[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":false,"customWidget":{"theme":"dark","font":"rgb(255,255,255)","header":"rgb(0,0,0)","background":"rgba(0,0,0,0.8)","position":"right","positionVertical":"bottom","border":"rgb(0,0,0)","borderRequired":false,"widgetCompact":true},"widgetLanguages":[],"activeLanguages":{"ja":"日本語","en":"English"},"enabledLanguages":["ja"],"debugInfo":false,"displayBranding":false,"displayBrandingName":false,"localizeImages":false,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":false,"disabledPages":[],"regexPhrases":[{"phrase":"#Deliver every Weeks","candidate":"#Deliver every ","variables":[""],"regex":"^#Deliver every ([a-zA-Z ]+) Weeks$"},{"phrase":"# Bags","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#([\\d ]+) Bags$"},{"phrase":"#Salted Caramel x ","candidate":"#Salted Caramel x ","variables":[""],"regex":"^#Salted Caramel x (.+?)$"},{"phrase":"#Chocolate Fudge Brownie x ","candidate":"#Chocolate Fudge Brownie x ","variables":[""],"regex":"^#Chocolate Fudge Brownie x (.+?)$"},{"phrase":"#Vanilla Caramel x ","candidate":"#Vanilla Caramel x ","variables":[""],"regex":"^#Vanilla Caramel x (.+?)$"},{"phrase":"#Strawberries & Cream x ","candidate":"#Strawberries & Cream x ","variables":[""],"regex":"^#Strawberries & Cream x (.+?)$"},{"phrase":"#¥ per meal","candidate":"#¥","variables":[""],"regex":"^#¥([\\d ]+) per meal$"},{"phrase":"# per portion","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#(.+?) per portion$"},{"phrase":"#Coffee Caramel x ","candidate":"#Coffee Caramel x ","variables":[""],"regex":"^#Coffee Caramel x (.+?)$"},{"phrase":"#Banana x ","candidate":"#Banana x ","variables":[""],"regex":"^#Banana x (.+?)$"},{"phrase":"# bags","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#([\\d ]+) bags$"},{"phrase":"#Unflavoured & Unsweetened x ","candidate":"#Unflavoured & Unsweetened x ","variables":[""],"regex":"^#Unflavoured & Unsweetened x (.+?)$"},{"phrase":"#QTY: bags","candidate":"#","variables":[""],"regex":"^#QTY: ([\\d ]+) bags$"}],"allowComplexCssSelectors":false,"blockedClasses":false,"blockedIds":false,"phraseDetection":true,"customDomainSettings":[],"seoSetting":[],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":false,"blockedComplexSelectors":[]},"version":22419},{"_id":"ja","source":"en","pluralFn":"return 0;","pluralForm":1,"dictionary":{"#Return to Store":"Huelのホームページに戻る","#Last Name":"例)英国","#Why not try one of our great products?":"Huel商品をブラウズしてみては?","#Log out":"ログアウト","#Bags":"袋","#Phone number":"電話番号(必須項目)","#Huel is more than complete nutrition. Not only does Huel meet the UK and EU Reference Nutrient Intake (RNI), Reference Intake (RI) and Nutrient Reference Value (NRV) for all macro- and micronutrients, it also provides a sustained source of energy and has a wealth of other benefits. The RNI is what's accepted as enough of each nutrient to cover most of the population; it's essentially the recommended daily amount. But there's a lot more to Huel than just meeting the RNI. Here's why the Huel formula is optimal nutrition...":"Huelは単なる完全栄養食ではありません。すべての微量栄養素と主要栄養素において、英国とEU各国が定める食事摂取基準値(RNI)、摂取基準値(RI)、栄養基準値(NRV)を満たしているだけでなく(1, 2)、エネルギーを持続的に供給するなど、様々な効果を期待できます。RNIは、それぞれの栄養素に対し、世界中のほとんどすべての人に適用できる、1日の推奨摂取量を表す数値として認知されています。しかし、Huelの優れた特長は、RNIを満たしているだけではありません。Huelが最も理想的な栄養源である理由がこちらです。","#Delivery address":"お届け先住所","#The Huel Powder Formula":"Huel Powderの製法","#Address":"以降の住所","#Payment method saved":"お支払い方法が保存されました。","#leave comments or reviews on our products or services.":"弊社の商品やサービスに関し、コメントやレビューを送信した場合。","#ask for direct marketing to be sent to you;":"ダイレクトマーケティングを受け取るよう設定した場合。","#from analytics providers, advertising networks and search information providers; from data partners;":"データ解析提供業者や広告ネットワーク、検索情報提供業者から。関連データ会社から。","#There are lots of different ways in which we may collect data, or receive data, and you can see an explanation of the main ways below.":"弊社がデータの収集や受信をする際、様々な方法が利用されます。主な方法は以下をご参照ください。","#participate in our forum;":"フォーラムに参加した場合。","#The mission of Huel Limited (“Huel”) is to make nutritionally complete, convenient, affordable food, with minimum impact on the environment and animals. You can read more about us here.":"Huel Limited(以下Huel)の使命は、便利でお財布に優しい完全栄養食を、環境や動物に極力影響を与えずに作ることです。詳しくは、こちらをお読みください。","#1. INTRODUCTION":"1.紹介","#create an account on our website;":"弊社ウェブサイトのアカウントを作成した場合。","#use ‘refer a friend’;":"お友達紹介プログラムを利用した場合。","#order our products;":"Huelの商品を注文した場合。","#4. TYPES OF PERSONAL DATA WE COLLECT":"4.弊社が収集する個人情報の種類","#We do not collect any Special Categories of Personal Data about you (this includes details about your race or ethnicity, religious or philosophical beliefs, sex life, sexual orientation, political opinions, trade union membership, information about your health and genetic and biometric data). Nor do we collect any information about criminal convictions and offences. If you share personal data referred to in this category we will not know and can only treat it as personal data. If you post any of this data on the forum, you have chosen to make it public online, and anyone can read it.":"弊社では、個人データの特殊分野に関し、一切情報の収集を行いません。それには、利用者の人種や民族、宗教などの詳細情報、哲学的信念、性生活、性的指向、政治的見解、労働組合への所属、健康に関する情報、遺伝情報、生体情報などが含まれます。また、刑事上の前科や犯罪に関する情報も収集することもありません。これらに関連する個人データを参照用データとして共有された場合でも、弊社には認識はなく、一個人情報として処理することしかできませんので、ご了承ください。利用者がこれらのデータをフォーラム上に投稿した場合、利用者本人がその情報をオンラインで公開することを選択し、誰でもその投稿を閲読できることに同意しているものとします。","#You may give us data when you interact with us":"弊社と何らかの関係が生じた場合に個人情報をご提供いただいている可能性があります。","#2. WHO WE ARE":"2.Huelとは","#Usage Data includes information about how you use our website, products and services, and any of the content you contribute to the forum.":"利用データには、個人による弊社ウェブサイト、商品、サービスの利用方法や、フォーラムに残されたコメントをはじめとするコンテンツなどが含まれます。","#This personal data falls into these categories:":"個人情報は以下のカテゴリーに分類されます。","#Contact Data includes billing address, delivery address, email address and telephone numbers.":"連絡先データには請求書送付先住所や配送先住所、Eメールアドレス、電話番号などが含まれます。","#engage with us on social media;":"ソーシャルメディアで弊社とつながった場合。","#Profile Data includes your username and password, purchases or orders made by you, your interests, preferences, feedback and survey responses, as well as any profile data which we have added (for example, using analytics and profiling).":"プロフィールデータには、ユーザーネームやパスワード、購入履歴、注文履歴、興味、趣向、フィードバックやアンケートへの回答の他、アナリティクスや プロファイリングの利用などにより弊社が追加したプロフィールなどが含まれます。","#Transaction Data includes details about payments to and from you and other details of products and services you have purchased from us.":"トランザクションデータには、利用者への、あるいは利用者からの支払いに関する詳細や、利用者がHuelから購入した商品やサービスに関する詳細などが含まれます。","#It is important that you read this privacy policy, together with any other privacy notices we may show you from time to time, so that you are fully aware of how and why we are using your personal data.":"弊社の個人情報保護方針、および弊社が折をみてご提供する他の個人情報関連の告知は必ずご一読ください。そうすることで、弊社がなぜ、どのように利用者の個人情報を利用しているかをご理解いただけるでしょう。","#We collect a variety of personal information about our customers and visitors to the Huel website.":"Huelでは、弊社の顧客やHuelウェブサイトの閲覧者に関する様々な個人情報を収集しています。","#Personal data, or personal information, means any information about an individual from which that person can be identified. It does not include data where the identity has been removed (anonymous data).":"個人データ、あるいは個人情報は、その情報から個人の識別が可能な情報全てを指します。これには、匿名データなど、個人識別特性がない場合は含まれません。","#5. EXPLAINING THE LEGAL BASES FOR USING PERSONAL DATA":"5.個人データの利用に関する法的根拠の説明","#We will only use your personal data when the law allows us to. Most commonly, we will use your personal data in the following circumstances:":"法律で許可された場合に限り、個人データを利用させていただきます。主な理由は以下をご確認ください。","#However, if we combine or connect Aggregated Data with your personal data so that it can directly or indirectly identify you, we treat the combined data as personal data which will be used in accordance with this privacy policy.":"しかし、集合データに個人データを併せたり、関連付けたりすることで、直接、間接を問わず個人を特定することができる場合、弊社では個人情報保護方針に則り、その集合データを個人情報として取り扱います。","#If you have any questions, please see How to contact Huel about privacy.":"ご質問は、「個人情報保護についてHuelに連絡する方法」をご参照ください。","#It also tells you your privacy rights and how the law protects you.":"またこれにより、利用者それぞれのプライバシーが法律によりどのように守られているかお分かりいただけるでしょう。","#from your friends who referred you using ‘refer a friend’;":"「お友達紹介プログラム」を利用して知人から紹介を受けた場合。","#Where we need to perform the contract we are about to enter into or have entered into with you. For example, when you purchase our products, that’s a contract between you and us for us to supply the products to you.":"我々が契約を実行する必要がある場合、利用者と契約を締結する、あるいは締結したことになります。","#Where it is necessary for our legitimate interests (or those of a third party) and your interests and fundamental rights do not override those interests. For example, fraud screening as part of the check-out process or keeping our website secure.":"Huelや第三者機関における正当な利益を実現するために必要な場合。利用者の好みや基本的権利はそれらの利益に優先することはありません。例えば、チェックアウト中の詐欺行為の検査や弊社ウェブサイトの安全性の維持がそれにあたります。","#Marketing and Communications Data includes your preferences in receiving direct marketing from us and our third parties and your communication preferences.":"マーケティングと情報伝達データには、利用者が行うHuelや第三者機関によるダイレクトマーケティングなどのお知らせを受け取る設定や連絡方法の設定が含まれます。","#contact customer services; or":"カスタマーサービスに連絡した場合、あるいは","#Financial Data includes payment card and direct debit/bank account details.":"財務データには、支払いカードや自動引き落としに関する情報、銀行口座詳細などが含まれます。","#Identity Data includes title, gender, first name, maiden name, last name, date of birth, username or similar identifier and your login/password. If you interact with us through social media, this may include your social media user name.":"身元データには、役職、性別、名、旧姓、姓、生年月日、ユーザーネームなど、個人を識別するために使用されるデータやログイン、パスワード情報が含まれます。ソーシャルメディアを介して弊社との関係が発生した場合は、ソーシャルメディアのユーザーネームも含まれます。","#We have appointed a data privacy manager who is responsible for looking after questions about this privacy policy. If you have any questions about this privacy policy, including any requests to exercise your legal rights, please see How to contact Huel about privacy below.":"弊社のデータ保護マネージャーが、本個人情報保護方針に関する様々なご質問に的確にお答えいたします。 法的権利を行使するための要求を含む、本個人情報保護方針に関するお問い合わせは、下記、個人情報保護についてHuelに連絡する方法をご参照ください。","#We may obtain some data from third parties":"第三者機関からデータを取得することがあります。","#3. HOW WE COLLECT DATA":"3.Huelがデータを収集する方法","#Welcome to Huel’s privacy policy. Huel respects your privacy and is committed to protecting your personal data.":"Huelの個人情報保護方針ページにようこそ。Huelはお客様のプライバシーを尊重し、個人情報保護に最善を尽くしています。","#This privacy policy tells you how the Huel group of companies use your personal data when you visit our website or interact with us, including when you sign up to our newsletter, use our products and services or take part in a competition.":"本個人情報保護方針をご一読いただくことにより、ニュースレター配信への登録や、Huel商品やサービスの利用、キャンペーンへの参加を通して、弊社ウェブサイトを利用したり、弊社とコミュニケーションを図る際に、Huelと関連各社がどのように利用者の個人情報を利用しているかをご理解いただけるでしょう。","#make enquiries or request information be sent to you;":"問い合わせやリクエストについての情報を受信できるよう設定した場合。","#As you interact with us, including via the Huel website, we may automatically collect data about your equipment, browsing actions and patterns. We may also collect data when you click on one of our adverts (including those shown on third party websites or via social media).":"Huelウェブサイトの閲覧を含め、弊社と何らかの関係が生じると、ご利用中の端末や検索行動、検索パターンに関するデータが自動的に収集される可能性があります。弊社の広告をクリックした場合にもデータが収集される場合があります。それには第三者機関ウェブサイトに掲載された広告やソーシャルメディアを通して発信された広告も含まれます。","#How we collect data above described all the different ways in which it’s possible to be given or obtain data. Some of that data may be personal data and we explain below the types of personal data we may collect about you. Of course, the types of personal data we collect about you will depend on how you are interacting with us.":"上記の弊社がデータを収集する方法には、弊社にデータが譲渡される、あるいは弊社がデータを取得する可能性のあるあらゆる方法が示されています。これらデータは個人情報である可能性があり、以下に弊社が収集する可能性のある利用者に関する個人情報の種類をまとめました。弊社が収集する可能性のある個人情報の種類は、その利用者がどのように弊社と関係を持っているかによります。","#Technical Data includes internet protocol (IP) address, your login data, browser type and version, time zone setting and location, browser plug-in types and versions, operating system and platform and other technology on the devices you use to access this website.":"技術的データには、インターネットプロトコル(IP)アドレスやログインデータ、ブラウザの種類やバージョン、時刻と地域の設定、ブラウザのプラグインのタイプとバージョン、OSやプラットフォーム他、当ウェブサイトにアクセスするために利用した端末上の技術情報が含まれます。","#This privacy policy was last updated on 22 May 2018.":"本個人情報保護方針は2018年5月22日に最終更新されました。","#sign up to receive our newsletter;":"ニュースレターに登録した場合。","#We may get some data automatically":"弊社では個人情報を自動的に受け取ることがあります。","#We may receive data about you from various categories of third parties, including:":"あらゆる業種の企業からデータを受け取ることがあります。それには以下が含まれます。","#This website is not intended for children and we do not knowingly collect data relating to children.":"当ウェブサイトはお子様に閲覧いただく目的で制作されていません。また、お子様に関するデータを故意で収集することはありません。","#enter a competition, promotion or survey;":"コンペティションやプロモーション、アンケートに参加した場合。","#Tracking Data includes information we or others collect about you from cookies and similar tracking technologies, such as web beacons, pixels, and mobile identifiers.":"追跡データには、弊社か第三者機関がCookie、およびウェブビーコン、ピクセル、モバイル端末識別子などの類似データ追跡技術を利用して収集した利用者の情報が含まれます。","#Huel is the data controller responsible for this website. Being the data controller means we are responsible for deciding why and how we use personal data in our business. Huel and its group of companies work collaboratively to provide its products and services to customers all over the world and may sometimes be acting as joint data controllers (it’s a team effort!).":"当サイトのテータ管理の責任はHuelにあります。これは、弊社の事業において個人情報をなぜ、どのように利用するかを弊社が責任を持って判断するということを意味します。Huelと関係各社は、世界中の利用者に弊社の商品とサービスをお届けするため、データ管理を共同で行うことがあります。","#You may give us data by filling in forms or by corresponding with us by post, phone, email or through chat or social media. This includes data you provide when you:":"フォームへの入力や、手紙、電話、Eメール、チャットを含むSNSの各種プラットフォームを通した弊社へのご連絡によりデータをご提供いただいている可能性があります。","#from providers of services which facilitate our ecommerce operations, including ecommerce platforms and payment and fraud prevention services;":"電子商取引プラットフォームや支払いサービス、詐欺防止サービスなどを含む弊社の電子商取引の運営をサポートするサービス提供者から。","#from publicly available sources; and from any third parties who are permitted by law or have your permission to share your personal data with us, such as via social media or review sites.":"公共的に利用可能な情報源から。ソーシャルメディアやレビューサイトなどを通じた個人情報の共有を、法的に、あるいはその個人の許諾を得ることで使用許可されている第三者機関から。","#Generally, we do not rely on consent as a legal basis for processing your personal data other than where the law requires it, for example in relation to sending certain direct marketing communications. Where our legal basis is consent, you have the right to withdraw consent any time.":"法律により求められる場合を除き、個人データを処理する法的根拠として、弊社が合意に依存することは通常ありません。例えば、特定のダイレクトマーケティングをお送りするなどがそれにあたります。弊社の法的根拠が「合意」である場合は、利用者にはいつでもその合意を撤回する権利があります。","#To manage a potential sale with you, including letting you know you have left products in your basket without checking out":"購入プロセスが完了しないままショッピングカートに残っている商品をお知らせするなど、利用者の購買活動を管理するため","#Necessary for our legitimate interests (to keep our records updated)":"弊社の記録の更新など、正当な利益の実現に必要な場合","#Consent, before we share your personal data with any company outside the Huel group of companies for their own marketing purposes":"個人データをHuelグループ会社以外の企業の独自目的のために共有する前に、合意","#Necessary for our legitimate interests (to protect our business and our customers by way of undertaking fraud monitoring and suspicious transaction monitoring)":"詐欺の監視や不審な取引の監視を行うことで、事業や弊社顧客を保護するなど、正当な利益の実現に必要な場合","#Performance of a contract with you":"利用者と契約を実行する","#Identity, Contact, Profile, Usage, Marketing and Communications, Technical, Tracking":"身元、連絡、プロフィール、利用、マーケティング、情報伝達、技術、追跡","#Necessary for our legitimate interests (to develop our products/services and grow our business)":"弊社の商品とサービスの開発や事業の拡大など、正当な利益の実現に必要な場合","#Necessary to comply with a legal or contractual obligation to share personal data for the purposes of law enforcement":"法的処置の目的で個人データの共有を求められ、法的義務や契約上の義務を遵守する必要がある場合","#Identity, Contact":"身元、連絡","#Tracking":"追跡","#Necessary for our legitimate interests (for running our business, provision of administration and IT services, network security, to prevent fraud)":"事業運営や、詐欺行為を防止するための管理、ITサービス、ネットワークセキュリティの提供など、正当な利益の実現に必要な場合","#We may process your personal data for more than one legal basis depending on how we are using it.":"弊社では、個人データをその利用趣旨に併せて複数の法的根拠と照合することにより処理する場合があります。","#To enable you to take part in a prize draw or competition":"利用者に賞品キャンペーンやコンペティションに参加していただくため","#To make suggestions and recommendations to you about products/services that may be of interest to you":"利用者が関心を持つ可能性のある商品やサービスについて、提案したり、推奨するため","#In order to resolve legal claims or disputes involving you or us":"弊社や利用者が関係する法的申し立てや係争を解決するために","#Necessary for our legitimate interests (to bring or defend a claim, whether in court proceedings or in an administrative or out of court settlement, for the protection or assertion of our legal rights, your legal rights or the legal rights of others)":"弊社の法的権限や利用者の法的権限、その他の法的権限を保護したり、断定するための訴訟や行政による調停他法定外調停などにおいて、訴訟を起こしたり、主張に対し弁護を行うなど、正当な利益の実現に必要な場合","#6. HOW AND WHY WE USE YOUR PERSONAL DATA":"6.個人データを利用する方法と理由","#To use data analytics to improve our website, products/services, marketing, customer relationships and experiences":"弊社ウェブサイトや商品、サービス、マーケティング、顧客との関係性に加え、顧客によるウェブサイト、商品、サービスなどの利用環境を改善するために、データアナリティクスを利用するため","#All relevant data categories, depending on the nature of the allegation or claim":"主張や申し立ての特性により決まる関連データの全種類","#We also collect, use and share Aggregated Data such as statistical or demographic data for any purpose. Aggregated Data may be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data does not directly or indirectly reveal your identity. For example, we may aggregate your Usage Data to calculate the percentage of users accessing a specific website feature.":"また、弊社では、目的を問わず統計上、および人口動態上のデータなどの集合データを収集、利用、共有することがあります。集合データは、個人データから引き出される可能性があるものの、個人の身元を直接的、または間接的に開示するものではないので、法的には個人データとして認識されていません。例えば、弊社ウェブサイトにおける特定機能に対するユーザーのアクセス率を割り出すために、個人のユーザーデータを集計する可能性があります。","#How we are using the personal data":"弊社の個人データの利用方法","#Identity, Contact, Profile, Usage, Marketing and Communications":"身元、連絡、プロフィール、利用、マーケティング、情報伝達","#Necessary for our legitimate interests (to promote our own business and our products and services), unless the law requires that the direct marketing be based on consent":"ダイレクトマーケティングが合意の下で行われるよう法律により規定されていない場合の、弊社の独自事業、商品、サービスの販売促進など、正当な利益の実現に必要な場合","#Technical, Usage":"技術、利用","#Identity, Contact, Technical, Usage, Profile":"身元、連絡、技術、利用、プロフィール","#See How and why we use your personal data below for more detailed information.":"詳細は下記、個人データを利用する方法と理由をご参照ください。","#The table below gives you a breakdown of the details of how we are using your personal data, the types of personal data that applies to and why it is we can do this. When we explain why, we will identify the relevant category from Explaining the legal bases for using personal data above, and, where it’s based on being able to do so for our legitimate interests, we will highlight what that legitimate interest is.":"弊社による個人データの利用方法の詳細とそれぞれに適用される個人データの種類、および弊社がなぜ利用を許可されているかを下表にまとめました。理由をご説明する際、弊社では上記個人データの利用に関する法的根拠の説明から関連する分野を特定します。更に、弊社の正当な利益を実現するために個人データの利用が許可されている場合、その正当な利益が何であるかを明確にご説明します。","#To administer and protect our business and this website (including troubleshooting, data analysis, testing, system maintenance, support, reporting and hosting of data)":"不具合の点検、データ解析、試験、システムメンテナンス、サポート、データの報告やホスティングなどを含む、弊社事業と当ウェブサイトの管理、保護のため","#On our website, we make your direct marketing preferences clear. You may choose to opt in to receive our newsletter, or as part of creating an account. We may also be able to send our customers relevant direct marketing about our own products and services unless they opted out during the purchase journey. We may also send you a little nudge as part of the purchase if you have left products in the basket without checking out.":"弊社ウェブサイトでは、利用者のダイレクトマーケティングに関する個人設定は明確です。ニュースレターを受け取るための登録は選択制です。また、アカウントの作成時に登録することも可能です。また、弊社の商品やサービスについて関連性のあるダイレクトマーケティング素材を顧客を対象にお送りすることも可能です。しかし、ご注文の際にダイレクトマーケティング素材の受け取りを選択しなかったお客様は対象外です。更に、購入プロセスが完了しないままお買物カートに商品が残っている場合、お知らせすることもできます。","#Necessary for our legitimate interests (to study how customers use our products/services, to develop them and grow our business)":"弊社顧客による弊社の商品やサービスの利用動向の検証、商品やサービスの開発、事業の拡大など、正当な利益の実現に必要な場合","#To deliver relevant website content to you and measure or understand the effectiveness of the content we have on our website":"関連ウェブサイトのコンテンツを利用者に紹介したり、弊社ウェブサイトのコンテンツによる効果を検証したりするため","#There are lots of different ways you’ll see adverts for Huel, and these may not be using your personal data – sometimes we buy advertising space in the real world and on websites and in social media. If you see Huel’s adverts on websites and in social media, these may not be directed specifically at you, we may just have bid for the space. We may also be using a search engine or social media platform’s ‘lookalike’ products, which are not directed at you and which you can control using each search engine or social media platform’s privacy settings.":"Huelの広告を様々なシチュエーションで目にすることがあるでしょう。これら全てに個人データが使用されているわけではありません。弊社ではウェブサイトやソーシャルメディアに加え、従来型の広告スペースを購入し、広告掲載に使用する場合もあります。 ウェブサイトやソーシャルメディア上の広告も利用者を直接特定する方法で掲載されているとは限りません。それらのスペースを入札した可能性もあります。また、検索エンジンやソーシャルメディアのプラットフォームにある類似商品を活用することもあり、これらも利用者に特定した広告ではなく、利用者はそれぞれの検索エンジンやソーシャルメディアプラットフォームの個人設定を変更することにより、これらの広告を管理することも可能です。","#7. ADVERTISING, MARKETING AND YOUR COMMUNICATIONS PREFERENCES":"7.広告、マーケティング、利用者による情報伝達方法の設定","#Identity, Contact, Financial, Transaction, Technical, Tracking":"身元、契約、財務、取引、技術、追跡","#We may use your Identity, Contact, Technical, Tracking, Usage and Profile Data to form a picture of what we think you may want or need, or what may be of interest to you. This is how we decide which products, services and offers may be relevant for you and tell you about them. We may carry out direct marketing by email, phone, text and post.":"弊社では、利用者の希望商品や興味ある事柄を割り出すために、利用者の身元データ、連絡先データ、技術データ、追跡データ、利用データ、プロフィールデータを利用することがあります。","#Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products/services, to keep our website updated and relevant, to develop our business and to inform our product and marketing strategy)":"弊社の商品やサービスを利用する顧客属性の定義や弊社ウェブサイトや関連ウェブサイトの更新、ビジネスの拡大、商品やマーケティング戦略の紹介など、正当な利益の実現に必要な場合","#Where we need to comply with a legal or regulatory obligation. For example, keeping records of our sales for tax compliance.":"法律や規制上の義務を遵守する必要がある場合。例えば、弊社の売上を税法順守の目的で記録することがそれにあたります。","#Remember, if you choose not to share personal data with us, or refuse certain contact permissions, we might not be able to provide the products and services you’ve asked for.":"一切の個人データの共有を好まない方、あるいは特定のご連絡に関し許可いただけない方には、弊社の商品、およびサービスをご提供できない場合がありますので、ご了承ください。","#To manage our relationship with you, including notifying you about changes to our terms or privacy policy":"サービス利用規約や個人情報保護方針の変更などについて利用者に通知するなど、弊社と利用者の関係を管理するため","#Necessary for our legitimate interests (to study how customers use our products/services)":"弊社顧客による弊社の商品やサービスの利用動向の検証など、正当な利益の実現に必要な場合","#Necessary for our legitimate interests (including being able to progress purchases of products by our customers)":"顧客による商品購入手続きを完了するなど、正当な利益の実現に必要な場合","#To deliver direct marketing to you":"利用者に対しダイレクトマーケティングを行うため","#To administer our business and keep proper records":"弊社事業を管理し、適切に記録を残すため","#What types of personal data do we use to do that":"それを行うために弊社が利用する個人データの種類","#Why it is that we can do that":"弊社がそれを行える理由","#Identity, Contact, Profile, Marketing and Communications":"身元、連絡、プロフィール、マーケティング、情報伝達","#Necessary for our legitimate interests (including to recover debts due to us)":"弊社に起因する債務を回収するなど、正当な利益の実現に必要な場合","#Identity, Contact, Profile, Usage, Marketing and Communications, Technical":"身元、連絡、プロフィール、利用、マーケティング、情報伝達、技術","#Necessary for our legitimate interests (to administer our business and keep proper records)":"事業を管理し、適切な記録を残すなど、正当な利益の実現に必要な場合","#To register you as a new customer":"新規顧客として利用者の登録を行うため","#Necessary to comply with a legal obligation":"法的責務を遵守する必要性","#To process and deliver your order including manage payments and collect and recover money owed to us":"支払いを管理したり、利用者による弊社への負債を回収するなど、利用者の注文を処理し、商品を配送するため","#Financial, Transaction, Marketing and Communications":"財務、取引、マーケティング、情報伝達","#To prevent and detect unlawful acts":"違法行為の防止、発見のため","#All relevant data categories":"関連データの全種類","#To ask you to leave a review or take a survey":"レビューやアンケートへの回答を依頼するため","#Identity, Contact, Technical, Tracking":"身元、連絡、技術、追跡","#Necessary for our legitimate interests (to study how customers use our products/services, to develop them, to grow our business and to inform our marketing strategy)":"弊社顧客による弊社の商品やサービスの利用動向の検証、商品やサービスの開発、事業の拡大、マーケティング戦略の紹介など、正当な利益の実現に必要な場合","#Necessary for our legitimate interests (to promote our business and products/services, to develop them, to grow our business and to inform our marketing strategy)":"弊社の事業促進、商品およびサービスの販売促進、商品およびサービスの開発、事業の拡大、マーケティング戦略の通知など、正当な利益の実現に必要な場合","#To deliver relevant advertisements to you and measure or understand the effectiveness of the advertising we serve to you":"関連広告を利用者に紹介したり、弊社の広告の効果を検証したりするため","#We also work with partners to try and promote the reach of our adverts and use analytics and retargeting for this reason. We use Tracking Data to deliver relevant online advertising, including on websites and in social media.":"弊社は、弊社広告の訴求力を高めるためにパートナー企業のサポートを受けながら、データ解析やリターゲティングも行っています。弊社では追跡データを使用して、ウェブサイトやソーシャルメディアを含む関連オンライン広告をお送りしています。","#11. DATA SECURITY":"11.データに関する安全性","#We will only retain your personal data for as long as necessary to fulfil the purposes we collected it for, including for the purposes of satisfying any legal, accounting, or reporting requirements.":"弊社は、法律上、会計上、報告上求めらる条件を満たす目的を含む、弊社がデータを収集する目的を実現するのに要する期間のみ個人データを保持します。","#Where we need to collect personal data by law, or under the terms of a contract we have with you and you fail to provide that data when requested, we may not be able to perform the contract we have or are trying to enter into with you (for example, to provide you with goods or services). In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.":"法律により個人データの収集が定められた場合や、弊社と利用者の間で交わされた契約の規定により定められた個人データを収集する必要がある場合に、利用者によりその必要データの提供がかなわなかった際、弊社は利用者との契約の続行や締結を行えない場合があります。その際、商品やサービスの提供も行えませんのでご了承ください。このような状況において、利用者による弊社商品やサービスの利用はキャンセルされる可能性がありますが、事前にご連絡を差し上げます。","#16. CHANGE OF PURPOSE":"16.目的の変更","#Please note that third parties (including, for example, advertising networks and providers of external services like web traffic analysis services) may also use cookies, over which we have no control. These cookies are likely to be analytical/performance cookies or targeting cookies.":"広告ネットワークやウェブトラフィック解析サービスを含む外部のサービス提供業者を含む第三者機関もCookieを使用している可能性があり、その場合は弊社による関与はいたしかねます。これらのCookieは解析/パフォーマンスCookie、あるいはターゲティングCookieです。","#We use the following categories of cookies:":"弊社では、以下のCookieを利用しています。","#Strictly necessary cookies. These are cookies which are needed to make the website work properly. They include, for example, cookies that enable you to log in, use a shopping cart or make secure payments.":"確実に必要なCookieです。これらのCookieにより、ウェブサイトが正常に運用できます。ログインやショッピングカートの利用、支払いの安全性確保などの目的で利用されています。","#If we need to use your personal data for an unrelated purpose, we will notify you and we will explain the legal basis which allows us to do so.":"関連のない目的で個人データを利用する必要がある場合、弊社より利用者に連絡し、その目的を実現できる法的根拠をご説明いたします。","#You can see a list of cookies we use here.":"弊社で利用するCookieの種類を確認するにはこちらをご参照ください。","#We will no longer automatically recognise any website preferences that you have set.":"弊社では利用者によるウェブサイトの設定を自動的に認識することができなくなりました。","#9. DISCLOSURES OF YOUR PERSONAL DATA":"9.利用者の個人データの開示","#10. INTERNATIONAL TRANSFERS":"10.国際伝送","#12. DATA RETENTION":"12.データの保持","#We also share data with third parties connected to advertising, retargeting and analytics. Please see Cookies above, including the cookie list, for more information about who those third parties are.":"また弊社は、広告やリターゲティング、アナリティクスの目的で第三者機関とデータを共有することがあります。これら第三者機関に関する詳細は、Cookieのリストを含む、上記のCookieを確認してください。","#By law we have to keep basic information about our customers (including Contact, Identity, Financial and Transaction Data) for six years after they cease being customers for tax purposes.":"税務上の目的で、顧客が弊社のウェブサイト、商品、サービスなどの利用を中止してから6年間、弊社によりその顧客に関連する基本情報を管理することが法律で定められています。この情報には、連絡、身元、財務、取引に関するデータが含まれます。","#14. THIRD-PARTY LINKS":"14.第三者機関のリンク","#8. COOKIES":"8.Cookieについて","#We may share personal data within the Huel group of companies.":"利用者の個人データをHuelグループ企業間で共有する可能性があります。","#This enables you to ask us to delete or remove personal data where there is no good reason for us continuing to process it. You also have the right to ask us to delete or remove your personal data where you have successfully exercised your right to object to processing (see below), where we may have processed your information unlawfully or where we are required to erase your personal data to comply with local law. Note, however, that we may not always be able to comply with your request of erasure for specific legal reasons which will be notified to you, if applicable, at the time of your request.":"これにより利用者は、その利用者の個人データの処理を継続する理由がない場合に、弊社に対しその削除を求めることができます。更に利用者には下記のように、データ処理に異議を申し立てる権利が認められた場合、弊社が個人データを法律に反する方法で処理していた場合、現地法を遵守するために弊社がその個人データを削除する必要がある場合に、弊社に対しその利用者の個人データの削除を要求する権利があります。特定の法的理由により、削除の要求にお応えできない場合がありますのでご了承ください。その場合には、要求を受領した時点で必要に応じて利用者にご連絡差し上げます。","#We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.":"弊社には個人データ違反の疑いを解決する手順があり、発見次第利用者だけでなく、法律により定められた違法行為についての関連規制機関に通知します。","#13. HOW TO CONTACT HUEL ABOUT PRIVACY":"13.個人情報保護についてHuelに連絡する方法","#To determine the appropriate retention period for personal data, we consider the amount, nature, and sensitivity of the personal data, the potential risk of harm from unauthorised use or disclosure of your personal data, the purposes for which we process your personal data and whether we can achieve those purposes through other means, and the applicable legal requirements.":"個人データの適切な保持期間を確定するために、その個人データの量、特性、機密性、個人データの不正利用や開示により起こり得る損害のリスク、個人データの処理の目的、その目的の実現をサポートできる他の手法の有無、更に適用される法規制を考慮します。","#Functionality cookies. These are used to recognise you when you return to our website. This enables us to personalise our content for you, greet you by name and remember your preferences (for example, your choice of language or region). These also allow us to tell if you’ve left any products in your basket without checking out.":"機能性Cookieです。これらのCookieは、利用者が弊社ウェブサイトを再び訪問したことを認識するのに利用されます。これにより、利用者ごとにカスタマイズしたコンテンツを提供することができるだけでなく、利用者のお名前を使用してご挨拶をしたり、使用言語や居住地域など、利用者による設定を記憶したりすることができます。また、購入プロセスが完了しないままショッピングカートに商品が残っている場合、お知らせすることもできます。","#Targeting cookies. These cookies record your visit to our website, the pages you have visited and the links you have followed. We will use this information to make our website relevant to your interests and for advertising and retargeting purposes. We may also share this information with third parties for this purpose.":"ターゲティングCookieです。これらのCookieにより、利用者による弊社ウェブサイトの閲覧や、閲覧したページ、利用したリンクなどが記録されます。この情報を利用することで、利用者の興味に併せたウェブサイトコンテンツや、広告、リターゲティングの提供が可能になります。 これらの目的ために、この情報は第三者機関と共有される可能性があります。","#Many of our external third parties are based outside the EEA so their processing of your personal data will involve a transfer of data outside the EEA.":"Huelグループ外の第三者機関の多くは、EEA外に拠点を置いているため、同社が個人データを処理するには、個人データはEEA外に伝送される必要があります。","#Whenever we transfer your personal data out of the EEA, we ensure a similar degree of protection is afforded to it and we will comply with the General Data Protection Regulation.":"EEA外に個人データを伝送する場合、そのデータはEEA内と同じレベルで保護されます。また、弊社はEUが定める一般データ保護規則を遵守しています。","#You have the right to make a complaint at any time to the Information Commissioner’s Office (ICO), the UK supervisory authority for data protection issues (www.ico.org.uk). We would, however, appreciate the chance to deal with your concerns before you approach the ICO so please contact us in the first instance.":"利用者はデータ保護に関するイギリスの監督機関であるプライバシー監視機関(IOC)にいつでも苦情を申し立てることができます。同団体のウェブサイトwww.ico.org.ukを参照してください。しかしながら、弊社はいつでも顧客の懸念解決に尽力しています。IOCに苦情の申し立てを行う前に、ぜひ弊社までご連絡ください。","#At all times you have a right to opt out or direct marketing. The easiest way to opt out is to use the unsubscribe link at the bottom of the communication or just email us at team@huel.com.":"弊社のダイレクトマーケティングからのオプトアウトはいつでも行うことができます。 オプトアウトの最も簡単な方法は、下記の登録取り消しリンクを使用するか、team@huel.comまでご連絡ください。","#Our website uses cookies to distinguish you from other users of our website. This helps us to provide you with a good experience when you browse our website and also allows us to improve our site.":"弊社では、弊社ウェブサイトの別の利用者との区別のためにCookieが利用されています。これによりウェブサイトの利用が快適になるだけでなく、ウェブサイトの改善にもつながります。","#17. YOUR LEGAL RIGHTS":"17.利用者の法的権限","#If you want more information about Tracking Data, in particular cookies, see Cookies below.":"Cookieをはじめとする追跡データについての詳細は、下記Cookieについてをご参照ください。","#We may also share data with third parties to whom we may choose to sell, transfer, or merge parts of our business or our assets. Alternatively, we may seek to acquire other businesses or merge with them. If a change happens to our business, then the new owners may use your personal data in the same way as set out in this privacy policy.":"また弊社は、事業や資産の一部の売却や移管、統合を検討する相手第三者機関に対し、個人データを共有する場合があります。更に、他の事業の買収や他の事業との統合を検討することもあります。弊社事業に何らかの変更が生じた場合、本個人情報保護方針に記載された通りの方法で、新しい事業主が利用者の個人データを使用することがあります。","#Please be aware that if you delete your cookies, two things will happen:":"Cookieを削除した場合、2つの事例が発生しますのでご了承ください。","#We require all third parties to respect the security of your personal data and to treat it in accordance with the law. We do not allow our third-party service providers to use your personal data for their own purposes and only permit them to process your personal data for specified purposes and in accordance with our instructions.":"弊社は全ての第三者機関に対し、個人データの安全性を尊重し、法律に則った方法での取扱いを求めています。 また、弊社の第三サービス提供業者が彼ら自身の目的のために利用者の個人データを使用することを認めていません。彼らは、弊社の指導の下で決められた目的でのみ個人データを処理することができます。","#This website may include links to third-party websites, plug-ins and applications. Clicking on those links or enabling those connections may allow third parties to collect or share data about you. We do not control these third-party websites and are not responsible for their privacy statements. When you leave our website, we encourage you to read the privacy notice of every website you visit.":"当ウェブサイトには、第三者機関ウェブサイトへのリンクやプラグイン、アプリケーションが含まれている可能性があります。それらリンクをクリックしたり、接続を有効にすることで、利用者のデータを第三者機関が収集したり共有したりすることに、利用者は同意したものとみなされます。Huelは第三者機関ウェブサイトを管理することはできません。また、それら機関の個人情報保護方針に関し一切の責任を負いません。弊社ウェブサイトの閲覧を終了する際、他に閲覧したウェブサイト全ての個人情報保護方針の内容を確認することをお勧めします。","#If you need help about our products and services, or this website generally, please contact us here.":"弊社の商品やサービス、ウェブサイトのコンテンツ全般についてお手伝いが必要な場合、こちらまでご連絡ください。","#Please note that we may process your personal data without your knowledge or consent, in compliance with the above rules, where this is required or permitted by law.":"弊社は、上記の規則に則り、法律により求められた場合、または法律により許可された場合に、利用者への通知や利用者の合意を得る前に個人データを処理させていただく場合があります。","#A cookie is a small file of letters and numbers that we store via your browser.":"Cookieとは文字と数字を併せた小型ファイルで、利用者のブラウザを介して弊社が保存しています。","#You block cookies by activating the setting on your browser that allows you to refuse the setting of all or some cookies. However, if you use your browser settings to block all cookies (including essential cookies) you may not be able to access all or parts of our site. For further information about how to block cookies, please refer to your browser ‘help’ section or All About Cookies.":"Cookieの一部もしくは全部の設定が拒否できるよう、利用者ご自身でブラウザの設定を行うことで、Cookieをブロックすることができます。ブラウザに必須のCookieを含む全てのCookieをブロックする設定が施された場合、弊社ウェブサイトの一部もしくは全部にアクセスすることができなくなる可能性があります。Cookieのブロック方法についての詳細は、ご利用中のブラウザの「ヘルプ」セクションか、クッキーに関する詳細をご参照ください。","#We will no longer know that you've opted out of online behavioural advertising, so our adverts will still appear to you on other websites.":"オンライン行動ターゲティング広告の受け取りが利用者により解除されたかに関し弊社が知ることができなくなったため、他社ウェブサイトに弊社の広告が掲載される可能性があります。","#We have put in place appropriate security measures to prevent your personal data from being accidentally lost, used or accessed in an unauthorised way, altered or disclosed. In addition, we limit access to your personal data to those employees, agents, contractors and other third parties who have a business need to know. They will only process your personal data on our instructions and they are subject to a duty of confidentiality.":"Huelには、個人データの事故的な紛失、不正利用、不正アクセス、改ざん、公開を防ぐための安全対策があります。 更に従業員、代理店、請負業者、第三者機関などに対し、弊社による必要な管理の下で個人データへのアクセスを制限しています。上記の個人および団体は弊社の指導でのみ個人データを処理することができ、守秘義務の対象となります。","#We will only use your personal data for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.":"弊社は、当初の収集目的以外で個人データを利用することはありません。しかし、それ以外の理由で同個人データを利用する道理的理由があると弊社が判断した場合、またはその理由が当初の目的に付随するものであると判断した場合はこの限りではありません。","#15. IF YOU FAIL TO PROVIDE PERSONAL DATA":"15.利用者により個人データが提供されなかった場合","#Almost all the cookies that relate to advertising are part of third party online advertising networks. If you’d like to read about how you can control which adverts you see online, see opt-out programs established by the European Interactive Digital Advertising Alliance and the Digital Advertising Alliance (United States). We do not control cookies which are set by advertising networks.":"広告関連のCookieはほぼ全て、第三者機関のオンライン広告ネットワークによるものです。オンライン広告の管理方法については、欧州インタラクティブデジタル広告同盟(EIDAA)やデジタル広告同盟(アメリカ)によるオプトアウト方法をご参照ください。 広告ネットワークにより設定されるCookieに関し、弊社は管理することができません。","#Tracking Data, and in particular cookies, help us to deliver website and social advertising that we believe is most relevant to you and to potential new Huel customers. The cookies used for this purpose are often placed on our website by specialist organisations – and this is also why when you’ve been on Huel website, you might see content from our website again. This is called retargeting. Cookies can also tell us if you have seen a specific advert, and how long it has been since you have seen it. This is helpful, because it means we can control the effectiveness of our adverts and control the number of times people might be shown our adverts. Cookies also help us understand if you’ve opened a marketing email because we don’t want to send you things you don’t read.":"Cookieをはじめとする追跡データを利用することで、Huel利用者や、Huelに関心をお持ちで今後顧客になる可能性のある方に関係が深いと思われるウェブサイトやソーシャル広告をお伝えすることができます。この目的で使用されるCookieは、専門機関により弊社ウェブサイト上に設定されることが多く、これがHuelウェブサイトを訪れたことのある利用者が、一度閲覧したコンテンツを再び目にすることがある理由です。これはリターゲティングと呼ばれています。また、弊社はCookieを使用することで、利用者が閲覧した特定の広告や、前回にその広告を閲覧してからどのくらいの期間が経過したかなどの情報を知ることができます。 弊社の広告の効果や、弊社の広告が何回閲覧されたなどが分かるため、弊社にとって有効的な機能です。更に、Cookieにより、弊社が利用者にお送りしたマーケティング目的のEメールが利用者により開かれたかが分かるため、利用者が読むことのないEメールをお送りすることがなくなります。","#We will get your express opt-in consent before we share your personal data with any company outside the Huel group of companies for direct marketing purposes.":"ダイレクトマーケティングの目的で個人情報をHuelグループ会社以外の企業と共有する前に、弊社では利用者に対し、明確な意思を事前に確認しています。","#We share your personal data within the Huel group. We have operations in the UK, Germany and the US, so this will involve transferring your data outside the European Economic Area (EEA). We share data between the EEA and US within our group based on a signed contract between our group of companies.":"利用者の個人データをHuelグループ内で共有します。 Huelの経営範囲はイギリスの他、ドイツ、アメリカにも及ぶため、利用者のデータは欧州経済地域(EAA)以外の地域に伝送されることがあります。 Huelのグループ会社間で取り交された契約をもとに、EEAとアメリカ間のHuelグループ企業内でデータが共有されます。","#Request correction of your personal data":"利用者の個人データに対する訂正要求","#Analytical/performance cookies. They allow us to recognise and count the number of visitors and to see how visitors move around our website when they are using it. This helps us to improve the way our website works, for example, by ensuring that users are finding what they are looking for easily.":"解析/パフォーマンスCookieです。これらのCookieにより、弊社は弊社ウェブサイトの閲覧者数を認識し、集計することに加え、それら閲覧者が弊社ウェブサイトの利用中にどのような動向を示したかを確認することができます。これにより、利用者が希望商品のページをより簡単に見つけられるなど、ウェブサイトの運営方法を改善することができます。","#Request restriction of processing your personal data":"利用者の個人データに対する制限要求","#Object to processing of your personal data":"個人データの処理に対する異議の申し立て","#Request transfer of your personal data":"利用者の個人データに対する伝送要求","#If you wish to exercise any of the rights set out above, please see How to contact Huel about privacy above.":"上記に記載された権利の行使をご希望の場合、上記個人情報保護についてHuelに連絡する方法をご参照ください。","#18. FINALLY, A SMALL REQUEST FROM HUEL":"最後にHuelからのお願い","#We try to respond to all legitimate requests within one month. Occasionally it may take us longer than a month if your request is particularly complex or you have made a number of requests. In this case, we will notify you and keep you updated.":"弊社が正当であると判断したご要望については、1ヵ月以内のご返答を心掛けております。ご要望の内容が特に複雑であったり、一名のお客様から多くのご要望をいただいた場合など、返答に1ヵ月以上いただく場合もございますので、ご了承ください。その場合には、その旨をお知らせし、その後の進捗状況もご連絡を差し上げます。","#You will not have to pay a fee to access your personal data (or to exercise any of the other rights). However, we may charge a reasonable fee if your request is clearly unfounded, repetitive or excessive. Alternatively, we may refuse to comply with your request in these circumstances.":"自身の個人データへのアクセスや、その他の権利を行使する際に料金は発生しません。しかし、利用者の要求が事実に基づいていない場合、繰り返し何度も行われる場合、限度を超えている場合には、相応の手数料を請求させていただく可能性がありますのでご了承ください。また、上記の状況において、利用者の要求を拒否する場合もあります。","#This enables you to ask us to suspend the processing of your personal data in the following scenarios: (a) if you want us to establish the data’s accuracy; (b) where our use of the data is unlawful but you do not want us to erase it; (c) where you need us to hold the data even if we no longer require it as you need it to establish, exercise or defend legal claims; or (d) you have objected to our use of your data but we need to verify whether we have overriding legitimate grounds to use it.":"これにより利用者は、以下に示される状況におけるその利用者の個人データ処理の中断を要求することができます。(a) 弊社に対し、データの正確性の確立を要求される場合、(b) 弊社がその個人データを法律に違反する方法で利用したものの、利用者はその削除を求めない場合、(c) 利用者が法的要求の確立、行使、弁護を行うために、弊社は必要としないものの、弊社によるそのデータの保持を要求した場合、(d) 利用者は弊社のデータ利用方法に反対であるものの、その利用に関する法的根拠が弊社にあるかどうか審査する必要がある場合。","#We will provide to you, or a third party you have chosen, your personal data in a structured, commonly used, machine-readable format. Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to perform a contract with you.":"個人データはコンピュータが解読できる一般的にも利用可能な構造化された形式で、利用者、または利用者により選出された第三者にお送りします。この権利は、弊社によるデータ使用を利用者が当初合意した自動情報、および弊社が利用者との間で契約を実行するのにその情報を利用した状況、にのみ適用されますのでご了承ください。","#We may need to request specific information from you to help us confirm your identity and ensure your right to access your personal data (or to exercise any of your other rights). This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it. We may also contact you to ask you for further information in relation to your request to speed up our response.":"利用者による自身の個人データへのアクセスやその他の権利行使を承認する前に、利用者の身元確認のために特定の情報の提供をお願いすることがあります。これは、意に反して他者に個人データが開示される事故を防ぐセキュリティ上の対策です。更に、利用者の要求に素早く対応するために、追加情報の提供をお願いする場合があります。","#Request erasure of your personal data":"利用者の個人データに対する削除要求","#Request access to your personal data":"利用者の個人データに対するアクセス要求","#Right to withdraw consent":"合意を取り下げる権利","#Withdraw consent at any time where we are relying on consent to process your personal data. However, this will not affect the lawfulness of any processing carried out before you withdraw your consent. If you withdraw your consent, we may not be able to provide certain products or services to you. We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.":"弊社は個人データ処理に関する合意に準拠しているため、合意をいつでも取り下げることができます。 しかし、これにより、利用者が合意を取り下げる前に行われたあらゆる処理の合法性が影響を受けることはありません。利用者が合意を取り下げた場合、特定の商品やサービスを同利用者に提供できなくなることがあります。合意を取り下げる際には、この条件についても考慮していただくようお願いいたします。","#It is important that the personal data we hold about you is accurate and current. Please keep us informed if your personal data changes during your relationship with us.":"弊社が管理する利用者の個人情報は正確かつ最新であることが重要です。弊社サービスの利用にあたり、個人情報に変更があった場合はお知らせください。","#This enables you to receive a copy of the personal data we hold about you and to check that we are lawfully processing it.":"これにより利用者は、弊社が保持するその利用者の個人データの控えを受け取り、弊社により法律に則った方法でデータが処理されていることを確認していただけます。","#This enables you to object to processing of your personal data where we are relying on a legitimate interest (or those of a third party) and there is something about your particular situation which makes you want to object to processing on this ground as you feel it impacts on your fundamental rights and freedoms. You also have the right to object where we are processing your personal data for direct marketing purposes. In some cases, we may demonstrate that we have compelling legitimate grounds to process your information which override your rights and freedoms.":"これにより利用者は、弊社が正当な利益と考える、または第三者機関が正当な利益と考える個人データ処理に対し、異議を申し立てることができます。また、利用者が、そのデータ処理により、その利用者の基本的権利や自由に対して何らかの影響が生じていると感じ、異議を申し立てるに至るような特別な状況である場合にも、利用者はその利用者の個人データ処理に異議を申し立てることができます。","#This enables you to have any incomplete or inaccurate data we hold about you corrected, though we may need to verify the accuracy of the new data you provide to us.":"弊社が保持する利用者のデータに欠如や誤りがある場合は、訂正させていただきます。その際、利用者から提供された新しいデータの正確性を審査させていただく場合がありますのでご了承ください。","#If you have any questions about this privacy policy, or would like to exercise any of your rights, please email us at team@huel.com or write to us with your letter addressed to: Data Privacy Manager, Huel Limited, Unit 6, Icknield Way Industrial Estate, Icknield Way, Tring, HP23 4RN.":"本個人情報保護方針に関してご質問がある場合、または利用者が権利行使をご希望の場合は、team@huel.comにEメールでご連絡いただくか、書面を以下の住所までお送りください。Data Privacy Manager, Huel Limited, Unit 6, Icknield Way Industrial Estate, Icknield Way, Tring, HP23 4RN.","#Bangladesh":"バングラデシュ","#Italy":"イタリア","#Bermuda":"バミューダ","#Belgium":"ベルギー","#Isle Of Man":"マン島","#Latvia":"ラトビア","#Czech Republic":"チェコ共和国","#Serbia":"セルビア","#Brazil":"ブラジル","#Europe":"ヨーロッパ","#Greece":"ギリシャ","#France":"フランス","#Oman":"オマーン","#Netherlands":"オランダ","#Bulgaria":"ブルガリア","#Slovakia":"スロバキア","#Iceland":"アイスランド","#Hungary":"ハンガリー","#Ireland":"アイルランド","#Algeria":"アルジェリア","#Germany":"ドイツ","#Philippines":"フィリピン","#Morocco":"モロッコ","#Bahrain":"バーレーン","#Cambodia":"カンボジア","#Malaysia":"マレーシア","#Switzerland":"スイス","#Slovenia":"スロベニア","#Tunisia":"チュニジア","#Estonia":"エストニア","#Grenada":"グレナダ","#Malta":"マルタ","#Lithuania":"リトアニア","#Cyprus":"キプロス","#Poland":"ポーランド","#Portugal":"ポルトガル","#Romania":"ルーマニア","#Croatia":"クロアチア","#Spain":"スペイン","#Sweden":"スウェーデン","#Bahamas":"バハマ","#Denmark":"デンマーク","#Finland":"フィンランド","#Luxembourg":"ルクセンブルク","#Kenya":"ケニア","#Sri Lanka":"スリランカ","#Taiwan":"台湾","#Uruguay":"ウルグアイ","#Zambia":"ザンビア","#Japanese":"日本語","#Vietnam":"ベトナム","#United Kingdom":"英国","#Zimbabwe":"ジンバブエ","#United States":"米国","#Edit":"定期購入を編集する","#Kagawa":"香川県","#Aichi":"愛知県","#Hokkaidō":"北海道","#Tottori":"鳥取県","#Tokushima":"徳島県","#Shimane":"島根県","#Saitama":"埼玉県","#Okayama":"岡山県","#Okinawa":"沖縄県","#Wakayama":"和歌山県","#Ōsaka":"大阪府","#Fukuoka":"福岡県","#Yamaguchi":"山口県","#Chiba":"千葉県","#Hiroshima":"広島県","#Hyōgo":"兵庫県","#Miyazaki":"宮崎県","#Last name":"姓","#Tochigi":"栃木県","#Fukushima":"福島県","#Gifu":"岐阜県","#Kagoshima":"鹿児島県","#Kyōto":"京都府","#Kōchi":"高知県","#Shizuoka":"静岡県","#Nagano":"長野県","#Gunma":"群馬県","#Saga":"佐賀県","#Yamagata":"山形県","#Aomori":"青森県","#Fukui":"福井県","#Miyagi":"宮城県","#Ehime":"愛媛県","#Ishikawa":"石川県","#Iwate":"岩手県","#Kanagawa":"神奈川県","#Toyama":"富山県","#Tōkyō":"東京都","#Company":"会社","#Ibaraki":"茨城県","#Kumamoto":"熊本県","#Shiga":"滋賀県","#Niigata":"新潟県","#Ōita":"大分県","#Yamanashi":"山梨県","#or":"か","#Save":"保存する","#Discount Code":"割引きコード","#Card number":"カード番号","#Nutrition":"栄養素","#What is Huel?":"Huelとは何ですか。","#Our Products":"Huel商品一覧","#About Huel":"Huelについて","#Huel Powder":"Huel パウダー","#Save time":"利便性を追求","#Skip to content":"コンテンツにスキップする","#Accessories":"アクセサリー","#Mocha":"モカ","#Flavour Boosts":"Flavour Boost","#Guides & Articles":"ガイド&読み物","#Log in":"ログイン","#Buy Huel":"Huelを購入する","#Menu":"メニュー","#Chocolate":"チョコレート味","#Create account":"アカウントを作成する","#Save money":"安心のコスパ","#Choose Location":"場所を選択する","#Products":"商品","#Banana":"バナナ味","#No food waste":"食品廃棄物ゼロ","#Enter your email address":"メールアドレスを入力する","#Buy Huel Powder":"Huel Powder","#About Us":"Huelについて","#Help":"ヘルプ","#Sign Up":"登録する","#Privacy Policy":"個人情報保護方針","#Success":"ご登録いただきありがとうございました。","#Forum":"フォーラム","#% of RDA":"RDAの %","#****Figure includes asparagine":"*****数値にはアスパラギンが含まれています。","#**Combined total for methionine + cysteine":"***混合したメチオニンとシステインの総量","#*Potassium Chloride, Coconut Flour, Calcium Carbonate, Vitamin C, L-Choline Bitartrate, Lutein, Plant-Based Vitamin D3, Lycopene, Vitamin E (as D-Alpha Tocopherol Acetate), Niacin (as Niacinamide), Vitamin K2 (as MK-7), Vitamin A (as Retinol Acetate), Vitamin D2, Pantothenic Acid (as Calcium-D-Pantothenate), Vitamin B6 (as Pyridoxine Hydrochloride), Riboflavin, Vitamin K1, Chromium Chloride, Potassium Iodide, L-Methylfolate Calcium, Biotin, Vitamin B12 (as Cyanocobalamin).":"*塩化カリウム、ココナッツパウダー、炭酸カルシウム、ビタミンC、L-酒石酸水素コリン、ルテイン、植物由来のビタミンD3、リコピン、ビタミンE(D-α‐トコフェロール酢酸)、ナイアシン(ニコチンアミド)、ビタミンK2(MK-7)、ビタミンA(酢酸レチノール)、ビタミンD2、パントテン酸(D-パントテン酸カルシウム)、ビタミンB6(塩酸ピリドキシン)、リボフラビン、ビタミンK1、塩化クロム、ヨウ化カリウム、L-メチル葉酸カルシウム、ビオチン、ビタミンB12(シアノコバラミン)。","#**EU Nutrient Reference Values (NRV)":"**EUの栄養参考値(NRV: Nutrient Reference Values)","#***Combined total for phenylalanine + tyrosine":"***混合したフェニルアラニンとチロシンの総量","#**RI, previously GDA, is the EU Reference Intake of an average adult per day":"**RIとは、標準的な大人が1日に摂取すべき食事の量を示す、EUが定める食事摂取基準(Reference Intake)の略です。かつてはGDAと呼ばれていました。","#*WHO (2007) recommended daily amounts for essential amino acids for a 70kg adult":"*体重70㎏の大人が1日に摂取すべき必須アミノ酸の量が、世界保健機構(WHO)により2007年に提示されました。","#*****Figure includes glutamine":"*****数値にはグルタミンが含まれています。","#Ferulic acid: also from oats, a potent antioxidant and antibacterial agent that has also been shown to have anti-cancer properties(20).":"フェルラ酸: この栄養素もオーツ麦に含まれており、抗菌作用も発揮する抗酸化物質であるだけでなく、抗ガン作用があるという研究結果も示されています(22)。","#Ingredients: OATS, Pea Protein, Flaxseed, Brown Rice Protein, Vanilla Flavour System (Vanilla Flavouring, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Sweetener: Sucralose), MCT Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*.":"原材料: オーツ麦、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米蛋白質、バニラフレーバーの構成(バニラ香味料、増粘材:キサンタンガムとグアーガム、甘味料: スクラロース)、ココナッツ由来の中鎖脂肪酸パウダー、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*","#Formulated and manufactured in the United Kingdom for: Huel Limited, Aylesbury, Buckinghamshire, England, HP19 8HL.":"イギリス国内で開発、製造: Huel Limited, Aylesbury, Buckinghamshire, England, HP19 8HL","#Storage: Store in a cool, dry place. Once mixed with water, consume within a few hours, or if refrigerated, within 24 hours. Re-shake before consumption.":"保存方法: 涼しく、乾燥した場所で保存してください。 水に混ぜ合わせたら、2~3時間以内にお召し上がりください。冷蔵庫では最大24時間保存可能です。その場合、召し上がる前にもう一度容器を振ってよく混ぜ合わせてください。","#1 banana":"バナナ1本","#*Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Vitamin C, L-Choline Bitartrate, Lutein, Lycopene, Vitamin E (as D-Alpha Tocopheryl Acetate), Niacin (as Niacinamide), Vitamin K2 (as MK-7), Vitamin A (as Retinol Acetate), Vitamin D2, Pantothenic Acid (as Calcium-D-Pantothenate), Vitamin B6 (as Pyridoxine Hydrochloride), Riboflavin, Vitamin K1, Chromium Chloride, Potassium Iodide, L-Methylfolate Calcium, Biotin, Vitamin B12 (as Cyanocobalamin).":"*塩化カリウム、炭酸カルシウム、ビタミンC、L-酒石酸水素コリン、ルテイン、リコピン、ビタミンE(D-α‐トコフェロール酢酸)、ナイアシン(ニコチンアミド)、ビタミンK2(MK-7)、ビタミンA(酢酸レチノール)、ビタミンD2、パントテン酸(D-パントテン酸カルシウム)、ビタミンB6(塩酸ピリドキシン)、リボフラビン、ビタミンK1、塩化クロム、ヨウ化カリウム、L-メチル葉酸カルシウム、ビオチン、ビタミンB12(シアノコバラミン)。","#Avenanthramides: antioxidant polyphenols unique to oats shown to have anti-inflammatory effects(19).":"アベナンスラマイド: オーツ麦特有の抗酸化ポリフェノールで、抗炎症作用があります(21)。","#. But MCTs have another invaluable quality: they are not susceptible to oxidation and rancidity, meaning that they do not contribute to the formation of atherosclerotic plaques, which increase the risk of cardiovascular disease. In short, MCTs from coconut are a healthy and efficient source of energy.":"MCTには他にも特筆すべき性質があります。酸化や酸敗しにくいため、心疾患のリスクを高めるアテローム性動脈硬化プラーク形成の原因にはなりません。","#*Per 8400kJ/2000kcal (498g)":"*2,000カロリー(498g)毎","#Guidance notice: Women who are pregnant or nursing and children should consult Huel.com.":"利用上の注意: 妊娠されている方、授乳中の方、お子様のご利用については、事前にHuel.comまでご連絡ください。","#. Moreover, you may well have heard about the beneficial soluble fibre in oats called beta-glucan; well, Huel Bars are loaded with this cholesterol-lowering fibre, ideal for a healthy heart":"また、オーツ麦が含むベータグルカンと呼ばれる溶解性のある有効食物繊維について耳にされたことがあるかも知れません。Huel Barには、コレステロール値を低くするこの食物繊維が豊富に含まれているので、心臓の健康を維持するのに効果的な食品と言えるでしょう(20)。","#Lycopene: added as it’s a potent antioxidant and has been shown to reduce the risk of cardiovascular disease and some cancers(23).":"リコピン: 強い抗酸化作用が期待できる栄養素です。循環器疾患や各種ガンのリスクを軽減することが示されています。","#Zeaxanthin: another antioxidant, this has been added as it also has a role in long-term eye health(22).":"ゼアキサンチン: 抗酸化物質の1種です。目の健康を長期間維持する効能が期待できます(24)。","#Amino Acid Content of the Huel Bar":"Huel Barのアミノ酸の種類","#Add Address":"住所の追加","#Additional Information":"追加情報","#Activate":"開始する","#All protein sources are not equal: some are classed as ‘complete proteins’ and some are not. A complete protein is one that contains sufficient quantities of all nine essential amino acids.":"たんぱく質を含む食品が、全て同じわけではありません。「総たんぱく」食品もあれば、そうでない食品もあります。総たんぱく食品には、9種の必須アミノ酸が全て十分な量含まれています。","#Allergen Advice":"アレルギー誘発物質についてのアドバイス","#Apply Discount Code":"割引きコードを適用する","#80% Combed Cotton, 20% Polyester":"上質コットン80%、ポリエステル20%","#and":"と","#April":"4月","#AM Snack":"午前中の間食","#Amino Acid (mg)":"アミノ酸(mg)","#Arginine":"アルギニン","#All Huel Products":"Huel全商品","#A snug hoodie is an essential for any casual wardrobe and our Huel hoodie is an excellent addition. Detailed with ribbed cuffs and hem, topped with a drawstring hood and full zip front. With a zippered kangaroo pouch, soft lining and Huel logo on the chest. This hoodie does run slightly on the small side, so we would advise sizing up.":"体にぴったりのパーカーはカジュアルな装いに欠かせません。Huelパーカーも必ずお気に入りいただけるでしょう。袖口と裾にはリブ編みを施しました。ドローストリング付きフードと前部全長のジッパーが特長です。ジッパー付きのカンガルーポケットと柔らかな裏地、胸のHuelロゴも魅力です。このパーカーはスリムフィットなので、気になる場合には通常よりワンサイズ大きいサイズをお勧めしています。","#Argentina":"アルゼンチン","#About the manufacture":"メーカーについて","#Add to Basket":"カートに追加する","#Alanine":"アラニン","#About the Manufacturer":"メーカーについて","#Additional Nutrition":"その他の栄養素","#Additional comments":"追加コメント","#Aspartic acid":"アスパラギン酸","#Can I try a sample?":"サンプルを試すことはできますか?","#Asparagine":"アスパラギン","#Breakfast":"朝食","#Can Huel help me gain or lose weight?":"Huelで体重の増量、減量はできますか?","#Blending Huel can greatly improve the texture and consistency of Huel. If you want your Huel to be smoother and creamier, there's no better way to ensure this than using a blender.":"ミキサーを使用することで、Huelの口あたりの滑らかさが大幅に向上します。ミキサーを使って、クリーミーでザラザラしない飲み心地をぜひお楽しみください。","#Cart collection":"Shopping Basket collection","#Cautions, Allergens and Medical Interactions":"利用上の注意、アレルギー情報、お薬との相互作用","#As Seen On":"紹介されたメディア例","#Calcium (mg)":"カルシウム(mg)","#Change your liquid":"水以外を使って、味変する。","#Austria":"オーストリア","#Cancel":"定期購入をキャンセルする","#Berry x 1":"ベリー x 1","#Berry":"ベリー味","#August":"8月","#Berry x 2":"ベリー x 2","#Aspartic acid****":"アスパラギン酸****","#Best Match":"ベストマッチ","#Carbohydrate":"炭水化物","#BPA-free":"BPAフリー","#Berry x 3":"ベリー x 3","#Biotin (μg)":"ビオチン(μg)","#Blend":"ミキサーでスムーズに。","#Cancelling orders":"注文をキャンセルする","#Calories by scoop":"計量スプーンによるカロリー","#Change":"変更する","#Black":"ブラック","#Brown Rice Protein":"玄米たんぱく質","#Cautions and Allergen Advice":"利用上の注意、アレルギー情報","#Cooking with Huel":"Huelでクッキング","#Delivery information":"配送情報","#Delivery Every:":"配送頻度:","#December":"12月","#Close":"閉じる","#Create":"作成する","#Cysteine":"システイン","#China":"中国","#Chromium (μg)":"クロム(μg)","#Clean":"シェイカーの洗い方","#Coffee x 3":"コーヒー x 3","#Chill out":"冷やして、サッパリ。","#Coffee x 5":"コーヒー x 5","#Continental Clothing are audited by the Fair Wear Foundation to ensure ethical trade and justice for workers.":"Continental ClothingはFair Wear Foundationにより監査を受けることで、倫理的貿易と従業員に公正な企業運営を行っています。","#Copper (mg)":"銅(mg)","#Create Account":"アカウントを作成する","#Colombia":"コロンビア","#Delivery questions":"配送に関する質問","#Coffee":"コーヒー味","#Diet and Medical Questions":"食事や医療に関する質問","#Coffee x 1":"コーヒー x 1","#Customer Login":"お客様ログイン","#Coffee x 2":"コーヒー x 2","#Contents":"内容","#Consume or store":"すぐに飲めるし、冷蔵庫で保存もオッケー。","#Confirm Password":"パスワードを確定する","#Choline (mg)":"コリン(mg)","#Choride (mg)":"塩化物(mg)","#Continue as a guest":"ゲストとしてショッピングを続ける","#Convenient":"便利","#February":"2月","#Flaxseed":"フラックスシード","#Forgot your password?":"パスワードをお忘れですか?","#Fibre":"食物繊維","#Description":"商品説明","#Ecuador":"エクアドル","#Folate (μg)":"葉酸(μg)","#free":"無料","#Evening Snack":"夜の間食","#Freedom of association and the right to collective bargaining":"結社の自由と団体交渉権","#Email":"Eメール","#Fats: Flaxseed, Sunflower and Coconut":"脂肪: フラックスシード、サンフラワーオイル、ココナッツ","#Full List of Ingredients":"原材料一覧","#Friday":"金曜日","#Email Address":"Eメールアドレス","#English":"英語","#First Name":"例)太郎","#Free":"無料","#Do not iron on logo":"ロゴはアイロン不可","#Fat":"脂質","#Evening Meal":"夕食","#First name":"名","#Each Huel hoodie is made by Continental Clothing, a leading ethical manufacturer. They have adopted a zero tolerance policy with regard to the following minimum social responsibility criteria:":"Huelのパーカーは全て、市場をリードするエシカルメーカー、Continental Clothingにより作られています。同社は下記のような社会的責任基準に関して、徹底的に不寛容型方針を採用してきました。","#Female":"レディース","#FREE":"無料","#From busy mums to firemen, and tae kwon do champions to world-record holders, mountaineers and tired office workers, our customers are what really make Huel great.":"忙しいお母様から消防士まで、またはテコンドーのチャンピオンから世界記録を持つアスリートや登山家、疲れているビジネスマンまで、幅広く様々な方々にご利用いただいています。","#Get cooking":"Huelで、クッキング。","#Generally, proteins derived from animal foods (meats, fish, poultry, milk and eggs) are complete. Indeed, some proteins derived from plant foods (legumes, seeds, grains and vegetables) are often complete as well; examples include chickpeas, black beans, pumpkin seeds, cashews, cauliflower, quinoa, pistachios, turnip greens, black-eyed peas and soya. Many plant foods have insufficient amounts or one or more of the essential amino acids. Some are notably low, such as corn protein, which is low in lysine and isoleucine.":"一般的に、肉や魚、鶏肉、牛乳、卵から摂れる動物性たんぱく質は総たんぱくとされています。もちろん、豆や種、穀物や野菜の中にも総たんぱく食品はあります。例えば、ひよこ豆や黒豆、かぼちゃの種、カシューナッツ、カリフラワー、キヌア、ピスタチオ、カブラ菜、ササゲ、大豆などがそれにあたります。植物性食品の多くは、たんぱく質を十分含んでいないか、1種あるいは数種のアミノ酸しか含んでいません。トウモロコシなどの植物は、イソロイシンとリジンの含有量が極めて低いと言われています。","#Goal":"目標","#Gibraltar":"ジブラルタル","#Huel 2 scoops":"計量スプーン2杯のHuel","#Huel Bar v2.0 Coffee":"Huel Bar v2.0(コーヒー)","#Huel Forum":"Huelフォーラム","#Hong Kong":"香港","#Guide to Fat Loss":"体重減量ガイド","#How to measure and weigh Huel":"Huelの重さとカロリーはこうやって計測します","#Guide to Protein, Digestion and Absorption":"タンパク質、消化、吸収に関するガイド","#How to use":"ご利用方法","#Glutamic acid*****":"グルタミン酸*****","#Gluten-Free Oats":"グルテンフリーオーツ麦","#How many calories do you need?":"摂取カロリーは、どのくらいが理想ですか?","#Glycine":"グリシン","#How to use Huel":"Huelの作り方","#German":"ドイツ","#Glutamic acid":"グルタミン酸","#Grey":"グレー","#Huel & Huel Bar are not suitable for those who suffer from phenylketonuria (PKU).":"Huel製品は、フェニルケトン尿症(PKU)を患っている方にはお勧めしておりません。","#Gender":"性別","#Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) implemented":"ハサップ(HACCP: 危害分析重要管理点方式)の実施","#Huel Bars are fine to consume if you’re using most medication. Although there are no obvious reasons why Huel Bars should be an issue, there may be specific drug-nutrient interactions relating to a particular medicine you’re using, so we recommend you read the drug information provided with your prescription, and if you have any further concerns, please discuss them with your doctor.":"Huelを利用できない明らかな理由はないものの、ご使用中のお薬によっては栄養素との相互作用がまったくないとは言い切れません。処方箋に記載された薬物情報をお読みになり、心配がある場合には、かかりつけの医師にご相談になることをお勧めします。","#He saw great results from this programme, but it wasn’t possible without dedicating almost 100% of his day to it. When he spoke about it to his friends and relatives, they all came back saying one thing: “I don’t have the time to do that”. Julian thought there had to be an easier way.":"このプログラムで素晴らしい結果が得られたものの、それだけに時間を費やす必要があったのも事実です。Julianが友人や親戚にこの話をすると、皆、口をそろえて「そんな暇がない」と言いました。そこで彼は、もっと簡単な方法があるはずだと考え始めたのです。","#Huel 1 scoop":"計量スプーン1杯のHuel","#Huel Calorie Calculator":"Huelカロリー計算機","#Glutamine":"グルタミン","#Histidine":"ヒスチジン","#Further reading:":"詳細はこちらをお読みください。","#Huel Stainless Steel Bottle":"Huelステンレススチールボトル","#Huel Guide to Gaining Weight":"Huel体重増量ガイド","#Huel: The Formula Explained":"Huelの製法について","#Huel Refer a Friend Guide":"Huelお友達紹介プログラムガイド","#Huel saves you time, there’s no doubt about that, but we didn’t just make Huel for efficiency. At Huel, we’re also committed to:":"Huelは忙しいときに手早くとれる便利な食事。Huelは生活の効率化の為だけに作られのではなく、下記の事柄にも常に挑んできました。","#Huel Shaker Bottle (Frosted)":"Shaker Bottle(シェイカー:フロスト)","#If you have more questions checkout our FAQ page, or visit Huel's forum where you can search for similar questions or post your own.":"ご質問がある場合には、FAQページをご覧になるか、Huelフォーラムで同じような話題がある場合もありますのでご確認ください。もしくは ご自身で質問を投稿することもできます。","#Huel Guide to Fat Loss":"Huel体重減量ガイド","#Huel Quick Start Guide":"Huelクイックスタートガイド","#Huel Subscription Guide":"Huel定期購入ガイド","#Huel Recipes":"Huelレシピ","#If you have more questions, checkout our FAQ page, or visit Huel's forum where you can search for similar questions or post your own.":"ご質問がある場合には、よくある質問のページをご覧になるか、Huelフォーラムで同じようなお問い合わせを検索してみるか、ご自身で新しい投稿をしてみてください。","#March":"3月","#If you want to learn more about how to gain weight or lose fat, you can read our guides, written by our Nutritionist, James Collier:":"体重の増量、減量についてもっと詳しく知りたい場合は、弊社の栄養士James Collier(ジェームズ・コリアー)が作ったガイドをご参照ください。","#In 2012, this is something that Bodyhack, a former business of Julian Hearn's was attempting to combat. He was trying to create a programme to help people get the optimum nutrition to aid their physical performance, and he was on a diet plan that required him to stick to a strict meal and exercise regime. This involved a lot of preparation, having to carefully plan and prepare each meal to make sure that his body was getting exactly what it needed.":"これは、Julian Hearn(ジュリアン・ハーン)が自身の以前の事業であるBodyhackで、2012年に克服しようとした課題です。彼は、身体能力をサポートする最高の栄養素を作り上げるためのプログラムを立案し、食事と運動の厳しい管理が必要となるダイエットプランを自らに課しました。これには十分な準備が必要でした。計画を入念に立てることはもちろん、体が必要とする栄養素を必要なだけ摂取できるよう食事を作る必要がありました。","#India":"インド","#Manganese (mg)":"マンガン(mg)","#Indonesia":"インドネシア","#Ingredients":"成分表示名","#June":"6月","#Line dry or dry flat where possible":"可能な場所で吊り干しか平干し","#Lunch":"昼食","#Maintain Weight":"体重を維持する","#Legal labour contracts":"法規に則った労働契約","#Male":"メンズ","#Introduction":"概要","#Large":"Lサイズ","#July":"7月","#In pure form, Huel offers precise nutrition, but you don’t have to be obsessive to benefit from it. The base flavour is fairly neutral, so you can play and experiment with different flavours and techniques to find your perfect Huel, or simply to discover new ways to enjoy your Huel.":"Huelは完全な栄養価が自慢の食品ですが、魅力はそれだけではありません。ベースとなる風味は決して強くないので、異なるフレーバーを組み合わせたり、作り方にひと工夫加えたりすることで、自分にぴったりのHuelの楽しみ方を見つけることができます。