or one-time trip. The Smart Commute tool will match the user with others who have a similar travel plan. Users can search and view potential trip matches that are based upon a specific radius from beginning and ending locations.":"Encuentra a vecinos y compañeros de trabajo que hagan recorridos similares para combinar un trayecto y ahorra tiempo, dinero y reduce tu repercusión. Simplemente establece el origen y el destino para un recorrido habitual o para una ocasión. La herramienta Smart Commute compaginará al usuario con otros que tengan un plan de recorrido similar. Los usuarios pueden buscar y visualizar las posibles coincidencias de los recorridos en función de un radio específico de los lugares de origen y destino.","#Users of the Smart Commute tool will enjoy the following benefits:":"Los usuarios de la herramienta Smart Commute disfrutarán de los beneficios siguientes:","#How can I use Smart Commute's tool?":"¿Cómo puedo usar la herramienta Smart Commute?","#Notes:":"Avisos:","#HERE":"AQUÍ","#For detailed information on the Smart Commute/Metrolinx Privacy policy, please visit":"Para obtener más información sobre la política de protección de datos personales de Smart Commute/Metrolinx, dirígete a","#Contacted on ":"Contactado el ","#Your message was sent!":"El mensaje se ha enviado.","#This is a Public Network":"Esta es una red pública","#You are a member of this network.":"Formas parte de esta red.","#Are you sure you want to Cancel this survey? All responses will be deleted.":"¿Seguro que quieres cancelar esta encuesta? Se eliminarán todas las respuestas.","#Survey Status :":"Estado de la encuesta:","#TRACK YOUR IMPACTS for Smart Commute Week : Sept 22 - 28":"MONITOREA TU REPERCUSIÓN para la Smart Commute Week: 22-28 de septiembre","#MATCH - EXPLORE - TRACK":"COINCIDE, DESCUBRE, MONITOREA","#REFRESH YOUR A-B":"RENUEVA EL TRAYECTO ENTRE A Y B","#Note: If you are looking to edit your schoolpool household information (including address and email), you may do so from the Schoolpool navigation bar up top. Just choose \"Manage Household\" from the dropdown.":"Aviso: si quieres editar la información del centro educativo doméstico compartido (incluida la dirección y el correo electrónico) tienes que hacerlo en la barra de navegación «Centro educativo compartido» que se encuentra en la parte superior. Simplemente elige «Gestión doméstica» en el menú desplegable.","#View User":"Ver usuario","#Events Menu":"Menú «Eventos»","#State/Province":"Estado/Provincia","#Join to share your own carpool!":"Únete a para compartir tu propio coche compartido.","#ManageYour Carpool":"Gestionatu coche compartido","#We have a brand new transit planner coming in early 2015, stay tuned for more information!":"Tenemos un nuevo planificador de transporte público que estará disponible a principios de 2015, no te lo pierdas.","#Can't find your school? Contact us at for help":"¿No puedes encontrar tu centro educativo? Ponte en contacto con nosotros en para recibir ayuda","#Widget URL":"URL del complemento","#Here's how your widget will look... (Change your event details on the edit screen)":"Así se verá el complemento... (Cambia los detalles del evento en la pantalla de edición)","#Event Widget - Embed Code":"Complemento del evento. Código de inserción","#Click to Copy":"Haz clic para copiar","#Event Widget - Shareable URL":"Complemento del evento. URL compartible","#Post your event using this URL or share directly to these social networks:":"Usa esta URL para publicar el evento o compártelo directamente en estas redes sociales:","#Share your event":"Comparte el evento","#Zip/Postal Code":"Código postal","#state":"estado","#Event Start Date":"Fecha de inicio del evento","#Public events will be listed and shown to all users. Private events will only be accessible through an event URL.":"Los eventos públicos se anunciarán y se mostrarán a todos los usuarios. Solo se puede acceder a los eventos privados a través de la URL del evento.","#Share your event widget":"Comparte el complemento del evento","#Edit your event details":"Editar los detalles del evento","#(Please enter a few lines of detail)":"(Introduce un par de líneas para describir los detalles)","#Event Details":"Detalles del evento","#(Please enter a valid URL)":"(Introduce una URL que sea válida)","#Event Website":"Sitio web del evento","#(Please enter a valid end time)":"(Introduce una hora de finalización que sea válida)","#End Time":"Hora de finalización","#(Please enter a valid end date)":"(Introduce una fecha de finalización que sea válida)","#End Date":"Fecha de finalización","#(Please enter a valid start time)":"(Introduce una hora de inicio que sea válida)","#Start Time":"Hora de inicio","#(Please enter a valid start date)":"(Introduce una fecha de inicio que sea válida)","#Start Date":"Fecha de inicio","#(Please enter a valid event name)":"(Introduce un nombre de evento que sea válido)","#Event Name":"Nombre del evento","#Private events will only be accessible through an event URL.":"Solo se puede acceder a los eventos privados a través de la URL del evento.","#Public events will be listed and shown to all users.":"Los eventos públicos se anunciarán y se mostrarán a todos los usuarios.","#Private":"Privado","#Event Organizer":"Organizador de eventos","#Save":"Guardar","#Share/Embed":"Compartir/Incrustar","#Let's Go":"Comencemos","#Enter your starting location":"Introduce el punto de partida","#LET'S GO!":"Comencemos","#Filter by Event Name":"Filtrar por el nombre del evento","#List view":"Vista de lista","#Card view":"Vista de tarjeta","#List View":"Vista de lista","#Add Event":"Añadir evento","#Filter Events by Name":"Filtrar los eventos por nombre","#My Events":"Mis eventos","#Add New Event":"Añadir evento nuevo","#View Events":"Ver eventos","#Events":"Eventos","#Yes, by changing your starting location – say to a Park-n-Ride along your route – you should be able to see other vanpool matches. For instance, if you commute from Larkspur to Broomfield and don’t find any vanpool matches, try changing the departure location to I-25 and Lincoln. We plan to eventually have vanpool matching based on the entire length of your commute, but until this comes on line, we suggested changing the start location manually.":"Sí, cambia el punto de partida, digamos a un aparcamiento disuasorio que se encuentre en la ruta, para que puedas ver otras coincidencias para compartir monovolumen.Por ejemplo, si habitualmente vas de Larkspur a Broomfield y no encuentras ningún monovolumen compartido que coincida, prueba a cambiar el punto de partida a la I-25 Lincoln.Tenemos previsto, con el tiempo, contar con monovolúmenes compartidos que abarquen todo el trayecto de tu recorrido habitual, pero hasta que estén operativos, te recomendamos que cambies el punto de partida de forma manual.","#A vanpool is a formal arrangement between 5 or more commuters to share the ride to work. If the group travels 15 miles or more each way, the troop (your coworkers and friends within your route) may want to start a vanpool. Vanpools range in size from 5-15 people (from a 7-passenger minivan to a 15-passenger full-size van), and come complete with insurance, maintenance and fuel. And you split the costs between all members of your vanpool, saving you money and keeping stress levels low. All vans commuting within the RTD district receive a subsidy to reduce the total fare.":"Un monovolumen compartido es un acuerdo formal entre cinco o más viajeros para compartir el trayecto al trabajo. Si el grupo recorre 24 kilómetros o más por trayecto, puede que la pandilla (tus compañeros de trabajo y amigos que hagáis la misma ruta) quiera empezar a compartir un monovolumen. Los monovolúmenes compartidos varían de capacidad entre cinco y quince personas (de un monovolumen pequeño para siete pasajeros a uno grande para quince pasajeros) e incluyen seguro, mantenimiento y asistencia en carretera. Además, el coste se divide entre todos los miembros del monovolumen compartido, así que ahorrarás dinero y disminuirás el estrés.Todos los monovolúmenes dentro del distrito regional de transporte (RTD) reciben un subsidio que reduce el coste total.","#For more information about transit service outside of the Denver Metro Area visit the sites below:":"Para obtener más información sobre el servicio de transporte público fuera del área metropolitana de Denver dirígete a los sitos que se enumeran a continuación:","#People who live outside the Denver Metro Area will see a certain amount of information – in particular, they will be able to find walking and biking routes and they will see matches for carpool and vanpools, especially for carpools and vanpools where the work location is inside the Denver Metro Area. Unfortunately, transit information is confined to routes operating within the RTD service area as part of the funding Way To Go receives. Users of the site will not be able to see transit information for Colorado Springs, the Fort Collins/Loveland area, nor for transit service operating out of Greely, CO.":"La gente que vive fuera del área metropolitana de Denver verá una información determinada, especialmente, podrá encontrar rutas a pie y en bici y también verá coincidencias para compartir coche o monovolumen, principalmente los coches y los monovolúmenes que se comparten cuando el lugar de trabajo se encuentra dentro del área metropolitana de Denver. Desafortunadamente, la información sobre el transporte público se limita a las rutas que operan dentro del área de servicio del distrito regional de transporte (RTD) como parte de la financiación que recibe Way To Go (servicio de transporte de Denver). Los usuarios del sitio no podrán ver la información del transporte público de Colorado Springs, el área de Fort Collins/Loveland ni del servicio de transporte público que opera fuera del Greely, Colorado.","#I live in Colorado Springs and see vanpool matches, but don’t see information on how to take the bus to meet the vanpool. Why is this happening?":"Vivo en Colorado Springs y puedo ver monovolúmenes compartidos que coinciden con lo que necesito, pero no puedo ver la información sobre cómo coger el autobús para llegar al monovolumen compartido. ¿Por qué?","#Most of our information is compiled from the Denver Metro area, which includes an area that spans from Longmont and Firestone south to Castle Rock, and includes the mountain communities immediately to the west of the Metro Area and the communities to the east in Adams and Arapahoe counties. Colorado Springs is outside our service area, and unfortunately we don’t include transit systems outside the RTD boundaries.":"La mayor parte de nuestra información se recopila del área metropolitana de Denver, que incluye una zona que abarca de Longmont y el sur de Firestone hasta Castle Rock e incluye a las comunidades de montaña cercanas al oeste del área metropolitana y a las comunidades al este de Adams y los condados de Arapahoe. Colorado Springs se encuentra fuera de nuestra área de servicio; y desafortunadamente no incluimos los medios de transporte público fuera de los límites del distrito regional de transporte (RTD).","#I live in Colorado Springs and want to catch the bus to my vanpool pick up location, which then takes me into downtown Denver. Why can’t I see information about bus pickup times?":"Vivo en Colorado Springs y quiero coger el autobús hasta el lugar en el que me recoge el monovolumen compartido, que me lleva al centro de Denver. ¿Por qué no puedo ver la información sobre los horarios de recogida del autobús?","#your distance":"tu distancia","#(255 characters or less)":"(máximo 255 caracteres)","#Public Bio":"Biografía pública","#transportation modes and":"modos de transporte y","#track":"seguimiento","#Easily":"Muy fácil","#depart at":"salir a