さまざまなアレンジレシピが楽しめます。Huelの新しい楽しみ方もぜひご参考に♪","#Kuwait":"クウェート","#Loading...":"ロード中…","#In the unlikely event that you wish to refuse your delivery or it is unclaimed from a pick up shop, you will be held responsible for the cost of returning the package to Huel. Furthermore, we cannot be held liable for any loss or damage incurred by your order during transit back to us.":"万一お客様により商品の受取りが拒否された場合、あるいは配送先ショップでの商品受け取りが確認できなかった場合には、Huelへの商品の返送にかかる配送料はお客様のご負担になりますので、予めご了承ください。また、注文商品が返送される際に起こる商品の紛失や損傷について、弊社は責任を負いかねますので併せてご了承ください。","#Introductory offer. Free Huel Shaker and T-shirt with all first orders of Huel":"Huelを初めてご注文される皆様には、Huel Shaker(シェイカー)とTシャツをプレゼント!","#It’s not just about us, though":"しかし、これはHuelだけのことではありません。","#It wasn't until 10,000 years ago that we started changing how we sourced our food. Humans began what is commonly referred to as the “agricultural revolution”. In other words, we changed from being hunter-gathers and eating only what we could find, to domesticating animals, building farms and growing crops ourselves. Neolithic humans discovered they could also mill their food down into a powder for easier transportation and to increase the time the food would last for. With food now available from a reliant and constant source, the time spent finding food could be spent doing other things.":"食料を得るためのこの様式に変化が訪れたのは、1万年前と言われています。その後人間の歴史は、一般的に「農業革命」として知られる時期に突入します。言い換えれば、狩猟採集民として見つけたものを口にする生活をやめ、家畜を飼い、農場を作り、農作物を育てるようになったのです。新石器時代になると人間は、食物を製粉することで、運搬しやすいだけでなく、長く保存がきくことを発見します。現在では食料源を一定的に確保することができるので、食料を探し歩くのにかかった時間を他のことに使うことができるようになりました。","#Lysine":"リジン","#Lycopene (mg)":"リコピン(mg)","#ISO 9001:2008 certified":"ISO 9001:2008認証","#Isoleucine":"イソロイシン","#January":"1月","#Leucine":"ロイシン","#If you have more questions checkout our FAQ page, or visit Huel's forum where you can search for similar questions or post your own.":"ご質問がある場合には、FAQページをご覧になるか、Huelフォーラムで同じような話題がある場合もありますので、ご確認ください。もしくは ご自身で質問を投稿していただくこともできます。","#Iron (mg)":"鉄分(mg)","#Lutein (mg)":"ルテイン(mg)","#Iron on heat setting 1":"熱設定1でアイロン","#James Collier BSc (Hons) RNutr":"James Collier(ジェームズ・コリア―: BSc優等学位取得の登録栄養士)","#Magnesium (mg)":"マグネシウム(mg)","#Ingredients:":"原材料:","#Iodine (μg)":"ヨウ素(μg)","#Methionine":"メチオニン","#Molybdenum (μg)":"モリブデン(μg)","#No discrimination against employees":"従業員に対する差別の禁止","#Oats":"オーツ麦","#Omega 3 (g)":"オメガ3(g)","#Method":"方法","#Niacin (mg)":"ナイアシン(mg)","#Name":"氏名","#Number of Level Scoops":"計量スプーンすりきりの杯数","#Nutritional Information":"栄養成分表示","#Men's Premium Huel Zip Hooded Sweatshirt":"メンズ プレミアム ジップアップパーカー","#October":"10月","#Not answered your question and need to contact us?":"ほかにも 質問がある場合は、ぜひご連絡ください。","#Meet the team":"チームメンバー紹介","#More questions?":"他に質問はありますか?","#No use of child labour":"児童労働不採用","#May":"5月","#Medium":"Mサイズ","#Mix your Huel":"フレーバーを混ぜて、ミックスHuel。","#November":"11月","#Omega 6 (g)":"オメガ6(g)","#Medication Interactions":"お薬との相互作用","#New":"最新","#MCTSs (g)":"中鎖脂肪酸(g)","#No excessive hours of work":"労働時間超過の禁止","#Mix Vanilla and Unflavoured & Unsweetened. The usual amount that is combined is 2 parts Vanilla to 1 part Unflavoured & Unsweetened. But you can mix as much or as little as you like, for example adding a little Vanilla Huel to slightly change the taste of Unflavoured & Unsweetened Huel.":"バニラとフレーバー無し(甘味料抜き)を混ぜ合わせます。 お勧めは、バニラ2に対し、フレーバー無し(甘味料抜き)1のバランスですが、お好みに合わせて調整してください。例えば、、Huelフレーバー無し(甘味料抜き)をベースに、Huelバニラを少量足すと、少しだけ風味が加わります。","#No use of forced labour":"強制労働の禁止","#Nutrition and Ingredients":"栄養素と原材料","#Nutritional Information - Original 2.2 - Vanilla":"栄養成分 - オリジナル 2.2 - バニラ","#The Huel Range":"Huelの商品ラインナップ","#View all FAQs ›":"よくある質問を見る ›","#Why is it called Huel?":"なぜ、Huelという名前なのですか。","#Strawberry":"ストロベリー","#Unflavoured & Unsweetened":"ノンフレーバー","#One of our priorities when designing Huel was that it should be simple to use. We hope you’ll agree we’ve succeeded.":"「シンプルに利用できる」ことが、Huel開発における優先課題の1つでした。商品を利用する皆様に、それを実感していただけるのではないでしょうか。","#Huel Flavour Boosts":"Flavour Boost","#Vanilla":"バニラ味","#Pea Protein":"エンドウ豆由来プロテイン","#The story of a food revolution":"食料革命ストーリー","#That’s where the idea for Huel came from. A perfectly balanced and nutritionally complete meal that you can prepare in less than two minutes.":"そんなアイデアからHuelは生まれました。絶妙なバランスを備えながらも2分未満で準備ができる完全栄養食。","#Our story":"Huelストーリー","#Press Coverage":"プレス(広報)ページ","#This is entirely up to you. Probably the most popular approach is to replace time-pressured weekday meals like breakfast and lunch, then sit down for a traditional meal in the evening. This gives you the best of both worlds.":"全てはお客様次第です。いちばん多いのは、時間的に一番忙しい平日の朝食や昼食にHuelにして、夜はこれまでどおりテーブルについて食事をする取り入れ方のようです。オンとオフのメリハリを食事にも。ゆっくり時間をかけて楽しむ食事と、クイックに栄養補給して次の行動に移るHuelの食事をあなたの生活スタイルに合わせた運用をぜひいろいろお試しください。 ","#Carbohydrate in the Huel Bar":"Huel Barに含まれる炭水化物","#Similarly for vitamin D, the type we use is vitamin D2 or ergocalciferol, which is the vegan-suitable form, and we’ve included this at a level a lot higher (300% per 2,000 calories) than the NRV":"ビタミンDと一緒に、ビタミンD2かヴィーガンに適する成分であるエルゴカルシフェロールが使用されています。2,000カロリーにつき栄養参考値の3倍の量が含まれています。","#Since the UK Dietary Reference Values were compiled in 199":"1991年に食事に関するイギリスの参考値がまとめらてから","#s":"S - 32","#References":"参考:","#There are several ways to contact us. You can email us at team@huel.com, use our online contact form here, call us on 01296 678516 or post a message on our forum.":"次のいずれかの方法でご連絡いただけます。support-jp@huel.comにEメールを送信、オンライン連絡フォームを使用、または、Huelフォーラムにメッセージをご投稿ください。","#The Huel Bar Is High in Protein":"Huel Barは、蛋白質を豊富に含む食品です。","#Huel Bar provides these macronutrient ratios within the parameters of healthy eating guidelines as well as allowing for optimum, sustained energy release whilst also covering macronutritional requirements for disease prevention. The ratios are different to that of powdered Huel because Bar constituents have to adhere together with a pleasant texture and flavour, so different ingredients have to be used.":"Huel Barに含まれる主要栄養素にこの割合が採用されている理由は、健康的な食事のためのガイドラインに沿っているからというだけではありません。それにより最適なエネルギーが長続きし、病気を防ぐ主要栄養素をしっかりと摂取できるからです。この割合はHuel Powderとは異なります。なぜならHuel Barは、原材料を塊にまとめ、食感と風味をよくする必要があるので、パウダーとは違う原材料を使用必要があるためです。","#Our forum has become a bustling hub of people dedicated to helping and teaching each other. Whenever we’ve asked for feedback, our customers have responded passionately, meaning we’ve been able to implement lots of your great ideas.":"Huelフォーラムは、お客様同士が意見交換できる、にぎやかな交流の場になっています。弊社よりお客様のフィードバックをお願いするたびに、「アツい」思いをたくさんの方からいただいています。これは、我々がこれまで、皆さんの貴重なご意見の多くを形にしてきた証しであると自負しております。","#Subscribe":"定期購入","#Contact Us":"お問い合わせ","#The carbs in the Huel Bar are from a number of ingredients including fine powdered oats. Oats have been shown to have a low glycaemic index (GI); GI refers to the speed with which blood sugar rises after we ingest a carb source and, hence, energy levels":"Huel Barに含まれる炭水化物は、微細なパウダー状にしたオーツ麦を含む、多くの素材から摂取できるものです。オーツ麦は血糖指数(GI)が低いことで知られています。GIは、炭水化物を含む食品を摂取したあと、その炭水化物が血糖値を向上し、エネルギーを高めるスピードを表します(3)。","#Cooking & Recipes":"クッキング & レシピ","#You can also see what others are doing on our forum, Twitter, Instagram and Facebook. Post your own progress and tag us @huel.":"みなさまのHuelの楽しみ方は、フォーラムTwitterInstagramFacebookでご覧いただけます。お客様ご自身からのシェアも歓迎します。@huelをタグづけして、世界のHuelコミュニティとつながりましょう。","#By James Collier BSc (Hons), Registered Nutritionist, who devised the Huel and Huel Bar formulas. He has over 25 years of experience working in nutrition and dietetics, including seven years as a clinical dietician in the NHS. Covering an array of clinical areas, he worked with people with a wide range of ailments and food intolerances. He also has an honours degree in Nutrition with Dietetics.":"BSc優等学位取得の登録栄養士James Collier(ジェームズ・コリア―)により、HuelとHuel Barの製法が考案されました。彼は、25年にわたり食事と栄養の分野に携わってきました。その間の7年は、臨床栄養士として国立病院での勤務経験もあり、様々な臨床領域における、多種多様な病気や食物不耐性を抱える患者と向き合ってきました。また、Jamesは栄養学と食事療法の分野で優等学位を取得しています。","#Primed with this information, humans have continued to farm, mill and powder food ever since for every section of society.":"技術や情報を豊富に蓄積することで、社会の階級にかかわらず、人間は農業と製粉から得られるパウダー状の食料を作り続けてきたのです。","#Testimonials":"お客様の声","#The temperature of your Huel can also affect its sweetness and texture. Adding ice, or leaving your Huel to chill in the fridge, can reduce the sweetness and improve the texture, according to some of our customers.":"温度も、甘みや口あたりに影響します。氷を足したり、冷蔵庫で冷やすことで、甘さが抑えられ、口あたりが良くなります。","#Powder Hacks":"パウダー","#Vitamins and Minerals in the Huel Bar":"Huel Barに含まれるビタミンとミネラル","#The principal macronutrients through which we obtain energy from food are carbohydrate, fat, protein and fibre, and Huel Bar contains them at the ratio of 41:28:25:6 respectively; i.e. 41% of the energy comes from carbohydrate, 28% from fat, 25% from protein and 6% from fibre.":"私たちが食事からエネルギー源として摂取する主要栄養素と言えば、炭水化物、脂肪、蛋白質、食物繊維です。Huel Barにはそれらが、41:22:25:12の割合で含まれています。つまり、エネルギーの41%は炭水化物、22%は脂肪、25%は蛋白質、12%は食物繊維から得ることができます。","#Martena B, et al. Medium-chain triglycerides. Int Dairy J. 2006;16(11):1374–1382.":"Martena B, et al. Medium-chain triglycerides. Int Dairy J. 2006;16(11):1374–1382","#Zero food waste As you only use the Huel you need to consume, and it has a year-long shelf life, Huel produces zero food waste. Our packaging also produces very little waste too.":"ゼロ食料廃棄 Huelは決まった量だけを計画的に使用でき、1年間保存可能なので、無駄にしてしまうことがありません。また、梱包材からも廃棄物はほとんど生まれません。","#Quantity":"数量","#FAQs":"よくあるご質問","#See below our charts indicating the amount of calories in Huel by scoop and by weight to help you with your calculations:":"Huelの計量スプーンによるカロリーと重さによるカロリーを下記の表にまとめました。計量のご参考にご利用ください。","#Huel Bar Macro Split":"Huel Bar栄養素の内訳","#Phytonutrients in Huel":"Huelの植物性栄養素","#Full Nutritional Profile of Huel Bars":"Huel Barの栄養素一覧","#Replacing water with milk can also affect how thick and smooth your Huel is, and it can also make your Huel much creamier. However, with milk come more calories, so make sure you take these into account.":"水の代わりに牛乳を使用すると、Huelの濃さや、なめらかさが変わります。味わいもクリーミーに。でも、牛乳を使うととカロリーが高くなるのでカロリー計算が変わることにご注意ください。","#What percentage of your diet will be Huel?":"食生活全体の中でどのくらいHuelを取り入れたらいいですか?","#The Huel Bar Is High in Fibre":"Huel Barは、食物繊維を豊富に含む食品です。","#Terms and Conditions":"利用規約","#Huel Cookies":"Huelクッキー","#Amino Acid Profile of the Huel Bar":"Huel Barに含まれるアミノ酸について","#You can drink your Huel immediately, or if you prefer, you can store it in the fridge for up to 24 hours. If you want to have it on the go, you can keep it at room temperature for a couple of hours, or longer if you use a thermos flask. Your Huel may separate after a while, but don’t worry, this is completely normal. Just to give it a nice shake to re-mix it and you’re good to go.":"Huelは作ってすぐに飲めますが、作ったHuelは冷蔵庫で最長24時間保存可能です。外出先に持って出たい場合、室温でも数時間携帯可能です。更に長時間持ち運びたい時には、魔法瓶などをご利用ください。時間が経過すると稀に中で分離してしまうことがありますが、品質に問題があるわけではありませんのでご安心ください。容器をもう一度よく振って混ぜ合わせることで、すぐにお召し上がりいただけます。","#Whatever you do, make sure to gradually build up your Huel intake. Your body needs time to adjust to change in your diet, so start with 1 Huel meal a day, and add 1 more every 3-5 days until you reach your ideal balance.":"あなたの毎日の食生活にHuelを少しづつ取り入れていきましょう。食生活の変化に体が対応するのに、時間がかかります。まずHuelを1日1食分取り入れるところからはじめましょう。それから、理想的なバランスをつかめるまで、3~5日おきに、1食分づつ増やしてHuelを取り入れていくのがオススメです。","#So to all the Huelers, thank you for helping make Huel what it is.":"現在のHuelが出来上がったのは、Huelをご愛用くださる皆様のおかげです。","#PM Snack":"午後の間食","#Amino acids are the most basic units of protein, and several amino acids are essential for life, with others being crucial for good health, so any diet has to contain a significant amount of protein. There are also fatty acids that are essential for life and good health, so including sources of fat is crucial too. Carbohydrate may not be essential per se, but it does have significant benefits in sustaining even energy levels.":"アミノ酸は蛋白質を構成する最も基本的な栄養素です。アミノ酸には、人間が生きる上で欠かせないものがある他、健康の向上に重要な役割を果たすものもあります。だからこそ、十分な蛋白質を食事を通して摂取することがとても重要なのです。また、脂肪酸の中にも人間が生きる上で欠かせないものや健康の向上に必要なものもあるので、食事から脂肪を摂取することも大切です。炭水化物はそれ自体が必須の栄養素ではないかもしれませんが、エネルギーを維持するために大きな効果を発揮します。","#. By including flaxseed powder and sunflower oil, we’ve ensured Huel contains high amounts of both of these EFAs as well as other omega-3 and -6 fatty acids. Moreover, these natural oils provide antioxidants and other vitamins and minerals in a biochemical redox balance to help minimise free-radical production. Free radicals may be involved in the pathology of cancer, cardiovascular disease and ageing, so it’s desirable to keep their formation to a minimum, and this is the role of antioxidants.":".。フラックスシードとサンフラワーオイルを使用することで、これら2種類のEFAを他のオメガ3脂肪酸、オメガ6脂肪酸と共に豊富な量摂取できるようになりました。更に、これらの天然乾性油は抗酸化物質の他、ビタミンやミネラルを生化学的酸化還元バランスで供給できるため、遊離基の発生を最小限に抑えることができます。遊離基はガンや心疾患、加齢などの要因となる恐れがあるので、発現を最小限に留めるのが良いとされており、その効果を発揮するのが抗酸化物質なのです。","#Because some of the fundamental ingredients in the Huel Bar are plant-based foods, these are already phytonutrient-rich and the benefits are passed on to anyone consuming Huel. However, we’ve also added some additional phytonutrients to optimise the formula and to complement the antioxidant nutrients vitamins C and E and selenium.":"Huel Barの基礎原材料の中には植物由来の素材も含まれているので、植物性栄養素が豊富なのは言うまでもなく、その効果をご利用者皆様に感じていただけるでしょう。更に、より高い効能を持つ食品を作るために他の植物性栄養素も加えられています。この栄養素により抗酸化物質やビタミンCとE、セレンなどの栄養素の働きがサポートされています。","#Inflammatory bowel disease – if you suffer from Crohn’s disease, ulcerative colitis or proctitis, due to the high fibre content, we suggest caution when consuming Huel Bars as symptoms vary considerably between individuals. Try one bar per day for a few days and assess symptoms before increasing your intake. If you are experiencing a flare-up, we advise you not to consume them.":"– 高繊維質の食事によりクローン病や潰瘍性大腸炎、 直腸炎を発症する方は、Huel Barのご利用にあたり十分にご注意ください。その症状には大きな個人差があるようです。数日間は1食分のみに利用し、摂取量を増やす前に症状をチェックしてください。症状の再発が見られた際には、Huel Barのご利用を中止してください。","#What we’re all about":"Huelのすべて","#Being supported by experts Huel was not just formulated by the renowned nutritionist James Collier BSc (Hons), RNutr. After taking part in a blind comparison of Huel and two other products, Rachel Clare BSc (Hons), Registered Dietitian, recognised how great Huel was and approved it.":"専門家による開発サポート 著名なBSc優等学位取得登録栄養士であるJames Collier(ジェームズ・コリア―)により、製法が考案されていることだけが、Huelの品質を表しているわけではありません。Huelとその他2商品を比較するブラインドテストに参加した登録食事療法士のRachel Clare(レイチェル・クレア: BSc優等学位取得)もまた、Huelがいかに優れた食品であるかを認めました。","#Want to learn more?":"もっと詳しい情報が知りたい場合には?","#The Huel Bar Formula":"Huel Barの製法","#Carbohydrates in the Huel Bar":"Huel Barに含まれる炭水化物","#Need any more information about Huel? Be sure to email us at team@huel.com or visit our forum.":"Huelについてもっと情報が必要ですか。その際は、team@huel.comまでご連絡いただくかHuelフォーラムをご利用ください。","#How to Use":"ご利用方法","#Subscription Guide":"定期購入ガイド","#Careers":"採用情報","#. As oats are natural, they provide so much more than just carbohydrates: many vitamins, minerals, antioxidants and phytonutrients too.":".オーツ麦は天然原料なので、炭水化物に限らずビタミンやミネラル、抗酸化物質、植物性栄養素など、様々な栄養素が豊富に含まれています。","#We’re all different and all have slightly different calorie requirements. Below are two broad examples, but work your own out at calculator.net/calorie-calculator.":"人それぞれ1日に必要なカロリー摂取量が少しずつ異なります。典型例として2人を例としてご紹介します。ご自身の摂取カロリーについては、calculator.net/calorie-calculatorで調べてみてください。","#To learn all you need to have a great first experience with Huel, read on, or download our Quick Start Guide. Enjoy the ride!":"クイックスタートガイドを読めば、初回のご注文からHuelを存分にお楽しみいただくことができます。ダウンロードすることも可能です。Huelのある生活を満喫してください。","#Huel is more than complete nutrition. Not only do Huel Bars meet the UK and EU Reference Nutrient Intake (RNI), Reference Intake (RI) and Nutrient Reference Value (NRV) for all macro- and micronutrients":"Huelは単なる完全栄養食ではありません。全ての微量栄養素と主要栄養素において、イギリスとEU各国が定める食事摂取基準(RNI)、摂取基準(RI)、栄養参照値(NRV)を満たしています。","#Huel Bar Formula Explained":"Huel Barの製法に関する説明","#Carbs in the Huel Bar also come from a number of the other ingredients. Some of these carbs are sugars making the total sugar content of the Huel Bar significantly higher than Huel powder. The reason that the sugar content is higher, is so ingredients bind together in production. The wet ingredients can be from fats (in the form of oils), soluble fibre or high sugar-based ingredients. The fat level of the Huel Bar is within recommended guidelines":"Huel Barに含まれる炭水化物もまた、様々な素材から摂取することができます。糖類から摂取する炭水化物も含まれているため、Huel Barの糖分含有量は、Huel Powderよりかなり多いのが特徴です。","#, so we’ve added a high inclusion in the Huel Bar formula. Benefits of consuming more vitamin C include a healthy immune system, healthy skin and antioxidant properties":"ビタミンCをより多く消費することにより、免疫システムや肌が健康に保たれるだけでなく、抗酸化物質の蓄積量を増加する効果も期待できます。","#Choline is a conditionally essential vitamin, and although, strictly speaking, it can be synthesised in our bodies, it’s more efficient to obtain it from our diet":"コリンは条件付き必須ビタミンです。厳密に言うと、体内での合成も可能ですが、食生活から摂取することが効果を高めるとされています。","#With some of the trace elements, the levels are far higher than the recommended amounts. This is because we only need tiny amounts of them, but the ingredients in the Huel Bar are a naturally rich source.":"数種の微量元素により、この水準は推奨量を大きく上回ります。Huel Barに含まれる天然原料は全て栄養豊富なので、それぞれは少量で十分なわけです。","#There are two completely essential fatty acids (EFAs) that humans require: linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALA – an omega-3)":"人間の体に欠かせない必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。それは、リノール酸(LA: オメガ6脂肪酸)とαリノレン酸(ALA: オメガ3)です。","#Inborn errors of metabolism – if you have a glycogen storage disorder (GSD) or other inborn error of metabolism where you require dietary manipulation, you must consult your doctor or specialist clinician before consuming Huel Bars.":"– 糖原病(GSD)を含む食事療法が必要な先天性代謝異常を患う方は、Huel Barの利用前にかかりつけの医師か専門臨床医にご相談ください。","#The bulk of the vitamins and minerals – also known as micronutrients – in the Huel Bar are from natural ingredients. However, in order to meet the demands of a Western lifestyle, we’ve added a unique vitamin and mineral formula to provide, in some cases, more than 100% of the recommended amounts.":"Huel Barに採用される、微量栄養素としても知られるビタミン&ミネラル群は、天然原料から摂取できるものです。しかし西洋的なライフスタイルのニーズに応えるため、Huel Barには独自のビタミン&ミネラルブレンドも加えられています。これにより、含有量が推奨摂取量よりも多い場合もあります。","#. As Huel is all about optimum health, the inclusion of choline was felt to be fundamental.":".","#The fibre in the Huel Bar is a mixture of soluble and insoluble forms all naturally supplied from the food ingredients, and provides more than most modern diets. The high-fibre content of Huel helps to ensure the formation of normal, solid stools in healthy users.":"Huel Barに含まれる食物繊維は、食物素材から自然に供給される可溶性と不可溶性の食物繊維だけを混合して採用しています。現代の食生活の水準よりも多くの食物繊維を摂取することが可能です。Huelを利用して食物繊維を豊富に取り入れることで、お通じが正常で健康的になり、お腹もスッキリします。","#The RI for protein is around 50g per day, but this only covers our very basic needs and prevents protein deficiency(1,2). The Western diet typically provides more(6), and the Huel Bar does too. All essential amino acids are included in adequate amounts from two vegan protein sources: pea and brown rice protein, as well as protein from the oat powder. Based on an average 2,000 calorie intake, you’ll be consuming 124g protein per day from Huel Bars with each bar providing 15.5g. This provides a good amount for optimal health as well as building and maintaining a healthy body. Furthermore, protein is more satiating (appetite suppressing) than other macronutrients(7), and weʼve designed the bar to stop unwanted hunger pangs.":"たんぱく質の食事摂取基準は1日に約50gとされています。しかしながら、この量はあくまで基本必要量であり、たんぱく質不足に陥らないようにする目安でしかありません(1,2)。西洋の食生活には、より多くのたんぱく質が含まれており(6)、Huelバーもこれにならっています。エンドウ豆と玄米由来の2種類のヴィーガン対応たんぱく質により、全ての必須アミノ酸が十分な量摂取できます。また、オーツ麦パウダーにも蛋白質が含まれています。標準的な2,000カロリーの摂取で、Huelバーから1日に126gのたんぱく質を摂取することができます。バー1本には15.7gの蛋白質が含まれています。これは健康的な生活に十分な量であり、健康な体の形成と維持に役立ちます。更に、他の主要栄養素に比べ、たんぱく質には食欲を抑制する満腹効果を期待できます(7)。Huelバーは空腹により起こる不快な胃痛を抑えるよう開発されています。","#Huel Bars are 100% vegan and free from all UK listed allergens.":"Huel Barは100%ヴィーガンであり、イギリスで指定されるアレルギー誘発物質を一切含んでいません。","#. It’s of particular importance for postmenopausal wome":".","#There has been some concern about phytic acid: a naturally occurring substance in some cereals including oats. Phytic acid can chelate (bind) some minerals meaning that they’re less bioavailabl":"オーツ麦などのシリアルに含まれる天然由来成分であるフィチン酸については懸念点も指摘されてきました。フィチン酸により、ミネラルの種類によってはキレート結合を起こすことがあるので、体内に吸収されにくくなり、効能が低下します。","#Phytonutrients are substances found in plant foods which, whilst not essential, may exhibit some health benefits like disease-risk prevention. Junk food diets and many synthetic liquid diets that aren’t based on real food are deficient in phytonutrients, and thus consumers miss out on invaluable health benefits and antioxidant effects.":"植物性栄養素は植物由来の食物に含まれる物質です。必須栄養素ではないものの、病気のリスクを回避する効果が期待できます。ジャンクフードの多い食生活や、食物由来ではない合成飲料を使用したダイエットでは、植物性栄養素が欠乏してしまい、健康への高い効果や抗酸化作用を十分に得ることができません。","#. As oat powder is a fundamental ingredient of Huel, we’ve ensured the levels of some minerals, like iron, are higher, to accommodate any issues with phytic acid chelation. Furthermore, the high amount of vitamin C will help absorption of these minerals":"。オーツ麦のパウダーはHuelの基礎原材料なので、鉄分などのミネラルを多めに加えることで、フィチン酸のキレート化を防いでいます。更に、ビタミンCも多く含まれているので、これらのミネラルの吸収が促進されます。","#Indeed, compared to most other nutrition bars on the market, the Huel Bar is much lower in sugar content at just 11.2g per 65g bar, which is 17% by weight. Compare this to Nakd bar (Caffé Mocha) at 16.5g per 35g (47% by weight), or to Jordans Frusli bar (Apple & Cinnamon) at 10.8g per 30g (36% by weight).":"市場で目にする他の栄養スナックバーのほとんどが、Huel Barよりかなり多くの糖分を含んでいます。Huel Barは70gに対して、全重量の11.7%にあたるわずか8.2gしか糖分が含まれておりません。Nakdバー(カフェモカ)と比較すると、同商品35gに対して、全重量の47%にあたる16.5gが糖分です。また、Jordans Frusli バー(アップル&シナモン)は30gに対し、全重量の36%にあたる10.8gの糖分が含まれています。","#As discussed above, using soluble fibre solutions is one method of binding the bar in production, and the ingredients used are based on fibres that break down slowly so as to avoid laxative effects. Fibre acts like a sponge, so it’s important to consume lots of water during the day":"上記のように、可溶性食物繊維を利用するのはバーの素材を塊にまとめる製造法の1つであり、使用される素材は食物繊維が主成分で、ゆっくりと分解されるため、お腹が緩くなることもありません。食物繊維はスポンジのような性質を持っているため、水分を多く摂ることをお勧めします","#, and too much of the soluble fibre ingredients could have a laxative effect, so we’ve found a balance between the oils, soluble fibres and sugary solutions that meets both nutritional goals and makes a pleasant bar.":"Huel Barの脂質のレベルは推奨基準内に収まっており(2)、可溶性食物繊維の摂り過ぎは、お腹の緩みにつながります。そのためHuelでは、栄養分にも味わいにも満足のいくバーを作るため、オイルと可溶性食物繊維、糖質素材の絶妙なバランスを見つけました。","#The fats in Huel provide 28% of the total energy and are made up from flaxseed powder, sunflower oil and coconut oil. This is to ensure there are essential fatty acids in sufficient amounts. The two oils are present to both help bind the bar and to provide good nutrition. The fats in coconut oil are what are known as medium-chain triglycerides, or MCTs, and these are treated much like carbs, i.e. they provide an energy-rich, sustained fuel and are perfect for those of us with busy lifestyles":"Huelに含まれる脂質はフラックスシードパウダーとサンフラワーオイル、ココナッツオイル由来で、全エネルギーの22%をカバーしています。これにより、必須脂肪酸を十分な量摂取することができます。2種類の油は、バーを塊にまとまるだけが役割ではなく、体に嬉しい栄養分も備えています。ココナッツオイルの脂質には中鎖脂肪酸、もしくはMCTとして知られる物質が含まれており、炭水化物とよく似た効果を発揮します。豊富なエネルギーが長続きするため、忙しい日常を過ごす方にぴったりと言えるでしょう。","#, there have been numerous studies in the past 20 years demonstrating that, for many micronutrients, levels higher than the RNI may have beneficial effects to health. For example, it’s widely considered that the amount of vitamin C we’re recommended to consume is too lo":"、その後20年にあらゆる微量栄養素に関して、多くの研究がなされてきました。そしてそれらの研究により、これまでの参照栄養摂取量より多く栄養素を摂取することが、健康に対し望ましい効果をもたらす可能性が示されてきたのです。例えば、推奨ビタミンC摂取量は低すぎることが広く認知されており","#Children – Huel Bars are not suitable for children under three years of age. However, older children may include them as part of a balanced diet that includes a variety of other foods, but Huel Bars should not be their sole source of nutrition as they have different nutritional requirements to adults; for more information see our Beginner’s Guide to Nutrition.":"子供とHuel – Huel Barは、3歳未満のお子様にはお勧めしておりません。しかし、4歳以上のお子様にはバランスの取れた食生活の一部として、他の様々な食品と共にHuelを取り入れるのが効果的でしょう。大人に必要な栄養素と子供に必要な栄養素は異なるので、Huelのみを栄養摂取手段にすることはお勧めしておりません。詳しい情報は、 栄養素についての入門ガイドをご一読ください。","#Pregnancy and lactation – Huel Bars are fine to use during pregnancy and for nursing/lactating mothers, but they should not be the sole source of nutrition as there are different nutritional requirements during this period.":"妊娠、授乳期間中にもHuel Barは安心してご利用いただけます。しかしながら妊娠中や授乳中には他の栄養素も必要なので、食生活を全てHuelのみに切り替えるのはお勧めできません。","#Premium Huel Joggers":"プレミアム ジョガー","#Sweet strawberry, raspberry and blueberry flavour":"さっぱりとした甘みのベリーフレーバー","#Size Guide":"サイズガイド","#Real roasted coffee with a hint of vanilla":"焙煎コーヒーの味わいにバニラがほんのり香ります","#JPY":"日本円","#Women's Premium Huel Zip Hooded Sweatshirt":"レディース プレミアム ジップアップパーカー","#Huel Shaker Bottle (Clear)":"Shaker Bottle(シェイカー:クリア)","#Vitamins and Minerals":"ビタミン&ミネラル","#What is Glycaemic Index and Load?":"グリセミック指数およびグリセミック負荷とは?","#Good Fats and Bad Fats":"健康に良い脂質と悪い脂質","#About the Vitamins and Minerals in Huel":"Huel に含まれるビタミンとミネラル","#Guide to Sucralose":"スクラロースのガイド","#The Huel Ready-to-drink Formula":"Huel Ready-to-drinkの製法","#General Nutrition":"栄養","#Quality Control and Safety":"安全性・品質コントロ―ル","#Guide to Gaining Weight":"体重増量ガイド","#How to Calculate the Energy Value of Food":"食品のエネルギー量(熱量)の計算方法","#About Huel and Huel Products":"Huelについて","#How We Develop the Huel Flavours":"Huelのフレーバーのはどのように作られているのでしょうか?","#Using Huel":"Huelを使用して","#Huel Food Safety and Quality Controls":"Huel 食品安全性・品質管理","#Low Carb Huel - Two Hacks":"低炭水化物Huelシェイクレシピ","#None":"なし","#Logout":"ログアウト","#skip":"スキップする","#Firstly, let’s define the goal. Most people say they want to “lose weight”; this is not the right goal. If you stop drinking water for several hours you will lose weight but you will regain this as soon as you rehydrate. The goal is to “lose fat”.":"まずは、ゴールを設定することです。大半の人は漠然と「体重を減らしたい」と言いますが、これは正しいゴールではありません。数時間水を飲まないでいると体重は減りますが、再び水分補給する元に戻ります。ゴールは「脂肪を落とすこと」です。","#Most foods today have the calories printed on them so you can keep a running total during the day. There are also some apps out there to help, e.g. myfitnesspal, which makes tracking calories over the day a bit easier, but it still takes some effort. Huel makes it even easier by providing all the nutrients in 1 product, thus removing the need to add the calories for different ingredients together.":"今日では、ほとんどの食品にカロリー量が表示されているので、1日を通して合計量を記録することができます。さらに、myfitnesspalなどの、1日のカロリー摂取量の管理が簡単にできるアプリもありますが、そのようなものでも多少の努力を必要とします。Huelは1つの製品ですべての栄養素を供給するのでさらに簡単にでき、異なる原材料のカロリー量を合計する手間が省けます。","#Which foods should I eat?":"どんな食べ物を摂取するべきですか?","#How do I count calories?":"カロリーを計算するにはどうすればよいですか?","#Summary:":"選択した商品一覧","#How do I lose fat?":"どうすれば脂肪を落とせますか?","#What should I drink?":"どんな飲み物を摂取したらいいですか?","#We advise you to drink plenty of fluid every day. This can be in the form of water, tea, coffee, green tea, diet sodas or sugar-free cordial. Include at least 7 or 8 cups of fluid per day.":"毎日たくさんの水分を飲むことをお勧めします。水、茶、コーヒー、緑茶、ダイエットソーダ、または無糖ジュースの形をとることができます。 1日に少なくともコップ7、8杯の液体の摂取をお勧めします。","#Losing weight can be both a challenge and confusing. There are thousands of different dietary regimens which claim to be the most efficient way of dropping fat, many of which over-complicate things when keeping things simple is the best method.":"減量ダイエットは、苛酷で混乱を招きやすいものもあります。脂肪を落とすのに最も効果的と主張するダイエット法は山ほどありますが、シンプルであることが最善の方法であるのに、多くの場合複雑すぎます。","#How many calories do I need per day?":"1日に何カロリー必要ですか?","#What our body needs":"私たちのカラダに必要な栄養素","#Carbohydrates":"炭水化","#Calories":"カロリー","#Consume your TDEE if you want to maintain weight":"現在の体重を保ちたい場合は、TDEE通りのカロリー摂取。","#The basic rough rule of thumb is:":"下記を目安として、推奨しております:","#Summary of the advice":"まとめ","#Venezuela":"ベネズエラ","#Ensure you get all your micronutrients by eating a balanced, varied diet":"多種多様な食べ物、バランスのとれた食べ方をすることで、全ての微量栄養素を摂取することをお勧めしています。","#The individual's age, weight, sex and general health":"個人の年齢、体重、性別および総体的な健康","#The structure of the protein":"タンパク質の構造","#Guide to Protein Quality, Digestion and Absorption":"たんぱく質の質、消化、吸収に関するガイド","#How the food has been prepared":"食物がいかに準備されているか","#Amino acids are absorbed in their basic form by an active transport process, where they are pumped across the cell membranes and then into the blood. However, there is a second process which happens simultaneously to the active transport mechanism where oligopeptides can be taken up in their current form and, when inside the cells of the intestine, are then further broken down to free amino acids. The process of this is a cell enzyme-related system that relies on a chemical ion gradient.":"アミノ酸は、能動輸送過程によってその基本形態で吸収されます。ここでは、アミノ酸は細胞膜で汲み上げられ、血液へと送り出されます。しかしながら、能動輸送メカニズムと同時に起る第2の過程があり、オリゴペプチドはその時点での形態で吸収され、その後腸の細胞内でさらに分解されて遊離アミノ酸になります。この過程は細胞酵素に関わるシステムで、化学イオン勾配に依存しています。","#Other nutrients and food constituents present in the meal, e.g. fibre, carbohydrate":"食事内に存在する他の栄養素と食物成分(例:食物繊維、炭水化物)","#Recent intake of protein":"タンパク質の少し前の摂取","#The digestibility of the protein":"タンパク質の消化性","#We also need to consider the reason why we want protein; obviously, we all need adequate protein for good health, but bodybuilders, for example, will be looking at protein for muscle growth, so the quality may be more important to them.":"タンパク質を求める理由も考慮する必要があります。もちろん、良好な健康状態のためには適切な量のタンパク質が必要ですが、例えばボディービルダーの場合、筋肉をつけるためにタンパク質を必要とします。そのため、タンパク質の質が彼らにとっては特に重要になってきます。","#The amount of protein consumed in one meal":"1回の食事で摂取されるタンパク質の量","#The amino acid profile of the protein":"タンパク質のアミノ酸プロファイル","#3) Nitrogen Protein Utilisation (NPU)":"3)正味タンパク質利用率(NPU)","#6) Digestible Indispensable Amino Acid Score (DIAAS)":"6)消化性必須アミノ酸スコア(DIAAS)","#Methods of Determining Protein Quality":"タンパク質の質の評価法","#As there are two independent protein absorption systems in operation, this allows for more protein absorption at times when it’s required as the second system only comes into play when there are oligopeptides present. In a high-protein meal with more than one protein source (i.e. the majority of meals), both systems come into play at similar rates.":"2つの独立したタンパク質の吸収システムがあり、2つめのシステムはオリゴペプチドがある場合にのみ作用するため、必要時により多くのタンパク質を吸収することができます。タンパク質源が複数の高タンパク質の食事(つまり、ほとんどの食事)では、両方のシステムが同じような割合で作用します。","#2) Protein Efficiency Ratio (PER)":"2)タンパク質効率(PER)","#Whey protein – the number-one protein choice of bodybuilders – has a very high bioavailability. Indeed, it’s considered to be so quickly digested and absorbed that a good amount of it goes to the liver after absorption where it’s converted to carbohydrate by gluconeogenesis for energy, indicating that the fate of whey is not as retained nitrogen, but for energy, i.e. not the reason why the protein was consumed in the first place.":"ボディービルダーに最も人気があるタンパク質オプションのホエイプロテイン(乳清タンパク質)は、非常に高いバイオアベイラビリティを有しています。乳清は消化・吸収が非常に速いため、吸収後に十分な量が肝臓に渡り、そこでグルコネオゲネシスによってエネルギーになる炭水化物に変換されると考えられています。つまり、乳清は最終的に残留窒素ではなく、タンパク質が摂取されたそもそもの理由とは異なるエネルギーとなることを示唆しています。","#Amino acid profile of Huel Ready-to-drink":"Huel Ready-to-drinkに含まれるアミノ酸について","#5) Protein Digestibility-Corrected Amino Acid Score (PDCAAS)":"5)タンパク質消化性補正アミノ酸スコア(PDCAAS)","#The protein from rice has a PDCAAS of 0.4-0.5, limited only by the fact that it’s significantly low in the EAA lysine. However, it’s abundant in methionine and cysteine; the high content of these two key amino acids is a point that PDCAAS doesn’t account for when looking at a single food. The PDCAAS of pulses ranges from 0.4-0.8, depending on the pulse, and pulse proteins are low in methionine and cysteine but abundant in lysine. So, when beans and rice are consumed together in a meal, their combined constituent PDCAAS is 1.0: an ideal protein source.":"米由来のタンパク質のPDCAASは0.4~0.5で、EEAリジンが著しく低いという事実にのみ制限されています。ですが、メチオニンとシステインを豊富に含んでいます。これら2つの主要なアミノ酸の含有量が高いという点は、PDCAAは単品の食物を扱う場合に参考にならない理由のひとつです。豆類のPDCAASは、種類によって0.4~0.8と幅があり、豆類由来のタンパク質は、メチオニンとシステインが低く、リジンが高くなっています。ですから、豆と米を1回の食事で一緒に摂取した場合、それらを組み合わせた成分のPDCAASは0.1で、理想的なタンパク質源と言えます。","#Another crucial limitation of PDCAAS is the fact that human diets are generally comprised of varied protein sources, even in a single meal. This means the total amino acid profile of a meal is improved and there are other food constituents that may affect protein hydrolysis, digestion and absorption. In order to assess the true PDCAAS of a meal, all individual amino acids need to be taken into account. Fortunately, PDCAAS can be adapted to account for this in order to evaluate the protein quality of a meal more reliably.":"PDCAASのもうひとつの重要な限界は、人間の食事は一般的に、単品の食事でもさまざまなタンパク質源で構成されているという事実です。そのため、1回の食事の総アミノ酸プロファイルは改善されており、タンパク質の加水分解、消化と吸収に影響をおよぼす可能性のある他の食物成分があります。ある食事の真のPDCAASにアクセスするためには、個々のアミノ酸すべてを考慮に入れる必要があります。PDCAASは、ある食事のタンパク質の質をより正確に評価する際に、これを考慮に入れて適応させることができます。","#Bioavailability is the amount of protein we actually absorb, and both BV and PDCAAS in part account for this. Bioavailability is affected by a number of factors including the total amount of types of protein consumed within one meal as well as other constituents of the meal.":"バイオアベイラビリティは私たちの体が実際に吸収するタンパク質の量で、BVとPDCAASの両方が部分的にこれを担っています。バイオアベイラビリティは、1回の食事で摂取された様々なタンパク質の量や食事の他の構成物など、数多くの要因に影響されます。","#Bioavailability of Protein":"タンパク質のバイオアベイラビリティ","#Before we look at protein quality, let’s first look at the way proteins are digested and absorbed. Digestion of food begins in the mouth and continues until all nutrients have been absorbed in the intestines. Several digestive enzymes are involved in the digestion process which break down – or hydrolyse – protein into short-chain oligopeptides or amino acids. The simplest units of proteins are amino acids of which there are 20-odd different types. Two amino acids linked together are called dipeptides, a few amino acids in a peptide chain are called oligopeptides and long chains of them are called polypeptides.":"タンパク質の質について話をする前に、まずタンパク質が消化・吸収される方法に目を向けてみましょう。食物の消化は口の中で始まり、すべての栄養素が腸内で吸収されるまで続きます。タンパク質を短鎖オリゴペプチドまたはアミノ酸に分解、あるいは加水分解する消化過程には、複数の消化酵素が関与しています。タンパク質の最も単純な単位がアミノ酸であり、アミノ酸には20余りの異なる種類が存在します。2つのアミノ酸が結合したものはジペプチドと呼ばれ、1つのペプチド鎖内にある2、3のアミノ酸はオリゴペプチド、そしてこれらのうち長鎖のものはポリペプチドと呼ばれています。","#1) Amino Acid Scoring (AAS) aka Chemical Scoring (CS)":"1)アミノ酸スコア(AAS)または化学スコア(CS)","#There are different methods for assessing the quality of protein sources which look at the amino acid profile and how readily the protein is digested and absorbed.":"アミノ酸プロファイルとタンパク質がいかに容易に消化・吸収されるかに注目するタンパク質の質評価メソッドには、いくつか異なったものがあります。","#Protein Digestion and Absorption":"タンパク質の消化と吸収","#Guide to Protein Quality, Digestion and Absorption – Huel":"タンパク質の質、消化、吸収に関するガイド - Huel","#Proteins are not simply a long chain of amino acids; the amino acid chain wraps around itself (known as the secondary structure of protein), and these double chains wrap around themselves again (tertiary structure) and then bonds form between amino acids as the chain’s folded over into a protein molecule forming its quaternary structure. The structure of proteins vary and this can have a bearing on bioavailability.":"タンパク質は単なる長鎖アミノ酸の一種ではありません。アミノ酸の鎖がそれ自体に巻き付いており(タンパク質のニ次構造として知られる)、これら2本の鎖がさらにそれら自体に巻き付き(三次構造)、鎖がタンパク質分子に折り重なって四次構造を形成してアミノ酸間に結合が形成されます。タンパク質の構造には違いがあり、それがバイオアベイラビリティに影響をおよぼすことがあります。","#We’ve discussed the limitations of both BV and PDCAAS above, yet BV is often cited as a reference for protein bioavailability. Indeed, plant proteins are often indicated to be inferior to animal proteins and, while this is partly true, it doesn’t account for the fact that meals often contain a combination of proteins.":"上記でBVとPDCAASの限界について取り上げましたが、BVはタンパク質のバイオアベイラビリティの参照値として言及されることが多くあります。確かに、植物性タンパク質は動物性タンパク質よりも劣ると言われることが多くあります。これは部分的に正しいものの、食事には大抵さまざまなタンパク質の組み合わせが含まれているという事実を考慮していません。","#4) Biological Value (BV)":"4)生物価(BV)","#There are different types of fat:":"脂質にも異なる種類がございます:","#Eat high-fibre foods at each meal":"それぞれの食事で高食物繊維食物を食べる","#MCT fats can be useful":"MCTには体に良い効果がある。","#Key points":"重要ポイント","#There are two groups of carbs: mono- or disaccharides, aka ‘simple’ carbs, and polysaccharides or ‘complex’ carbs, e.g. starch. Simple carbs include all sugary foods and are fast acting; in other words, the body gets them into the blood-stream quickly creating the ‘sugar rush’.":"炭水化物には2つのグループがあります。「単純」炭水化物とも呼ばれる一糖または二糖類と、デンプンなどの多糖類または「複合」炭水化物です。単純炭水化物には砂糖分の多い食物が含まれ、即効性、すなわち血液内に素早く送り出され、「シュガーラッシュ(糖分による興奮)」状態を引き起こします。","#Whilst not essential per se, carbohydrates are extremely useful as an efficient source of energy.":"炭水化物自体は必須ではないものの、効率的に摂取できるエネルギー源として極めて有用です。","#If you don’t consume animal proteins, make sure you combine at least two different protein sources at each meal":"動物性たんぱく質を摂取しない場合は、各食事で少なくとも2つの異なるたんぱく質源を組み合わせる。","#Avoid sugary foods":"糖分の高い食べ物を避けましょう。","#Huel is rich in insoluble and soluble fibres including beta-glucan":"Huelには、不溶性食物繊維と、ベータグルカンを含む水溶性食物繊維が豊富に含まれています。","#Read more in our article Guide to Protein Quality, Digestion and Absorption.":"たんぱく質についての詳細は、Huelの記事たんぱく質の質、消化、吸収に関するガイドをお読みください。","#Fats, Carbs, Protein, Fibre & Salt – What do we need?":"脂質、炭水化物、たんぱく質、食物繊維、塩分。カラダが本当に必要なのは?","#We should all be including plenty of fibre at each meal, and many fibrous foods are also rich in vitamins and minerals. In addition, it’s vital to consume plenty of water to get the most out of your high fibre intake as fibre acts like a sponge.":"私たちは皆、それぞれの食事にたくさんの食物繊維を取り込むべきであり、食物繊維が豊富な食物はビタミンとミネラルも豊富です。そのうえ、食物繊維はスポンジのように作用するため、食物繊維の高摂取量を最大限に活かすには水をたっぷり飲むことが重要です。","#There are 20 principle amino acids in nature and humans need to include 9 of them in our diet. The 9 essential amino acids are:":"自然界には20の主要なアミノ酸があり、人間は9つのアミノ酸を食事に含める必要があります。 この9つの必須アミノ酸とは、","#If you partake in regular exercise, then you may need to consume more protein foods":"定期的にエクササイズをしている場合、より多くのたんぱく質食品を消費することも考える。","#Salt can be beneficial for helping hydration, which is why isotonic drinks contain sodium and other electrolytes. If you’re an active person, then include at least 2.5g salt per day, but no more than 6g per day.":"塩は、水分補給の促進に効用があります。そのため、アイソトニック飲料にはナトリウムや他の電解質が含まれています。活発な人の場合、1日に少なくとも2.5gの塩を含むべきですが、1日の摂取量が6gを超えないようにしましょう。","#Fat, carbohydrate, protein and fibre are known as ‘macronutrients’ because we need them in large amounts in our diets. These nutrients are responsible for providing us with energy as well as having a number of other specific functions. You’ll see these labelled on most food items. Although salt is a mineral, we consume it in relatively large amounts so it’s listed in the nutritional information on food labels along with the macronutrients.":"脂肪、炭水化物、たんぱく質および食物繊維は、食事内に大量が必要とされているため、「主要栄養素」と呼ばれています。これらの栄養素は、体にエネルギーを供給するだけでなく、他の特定の機能を数多く有しています。これらはほとんどの食品に表示されています。塩はミネラルですが、私たちは比較的多くの量を摂取しているため、食品表示では主要栄養素と並んでリストアップされています。","#Avoid trans fats and hydrogenated oils":"トランス脂肪酸と水素化脂肪は避けましょう。","#We need fat in our diet. The reason that fats get such a bad rap is that many of us consume too much of the wrong types of fat. Fat is required for growth, development and cell function. There are two fatty acids which are essential and we need them to survive; these are linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALNA – an omega-3). In addition, there are four semi-essential fatty acids that themselves have health benefits, and they can reduce the requirement for LA and ALNA. These are arachidonic acid (AA), gamma-linolenic acid (GLNA), eicosapentaenoic acid (EPA) and docosahexaenoic acid (DHA). If you do not include sufficient of these four in your diet, then you need to make sure you’re including plenty of foods that contain LA and ALNA.":"私たちは食事内に脂肪を必要としています。脂肪がこれほど悪者扱いされている理由は、私たちの多くが間違ったタイプの脂肪を摂取しすぎているからです。脂肪は、成長、発達および細胞の機能に必要とされています。人間が生きていくために必要な必須栄養素である脂肪酸には2種類あります。それは、リノール酸(LA-オメガ6脂肪酸の一種)とαリノレン酸(ALNA-オメガ3の一種)です。さらに、健康上の効用を持つ準必須脂肪酸が4種類あり、これらはLAとALNAの必要量を軽減することができます。それは、アラキドン酸(AA)、γリノレン酸(GLNA)、エイコサペンタエン酸(EPA)とドコサヘキサエン酸(DHA)です。これら4つを食事に十分取り入れない場合、LAとALNAが豊富な食物を大量に摂取する必要があります。","#Include low GI, complex carbs as the basis of each meal":"食事のベースにGI値の低い複雑な炭水化物(デンプン性炭水化物)を含めましょう。","#Oils rich in monounsaturates can be useful to include":"一価不飽和脂肪酸が豊富な油脂の摂取には体に良い効果がある。","#Fibre helps maintain a healthy gut and also helps fill you up":"食物繊維は腸の健康維持を促進し、お腹も満たしてくれます","#Many complex carbs are digested more slowly, but there are some that are still broken down quite quickly. Complex carbs include rice, oats, potatoes, couscous, quinoa, other cereals, etc. The Glycaemic Index (GI) is a guide to how slowly carb foods are digested and absorbed. Anything with a low GI is a slow carb, and anything with a high GI will be a fast carb.":"複合炭水化物の多くはよりゆっくりと消化されますが、比較的速く分解されるものもあります。複合炭水化物には、米、オーツ麦、ジャガイモ、クスクス、キノアやその他の穀物が含まれます。 グリセミック指数 (GI) は、炭水化物食物がいかにゆっくりと消化・吸収されるかの指標です。低GIの食物はいずれもスローカロリーな炭水化物で、高GIの食物はファストカロリーな炭水化物です。","#Protein is essential for the structure of many tissues including muscle, skin and tendons, as well as being a constituent of substances involved in biological processes in the body like enzymes, hormones and antibodies to fight infection.":"たんぱく質(プロテイン)は、筋肉、皮膚、腱などの多くの組織の構造に不可欠であり、感染と戦う酵素、ホルモン、抗体などの体内の生物学的プロセスに関与する物質の構成要素でもあります。","#Not all fat is bad; you need to include a good amount each day":"全ての脂質が体に悪影響があるわけではございません。ある程度の脂質の摂取は毎日の食事に必要となっております。","#Include omega-6 fats from good-quality plant foods":"質の良い植物からのオメガ6を摂取しましょう。","#Consume foods rich in omega-3 fatty acids":"オメガ3脂肪酸の豊富な食事をとりましょう。","#Fibre is actually carbohydrate; it’s all the polysaccharides that humans can’t digest. There are two main groups: insoluble and soluble. Cereals, seeds and vegetables are rich in insoluble fibres – these are great for a healthy digestive system and help fill you up and stop you snacking.":"食物繊維は実は炭水化物です。人体でが消化できないすべての多糖類なのです。食物繊維は、不溶性と水溶性の大きく2種類に分けることができます。穀物、種、野菜は不溶性食物繊維が豊富です。これらは、消化器系の健康に高い効用があり、お腹を満たしてくれるので、間食の防止に役立ちます。","#Salt is sodium chloride. Both sodium and chloride are essential electrolytes that we need to consume every day. The problem is most of us are consuming too much as salt is added as a preservative and flavour enhancer to many snack and convenience foods. Sodium is found naturally in many foods, and around 90% of the sodium most people consume is in the form of salt.":"塩は塩化ナトリウムです。ナトリウムと塩化物はいずれも必須電解質で、毎日摂取する必要があります。問題なのは、塩は保存剤や調味料として多くのスナックやインスタント食品に含まれているため、私たちの多くは摂取しすぎているという点です。ナトリウムは多くの食物に自然に含まれており、多くの人々が摂取するナトリウムのおよそ90%が塩の形態です。","#Consume high-protein foods each day":"毎日高たんぱく食品を摂取する。","#If you’re very active, then consume low GI carbs for energy":"活発的なライフスタイルの方は、GI値の低い複雑な炭水化物(デンプン性炭水化物)をエネルギー源にしましょう。","#We need some salt in our diet but most of us consume too much with modern diets":"人間の食生活にはある程度の塩が必要ですが、現代の食生活では私たちの多くが塩を摂取しすぎています。","#Vitamin K2":"ビタミンK2","#Whichever of the above you’re looking to do, you will need to consume more calories than you’re burning up during the day; if you want to build muscle, you will need to do some weight training too.":"上記のいずれを目指しているにしても、1日を通して消費しているカロリー量より多くのカロリーを摂取する必要があります。筋肉をつけたいなら、ウェイトトレーニングをする必要があるでしょう。","#Want to put on some body fat?":"体脂肪をつけたい?","#Want to gain muscle with some body fat?":"多少の体脂肪と筋肉をつけたい?","#Most foods today have the calories printed on them so you can keep a running total during the day. There are also some apps out there help, such as myfitnesspal, which makes tracking calories over the day a bit easier. Huel makes it even easier by providing all the nutrients in one product, and you can easily see what you’re getting.":"今日では、ほとんどの食品にカロリー量が表示されているので、1日を通して合計量を記録することができます。さらに、myfitnesspalなどの、1日のカロリー摂取量の管理が簡単にできるアプリもあります。Huelは1つの製品ですべての栄養素を供給するのでさらに簡単で、どのくらいの量を得ているのか容易に把握することができます。","#How often should I eat?":"どのくらいの頻度で食べるべきですか?","#How do I gain weight?":"どうしたら体重を増やせますか?","#If you’re trying to gain weight, you may have to eat quite a bit of food. This can be hard to take in at one sitting. It’s therefore useful to spread your eating over 5-6 smaller meals and snacks per day, rather than three huge meals. Don’t miss meals; get a meal plan and stick to it. Eat your planned meal even if you’re not hungry.":"体重を増やしたいなら、かなり多くの食物を食べる必要があるでしょう。1回の食事でこれを実現するのは難しいことです。ですから、1日の食物の摂取は、3度の量の多い食事よりも、5~6回の少量の食事とスナック(軽食)に分けたほうがやりやすいでしょう。食事は抜かないようにしましょう。食事計画を立てて、それをしっかり守りましょう。お腹が減っていなくても、食事計画に従って食べるようにしましょう。","#Want to gain muscle?":"筋肉をつけたい?","#It’s important that you get all the nutrients you need; don’t just stick to a few high calorie foods. There’s more information about what each nutrient does and what you need in our article The Beginner’s Guide to Nutrition. You need to consume a balance of protein, fat, carbs and all 26 essential vitamins and minerals. Include some protein and carb foods at each meal and snack. Fats, as long as they’re healthy fats, are more calorie dense than other nutrients, so can be a great way to obtain more energy in a smaller volume of food.":"体が必要としている栄養素をすべて摂取することは重要です。少数の高カロリー食品だけに絞るのはやめましょう。それぞれの栄養素の効用と何を摂取するべきかについてのさらに詳しい情報は、ビギナーのための栄養ガイドをお読みください。たんぱく質、脂肪、炭水化物、そして26種の必須ビタミンとミネラルすべてをバランス良く摂取する必要があります。たんぱく質と炭水化物を含む食物をそれぞれの食事とスナック(軽食)に加えましょう。脂肪は、健康に良い脂肪である限り、他の栄養素よりも高カロリーなので、より少ない量の食物でより多くのエネルギーを得るのに理想的です。","#There’s a lot of focus on people wanting to lose weight, but a good number of people are not happy with their weight because they feel they’re underweight. If you feel you’d like to be heavier, you need to ask yourself if you:":"体重を減らしたい人の話ばかりが目立ちますが、自分が痩せすぎだと感じて体重を気にしている人々もたくさんいるのです。体重を増やしたいと思うなら、自分自身にこう問いかける必要があります:","#We advise you to drink plenty of fluid every day. This can be in the form of water, tea, coffee, green tea, diet sodas or sugar-free cordial. Include at least seven or eight cups of fluid per day.":"毎日たくさんの水分を飲むことをお勧めします。水、茶、コーヒー、緑茶、ダイエットソーダ、または無糖ジュースの形をとることができます。 1日に少なくともコップ7、8杯の液体の摂取をお勧めします。","#Potatoes, boiled":"ジャガイモ、ゆでたもの","#Serving Size":"1食分サイズ","#2 oz":"56.7g","#1 tbsp":"大さじ1","#Cornflakes":"コーンフレーク","#Orange, raw":"オレンジ、生","#Table 1. GI and GL Values for Selected Foods":"表1: 選択された食物のGIおよびGL値","#Potatoes, baked":"ジャガイモ、焼いたもの","#Puffed rice cakes":"ポンせんべい","#Rice, white, boiled":"米(白米)、ゆでたもの","#Food":"完全栄養食","#Honey, pure":"ハチミツ、純","#Apple, raw":"リンゴ、生","#1/2 cup":"1/2カップ","#The GI value of a food does not take real-life application into consideration. Generally speaking, we eat meals that are made up of numerous different foods, and the nutritional composition of one food may influence how another food is digested and absorbed. For example, foods that contain or are cooked with fat and protein slow down the absorption of carbohydrate, thus lowering their GI. For example, crisps have a lower GI than plain boiled potatoes, but we’re recommended to eat crisps in moderation due to their high fat content.":"食物のGI値は、実生活での応用を考慮していません。一般的に、私たちは数々の異なる食物から成る食事を食べており、ひとつの食物の栄養組成が、他の食物の消化・吸収に影響をおよぼすことがあります。例えば、脂肪とたんぱく質を含む食物またはこれらと一緒に調理された食物は、炭水化物の吸収を遅らせ、そのGIを低下させます。例えば、ポテトチップスはゆでたジャガイモよりもGI値が低くなっていますが、ポテトチップスは脂肪含有量が高いため、食べる量を程々にすることが勧められています。","#3 cakes":"ケーキ3個","#Glycaemic Load":"グリセミック負荷","#GL per Serving":"1食分あたりのGL","#1 medium":"中サイズ1個","#1 oz":"28.3g","#Watermelon":"スイカ","#Table sugar (sucrose)":"食卓用砂糖(スクロース)","#Parsnips, peeled, boiled":"パースニップ、皮をむいてゆでたもの","#235 ml":"235ml","#Although glycaemic index should be considered when choosing carbohydrate sources, this rating system has several shortfalls.":"炭水化物源を選ぶ際にはGI指数を考慮するべきですが、この評価システムにはいくつかの欠点があります。","#1 cup":"1カップ","#Spaghetti, white, boiled":"スパゲッティ(小麦粉製)、ゆでたもの","#* Amount of available carbohydrate in a food serving that excludes indigestible carbohydrates, i.e. dietary fibre":"*消化できない炭水化物(例:食物繊維)を除いた1食分内の糖質の量","#Lentils, dried, boiled":"レンズ豆、乾燥、ゆでたもの","#Carbohydrate* per Serving (g)":"1食分あたりの炭水化物*(g)","#Banana, raw":"バナナ、生","#Dates, dried":"ナツメヤシ、乾燥","#Spaghetti, wholemeal, boiled":"スパゲッティ(全粒小麦粉製)、ゆでたもの","#Skim milk":"スキムミルク","#GI (Glucose=100)":"GI (グルコース=100)","#2 tsp":"小さじ2","#Jelly beans":"ジェリービーンズ","#Low and High GI":"低および高GI","#Firstly, the GI scale does not consider the nutritional value of foods. Foods that are high GI are not necessarily unhealthy, and not all low GI foods are healthy. Many fruits and vegetables, for example, are high GI, such as watermelons and parsnips, which are both good sources of vital vitamins and minerals. Some low GI foods may also be high in calories and should be consumed in small portions.":"まず、GI指数は食物の栄養価を考慮していません。高GIの食物が必ずしも健康に悪いわけではなく、低GIの食物すべてが健康に良いわけでもありません。例えば、スイカやパースニップなどの果物や野菜の多くは高GIですが、どちらも重要なビタミンとミネラルの優れた供給源です。低GI食物の中にはカロリーが高く、摂取を少量に抑えるべきものもあります。","#About the Vitamins & Minerals in Huel":"Huel に含まれるビタミンとミネラル","#What is Glycaemic Index and Load? – Huel":"What is Glycaemic Index and Load? -Huel","#Trans-fatty acids destroy the conversion enzymes and tissues have to manufacture new ones to replace those damaged":"トランス脂肪は変換酵素を破壊し、それにより損傷した分を補うために組織が新しい酵素を合成しなければならなくなります。","#We need fats in our diet to survive, but how much is an area of debate and how much of which types of fat is an even bigger debate. There’s a lot of evidence that the inclusion of oily fish - or even fish oil supplements - will have beneficial effects in respect of disease prevention. But how true is this and do we need fish oils in our diet?":"人間が生きていくためには食事から脂肪を摂取することが必要ですが、どのくらいの量が必要であるかは議論の余地があり、どの種類をどのくらいの量で摂取すべきかということになると、さらに意見が分かれます。脂の多い魚、あるいは魚油サプリメントを食生活に取り入れると、病気の予防に効果があるという証拠は数多く存在します。しかしこれはどの程度真実であり、魚油は本当に食生活に取り入れるべきものなのでしょうか?","#Why we need EPA and DHA":"EPAとDHAが必要な理由","#High intakes of Omega-6 polyunsaturates relative to omega-3s lower the conversion rate":"オメガ3に対してオメガ6多価不飽和脂肪の摂取量が高いと、変換率が低くなります。","#Essential Fats":"必須脂肪酸","#Conversion Rates":"変換率","#Although ALA is considered the only essential omega-3 fatty acid because it cannot be synthesised by humans, evidence that human conversion of ALA to EPA and, particularly more so, DHA is relatively inefficient. Thus EPA and DHA may be considered conditionally essential nutrients and should dietary intake of both be poor, you can only be assured of sufficient blood levels of either if there is a sufficient ALA intake. In short: if you’re not consuming EPA and DHA, then you need to have a considerably higher ALA intake.":"ALAは人間の体内で合成できないため、唯一の必須オメガ3脂肪酸と見なされていますが、ALAからEPAそして特にDHAへの人体内での変換は比較的非効率的であるという証拠があります。そのためEPAとDHAは条件付き必須栄養素と見なすことができ、これらの食事からの摂取量が低いと、ALAの摂取量が十分である場合のみ、血液内の量が十分になります。つまり、EPAとDHAを摂取していない場合、相当量のALAを摂取する必要があるのです。","#Alcohol intake diminishes enzyme function":"アルコールの摂取は、酵素の作用を低下させます。","#In the absence of any dietary EPA and DHA, the crucial question is how much dietary ALA do our tissues convert into EPA and DHA?":"食物由来のEPAとDHAが含まれていない場合、どのくらいのALAを人間の組織がEPAとDHAに変換するのかが重要な問題です。","#EPA and DHA are the ones we’re going to focus on in this discussion. These are both, like ALA, omega-3 fatty acids and both can only be obtained from oily fish, marine algae or supplements based on either of the aforementioned. EPA and DHA are not essential in our diet as they can be synthesised by enzymes from ALA.":"EPAとDHAに注目して見てみましょう。これらはいずれもALAと同様にオメガ3脂肪酸であり、どちらも脂の多い魚、海藻またはこれらを原材料としたサプリメントからのみ得ることができます。EPAとDHAは、ALAから体内で合成することができるため、私たちの食生活に必須の栄養素ではありません。","#High saturated fat intake lowers the conversion rate":"飽和脂肪の摂取量が高いと、変換率が低くなります。","#Gender (discussed below)":"性別","#A deficiency of the enzyme co-factors, in particular niacin, vitamin B6, vitamin C, zinc and magnesium":"酵素補助因子の不足、特にナイアシン、ビタミンB6、ビタミンC、亜鉛とマグネシウム","#Age - with age, conversion rates are less":"年齢-年齢とともに変換率は低下します。","#Low intakes of EPA and DHA increase the conversion rate":"EPAとDHAの摂取量が低いと、変換率が高くなります。","#Excess insulin in the bloodstream diminishes enzyme function":"血液中にインスリンが過剰にあると、酵素の作用が低下します。","#Genetic factors":"遺伝要因","#Factors that affect the conversion of ALA to EPA and DHA include:":"ALA、EPAおよびDHAの変換に影響をおよぼす要因には、次のようなものが含まれます:","#Vitamin E":"ビタミンE","#Vitamin B6":"ビタミンB6","#Pantothenic Acid":"パントテン酸","#Thiamin":"チアミン","#Niacin":"ナイアシン","#Biotin":"ビオチン","#Vitamin C":"ビタミンC","#Vitamin K":"ビタミンK","#Folate":"葉酸","#Riboflavin":"リボフラビン","#Vitamin A":"ビタミンA","#Vitamin D":"ビタミンD","#Vitamin B12":"ビタミンB12","#Potassium":"カリウム","#Choline":"コリン","#Calcium":"カルシウム","#Use Huel as flour. Of course Huel is 100% complete nutrition in itself, but it also works great as an ingredient for sweet and savoury recipes, bakes and more! Find out more about cooking with Huel.":"小麦粉の代わりにHuelを使ってみてください。そのまま食べても100%完全栄養食のHuelですが、スイーツやスナック菓子、パンやケーキ作りの材料としても大活躍します。Huelを使ったクッキングのアイデアはこちらからお楽しみくだからお楽しみください。ぜひご参考に♪","#Fats, Carbs, Protein, Fibre & Salt – What do we need? – Huel":"脂質、炭水化物、たんぱく質、食物繊維と塩分-何が必要か?-Huel","#Each bag contains 1.76kg":"1袋あたり1.76kgです。","#Each bag contains 1.72kg":"1袋あたり1.72kgです。","#Each bag contains 1.75kg":"1袋あたり1.75kgです。","#Each bag contains 1.73kg":"1袋あたり1.73kgです。","#There are six main groups of fats:":"脂質には6つの主要グループがあります:","#Flaxseed, soya, rapeseed oils":"フラックスシードオイル、大豆油、菜種油","#MCTs":"中鎖脂肪酸","#Saturated Fats":"飽和脂肪","#Omega-3 polyunsaturated fats":"オメガ3多価不飽和脂肪","#Type of PUFA":"PUFAの種類","#α-linolenic acid (ALA)":"αリノレン酸(ALA)","#γ-linolenic acid (GLA)":"γリノレン酸(GLA)","#Omega-6":"オメガ6","#Linoleic acid (LA)":"リノール酸(LA)","#Monounsaturated fats":"一価不飽和脂肪","#Fatty Acid":"脂肪酸","#What are the main types of fats?":"主な脂質の種類は何ですか?","#Trans fats":"トランス脂肪","#Omega-6 polyunsaturated fats":"オメガ6多価不飽和脂肪","#Omega-3":"オメガ3","#Arachidonic acid (AA)":"アラキドン酸(AA)","#Rich dietary source":"含有量が多い食物","#Monounsaturated Fats":"一価不飽和脂肪","#Polyunsaturated Fats":"多価不飽和脂肪","#Trans Fats":"トランス脂肪","#Small amounts in animal fats":"動物性脂肪に少量","#Eicosapentaenoic acid (EPA)":"エイコサペンタエン酸(EPA)","#Docosahexaenoic acid (DHA)":"ドコサヘキサエン酸(DHA)","#Good Fats & Bad Fats":"健康に良い脂質と悪い脂質","#Saturated fats":"飽和脂肪","#Corn, safflower, sunflower, soyabean, peanut oils":"トウモロコシオイル、サンフラワーオイル、大豆油、ピーナッツオイル","#Hemp seed, borage seed, evening primrose oils":"ヘンプシードオイル、ボリジシードオイル、月見草オイル","#Oily fish":"脂の多い魚","#C6:0 Caproic acid":"C6:0カプリン酸","#Athletes, especially long-distance runners and cyclists, often prefer to supplement with MCTs, including them as a significant contribution to calorie intake, especially in the run-up to an event. Often these athletes may even prioritise their intake of MCTs over additional carbs, as MCTs provide an equally efficient source of energy, but in a more concentrated form; i.e. you need less for a similar amount of energy (carbs provide 4 kcal per gram).":"アスリート、とりわけ長距離ランナーやサイクリストは、MCTでエネルギー補給することを好む場合が多くあります。彼らは特にイベントに向けての準備段階で、MCTをカロリー摂取の大部分として取り入れています。これらのアスリートは、MCTの摂取を追加的な炭水化物の摂取に優先させることがよくあります。それは、MCTが同様に効果的なエネルギー源を供給するだけでなく、より高濃度な形態であるためです。つまり、より少ない量で同じレベルのエネルギーを得ることができるからです(炭水化物は1グラムあたり4kcalを供給)。","#C10:0 Capric acid":"C10:0カプリン酸","#What are MCTs?":"MCTとは?","#Guide to EPA and DHA":"EPAとDHAのガイド","#Uses of MCTs":"MCTの使用","#Phosphorus":"リン","#MCTs in foods":"食物内のMCT","#Key Points":"キーポイント","#C8:0 Caprylic acid":"C8:0カプリン酸","#Magnesium":"マグネシウム","#MCTs are not that common in foods, but are found in small amounts in dairy fats like butter (about 8.3g per 100g) and some types of cheese (for example, Cheddar cheese is typically 1.9g per 100g), but the richest sources are coconut oil (about 58.7g per 100g) and palm kernel oil (about 54.2g per 100g).":"MCTはそれほど一般的に食物内に存在しませんが、少量がバター(100gあたり約8.3g)やいくつかのタイプのチーズ(例えばチェダーチーズには典型的に100gあたり約1.9g)などの乳脂肪に見られます。ですがMCTを最も多く含むのは、ココナッツオイル(100gあたり約58.7g)とパームカーネルオイル(100gあたり約54.2g)です。","#Digestion, absorption and metabolism of MCTs":"MCTの消化、吸収、代謝","#C12:0 Lauric acid":"C12:0ラウリン酸","#MCTs are an efficient source of energy":"MCTは効率的なエネルギー供給源です","#Good Fats & Bad Fats – Huel":"健康に良い脂質と悪い脂質-Huel","#Avoid trans fats":"トランス脂肪を避けましょう","#Iron":"鉄分","#Copper":"銅","#Zinc":"亜鉛","#% natural":"天然由来の割合(%)","#Selenium":"セレン","#Lignans":"リグナン","#% from VM blend":"ビタミン&ミネラルブレンドからのものの割合(%)","#The following table shows the percentages of each micronutrient and the main phytonutrients in Huel provided by the food ingredients compared to what we’ve added from our bespoke micronutrient blend. In addition, the table shows the approximate total percentage of each micro- and phytonutrient in Huel that’s from natural sources (figures based on Huel European v2.3).":"次の表は、Huelに含まれているそれぞれの微量栄養素と主要ファイトニュートリエント(植物性栄養素)で食品原材料由来のものを、Huel独自の微量栄養素ブレンドに添加されているものと比較した割合を示しています。さらにこの表は、Huel内のそれぞれの微量栄養素とファイトニュートリエント(植物性栄養素)のうち、天然由来であるものの割合を示しています(Huel 欧州版v2.3に基づく数値)。","#Chromium":"クロム","#Vitamin K1":"ビタミンK1","#Pantothenic acid":"パントテン酸","#Avenanthramides":"アベナンスラマイド","#Tocols":"トコール","#How Much of Each Micronutrient in Huel is Natural?":"Huelに含まれているそれぞれの微量栄養素は、どれくらいの割合が天然のものですか?","#Molybdenum":"モリブデン","#% from food ingredients":"食品原材料由来の割合(%)","#Sodium":"ナトリウム","#Chloride":"塩化物","#Lutein":"ルテイン","#Iodine":"ヨウ素","#Micronutrient":"微量栄養素","#Vitamin D2":"ビタミンD2","#About the Vitamin Sources in Huel":"Huelのビタミン源について","#Lycopene":"リコピン","#Zeaxanthin":"ゼアキサンチン","#Ferulic acid":"フェルラ酸","#Manganese":"マンガン","#Vitamin D3":"ビタミンD3","#Mineral & Trace Element Sources in Huel":"Huel内のミネラル&微量元素の供給源","#Press information":"メディア紹介実績","#For press content, contacts and information please visit our press page.":"メディア関連のコンテンツ、お問い合わせおよび情報は、メディア情報ページをご覧ください。","#Main points":"主なポイント","#There are four main types of sunflower oil produced through plant breeding and industrial processing, and these are categorised based on their principal fatty acid content. For information on the different groups of fatty acids, where each is found and what the benefits are, see our article Good Fats & Bad Fats.":"サンフラワーオイルには、ヒマワリの品種による4つの主なタイプがあり、それぞれに含まれる主要脂肪酸に基づいて分類されています。脂肪酸の異なるグループについて、何に含まれているか、またそれぞれの効用は何かといった情報は、健康に良い脂肪と悪い脂肪をご覧ください。","#About the vitamins and minerals in Huel":"Huel に含まれるビタミンとミネラルについて","#Regular sunflower oils are 65-75% omega-6 polyunsaturates, principally the essential fatty acid (EFA) linoleic acid (LA), 20-40% monounsaturates (principally the omega-9 oleic acid (OA)), and the remainder is made up of saturates, principally palmitic and stearic acids. Due to the interest in the health benefits of monounsaturates, varieties of high-oleic acid sunflower oils (HOSO) have been developed and these are around 80% OA, less than 10% LA and lower in saturates. As well as these, there are degrees of sunflower oils in between with varying levels of monounsaturates and omega-6s with mid-oleic sunflower oils (MOSO) having around 50% OA. In addition to these, there are also high-stearic, high-oleic sunflower oil (HSHOSO) varieties with over 15% stearic acid and 70% OA, and these are used more so in cosmetics.":"標準的なサンフラワーオイルは、65~75%がオメガ6多価不飽和脂肪酸(主に必須脂肪酸(EFA)リノール酸(LA))で、20~40%が一価不飽和脂肪酸(主にオメガ9オレイン酸(OA))、そして残りは主にパルミチン酸とステアリン酸から成る飽和脂肪酸で構成されています。一価不飽和脂肪酸の健康上の効用が注目されているため、さなざまな高オレイン酸含有サンフラワーオイル(HOSO)が開発されています。これらは約80%がオレイン酸で、LAは10%未満となっており、飽和脂肪酸がより低くなっています。そしてこれらの中間に、一価不飽和脂肪酸とオメガ6のレベルが異なるサンフラワーオイルがあり、このような中オレイン酸含有サンフラワーオイル(MOSO)のオレイン酸含有量はおよそ50%となっています。さらにこれらに加えて、ステアリン酸15%、オレイン酸70%を超える高ステアリン酸高オレイン酸含有サンフラワーオイル(HSHOSO)も存在しますが、これらは化粧品に使用されることの方が多くなっています。","#Temperature is not the only factor that affects the oxidation of a fat/oil; others include light, humidity, the presence of heavy metals and exposure to oxygen as well as the unsaturated fatty acid content. Oils with a high unsaturated fatty acid content are more prone to oxidation and fats/oils that are primarily comprised almost entirely of saturated fatty acids will not oxidise even in the presence of otherwise oxidation-promoting conditions.":"温度が脂肪/油の酸化に影響をおよぼす唯一の因子ではありません。他には、光、湿度、重金属の存在、酸素への暴露のほか、不飽和脂肪酸の含有量などがあげられます。不飽和脂肪酸の含有量が高い油は酸化しやすく、ほぼ全体的に飽和脂肪酸で構成されている脂質/油は、酸化を促進しやすい状況にあっても酸化しません。","#Why sunflower oil is beneficial":"サンフラワーオイルが健康に良い理由","#All types of sunflower oil are rich in vitamin E with about 40mg of alpha-tocopherol per 100g, as well as about 5mcg of vitamin K1. There are zero to negligible amounts of any other vitamins and minerals present.":"すべてのタイプのサンフラワーオイルはビタミンEが豊富で、100gあたり40mgのα-トコフェロールを含んでいるほか、およそ5mcgのビタミンK1も含んでいます。その他のビタミンとミネラルは、まったく含まれていないかごく微量で含まれています。","#Are omega-6s inflammatory?":"オメガ6は炎症性か?","#Practical considerations":"実践上の配慮点","#Ornithine":"オルニチン","#Heat of combustion (kcal/g)":"燃焼熱(kcal/g)","#Cystine":"システイン","#Therefore, the claim that a high intake of omega-6 fatty acids, or indeed LA-rich sunflower oil, can promote low-grade inflammation by increasing the body's AA levels is overly simplified and, in fact, the reverse is true.":"したがって、オメガ6脂肪酸、またはLAが豊富なサンフラワーオイルの摂取量が高いと、体内のAA値が高くなり、慢性の軽度炎症が起きやすくなるという主張はあまりにも単純な見解で、実際には事実はその逆です。","#Oxidation and sunflower oil":"酸化とサンフラワーオイル","#There are a number of shortfalls when using the Atwater system to determine the total calorific value of a food. The energy conversion factors are estimates and are therefore likely to be associated with some inaccuracy when compared to the direct assessment method, bomb calorimetry. The energy conversion factors for macronutrients as a whole are not clear cut.":"アトウォーターシステムを使った食品の総カロリー量計算法には、数々の欠点があります。エネルギー換算係数は推測であり、そのため、直接的な評価法のボンベ熱量計と比較すると、不正確である可能性があります。主要栄養素全体のエネルギー換算係数は、明確なものではありません。","#The following table shows the main categories of sunflower oil and the amounts of the four main fatty acids each contains (taken from various oil specifications):":"次の表は、主なサンフラワーオイルの分類と、それぞれに含まれる4つの主要な脂肪酸の量を示しています(さまざまな油の仕様から引用):","#On the other hand, we have information encouraging a high intake of polyunsaturates – both omega-3s and -6s. Sunflower oil, with its relatively low saturated fat content, its low susceptibility to temperature-induced oxidation and the fact that it’s rich in one of the two most important fatty acids for health, is therefore recommended.":"その一方で、高い多価不飽和脂肪酸(オメガ3とオメガ6の両方)の摂取量を奨励する情報もあります。サンフラワーオイルは飽和脂肪酸が比較的低く、温度による酸化に強いうえ、健康にとって最も重要とされている2つの脂肪酸のうちのひとつが豊富であるため、推奨されています。","#Amino acid":"アミノ酸","#Energy conversion factors":"エネルギー換算係数","#Types of sunflower oil and their fat composition":"サンフラワーオイルのタイプとその脂質組成","#If you’ve ever tried to calculate the total calories contained in food by the macronutrient content but have then become unstuck with your final figure, this article could explain why.":"食品に含まれている総カロリー量を含有主要栄養素ごとに計算しようとして、混乱してしまったことがあるのではないでしょうか。この記事でその理由を説明します。","#Conclusion":"結論","#What is sunflower lecithin?":"ヒマワリレシチンとは?","#Vitamins and minerals in sunflower oil":"サンフラワーオイルに含まれるビタミンとミネラル","#For now, the use of energy conversion factors provides a method for estimating the available energy intake, although their limitations cannot be disregarded. Contrarily, it is worth considering the significance of these shortcomings and application to real life. Although there may be slight variations in the energy yield of a food by calculation versus measurement by heat of food combustion, the differences may be so small that the values become negligible.":"現時点では、エネルギー換算係数の使用は、有効なエネルギー摂取量を見積もる手段を提供していますが、その限界は軽視するべきではありません。逆に、これらの短所の重要性と実生活への適用を検討する価値があります。計算による食物のエネルギー量と、食物の燃焼熱による測定値の間にはわずかな差がありますが、その差は無視できるほど非常に小さいものです。","#How to Calculate the Energy Value of Food – Huel":"食品のエネルギー量(熱量)の計算方法-Huel","#There are different types of sunflower oil":"サンフラワーオイルには、いくつかの異なるタイプがあります。","#Standard sunflower oil is rich in the essential omega-6 fatty acid linoleic acid":"標準的なサンフラワーオイルには、必須脂肪酸オメガ6リノール酸が豊富に含まれています。","#Sunflower oil is susceptible to oxidation":"サンフラワーオイルは酸化に弱いオイルです。","#Sunflower oil is rich in vitamin E and contains some vitamin K1":"サンフラワーオイルはビタミンEが豊富で、ビタミンK1も含まれています。","#It is a misconception that sunflower oil is pro-inflammatory":"サンフラワーオイルが炎症反応を促進するというのは誤解です。","#NACNE (National Advisory Committee on Nutrition Education). A Discussion Paper on Proposal for Nutritional Guidelines for Health Education in Britain. 1983.":"NACNE(英国栄養教育諮問委員会)A Discussion Paper on Proposal for Nutritional Guidelines for Health Education in Britain(英国における健康教育のための栄養ガイドラインの提案に関する討議資料).1983年.","#How to Calculate the Energy Values of Food":"食品のエネルギー量(熱量)の計算方法","#Other options are artificial sweeteners like aspartame, acesulfame K and saccharin, none of which have any advantage over sucralose. In fact, the taste of sucralose is generally preferred and none of these are without their own health concerns.":"他のオプションは、アスパルテームやアセスルファムK、サッカリンなどの人工甘味料ですが、これらのいずれにもスクラロースに勝る利点はありません。そのうえ、スクラロースの味の方が一般的に好まれており、これらのいずれにも健康上の問題が指摘されています。","#Brown and golden flaxseed":"ブラウンフラックスシードとゴールデンフラックスシード","#Cyanide compounds in foods":"食物内のシアン化合物","#Guide to Sucralose – Huel":"スクラロースのガイド-Huel","#Thai Green Curry Soup":"タイ風グリーンカレースープ","#Carrot and Ginger Soup":"にんじんとショウガ のスープ","#Chickpea and Avocado Taquitos":"ひよこ豆とアボカドのタコス","#Nutritional value per 100g":"100gあたりの栄養価","#Phytoestrogens":"植物エストロゲン","#Show me how ›":"レシピを見る >","#Blueberry Cheesecake Hack":"ブルーベリーチーズケーキ風ドリンク","#Saturated":"飽和脂肪","#0.53 mg/100g":"0.53mg/100g","#3.21 mg/100g":"3.21mg/100g","#Flaxseed and health":"フラックスシードと健康","#24 mg/100g":"24mg/100g","#Cherry juice":"チェリージュース","#omega-6":"オメガ6","#Riboflavin (B2)":"リボフラビン(B2)","#255 mg/100g":"255mg/100g","#0.61 mg/100g":"0.61mg/100g","#Thiamin (B1)":"チアミン(B1)","#392 mg/100g":"392mg/100g","#Apple seed":"リンゴの種","#813 mg/100g":"813mg/100g","#642 mg/100g":"642mg/100g","#Appendix 1":"付属書1","#Monounsaturated":"一価不飽和脂肪","#569 µg/100g":"569µg/100g","#Sugar":"糖質","#0.57 mg/100g":"0.57mg/100g","#Niacin (B3)":"ナイアシン(B3)","#Bamboo shoots":"タケノコ","#0.23 mg/100g":"0.23mg/100g","#5.7 mg/100g":"5.7mg/100g","#Plum kernel":"プラムの種","#112 µg/100g":"112µg/100g","#Appendix 2":"付属書2","#Pantothenic acid (B5)":"パントテン酸(B5)","#Lima beans":"ライマメ","#Biotin (B7)":"ビオチン(B7)","#Pyridoxine (B6)":"ピリドキシン(B6)","#Peach kernel":"モモの種","#Bitter almond":"ビターアーモンド","#450 kcal":"450kcal","#Table 1: Nutritional value of brown flaxseed per 100g":"表1: ブラウンフラックスシード100gあたりの栄養価","#Polyunsaturated":"多価不飽和脂肪","#Nectarine":"ネクタリン","#Dietary fibre":"食物繊維","#omega-3":"オメガ3","#Folate (B9)":"葉酸(B9)","#6 µg/100g":"6µg/100g","#4.34 mg/100g":"4.34mg/100g","#Buckwheat":"そば","#Vanilla x 3":"バニラ x 3","#The page you requested does not exist. Click here to continue shopping.":"希望されたページは存在しません。こちらをクリックして、ショッピングを継続してください。","#But what most of the people who say this don't know is that with Huel you can actually cook fantastic and delicious recipes, like pancakes, cookies, bread, the list goes on. And best of all, these aren't just normal cookies. They're nutritionally complete cookies. Healthy cookies! Well, maybe the treats you add to them aren't, but they will still contain all the nutrients your body needs. Fancy waffles for dinner? As long as you take in to account the additional calories/ingredients into your diet, this means you can. Never again do you need to feel naughty for having pancakes for breakfast.":"ですが、こう言う人たちの多くが、パンケーキやクッキー、パンなどなど、Huelでおいしいレシピを作ることができるということを知りません。そのうえ、ただのクッキーではありません。完全栄養食クッキーなのです。ヘルシーなクッキー!その中に加えるものにはヘルシーとは言い切れないものもあるかも知れません。でも、出来上がったクッキーには、カラダが必要とする栄養素がすべて含まれているのです。夕食にワッフルが食べたくなったらどうする?追加的なカロリー・原材料を考慮に入れれば大丈夫。朝食にパンケーキを食べても、もう罪悪感に駆られることはありません。","#Huel and Coconut Water":"Huel&ココナッツウォーター","#Heating Huel can have some effect on the nutritional content, which is why we don't just add Huel to everything we cook. This is what our nutritionist, James Collier BSc (Hons), RNutr, says about what happens to the nutritional content when you heat your Huel:":"Huelを加熱すると、含まれている栄養素に何らかの影響が出ることがあります。そのため、どんな料理にでもHuelを加えることができる訳ではありません。Huelの栄養士、James Collier(ジェームズ・コリア―: BSc優等学位取得)は、Huelを加熱した場合に、Huel内の栄養素に何が起こるかについて次のように説明しています。","#Mint-Chocolate Huel Chocolate Pudding":"Huelミントチョコレートプリン","#So as long as you aren't cooking your Huel in boiling water or heating it to great temperatures, the nutritional content remains relatively unchanged.":"Huelを沸騰したお湯で煮たり、高温で温めない限り、含まれている栄養素は比較的変化しない状態で保たれます。","#Jam Tart":"ジャム タルト","#Welsh Cakes":"ウェルシュケーキ","#Here are some rough recipes and ideas you can use to help make your own meals. We here at Huel are no chefs, so we're desperate for your ideas! Send them to us on our forum, Instagram, Facebook or Twitter.":"自分なりの料理を作るのに参考にできる、簡単なレシピやアイデアをここにいくつか紹介しています。Huelには専属シェフはいません。ですから、皆さんのアイデアは大歓迎です!HuelのフォーラムInstagramFacebookまたはTwitterにどんどん投稿してください。","#Heating Huel":"Huelを加熱すると","#OreoⓇ Milkshake":"オレオⓇミルクシェイク","#Recipes and ideas":"レシピとアイデア","#Jam Sandwich Shortbread":"ショートブレッドジャムサンド","#A lot of the focus with powdered food is on that it's just that. Powdered and not 'proper' food.":"パウダー食品は、粉末であるという点だけが注目されがちです。粉末だから、「ちゃんとした」食べ物ではないと。","#Kiwi and Kale Smoothie":"キウィ&ケール スムージー","#Fruity Hack":"フルーティドリンク","#\"When you heat Huel carbohydrates remain unchanged. Proteins may change in structure upon heating, but this will not affect the amount of protein. Although some fats are prone to oxidation, ground flaxseeds have been shown to be more stable than flaxseed oil. There may be losses of some of the more labile vitamins and minerals when using boiling water (e.g. potassium, vitamin C and some B-vitamins) because these micronutrients may partly leach into the water and be lost in evaporation. That being said, when baking to high temperatures there will be much smaller losses as leaching and evaporation are much less of an issue.\"":"Huelを加熱しても、炭水化物は変化しません。たんぱく質は加熱すると構造が変化しますが、その量に影響はおよぼしません。脂質の中には酸化しやすいものもありますが、粉砕されたフラックスシードはフラックスシードオイルよりも安定していることが研究で示されています。いくつかのより不安定なビタミンやミネラルは、沸騰した水を使うと失われてしまうことがあります(例: カリウム、ビタミンCと数種のビタミンB)。それは、これらの微量栄養素は部分的に水に浸出し、蒸気と一緒に蒸発してしまうからです。とは言え、高温で焼く場合は、水への浸出と蒸発はほとんど問題にならなくなるため、失われる量はずっと少なくなります。","#100% vegan":"100%ビーガン","#Summary":"選択した商品一覧","#Huel Powder formula":"Huel Powderの製法","#Contact us":"お問い合わせ","#The Principal Changes":"主な変更","#Huel usage prior to trial":"トライアル開始前のHuelの使用量","#-250 kcal":"-250kcal","#Results":"結果","#2,200 kcal":"2200kcal","#Figure 1: Participant information for the 4 core participants":"図1: 4人の中心的被験者の情報","#Participant number":"被験者番号","#200 - 400g/day for 1 year":"1日200~400gを1年間","#Instructed Huel calorie intake*":"指定されたHuelのカロリー摂取量*","#6 weeks - 2 meals/day":"6週間-1日2食","#2,600 kcal":"2600kcal","#1,800 kcal":"1800kcal","#Height (cm)":"身長(cm)","#Age (years)":"年齢(歳)","#Daily calorie deficit*":"1日のカロリー不足量*","#The purpose of this trial was to evaluate the effect of consuming Huel, a nutritionally complete powdered food, as the sole source of nutrition for 5 weeks. The trial was known as “Project 100”.":"このトライアルの目的は、パウダー状の栄養完全食であるHuelを5週間唯一の栄養素源として摂取した場合の効果を評価することでした。トライアルは「プロジェクト100」と呼ばれていました。","#Weight (kg)":"体重(kg)","#On & off for 2 years":"2年間断続的に","#-500 kcal":"-500kcal","#Mean":"意味","#Principal Aims":"主な目的","#1,900 kcal":"1900kcal","#Rich and indulgent chocolate flavour":"リッチで濃厚なチョコレートフレーバー","#Oats, Pea Protein, Flaxseed, Brown Rice Protein, Cocoa Powder (6%), Natural Flavouring, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Sweetener: Sucralose.":"オーツ麦、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、ココアパウダー(6%)、天然香味料、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、甘味料:ステビオール配糖体、スクラロース。","#Chocolate v2.3":"チョコレート v2.3","#per serving":"(1食あたり)","#Spray-drying is the most commonly used technique for the production of dry flavourings. During the spray-drying process, an aqueous solution made up of water, a carrier (e.g. maltodextrin and gum arabic), and liquid flavour, are dried into fine particles through a stream of extremely hot air which traps volatile flavour constituents inside the droplets (‘volatiles’ are substances that evaporate quickly in normal temperatures). Gum arabic is commonly used in combination with other hydrocolloids (substances which form a gel in the presence of water) such as maltodextrin, as a carrier in the encapsulation of flavours.":"噴霧乾燥は、乾燥香味料の製造で最も一般的に採用されている技術です。噴霧乾燥では、水とキャリア(マルトデキストリンやアラビアゴムなど)、液体香味料で構成される水溶液を熱風中に噴出させて揮発性の風味成分(揮発性物質とは常温で素早く蒸発する物質のこと)を液滴中に封じ込め、微細な粉状に乾燥させます。アラビアゴムは、マルトデキストリンなどの他の親水コロイド(水に触れるとゲル状になる物質)と組み合わせて、風味の封じ込みでキャリアとしてよく使用されています。","#We’ve outlined the production considerations and flavour profiles of each of our products below:":"それぞれのHuel商品の製造における留意事項と風味プロファイルを下にまとめました。","#We developed the range of Huel Flavour Boosts so you are able to customise the flavour of your Huel Powder and have a great Huel experience.":"バラエティに富んだHuel Flavour Boosts でHuel Powderのフレーバーをカスタマイズし、より素晴らしいHuel体験をお楽しみください。","#Launching our new flavour":"新しいフレーバーの導入","#Drying liquid flavour":"液体香味料の乾燥","#Flavour houses initially produce flavour in a liquid form. However, when it comes to creating dry products such as our Huel Powder, we need the flavours to be in a dry format.":"フレーバー製造メーカーは、香味料をまず液状で製造します。ところが、Huel Powderのような乾燥した商品を作るには、乾燥状態の香味料が必要です。","#Taking all these steps into account, launching a new flavour in our existing product range can take up to 26 weeks. If we’re developing a brand new product, the process may be extended as the NPD team need to understand how the flavour will interact with the new product formula.":"これらすべてのステップを考慮すると、既存の商品ラインアップに新しいフレーバーを導入するには最大23週間かかります。まったく新しい商品を開発する場合、新商品開発チームはフレーバーが新しい製法とどのように相互作用するかを理解する必要があるため、このプロセスはより長くなる可能性があります。","#When developing a new product, we keep an eye on the latest flavour trends and on what is popular with consumers. We also consider many other aspects. For example, sustainability is always on our minds, as well as the different taste of our customers all around the world.":"新しい商品を開発する際、フレーバーの最新トレンドに注目し、消費者の間でどのようなものが人気かをチェックします。その他多くの側面も考慮に入れます。例えば、持続可能性は常に重要なポイントですし、世界中のお客様の異なる味の好みなどです。","#Flavour Boosts consist of a carefully balanced blend of natural flavouring with natural sweetener (stevia). Although these have been designed to be added to Huel at about 2%, the magic of these products is that you can add as little, or as much as you like. With the addition of stevia, the flavours add not only a boost of new flavour to Huel Powder, but also extra sweetness.":"Flavour Boostsは、天然香味料を天然甘味料(ステビア)を注意深くバランス良くブレンドしたものです。これらはHuelにおよそ2%の割合で加えるようにデザインされたものですが、これらの商品のいいところは、それぞれの好みに合わせて加える量を調節できることです。ステビアが含まれていることで、Flavour BoostsはHuel Powderに新しい風味をプラスするだけでなく、甘みもプラスしてくれます。","#In a blind taste test, the sense of sight is taken away from tasters, which reduces bias from seeing the product. This is an important test to conduct when looking at flavour alone by isolating the senses.":"ブラインド味覚テストでは、商品を見ることで先入観が生じるリスクを削減するため、試飲・試食者から視覚を取り除きます。これは、知覚を単離することでフレーバーのみに焦点を当てるときに重要なテストです。","#Read more in our Guide to Sucralose.":"さらに詳しくは、スクラロースのガイドをお読みください。","#Our product development team are continuously working towards lowering the amount of sucralose in the product range, however, extensive development has so far shown that natural sweeteners do not provide the same flavour or sweetness profiles as sucralose.":"Huelの商品開発チームはHuel商品内のスクラロースの量を減らす努力を続けていますが、天然甘味料はスクラロースと同じような風味や甘味プロファイルを提供しないことが広範囲におよぶ開発で明らかにされています。","#Natural flavours of the raw materials":"原材料の自然の風味","#The fine tuning of the flavours can take up to a few months, so it is a very delicate process. This includes adjusting the amount of flavour and flavour enhancements until we get the right flavour.":"フレーバーの微調整は非常にデリケートな工程で、2~3ヵ月かかることもあります。この工程には、これだ!と思えるフレーバーが出来上がるまで香味料や風味強化成分の量を調整することが含まれます。","#Ever wondered how we choose what flavour to launch next? Come behind the scenes to see what’s involved when we develop new flavours.":"Huelが次に発売するフレーバーをどのように選んでいるのか知りたいと思ったことがありますか?新しいフレーバーの開発舞台裏で、その仕組みをご紹介しましょう。","#A triangle test is a type of ‘difference’ test that asks if there are sensory differences between two products. This test is particularly useful when a flavour is in the larger-scale trial, i.e. running the powder through a full manufacture process. This allows us to check if there are any batch-to-batch variances, so we carry them out in all cases when recipes are scaled up to ensure consistency.":"トライアングルテストとは違いの知覚テストの1種で、2つの製品の間に知覚的な違いがあるかを確認します。このテストは、フレーバーの大規模なトライアル、すなわちパウダーが全製造工程を経ているときに特に役立ちます。これによってバッチ毎に違いがあるかをチェックすることができるため、レシピをスケールアップした場合、一貫性を確実にするためにすべてのケースでこのトライアングルテストを行っています。","#Getting the right balance":"ズバリのバランスを達成する","#The Huel forum is a great place filled with your insights and new flavour ideas. We use your feedback as much as possible to optimise the flavour of existing products or launch new ones.":"Huelフォーラムは、Huelファンの見識や新しいフレーバーのアイデアが盛りだくさんのコーナーです。Huelでは、エキサイティングな商品のフレーバーを最適化したり、新商品を発売するために、お客様からのフィードバックを最大限に活用しています。","#Flavour types in our products":"Huel商品のフレーバータイプ","#Product testing":"商品のテスト","#The inclusion of salt can also mask unpleasant flavours, such as bitterness. However, we are always careful not to use too much salt as it will influence the nutritional profile of our products.":"塩を加えることで、苦みなどの不快な風味を隠すことができます。ですが、塩はHuel商品の栄養素プロファイルに影響をおよぼすため、使いすぎないように注意しています。","#We monitor the trends":"トレンドをチェック","#The flavour of our natural ingredients (oats, peas, rice, coconut, flaxseed, etc.) is subject to small changes due to natural variances as well as growing, harvest, and storage conditions. These tiny variations can have an impact on the overall flavour profile of our products which is why we have strict quality controls and checks in place to make sure the flavour of our products is just right.":"Huel商品の天然原材料(オーツ麦、エンドウ豆、米、ココナッツ、フラックスシードなど)の風味は、自然な差異に加え、栽培、収穫、保存条件の影響で若干変化することがあります。このようなわずかな差異がHuel商品の全体的な風味プロファイルに影響をおよぼすことがあるため、Huelでは厳格な品質管理と検査を行い、商品の風味が適切であることを確実にしています。","#Sucralose":"スクラロース","#We welcome your feedback, so if you have comments about our flavours, please get in touch.":"Huelでは、お客様からのフィードバックを歓迎しています。Huelのフレーバーに関してご意見がありましたら、お気軽にご連絡ください。","#We have a chat":"ブレーンストーミング","#Choosing flavour manufacturers":"フレーバー製造メーカーの選択","#Quality Ingredients":"品質の高い原材料","#Incoming goods checks: all ingredients are inspected prior to use in our products":"納品検査: Huel商品に使用する前に、すべての原材料をの検査を実施しています。","#For information on how our ingredients are produced please see our article How Huel and the Huel Ingredients are Produced.":"Huelの原材料がどのように生産されているかについての情報は、Huel とその原材料がどのように生産されているかをご覧ください。","#We annually test all finished products for the presence of over 470 different pesticides. These are tested to extremely low levels, often to the limits of current testing methods.":"Huelでは、470種を超える防虫剤の存在を調べるためにすべての完成商品を年1回テストしています。極めて微量まで確認しており、多くの場合、現在の検査方法で、検出限界値まで確認されます。","#Accreditations: we ask that all our suppliers meet industry-recognised food standards":"認定: すべての原材料メーカーに対して、業界標準の食品基準を満たすことを求めます。","#Allergens":"アレルギー誘発物質について","#Food safety":"食品の安全","#Quality Production":"高品質を実現する生産体制","#The heavy metals include arsenic, cadmium, lead and mercury. The long-term ingestion of heavy metals has been shown to have harmful effects. As heavy metals are naturally found in the environment (e.g. in water, soil and the air) they can accumulate in foods. However, the levels of contamination may also be increased through human activities such as farming, ingredient and processing, and storage.":"重金属には、ヒ素、カドミウム、亜鉛、水銀が含まれます。重金属の長期にわたる摂取は、身体に有害な影響をおよぼすことがわかっています。重金属は環境中(例:水中、土壌および空気)に自然に存在するため、食物の中に蓄積されることがあります。しかし、汚染レベルは、農業や原材料、加工、そして保存などの人間の活動を介して高まる可能性もあります。","#We periodically test products to identify heavy metal levels and to measure them against the recommended intake levels. We also visit our suppliers so that we can understand where our ingredients come from as part of our procurement procedure.":"Huelでは、商品内の重金属汚染レベルに関して特定し、推奨摂取量基準に照らして評価するために、定期的に検査 を行っています。さらに、調達手続きの一環として、原材料の供給源を理解するために取引先業者を訪問します。","#Pesticides":"殺虫剤について","#We check the levels of pesticides in all ingredients before we use them in any product.":"Huelでは、商品に使用する前にすべての原材料内の殺虫剤のレベルをチェックしています。","#Numerous studies have been undertaken to identify safe consumption levels, and at Huel we work to recommended levels as outlined by the European Food Safety Authority (EFSA) where available; see here.":"安全な摂取量を特定するために数多くの研究が行われてきました。Huelでは、欧州食品安全機関(EFSA)が推奨基準を設定しているものについてはその基準に従っています。EFSAの推奨基準はこちらからご覧いただけます。","#Huel forum":"Huelフォーラム","#Here at Huel, excellent nutrition and health are key, so we have listed some of the information that confirms this commitment to health and safety throughout all aspects of Huel.":"Huelにとって、優れた栄養素と健康が大切な優先事項です。健康と安全に対してHuelがお約束している内容をこちらでご紹介します。","#Specifications: we specify the standards that we expect our ingredients to meet and suppliers must sign up to these standards prior to use":"基準:Huelでは、原材料が満たすべき基準を指定しており、原材料を採用する前に、取引先がこれら基準を満たしていることを確認します。","#Whilst there are valid criticisms relating to the use of certain pesticides in the past, we at Huel agree with the responsible use of certain pesticides. As such, we take measures to check how and which pesticides are being used and if any residual presence can be found in Huel:":"過去使用されていた殺虫剤に関し、批判が起きたことがあります。Huelでは、慎重な検討を行った一部の殺虫剤について、責任ある使用に同意します。どの殺虫剤がどのように使用されているか、Huelに残留量があるかについて、チェック措置を講じています。","#Testing: we carry out independent testing of our ingredients":"点検:原材料の個別点検を行っています。","#In addition to this, we have our own internal quality team who work with our suppliers and we set our own product-specific processing standards that make sure Huel products are processed in a way that ensures their quality. We visit and audit all our sites frequently. All products have specific product-quality requirements and are assessed against these requirements throughout production. If we feel that any product does not meet these requirements, the product will not leave our supplier’s facility. Our quality team also taste all of our products weekly at the Huel head office to double-check products are meeting our quality requirements.":"さらに、Huelには社内に原材料メーカーと協働する独自の品質管理チームがあり、Huel製品の品質維持ができる環境で加工されるよう品質管理を徹底しています。すべての施設を頻繁に訪問し、監査を行っています。すべての商品には商品ごとに品質要件を設け、生産過程においてその要件を満たしていることを評価します。要件を満たさない商品は、梱包業者の施設から出荷されることはありません。Huelの品質管理チームは、本社オフィスですべての商品を毎週試飲と試食を行い、製品がHuelの品質要件を満たしていることについての確認を行っています。","#Supplier assessment questionnaires: we ask suppliers about their processes and how they operate and will only agree to work with the supplier once we are completely satisfied with the information provided":"認定: 提出されたプロセスや運営情報が、Huelの基準を満たした原材料メーカーのみを採用しています。","#All ingredient suppliers must go through a rigorous screening process before we approve the ingredients for use. This process includes:":"Huelが原材料を採用する前に、すべての原材料メーカーに対し、厳格な審査を行っています。審査は次の内容を含みます。","#We visit our ingredient suppliers to see how our ingredients are grown and processed. We look at what pesticides they are using and how they control their use.":"原材料メーカーを訪問し、Huelの原材料がどのように栽培され、加工されているのかを確認します。どの殺虫剤を使用しているのか、どのように使用法を管理しているのかを確認します。","#How Huel and the Ingredients are Produced":"Huelとその原材料がどのように生産されているか","#We work with a number of co-packers to produce Huel products, and it’s important to us that our suppliers are able to meet the highest production standards so that Huelers are delivered their products in perfect condition. All of our suppliers work to the highest food-industry-recognised standards and are BRC accredited; for more information on BRC see here. In order to gain accreditation to these standards, suppliers are independently audited annually to ensure that their production standards meet the necessary requirements. We ensure our suppliers have met these standards before we agree to produce any Huel products at any of the production sites.":"Huel製品の製造には、多くの梱包業者が関わっています。Huelにとって、梱包業者が最高レベルの生産基準を満たすことは、お客様に完璧な状態での配送を実現するために重要です。Huelのすべての梱包業者は、食品業界で広く使われる基準で最高水準を満たし、英小売協会(BRC)の認証を受けています。BRCについての詳しい情報はこちらをご覧ください。この認証を受けるために、サプライヤーは個別に年次監査を受け、製品が必要要件を満たしているよう確認します。Huelが新たに取引を開始する梱包業者に対しては、契約前に、この水準を満たしていることを確認しています。","#Audits: we regularly visit our suppliers to make sure that they are meeting the standards that we expect":"監査: 原材料メーカーを定期的に訪問し、Huelの基準を満たしているかについて確認します。","#Heavy Metals":"重金属について","#23g 80% protein isolate":"23g、80%たんぱく質分離物","#100g Provides":"100gあたりの栄養成分","#Total Carbs - 23g; 20%TE":"総炭水化物-23g; 20%TE","#How many calories do the macronutrients supply?":"主要栄養素はどのくらいのカロリーを供給しますか?","#(Optional) Huel Flavour Boosts":"(オプション)Huel Flavour Boosts","#A high quality 80% protein isolate powder - for example a pea protein isolate available from a number of online sports supplement retailers":"高品質の80%たんぱく質分離物パウダー-例えば、多くのスポーツ向けサプリのオンラインショップで購入できるエンドウ豆由来たんぱく質分離物など","#Hack 2: Low Carb, Moderate Protein, High Fat":"レシピ2: 低炭水化物、適度のたんぱく質、高脂質","#Fat - 17g; 35%TE":"脂質-17g; 35%TE","#Ketogenic Diets":"ケトン食療法","#People’s definitions of ‘low carb’ vary considerably from anything below 40% of total energy coming from the total carbohydrate content of a diet, down to as low as 10 or even 5%. However, most people feel that a level of around 20% of total energy coming from carbs is considered ‘low carb’. Huel provides 40% of total energy from carbohydrates, and we’ve had requests from Huelers for a ‘low carb’ version of Huel and, as we have no plans to produce this at the moment, this article provides a couple of Huel ‘hack’ recipe options.":"「低炭水化物」ダイエットの定義は人によってかなり異なり、食事内の炭水化物から得られる総エネルギー量が40%以下というものから、さらに低く10%または5%というものさえあります。ですが、多くの人々が炭水化物からの総エネルギー量が20%程度というレベルが「低炭水化物」だと感じています。Huelの場合、総エネルギー量の40%が炭水化物によるものです。Huelユーザーから「低炭水化物」版のHuelをラインアップに加えるリクエストをいただいていますが、当面はその計画はありませんので、この記事でHuelを低炭水化物に「調整」するレシピを2つご紹介します。","#It’s also important to note, that these recipes are only approximations and the amount of each macronutrient provided may vary a little depending on the ingredients you use. But they are a useful guide.":"これらのレシピは目安にすぎず、供給されるそれぞれの主要栄養素の量は使用する材料によって多少違いが出る可能性があることに留意する必要があります。ですが、参考になるガイドです。","#40g 80% protein isolate":"40g、80%たんぱく質分離物","#Protein - 35g; 30%TE":"たんぱく質-35g; 30%TE","#You can read more about each macronutrient in our Beginner’s Guide to Nutrition article.":"それぞれの主要栄養素に関する詳しい情報は、初心者用栄養ガイドでもご覧いただけます。","#50g Huel":"Huel 50g","#Huel - Flavoured or Unflavoured & Unsweetened":"Huel - フレーバー付き、またはフレーバー無し(甘味料抜き)","#(Optional) Huel Flavour Boost, to taste":"(オプション)お好みに合わせてHuel Flavour Boost","#Ingredients per 100g":"100gあたりの原材料","#Energy - 423kcal":"エネルギー 423kcal","#51g Huel":"Huel 51g","#In a human diet, when the amount of carbohydrate in the human diet comes from below roughly 10-12% of total energy, this is referred to as a ketogenic or ‘keto’ diet. Ketogenesis is a metabolic state where the body uses substrates known as ketone bodies for fuel as well as the small amount of carbs. In fact, the brain and heart rely on them for fuel; they are a survival mechanism that come from the breakdown of fat. Protein intake in keto diets should also be moderately low as some amino acids are glucogenic, meaning they convert to glucose - a carbohydrate). ‘Keto’ diets, such as the Atkins Diet, are a type of extreme low-carb diet and can be effective in some people who want to lose body fat, but there are concerns over their safety and are therefore not recommended by Registered Dietitians and Registered Nutritionists.":"食事から摂取する炭水化物の量が総エネルギーのおよそ10~20%を下回る食生活は、ケトン食療法または「ケト」ダイエットと呼ばれています。ケトン生成とは、身体がケトン体として知られる基質を少量の炭水化物とともにエネルギー源として使う代謝状態です。実際、脳と心臓はケトン体をエネルギー源としています。ケトン体は、脂質の分解から生じる生きるためのメカニズムなのです。ケトダイエットでは、たんぱく質の摂取もやや低めにするべきです。それは、アミノ酸の中には糖原性のものがあり、それらはグルコース、すなわち炭水化物に転換するからです。アトキンスダイエットなどの「ケト」ダイエットは、超低炭水化物ダイエットの1タイプで、体脂肪を落としたい人に効果的な場合もありますが、安全面での懸念が存在し、登録食事療法士や登録栄養士からは勧められていません。","#Hack 1: Low Carb, High Protein, Moderate Fat - Ideal for gym-goers":"レシピ1: 低炭水化物、高たんぱく質、適度の脂質-ジムに通ってる人に理想的","#This Huel hack provides of total energy approximately 20% carbs, 30% protein and 50% fat. This is suited to Huelers who aren’t so concerned with their protein intake but still wish to keep their intake of carbs relatively low. This is therefore much higher in fat.":"このHuelレシピの総エネルギーは、およそ炭水化物20%、たんぱく質30%、脂質50%です。これは、たんぱく質摂取量はあまり気にしないけれども炭水化物摂取量を比較的低めに抑えたい方に向いています。ですから脂質はより高めになっています。","#10g dessicated coconut":"乾燥ココナッツ 10g","#Before we go any further, it’s useful to know how many calories come from each of the four macronutrients:":"これより先に進む前に、4つの主要栄養素それぞれのカロリー量を知っておいた方が役に立つでしょう。","#Protein - 48g; 45%TE":"たんぱく質-48g; 45%TE","#We have come up with two simple recipes for Huel to suit Huelers who wish to adjust their Huel intake to suit different requirements. Both are based on a carb level of around 20% of total energy and both just require a blender and the following ingredients:":"さまざまな要件に合わせてHuelの摂取量を調節したいHuelユーザーのために、シンプルなレシピを2つ用意しました。どちらも炭水化物のレベルが総エネルギーの約20%という設定に基づいており、ブレンダーと次の材料を使って作ります:","#Desiccated coconut - can be purchased online or at any supermarket":"ココナッツフレーク-オンラインまたは一般的なスーパーで購入できます","#Total Carbs - 20g; 20%TE*":"総炭水化物-20g; 20%TE*","#Energy 469kcal":"エネルギー 469kcal","#27g desiccated coconut":"ココナッツフレーク 27g","#Low Carb Huel Hacks":"低炭水化物Huelシェイクレシピ","#This Huel hack recipe provides of total energy approximately 20% carbs, 45% protein and 35% fat. It’s a great shake for someone who wishes to increase their protein intake like a bodybuilder, strength athlete or regular gym-goer whilst keeping their carb intake relatively low.":"このHuelシェイクレシピの総エネルギーは、およそ炭水化物20%、たんぱく質45%、脂質35%です。このシェイクは、ボディビルダーやストレングスアスリート、あるいは定期的にジムに通っている人のように、炭水化物の摂取量を比較的低めに保ちつつ、たんぱく質の摂取量を増やしたい人にぴったりです。","#Put 500-600ml of water in a blender, add ingredients, blend well and consume.":"500~600mlの水をブレンダーに入れ、材料を加えてよくブレンドしてからお楽しみください。","#Fat - 26g; 50%TE":"脂質-26g; 50%TE","#Shop Huel Powder":"Huel パウダーを購入","#*%TE = percentage of total energy":"*%TE = 総エネルギーの比率","#Shop Huel Flavour Boosts":"Flavour Boostsを購入する","#Weight":"体重:","#Anthropometry":"人体測定","#Although most participants reported that the trial lacked variety in taste and texture, the arduousness of completing the trial was considered fairly low, with the average difficulty level being reported as 4.5 (on a scale of 1 to 10, whereby 1 was easy and 10 was incredibly difficult). One participant that scored difficulty as 7/8 self-resolved that this was because he was “constantly hungry, but was on a calorie loss.”":"ほとんどの被験者がトライアルでは風味と食感に多様性がないと報告したにもかかわらず、トライアルを最後までやり遂げることの困難さはかなり低いとし、平均的な難易度は4.5(1から10までのスケールで、1は簡単、10は非常に困難)とされています。難易度を7/8と評価したある被験者は、その理由が「常に空腹感に見舞われていたけれど、カロリー制限していた」からだと認めています。","#The 4 core participants completed 5 weeks following a 100%-Huel diet. There were numerous anthropometric and blood marker improvements reported at the cessation of the trial, and all participants reported a generally positive experience.":"4人の中心的被験者は、5週間の100%Huelダイエットを完了しました。トライアル終了時に身体測定指標と血液指標で数多くの改善が見られ、被験者全員が概して肯定的な体験を報告しています。","#Convenience seemed to have been one of the main positives of following a 100%-Huel diet. It was reported that the trial was “easy & accessible” which helped to improve discipline and “make better choices” about food.":"利便性は、100%Huelの食生活を採用することに対する主な動機のひとつであるようです。トライアルは「簡単でアクセスしやすかった」ので、規律を改善し、「より良い」食べ物を選ぶのに役立ったと報告されています。","#Appendix":"付属書","#All 4 participants reported that they found the trial challenging from a socialising perspective when consuming Huel Powder as their sole source of nutrition. However, the convenience aspect helped participants to avoid unhealthy food options, and all reported that they would continue using Huel as a significant part of daily nutrition after the trial.":"Huel Powderを唯一の栄養源として摂取するトライアルの4人の被験者全員が、このトライアルは他人との付き合いの面で辛いと感じたと報告しています。ですが、その利便性のおかげで被験者は健康に良くない食事を避けるようになり、全員がトライアル後も1日の栄養摂取の重要な一部としてHuelを使い続けるつもりだと報告しています。","#Haemoglobin":"ヘモグロビン","#Post-Trial Questionnaire":"トライアル後のアンケート","#Three out of the 4 participants were following a calorie deficit to aid weight loss, all of which achieved this goal by the post-trial analysis.":"4人の被験者のうち3人が体重を減らすためにカロリー制限を実行し、全員がトライアル後の分析までにこの目標を達成しました。","#1st":"1日","#2nd":"2位","#3rd":"3日","#Flaxseed Powder":"フラックスシードパウダー","#MCT Powder":"MCTパウダー","#Oat Powder":"オーツ麦パウダー","#Vanilla Flavour":"バニラ香料","#Mixing and Packing":"ミキシングと梱包","#Decker EA, et al. Processing of oats and the impact of processing operations on nutrition and health benefits. BJN. 2014; 112(S2): S58-64.":"Decker EA 他Processing of oats and the impact of processing operations on nutrition and health benefits(オーツ麦の加工と加工作業の栄養素および健康上の効用に対するインパクト).BJN.2014年; 112(S2): S58-64.","#Sweetener":"甘味料","#Sunflower Powder":"サンフラワーパウダー","#Vitamin Mineral Blend":"ビタミン&ミネラルブレンド","#Maple Cinnamon Hack":"メープルシナモン風ドリンク","#Spicy Pumpkin Soup":"スパイシーパンプキンスープ","#Sage and Onion Stuffing":"セージと玉ねぎのスタッフィング","#Cranberry and Coconut Cookies":"クランベリーとココナッツのクッキー","#Chocolate x 1":"チョコレート x 1","#Vanilla x 2":"バニラ x 2","#Chocolate x 2":"チョコレート x 2","#Nutrition (per portion)":"栄養成分(1食分あたり)","#% carbs":"% 炭水化物","#SHARE :":"シェアする :","#% fat":"% 脂質","#%TE":"% 総エネルギー量","#Thought that was delicious? Why not try these too...":"気に入っていただけましたか?こちらも試してみてはいかが?","#You're going to need Huel to make it.":"Huelを使って作ります。","#% protein":"% たんぱく質","#‹ Back to all recipes":"‹ レシピ一覧に戻る","#Instructions":"作り方","#400ml water":"水 400ml","#Huel Ready-to-drink":"Huel ボトルドリンク","#Official Huel Merchandise":"Huel公式グッズ","#Vitamin K (μg)":"ビタミンK(μg)","#Vitamin B12 (μg)":"ビタミンB12(μg)","#Men":"メンズ","#Vitamin D (μg)":"ビタミンD(μg)","#Why does Huel Ready-to-drink use plastic?":"Huel Ready-to-drinkはなぜプラスチック容器を使っているのですか。","#Vegan":"地球思いの完全ヴィ―ガン","#Gluten-free":"グルテンフリー","#Vitamin C (mg)":"ビタミンC(mg)","#Yes, it absolutely does! Each bottle contains 400 calories, which is perfect as a light meal. We use high-quality complex carbohydrate from oats, tapioca and brown rice flour, and the combination of ingredients releases energy slowly. Plus, it’s high in soluble and insoluble fibre, to help keep you full and your digestive system healthy.":"はい、もちろんです。ボトル1本あたり400kcalで、軽食として理想的なエネルギー量です。オーツ麦、タピオカ、玄米粉からの質の高い複合炭水化物を使用しており、これらの原材料はエネルギーをゆっくりと供給します。さらに、Huelは、水溶性食物繊維と不溶性食物繊維を豊富に含むため、お腹を長時間満たしてくれると同時に、消化器系を健康に保ってくれます。","#\"Reduces my tendency to eat unhealthy food for lunch\"":"「ランチに体に良くない食べ物を食べがちだった私ですが、それが改善されました」","#\"Cheap, nutritious food, no more sandwiches and crisps for lunch\"":"「低価格で栄養満点の食事。ランチにサンドイッチやポテトチップスはもういらない」","#Phytonutrients":"ファイトニュートリエント(植物性栄養素)","#Protein":"たんぱく質","#What are the ingredients of Huel Ready-to-drink?":"Huel ボトルドリンクの原材料は何ですか。","#Shop Huel":"詳細はこちら","#Complete nutrition":"必須栄養素、全部入り","#Account":"アカウント","#Vitamins":"ビタミン","#Potassium (mg)":"カリウム(mg)","#Huel Ready-to-drink needs no preparation - just grab and go! It tastes great chilled so store it in the fridge to enjoy it at its best.":"Huel ボトルドリンクは、準備の手間なくすぐに飲める完全食(完全栄養食)です。冷やすとさらにおいしくなるので、冷蔵庫で保管してお楽しみください。","#What does Huel Ready-to-drink taste like?":"Huel ボトルドリンクはどんな味ですか。","#Delivery":"配送","#Women":"レディース","#What is the shelf life of Huel Ready-to-drink?":"Huel ボトルドリンクボトルの保存可能期間はどれくらいですか。","#Terms":"利用規約","#Men's":"メンズ","#As seen on:":"こちらでも紹介されています","#20g plant-based protein":"植物性たんぱく質 20g","#Nutrition information":"栄養成分表示","#Per Bottle":"ボトル1本あたり","#Energy":"エネルギー","#Riboflavin (mg)":"リボフラビン(mg)","#Phosphorus (mg)":"リン(mg)","#Per bottle (500ml)":"ボトル(500ml)あたり","#Ingredients information":"原材料","#Per day*":"1日あたり*","#Please log in to your store account":"ストアアカウントにログインしてください。","#Refund & Exchange":"返金&交換","#Privacy":"個人情報","#GMO-free":"GMOフリー","#& Minerals":"とミネラル","#Thiamin (mg)":"チアミン(mg)","#Vitamin A (μg)":"ビタミンA(μg)","#Nutritional information":"栄養成分表示","#Vitamin B6 (mg)":"ビタミンB6(mg)","#Per 100g":"100gあたり","#Press":"メディア紹介実績","#Pantothenic Acid (mg)":"パントテン酸(mg)","#Vanilla v2.3":"バニラ v2.3","#To share with your friends, log in is required so that we can verify your identity and reward you for successful referrals.":"お客様の身元を照会し、お友達紹介の特典を正確に進呈するために、お友達とシェアするにはログインしていただく必要があります。","#Salt":"塩分","#Does Huel Ready-to-drink fill you up?":"Huel ボトルドリンクでお腹いっぱいになりますか。","#Shop now":"今すぐ購入","#FAQ":"FAQ(よくある質問)","#Women's":"レディース","#Low in salt":"塩分控えめ","#Selenium (μg)":"セレン(μg)","#MCTs (g)":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(g)","#How do I use Huel Ready-to-drink?":"Huel ボトルドリンクの使い方を教えてください。","#Berry v2.3":"ベリー v2.3","#Great value! Subscribe, refer your friends, and save.":"継続して効果を実感いただけるようにコスパを重視。定期購入やお友達紹介プログラムを使ってさらにお得に続けられます","#Log in to your account":"アカウントにログイン","#If you don't have a store account, you can create on here":"ストアのアカウントをお持ちでなければ、ここで作成することができます。","#Vitamins & Minerals":"ビタミン&ミネラル","#Vitamin E (mg)":"ビタミンE(mg)","#Zinc (mg)":"亜鉛(mg)","#Ready-to-drink":"ボトルドリンク","#Unflavoured & Unsweetened v2.3":"フレーバー無し(甘味料抜き) v2.3","#Vanilla (Gluten-Free) v2.3":"バニラ(グルテンフリー)v2.3","#Folate (µg)":"葉酸(μg)","#Vitamin B12 (µg)":"ビタミンB12(μg)","#Vitamin K2 (µg)":"ビタミンK2(μg)","#Zeaxanthin (mg)":"ゼアキサンチン(mg)","#, Pea Protein, Flaxseeds, Brown Rice Protein, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Natural Flavouring, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Colouring Food (concentrate of beetroot, carrot), Flavouring, Sweetener: Sucralose.":"、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、天然食品着色剤(ビートルートとニンジンの濃縮物)、香味料、甘味料:スクラロース。","#Coffee v2.3":"コーヒー v2.3","#*Potassium Chloride, Coconut Flour, Calcium Carbonate, Vitamin C, L-Choline Bitartrate, Lutein, Plant-Based Vitamin D3, Lycopene, Vitamin E (as D-Alpha Tocopherol Acetate), Niacin (as Niacinamide), Vitamin K2, (as MK-7), Vitamin A (as Retinol Acetate), Vitamin D2, Pantothenic Acid (as Calcium-D-Pantothenate), Vitamin B6 (as Pyridoxine Hydrochloride), Riboflavin, Vitamin K1, Chromium Chloride, Potassium Iodide, L-Methylfolate Calcium, Biotin, Vitamin B12 (as Cyanocobalamin).":"*塩化カリウム、ココナッツパウダー、炭酸カルシウム、ビタミンC、L-酒石酸水素コリン、ルテイン、植物由来のビタミンD3、リコピン、ビタミンE(D-α‐トコフェロール酢酸)、ナイアシン(ニコチンアミド)、ビタミンK2(MK-7)、ビタミンA(酢酸レチノール)、ビタミンD2、パントテン酸(D-パントテン酸カルシウム)、ビタミンB6(塩酸ピリドキシン)、リボフラビン、ビタミンK1、塩化クロム、ヨウ化カリウム、L-メチル葉酸カルシウム、ビオチン、ビタミンB12(シアノコバラミン)。","#Mint-Chocolate v2.3":"チョコミント v2.3","#Trans Fat (g)":"トランス脂肪(g)","#Huel Powder is made at our state-of-the-art facility in the UK. It’s produced in accordance with rigorous food production regulations.":"Huelは英国にある最先端施設で製造されています。ここでは英国の厳しい食品製造規定に則った製造方法が採用されています。","#The shelf life of Huel Powder is 12 months if your pouch is unopened and stored in a dry, cool environment, away from direct sunlight. Don’t worry about keeping track, there is a best before date printed on the pouch.":"Huel Powderは、未開封の場合は最大12ヵ月ご利用いただけます。直射日光を避け、涼しく乾燥した場所に保管してください。賞味期限はバッグの表示をご参照ください。","#Berry (Gluten-Free) v2.3":"ベリー(グルテンフリー)v2.3","#% NRV**":"% NRV(栄養基準値)**","#Biotin (µg)":"ビオチン(μg)","#Molybdenum (µg)":"モリブデン(μg)","#, Pea Protein, Flaxseeds, Brown Rice Protein, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum.":"、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、天然香味料、増粘材: キサンタンガムとグアーガム。","#Mint-Chocolate (Gluten-Free) v2.3":"チョコミント(グルテンフリー)v2.3","#, Pea Protein, Flaxseeds, Brown Rice Protein, Natural Flavouring, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Flavouring, Sweetener: Steviol Glycosides, Sucralose.":"、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、天然香味料、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、香味料、甘味料:ステビオール配糖体、スクラロース。","#Vitamin A (µg)":"ビタミンA(μg)","#Vitamin D3 (µg)":"ビタミンD3(μg)","#Caffeine (mg)":"カフェイン(mg)","#Chloride (mg)":"塩化物(mg)","#What is the shelf life of Huel Powder?":"パウダータイプのHuelの保存可能期間はどれくらいですか。","#Iodine (µg)":"ヨウ素(μg)","#Where is Huel Powder made?":"パウダータイプのHuelはどこで製造されていますか。","#Once you’ve opened your bottle, keep it in the fridge and drink within 12 hours.":"ボトルの開封後は、冷蔵庫で保管し、12時間以内にお召し上がりください。","#Coffee (Gluten-Free) v2.3":"コーヒー(グルテンフリー)v2.3","#, Pea Protein, Flaxseeds, Brown Rice Protein, Instant Coffee Powder (2.5%), Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Natural Vanilla Flavouring, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Flavour, Sweetener: Sucralose.":"、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、インスタントコーヒーパウダー(2.5%)、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、天然バニラ香味料、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、香味料、甘味料: スクラロース。","#How do I use Huel Powder?":"Huel パウダーの使い方を教えてください。","#Once you’ve prepared your Huel, keep it refrigerated for 24 hours. You can save more time and make up your breakfast the night before, plus it tastes great cold.":"Huelをシェイク状に作ってからは24時間冷蔵庫で保管できます。前の晩に準備しておけば翌朝の時間を節約でき、冷たくておいしいHuelを朝食として召し上がれます。","#Unflavoured & Unsweetened (Gluten-Free) v2.3":"フレーバー無し(甘味料抜き)(グルテンフリー)v2.3","#Chromium (µg)":"クロム(μg)","#, Pea Protein, Flaxseeds, Brown Rice Protein, Natural Vanilla Flavouring, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Flavouring, Sweetener: Sucralose.":"、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、天然バニラ香味料、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、香味料、甘味料:スクラロース。","#Selenium (µg)":"セレン(μg)","#Regular fit":"レギュラーフィット","#Model is 5’10”/178cm tall, UK 10 / EU 38 and is wearing size Small.":"モデル(身長178cm、英国サイズ10/EUサイズ38)はSサイズを着用しています。","#Weight: 185gsm.":"生地厚:185g/㎡","#Huel Men's T-Shirt v2.0":"Huel メンズ Tシャツ v2.0","#Enjoy.":"ご愛用ください。","#Crew neck":"クルーネック","#79% pre-shrunk, combed cotton; 15% polyester; 4% elastane":"防縮加工上質コットン79%、ポリエステル15%、エラステイン4%","#Washing and care":"洗濯とお手入れ","#Our shakers are made by Buchsteiner in Germany. They only use the highest quality raw materials that comply with all regulations regarding food contact, and are certified by independent laboratories.":"シェイカーはドイツのBuchsteiner社製です。同社では、食品接触に関する全規定を遵守した最高品質の素材のみ使用しており、独立研究所により認定を受けています。","#Tapered fit":"テーパードフィット","#Model is 6’2”/188cm tall, 40”/102cm chest and is wearing size Large.":"モデル(身長188cm、胸囲102cm)はLサイズを着用しています。","#Huel Women's T-Shirt v2.0":"Huel レディース Tシャツ v2.0","#Features":"特長","#Function, simplicity and durability are at the heart of what we do at Huel. So we went to find a blend of cotton and elastane that would balance functionality with softness. We believe this men's classic fit t-shirt offers you unrivalled shape, feel and will surpass your expectations.":"機能性、シンプルさ、耐久性は、Huelの中核を成すものです。ですから、機能性と柔らかさの程よいバランスを提供するコットンとエラステインの混紡素材を採用しました。このクラシックフィットのメンズTシャツは、あなたの期待を上回る、比類のないシェイプと肌触りを提供してくれるはずです。","#96% pre-shrunk, combed cotton; 4% elastane":"防縮加工上質コットン96%、エラステイン4%","#Material blend:":"素材:","#What are the ingredients of Huel Powder?":"Huel パウダーの原材料は何ですか?","#Is the packaging of Huel Powder recyclable?":"パウダータイプのHuelの包装はリサイクルできますか?","#Size":"サイズ","#Capped sleeves":"キャップスリーブ","#Iconic fabric detailed side tab":"ロゴ入り布製サイドタブ付き","#Crisp white logo on left chest":"左胸に鮮明なホワイトのロゴ入り","#Vertical logo on rear neck":"背面ネック部に縦書きのロゴ入り","#Small":"Sサイズ","#Don’t bleach":"漂白剤は使用しないでください。","#Wash at 40°C":"40度の温水で洗濯してください。","#Short sleeve":"半袖","#Colour":"カラー","#For information on deliveries please see our delivery page here or for further information, contact us and we will do our best to help you.":"配送に関するお問い合わせは、配送に関するご案内のページをご一読ください。そのほかご不明な点がございましたら、お問い合わせページからご連絡ください。","#Function, simplicity and durability are at the heart of what we do at Huel. So we went to find a blend of cotton and elastane that would balance functionality with softness. This shirt is tapered, has capped sleeves and a reinforced round neck. It will offer you unrivalled shape, feel and will surpass your expectations.":"機能性、シンプルさ、耐久性は、Huelの中核を成すものです。ですから、機能性と柔らかさの程よいバランスを提供するコットンとエラステインの混紡素材を採用しました。このTシャツは、テーパードフィット、キャップスリーブ、補強入りラウンドネックが特長です。あなたの期待を上回る、比類のないシェイプと肌触りを提供してくれるはず。","#If you’re on the go and don’t have a fridge handy, providing the temperature is cool, your prepared Huel can stay fresh for a few hours.":"お出かけ中で冷蔵庫がない場合には、涼しい気温であれば、できあがったHuelを数時間新鮮な状態でお楽しみいただけます。","#Mint-Chocolate":"チョコミント","#Wash at 40°C | Tumble dry on low heat.":"40度の温水で洗濯してください。|低温乾燥対応","#Reinforced neckline":"ネックライン補強","#Weight: 185gsm":"生地厚:185g/㎡","#Details":"お名前表記","#No laundry labels, for maximum comfort":"表示ラベルがなく、最高の着心地を提供","#The other 11 are:":"その他11種の標準アミノ酸は、以下の通りです。","#90 (approx)":"90 (およそ)","#This explanation was written by James Collier BSc (Hons), Registered Nutritionist, who devised the Huel formula. He has over 25 years of experience working in nutrition and dietetics, including seven years as a clinical dietician in the NHS. Covering an array of clinical areas, he worked with people with a wide range of ailments and food intolerances. He also has an honours degree in Nutrition with Dietetics.":"こちらは、Huelの製法を考案した理学士(優等学位)、登録栄養士のJames Collier(ジェームズ・コリアー)による解説です。彼は、25年にわたり栄養と食事の分野に携わってきました。その間7年は臨床栄養士として英国国民保健サービス(NHS)に勤務しました。そして、多種多様な臨床分野に向き合う中で、多種多様な病気や食物不耐性を抱える人々をサポートしてきました。また、Jamesは栄養学と食事療法の分野で優等学位を取得しています。","#Valine":"バリン","#Serine":"セリン","#The nine essential amino acids are:":"9種の必須アミノ酸は、以下の通りです。","#Tryptophan":"トリプトファン","#Huel Powder Formula Explained":"Huel Powderの製法の解説","#Protein is made up of amino acids. There are over 500 amino acids in nature, 20 of which are known as the standard amino acids, as these are the ones that are coded for genetically and are subsequently involved in primary protein synthesis in animals. Of these 20, nine are essential as they cannot be synthesised from other amino acids.":"たんぱく質はアミノ酸から成り立っています。自然界には500種類を超えるアミノ酸が存在し、そのうち20種類は標準アミノ酸として知られています。それぞれに遺伝子暗号が指定されており、動物の体の主要なたんぱく質合成に関わっています。20種類のうち9種類が必須アミノ酸と呼ばれ、他のアミノ酸からは合成できません。","#Tyrosine":"チロシン","#Phenylalanine":"フェニルアラニン","#Threonine":"トレオニン","#Per 2000kcal":"2000kcalあたり","#Proline":"プロリン","#The Huel Ready-to-drink Formula Explained":"Huel Ready-to-drinkの製法の解説","#Huel Ready-to-drink Vitamins & Minerals":"Huel Ready-to-drinkのビタミン&ミネラル","#Vanilla v1.0":"バニラ味 v1.0","#Each box contains 12 x 500ml bottles":"各ケース500mlボトル12本入り","#The Beginner's Guide to Nutrition":"栄養について","#Berry v1.0":"ベリー味 v1.0","#References:":"参考文献:","#Vitamins and Minerals in Huel Ready-to-drink":"Huel Ready-to-drinkに含まれるビタミンとミネラル","#% of RDA per serving":"1食分における1日あたりの推奨摂取量の%","#****figure includes asparagine":"*****数値にはアスパラギンが含まれています。","#per 500ml serving":"1食500ml中","#The protein in Huel Ready-to-drink comes from four of the main ingredients: pea protein, oats, brown rice flour and flaxseed. This ensures a good range of all amino acids and that there are sufficient amounts of the essential amino acids. Rice is high in the sulphur-containing amino acids cysteine and methionine, plus it contains good amounts of all the others, but is very low in lysine. Pea protein is low in cysteine and methionine but high in lysine. Selecting different sources ensures everything is covered whilst keeping Huel Ready-to-drink vegan. Plus there’s additional protein from the oats – which are reasonably high in all essential aminos – and the flaxseed.":"Huel ボトルドリンクに含まれるタンパク質は、6種の主原材料のうち4種類から提供されています。それらは、エンドウ豆由来タンパク質、オーツ麦、玄米タンパク質、フラックスシードです。あらゆるアミノ酸を豊富に含んでいるだけでなく、必須アミノ酸も十分に摂取することができます。米にはシステインやメチオニンといった含硫アミノ酸が豊富に含まれています。また、他のアミノ酸も十分に含まれていますが、リジンはほとんど含まれていません。エンドウ豆由来プロテインには、システインやメチオニンはあまり含まれていませんが、リジンは豊富に含まれています。これら2種類の素材により、健康に必要なすべての栄養素がカバーされているだけでなく、Huelボトルドリンクをヴィーガン食品として利用いただけます。さらに、全必須アミノ酸を比較的豊富に含んでいるオーツ麦とフラックスシードからもタンパク質を摂取することができます。","#***combined total for phenylalaine + tyrosine":"***混合したフェニルアラニンとチロシンの総量","#Vitamins and minerals in Huel Ready-to-drink":"Huel Ready-to-drinkに含まれるビタミンとミネラル","#**combined total for methionine + cysteine":"***混合したメチオニンとシステインの総量","#Country":"国","#*WHO (2007) recommended daily amounts for essential amino acids for 70kg adult":"*体重70㎏の大人が1日に摂取すべき必須アミノ酸の量が、世界保健機構(WHO)により2007年に提示されました。","#Singapore":"シンガポール","#Summary - Huel Ready-to-drink is a meal":"要約ーHuel Ready-to-drinkは食事","#All protein sources are not equal: some are classed as ‘complete proteins’ and some are not. A complete protein is one that contains sufficient quantities of all nine essential amino acids. Generally, proteins derived from animal foods (meats, fish, poultry, milk and eggs) are complete. Indeed, some proteins derived from plant foods (legumes, seeds, grains and vegetables) are often complete as well; examples include chickpeas, black beans, pumpkin seeds, cashews, cauliflower, quinoa, pistachios, turnip greens, black-eyed peas and soya. Many plant foods have insufficient amounts of one or more of the essential amino acids. Some are notably low, such as corn protein, which is low in lysine and isoleucine.":"たんぱく質を含む食品が、すべて同じわけではありません。「総たんぱく」食品もあれば、そうでない食品もあります。総たんぱく食品には、9種の必須アミノ酸がすべて十分な量含まれています。一般的に、肉や魚、鶏肉、牛乳、卵から摂れる動物性たんぱく質は総たんぱくとされています。もちろん、豆や種、穀物や野菜の中にも総たんぱく食品はあります。例えば、ヒヨコ豆や黒豆、カボチャの種、カシューナッツ、カリフラワー、キヌア、ピスタチオ、カブラ菜、ササゲ、大豆などがそれにあたります。植物性食品の多くは、たんぱく質を十分含んでいないか、1種あるいは数種のアミノ酸しか含んでいません。トウモロコシなどの植物は、イソロイシンとリジンの含有量が極めて低いと言われています。","#*****figure includes glutamine":"*****数値にはグルタミンが含まれています。","#Japan":"日本","#per 100ml":"100mlあたり","#United Arab Emirates":"アラブ首長国連邦","#Marten B, et al. Medium-chain triglycerides. Int Dairy J. 2006; 16(11):1374-82.":"Marten B 他Medium-chain triglycerides(中鎖脂肪酸トリグリセリド)Int Dairy J. 2006年; 16(11):1374-82.","#Weigle DS, et al. A high-protein diet induces sustained reductions in appetite, ad libitum caloric intake, and body weight despite compensatory changes in diurnal plasma leptin and ghrelin concentrations. Am J Clin Nutr. 2005; 82(1):41-8.":"Weigle DS 他A high-protein diet induces sustained reductions in appetite, ad libitum caloric intake, and body weight despite compensatory changes in diurnal plasma leptin and ghrelin concentrations.(高たんぱく質の食事は、昼間の血漿レプチンおよびグレリン濃度の代償的な変化にもかかわらず、食欲、不断カロリー摂取および体重の持続的な低下を引き起こす)Am J Clin Nutr.2005年; 82(1):41-8.","#Foster-Powell K, et al. International table of glycemic index and glycemic load values: 2002. Am J Clin Nutr. 2002; 76(1):5-56.":"Foster-Powell K他International table of glycemic index and glycemic load values(血糖指数(GI値)と血糖負荷指数(Gl値)の国際表): 2002年Am J Clin Nutr.2002年; 76(1):5-56.","#Cayman Islands":"ケイマン諸島","#Qatar":"カタール","#To create a subscription, simply visit any of our Huel product pages and:":"定期購入を設定するには、Huel商品のページを開き、","#You have quick access to the main functionalities of the account at the centre of the screen.":"画面中央にアカウントの主な機能へのクイックアクセスがあります。","#Saudi Arabia":"サウジアラビア","#Create a subscription":"定期購入を設定する","#Now you’re in your Huel account area.":"Huelのアカウント概要ページはこのように表示されます。","#Click on Subscribe":"定期購入をクリック ","#This will take you to the cart page, where you can review your order and proceed to the secure checkout.":"4まで終えると、ショッピングカートページに移動します。ショッピングカートページで、ご注文内容を再確認し、安全なチェックアウトに進みます。","#Tick the box on the reCAPTCHA page to confirm you’re not a robot":"reCAPTCHAページのチェックボックスに印を入れ、あなたがロボットではないことを確認してください。","#Payment methods – manage your payment methods. Add, remove, and set as preferred":"お支払い方法 – お支払い方法の管理。ご希望に応じて、追加、削除、設定できます。","#Create an account":"アカウントを作成する","#You will now be taken to your personal account area, where you can manage every aspect of your subscription.":"4まで終えると、お客様の個人アカウントページが表示されます。このページで、定期購読の管理が行えます。","#Click on the black \"create account\" button":"「アカウントの作成」ボタンをクリック","#Order history":"購入履歴","#Select the flavours and the quantity you want to add to your subscription by clicking on the + and – buttons next to each flavour":"各フレーバーの横にある「+」「-」ボタンをクリックして、定期購入に追加をご希望の「フレーバーと数量」 を選択","#Choose the frequency you want to receive your delivery, for example 4 weeks":"お届けの頻度 を選択","#Sign out – log out of your account":"サインアウト – アカウントからログアウト","#Enter the required details (First Name, Last Name, Email, Phone Number, Password)":"必須項目(氏名、Eメールアドレス、電話番号、パスワード)を入力してください。","#Subscriptions":"定期購入","#South Korea":"韓国","#South Africa":"南アフリカ","#On the left-hand side of the screen on desktop or at the top of the screen on mobile, you will also see:":"デスクトップ画面の左側(モバイルの画面では上部)には、次の内容が表示されています。","#Turkey":"トルコ","#New Zealand":"ニュージーランド","#Choose “Subscribe – 10% off”":"「定期購入 – 10%オフ」を選択","#Your account overview page":"アカウント概要ページ","#Manage your upcoming delivery":"次回のお届けを管理する","#Online Information":"オンライン情報","#Company Information":"会社概要","#Press Page":"メディア情報ページ","#73cm | 28.7in":"73cm | 28.7インチ","#Been referred by a friend?":"お友達から紹介がありましたか?","#67cm | 26.4in":"67cm | 26.4インチ","#Total":"合計","#69cm | 27.2in":"69cm | 27.2インチ","#Secure Checkout":"レジに進む","#QTY":"数量","#99cm | 39.0in":"99cm | 39.0インチ","#112cm | 44.1in":"112cm | 44.1インチ","#65cm | 25.6in":"65cm | 25.6インチ","#Price":"価格","#Julian Hearn":"Julian Hearn(ジュリアン・ハーン)","#96cm | 37.8in":"96cm | 37.8インチ","#Product":"商品","#Tumble dry on a low heat, but try and avoid":"低温乾燥可能ですが、できるだけ避けることをおすすめします。","#Remove":"削除","#61cm | 24in":"61cm | 24インチ","#68.3cm | 26.9in":"68.3cm | 26.9インチ","#68.5cm | 27in":"68.5cm | 27インチ","#XX-Large":"XXLサイズ","#Iron on a low heat, avoid ironing prints":"アイロンは低温で、プリント部を避けてください。","#Don’t chemical dry clean":"化学薬品を使ったドライクリーニングは避けてください。","#Length":"長さ","#97cm | 38.2in":"97cm | 38.2インチ","#63.2cm | 24.9in":"63.2cm | 24.9インチ","#107cm | 42.1in":"107cm | 42.1インチ","#121.2cm | 47.7in":"121.2cm | 47.7インチ","#Measure the back of the t-shirt from the final neck stitching to the very bottom of the t-shirt.":"Tシャツの後身頃をネックのステッチから裾まで測ります。","#Measure the top edge of the sleeve from the seam to end.":"袖付け口の縫い目上部から袖先までの長さを測ります。","#Size guide":"サイズガイド","#62cm | 24.4in":"62cm | 24.4インチ","#16.9cm | 6.7in":"16.9cm | 6.7インチ","#15cm | 5.9in":"15cm | 5.9インチ","#Sleeve length":"袖丈","#X-Large":"XLサイズ","#16cm | 6.3in":"16cm | 6.3インチ","#Chest":"胸部","#86cm | 33.9in":"86cm | 33.9インチ","#Tumble dry on a low heat, but try and avoid.":"低温乾燥対応ですが、できるだけ避けることをおすすめします。","#14.9cm | 5.9in":"14.9cm | 5.9インチ","#17.6cm | 6.9in":"17.6cm | 6.9インチ","#116.2cm | 45.7in":"116.2cm | 45.7インチ","#Measure the widest part of your chest all the way round. Make sure to keep the tape horizontal.":"胸部の一番幅広い部分を一周して測ります。テープメジャーを水平に保って測ります。","#For information on deliveries please see our delivery page":"配送に関するお問い合わせは、配送に関するご案内のページをご一読ください。","#Please note:":"ご注意:","#contact us":"お問い合わせ","#or for further information,":"その他ご不明な点がある場合には、","#and we will do our best to help you.":"からご連絡ください。出来る限り早急にサポートさせていただきます。","#Previous":"前","#Next":"次","#Start slideshow":"スライドショーをスタート","#Zoom":"ズーム","#Thumbnails":"サムネイル","#42 inch":"42インチ(107cm)","#44 inch":"44インチ(112cm)","#40 inch":"40インチ(102cm)","#Dark Grey":"ダークグレー","#If you have more questions checkout our FAQ page, or visitHuel's forum where you can search for similar questions or post your own.":"ご質問がある場合には、FAQページをご覧になるか、Huelフォーラムで同じような話題がある場合もありますので、ご確認ください。もしくは ご自身で質問を投稿していただくこともできます。","#Safe and healthy working conditions":"安全で健康的な就労条件","#Sizes":"サイズ","#Light Grey":"ライトグレー","#A snug hoodie is an essential for any casual wardrobe and our Huel hoodie is an excellent addition. Detailed with ribbed cuffs and hem, topped with a drawstring hood and full zip front. With a zippered kangaroo pouch, soft lining and Huel logo on the chest.":"体にぴったりのフード付きパーカーは、カジュアルな装いに欠かせません。Huelのフード付きパーカーは、ワードローブに是非とも追加したいアイテムです。リブ編みの袖口と裾部、ドローストリング付きフードとフルジップのフロントが特長です。ジッパー付きのカンガルーポケットと柔らかな裏地、胸のHuelロゴも魅力です。","#Do not cry clean or tumble dry":"ドライクリーニングや乾燥機は使用不可","#Reshape whilst damp":"湿った状態のときに形を整えてください。","#Wash with similar colours at 30 degrees":"同系色の衣服と30度の温水で洗濯してください。","#Payment of living wage":"生活賃金の支払い","#46 inch":"46インチ(117cm)","#Huel Premium Zip Hooded Sweatshirt":"Huel プレミアム ジップアップパーカー","#Dry out of direct heat and sunlight":"直射日光と熱を避けて干してください。","#2 Dot Iron on reverse":"アイロンは中温で裏面にかけてください。","#Wash as synthetic":"合成繊維として洗濯してください。","#60% cotton, 40% polyester":"コットン60%、ポリエステル40%","#Wash at 40 degrees":"40度の温水で洗濯してください。","#Kick back and relax in our essential unisex joggers.":"Huelの定番アイテム、ユニセックスのジョガーパンツで、リラックスタイムを楽しみませんか。","#Waist (to fit):":"ウエスト(フィット時):","#Professional dry clean":"専門店でドライクリーニングしてください。","#Do not tumble dry":"乾燥機使用不可","#They're made from brushed back fleece in a contemporary slim fit. Finished with ribbed cuffs, pockets at the waist and a ribbed elasticated waistband with a flat lace drawcord.":"コンテンポラリーなスリムフィットで、裏地には起毛フリースを使用しました。リブ編みの裾とウエストのポケットが特長。リブ編みの伸縮ウエストバンドにはフラットレースの引き紐が付いています。","#Wash dark colours separately":"濃い色は別々に洗ってください。","#Use colour recommended detergent":"カラー用洗剤を使用してください。","#Add ice cubes, or even try chilling overnight":"アイスキューブを加えたり、冷蔵庫で一晩寝かして冷やしたり…","#Follow these simple steps to start off on the right foot:":"Huelの準備はシンプル。次の順序で進めましょう。","#Too thick? Add more water":"ドロドロすぎると感じる人は、水を多めに...","#How to prepare the perfect Huel":"Huelを飲むための準備","#Too thin? Use less next time":"サラサラすぎたら、次は水を減らして…","#Once you’re happy, get creative! Our top tips:":"慣れてきたら、もっと自由に、もっとクリエイティブに!こんなアレンジがオススメです。","#Re-shake.":"再びシェイクします。","#Add 400ml cold water to your shaker then:":"最初に400mlの冷水を加えたら、次に以下を加えます。","#Is Huel Organic?":"Huelはオーガニックですか。","#Our UK office hours are 9am to 5pm (Mon-Fri).":"Huel英国オフィスの営業時間は、英国時間午前9時~午後5時(月~金)です。","#Try milk instead of water for a creamier end result":"水の代わりにミルクを使うとよりクリーミーになります。","#Quite simply, Huel is nutritionally complete, convenient, affordable food with minimal impact on animals and the environment. It provides you with all the carbohydrates, protein, fats, fibre and all 26 essential micronutrients your body needs to thrive. Read more about us here.":"Huelは便利でリーズナブル、環境や動物への影響を最小限に抑えた完全食(完全栄養食)です。身体が必要とする炭水化物、たんぱく質、脂質、食物繊維および26種の必須微量栄養素を供給します。Huelに関しての詳細はこちらをお読みください。","#Is Huel Vegan?":"Huelはヴィ―ガンですか。","#Customise your flavour with our Flavour Boosts":"Flavour Boostsでフレーバーをカスタマイズ ","#Absolutely! To lose 1lb of fat you need to consume 500 calories less than you need per day, and to gain 1lb of fat you should eat 500 calories more. Huel is a great way to accurately calculate your calorie intake whilst making sure you’re not compromising on nutrition. Take a look at our Guide to Fat Loss or Guide to Gaining Weight to get you started.":"もちろんです。約450gの脂肪を落とすには、1日に必要なエネルギー摂取量から500カロリー削減します。逆に450gの脂肪を身に付けるには、500カロリー多めに摂取します。Huelは、栄養を損なうことなくカロリー摂取量を正確に計算できる便利な食品です。まずは、 脂肪を落とすためのガイド または 体重を増やすためのガイド をお読みください。","#Human Fuel. See what we did there?":"Human(人間)のFuel(燃料)。これが、Huelの名前の由来です。","#No, Huel isn’t organic. We don’t create an organic version of our products for a couple of reasons. One of them is cost. Organic ingredients are far more expensive, and this doesn’t fit in with our mission to provide universally affordable, nutritionally complete food.":"いいえ、Huelはオーガニックではありません。オーガニックタイプのHuel商品を製造していないのには、理由があります。第一の理由はコストの高さです。オーガニックの原材料を使用することで原価が大幅に上がってしまいます。これは、リーズナブルな完全栄養食をお届けするというHuelのミッションに反することになります。","#Video":"動画","#Settings":"設定","#But you can also use Huel as a snack.":"あとは、間食をHuelに置き換えるのもお勧めです。","#If you suspect your parcel may have been lost or not delivered, first of all, we’re sorry you haven’t received your delivery. Don’t worry, contact support-jp@huel.com within 7 days of the original delivery date and we’ll look into this for you.":"ヤマト運輸による配達予定日にご注文の商品が届かず、紛失や未配達の可能性がある場合、配達予定日から7日以内にsupport-jp@huel.comまでご連絡ください。すみやかに対処させていただきます。","#Refusing delivery":"配送商品の受取り拒否","#If you have not received your order dispatch email, we may be able to cancel your order. Drop us an email at support-jp@huel.com and we will try our best to catch it before it is collected. If your order has already been picked up by our couriers, we will be unable to cancel it.":"お客様が商品発送確認メールを受け取る前であれば、ご注文のキャンセルを承れる可能性があります。support-jp@huel.comまでEメールでご連絡ください。ご注文商品が発送段階に入る前にキャンセル処理をするよう最善を尽くします。商品が既に配送業者により集荷された場合は、ご注文のキャンセルを承ることはできませんので、ご了承ください。","#Refund and Exchange Policy":"返金と商品交換について","#When your return is back with us you will be refunded the value of your order, minus admin and processing fees. The average admin and processing fee is JPY 2,500 however additional charges will be applied depending on order size and delivery address. These fees are calculated upon return of your order. We make no profit on this - this is what we are charged by our couriers to send and retrieve your parcel.":"ご注文商品が弊社に返品された場合、ご注文価格から返品手数料を差し引いた金額をご返金いたします。返品手数料は通常2,500円を目安としていますが、ご注文商品の大きさ、数と配送先住所によって追加料金が加算されることがあります。手数料の金額は、弊社で返品商品を確認した段階で計算・確定されます。これは、注文商品の発送と引き取りに際し、弊社が配送業者から請求を受ける金額であり、この手数料が弊社の利益となることはありません。","#100g serving":"100gあたり","#Vitamin D2 (µg)":"ビタミンD2(μg)","#Per 100g serving":"100gあたり","#% RI* (NRV**)":"ごとの % RI* (NRV**)","#Serving size: 100g x 5 meals per day":"1人前の分量:は100g x 5食","#Vitamin K1 (µg)":"ビタミンK1(μg)","#% RI* per":"% RI*","#per 2000kcal":"2000kcal","#**Nutrient Reference Value":"**栄養素等表示基準値","#Per 100g Serving":"100gあたり","#per 100g serving":"100gあたり","#Chocolate (Gluten-Free) v2.3":"チョコレート(グルテンフリー)v2.3","#*Reference Intake":"*基準摂取量","#Hide":"隠す","#Email *":"Eメール *","#Password *":"パスワード *","#Search":"検索","#Serves 1":"1人分","#Chocolate Birthday Cake":"チョコレートのバースデーケーキ","#Coconut Caramel Coffee Huel Hack":"Huel ココナッツ キャラメル コーヒー","#3 scoops Coffee Huel Powder":"Huel Powder コーヒー 専用スプーン3杯","#1 tsp Caramel Flavour Boost":"Huel Flavour Boost キャラメル 小さじ1杯","#400ml coconut milk":"ココナッツミルク 400ml","#Mix all ingredients together in a blender and enjoy!":"すべての材料をブレンダーでブレンドして召し上がれ!","#Huel Powder is super easy to use. Simply add Huel Powder, along with water to your shaker, and shake!":"Huel パウダーの楽しみ方はとってもシンプル。まず、シェイカーに水を入れて、それからHuel パウダーを加えてシェイクするだけです。","#Sweet delicious Berry":"さっぱりとした甘みのベリーフレーバー","#What does Huel Powder taste like?":"Huel パウダーはどんな味ですか?","#handful of ice":"氷 一握り","#handful of OreoⓇ cookies":"オレオⓇ クッキー 一握り","#Pour the milkshake into a glass, top with some extra crushed Oreos and enjoy!":"ミルクシェイクをグラスに注ぎ、砕いたオレオをトッピングして召し上がれ!","#Mix all the ingredients together in a blender until completely smooth.":"すべての材料をブレンダーに入れ、すっかりなめらかになるまでブレンドする。","#100ml milk of choice":"お好みのミルク 100ml","#Vanilla x 1":"バニラ x 1","#Loving the Huel vibe so far. Quite surprised to be honest how much I look forward to the next Huel cos I’m a bit of a foodie normally.":"Huelの雰囲気が好きです。食べることが大好きな私が、次のHuelの機会を心待ちにしているのにとても驚いています。","#Ordered yesterday about 11am. Delivered this morning 11am. Impressed!":"昨日の朝11時頃に注文して、今朝11時に到着しました。すごい!","#Thank you so much to everyone at Huel. Top rate customer service and I can also say we are enjoying our other Huel flavours so far.":"Huelのみんなに感謝しています。最高のカスタマーサービスとHuelのフレーバーをとても楽しんでいます。","#Heh, having @gethuel shakes for work lunch instead of going to the supermarket has saved me about £150 this month compared to last month!":"@gethuel を仕事中のランチをスーパーに行く代わりにしたことで今月は先月より£150も節約することが出来ました!","#\"...in July I stumbled upon Huel. I just can’t believe the difference it has made. In every facet of my life I have seen improvement in just 3 weeks. My energy level has increased 10 fold. And this isn’t an embellishment. I haven’t had the energy to run for a long time...I have better focus and concentration. Better sleep. Even my hair feels different (I suspect a result of the improved nutritional content of Huel). Everyone I know says I am a different person on Huel...I thought I would never be able to have this level of energy again. I feel like I am in my 20s again! As far as I am concerned Huel is the fountain of youth.\"":"7月…Huelと出会いました。それがどんなに違いを生み出したのか信じられません。たった3週間で私の生活はあらゆる面から改善されました。大げさに言っているわけではなく、本当にエナジーレベルが10倍になったように感じました。長い間、走る元気もなかったのですが、今は集中力も高まり、よく眠れるようになりました。髪の毛にさえ違いがでています(多分Huelの栄養分の効果なんじゃないかと思っています)みんな私がHuelで変わったと言います。昔のように、ここまでエネルギーを感じられるようになるなんて思ってもみなかったです。20代の頃のように感じます!私が思うにHuelは若さの源です。","#Why not check out the video reviews too?":"ビデオレビューもぜひ参考にしてみてください。","#Enjoying Huel breakfast and lunch with normal evening meal seems to work well, don’t feel at all hungry.":"朝食とランチにHuelを楽しみ、夕食は通常の食事をとることが、私にはとても合っています。空腹も全く気になりません。","#Jack, Airline Pilot - Customer Email":"Jack(パイロット) - カスタマーからのメール","#I work in the security industry, it's almost impossible to eat healthily on shift. This would stop fast food and sweet craving.":"私はセキュリティー業界で働いています。シフト勤務の時に健康的に食べるなんてほぼ不可能。でもHuelは甘いものを食べたい衝動やジャンクフードを食べるのを抑えてくれます。","#I love the way it fits into my busy day, I'm now having breakfast and lunch every day, best of all it has given me my evenings back by not having to go shopping or spend time cooking. One of the best food choices I've ever made.":"私の忙しい毎日にとても適しています。いまでは朝食とランチを毎日取ることができます。最高なのは準備のために夜、料理したり、買い物に行かなくてもいいので、自分の時間が持てるようになったことです。今までで最高の選択です!","#I am a trainee nurse and with twelve hour shifts, six hours either side of a half hour break for lunch, and I find huel really useful. In addition, sometimes I'll have fruit for breakfast, sometimes huel as well (the latter when I am more hungry.) If I had to choke down a sandwich or a microwaved ready meal during my lunchbreaks I really wouldn't enjoy it, and I know from experience that ready meals and sandwiches and other typical hospital lunches don't keep me going as long. Yes, I could spend ages after a busy day planning a wonderfully balanced salad or something, but why bother? Plus, student nurses can't afford a thousand superfoods. Whereas huel works out much more affordable and does keep me full and gives me the energy I need.":"私は看護師見習いで12時間シフトで働いています。6時間毎に30分休憩があるのですが、Huelはとても役に立つことに気が付きました。だいたい、フルーツを朝食に食べて、お腹がすいているときにはそれに加えてHuelも飲みます。休憩中にサンドイッチやレンジで温める食事を急いで食べなければいけない時、食べることを楽しむのが本当に難しいのです。私の経験からすると、そういった食事は病院で働く私たちの典型的なランチの1つでエネルギーは長くは続きません。忙しく過ごした仕事の後に、素晴らしく計算された栄養たっぷりの食事を作ることも出来ます、でも本当に必要あるの?看護師見習いには沢山のスーパーフードを購入するような経済的な余裕はあまりありません。Huelはリーズナブルでお腹を満たすだけでなく、必要なエネルギーを与えてくれます。","#Excellent for breakfast, snack after lunch or throughout the day. I prefer a balance between this and normal food. Fit it to your own preference and life style. Every meal need not be substituted. 10/10 so far!":"最高の朝食、そしてランチの後のスナック。一日を通してずっと使えます。Huelと通常の食事のバランスを取りながら使用することをおすすめします。ライフスタイルや自身に合わせて使用すること。毎食を置き換える必要はありません。今のところ、10点満点中10点です!","#Been on Huel for a while & really rate the stuff. Physical job & lots of running & keeps me going.":"長いこと、Huelを愛用しています。体力を使う仕事やジョギングでも私に活力を与えてくれます。","#When I do cook for friends and family (I love to cook) I enjoy it far more. It becomes a pleasure, not a chore. I have sit down home cooked meals from scratch three times a week, which is more, I suspect, than most people. Certainly more than most people working twelve hour shifts. Huel doesn't mean you can never eat anything else. But it does mean that when you are tired, or in a hurry, you get something that genuinely helps you feel better and switches off crappy cravings. No more coming home thinking 'if I don't eat chocolate I will die!' So, it's not 'all huel and nothing else.' You can eat anything else you like, just as a bread eater can also eat potatoes, a water drinker can also have a beer or cup of coffee. It's a tool that helps you balance a busy life. That's all.":"友達や家族に料理を振る舞う時(料理大好きなんです)、それは面倒なことなどではなく、私の楽しみなのです。週に3度はゼロから料理します。これは12時間シフトをこなしている人にとっては多いほうだと思います。Huelを活用するからといって、他の食べ物を食べられないわけではありません。しかし疲れている時や急いでいる時、よくないものを急いで食べてしまったりすることをなくして、体調を保つことができます。家に帰ってきた時に\"チョコレートを食べないと死んじゃう!\"なんて思わなくていいのです。\"全てをHuelにするのか、なにもしないのか\" ではなくて勿論パンやじゃがいもだって、食べたいものはなんでも食べられる。普段水を飲んでいる人が時にはビールやコーヒーを飲むように、忙しい生活のバランスを保つためのツールの1つなのです。それだけです。","#So now to my point, Huel............erm I have nothing, nowt. I can't think of anything to moan about, the product is great, the service was great. The delivery was super quick, the price is reasonable.":"何が言いたいかというと、Huelは……こんな私でも不満がなんにもないんです。本当になにも。文句を言いたいことが何も思いつかないし、商品は素晴らしいし、サービスは最高だし、配達の本当に早いし、値段だってリーズナブルです。","#In fact I enjoy it. I went on a expensive holiday to mexico and moaned for 2 weeks about the heat and the food (as did my stomach)":"実際のところ、高いお金を出してメキシコに休暇で行ったときも2週間、その暑さと食べ物に文句を言い続けていました(実際のところお腹を壊していたんです)。","#Due to health problems I have had difficulty eating and digesting food. even when following dietary meal plans given to me by health professionals. I have been using huel along with eating some fruit and veg when peckish since May. My energy levels,":"健康上の問題で、食べ物を食べたり消化するのが困難です。