las","# Saved":" guardado","#Tag is not valid":"La etiqueta es incorrecta","#Collapse This Panel":"Contraer este panel","#commute.":"recorrido habitual.","#better":"mejor","#Find a":"Buscar un","#Search for your employer or incentive program":"Busca tu empresa o un programa de incentivos","#Review your account details then click Sign Up to complete your registration.":"Revisa la información de la cuenta y haz clic en «Registrarse» para completar el proceso de registro.","#Disconnect":"Desconectar","#Facebook Connected!":"Facebook conectado.","#Emails":"Correos electrónicos","#PDFs":"Documentos PDF","#This is the content that will be on the first page of the PDF when it is generated":"Este es el contenido que figurará en la primera página del PDF cuando se genere","#Matches to Include":"Coincidencias para incluir","#preview":"vista previa","#Include Cover Letter (":"Incluir carta de presentación (","#PDF Options":"Opciones del PDF","#here":"aquí","#For text formatting, Markdown Syntax is allowed. You can find an excellent Markdown cheat-sheet":"Para el formato de texto, se admite el lenguaje Markdown. Puedes encontrar unas «chuletas» excelentes para Markdown","#PDF Cover Letter Content":"Contenido de la carta de presentación en PDF","#Any information you save here will be included in the PDF cover letter generated.":"Toda la información que guardes aquí se incluirá en la carta de presentación que se genera en PDF.","#Customize PDF Content":"Personalización del contenido del PDF","#Include Household Claim Info":"Incluir solicitud de información doméstica","#Include Opt-Out Link":"Incluir enlace para la exclusión voluntaria","#Any information you save here will be included in emails that are sent to schoolpool participants.":"Toda la información que guardes aquí se incluirá en los correos electrónicos que se envíen a los participantes del centro educativo compartido.","#Customize Schoolpool Email Content":"Personalización del contenido del correo electrónico del centro educativo compartido","#Last Import: ":"Última importación: ","#Households: ":"Domésticos: ","#School Year: ":"Año escolar: ","# New Households Added":"Se han añadido familias nuevas","#- Grade ":"- Curso ","#Row ":" fila","#New Households Added":"Nuevas familias añadidas","# Households Validated":" familias validadas","#Optionally, you may also export an annotated CSV which contains your original data, plus additional \"Error\" and \"LineNo\" columns indicating which rows need attention: ":"Como opción, también puedes exportar un CSV con comentarios que contenga los datos originales, más las columnas «Error» y «N. línea» para que se indiquen las columnas que necesitan atención: ","# Errors Found":"Se han encontrado errores","#Sample Households CSV":"Ejemplo de CVS para las familias","#Begin by making sure your headers and data format match the":"Primero, asegúrate de que los encabezados y el formato de los datos coinciden con el","#There is already an account registered with this email address. Please try resetting your password!":"Ya existe una cuenta registrada con esta dirección de correo electrónico. Intenta restablecer la contraseña.","#Are you sure you want to ADD these new households?":"¿Seguro que quieres AÑADIR estas familias nuevas?","#View All Rows":"Ver todas las filas","#View Only Error Rows":"Ver solo las filas que contengan errores","#Household Import Validation":"Validación de la importación de las familias","#View Imported Households":"Ver las familias que se han importado","#Roster Cleared":"Lista depurada","#Are you sure you want to REPLACE all households for this school?":"¿Seguro que quieres REEMPLAZAR todas las familias de este centro educativo?","#Back to Top":"Volver arriba","#Households":"Familias","#Replace Existing Households":"Reemplazar las familias existentes","#Clear this school's current roster and import new households:":"Depurar esta lista del centro educativo e importar familias nuevas:","#Import New Households":"Importar familias nuevas","#Add new households to this school's current roster:":"Añadir familias nuevas a la lista actual de este centro educativo:","#View Validated Households":"Ver las familias que se ha validado","#All submitted households are valid and ready for import. You can view the validated households or import them using the options below.":"Todos los datos de las familias que se han incluido en el archivo son válidos y están listos para la importación. Puedes ver las familias que se han validado o usar las opciones que se encuentran a continuación para importarlas.","#Start Over":"Empezar de nuevo","#View the validation errors below. Then, in your CSV file, correct or remove the rows with errors and submit your file again.":"Puedes ver los errores de la validacióna abajo. A continuación, en el archivo CSV, corrige o elimina las filas que contengan errores y vuelve a enviar el archivo.","#Validating Household Data...":"Se están validando los datos de las familias...","#Validate Households":"Validar familias","#* No data will be imported until the next step.":"* No se importará ningún dato hasta el siguiente paso.","#Select CSV File for Upload":"Selecciona el archivo CSV para cargarlo","#Press \"Validate Households\" to check your file for errors.":"Pulsa «Validar familias» para comprobar si el archivo contiene errores.","#Once you're all set, click \"Choose File\" and select your households CSV file.":"Cuando tengas todo listo, haz clic en «Seleccionar archivo» y elige el archivo CSV con las familias.","#Add multiple households at once by uploading a CSV of parent and student data.":"Para añadir varias familias al mismo tiempo, carga un CSV con los datos de los padres y los alumnos.","#Login/Sign Upto Carpool":"Inicia sesión o regístratepara compartir coche","#is Open Street Map (OSM). The exciting thing about OSM is that commuters like you can take the initiative and edit it. Keep in mind that someone could have pointed out a route you may not be familiar with and could save you time. It could also be that the map has incorrect information that needs to be corrected. For more information about editing the OSM, read on here:":"es OpenStreeMap, un mapa editable creado por los usuarios, conocido como OSM. La mejor característica del OMS es que los viajeros como tú pueden coger la iniciativa y editarlo. Ten en cuenta que es posible que alguien haya señalado una ruta con la que no estés familiarizado y que puede ahorrarte tiempo. También puede ocurrir que el mapa contenga información errónea que se tiene que corregir. Para obtener más información sobre la edición del OMS, consulta aquí:","#The base map for":"El mapa básico para","#and our support team will be happy to help as soon as possible.":"y nuestro equipo de asistencia, que estará encantado de ayudarte, te responderá lo antes posible.","#. If you still have not received your password reset email after 15 minutes, please contact":". Si no has recibido el correo para restablecer la contraseña en quince minutos, ponte en contacto con nosotros","#submit another password reset request":"envía otra solicitud para restablecer la contraseña","#to your address book, then":"a la libreta de direcciones y","#. After submitting your email address, check your inbox for a message with the subject line \"Reset your Password.\" Be sure to also check your Spam / Bulk Mail folders or Email Quarantine reports. If you don't immediately receive the email please add":". Después de que hayas facilitado la dirección de correo electrónico, comprueba la bandeja de entrada para ver si hay un mensaje con el asunto «Restablece la contraseña». Asegúrate de que también compruebas las carpetas de correo no deseado o masivo o los informes de correos en cuarentena. Si no recibes de inmediato el correo electrónico, añade la dirección","#password reset form":"formulario para restablecer la contraseña","#No problem! You can request a new password on the":"¡No pasa nada! Puedes pedir una contraseña nueva a través del","#No One":"Nadie","#View Responses ":"Ver las respuestas","#Post YourOwn Carpool":"Publica tucoche compartido","#RAIL":"TREN","#at":"en","#Telework / Trip Avoided":"Trabajo a distancia/recorrido no efectuado","#This is where your school is located.":"Aquí es donde se encuentra tu centro educativo.","#This is where your home is located.":"Aquí es donde se encuentra tu casa.","#If you see a circle with a number within, it means that are multiple households within that area. Click the circle to zoom in to that area.":"Si ves un círculo que contiene un número, significa que hay varias familias en esa zona. Haz clic en el círculo para ampliar la vista de la zona.","#Click this button to get a refrigerator-ready print-out with your nearest matches and their contact info!":"Haz clic en este botón para obtener un documento imprimible, que puedes poner en el frigorífico, con las coincidencias más aproximadas y su información de contacto.","#Click this button to view your selected household's email addresses. Feel free to copy those addresses and paste them into your preferred email client to contact specific families from among your matches.":"Haz clic en este botón para ver las direcciones de correo electrónico de las familias seleccionadas. Si quieres puedes copiar las direcciones y pegarlas en el cliente de correo electrónico que prefieras para ponerte en contacto con determinadas familias que se encuentren entre las coincidencias que hayas obtenido.","#The Household Profile provides student names, parent names and contact information for each of your matches. In the top right-hand corner, you will see how far away their household is from your address. In the top-left corner, use the checkbox to select them if they have a valid email address. From there, you are able to use the \"Email Selected Households\" button up above to view all associated email addresses.":"El perfil de la familia ofrece los nombre de los alumnos, los nombres de los padres y la información de contacto de todas las coincidencias que obtengas. En la esquina superior derecha, verás la distancia entre tu dirección y el lugar de residencia de las familias. Usa la casilla de verificación, que se encuentra en la esquina superior izquierda, para seleccionarlas si tienen una dirección de correo electrónico que sea válida. A continuación, puedes usar el botón de arriba «Familias seleccionadas con correo electrónico» para ver todas las direcciones de correo asociadas.","#Household Profile":"Perfil de la familia","#What does it mean / How do I use it?":"¿Qué significa y cómo lo uso?","#Item":"Objeto","#Schoolpool Help":"Sección de ayuda para la ruta compartida al centro educativo","# Household":" de la familia","#Not all of your selected dates are . Please make sure all your selected dates are between and , then try again.":"No todas las fechas que has seleccionado pertenecen a este intervalo . Asegúrate de que las fechas que has seleccionado están entre el y el e inténtelo de nuevo.","#new password":"contraseña nueva","#Enter a new password.":"Introduce una contraseña nueva.","#Not Shared":"No se ha compartido","#Date Submitted":"Fecha de envío","#Choose Data Fields":"Selecciona los campos de datos","#Are you sure you want to Close this survey? No more responses will be accepted.":"¿Seguro que quieres cerrar esta encuesta? No se aceptarán más respuestas.","#text":"texto","#Survey URLs and details are only editable when the survey is not open":"Las URL y los datos de la encuesta solo se pueden editar cuando no esté abierta","#Close Survey":"Cerrar encuesta","#WARNING: Canceling a survey will delete all responses":"ADVERTENCIA: la cancelación de la encuesta eliminará todas las respuestas","#Choose Cancel to end survey taking and restart.":"Selecciona «Cancelar» para terminar de hacer la