専門家に与えられた食事計画でさえ難しいんです。5月から、お腹が空いた時に食べる果物や野菜と一緒にHuelを飲み始めました。私のエネルギーレベル、","#I was dubious before I started using Huel. Now I can't sing it's praises enough! I use it as a super easy / convenient way to have 2 extra meals a day. It's well balanced and has everything you could want from a meal. Props to Huel!":"Huelを使い始めるまでは疑っていましたが、今は言葉にできないほどおすすめしたいです!私はいつもの食事に2食分追加して使用しています。とてもバランス良く調整されていて、食事から摂取したい全てのものが詰まっています。Huel最高!","#First day on @gethuel... First day in a long time I'm getting in from work and not starving! Great stuff.":"@gethuelを初めて1日目…初日は仕事に行ってから長いこと空腹を感じなかった!素晴らしい商品です。","#Its a convenience thing. When I worked shifts, having to eat at random times of the day, organising shopping, and eating a healthy balanced diet was tricky and I didn't have the time. I didn't replace all meals with Huel, but it definitely made life a lot easier.":"Huelは便利なものです。シフト勤務している時には不規則な時間に食事をしなければなりませんでした。時間がないのに買い物をオーガナイズしたりして、栄養バランスのとれた食事をすることはとても難しかったですし、そんな時間もありませんでした。全ての食事を置き換えたわけではないですが、私の生活は遥かに楽になりました。","#Ashley Verch - Email":"Ashley Verch - カスタマーからのメール","#Spencer Stone - Customer email":"Spencer Stone - カスタマーからのメール","#Erm, how tasty is this?! I was expecting bland or overly chemical flavoured. Instead I am treated to oaty, vanilla-ry (yes, that's a word), deliciousness! And the mocha flavouring! Yum!":"うーん、どんな味かって?私は味がないとか化学的な味がするのかと思っていたけど、バニラの風味とオーツ麦の美味しさに感動しました。モカフレーバーも最高です!","#I like to complain, I see it as a pass time, it's a hobby,":"文句や不満を言うのが好き。暇つぶしと思っていましたが、これはもう趣味の域です。","#Your product is awesome, I love the convenience of being able to have a healthy meal replacement during the day when it's hard to get much free time to prepare something solid. On top of that, the price point is amazing, there's absolutely no way I could get lunch as nutritious for less than £1.50 a day!":"Huelの商品は最高です。しっかりした食事を準備する時間がない日中に、健康的な食事に置き換えられる手軽さが気に入っています。特に値段も素晴らしいです、栄養満点でこの値段のランチは他には絶対見つかりません。","#Tristan Thomas - Customer Email":"Tristan Thomas - カスタマーEメール","#Huel Customer Testimonials":"Huel お客様の声","#digestion, strength, sleep, mood, (I could go on listing these improvements, but you get the point) have all increased considerably. 80% I estimate. I can not recommend it highly enough. We all differ and anyone considering trying Huel should give it a try.":"消化、力、睡眠、そして気分でさえも(本当はもっと並べられるんだけど、言いたいことは伝わったよね)かなり向上しました。80%暗いかと思います。本当に言葉にできないぐらいおすすめなんです。私たちはみんな違うけど、試そうか迷っているなら試す価値はあると思います。","#Huel you rock! A great alternative which is massively helping my ultra running husband to fuel adequately...It’s a good fuel source which is simple to get most of the nutrients without the hassle of thinking. Not a diet food and not an all out replacement for regular food. Just a well priced “alternative” which happens to be pretty good in nutrients too. Simple!":"Huelもう最高!ランニング好きな主人に適切に栄養を補給してくれるので本当に助かっています。考える手間もなく栄養を補給できる良いエネルギー源で、ダイエット食でもなく、普通の食事の置き換え食でもない。良心的な価格設定で、栄養面でもばっちりです。そしてシンプル!","#\"I am still using Huel at 300-400g daily and it is working perfectly. I love this stuff and couldn't be without it now.Awesome product guys.\"":"私は300-400gのHuelを毎日使用しており、それがとても自分に合っているように思います。大好きな商品だし、もはやなくてはならないものです。最高の商品です!","#Matt Heath - Customer Email":"Matt Heath - カスタマーからのメール","#Once I finish my Public Health Nutrition Masters studies, I will certainly recommend it to my future patients.":"公衆衛生栄養学の修士号の過程を終えたら、将来の患者になる人たちには絶対に勧めるつもりです。","#@alexharries - Twitter":"@alexharries - Twitter","#@technomouse - Twitter":"@technomouse - Twitter","#It's quick, tasty, cheap, and I feel generally healthier with more energy. I've replaced breakfast with Huel as it's quick in the mornings, definitely healthier for me than buying breakfast on the way to work, and fills me up for longer than cereal does.":"手軽で美味しくてリーズナブルで、前よりエネルギーが満ちて、健康に感じます。私は手早く準備できるHuelに朝食を置き換えました。間違いなく仕事に行き道のりで買う朝食より健康的だし、シリアルより腹持ちがいいんです。","#\"Huel is an ideal solution as my relationship with food is basically as a fuel source and the objective is to get it down me as fast as possible. I have spent 3 days thus far on Huel and I'm already feeling full.\"":"私にとって食べ物は単なるエネルギー源だから、食事は手早く済ませたい。だからHuelはとても理想的です。既に3日Huelを使用していますが、既に満たされた感じがします。","#I absolutely love it, having Breakfast and Lunch everyday mon-fri. Working as an air traffic controller it's so handy to keep fuelled during my shift as I'm no longer stuck to a set lunch time. I find it so easy to manage my calorific intake with it too. I no longer require food at set times of the day and along with this freedom I'm also never hungry.":"本当に好き、月曜日から金曜日まで朝食と昼食として使用しています。航空交通管制官として働く上で、シフト中に空腹にならないのも便利だし、昼食時間に縛られないのも便利です。摂取カロリーの管理も簡単になったし、決まった時間に食べなくてもいいので、自由なのが良いですね。あとお腹も空きません。","#Normally I will snack after a three course meal, calories be d*mned! I'm 6'1\" and go up and down (mainly belly). Half the year I follow a raw food diet.":"いつも3品コースの後にデザートを食べるのですが、カロリーは物凄いことになっているでしょう。私は約185cmで半年、生の食べ物を食べ続けるダイエットをしましたけど、体重はいつも上がったり、下がったり(特にお腹が)していました。","#Taste. Shocker two. I love it. I've only tried the vanilla so far, but my next order is on its way with some huel flavour sachet things. It's easy on the palate. As they say on the site, it tastes smoother blended, and when I've left it overnight it tastes great out of the fridge.":"第2の衝撃は味。すごく好みの味です。これまでバニラしか試していないのですが、次回分は既にフレーバーブースト(現在は販売終了)も一緒に注文しました。ウェブサイトにもあるように舌触りがよく、ブレンダーを使うとよりなめらかになります。冷蔵庫に1晩置いてみたら、本当に美味しかったです。","#\"Huel has genuinely changed my life. I get to eat healthy, eat ethically, and save money. Unless you're a real foodie, its hard for me to imagine a reason you wouldn't at least replace breakfast with Huel.\"":"Huelは私の生活を変えました。健康的でエシカルに食べるようになり、お金も節約できています。食べることが大好きな人でない限り、私には朝食をHuelに置き換えない理由が見つかりません。","#I have just received my first and not last pack of Huel!":"今ちょうど、最初だけど最後じゃないHuelを受け取りました!","#I use it to replace the boring meals — the meals where you would otherwise spend five quid on a sandwich. That's what I've found Huel to be perfect for — it's fast, easy and healthy — and much much better than just picking up sandwiches every day! When I prepare a meal for dinner or meet up with friends over food, I really enjoy it.":"私は退屈な食事を置き換えるのに使用しています。いつものランチは、だいたい£5もサンドイッチに使うことになります。そこでHuelが完璧だということに気がついたのです。手軽で簡単、そして健康的おまけに毎日サンドイッチを買うより断然良いんです!夕食の準備や友人とご飯を食べに出かけるとき、より一層楽しめます。","#We both work in hospitality with my fiancé, where there is no possibility at most of the time to follow a well-balanced healthy diet according to long and hard shifts. Your products are one of the best solutions to maintain our diet with and to provide our body with the important nutrients.":"私も私の婚約者も病院で働いています。長くてきついシフト勤務の時に栄養の取れた健康的な食事をとることは、ほとんど無理。Huelは私たちの食生活をしっかり管理して、必要な栄養を摂取する上で最高の解決策の1つです。","#I work away from home during the week, and often have very busy days where my diet would likely suffer. Huel is perfect for me. I get all the nutrients I need, in a format I can take anywhere with me. Why *wouldn't* I recommend it!?\"":"私は平日、家から離れて仕事をしています。そして忙しい日なんかは、よく食事に悩まされます。Huelは私にぴったりでした。必要な全ての栄養素が摂取できるし、どこにでも持って行けます。おすすめ\"しない\"理由が見つかりません!","#\"Very good taste, very satiated. Allows me to mange my type 1 diabetes very well while having a decent amount of carbs. Whereas before I had to very low carb. I can now hopefully get back to training harder and building muscle again.\"":"とても美味しいし、とても満足です。1型糖尿病と付き合っていく上で、Huelを使用すると、適切な量の炭水化物を摂取することができます。前は少量の炭水化物しか摂取できなかったのですが、今はジムに通い筋肉量を増やすトレーニングを再開することができます。","#No snacking/craving. This is the first shocker. I'm a grazer, and I was 'literally' anxious about not having my crisps and sweets near to hand. It is a weird feeling to get to lunchtime not having ONCE thought about eating!":"最初の衝撃は間食やおやつを欲することがなくなったことでした。最初は私の周りにポテトチップスやお菓子を置いていないことが文字通り不安だったのですが、ランチの時間まで、たった1度でさえもお菓子のことを考えなかったなんて不思議でしょうがないんです!","#\"It works for me. It's convenient (mostly, mixing requires a certain type of shaker or a blender), filling, allergen free (I can't have dairy or wheat) and means I spend less money on food. I'm a waiter and it's great to have on my break or quickly mid-shift so I'm not starving when I come out of work and eat crap.\"":"私には合っています。便利だし(混ぜるのにシェイカーやブレンダーが必要だけど)お腹も満たしてくれるし、アレルギー源も含まれないし(私は乳製品と小麦が食べられません)そして食べ物に費やすお金も節約できます。ウェイターなので休憩時間に飲めばお腹も空きませんし、仕事終わりにジャンクフードなどを食べずに済みます。","#Patrick D'Arcy - Customer Feedback Survey":"Patrick D'Arcy - カスタマーアンケート","#Btw, we love the banana flavour ;)":"そういえば、私たちのお気に入りはバナナ味です☺","#Just got Huel. Might be one of the best things to ever happen to me, haven't felt this awake & healthy since I was a kid.":"ちょうどHuelを受け取りました。今までにない最高の気分です。子供の時以来、こんなに健康的で頭がスッキリしているなんて感じたことがありませんでした。","#\"I wanted to say the ordering and delivery process was superb; simple, good communication and swift delivery. Couldn't ask for more.\"":"とにかく注文と配送の過程が素晴らしいとお伝えしたいです。簡単でアップデートもしっかり。スピーディな配送で、これ以上は素晴らしいサービスはないでしょう。","#David Lane - Source: Customer Feedback Survey":"David Lane - 出典: カスタマーアンケート","#\"Nearly three weeks on Huel, and I just love it, I'm losing weight, not hungry, and feeling so much better! I eat a meal when I fancy it, but otherwise stick to Huel, it is perfect for me - thank you.\"":"Huelを始めて約3週間になりますが、ただただ気に入っています。体重も減っているし、空腹も気にならないし、気分もいつもよりかなり良いです!通常の食事が食べたいときは自由に食べ、あとはHuelに置き換えています。それが私にはとても合っています。ありがとう!","#\"It is not only healthiest option in the market at the moment but it is very efficient, saving time and money as well, and I see much more improvement when I started to going to gym after few years break, and don`t have to buy any proteins etc, just this food and the results are amazing. Thank you very much for this food.\"":"色々な商品が出回る市場の中でHuelは唯一のヘルシーな選択肢ではないけれど、効率的で時間もお金も節約できて、数年間ずっと行っていなかったジムに行き始めたことで、どれだけ自分が変化したのか感じることができました。それにプロティンを買う必要もないし、Huelだけでこれだけの結果が得られたなんて素晴らしいです。Huel、本当にありがとう。","#Edward Roberts - Source: Customer Feedback Survey":"Edward Roberts - 出典:カスタマーアンケート","#- Source:":"- 出典:","#This morning I had to get up earlier than usual and I was feeling sorry for myself, so I made my drink with 1 part cold water then added 3 parts near boiling, i didn't use the blender because it was early (mine makes a racket), so it wasn't as smooth as normal, but it had a very comforting taste and consistency. I normally have breakfast at work, but this was so quick I'll be doing that from now on. It meant I got more work done, too.":"今朝、いつもより早く起きなければならず、少し憂鬱だったのですが、早朝だったので大きな音が出るブレンダーを使わずに冷水1:温水3でHuelを作ってみたら、なめらかさはいつもブレンダーを使う時より劣るけど、とても心地よい濃さのHuelを作ることができました。だいたい朝食は職場でとるのですが、こんなに手早くできるならこれからはHuelを取ることにします。これで仕事も多くこなすことができます。","#Marek Bartoszak - Source: Customer feedback survey":"Marek Bartoszak -カスタマーアンケート","#\"I have been really pleased with the product itself (taste, satiety etc.), but the customer service and overall presentation round off the excellent product to a tee. Definitely delivers on all fronts and shall be repeat purchasing and recommending to friends. Thanks!\"":"Huel(味、満腹感など)にとても満足しています。カスタマーサービスや素晴らしい商品の見せ方などがその良さをより引き立てています。あらゆるポイントで大事なところを抑えていると思います。友達にも勧めます。ありがとう!","#I am shocked at how effective this Huel is!":"Huelがどんなに効果的か驚きました!","#\"I've lost around 3kg in 2 weeks which is great news, no energy deficiency, no lethargy and if anything more focus and drive in the gym. Resistance training 2/3 times a week, cardio 2/3 times a week, so pretty active, but Huel is definitely filling me up and giving me the right nutrients to aid fat loss and maintain muscle mass/growth.\"":"エネルギー切れになることもなく、無気力感もありませんでした。そしていつもより集中してトレーニングに打ち込むことができました。週2/3回のウエイトトレーニング、週2/3回のカーディオトレーニングをするので比較的活動的だと思います。それでもHuelはお腹を満たし、適切な栄養を供給し、筋力の増加を助けながら脂肪の減少をサポートしてくれたと思います。","#I have never worried about calories or scales - I go by the notches on my belt. I don't know if you need to worry about weighing the powder, etc, unless you are on a controlled diet. (I don't normally ask about calories at the chip shop or local Chinese :smile: ) I just bang in 3 scoops and that works for me. I've added pumpkin seeds, which is amazing, and I bough some bananas today to try. I'll just add a bit less powder and figure it out as I go along. So, I ordered my month's supply after the second day trying my first weekly packet. I used the 10% saving to get flavours and whatnot.":"いつも腰ベルトの穴の数を数えるくらいで、カロリーや体重の心配をしたことはなかったです。食事を管理していて、パウダーを測る必要がある人は別かもしれないけれど(私はいつもファストフードや中華料理の持ち帰りでカロリーなんて聞きません☺)私は3杯が自分に合っていると思います。かぼちゃの種を追加したら、もう最高。次はバナナも買ったので試してみる予定です。初めて2日目、 まだ1袋目を使っている時に定期購入を設定し、10%オフを利用して1ヶ月分のHuel、フレーバー、アクセサリーなどを購入しました。","#Today - tadaaa! - I wore some trousers I haven't been able to get into for several months. This is less than a week in on huel. The main thing seems to be it kills your snacking, so none of those rubbish calories. It's so easy to make, you literally don't have time to make a bad food choice at home (or out, if you take it with you). As a result you end up buying less food, so there's less temptation!":"今日ついに!今まで数ヶ月履けなかったズボンが履けるようになりました。Huelを初めてまだ1週間も経っていないんです。主に間食をやめて、不要なカロリーを摂らなくなったのが大きな要因だと思います。簡単に作れるし、家で間違った食事を選択することもないし(持っていけば外出先でも)、結果として買い物も少なくなったし、なによりお菓子の誘惑に負けなくなりました。","#Charles Grant - Source: Customer Feedback Survey":"Charles Grant - 出典:カスタマーアンケート","#So far I am LOVING my @gethuel adventure, makes lunch so easy and cheap ,no need to think just throw my shaker in my bag and go 😁😁😁😁 #Huel":"私は@gethuelライフをとても気に入ってます。ランチの計画を立てなくても手軽でリーズナブル。シェイカーを鞄の中に入れるだけでいいんです!😁😁😁😁 #Huel","#Best food I've ever had, I never miss a meal and don't snack anymore through the day as I'm never hungry!":"今までで最高の食事、食事を取りそこねることもないし、お腹が空かないから、一日中間食なしでも平気。","#Anyways I'm really happy I discovered Huel, usually in the morning I’m always in a rush and end up either not having breakfast or eating stuff with lots of sugars in them. Huel helps me keeping a balance with my morning nutrients.":"Huelを発見できたことが本当に嬉しいです。朝、いつも急いでしまい、結局何も食べないか、砂糖が沢山使用されたものを食べることになるんです。Huelは朝の栄養バランスを保つのに役立っています。","#\"A great \"thank you\" to the Huel staff for their creation and for their customer care service: one of the best I experienced, ever.\"":"こんなに素晴らしい商品を開発してくれたHuelスタッフ、そして今まで体験した中で最高のカスタマーサービスに感謝します。","#So, I'm a convert. I thought it was a weird idea at first. I eat raw food because I know it's good, but I always fall off the wagon after a few months because of the time and effort. Near work there is nowhere good to eat lunch that is cheap enough to use regularly. So, I'd say try it for yourself. You'll be shocked too!":"私は改心したんです。最初は変なアイディアだと思ったけど、体に良いと明らかな、生の食べ物を食べることにしていいました。でも数ヶ月すると費やす時間と労力で続かなくなります。職場の周りには毎日購入できるようなリーズナブルな昼食を食べるところがないんです。だからHuelを試してみたんです。皆さんもぜひ、試してみて下さい。驚くと思います!","#\"As a whole I don't like to do product recommendations, but as a new product that fills a niche in the market this is slightly different. For example, as a vegetarian who occasionally goes to festivals I've struggled to find decent food and in any case festival food is expensive. Huel makes it possible to eat healthily, cheaply and without having to pack a stove and 10Kg of cans.\"":"いつもなら商品を勧めるのがあまり好きではないのですが、とてもニッチで新しい商品であるHuelは少し違うかと思います。例えば、ベジタリアンなので、フェスティバルに行く時は食べ物を探すのに苦労しますし、フェスティバルで購入できる食事の値段は高いです。Huelのおかげで、キャンプ用コンロや10kgの缶を荷物に詰める手間なく、リーズナブルで健康的に食べることができました。","#Customer Feedback Survey":"カスタマーアンケート","#Good tasting product that fills me up, stopping me from snacking, and as I am on the move a lot, reassures me that I am consuming something of nutritional value.":"空腹を満たしてくれる美味しい商品で、間食するのを抑制してくれます。いつも動き回っているので、栄養がたっぷり入ったものをを摂取しているという安心感を与えてくれます。","#Its a great product, its vegan, it makes my life easier. I'm bodybuilder and working 9-5 does not really allow me to have full meals whenever I actually need it. Blend Huel with couple bananas and you get a tasty and filling second breakfast, nice and easy. :)":"最高の商品で、ヴィ―ガン。私の生活を楽にしてくれます。私はボディビルダーで9時から5時まで働いていると、必要な時にしっかりとした食事をすることは難しいんです。バナナとHuelを混ぜて、美味しい満足感のある2回目の朝食にしています。美味しいし、簡単です☺","#I do real food probably once a week, I might have one meal a week if you've got a visit with friends, maybe they’re having a barbecue and you’ll sit down and join in socially with them and eat whatever’s on offer. I just don’t need to cook and prepare it for myself any more. It’s great on television, good home-cooked food, but who really has the time any longer. Some people, yes, love growing their own food, and love making really nutritionally complete meals; I don’t have the time or money for that.\"":"通常の食事も1週間に1度はします。友人などが訪ねてきた時や、バーベキューで出てきた料理をみんなと話しながら食べます。Huelを使えば料理をしたり準備をする必要がない。もちろん手料理は見栄えもいいですが、そんなに時間に余裕のある人はたくさんいるのでしょうか。中には自分で食べるものを育てたり、栄養バランスが完璧な料理が好きという人もいると思いますが、私はそれに費やす時間もお金もありません。","#I've been trying Huel out now for about a week now, so I thought I would leave a review as I haven't seen any others yet. I'm comparing Huel to Joylent and Queal as those are the powdered meals I have direct experience of. I'm based in the UK.":"Huelを使い始めて1週間ほどですが、他に書いている人がいないので、レビューを書こうと思います。私は今まで使用した他社パウダー食であるJoylent や Queal とHuelを比較しようと思います。","#Does what I need it to, namely free up my lunch hour for other things and doesn't leave me feeling hungry.":"休憩時間を食事以外の他のことをする時間として利用できるようになったし、空腹に耐える必要もなくなりました。","#I’m very impressed with the product. I bought it a couple of weeks ago and was not sure what to expect.":"この商品には驚かされました。数週間前に購入したのですが、どうなるのか予想できませんでした。","#It is a very finely ground powder, more so I think than both Queal and Joylent. It theoretically should mix well but that is made some what more difficult by how much water is needed. Huel suggests four meals a day, and I think the reason for that is they also suggest 4 parts water to 1 part huel. I generally have a powdered meal twice a day with 150g for each meal. 150g + 600ml of water fills of all the shakers I have. You really need additional space to shake and mix it properly. Any less water than that and it is really, really thick and you'll need to eat it with a spoon. It would be much easier with a blender. It doesn't seem to thicken any more after preparing, unlike Joylent which thickens overnight. If you can mix it well the texture is very good.":"Queal やJoylentに比べると、パウダーはとても微細な粉末になっていることで論理的に混ぜ合わせやすくなるのですが、それにより必要な水分の量を調整するのが難しかったです。Huelは1日4食を勧めていて、私が思うにこれは、同じく水分4:Huel1の分量を目安に摂取するように勧めているように思います。私はいつもパウダー食を1日2回150g 摂ります。パウダー150gと水600mlが私のレシピです。しっかり混ぜるための隙間を残しておくことが重要で、水分を減らして濃いめで飲みたいならスプーンで食べる必要があります。ブレンダーがあればもっと簡単にできるでしょう。HuelはJoylentのように1晩置いておくと、濃くなるような変化はありませんが、よく混ぜればとてもいい食感になります。","#Hi Huel":"こんにちは、Huel","#I am truck driver and it is so easy to eat junk food. With Huel it is so easy I take 2 shakers to work 1 for breakfast and 1 for lunch. Great product.":"私は長距離トラック運転手で食事をジャンクフードで済ませがちでした。今はHuelのシェイカーを2つ、(朝食用に1つ、昼食用に1つ)手軽に持って行きます。素晴らしい商品です。","#I've never felt better... Well, that I remember. I'm sure I was pretty content with everything when I was about 2. Ah, those were the days!":"今まで以上に最高の気分です...そうですね、思い出せる範囲では間違いなく。間違いなく2歳の頃には全てのことに満足していましたね、そうそう、その時の感じです!","#Adam Krysa - Customer email":"Adam Krysa - Eメール","#I already recommend it to anyone who I think has the same mindset about food as me. It was an immediate and massive improvement in my general health and happiness, after replacing 1 meal a day.":"食べ物に対して私と同じような考えを持っている人たちには既にHuelを勧めました。1日1食置き換えただけで、すぐに健康面や気分で大きな効果を感じられました。","#\"I found the convenience really quite useful and health definitely comes into play. Being able to receive your week’s food / shopping, if you will, in one box that just gets delivered to you and contains very little waste, is good for everybody involved.":"凄く便利だし、健康面でも役に立っています。1週間分の食料を、なるべくゴミが出ない必要最低限の梱包1箱で配送しているなんて、関わっている人々全てに利点がありますよね。","#I'm certainly enjoying it - the taste is good, it's very convenient, and while it's not my only food (I'm probably doing 5 scoops a day) my weight is dropping while my consumption of excess sugars has dropped almost entirely.":"間違いなく楽しんでいます。味も良いし、なによりとても便利です。そしてHuel以外の食事もしていますが(だいたい1日5スクープ使用しています)、全体での糖類の摂取量が減ったことにより体重も順調に減っています。","#Because Huel is exactly what a lot of us need. It is a solution for many problems such as unhealthy snacks, lack of time to make proper food, and find a meal that is a fully nutrition packed (especially fibers and vitamins)":"Huelはまさに私たちに必要なものです。ヘルシーじゃないスナックの代わりとして、またはちゃんとした食事を作る時間がなかったり、必要な栄養素が全て含まれている食事を探すのが難しい場合(特に食物繊維やビタミン)の解決策なのです。","#Used for a week. Total replacement on reduced calorie to loose 1lb a week. Feel full. More energetic. Brilliant!":"1週間使用してみて、置き換えたことで摂取カロリーを減らすことができ、0.45kgも体重を減らすことが出来ました。満腹感もあるし、エネルギーが満ち足りているような感じがします。最高!","#I feel quite full after eating, because of the increase of water. I'm hungry though in roughly the same time as Joylent / Queal - which isn't entirely surprising as it roughly the same calories.":"水分量もあるので、飲み終えた後、結構お腹が膨れます。Joylent / Quealを飲んでいた時は空腹に感じることがあったのですが、Huelはほぼ同じカロリーなのに、あまり空腹を感じないことに驚きました。","#It's easy, tasty, convenient and just fantastic. I get so much more done with Huel in my diet!":"手軽で美味しくて便利で、ただただ素晴らしいです。Huelを食生活に取り入れたおかげで沢山のことが出来るようになりました。","#If you prepare it and drink straight away it is very sweet, probably too sweet. My wife, who drinks mostly Joylent, didn't really like it. It also has a slight after taste (either the pea or brown rice protein I'm guessing). Left overnight the taste improves and the after taste does slightly too. It only comes in a vanilla flavour.":"Huelを作ってすぐ飲むと、結構甘いです。私の妻はJoylentを飲んでいますが、その甘さがあまり気に入っていません。そして後味が少しあります(エンドウ豆か玄米たんぱく質かなと思います)。一晩置くと味は良くなり、後味も若干良く、バニラ風味がするだけになります。","#Delivery was good, I got a dispatch notice the same day of ordering and the box arrived three days later. As an early customer I got a free t-shirt and shaker. I ordered a weeks worth, and it came it two large 1.74kg bags. Branding and packaging all looked great.":"配送も良く、注文した日に発送連絡が届き、3日後に注文した商品が到着しました。はじめての注文だったので、無料Tシャツとシェイカーが貰えました。とりあえず1週間分、1.74kgのパウチを2袋、注文してみました。梱包も商品のイメージもとても良さそうです。","#I love Huel and would recommend it to anyone looking for this type of product.":"Huel大好きです。こういった商品を試してみたいと思っている人には絶対におすすめです。","#In the package was two bags of Huel, a decent quality shaker and a smart t shirt, good enough for the gym as well as wearing casually. No complaints at all. I've been used to single meal bags, simply tear the top, pour into the blender and let it wizz so measuring by scoop is new for me. Bit of a nuisance but no big deal to measure out four scoops and add to the water in the blender. I use a nutribullet to blend and it does the job well. The Huel powder does have a vanilla scent to it and other than that, it's an innocent looking powder. Mixing in the blender was easy and left no lumps or powder residue at all, in fact the result was a smooth quite thick creamy looking beige liquid.Although it is flavoured with vanilla, I couldn't actually taste it.":"箱の中身はHuel2袋と質の良いシェイカー、ジムに行くのも普段着でも使えそうなTシャツが梱包されていました。どれも文句のつけようがありません。今までは個包装の物を開けて、ブレンダーに入れるだけだったので、スクープで測るのは新しいです。少し厄介だけど、4スクープ測って水と一緒にブレンダーに入れるだけなので、そんなに気になりません。nutribulletを使用していますが、きちんと混ざります。Huelパウダーはバニラの香りがする、ただのパウダーに見えます。ブレンダーで混ぜると簡単でパウダーの塊なども残りません。結果としてなめらかでクリーミーな濃いベージュの液体です。でもバニラの味がするはずなのですが、私は感じなかったです。","#Laura - Customer email":"Laura - Eメール","#I love Huel it is such an amazing product , i will always use Huel for the rest of my life , 4 x shakes a day and 1 regular meal at night. I love how my body is changing and how my muscles are developing , also I have more energy in the gym, absolutely love Huel.":"本当に素晴らしい商品です。生涯、Huelを使うつもりです。1日4杯のシェイクと通常の夕食をとります。自分の体がどのように変わっていくのか、筋肉が発達していくのか見るのも楽しいですし、ジムでもいつもよりエネルギーがあるように感じます。本当にHuel大好きです。","#As in my busy work life was becoming ill from lacking good calories and two weeks in feel amazing and have the energy to work, train, teach classes and not worry about missing vital nutrients that I was with the amount I put my body through. Couldn't be more thankful for such a great product":"忙しい勤務中に十分なカロリーが摂取できず、気分が悪くなることがありました。始めて2週間で気分も良くなり、仕事やトレーニング、講義をする活力も出て、体に必要な栄養素が不足しているなんて心配することもなくなりました。これ以上Huelに感謝できません。","#I am getting on brilliantly with Huel for weight loss....started 17th July at 17 stone, now, at 2 weeks I am at 16 stone 8 lbs, which I am delighted at.\"":"順調にHuelで体重を減らせています...7月17日に約108kgだったのですが、とても嬉しいことに始めて2週間目で今は約106kgです。","#There is a dominant flavour to it, not sure if it's the pea protein or the oats but you can taste it. The liquid stays in suspension and no thick dregs at the bottom of the glass. It's not unpleasant by any means, sweet tasting and very filling.I checked my blood sugar several times over a three hour period and there was no sugar spike. Sugar level did rise, as it does when ever I eat, but it was within acceptable ranges, which is great.Overall, I was impressed, a nice product and great to see the UK leading the way by eliminating maltodextrin.\"":"オーツ麦なのかエンドウ豆なのかはわかりませんが、その風味を感じることができます。液体はグラスの底に大きい粉の塊などもなく、きちんと混ざっています。甘い風味で腹持ちも良く、血糖値を3時間毎に数回測定しましたが、急激な変化はありませんでした。血糖値は上昇しましたが、それは食事をする度に上がりますし、基準値以内の上昇であれば、それは素晴らしいことです。イギリス企業がマルトデキストリンを除去した良い製品を作っていることに感動しました。","#\"I've been using soylent products for about a year now and pretty much 100% during 2015. I was drawn to Huel as it is the only product that does not contain maltodextrin and being diabetic, maltodextrin will spike sugar levels.":"かれこれ1年ほど、ソイレント製品を使用しています。2015年はほぼ100%使用しました。糖尿病を患っているので、血糖値を極端にあげてしまう、マルトデキストリンを含まなかった唯一の類似商品である、Huelにひかれました。","#Does what it says, excellent meal replacement for people on the go. Found it especially convenient when racing mountain bikes.":"言われているように、活動的な人に最適な置き換え食です。私は特にマウンテンバイクレース中に便利だと思いました。","#The product is awesome.. Have the natural flavour one.. Very filling and have lost a lot of weight from it.. Incredibly pleased with the product.":"最高の商品です...ナチュラルフレーバーを試したのですが...とても満腹感があり、体重もかなり落ちました...本当に最高の商品です。","#\"Most people expected to dislike it, but the reality proved different: they all really liked it. A mixture of the convenience and the surprisingly nice vanilla flavour helped win people over.":"沢山の人たちがあまり好きになれないかもしれないと思っているけど、現実は違いました。手軽だし、バニラは驚くほど美味しいし、みんな気に入っているようです。","#Delivery was very fast, ordered Tuesday afternoon and delivered Thursday morning. You can't get better than that. I received the delivery details by email and opted to make a request to have the package left on the back doorstep in case I was out. As it happens, I was out and was pleased to see the package on the back doorstep. Even better, the driver had taken a photograph which I could see on the email link. I've never experienced this before, a brilliant use of technology.":"配送もとても早く、火曜日の午後、注文したら木曜日の朝には配達されました。これ以上、良いサービスなんてないでしょう。配送の詳細はメールで送付され不在時はドアの前に置いていってくださいとの選択をしました。配送された時はまさに外出中で帰宅時にきちんとドアの前に置かれていました、そして何より配達担当者が配達完了の写真をメールにて送ってくれたのが良かったです。こんな経験もしたことないですし、テクノロジーの素晴らしい使い道です。","#Protein is a little high for my liking, I think I'd like to see that reduced and both carbohydrates and fats increased to compensate for the calories.\"":"たんぱく質量が私の好みより、少し多いように感じるので、将来的にたんぱく質量を抑えつつ、炭水化物と脂質を増やしてカロリーを補えたらいいですね。","#After the 1st week of using it as my breakfast and lunch I found tat my energy levels had gone up and even my gym sessions had improved.":"最初の週は朝食と昼食をHuelに置き換えたことにより、いつもより元気があるように感じ、ジムでのトレーニングも向上した感じがありました。","#Great product, cheaper than eating 3 meals a day and is helping me to lose weight, simples !":"素晴らしい商品だし、シンプルで、通常の食事を3食食べるより安いし、体重を減らすのも促してくれます。","#\"My first day completed, and I am really pleased with it ! So easy to use, the taste is great, and I have not felt hungry.":"Huel初日を終えましたが、本当に満足しています。とてに簡単に作れるし、味も最高ですし、空腹も感じませんでした。","#The benefit of actually eating healthily rather than unhealthily, as a side effect, is a great one. I feel more alert, a bit more awake, and I've noticed an improvement in my skin. I've noticed an improvement in my general well-being. When you eat a real meal, it’s very easy to overeat, but because you’re eating a prescribed amount with these products, you feel really sated; you feel that you've eaten, you feel healthy, but you don’t feel that bloated awkwardness that you can easily get by simply eating too much.":"そして、それが不健康ではなくヘルシーに食事をする二次的なメリットなんて素晴らしいですよね。Huelを使い始めて、いつもよりテキパキして、頭もすっきりしています。肌の状態も改善されたことに気がついたし、全体を通して調子が良いんです。通常の食事を食べるとき、食べ過ぎるのはよくあることですが、Huelのように決まった量を食べることにより十分に満足でき、きちんと健康的に食べられるので、食べすぎて気持ち悪いなんて感じることもありません。","#Great for busy working colleagues. It can be difficult to get all the micro/macronutrients whilst working difficult shifts, i.e. going to the shops etc. I've recommended it to everyone!":"忙しい現代人にはぴったりだと思います。買い物に行ったり、毎日違うシフト勤務をしながら栄養素を摂取するのは難しい時もあると思う。だから、みんなにHuelをおすすめします!","#Caredig I Natur blog":"Caredig I Natur ブログ","#I work for an NGO. I spend half my life in sub saharan slums, spending time with young girls to figure out how we can best help them help themselves.":"私はNGO団体で勤務しています。人生の半分をサハラ砂漠の貧民街で若い女性を自立支援の手助けをしてきました。","#I'd just like to say that I've just received my gluten free huel and after a hard 2 hour session on my bike I thought I'd give it a go. I wasn't expecting much, being gluten free means giving up a lot of things, taste being one of them. Well, all I can say is sign me up! This is the best gluten free meal replacement I have ever had! I have a 1 hour commute and normally take 3 boiled eggs along for the ride but Huel will now replace the eggs. Thanks for such a great product. I do hope you continue with the gluten free line as you have a convert in me. The t-shirt and shaker are also excellent too!":"Huelグルテンフリーを受け取ったので、2時間のハードなバイクエクササイズの後、試してみることにしました。あまり期待していなかったのですが、グルテンフリーの食事をするということは、色々な事を諦めることだと思っていました。味がその1つです。でも、Huelを試して言えることはすぐに申し込みさせて!ということです。今までで試した置き換え食の中で最高に美味しく、今まで1時間の通勤中に固茹での卵3個を食べていたのですが、Huelで置き換えることができます。私を気持ちを変えさせたので、Huelがこれからもグルテンフリーシリーズを続けていくことを願います。無料Tシャツとシェイカーも素晴らしいです!","#eeling hungry and prone to overeating. I've lost weight and been able to run faster since using this for two weekday meals in the last few weeks. I still generally cook weekends and evenings.":"週末や夕食は料理をしますが、数週間、1日2回の食事を置き換えただけで、体重を落とす事ができていますし、前より早く走ることができます。","#I'd just like to say I truly believe in this wonderful product. As a Crossfit Coach and Athlete I try to spread the word on healthy eating and the affect of consuming dairy and meat has on the environment. Huel reduces food waste, saves money and helps people consume less animal products. Over the last month I've helped a number of people swap to, or include more of a plant based diet and Huel is a fantastic product to do so. You guys are literally saving the planet, making the world a better place.":"私は心の底からHuelを信頼しています。クロスフィットコーチかつアスリートとして、健康な食生活をすること・そして乳製品や肉製品を消費することで環境にどのような影響を与えるのかを広めようとしてきました。Huelは食品廃棄物を減らすだけでなく、金銭的な節約もでき、動物性食品の消費も減らすことができるのです。過去数ヶ月に渡り、人々が植物性の食事にするのを手助けしてきましたが、Huelはまさしくそれに、ぴったりの商品です。Huelは文字通り地球を守り、世界をより良い場所にしていると思います。","#Im on first name terms with the doctors at the London hospital for tropical disease. They are constantly reminding me, only half jokingly to ‘stop drinking out of african puddles’.":"ロンドンの病院で熱帯病の研究をしているドクターと親しいのですが、彼らはいつも冗談交じりに\"アフリカの水溜りから飲むのをやめなさい\"と言ってきます。","#4\" off the waist line, over a stone lighter (plus a lot of muscle gain). @gethuel works, folks - whatever your aim. #HuelLife":"4\" off the waist line, over a stone lighter (plus a lot of muscle gain).@gethuelworks, folks - whatever your aim. #HuelLife","#Iain Connor - Customer email":"Iain Connor - Eメール","#I've found the product to be very useful. I don't have time to make a high - protein, non-fattening, nutritionally balanced breakfast and lunch before work. This is better than having a slice of toast and a rubbish prepacked sandwich that leaves me f":"Huelがとても役に立つ事に気が付きました。高たんぱくで太らない、栄養バランスのとれた朝食と昼食を仕事前に作る時間なんてありません。空腹を満たしてくれないトーストや詰められた余計にお腹が空くように感じるサンドイッチを購入するよりずっと良いです。","#I'm currently on a 75% Huel a day diet for the past two weeks and the vanilla is actually really good. I have more energy then normal and I'm losing weight as comfortably as is possible.":"私は2週間前から、1日の食事の75%をHuelに置き換えています。Huelバニラを使用していますが、とても美味しいです。いつにも増してエネルギーに満ちていますし、体重も自分のペースで減らすことができています。","#Been using Huel three times daily for about four months now. I wanted to get into it as an experiment, and to see how it would help my training for what I decided was going to be 'my first summer of competition'. Well, it's worked, I've competed in three triathlons (1/4 Ironman distance) and done two half-marathons in the last 6 weeks with recovery speed and energy output in no small part to Huel. It's awesome stuff.":"毎日3回、Huelを使い始めて、かれこれ4ヶ月ほど経ちます。\"初めての夏の挑戦\"と題したトレーニングに役に立つのか、少し試してみたくて始めたのですが、間違いなく効果がありました。過去6週間で3回、トライアスロン(アイアンマンの1/4の距離)を完走し、ハーフマラソンを2回完走し、その回復スピードもエネルギーレベルもHuelの大きな効果です。最高の商品です。","#Last week I’ve travelled round the depths of northern Ethiopia and now I’m doing the same in Rwanda, fuelled by Huel and its been a revelation.":"先週、北エチオピアの奧部へ赴いた時も、今ルワンダに滞在している時もHuelを使いましたが、新体験、でした。","#Access to healthy food that doesn’t make me sick is hard to come by.":"新鮮で健康的な食べ物を手に入れることは、とても困難です。","#Delivery was very fast, efficient and the tracking is great. I like the store doesn't require a signup and that delivery is included. T-shirt and presentation are nice.":"配送はとても早く、効率的で追跡もできました。配送料込みだったし、購入するのにわざわざ登録しなくてもよかったのが気に入っています。TシャツもHuelのブランドも素敵です。","#Im not sick!! I actually feel good.":"体調を崩していないんです!しかも気分が良いんです。","#I'm not normally one to post stuff like this but I kinda feel obliged after my first two weeks of @gethuel":"いつもこうやって投稿したりしないのですが、最初の2週間のHuelを終え、投稿しなければいけないような気がします。","#Laurence Chester - Customer email":"Laurence Chester - Eメール","#Huel being complete nutrition (& very convenient- especially with my job) so fits in perfectly for me, providing a balance of the nutrients I require for fuel and repair without the additional calories and fat gain from a traditional strength athlete 'eat whatever ' diet. I don't want to be one of those bloated powerlifters, I would rather look like an athlete!":"Huelは完全栄養食なので私にぴったりです(特に仕事中に便利!)。体の修復やエネルギーの為に必要なバランスのとれた栄養を不要なカロリーなしで供給してくれます。古典的なアスリートの\"なんでも食べて\"力をつける、みたいな体だけ大きな重量挙げの選手みたいにはなりたくないし、アスリートのような見た目になりたいです!","#My 87yr old mother was very ill in hospital when i first came upon Huel.. she would not eat and was loosing a lot of weight. The only thing she would have were smoothie drinks i made for her with whole milk, yoghurt, honey , seeds and fruit.. after I got the Huel i started adding one scoop to the smoothie every day.. not much I know, but I am sure it saved her life.. She still has a one scoop drink mixed with milk and water most days and she is doing well and eating better too":"私の87歳の母はとても具合が悪く病院にいました。あまり食事もできず、体重は落ちていくばかりで、唯一食べれたのは私が作る牛乳とヨーグルト、はちみつ、果物と種で作ったスムージーのみでした。Huelを毎日1スクープ、いつものスムージーに追加し始めてから、確かなことはわかりませんが、間違いなく母の生活を改善してくれたと思います。いまでも1スクープを牛乳と水で飲んでいまし、体調も良くなり食欲もではじめました。","#Does me for breakfast and lunch while I'm at work. I whizz it up with a banana, frozen berries and a little coconut milk. Tastes delicious, gives me tonnes of energy, I know I'm getting a balanced diet, takes seconds to make and its vegan! Win win win! Slowly losing a bit of extra weight too.":"職場にいる時の朝食と昼食として使用しています。私はバナナと冷凍ベリー、少しのココナッツミルクを追加して飲んでいます。味は最高に良いですし、エネレギーに満ちています。バランスが取れた食事を手早く作れますし、ヴィーガンなのも嬉しいです。少しづつですが余分な体重も減りつつあります。","#If you don’t like to cook/don’t have the time. I can't recommend this enough.":"料理をする時間がなかったり、料理をするのが好きじゃないなら、絶対におすすめです。","#So thank you.":"本当にありがとう。","#The doctors as the tropical hospital are gonna miss me.":"ドクターたちは私が恋しくなるでしょう。","#Ryan Gribby - Customer email":"Ryan Gribby - Eメール","#Love mine. Never be without it now. I toured Scotland in the camper van this summer. It meant I could wild camp for longer and carry allot less weight.":"とても気に入っています。手放すことはないでしょう。今夏、キャンピングカーでスコットランドを旅しました。Huelのお陰で長く野宿することができるようになりましたし、担ぐ重量も減らすことが出来ました。","#I don’t ever write to companies but am making an exception for you.":"こうやって会社に連絡したことはないのだけど、例外として特別に書いています。","#Admittedly, I was extremely sceptical initially considering it's promises of 'nutritionally complete powdered food', but after getting in a routine of breakfast smoothie and a lunchtime addition (to be clear, I'm using Huel as part of healthy weight gain as opposed to weight loss or meal replacement), I'm finding that not only do I have tons of energy, but I'm also less bloated, fewer hunger pangs, my blood sugars have dramatically settled and I'm gaining weight without loading my body with junk, even my dietician is impressed by the progress I'm making.":"本当のことを言えば、初めは\"パウダー状の完全栄養食\"というものにかなり疑問を抱いていました。しかし、朝食のスムージーと昼食に追加して飲むようになってから(私はHuelを体重を減らしたり、置き換え食としてではなく、健康的に体重を増加させる方法として利用しています)エネルギーが増えただけでなく、食べすぎている感じもしないし、空腹に感じる回数も減り、血糖値が驚くほど安定しました。ジャンクフードなどを食べることなく体重を順調に増やすことができてることに感動しています。","#Received my sample pack and I'm hooked! I decided to try Huel out when I was ravenously hungry to see just how good it was at replacing a meal and it was way beyond my expectations. Great flavour and texture. I've already ordered more and will be setting up a subscription soon:)":"サンプルパックを受け取ったのですが、もうHuelに夢中です!Huelを試そうと決めたのは、とてもお腹がすいたときに、通常の食事の代わりにHuelに置き換えることでどう変わるか見てみようと思ったからでした。結果は私の想像を遥かに超えていました。味も食感も素晴らしいです。既に追加分を注文し、これから定期購入も設定する予定です。","#Putting it out there, this stuff is awesome and coming from someone who has always had a strange relationship with food, I highly recommend it.":"この商品は最高で、いつも食べ物との相性がなかなか合わなかった人には本当におすすめします!","#Thank you - your product has revolutionised my travels abroad for work. As a Vegan I've been struggling to get enough protein or indeed eat healthily with a full range of nutrients. Now I always travel with a bag of Huel. It's so easy.":"ありがとう-Huelは海外出張での食事を劇的に変えてくれました。ヴィーガンなので豊富なたんぱく質を含んだ健康的で栄養満点の食事をすることが難しかったのですが、今はHuelを持ち運ぶことで、その問題は解決しました。本当に手軽です。","#On Huel for for a month. Lots of benefits, massive changes too. Energy, able to train harder and feel better. I've had 2 weeks off due to changing jobs/house and my body knew the difference, I knew the difference. I'm 100% better with Huel in my life! I've just taken delivery of two bags today. Couldn't wait to get back on it.":"Huelを始めて1ヶ月です。沢山の利点と大きな変化がありました。エネルギーもあり、以前よりハードなエクササイズをしても気分が良いです。引っ越しと転職の為、2週間Huelをやめなければいけなかったのですが、私の体も私自身もすぐ変化に気が付きました。Huelがあった方が100%私の人生はより良いものになります!今日2袋注文したので、再開するのが待ちきれません。","#This time I took their advice and bought Huel.":"今回は彼らのアドバイスを聞くことにしてHuelを購入しました。","#Been a week on three scoops of Huel for breakfast, with cinnamon powder. Blended the night before. Have lost 4 pounds and feel loads better. My skin is getting better, I definitely have more energy. So glad I tried this. Big up Huel!":"1週間前、Huel3杯+シナモンを夜混ぜておいて、朝食として飲み始めました。約1.8kg体重が減り、気分も良いです。肌も改善され始め、いつもよりエネルギーに満ちています。試して本当に良かったです。","#Taste is very good. More neutral and nicer than Mana. It's satiating too.":"味もとても良いです。Manaよりやわらかい味で、とても満足です。","#My Huel just came and here are my first thoughts.":"初回のHuelが届いたので感想をあげてみます。","#Defo suppresses hunger !!":"間違いなく空腹を抑えてくれます!!","#Day 32 on Huel - can't believe how easy this has been. Feel so much better about myself. Can't thank Huel enough.":"Huelを始めて32日目、信じられないくらい簡単でした。自分自身に対して自信がつきました。Huelに感謝してもしきれません。","#Peter Freeman - Customer email":"Peter Freeman - Eメール","#It makes it simple that a scoop is ~150kcal. With Mana I had to do exactly a third of a day's portion since I have to use the right ratio of oil (marked on the bottle) to powder. Worse still I found Mana separated quickly; Huel seems better. Huel is easier in this regard. I find the package size a bit too large, sealing it is annoying.":"Manaを使用していた時はパウダーに対して、1日適切量の3分の1の油を使用しなければいけなかったので(ボトルに記載してあります)1スクープが最大150calだということもシンプルです。すぐ分離してしまうManaに比べると、この点においてHuelは優れています。パッケージが少し大きいので、閉じるのが面倒くさいです。","#Now I replace the missed breakfast and crap lunches with Huel (it's literally two thirds of my 'food' now). I don't feel snacky like I did and my energy levels are up and concentration much more focused and I just feel better generally.":"今は抜いていた朝食と適当に食べていた昼食をHuelに置き換えています(文字通り3食のうち2食はHuelです)。間食したいという気持ちも消え、エネルギーが満ちているように感じ、今までより集中できるようになって、全体的に気分が良いです。","#Been 100% Huel only since 25 Jan 16, can honestly state I've never felt better in myself. Physically and mentally lifted. Cheers.":"2016年1月25日から全ての食事をHuelに置き換えました。こんな最高の気分を味わったこともないし、身体的にも精神的にも改善されたように思います。ありがとう。","#I just wanted to drop you an email to say that I think Huel is great. I'm a bad eater - I often skip meals, and Huel is great for those times. It's great that it contains all of the nutrients that the body needs and I use it for meal replacements. Despite some others saying it doesn't taste nice, I think it does. Thank you for producing such a good product!":"本当にHuelは素晴らしいということを伝えてくて連絡しました。私はきちんと健康的に食べることが苦手です。食事を抜いたり、そういう時にHuelはぴったりなんです。置き換え食として使っていますが、体に必要な栄養が全て含まれているのも素晴らしいです。他の人あまり味が好みじゃないとかいう人もいますが、私は好きです。最高の商品を生み出してくれてありがとう!","#otein. After the research I put into Huel, and having run it now for almost two months, there's absolutely zero negatives for me. It is, quite bluntly, perfect. I have come on leaps and bounds physically now I am not limited by time constraints or badly measured solid food quantities. And mentally it's incredible: I feel more awake, alert, and I stay that way for longer.":"模索した結果、Huelと巡り会いました。約2ヶ月使用していますが、悪いところが1つも思い当たりません。はっきり言って完璧なんです。飛躍的に身体の調子が良くなり、時間に迫られたり、食べる量が測りづらいということもありません。そして精神的にも最高の気分です。頭がはっきりしていますし、いつもより長く集中できます。","#As a bike courier I agree, I love food but it's not an option when cycling a 10 hr shift, Huel however has my back.":"食べることは大好きですが、バイク配送者としては10時間勤務中に食事をするのは現実的ではありません。そんな時Huelは頼もしい味方です。","#My diet was OK before huel.... But a lot of crap food and missed breakfasts. I run a lot and go to the gym so health is reasonable.":"Huelを始める前、私の食生活は可もなく不可もなくといった感じでした。でも体に悪い物を沢山食べ、朝食を抜いていました。沢山走りますし、ジムにも行くので健康的にはまあまあでした。","#It's harder to mix than soylent because maltodextrin is much more soluble but I use a blender for huel and it's no trouble.":"Huelには溶けやすい性質をもつマルトデキストリン含まれていない為、soylentより混ぜるのが難しいです。なのでブレンダーを使用していますが、そうすればなんの問題もありません。","#The most surprising benefit of Huel? I'm getting the best sleep of my life!":"Huelを使い始めて1番驚いたことはなにかって?人生で1番よく眠れるようになったこと!","#Nick Lawrence - Customer email":"Nick Lawrence - Eメール","#I’m now all in Huel! I started off on Huel 2 times per day for breakfast and lunch and now I’m drinking 4 shakes per day with fruit and meat snacks in between. It really works with my lifestyle; I feel healthier, have more energy and hitting the gym four times a week has meant a marked improvement on my fitness levels and physique.":"全食Huelに置き換えました!初めは1日2食、朝食と昼食を置き換えるところから始め、今は果物と一緒に1日4杯のシェイクを飲み、肉製品のスナックをその間に食べています。私の生活にとても合っていて、前より健康的でエネルギーに溢れています。週4回ジムに行くようになり、自分のフィットネスレベルも体型も前より良くなりました。","#Not every one are able to have time to prepare meals. I am a long distance truck driver and also a Vegan. I am on Huel for all my food. I have a shake for breakfast and lunch one late afternoon and 2 in the evening with fruit normally peaches or straw":"誰もが皆、食事を準備する時間を作れるわけではありません。私は長距離トラック運転手で、ヴィーガンで全ての食事をHuelに置き換えています。朝食と昼食にHuelを飲み、午後にもう1杯。夜には桃やイチゴなどのフルーツと一緒にあと2杯飲んでいます。","#berries. I'm never hungry, feel great and I adjust the amount I have to keep my weight spot on. Trying to find truck stops around Europe that do vegan food is non existent so this Huel really works for me. I also ran a 100 km ultra marathon in August and I've never felt so good.":"空腹を感じることもないし、気分も良いです。使用する量を調整できるので、体重管理も楽になりました。ヨーロッパでトラックのとまれるような所で食事をする時、ヴィーガンフードを提供している所はほとんどないので、Huelはとても役に立ちました。8月には100kmのウルトラマラソンを完走しましたし、今までに感じたことがないほど気分が良いです。","#I've been on Huel for about two weeks now and tomorrow I start using it for all meals as just been having one meal at night. I find it so easy. I save money, feel full, feel awake and because I'm not actually getting pangs of hunger or actually eating, I've found I crave cigarettes less":"Huelを始めて約2週間です。今までは夜に1食Huelにしていたけれど、とっても簡単だったので、明日から全部の食事をHuelにしてみようと思います。空腹に耐えられなかったり、通常の食事を食べているわけではないので、作るのも本当に簡単でお金も節約できるし、満腹感もあるし、頭が冴えているような感じがします。タバコを吸いたいと思う回数も減りました。","#Hi guys. Just feel the need to message you. I love Huel. Lost 1 st 8lb in 5 weeks. Feel fantastic and looking better every day. What I can't get over is how good Huel tastes.":"やあ、なんか連絡しなきゃと思ったんだよ。Huel大好き。5週間で約11.4kgも体重を減らせたよ。最高の気分だし、毎日どんどん良くなっていく気がする。凄く美味しいから、やめられないよ!","#Been on this now for 2 month nearly put weight on and body muscle/ mass with working out. I recommend it !!!":"Huelを始めて2ヶ月近くになりますが、筋肉量を増やしつつ、体重を増やすことが出来ています。絶対におすすめです!!!","#Jo Mitchinson - Customer Email":"Jo Mitchinson - Eメール","#I had joylent for a bit which is much closer to soylent's recipe but both have got a lot of maltodextrin in them for the carbohydrate content and there are a few concerns over having a lot of that long term. Huel gets its carbs from oats and personally I like the look of their recipe much more, it's also vegan if that's something you care about.":"ソイレントのレシピにより似ているjoylentを少しの間、試してみたのだけれど、両方炭水化物として極端に血糖値を上げてしまうマルトデキストリンを多く配合しているので長期間の使用には少し抵抗がありました。Huelはオーツ麦由来の炭水化物なので、個人的にはこちらの方が好みです。Huelはヴィーガンなので、その点を気にしている人にも最適です。","#The same gym work I've been doing for ages has started resulting in my gaining a lot of muscle tone too, but the only thing I've changed is my diet. Overall I just feel better, faster, content, it's hard to explain.":"長いこと通っているジムも、食事を変えただけで結果的に筋肉量も増え始めていることに気がつきました。説明するのが難しいですが、気分はいいし、早いし、とても満足しています。","#I also feel it's had a positive impact by way of passively motivating me to become more healthy. I drink almost 80% less (from a few beers most evenings and a heavy Friday/Saturday, to nothing during the week and no more than a glass or two of wine over the entire weekend.) I have begun removing dairy and processed meats from my diet; all breads are gone, and portion sizes are a hell of a lot smaller. I also have totally eliminated refined sugars - I have no cravings at all, while before when I was low on energy I may be tempted by something sugary.":"それにもっと健康になろうという気にさせてくれました。アルコール摂取量は80%も減り(毎日数杯のビール、金曜日と土曜日は特にたくさん飲んでいたのが平日はほぼ飲まず、週末も1、2杯のワインだけになりました)、乳製品と加工肉の消費量を減らし、パンも食べませんし、前より食べる量がかなり減りました。さらに砂糖の摂取量も完全に無くしました。前はいつもエネルギーが欲しい時甘いものを欲していたのに、今は欲しいと思わなくなりました。","#Did you know @gethuel ? Delicious, reminds me of Sicilian almond milk!":"@gethuel 知ってた?美味しいし、シシリアンアーモンドミルクを彷彿とさせるよ!","#Huel is the perfect functional food for me. I can make it sweet or savoury and it can be a snack or a meal. After I have exercised I add a little more pea protein to support recovery. It has supported me in becoming fitter and leaner. Love it.":"Huelは最高に機能的な食事です。味も好きなように変えられますし、間食にも食事にもなります。エクササイズ後、Huelにエンドウプロティンを少し加えることで筋肉の修復を促進してくれます。Huelは私をより健康的により活動的にしてくれました。大好きです。","#I've spent years testing MR shakes and have been failed due to high sugar content or not enough pr":"MRシェイクをかれこれ何年も試してきましたが、含まれる砂糖の量が多すぎたりたんぱく質が十分に含まれていなかったりと、ことごとく失敗してきました。","#My personal trainer Glyn Evans at Performance-Pro in London can no longer complain about my ever-increasing or even stagnant weight. Since using Huel it has decreased every week and without the slightest effort or hunger pangs, so I am totally delighted with the ongoing results of this product, which include greater energy and a shortened, sounder sleep pattern. It suits my strictly vegan lifestyle of the past 30 years too, a sine qua non so far as I am concerned.":"私のパーソナルトレーナーは体重減少が滞っていることにこれ以上、文句を言うことはないでしょう。Huelを使い始めてから、空腹に耐えなければいけないこともありませんし、大した努力もしていないのに体重が減り始めています。この結果にとても満足していますし、睡眠の質も向上され、いつにも増して元気です。30年間続けてきたヴィーガン生活にも適していますし、私の生活に欠かせないものです。","#I've been on huel for around 3 weeks now, and I feel like a different person.. I have so much more energy, and it tastes great too.. I have now lost 8lbs in weight and that's with having huel free weekends.. personally I love the stuff and would recommend it to anyone..I think I must of been missing certain nutrients in my diet and huel has certainly filled that gap":"Huelを使用しはじめて約3週間になりますが、別人のような気分です。常にエネルギーを感じるし、味とても美味しいです。週末は通常の食事をしているのにも関わらず、体重も約3.6kg減りました。個人的には皆におすすめしたいです。いつもの食事だとなにか大事な栄養素が足りていないような気がしていたのですが、Huelはその不足分を補ってくれました。","#I'd suggest you just get a week pack to start with and use it to replace meals that you'd normally skip or regret and you'll be great, expect some flatulence in the first week or so if you're having having two or more shakes a day, but that passes quickly thankfully.":"とりあえず1週間分を購入して、いつも抜いてしまっている食事や食べすぎて後悔している食事と置き換え始めることをおすすめします。第1週目から1日2杯以上のシェイク飲むと、腸にガスが溜まる場合がありますが、一時的なもので、すぐに通常に戻ります。","#In my eyes this really could be a game changer for an increasing diet and obesity problem over the western world.":"現代においての食事量の増加と肥満問題への革新的なものになるのでは、と思います。","#I love food and I was sceptical about Huel when I first heard of it. I start work very early and never have time for a proper breakfast. I could get up even earlier but then it would be getting really silly. So instead for years I rushed down a bowl of cereal with milk at my desk when I got in. It never kept me full until lunch time (let alone mid morning), and was so boring and also full of sugar and not very nutritious. I decided to try Huel as a friend had been telling me about it for years and I had just laughed him off. I wasn't convinced at first but after playing with the proportions and preparing it with milk rather than water, I've actually got something I really enjoy, keeps me full until lunch time (haven't had that for years!) and which I can vary really easily. Sometimes I blend in biscuits, honey, squares of chocolate, frozen fruit, etc. It's a bit like a milkshake. So many different possibilities and so easy to prepare. I can understand why people don't like the sound of it at first, particularly people who love food, as I thought that too, but you shouldn't bash it til you try it. Because I only have it for breakfast, with the quantity I use, 1 pack lasts me more than a month. If you haven't got time for a proper breakfast, you really should try it.":"私は食べる事が大好きなので、最初にHuelのこと聞いた時は正直疑問でした。しかし、早朝からの勤務なので、きちんと朝食を準備する時間がありませんでした。勿論もっと早起きして作ることもできるのですが、ちょっと現実的でない時間です。数年間、職場で急いでシリアルと牛乳をかきこんでいたのですが、昼食までお腹を満たしてくれなかったし、砂糖が過剰に含まれているのに栄養が十分に含まれていないし、毎日同じ物を食べることに飽きていました。なので友人がずっと勧めていたHuelを試してみることにしました。最初はあまり信じていませんでしたが、自分に合ったHuelを探していくうちに水よりも、牛乳で混ぜたほうが好みだということに気がつきました。手軽なのに、昼食までお腹が空くこともなくなりました(何年間もそんなことなかったんです!)。時々、ビスケットとはちみつ、チョコレート、冷凍果物などを混ぜるとミルクシェイクのような感じになります。手軽に準備できるのに色々可能性を秘めています。なぜみんな(特に食べ物が好きな人ならなおさら)最初話に聞いただけだと疑うのか、今ならわかります。私のその1人でした。でも試す前に却下してしまうのはもったいないと思います。私は朝食のみHuelに置き換えているけど、私が使用する量だと1袋分で1ヶ月以上もありますし、朝食を準備している時間がないなら、是非試してみるべきだと思います。","#I have just started to use Huel, and I was skeptical at first. But I am a instant convert. I run ultramarathons in my spare time and train 10-20hours a week so was looking for a source of fuel to supplement my day/training and it is such a great product...I start on just breakfast but have quickly moved up to 2-3 servings a day. I think my high fibre diet beforehand has helped the transition.":"最近、Huelを使い始めたばかりです。最初は疑っていましたが、すぐに納得しました。趣味で、ウルトラマラソンを走るため、週10-20時間はトレーニングをしています。トレーニングの質を向上してくれるようなサプリメントを探していたのですが、本当に素晴らしい商品です。初めは朝食だけ置き換えるところから始めたのですが、すぐに1日2-3回、置き換えるようになりました。以前から食物繊維の高い食事をとっていたので、トランジションもスムーズでした。","#Thank you so much,":"本当にありがとう。","#Just to say that I am absolutely amazed that the Huel Bars have become an integral part of my diet. I am possibly the fussiest person I've ever met and have never got on with cereal bars or protein bars in the past. I usually don't like the texture or the taste.":"Huelバーが、こんなにも私の食事に不可欠な存在になったのか驚いています。私は自分が今まで出会った人たちの中でも偏食だと思うし、過去にシリアルバーやプロティンバーも試したけど、あまり好きではありませんでした。その味と食感が嫌なんです。","#My Huel diet is now a bar after each training session, a 3 scoop Huel drink at lunchtime and an evening meal. If I'm hungry I either eat a snack, or have a 2 scoop Huel. It definitely seems to be working - at the weekend, despite being 20 years older than anyone else in the race I won a Bronze medal at the Hertfordshire County Championships 800m. I also improved my time by 7 seconds since November!":"私のHuel生活はトレーニング後のバーと昼食と夕食に3杯分のシェイク。もしお腹が空いてきたら、スナックを食べるか、2杯分のHuelを飲むことにしています。間違いなくHuelはいい効果が出ていて、他の参加者より20歳近くも老いているのに、週末に参加したHertfordshire County Championships 800mマラソンで銅メダルを獲得することが出来ました。しかも11月より7秒もタイムを更新しました。","#However, these are fab! I never fancy food straight after training, but these are so functional and practical that I put it in my kit bag and eat it as I leave the pool. It's gone before I even notice it. It doesn't matter whether I leave the water at 07:00 or 22:00, I've never struggled to eat these.":"でも、Huelバーは最高なんです!トレーニングの後、いつもなら何も食べたくないのですが、Huelバーは機能的だし、実際にいつも鞄の中に入れてプールで泳ぎ終わった後に食べています。だいたいいつも、気がつく前に食べ終わっています。泳ぎ終わったのが朝7時でも夜10時でも、Huelバーなら気にせず食べられます。","#Fraser McCoull - Customer Email":"Fraser McCoull - Eメール","#Why have I not tried the @gethuel flavour pouches earlier?? This tastes like I'm drinking a chocolate milkshake but it's super healthy":"なんでさっき、Huelのフレーバーブースト(現在は販売終了)を試さなかったかって?チョコレート味のミルクシェイクを飲んでいるような気分なのにすごく健康的。","#By Facebook":"Facebookでシェアする","#Referral offers are not valid in conjunction with any other offers or discounts.":"お友達紹介プログラムの特典は、他のオファーや割引と組み合わせて利用することはできません。","#Remember, if you subscribed to Huel, your account would have been created automatically with the email you used at checkout.":"※ すでに定期購入(サブスクリプション)されているお客様は、注文時に使用されたメールアドレスで自動的にアカウントが作成されます。","#Multiple discounts cannot be accumulated to be used on one order, only one code per order.":"1回のオーダーに複数の割引コードを使用することはできません。1回のご注文で利用できる割引コードの数は1つのみです。","#Click 'Use my name' to activate this option. Then, just tell your friends to enter your name before they checkout. They need to click the ‘Been referred by a friend?’ link under the ‘Secure Checkout’ button.":"「名前を使う」をクリックして、このオプションを有効化してください。 あとは、お友達にご紹介者(お客様)の名前を入力するようにお伝えください。 お友達に「安全なチェックアウト」ボタンの下にある「お友達から紹介されましたか?」リンクを忘れずにクリックしてもらうよう伝えてください。","#Click 'Get Sharing' to add the referral post to your Facebook wall. Don't worry, you'll get to see a preview before choosing to post.":"「シェアする」をクリックして、ご自分のFacebookウォールにお友達紹介投稿を追加します。 投稿を選ぶ前にプレビューを見ることができますので、ご心配なく。","#Have a subscription?":"定期購入中の場合","#Share by email":"Eメールでシェア","#Tell them in person":"直接伝える","#Copy your unique link to choose how to share with your friends.":"あなた専用のリンクをコピーして、お友達とシェアします。複数のシェア方法が選択可能です。","#There are limits in place on how many and how frequently referrals can be made by any single referrer. If you've located a referral link online, you're unlikely to receive a discount.":"1人の紹介者がお友達紹介をすることができる回数と頻度には限りがあります。 不特定多数の方に閲覧されるオンライン上に掲載されたお友達紹介リンクはすでに使用済み等の理由により、無効な場合がありますのでご了承ください。","#In order for the referrer to qualify for the reward, the referred friend must be a new customer to Huel, over the age of 16 and meet the conditions of their reward.":"紹介するお友達が16歳以上のHuel新規カスタマーであり、特典の条件を満たしている場合にのみ、紹介者が特典授与の対象となります。","#Click 'Send via my email' to open your emails with a preloaded message containing your unique referral code.":"「Eメールでシェア」ボタンをクリックすると、あなた専用のお友達紹介コードを含んだメッセージがメールの下書きとして表示されます。","#Share a link":"リンクをシェア","#Any rewards will be revoked if a refund is requested on the order for which the reward was offered.":"特典が提供されたご注文がキャンセルされて払い戻しがリクエストされると、いずれの特典も取り消しとなります。","#Order type":"注文タイプ","#Buy Now":"今すぐ購入","#Expiration Date":"有効期限","#Account Overview":"アカウント概要","#Subscription":"定期購入","#You have no upcoming deliveries":"今後の配送はありません","#Year":"年","#CVV Number":"セキュリティコード","#Week":"週","#Sign out":"ログアウト","#September":"9月","#Referrals":"お友達紹介プログラム","#Sunday":"日曜日","#Order History":"購入履歴","#Use this address":"この住所を使用する","#Order Number":"ご注文番号","#One-time":"1回のみ","#Payment Methods":"お支払い方法","#Delivery Address":"お届け先住所","#ERROR":"エラー","#Add":"追加する","#County":"都道府県","#Address Line 2":"住所(2行目)","#Edit Address":"住所の編集","#Address Line 1":"住所(1行目)","#Apply":"適用","#Add To Next Delivery":"次回の配送に追加する","#Silky smooth vanilla flavour":"シルクのようになめらかなバニラフレーバー","#of which sugars":"うち糖類","#115cm | 45.3in":"115cm | 45.3インチ","#Is Huel Gluten-free?":"Huelはグルテンフリーですか。","#Huel Ready-to-drink - Yes! It’s made using gluten-free oat powder.":"Huel ボトルドリンク - はい。グルテンフリーのオーツ麦パウダーを使っています。","#Phone":"電話番号","#Continue":"続ける","#Reset your password":"パスワードをリセットする","#Sign In":"ログイン","#We will send you an email to reset your password.":"お客様のパスワードのリセットに関しての案内をメールでお送りします。","#Password":"パスワード","#Submit":"送信する","#250g frozen spinach":"冷凍ホウレンソウ 250g","#Once soft, add the crushed garlic and fry for a further minute or 2 until golden.":"やわらかくなったら、潰したニンニクを加え、きつね色になるまでさらに1~2分程度炒める。","#200g Unflavoured & Unsweetened Huel Powder":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 200g","#1 tin coconut milk":"ココナッツミルク 1缶","#Add the peas, spinach, thai green curry paste, coconut milk and water and bring to a gentle simmer for about 5 minutes until cooked.":"エンドウ豆、ホウレンソウ、グリーンカレーペースト、ココナッツミルク、水を加え、火が通るまで5分程度静かに沸騰させる。","#250g frozen peas":"冷凍エンドウ豆 250g","#2 garlic cloves":"ニンニク 2片","#1 red onion":"赤タマネギ 1玉","#Finely chop the onion and fry in a large saucepan.":"タマネギを細かくみじん切りにし、大きめのフライパンで炒める。","#Using a hand blender, blend until smooth and season with salt and pepper to taste.":"なめらかになるまでハンドブレンダーでブレンドし、お好みに合わせて塩とコショウで味付けする。","#Serves 4":"4人分","#2 tbsp thai green curry paste":"グリーンカレーペースト 大さじ2","#Frozen Huel Hacks - Huel Ice Lollies":"Huelシャーベット","#Chai Spice Smoothie":"チャイスパイス スムージー","#Pea & Mint Soup":"エンドウ豆とミントのスープ","#Witches Fingers":"魔女のフィンガースティック","#Houmous & Pitta Bread":"フムスとピタブレッド","#Chickpea Pizza":"ひよこ豆ピザ","#Hot Cross Buns":"ホットクロスバンズ","#Sweet Potato Brownie":"スイートポテトブラウニー","#Oat & Green Raisin Cookies":"オーツとグリーンレーズンのクッキー","#50g granulated sugar":"グラニュー糖 50g","#50g melted coconut oil":"溶かしたココナッツオイル 50g","#Preheat oven to 180C and bake until the edges are just starting to turn golden - about 14 to 17 mins. Place the baking sheet on a cooling rack.":"オーブンを180℃で予熱し、端がこんがりきつね色になり始めるまで、14~17分程度焼く。天板をケーキクーラーにのせる。","#Add the flour mix to sugar mix and stir until combined - add a dash more water if necessary to combine.":"小麦粉のミックスを砂糖のミックスに加え、まんべんなく混ざるまでかき混ぜる。必要であれば、水を少々加える。","#In a bowl combine the flour, baking powder, baking soda and salt. Combine and add the chocolate chips and toss to coat.":"ボウルに小麦粉、ベーキングパウダー、ベーキングソーダと塩を入れて混ぜる。よく混ぜてチョコレートチップを加え、軽くあえてまぶす。","#50 ml water":"水 50ml","#Makes up to 10 cookies depending on the size you want to make them":"お好みのサイズによって、最大10枚程度","#Freeze the cookies on the pans until ready to bake.":"焼ける状態になるまで、クッキーをベーキングトレイにのせて凍らせる。","#1g baking soda":"ベーキングソーダ 1g","#100g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 100g","#50g soft brown sugar":"三温糖 50g","#¼ tsp fine sea salt":"細粒海塩 小さじ_","#100g GF plain flour":"グルテンフリー小麦粉 100g","#75g vegan chocolate chips":"ヴィ―ガンチョコレートチップ 75g","#1g baking powder":"ベーキングパウダー 1g","#Using an ice cream scoop, spoon the mixture onto the tray":"アイスクリームスクープを使って、ミックスをトレイにのせる。","#Line 2 baking sheets with parchment paper.":"天板にベーキングペーパーを2枚敷く。","#In another bowl, combine sugar, oil and water and whisk until the sugar has incorporated into the oil and the mixture is smooth (about 1-2 min)":"別のボウルに砂糖、オイル、水を入れ、砂糖とオイルがしっかり混ざってなめらかになるまで泡立て器で混ぜる(1~2分程度)。","#Chocolate x 8":"チョコレート x 8","#Returns handling fee":"返品にかかる手数料について","#500ml coconut milk":"ココナッツミルク 500ml","#1 tbsp strawberry or raspberry jam":"イチゴまたは、ラズベリージャム 大さじ1杯","#Add ingredients to blender and blend until smooth.":"全ての材料をブレンダーに入れてなめらかになるまで混ぜたら、完成!","#1/2 tsp salt":"塩 小さじ1/2","#100g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 100g","#Add all ingredients and blend until smooth.":"全ての材料をブレンダーに入れてなめらかになるまで混ぜたら完成!","#We often get asked about how you could make your Huel savoury using our Unflavoured & Unsweetened version. We adapted some great ideas from our forum and came up with a smoothie that tastes like a peanut curry. This was a huge shock for the office, it tastes so good. So don't knock it until you've tried it":"時々フレーバー無し(甘味料抜き)を使って美味しいレシピがないか聞かれるので、フォーラムから得たアイデアを使用してピーナッツカレー味のドリンクを作成してみました。意外にもおいしいので社内でも驚く人が多く、是非皆さんにも一度試してほしいレシピです。","#Top up with 170ml of cold water and re-shake.":"170mlの冷水を追加して、再度シェイクしたら完成!","#1 tablespoon peanut butter":"ピーナッツバター 大さじ1杯","#Carefully add 250ml boiling water to shaker first, then dissolve ½ low salt vegetable stock cube.":"250ml のお湯をやけどに注意しながら注ぐ。塩と野菜ストックを溶かし入れる。","#320ml cold water":"冷水 320ml","#½ low salt vegetable stock cube":"減塩野菜ストックキューブ 1/2個","#Shake vigorously for 10 seconds.":"10秒一生懸命シェイクする。","#Then add 150ml cold water, 3 scoops of Unflavoured Huel, 1 tablespoon peanut butter and ½ teaspoon curry powder.":"150mlの冷水と共に3杯のHuelを入れ、ピーナツバターとカレー粉も混ぜる。","#½ teaspoon curry powder":"カレー粉 小さじ1/2杯","#3 scoops of Unflavoured Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)3杯(専用スクープ)","#New to Huel?":"Huelビギナーの方ですか?","#Refer your friends and receive a discount":"お友達紹介してディスカウントコードをゲット","#Julian Hearn – Founder & CMO of Huel":"Julian Hearn(ジュリアン・ハーン) – Huel創設者兼最高マーケティング責任者","#Check out our online Guides and Articles that cover a range of topics, from nutritional information and tips, to delicious recipes, and everything in between.":"Huelウェブサイトのガイド&読み物コーナーには、栄養成分表示やお役立ち情報、おいしいレシピなど、様々なトピックスが盛りだくさん掲載されています。","#If you want to receive your Huel straight to your doorstep without having to reorder each time, why not create a subscription? Plus, you will save 10% on the cost of your order!":"定期購入を設定して、Huelの残量が少なくなるごとに再オーダーする手間を省いてはいかが? そのうえ、定期購入なら通常価格より10%お得になります!","#We hope that you’re happy with your order. However, if you have any thoughts or questions, please don’t hesitate contact our customer experience team at support-jp@huel.com, or message us on any of our social channels.":"ご購入の商品にご満足いただけたことを、スタッフ一同願っております。 ご意見、ご質問などがございましたら、当社のカスタマーサポートチームまでEメール(support-jp@huel.com)でお問い合わせいただくか、Huelのいずれかのソーシャルメディアチャネルまでメッセージを投稿してください。","#Have a look at our Huel Subscription Guide to learn how to set up your own.":"定期購入の設定の仕方は、Huel定期購入ガイドをご覧ください。","#Shake hard for 10 seconds":"+ 10秒間しっかりとシェイクします。","#We might not know each other well yet, but we probably share some similar values. A pioneering spirit, a passion for sustainability or a simple belief that convenient, nutritionally complete food should be simple and affordable.":"Huelについてまだよくご存じでないかもしれませんが、きっとHuelの価値観に共感していただけると思っています。 パイオニア精神、持続可能性(サステイナビリティ)に対する思い入れ、そして、便利な完全栄養食はシンプルでリーゾナブルな価格であるべきだというミッションステートメント。","#Check out our Refer a Friend Guide to learn more.":"さらに詳しくは、お友達紹介プログラムガイドをご覧ください。","#Top up via the spout with another 200ml of water":"その後、ピッチャーなどで200mlの水を足し、再度振りなおします。","#You can also check out our in-depth information booklets for both Huel Powder and Huel Ready-to-drink in PDF format.":"さらに、Huelパウダーボトルドリンクについて詳しく解説するPDF版のブックレットもご利用ください。","#Thanks again for choosing Huel!":"Huelをお選びいただきまして、本当にありがとうございます。","#Welcome on board! It’s always a pleasure to welcome a brand new Hueligan.":"Huelコミュニティへようこそ! 新しいHuelファンを迎え入れるのは、いつでも嬉しいことです。","#Add 3 scoops of Huel":"その後、計量スプーン3杯のHuelを加えます。","#Still want to learn more?":"もっと詳しい情報が知りたい場合には?","#It’s easy to add and remove products in your subscription, change the flavours and frequency of your orders, or pause and cancel your subscription at any time through your account.":"定期購入はいつでも簡単に変更できます。商品の追加や削除、フレーバーや配送頻度の変更、配送の一時休止や定期購入のキャンセルは、アカウントコーナーで行うことができます。","#Add 3 ice cubes (optional)":"お好みで氷を3個加える","#Subscribe and save":"定期購入でさらにお得に","#If you enjoy Huel as much as we hope you will, chances are you’ll want to share the love and introduce your friends to Huel.":"Huelを気に入っていただけたなら、お友達に是非Huelをご紹介ください。","#Thank you for being part of the Huel community.":"Huelをご利用いただき、ありがとうございます。","#A word from our founder":"Huel創設者からのごあいさつ","#Preparing a Huel Powder meal":"Huelパウダーの利用方法","#With our Refer a Friend programme, you earn a ¥2000 discount for every person you refer. The friend you introduce will also get ¥2000 off their first order - everyone’s a winner!":"Huelのお友達紹介プログラムでは、ご紹介いただいたお友達が初回のお買い物をするたびに、紹介者様に1600円の割引を差し上げています。 ご紹介いただいたお友達にも、初回オーダーに1600円の割引が適用されます。つまり、皆が得するワケです!","#Our other products need less explaining, so if you've only ordered Huel Ready-to-drink feel free to skip this part!":"ボトルドリンクをお買い上げのお客様は、利用方法はほぼ一目瞭然なので、この部分をスキップしていただけます。","#Generally, proteins derived from animal foods (meats, fish, poultry, milk and eggs) are complete. Indeed, some proteins derived from plant foods (legumes, seeds, grains and vegetables) are often complete as well; examples include chickpeas, black beans, pumpkin seeds, cashews, cauliflower, quinoa, pistachios, turnip greens, black-eyed peas and soya. Many plant foods have insufficient amounts of one or more of the essential amino acids. Some are notably low, such as corn protein, which is low in lysine and isoleucine.":"一般的に、肉や魚、鶏肉、牛乳、卵から摂れる動物性たんぱく質は総たんぱくとされています。もちろん、豆や種、穀物や野菜の中にも総たんぱく食品はあります。例えば、ひよこ豆や黒豆、かぼちゃの種、カシューナッツ、カリフラワー、キヌア、ピスタチオ、カブラ菜、ササゲ、大豆などです。植物性食品の多くは、たんぱく質を十分含まないか、1種あるいは数種のアミノ酸しか含みません。トウモロコシなどの植物は、イソロイシンとリジンの含有量が極めて低いと言われています。","#Serves 6":"6人分","#Vanilla x 8":"バニラ x 8","#Chocolate x 4":"チョコレート x 4","#Vanilla x 5":"バニラ x 5","#Chocolate x 5":"チョコレート x 5","#Chocolate x 6":"チョコレート x 6","#Vanilla Overnight Oats":"バニラとオーツ麦の一夜漬け","#Pineapple and Mint Hack":"パイナップル&ミント ドリンク","#Gluten-Free":"グルテンフリーのHuel製品","#For the filling:":"具の材料:","#1 tbsp olive oil":"オリーブオイル 大さじ 1杯","#Huel Ready-to-drink is High-protein: Peas and Rice":"Huel Ready-to-drinkはたんぱく質を多く含んでいます。 エンドウ豆と米","#Continue reading to find out more about Huel Ready-to-drink.":"Huel Ready-to-drinkに関するさらに詳しい情報は、続きをお読みください。","#Fat is more energy-dense than carbohydrate and protein, so the Huel Ready-to-drink formula includes large amounts of healthy fats in order to achieve less volume and an easy-to-consume Huel meal in a bottle. Moreover, there are some fatty acids that are required for optimal health, and Huel Ready-to-drink is rich in fats that provide these essential fatty acids.":"脂質は炭水化物やたんぱく質よりもエネルギー密度が高いため、ボリュームを抑えて摂取しやすいHuelをボトルで提供することができるよう、Huel Ready-to-drinkの製法には健康的な脂質が豊富に含まれています。さらに、脂肪酸の中には最適な健康に必要のもののいくつかあり、Huel Ready-to-drinkはこれらの必須脂肪酸を提供する脂質を多く含んでいます。","#Additionally, it contains no lactose, animal products or soy.":"さらに、ラクトースや動物性物質、大豆を含んでおりません。","#Ingredients of Huel Ready-to-drink":"Huel Ready-to-drinkの原材料","#Huel Ready-to-drink meets the UK and EU Reference Nutrient Intakes (RNI), Reference Intakes (RI) and Nutrient Reference Values (NRV) for all macro- and micronutrients[1], and it provides a sustained source of energy with a wealth of other nutritious benefits.":"Huel Ready-to-drinkは、すべての微量栄養素と主要栄養素において、英国とEUが定める食事摂取基準(RNI)、摂取基準(RI)、栄養基準値(NRV)を満たしているだけでなく[1]、エネルギーを持続的に供給するなど、様々な効果を期待できます。","#The amounts of fat, protein and carbohydrate in Huel Ready-to-drink are designed to cover the requirements for healthy individuals.":"Huel Ready-to-drinkに含まれる脂質、たんぱく質そして炭水化物の量は、健康的な人に必要な要件を満たすよう設定されています。","#Carbohydrate (Total Carbs)":"炭水化物","#As you can see, Huel Ready-to-drink provides superior nutrition compared to most conventional meals. Huel Ready-to-drink is a nutritious meal to be enjoyed at any time, or as an add-on improvement to your diet. Huel Ready-to-drink is perfect for when you are busy or on-the-go.":"ご覧の通り、Huel Ready-to-drinkは従来の一般的な食品に比べて、かなり多くの栄養素を含んでいることが分かります。Huel Ready-to-drinkはいつでも楽しめる栄養満点の食事です。Huel Ready-to-drinkを加えることで食生活を改善することができ、身。","#Saturated Fatty Acids":"飽和脂肪酸","#Carbohydrate in Huel Ready-to-drink: Oats, Tapioca, and Brown Rice":"Huel Ready-to-drinkに含まれる炭水化物: オーツ麦、タピオカと玄米","#N-3 Fatty Acids":"N-3脂肪酸","#Huel Ready-to-drink Allergen Advice":"Huel Ready-to-drink アレルギー誘発物質についてのアドバイス","#Amino acids are the most basic units of protein, and nine amino acids are essential for life, with others being crucial for optimum health, so any diet has to contain a significant amount of protein. Huel Ready-to-drink is high in protein with all essential amino acids present in good amounts (see below).":"アミノ酸はたんぱく質を構成する最も基本的な栄養素です。9種のアミノ酸には、ヒトが生きる上で欠かせないものの他、最適な健康に重要な役割を果たすものもあります。だからこそ、食事を通して十分なたんぱく質を摂取することが大変重要なのです。Huel Ready-to-drinkにはたんぱく質が豊富に含まれており、すべての必須アミノ酸が十分な量含まれています。","#This is to contribute to the maintenance of health in the general population. There has been some concern about phytic acid: a naturally occurring substance in some plant foods including oats and flaxseed. Phytic acid can chelate (bind) some minerals meaning that they’re less bioavailable[9]. As oats and flaxseed are fundamental ingredients in Huel Ready-to-drink, we've ensured the levels of some minerals, like iron and zinc, are higher, to accommodate any issues with phytic acid chelation. Furthermore, the high level of vitamin C in Huel Ready-to-drink will also further promote iron absorption[10].":"オーツ麦やフラックスシードなどの植物に含まれる天然由来成分であるフィチン酸については、懸念点も指摘されてきました。フィチン酸により、ミネラルの種類によってはキレート結合を起こすことがあるので、体内に吸収されにくくなり、効能が低下します[9]。オーツ麦とフラックスシードはHuel Ready-to-drinkの基礎原材料なので、 鉄分 や 亜鉛などのミネラルを多めに加えることで、フィチン酸のキレート化を防いでいます。さらに、Huel Ready-to-drinkには多くのビタミンCが含まれているので、鉄分の吸収も促進します(C)[10]。","#N-6 Fatty Acids":"N-6脂肪酸","#Sugar (Net Carbs)":"糖質","#Polyunsaturated Fatty Acid (g)":"多価不飽和脂肪酸(g)","#Fat in Huel Ready-to-drink: Rapeseed, Flaxseed, Sunflower, and Coconut":"Huel Ready-to-drinkの脂質 : 菜種、フラックスシード、サンフラワーおよびココナッツ","#Sugar Content":"糖類","#There are two completely essential fatty acids (EFAs) that humans require: linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALA – an omega-3)[4]. Using fats from rapeseed, flaxseed and sunflower, we’ve ensured Huel Ready-to-drink contains sufficient amounts of both of these EFAs as well as other omega-3 and -6 fatty acids and monounsaturated fatty acids.":"ヒトの身体に欠かせない必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。それは、リノール酸(LA: オメガ6脂肪酸)とαリノレン酸(ALA: オメガ3)[4]です (8)。菜種、フラックスシードとサンフラワーを混合することで、Huel Ready-to-drinkからこれら2種類のEFAを他のオメガ3脂肪酸、オメガ6脂肪酸と共に十分に摂取できるようになりました。","#The carbs in Huel Ready-to-drink are mainly from ultra-fine powdered oats, brown rice flour and tapioca starch. Oats have been shown to have a low glycaemic index (GI); GI refers to the speed after which we ingest a carb source to the resulting rise in blood sugar, the higher the GI the quicker the carbohydrate-containing food is digested and absorbed[2]. The oat powder in Huel Ready-to-drink has been milled so finely that it’s readily soluble and also provides so much more than just carbohydrates: soluble fibre and many vitamins, minerals, antioxidants and phytonutrients too. Brown rice flour provides carbs, protein and other nutrients. Tapioca starch is an ideal source of carbohydrate as it is soluble and works well with other ingredients.":"Huel Ready-to-drinkに含まれる炭水化物は主に、微細なパウダー状のオーツ麦、玄米粉およびタピオカ粉由来です。 オーツ麦は血糖指数(GI)が低いことで知られています。GIは、炭水化物を含む食品を摂取した後、血糖値が上昇し、エネルギーを高めるスピードを表します。GI値が高いほど、炭水化物を含む食品の消化と吸収のスピードが速くなります。[2] Huel Ready-to-drinkに含まれているオーツ麦パウダーは、非常にきめ細かく粉砕されているため溶けやすく、炭水化物に限らず、水溶性食物繊維やビタミン、ミネラル、抗酸化物質、植物性栄養素など、様々な栄養素が豊富に含まれています。 玄米粉は炭水化物やたんぱく質、その他の栄養素を提供します。 タピオカ粉は水溶性で他の原材料と相性が良いため、理想的な炭水化物の供給源です。","#Monounsaturated Fatty Acid (g)":"オメガ6脂肪酸 (g)","#The RDA for protein is 60g and 50g per day for adult men and women respectively[5], but this only covers our very basic needs and prevents protein deficiency[1, 5]. The Japanese diet typically provides more[6], and Huel Ready-to-drink does too. All essential amino acids are included in adequate amounts from vegan protein sources: pea protein, brown rice flour, oat powder and flaxseed. Each 500ml bottle of Huel Ready-to-drink provides 20g of high-quality protein. Furthermore, protein is more satiating (appetite suppressing) than other macronutrients[7].":"成人男性と女性のタンパク質の1日あたりの推奨摂取量(RDA)は、それぞれ60gと50gとされています。しかしながら、この量はあくまで基本必要量であり、タンパク質不足に陥らないようにする目安でしかありません。[5][1, 5] 日本の食生活には、一般的により多くのタンパク質が含まれており[6]、Huel Ready-to-drinkもこれにならっています。 エンドウ豆と玄米粉、オーツ麦パウダーおよびフラックスシードといったヴィーガンのタンパク質により、すべての必須アミノ酸が十分な量摂取できます。 500mlのボトルドリンクからは、質の高いタンパク質20gを摂取することができます。 さらに、他の主要栄養素に比べ、タンパク質には食欲を抑制する満腹効果も期待できます。[7]","#A bulk of the vitamins and minerals – also known as micronutrients – in Huel Ready-to-drink are from natural ingredients. However, in order to meet the demands of the Japanese lifestyle, we've added a unique vitamin and mineral formula to provide – in some cases – more than 100% of the recommended amounts.":"Huelに採用される、微量栄養素としても知られるビタミン&ミネラル群は、天然原材料から摂取できるものです。 しかし日本人のライフスタイルのニーズに応えるため、Huelには独自のビタミン&ミネラルブレンドも加えられています。これにより、含有量が推奨摂取量よりも多い場合もあります。","#Salt Equivalent":"食塩相当量","#Carbohydrate, whilst not essential per se, does have significant health benefits.":"炭水化物は、それ自体は必須栄養素ではないものの、重要な健康上の効用を有しています。","#Nutritional Profile of Huel Ready-to-drink":"Huel Ready-to-drink の栄養素一覧","#All Huel products are 100% vegan. We thoroughly assess our ingredients and the processes we use to make Huel and whenever we identify potential routes of allergen contamination we will first take steps to eliminate the possibility of any contamination of our product. However, where it is not possible to remove the risk we will clearly highlight any allergens that might be present on our product packaging.":"Huel商品はすべて100%ヴィ―ガンです。 Huelでは、商品を作るための原材料と工程を徹底的に検査し、アレルギー誘発物質汚染の可能性が特定された場合には、Huel商品が汚染される可能性を取り除くステップを必ず取っています。 しかしながら、リスクを完全に取り除くことが不可能な場合には、日本の現行食品安全ガイドラインに沿って、混入している可能性があるアレルギー誘発物質を商品パッケージに明確に表示しています。","#3 scoops vanilla Huel":"Huel Powderバニラ3杯(専用スプーン)","#ご注意: None of the customers below were given free gifts or money to write their testimonial.":"ご注意:下記のレビューを紹介させていただいたお客様には、無料の商品プレゼントなどの特典はお渡ししておりません。","#David_Myhill - Huelフォーラム":"David Myhill - Huelフォーラム","#Repeat with the remaining tortillas and enjoy!":"残りのトルティーヤも同じように調理し、召し上がれ!","#chilli powder":"チリパウダー","#Stir together until all ingredients are well combined and form a dough.":"すべての材料が均一に混ざり、生地がまとまるまでかき混ぜる。","#Scoop the avocado flesh into a large bowl and mash until smooth but slightly chunky.":"アボカドの果肉をすくって大きなボウルに入れ、小さなかたまりが残る程度に潰す。","#Makes 4 large or 6 small":"大4枚または小6枚","#100g self raising flour":"セルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの) 100g","#First, make the tortilla. Combine the flour, Huel Powder and salt in a large bowl. In a measuring jug, mix the warm water and oil together and add to the flour mix.":"まず、トルティーヤを作る。小麦、Huel Powder、塩を大きめのボウルに入れて混ぜる。計量カップにぬるま湯とオイルを入れて混ぜ、生地ミックスを加える。","#2 spring onions":"ネギ 2本","#2 tbsp oil":"オイル 大さじ2","#juice of 1 lime":"ライムジュース 1個分","#For the tortilla:":"トルティーヤの材料:","#vegan yoghurt (optional)":"ヴィーガンヨーグルト(オプション)","#On a floured surface, knead the dough for 2-3 minutes until smooth. Divide the dough into 4-6 balls and roll each one individually. Aim for each tortilla to be as thin as possible without falling apart.":"小麦粉を軽くまぶした表面で、生地がなめらかになるまで2~3分程度こねる。生地を4~6個のボール状に分け、1個ずつのばす。破れないように気を付けながら、それぞれのトルティーヤが出来るだけ薄くなるようにのばす。","#150ml warm water":"ぬるま湯 150ml","#1 tsp tamari/soy sauce":"たまり醤油 小さじ1","#1 can chickpeas (rinsed and drained)":"缶入りひよこ豆(水洗いして水分を切る) 1缶","#In a large frying pan, warm a drop of oil and cook each tortilla for 1 minute each side on a medium heat. Each side should just start to brown on any raised areas.":"大きめのフライパンにオイルを一滴落として温め、中火でトルティーヤを1枚ずつ両面それぞれ1分程度焼く。両面の盛り上がった部分がこんがりするまで焼く。","#salt and pepper (to taste)":"塩とコショウ(好みに合わせて)","#Lay out 1 tortilla and spread about 3 tbsps of the avocado mixture down the centre. Roll into a tube and place it seam side down on the prepared baking sheet.":"トルティーヤを1枚広げ、大さじ3程度のアボカドミックスを中央に塗り広げる。葉巻状に巻き、継ぎ目を下にしてベーキングシートの上にのせる。","#1 avocado":"アボカド 1個","#Then, heat a large frying pan over a medium heat. Add the chickpeas and tamari/soy sauce and cook, stirring occasionally until all the liquid has been absorbed. Remove from the heat and let cool for 2 to 3 minutes. Use a potato masher or fork to mash the chickpeas into small pieces.":"次に、大きめのフライパンを中火にかける。ひよこ豆とたまり醤油を加え、時おりかき混ぜながら、水分がなくなるまで炒める。火からおろして2~3分間冷ます。ポテトマッシャーまたはフォークでひよこ豆を細かく潰す。","#For the sponge":"スポンジ用","#150 g dairy-free margarine":"乳成分不使用のマーガリン 150g","#In a food mixer, beat the margarine and sugar together for 3-4 minutes, (yes, really!), until pale and fluffy.":"ミキサーでマーガリンと砂糖を3~4分白くフワフワになるまで混ぜる。","#When the cakes are completely cool, (a few hours at least), smother the top of one with plenty of jam, then smother the buttercream over the bottom of the other cake. Carefully sandwich them together, then sprinkle the top of the cake liberally with icing sugar.":"ケーキが完全に冷めたら(最低数時間)1個のケーキの表面をジャムで塗り、もう一個は底をバタークリームで塗る。丁寧に両方をサンドイッチ状にして、ケーキの上にアイシングシュガーでふりかける。","#300 g caster sugar":"グラニュー糖 300g","#To make the buttercream, just beat the margarine, icing sugar and lemon zest in a food mixer for 3-4 minutes until very light and fluffy.":"バタークリームを作るにはマーガリン、アイシングシュガーと削ったレモンの皮をフードプロセッサーに入れて、軽くフワフワになるまで3~4分混ぜる。","#About half a jar of strawberry or raspberry jam":"イチゴかラズベリージャム 瓶の約半分","#Add the flour and baking powder, (the remainder if you have added some already), and slowly fold it into the mixture, until fully combined.":"小麦粉(追加した残り)とベーキングもゆっくり生地に混ぜる。完全に混ざり込むまで続ける。","#2 tsp baking powder":"ベーキングパウダー 小さじ2杯","#Preheat the oven to 180C / 350F / Gas Mark 4. Grease and line two 20cm or 22cm cake tins.":"オーブン180℃に予熱する。20cmか22㎝のケーキ型に薄くマーガリンを塗る。","#300 g self-raising flour":"セルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの)300g","#200 g icing sugar":"アイシングシュガー 200g","#Zest of half a lemon":"削ったレモンの皮 1/2個分","#200 g dairy-free yoghurt":"乳成分不使用のヨーグルト 200g","#Add the yoghurt, soya milk, and the vanilla extract, then add them to the mixer and beat. (If the mixture looks 'curdled' just add a few tablespoons of the flour to the mix and beat again).":"ヨーグルト、豆乳、バニラエッセンスを追加して混ぜる。もし、生地が凝乳状態であれば、小麦粉を数杯入れて再度混ぜる。","#Divide the mixture between the two tins, and bake for 20-22 minutes until an inserted skewer or knife comes out clean. Then remove from the oven and turn out onto a cooling rack.":"生地を2つのケーキ型に分けて、竹串に何もつかなくなるまで20~22分焼く。オーブンから取り出し、冷却ラックに移す。","#3 tsp vanilla extract":"バニラエッセンス 小さじ3杯","#200 g dairy-free margarine":"乳成分不使用のマーガリン 200g","#NB: Slightly bready texture. Will come away from sides of tin when done cooking.":"追記:パン生地のような触感。完全に焼けたらケーキ型から自然と離れていく。","#200 g soya milk":"豆乳 200g","#There are two completely essential fatty acids (EFAs) that humans require: linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALA – an omega-3)[4]. Using our blend of flaxseed and sunflower oil powder, we’ve ensured Huel Powder contains sufficient amounts of both of these EFAs as well as other omega-3 and -6 fatty acids.":"人間の体に欠かせない必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。それは、リノール酸(LA: オメガ6脂肪酸)とαリノレン酸(ALA: オメガ3)です。[4] フラックスシードとサンフラワーオイルパウダーを混合することで、Huel Powderからこれら2種類のEFAを他のオメガ3脂肪酸、オメガ6脂肪酸と共に十分に摂取できるようになりました。","#Vitamins and Minerals in Huel Powder":"Huel Powderに含まれるビタミンとミネラル","#Amino acids are the most basic units of protein, and several amino acids are essential for life, with others being crucial for good health, so any diet has to contain a significant amount of protein.":"アミノ酸はたんぱく質を構成する最も基本的な栄養素です。アミノ酸には、人間が生きる上で欠かせないものの他、健康の向上に重要な役割を果たすものもあります。だからこそ、食事を通して十分なたんぱく質を摂取することが大変重要なのです。","#Huel Powder Is High-fibre: Oats and Flaxseed":"食物繊維分が高いHuel Powder : オーツ麦とフラックスシード","#There has been some concern about phytic acid: a naturally occurring substance in some cereals including oats. Phytic acid can chelate (bind) some minerals meaning that they’re less bioavailable[8]. As oat powder is a fundamental ingredient of Huel, we've ensured the levels of some minerals, like iron and zinc, are higher, to accommodate any issues with phytic acid chelation[9].":"オーツ麦などのシリアルに含まれる天然由来成分であるフィチン酸については懸念点も指摘されてきました。 フィチン酸により、ミネラルの種類によってはキレート結合を起こすことがあるので、体内に吸収されにくくなり、効能が低下します。[8] オーツ麦のパウダーはHuelの基礎原材料なので、鉄分や亜鉛などのミネラルを多めに加えることで、フィチン酸のキレート化を防いでいます。[9]","#The Huel Powder Formula Explained":"Huel Powderの製法の解説","#Huel Powder is High-protein: Peas and Rice":"たんぱく質を多く含むHuel Powder : エンドウ豆と米","#Summary - Huel Powder is Food":"まとめ: Huel Powderは食事である","#Ingredients of Huel Powder":"Huel Powderの原材料","#A bulk of the vitamins and minerals – also known as micronutrients – in Huel are from natural ingredients. However, in order to meet the demands of the Japanese lifestyle, we've added a unique vitamin and mineral formula to provide, in some cases, more than 100% of the recommended amounts.":"Huelに採用される、微量栄養素としても知られるビタミン&ミネラル群は、天然原材料から摂取できるものです。 しかし日本人のライフスタイルのニーズに応えるため、Huelには独自のビタミン&ミネラルブレンドも加えられています。これにより、含有量が推奨摂取量よりも多い場合もあります。","#Phytonutrients in Huel Powder":"Huel Powderのファイトニュートリエント(植物性栄養素)","#Amino Acid Profile of Huel Powder":"Huel Powderに含まれるアミノ酸について","#Full Nutritional Profile of Huel Powder":"Huel Powderの栄養素一覧","#The fats in Huel Powder provide 30% of the total energy and are made up from flaxseeds and sunflower seeds to ensure that the essential fatty acids are included in optimum amounts. We’ve also included coconut for very good reasons: the fats in coconut are known as medium-chain triglycerides, or MCTs, and these are treated much like carbohydrates[3].":"Huel Powderの脂質により、全エネルギーの30%が摂取できます。また、フラックスシードとヒマワリの種が使用されているので、最適な量の必須脂肪酸も含まれています。 また、ココナッツを利用するのにも理由があります。ココナッツに含まれる脂質は中鎖脂肪酸、もしくはMCTとして知られており、炭水化物とよく似た効果を発揮します。[3]","#Huel Powder is High-fibre: Oats and Flaxseed":"食物繊維分を多く含むHuel Powder : オーツ麦とフラックスシード","#Additionally, it contains no lactose, animal products, or soy.":"さらに、ラクトースや動物性物質、大豆を含んでおりません。","#The protein in Huel Powder comes from four of the main six ingredients: pea protein, oats, brown rice protein and flaxseed. This ensures a good range of all amino acids and that there are sufficient amounts of the essential amino acids. Rice protein is high in the sulphur-containing amino acids cysteine and methionine, plus it contains good amounts of all the others, but is very low in lysine. Pea protein is low in cysteine and methionine but high in lysine. This is why we selected these two sources, ensuring everything was covered whilst keeping Huel Powder vegan. Plus there’s additional protein from the oats, which are reasonably high in all essential aminos, and the flaxseeds.":"Huelに含まれるタンパク質は、6種の主原材料のうち4種類から提供されています。エンドウ豆由来タンパク質、オーツ麦、玄米タンパク質、フラックスシードです。 あらゆるアミノ酸を豊富に含んでいるだけでなく、必須アミノ酸も十分に摂取することができます。 米由来のタンパク質にはシステインやメチオニンといった含硫アミノ酸が豊富に含まれています。また、他のアミノ酸も十分に含まれていますが、リジンはほとんど含まれていません。 エンドウ豆由来タンパク質には、システインやメチオニンはあまり含まれていませんが、リジンは豊富に含まれています。 これらが理由となって米、エンドウ豆の両方が食材として選ばれ、ヴィーガンでありながら、他の栄養素もしっかり含むHuelパウダーができあがりました。 さらに、全必須アミノ酸を比較的豊富に含んでいるオーツ麦とフラックスシードからもタンパク質を摂取することができます。","#Nutritional Profile of Huel Powder":"Huel Powder の栄養素一覧","#The carbs in Huel Powder are from ultra-fine powdered oats. Oats have been shown to have a low glycaemic index (GI); GI refers to the speed after which we ingest a carb source to the resulting rise in blood sugar, the higher the GI the quicker the carbohydrate-containing food is digested and absorbed[2]. Many of the formulas used in sports nutrition or for weight reduction use maltodextrin as the main carb source. Maltodextrin is cheap and easy to mix, so there’s a valid reason for its use. However, although it’s a ‘complex’ carb, it actually has a high GI[2]. Maltodextrin is also a synthetic carb so provides nothing more than carbohydrates for energy. The oat powder in Huel has been milled so finely that it’s readily soluble. Plus, as oats are natural, they provide so much more than just carbohydrates: many vitamins, minerals, antioxidants and phytonutrients too. Indeed, it could be said that the inclusion of oat powder is one of the main reasons why Huel could be considered superior to many foods readily consumed today.":"Huel Powderに含まれる炭水化物は、微細なパウダー状のオーツ麦由来です。 オーツ麦は血糖指数(GI)が低いことで知られています。GIは、炭水化物を含む食品を摂取した後、血糖値が上昇し、エネルギーを高めるスピードを表します。GI値が高いほど、炭水化物を含む食品の消化と吸収のスピードが速くなります[2]。 スポーツ栄養学の分野や減量に効果的とされる製法には、炭水化物の主要原材料としてマルトデキストリンがよく使われています。 マルトデキストリンは安価で水分に溶けやすいので、当然とも言えます。 しかし、マルトデキストリンは「複合」炭水化物であるにもかかわらず、GI値が高いことでも知られています。[2] また、マルトデキストリンは合成炭水化物なので、エネルギー源としての炭水化物の提供しかできません。 Huelのオーツ麦パウダーは非常にきめ細かく粉砕されているため、溶けやすくなっています。 さらに、オーツ麦は天然原料なので、炭水化物に限らずビタミンやミネラル、抗酸化物質、ファイトニュートリエントなど、様々な栄養素が豊富に含まれています。 市場で目にする多くの調理済み食品よりもHuelが優れていると言える理由は、このオーツ麦パウダーが採用されていることにあります。","#Nutritional Information and Ingredients of Huel Powder":"栄養成分と原材料について","#There are also fatty acids that are essential for life and good health, so including sources of fat is crucial too. Additionally, sources of fat tend to contain fat-soluble vitamins and fat aids their absorption.":"また、脂肪酸の中にも人間が生きる上で欠かせないものや健康の向上に必要なものもあるので、食事から脂肪を摂取することも大切です。 さらに、脂質の供給源には、脂溶性ビタミンが含まれていることが多く、脂質がその吸収を促進します。","#Huel Powder Allergen Advice":"Huel Powder アレルギー誘発物質についてのアドバイス","#Fat in Huel Powder: Flaxseed, Sunflower and Coconut":"Huel Powderの脂質 :フラックスシード、サンフラワーオイル、ココナッツ","#2 tsp cinnamon (or to taste)":"シナモン 小さじ2杯(味がする程度)","#Add rice milk to shaker first, followed by Huel and cinnamon. Shake until mixed.":"ライスミルクを先にシェイカーに入れた後にHuelとシナモンを続けて入れる。全部を一気に混ぜたら完成!","#500ml rice milk":"ライスミルク 500ml","#(Optional) Flavour Boost":"(オプション)Flavour Boost","#Leave in the fridge to cool overnight or for a minimum 2 hours.":"冷蔵庫に一晩置いて冷やしておいたら完成!時間がない時は最低2時間ほど冷やしておけばOK。","#2 tea bags in 500ml water for 100g Huel":"100gのHuelに対してティーバッグを2つ、500mlのお水を使用する。","#NB:":"追記","#Stew tea bag(s) in freshly boiled water and leave to cool.":"沸騰したお湯にティーバッグを淹れて冷めるまでそのままにする。","#100g Huel":"Huel 100g","#1 tea bag in 250ml water for 50g Huel":"50gのHuelに対してティーバッグを1つ、250mlのお水を使用する。","#Strain tea bag and add tea to Huel shaker. Add Huel and shake as normal.":"ティーバッグをこして、Huelのシェイカーに入れる。Huelを追加していつも通りシェイクする。","#We tried and loved - Red Berry & Vanilla, Camomile & Vanilla, Lemon & Ginger & Original, Peppermint & Original":"本社スタッフも試した結果、レッドベリーとバニラ、カモミールとバニラは相性がとても良いのでおススメです!","#Herbal tea (e.g. Camomile / Lemon & Ginger / Red Berry / Peppermint)":"ハーブティー(例 カモミール、レモンジンジャー、レッドベリー、ペパーミント)","#2 tsp cacao nibs":"カカオニブ 小さじ2杯","#½ avocado":"アボガド 1/2個","#Handful fresh spinach":"新鮮なほうれん草 一握り","#1 tsp chopped chillies (or half a fresh red chilli - diced)":"刻んだチリ(または、新鮮な赤唐辛子半分を角切り)小さじ1杯","#Learn more":"詳細はこちら","#Huel is nutritionally complete, convenient, affordable food with minimal impact on animals and the environment. Huel is the perfect meal for when time is short and you’re away from the kitchen.":"Huelは便利でリーズナブル、環境や動物への影響を最小限に抑えた完全栄養食です。 お急ぎのときや、キッチンにアクセスできないときに理想的な食事です。","#Let the good times roll!":"楽しいことが盛りだくさん!","#Why not subscribe and save 10%?":"定期購入で10%お得に。","#Refer your friends":"お友達をご紹介ください","#Stay up to date with all the latest exciting Huel news and fun Hueligan updates by following us on social media. It’s a great place to be!":"Huelをソーシャルメディアでフォローして、エキサイティングなHuel最新ニュースや楽しいHueliganの最新情報をいち早く入手しましょう。 とても楽しいスペースです!","#- Spencer Stone, customer email.":"- Huelユーザーのスペンサー・ストーンからのEメール","#Refer a friend":"もっと詳しく知る","#“Your product is awesome. I love the convenience of being able to have a healthy meal during the day when it's hard to get much free time to prepare something solid. On top of that, the price point is amazing, there's absolutely no way I could get lunch as nutritious for less.”":"「Huelは本当にすごい! 日中忙しすぎてきちんとした食事を準備する時間がないときでも、健康的な食事を簡単に摂ることができる便利さがとても気に入っています。 そのうえ、価格もとてもリーズナブル。健康的なランチをこれより安く入手するのは絶対無理だと思う。」","#Huel subscriptions are completely flexible and you can subscribe to any of our products. Create an account and have complete control over what you order, change up the flavours and how frequently your Huel is delivered to you. As a bonus, you’ll get 10% off!":"Huelの定期購入はいつでも変更でき、Huelのどの商品にも適用できます。 アカウントを作成すると、フレーバーやHuelの配送頻度を変更したりなど、定期購入オーダーをご希望に応じて管理することができます。 そのうえ、10%お得に!","#Refer your friends to Huel and each receive ¥2000 off a ¥8000 spend. It’s a super easy way for you and your friends to get a discount on all your favourite Huel goodies. The more friends you introduce to Huel, the more ¥2000 off codes you get.":"Huelにお友達をご紹介いただくと、お友達と紹介者それぞれの8000円以上のオーダーが2000円引きとなります。 ご自身だけでなく、お友達もお気に入りのHuel商品が割引になる専用のディスカウントコードを受け取ることができるお得なプログラムです。 より多くのお友達を紹介していただくと、より多くの2000円割引コードをゲットすることができます。","#Thanks for signing up and joining the Hueligan community. We’ll be sure to keep you updated on all things Huel. Whilst you are here, have a look around and if you have any questions, please get in touch with us at support-jp@huel.com.":"メルマガ購読に登録し、Hueligan(Huelサポーター&ファン)コミュニティに仲間入りしていただき、ありがとうございます。 Huelに関する最新情報をお届けしていきます。 何かご質問等がございましたら、どうぞお気軽にsupport-jp@huel.comまでお問い合わせください。","#Stay connected":"Huelをフォローする","#For more information, visit our Huel subscription guide or get in touch with us at support-jp@huel.com.":"さらに詳しくは、こちらでHuel定期購読ガイドをお読みいただくか、support-jp@huel.comまでお問い合わせください。","#Simply create an account, go to your referral dashboard and share! What’s not to love? For more information, just click below and visit our guide!":"アカウントを作成して、お友達紹介プログラムの管理画面を開き、シェアするだけ。 皆が得するプログラム!さらに詳しくは、下をクリックしてお友達紹介プログラムガイドをお読みください。","#1 tsp cinnamon":"シナモン 小さじ1杯","#2 scoops Vanilla Huel":"Huel Powder バニラ 2スクープ","#1 tsp nutmeg":"ナツメグ 小さじ1杯","#Powder Nutrition":"Huel Powderの栄養素一覧","#Powder Ingredients":"Huel Powderの原材料","#Serve with a chunky straw.":"大きめのストローを差して召しあがれ♪","#Blend Huel, mango & raspberries until smooth. Pour half the mix into another attachment for the blender and add some blue or purple food colouring and blend again.":"Huel、マンゴー、ラズベリーをなめらかになるまでブレンドする。半分を別の容器に入れて、青か紫の着色料を入れて再度ブレンドする。","#50g frozen raspberries":"冷凍ラズベリー 50g","#According to legend, anyone who touches a pure white unicorn will find happiness and joy for their entire life. Drinking this Huel Unicorn Frappe is said to have the same effect*.":"伝説によるとユニコーンに触れた者は一生幸せになれるという話。このHuelユニコーン風ドリンクを飲むと同じ効果が得られるかも!?*","#Whisk the coconut cream until light and fluffy. Spoon onto the smoothie mix and top with drizzles of food colour and sprinkles.":"ココナッツクリームが軽くフワフワになるまで混ぜたら、スムージーの上にのせる。着色料とスプリンクルを好きなだけ振りかける。","#Open the can of coconut cream and spoon out only the top layer of 'set' cream into a mixing bowl. Set aside the coconut water for alternative use.":"ココナッツ缶を開けて、上段のクリーム部分のみを取り出し、ボウルに入れる。残りのココナッツウォーターは別途使用可能。","#Food colouring & sprinkles (optional)":"食品着色料とスプリンクル(お好みで)","#50g frozen mango":"冷凍マンゴー 50g","#250ml water / plant-based milk":"水もしくは植物性ミルク 250ml","#*No unicorns were harmed in the making of this smoothie.":"*本ドリンクを作る為にいかなるユニコーンも犠牲にされておりません☺","#In a glass, pour 1/3rd of the pink mix, followed by 1/3rd of the purple mix. Alternate until both mixes are used and you have a layered glass of smoothie.":"グラスに1/3のピンク色、1/3の紫色と交互に注いで層を作っていく。","#1 can coconut milk (cream only)":"ココナッツミルク(クリームのみ)1缶","#Gluten-Free Oats, Pea Protein, Flaxseed, Brown Rice Protein, Cocoa Powder (6%), Natural Flavouring, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Thickeners: Xanthan Gum and Guar Gum, Sweetener: Sucralose.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来プロテイン、フラックスシード、玄米たんぱく質、ココアパウダー(6%)、天然香味料、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、増粘材: キサンタンガムとグアーガム、甘味料:ステビオール配糖体、スクラロース。","#Powder Vitamins & Minerals":"Huel Powderのビタミン&ミネラル","#2 scoops Coffee Huel":"Huelコーヒー 専用スプーン2杯","#- Mint chocolate":"- チョコミント","#Serves 1.":"1人分","#250ml Water":"水 250ml","#- Chocolate":"- チョコレート","#Shake all ingredients together and serve over ice.":"すべての材料を一緒にシェイクし、氷にかけて召し上がれ。","#- Cacao":"- カカオ","#3g Flavour boost of choice:":"お好みのFlavour boost 3g:","#- Toffee":"- トフィー","#1l veg stock":"野菜スープの素 1L","#Heat the olive oil over low heat in a saucepan and add the onion, mint and garlic.":"オリーブオイルをフライパンで熱し、タマネギ、ミント、ニンニクを入れる。","#1 vegetable stock":"野菜ストックキューブ 1個","#Season with salt and pepper.":"塩コショウで味を調えたら完成!","#1 tbsp fresh mint (chopped)":"刻んだフレッシュミント 大さじ1杯","#Blend soup until it’s creamy and smooth. Add 3 scoops of Unflavoured and Unsweetened Huel and blend again, adding a little more freshly boiled water if soup is too thick.":"スープはクリーミーでなめらかになるまでブレンドする。Huel Powderを入れて再度ブレンドし、濃過ぎたら熱湯を入れて調節する。","#Let it cook softly for about 2-3 minutes, until the onion turn translucent.":"タマネギが半透明になるまで2~3分ゆっくり炒める。","#1 garlic clove (diced)":"刻んだニンニク 1片","#Finely chop the onion, mint and garlic.":"タマネギ、ミント、ニンニクを全て刻む。","#Half an onion (diced)":"刻んだタマネギ 1/2個","#Add peas and stock, stir and let it simmer for 20 minutes.":"エンドウ豆と野菜スープ(キューブと熱湯を混ぜる)を入れて混ぜ合わせ、弱火で20分煮込む。","#300g frozen peas":"冷凍エンドウ豆 300g","#500ml freshly boiled water":"熱湯 500ml","#Serve and enjoy!":"さあ、召し上がれ!","#100g blueberries (fresh or frozen)":"ブルーベリー(生または冷凍) 100g","#3 scoops Vanilla Huel Powder":"Huel Powderバニラ 専用スプーン3杯","#Put all ingredients into a blender and mix.":"すべての材料をブレンダーに入れてブレンドする。","#1 heaped tbsp vegan cream cheese":"ヴィ―ガンクリームチーズ 大さじ山盛り1杯","#40g apple sauce":"アップルソース 40g","#Preheat oven to 180c. In a large bowl, mix flour, Huel, salt, spices and fruit.":"オーブンを180℃に予熱する。大きめのボウルで小麦粉、Huel、塩、スパイス、フルーツを混ぜる。","#For the glaze":"つや出し用","#60g apricot jam":"アプリコットジャム 60g","#60ml lukewarm water":"ぬるま湯 60ml","#For the cross":"十字の部分用","#1 orange (zest only)":"オレンジの皮 1個分","#In a separate bowl, whisk together the liquid ingredients, including apple sauce and melted margarine.":"別のボウルで、アップルソースと溶かしたマーガリンを含む全ての液体材料を混ぜる。","#40g plain flour":"小麦粉 40g","#Bake for 20-30 minutes at 180c until golden brown.":"180℃のオーブンできつね色になるまで20~30分焼く。","#90ml plant based milk":"植物性ミルク 90ml","#Line a baking tray (or 2, depending on size!) with grease-proof paper and separate the dough into ~20 or so balls. Flatten slightly and place on the lined tray.":"ベーキングペーパーを天板に敷く。生地を20個くらいのボールに形成する。少し平らにして天板に並べる。","#Whilst baking, make the glaze by heating jam and water gently in a small saucepan. Once the buns are out of the oven, pour over the glaze and leave to cool.":"焼いている間につや出し用のジャムとお水を小さなフライパンで温める。バンズが焼けたら上からジャムを垂らして、冷ます。","#150g plain flour":"小麦粉 150g","#100g mixed dried fruit (raisins / sultanas / currants etc)":"ミックスドライフルーツ(レーズン、サルタナ、カラント等)100g","#Make a well in the centre of the dry ingredients and pour in the liquid, incorporating to form a squidgy dough.":"小麦粉の生地は中央にくぼみを作り、先ほど作った液体を中に注いでいく。ゆるめの生地を作っていく。","#For the cross, mix the flour and water to form a paste. Using a piping bag (or a plastic food bag with the corned chopped off), pipe a cross onto each ball.":"十字部分には小麦粉と水を混ぜてペースト状にする。絞り袋を使って生地に十字を描く。絞り袋がない場合はプラスチック袋の角を切り落としてもOK。","#50ml water":"水 50ml","#300ml water":"水 300ml","#3 scoops Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ3杯(専用スプーン)","#Egg":"卵","#Crab":"カニ","#Wheat":"小麦","#However, we recognise that individuals can have allergens to any protein in any ingredient therefore if you have a specific allergy that is outside of the remit above, please contact us directly and we will do our best to guide you on which products are suitable.":"人によっては、原材料内のあらゆるたんぱく質がアレルギーの原因となることがあります。上記以外の特定のアレルギーをお持ちの方は、Huelまで直接ご連絡ださい。適切な商品をご案内させていただきます。","#However, we recognise that individuals can have allergens to any protein in any ingredient therefore if you have a specific allergy that is outside of the remit above, please contact us directly and we will do our best to guide you on which products are suitable.":"しかしながら、人によっては原材料内のあらゆるたんぱく質がアレルギーの原因となりうるため、上記以外の特定のアレルギーをお持ちの方は、Huelまで直接ご連絡ください。どの商品が適切か、ご案内させていただきます。","#Dairy products":"乳製品","#Peanut":"ピーナッツ","#When we assess allergen risk we work to the Japanese recognised allergens as follows:":"Huelでのアレルギー誘発物質のリスク査定は、日本で認識されている次のアレルギー誘発物質を含みます:","#May contain wheat.":"小麦を含んでいる可能性があります。","#Shrimp":"エビ","#1 garlic clove - roughly chopped":"ニンニク 1片 - 粗みじん切り","#1 cup Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 1カップ","#2 celery sticks - roughly chopped":"セロリ 2本 - 粗みじん切り","#200ml coconut milk":"ココナッツミルク 200ml","#600g Pumpkin - roughly chopped":"カボチャ 600g - ぶつ切り","#1 tsp each ground cumin and coriander":"クミンパウダーとコリアンダーパウダー 各小さじ1","#Pumpkin seeds to decorate":"飾り用のパンプキンシード","#Remove from the heat and blend until smooth (in batches if necessary).":"火からおろし、なめらかになるまでブレンドする(必要ならば少量に分ける)。","#Add small amounts of flour until the dough is not sticky and well formed. Get your hand in there to mix. Gather the dough into a smooth dough and knead for another minute. Add 2 to 3 tsp olive oil or other oil and mix in. Divide the dough into 2 balls.":"生地に粘りがなくなり、まとまるまで、少量の小麦粉を加える。手で混ぜる。生地をなめらかにし、さらに1分程度こねる。小さじ2~3のオリーブオイルまたは他のオイルを混ぜ込む。生地を2つのボール状に分ける。","#2 tsp sugar (coconut sugar or raw sugar)":"砂糖(ココナッツシュガーまたは粗糖) 小さじ2","#Joanna and Craig, the clever pair of travelling chefs from":"@SA_Livefolk出身の賢い放浪シェフコンビ、ジョアンナとクレイグが","#Pinch of salt and pepper":"塩とコショウ ひとつまみ","#1 cup of chickpeas":"ひよこ豆 1カップ","#Pour over stock, coconut milk and Huel Unflavoured & Unsweetened. Cover and simmer for 15 mins.":"スープの素、ココナッツミルク、Huelフレーバー無し(甘味料抜き)を注ぎ込む。蓋をして15分間コトコト煮る。","#1 cup warm water":"ぬるま湯 1カップ","#Use flour to roll out the dough and fit to oiled pizza tin. Spray water on the shaped dough and let it sit near the warming oven for 5 to 10 minutes. Top with sauce, chickpeas and cheese.":"小麦粉を軽く表面に敷いて生地を伸ばし、オイルを塗ったピザパンにのせる。形作った生地に水をスプレーし、温まったオーブンの近くで5~10分程度寝かせておく。ソース、ひよこ豆、チーズをのせる。","#1 onion thinly sliced (white or red)":"タマネギ(白タマネギまたは赤タマネギ)薄切り 1玉分","#Check seasoning and to serve, sprinkle with pumpkin seeds.":"味見をしてから、パンプキンシードをふりかけて召し上がれ。","#2 1⁄4 tsp yeast":"イースト 小さじ2 1/4","#For the tomato sauce":"トマトソースの材料","#For the toppings":"トッピングの材料","#Now we don't believe that Huel is a substitute for your favourite foods; we're here to make your lives a bit simpler during the busy working week. But if we can make your favourite foods a little healthier and have some fun in the process - well that's even better! So this weekend why not mix thing up? Get creative with this delicious Huel & Chickpea vegan pizza.":"Huelが皆さんのお気に入りの料理に取って代われると考えているわけではありません。仕事で忙しい時の生活を、少しでもシンプルにするお手伝いをしているのです。ですが皆さんのお気に入りの料理をよりヘルシーにして、楽しみながら作ることを可能にできるなら、これほど嬉しいことはありません!この週末、色々作ってみませんか?創造力を活かして、とびきりおいしいHuelとひよこ豆のヴィ―ガンピザを作りましょう。","#Put the pumpkin, celery, garlic and spices into a food processor, blend until finely chopped, and empty into a large pot.":"カボチャ、セロリ、ニンニクとスパイスをフードプロセッサーに入れ、細かくなるまでブレンドして大きなポットに移す。","#200g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 200g","#2+ cup unbleached white flour or bread flour":"無漂白小麦粉またはパン用小麦粉 2カップ強","#Handful fresh basil (or 1⁄2 tsp dried)":"新鮮なバジル 一握り(またはドライバジル 小さじ1/2)","#200g of vegan cheese of your choice":"お好みのヴィ―ガンチーズ 200g","#1 cup of chopped tomatoes (freshly peeled or canned)":"トマトこま切り(生の皮むきトマトまたは缶入り) 1カップ","#1⁄2 tsp sugar (coconut sugar or raw sugar)":"砂糖(ココナッツシュガーまたは粗糖) 小さじ1/2","#Turn the oven to 425 degrees F/ 220 degrees Celsius.":"オーブンを220℃に予熱する。","#1 tsp salt":"塩 小さじ1","#800ml vegetable stock":"野菜スープの素 800ml","#, have created a pizza base made from Huel. Yes you read that correctly. By just subbing 1/3 of the flour for Huel they made this awesome and delicious vegan pizza.":"、Huelでピザのベースを作りました。そうです。小麦粉の1/3をHuelにすることで、とってもおいしいヴィ―ガンピザを作り上げました。","#2 to 3 tsp olive oil":"オリーブオイル 小さじ2~3","#Handful fresh oregano (or 1⁄2 tsp dried)":"生オレガノ 一握り(またはドライオレガノ 小さじ1/2)","#Bake for 14 to 16 minutes. Broil for a minute to brown if needed.":"14~16分程度焼く。必要であれば、1分程度グリルでこんがり焼く。","#For the base":"ベースの材料","#Place the tomatoes, garlic, sugar, herbs, salt and pepper in a saucepan, bring to boil, reduce the heat and cook uncovered, until the amount of liquid in the pan has reduced and the sauce thickens. When ready, put aside and let it cool down.":"トマト、ニンニク、砂糖、ハーブ、塩、コショウを片手鍋に入れ、沸騰したら火を弱め、汁気が飛んでソースの濃度が濃くなるまで蓋をせずに弱火で煮詰める。煮詰まったら、火からおろして冷ます。","#4 garlic cloves (roughly chopped)":"ニンニク 4片(みじん切り)","#Place the water, yeast, sugar and 1 cup of flour in a bowl. Mix until smooth, cover with a tea towel and leave it to prove for 30 minutes to an hour. Mix the salt into the remaining flour. Add Huel powder and 0.5 cup of flour to the bowl and mix into the batter until well combined.":"ボウルに水、イースト、砂糖、小麦粉1カップを入れる。なめらかになるまでよく混ぜ、布巾で覆って30分から1時間置いて生地をふくらませる。残りの小麦粉に塩を混ぜる。Huel Powderと小麦粉1/2カップをボウルに加え、しっかりと生地に混ぜ込む。","#10ml butterscotch syrup (sugar free if possible)":"バタースコッチシロップ(可能であれば無糖)10ml","#200ml almond milk (or other non-dairy milk of choice)":"アーモンドミルク(またはお好みの植物性ミルク)200ml","#3 ice cubes":"氷 3個","#3 dates soaked in warm water for 15 mins":"15分ぬるま湯につけたデーツ 3個","#This coffee based smoothie recipe will ensure your start your day with a spring in your step! It tastes amazing, and is perfect as a quick on-the-go breakfast.":"このコーヒー主体のスムージーなら朝スッキリ目覚めること間違いなし!とっても美味しくて、忙しい朝にピッタリです。","#20g cashews (soaked overnight)":"カシューナッツ(一晩水に漬けたもの)20g","#1 tsp coffee granules":"粉コーヒー 小さじ1杯","#500ml water":"水 500ml","#2 bottles Huel Ready-to-drink (Vanilla or Berry)":"Huel Ready-to-drink(バニラまたはベリー) 2本","#Makes 6":"6個分","#Pour Huel Berry Ready-to-drink a third of the way up the ice lolly maker and pop into the freezer until solid (about 1.5 hours)":"Huel Ready-to-drink ベリーフレーバーをアイスキャンディー型の1/3まで注ぎ、冷凍庫に入れて固める(約1時間半)。","#Once solid, pour Huel Vanilla Ready-to-drink into the ice lolly maker until half way and pop back into the freezer until solid.":"固まったら、Huel Ready-to-drink バニラフレーバーをアイスキャンディー型の半分まで注ぎ、冷凍庫に戻して固める。","#Repeat until the ice lolly maker is full.":"アイスキャンディー型が満杯になるまで繰り返す。","#Add the carrots, stock and orange zest. Bring to the boil, then turn the heat down to low and simmer until the carrots are tender.":"ニンジン、スープの素、オレンジの皮を加える。沸騰したら、弱火にしてニンジンがやわらかくなるまでコトコト煮る。","#2 tbsp ginger - finely grated":"ショウガのすりおろし 大さじ2","#grated zest and juice of half an orange":"オレンジの皮のすりおろしと果汁 1/2個分","#Stir in the remaining ginger, Huel and the orange juice, then blend the soup until smooth using a stick blender. Season with salt and pepper, then serve with a swirl of coconut yoghurt and a sprinkling of fresh coriander leaves.":"残りのショウガ、Huelとオレンジジュースを加え、スープがなめらかになるまでスティックブレンダーでブレンドする。塩とコショウで味付けし、ココナッツヨーグルトを渦巻き状に注ぎ、コリアンダー(パクチー)の生葉をふりかけて召し上がれ。","#1 tbsp sunflower oil":"サンフラワーオイル 大さじ1","#Heat the oil in a large saucepan over a medium-high heat and fry the onion for 10 minutes until soft. Add the garlic and ginger, then fry for another minute, stirring.":"大きめの片手鍋にオイルを入れて中火で熱し、タマネギを10分程度やわらかくなるまで炒める。ニンニクとショウガを加え、さらに1分程度混ぜながら炒める。","#1 small onion - finely diced":"タマネギ 小1玉 - 細かくみじん切り","#750g carrot - chopped roughly":"ニンジン 750g - みじん切り","#150g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 150g","#fresh coriander leaves":"コリアンダー(パクチー)の生葉","#1-2 garlic cloves - finely chopped":"ニンニク 1~2個分 - 細かくみじん切り","#Makes 6 portions":"6人分","#coconut yoghurt":"ココナッツヨーグルト","#Yes, Huel is vegan! There are no animal products in any of our product range.":"はい、Huelはヴィ―ガンです。Huelのすべての商品に、動物性食品は一切含まれていません。","#Iced Coffee Hacks":"アイスコーヒー","#Leek and Potato Soup":"リーキとポテトのスープ","#Hazlenut Pancakes":"ヘーゼルナッツパンケーキ","#White Chocolate Chip Brownie":"ホワイトチョコレートチップ ブラウニー","#Is unflavoured right for me?":"\"ノンフレーバー\"について","#Roll the dough into cookie-shaped pieces and place on the baking sheet.":"生地を伸ばしてクッキーの形にくり抜き、天板に並べる。","#1½ tsp cinnamon":"シナモン 小さじ1.5杯","#Bake in the oven for around 12 minutes.":"オーブンで約12分焼いたら完成!","#Line a baking sheet with parchment paper.":"天板にベーキングペーパーを敷く。","#100g maple syrup (or honey if you’re not vegan)":"メープルシロップ(ハチミツでも可)100g","#In a separate bowl, mix the wet ingredients well.":"別のボウルに液体の材料を入れて良く混ぜる。","#Slowly pour the wet mixture into the dry mixture, stirring to form a dough.":"液体のものを乾燥のものにゆっくり混ぜる。生地になるまで混ぜ込む。","#60g green raisins (or normal raisins)":"グリーンレーズン(普通のレーズンでもOK) 60g","#80ml of almond milk (add more if the batter is too dry)":"アーモンドミルク 80ml(生地が固い場合は少し多めに)","#Preheat the oven to 180°C / fan 160°C / gas 3.":"オーブンを180℃に予熱する。","#60g shredded coconut":"刻んだココナッツ 60g","#In a big bowl, mix all the dry ingredients together.":"大きなボウルに全ての乾燥材料を入れて混ぜる。","#100g of melted coconut oil (cooled down)":"溶かしたココナッツオイル(冷ます) 100g","#120g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 120g","#who created some delicious recipes to keep your Huel fresh and fun.":"感謝!美味しいだけでなく、Huelの良さを最大限に活かしたレシピです。","#Here is one for your Saturday afternoon baking. Thank you to":"これは土曜日の午後に作りたい一品!","#25g dairy free melted margarine":"乳成分不使用のマーガリン25g (溶かした状態)","#Telephone number & opening hours":"電話番号","#Person in charge (registered)":"運営統括責任者","#Display for Specified Commercial Transactions Act":"特定商取引法に基づく表示","#Returns/refunds":"返品・返金","#We will refund in full for the original order value and the cost incurred for returning the item for the customers.":"不良品の返送・返品費用については弊社で負担いたします。","#Cancellation":"キャンセル方法","#Business name":"販売社名","#Prices of the products":"商品代金","#HP URL":"販売URL","#We dispatch orders on the dates or intervals specified by customers. We notify customers of the upcoming subscription orders 3 calendar days before we process and customers are entitled to cancel the subscription at any time (except when the subscription order is already dispatched. In this case cancellation applies from next subscription orders).":"定期購入商品ご注文時にご指定された日付または間隔で商品をお届け致します。 定期購入オーダーをお持ちの方には次回のオーダーがプロセスされる3日前にメールでご連絡を差し上げています。プロセス前にお客様ご自身でマイアカウントより、解約可能です。なお、定期購入オーダーのプロセス後に解約のお申込みをされた場合には、その回のお届け日のお届けは予定どおり行われ、次回の定期購入オーダーからのキャンセルとなります。","#+44(0)1296 678516 (9am-5pm)":"050-3137-0721 (受付時間:9:30 - 17:00)","#Delivery method and timeline":"配送方法・期間","#Other charges":"商品代金以外の必要金額","#Contact email address":"メールアドレス","#Single orders":"単発購入の商品","#Payment method available":"お支払い方法","#Subscription orders":"定期購入の商品","#Faulty items":"不良品","#Please refer to each product page":"各商品のページをご確認ください。","#Bake the sweet potato for approximately 1 hour at 220°C / fan 200°C / gas 7. When the texture softens, allow it to cool down.":"220℃のオーブンでさつまいもを約1時間焼く。やわらかくなったら冷ます。","#At this stage you can add the courgette if you wish. This element is optional, but it does add moisture to the dish.":"この時点でズッキーニを入れる。この工程はオプショナルだけれど、しっとりした出来上がりのブラウニー好きな方は是非。","#500g baked sweet potato (no skin)":"オーブンで焼いたさつまいも(皮無し)500g","#1½ tsp baking powder":"ベーキングパウダー 小さじ1.5杯","#100g maple syrup":"メープルシロップ 100g","#In a large mixing bowl, add the sweet potato and mash.":"大きめのボウルにさつまいもを入れて潰す。","#To make it extra rich, melt chocolate or cocoa with a little bit of coconut oil and pour over the brownies, and sprinkle with pomegranate seeds.":"もっと濃厚にするには、チョコレートかココアをココナッツオイルに溶かして、ブラウニーの上にたらす。ザクロの実を乗せたら完成!","#who created these moreish recipes to keep your Huel fresh and fun.":"本当に感謝!いつものHuelをちょっと違った角度でアレンジできる楽しいレシピです☺","#Turn the oven down to 180°C / fan 160°C / gas 4. Line a baking tin with baking paper.":"温度を180℃に下げ、天板にベーキングペーパーを敷く。","#Bake for about 30 minutes. Take out of the oven and cool in the tin. Cut into squares.":"30分程焼く。オーブンから取り出し、冷ましてから四角く切る。","#Add all of the remaining ingredients and mix together.":"全ての材料を入れて混ぜる。","#60g cocoa powder":"ココアパウダー 60g","#Brownies are bad for you, apparently. Sweet Potato and Huel brownies, not so much! This super easy recipe has only 5 ingredients and come out perfect every time. At 130 kcal per brownie, they make a delicious and guilt free treat. Or you could just smother them in chocolate sauce at the end, whichever you like! Thank you to":"ブラウニーはヘルシーではないと言われているけど、このスイートポテトとHuelブラウニーは違うかも。このレシピは5つの材料しかいらない上に、失敗しらず。1つのブラウニーはわずか130Kcal。とてもおいしく罪悪感なしで食べれるのも魅力的!また、最後にはお好みでチョコレートソースに絡めて食べてもGOOD!","#1 courgette (optional)":"ズッキーニ 1本(お好みで)","#Credit card/Debit card payment, Paypal, Apple pay":"クレジットカード各種、デビットカード、ペイパル、アップルペイ(定期購入は対象外)","#We like to keep things simple here at Huel, so you can return any of our products within 30 days of delivery for a refund or exchange. To be eligible for a refund or exchange, your item must be unused and in the same condition that you received it. Please click here for more details.":"商品のお届けから30日以内にご連絡いただいた場合、商品の種類に関わらず返品・返金、あるいは交換にて対応させていただきます。商品は未使用の状態で、お届けの際と同等の状態での返送をお願いしております。詳しくはこちらをご覧ください。","#Commercial Transactions Act":"基づく表記","#Display for Specified":"特定商取引法に","#Almost all of the vitamin A in Huel is added in the natural form of retinol acetate, which has equally good bioavailability as any other supplementary form of vitamin A.":"Huelに含まれているビタミンAのほとんどは、天然の形態である酢酸レチノールで添加されたものです。酢酸レチノールは、ビタミンAの他のサプリメント用の形態と同じぐらい良好なバイオアベイラビリティを有しています。","#Some of the pantothenic acid, or vitamin B5, in Huel comes from the natural ingredients; the rest is added in the supplementary form of calcium-D-pantothenate.":"Huelに含まれているパントテン酸(ビタミンE)のいくつかは天然の原材料由来です。残りはサプリメント用の形態であるD-パントテン酸カルシウムで添加されたものです。","#The amount of calcium we’ve included in Huel is higher than the EU NRV as we feel the minimum requirements for many people should be nearer 1,000 mg per day, inline with United States guidelines. Around 64% of the calcium in Huel is from the main ingredients and the rest is added in the form of calcium carbonate.":"多くの人々にとってカルシウムの最低必要量は、米国のガイドラインに沿って1日あたり1.000mg近くであるべきだと私たちは考えているため、Huelのカルシウム含有量はEUにおけるNRVよりも高くしています。Huelに含まれているカルシウムの約64%は主要原材料由来のもので、残りは炭酸カルシウムの形態で添加されたものです。","#The zinc in Huel is all naturally occurring from the oats, pea protein and flaxseeds.":"Huel内の亜鉛は、オーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質およびフラックスシードに自然に存在するものです。","#The zeaxanthin in Huel is provided as part of the addition of the natural lutein extract":"Huel内のゼアキサンチンは、添加されている天然ルテインの一部として供給されます。","#Regardless of which specific elements are consumed, the primary requirement of food and drink is energy. The metric units for measuring energy are kilojoules (kJ), but calories are the more commonly referred-to unit when talking about food energy. Although the word ‘calories’ is often used, strictly speaking, kilocalories is the correct term and the abbreviation is kcal.":"摂取される栄養素の種類に関わらず、食物と飲料の基本要件はエネルギーです。エネルギー量の測定には、キロジュール(kJ)という単位が使われますが、食物のエネルギー量は、通常カロリーを単位として使います。厳密にはキロカロリー(表記はkcal)です。","#The ascorbic acid – the name for vitamin C – is synthetically produced in Huel’s vitamin mineral blend. Vitamin C helps promote iron bioavailability and decrease the anti-nutrient effects of phytic acid on iron absorption, which is why we’ve included it in a high amount.":"Huelに含まれているアスコルビン酸(ビタミンCの名称)は、ビタミン&ミネラルブレンドのために人工的に合成されたものです。ビタミンCは、鉄のバイオアベイラビリティを促進し、鉄の吸収に対するフィチン酸のアンチニュートリエント効果を緩和するため、Huelには大量に添加されています。","#Just under half of the biotin is from the main ingredients and the rest is D-biotin added as part of the micronutrient blend.":"Huelに含まれているビオチンの半分弱が主要原材料由来で、残りは微量栄養素ブレンドの一部として添加されているD-ビオチンです。","#To work out how many calories the body needs and to get a rough idea of the number of calories needed to lose/gain weight, a calorie calculator can be used to give an estimate. Once a calorie target is obtained, the next step is to work out a macronutrient split.":"体が必要とするカロリーを計算し、体重を落とす、または、体重を増やすために、必要なカロリーについて大まかな見当値をつけるには、カロリー計測器が便利です。カロリー目標がわかれば、次のステップは主要栄養素分割を割り出すことです。","#99% of the sodium in Huel is provided from the food ingredients. There is a tiny amount in our micronutrient blend which is there to help the stability of some of the other minerals.":"Huelに含まれているナトリウムの99%は、原材料由来のものです。微量栄養素ブレンドにも微量のナトリウムが含まれていますが、これは他のミネラルの安定性を補助するために添加されたものです。","#40% of the potassium in Huel is provided by the food ingredients. The remainder is added as part of the micronutrient blend in the forms potassium chloride and potassium iodide. Potassium chloride is non-synthetic and also provides all the chloride in Huel, only a release agent in this ingredient is synthetic (less than 1%).":"Huelに含まれているカリウムの40%は、原材料から供給されるものです。残りは、塩化カリウムとヨウ化カリウムの形態で微量栄養素ブレンドの一部として添加されたものです。塩化カリウムは合成のものではなく、Huel内の塩化物のすべてを供給しています。この原材料の中で合成なのは、放出促進剤のみです(1%未満)。","#Oats, flaxseeds and brown rice protein are all rich in magnesium meaning that no additional magnesium needs to be added.":"オーツ麦、フラックスシードおよび玄米由来たんぱく質はいずれもマグネシウムを豊富に含んでいるため、さらなる量のマグネシウムを添加する必要はありません。","#The copper in Huel is naturally occurring from the oats and flaxseed ingredients.":"Huelに含まれている銅は、オーツ麦とフラックスシード内に自然に存在するものです。","#Over half the vitamins and minerals in Huel are naturally occurring from the food ingredients. The remainder has been added as part of a bespoke micronutrient blend, designed to reach the appropriate NRV of each micronutrient or, in some cases, we’ve added more where we feel a higher intake of a particular micronutrient provides nutritional support in healthy individuals. The micronutrient blend also contains some phytonutrients – substances found in plant foods which, while not essential, may also provide nutritional support for healthy persons.":"Huelに含まれているビタミンとミネラルの半分超が、食品原材料内に自然に存在するものです。残りは独自の微量栄養素ブレンドの一部として添加されたもので、それぞれの微量栄養素の適切なNRVを満たすように調合されています。健康的なカラダ作り・バランスのとれた栄養補給のため、特定の微量栄養素は、NRV以上の量が配合されています。微量栄養素ブレンドには、いくつかのファイトニュートリエントも含まれています。これらは植物性食品内に見られる物質で、必須ではないものの、健康な人への栄養補給効果も期待できます。","#A macronutrient is a nutrient required in large amounts in the diet. This includes carbohydrate, fat and protein. Fibre is technically a carbohydrate but can be classed as a separate macronutrient.":"主要栄養素は、食事内に大量に必要とされる栄養素です。炭水化物、脂質、たんぱく質が含まれます。食物繊維は厳密に言えば炭水化物ですが、別の主要栄養素として分類されることもあります。","#Some of the niacin in Huel is from our natural ingredients, but a bulk is added in the form of niacinamide, a synthetic form approved for food fortification.":"Huelに含まれているナイアシンの中には自然の原材料由来のものもありますが、大部分は食物強化用に承認されている合成型のナイアシンアミドの形態で添加されたものです。","#This group of compounds are uniquely found in oats and, as oats are the largest ingredient in Huel, there are high levels of avenanthramides in Huel.":"このグループの化合物は、オーツ麦内のみに見られ、オーツ麦が大部分を占める原材料であるHuelには、アベナンスラマイドが高いレベルで含まれています。","#Total daily energy expenditure (TDEE)":"1日の総エネルギー消費量(TDEE)","#Vitamins and minerals, also known as micronutrients, are necessary for good health, and 26 of them are essential for humans to include in their diets to, at least, minimum levels. We’ve designed the Huel formula so it contains at least the EU recommended daily amount (RDA), or nutrient reference value (NRV), of every vitamin and mineral required in the human diet at a 2,000kcal intake of Huel.":"微量栄養素としても知られるビタミンとミネラルは、良好な健康に必要で、そのうち26種が食事に取り入れるべき必須栄養素です。Huelの製法は、人間の食事に必要とされるビタミンとミネラルのそれぞれが、2,000kcalのHuelの摂取で少なくともEUの1日あたりの推奨摂取量(RDA)、または栄養基準値(NRV)を満たすように調合されています。","#About one-third of the B6 in Huel is from the oats and flaxseed, the remainder is added in the form of pyridoxine hydrochloride which is a synthetically made, approved form.":"Huelに含まれているビタミンB6のおよそ1/3は、オーツ麦とフラックスシード由来です。残りは、承認を受けている人工合成形態の塩酸ピリドキシンとして添加されたものです。","#All the molybdenum in Huel is naturally occurring from the main ingredients.":"Huelに含まれているモリブデンはすべて、主要原材料内に自然に存在するものです。","#The phosphorus in Huel is all natural provided by the oats, pea protein and flaxseed powder.":"Huelに含まれているリンはすべて、オーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、フラックスシードパウダーから自然に供給されるものです。","#The folate source in Huel is natural L-methylfolate calcium which has a higher bioavailability than the more common supplementary form, folic acid.":"Huel内の葉酸の供給源は、サプリメントとしてより一般的に使われている形態の葉酸よりも高いバイオアベイラビリティを有する、天然のL-メチルフォレートカルシウムです。","#The vitamin D in Huel is present in two active forms: vitamin D2 (ergocalciferol) and vitamin D3 (cholecalciferol). Ergocalciferol is naturally produced from the fermentation of plant sources. The cholecalciferol we use in Huel is plant-derived form lichens and is vegan-certified (most sources of vitamin D3 are animal sourced). Vitamin D3 is the more bioavailable form, but the action of both D2 and D3 once absorbed is efficient. The amount of vitamin D in Huel is 300% of the NRV to ensure there’s plenty of this vital nutrient.":"Huelには2つの形態でビタミンDが含まれています: ビタミンD2(エルゴカルシフェロール)とビタミンD3(コレカルシフェロール)です。エルゴカルシフェロールは、植物の発酵から自然に生成されます。Huelに使用されているコレカルシフェロールは植物由来の地衣類で、ヴィ―ガン認定を受けています(ビタミンD源のほとんどは動物性)。ビタミンD3が最もバイオアベイラビリティの高い形態ですが、体内に吸収されると、D2とD3の両方の作用が効果的です。Huelに含まれているビタミンDの量は、この不可欠なビタミンが豊富に摂取されることを確実にするため、NRVの300%となっています。","#As we are all different, so are our calorific requirements. This can vary based on a variety of factors including age, sex, height and weight. There are two figures that are often referred to when determining how many calories are needed in order to sustain an individual:":"カロリー要件は、個人差があります。年齢、性別、身長、体重などさまざまな要因が関わります。特定の個人の生命維持に必要なカロリー量を判定する際によく参照される数値は、2つあります。","#The amount of energy expended while at rest, i.e. when not moving. BMR is often used interchangeably with resting metabolic rate (RMR). However, they are slightly different with BMR being more accurately based on testing conditions. BMR/RMR is what is referred to when talking about the body’s metabolism.":"BMRは、安静時(動いていないとき)のエネルギー消費量です。BMRは多くの場合、安静代謝率(RMR)とほぼ同じ意味で使われます。ただし、BMRはより正確に測定条件に基づいているという点で、RMRとは若干異なります。BMR/RMRは、体の新陳代謝について語る時に参照されます。","#Some of the vitamin E in Huel is naturally occurring from the food ingredients and we’ve added the bulk of the extra in the form of D-alpha tocopheryl acetate; this is a natural form of supplementary vitamin E derived from vegetable oil. D-alpha-tocopherol acetate is the most bioavailable form of alpha-tocopherol, meaning it’s the type that it is better absorbed and utilised than other forms[1, 2].":"Huelに含まれているビタミンEのいくつかは食物原材料に自然に存在するものですが、追加的な量の大部分は酢酸D-α-トコフェロールの形態で添加されています。これは、食物油から生成された、天然のサプリメント用ビタミンEの形態です。酢酸D-α-トコフェロールは、α-トコフェロールの最もバイオアベイラビリティが高い形態であるため、他の形態よりも良好に吸収され、体内で使用されます[1、2]。","#Some of the riboflavin comes from the oats and flaxseed ingredients, and the remainder is the same type of riboflavin you get in most vitamin supplements.":"Huel内のリボフラビンの中にはオーツ麦とフラックスシード由来のものがあり、残りは大半のビタミンサプリメントに使用されているのと同じタイプのリボフラビンです。","#There is a high level of manganese in Huel, and it’s all naturally occurring mainly from the oats (which are very manganese-rich) and flaxseeds.":"Huelにはマンガンが豊富に含まれています。そのマンガンのすべて天然素材を元とし、主にオーツ麦(マンガンを非常に豊富に含む)とフラックスシードに由来しています。","#All the selenium in Huel is naturally occurring from the main ingredients.":"Huelに含まれているセレニウムはすべて、主要原材料内に自然に存在するものです。","#These are compounds present in the flaxseeds.":"これらはフラックシード内に存在する化合物です。","#In terms of human nutrition, there are a number of essential and conditionally essential nutrients. An essential nutrient is a nutrient that the body can’t produce in adequate amounts, so we must get it from our diet. A conditionally essential nutrient means normally the body can produce the nutrient in the amounts we need, but under certain conditions, such as in heart disease, the body can’t.":"人間の栄養に関しては、数多くの必須栄養素と条件付き必須栄養素があります。必須栄養素は体内で十分な量を合成できない栄養素なので、食事から摂取する必要があります。条件付き必須栄養素は、通常は体内で必要量を合成できるものの、心臓疾患など特定の条件下では体が合成することのできない栄養素を指します。","#The phytonutrients in Huel, from avenanthramides to zeaxanthin, while not essential may support the maintenance of health in the general population.":"アベントラミドからゼアキサンチンまで、Huelに含まれているファイトニュートリエント(植物性栄養素)は、必須栄養素ではないものの、多くの人間の健康の維持をサポートする可能性が指摘されています。","#This substance is provided from the oats and flaxseeds.":"この物質は、オーツ麦とフラックスシードから供給されるものです。","#A small amount of lutein in Huel is present from the flaxseeds, and we've also added additional natural lutein extracted from the Mexican marigold plant.":"Huelの原材料のフラックスシードに少量のルテインが含まれていますが、さらにメキシカンマリーゴールドから抽出した天然のルテインも添加されています。","#These are naturally present from several of the ingredients in Huel.":"これらはHuelの複数の原材料内に自然に存在しています。","#The lycopene in Huel is naturally obtained from tomatoes and maize and added as part of our micronutrient blend. It is responsible for the red flecks you sometimes see in Huel.":"Huel内のリコピンはトマトとトウモロコシから自然に摂れるもので、独自の微量栄養素ブレンドの一部として添加されています。Huel内に時おり見られる赤い小片は、このリコピンによるものです。","#Some micronutrients interact with other constituents in food. In some cases, the actual amount absorbed can be reduced by these anti-nutrients. To account for the presence of anti-nutrients we’ve added more of some nutrients to compensate for this.":"微量栄養素の中には、食物内の他の成分と相互作用するものがあります。いくつかのケースでは、実際に体内に吸収される量が、これらのアンチニュートリエントによって削減されることもあります。アンチニュートリエントの存在に対処するため、Huelではいくつかの栄養素をより多く追加してこれを補っています。","#Huel needs a high iron content as the phytate from the oats as well as the high calcium content of Huel can reduce the amount of iron that’s absorbed. As the pea protein, brown rice protein, oats and flaxseed are all rich in iron, there is a large amount of non-haem iron in Huel naturally, ensuring that adequate amounts are absorbed. The additional vitamin C also helps to promote iron absorption.":"オーツ麦由来のフィチン酸塩と高含有量のカルシウムが鉄分の吸収率を低下させる可能性があるため、Huelには高い含有量の鉄分が必要です。エンドウ豆由来たんぱく質、玄米由来たんぱく質、オーツ麦とフラックスシードはいずれも鉄分を豊富に含んでいるため、Huelには自然に大量の非ヘム鉄が含まれており、適切な量が吸収されるのを確実にしています。追加的なビタミンCもまた、鉄分の吸収を助けます。","#The chromium in Huel has been added in the form of chromium (III) chloride.":"Huel内に含まれているクロムは、塩化クロム(III)の形態で添加されたものです。","#The iodine in Huel is added as potassium iodide which is synthetically produced.":"Huelに含まれているヨウ素は、人工的に合成されたヨウ化カリウムとして添加されたものです。","#If more calories are consumed than the body needs, the calories will either be stored as fat or, if the right stimulus is provided, used to build muscle. If fewer calories are consumed than the TDEE, fat will be lost and, if TDEE is matched, body weight will be maintained.":"体が必要としている以上のカロリーを摂取すると、余分なカロリーは脂肪として貯蔵されるか、適切な刺激がある場合、筋肉の増強に使われます。TDEEよりも少ないカロリーを摂取すると、脂肪は落ち、TDEEが満たされている場合は体重が維持されます。","#Fat is needed for growth, development and cell function among many other roles[3]. Fat is also important for the absorption of fat-soluble vitamins such as vitamins A and E. As we will see with carbohydrates there are different types of fats. Some are better than others. As a rule of thumb, avoid trans fats, consume some saturated fat but not too much and your main source of fats should be mono- and polyunsaturated fats. Rich sources of unsaturated fats include olive oil, flaxseed, rapeseed, oil, soya, peanuts, avocados and oily fish.":"脂質は、他の多くの役割に加え、成長、発達および細胞の機能に必要とされています[3]。脂質はまた、ビタミンAやEなどの脂溶性ビタミンの吸収に重要です。炭水化物と同じように、脂質にも異なる種類があります。いくつかの脂質は他のものよりも優れています。おおまかなルールとしては、トランス脂肪酸は避け、飽和脂肪酸は摂取してもしすぎないよう多少は摂取して、主な脂肪源を一価および多価不飽和脂肪とするべきです。不飽和脂肪の豊富な供給源には、オリーブオイル、フラックスシード、菜種油、大豆、ピーナッツ、アボカド、魚油などがあります。","#Huel contains both vitamin K1 and K2. About 12% of the K1 is from the main ingredients; the remainder is added in our micronutrient blend and is synthetically produced from plant sources. Vitamin K2 is naturally produced from bacteria and refers to several variants of the vitamin. MK-7 is often preferred due to its stability[3] and it’s the form we’ve used in Huel.":"HuelにはビタミンK1とK2の両方が含まれています。ビタミンK1の約12%は主要原材料由来のものです。残りは、植物から人工的に合成されたもので、微量栄養素ブレンドに加えられています。ビタミンK2は細菌から自然に生成され、数種の同族体があります。MK-7は、多くの場合その安定性のために好まれており[3]、Huelに使用されている形態です。","#All the thiamin in Huel is naturally occurring from the oats and flaxseed.":"Huelに含まれているチアミンはすべて、オーツ麦とフラックスシードに自然に存在するものです。","#Potassium & Chloride":"カリウム&塩化物","#These nutrients can be divided into macronutrients (carbohydrate, protein and fat) and micronutrients (vitamins and minerals).":"これらの栄養素は、主要栄養素(炭水化物、たんぱく質、脂肪)と微量栄養素(ビタミン、ミネラル)に分けられます。","#Consume 500kcal over your TDEE if you want to gain weight":"体重を増やしたい場合は、TDEEよりも500kcal程度多く摂取。","#Proteins derived from plant foods can be complete (soy, quinoa, chickpeas) or incomplete (wheat, beans, rice). Incomplete protein sources are low in one or more of the essential AAs.":"植物性食品に由来するたんぱく質には、完全たんぱく質源(大豆、キノア、ひよこ豆)と不完全たんぱく質源(小麦、豆、米)があります。不完全たんぱく質源は、1種または数種の必須アミノ酸を少量しか含んでいません。","#As a guide, carbohydrate and protein contain 4kcal/g, fat contains 9kcal/g while fibre can vary between 0 and 4kcal/g depending on how well it is digested. Though alcohol contains 7kcal/g. Alcohol is not a macronutrient as it is not required in the diet.":"参考ですが、炭水化物とたんぱく質のエネルギー量は4kcal/gで、脂質は9kcal/g、一方食物繊維はその消化のしやすさによって0~4kcal/gとなります。一方、アルコールのエネルギー量は7kcal/gです。アルコールは食事に必要とされるものではないため、主要栄養素ではありません。","#Carbohydrates are an effective energy source[4]. Carbohydrates also play an important role in the structure and function of cells, tissues and organs[5].":"炭水化物は効果的なエネルギー源です[4]。炭水化物はまた、細胞や組織、期間の構造と機能に重要な役割を果たしています[5]。","#Consume 500kcal below your TDEE if you want to lose weight":"体重を落としたい場合、TDEEよりも500kcal程度少なく摂取。","#A pound of fat is roughly 3,500kcal, so a 500kcal deficit per day for seven days will be 3,500kcal under the TDEE, and therefore 1lb of fat per week should be lost and vice versa if weight gain is the goal. In regard to weight loss, some people may think it doesn’t really matter what is eaten to lose weight. However, it’s important to eat a balanced diet to ensure the body is getting everything it needs to stay healthy while weight is lost. This key point can often be forgotten even if the weight loss period is relatively short.":"454gの脂肪はおよそ3,500kcalなので、1日あたり500kcal少ない摂取量を7日間続けると、総エネルギー消費量(TDEE)を3,500kcal下回ることになります。したがって、1週間で454gの脂肪を落とすことになり、体重を増やすことが目標の場合はその反対を行います。減量に関しては、体重を減らすために何を食べるかは特に問題ではないと思っている人もいるかもしれません。しかしながら、体重が減っている間、健康を維持するために体が必要とするものすべてをしっかり得るためには、バランスの取れた食事を行うことが重要です。減量期間が比較的短い場合でも、この重要なポイントが忘れられることがよくあります。","#Basal metabolic rate (BMR)":"基礎代謝率(BMR)","#Fat is a word which conjures up negative thoughts when heard; we tend to mentally associate the word with poor nutrition and have traditionally been encouraged to cut down the levels of fat in our diet in order to promote good health. However, as time has gone on, it appears the negatives of fat have been overstated[1], resulting in a decline in fat intake which isn’t necessarily a good thing because it may be replaced with an intake of sugar[2].":"多くの人が、脂肪や脂質という言葉を聞くと、否定的な感情を抱くのではないでしょうか?脂質は栄養が乏しいものと捉えられ、健康的な生活を促進するために摂取量を削減するよう昔から推奨されてきました。しかし、時が経つにつれ、脂質のネガティブな点は誇張されており[1]、その結果、脂質の摂取量が低下したと考えられるようになりました。脂質摂取量が低下した分、糖質の摂取でまかなわれることもあるため、必ずしもよいことではありません[2]。","#There are DRIs for most, but not all nutrients. A population has a wide range of requirements, so the DRI Panel devised the Estimated Average Requirement (EAR), which is enough to cover 50% of the population, and the Recommended Dietary Allowance (RDA), which is sufficient to cover at least 97.5% of the population[10]. There will always be extremes, so it is considered that, for most nutrients, supplying an intake equal to or above the RDA will be sufficient.":"ほとんどの栄養には食事摂取基準(DRI)がありますが、すべての栄養素にあるわけではありません。人口には幅広い要件があるため、DRIパネルは人口の半分をカバーするのに十分な推定平均必要量と、少なくとも人口の97.5%をカバーできる推奨栄養所要量(RDA)を考案しました[10]。極端な例が常に存在するため、ほとんどの栄養素では、RDAと同等またはそれ以上の摂取量を供給すれば十分と考えられています","#Macronutrients":"主要栄養素","#The daily calories required to maintain your weight. This is the combined total of your BMR plus the amount of energy you require for your level of activity/exercise.":"TDEEは、体重を維持するために必要な1日あたりのカロリーです。これは、BMRと活動/運動のレベルに必要なエネルギー量を合計したものです。","#Calories are key for weight control":"カロリーは体重管理の鍵です。","#By pairing incomplete protein sources a meal can be created which provides all the AAs that the body needs. For example, rice and beans are a complete protein source despite the two individually being incomplete protein sources. Even if a protein source is complete, sufficient quantities of that source need to be consumed to obtain enough of the essential AAs. So, protein quality and quantity are important.":"不完全たんぱく質源を組み合わせることで、体が必要とするすべてのアミノ酸(AA)を供給する食事を作ることができます。例えば、米と豆はそれぞれが不完全たんぱく質源であるものの、組み合わせると完全たんぱく質源になります。たとえあるたんぱく質源が完全であっても、十分な量の必須アミノ酸を得るためには、そのたんぱく質源を十分な量で摂取する必要があります。そのため、たんぱく質の質と量は重要です。","#Read more about proteins in our article Guide to Protein Quality, Digestion and Absorption.":"たんぱく質についての詳細は、Huelの記事たんぱく質の質、消化、吸収に関するガイドをお読みください。","#Generally, proteins derived from animal foods (meat, fish, poultry, milk, eggs) are complete.":"一般的に、動物性食品(肉、魚、鶏肉、牛乳、卵)由来のたんぱく質は完全たんぱく質源です。","#The best diet is the one you can stick to. Nothing is perfect, but it can be perfect for you":"最善のダイエットは、ご自身が続けていけるものです。