encuesta y volver a empezarla.","#Choose Close to end survey taking.":"Selecciona «Cerrar» para terminar de hacer la encuesta.","#Your survey is now accepting responses.":"La encuesta ahora acepta respuestas.","# Questions":" preguntas","#View Responses ":"Ver respuestas ","# Views":" visualizaciones","#+ New ":"+ Nueva ","# available carpools":" coches compartidos disponibles","#Your password has been updated. Welcome back!":"La contraseña se ha actualizado. ¡Bienvenido(a) de nuevo!","#View as:":"Ver como:","#to Join":"para unirse","#to View":"para ver","#If you are a member of this network,":"Si eres miembro de esta red,","#Join ":"Unirse a ","#Leave ":"Abandonar ","#You are already a member!":"Ya eres miembro.","#View as ":"Ver como ","#Search by Team/Network Name":"Buscar por el nombre del equipo o la red","#Public":"Público","#To Lng":"A la longitud","#To Lat":"A la latitud","#From Lng":"De la longitud","#From Lat":"De la latitud","#User Networks":"Redes del usuario","#Shared Networks":"Redes compartidas","#Shared":"Compartido","#matching records":"registros que coinciden","#of":"de","#displaying":"mostrar","#Trip Plans Map":"Mapa de los planes de recorrido","#Export CSV":"Exportar CSV","#Clicking OK will remove all triplogs on . This cannot be undone. Do you wish to continue?":"Cuando hagas clic en «OK» se eliminarán todos los recorridos que se hayan registrado el . Esta acción no se puede deshacer. ¿Quieres continuar?","#Do you wish to continue?":"¿Quieres continuar?","#Clicking OK will remove the following trip log:":"Cuando hagas clic en «OK» se eliminará el siguiente registro de recorrido:","#Waiting...":"Esperando...","#This is not a public network. Membership is by invitation only.":"No es una red pública. La suscripción es solo a través de invitación.","#You are now a member!":"Ahora eres miembro.","#Your membership was not removed.":"Tu suscripción no se ha eliminado.","#Membership was removed!":"La suscripción se ha eliminado.","#Are you sure you want to leave this network?":"¿Seguro que quieres abandonar esta red?","#PUBLIC NETWORK":"RED PÚBLICA","# of records )":" de registros)","#Member Details: ":"Información del miembro: ","#Manager was Removed!":"El gestor se ha eliminado.","#Are you sure you want to add this user as a Manager?":"¿Seguro que quieres añadir a este usuario como gestor?","#Are you sure you want to add this user as a Member?":"¿Seguro que quieres añadir a este usuario como miembro?","#Members ":" miembros","#Trip Plans ":" planes de recorrido","#Triplogs ":" recorridos registrados","#Managers ":" gestores","#First Walking Trip":"Primer recorrido a pie","#Awarded for logging ":"Que se otorga por el registro de ","#You've earned the badge!":"Has ganado la insignia .","#First carpool":"Primer coche compartido","#The network was deleted.":"La red se ha eliminado.","#Are you absolutely sure you want to remove the network: ?":"¿Estás complemente seguro de que quieres eliminar la red: ?","#Network: ":"Red: ","#Network: was created.":"La red: se ha creado.","#Delete Network":"Eliminar red","#Reset Private Join Url":"Restablecer la URL privada para unirse","#Network Location":"Ubicación de la red","#Network is Public?":"¿La red es pública?","#Create Network":"Crear red","#New Network":"Red nueva","#The user was created.":"El usuario se ha creado.","#Are you sure you want to add as a Manager to this network?":"¿Seguro que quieres añadir a como gestor de esta red?","#Are you sure you want to add as a member to this network?":"¿Seguro que quieres añadir a como miembro de esta red?","#Manager was removed!":"El gestor se ha eliminado.","#Are you sure you want to remove this user's manager role?":"¿Seguro que quieres eliminar a este usuario como gestor?","#Member was removed!":"El miembro se ha eliminado.","#Are you sure you want to remove this user's member role?":"¿Seguro que quieres eliminar a este usuario como miembro?","#Member was added!":"El miembro se ha añadido.","#Manager was added!":"El gestor se ha añadido.","#User Details: ":"Información del usuario: ","#Are you sure you want to leave the program network ?":"¿Seguro que quieres abandonar el programa de la red ?","#Are you sure you want to leave the schoolpool network ?":"¿Seguro que quieres abandonar la red para compartir ruta al centro educativo?","#Are you sure you want to leave the organization network ?":"¿Seguro que quieres abandonar la red de la organización ?","#You have joined the schoolpool network ":"Te has unido a la red para compartir ruta al centro educativo","#You have joined the program network ":"Te has unido al programa de la red ","#You have joined the organization network ":"Te has unido a la red de la organización ","#Are you sure you want to leave the location network ?":"¿Seguro que quieres abandonar la red de localización ?","#You have joined the location network ":"Te has unido a la red de localización ","#Your new password must contain at least 6 characters. Please try again.":"La contraseña nueva tiene que contener como mínimo seis caracteres. Inténtalo de nuevo.","#Search ":"Buscar ","#Why Join a ":"Razones para unirse a una ","#Bear left":"girar todo a la izquierda","#By viewing, using or posting materials on the Website, or by participating in any programs offered by Metrolinx You hereby acknowledge that You have read, are familiar with, and agree to the terms and conditions of the Website in their entirety.":"Si visualizas, usas o publicas materiales en el sitio web o participas en cualquiera de los programas que ofrece Metrolinx, reconoces tácitamente que has leído, que estás familiarizado y que aceptas los términos y las condiciones del sitio web en su totalidad.","#READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE AGREEMENT":"LECTURA Y COMPRENSIÓN DE TODO EL ACUERDO","#Metrolinx reserves the right to modify this Agreement at anytime, without prior notice and such modification shall be effective immediately upon posting on the Website. It is Your responsibility to review this Agreement periodically and make Yourself aware of any modifications. Your continued use of this Site will be deemed to be Your conclusive acceptance of the modified Agreement.":"Metrolinx se reserva el derecho a modificar este acuerdo en cualquier momento sin aviso previo; dicha modificación se hará efectiva inmediatamente después de su publicación en el sitio web. Tienes la responsabilidad de revisar este acuerdo de forma periódica y de estar informado de cualquier modificación. La continuación del uso de este sitio se considerará como la aceptación tácita del acuerdo modificado.","#MODIFICATION":"MODIFICACIÓN","#Without limiting any of the foregoing, you acknowledge and agree that if You are dissatisfied with the carpool matching service or the information provided on this Website, Your sole and exclusive remedy with respect to Metrolinx and its Partners, including their respective officials, officers, directors, employees, insurers and agents, is to discontinue Your use of the website.":"Sin perjuicio de lo establecido anteriormente, afirmas y aceptas que en caso de que no estés satisfecho con el servicio para compaginar coche compartido o con la información que ofrece este sitio web, la única compensación que se otorgará por parte de Metrolinx y sus socios, incluidos sus respectivos funcionarios, directivos, directores, empleados, aseguradoras y agentes, es a la interrupción del uso de la web.","#In consideration of Your becoming a member with this Website, You acknowledge and agree to waive any and all rights to, or claims for, damages (including special and consequential damages), costs, expenses, proprietary or personal injury (including death), or any other compensation of any kind whatsoever against Metrolinx and its Partners, including their respective officials, officers, directors, employees, insurers and agents that arise directly or indirectly with respect to your use and/or reliance on the information provided in this Website, Your membership with this Website and/or Your use of the carpool services and agree to indemnify and hold harmless Metrolinx and its Partners, including their respective officials, officers, directors, employees, insurers and agents for same.":"Cuando te haces miembro de este sitio, aceptas renunciar a todos los derechos de reclamación y eximes de cualquier responsabilidad por daños y perjuicios (incluidos los daños especiales y consecuenciales), costes, gastos, daños personales (incluida la muerte) o a la propiedad o de cualquier otra compensación de cualquier índole a Metrolinx y a sus socios, incluidos sus respectivos funcionarios, directores, directivos, empleados, aseguradoras y agentes, que participen directa o indirectamente, por el uso que hagas del sitio y la confianza que deposites en la información que se proporcione en este sitio web, por el uso de la suscripción al sitio y de los servicios para compartir coche; y aceptas exonerar y resarcir a Metrolinx y a sus socios de toda responsabilidad, incluidos sus respectivos funcionarios, directores, directivos, empleados, aseguradoras y agentes.","#WAIVER AND INDEMNITY":"EXENCIÓN Y RESARCIMIENTO","#DISCLAIMER":"LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD","#You consent to Metrolinx's collection, use and disclosure of Your email address and full name. Your full name and email address will not be disclosed to the general membership. YOU MAY ACCESS, CORRECT AND DELETE YOUR OWN PERSONAL INFORMATION STORED BY METROLINX BY USING THE WEBSITE OR BY EMAILING THE ADMINISTRATOR THROUGH THE \"CONTACT US\" PAGE.":"Consientes que Metrolinx recopile, use y revele tu dirección de correo electrónico y tu nombre completo. Tu nombre completo y la dirección de correo electrónico no se compartirá con el grupo general de miembros. PUEDES ACCEDER, CORREGIR Y ELIMINAR TU PROPIA INFORMACIÓN PERSONAL QUE HAYA ALMACENADO METROLINX A TRAVÉS DEL SITIO WEB O MEDIANTE UN CORREO ELECTRÓNICO AL ADMINISTRADOR A TRAVÉS DE LA PÁGINA «PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS».","#PERSONAL INFORMATION":"INFORMACIÓN PERSONAL","#Metrolinx is providing this carpool matching service free of charge. Any agreement made between You and fellow carpoolers regarding cost sharing does not involve Metrolinx.":"Metrolinx ofrece este servicio para la compartición de coches de forma gratuita. Todos los acuerdos entre el usuario y los compañeros con los que comparta coche en relación a la repartición de los costes no implicarán a Metrolinx.","#FREE OF CHARGE":"SIN COSTE","#You acknowledge that specific federal and provincial statutes such as: Highway Traffic Act, R.S.O. 1990, c. H.8 as amended, Public Vehicles Act, R.S.O. 1990, c. P.54 as amended and Insurance Act, R.S.O. 1990, c. I.8 as amended contain legal obligations concerning carpooling. You acknowledge that it is Your responsibility to become familiar with the legalities of participating in a carpool. Specifically, You acknowledge that it is Your responsibility to contact Your vehicle insurer and verify that You have sufficient insurance coverage to protect Yourself and Your carpool passengers.":"Aceptas la aplicación de los estatutos federales y provinciales específicos, como: la ley del tráfico en carreteras, estatuto de Ontario reformado (R.S.O) 1990, c. H.8 según enmienda, la ley de vehículos públicos, estatuto reformado de Ontario (R.S.O) 1990, c. P.54 según enmienda y la ley de seguros, estatuto de Ontario reformado (R.S.O.) 1990, c. La enmienda de I.8 contiene las obligaciones legales relacionadas con el uso de coches compartidos. Aceptas que es tu responsabilidad conocer los aspectos legales de la participación en un coche compartido. Específicamente, aceptas que tienes la responsabilidad de ponerte en contacto con la aseguradora del vehículo y comprobar que tiene