すべての人に完璧なものを見つけるのは難しいですが、ご自身にとっての完璧を見つけることができればいいのです。","#Ensuring sufficient quantities of all the listed vitamins and minerals are consumed can be tricky, so a wide variety of different foods must be eaten, including plenty of fruit and veg.":"リストアップされているすべてのビタミンとミネラルを十分な量で摂取するのは容易ではないため、たくさんの果物や野菜を含めて、多種多様な食物を食べる必要があります。","#Fibre is a type of carbohydrate which can’t be digested. As a result, it passes into the large intestine, where the majority of the body’s gut bacteria are. These bacteria can digest some of the fibre, which goes on to provide energy for the body[7].":"食物繊維は、消化できない炭水化物の1種です。消化できずに、体内の大半の腸内細菌が生息する大腸を通ります。これらの細菌は食物繊維の一部を消化することができ、それが体にエネルギーを供給します[7]。","#Protein is critical for many bodily functions. It’s necessary for the immune response, transport of other substances around the body and the proper functioning of DNA[9].":"たんぱく質は多くの身体機能に不可欠です。免疫反応、他の物質の体内運搬、そしてDNAの適切な機能のために必要です[9]。","#We don’t eat individual nutrients; we eat foods which are made up of several nutrients and other components":"私たちは個々の栄養素を食べているわけではありません。複数の栄養素や他の成分で構成されている食物を食べているのです。","#There are essentially two types of carbohydrates: simple and complex. Simple carbohydrates are sugars; the majority are consumed through processed foods where the sugars have been added[6]. Simple carbs are fast acting; in other words, they are digested quicker than complex carbohydrates. Complex carbohydrates include rice, oats, potatoes, couscous and quinoa.":"炭水化物には基本的に、単純炭水化物と複合炭水化物の2種類があります。単純炭水化物は糖質です。その多くは、砂糖が添加された加工食品から摂取されます[6]。単純炭水化物は速やかにエネルギーを供給します。言い換えれば、複合炭水化物よりも速く消化されます。複合炭水化物には、米、オーツ麦、ジャガイモ、クスクスやキノアが含まれます。","#Amino acids (AAs) are the building blocks that make up a protein. There are 20 principal amino acids and nine of them are essential. All protein sources are not equal; some are classed as ‘complete proteins’ and some are not. A complete protein source is one that contains an adequate amount of all nine essential AAs.":"アミノ酸(AA)は、たんぱく質の構成単位です。20種の主要アミノ酸があり、そのうちの9種は必須です。たんぱく質を含む食品がすべて同じというわけではありません。「完全たんぱく質」食品もあれば、そうでない食品もあります。完全たんぱく質源とは、9種の必須アミノ酸すべてを適切な量で含んでいるものを指します。","#Micronutrients":"微量栄養素","#Fibre has several benefits such as promoting gut health and being filling[8]. High fibre foods include whole grains, such as wholewheat bread and pasta, and oats, pulses, nuts, fruit and vegetables.":"食物繊維には、腸の健康の促進や満腹感など、複数の効用があります[8]。食物繊維が豊富な食物には、全粒粉のパンやパスタなどの全粒粉食品、オーツ麦、豆類、ナッツ類、果物や野菜が含まれます。","#Not all fats and carbohydrates are the same":"脂質と炭水化物にはそれぞれ種類があります。","#While macronutrients are required in large amounts in the diet, micronutrients are required in much smaller amounts. They are important for a wide variety of reasons from helping our vision in dim light to helping wounds heal properly[10]. Micronutrients are vitamins and minerals. Through lots of medical research, a list of essential vitamins and minerals were published by the Japanese government in 2005 as Dietary Reference Intakes (DRIs) which are updated every 5 years. The DRIs vary based on age, sex and level of physical activity.":"日々の食生活の中で、大量の主要栄養素が必要とされてる一方、微量栄養素の必要量ははるかに少ないのですが、これらの栄養素は、日常生活のさまざまな側面で活躍しています。薄暗い光の中でものを見る時や、傷が治癒する過程においても微量栄誉要素が重要です[10]。微量栄養素はビタミンとミネラルです。多くの医療研究を通じ、必須ビタミンとミネラルの一覧が食事摂取基準(DRI)として2005年に日本政府によって公表されました。その後は5年ごとに更新されています。DRIは、年齢、性別、身体活動レベルによって異なります。","#In terms of preventing lifestyle-related diseases (LRDs), it’s considered that the RDAs for several nutrients is not sufficient. As a result, tentative dietary goals (DGs) for the prevention of LRDs were developed for the Japanese population to aim for.":"生活習慣病(LRD)の予防に関しては、複数の栄養素がRDAでは十分ではないと考えられています。その結果、生活習慣病予防のために日本人が当面の目標とすべき摂取量(DG)が設定されました。","#Optimal health goes beyond just nutrition – ensure you get quality sleep, exercise regularly, reduce stress and stay well hydrated":"最適な健康バランスは、栄養だけでは実現できません。質の高い睡眠をとり、定期的に運動し、ストレスを軽減して水分補給を十分に行うことも大切です。","#If you want to read in more detail about the topics mentioned in this article, check out Fats, Carbs, Protein, Fibre & Salt – What do we need?.":"この記事で取り上げた内容についてさらに詳しくは、脂肪、炭水化物、たんぱく質、食物繊維と塩分-カラダには何が必要?をご覧ください。","#Nutritional Information and Ingredients of Huel Ready-to-drink":"栄養成分と原材料について","#The amounts of fat, protein and carbohydrate in Huel Powder are designed to cover the requirements for healthy individuals.":"Huel Powderに含まれる脂質、たんぱく質そして炭水化物の量は、健康的な人に必要な要件を満たすよう設定されています。","#Banana (Gluten-Free) v2.3":"バナナ(グルテンフリー)v2.3","#Banana v2.3":"バナナ v2.3","#Huel Super Waffles":"Huelスーパーワッフル","#Blueberry & Banana Smoothie":"ブルーベリーとバナナのスムージー","#No-Egg Nog":"卵なしエッグノッグ","#Hot Cross Bun Spice Smoothie":"ホットクロスバン風スパイス入りスムージー","#Banana Bread Smoothie":"バナナブレッド スムージー","#Mince Pies":"ミンツ・パイ","#Pumpkin Smoothie":"パンプキンスムージー","#Gingerbread Ghosties":"ジンジャーブレッド ゴースト","#Butterscotch Macchiato":"バタースコッチ・マキアート","#Baked Toffee Apple":"ベークドトフィーアップル","#Virgin Bloody Mary":"バージン・ブラッディマリー","#Fresh and natural banana flavour":"フレッシュでナチュラルなバナナフレーバー","#Peach Melba Smoothie Hack":"ピーチ・メルバ風スムージー","#Choc Chilli Smoothie":"チョコ・チリスムージー","#Lemon Drizzle Smoothie Hack":"レモンケーキ風ドリンク","#Birthday Cake Hack":"バースデーケーキ風ドリンク","#Gingerbread Cookies":"ジンジャーブレッド クッキー","#Smores":"スモア","#Nachos":"ナチョス","#Horchata Hack":"オルチャータ風ドリンク","#Berry and Cinnamon Porridge":"ベリー&シナモンポリッジ","#Carrot Cake Hack":"キャロットケーキ風ドリンク","#Birthday Cake":"バースデーケーキ","#Apple Pie":"アップルパイ","#Mulligatawny Soup Hack":"マリガトーニ(英国風カレー)スープ","#Herbal Tea Hack":"ハーブティー風ドリンク","#Mince Pie Hack":"ミンツ・パイ ドリンク","#1 tsp vanilla extract":"バニラエッセンス 小さじ1杯","#Mango Lassi":"マンゴーラッシー","#Unicorn Frappe":"ユニコーン風フラペチーノ","#Spicy Tomato & Beetroot Soup":"スパイシートマトとビーツのスープ","#1/2 tsp baking powder":"ベーキングパウダー 小さじ1/2杯","#1 tsp lemon juice":"レモンジュース 小さじ1杯","#For the filling":"中身の具用","#Common Nutrition Myths":"一般的な栄養に関する迷信","#Actually, the opposite may be true. Take the following example: an overweight lorry driver who doesn’t eat much during the day whilst they're on a long drive, then comes home in the evening and eats a huge evening meal. Sure, the lack of exercise may be a factor in their weight, but the missing of meals is a key reason.":"実際には、その逆が真実であるかもしれません。例えば、日中の長時間の運転中にあまり食べない太りすぎのトラックの運転手が、夜に帰宅して夕食をドカ食いしてしまうケース。確かに、運動不足が彼らの体重の要因のひとつであるかもしれませんが、重要な理由は食事を抜くことです。","#As you can see, MCTs are a very efficient and energy-dense nutrient, properties that allow MCTs to have numerous applications in clinical nutrition, sports nutrition and for general good health.":"これでお分かりのように、MCTは非常に効果的でエネルギー密度の高い栄養素で、この特性が注目されて臨床栄養学やスポーツ栄養学、そして一般的に良好な健康のために、幅広く適用されています。","#Lecithins are natural fatty substances found in both plant and animal tissues which are amphiphilic; i.e. they attract both water and oils. They are often used in foods to create a smoothing texture and to reduce stickiness. Sunflower lecithin is in the form of phosphatidylcholine, and 0.1-0.2% of sunflower oil is lecithin.":"レシチンは、植物と動物組織の両方に見られる、両親媒性の天然脂肪物質です。すなわち、水との親和性が大きい部分(親水基)と親和性が小さい部分(疎水基)の両方を持ち合わせています。これらは、粘性を削減してなめらかな食感を生み出すために、食品に良く使用されています。ヒマワリレシチンはホスファチジルコリンの形態で、サンフラワーオイルの0.1~0.2%がレシチンです。","#As well as being structurally different to LCTs, MCTs are absorbed and metabolised in a different way and are treated more like an energy-dense carbohydrate source than a fat. Indeed, they are slightly less energy-dense than LCTs in that they provide approximately 8.3 kcal per gram compared to 9.0 kcal per gram. After digestion, MCTs are absorbed differently to other fats in that they passively cross the small intestine wall. LCTs, on the other hand, are absorbed into the lymphatic system. Also, MCTs do not require bile salts for digestion so humans find MCTs easier to digest and metabolise. The rate at which MCTs are absorbed is similar to that of glucose and faster than that of LCTs[2].":"MCTは、LCTと構造が異なるだけでなく、吸収・代謝の経路も異なり、脂肪というよりもエネルギー密度の高い炭水化物のように取り扱われます。実際、MCTはLCTよりもわずかにエネルギー密度が低く、LCTのエネルギー供給量が1グラムあたり9.0kcalであるのに対し、MCTは1グラムあたりおよそ8.3kcalのエネルギーを供給します。消化後、MCTは他の脂肪とは吸収経路が異なり、小腸の壁を受動的に通過します。一方、LCTは、リンパ系経由で吸収されます。また、MCTの消化には胆汁塩が必要でないため、人間の身体にとってMCTは消化・代謝しやすい脂肪酸です。MCTはグルコースと同様のスピードで体内に吸収され、LCTよりも速く吸収されます[2]。","#As MCFAs are metabolised differently to LCFAs, high levels of MCFAs do not produce energy through the typical metabolic processes following food intake. Instead, MCFAs – with the exception of lauric acid – are more likely to be used for ketogenesis[1]. Ketogenesis is a metabolic state where ketone bodies are produced and is a survival mechanism where the brain and heart muscle use ketone bodies in order to keep functioning. A typical ketogenic diet is where an individual consumes a very low carb intake, a fairly low protein intake and a high fat intake and this leads to the body being in a ketotic state. However, MCFAs do not require the same physiological conditions for ketogenesis, which can occur even in the presence of a higher carbohydrate intake, so they are particularly useful for those wanting to follow a ketogenic diet.":"MCFAはLCFAとは代謝のされ方が異なり、高レベルのMCFAは、食物摂取による典型的な代謝過程を介してエネルギーを生成しません。その代り、ラウリン酸を除くMCFAは、ケトン生成に利用される可能性の方が高いのです[1]。ケトン生成とは、ケトン体が生成される代謝状態で、脳と心筋が機能し続けるためにケトン体を使用する、サバイバルメカニズムなのです。典型的なケトン食療法では、炭水化物の摂取量がごく低く、たんぱく質の摂取量もかなり低くて、脂肪を多く摂取します。これにより、身体がケトーシス状態になります。しかしながら、MCFAはケトン生成のために同じ生理的状態を必要とせず、炭水化物の摂取がより高くてもケトン生成を行えるため、ケトン食療法を実践したい人には特に役立ちます。","#Sunflower oil is produced via the pressing of the seeds of the common sunflower plant (Helianthus annuus), and it is commonly used in both commercial food manufacture and home cooking as well as in cosmetics. The oil content of the seeds varies from 22% to 36% and is extracted from the seeds through expeller pressing[1]. The resulting oil is light amber in colour and has a pleasant, mild flavour. Sunflower oil has a relatively clean taste, making it relatively easy to incorporate into recipes.":"サンフラワーオイルは、一般的なヒマワリ(学名: ヘリアンサス・アナス)の種を圧搾して作られ、市販食品の生産と家庭での料理用の両方に使用されています。種のオイル含有量は22%~36%と幅があり、連続圧搾機で種から搾油されます[1]。搾油されたサンフラワーオイルは琥珀色で、口当たりの良いでマイルドな風味を持っています。サンフラワーオイルは比較的すっきりした味を持っているため、レシピに取り入れやすい油です。","#MCTs are actually types of saturated fat; therefore they are not oxidised and also contribute to the saturated fat content of a food as labelled. This is despite not being treated like other saturated fats in the body[4].":"MCTは実は飽和脂肪酸の類です。したがって酸化せず、食品ラベル表示では飽和脂肪酸含有量の一部となっています。ですが、MCTは体内では他の飽和脂肪のように扱われません[4]。","#As sunflower oil is primarily composed of monounsaturates and polyunsaturates, it is important that it is stored in a sealed container and in a cool, dark and dry place. And, whilst it’s fine to heat sunflower oil and other vegetable oils to high temperatures a single time for immediate consumption, they should not be reheated and exposed to oxygen or light continuously.":"サンフラワーオイルは主に一価不飽和脂肪酸と多価不飽和脂肪酸で構成されているため、しっかりと密封した容器で日の当たらない涼しく乾燥した場所に保管することが重要です。そして、サンフラワーオイルや他の植物油は、一度きりの使用ですぐに摂取する場合には高温で加熱しても大丈夫ですが、後から再び加熱したり、酸素や日光に連続して触れさせてはいけません。","#Myth 1: Cut out carbs to lose fat":"迷信 1: 脂肪を落とすためには炭水化物を断つ","#Inflammation is a necessary physiological response to injury or infection to help fight off foreign bodies and to aid the healing process. However, low-grade inflammation – defined as the chronic production of inflammatory factors at a low level as a result of an unresolved inflammatory response – may have an involvement in poor health[18-23].":"炎症は、負傷や感染に対して必要な生理反応で、異物を撃退し、治癒過程を助けます。しかしながら、消散していない炎症反応の結果としての低レベルでの慢性的な炎症性因子生成として定義される軽度炎症は、疾患の発展に関与する可能性があり、健康不良に関連付けられています[18~23]。","#The smoke point of a fat or an oil refers to the temperature at which it begins to produce a bluish smoke[7] and is an indicator of how temperature affects the susceptibility of it to oxidation. Unrefined sunflower oil has a low smoke point of 107ºC/225ºF; refined sunflower oil has a high smoke point of 227-232ºC/440-450ºF. Fats and oils with a low smoke point are more susceptible to oxidation so should not be heated to high temperatures. Most sunflower oil that’s sold for home cooking is refined so is suitable for heating to a high temperature.":"脂肪または油の煙点とは、それが青みがかった煙を発し始める温度[7]のことで、温度がその酸化に対する感受性にどう影響をおよぼすかを判断するインジケーターです。精製されていないサンフラワーオイルの煙点は107ºC/225ºFと低く、精製されたサンフラワーオイルの煙点は227~232ºC/440~450ºFと高くなっています。煙点の低い脂肪と油は酸化により弱いため、高温で加熱するべきではありません。家庭用に販売されているサンフラワーオイルのほとんどは精製されたものであるため、高温で加熱するのに適しています。","#Poor dietary habits may be associated with low-grade inflammation[23,24], and there have been claims made that omega-6s – and hence, sunflower oil – are ‘pro-inflammatory’ through being linked to low-grade inflammation and subsequently overconsumption of them increases the risk of some diseases[25-27]. The reasoning behind this speculation is due to the omega-6 fatty acid arachidonic acid (AA) being involved in the production of various inflammation-promoting factors.":"好ましくない食事習慣は、軽度炎症の要因と見なされており[23、24]、軽度炎症と結び付けられるオメガ6(よってサンフラワーオイル)は「炎症性」であり、その結果これらの過剰摂取がいくつかの疾患リスクを高めるという主張が提起されています[25~27]。この憶測の根拠は、オメガ6脂肪酸アラキドン酸がさまざまな炎症促進因子の生成に関与しているということです。","#AA is synthesised in the body from LA and is sometimes referred to as a semi-essential fatty acid in circumstances where there’s insufficient LA. Both AA and the omega-3 EPA are necessary for the production of eicosanoids, critical chemical messengers for the immune and inflammatory responses. The response from AA-derived eicosanoids is different to the response from EPA-derived eicosanoids, however, with the latter being less potent inducers of inflammation[8,28]. Nevertheless, it’s an oversimplification to label all AA-derived eicosanoids as pro-inflammatory as they also inhibit pro-inflammatory factors like leukotrienes and cytokines and induce anti-inflammatory lipoxins[8,25]. Therefore, an adequate amount of AA will actually help to maintain an optimal inflammatory response.":"AAは体内でLAから合成され、LAが不十分な場合、準必須脂肪酸と呼ばれることもあります。AAとオメガ3EPAはいずれも、免疫と炎症反応にとって重要な化学伝達物質であるエイコサノイドの生成に必要な要素です。AA由来のエイコサノイドの反応は、EPA由来のエイコサノイドの反応とは異なりますが、後者の方が作用の低い炎症誘導因子です[8、28]。それでも、AA由来のエイコサノイドに起炎症因子というレッテルを張るのは、あまりにも単純すぎる見解です。AA由来のエイコサノイドは、ロイコトリエンやサイトカインのような起炎症因子を抑制するほか、抗炎症作用を持つリポキシンの産生を誘導します[8、25]。したがって、適切な量のAAは、実は最適な炎症反応の維持を助けるのです。","#Whilst cutting sugary and refined carbohydrate foods may help you lose unwanted body fat, it’s only part of the picture. Fibrous, starchy carbohydrate foods are important contributors to a wholesome diet. Consumed regularly, these foods help satiety and will help prevent over-eating. Whilst it’s necessary to moderate the portion sizes of carbohydrate foods if you want to lose weight, don’t cut them out completely.":"糖分の高い食品や精製炭水化物食品を断つことは、不要な体脂肪の削減に役立つかもしれませんが、それは全体図の一部にすぎません。食物繊維が豊富なデンプン性炭水化物は、健康に良い食生活に重要です。これらの食物は、定期的に摂取すると満腹感を与えてくれ、過食を防ぐのに役立ちます。体重を減らしたいなら、炭水化物食品の1食分の分量を加減する必要がありますが、完全に断ってしまわないようにしてください。","#This is understandably confusing, and the reality is we absolutely should be including a good intake of omega-6s in our daily diets, although the quality of the omega-6s we ingest is important. Indeed, maybe it’s not the overconsumption of omega-6s that’s the key issue, rather the ratio of omega-3s to -6s in our diets[13]; i.e. we should be eating greater amounts of foods which contain the omega-3s alpha-linolenic acid (ALA), eicosapentaenoic acid (EPA) and/or docosahexaenoic acid (DHA) derived from nuts, seeds (like flaxseed) and other plant sources, or from oily fish and marine algae (more information)[14]. As well as consuming adequate amounts of omega-3s, of equal importance are omega-6s[15] – especially LA – as long as they are in the right form and are not adulterated by oxidation.":"これでは人々が混乱するのも無理はありません。確かなのは、質のいいオメガ6を充分に食事に取り入れるべきということです。実際、問題なのはオメガ6の過剰摂取ではなく、私たちの食生活におけるオメガ3とオメガ6の比率なのです[13]。つまり、ナッツ類、種(フラックスシードなど)やその他の植物由来、あるいは脂肪分の多い魚や海藻類からのオメガ3α-リノール酸(ALA)、エイコサペンタエン酸(EPA)やドコサヘキサエン酸(DHA)をもっとたくさん摂取するべきなのです(さらに詳しい情報[14]。適切な量のオメガ3を摂取することに加え、適切な形態であり、酸化により劣化していない限り、オメガ6(特にLA)も同様に重要です[15]。","#Medium-Chain Triglycerides (MCTs)":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)","#Lauric acid is an interesting fatty acid as some information sources dispute it as an MCFA[1]. However, because of the significant difference in its properties relative to longer-chain fatty acids, it fits better classed as an MCFA, in particular because nearly half of it is absorbed in the same way as other MCTs; also the mitochondrial metabolism of lauric acid doesn't rely on the carnitine-shuttle process as is the case with long-chain fatty acids (LCFAs)[3].":"ラウリン酸は、情報源によってはそれをMCFA(中鎖脂肪酸)と分類することに異議が唱えられている、興味深い脂肪酸です[1]。しかしながら、長鎖脂肪酸と比較してその特性に著しい違いがあるため、MCFAとして分類するほうが適切なのです。特に、その半分近くが他のMCTと同様に吸収されるからです。さらに、ラウリン酸のミトコンドリア代謝は、長鎖脂肪酸(LCFA)と異なり、カルニチンシャトルに依存しません。[3]。","#There are very low levels of omega-3 polyunsaturated in all types of sunflower oil and next to zero medium-chain triglycerides (MCTs) and trans fats. We have more detailed information on both omega-3 fats and MCTs in our articles Guide to EPA and DHA in Huel and Benefits of Medium-Chain Triglycerides respectively.":"すべてのタイプのサンフラワーオイルにごく少量のオメガ3多価不飽和脂肪酸が含まれており、中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)とトランス脂肪酸はほとんど含まれていません。オメガ3脂肪酸とMCTについては、Huelに含まれているEPAとDHAに関するガイド中鎖脂肪酸トリグリセリドの効用でそれぞれさらに詳しく取り上げています。","#Sunflower oil started to become a more popular choice of cooking oil in the late 1970s and 1980s[2], following the health claims surrounding the negative effects of saturated fats and the benefits of polyunsaturates on cardiac health[3-5]. Consumption also increased due to the rise in consumption of convenience junk foods, many of which contain sunflower oil rather than animal-derived fats due to the pressure on the food industry to lower the saturated fat content of these foods[5]. Because many fast foods contain sunflower oil, it has given rise to claims that sunflower oil is an unfavourable ingredient choice when, in reality, there’s more to consider.":"酸の健康に対する負の影響と、多価不飽和脂肪酸の心臓の健康に対する効用に関する主張を受けて[3~5]、飽和脂肪サンフラワーオイルが料理用の油として人気を高め始めたのは、1970年代後半から1980年代にかけてのことです[2]インスタント食品やジャンクフードの消費の増加と共に、サンフラワーオイルの消費量も増加しました。食品業界に対して飽和脂肪酸の含有量を削減するプレッシャーが高まったのを受けて、これらの食品の多くには、動物性の脂肪ではなくサンフラワーオイルが含まれています[5]。多くのインスタント食品にサンフラワーオイルが含まれているため、実際にはもっと多くの点を考慮すべきであるにもかかわらず、サンフラワーオイルは好ましくない原材料であるという主張が提起されるようになりました。","#Oxidation – also known as rancidity – is the process where harmful free-radicals are produced, and these can have a number of negative health implications[6].":"酸化-または酸敗-は、有害なフリーラジカルが生成されるプロセスで、これらは、アテローム性動脈硬化や心血管疾患(CVD)のリスクを高めるなどを含め、多くの健康上の問題を引き起こします[6]。","#Myth 2: Skipping meals will help you lose weight quicker":"迷信 2: 食事を抜けば、より速く体重を減らせる","#Benefits of Sunflower Oil":"サンフラワーオイルの効用","#As sunflower oil is low in both saturated and trans fats, it is an attractive choice of oil for use in home cooking and food manufacture. Many convenience food recipes use regular sunflower oil as an ingredient – and consequently contain a high level of omega-6s – due to the pressure on manufacturers to lower the saturated fat content of foods[5]. This has led to a plethora of confusing articles and blog posts: some sources claim that there is overconsumption of omega-6s in the modern diet and we should be lowering our intake of them[5, 8-12]. As regular sunflower oil is high in omega-6s, some information may lead people to think that sunflower oil is an oil to be avoided or that HOSO is the preferred choice as it’s lower in omega-6s and higher in monounsaturates.":"サンフラワーオイルは飽和脂肪酸とトランス脂肪酸の両方が低いため、家庭での料理や食品生産での使用に魅力的な選択肢です。食品メーカーに対する食品内の飽和脂肪含有量削減のプレッシャーが原因で、多くのインスタント食品に標準的なサンフラワーオイルが原材料のひとつとして使用されています。その結果、これらの食品にはオメガ6が豊富に含まれています[5]。このことが原因で、混乱を招く記事やブログ記事が数多く出回るようになりました。いくつかの記事では、欧米の食生活ではオメガ6が過剰摂取されており、その摂取量を低めるべきだと主張されています[5、8~12]。標準的なサンフラワーオイルはオメガ6を豊富に含んでいるため、サンフラワーオイルは避けるべき油であり、オメガ6の含有量が低くて一価不飽和脂肪酸が高いHOSO(高オレイン酸含油サンフラワーオイル)がより好ましい選択肢だと思い込ませるような情報があります。","#The claim also assumes that a higher dietary LA intake is directly related to the level of AA in the blood; i.e. an increased intake of LA leads to a higher conversion to AA and this, in turn, is converted to inflammatory eicosanoids. This is not the case as there is a negative feedback control in place; i.e. AA and eicosanoids are only produced on demand[25,27].":"このような主張では、高い食物LAの摂取量は血液内の高いAA値に直接関与している、すなわち、LAの摂取量が高いとAAへの変換率が高くなり、それが今度は炎症性エイコサノイドに変換されると考えられています。ですが、負のフィードバック制御が働くため、このようなことは起きません。つまり、AAとエイコサノイドは需要に応じてのみ生成されるのです[25、27]。","#Furthermore, serum levels of C-reactive protein (CRP) – a key blood marker for inflammation – have been shown to be lower with a higher serum LA level[26,27,31], indicating that a good intake of LA actually protects against low-grade inflammation. It has also been shown that even a very high intake of linoleic acid does not increase inflammatory responses, nor has a significant impact on AA levels[32-35].":"さらに、炎症の主要な血液指標であるC反応性たんぱく質(CRP)の血中濃度は、血中のLA値が高いと低くなることが示されており[26、27、31]、適切な量のLAを摂取することで、実は軽度炎症に対する保護作用が働くことを示唆しています。また、非常に大量のリノール酸を摂取しても、炎症反応が増加したり、AA値に顕著な影響がおよぶことはないということが示されています[32~35]。","#LA is one of the two EFAs that humans require in our diet; it’s the only omega-6 that is essential and is the most abundant omega-6 in the human diet accounting for typically 90% of omega-6 PUFA intake[8,16]. LA has also been shown to be the most potent fatty acid for lowering both blood total cholesterol and LDL cholesterol levels, more so than omega-3s[17,18].":"LAは、人の食生活に必要とされる2つのEFAのひとつです。必須とされている唯一のオメガ6で、典型的にオメガ6PUFA(多価不飽和脂肪酸)摂取量の90%を占めているため、人の食生活で最も豊富なオメガ6です[8、16]。LAはまた、血液中の総コレステロール値とLDLコレステロール値の両方を低くするのに最も効果を発揮する脂肪酸で、オメガ3よりも高い作用があることが示されています[17、18]。","#Medium-chain triglycerides (MCTs) are types of fat, and they have been shown to have benefits to health and performance[1, 2]. Triglycerides are the main constituents of fats and each triglyceride is made up of three fatty acids with a backbone of glycerol. The majority of fats found in our food are long-chain triglycerides (LCTs). MCTs are triglycerides where the fatty acids in their structure are 6 to 12 carbon atoms in length. There are four main fatty acids that makeup MCTs – known as medium-chain fatty acids (MCFAs) – and the number denotes their chain length:":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)は脂肪の形態で、健康およびパフォーマンスに効用があることが示されています[1、2]。トリグリセリドは脂肪の主成分で、それぞれのトリグリセリドは、グリセロールに3つの脂肪酸が結合したものです。食物内に見られる脂肪の大部分は、長鎖脂肪酸トリグリセリド(LCT)です。MCTは、構造内の脂肪酸の炭素数が6~12個のトリグリセリドです。MCTを構成する主要な脂肪酸は4種類あります。中鎖脂肪酸(MCFA)として知られており、数字はその鎖の長さを示しています:","#Sunflower oil is a popular ingredient that’s rich in good fats but receives mixed reviews with some texts advocating a wealth of health benefits, whilst others suggest caution in respect of consuming too much. Consequently, there is a considerable amount of published misinformation, much of which is based on incomplete facts. This article will discuss sunflower oil’s qualities and will address the principal concerns people have.":"サンフラワーオイルは、善玉の脂肪が豊富に含まれているため人気の高い原材料ですが、その効用には賛否両論があり、健康上の効用に富んでいることを謳う記事もあれば、過剰摂取に対する注意を示唆するものもあります。その結果、誤った情報がかなりの量で公表されており、その多くは不完全な事実に基づくものです。この記事では、サンフラワーオイルの特質について検討し、主な懸念について対処します。","#As a good intake of omega-3 fatty acids has a beneficial effect on inflammation[29] and, as the ratio of omega-3s to omega-6s is often suboptimal in a population[13,15], this may lead people to wrongly assume that omega-6s are pro-inflammatory when, in fact, the problem lies with the lack of omega-3s being the pro-inflammatory issue[30].":"適切なオメガ3脂肪酸の摂取は、炎症に対して有益な効果があります[29]。(32)。人口におけるオメガ3とオメガ6の比率は準最適であることが多く[13、15]、そのため、人々は、実は炎症が起きやすくなる原因はオメガ3の不足であるのに、オメガ6が炎症を促進する要因だと誤解してしまいがちです[30]。","#Myth 7: Track your calories on a daily basis to know you’re eating the right amount":"迷信 7: 適切な量を食べているのか確認するために、毎日カロリー摂取量を記録する","#Maybe! But that will depend on your diet in the first place. If you were eating a rubbish omnivorous diet, then switching to a plant-based diet will typically mean you are more conscious of your food choices. However, a vegan diet is not necessarily a diet synonymous with weight loss. If you’re eating too much, then you won't lose weight. Plus vegan diets may be a little carb-heavy if you don’t plan correctly. And many calorie-dense foods (like flapjacks) are permitted in a vegan diet.":"多分!ですが、そもそもそれはあなたの食生活次第です。いい加減な雑食生活をしていた場合、植物性の食生活に切り替えることで、自分の食べ物の選択をよりはっきりと自覚することになります。ですが、ヴィ―ガンダイエットは必ずしも減量ダイエットを意味するものではありません。食べ過ぎていると、体重は減りません。そのうえ、ヴィ―ガンダイエットは、正しく計画しないと炭水化物に偏った食事になってしまう可能性があります。それに、ヴィ―ガンダイエットでは、カロリーの高い食品(フラップジャックなど)も認められています。","#Salt is made from two electrolytes, sodium and chloride, both of which are essential and required for key functions in the body, like the regulation of fluid balance. The problem is only when you have too much salt in your diet, which has been linked to high blood pressure, heart disease and stroke. Moderate the amount of salt you consume, but don’t cut it out completely.":"塩は、ナトリウムと塩素という2種類の電解質でできており、いずれも必須で、体液平衡の調節など身体の主要な機能に必要です。塩が問題となるのは食事内の量が過剰である場合のみで、高血圧や心臓疾患、脳卒中に関連付けられています。摂取する塩の量は適度に調整するべきですが、完全に断ってはいけません。","#There are two main sub-grounds of polyunsaturates: omega-3s found in the seeds and oils of flaxseed (linseed), rapeseed and walnuts as well as oily fish, and omega-6s derived from other seed oils, such as sunflower and soya oil. Both types of fatty acids are essential to humans, as they cannot be made in the body from other nutrients.":"多価不飽和脂肪には2つの主要なタイプがあります。フラックスシードやフラックスシードオイル、菜種油、クルミ、脂の多い魚に含まれているオメガ3と、サンフラワーオイルや大豆油などの他の種子油由来のオメガ6です。どちらのタイプの脂肪酸も、体内で他の栄養素から合成することができないため、人間にとって必須の栄養素です。","#Myth 4: There are certain foods that will help you lose weight":"迷信 4: 減量を助けてくれる食物がいくつかある","#Don’t get us started on this one! What does ‘detox’ even mean? And ‘reboot’ is something you do with your PC and has no relevance to the human body! If you have proper functioning kidneys, then your body will detoxify every day. If you see an article about so-called ‘detox diets’, stop reading it!":"この話題はやめてくださいよ!そももそ「デトックス」とはどういう意味でしょう? それに、「リブート(再起動)」とはパソコンに対して行う行為であって、人間の体とは何の関連性もありません!腎臓が正常に機能しているなら、体は毎日自然に毒物を排出します。いわゆる「デトックスダイエット」に関する記事を目にしたら、読むのをやめましょう!","#Flaxseed continues to be an increasingly popular ingredient, frequently added to meals and snacks due to its pleasant nutty taste, versatility, convenience and nutritional compositition[1-8].":"フラックスシードはますます人気が高まっている原材料のひとつで、口当たりの良いナッツ風味と用途の広さ、便利さと栄養組成のため、料理やスナックによく加えられています[1~8]。","#Myth 3: ‘Low-fat’ or ‘fat-free’ foods are better for you":"迷信 3: 「低脂肪」や「無脂肪」食品は体により良い","#Whilst the more nutritionally enthusiastic amongst us may find it useful to know which foods are high in calories and which foods are lower, you do not need to count calories. You do not expend exactly the same amount of energy every day. Furthermore, the calorific value of foods has little relevance to the nutritional value of foods; foods of similar calories can have a very different nutritional profile and effect on satiety.":"より栄養問題に熱心な人は、どの食品がカロリーが高く、どれが低いかを知るのは大切なことだと思うかもしれませんが、カロリー計算をする必要はありません。体は毎日同じ量のエネルギーを消費しているわけではありません。そのうえ、食物のカロリー値はその栄養価とはほとんど関連性がありません。同じようなカロリー値の食物が、非常に異なる栄養プロファイルと満腹効果を持っている場合もあります。","#Myth 12: Going vegan can help you lose weight":"迷信 12: ヴィ―ガンになれば体重を落とせる","#In one sense this isn’t actually a myth as foods rich in protein are more thermogenic than foods rich in carbs, or fat, based on a gram for gram basis. Protein and fat are more satiating than carbs, and fibre-rich foods will help keep you feeling full and to stop snacking on high-calorie foods. Therefore, indirectly some foods may support you in your quest to lose weight.":"たんぱく質を豊富に含む食物は、炭水化物または脂肪を豊富に含む食物よりも同一重量での熱発生作用が高いため、ある意味でこれは迷信ではありません。たんぱく質と脂肪は炭水化物より満腹効果が高く、食物繊維が豊富な食物は、満腹感をより長く維持し、高カロリー食品をスナックとして食べたくなるのを防いでくれます。したがって、いくつかの食物は体重を減らす努力を間接的にサポートしてくれる可能性があります。","#Myth 5: Snacking is bad for you":"迷信 5: スナック(間食)は健康に悪い","#Flaxseed - Overview of Benefits, Recommended Intake and Caution":"フラックスシード-効用、推奨摂取量と注意事項の概要","#Myth 8: Eating before bed will make you fat":"迷信 8: 寝る前に食べると太る","#The balance of how much omega-3s and 6s is important for health. Most of us are consuming too many omega-6s and not enough omega-3s; ideally, we should aim to consume them in a ratio of at least 1:1-2 (omega 3:6)[1, 2].":"オメガ3とオメガ6のバランスは、健康にとって重要です。私たちの多くは、オメガ6ばかりを大量に摂取し、オメガ3を十分に摂取していません。理想としては、オメガ3とオメガ6を少なくとも1:1-2の比率で摂取することを目標とすべきです[1、2]。","#Medium-chain triglycerides (MCTs) are types of fat that are absorbed and metabolised more like carbohydrates than fats. Structurally speaking they are saturated fats, but they are processed in the body in a different way, and they provide a very energy-dense, efficient source of fuel. A great source of MCTs is coconut oil.":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)は、脂肪というよりも炭水化物と同じように吸収・代謝される脂肪酸の一種です。構造的には飽和脂肪ですが、体内で異なった方法で処理され、非常にエネルギー密度の高い、効果的な燃料源を提供します。MCTの素晴らしい供給源はココナッツオイルです。","#Flaxseed boasts an impressive nutrient profile (see Appendix 1), being a rich source of protein, fibre, essential fatty acids and vitamins. Flaxseed is a great source of the essential omega-3 fatty acid alpha linolenic acid (ALA), which can be converted to EPA and DPA by the body[11]. Read here for more information.":"フラックスシードは優れた栄養素プロファイルを誇り(付属書1参照)、たんぱく質、食物繊維、必須脂肪酸やビタミンを豊富に含んでいます。フラックスシードは、体内でEPA(エイコサペンタエン酸)とDPA(ドコサペンタエン酸)に変換される、必須脂肪酸オメガ3α-リノレン酸(ALA)を非常に豊富に含んでいます[11]さらに詳しい情報は、こちらをお読みください。","#Myth 9: Fruit is bad for you because it contains a lot of sugar":"迷信 9: 果物には砂糖が多く含まれているので体に悪い","#‘Superfood’ is another marketing term with no actual meaning in nutrition. Some foods touted as being ‘superfoods’ do contain some vitamins and minerals, but at levels lower than in a portion of regular fruit and veg. Your overall diet is the key to obtaining adequate amounts of all vitamins and minerals and all food is ‘super’!":"「スーパーフード」という表現もまた、栄養面では実質的な意味を持たないマーケティング用語のひとつです。「スーパーフード」とうたわれている食品のなかには、いくつかのビタミンやミネラルを含んでいるものもありますが、一般的な果物や野菜の1食分よりもその含有量は低くなっています。全体的な食生活が、すべてのビタミンとミネラルを適切な量で得るための鍵であり、食物はすべて「スーパー」なのです。","#Myth 16: Salt is bad for you":"迷信 16: 塩は体に悪い","#Too much snacking may be bad for you, but in moderation – and with the right snack choice – snacking can be a useful way of getting some extra nutrition as well as keeping those unwanted hunger pangs at bay!":"スナック(間食)のとりすぎは健康に良くありませんが、適切なもの適度な量で食べるなら、スナックは嫌な空腹感を満たすと同時に、追加的な栄養を得る便利な手段です。","#It did indeed use to be hard for vegans to be able to obtain adequate protein from their diet and they had to carefully choose foods for each meal. However, the modern vegan has an easy life: it’s easy to obtain adequate protein as there are loads of high-protein plant-based products readily available like tofu, hummus, tempeh, soya-based desserts, vegan protein powders and Huel. Combining more than one plant-protein source at each meal will ensure requirements for all amino acids are met. Read more about protein quality here.":"実際、以前はヴィ―ガンにとって、適切な量のたんぱく質を食事から得るのは困難で、食事ごとに食物を注意深く選ばなければなりませんでした。ですが現代のヴィ―ガンの生活は楽になりました。最近では、豆腐やフムス、テンペ、大豆ベースのデザート、ヴィ―ガン用プロテインパウダーやHuelなど、高たんぱく質の植物性製品が数多く出回っているため、適切な量のたんぱく質は簡単に得ることができます。それぞれの食事でひ複数の植物性たんぱく質源を組み合わせることで、すべてのアミノ酸の要件を満たすことができます。たんぱく質の質に関しての詳細はこちらをお読みください。","#Myth 11: A vegan diet doesn’t provide enough protein":"迷信 11: ヴィ―ガンダイエットでは十分なたんぱく質を得ることができない","#If you don’t eat, your body enters ‘fasting mode’ and your metabolic rate may slow down to conserve energy. A slow metabolism means that you’re not burning energy as readily as you should and you’re more likely to store energy as fat and not burn current stores. If you’re trying to lose weight, it’s imperative to have three to four (depending on how active you are) small, regular meals a day including protein foods and fibrous carbohydrates at each.":"食べないと体は「断食モード」に入り、エネルギー節約のために新陳代謝率が低下します。低い代謝率は、体が本来あるべき速度でエネルギーを消費していないことを意味し、現在蓄えられている脂肪を燃焼せず、エネルギーを脂肪として貯蔵してしまう可能性が高くなります。体重を減らしたいなら、たんぱく質食品や食物繊維が豊富な炭水化物を含む定期的な食事を少量、1日3~4回(活動レベルによる)とることが不可欠です。","#Myth 6: Cut out your favourite foods in order to lose weight":"迷信 6: 体重を減らしたいなら、好きな食べ物をやめるべき","#Myth 14: Superfoods are a great way of getting key nutrients":"迷信 14: スーパーフードは、主要な栄養素の素晴らしい供給源","#Until recently, doctors seemed to think that coffee was bad for you. We're not sure where this came from. Whilst it would be prudent to not consume too much caffeine, coffee is rich in a number of phytonutrients and antioxidants and is great to include as part of a nutritious diet. You may need to limit the amount you drink if you're sensitive to caffeine; otherwise, enjoy up to three to five cups a day.":"ごく最近まで、コーヒーは健康に良くないと医師からも思われていました。その原因がどこにあるのかははっきりしていません。カフェインの過剰摂取は避けるのが賢明ですが、コーヒーは多くのファイトニュートリエント(植物性栄養素)や抗酸化物質を豊富に含んでおり、栄養価の高い食事の一部として取り入れるといいでしょう。カフェインに敏感な方は、飲む量を制限する必要があります。そうでない場合、1日3~5杯まで楽しめます。","#One principal reason why there is overconsumption of omega-6s is that many processed and junk foods are made from these oils which are tasty and cheap to use so they are added in large amounts. These oils are heavily processed and therefore the fats become oxidised – or rancid. We need to include some omega-6s in our diet, but make sure they’re from plant sources where the oil hasn’t been subject to oxidation.":"オメガ6の過剰摂取が起こる主な理由のひとつは、加工食品やジャンクフードの多くがこの種の油から作られ、味が良くて安価なため大量に添加されているためです。これらの油は重度に加工されており、そのため脂肪が酸化、または酸敗します。私たちの食事にはいく分かのオメガ6を含む必要がありますが、それらが植物由来のものであり、油が酸化していないことを確認するようにしてください。","#Myth 10: If you exercise regularly, you need more protein in your diet":"迷信 10: 定期的に運動している場合、食事にもっとたんぱく質が必要になる","#Monounsaturated fats may help to lower the level of 'bad', i.e. LDL, cholesterol in our blood while keeping 'good', i.e. HDL, cholesterol high. Olive and rapeseed oils are rich in monounsaturates, and these fats are also found in small amounts in many nuts and seeds and their oils.":"一価不飽和脂肪酸は、血液中の「善玉」コレステロールHDLのレベルを高く維持する一方、「悪玉」コレステロールのLDLのレベルを下げる効用を持つとされています。オリーブオイルや菜種油は一価不飽和脂肪酸が豊富で、多くのナッツ類や種子、そしてその油にも少量見られます。","#Trans fatty acids are predominantly industrially produced during the creation of 'hydrogenated' fats, and they are used in margarines and manufactured foods like cakes, pies and biscuits. They confer texture and shelf-life benefits on manufactured foods. These are should be avoided as much as possible due to clear evidence for their negative effects on health (4).":"トランス脂肪酸は、主に「水素化」脂肪を作る過程で人工的に生成され、マーガリンやケーキ、パイ、ビスケットなどの既成食品に使われています。既成食品に食感を与え、長持ちさせるという利点があります。健康に悪影響をおよぼすということが明らかにされているため、これらは出来る限り避けるべきです(4)。","#Soluble fibre is found in pulses (peas, beans and lentils), oats and fruit and helps maintain a healthy digestive system. Oats are rich in a particularly effective soluble fibre called beta-glucan.":"水溶性食物繊維は、豆類(エンドウ豆、豆、レンズ豆)やオーツ麦、果物に含まれており、消化器系を健康に保ちます。オーツ麦は、ベータグルカンと呼ばれる、特に効果的な水溶性食物繊維を豊富に含んでいます。","#No-one ever got fat from eating fruit! Sugar is only bad for you if you consume too much. Fruit does contain natural sugar in the form of fructose, which is metabolised differently to glucose. Fruit is also rich in fibre, which will help slow down the digestion of foods, and fruit is packed with a range of different vitamins, minerals and phytonutrients.":"果物を食べて太った人などいません!砂糖が体に悪いのは、過剰摂取の場合のみです。果物には、フルクトースという天然の砂糖が含まれています。フルクトースはグルコースとは異なった方法で代謝されます。果物は、食物をゆっくり消化するのを助ける食物繊維も豊富で、さまざまなビタミン、ミネラル、ファイトニュートリエント(植物性栄養素)を豊富に含んでいます。","#You don’t need to cut any food completely out of your diet if you’re trying to lose weight. Consuming your favourite foods in moderation may help you stick to a weight loss plan. Of course, how much you include will depend on what your favourite foods are, and if they are high-calorie this will affect how much you include them in your diet.":"体重を減らしたいからといって、食事からなんらかの食物を完全にカットする必要はありません。自分の好きな食べ物を適度に食べるほうが、ダイエット計画を厳守しやすくなるかもしれません。もちろん、どれだけ含めるかは、好きな食べ物が何であるかによります。それが高カロリーである場合は、食事に含める量に影響します。","#If you’re exercising hard, you may need to increase your food intake in order to fuel additional energy requirements (if you’re not looking to lose weight, of course). As you’re eating more food, you will, by default, be consuming more protein, and this is sufficient, especially considering that the Western diet is already typically higher in protein than required. You certainly won’t need to increase your protein intake any more than what will be provided by upping your food intake.":"運動量の多い人は、追加的なエネルギー要件を満たすため、食物の摂取量を増やす必要があるかもしれません(もちろん、体重を減らすことが目標でない場合ですが)。より多くの食べ物を食べていれば、より多くのたんぱく質を摂取していることになります。特に欧米の食事には一般的に必要量以上のたんぱく質が含まれていることを考慮すると、これで十分なのです。食物摂取量を増やすことで得られる量よりもたんぱく質の摂取量を増やす必要はありません。","#Myth 13: Detox diets are beneficial for your body to reboot you":"迷信 13: デトックスダイエットは体をリブート(再起動)するのに効果的","#Myth 15: Coffee is bad for you":"迷信 15: コーヒーは体に悪い","#These have historically been associated with negative health outcomes when consumed in excess as too much can increase your total cholesterol level. However, more recent evidence has indicated that saturated fats may not be the culprits we thought they once were, but it would still be wise to not over-consume them.":"これらは体内に大量に存在するとコレステロール値を増加させる可能性があるため、過剰な摂取は健康に悪影響をおよぼすと以前から言われてきました。より最近の研究では、飽和脂肪は今まで考えられてきたような悪者ではない可能性が示されていますが、それでも過剰に摂取しない方が賢明でしょう。","#Eating before bed won’t make you fat! However, it’s not a good idea to eat too much last thing at night because it’s not great for digestion if you lie down in bed with a full stomach. Also, as our metabolic rate is typically faster in the morning and slower in the evening – related to the secretion of hormones involved with the metabolism like insulin – ideally, spread food intake throughout the day.":"寝る前に食べても太りません!ですが、お腹いっぱいでベッドに横たわるのは消化によくないため、寝る前に食べ過ぎるのは良くありません。さらに、人間の代謝は一般的に朝に速く、夕方には遅くなります。これは、インスリンのような代謝に関与するホルモンの分泌に関連します。ですから、理想的には、食物の摂取を1日を通して数回に小分けします。","#The cultivation and consumption of flaxseed by humans can be traced as far back as 3000 BC, to the ancient kingdom of Babylon in modern-day Iraq, where the seeds were a valued food source and the fibres were used for linen production[9]. In the 8th century it is documented that King Charlemagne believed so strongly in the health attributes of flaxseed that he passed a law to command his staff to consume flaxseed daily[10]. Current research has provided evidence to credit the health benefits of past beliefs[3-8].":"人間によるフラックスシードの栽培と消費は、紀元前3000年の古代バビロニア王国(現在のイラク)まで遡ることができます。そこでは、フラックスシードは貴重な食物であり、その繊維は亜麻布の生産に使われていました[9]。8世紀には、カール大帝がフラックスシードの健康上の効用を強く信じていたため、自分の家来たちに毎日フラックスシードを食べるように義務付ける法律を制定したと記録されています[10]。現代の研究は、昔に信じられていた健康上の効用を裏付ける証拠を提示しています[3~8]。","#Polyunsaturated fats":"多価不飽和脂肪","#Although it’s hard to have an insufficient amount of daily protein, it’s not uncommon for each meal to be too low in protein. Since most proteins are between 5% and 10% leucine[10], this means that protein synthesis will not be triggered to its fullest degree and not all the protein will be used for anabolic functions. Instead, it will be used for energy and, if there’s sufficient energy, it will be stored as body fat.":"毎日のたんぱく質摂取量が不十分ということはあまり見られませんが、それぞれの食事のたんぱく質量が低いということは珍しいことではありません。ほとんどのたんぱく質は5~10%がロイシン[10]であるため、たんぱく質合成が最大限に誘発されず、すべてのたんぱく質が同化機能に使用されないという点が挙げられます。その代りにエネルギーに使用され、十分なエネルギーがある場合は、体脂肪として貯蔵されます。","#From as far back as the 1970s, we’ve been led to believe that fat is ‘bad’ for health and there have been campaigns targeted around getting us to consume less fat. Moreover, this is still happening and archaic food labelling often focuses on fat as a bad nutrient. Fat is not bad! We need fat, and including a sensible amount of the right types of fat at each meal is paramount for a nutritious diet. Furthermore, be careful of snack foods labelled as ‘low-fat’, as they are often higher in sugar than their equivalents. Read more on fats here.":"1970年代頃から、私たちは脂肪が健康に「悪い」と思い込まされてきました。そして脂肪の摂取量を減らすことを目的としたキャンペーンも行われてきました。現在でもこの風潮は見られ、古めかしい食品表示は多くの場合、脂肪を悪い栄養素として扱っています。脂肪は悪くありません!私たちの体には脂肪が必要であり、それぞれの食事に適切なタイプの脂肪を適量含めることは、栄養バランスのとれた食生活のために重要な条件です。また、「低脂肪」と表示されているスナック食品は、多くの場合他のものよりも砂糖の含有量が高いため、注意が必要です。脂肪に関する詳細はこちらをお読みください。","#All these amino acids have to be included in significant amounts each day. However, one amino acid that needs a particular mention is leucine. This is because it is the amino acid that ‘switches on’ protein synthesis[5, 6]. An enzyme called mTor is the key enzyme that initiates protein synthesis in tissues, and when the level of leucine reaches a certain amount, mTor is switched on and protein synthesis commences. If there’s too little leucine present, then protein synthesis is not ‘switched on’. The amount of leucine that we need to consume in order to keep protein synthesis seems to be over 2.5g per meal three times per day[7, 8] and must be in combination with other amino acids[9].":"これらすべてのアミノ酸は、毎日かなりの量が含まれていなければなりません。ですが、特筆すべきアミノ酸はロイシンです。なぜなら、ロイシンはたんぱく質合成の「スイッチを入れる」アミノ酸だからです[5、6]。mTor(エムトア: 哺乳類ラパマイシン標的たんぱく質)と呼ばれる酵素は、組織内のたんぱく質合成を促進する重要な酵素で、ロイシンのレベルがある一定量に達すると、mTorが活性化してたんぱく質合成が始まります。体内のロイシンが少なすぎる場合、たんぱく質合成の「スイッチ」は入りません。たんぱく質合成を維持するために摂取すべきロイシンの量は、1日3回1食事あたり2.5g以上と見られており[7、8]、他のアミノ酸と組み合わせて摂取する必要があります[9]。","#How much fat should I consume?":"どれくらいの脂肪を摂取するべきですか?","#Fats are triglycerides (TGs). Once you’ve eaten or drank, any calories your body doesn’t need in the short-term get converted to triglycerides. They’re made up of three fatty acids with a glycerol backbone. Each type of fatty acid differs by the number and position of double bonds in their structure, and it’s the type of fatty acid present in the TG that denotes the type of fat.":"脂肪はトリグリセリド(TG)です。飲食後、体が短期的に必要としないカロリーは、トリグリセリドに変換されます。これらは、グリセロールに結合した3種の脂肪酸で構成されています。各種の脂肪酸は、その構造内の二重結合の数と位置が異なり、TG内に存在する脂肪酸の種類が脂肪の種類の名称となります。","#Fatty acids can also differ in structure at the point of the double bond, making them a trans fat. This changes the molecule’s appearance and behaviour. Trans fats are formed when liquid oils are converted into a semi-solid fat (hydrogenation). Often, they’re used in confectionery, margarines, and some heavily processed foods. These are the bad fats and we should limit their consumption.":"脂肪酸には二重結合の構造が異なるものもあり、それらはトランス脂肪となります。これは分子の外観と挙動を変化させます。トランス脂肪は、液状の油が半固体状の脂肪に変換されるときに形成されます(水素化)。トランス脂肪は多くの場合、菓子類やマーガリン、そして重度に加工された食品のいくつかに使用されています。健康に悪い脂肪なので、その摂取を制限するべきです。","#Essential fat":"必須脂肪酸","#The fats listed above are known as long chain triglycerides (LCTs). There’s another group known as medium chain triglycerides (MCTs). These are a lot rarer in nature, but are present in a few popular fats, such as coconut oil. MCTs are absorbed and metabolised differently to LCTs and are treated like an energy-dense carbohydrate source rather than a fat. MCTs are a type of saturated fat and you’ll find them under saturated on food labels.":"上記の脂肪は長鎖脂肪酸トリグリセリド(LCT)としても知られています。中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)と呼ばれるもうひとつのグループがあります。自然界には稀なものの、ココナッツオイルなど少数の人気の高い脂肪内に存在します。MCTは、LCTと吸収・代謝の経路が異なり、脂肪というよりもエネルギー密度の高い炭水化物のように取り扱われます。MCTは飽和脂肪の一種で、食品ラベル表示には飽和脂肪としてリストされています。","#Medium-chain triglycerides (MCTs)":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)","#Processed foods":"加工食品","#We need good sources of healthy fats for a number of body functions. Put simply, without fat, we die. Some fatty acids are also essential as our bodies can’t make them, so we must eat them instead.":"数々の健康的な身体機能のためには、健康的な脂肪の供給源が必要です。簡単に言えば、脂肪なしでは私たちは生きていくことはできません。脂肪酸のなかには、人間の体が合成できないため必須であるものも存在し、それらは食物から摂取する必要があります。","#Monounsaturated fatty acids (MUFAs), or omega-9 fats as they’re sometimes known, have one double bond in their structure. You can find high amounts in olive, rapeseed and flaxseed oils. Having more of these fats as a proportion of our total fat intake may help to reduce our blood LDL levels (bad cholesterol), whilst keeping our HDL levels (good cholesterol) high[1, 2], reducing the risk of heart disease[3, 4].":"オメガ9脂肪としても知られる一価不飽和脂肪酸(MUFA)は、その構造内に二重結合をひとつ持っています。これらは、オリーブオイル、菜種油、フラックスシードオイルに豊富に含まれています。総脂肪摂取量内に占めるこれらの脂肪の割合が高くなると、HDL(善玉コレステロール)のレベルを高く維持しつつ、血中LDL(悪玉コレステロール)のレベルを下げ[1、2]、心臓疾患リスクの低減に貢献する可能性があります[3、4]。","#To lose 1lb of fat per week you need to consume a deficit of 500kcal per day":"1週間で454gの脂肪を落とすには、1日あたりの摂取量を500kcal減らす必要があります","#It’s frequently claimed that different proteins vary in quality and that some are more beneficial than others. This is true, but only to a point. There are a number of factors which may affect the protein quality from food, including:":"たんぱく質はタイプによって品質が異なり、そのうちのいくつかは他よりも有益であるなどということがよく主張されています。これは事実ですが、ある程度にしかすぎません。食品から得られるたんぱく質の質に影響を与える要因は数多くあります。例えば、","#Finally, some people point to the fact that this study was published in the peer-reviewed International Journal of Occupational and Environmental Health as evidence of it’s credibility. Peer-reviewed studies are a fantastic tool, and in general lead to a much higher standard throughout the scientific community, but this does not mean that we should assume their mere presence indicates that a study is absolute and without flaw.":"最後に、一部の人々は、この研究の信憑性の証拠として、それがピアレビュー(同業者による審査)を受けた「International Journal of Occupational and Environmental Health」に掲載された事実を指摘しています。ピアレビューされた研究は素晴らしいツールであり、一般的に科学界全体ではるかに高い基準につながりますが、それだけでは、研究が絶対的で欠点がないものであると見なすに十分ではありません。","#The calorie content of individual amino acids (AAs) were found to be different when calculated by correction of heat combustion[5]. However, the protein conversion factor of 4 calories per gram was derived as an average for the energy yield of all amino acids[6]. This means that if a food contains a large amount of the amino acid phenylalanine, which yields 6.7 kcal/g (28 kJ/g)[5], a relatively high energy value compared to other AAs, then the overall energy value of the food may be higher than what is derived by calculation using the protein conversion factor. The table below shows the heat of combustion produced by each AA used as the energy conversion factor.":"個々のアミノ酸(AA)のカロリー量は、燃焼熱の訂正で計算すると、異なることが明らかにされています[5]。しかしながら、たんぱく質の1グラムあたり4カロリーという換算係数は、すべてのアミノ酸のエネルギー生成量の平均値に由来するものです[6]。これは、他のAAと比べると比較的高いエネルギー量の6.7kcal/g(28kJ/g)を生じるアミノ酸フェニルアラニンが食品に大量に含まれている場合[5]、その食品の全体的なエネルギー量は、たんぱく質の換算係数を使用して計算して得られるものよりも高くなる可能性があることを意味します下の表は、それぞれのAAをエネルギー換算係数として使用した場合の燃焼熱を示しています。","#Omega-3 fatty acids are found in oily fish such as salmon, mackerel, sardines, pilchards, and trout. They can also be found in flaxseed and flaxseed oil, which is a great source for vegetarians and vegans. Read our Guide to EPA and DHA for more information.":"オメガ3脂肪酸は、サケ、サバ、イワシ、ピルチャード(マイワシ)、マスなどの脂の多い魚に含まれています。フラックスシードやフラックスシードオイルにも含まれており、ベジタリアンやヴィーガンにとって最適な供給源です。さらに詳しい情報は、EPAとDHAのガイドをお読みください。","#In the absence of any dietary EPA and DHA the conversion of dietary ALA to EPA and DHA varies considerably. Some papers have cited that human conversion of ALA into EPA ranges from 8% to 20% and conversion of ALA to DHA ranges from 1% to 9%[9]. One study indicated that ALA conversion is about 6% for EPA and 3.8% for DHA[12]. The factors mentioned above are the reason for these huge variations of rates.":"食物由来のEPAとDHAが含まれていない場合、食物由来のALAがEPAとDHAへ変換する割合はかなり変動します。いくつかの論文では、人間におけるALAからEPAへの変換は8%~20%で、ALAからDHAへの変換は1%~9%とされています[9]。ある研究では、ALAの変換はおよそ6%がEPAで、3.8%がDHAだと示されています[12]。上記の要因は、このように変換率に大きな違いがある理由です。","#To lose 2lb of fat per week you need to consume a deficit of 1,000kcal per day (this is very tough and not recommended)":"1週間で900gの脂肪を落とすには、1日あたり1,000kcal少なめに摂取する必要があります(これは非常に厳しく、お勧めしません)","#Optimal health goes beyond just nutrition - ensure you get quality sleep, reduce stress and keep hydrated.":"最適な健康は、栄養だけの問題ではありません。質の高い睡眠をとり、ストレスを軽減し、水分補給を十分に行うようにしましょう。","#Ensure you get all essential nutrients - your health is vitally important.":"すべての必須栄養素を必ず摂取するようにしましょう。健康バランスは極めて重要です。","#It will take time - expect only small results; consistency will help you achieve your target.":"これには時間がかかります。小さな結果の積み重ねが大切。一貫してやりつづけることで、目標を達成することができるでしょう。","#Optimal health goes beyond just nutrition - ensure you’re exercising, sleeping well and drinking enough.":"最適な健康バランスは、栄養だけの問題ではありません。適度に運動し、睡眠を十分にとって、水分をしっかり補給するようにしましょう。","#By way of example, if a food was predominantly made up of monosaccharides, the energy conversion factor of 4 kcal/g may result in an overestimation of overall calories. Secondly, the Atwater method does not account for variants in fibre and resultant calories. Fibre can be partially degraded and absorbed in the large intestine and is assumed to be 70% fermentable[3], thereby providing some metabolisable energy. The extent of this degradation depends on the individual and the source of fibre. There is currently no clear-cut data to provide guidance on how to factor in the influence of fibre, although 2 kcal/g (8 kJ/g)[8] is typically used as the conversion factor for fibre within the food industry.":"例として、ある食物が主に中性単糖類で構成されている場合、4kcal/gというエネルギー換算係数は、全体的なカロリーの過大評価を招く可能性があります。次に、アトウォーター方式は食物繊維の変異体と結果のカロリーを考慮に入れていません。食物繊維は大腸で部分的に分解され、吸収されることがあり、70%が発酵性だと推測されています[3]。したがって、代謝エネルギーを供給します。この分解の程度には個人差があり、食物繊維の供給源によっても異なります。現在のところ、食物繊維の影響をいかに計算に入れるかについてのガイダンスとなる明確なデータはないものの、2kcal/g(8kJ/g)[8]という数値がエネルギー換算係数として一般的に食品業界で使用されています。","#Why Huel is not a Meal Replacement":"Huelが食事大替食ではない理由","#To build on the points above, Huel is a nutritionally complete meal providing all 26 essential vitamins and minerals. Huel has an ideal macronutrient split, with good-quality carbohydrate, fat and protein providing nutritious convenient food. It’s as simple as that.":"上記の点を発展させると、Huelは26種の必須ビタミンとミネラルすべてを供給する完全栄養食です。Huelは理想的な微量栄養素の割合を有しており、良質の炭水化物、脂肪、たんぱく質が栄養を供給する便利な食事です。これほどシンプルなのです。","#Polyunsaturated fatty acids (PUFAs) have more than one double bond in their structure. There are two types; omega-6 and omega-3 PUFAs. As a general rule, increasing levels of PUFAs in our diet has been shown to help reduce total blood cholesterol[5, 6]. However, this also means the good HDLs may be reduced.":"多価不飽和脂肪酸(PUFA)は、その構造に二重結合を複数持っています。オメガ6とオメガ3 PUFAの2種類があります。一般規則として、食事内のPUFAのレベルを高めると、総血中コレステロール値が低減することが研究で示されています[5、6]。しかしながら、これは同時に善玉HDLが削減される可能性を意味します。","#Omega-3s":"オメガ3","#The modern diet is high in overly processed junk food that are full of saturated fats, and contain large amounts of cheap vegetable oils. Some of these vegetable oils have been hydrogenated and are high in trans fats that result in poorer health outcomes. These vegetable oils are also high in processed omega-6s which have been damaged by oxidation. By consuming these, you’re consuming oxidised fats with a high risk of them damaging tissues. However, not all processed foods are bad, read our article to find out more.":"現代の食生活には、飽和脂肪と安価な植物性オイルを大量に含む、過度に加工されたジャンクフードが多くあります。これらの植物油の中には、水素化されたものや、健康に悪い影響をおよぼすトランス脂肪を大量に含んでいるものもあります。これらの植物油は、酸化劣化している加工オメガ6を多く含んでいます。これらを摂取することで、組織を害するリスクが高い酸化脂肪を摂取していることになるのです。ですが、すべての加工食品が健康に悪いわけではありません。詳しくは、Huelの記事をお読みください。","#Marine algae supplements also provide EPA and DHA, and ALA supplements are available.":"海藻のサプリメントもEPAとDHAを供給します。そしてALAサプリメントも販売されています。","#The amounts of EPA and DHA in the blood are reflective of both biological processes and dietary intake[1] and insufficient levels of them in our blood has been shown, through numerous studies, to give an increased risk of inflammation[2]. It is important to note though, that a number of the studies have been done on fish oil intake rather than specifically EPA and DHA intakes, and the actual amounts of these two fatty acids in fish oils can vary.":"血液内のEPAとDHAの量は、生体内作用と食事による摂取の両方を反映しており[1]、これらの血液内の量が不十分であると、 炎症のリスクが高まることが多くの研究で示されています[2]。ですが、これらの研究の多くは具体的にEPAとDHAの摂取ではなく、魚油の摂取において行われたものであり、魚油内に含まれているこれら2種の脂肪酸の実質量には差がある可能性があるという事実は、心に留めておくべき重要なポイントです。","#Whatever you eat, make sure you are getting all the nutrients you need for good health. If you want more information about what each nutrient does and what you need, read our article The Beginner’s Guide to Nutrition. You need to consume a balance of protein, fat (don’t avoid fat because it’s an essential nutrient; fat doesn't make you fat, excess calories make you fat), carbs and all 26 essential vitamins and minerals.":"どんなものを食べるにしても、良好な健康のために必要な栄養素を必ずすべて摂取するようにしましょう。それぞれの栄養素の効用と何を摂取するべきかについてさらに詳しく知るには、ビギナーのための栄養ガイドをお読みください。たんぱく質、脂肪(脂肪は必須栄養素のひとつですから、避けてはいけません。脂肪は太る原因ではありません。余分なカロリーが原因なのです)、炭水化物、そして26種の必須ビタミンとミネラルすべてをバランス良く摂取する必要があります。","#You may feel tired - but this feeling should pass once your body adjusts.":"疲れを感じることがあるかもしれません。ですがこの疲労感は、体が順応すると解消されます。","#Include foods rich in monounsaturated fats":"一価不飽和脂肪酸を豊富に含む食物を取り入れましょう","#The Japanese and EU safe level of sucralose is 15mg per kg body weight per day[12, 13]. This safe level has been made up with caution in mind and no effects have been reported in levels as much as 1,500mg/kg/day[4]. However, the acceptable daily intake (ADI) in Canada has been set at a recommended 9mg/kg/day[14] and the US ADI is 5mg/kg/day[15].":"日本およびEUで定められているスクラロースの安全な摂取量は、1日あたり体重1kgに対して15mgです[12、13]。この安全レベルは慎重に設定されており、1,500mg/kg/日のレベルの摂取量で何の効果も報告されていません[4]。しかしながら、カナダでの1日あたりの許容摂取量(ADI)は、推奨値の9mg/kg/日に設定されており[14] 、米国のADIは5mg/kg/日[15]となっています。","#The only sweetener which may be a viable alternative to sucralose is the natural sweetener stevia. Stevia is derived from the plant Stevia rebaudiana and steviol glycosides, the active fractions of stevia, are between 150 and 300 times sweeter than sugar. Stevia is very much favoured by naturalistic advocators purely because it’s natural. However, many people feel there is an unfavourable aftertaste in some products where stevia is used as the sole sweetener. Indeed, Coca-Cola have researching this extensively and, although they have used stevia in Coca-Cola Life, they also include a significant amount of sugar in order to achieve a palatable product.":"利用可能なスクラロースの代替品でありうる唯一の甘味料は、天然甘味料のステビアです。ステビアは、植物ステビアから生成され、ステビアの活性画分であるステビオールグリコサイドは、砂糖の150~300倍の甘さを有しています。ステビアは天然由来であるため、自然志向に人たちの間で高い人気を誇ります。しかしながら、ステビアが唯一の甘味料として使用されている製品のいくつかで、好ましくない後味を感じる人が多くいます。実際、コカ・コーラはこの問題を掘り下げて研究しています。コカ・コーラ ライトにはステビアが使用されていましたが、製品の味を良くするために、かなりの量の砂糖が加えられていました。","#Fatty acids also differ in their heat of combustion; however, the difference is relatively small. Long-chain triglycerides have a value of 9 kcal/g whereas medium-chain triglycerides (MCTs) have a value of 8.3 kcal/g (35 kJ/g)[9] and salatrims, which are used as reduced-calorie fat substitutes[9], have a value of 6 kcal/g (25 kJ/g)[3]. Albeit, a figure of 9 kcal/g is used as the standard within the food industry as a conversion factor for fat.":"脂肪酸もまた、燃焼熱に違いがありますが、その違いは比較的小さいものです。中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)のエネルギー量が8.3kcal/g(35kJ/g)であるのに対し、長鎖脂肪酸トリグリセリドのエネルギー量は9kcal/gです[9]。また、低カロリーの脂肪代替品として使用されているサラトリム[9]のエネルギー量は、6kcal/g(25kJ/g)です [3]。にもかかわらず、食品業界では一般的に脂肪の換算係数として9kcal/gという数値が使われています。","#Once the new flavour is approved by the wider team, we sometimes send the product to a small number of regular Hueligans to provide pre-launch feedback. When we officially launch to market, we eagerly await your feedback via the Huel forum and social media platforms. This helps us to create the best possible products for our Hueligans.":"新しいフレーバーが社内で承認されると、発売開始前に一握りのHueligan(Huelサポーター&ファン)に商品を送り、フィードバックをお願いすることがあります。新フレーバーを公式に発売開始した後は、Huelフォーラムやソーシャルメディアでお客様からのフィードバックを心待ちにしています。お客様からのフィードバックは、Hueligan(Huelサポーター&ファン)にとって最高の商品を作り出すために役立ちます。","#Protein Shakes":"プロテインシェイク","#Protein shakes are typically powders that are high in protein but don’t offer much else. The most common protein powders used are whey, casein and soya as they are ‘complete’ protein sources. This means they contain all nine essential amino acids in adequate amounts. Essential amino acids cannot be made by the body so must be provided by our diet. These shakes typically contain 15 to 30g per serving. They contain only small amounts of carbohydrate, fat, fibre, vitamins and minerals, in contrast to Huel. Protein shakes are most commonly used by individuals who want to increase their daily protein intake to support their exercise regimen.":"プロテインシェイクは一般的に高たんぱく質のパウダーですが、他の栄養素はほとんど含まれていません。最も一般的に使用されているプロテインパウダーは、カゼインと大豆を使っています。それは、これらが「完全な」たんぱく質源であるからです。9種の必須アミノ酸すべてを適切な量で含んでいることを意味しています。必須アミノ酸は体内では作ることができないため、食事で摂取しなければなりません。これらのシェイクは、一般的に1食あたり15~30gを含んでいます。Huelと比較すると、これらにはごく少量の炭水化物、脂肪、食物繊維、ビタミンとミネラルしか含まれていません。一般的にはプロテインシェイクは、エクササイズをする際に1日のたんぱく質摂取量を増やしたい人に使用されています。","#Fat is a word that is viewed negatively and is often associated with poor nutrition. Some people believe that eating fat means getting fat, that all saturated fats are bad, and polyunsaturated fats are good. The real picture is a lot different. Here, we’ve unravelled some of the issues that have been made unnecessarily over-complicated.":"脂肪はマイナスのイメージのある言葉で、乏しい栄養に関連付けられることがよくあります。脂肪を食べると脂肪がつき、飽和脂肪はすべて健康に悪く、多価不飽和脂肪は体に良いと思い込んでいる人が多くいます。現実像はかなり違います。ここでは、必要以上に複雑化されてきた問題のいくつかを解明しています。","#There is much discussion and conflicting information regarding how much dietary ALA can be converted into EPA and DHA. The process is via enzymes which facilitate the conversion. However, for optimal conversion these enzymes need to be acting efficiently and unfortunately, many aspects of modern eating habits interfere with the conversion to the nutritional disadvantage of people such eating habits.":"食物由来のALAがどれくらいの割合でEPAとDHAに変換されるかについては、多くの議論と矛盾する情報が存在します。このプロセスは、変換を促進する酵素を介して行われます。最適な変換のためには、これらの酵素が効率的に作用する必要がありますが、現在の食習慣の多くの側面がその変換を妨げ、そのような食習慣を持つ人々の栄養バランスに支障をきたしています。","#Is Sucralose safe?":"スクラロースは安全ですか?","#The best diet is the one you can stick to - nothing is perfect, but it can be perfect for you. Paleo is hot right now, and fundamentally it’s pretty good, but if you don't like a lot of meat it's a terrible diet.":"最善のダイエットは、自分が続けられるもの。皆に完璧なものを見つけるのは難しいけれど、自分にとって完璧であればいいのです。パレオダイエットは今非常に人気があります。基本的になかな良いダイエット法ですが、肉をたくさん食べたくない人には最悪のダイエットです。","#Consume 500kcal per day less than you need - get to understand calories and the amount each food and drink contain so you can adjust if you need to.":"必要量よりも1日あたり500kcal少なめに摂取します。必要であれば調節できるように、カロリーを理解し、それぞれの食品や飲料に含まれているカロリーを確認するようにしましょう。","#Don’t miss meals - draw up a meal plan and stick to it.":"食事を抜かないようにしましょう。食事計画を立てて、それをしっかり守りましょう。","#Alternative sweeteners":"代替甘味料","#Powder – We use powdered flavours in Huel Powder. The flavour houses use spray-drying to turn liquid flavours into powdered flavours.":"パウダー – Huel Powderには粉末香味料が使用されています。フレーバー製造メーカーは、噴霧乾燥で液体香味料をパウダー化します。","#Oxidation and free radicals":"酸化とフリーラジカル","#It’s quite rare to be consuming insufficient omega-6s, but it’s not uncommon for low intakes of omega-3s. If you don’t eat oily fish or flaxseeds, then supplementing with flaxseed oil or a specifically formulated oil blend might be a good idea. Cod liver oil supplements have been available for decades but offer little benefit in respect of fatty acid supplementation, as the doses of EFA are low. If you prefer to take a capsule fish oil supplement, check that it’s from a reputable brand first, as some cheaper, low quality brands haven't been treated properly and they may even be rancid (a term for an oxidised fat). Oils are very prone to oxidation and must be stored in cool, dark conditions. If they taste bad, they’re rancid.":"オメガ6の摂取量が不十分というケースは極めて稀ですが、オメガ3の摂取量が低いというのは珍しいことではありません。脂の多い魚またはフラックスシードを摂取しないなら、フラックスシードオイルや特別調合のオイルブレンドで補給するといいでしょう。タラ肝油のサプリメントは何十年も前から市販されていますが、EFAの量が低いため、脂肪酸サプリメントとしての効用はあまりありません。カプセル状の魚油サプリメントを摂取する方がいいという場合は、その商品が信頼できるブランドのものであることをまず確認しましょう。安価な品質の低い魚油サプリメントの中には、製造過程で適切に取り扱われていないものもあり、酸敗しているケースさえあります。油は酸化しやすいので、涼しい暗所に保管する必要があります。味が悪くなっているなら、酸敗しています。","#Consume 500kcal per day more than you need - get to understand calories and the amount each food and drink contain so you can adjust if you need to.":"必要量よりも1日あたり500kcal多めに摂取します。必要であれば調節できるように、カロリーを理解し、それぞれの食品や飲料に含まれているカロリーを確認するようにしましょう。","#The second issue refers to the high levels of sucralose that the mice were fed. The US FDA recommends humans do not consume more than 5mg of sucralose per kilogram body weight. The mice receiving the smallest dose of sucralose received 12 times this amount: 60mg of sucralose per kg bodyweight. At very high doses most substances are likely to have a negative effect on your body; even water, for example: consuming 12 times the recommended amount can give rise to water intoxication, with serious adverse reactions; this does not mean clean water is in any way dangerous at typical intakes. At time of writing, no study has found any negative effects from using sucralose when consumed within recommended amounts. There have been well over 100 studies published in peer reviewed articles, some demonstrating that there was no link with tumour in rats at all[2, 12].":"第2の問題は、マウスに与えられたスクラロースの量の多さです。米国FDAは、人間が体重1kgあたり5mg以上のスクラロースを摂取しないことを推奨しています。最小量のスクラロースを与えられていたマウスは、この12倍の量を摂取していました。体重1kgあたりスクラロース60mg。非常に高い摂取量では、ほとんどの物質が体に悪影響をおよぼす可能性があります。例えば水でさえも、推奨量の12倍の量を摂取すると、深刻な有害反応を伴う水中毒を引き起こす可能性があります。ですがこれは、浄水が一般的な摂取量で危険であることを意味するものでは決してありません。この記事の執筆時点では、推奨量内で摂取した場合のスクラロースの使用による悪影響は、いかなる研究でも見られていません。ピアレビューを受けた記事で発表された研究は100を超えます。そのうちのいくつかでは、ラットの腫瘍との関連が一切なかったことが実証されています[2、12]。","#These figures were originally determined by using a bomb calorimeter and measuring the heat of food combustion and the resultant amount of energy the food produces[4].":"これらの数値は元来、ボンベ熱量計を使用し、食物の燃焼熱と食物が生成するエネルギー量を測定して使って定義されたものです[4]。","#This process allows the flavours to be handled and applied more easily, and makes the flavour more stable to oxidation. The process of encapsulation allows for a high retention of the volatile flavour components, usually more than 80%[2].":"この工程により、香味料をより取り扱いやすく、応用しやすくし、酸化に対してより安定させることができます。封じ込み工程は、揮発性風味成分の高い留保率(通常80%以上)を可能にします[2]。","#Once our product developers feel they have created a great flavour, they share it with the rest of the team for testing (our favourite part). They conduct various taste tests including triangle tests, blind tastings, and Hueligan insights. These tests objectively analyse foods for taste, smell, appearance, and texture.":"商品開発チームが新しいフレーバーを作ると、他のHuelのチームメンバーに試食してもらいます(社内の皆が大好きなステップ!)。トライアングルテストやブラインドテイスティング、Hueligan(Huelサポーター&ファン)によるテイスティングを含むさまざまな味覚テストを実施します。これらのテストでは、商品の味、匂い、外観そして食感を分析します。","#Saturated fatty acids (SFAs) have no double bonds in their structure. They’re most commonly found in meat and dairy products, but are also in some plant fats.":"飽和脂肪酸(SFA)は、その構造に二重結合を有していません。これらは最も一般的に動物由来の食品に含まれていますが、稀に植物性脂肪内にも見られます。","#Omega-6s":"オメガ6","#There are two essential fatty acids (EFAs) that we need to include in our diet. These are linoleic acid (LA), an omega-6, and alpha-linolenic acid (ALA), an omega-3. There are also four conditionally EFAs. These are eicosapentaenoic acid (EPA) and docosahexaenoic acid (DHA), both are omega-3s, and arachidonic acid (AA) and gamma-linolenic acid (GLA), omega-6s. If we don't consume enough LA and ALA, they also become essential.":"食事に取り入れるべき必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。これらは、オメガ6であるリノール酸(LA)とオメガ3であるαリノレン酸(ALA)です。また、条件付きEFAも4種類あります。これらは、オメガ3のエイコサペンタエン酸(EPA)とドコサヘキサエン酸(DHA)、そしてオメガ6のアラキドン酸(AA)とγリノレン酸(GLA)です。十分な量のLAとALAを摂取しない場合、これらは必須脂肪酸になります。","#Antioxidants are substances which help stop oxidation. These include vitamins C and E, some types of vitamin A, selenium, and phytonutrients like carotenoids and flavonoids. Eating a healthy diet rich in these substances will go a long way to help slow down oxidation.":"抗酸化物質は、酸化の抑制を助ける物質です。これらには、ビタミンCやE、ある種のビタミンA、セレン、そしてカロテノイドやフラボノイドのようなファイトニュートリエントが含まれます。これらの物質を豊富に含む健康的な食事を摂取することは、酸化の減速に大いに役立ちます。","#The Dietary Reference Intakes for Japanese suggest that 20-30% of our energy intake should be from fats[7]. From this, no more than 7% should be from saturated fats[7]. None of the saturated fatty acids are essential, so we don't need them but they’re an excellent source of energy and shouldn’t be shunned.":"日本人の食事基準摂取量では、エネルギー摂取量の20~30%を脂肪からとることを薦めています[7]。このうち、飽和脂肪の割合は7%未満が理想的です[7]。飽和脂肪酸はいずれも必須栄養素ではないため、それら自体は必要なものではありません。