la cobertura suficiente para proteger al propietario (conductor) y a los ocupantes del coche compartido.","#APPLICABLE LAWS":"NORMATIVA APLICABLE","#This is the entire agreement between you (\"You\") and Metrolinx. The effective date of this Agreement is when You accept this Agreement in accordance with the procedure set out above.":"Este el acuerdo íntegro entre el usuario (tú) y Metrolinx. La fecha de entrada en vigor de este acuerdo es cuando se acepte según el procedimiento que se ha descrito anteriormente.","#ENTIRE AGREEMENT":"ACUERDO ÍNTEGRO","#Metrolinx Terms and Conditions of Use":"Términos y condiciones de uso de Metrolinx","#PRIVATE NETWORK":"RED PRIVADA","#You are a manager of this network.":"Eres el gestor de esta red.","#This is the content that will be placed within the email sent to all the schoolpool families":"Este es el contenido que figurará en el correo electrónico que se enviará a todas las familias de la ruta compartida al centro educativo","#Your School's Schoolpool":"La ruta compartida a tu centro educativo","#Send Email(s)":"Enviar correo(s) electrónico(s)","#Include PDF Download Link":"Incluir enlace de descarga del PDF","#Include Logo":"Incluir logotipo","#Options":"Opciones","#Email Content":"Contenido del correo electrónico","#Email Subject":"Asunto del correo electrónico","#New Household":"Nueva familia","#Checking Address":"Comprobar dirección","#Edit this Favorite":"Editar este favorito","#telework":"trabajo a distancia","#Filter Query":"Filtrar consulta","#Users Accounts":"Cuentas del usuario","#Household":"Familia","#Updated":"Actualizado","#Second Parent Last Name":"Apellido del segundo de los padres","#Second Parent First Name":"Nombre del segundo de los padres","#Second Parent Email":"Correo electrónico del segundo de los padres","#First Parent Last Name":"Apellido del primero de los padres","#First Parent First Name":"Nombre del primero de los padres","#First Parent Email":"Correo electrónico del primer progenitor","#Schoolpool Households":"Hogares del transporte escolar compartido","#View All Schools":"Ver todas las escuelas","#Add New Household":"Añadir nuevo hogar","#First & Last Name":"Nombre y apellido","#School Name":"Nombre de la escuela","#Delete School":"Borrar escuela","#To delete this school, click this button":"Para borrar esta escuela, haz clic en este botón","#Delete All Households":"Borrar todos los hogares","#To delete all households associated with this school, click this button":"Para borrar todos los hogares asociados a esta escuela, haz clic en este botón","#Phone Number":"Número de teléfono","#Point of Contact":"Punto de contacto","#Current School Year":"Curso escolar actual","#Email Address of School":"Dirección de correo electrónico de la escuela","#Address of School":"Dirección de la escuela","#Parent Join Link":"Enlace de ingreso de progenitor","#Name of School":"Nombre de la escuela","#Communications History":"Historial de comunicaciones","#Email and PDF Copy":"Correo electrónico y copia en PDF","#School Information":"Información de la escuela","#Student First Name *required":"Nombre del estudiante *obligatorio","#Registering for SchoolPool...":"Registrándose en el transporte escolar compartido...","#Finish Schoolpool Registration":"Finalizar registro en el transporte escolar compartido","#+ Add another Student":"+ Añadir otro estudiante","#Who attends this school?":"¿Quién va a esta escuela?","#Provide your household address or major intersection.":"Indica la dirección de tu hogar o una intersección principal.","#Verify your information.":"Verifica tus datos.","#If you don’t have either, please contact your school for the link.":"Si no tienes ninguno de los dos, ponte en contacto con tu escuela para solicitar el enlace.","#If you already have your school’s specific registration link or your Household-Claim link, simply paste that into the address bar.":"Si ya tienes el enlace de registro específico de tu escuela o el enlace de solicitud de hogar, solo tienes que pegarlo en la barra de direcciones.","#Looking for your child's school?":"¿Buscas la escuela de tu hijo/a?","#circle clockwise":"rodear en sentido de las agujas del reloj","#on":"en","#RESULT - via ":"RESULTADO - vía ","#About :":"Sobre :","#RESULT ":"RESULTADO ","#= Households":"= Hogares","#Put details about your household's schoolpool here. Are you looking to carpool, walk, bike, or bus to school? If you are wanting to carpool, when will you be leaving and are you able to drive?":"Pon aquí información sobre el transporte escolar compartido de tu hogar. ¿Buscas compartir coche, caminar o ir en bicicleta o autobús a la escuela? Si deseas compartir coche, ¿a qué hora sales? ¿Puedes conducir?","#You can invite other members of your household to manage this record. Just copy the following link and share it to your significant other or whomever you choose.":"Puedes invitar a otros miembros de tu hogar a gestionar este registro. Copia el siguiente enlace y compártelo con tu pareja o con la persona que elijas.","#Invite Others":"Invitar a otros","#Revert":"Revertir","#This will allow Schoolpool users from other schools see your household. This will not enable you to see the data of other schools.":"Esto permitirá a los usuarios del transporte escolar compartido de otras escuelas ver tu hogar. Esto no te permitirá ver la información de otras escuelas.","#Delete Household":"Borrar hogar","#Manage Your Household":"Gestionar tu hogar","#Show/Hide Details":"Mostrar/Ocultar detalles","#Need Help?":"¿Necesitas ayuda?","#Thanks so much, and I look forward to hearing from you\"":"Muchas gracias. Quedo a la espera de tu respuesta\"","#I’d be interested in talking to you about how we might coordinate our schedules to get our kids to school together. You can contact me at (email address, phone)—if it looks as though this might be a good match, maybe we could set up a time to meet and get our kids together. If you’re not interested or have made other arrangements for your kids, I would still appreciate the favor of a response so that I know to investigate other options.":"Me interesaría hablar contigo sobre cómo podríamos coordinar nuestros horarios para llevar a nuestros hijos juntos a la escuela. Puedes ponerte en contacto conmigo a través de (correo electrónico, teléfono). Si te parece que esto puede funcionar, podríamos acordar una hora para reunirnos y llevar juntos a nuestros hijos. Si no te interesa o tienes otros planes, te agradecería que me respondieras para que pueda estudiar otras opciones.","#Your family came up as a possible match for mine in the Schoolpool program being used to help families in our community share school commute responsibilities.":"Tu familia aparece como un posible emparejamiento con la mía en el programa de transporte escolar compartido, usado para ayudar a las familias de nuestra zona a compartir las responsabilidades del transporte escolar.","#Need some guidance on what to say? Try this:":"¿Necesitas ayuda sobre qué decir? Prueba esto:","#To email your selected households, copy this list of emails into your preferred email client:":"Para enviar un correo electrónico a los hogares seleccionados, copia esta lista de correos en tu cliente de correo electrónico favorito:","#= School":"= Escuela","#= Other Households":"= Otros hogares","#= Your Home":"= Tu casa","#Download PDF":"Descargar PDF","#Generating...":"Generando...","#Generate Full Match List":"Generar lista completa de coincidencias","#Show All Households":"Mostrar todos los hogares","#Email Selected Households":"Enviar correo electrónico a hogares seleccionados","#The following information will be shared with participating parents from your school: parent and student name, home location (address or intersection), and email. Optionally, you may include student grade, gender and phone number. This data can be changed at any time after registration via the Manage Household button.":"La siguiente información se compartirá con los padres participantes de tu escuela: nombre del progenitor y el estudiante, ubicación del hogar (dirección o intersección) y correo electrónico. Opcionalmente, puedes incluir el curso del estudiante, su sexo y el número de teléfono. Estos datos se pueden cambiar tras el registro en cualquier momento con el botón de gestionar el hogar.","#account.":"cuenta.","#My Way to Go":"Mi forma de llegar","#a new":"una nueva","#Create":"Crear","#Copied!":"¡Copiado!","#Student #2":"Estudiante núm. 2","#Which school?":"¿Qué escuela?","#Unknown":"Desconocido","#Kindergarten":"Guardería","#Kindergarten Full Day":"Guardería a jornada completa","#Kindergarten A.M.":"Guardería de mañana","#Kindergarten P.M.":"Guardería de tarde","#Kindergarten Half Day":"Guardería medio día","#Pre-School":"Preescolar","#Grade":"Curso","#Gender":"Sexo","#Student Name":"Nombre del estudiante","#- Remove Student":"- Eliminar estudiante","#Student #1":"Estudiante núm. 1","#Zip Code":"Código postal","#Zip is not valid":"Código postal no válido","#State is not valid":"Estado no válido","#Details about your household's schoolpool. Are you looking to carpool, walk, bike, or bus to school? If you are wanting to carpool, when will you be leaving and are you able to drive?":"Detalles del transporte escolar compartido de tu hogar. ¿Quieres compartir coche, caminar o ir en bicicleta o autobús a la escuela? Si deseas compartir coche, ¿a qué hora sales? ¿Puedes conducir?","#Edit their system profile information":"Editar su información de perfil del sistema","#Navigate to their Edit Profile area":"Navegar a su área de edición de perfil","#Proxy as this user":"Representar a este usuario","#+ Add a Student":"+ Añadir un estudiante","#Notes":"Notas","#Household Address":"Dirección del hogar","#Parent #2":"Progenitor núm. 2","#Phone Number is not valid":"Número de teléfono no válido","#Email Address is not valid":"Correo electrónico no válido","#*required":"*obligatorio","#Parent #1":"Progenitor núm. 1","#Allow Schoolpool Users from other schools see my household.":"Permitir a los usuarios de transporte escolar compartido de otras escuelas ver mi hogar.","#Cross-School Visibility":"Visibilidad interescolar","#Household Claim Code":"Código de reclamación de hogar","#Add a School":"Añadir una escuela","#Household Schools":"Escuelas de hogar","#Back to School List":"Volver a lista de escuelas","#Associated Schools":"Escuelas asociadas","#Edit Household":"Editar hogar","#Manage":"Gestionar","#Male":"Hombre","#Last Login:":"Último inicio de sesión:","#Students":"Estudiantes","#User Accounts":"Cuentas de usuario","#Phone":"Teléfono","#Import Households":"Importar hogares","#Generate PDF":"Generar PDF","#Email Selected Users":"Enviar correo electrónico a usuarios seleccionados","#Clear Selection":"Limpiar selección","#*NOTE: Only 100 household PDFs may be generated at a time.":"*NOTA: solo se pueden generar 100 PDF para hogares a la vez.","#All":"Todo","#Toggle Dropdown":"Alternar desplegable","#Select":"Seleccionar","#Back to Schools":"Volver a escuelas","#School:":"Escuela:","#View Households":"Ver hogares","#Point of Contact:":"Punto de contacto:","#Search for a School":"Buscar una escuela","#Schoolpool Schools":"Escuelas con transporte compartido","#View All Households":"Ver todos los hogares","#Add New School":"Añadir nueva escuela","#Manage Household":"Gestionar hogar","#SILVER":"PLATA","#Learn more about":"Saber más sobre","#MEMBER":"MIEMBRO","#GOLD":"ORO","#Login/Sign Up":"Iniciar sesión / Registro","#Hop the Train":"Subir al tren","#Take a Walk":"Ir caminando","#Ride a Bike":"Ir en bicicleta","#Share a Ride":"Compartir un viaje","#Looking for your child's school? Click here!":"¿Buscas la escuela de tu hijo/a? ¡Haz clic aquí!","#At least 3 characters are required.":"Se requieren al menos 3 caracteres.","#Please try entering