ですが飽和脂肪は優れたエネルギー供給源であり、敬遠すべきではありません。","#It’s fine to consume moderate amounts of saturated fat":"飽和脂肪でも、中程度の量なら摂取しても大丈夫です。","#To lose/burn fat you need to consume less calories than your body uses. When your body doesn’t have enough calories for energy, it uses the energy stored as glycogen in your muscle first, and then your fat stores. We recommend you aim to lose 1lb of fat per week, any more and it gets hard; see the numbers below:":"脂肪を減らす&燃焼するには、体が消費する量よりも少ないカロリーを摂取する必要があります。体はエネルギーのために十分なカロリーがない場合、まず筋肉内にグリコーゲンとして貯蔵されているエネルギーを使い、次に脂肪を燃焼します。Huelでは、1週間で454gの脂肪削減を目標とすることをお勧めします。これ以上は難しくなります。以下の数字をご覧ください:","#The amount of calories you need depends on your gender, age, height, weight and activity. Use this calculator to calculate the amount of calories you need per day. Then add 500kcal to gain 1lb per week.":"必要となるカロリーの量は、年齢、性別、身長、体重および活動によって異なります。このカロリー計測器を使って、1日に必要なカロリー摂取量を計算してくださいその後、週に454g増やすために500kcalを追加します。","#Sucralose has been demonstrated to be safe for consumption by humans by numerous studies and reports and countries. The adverse press sucralose receives seems primarily to be due to the fact that it is artificial and this term is very much maligned in nutrition. It’s important to note that ‘artificial’ doesn’t always mean bad in the same way as ‘natural’ doesn’t always mean good. A quick internet search will reveal a number of articles and blog posts demonising sucralose and reporting it in a negative manner. These are really only based on poorly designed studies and other articles - most of which have subsequently been discredited - or the fact that naturalistic advocators feel that, because sucralose is artificial, it isn’t good for the body and should be avoided. Too often people latch onto a study and take its results as given ignoring the study design and conflicting factors. The sucralose debate is a clear demonstration of this.":"スクラロースは、数々の研究やレポート、国によって、人間の消費のために安全であることが実証されています。スクラロースに対する悪評は、主にそれが人工の物質であり、この「人工」という表現が栄養において非常に蔑視されているという事実に起因しているようです。「天然」が常に良いことを意味するとは限らないのと同様、「人工」が必ずしも悪い意味を持つものではないという点に留意することが大切です。インターネットで少し検索すると、スクラロースを悪者扱いし、否定的に報告する記事やブログが数多く見つかります。これらは不完全な研究や他の記事に基づいたものであり、そのほとんどが後に信用を失っています。また、スクラロースが人口甘味料であるため、体に良くなく、避けるべきものだと自然主義の人々から思われている点もあげられます。人々が研究の報告に飛びつき、それがどのように構築されているかや相反する要因を無視して、その結果を当然の事実として受け入れるということがあまりにも多くあります。スクラロースに関する議論は、このような事態の明らかな一例です。","#Omega-3 Supplements":"オメガ3サプリメント","#It’s also been indicated that the less EPA and DHA you consume, the higher the conversion will be as the demand is higher[9-11].":"さらに、EPAとDHAの摂取量が低いと、体内での需要が高いため、変換率がより高くなることが示唆されています[9~11]。","#Figure 1: Heat of combustion of amino acids[5]":"図1: アミノ酸の燃焼熱[5]","#There are many companies that produce flavours (called flavour houses, or flavour manufacturers), so when choosing the right one we always consider the quality of the facility, of their processes, and of course of the product. Above all, we make sure they support our mission of making nutritionally complete, convenient, affordable food, with minimal impact on animals and the environment.":"香味料を製造する会社(フレーバー製造メーカー)は数多くあるため、適切なメーカーを選ぶ際には常に、施設や工程、そしてもちろん製品の質を考慮します。何よりもまず、メーカーがリーズナブルで、動物や環境への影響を最小限に抑えた、便利な完全栄養食を作ることというHuelのミッションを支持していることが重要です。","#Omega-6 fatty acids are found in a wide range of nut and seed oils, and in foods of plant origin. Due to their cheap cost of production, they can also be found in significant amounts in highly processed food products.":"オメガ6は、さまざまな種類のナッツや種子油や、その他の植物性食品内に見られます。生産コストが低いため、重度に加工された食品にも大量に含まれていることがあります。","#The optimal ratio of omega-6:omega-3 is thought to be around 1-2:1[8]. However, Western diets have been shown to be as high as 6-20:1[8] and Japanese diets around 4:1[9]. Areas where the ratio is high, CVD rates tend to also be high, and in regions where the ratio is nearer to 1-2:1 the incidence of CVD tends to be significantly lower[8]. An omega-6:omega-3 ratio of 1-2:1 is suggested with total polyunsaturates being 10-12% of total energy[8]. Monounsaturates should make up the remainder of total energy.":"オメガ6とオメガ3の最適な比率は、およそ1-2:1だと考えられています[8]。しかしながら、欧米の食事では、6-20:1のレベルまで高くなっていることが示されており、[8] 日本の食事ではおよそ4:1[9]です。この比率が高い地域ではCVDの罹患率も高く、この比率が1-2:1により近い地域では、CVDの発症率が著しく低くなっています[8]。オメガ6とオメガの3比率1-2:1は、総多価不飽和脂肪が総エネルギー量の10~12%であることと並んで推奨されています[8]。一価不飽和脂肪が総エネルギーの残りの部分を占めるのが理想的です。","#There are two completely essential fatty acids (EFAs) that humans require from food: linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALA – an omega-3). Although not essential, there are four other fatty acids that may be beneficial by reducing the requirement for LA and ALA: arachidonic acid (AA), gamma-linolenic acid (GLNA), eicosapentaenoic acid (EPA) and docosahexaenoic acid (DHA). If you’re not including much of these four in your diet, then you’ll need to compensate by consuming more LA and ALA.":"人間が食物から摂取すべき必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。それは、リノール酸(LA: オメガ6脂肪酸)とαリノレン酸(ALA: オメガ3)です。必須ではないものの、LAとALAの必要量を軽減するので効用があると思われる脂肪酸が他に4種あります。これらは、アラキドン酸(AA)、γリノレン酸(GLNA)、エイコサペンタエン酸(EPA)とドコサヘキサエン酸(DHA)です。これら4つの脂肪酸を食事から十分に摂取できていないなら、LAとALAをより多く摂取することでバランスをとる必要があります。","#Although there are mixed reviews on the level of conversion, it’s well accepted that there is a higher conversion in women than in men. This appears to be related to the effects of the hormone oestrogen which may potentiate conversion rates[3, 4]. Two studies with the same lead author and published at the same time looked at conversion rates in men and women. One looked at ALA metabolism in males and indicated that approximately 8% of dietary ALA is converted to EPA and 4% is converted to DHA[5]. Another looked at women: approximately 21% of dietary ALA is converted to EPA and 9% is converted to DHA[6].":"変換率のレベルについてはさまざまな評価があるものの、変換率は男性よりも女性の方が高いということは広く認められています。これは、変換率を高める可能性がある女性ホルモンのエストロゲンの作用に関係があるようです[3、4]。同時に出版された同じ筆頭著者による2つの研究は、男性と女性における変換率に注目しました。一方は男性におけるALA代謝を調べ、食物由来のALAのおよそ8%がEPAに変換され、4%がDHAに変換されたと記録しています[5]。他方の研究は女性における代謝を調べ、食物由来のALAのおよそ21%がEPAに変換され、9%がDHAに変換されたとしています[6]。","#Exercise appropriately - seek credible advice on workout plans.":"適切な運動をしましょう。ワークアウト計画には信頼できるアドバイスを求めるようにしましょう。","#There are a large number of other sweeteners permitted in foods. The most obvious one is sugar but a large amount is often needed to meet the required sweetness and sugar has the obvious numerous health disadvantages. There are quite a range of other natural possibilities like fructose, honey, coconut sugar, maple syrup, xylitol and a whole load more. The problem with most of these, is that they are either still effectively sugars or a large amount is required in order to sweeten a product sufficiently.":"食品への使用が認められている甘味料は他に数多く存在します。最も明らかなものは砂糖ですが、求められている甘さを達成するには、砂糖は大量が必要となるうえ、多くの健康上の問題があります。フルクトースやハチミツ、ココナッツシュガー、メープルシロップ、キシリトールなどなど、他のさまざまな天然甘味料が存在します。これらの多くに共通する問題は、実質的に砂糖であるか、製品を効果的に甘くするためには大量が必要になるということです。","#A more extensive general factor system has been derived to include organic acids, used in food preservation, at 3 kcal/g (13 kJ/g) and polyols at 2.4 kcal/g (10 kJ/g)[3].":"より広範な一般係数システムは、食品保存料に使用されている有機酸を3kcal/g(13kJ/g)、ポリオ―ルを2.4kcal/g(10kJ/g)で計算することで得られます[3]。","#First of all, our New Product Development (NPD) team get together and discuss lots of exciting flavour options. Of course, our ideas adapt and change as they are developed, but this first step is critical in the development process. These ideas could include anything from gaps in our flavour range, popular flavour trends in the market, and most importantly, feedback from our Hueligans.":"まず最初に、Huelの新商品開発(NPD)チームが集まり、数多くのエキサイティングなフレーバーのオプションについて話し合います。もちろん、開発が進むにつれてアイデアは順応・変化していきますが、この最初のステップは開発プロセスで非常に重要な位置を占めています。これらのアイデアには、Huelの現行フレーバーラインアップ内のギャップから、市場で人気のあるフレーバートレンド、そして最も重要なものとしてHueligan(Huelサポーター&ファン)からのフィードバックも含んでいます。","#The glycaemic index (GI) is a rating system established in 1981[1] for foods containing carbohydrates. A corresponding number is given to a food depending on how quickly it causes sugar levels (glucose) to rise when it is eaten in isolation, relative to a referent carbohydrate, generally pure glucose[2]. The principle is that the slower the carbohydrate is digested and absorbed, the lower the rise in blood glucose and the lower the corresponding GI value[3]. Conversely, high glycaemic foods are digested and absorbed into the bloodstream quickly, which causes a large, rapid change in blood glucose levels. The GI rating system is between 1 and 100, with glucose having a score of 100. A high GI value is considered as ≥70, a value between 56 and 69 is medium and a GI value ≤55 is low.":"グリセミック指数(GI)は、炭水化物を含む食品に対して1981年に設定された[1]評価制度です。ある食品を単独で食べた場合、それが血糖値を上昇させる速度に応じて、参照炭水化物(一般的に純粋なグルコース)に対する相対値が付与されます[2]。原理として、炭水化物が消化・吸収される速度が遅いほど、血糖値の上昇は低くなり、対応するGI値が低くなります[3]。逆に、グリセミック指数の高い食品は、素早く消化されて血流に吸収され、血糖値を急激に上昇させます。GI評価システムは1~100の間で、グルコースのスコアは100です。高GI値は≥70と見なされており、56~69は中程度で、低GI値は≤55とされています。","#Increase your intake of omega-3 fats by eating oily fish, flaxseed oil or ground flaxseeds":"脂の多い魚やフラックスシードオイル、または粉砕フラックスシード(亜麻仁)を摂取して、オメガ3の摂取量を増やしましょう","#Calories are key - you need to eat more than you're burning up. Eat for the weight you want to be.":"カロリーは重要です。体内で消費しているカロリーよりも多めに食べる必要があります。目標体重に合わせて食べるようにしましょう。","#The assumptions based on carbohydrates are even more problematic. Firstly, the conversion factor does not distinguish between sugars, starch and dietary fibre. For example, monosaccharides have combustion heats of around 3.75 kcal/g (16 kJ/g), disaccharides 3.95 (17 kJ/g) and polysaccharides 4.15–4.20 kcal/g (17–18 kJ/g)[7]. There are also sugar alcohols to consider, organic compounds that are derived from sugars – also known as polyols – all with a varying energy conversion factor; for example, xylitol provides 2.4 kcal/g (10 kJ/g) whereas glycerol provides 4.3 kcal/g (18 kJ/g) and erythritol is 0 kcal/g[2]. However, 2.4 kcal/g (10 kJ/g) is a general rule of thumb for sugar alcohol conversion factors excluding erythritol[2].":"炭水化物に基づく推測には、さらに問題があります。まず、換算係数は、糖分、デンプン、食物繊維を区別しません。例えば、中性単糖類はおよそ3.75kcal/g(16kJ/g)の燃焼熱を持ち、二糖類は3.95(17kJ/g)、多糖類は4.15~4.20kcal/g (17~18kJ/g)の燃焼熱を有しています[7]。さらに、糖分から生成される有機物質の糖アルコール(ポリオ―ルとも呼ばれます)も考慮に入れなければなりません。各種糖アルコールには、さまざまに異なるエネルギー換算係数があります。例えば、キシリトールは2.4kcal/g(10kJ/g)であるのに対し、グリセロールは4.3kcal/g(18kJ/g)、エリトリトールは0kcal/gとなっています[2]。しかしながら、2.4kcal/g(10kJ/g)がエリトリトールを除く糖アルコールの換算係数の一般的な目安となっています[2]。","#Include omega-6 polyunsaturates from natural sources; avoid them in junk foods":"天然由来のオメガ6多価不飽和脂肪酸を取り入れましょう; ジャンクフード内のものは避けましょう","#The amount of calories you need depends on your gender, age, height, weight and activity levels. Use this calculator to calculate the amount of calories you need per day, then take 500kcal off to lose 1lb per week, and 1,000kcal to lose 2lb per week.":"必要となるカロリーの量は、年齢、性別、身長、体重および活動レベルによって異なります。このカロリー計測器を使って、1日に必要なカロリー摂取量を計算してください。その後、1週間で454g体重を落とすには500kcalを差し引き、そして900g落とすには1,000kcalを差し引きます。","#It will take time - plan in your head this is going to take at least 3 months to lose 1 stone, 6 months to lose 2 stone. There is no quick fix. It’s a marathon not a sprint.":"これには時間がかかります。体重を6kg落とすには最低でも3ヵ月かかり、12kg落とすには6ヵ月かかるということを頭に入れておきましょう。即効薬などありません。短距離走ではなく、マラソンのイメージです。","#Generally, energy conversion for nutrients in Japan is the same as it is for the US and Europe. However, carbohydrates are calculated and labelled slightly differently for each region. In the US from the method ‘carbohydrate by subtraction’[10]. The resulting ‘total carbohydrate’ value contains sugars, starch and fibre[10]. For nutrition labelling in the EU, carbohydrate is defined as ‘available carbohydrate’, which does not include the fibre component and is instead derived by calculating the sum of sugars and starches in the food[10]. In Japan, both total and available carbohydrate values can be used on a food label.":"一般的に、日本における栄養素のエネルギー(熱量)換算法は、米国と欧州と同様です。しかしながら、炭水化物は地域によってわずかに異なる方法で計算され、ラベル付けされています。米国での計算法は、「carbohydrate by subtraction(差し引きによる炭水化物)」です[10]。その結果である「総炭水化物」の値には、糖分、デンプン、食物繊維が含まれます[10]。EUにおける栄養表示では、炭水化物は「有効炭水化物」として定義されており、これには食物繊維成分が含まれず、その代わりに食品内の糖分とデンプンの合計を算出します[10]。日本では、総炭水化物値と有効炭水化物値の両方を食品ラベルに使用することができます。","#Creating flavours is a complex process. There are over 25,000 flavour molecules recorded in the flavour database that represent specific tastes and volatiles[1]. Of these, 2,254 are derived from 936 natural ingredients and are separated into 34 categories[1]. Understanding all of these and how they mix with each other takes a specific kind of expertise and years of experience. The flavour houses we work with have the very best flavour chemists with the right skill set to combine this knowledge with a new challenge such as Huel.":"フレーバーの創出は複雑なプロセスです。特定の味と揮発性を持つ風味分子は、25000種以上が風味データベースに記録されています[1]。このうち、2254種が936の天然原材料から派生したもので、34のカテゴリーに分類されています[1]。これらすべてを理解し、お互いどのように混ざり合うかを把握するには、特定の専門知識と長年の経験が要求されます。Huelが使っているフレーバー製造メーカーには、Huelのような新しいスタイルの製品に最適な技能と知識を持った、とても優秀な風味化学者がいます。","#The most important part of developing our new flavours is selecting ingredients that provide the right nutrition. As you can imagine, these natural ingredients come with some interesting sensory attributes, such as green notes (freshness), earthiness, astringency (dryness/chalkiness) and bitterness. Taste is subjective and people react to these sensory attributes differently. So developing a new flavour is a balancing act: we always try to develop products that can be enjoyed by all our Hueligans.":"新しいフレーバーの開発で最も重要な部分は、適切な栄養素を提供する原材料の選択です。ご想像のとおり、これらの天然原材料には、爽やかな青々しさやや土っぽさ、渋み(乾燥感/チョークっぽさ)、苦みなどの特性があります。味とは主観的なもので、これらの特性に対する反応は人によって違います。そのため、新しいフレーバーの開発はバランス取りの問題です。Huelは常に、Hueligan(Huelサポーター&ファン)の誰もが楽しめる商品を開発する努力を続けています。","#So we can understand both good and bad fats, we need to understand oxidation. Oxidation is a naturally occurring process where a molecule reacts with oxygen and forms free radicals - this is where the molecule becomes potentially damaging to tissues.":"体に良い脂肪と悪い脂肪を理解するには、酸化を理解する必要があります。酸化は、分子が酸素に反応してフリーラジカルを形成する自然の現象です。こうして分子は組織にダメージを与える可能性を持つ物質になります。","#Calories are key - as the old saying goes \"you can't out work a bad diet\" - if you consume 500kcal less than you use per day for 1 week you will lose 1lb.":"「悪い食習慣は運動で解消できない」と言うように、カロリーは重要です。 1日あたりの消費量より500kcal少なめに摂取すると、体重は1週間でおよそ454g減らすことができます。","#Generally, we are advised to choose low GI sources of complex carbohydrates (starchy carbs) as they are digested slowly and thus raise blood glucose in a controlled and regulated way. Examples include brown rice, oats, potatoes, couscous and quinoa. In contrast, sources that are categorised as high GI can cause a rapid increase in blood glucose, which signals β-cells of the pancreas to increase insulin secretion[4]. Over the next few hours, insulin, which regulates blood glucose levels by moving glucose molecules from the blood into cells, will cause a sharp decrease in the concentration of blood glucose, resulting in hypoglycaemia.":"一般的に、GIの低い複雑な炭水化物(デンプン性炭水化物)はゆっくりと消化され、血糖値を穏やかに上昇させて安定させるため、このような炭水化物源を選ぶことが薦められています。例としては、玄米、オーツ麦、ジャガイモ、クスクス、キノアなどがあります。対照的に、高GIとして分類される炭水化物源は、血糖値の急激な上昇を引き起こし、膵臓の_細胞にインスリン分泌を増加させるシグナルを送ります[4]。その後数時間にわたり、グルコース糖分子を血液から細胞に移動させることで血糖値を調節するインスリンは、血糖濃度の急激な低下を引き起こし、その結果、低血糖症が生じます。","#The rate at which your body processes carbohydrates can also be influenced by the total amount of food eaten, the processing of food and the ripeness of the food. A banana's GI value, for example, will increase as it ripens. When a banana is under-ripe, with a greenish colour and firm texture, the GI is relatively low (GI = ~30)[6]. Over time, as the starch breaks down into simple sugars, the banana will turn yellow and eventually to brown. The GI of a ripe banana is ~62[7].":"体が炭水化物を処理する速度は、食べたものの総量、食品の加工度と食物の熟度にも影響されます。例えば、バナナのGI値は熟すにつれて高まります。緑っぽく、硬い食感の、まだ十分に熟していないバナナの場合、GI値は比較的低くなります(GI=~30)[6]。時間が経つにつれてデンプンが単なる糖質に分解すると、バナナは黄色になり、最終的には茶色になります。熟したバナナのGI値は~62です[7]。","#Food can be defined in many ways; one example is “any nutritious substance that people or animals eat or drink or that plants absorb in order to maintain life and growth”[3]. Some people struggle with Huel being a food because it is not in a “traditional food” format. Humans have been turning foods into flour – a powder – for over 30,000 years; it’s not a new phenomenon[4]. Huel is typically consumed in a liquid format and, while this may seem strange for a meal, soup is also a liquid! You wouldn’t say “I’m replacing ramen with sukiyaki”, you would say “I’m going to have sukiyaki instead of ramen tonight”; the same is true for Huel.":"食物は多くの方法で定義することができます。その一例は、「生命と成長を維持するために、人間や動物が食べたり飲んだりし、植物が吸収する、あらゆる栄養価の高い物質」です[3]。Huelは「従来の食物」の形式ではないため、受け入れるのをためらっている人々もいます。人間は、3万年以上にわたって食物をパウダーの一種である小麦粉に変えてきました[4] 。Huelは一般的に液体形式で摂取します。これは食事としては奇妙に見えるかもしれませんが、よく考えるとスープだって液体です!「ラーメンをすき焼きに置き換える」とは言わず、「今晩はラーメンの代わりにすき焼きを食べよう」と言うでしょう。これはHuelにもあてはまります。","#Diets with a high saturated fat intake have been shown to have lower conversion rates[7, 8]; it’s not clear why this is as there are different enzymes involved in the metabolism of saturated fats and omega-3s. Diets high in omega-6 fats have also been shown to have lower conversion rates[7, 8]. This is much easier to explain: LA, the other completely essential fatty acid, competes with ALA for the same enzymes in its conversion to the conditionally essential fatty acid AA[7, 8, 9]. Therefore a diet rich in omega-6 fatty acids, increases the demand for ALA in the absence of EPA and DHA.":"飽和脂肪の摂取量が高い食事では、この変換率が低くなることが示されています[7、8]。飽和脂肪とオメガ3の代謝には異なる酵素が関与しているため、この理由は明らかではありません。また、オメガ6を豊富に含む食事は、変換率が低いことが示されています[7、8]。これは容易に説明できます: もうひとつの重要な必須脂肪酸であるLAは、条件付きで必須脂肪酸であるAAへの変換において、ALAと同じ酵素を取り合います[7、8、9]。したがって、オメガ6脂肪酸が豊富な食事は、EPAとDHAがないためALAの需要を高めます。","#Be consistent - you can’t starve yourself for 2 days, then reward yourself by binging. Get into a routine, it will get easier.":"一貫して続けましょう。2日間飢えるほど食事制限をし、その後ご褒美として食べまくるなどということをしてはいけません。ルーティンにすれば、より簡単になります。","#Don’t drink empty calories. So no drinks with sugar, no fizzy drinks, no alcohol, etc. Black tea, coffee, water, etc are all good. Once you get used to it, it's easy.":"栄養分がないカロリーだけの飲料は避けましょう。砂糖入り飲料、炭酸飲料、アルコールなどがこれにあたります。ミルクなしの紅茶、コーヒー、水などはすべてOKです。意外と難なく慣れることができる方が多いようです。","#Basically, to increase weight, you need to consume more calories than your body uses. When your body doesn't have enough calories for energy, it uses the energy stored as glycogen in your muscle first, then your fat stores. You need to eat enough to cover these requirements. If you want to gain some body fat, then to increase by 1lb per week you need to consume a surplus of 500kcal per day.":"基本的に、体重を増やすには、体が消費する量よりも多いカロリーを摂取する必要があります。体はエネルギーのために十分なカロリーがない場合、まず筋肉内にグリコーゲンとして貯蔵されているエネルギーを使い、次に脂肪を燃焼します。これらの要件をカバーするのに十分な量を食べる必要があります。体脂肪を増やしたい場合、週に454g増やすには、1日あたりの摂取量を500kcal多くする必要があります。","#Furthermore, whilst the study highlighted that there was a rise in tumour incidence for male mice, female mice actually saw a reduction in cancer. When male and female mice cancer rates are included together, there is essentially no change in the cancer rate at any dosage. Splenda was also fed to the mice throughout their life, including in utero; there may be a specific period during a male mice’s life that cause issues from sucralose consumption at this dose.":"さらに、この研究では、雄マウスの腫瘍発生率が上昇した一方で、雌マウスでは実はがんの減少が見られました。雄マウスと雌マウスのがん発生率を合計すると、どの投与量でも本質的にはがん発生率に変化はありません。またスプレンダも、マウスに生涯を通して与えられていました(子宮への投与も含む)。雄マウスには、その生涯において特定の期間に特定の量のスクラロースを投与したことより問題が生じる可能性も指摘されています。","#Ready-to-drink – We use powdered flavours in Huel Ready-to-drink. Ready-to-drink is made using a powder blend mixed together as part of the manufacturing process. This blend includes ingredients such as oats, tapioca and pea protein, as well as the flavour components.":"Ready-to-drink – Huel Ready-to-drinkには粉末香味料が使用されています。Ready-to-drinkは、製造工程の一環としてミックスされたパウダーブレンドを使って作られています。このブレンドには、オーツ麦、タピオカ、エンドウ豆由来タンパク質などの原材料のほか、フレーバー成分が含まれています。","#We use sucralose in our flavoured Powder (not Unflavoured & Unsweetened) and Ready-to-drink products. There are limits on how much sucralose should be put into a product per recommended portion[3], and even at 2,000kcal (the amount at which Huel products are nutritionally complete) our products are well below these limits.":"フレーバー付きのHuel Powder(フレーバー無し(甘味料抜き)は対象外)とReady-to-drinkには、スクラロースを使用しています。推奨分量あたりに含むべきスクラロースの量には制限があり[3]、2000kcal(1日あたり、Huel商品のみからの栄養摂取量で完全となる量)でもHuel商品に含まれるスクラロースの量はこれらの上限をはるかに下回っています。","#Energy conversion for carbohydrates in Japan compared to the US and EU":"日本と米国およびEUにおける炭水化物のエネルギー換算の比較","#Salt is a useful tool in the development of flavours as it can help to bring out certain flavour components of a blend, and can increase the perception of flavours that you find pleasant[4].":"塩には混合物内のいくつかの風味成分を引き出す効果があり、美味しいと感じる風味に対する知覚を向上させるため、フレーバー開発において有用なツールです[4]。","#To calculate the GL of a single serving of food, multiply the GI number by the grams of carbohydrate in one serving, then divide the total by 100[8-10].":"食品1食あたりのGLを計算するには、GL値に1食あたりの炭水化物量(g)を 掛け、次にその合計を100で割ります[8~10]。","#Glycaemic load (GL) is the total glycaemic effect of the diet. It is the product of dietary GI and total dietary carbohydrates consumed. GL measures how much a single serving of food influences the blood glucose response and therefore takes into consideration some of the shortfalls of GI.":"グリセミック負荷(GL)は、食事の総グリセミック効果です。これは、食事中のGIと摂取された食事中の総炭水化物量の積です。GLは、1食の食物がどの程度血糖反応に影響するかを測定するもので、したがってGIの欠点のいくつかを考慮に入れます。","#GI Shortfalls":"GIの欠点","#See the table below for a list of foods and their corresponding GI value[5].":"下の表は、食物とそれぞれのGI値の一覧です[5]。","#There has been some confusion as to what Huel is and what it isn’t. By looking at the similarities and differences between groups of products, it’s pretty easy to see where Huel sits.":"Huelが何であって、何でないかについて、わかりにくいと思われる方もいらっしゃるかと思います。様々な商品の類似点や相違点に注目すると、Huelがどの位置に収まるか、イメージをつかんでいただけるかと思います。","#Meal replacements are often low in calories, i.e. not enough for a meal, high in sugar (above 10g per serving) and lacking in fibre, fat and low glycaemic index (GI) carbohydrates. Inferior carbohydrate sources, namely maltodextrin, may be used which have little nutritional value beyond the calories they provide[2].":"ミールリプレイスメント商品は低カロリーであることが多く、食事としては不十分なうえに糖質が高く(1食あたり10g以上)、食物繊維、脂肪、低グリセミック指数 (GI) 炭水化物が不足する場合が多くあります。質の低い炭水化物源、すなわち、それが提供するカロリー以外にはわずかな栄養価しか持たないマルトデキストリンが使用されている可能性もあります[2]。","#Meal Replacements":"ミールリプレイスメント","#Meal replacements on the face of it may seem similar to Huel; however, they are far from it. They are generally marketed and designed to support either weight loss or a fitness programme. In the UK and EU weight loss meal replacements are defined and regulated as providing between 200 and 400kcal per serving (no more than 1,200kcal per day) for the purpose of weight loss and cannot be used for 100% of the diet for more than three weeks without medical advice[1]. The US and Japan has no regulations on meal replacements.":"ミールリプレイスメントは一見Huelと同じように見えるかもしれません。ですが、実際はHuelとは全く違うものなのです。これらの多くは一般的に、減量ダイエットやフィットネスプログラムのサポートとして販売・デザインされています。英国およびEUでは、減量ダイエット用ミールリプレイスメントは、1食あたり200~400kcal(1日あたり1200kcalを超えない)と定義され、規制されています。さらに、これらは医師の助言なしに3週間以上食事の100%に使用することはできません[1]。米国と日本には、ミールリプレイスメントに関する規制はありません。","#An advantage of DIASS over PDCAAS is that proteins with greater amounts of IAAs have a higher score that may be more reflective of the amino acid profile with relevance for those with higher protein requirements. However, while this may have relevance to single foods, the combination of protein sources in a meal still needs to be considered[14].":"PDCAASに対するDIASSの利点は、IAAの量が多いたんぱく質は、より高いたんぱく質要件を持つものに関連性のあるアミノ酸プロファイルをより反映している可能性のある高いスコアを持つことです。しかし、これは単一の食品に関連する可能性がありますが、食事中のたんぱく質源の組み合わせも考慮する必要があります[14]。","#Despite its limitations, PDCAAS is currently the most widely adopted protein scoring system as it provides a valid method of assessing protein quality as long as the cumulative score of the different protein sources in a meal is accounted for. Indeed, in US labelling regulations, the protein quality of a food using PDCAAS needs to be considered when labelling the total protein content of a food[12].":"その限界にもかかわらず、PDCAASは現在、食事中の異なるたんぱく質源の累積スコアが考慮される限り、たんぱく質の質を評価する有効な方法として、最も広く採用されているたんぱく質スコアリングシステムです。実際、米国のラベリング規制では、PDCAASを用いて食品のたんぱく質品質を考慮する必要があります[12]。","#Table 2: Micronutrient profile of brown flaxseed per 100g":"表2: ブラウンフラックスシード100gあたりの微量栄養素プロファイル","#Although more up to date and accurate, PDCAAS isn’t without its shortfalls. All proteins of a score greater than 1.0 are rounded down to 1.0 as scores above are considered to indicate that the protein contains IAAs in excess of human requirements[7]. This obviously limits the validity of comparisons between proteins.":"PDCAASはより最新かつ正確な方法ですが、欠点がないわけではありません。1.0を上回るスコアは人間の要件を超えるIAAを含むことを示すと考えられているため、1.0を超えるスコアのたんぱく質はすべて1.0に切り捨てされます[7]。これは明らかにたんぱく質間の比較の有効性を制限します。","#The Evidence":"証拠","#Another flaw of PDCAAS is that the scores are based on that of a 2 to 5-year-old child (considered to be nutritionally the most demanding group[7]). Adults have a proportionally larger maintenance : growth ratio and this is not considered when using PDCAAS[7, 9]. As PDCAAS doesn’t account for certain factors influencing the digestion of the protein, the PDCAAS of a single protein source is of limited use for application to human protein requirements. This is because what is measured is the maximal potential of quality and therefore it’s not a true estimate of the quality at requirement level[10].":"PDCAASのもうひとつの欠陥は、スコアが2〜5歳の子供(栄養的に最も需要の高いグループであると考えられています[7])に基づいている点です。成人は相対的により大きなメンテナンスを有しています。成長率とこの点はPDCAASを使用する場合には考慮されません[7、9]。PDCAASはたんぱく質の消化に影響を与える特定の要因を考慮していないため、単一のたんぱく質源のPDCAASは、人間が必要とするたんぱく質への応用には限定的な使用が可能となっています。これは、測定されるものが品質の最大の可能性であるため、要件レベルでの品質の真の推定値ではないためです[10]。","#One other claim - a claim that is also made about some other non-caloric sweeteners - is that there is an altered insulin response, blood sugar level and, in turn, appetite following consumption of sucralose. There are claims that this is a learned sensory response from associating the sweet taste of sucralose with sugar which leads to the insulin response[6]. It’s well known that high sugar intakes only lead to short term satiety and this is followed by a subsequent increase in appetite and it has been claimed that the same happens following sucralose ingestion. However, this is not the case and the sensation of appetite is very complex involving a number of hormones as well as there being sensory involvement via the nervous system. Indeed, it’s been demonstrated there was no increase in insulin nor in appetite following sucralose ingestion[3, 8, 9].":"他のいくつかのカロリーゼロ甘味料に関するもうひとつの主張では、 スクラロース摂取後に、インスリン応答、血糖値、そして次に食欲に変化が起こるとされています。スクラロースの甘い味を糖分と関連付け、それがインスリン応答を引き起こす学習性感覚反応であるという主張があります[6]。高い糖質の摂取量は短期的な満腹感しか与えないことはよく知られており、その後は食欲増進が続きます。スクラロース摂取後も同じことが起こると主張されています。しかし、実際にはそうではありません。食欲は非常に複雑な感覚で、数多くのホルモンが関与しているうえに、神経系を介した感覚の関与があります。実際、スクラロース摂取後にインスリンや食欲の増加は見られなかったことが証明されています[3、8、9]。","#However, the Abou-Donia et al 2008 paper has been debunked by many including an Expert Panel who found that the study was deficient in several critical areas and stated that its results could be interpreted as implicative that there are any problems with sucralose ingestion[7]. The Abou-Donia et al study and the Schiffman & Rother (2013) review - and it should be noted that both these papers were published in the same journal - based their findings on rats, not humans, and these rats were fed large amounts based on their body weight[5, 6]. Indeed, they were actually fed the brand of sucralose Splenda which contains maltodextrin and dextrose as fillers alongside sucralose, so any ill effect could have be due to these high glycaemic index carbohydrates and not the sucralose. Other studies have indicated that there is no change in gut function including to gut microflora following sucralose consumption[1, 7, 8].":"しかし、Abou-Donia他の2008年の論文は、研究がいくつかの重要な領域で乏しいことを見出し、その結果がスクラロースの摂取に問題があることを暗示していると解釈することができると指摘する専門家パネルを含む多くの人々によって批判されています[7]。Abou-Donia他の研究とSchiffman&Rother(2013年)のレビュー( これらの論文はいずれも同じジャーナルに掲載されたことに留意すべきです)は、人間ではなくラットでの試験に基づいたものであり、これらのラットは、体重に基づき大量のエサを与えられました[5、6]。実際、これらのラットは、スクラロースとともに、充填剤としてマルトデキストリンとデキストロースを含むスプレンダブランドのスクラロースを与えられていました。そのため、悪影響はこれら高グリセミック指数の炭水化物が原因であって、スクラロースによるものではなかった可能性があります。他の研究では、スクラロースの摂取後に腸内フローラを含む腸内機能に変化が生じていないことが示されています[1、7、8]。","#Another limitation is that proteins which are missing one EAA can still have a BV of up to 40. This is because of our ability to conserve and recycle EAAs as an adaptation of inadequate intake of the amino acid in malnutrition[3].":"もうひとつの限界は、ひとつのEAAが欠落しているたんぱく質でも、40までのBVを持つ可能性があるという点です。これは、栄養失調におけるアミノ酸の不十分な摂取の適応としてEAAを保存し、再利用する能力のためです[3]。","#Some people claim that sucralose alters the amount and quality of the good bacteria that reside symbiotically in our gut. This claim is mostly based around a 2008 study by Abou-Donia et al[5]. It’s also been claimed that sucralose limits the absorption of some therapeutic drugs rendering them less effective[5, 6]. There are further suggestions that sucralose decomposes during baking and releases potentially toxic compounds called chloropropanols[6].":"一部では、スクラロースは、私たちの腸内に共生的に存在する良い細菌の量と質を変えるという主張があります。この主張は主に、Abou-Donia他による2008年の研究に基づいています[5]。さらに、スクラロースはいくつかの治療薬の効果を下げ、それらの吸収を制限するとも主張されてきました[5、6]。また、スクラロースはベーキング中に分解し、クロロプロパノールと呼ばれる潜在的に有害な化合物を放出するという意見もあります[6]。","#BV is the most commonly used and well-known protein scoring system. It measures the amount of nitrogen retained in comparison to the amount of nitrogen absorbed[5, 6]. It looks at how similar the amino acid profile is to that of human requirements. Proteins are grouped into those of high BV (HBV) and low BV (LBV).":"BVは、最も一般的に使用され、よく知られているたんぱく質スコアリングシステムです。吸収される窒素の量と比較して保持される窒素の量を測定します[5、6]。アミノ酸プロファイルが人間の要件とどれほど類似しているかに目を向けます。たんぱく質は、高BV(HBV)および低BV(LBV)のものにグループ化されます。","#After consuming sucralose, the majority of it is not absorbed into the body and passes through the digestive system to be excreted in faeces. As sucralose is poorly absorbed by the digestive tract, only 5 to 20% of it actually enters the blood. The remainder is removed through urine, essentially unchanged and none is stored in tissues[1]. Therefore, sucralose is actually only present in the body for a short time after consumption.":"スクラロースの摂取後, それの大部分は体内に吸収されず、消化器系を通過して排便で排泄されます。スクラロースは消化管に吸収されにくいため、実際にはほんの5~20%程度しか血液に入りません。残りは尿を通して除去され、本質的に変化せず、組織に貯蔵されることは一切ありません[1]。したがって、スクラロースは、実際には摂取後の短時間のみ体内に存在するのです。","#DIAAS is much like PDCAAS in that it determines the digestibility of the amino acids as well as the protein’s contribution to human amino acid and nitrogen requirements. However, DIASS is shown as a percentage and doesn’t limit to scoring the protein to a maximum value; instead, proteins can have a higher score. It has been suggested that DIAAS should be the adopted scoring method for the US FAO[13, 14], but as yet hasn’t been adopted as the preferred protein scoring method.":"DIAASは、アミノ酸の消化性だけでなく、人間のアミノ酸と窒素の要件へのたんぱく質の貢献を決定するというという点でPDCAASによく似ています。ただし、DIASS はパーセンテージで表示され、たんぱく質を最大値にスコア付けすることに制限はありません。代わりに、たんぱく質は、より高いスコアを持つことができます。DIAASは、米国FAO(食糧農業機関)のスコアリング方法であるべきだと示唆されていますが[13、14]、まだ推奨たんぱく質スコアリング法として採用されていません。","#AAS is fast and cheap. It measures the essential amino acids (EAAs) – also known as indispensable amino acids (IAAs) – present in a protein and compares the values with a reference protein[1]. The rating of the protein being tested is based upon the most limiting EAAs. Obviously, this has real-world limitations.":"AASは素早く安価で実施できます。不可欠アミノ酸(IAA)としても知られるたんぱく質中の必須アミノ酸(EAA)を測定し、基準たんぱく質と値を比較します[1]。テストされるたんぱく質の評価は、最も制限的なEAAに基づいています。当然ながら、これには現実世界の限界があります。","#Sucralose is a trichlorinated sucrose molecule; i.e. it’s a form of sucrose (table sugar) that’s been altered chemically. Sucralose is very stable: it’s not affected by heat or light and is unaffected by a broad range of pH conditions. As well as its reliable stability, sucralose is also favoured in respect of taste and texture and it has no negative after-taste; therefore, sucralose is a great choice both for baking and for commercial products that require a longer shelf life.":"スクラロースは、三塩素化スクロース分子です。すなわち、化学的に変更されたショ糖(食卓用の砂糖)の一形態です。スクラロースは非常に安定しています。熱や光の影響を受けず、広い範囲のpH条件からも影響を受けません。その信頼性の高い安定性に加え、スクラロースは味と食感の点でも好まれており、嫌な後味がありません。したがって、スクラロースは、ベーキングや長い保存可能期間を必要とする市販製品の両方に最適です。","#PER measures the ability of a protein to support the growth of a weanling rat. It represents the ratio of weight gain to the amount of protein consumed[2]. The main limitation is obvious: it’s based on rats, but also that PER measures growth and not maintenance and exercise requirements[3].":"PERは、たんぱく質が離乳ラットの成長をサポートする能力を測定します。これは、消費されるたんぱく質の量に対する体重増加の比率を表しています[2]。主な限界は明らかです。PERはラットに基づいていたものであり、また成長を測定するものの、メンテナンスや運動の要件は測定しません[3]。","#This is the ratio of the nitrogen used for tissue formation versus the amount of nitrogen digested[4]. This method doesn’t account for the amino acid profile[3].":"これは、組織形成に使用される窒素と消化される窒素の量に対する比率です[4]。この方法では、アミノ酸プロファイルを考慮していません[3]。","#Sucralose is a commonly used artificial food sweetener that provides no nutrition. It’s about 600 times as sweet as table sugar and the majority of it is not absorbed by the body. It has been licensed for use as a sweetener in Japan since 1999.":"スクラロースは、一般的に使用されている非栄養人工食品甘味料です。食卓用の砂糖の約600倍の甘さで、その大部分は体内に吸収されません。日本では1999年より甘味料として使用が認可されています。","#The metabolic state of the individual, e.g. exercise and sleep":"個人の代謝状態、例えば運動と睡眠","#What happens to Sucralose after consumption?":"摂取後のスクラロースはどうなりますか?","#Although sucralose has no actual direct health benefits, as it’s a nonnutritive alternative to sugar, it has a number of indirect benefits associated with this use. The consumption of sugar is well known to be associated with dental caries (tooth decay) and periodontal (gum) disease. Using sucralose reduces sugar intake with the consequential benefits to dental health and it has thus been shown to be non-cariogenic[2].":"スクラロースは、砂糖の非栄養代替品であるため、実際の直接的な健康上の利点を有していないものの、 その使用に関連付けられている間接的な利点を数多く有しています。砂糖の摂取は、齲蝕(虫歯)および歯周病(歯肉)疾患に関連付けられていることがよく知られています。スクラロースを使用すると砂糖の摂取量が減り、その結果歯の健康に良い影響をおよぼすため、スクラロースは非齲蝕性であることが示されています。[2]。","#The nutritional profile of flaxseed have been examined and demonstrated to overwhelmingly aid the maintenance of health in the general population. The publications highlighting possible adverse effects from phytoestrogens and cyanide have been based on assumptions or on rodent trials, rather than on how the compounds are broken down or taken up in the human body. As described above, the body has mechanisms to break down and eliminate phytoestrogens and HCN. While it is important to be aware of and to take health warnings seriously, the evidence does not support the notion that flaxseed is deleterious to human health; in fact, evidence supports the overwhelming benefits of consuming flaxseed regularly.":"フラックスシードの健康上の効用は何度も検証されており、一般集団の健康維持に圧倒的な効果をもたらすことが実証されています。植物エストロゲンとシアン化合物の潜在的な有害効果を指摘する出版物は、憶測またはげっ歯類実験に基づくもので、人体内でこれらの化合物がどのように分解され、吸収されるかに基づくものではありません。上記のように、人体には植物エストロゲンとHCNを分解し、排泄するメカニズムがあります。このような健康上の警告を認識し、真剣に受け止めることは重要ですが、フラックスシードが人間の健康に有害であることを裏付ける証拠はありません。実のところ、フラックスシードを定期的に摂取することの圧倒的な効用を裏付ける証拠が存在しています。","#BV is significantly flawed, yet it still seems to be favoured as a reference guide when comparing protein, especially in sports nutrition. BV studies are in rats, and rats have different digestive systems to humans and their protein requirements differ indicating that the reliability of BV in humans is questionable. Also, BV does not take into consideration several key factors that influence the digestion and interaction of protein with other foods before absorption; it only measures a protein's maximal potential quality and not its estimate at requirement amounts[3]. As more of an HBV protein is consumed, the actual amount of that protein retained decreases, and BV doesn’t account for this.":"BVは著しい欠点があるものの、特にスポーツ栄養においてたんぱく質を比較する際の参照ガイドとして支持されているようです。BV研究はラットを使用したもので、ラットは人間とは異なる消化器系を有し、そのたんぱく質要件は異なるため、人間におけるBVの信頼性には疑問の余地があります。また、BVは、たんぱく質の消化と吸収前の他の食品との相互作用に影響を与えるいくつかの重要な要因を考慮していません。それはたんぱく質の最大の潜在的な品質を測定するだけで、要件量でその推定値を測定しません[3]。HBVたんぱく質の多くが消費されるにつれて、そのたんぱく質の実際の量は減少しますが、BVはこれを考慮しません。","#PDCAAS takes into account the profile of IAAs of the protein in question, as well as its digestibility in humans; it is the AAS with an added digestibility component. Scores are from 0.1 to 1.0, with 1.0 being a high-quality protein. PDCAAS is the current accepted measure of protein quality, and is the method adopted by the World Health Organization / Food and Agriculture Organization (WHO/FAO) and the US Food and Drug Administration (FDA)[7-9], because it’s both simple to test and has a direct relationship to human protein requirements[10].":"PDCAASは、問題のたんぱく質のIAAのプロファイルだけでなく、人間における消化性を考慮に入れます。つまり、消化性コンポーネントが追加された AASなのです。スコアは0.1~1.0で、1.0は高品質のたんぱく質です。PDCAASは、現在受け入れられているたんぱく質の品質の尺度であり、世界保健機関(WHO)および食品農業機関(FAO)、そして米国食品医薬品局(FDA)によって採用される方法です[7~9]。それは、簡単に試験できるうえ、人間のたんぱく質要件と直接関係しているためです[10]。","#PDCAAS is also limited by the fact that it doesn’t account for conditionally essential amino acids, and these contribute to the nutritional value of a protein[9]. For example, a good intake of non-essential cysteine – a sulphur-containing amino acid – reduces the requirement for the essential sulphur-containing methionine, and tyrosine reduces the need for the EAA phenylalanine. Arginine is also considered conditionally essential as in certain population sub-groups and at times of high demand, an insufficient amount may be synthesised within the body[11].":"PDCAASはまた、条件付き必須アミノ酸を考慮していないという事実によって制限され、これらはたんぱく質の栄養価に寄与しています[9]。例えば、硫黄含有アミノ酸である非必須システインの良好な摂取は、必須の硫黄含有メチオニンの必要性を減少させ、チロシンはEAAフェニルアラニンの必要性を減少させます。アルギニンはまた、ある特定の人口サブグループでは条件付きで必須と考えられ、需要が高い場合には、不足分が体内で合成されることがあります[11]。","#One study compared the effects of supplementation with rice protein isolate and whey protein isolate post resistance workout and found both to have an equally positive effect on body composition and exercise performance[15]; i.e. whey was no better than rice protein.":"ある研究では、レジスタンス運動後の米たんぱく質分離物と乳清たんぱく質単離物のサプリメントの効果を比較し、両方が体組成と運動性能に等しく肯定的な効果を有していることが判明しました。 [15]すなわち、乳清が米たんぱく質より優れているわけではないということです。","#As well as Japan, sucralose is licensed for use in the USA, Australia and EU; in fact over 80 countries in total. Indeed, it is experiencing increasing popularity as a sweetener when compared to other commonly used artificial sweeteners like aspartame, acesulfame K and saccharin.":"スクラロースは、日本だけでなく、米国、オーストラリアおよびEUで使用が認められています。実際、合計80ヵ国以上で許可されています。アスパルテーム、アセスルファムK、サッカリンのような他の一般的に使用されている人工甘味料と比較すると、スクラロースの甘味料としての人気は高まっています。","#Sucralose, being a nonnutritive sweetener, is used in many low calorie products. It’s been shown to have no effect on hunger signalling and does not initiate an insulin response[4].":"スクラロースは、非栄養甘味料であり、多くの低カロリー製品に使用されています。スクラロースは、空腹シグナル伝達に影響を与えないことが示されており、インスリン応答を引き起こしません[4]。","#There have also been articles claiming a link between high sucralose intakes with diabetes and heart disease. However, when we look at data we need to be careful, as it may be simply a case of food choice that’s the issue rather than the sweetener itself; for example, people with poor diet choices may be more likely to include low calorie beverages in their diet: this merely demonstrates association and not causality.":"糖尿病および心臓病と高いスクラロース摂取量の間の関連性を主張する記事もあります。ですが、データを見るときは、甘味料そのものではなく、単に食品の選択が問題である可能性もあるため、注意する必要があります。例えば、好ましくない食生活を送っている人は、低カロリー飲料を食事に含める可能性が高いかもしれません。これは単に関連性を示し、因果関係を示すものではありません。","#There have been some articles claiming an association between sucralose and tumour development, some of which reference the Ramazzini Institute study[10]. There are a number of issues with this study. Firstly, as in the case of the Abou-Donia et al study, this trial was performed on rodents (mice) and not humans: whilst trials on rodents can be useful, they are often quite poor at predicting how humans will react[11].":"スクラロースと腫瘍の発達との関連を主張する記事がいくつか出回っており、中にはラマッツィーニ研究所の研究に言及しているものがあります[10]。この研究には多くの問題点があります。第一に、Abou-Donia他の研究の場合と同様に、この試験は人間ではなく、げっ歯類(マウス)に対して行われたものです。げっ歯類に対する試験は有用ではありますが、これらの試験では人体がどのように反応するかを予測できるような結果を得ることができない場合が多くあります[11]。","#Search...":"検索する","#Makes 16":"16枚分","#Free T-Shirt":"Huel Tシャツ","#RTD Ice Lollies":"RTDアイスキャンディー","#Orange Polenta Cake":"オレンジポレンタケーキ","#Shake all ingredients together and enjoy!":"すべての材料を一緒にシェイクして完成!","#100g rolled oats":"オーツ麦 100g","#Add the dry ingredients into the wet ingredients and stir until combined.":"乾燥した材料を水分を含む材料に加え、まとまるまでよくかき混ぜる。","#100g granulated sugar":"グラニュー糖 100g","#Bake the cookies for 11-13 mins or until they start to be slightly golden around the edges.":"クッキーを11~13分程度、または端がほんのりきつね色になるまで焼く。","#130g Unflavoured & Unsweetened Huel Powder":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き) 130g","#80g light brown sugar":"三温糖 80g","#With damp hands, roll small handfuls of dough into balls and place them on a lined baking sheet 2 inches apart.":"小さな一握りの生地をぬれた手でボール状に丸め、ベーキングペーパーを敷いた天板に約5cm間隔で並べる。","#100g walnuts (coarsely chopped)":"ウォールナッツ(粗いみじん切り) 100g","#150g dried apricots (coarsely chopped)":"ドライアプリコット(粗いみじん切り) 150g","#In a separate bowl, cream the vegan butter, vanilla, brown sugar and granulated sugar until smooth.":"別のボウルにヴィ―ガンバター、バニラ、三温糖、グラニュー糖を入れてなめらかなクリーム状になるまで混ぜる。","#35g desiccated coconut":"ココナッツフレーク 35g","#Apricot-Walnut Oat Cookies":"アプリコット&ウォールナッツ入りオーツクッキー","#100g vegan butter":"ヴィ―ガンバター 100g","#Preheat oven to 180C and line 2 baking sheets with baking parchment.":"オーブンを180Cに予熱し、天板2枚にベーキングペーパーを敷く。","#1/2 tsp baking soda":"ベーキングソーダ 小さじ1/2","#In a mixing bowl, combine oats, Huel Powder, coconut, baking powder, baking soda, salt, apricots and walnuts.":"ボウルにオーツ麦、Huel Powder、ココナッツ、ベーキングパウダー、ベーキングソーダ、塩、アプリコットとウォールナッツを入れて混ぜる。","#Allow the cookies to cool for a few mins before transferring them onto a wire rack to cool completely. They are quite soft when they come out of the oven so this is an important step!":"クッキーをケーキクーラーに移して完全に冷ます前に、2~3分間置いて冷えるのを待つ。 オーブンから取り出した直後のクッキーはかなりやわらかいので、これは重要なステップ!","#1 tbsp maple syrup":"メープルシロップ 大さじ1杯","#How Do We Make Huel?":"Huelはどのように作られているのでしょうか?","#Can the supplier match demand?":"サプライヤーは需要を満たすことができるのか?","#Pea protein is low in fat, high in protein and has low allergenic properties, making it a popular choice. It has low environmental impact compared to alternative protein sources[3]. The pea protein isolate from the yellow split peas (Pisum sativum) we use in Huel Powder contains a high protein content of over 80%.":"エンドウ豆由来たんぱく質は、低脂肪、高たんぱく質であるうえ、アレルギー特性が低いため、人気の高いたんぱく質源となっています。 他のたんぱく質源と比較すると環境負荷が低いのが利点です[3]。 Huel Powder に使用されている干しエンドウ豆(学名:Pisum sativum)からのエンドウ豆由来たんぱく質分離物は、80%を超える高たんぱく質含量を誇ります。","#Does the nutritional composition and quality meet our high standards?":"栄養組成と品質は高い水準を満たしていますか?","#These are the steps we take to process the oats used in Huel:":"以下はHuelに使用されているオーツ麦の加工工程ステップです:","#Have you ever wondered how the raw ingredients make up Huel? Here, we’ve given you an insight into the processing steps of Huel Powder, but they’re similar for all of our products.":"原材料がどのようにHuelを作り上げているのか知りたいと思ったことはありますか? ここでは、 Huel Powderの加工工程ステップに関する洞察を提供しましたが、Huelの全製品で同じようなステップが採用されています。","#The flaxseed are cleaned, sieved and milled at room temperature (cold milling). This makes sure they’re free from nutrient degradation or damage caused by extreme heat treatments.":"フラックスシードは洗浄され、ふるいにかけられ、室温で粉砕されます(低温粉砕)。 高温処理ではフラックスシードの栄養素が劣化または損失してしまうため、その心配がない低温粉砕を採用しています。","#Processing":"加工","#Next, the bran is removed to stabilise and prevent rancidity, and the groats are heat-treated.":"次に、安定と酸敗防止のためにぬかを除去したオーツ麦は、熱処理を受けます。","#Are the workers treated fairly?":"労働者は公平に扱われているのですか?","#What happens to the by-products created during processing?":"加工で生じる副産物はどうしていますか?","#What safety and quality controls are in place?":"どのような安全性・品質コントロールが実施されているのですか?","#The main by-product is dehulled rice, which is packed and sold. As the rice can break during processing, it’s sometimes not up to the specification required (e.g. incorrect size, colour, texture), so is thrown away or used for animal feed. This broken rice can be used to produce brown rice protein to minimise product losses. The starch can be further processed to produce brown rice syrup which is used in a variety of food products.":"主な副産物は玄米で、これは袋に詰めて販売されます。 米は加工工程で壊れることがあるため、仕様要件を満たしていないことがあります(例:不適切な大きさ、色、テクスチャー)。その場合、廃棄もしくは家畜の飼料として使用されます。 この壊れた米は、製品の損失を最小限に抑えるため、玄米たんぱく質の生産に使用することができます。 デンプンはさらに加工して玄米シロップを作ることができ、様々な食品に使用することができます。","#How far away are the facilities and customer from where the raw material is grown?":"原材料は、施設とカスタマーからどのくらい離れた場所で栽培されているのですか?","#The particles enter the drying chamber and are mixed with silica (SiO2), an anti-caking agent. The hot air removes all moisture, leaving the powdered encapsulated MCT.":"粒子はその後乾燥チャンバーに入り、アンチケーキング剤のシリカ(SiO2)と混ぜられます。 熱風がすべての水分を取り除き、パウダー状のカプセル化されたMCTが残ります。","#The powder is sieved to an even particle size. Spray-drying keeps the oil’s nutritional value whilst increasing its shelf life.":"パウダーは、均等な粒子になるよう、ふるいにかけられます。 噴霧乾燥は、オイルの栄養価を維持すると同時に、その保存可能期間を拡大します。","#Oats (Avena sativa) are a uniquely nutritious food with high amounts of soluble fibre. Without milling, the oat kernel isn’t fully digestible and would be passed through our digestive system without us receiving its full nutritional value[2].":"オーツ麦(学名:Avena sativa)は、大量の水溶性食物繊維を含む、他に類を見ないほど栄養豊富な食物です。 粉砕しないとオーツ麦の穀粒は完全に消化されず、栄養面での恩恵が体内にしっかりと行き渡らずに消化器系を通り抜けてしまいます[2]。","#The whole oat is dehulled to expose the digestible dehulled kernels (groats).":"全粒オーツ麦は外皮を除去し、消化可能な外皮のない粒(ひき割り)を取り出します。","#The peas are harvested, sieved and then dehulled, removing the fibre component and leaving a mixed starch and protein liquid.":"エンドウ豆はふるいにかけられて脱皮されます。そこで食物繊維成分が取り除かれ、デンプンとたんぱく質が混ざった液体になります。","#The roughly cut seeds are then put through quality control.":"粗削りされたシードはその後、品質コントロールを経ます。","#There are quite a few steps involved when choosing and creating our flavours. We’ve put together a more detailed review of flavour development here.":"Huelのフレーバーの選択と創出は、いくつものステップを経ています。 フレーバー部門のより詳しいレビューをこちらにまとめました。","#The rice is weighed and calculated so the correct protein amount can be extracted from within the grain and bran.":"必要な量のたんぱく質が抽出されるように、玄米は計量・計算されます。","#Once the components are separated, the protein is extracted through filtration and sterilised via ion-exchange chromatography so the powder can be dehydrated.":"成分が分離されると、フィルターを通してたんぱく質沈殿物が抽出され、イオン交換クロマトグラフィーを介して殺菌され、パウダーを乾燥させることができます。","#This is how the MCT powder is processed for Huel:":"Huelに使用されているMCTパウダーは以下のように加工されています:","#It’s then encapsulated in a process similar to the MCT powder. This prevents oxygen degradation that is common in liquid oils high in polyunsaturated fats (PUFAs). Read more about the types of fat in our article.":"その後、MCTパウダーと似た工程でカプセル化されます。 これにより、多価不飽和脂肪酸(PUFA)を豊富に含む液体オイルにありがちな酸敗を防ぎます。 脂肪のタイプについてのさらに詳しい情報は Huelの記事をお読みください。","#Medium-chain triglycerides (MCTs) are a type of saturated fat with several benefits[5]. The MCT powder in Huel Powder is sourced from coconut oil.":"中鎖脂肪酸トリグリセリド(MCT)は、複数の効用を持つ飽和脂肪の一形態です[5]。 Huel Powderに含まれているMCTパウダーは、ココナッツオイル由来のものです。","#Once passed, they’re further milled and sieved through a mesh to a fine texture.":"合格するとさらに粉砕され、微細メッシュでふるいにかけられて、細かいテクスチャーになります。","#Is there clear traceability of the supply chain and does this fit our mission?":"サプライチェーンには明確な素材と原材料の追跡方法があるのでしょうか?それはHuelのミッションに見合ったものなのでしょうか?","#Brown rice (Oryza sativa) protein is a great protein source that is widely regarded as more sustainable and environmentally-friendly compared to animal-derived proteins[3].":"玄米(学名:Oryza sativa)たんぱく質は、動物由来のたんぱく質と比べるとよりサステイナブルで環境に優しいと見なされている、優れたたんぱく質源です[3]。","#Processing generates by-products which contribute to food waste and negatively impact the environment[1]. Often, their impact is overlooked in favour of lower transport mileage, but our suppliers and manufacturers make use of them to minimise product waste and production cost, reducing the final cost of our products for our Hueligans.":"加工では、食品廃棄物を増やし、環境に悪影響を及ぼす副産物が生じます[1]。 輸送距離の短さが優先されて見過ごされがちですが、Huelのサプライヤーと製造業者はこれらを利用して食品廃棄物と生産コストを最小限に抑え、Hueligan(Huelサポーター&ファン)にとってのHuel製品の最終価格を抑えることに貢献しています。","#During transportation, optimising logistics and liaising with suppliers is crucial. A limited amount of materials are used to protect, pack and ship full containers of Huel.":"輸送中は、ロジスティクスを最適化し、サプライヤーと連絡を取り合うことが極めて重要です。 限られた量の素材を使用してHuelを保護し、梱包してコンテナに積み込んで配送しています。","#The weights of the starch and protein are different, which causes the starch to sink to the bottom and the protein to rise to the top.":"デンプンとたんぱく質の重さは異なるため、デンプンが底に沈み、たんぱく質が上部に上昇します。","#After the separation, the protein liquid still contains a little fibre and starch so is run through a few more steps to purify. This includes centrifuging, filtering and ion-exchange chromatography.":"分離後、たんぱく質液にはまだ少量の食物繊維とデンプンが含まれているため、さらに2、3のステップを経て精製されます。 これには、遠心分離、さらなるろ過、イオン交換クロマトグラフィーが含まれます。","#The oil is then filtered.":"オイルはその後フィルターにかけられます。","#Xanthan gum is a naturally occurring soluble fibre, produced by the aerobic fermentation of Xanthomonas campestris with sucrose, glucose and lactose sourced from seaweed and corn.":"キサンタンガムは天然の水溶性食物繊維で、海藻とトウモロコシ由来のグラム陰性細菌とスクロース、グルコースおよびラクトースの好気性発酵で作られます。","#The sunflower powder used in Huel Powder comes from sunflower oil.":"Huel Powder に使用されているサンフラワーパウダーは、 サンフラワーオイル由来のものです。","#We ask a lot of questions when determining where the raw materials are sourced:":"原材料の調達先を決める際、私たちは多くの質問を投げかけます:","#Finally, the flour is sieved through a fine mesh to keep consistency in taste, digestibility and looks.":"最後に、味わい、消化性、見た目の良さの一貫性を維持するために、粉は微細メッシュでふるいにかけられます。","#The MCT powder in Huel is sourced from coconut oil. MCT powder can also be sourced from the individual MCTs such as caprylic acid. However, sourcing the MCTs individually results in much poorer traceability as it’s impossible to tell where the MCTs have come from, and it could be from unsustainable palm oil.":"Huelに含まれているMCTパウダーは、ココナッツオイル由来のものです。 MCTパウダーは、カプリル酸などの個別のMCTからも得られます。 ですが、MCTを個別に調達すると、MCTがどこから来たものか判断するのが不可能であり、サステイナブルではないパームオイル由来である可能性もあるため、原材料と素材の流通過程の追跡がずっと難しくなってしまいます。","#Each raw ingredient must go through some processing so the quality, consistency, safety and nutritional value is maintained. Find out more information about the processing of food.":"それぞれの原材料は、品質と一貫性、安全性と栄養価の維持を確実にするため、一定の加工処理を受けます。 食物の加工についてのさらに詳しい情報をお読みください。","#These are the steps we take to process the flaxseed powder in Huel:":"Huelに含まれているフラックスシードパウダーの加工工程ステップは次の通りです:","#First, a spray-drying (encapsulating) production starts with mixing, dissolving and homogenisation of the MCT oil with a maltodextrin-starch carrier solution.":"まず、噴霧乾燥(カプセル化)製造は、MCTオイルとマルトデキストリンキャリア溶液を混ぜて溶かし、均質化することからスタートします。","#The solution is then passed through an atomiser to produce a fine mist that aids drying and equal particle size.":"溶液は噴霧器を通って細かい霧状となり、乾燥しやすく大きさの均等な粒子を生成します。","#The groat is steel-cut for a consistent flake size, then rolled and milled into flour.":"外皮を除去したオーツ麦は、一貫したフレークサイズを確実にするためにスチール製の刃でカットされた後、ローラーで押され、粉砕されて製粉されます。","#The steps for processing the pea protein in Huel are below:":"以下はHuelに含まれているエンドウ豆由来たんぱく質の加工工程ステップです:","#It goes through deionising to remove unwanted compounds, and is ground and turned into a liquid via hydrolysis. This breaks down the starchy carbohydrates into simple sugar components (saccharification).":"脱イオン化で不要な成分が除去されると、すりつぶされ、加水分解を介して液体に変換されます。 これにより、デンプン質の炭水化物は糖成分に分解されます(デンプンの糖化)。","#Flaxseed (Linum usitatissimum) is available in brown and golden varieties. They’re almost identical nutritionally, but we use brown flaxseed for its taste[4]. Flaxseed are a popular source of omega-3, fibre and protein, as well as several vitamins and minerals.":"フラックスシード(学名:Linum usitatissimum、日本語では亜麻の種)には、ブラウンとゴールデンの2品種があります。 いずれも栄養的にはほぼ同じですが、Huelでは風味の良いブラウンフラックスシードを使用しています[4]フラックスシードは、オメガ3多価不飽和脂肪酸、食物繊維、たんぱく質のほか、複数のビタミンとミネラルの供給源として人気の高い食物です。","#The process starts with extracting the sunflower oil from the seeds through cold pressing.":"まず、コールドプレスで種子からサンフラワーオイルを抽出します。","#We need to make sure the ingredients are exactly what we expect, the supply chain is sustainable, and workers are getting a fair deal, so traceability of the ingredients and materials is key.":"原材料が私たちのクオリティ基準を満たし、サプライチェーンがサステイナブル(持続可能)で、労働者が公平な扱いを受けていることはHuelにとっても重要です。ですから、原材料と素材の流通過程が追跡可能であることはとても重要なポイントです。","#This is how we process the brown rice protein in Huel:":"Huelに含まれている玄米たんぱく質は次のように加工されています:","#The flaxseed used in Huel Powder have been milled to prevent clumping, improve mixability and increase the bioavailability of the nutrients.":"Huelに使われているフラックスシードは、凝集を防ぎ、混ざりやすく、栄養素のバイオアベイラビリティを向上させるために、細かく粉砕されています。","#The steps for processing the sunflower powder used in Huel are below:":"Huelに使用されているサンフラワーパウダーの加工工程ステップは以下のとおりです:","#Thickeners and Food Stabilisers":"増粘剤と食品安定剤","#The dehydrated sediment is ground into a fine white powder ready to be added into Huel.":"乾燥した沈殿物を白色の細かいパウダー状に粉砕し、Huelに加えます。","#Below are the processing steps for the xanthan gum in Huel:":"以下はHuelに含まれているキサンタンガムの加工工程ステップです:","#Once fermentation has taken place, the solution is sterilised and centrifuged to extract the sediment.":"発酵後、その溶液を殺菌し、遠心分離で沈殿物を抽出します。","#Taste tests and quality control checks are made before packing.":"梱包前に味覚テストと品質管理検査が実施されます。","#The sweetener used in our pre-blended flavour range is sucralose. Sucralose is produced from sucrose (table sugar).":"Huelのフレーバーに使用されている甘味料は、スクラロースです。 スクラロース はスクロース(ショ糖)から作られます。","#The bonding of atoms within the conversion process prevents sucralose from being broken down in the body for energy, resulting in sucralose being almost calorie-free.":"変換プロセスでの原子の結合は、スクラロースが体内でエネルギーとして分解されるのを妨ぎ、結果としてスクラロースはほぼカロリーフリーとなります。","#The ingredients are sieved and assessed to meet our high quality standards before being calculated ready for blending.":"高品質水準を満たすために、原材料は計量されてブレンディング工程に送られる前に再び入念にふるいにかけられ、検査されます。","#Sucrose undergoes a common chemical reaction method to produce sucralose. This method is also used in drinking water.":"スクラロースを製造するために、スクロースは一般的な化学反応工程を通過します。 この化学反応工程は、飲料水にも使われているものです。","#The sediment is filtered several times before being dehydrated.":"沈殿物は複数回フィルターにかけ、その後乾燥させます。","#The powder then goes through a final sieve and metal detector.":"パウダーはその後、最後のふるいかけと金属探知機を通過します。","#Once all tests are passed, the powder is transferred to our familiar pouches. Each batch is coded for traceability, and the Huel Powder pouches are boxed and added to the pallets, ready to be delivered to the fulfilment centre, and onto you.":"すべてのテストに合格すると、パウダーはお馴染みのHuelの袋に移されます。 それぞれのバッチには、トレーサビリティ確保のためにコードが付与されます。そしてHuel Powderの袋は、お客様への発送を担当するフルフィルメントセンターへの配送に向けて、箱に詰められ、パレットに積み付けられます。","#All ingredients need to be evenly distributed. We use a dry-blending method, viewed as the gold-standard process as it maintains the nutrient profile and product quality.":"すべての原材料は均等に配分されていなければなりません。 Huelでは、原材料の栄養素プロファイルと製品の品質を維持する代表的なプロセス、ドライブレンド方式を採用しています。","#Due to the intense sweetness of sucralose, only a very small amount is needed compared to regular table sugar.":"一般的な食卓用の砂糖と比べると、スクラロースの甘みは極めて強いため、ごく少量が加えられています。","#1 garlic clove":"ニンニク 1片","#150mg beetroot juice":"ビーツジュース 150mg","#1 onion":"タマネギ1個","#Add the spices and Huel, fry until fragrant.":"Huel Powderとニンニク、チリパウダーを入れ、香りがたつまで軽く炒める。","#Turn off the heat and carefully pour the tomato mixture into the jar of a blender. Add the coconut milk, salt and pepper and blend on high/liquify setting until smooth. Taste and adjust spices to your preference.":"火を止めて、少し冷めたらブレンダーに移す。ココナッツミルク、塩コショウ、そしてビーツジュースを加え、なめらかになるまでブレンドする。スパイスの量を調整してお好みの味にしてお楽しみあれ!","#400g tinned tomatoes":"トマト缶(カットタイプ)400g","#1 scoop Unflavoured and Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)1スクープ(Huelのスクープで)","#1/2 tsp chilli":"チリパウダー 大さじ 1/2","#1 tbsp tomato puree":"トマトピューレ 大さじ1杯","#In a large stockpot, head the oil and sauté the onions on medium high heat until translucent.":"大きめの鍋に油を入れ、玉ねぎが半透明になるまで炒める。","#250ml coconut milk or non dairy milk":"ココナッツミルクもしくはその他の植物性ミルク 250ml","#Add the crushed tomatoes to the pot, stir to combine and bring to a simmer and cook 5 more minutes. This allows the flavors to mingle a little.":"トマト缶を入れ、よく混ぜてから5分間ほど煮る。","#1 tsp mixed spice":"ミックススパイス 小さじ1杯","#1 apple (peeled & grated)":"リンゴ 1個(皮を剥いて、すりおろす)","#Weigh all mincemeat ingredients into a large saucepan and mix all together. Heat for 20- 30 mins until sugar has melted and liquid has reduced slightly - mix will thicken further on cooling so be sure not to over-reduce!":"中身の材料を全て計量し、大きめのフライパンに入れて混ぜる。三温糖が溶け、水分が少し減るまで20~30分加熱する。中身の具は冷めるととろみが増すので、水分を減らしすぎないように注意。","#Spoon in mincemeat and leave in the fridge while cutting the tops from the remaining 1/3 of pastry with a star cutter. Brush tops with a little milk.":"中身の具を乗せ、冷蔵庫に戻しておく。その間、1/3の生地を表面用の星形にくり抜く。少量の牛乳で表面をつや出しする。","#Treat yourself this festive season with our Huel Mince Pies - these were a huge hit in our office.":"クリスマスシーズン到来!自分へのご褒美にHuelのミンツ・パイをどうぞ。当社スタッフに大好評のレシピ!","#1 unwaxed orange (zest only)":"オレンジ 1個(削った皮のみ)","#For the pastry":"パイ生地用","#Take out the fridge and cut off 1/3 to save for the topping. Roll out the rest to thickness of 0.5cm and use a cutter to cut out the bases. The mix should provide 18 bases.":"生地を冷蔵庫から取り出し、1/3は表面用にとっておく。残りを0.5㎝の厚みに伸ばし、18個分型取りをする。","#½ tsp mixed spice":"ミックススパイス 小さじ0.5杯","#50ml non-dairy milk (for brushing)":"乳成分不要のミルク 50ml(つや出し用)","#300g plain flour":"薄力粉 300g","#30ml apple juice (or brandy if preferred)":"リンゴジュース(お好みよってはブランデー) 30ml","#20g icing sugar":"アイシングシュガー 20g","#200g dairy-free spread":"乳成分不使用のスプレッド 200g","#Combine coconut oil and flour in a mixer until resembles breadcrumbs. Add sugar and pulse to combine. Add a little ice-cold water until pastry is just coming together. Tip onto a clean surface and pat into a dish shape. Wrap in clingfilm and chill for 30 mins.":"ココナッツオイルと小麦粉をパン粉状になるまでミキサーにかける。砂糖をたして、更に混ぜ合わせる。生地がまとまるように、冷水を少したしていく。きれいな作業台に生地を移し、軽くたたいて、ひとまとめにする。サランラップをかぶせて、30分冷蔵庫で休ませる。","#15g soft brown sugar":"三温糖 15g","#Bake at 180c for 30 mins until the pastry is crisp and the tops are golden. Cool a little, then dust with a little icing sugar to serve.":"生地がカリカリきつね色になるまで180℃で30分焼く。粗熱を取り、アイシングシュガーを少しまぶす。","#½ tsp nutmeg":"ナツメグ 小さじ0.5杯","#150g mixed dried fruit (roughly chopped)":"ミックスドライフルーツ 150g(粗く刻む)","#Tomato paste":"トマトペースト","#Haricot beans":"インゲン豆","#1. Look for nutritious alternatives":"1. 栄養価の高い選択肢を選ぶ","#Buying two weeks worth of food for your household is about the right amount. Buying more than you need means others can struggle to buy food, especially if they can’t afford to stockpile or get out and about as easily.":"ご家族が2週間食べて行ける程度の食材を購入するのが適切でしょう。 あなたが必要以上の量を買い占めると、特にまとめ買いする余裕のない人々や、買い出しに容易に出かけることができない人々など、他の人々が食べ物を買うことが出来なくなってしまします。","#Fresh fruit and vegetables":"新鮮な果物と野菜","#Baked beans > Haricot beans":"ベイクドビーンズ > インゲン豆","#Extend their shelf-life by making them into soups, sauces, jams and chutneys. They can be kept in the fridge for days, the freezer for months and jams at room temperature!":"スープ、ソース、ジャム、チャツネにすれば、保存可能期間を延ばすことができます。 これらは冷蔵庫で数日間保存でき、冷凍すれば数ヵ月、そしてジャムなら室温で保管することができます。","#Tinned tomatoes > Bolognese sauce":"缶入りトマト > ボロネーゼソース(ミートソース)","#4. Don’t forget your fresh veg":"4. 新鮮な野菜をお忘れなく","#5. Keep your stress at bay":"5. ストレスをためないようにする","#2. Stick to your routine":"2. いつものパターンを忠実に守る","#There are many ways to reduce stress. Try to minimise the amount of alcohol you drink, especially during the week, which will also help you stick to a routine. Keep an eye on the number of caffeinated drinks you’re having and try switching to decaf options during the afternoon. This can help you sleep and focus better.":"ストレスを和らげるにはいくつかの方法があります。 特に平日はアルコール摂取量を最低限に抑えるようにしましょう。これはルーティンを守ることにも役立ちます。 カフェイン飲料の摂取量に気を付けて、午後はデカフェ版に切り替えるように心がけましょう。 そうすることで、よく眠れるようになり、集中力も向上します。","#When your normal routine is no longer the same, keeping up with healthy habits can be a challenge. We’ve put together some nutrition tips to help you stay on top of your health while you spend more time indoors.":"毎日のパターンが今までとは違うものになってしまったとき、健康的な習慣を維持するのが困難になってしまうことがあります。 ここでは、屋内で過ごす時間が今までより長くなってしまったときに健康状態を保つために役立つ栄養のヒントをいくつかまとめました。","#3. Stay hydrated":"3. 水分をしっかり摂取する","#Your Alternative Shopping List":"代替食材ショッピングリスト","#So there you have it, a few simple swaps so you can carry on making your favourite recipes. It could also be a great time to use the new ingredients to try something different.":"ここにあげるいくつかの代替食材を使えば、あなたのお気に入りレシピを作り続けることができます。 また、新しい食材を使って、今までとは違う新しい料理に挑戦してみるチャンスかもしれません。","#Bolognese sauce":"ボロネーゼソース(ミートソース)","#Instead of trying to find tinned tomatoes, try a bolognese sauce with less than 7g of sugar per serving. Bolognese sauces can still have a high tomato content and count one as one of your 5 a day.":"缶入りトマトの代わりに、1食分の糖類が7g以下のボロネーゼソースを試してみましょう。 ボロネーゼソースもトマトの含有量が高く、 1日の野菜・果物の摂取量の目安である5 A DAY(1日に5皿分の野菜・果物を摂取しようという、英国で推奨される食生活)の1皿として計算に入れることができます。","#Fresh fruits and vegetables may have taken a back seat for you. Fruit and vegetables provide loads of essential nutrients and there are ways to extend their shelf-life and make them more convenient. For example, soups and sauces can be used straight away and frozen. You can make a concentrated stock and freeze them in ice cube tracks and voila, homemade, low salt stock cubes.":"新鮮な野菜と果物が不足しがちになっていませんか。 果物と野菜は、多くの必須栄養素の供給源です。果物や野菜の保存可能期間を延ばし、より便利に使える方法がいくつかあります。 例えば、スープやソースは残った分を冷凍することができます。 濃縮ブイヨンを作り、製氷皿に入れて冷凍すれば、ほら、ホームメイド低塩ブイヨンキューブの出来上がり。","#Tomato paste can make a great alternative to passata. Add water bit-by-bit till you get the right texture. Tomato paste and passata are high in the phytonutrient lycopene. Lycopene is what gives tomatoes their red colour and has been shown to improve cardiovascular health. The lycopene in tomato paste is also easier to absorb than the lycopene from a raw tomato. Thanks food processing!":"トマトペーストは、パサータに代わる素晴らしい代替品です。 好みの濃度になるまで、少しずつ水を加えましょう。 トマトペーストとパサータは、ファイトニュートリエント(植物栄養素)のリコピンを豊富に含みます。 リコピンは、トマトに赤い色を与えている成分で、心臓血管の健康を向上されることが示されています。 トマトペーストに含まれるリコピンはまた、生のトマトからのリコピンよりも体が吸収しやすいのです。 食品加工の意外なメリットがここに!","#Spending more time at home can also impact when you eat. Whether or not you’re working from home, try to create (and stick to) a routine. This will help you avoid snacking on unhealthy foods. Eat a set number of meals a day and around the same time each day. If you don’t cook much or have more time on your hands than previously, now is a great time to start.":"自宅で過ごす時間が増えると、食べる時間にも影響が出てきます。 自宅でテレワークをしている人も、そうでない人も、ルーティンを作ってそれを守るように心がけましょう。 そうすることで、不健康な食べ物の間食を避けることができます。 食事は毎日決まった回数を同じ時間帯にとるようにしましょう。 あまり料理をしなかった人や、以前よりも時間があるという人は、料理を始めるいい機会です。","#Keeping well hydrated is important for overall well-being, particularly cognitive function. If you’re working from home, keep a glass of water by you and drink throughout the day. You’ve probably heard, you should be having 8 glasses of water a day, but most people don’t need that much, so don’t worry!":"体の水分補給を十分に行うことは、全体的な健康衛生、特に認知機能に重要です。 自宅からテレワークしているなら、いつも手元にコップ1杯の水を置いておき、1日を通して定期的に飲むようにしましょう。 