an address, intersection, city or postal code.":"Prueba a introducir una dirección, intersección, ciudad o código postal.","#No results found.":"No se han encontrado resultados.","#We can't find your account. Perhaps you signed up with Facebook?":"No podemos encontrar tu cuenta. ¿Tal vez te hayas registrado con Facebook?","#to learn more.":"para saber más.","#. If you are interested in contributing your own changes to the map, we encourage you to acquaint yourself with the":". Si te interesa colaborar con tus propios cambios en el mapa, te animamos a que te familiarices con","#There was a problem saving your network.":"Ha surgido un problema al guardar tu red.","#Managers (0)":"Gestores (0)","#The user was saved.":"Usuario guardado.","#Everyone":"Todo el mundo","#Reset Password":"Restablecer contraseña","#Delete User":"Borrar usuario","#Back":"Volver","#User Details:":"Detalles del usuario:","#After creating and saving the new user, you will be able to manage their password, add the user to networks, and add them as a Network Manager.":"Tras crear y guardar el nuevo usuario, podrás gestionar su contraseña, añadirlo a redes y añadirlo como gestor de redes.","#Searched On":"Buscado el","#Time":"Hora","#Matching":"Coincidentes","#Shared with":"Compartido con","#Saved Trips":"Viajes guardados","#Is Admin user?":"¿Es usuario administrador?","#Receive updates about saved trips?":"¿Recibir actualizaciones sobre los viajes guardados?","#Email Preferences":"Preferencias de correo electrónico","#Valid Postal Code Required":"Requerido un código postal válido","#Create User":"Crear usuario","#Alternative Distance Logged":"Registrada distancia alternativa","#New User":"Nuevo usuario","#for more information.":"para obtener más información.","#before submitting. If you're still having trouble check our":"antes del envío. Si sigues teniendo problemas, consulta","#to your address book":"a tu libreta de direcciones","#*Note: To ensure delivery, please add":"*Nota: para asegurar la entrega, añade","#Awarded for logging 10 Bike trips":"Otorgada por registrar 10 viajes en bici","#You've earned the Bike 10 badge!":"¡Has ganado la insignia Bicicleta 10!","#Awarded for logging 25 Non-SOV Trips":"Otorgada por registrar 25 viajes sin ocupación única","#You've earned the Non-SOV 25 badge!":"¡Has ganado la insignia Sin ocupación única 25!","#Awarded for logging 10 Non-SOV Trips":"Otorgada por registrar 10 viajes sin ocupación única","#You've earned the Non-SOV 10 badge!":"¡Has ganado la insignia Sin ocupación única 10!","#Awarded for logging 25 Bike Trips":"Otorgada por registrar 25 viajes en bici","#You've earned the Bike 25 badge!":"¡Has ganado la insignia Bicicleta 25!","#Awarded for logging First carpool":"Otorgada por registrar el primer viaje en transporte compartido","#You've earned the Carpool 1 badge!":"¡Has ganado la insignia Transporte compartido 1!","#Bike 1 Badge":"Insignia Bicicleta 1","#Awarded for logging First bike trip":"Otorgada por registrar el primer viaje en bici","#You've earned the Bike 1 badge!":"¡Has ganado la insignia Bicicleta 1!","#Enable this to update the data table as you move the map. By default, moving the map will not affect the data table, but checking this limits the data table to only show items that are currently visible on the map.":"Habilita esto para actualizar la tabla de datos conforme mueves el mapa. Por defecto, mover el mapa no afectará a la tabla de datos, pero marcar esto limitará los datos de la tabla, que mostrará solo los elementos visibles en ese momento en el mapa.","#Filter trip plans...":"Filtrar planes de viaje...","#Detailed address":"Dirección detallada","#Driving to work on Friday at 12pm":"Yendo en coche al trabajo el viernes a las 12 p. m.","#To":"A","#From":"De la escuela","#Posted By":"Publicado por","#Interactive Map Sync":"Sincronización del mapa interactivo","#Filter users...":"Filtrar usuarios...","#transit":"tránsito","#Date":"Fecha","#Member":"Miembro","#Filter Trips by Date":"Filtrar viajes por fecha","#CO2 Reduction (lbs)":"Reducción de CO2 (libras)","#Alternative Miles Logged":"Millas alternativas registradas","#Alternative Trips Logged":"Viajes alternativos registrados","#Statistics":"Estadísticas","#Details":"Detalles","#Member Details:":"Detalles del miembro:","#View":"Ver","#Dates (From - To)":"Fechas (del - al)","#Add Member as Manager":"Añadir miembro como administrador","#development":"desarrollo","#Network Name":"Nombre de la red","#Save Changes":"Guardar cambios","#Revert Changes":"Deshacer cambios","#Save New URL":"Guardar nueva URL","#Shareable Join URL":"URL de incorporación para compartir","#Yes":"Sí","#Is this network Public?":"¿Esta red es pública?","#Tags is not valid":"Etiquetas no válidas","#Tags":"Etiquetas","#Description is not valid":"La descripción no es válida","#Description":"Descripción","#schoolpool":"desplazamiento compartido a la escuela","#location":"ubicación","#Type is not valid":"El tipo no es válido","#Name is not valid":"El nombre no es válido","#CO2 Reduction":"Reducción de CO2","#Trip Plans ()":"Planes de viaje ()","#Members ()":"Miembros ()","#Triplogs ()":"Diarios de viaje ()","#Managers ()":"Administradores ()","#Optional":"Opcional","#Field Label":"Etiqueta del campo","#field_key":"clave_campo","#Field Name":"Nombre del campo","#Your Text Here":"Pon tu texto aquí","#Field Prompt":"Indicación del campo","#Label that is shown on the survey.":"Rótulo que se muestra en la encuesta.","#Field Label:":"Etiqueta del campo:","#Not Required":"No obligatorio","#Click to toggle:":"Pulsa para activar o desactivar:","#Is this question required?":"¿Esta pregunta es obligatoria?","#Label used in CSV report.":"Etiqueta usada en el informe CSV.","#Field Key:":"Clave del campo:","#Displayed in reporting interface.":"Mostrado en el interfaz de informe.","#Field Name:":"Nombre del campo:","#address":"dirección","#Delete":"Borrar","#Create Survey":"Crear encuesta","#Divider":"Divisor","#Text":"Texto","#Question:Checkboxes":"Pregunta: selección múltiple","#Question:Radio":"Pregunta: selección única","#Question:Select":"Pregunta: elegir","#Question:Number":"Pregunta: número","#Question:TextInput":"Pregunta: introducir texto","#Add new Survey Content":"Añadir nuevo contenido de encuesta","#Hit save to keep your changes":"Pulsa guardar para conservar los cambios","#Check out the preview of your survey in the \"Preview\" tab":"Revisa la vista previa de tu encuesta en la pestaña \"Vista previa\"","#For any non-template questions, click 'Edit' to change any details, or 'Delete' to remove them from the survey":"Para cualquier pregunta que no esté en la plantilla, pulsa \"Editar\" para cambiar cualquier información, o \"Borrar\" para quitarla de la encuesta","#For any new questions, make sure you fill in the Field Name, Field Key, and Field Label areas. These are required for the survey.":"Para cualquier pregunta nueva, asegúrate de rellenar el nombre del campo, clave del campo y etiqueta del campo. Estos campos son obligatorios para la encuesta.","#To add new questions or text areas, pick from the dropdown":"Para añadir preguntas o zonas de texto nuevas, elígelas en el menú desplegable","#Drag questions to rearrange them":"Arrastra las preguntas para reordenarlas","#Options for editing your survey:":"Opciones para editar tu encuesta:","#Internal Staff-only notes about the survey.":"Notas sobre la encuesta solo de personal interno.","#Number of potential responses":"Número de respuestas potenciales","#Your Survey":"Tu encuesta","#Fields":"Campos","#Survey Notes":"Notas de la encuesta","#Number of People Being Surveyed":"Número de personas siendo encuestadas","#Survey Network":"Red de la encuesta","#Survey Title":"Título de la encuesta","#Survey URL":"URL de la encuesta","#Edit Questions":"Editar preguntas","#Preview Survey":"Visualización previa de la encuesta","#Overview":"Resumen","#Back to Surveys":"Volver a encuestas","#New Survey":"Nueva encuesta","#Survey:":"Encuesta:","#Search for a Survey":"Buscar una encuesta","#View Responses":"Ver respuestas","## Responses":"# respuestas","#Status":"Estado","#Date Created":"Fecha de creación","#Survey":"Encuesta","#End Survey":"Finalizar encuesta","#Download CSV":"Descargar CSV","#Edit Survey":"Editar encuesta","#OPEN":"ABIERTA","#Status:":"Estado:","#Network:":"Red:","#Estimated Completion Rate":"Tasa estimada de finalización","#People Surveyed":"Gente encuestada","#Survey Response":"Respuesta a la encuesta","#Show Details":"Mostrar detalles","#To return to your admin session, click the logout button.":"Para volver a tu cuenta de administrador, pulsa el botón de cerrar sesión","#Go about the site as you wish":"Navega por el sitio web como te parezca","#Select a user from the list on the right":"Elige un usuario de la lista a la derecha","#Instructions":"Instrucciones","#This tool will allow you to temporarily log in as another user to see what they see when interacting with the site.":"Esta herramienta te permitirá iniciar sesión temporalmente como otro usuario para ver lo que vería él al interactuar con el sitio web.","#What is this?":"¿Qué es esto?","#View as...":"Ver como...","#Add a Location":"Añadir una ubicación","#Travel & Transport":"Viaje y transporte","#Subway":"Metro","#Shop & Service":"Tiendas y servicios","#School":"Escuela","#Office":"Oficina","#Outdoors & Recreation":"Exteriores y zonas recreativas","#Park & Ride":"Aparcamiento de intercambio","#Medical Center":"Centro médico","#Light Rail":"Tren ligero","#Government Building":"Edificio gubernamental","#Food":"Comida","#College & University":"Instituto y universidad","#Bus Station":"Estación de bus","#Bike Rental / Bike Share":"Alquiler de bicicleta/Compartir bicicleta","#Postal Code":"Código postal","#State":"Estado","#City":"Ciudad","#Address Line 2":"Dirección, línea 2","#Address Line 1":"Dirección, línea 1","#Postal Code is not valid":"El código postal no es válido","#State/Province is not valid":"El estado/provincia no es válido","#City is not valid":"La ciudad no es válida","#Address is not valid":"Dirección no válida","#Location Label":"Etiqueta de la ubicación","#Delete Location":"Borrar ubicación","#Be sure to validate the address before you save!":"¡Asegúrate de confirmar la ubicación antes de grabar!","#Update Location":"Actualizar ubicación","#Create Location":"Crear ubicación","#Back to Locations":"Volver a ubicaciones","#Label":"Etiqueta","#New Location":"Nueva ubicación","#Location:":"Ubicación:","#Search for a Location, Address, or Category":"Buscar una ubicación, dirección o categoría","#Arts & Entertainment":"Arte y entretenimiento","#Category":"Categoría","#Address":"Dirección","#Location":"Ubicación","#Add a new location":"Añadir ubicación nueva","#Table":"Tabla","#Map":"Mapa","#+ New HHC Employee Commute Survey":"+ Nueva encuesta de desplazamiento para empleados de HCC","#+ New FreeForm Survey":"+ Nueva encuesta libre","#+ New Commute Survey":"+ Nueva encuesta de desplazamiento","#All Surveys":"Todas las encuestas","#Closed Surveys":"Encuestas cerradas","#Open Surveys":"Encuestas abiertas","#New Surveys":"Nuevas encuestas","#Network Surveys":"Encuestas de red","#Survey Templates":"Plantillas de encuesta","#Your triplogs have been updated!":"¡Tus diarios de viaje se han actualizado!","#Delete All":"Borrar todo","#Selected Dates: ":"Fechas seleccionadas: ","#Take ramp on the right":"Coge la rampa a la derecha","#At exit":"A la salida","#At fork keep left":"Sigue a la izquierda en la bifurcación","#Bear right":"Gira a la derecha","#Go west":"Ve al oeste","#circle counterclockwise":"gira en el sentido contrario a las agujas del reloj","#slightly right":"un poco a la derecha","#slightly left":"un poco a la izquierda","#hard right":"giro a la derecha","#Information courtesy , , ":"Información de cortesía , , ","#Work State/Province":"Estado/Provincia de residencia","#Select a State/Province":"Elige un estado/provincia","#Home State/Province":"Estado/Provincia natal","#private":"privado","#program":"programa","#public":"público","#organization":"organización","#Views":"Vistas","#Copy":"Copiar","#Managers":"Administradores","#Members":"Miembros","#Visibility":"Visibilidad","#Type":"Tipo","#Join Link":"Enlace de incorporación","#Export to CSV":"Exportar a CSV","#Create New Network":"Crear red nueva","#true":"verdadero","#false":"falso","#Test":"Prueba","#Actions":"Acciones","#Managed Networks":"Redes administradas","#Admin?":"¿Administrador?","#Created":"Creado","#Last":"Último","#First":"Primero","#Clear Filter":"Eliminar filtro","#Apply Filter":"Aplicar filtro","#to:":"para:","#from:":"de:","#Filter Stats by Date":"Filtrar datos por fecha","#Export CSV (full)":"Exportar CSV (completo)","#Export CSV (with filtered Stats)":"Exportar CSV (con datos filtrados)","#Create New User":"Crear usuario nuevo","#User List":"Lista de usuarios","#Corporate Shuttle":"Transporte de empresa","#GO Train":"Tren GO","#Subway / Streetcar":"Metro/Tranvía","#Local / GO Bus":"Local/Bus GO","#Electric Car":"Coche eléctrico","#Hybrid Car":"Coche híbrido","#Telecommute":"Teletrabajo","#Skateboard / Rollerblade":"Monopatín/patines","#25 Bike Trips":"25 viajes en bicicleta","#10 Bike trips":"10 recorridos en bici","#First bike trip":"Primer recorrido en bici","#And more!":"Y más.","#Secure keyboard input is enabled":"La entrada segura del teclado está activada","#Work Postal Code":"Código postal del trabajo","#Home Postal Code":"Código postal de casa","#suggested path is something that might improve your walk. If it is clearly a problem and you feel that the suggested path might put people in danger, please contact us immediately:":"la ruta sugerida es algo que puede mejorar tu recorrido a pie. Si claramente supone un problema y crees que la ruta que se ha sugerido pone a la gente en peligro, ponte en contacto con nosotros inmediatamente:","# works best on Chrome, but also works on Firefox, Safari, and modern Internet Explorer (10 and 11) browsers.":" funciona mejor en Chrome, pero también funciona en Firefox, Safari y en las versiones modernas de Internet Explorer (10 y 11).","#What browsers does support?":"¿Qué navegadores admite ?","#Multi-modal refers to a trip where you, the commuter, use more than one type of transportation. An example of this would be a journey to work where you first bicycled to a transit station, loaded your bike on the train, got off the train at the closest station to work, and then continued your journey on to the office. recognizes seven different modes: drive alone, carpool, vanpool, bike, walk, transit, and telework.":"Multimodal hace referencia a un recorrido en el tú (el viajero) usas más de un medio de transporte. Un ejemplo sería un recorrido al trabajo en el que primero vas en bici hasta la estación de transporte público, montas la bici en el tren, sales del tren en la estación más cercana al trabajo y continúas el trayecto hasta la oficina. reconoce siete modos diferentes: conducción individual, coche compartido, monovolumen compartido, bici, a pie, transporte público y trabajo a distancia.","#I’ve noticed that the bike route on suggests a path that I don’t normally travel.":"Me he dado cuenta de que la ruta en bici de sugiere un camino por el que no suelo ir.","#You can log each way (mode) easily in . Let’s say I want to record my commute to and from work for Tuesday. I start my day with a bike ride from home to the Park and Ride and then take the bus the rest of the way to work. Here’s how to do it: From the dashboard, I click on the day I want to record a commute and highlight the \"round trip\" tab. Next, I record the bike portion of the trip. I set the \"Departure Time\" to the time I leave in the morning and the \"Return Time\" to the time I arrive at home at the end of the day. For me, the times are set for 7:00 am and 5:30 pm. Next, I set the mileage and make sure the Bike mode is highlighted and then I click \"Log Trip.\" Good! I’ve recorded the bike portion of the trip. Finally, I record the transit portion of my commute, making sure the day is still highlighted. I verify that the \"Round Trip\" tab is highlighted, and I set the time, in the case of my commute, to 7:30 am and 5:00 pm. Finally, I set the mode to \"transit\" and then click \"Log Trip.\" If everything has worked as it should, there will be four dots on the calendar day I set. If the dots are not visible, chances are the screen needs to be refreshed. Make sure the dots do appear; this is your verification that the commute was recorded. You can also click on the \"History\" tab to verify that the information is in the system.":"Puedes registrar todas las formas (modos) fácilmente en . Digamos que quiero registrar mi recorrido habitual ida y vuelta al trabajo el jueves. Empiezo el día con un trayecto en bici de casa hasta el aparcamiento disuasorio y luego cojo el bus el resto del trayecto hasta el trabajo. Te explico cómo se hace: en el panel de control, hago clic en el día en el que quiero registrar un recorrido habitual y marco la pestaña «trayecto de ida y vuelta». A continuación, registro la parte del recorrido que hago en bici. Establezco la «Hora de salida» en la hora en la que salgo por la mañana y la «Hora de regreso» en la hora en la que llego a casa al final del día. En mi caso, las horas que he establecido son las 7:00 y 17:30. A continuación, establezco la distancia en kilómetros y me aseguro de que el modo «bici» esté seleccionado y hago clic en «Registrar recorrido». ¡Bien! Ya he registrado la parte del recorrido que hago en bici. Por último, registro la parte del recorrido habitual que hago en transporte público; me aseguro de que el día aún esté resaltado. Compruebo que la pestaña «Trayecto de ida y vuelta» esté resaltada y establezco la hora, que en el caso de mi recorrido habitual son las 7:30 y las 17:00. Por último, establezco el modo en «transporte público» y hago clic en «Registrar recorrido». Si todo ha ido bien, habrá cuatro puntos en los días que he establecido en el calendario. Si no se ven los puntos, es posible que haya que actualizar la pantalla. Asegúrate de que aparecen los puntos; de esta forma puedes comprobar que el recorrido habitual se ha registrado. También puedes hacer clic en la pestaña «Historial» para comprobar que la información esté en el sistema.","#Once you have found a match, reach out! When you message a carpool owner, they'll be able to email you back directly (using the email associated with your account). And once you have made contact, we recommend setting a preliminary meeting. Go for coffee or lunch with your match to make sure it’s a good fit. If it feels like it might work, give it a try. Test your ride a few times to see how it will work out; once you and your carpool partners are certain that it will work out, make a schedule. Schedule driver days/weeks/months and stick to it. And then make a back-up plan. Life is hectic, so be sure to have a back-up plan in place in case of emergencies, vacations, illness, etc. Next, but not least, determine the costs. If driving time isn’t split, figure out the costs and set up a payment schedule. Finally, set the ground rules. Deciding things like what radio station to listen to, whether food and drinks are okay and if smoking is allowed, for example, will save possible tension later and make the commute all the more enjoyable.":"Cuando hayas encontrado una coincidencia, ponte en contacto. Si le envías un mensaje al dueño del coche compartido, puede contestarte directamente por correo electrónico (a través del correo que esté asociado con la cuenta de ). Y cuando hayas establecido el contacto, te recomendamos que tengáis una reunión preliminar. Queda para tomar café o comer con la persona con la que coincides para asegurarte de que congeniáis bien. Si te parece que puede funcionar, dale una oportunidad. Prueba el recorrido un par de veces para ver cómo funciona; cuando tus compañeros de coche compartido y tú estéis seguros de que os viene bien, marcad un horario. Planificad los días, las semanas y los meses del conductor y respetad lo que hayáis acordado. Y haced también un plan B. La vida a veces es imprevisible, así que asegúrate de que tenéis un plan B en caso de urgencias, vacaciones, enfermedad, etc. A continuación, algo que no deja de ser importante, determinad los gastos. Si no se reparte el tiempo de conducción, calculad los gastos y estableced un calendario de pagos. Por último, estableced las reglas básicas. Decidir aspectos, como la emisora de radio que se escucha, si está permitido comer, beber y fumar, por ejemplo, evitará posibles roces más adelante y hará que el recorrido habitual sea más agradable.","#Use to help find a match. If at first you don’t find a match, save, save, save. Be sure to save your commute information so other people can find you. Remember, someone has to be the first to save their information. To save a commute, click on the \"Post Your Own Carpool\" button above the column displaying potential matches. Keep in mind that you can click on the star next to your commute description to save the information. Make sure you select \"Everyone\" from the dropdown box asking who you want to share the trip with. If you put in a specific address, the details will be hidden (so no one can see your home address!). If you want, you can also drag and drop the A or B points to an intersection near you.":"Usa para encontrar una coincidencia. Si no encuentras una coincidencia en el primer momento; guarda, guarda, guarda. Asegúrate de que guardas la información del recorrido habitual para que otras personas puedan encontrarte. Recuerda que alguien tiene que ser el primero en guardar la información. Para guardar un recorrido habitual, haz clic en el botón «Publica tu coche compartido» que se encuentra encima de la columna que muestra las posibles coincidencias. Ten en cuenta que puedes hacer clic en la estrella que se encuentra junto a la descripción del recorrido habitual para guardar la información. Asegúrate de que seleccionas «Todos» en el cuadro desplegable que te pregunta con quién quieres coincidir en el recorrido. Si introduces una dirección específica, se ocultarán los detalles (para que nadie pueda ver la dirección de tu casa). También puedes arrastrar y soltar los puntos A o B en una intersección que te quede cerca.","#How does calculate the amount of CO2 emitted from each mode? On the dashboard, calculates the amount of CO2 saved, how is this calculated?":"¿Cómo calcula la cantidad de CO2 que se emite en cada modo? En el panel de control, calcula la cantidad de CO2 ahorrada, ¿cómo se calcula?","#Basically, calculates calorie expenditures at 100 calories per mile for walking and 50 calories per mile for biking.":"En pocas palabras, calcula los gastos calóricos en 161 calorías por kilómetro (100 por milla) recorrido a pie y en 81 calorías por kilómetro (50 por milla) recorrido en bici.","#I see that calculates the expenditure of calories for bicycling and walking. How is this calculated?":"Veo que calcula el gasto de calorías por ir en bici y a pie. ¿Cómo se calcula?","#This is an idealized calculation based on the AAA cost of owning a car, calculated at roughly $.566 per mile. Each mode has its own financial reward which breaks down in the following way: for every mile walked or biked, the calculation is $.566 in savings. Telework saves the same amount of money, $.566 per mile that would otherwise have been driven alone. Carpooling saves $.283 per mile, while Vanpooling saves $.471 per mile in comparison to driving alone. Transit equates to a savings of approximately $.116 per mile compared to driving alone.":"Este es un cálculo idealizado que se basa en el coste AAA de tener un coche, calculado en aproximadamente 0,911 $ por kilómetro (0,566 $ por milla). Todos los modos tienen su propia recompensa financiera y el las desglosa de la forma siguiente: por cada kilómetro a pie o en bici, el cálculo es 0,911 $ de ahorro por kilómetro (0,566 $ por milla). El trabajo a distancia ahorra el mismo importe, 0,911 $ por kilómetro (0,566 $ por milla) que el coste que supondría la conducción individual. Compartir coche ahorra 0,456 $ por kilómetro (0,283 $ por milla), y compartir monovolumen ahorra 0,758 $ por kilómetro (0,471 por milla) en comparación con la conducción individual. El transporte público equivale a un ahorro aproximado de 0,187 $ por kilómetro (0,116 $ por milla) en comparación con la conducción individual.","#How does calculate the dollars saved on the \"My Statistics\" profile page?":"¿Cómo calcula los dólares que he ahorrado en «Mis estadísticas» en la página de perfil?","#I see that calculates the cost of driving alone. Where does get that information?":"Veo que calcula los coste de la conducción individual. ¿Cómo obtiene esta información?","#To record a multi-modal trip in , let’s use the example described above, and let’s assume that the commuter is returning at the end of the day with the same multi-modal commute in reverse.":"Para registrar un recorrido multimodal en , vamos a usar el mismo ejemplo que se ha descrito anteriormente. Supongamos que el viajero hace el mismo trayecto multimodal ida y vuelta.","#Password Reset Form":"Formulario para restablecer la contraseña","#Yes, by changing your starting location – say to a Park-n-Ride along your route – you should be able to see other vanpool matches. We plan to eventually have vanpool matching based on the entire length of your commute, but until this comes on line, we suggested changing the start location manually.":"Sí; cambia el punto de partida, digamos a un aparcamiento disuasorio a lo largo de la ruta, para que puedas ver otros monovolúmenes compartidos que coincidan. Tenemos previsto, con el tiempo, contar con monovolúmenes compartidos que abarquen todo el trayecto de tu recorrido habitual, pero hasta que estén operativos, te recomendamos que cambies el punto de partida de forma manual.","#For private vehicle transportation (driving alone), CO2 is calculated as 378 grams CO2 per mile. For public transit methods, we average the available options of \"Light Rail\" and \"Transit Bus\" for a combined average of 254.5 grams CO2 per mile. CO2 saved is determined by subtracting actual CO2 from the potential CO2 of driving alone. For instance if you take the bus 5 miles, you have saved 617.5 grams of CO2 (Drive Alone Potential - Actual Bus CO2). But if you ride your bike or walk instead, you’d be saving 1890 grams of CO2!":"Para el transporte en vehículo privado (conducción individual), el CO2 se calcula como 608,58 gramos de CO2 por kilómetro (378 por milla). Para los medios de transporte público, hacemos un promedio de las opciones disponibles, «Tren ligero» y «Autobús público», en un promedio combinado de 409,75 gramos de CO2 por kilómetro (254,5 gramos por milla). El ahorro en CO2 se determina restando la cantidad real de CO2 de la cantidad potencial de CO2 de la conducción individual. Por ejemplo, si coges el autobús 8 kilómetros, ahorras 994,16 gramos de CO2 (potencial de la conducción individual - CO2 real del uso el autobús). Pero si en cambio vas en bici o a pie, ahorrarías 3043 gramos de CO2.","#The cost of driving alone is based on figures provided by AAA. At roughly $.566 per mile (2013), AAA includes the cost of fuel, maintenance, tires, insurance, license fees, registration fees, taxes, depreciation, and the cost of financing.":"El coste de la conducción individual se basa en las cifra que ha proporcionado la AAA (Asociación Americana del Automóvil). En aproximadamente 0,911 $ por kilómetro, 0,566 $ por milla, (2013), la AAA incluye el coste del combustible, los neumáticos, el seguro, las tasas del permiso, las tasas de registro, la depreciación y el coste de la financiación.","#Easily! For instance, if you commute by carpool on Monday through Friday, you can highlight Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday and then record the commute as follows. Make sure the \"round trip\" tab is highlighted. Enter the \"distance\" of your carpool to the nearest mile, set the \"mode of travel\" to carpool. Set the \"departure time\" and the \"return time.\" Next click the \"log commute\" button. You should now see two dots on each of the five days you had highlighted. Please refresh your browser if you don’t see the dots.":"Muy fácil. Por ejemplo, si haces el recorrido habitual en coche compartido de lunes a viernes, puedes resaltar el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. A continuación, registra el recorrido habitual de la siguiente forma. Asegúrate de que la pestaña «trayecto de ida y vuelta» esté marcada. Introduce la «distancia» en coche compartido en el kilómetro más aproximado; establece el modo de recorrido en «coche compartido». Establece la hora de salida y la de regreso. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Ahora tendrías que ver dos puntos en cada uno de los cinco días que hayas resaltado. Actualiza el navegador si no ves los puntos.","#Finally, record the transit stop to office portion of the trip. Again, make sure the \"round trip\" tab is selected. Set \"distance\" to the nearest mile between the stop and the office. Set the \"departure time\" to the morning departure time from the stop and the \"return time\" to the evening time you arrive back at the stop. Make sure that \"mode\" is set to bicycle, and then click the \"log commute\" button. This portion of the trip is now recorded.":"Por último, registra la parte del recorrido desde la parada del transporte público hasta la oficina. Vuelve a asegurarte de que la pestaña «trayecto de ida y vuelta» esté seleccionada. Establece la «distancia» en el kilómetro más aproximado entre la parada y la oficina. Establece la «hora de salida» en la hora de salida de la parada por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que vuelves a la parada por la tarde. Asegúrate de que el modo que está establecido es «bici» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte del recorrido ya queda registrada.","#Second, record the transit portion of the trip. Again, make sure the \"round trip\" tab is selected. Set the distance field to the appropriate commute distance and the \"departure time\" to the morning departure time and the \"return time\" to the time the train arrives back at the stop closest to the commuter’s home. Make sure \"mode\" is set to transit, and then click the \"log commute\" button. The Transit portion should now be recorded.":"Segundo, registra la parte del recorrido que haces en transporte público. Vuelve a asegurarte de que la pestaña «trayecto de ida y vuelta» esté seleccionada. Establece el campo «distancia» en la distancia correspondiente del recorrido habitual y la «hora de salida» en la hora de salida por la mañana y la «hora de regreso» en la hora en la que el tren llega de vuelta a la parada más cercana a la casa del viajero. Asegúrate de que el modo que está establecido es «transporte público» y haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». La parte del recorrido en transporte público tendría que quedarse registrada.","#First, record the first and last leg of the journey together. Since this a round trip, make sure the round-trip tab is highlighted, enter the distance in the \"distance\" field to the nearest mile, set the \"mode of travel\" to bicycle, set the \"departure time\" to the time the commuter leaves the house and the \"return time\" to the time the commuter arrives back home. Next click the \"log commute\" button. This portion should now be recorded.":"Primero, registra juntas la primera y la última sección del trayecto. Como es un recorrido ida y vuelta, asegúrate de que la pestaña «ida y vuelta» esté resaltada. Introduce la distancia en el campo «distancia» en el kilómetro más aproximado, establece el modo de recorrido en «bici», establece la «hora de salida» en la hora en la que el viajero sale de casa y la «hora de regreso» en la que vuelve a casa. A continuación, haz clic en el botón «registrar recorrido habitual». Esta parte tendría que quedarse registrada.","#How do I record a multi-modal trip on \"Log Your Commutes?\"":"¿Cómo reflejo un recorrido multimodal en «Registra tus recorridos habituales»?","#Yes you can! Multiple days can be highlighted on the calendar in the \"Log Your Commute\" panel. Simply click on the days you want to record a commute and then follow the process described above. After clicking \"Log Trip,\" you should see dots under the days you highlighted. If you don’t see them, you may need to refresh your screen.":"Claro que puedes. Se pueden resaltar varios días en el calendario en el panel «Registra tu recorrido habitual». Simplemente haz clic en los días en los que quieras registrar un recorrido habitual y sigue el proceso que se ha descrito anteriormente. Después de que hagas clic en «Registrar recorrido», tendrías que ver puntos debajo de los días que hayas resaltado. Si no los ves, tienes que actualizar la pantalla.","#Help! I can't remember my password! How do I get a new one?":"¡Socorro! Se me ha olvidado la contraseña. ¿Cómo consigo una nueva?","#Frequently Asked Questionss":"Preguntas frecuentes","#Remove this trip from Favorites":"Eliminar este recorrido de favoritos","#Any details others should know (e.g., schedule, if you are looking for a carpool, vanpool, or a bike partner, smoking preferences, can you drive?)":"Toda la información que los otros usuarios tengan que conocer (p. ej.: horario, si buscas un compañero de coche compartido, monovolumen compartido o para compartir bici, preferencias sobre el consumo de tabaco, si conduces).","#Edit your public profile details":"Edita la información pública de tu perfil","#This trip will be displayed as shared by:":"Este recorrido se mostrará como compartido por:","#Favoriting a trip helps you find carpool matches. Using the settings below, you can share this trip to other users with similar commutes. Access your favorite trips anytime on the dashboard.":"Marcar un recorrido como favorito te ayudará a encontrar coches compartidos que encajen con lo que necesitas. Si usas la configuración que se encuentra a continuación, puedes compartir este recorrido con otros usuarios que hagan recorridos habituales similares. Accede cuando quieras a tus recorridos favoritos en el panel de control.","#You have favorited this trip.":"Has marcado este recorrido como favorito.","#Favorite Trip Details":"Detalles del recorrido favorito","#Click here to post your trip!":"Haz clic aquí para publicar el recorrido.","#Finish":"Terminar","#At fork keep right":"En la bifurcación, mantenerse a la derecha","#Continue":"Continuar","#left":"izquierda","#Go north":"Ir al norte","#hard left":"todo a la izquierda","#continue":"continuar","#on service road":"en la vía de servicio","#on path":"en el camino","#right":"derecha","#depart":"salida","#calories":"calorías","#RESULT 2":"RESULTADO 2","#Details:":"Detalles:","#RESULT 1":"RESULTADO 1","#05:30 PM":"17:30","#09:45 AM":"09:45","#09:30 AM":"09:30","#09:15 AM":"09:15","#09:00 AM":"09:00","#08:45 AM":"08:45","#08:15 AM":"08:15","#08:00 AM":"08:00","#1 Result":"1 resultado","#Own Carpool":"coche compartido","#Post Your":"Publica tu","# Reduction*":"Reducción de *","#This Year":"Este año","#Last Month":"Último mes","#This Month":"Este mes","#This Week":"Esta semana","#All Time":"Siempre","#Non-SOV 1 Badge":"Insignia 1 por recorrido no individual en coche","#or anywhere with this link to your badge:":"o donde quieras con este enlace para tu insignia:","#share on":"compartir en","#Awarded for logging First Non-SOV Trip":"Se otorga por registrar el primer recorrido no individual en coche","#You've earned the Non-SOV 1 badge!":"Has ganado la insignia 1 por recorrido no individual en coche.","#Top Networks":"Redes principales","#If the problem persists, please contact support.":"Si el problema continúa, ponte en contacto con el servicio de asistencia.","#Please try your search again.":"Vuelve a hacer la búsqueda.","#We encountered a problem with your search.":"Hemos detectado un problema con la búsqueda.","#Total Number of Non-SOV Trips Logged":"Número total de recorridos registrados en coche de uso no individual","#Total Distance of Non-Sov Trips Logged":"Distancia total de recorridos registrados en coche de uso no individual","#Triplog dates must be .":"Las fechas del registro del recorrido tienen que ser .","#If I bike I save 368 g CO2 (368 minus 0)":"Si voy en bici ahorro 368 gramos de CO2 (368 menos 0)","#If I use transit I save 168 g CO2 (368 minus 200)":"Si uso el transporte público ahorro 168 gramos de CO2 (368 menos 200)","#Transit / Light Rail":"Transporte público/tren ligero","#Filter":"Filtro","#You don't have any statistics for this challenge yet! Log some trips during the challenge to compete!":"Aún no tienes ninguna estadística para este reto. Registra recorridos durante el reto para competir.","#User Details":"Información del usuario","#Back to Challenge Results":"Volver a los resultados del reto","#To log trips, head over to the dashboard, select the appropriate dates from the calendar, and input your trip log details":"Para registrar recorridos, dirígete al panel de control, selecciona las fechas apropiadas en el calendario e introduce los detalles del recorrido que quieres registrar","#No logged trips yet! Get logging to compete!":"Aún no hay recorridos registrados. Inicia sesión para competir.","#trips":"viajes","#Anonymous User":"Usuario anónimo","#Teams / Networks":"Equipos/Redes","#Money Saved":"Dinero ahorrado","#This challenge is not currently running, check back soon for results!":"Este reto no está activo en este momento, vuelve a comprobarlo pronto para ver los resultados.","#your password here.":"la contraseña aquí.","#change":"cambiar","#You can":"Puedes","#Can't find your network? Contact ":"¿No puedes encontrar tu red? Ponte en contacto con ","#Join networks to customize how you share your carpools and who they are available to.":"Únete a las redes para personalizar la forma en la que compartes los coches compartidos y para quién están disponibles.","#Why Join a Network?":"Razones para unirse a una red.","#Non-SOV Distance Logged":"Distancia registrada en coche de uso no individual","#Distance Logged":"Distancia registrada","#11:45 PM":"23:45","#8:30 AM":"8:30","#8:15 AM":"8:15","#8:00 AM":"8:00","#7:45 AM":"7:45","#7:30 AM":"7:30","#7:00 AM":"7:00","#7:15 AM":"7:15","#6:45 AM":"6:45","#6:30 AM":"6:30","#6:15 AM":"6:15","#6:00 AM":"6:00","#5:45 AM":"5:45","#5:30 AM":"5:30","#5:15 AM":"5:15","#5:00 AM":"5:00","#11:30 PM":"23:30","#11:15 PM":"23:15","#11:00 PM":"23:00","#10:45 PM":"22:45","#10:30 PM":"22:30","#10:15 PM":"22:15","#10:00 PM":"22:00","#9:45 PM":"21:45","#9:30 PM":"21:30","#9:15 PM":"21:15","#9:00 PM":"21:00","#8:45 PM":"20:45","#8:30 PM":"20:30","#8:15 PM":"20:15","#8:00 PM":"20:00","#4:45 AM":"4:45","#4:30 AM":"4:30","#4:15 AM":"4:15","#4:00 AM":"4:00","#3:45 AM":"3:45","#3:30 AM":"3:30","#3:15 AM":"3:15","#3:00 AM":"3:00","#2:45 AM":"2:45","#2:30 AM":"2:30","#2:15 AM":"2:15","#2:00 AM":"2:00","#1:45 AM":"1:45","#1:30 AM":"1:30","#1:15 AM":"1:15","#7:45 PM":"19:45","#7:30 PM":"19:30","#7:15 PM":"19:15","#7:00 PM":"19:00","#6:45 PM":"18:45","#6:30 PM":"18:30","#6:15 PM":"18:15","#6:00 PM":"18:00","#5:45 PM":"17:45","#5:30 PM":"17:30","#5:15 PM":"17:15","#5:00 PM":"17:00","#4:45 PM":"16:45","#4:30 PM":"16:30","#4:15 PM":"16:15","#1:00 AM":"1:00","#12:45 AM":"12:45","#12:30 AM":"12:30","#12:15 AM":"12:15","#12:00 AM":"12:00","#4:00 PM":"16:00","#3:45 PM":"15:45","#3:30 PM":"15:30","#3:15 PM":"15:15","#3:00 PM":"15:00","#2:45 PM":"14:45","#2:30 PM":"14:30","#2:15 PM":"14:15","#2:00 PM":"14:00","#1:45 PM":"13:45","#1:30 PM":"13:30","#1:15 PM":"13:15","#1:00 PM":"13:00","#12:45 PM":"12:45","#12:30 PM":"12:30","#Triplog dates must be within the last 5 weeks.":"Las fechas del registro del recorrido tienen que pertenecer a las últimas cinco semanas.","#12:15 PM":"12:15","#12:00 PM":"12:00","#11:45 AM":"11:45","#11:30 AM":"11:30","#11:15 AM":"11:15","#11:00 AM":"11:00","#10:45 AM":"10:45","#10:30 AM":"10:30","#10:15 AM":"10:15","#10:00 AM":"10:00","#9:45 AM":"9:45","#9:30 AM":"9:30","#9:15 AM":"9:15","#9:00 AM":"9:00","#8:45 AM":"8:45","#Admin User":"Usuario administrador","#You will be joining these networks upon registration:":"Te unirás a estas redes cuando te registres:","#Can't find your network? Contact":"¿No puedes encontrar tu red? Ponte en contacto con","#Search Networks":"Buscar redes","#privacy policy":"política de protección de datos personales","#and":"y","#terms and conditions":"términos y condiciones","#By signing in, you agree to our":"Cuando te registras, aceptas nuestros","#Where do you Live?":"¿Dónde vives?","#Welcome":"Bienvenido(a)","#Terms & Conditions":"Términos y condiciones","#Money Saved*":"Dinero ahorrado*","#CO2 Reduction*":"Reducción de CO2*","#Alternative Distance":"Distancia alternativa","#Alternative Trips":"Recorridos alternativos","#System Impact":"Repercusión del sistema","#Trip Logs":"Registros de recorridos","#Trip Searches":"Búsquedas de recorridos","#System Use":"Uso del sistema","#Trip Plan Map":"Mapa del plan de recorrido","#one-way distance":"distancia unidireccional","#Telework":"Trabajo a distancia","#One-Way Distance":"Distancia Unidireccional","#Updating...":"Actualizando...","#First Non-SOV Trip":"Primer recorrido no individual en coche","#Non-SOV Distance":"Distancia de viajes en Vehículos de Alta Ocupación (VAO)","#Help reduce carbon emissions in your city by biking to work.":"Ayuda a reducir las emisiones de dióxido de carbono en tu ciudad yendo al trabajo en bici.","#Go Green":"Protege el medio ambiente","#Bikes, bus, carpools and more ...All in one place!":"Bicis, bus, coches compartidos, etc.Todo en un solo sitio","#Save Time":"Ahorrar tiempo","#Log pedestrian miles to track your progress.":"Registra kilómetros peatonales para monitorear tu progreso.","#Ridesharers in your area are saving money by carpooling. Join in!":"La gente de tu zona que comparte medio de transporte ahorra dinero compartiendo coche. ¡Únete!","#Save Money":"Ahorra dinero","#The one-stop source for all of your Commuting Needs":"El recurso integral para todas tus necesidades de desplazamiento","#Learn More":"Obtener más información","#Let's Go!":"Comencemos","#Make an impact on your schedule, your budget, and your planet.":"Marca un antes y un después en tu horario, tu presupuesto y en el planeta.","#Find a Better Commute.":"Encuentra un recorrido habitual mejor.","#Welcome Admin!":"¡Bienvenido administrador!","#Locations":"Ubicaciones","#Schoolpool":"Centro educativo compartido","#Surveys":"Encuestas","#Proxy as User":"Proxy como usuario","#Hide Map":"Ocultar mapa","#Show Map":"Mostrar mapa","#View All":"Ver todo","#Toggle Map":"Activar mapa","#Please check your email and password and try again.":"Comprueba el correo electrónico y la contraseña e inténtalo de nuevo.","#Send a message":"Enviar un mensaje","#Login or Sign up to contact this carpool owner":"Inicia sesión o regístrate para ponerte en contacto con el dueño del coche compartido","#Send":"Enviar","#Contact this Carpool Owner":"Ponerse en contacto con el dueño del coche compartido","#Posted on:":"Publicado el:","#About :":"Acerca de :","#Ride Owner:":"Propietario del recorrido:","#RESULT":"RESULTADO","#Hide Details":"Ocultar detalles","#See Details":"Ver detalles","#Search Teams and Networks":"Buscar equipos/redes","#Search Teams / Networks":"Buscar equipos/redes","#Why Join a Team / Network?":"Razones para unirse a un equipo o a unared.","#Team / Network Associations":"Equipo/redes asociadas","#You have no trip logs for this date":"No tienes recorridos registrados para esta fecha","#Log Trip":"Registrar recorrido","#Selected Dates:":"Fechas seleccionadas:","#Teams / Networks":"Equipos/Redes","#Selected Networks (Shared only with networks selected below)":"Redes seleccionadas (se comparten solo con las redes que figuran seleccionadas a continuación)","#hard left on ":"completamente a la izquierda en ","#DRIVE":"CONDUCIR","#View Fares":"Ver las tarifas","#arriving at ":"llega a a las ","#departing at ":"sale de a las ","#service by ":"servicio prestado por ","#from ":"de ","#BUS at ":"BUS a las ","#RESULT ":"RESULTADO ","#BICYCLE":"BICI","#hard right on ":"todo recto en ","#continue on ":"continúa en ","#slightly left on ":"un poco a la izquierda en ","#right on ":"derecha en ","#slightly right on ":"un poco a la derecha en ","#left on ":"izquierda en ","#depart on ":"salir de ","#WALK":"A PIE","#arrive at ":"llegar a las ","#depart at ":"salir a las ","#RESULT - via ":"RESULTADOS - por ","#Hide Route":"Ocultar ruta","#Show Route":"Mostrar ruta","#My Statistics for":"Mis estadísticas para","#It looks like you're not logged in. Log in to start competing!":"Parece que no has iniciado sesión. Inicia sesión para empezar a competir.","#CO2 Reduced (lbs)":"Reducción de CO2 (gramos)","#Money Saved (USD)":"Dinero ahorrado (USD)","#Non-SOV Miles":"Kilómetros no individuales en coche","#Non-SOV Trips":"Viajes de Vehículos de Alta Ocupación (VAO)","#Challenge Stats":"Estadísticas del reto","#We sent a password reset link to , please check your email.":"Hemos enviado un enlace para restablecer la contraseña a , comprueba el correo electrónico.","#We could not find a user for , please check your email address and try again.":"No hemos podido encontrar a un usuario para , comprueba la dirección de correo electrónico e inténtalo de nuevo.","#As you travel, record your commutes here to participate in programs, contests and more! Triplog dates must be .":"Mientras estés en marcha, registra tus recorridos habituales aquí para participar en programas y concursos, entre otros. Las fechas del registro del recorrido tienen que ser .","#Welcome! Your account has been created and you are now logged in.":"¡Bienvenido(a)! La cuenta se ha creado y ahora has iniciado sesión.","#Password... Again":"Contraseña... Otra vez","#Passwords must match":"Las contraseñas tienen que coincidir","#Password Again":"Contraseña otra vez","#No problem! Just enter a new one and we'll make the change!":"¡No pasa nada! Simplemente introduce una nueva y haremos el cambio.","#Time for a new password?":"¿Necesitas una contraseña nueva?","#No problem! Enter your email address to request a new one.":"¡No pasa nada! Introduce tu dirección de correo electrónico para pedir una nueva.","#Forgot Your Password?":"¿Se te olvidó la contraseña?","#Very important! Please read!":"Esta información es muy importante. No dejes de leerla.","#Terms and Conditions":"Términos y condiciones","#Don't have an account? Sign Up!":"¿No tienes cuenta? Regístrate.","#Forgot your password? No problem!":"¿Has olvidado la contraseña? ¡No pasa nada!","#Sign In!":"Inicia sesión.","#Sign In":"Inicio de sesión","#Top Teams / Networks":"Los mejores equipos y redes","#You will be joining these teams and networks upon registration:":"Te unirás a estos equipos y redes cuando te registres:","#Sign Up!":"Regístrate","#Search Teams and Networks":"Buscar equipos/redes","#Password must be at least 6 characters":"La contraseña tiene que contener como mínimo seis caracteres","#By signing in, you agree to our terms and conditions