1日の水分補給量はコップ8杯が目安という話はすでに耳にしたことがあるでしょうが、ほとんどの人々はそれほどの量を必要としませんのでご心配なく!","#Pasta & rice > Lentils, beans & couscous":"パスタ & 米 > レンズ豆、大豆 & クスクス","#With everyone rushing to the supermarkets trying to find their go-to ingredients, it can be hard to find the foods you normally pick up. Here are some food swaps we’ve found that allows you to get all the nutrients you need without changing too much of what you're used to.":"大勢の人々が食べ物を求めてスーパーマーケットに駆け込んでいる今のような状況では、普段使っていた食材を見つけるのが困難になっています。 これまでよく食べていたものを大幅に変更することなく、体が必要としているすべての栄養素を摂取することを可能にする代替食材をリストアップしました。","#Lentils, beans and couscous":"レンズ豆、大豆とクスクス","#Passata > Tomato paste":"パサータ > トマトペースト","#They’re baked beans without the tomato sauce. You can then use ketchup, tinned tomatoes, passata or tomato paste to add flavour. Beans are high in protein, fibre and several vitamins and minerals.":"これらは、トマトソースの入っていないベイクドビーンズです、 ケチャップや缶入りトマト、パサータまたはトマトペーストを使えば、フレーバーをプラスすることができます。 大豆は、たんぱく質、食物繊維、そして複数のビタミンとミネラルを豊富に含んでいます。","#Can't find any pasta or rice? Lentils, beans and couscous are super cheap, come in tins, microwavable pouches or dried. Try them in your favourite dishes or use them to make new ones. Just like wholemeal pasta and brown rice, legumes are high in complex carbs and release their energy slowly over time.":"パスタやお米が手に入らない? とてもお手頃価格で手に入るレンズ豆や大豆、クスクスは缶入りのものや、電子レンジで加熱可能なパウチ入り、または乾燥タイプのものがあります。 お気に入りのお料理に使ったり、新しいレシピを試してみましょう。 全粒粉パスタや玄米と同じように、マメ科植物は複合炭水化物が豊富で時間をかけてゆっくりとエネルギーを放出します。","#Huel Culture Handbook which describes our preferred way of working, doing business in a fair way, and treating each other and those we work with outside of Huel with honesty and respect;":"Huelが考える望ましい働き方、公正なビジネス慣行、従業員同士やHuelの外部で一緒に仕事をしている人に誠意と敬意をもって接することを明記した「Huel Culture Handbook」を作成する。","#At Huel we want to provide our employees (also known as Hueligans) with a safe and fair working environment that protects their human rights. We currently have the following measures in place:":"Huelは、一人ひとりの人権が守られ、安全で公正な労働環境を従業員(彼らはHueliganでもあります)に提供したいと考えています。現在、当社は以下の措置を講じています。","#Working at Huel Handbook which includes a commitment to equal opportunities, a safe working environment that is free from discrimination and a whistleblowing procedure for employees if they see anything that they think goes against our expected ways of working;":"機会均等への取り組み、差別のない安全な職場、Huelが期待する働き方に反すると思われる行為を目撃したときの内部告発手続を定めた「Working at Huel Handbook」を作成する。","#Huel will occasionally use internally approved recruitment agencies, in which case the agency is expected to adhere to the policies outlined in the Working at Huel Handbook.":"Huelは社内で承認された人材派遣会社を利用することがあります。その場合、人材派遣会社は「Working at Huel Handbook」で説明されているポリシーに従うことを求められます。","#We are fully committed to compliance with the Modern Slavery Act 2015 and recognise the importance of taking all necessary action to combat modern slavery in all its forms including slavery, servitude, forced and compulsory labour and human trafficking.":"当社は、2015年現代奴隷法の遵守に全力で取り組んでおり、奴隷、隷属、強制労働および人身取引を含むあらゆる形態の現代奴隷制と闘うため、必要なすべての措置を講じることの重要性を認識しています。","#Employee contracts to protect fundamental rights in the workplace;":"職場における労働者の基本的権利を守る雇用契約を締結する。","#Huel recognises that the biggest risk of slavery and human trafficking is in our global ingredient supply chain and as such have focused our efforts in these areas. We undertake the following actions within our supplier approval process to prevent slavery and human trafficking in our supply chain:":"Huelは、奴隷労働と人身取引の最大リスクは原材料のグローバルサプライチェーンにあると認識しています。そのため、この分野での取り組みを強化してきました。当社サプライチェーンにおける奴隷労働と人身取引を防止するため、サプライヤー承認プロセスで以下の措置を講じています。","#Thanks":"最後に","#Organisation and business structure":"組織と事業構造","#Our supply chain":"Huelのサプライチェーン","#Due Diligence":"人権におけるデューデリジェンス","#Internal Policies":"企業ポリシー","#All new employees complete a people team induction during which both the Culture and Working at Huel handbooks are discussed.":"すべての新しく入社した社員は、「Huel Culture Handbook」と「Working at Huel Handbook」について話し合う人事チーム研修を修了しています。","#We work with external partners to source our ingredients and manufacture our finished products, which means that we don’t own the farms that grow the ingredients for our products, or the factories that blend and package them.":"Huelは外部パートナーと協働して原材料の調達および最終製品の製造を行っており、製品の原材料を栽培する農場や、原材料をブレンドし梱包を行う工場を所有していません。","#Huel Men's T-Shirt v2.1":"Huel メンズ Tシャツ v2.1","#Roll out on a chopping board and kneed until a dough consistency is achieved.":"作業台もしくはまな板の上でよく伸ばして、成型できるような生地になるまでこねる。","#1 pinch black pepper":"黒コショウひとつまみ","#150g all-purpose flour":"小麦粉 150g","#Take a apricot sized chunk of dough and roll out into a finger shape. Flatted one end with a teaspoon and dust in the chillis. Shape around a nut to make it look like a fingernail, and using a kitchen knife, indent half way down to make a knuckle. Repeat until all the dough is used up.":"アプリコットくらいの大きさの生地を手に取り、指先の形に整える。ティースプーンで先方を平たくし、チリフレークを少しまぶす。さらにアーモンドもしくはパンプキンシードをのせて爪を作り、形を整える。小型包丁を使って関節部分の線を入れる。生地がなくなるまでこの作業を繰り返す。","#3tbsp olive oil":"オリーブオイル 大さじ3杯","#Almonds or pumpkin seeds for fingernails":"アーモンドもしくはパンプキンシード(爪用)","#A pinch of crushed chillis":"チリフレークひとつまみ","#220ml water":"水 200ml","#Combine dry ingredients (minus nuts and chillies) in a mixing bowl. Add stock and oil and mix until combined.":"小麦粉、Huel Powder、黒コショウ、イーストをボウルで混ぜる。ストックキューブを砕いて加え、さらに混ぜ合わせる。","#2tbsp nutritional yeast":"ニュートリショナルイースト 大さじ2杯","#1 vegetable stock cube":"野菜ストックキューブ 1個","#Bake at 180c for 20 minutes.":"オーブン180度で20分間焼く。","#3 scoops Unflavoured and Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)3スクープ","#3 1/2 tbsps molasses":"モラセス 大さじ3.5杯","#50g pine nuts - toasted and roughly chopped":"煎って砕いたパインナッツ 50g","#1 heaped tbsp ground ginger":"ショウガ(粉末) 大さじ山盛り1杯","#250g icing sugar":"アイシングシュガー 250g","#Cut out shapes of gingerbread and place the cut out shapes onto the lined trays, prick with a fork and pop into the oven and bake for 9-10 minutes.":"ジンジャーブレッドの型抜きをし、天板に並べる。フォークを刺してから、オーブンに入れ9~10分焼く。","#2 tbsp vegetable oil":"ベジタブルオイル 大さじ1杯","#1.5 ounces of chickpea brine (roughly the juice from 1/2 can)":"缶入りひよこ豆の塩水 44ml(缶の約半分の塩水を使用)","#Allow to cool fully, the cookies will harden when cool.":"クッキーが固くなるまで完全に冷ます。","#25g dried cranberries - roughly chopped":"荒く刻んだドライクランベリー 25g","#Royal Icing":"トッピング部分の材料","#1 1/2 tsp cinnamon":"シナモン 小さじ1.5杯","#Preheat your oven to 180C and line a baking tray with greaseproof paper.":"オーブンを180℃に予熱し、天板にベーキングペーパーを敷く。","#65g coconut oil - melted":"溶かしたココナッツオイル 65g","#Cookies":"クッキーの材料","#In a mixing bowl, combine the plain flour, coconut oil, ground ginger and molasses.":"ボウルに小麦粉、ココナッツオイル、ショウガ(粉末)、モラセスを混ぜ合わせる。","#3 scoops of Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 専用スプーン3杯","#65g gluten-free plain flour":"グルテンフリー小麦粉 65g","#Mix and bring together with your hands until a dough forms.":"生地になるまで、手で良く練り混ぜる。","#Meanwhile make the royal icing. For this, all you need to do is whip up the chickpea water until it's white and frothy, then add the vanilla extract and icing sugar to the mixer until stiff. Transfer to a piping bag ready for use and decorate your cookies as you please.":"この間にロイヤルアイシングを作る。缶入りひよこ豆の塩水をフワフワになるまで泡立て、バニラエキスとアイシングシュガーを追加する。更にしっかり泡立て、絞り袋に移してクッキーをデザインしよう!","#1 tsp orange oil":"オレンジオイル 小さじ1杯","#Makes 12-14 large cookies":"大きめのクッキー 12~14個分","#Lay a sheet of baking paper on your work surface, place the dough on top then lay another piece of baking paper on top of the dough then roll out the dough using a rolling pin. Roll out to roughly 0.5cm thick.":"作業台にベーキングペーパーを一枚敷き、生地を置く。その上にもう一枚ベーキングペーパーを敷き、麺棒で約0.5㎝の厚さになるまで伸ばす。","#50g non-dairy butter - melted":"乳成分不使用の溶かしバター 50g","#Shake all the ingredients together and enjoy!":"全ての材料を混ぜて、召し上がれ!","#zest and juice of 1/2 clementine":"みかんの皮(削ったもの)とジュース 1/2個分","#1 onion - peeled and finely chopped":"タマネギ 1個(皮を剥いてみじん切りにする)","#Place in a bowl and add all the other remaining ingredients. Season and mix well then form into 16 stuffing balls.":"ボウルに移し入れ、その他の材料も全て入れる。全部をよく混ぜて味付けをし、16個のスタッフィングボールを作る。","#Preheat oven to 170C":"オーブンを170℃に予熱する。","#1/2 scoop rapeseed oil":"菜種油 0.5 スクープ","#1 tsp nutmeg - finely grated":"細かくすりおろしたナツメグ 小さじ1杯","#400ml almond milk (or other non-dairy milk of choice)":"アーモンドミルク(その他お好みの乳成分不使用のミルク) 400ml","#100g gluten-free breadcrumbs":"グルテンフリーのパン粉 100g","#Add all ingredients to a blender and whizz until smooth.":"全ての材料をブレンダーに入れ、なめらかになるまでブレンドする。","#2 scoops Original Huel":"Huel Powder Vanilla 2スクープ","#50g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 50g","#4-6 dates soaked in warm water for 15 mins":"デーツ(ナツメヤシの実)4-6個(温水に15分漬ける)","#Heat the oil in a frying pan over a moderate heat. Add the onion, season well, and cook for five minutes until translucent, but not coloured.":"フライパンにオイルを入れて中火で熱する。タマネギを追加して、味付けをしっかりし、タマネギが半透明になるまで5分炒める(色がつく直前まで)。","#juice from 1 can of chickpeas - whipped up so it's white and fluffy":"缶入りひよこ豆の塩水 1缶(白くフワフワになるまで泡立てる)","#Mix the dry ingredients together. Make a well in the centre and add the oil and milk. Mix together well and knead briefly.":"Huel Powder、小麦粉、三温糖、ベーキングパウダーとショウガをボウルで混ぜる。真ん中にくぼみを作り、菜種油とミルクを流し込む。よく混ぜて、こねる。","#2 scoops dark brown sugar":"三温糖 2スクープ","#You will get the best flavour from roast pumpkin - simply cut into wedges and bake at 180C for 20-30 mins until tender. When cool scoop it off the skin with a spoon. Alternatively you can steam or boil your pumpkin.":"オーブンでローストしたかぼちゃを使うととても美味しく作れます。大きめの角切りにして、180度で20-30分、かぼちゃが柔らかくなるまでロースト。少し冷めてから外側の皮はスプーンではがすのも楽々。オーブン(もしくは電子レンジのオーブン機能)がない場合にはかぼちゃをゆでたりスチームすることもできます。","#300g cooked pumpkin":"調理済みのかぼちゃ 300g","#400ml oat milk":"オーツミルク 400ml","#25-50ml bourbon / ‘Christmas Spirit’ (optional)":"バーボン‘Christmas Spirit’ウイスキー 25-50ml(お好みで)","#1/2 tsp ground ginger":"ショウガ(粉末)大さじ0.5杯","#TIP:":"作り方のコツ:","#Soak cashews and dates.":"カシューナッツとデーツを水に漬ける。","#Bake at 180C for 8 minutes or until the edges are just beginning to colour.":"オーブン180度でほんのりきつね色になるまで8分間ほど焼く。","#2 scoops Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)2スクープ","#Roll out to about 5mm thick on a floured surface and cut into shapes.":"作業台に小麦粉をふり、5ミリほどの厚さにして伸ばしてから好きな型で型をとる。","#1/2 tsp ground cinnamon":"シナモン(粉末)大さじ0.5杯","#1/4 tsp ground allspice":"オールスパイス(粉末)小さじ1/4杯","#100ml coconut milk":"ココナッツミルク 100ml","#1 1/2 tsp ground ginger":"ショウガ(粉末)大さじ1.5杯","#1 scoop oat milk":"オーツミルク 1スクープ","#1/2 bunch fresh sage - leaves picked and finely chopped":"セージ 1/2束(葉を細かく刻む)","#This vegan eggnog tastes just like the real thing (even better in our opinion). Try it out this festive season for a little treat!":"ヴィ―ガンのエッグノッグは本物同様。いえ、本物以上かも。是非このクリスマスシーズンにちょっとしたご褒美としてお試しあれ!","#2 scoops plain flour":"小麦粉 2スクープ(Huelのスクープで。下記同様。)","#Measure ingredients with your Huel scoop.":"Huelのスクープで材料を計量する。","#Place on a baking tray and roast for 20-25 mins until golden.":"天板に並べ、20~25分こんがりきつね色になるまで焼く。","#50g cashews soaked overnight":"一晩水に浸したカシューナッツ 50g","#Blend everything together.":"材料をすべて一緒にブレンダーにかける。","#For the smoothie":"スムージー","#Place the apples on a baking dish and stuff the cores with the raisins and cranberries until half full.":"りんごをベーキングトレイに置き、芯をくり抜いて空洞になった部分にレーズン・クランベリーを詰める。","#5 tsp maple syrup or golden syrup":"メープルシロップかゴールデンシロップ 大さじ5杯","#1 baked apple":"ベークドアップル1個","#350ml hemp milk (or your preferred nondairy milk)":"ヘンプミルク(もしくはその他の植物性ミルク)350ml","#Remove the core from the apples with an apple corer.":"りんごの芯を芯抜きなどでくり抜く。","#toffee apple smoothie":"トフィーアップルスムージーにして召し上がれ","#5 eating apples":"お好みのりんご 5個","#1 tsp Toffee Flavour Boost":"Flavour Boostトフィー 大さじ1杯","#Pour over about 1/2 tsp of the syrup and then fill to the top with more of the dried fruit.":"大さじ0.5杯のシロップを各りんごの中心部にかけてから、さらにはみ出るくらいまでドライフルーツを詰める。","#Pour over another 1/2 tsp of syrup and bake in the oven at 180C for 20 mins.":"大さじ0.5杯分のシロップを各りんごにかけて、オーブン180度で20分ほど焼く。","#Enjoy with ice cream or yoghurt but remember to reserve one to make your":"アイスクリームやヨーグルトと一緒にどうぞ。でもたべきれなかった焼きりんごは","#For the baked toffee apple":"ベークドトフィーアップル","#10 tbsp raisins and cranberries mix":"ドライフルーツ(レーズン・クランベリー)大さじ5杯","#All Huel products are 100% vegan. We thoroughly assess our ingredients and the processes we use to make Huel and whenever we identify potential routes of allergen contamination we will first take steps to eliminate the possibility of any contamination of our product. However, where it is not possible to remove the risk we will clearly highlight any allergens that might be present on our product packaging in line with current Japanese food safety guidelines. Please see our product pages and/or product packaging for product specific allergen advice.":"Huelの商品 はすべて100%ヴィ―ガンです。 Huelでは、商品を作るための原材料と製造工程を徹底的に検査し、アレルギー誘発物質による汚染の可能性が特定された場合には、Huel製品が汚染される可能性を取り除く工程を必ず行っています。 また、リスクを完全に取り除くことが不可能な場合には、日本の現行食品安全ガイドラインに沿って、混入可能性があるアレルギー誘発物質を商品パッケージに明記しています。 商品特有のアレルギー誘発物質に関するアドバイスは、ウェブサイト上の商品ページまたは商品パッケージをご覧ください。","#Created by @gingervegan, here we have something a little different for autumnal weekends, or just whenever you fancy a sweet treat.":"@gingerveganが作ってくれた秋に最適な特別レシピ。ハロウィンの夜に季節のリンゴを使ったヘルシーレシピをぜひ!","#A Halloween inspired Huel recipe for you created by @gingervegan. Try the frighteningly delicious Witches Fingers this Autumn, or just whenever you fancy a savoury treat.":"@gingerveganによるハロウィンレシピ。本物みたいな魔女の指先でみんなを驚かしてみては?!もしくは指先の演出なしでシンプルにクラッカー感覚のスナックとしても楽しめます。","#A Halloween inspired Huel recipe for you created by @gingervegan. Try the frighteningly delicious Spicy Tomato & Beetroot Soup to spice up your Autumn,or just whenever you fancy a savoury treat.":"@gingerveganが作ってくれた楽しいハロウィンレシピ。真っ赤なトマトとビーツのスープは秋におススメですが、美味しいトマト・ビーツそして戸棚の中のHuelがあればいつでも作れます!","#Here is our Pumpkin Huel Smoothie created by @gingervegan – the perfect seasonal treat to mix up your Huel.":"@gingerveganが作ってくれたHuelパンプキンスムージー。いつものHuelを秋の味覚と一緒に楽しめます。","#These Gingerbread Ghosties created by @gingervegan are sure to bring a smile to your family and friend's faces. Try these out this halloween, or shape them into another creation for an all year round treat.":"@gingervegan が作ってくれたジンジャーブレッド ゴースト。お友達や家族とハロウィンを楽しむイベントに最適です。違う形で作ればハロウィン以外でも一年中使えるレシピに。","#What is the difference between Huel Black Edition and the rest of the Huel Powder products?":"Huel ブラックエディションとほかのパウダー商品との違いは何ですか?","#Nutritional":"栄養素","#In a 400kcal serving, Huel Black Edition contains:":"Huel ブラックエディションの成分(1食あたり / 400kcal)","#What are the similarities between Huel Powder and Black Edition?":"Huel パウダーとHuel ブラックエディションの類似点は何ですか?","#Is it a weight loss product?":"Huel ブラックエディションは体重減量のための製品ですか?","#Is it suitable for a keto diet?":"Huel ブラックエディションは、ケトジェニックダイエットに適していますか?","#What is Huel Black Edition?":"Huel ブラックエディションとは何ですか?","#60g caster sugar":"グラニュー糖 60g","#Shop Huel Ready-to-drink":"Huel ボトルドリンクを購入","#125g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き)125g","#For the pastry:":"パイ生地用","#Makes 12":"12個分","#For the jam either use one you love or make your own:":"お好みのジャムもしくは下記のレシピで手作り:","#Turn pastry onto a lightly floured surface. Knead until just smooth. Shape into a disc. Wrap in cling film and refrigerate for 30 minutes.":"打ち粉を軽く振った作業台に生地をおき、なめらかになるまで捏ねる。円盤に整えた後、ラップをして30分間冷蔵庫で寝かせる。","#125g vegan margarine (chilled and chopped into cubes)":"ヴィ―ガンマーガリン 125g(角切り冷蔵)","#125g plain flour":"小麦粉 125g","#300g strawberries":"イチゴ 300g","#50g sugar or liquid sweetener (like maple syrup)":"砂糖または、液体甘味料(メープルシロップ等) 50g","#1 tbsp chia seeds":"チアシード 大さじ1杯","#Make the pastry. Combine flour, butter and sugar in a food processor. Process until mixture resembles fine breadcrumbs. Add chilled water and process until dough comes together.":"生地を作る。小麦粉、マーガリン、砂糖をフードプロセッサーに入れる。パン粉状になるまで混ぜる。冷水を足し、生地がまとまるまで混ぜ続ける。","#Then, make the jam: add strawberries, sugar and a dash of water to a small saucepan over high heat and bring to a boil for 5 minutes. Stir while mashing the strawberries to release their juices. Reduce to a simmer over medium heat for 5-10 minutes stirring occasionally until the mixture has thickened. Add chia seeds if desired - this will make the jam thicker.":"続いてジャム作り:小鍋にイチゴ、砂糖、少量の水を加え、強火にして5分ほど沸騰させる。イチゴをの水分を出す為に、かき混ぜながら潰していく。中火で5~10分とろみが出るまで煮詰めていく。とろみを強めたい場合には、お好みでチアシードを追加する。","#Bake tartlets in the oven for 15 minutes or until golden brown. Let them cool completely in the moulds and enjoy!":"オーブンで15分、またはきつね色になるまでタルトを焼く。型に入れたまま完全に冷えるまで待ってから、取り外す。","#Preheat oven to 180°C.":"オーブンを180℃に予熱。","#1 tbsp chilled water":"冷水 大さじ1杯","#Spoon the jam into the centre of each tartlet.":"タルトの中心にジャムをのせる。","#Dust a clean surface with a few tablespoons of flour. Place the chilled dough on top and use a rolling pin or your hands to flatten to around 5mm thick.":"大さじ数杯分の小麦粉を打ち粉として作業台に振るう。冷やしておいた生地を乗せ、麺棒か手で5㎜の厚さまで伸ばす。","#Use a cookie cutter, rim of a glass or knife to cut out circular shapes a little bigger than the bottom of your cupcake or tart moulds. Arrange the circles of dough onto the bottom of the moulds allowing the sides to slightly come up to form a crust. Re-roll the remaining pastry and repeat until all of the dough has been used up.":"クッキーカッター、コップの縁、またはナイフを利用してカップケーキ型かタルト型よりも少し大きい丸い型をくり抜く。生地を型の底にのせ、横側は型からはみ出る程度に。残りの生地を再びまとめ、使い切るまで同様に続ける。","#Team Huel":"Huel一同","#Macronutrient split refers to the percentage of calories provided by each macronutrient and is often referred to as a ratio. For example, in Huel Powder 37% of the energy comes from carbohydrates, 30% from fats, 30% from proteins and 3% from fibre. This is written as 37:30:30:3.":"主要栄養素の分割とは、主要栄養素によって提供されるカロリーの比率のことです。たとえば、Huel Powder v3.0では、エネルギーの37%が炭水化物、30%が脂質、30%がたんぱく質、3%が繊維です。37:30:30:3と表示されています。","#Temporarily out of stock":"入荷待ち","#Take Flight - February 2020":"Take Flight - 2020年2月","#Evening Standard - the background on how I set up Huel":"Evening Standard - 私がどうやってHuelを立ち上げたかについてのストーリー","#Order Type":"注文タイプ","#No Thanks":"不要な方はこちら","#Click here to get your discount code and claim 300 Kč off your order!":"こちらをクリックすると、ご注文が1600円割引になる割引きコードがもらえる!","#Select your FREE T-shirt":"無料のTシャツを選択する","#Select Color":"色を選択する","#Add Free T-shirt":"Tシャツを追加","#Top 5 Nutrition Tips When Working from Home":"自宅からテレワークをしているときの栄養アドバイスのトップ5","#Top 5 Nutrition Tips When Working From Home":"自宅からテレワークをしているときの栄養アドバイスのトップ5","#Acerola cherries (aka Malpighia emarginata) are grown in Central and South America and are rivalled by few other fruits in respect of their high vitamin C content. Vitamin C is an important essential nutrient. Previously, Huel Powder contained L-ascorbic acid as the source of vitamin C; v3.0 contains all the vitamin C from the natural acerola source.":"アセロラチェリー(学名:Malpighia emarginata)は、中央・南アメリカが原産地で、その高いビタミンC含有量において肩を並べる果物は他にほとんど見られません。ビタミンCは、重要な必須栄養素のひとつです。これまでのHuel Powderには、ビタミンC源としてL-アスコルビン酸を使っていましたが、v3.0では天然のアセロラ由来のビタミンCを配合しています。","#Kombucha is a fermented product that is made using a symbiotic culture of bacteria and yeast (SCOBY). Traditionally, it’s consumed as a tea which is slightly alcoholic. In Huel Powder v3.0, it’s present as a powder and does not contain any alcohol. Kombucha provides B-vitamins which are produced when the SCOBY breaks down the sugars present[5].":"コンブチャは、バクテリアとイーストの共生細菌培養(SCOBY:種菌)で作られる発酵食品です。伝統的には、わずかにアルコールを含む紅茶として飲まれています。Huel Powder v3.0にはパウダー状で配合されており、アルコールは一切含みません。コンブチャは、SCOBYが糖を分解するときに生成されるビタミンB群を供給します[5]。","#Our product development team have managed to improve the flavours in Huel Powder as well using ones that are now all naturally-derived. We’ve responded to feedback on Chocolate flavour powder and made it more indulgent by intensifying the chocolate aroma and flavour with a creamier mouthfeel. We’ve aligned Mint Chocolate flavour with the rest of the range, adding a touch more sweetness and aroma to make it a better reflection of confectionary mint chocolate. Berry flavour has been tweaked to give it a more summer berry taste with increased raspberry notes to give it a fresh, sharp, and full-bodied berry flavour.":"より美味しくなっただけではなく、今回のアップデートでは、すべて天然由来のフレーバーを使用しています。チョコレートフレーバーのHuel Powderに対するフィードバックにお応えし、チョコレートの香りと風味を濃厚にしてよりクリーミーな口当たりに仕上げました。さらに、チョコミントフレーバーにも、従来品よりほんのりした甘みとミントのアロマを加えてお菓子のミントチョコの風味により近づけました。ベリーフレーバーは、ラズベリーの風味をより一層強くし、フレッシュでシャープな味に仕立てました。","#Probiotics":"プロバイオティクス","#Kombucha":"コンブチャ","#Our product development team are continually looking for ways to further improve the texture of Huel Powder. Sunflower lecithin is a fantastic emulsifier by attracting both water and fat molecules to smooth textures and help prevent them from separating. Tapioca is a starch that’s derived from the roots of the cassava plant. It provides carbohydrate and helps to give a smoother, rounded mouthfeel to Huel Powder when mixed.":"Huelの製品開発チームは、Huel Powderの食感をさらに改善する方法を常に探求しています。ヒマワリレシチンは、水と脂肪の分子の両方を引きつけて食感をなめらかにし、成分の分離を防ぐ優れた乳化剤です。タピオカは、キャッサバの根茎から採れるデンプンです。炭水化物の供給源であり、Huel Powderを水と混ぜることにより、なめらかでまろやかな口当たりとなります。","#All-natural and improved flavours":"天然フレーバーでより美味しく。","#Globally aligned formula":"全市場で共通の製法","#Kelp is a form of brown algae seaweed of the order Laminariales which grows in underwater ‘forests’ in shallow oceans. Kelp is rich in the essential trace mineral iodine. Previously, we fortified Huel Powder with potassium iodide to provide the optimal level, now all the iodine is provided by natural kelp.":"昆布は、コンブ科コンブ属の褐藻の一種で、浅い海の水中に生育します。昆布は、必須微量ミネラルのイオディン(ヨウ素)を豊富に含んでいます。これまでは、Huel Powder内のイオディン量を最適なレベルにするためにヨウ化カリウムを配合していました。","#Previously, the European/Japan and US Huel Powder ranges had different levels of the main ingredients and the inclusions of some of the vitamins and minerals varied. In Huel Powder v3.0 we’ve completely aligned the ingredients and the majority of the vitamins and minerals to provide the optimum amounts. The only exceptions are potassium and chloride where the US inclusion is higher to meet the high Daily Values[6].":"これまでは、欧州/日本市場向けのHuel Powderの商品と米国市場向けの商品では主要原材料やビタミン・ミネラルの種類、配合量が異なりました。Huel Powder v3.0では、大部分のビタミン・ミネラルを、そして原材料については完全に統一し、世界中で最適な栄養バランスのHuelを提供できるようになりました。唯一の例外はカリウムと塩化物です。米国ではこれらの成分の推奨摂取量が高めに設定されているため、米国版Huelは欧州/日本市場版に比べ、カリウムと塩化物の含有量が高くなっています[6]。","#Huel was launched in June 2015, and there have been several changes to improve the formula since. We continually innovate in response to published research, as well as our in-house development, and from listening to feedback from Hueligans.":"2015年6月のHuelの立ち上げ以来、よりよい商品を提供するために、何度も製法の改良をしてきました。発表された研究結果や社内での開発、そしてHueligan(Huelサポーター&ファン)の皆さんからのフィードバックに応じ、Huelは絶えず革新し続けています。","#Kelp":"昆布","#Price:":"価格","#Acerola Cherries for vitamin C":"ビタミンC源のアセロラチェリー","#Previous versions of Huel Powder used L-choline bitartrate, D-biotin, and chromium chloride as the forms of additional choline, biotin, and chromium respectively. For v3.0 we’ve sourced ingredients – particularly oats and flaxseed – that are richer in these nutrients so we don’t need inclusions in the vitamin and mineral blend to achieve the same desired levels.":"これまでのHuel Powderでは、コリン、ビオチン、クロムを、それぞれL-酒石酸水素コリン、D-ビオチン、塩化クロムの形態で配合していました。v3.0では、これらの栄養素をより豊富に含む原材料(特にオーツ麦とフラックスシード)を使っています。そのため、同様の最適レベルを達成するための別途ビタミン&ミネラルブレンドを追加配合する必要がなくなりました。","#Huel Powder v3.0 contains the probiotic Bacillus coagulans MTCC 5856. Probiotics are ‘good’ bacteria which, when consumed in adequate amounts, may have health benefits in the general population[1-4]. The inclusion of probiotics compliments the prebiotic soluble fibres in Huel.":"Huel Powder v3.0は、プロバイオティクスのバシラス・コアギュランス菌MTCC 5856を含んでいます。プロバイオティクスは、適切な量を摂取した場合、一般人口に健康上の効用を発揮すると考えられている「善玉菌」です[1~4]。プロバイオティクスを配合することで、Huel内に含まれているプレバイオティクスの水溶性食物繊維を補っています。","#The latest Huel Powder formula is v3.0 and this has some great improvements, although the main ingredients remain unchanged – Huel Powder is primarily oats, pea protein, flaxseed, brown rice protein, MCTs from coconut, and sunflower oil powder.":"最新のHuel Powderの製法はv3.0です。主要原材料に変更はないものの、いくつかの大きな改善が施されました。Huel Powderの主要原材料は、オーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、フラックスシードオイル、玄米たんぱく質、ココナッツ由来の中鎖脂肪酸(MCT)、サンフラワーオイルパウダーです。","#Smoother texture - sunflower lecithin and tapioca flour":"よりなめらかな食感-ヒマワリレシチンとタピオカ粉","#Naturally-derived Choline, Biotin and Chromium":"天然由来のコリン、ビオチン、クロム","#Free T-shirt with your first order":"初回購入でTシャツを無料でプレゼント","#First orders only":"初回購入限定オファー","#One free T-shirt per customer. First orders only.":"新規のお客様限定オファー","#Serves 2":"2人分","#%RDA per 100g":"100gあたりRDA(1日あたりの推奨摂取量)の%","#The vitamin C in Huel Powder is provided by the acerola cherries. The inclusion of kelp in Huel is to provide a natural source of iodine.":"Huel Powder内のビタミンCは、アセロラチェリーから供給されています。 Huelに昆布を配合することで、天然のイオディン(ヨウ素)源を提供します。","#Amino Acid Content of Huel Powder (based on v3.0 Vanilla - amounts will differ slightly for other flavours)":"Huel Powderに含まれるアミノ酸の量(バニラ v3.0の場合: フレーバーにより含有量に若干違いがあります。)","#The fundamental ingredients in Huel Powder v3.0 are plant-based foods which are already phytonutrient-rich. We've also added some additional phytonutrients to optimise the Huel formula such as lycopene and zeaxanthin.":"Huel Powder v3.0の基礎原材料は植物由来の食物なので、ファイトニュートリエント(植物性栄養素)が豊富です。 さらに、Huelの製法を最適化するため、リコピンやゼアキサンチンなどのファイトニュートリエントも追加されています。","#Vanilla v3.0":"バニラ v3.0","#Probiotics and Kombucha":"プロバイオティクスとコンブチャ","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#*Potassium Citrate, Potassium Chloride, Corn Starch, Calcium Carbonate, Niacin (as Nicotinamide), Vitamin E (as D-Alpha Tocopheryl Acetate), Lutein, Lycopene, Pantothenic Acid (as Calcium-D-Pantothenate), Vitamin B6 (as Pyridoxine Hydrochloride), Riboflavin, Vitamin A (as Retinyl Acetate), Zeaxanthin, Vitamin K2 (as Menaquinone-7), L-Methylfolate, Thiamin Mononitrate, Vitamin D2 (as Ergocalciferol), Plant-Derived Vitamin D3 (as Cholecalciferol), Vitamin B12 (as Cyanocobalamin).":"*クエン酸カリウム、塩化カリウム、コーンスターチ、炭酸カルシウム、ナイアシン(ニコチンアミド)、ビタミンE(D-α‐トコフェロール酢酸)、ルテイン、リコピン、パントテン酸(D-パントテン酸カルシウム)、ビタミンB6(塩酸ピリドキシン)、リボフラビン、ビタミンA(酢酸レチノール)、ゼアキサンチン、ビタミンK2(MK-7)、L-メチルフォレート、チアミン硝酸塩、ビタミンD2(エルゴカルシフェロール)、植物由来ビタミンD3(コレカルシフェロール)、ビタミンB12(シアノコバラミン)。","#Carbohydrate in Huel Powder: Fine Powdered Oats and Tapioca":"Huel Powderに含まれる炭水化物: 微細なパウダー状のオーツ麦とタピオカ","#Coffee v3.0":"コーヒー v3.0","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Sunflower Oil Powder, Natural Berry Flavouring, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Colour: Beetroot Concentrate, Carrot Concentrate, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、サンフラワーオイルパウダー、天然ベリー香味料、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、着色料: ビートルート濃縮物、ニンジン濃縮物、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Huel Powder v3.0 can be consumed as an individual meal or even as a between-meal snack. In this way, it can be an add-on improvement to your diet to provide nutritional support.":"Huel Powderは、食事の一部として、あるいは食間のスナックとしてもお楽しみいただくことが可能です。 つまり、Huelを加えることで食生活を改善することができ、体に必要な栄養素を常に補給できます。","#Huel Powder contains the probiotic Bacillus coagulans MTCC 5856. Probiotics are ‘good’ bacteria which, when consumed in adequate amounts, may have health benefits[30-32].":"Huel Powderは、プロバイオティクスのバシラス・コアギュランス菌MTCC 5856を含んでいます。 プロバイオティクスは、適切な量を摂取した場合、健康上の効用を発揮すると考えられている「善玉菌」です[30-32]。","#Unflavoured & Unsweetened v3.0":"フレーバー無し(甘味料抜き) v3.0","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Natural Vanilla Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、天然バニラ香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Huel Powder contains 116-152% (based on European v3.0 formula, varies between flavour/variety) of the recommended daily amount of fibre. The fibre in Huel Powder is a mixture of soluble and insoluble forms all naturally supplied from the food ingredients, mainly from oats and flaxseed, and provides more than most modern solid diets. The high-fibre content of Huel Powder helps provide nutritional support to healthy users. Fibre acts like a sponge, so it’s important to consume lots of water when using Huel Powder[10].":"Huel Powderには、1日の食物繊維推奨摂取量の116%~152%(欧州市場用v3.0の製法の場合。フレーバーや種類により異なります)が含まれています。 Huel Powderに含まれる食物繊維は、水溶性と不可溶性の食物繊維を混合したもので、主にオーツ麦やフラックスシードなどの食物素材から摂取できる天然栄養素です。固形食品中心の現代の食生活の水準よりも多くの食物繊維を摂取することが可能です。 食物繊維を豊富に含むHuel Powderは、ヘルシーなライフスタイルを望むユーザーに栄養面でのサポートを提供しています。 食物繊維はスポンジのような性質を持っているため、Huel Powderを召し上がる際には、水分を多く摂ることをお勧めします[10]。","#Kombucha is a fermented product that is made using a symbiotic culture of bacteria and yeast (SCOBY). Kombucha provides B-vitamins which are produced when the SCOBY breaks down the sugars present[33].":"コンブチャは、バクテリアとイーストの共生細菌培養(SCOBY:種菌)で作られる発酵食品です。 コンブチャは、SCOBYが糖を分解するときに生成されるビタミンB群を供給します[33]。","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Cocoa Powder (2.0%), Sunflower Oil Powder, Natural Chocolate Mint Flavourings, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、ココアパウダー(2.0%)、サンフラワーオイルパウダー、天然チョコミント香味料、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Instant Coffee Powder, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Natural Coffee Flavouring, Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、インスタントコーヒーパウダー、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、天然コーヒー香味料、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Natural Banana Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Colour: Safflower Concentrate, Lemon Concentrate, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、天然バナナ香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、着色料: ベニバナ濃縮物、レモン濃縮物、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Banana v3.0":"バナナ v3.0","#Banana (Gluten-Free) v3.0":"バナナ(グルテンフリー)v3.0","#Chocolate v3.0":"チョコレート v3.0","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Cocoa Powder (2.0%), Sunflower Oil Powder, Natural Chocolate Mint Flavourings, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、ココアパウダー(2.0%)、サンフラワーオイルパウダー、天然チョコミント香味料、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Natural Banana Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Colour: Safflower Concentrate, Lemon Concentrate, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(小麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、天然バナナ香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、着色料: ベニバナ濃縮物、レモン濃縮物、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Natural Vanilla Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、天然バニラ香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Coffee (Gluten-Free) v3.0":"コーヒー(グルテンフリー)v3.0","#Vanilla (Gluten-Free) v3.0":"バニラ(グルテンフリー)v3.0","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Instant Coffee Powder, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Natural Coffee Flavouring, Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、インスタントコーヒーパウダー、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、天然コーヒー香味料、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Cocoa powder (5.9%), Natural Chocolate Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、ココアパウダー(5.9%)、天然チョコレート香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Oats (including wheat), Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Cocoa powder (5.9%), Natural Chocolate Flavouring, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"オーツ麦(大麦を含む)、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、ココアパウダー(5.9%)、天然チョコレート香味料、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Mint-Chocolate v3.0":"チョコミント v3.0","#Chocolate (Gluten-Free) v3.0":"チョコレート(グルテンフリー)v3.0","#Unflavoured & Unsweetened (Gluten-Free) v3.0":"フレーバー無し(甘味料抜き)(グルテンフリー)v3.0","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Sunflower Oil Powder, Micronutrient Blend*, Medium-Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、粉砕フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、サンフラワーオイルパウダー、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Berry v3.0":"ベリー v3.0","#Berry (Gluten-Free) v3.0":"ベリー(グルテンフリー)v3.0","#Gluten-free Oats, Pea Protein, Ground Flaxseed, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Sunflower Oil Powder, Natural Berry Flavouring, Micronutrient Blend*, Medium- Chain Triglyceride Powder (from Coconut), Stabiliser: Xanthan Gum, Colour: Beetroot Concentrate, Carrot Concentrate, Acerola Cherry Powder, Emulsifier: Sunflower Lecithin, Kombucha Tea Powder, Sweetener: Sucralose, Kelp, Bacillus Coagulans.":"グルテンフリーオーツ麦、エンドウ豆由来たんぱく質、フラックスシード、玄米たんぱく質、タピオカ粉、サンフラワーオイルパウダー、天然ベリー香味料、微量栄養素ブレンド*、中鎖脂肪酸トリグリセリドパウダー(ココナッツ由来)、安定剤: キサンタンガム、着色料: ビートルート濃縮物、ニンジン濃縮物、アセロラチェリーパウダー、増粘剤: ヒマワリレシチン、コンブチャ(紅茶キノコ)パウダー、甘味料: スクラロース、 昆布、バシラス・コアギュランス菌。","#Mint-Chocolate (Gluten-Free) v3.0":"チョコミント(グルテンフリー)v3.0","#3 scoops Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)3スクープ","#Allergy advice: For allergens see ingredients in bold. May contain: Shrimp and Crab (from Kelp).":"アレルギー誘発物質についてのアドバイス: アレルギー誘発物質とされる 原材料は ボールド体で表示されています。 以下を含んでいる可能性があります: エビとカニ(昆布より)。","#Each bag contains 1.71kg":"1袋の内容量1.71kg","#Bacilus Coagulans MTCC 5856 (mn)":"バシラス・コアギュランス菌MTCC 5856(mn)","#Each bag contains 1.74kg":"1袋の内容量1.74kg","#Monounsaturated Fatty Acids (g)":"一価不飽和脂肪酸(g)","#What is Manganese?":"マンガンとは?","#Manganese is involved in the metabolism of food to produce energy as it acts as a cofactor for several enzymes[5]. It also has pro- and antioxidant activities[6]. Manganese is one of the required compounds for manganese superoxide dismutase which is a major scavenger of reactive oxygen species in cells[6].":"マンガンは、複数の酵素の補助因子として機能し、エネルギーを生成する食物の代謝に関与します[5]。 また、酸化促進作用と抗酸化作用を備えています[6]。 マンガンは、細胞内の活性酸素種の主要な捕捉剤であるマンガンスーパーオキシドジスムターゼに必要な化合物のひとつです[6]。","#Nutritionally, manganese is one of the least toxic elements because, when excess is consumed, absorption is very low and that which is absorbed is efficiently excreted via bile and the kidneys[10].":"栄養学的には、マンガンは最も毒性の低い成分に数えられています。なぜなら、大量に消費すると吸収率が低くなり、吸収されたマンガンは胆汁や腎臓の働きによって、効率的に排泄されるからです[10]。","#There is limited evidence that intake of water high in manganese may be associated with neurological symptoms, but this has only occurred in areas where the drinking water was contaminated with manganese[9]. Plus, manganese in drinking water may be more bioavailable than that in food[2].":"マンガンを多く含む水分の摂取は神経症状の原因となるとの研究結果があります。しかし、これはマンガンにより飲料水が汚染されている地域にのみ確認されています。[9] さらに、飲料水に含まれるマンガンは、食物に含まれるマンガンよりもバイオアベイラビリティ(生物学的利用能性)が高い可能性があります[2]。","#It has been shown that plant-based diets, such as the Ornish diet, can provide on average 11.5mg of manganese per day. This is above the upper limit of 11mg/day set by Japan and the US, based purely on the highest levels (10.9mg/day) presented in studies[2]. The EU has no upper limit due to insufficient evidence[3]. Yet there is a distinct lack of adverse effects reported as a result of higher levels of consumption[11, 12]. Part of this could be explained by the presence of antinutrients and other micronutrients, such as iron which affect the bioavailability of manganese[13].":"オー二ッシュダイエットなどのプラントベースダイエット(植物中心の食事)は、1日あたり平均11.5mgのマンガンを提供できることが示されています。 これは、純粋に研究で示された最高レベル(10.9mg/日)をベースとすると、日本と米国で設定されている11mg/日の上限を上回っています[2]。 EUでは、十分な証拠が不在であるため、上限は設定されていません[3]。 ですが、高いレベルの摂取量の結果として悪影響が生じたという報告は一切ありません[11, 12]。 この一部は、マンガンのバイオアベイラビリティに影響を与える鉄分などのアンチニュートリエント(反栄養素)や他の微量栄養素の存在によって説明することができます[13]。","#Toxicity":"毒性","#Most manganese toxicity cases come from inhalation of manganese in industry and mining over months and years[8]. This is because inhaled manganese can enter the bloodstream and avoid the liver, which would usually cause the excretion of a significant proportion of the manganese[9].":"ほとんどのマンガン毒性症例は、産業や鉱での長い歳月におよぶマンガン吸入曝露に起因するものです[8]。 これは、吸入されたマンガンは血流に入って肝臓を避けるためで、これにより通常は相当量のマンガンが排泄されます[9]。","#Manganese is an essential trace element; it’s needed for good health but is only required in tiny amounts. The Ministry of Health, Labour and Welfate (MHLW) has set an adequate intake (AI) of 4.0mg/day for males and 3.5mg/day for females[1]. Both the FDA and EFSA have established AIs of 3mg/day or below for adults[2, 3]. Manganese deficiency is rare, and the symptoms are not well established[4]. It’s possible that a lack of manganese causes bone demineralisation and skin rashes[4].":"マンガンは必須微量元素です。健康に欠かせない物質ですが、少量だけ摂取すればいいものでもあります。 厚生労働省 (MHLW) は、マンガンの適切摂取量(AI)を男性で4.0mg/日、女性で3.5mg/日と設定しています[1]。 米国食品医薬品局(FDA)と欧州食品安全機関(EFSA)はいずれも成人のAIを3mg/日またはそれ以下と設定しています[2, 3]。 マンガン欠乏症は稀であり、その症状は十分に理解されていません[4]。 マンガンの欠乏は、骨の脱塩や皮膚発疹を引き起こす可能性があります[4]。","#Manganese toxicity is partly attributable to its prooxidant activity, which can cause oxidative stress that the body can’t cope with[7].":"マンガンの毒性の一部はその酸化促進作用に起因するもので、体が対処できない酸化ストレスを引き起すことがあります[7]。","#Function":"機能","#Over time we have been trying to bring our product offerings in line. This enables us to provide more consistent nutritional information as well as serving suggestions. Our Ready-to-drink bottles contain 400kcal (a light meal).":"私たちは商品のラインナップ、使い方等を統一できないか、検討を進めてきました。統一することで、栄養情報やご利用方法をよりわかりやすく提供できるからです。HuelのReady-to-drinkのボトルタイプは400kcal(軽食相当分)です。","#We are updating our serving suggestions from 500kcal to 400kcal per meal. There is a very simple explanation for this, and we think it’s been a long time coming.":"Huel1食分のご利用目安を500kcalから400kcalに変更しました。理由はとてもシンプル。","#Kelp - similar to the above, now the iodine content of Huel Powder comes from kelp.":"昆布-上記同様、イオディン(ヨウ素)成分として昆布を使用。","#The new Huel Powder v3.0 is the biggest single change we’ve ever made to Huel Powder. We invested heavily in better ingredients to bring you a product we hope you will love as much as we do, with the best nutritional profile ever.":"Huel Powder v3.0は今までのHuel Powderをアップグレードした新製品です。より良い原材料にこだわり、熟考を重ねた栄養バランスも従来以上に向上しました。私たち以上に皆様にも喜んでいただける商品だと確信しています。","#Kombucha - again, a natural source of B vitamins.":"コンブチャ-天然ビタミンBとして配合。","#What’s new in Huel Powder v3.0":"新しいHuel Powder v3.0の特徴は?","#Serving suggestions":"ご利用方法","#Improved texture - thanks to new ingredients (tapioca and sunflower lecithin) Huel Powder is smoother than ever.":"より良い食感-新原材料(タピオカとヒマワリレシチン)により、さらになめらかな仕上がりに。","#We are also updating our scoop from 38g to 50g - this means a 400kcal meal of Huel Powder now equals to a nice round 2 scoops (100g).":"計量スプーンは1杯38gから50gへ変更しました。400kcalのHuel Powderは計量スプーン2杯分(100g)になります。","#Huel Powder v3.0 - product changes":"Huel Powder v3.0 - 商品変更について","#Until now we considered a serving of Huel Powder to be 500kcal, but that meant it was not in line with the closest comparable product, our Ready-to-drink, so with v3.0 a meal of Huel Powder is 400kcal.":"今まで私たちはHuel Powderの摂取量を500kcalとしておりましたが、これでは一番身近な商品、Ready-to-drinkと統一されていませんでした。よって、Huel Powder v3.0を一食分400kcalに更新しました。","#Natural vitamin C - in a push to increase natural sources of our micronutrients, the vitamin C in Huel Powder now comes from Acerola Cherries.":"天然ビタミンC-微量栄養素の一部であるビタミンCに天然原料としてアセロラチェリーを使用。","#Improved all-natural flavours - all Huel Powder flavours now come from natural ingredients, and have an improved taste profile.":"改善されたナチュラルフレーバー-香味料は全て天然成分になり、今まで以上の美味しさに。","#Pre and probiotics - we added probiotics (“good bacteria”) to the natural prebiotic profile coming from the fibre content in Huel Powder.":"プレ&プロバイオティクス-プロバイオティクス(善玉菌)を食物繊維に含まれるナチュラルプレバイオテックスに配合。","#Please see a quick summary of the main changes below:":"変更内容については以下の通りです。","#Click here for the full list of ingredients and nutritional profile.":"原材料一覧と栄養成分表についてはこちらをご覧ください。","#Weight (grams)":"重量 - g","#And that's it. Of course if you have any questions or require any support with this, please contact us and we will be happy to help.":"不明な点やご質問がありましたらお気軽にカスタマーサポートまでご連絡ください。","#Number of scoops":"計量スプーンすりきりの杯数","#For more details, please see the table below:":"更に詳しい説明は以下の表をご覧ください。","#Flaxseed - A Summary":"フラックスシード-まとめ","#Concern has been raised that the ingestion of phytoestrogens could alter the uptake of testosterone in males. However, these claims are unfounded and based on poorly designed studies on rodents that were administered large quantities of extracted phytoestrogens[14]. There have been no reported medical cases of testosterone disturbance due to phytoestrogens in humans derived from dietary intake[15] and the consumption of phytoestrogens from flaxseed does not appear to affect sex hormone metabolism.":"植物エストロゲンの摂取は、男性におけるテストステロンの取り込みに変化をおよぼす可能性があるという懸念の声が上がっています。 しかしながら、これらは根拠のない主張であり、抽出された植物エストロゲンを大量に投与されたげっ歯類を使用した、信頼性に乏しい実験の結果に基づくものにすぎません[14]。 食物の摂取による体内の植物エストロゲンが原因でテストステロン障害が生じたという医療ケースや症状は、これまでに報告されたことがなく[15]、フラックシードからの植物エストロゲンの摂取が、性ホルモンの代謝に影響を与えることはないようです。","#Phytoestrogens are derived from plants and have a chemical structure that is similar to that of human oestrogen. Phytoestrogens are naturally present in many common foods such as vegetables, seeds, berries, wine and tea[10]. There are a variety of structurally different compounds including lignans which are found in flaxseed and grains[10]. Phytoestrogens can bind to the oestrogen receptor in humans and can act either like weak oestrogen promoters or inhibitors[11].":"植物エストロゲンは植物由来のもので、人体内のエストロゲンとよく似た化学構造を有しています。 植物エストロゲンは、野菜、種、木の実、ワイン、お茶など多くの一般的な食品内に自然に存在します[10]。 フラックシードや穀物内に見られるリグナンを含み、さまざまな構造の異なる化合物が存在します[10]。 植物エストロゲンは人体内のエストロゲン受容体と結合することができ、弱性のエストロゲンのプロモーターあるいはインヒビターとして作用します[11]。","#Lignans play a role in plant growth and act as antioxidants in human metabolism. They are converted into weak oestrogenic compounds in the intestines via the gut flora which renders lignans inactive[12]. Therefore, lignans present no effect on the body’s oestrogen levels[12]. However, in chronic intestinal illness, the flora may have suboptimal binding abilities, potentially leading to a slight increase in oestrogen levels[13].":"リグナンは植物の生長に役割を果たしており、人の代謝では抗酸化物質として作用します。 これらは、腸内フローラによって腸内で無活性化され、弱性のエストロゲン化合物に変換されます[12]。 そのため、リグナンが体内のエストロゲン値に影響をおよぼすことはありません[12]。 しかしながら、慢性の腸疾患がある場合、腸内フローラに結合能力が欠乏している可能性があり、そのためエストロゲン値がわずかに上昇してしまうことがあります[13]。","#Flaxseed continues to be an increasingly popular ingredient, frequently added to meals and snacks due to its pleasant taste and health properties[1-8].":"フラックスシードはますます人気が高まっている原材料のひとつで、その心地良い風味と健康上の効用のため、料理やスナックによく加えられています[1-8]。","#Cyanide is naturally present in the environment and plants that are able to liberate hydrogen cyanide (HCN) are referred to as ‘cyanogenic’[16]. Nearly 3,000 plant species have been reported to be cyanogenic: the most common include almonds, soya and flaxseed[16, 17], where they occur naturally[17].":"シアンは環境に自然に存在しており、シアン化水素(HCN)を放出する能力を持つ植物は、「シアン発生植物」と呼ばれています[16]。 シアン発生植物とされているものは、3000種近く存在します。最も一般的なものには、アーモンド、大豆とフラックスシードなどがあり[16, 17]、これらの植物では自然にシアンが生成されます[17]。","#Flaxseed, Phytoestrogens and Testosterone":"フラックスシード、植物エストロゲンとテストステロン","#You’re more likely to ingest these trace amounts of cyanide when such foods are consumed raw and dry, as heat and water degrade these compounds. When flaxseed is eaten raw, the body has a natural capacity to break down cyanide compounds which are expelled through urine and breath[16, 18]. without any harm to health[16, 18].":"シアン化合物は熱と水で分解されるため、このような食物を生または乾燥した状態で食べた場合に微量を摂取する可能性があります。 フラックスシードを生で食べた場合でも、人体にはシアン化合物を分解する能力があり、これらは健康に害をおよぼすことなく、尿と呼吸を介して[16, 18]体外へ排出されます[16, 18]。","#Flaxseed is a rich source of protein, fibre, vitamins and the essential omega-3 fatty acid alpha-linolenic acid (ALA), which can be converted to EPA and DPA by the body[9]. Read here for more information.":"フラックスシードは、タンパク質、食物繊維、ビタミン、さらに、体内でEPA(エイコサペンタエン酸)とDPA(ドコサペンタエン酸)に変換される必須脂肪酸オメガ3α-リノレン酸(ALA)を非常に豊富に含んでいます[9]。 さらに詳しい情報は、こちらをお読みください。","#Kelp is a form of brown algae seaweed which grows in underwater ‘forests’ in shallow oceans. It's rich in the essential mineral iodine, which is essential for thyroid health, and hence the regulation of metabolism and proper bone and brain development. Previously, we used potassium iodide to provide the optimal level, now all the iodine is provided by natural kelp.":"昆布は褐藻の一種で、浅い海の水中に密生しています。 必須ミネラルのイオディン(ヨウ素)を豊富に含んでいます。イオディンは甲状腺の健康に重要であるため、代謝の調節および正常な骨と脳の発育に欠かせない栄養素です。 これまでは、Huel Powder内のイオディン量を最適なレベルにするためにヨウ化カリウムを配合していましたが、新しくなったHuelではすべてのイオディン源を天然の昆布にしています。","#Why we added a \"may contain\" message":"『含んでいる可能性があります』というメッセージを表記している理由","#Why we added kelp":"昆布を配合している理由","#Is Huel still vegan? Yes!":"Huelは今でもヴィ―ガンですか? はい!","#Huel is still absolutely vegan! As kelp is harvested underwater, we have to add a \"may contain\" message. The Vegan Society state \"The Vegan Society is not against foods labelled as vegan also carrying a ‘may contain’ warning about animal allergens\". Don't worry, there are no animal products in any of our product range.":"Huelは今でも完全にヴィ―ガンです! 昆布は海から収穫されるため、「含んでいる可能性があります」という表示を付け加えております。 The Vegan Society(ヴィ―ガン協会) は、:「The Vegan Societyは、ヴィ―ガンラベル表示のある食品に動物性アレルギー誘発物質に関する警告である『含んでいる可能性があります』という表示が付け加えられることに意義を唱えてはいません」と記述しています。 Huelのいずれの商品にも動物性食品は一切含まれていませんのでご心配なく。","#250ml boiling water":"熱湯 250ml","#The Theory":"理論","#Moreover, fasting periods can result in the body using up all its glycogen stores. This leads to the body switching from glucose as an energy source to ketones. Ketones are provided by the oxidation of fat, which could help to preserve muscle mass, amongst other roles, hence the theory behind IF providing benefits beyond a reduction in calorie intake[10].":"そのうえ、断食期間は、体が体内に蓄積されたグリコーゲンを使いきってしまうという結果につながることがあります。その結果、体はエネルギー源をグルコースからケトン体に切り替えます。ケトン体は脂肪の酸化から生成されます。ケトン体の役割のひとつは筋肉量の維持であるため、IFがカロリー摂取量の削減以外の効用を有するという理論が存在するわけです[10]。","#Considerations":"配慮点","#There are many different IF regimes, allowing flexibility in which regime to follow. On the other hand, this complicates research comparisons and real-life application. IF research is still in its infancy so it’s advisable to remain open-minded in respect of health claims made regarding IF at this stage.":"IFには多くの異なるやり方があり、自分に合ったものを取り入れることができる柔軟性に富んでいます。一方で、このため比較調査や実生活での実践が複雑になります。IF研究はまだまだ初期段階にあるため、現時点ではIFに関する健康上の有効性に対してオープンマインドな姿勢を保つのが賢明でしょう。","#How to calculate the energy value of food":"食品のエネルギー量(熱量)の計算方法","#A day of eating followed by a day of fasting.":"食事をとる日と断食する日を交互に繰り返します。","#During fasting days, particularly when starting out, some symptoms may arise such as headaches, dizziness and a lack of energy and concentration. These symptoms can be reduced by staying properly hydrated.":"断食する日には、頭痛やめまい、活力や集中力の欠乏などの症状が特に開始段階で生じることがあります。このような症状は、しっかり水分補給をすることで和らげることができます。","#One of the main reasons people undertake IF is for the purpose of weight loss. A smaller eating period can naturally result in fewer calories consumed over the week. IF could reduce the body’s compensatory mechanisms that cause a decrease in energy expenditure with weight loss through the inclusion of non-fasting days, i.e. days where calories are not restricted[13]. However, this is currently still a theory without sufficient practical data to support it.":"人々がIFを実践する主な理由のひとつは、体重を落とすためです。食べる量が少ない期間は当然のことながら、1週間のカロリー摂取量の低下につながります。IFは、断食をしない日、つまりカロリーを制限しない日を加えることで、体重を減らす際に発生する、エネルギー消費が低下し、体重が減りづらくなるという体の代償メカニズムを低めることができます。[13]。ですが、これは現時点ではまだ理論にすぎず、それを支持する実用データが十分にありません。","#Increased fat oxidation is often put forward as a strong benefit of IF[14]. Contrary evidence has shown that participants who skipped breakfast had the same oxidation of carbohydrates and fats over 24 hours as those who didn’t[15].":"脂肪の酸化の増加は、IFの高い効用のひとつとしてあげられることがよくあります[14]。朝食を抜いた被験者が、朝食を食べた被験者と同じレベルの24時間における炭水化物と脂肪の酸化を見せたという、これに反する証拠があります[15]。","#Time-restricted feeding":"時間制限ファスティング","#IF has been touted as a diet for increasing life expectancy, but should this be the case? This belief centres around the concept of autophagy. Autophagy is the breakdown of the components within cells during metabolic distress to provide a nutrient source to those cells[23]. Examples, where autophagy can be increased, include exercise and a lack of available nutrients, e.g. during starvation[23].":"IFは寿命を長くするダイエットとしてもてはやされてきましたが、これは事実なのでしょうか?このように信じられているのは、自食作用という生物学的過程が主な原因です。自食作用とは、代謝ストレスの間に細胞内の組織を分解し、これらの細胞に栄養源を提供する作用です[23]。例えば、自食作用が高まる原因となるものには、運動や利用可能な栄養の欠如(飢餓の際など)などが含まれます[23]。","#In relation to life extension, the general theory is that fasting induces autophagy which helps to clear up damaged components in the body, thereby keeping cells healthy. IF, and calorie restriction in general, increases the rate of autophagy and reduces oxidative stress[24].":"寿命延長に関して言えば、断食は自食作用を誘発し、これが体内の損傷を受けた部分の治癒を促進し、細胞を健康的に保つというのが一般理論です。一般的にIFとカロリー制限は、自食作用を高め、酸化ストレスを低減します[24]。","#Intermittent fasting (IF) is an eating pattern of cycling between periods of eating and voluntary abstinence from food[1]. It’s much more about when you eat rather than what you eat. During eating periods there are no restrictions on what can be eaten contrary to other popular diets. Depending on who you talk to, what is allowed during fasting periods varies. Generally, water and non-caloric beverages such as coffee and sugar-free soft drinks are allowed. There are also diets that allow food consumption during “fasting” days albeit at a much lower calorie intake than non-fasting days.":"間欠的ファスティング (IF) は、食べる期間と自発的に食べ物を避ける期間の周期から成る食事パターンです[1]。これは、何を食べるかよりもいつ食べるかに焦点をあてたダイエット法です。他の人気のダイエット法と違って、食べる期間に食べていいものに制限はありません。誰に相談するかによって、断食期間に摂取していいものに違いがあります。一般的には、水とコーヒーやシュガーレスのソフトドリンクなどの無カロリー飲料が認められています。断食しない日よりもずっと低いカロリー量であるなら、断食の日にも食物の摂取を認めるダイエットもあります。","#Feeding and fasting can affect the body’s circadian clock[6]. The thought is IF is more aligned with this clock than modern eating patterns and so leads to metabolic benefits[7]. Eating the majority of calories earlier in the day rather than late at night may also exert health benefits in much the same way[7].":"食物の摂取と断食は、体内時計に影響をおよぼします[6]。IFは、現代の食事パターンよりもこの体内時計に適合しているため、代謝に良い効用をもたらすと考えられています[7]。同様に、カロリーの大部分を夜遅くではなく日中に摂取することから、健康上の効用を期待できると考えられています。[7].","#The most well-known example is Ramadan, which requires Muslims to not eat or drink anything during daylight hours for 29/30 days. This is often very different from fasting undertaken through dietary choice where eating during daylight hours, in line with circadian rhythms, is more common.":"最も良く知られている例は、イスラム教徒のラマダンです。29/30日間のラマダン期間中は、日照時間内の飲食が禁じられています。これは、概日リズムに従って日照時間内に食事を摂取するケースの方が一般的な、ダイエット法としての断食とは非常に異なります。","#An interesting benefit of IF could be the maintenance of free-fat mass (FFM), in other words muscle, during weight loss resulting in favourable changes in body composition[21, 22].":"IFの興味深い効用のひとつとして、体重が減ると同時に徐脂肪体重(FFM)、つまり筋肉が維持され、身体組成に好ましい変化がもたらされるという点があげられます[21, 22].","#Animal models provide evidence that calorie restriction and IF could delay the ageing process. The mechanisms for calorie restriction and IF in ageing appear to share several similarities[25, 26].":"動物モデルでは、カロリー制限とIFには老化プロセスを遅らせる効果があるということが示されています。カロリー制限とIFの老化におけるメカニズムには、複数の類似点があると考えられます[25, 26]。","#Read more about fats in our article 健康に良い脂質と悪い脂質.":"脂質の種類についてのさらに詳しい情報は Huelの記事をお読みください。","#Intermittent Fasting and Huel":"間欠的ファスティングとHuel","#Eating takes place during a restricted window of time. For instance, the 16:8 diet involves fasting for 16 hours per day and eating within an eight-hour window, e.g. 12pm-8pm.":"食事は限定された時間枠にとります。例えば、16:8ダイエットでは、1日に16時間断食し、8時間の枠内(例:午後12時から午後8時)に食事をとります。","#A similar lack of difference has been shown in overall weight loss between IF and controls, which is usually a continuous calorie restriction diet. This has been replicated in several randomised control trials with different IF regimes up to 2 years in duration[16-18]. What’s more is adherence to an IF diet is comparable to other diets[19, 20].":"全体的な体重の減少においても同様に、IFと継続的カロリー制限ダイエットの間で違いは見られませんでした。最大2年間の異なるIF食法を対象とした複数の無作為対照試験でも、同じ結果が出ました[16-18]。さらに注目すべきなのは、IFダイエットの厳守は他のダイエットと比較できるという点です[19, 20]。","#Calorie restriction studies conducted in rhesus monkeys offer some insight. They illustrated a lower incidence of ageing-related deaths and a stalled onset of age-related diseases and so may suggest delays in the onset of ageing[27]. Improvements in metabolic profile and a possible reduction in oxidative stress have also been highlighted[28]. Nonetheless, there was no increase in life pointing towards the fact calorie restriction effects in long-lived animals are complex and likely dependent on a variety of environmental, nutritional and genetic factors[27].":"アカゲザルを使って行われたカロリー制限研究は、参考になる情報をいくつか提供しています。これらの研究では、老化に伴う死亡ケースの低下と老化に伴う病気の発症の失速が見られたため、IFによる老化遅延の可能性が考えられます[27]。さらに、代謝プロファイルの改善と酸化ストレス削減の可能性が明らかにされています[28]。とはいえ、寿命が延びたというケースは見られず、したがって寿命の長い動物におけるカロリー制限の効果は複雑で、さまざまな環境、栄養および遺伝的要因に左右される可能性があるという結論が考えられます[27]。","#From an evolutionary perspective, this is quite logical. Our ancestors did not have constant access to food and likely went through periods with no food, i.e. fasting[8]. On top of this, food was either gathered or hunted during the day and eaten relatively soon after its procurement suggesting an eating pattern during daylight and fasting at night[9].":"進化論の観点から見ると、これは確かに理にかなっています。人類の祖先は常に食物が身近にあったわけではなく、おそらく食物が一切ない期間、すなわち断食の期間を経験していたことでしょう[8]。それに加え、食物は日中に採集あるいは狩猟で得たもので、手に入ってから比較的すぐに食べていたでしょうから、日中に食べて夜は断食という食事パターンが考えられます[9]。","#Overall, it’s important to determine what works for the individual. IF has straightforward guidelines; however, this doesn’t necessarily make it any easier to follow than other diet regimes[19, 20]. IF is not a way to be healthy while eating a poor-quality diet, but it can be a method that leads to greater control over dietary choices.":"結局のところ、それぞれ自分にどれが合っているかを見極めることが重要です。IFのガイドラインはとてもシンプル。だからといって、他のダイエットよりも実践しやすいというわけではありません[19, 20]。IFは、いい加減な食事をしながら健康を維持するための手段ではありませんが、食事オプションをしっかり管理しやすくなる方法です。","#What is Intermittent Fasting?":"間欠的ファスティングとは?","#Types of Intermittent Fasting":"間欠的ファスティングの種類","#Religious fasting":"宗教上の断食","#Fasting may be an opportunity for the body to “reset” and repair[10]. Evolutionary proponents suggest this allowed our ancestors to prepare and be ready again to search for food.":"断食は、体を「リセット」して修復する機会と考えられています[10]。進化論支持者は、人類の祖先はこのようにして体を整え、再び食物を探せる状態にすることができたと論じています。","#Fats, carbs, protein, fibre, salt - what do we need?":"脂質、炭水化物、たんぱく質、食物繊維と塩分-何が必要か?","#IF is different from prolonged fasting, which is loosely defined as the abstinence of food for over 48 hours[2] and which comes with its own risks and possible benefits. There may be no pattern to prolonged fasting, unlike IF.":"IFは、おおまかに48時間食べ物を摂取しない断食と定義されており[2]、独自のリスクと潜在的な効用が指摘されている長時間ファスティングとは異なります。IFとは違って、長時間ファスティングにはパターンがない場合もあります。","#On “fasting” days some food can be eaten, typically 20-25% of daily calorie needs. The most popular of these regimes is the 5:2 diet, which requires, for two days a week, a calorie intake of 500kcal for women and 600kcal for men.":"断食する日にも、食物を多少摂取することができ、1日のカロリー必要量の20~25%が一般的です。これらの方法のうち、最も人気のあるものは5:2ダイエットです。このメソッドでは、1週間のうち2日間はカロリー摂取量を女性の場合500kcal、男性の場合は600kcalに抑えます。","#There are many ideas around why IF might be beneficial. One of the most prominent focuses on circadian biology. The human body has an internal clock that operates on an approximate 24-hour cycle (circadian rhythm) and influences a number of processes such as sleep[3]. Circadian rhythms are affected by the environment, notably light and darkness[4]. When there are environmental disturbances, such as working a night shift, this has a negative effect on the body’s internal clock and metabolism, consequently impacting health[5].":"IFに健康上の効用があると考えられている裏には、さまざまな要因があります。最も頻繁に指摘されているもののひとつは、時間生物学の概日リズムです。人体には、およそ24時間周期(概日リズム)で変動し、睡眠など数多くのプロセスに影響をおよぼす体内時計が存在します[3]。概日リズムは、特に光と暗闇といった、環境に影響されます[4]。夜勤などの環境外乱があると、体内時計と代謝に悪影響が生じ、その結果健康に影響がおよびます[5]。","#Weight Loss":"減量","#Ageing and Life Extension":"老化と寿命延長","#Moving the conversation on to humans, the outcomes are unclear, and due to the restrictions required to study over whole lifetimes, we may never fully know.":"これを人間にあてはめると、結果は明らかではありません。そして、このような試験は生涯を通して実施する必要があるため、完全に明らかになることはないかもしれません。","#What IF does well is simplicity. The rules are easy to follow, which can help some stick to this eating pattern.":"IFの良い点は、シンプルさです。ルールは従いやすいため、多くの人々にとってこの食事パターンは守り通しやすいものです。","#Potential benefits with relatively strong evidence include a reduction in C-reactive protein (a blood marker of inflammation), total cholesterol and triglycerides[11, 12]. The issue is that these positive results are hard to separate from the effects of weight loss, which causes similar changes and occurs in a large proportion of the studies on IF.":"比較的強い証拠のある潜在的な効用には、C反応性たんぱく質(炎症の血液指標のひとつ)、総コレステロールとトリグリセリドの減少があげられます[11, 12]。問題なのは、これらのポジティブな結果は、体重減少の効果と切り離すことが難しい点です。体重の減少は似たような変化を引き起こし、IFに関する研究の多くで発生しています。","#There are many benefits touted for IF; some have more evidence behind them than others. As IF is still a relatively new research area, many of the effects have only been seen in cells or in animals and are yet to be replicated in humans, which is important to remember.":"IFにはもてはやされている効果が数多くあり、他より多くの証拠があるものもあります。IFはまだ比較的新しい研究分野であるため、効果の多くは単に細胞内または動物に見られたもので、人間での効果はまだ確認されていないということを覚えておくことが大切です。","#Alternate day fasting":"隔日ファスティング","#Modified fasting regimes":"変更ファスティング方法","#Do I get a free t-shirt?":"無料のTシャツはもらえますか?","#If you are a new customer, you will receive a free T-shirt if your order contains 2x bags of Huel Powder (you will also receive a free shaker and scoop with your first order of Huel Powder), or 2 boxes of Huel Ready-to-drink.":"初めてご購入になるお客様で、Huel ブラックエディションまたはパウダー2袋(初回のご注文には無料のシェイカーと計量スプーンもついてきます)、ボトルドリンク(2箱)をご注文いただいた場合に、無料のTシャツをプレゼントしています。","#For more information see our terms and conditions.":"さらに詳しい情報はHuelの利用規約をご覧ください。","#Once you are ready to order, just click ‘add free t-shirt’ in your basket and choose the gender, size, and colour.":"ご注文の準備ができたら、ショッピングカートページで「無料のTシャツを追加する」をクリックし、メンズかレディースかを指定し、サイズとカラーを選択してください。","#Chuck everything into a blender and mix. Serve and enjoy!":"全ての材料をブレンダーに入れて、混ぜる。","#1/2 ripe banana":"熟したバナナ 1/2本","#large handful kale (washed and tightly packed)":"ケール (洗ったのを多めの一握り)","#1 ripe kiwi":"熟したキウィ 1個","#250ml water":"水 250ml","#ice":"氷","#150ml almond milk":"アーモンドミルク 150ml","#2g orange oil":"オレンジオイル 2g","#Lose Fat (-500kcal)":"脂肪を減らす(500 kcal 少なく摂取)","#Gain Weight (+500kcal)":"体重を増量する(500 kcal 多く摂取)","#Huel Black Edition is nutritionally complete, convenient, affordable food with minimal impact on animals and the environment. It provides you with all the carbohydrates, protein, fats, fibre and all 26 essential micronutrients your body needs to thrive.":"Huel ブラックエディションは便利でリーズナブル、環境や動物への影響を最小限に抑えた完全栄養食です。体が必要とする炭水化物、たんぱく質、脂質、食物繊維および26種の必須微量栄養素を含みます。","#Absolutely! To lose 1lb of fat you need to consume 500 calories less than you need per day, and to gain 1lb of fat you should eat 500 calories more. Huel is a great way to accurately calculate your calorie intake whilst making sure you’re not compromising on nutrition. Take a look at our 体重減量ガイド体重増量ガイド to get you started.":"もちろんできます。約450gの脂肪を落とすには、1日に必要なエネルギー摂取量から500kcal分削減します。逆に450gほど増量するには、500kcal分多めに摂取します。Huelは、栄養を損なうことなくカロリー摂取量を正確に計算できる便利な食品です。まずは、脂肪を落とすためのガイド または 体重を増やすためのガイドをご覧ください 。","#400ml of coconut water":"ココナッツウォーター 400ml","#Preheat the oven to 180C. Line a baking sheet with parchment paper and set aside.":"オーブンを180℃に予熱する。天板にベーキングペーパーを敷いて置いておく。","#130g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 130g","#1/4 tsp salt":"塩 小さじ1/4杯","#strawberry jam":"イチゴジャム","#Bake for about 17 minutes in the preheated oven, or until lightly golden brown.":"軽くきつね色になるまで予熱したオーブンで約17分焼く。","#In a large bowl using an electric hand mixer, beat the dairy-free margarine for about 3-4 minutes on a high-speed setting until light and fluffy. Add the icing sugar, beating until well combined. Add in the flour gradually, about 1/2 cup at a time, mixing until the mixture holds together as a soft dough.":"大きなボウルに乳成分不使用のマーガリンを入れて3~4分軽くフワフワになるまで電動ミキサーで混ぜる。アイシングシュガーを加えて良く混ぜ合わせる。小麦粉を1/2カップずつ追加して、生地がやわらかくまとまるまで混ぜ続ける。","#90g icing sugar":"アイシングシュガー 90g","#115g plain flour":"小麦粉 115g","#180g dairy-free margarine":"乳成分不使用のマーガリン 180g","#Empty the mixture onto a lightly floured surface and roll out to about 0.5cm thick.":"打ち粉を軽く振った作業台に生地をおき、0.5㎝の厚みになるまで伸ばす。","#Cut the mixture into heart shapes (or whatever shapes you prefer) and place onto the prepared sheets. Prick the surface lightly with a fork to avoid them puffing up.":"生地をハートの形(もしくはお好みの形でOK)に抜き取って、天板の上にのせる。膨らまないように、表面をフォークで軽く刺す。","#When cooled, top half of the cookies with some strawberry jam and with the remaining cookies, sandwich the cookies together. Enjoy!":"冷めたらクッキーにジャムをのせ、サンドイッチ状にしたら出来上がり!","#Let the cookies cool completely in the pan on a wire cooling rack.":"クッキーの粗熱が取れたら、冷却ラックで完全に冷ます。","#1/2 low salt veggie stock cube":"減塩野菜コンソメ 0.5個","#Then add 150ml vegan milk of choice (we used coconut milk), then 3 scoops of Unflavoured & Unsweetened Huel, spices and mango chutney.":"ヴィ―ガンミルク(今回はココナッツミルク) 150ml、Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)3杯、各種スパイス、マンゴーチャッツネを追加する。","#Shake vigorously for 10 seconds and top up with some more cold water if desired.":"10秒しっかりとシェイクして、お好みによって冷水を足す。","#1 tbsp mango chutney":"マンゴーチャツネ 大さじ1杯","#1/2 tsp garlic powder":"ガーリックパウダー 小さじ0.5杯","#Carefully add 250ml of boiling water to your shaker first and dissolve 1/2 low salt vegetable stock cube.":"250mlの熱湯を気を付けながらシェイカーに入れ、先に減塩野菜コンソメ0.5個を溶かす。","#1/4 tsp cayenne pepper":"カイエンパウダー 小さじ1/4杯","#Enjoy!":"どうぞ召しあがれ!","#1 1/2 tsp madras curry powder":"マドラスカレーパウダー 小さじ1.5杯","#150ml coconut milk":"ココナッツミルク 150ml","#a pinch of cayenne (to taste)":"カイエンペッパー 一つまみ (お好みで)","#150g Vanilla Huel Powder":"Huel Powderバニラ 150g","#200ml pineapple juice":"パイナップルジュース 200ml","#3-4 fresh mint leaves":"ミントの葉 3-4枚","#Put all ingredients into a blender and blend until smooth.":"全ての材料をブレンダーに入れて、なめらかになるまで混ぜる。","#Pour over ice, top with a mint leaf and enjoy.":"氷の入れた容器に入れて、ミントをのせたら出来上がり!","#200ml water":"水 200ml","#Place the fruit in a large bowl and sprinkle over the sugar, flour and cinnamon. Stir well being careful not to break up the fruit.":"大きなボウルにりんごを入れ、砂糖、小麦粉、シナモンをまぶす。潰さないように良く混ぜる。","#Butter a 24cm/9in ovenproof dish and line with bottom of the tin with a sheet of pastry. Gently push the pastry into the edges and pierce the base all over with a fork - this will stop it from puffing up at all.":"24㎝のオーブン皿にバターを薄く塗り、底に合わせて生地を敷く。ゆっくり生地を端にも合わせ、フォークで底に穴を開ける。(膨らみ防止)","#Dairy-free milk (for glaze)":"乳成分不使用ミルク(表面用)","#Spoon the fruit mixture into the bottom, then top with pastry in a lattice. For this, all you need to do is cut strips of pastry, lay on top of the fruit leaving 1cm gaps, spin the tin 90 degrees and repeat.":"りんごの具材を生地にのせ、表面は格子状になるように編み込んでいく。生地を数本切り取り、りんごの上に1㎝間隔でのせていく。お皿を90℃回転し、同様に繰り返す。","#Serves 8":"8人分","#50g/2oz brown sugar":"三温糖 50g","#1 pinch ground cinnamon":"シナモン(粉末) 一つまみ","#Combine flour, butter and sugar in a food processor. Process until mixture resembles fine breadcrumbs. Add chilled water. Process until dough just comes together.":"フードプロセッサーに小麦粉、バター、砂糖を入れパン粉状になるまで混ぜる。冷水を加え、生地がまとまるまで混ぜる。","#450g/1lb apples (granny smith) peeled cored and cut into 1cm/½in pieces":"青りんご(グラニースミス) 450g(皮や芯を剥き、1㎝に切る)","#1 tbsp vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 大さじ1杯","#For the crust":"パイの生地用","#1/3 cup caster sugar":"グラニュー糖 1/3カップ","#Turn pastry onto a lightly floured surface. Knead until just smooth. Shape into a disc. Wrap in baking paper and refrigerate for 30 minutes.":"打ち粉を軽く振った作業台に生地をおき、なめらかになるまで捏ねる。円盤に整えた後、ラップをして30分間冷蔵庫で寝かせる。","#Bake in the oven for 40-45 minutes until the pastry is browned and the fruit mixture bubbling.":"オーブンで40~45分焼く。生地が茶色くなり、りんごがグツグツしてきたらできあがり!","#125g butter chilled and chopped":"バター 125g(角切りにして冷蔵しておく)","#1 tablespoon chilled water":"冷水 大さじ1杯","#½ tsp ground ginger":"ショウガ(粉末) 小さじ0.5杯","#A drop of Orange oil":"オレンジオイル 一滴","#½ tsp ground cinnamon":"シナモン(粉末) 小さじ0.5杯","#A squeeze maple syrup (or sweetener of choice)":"メープルシロップかお好みの甘味料 一絞り","#Shake all ingredients together and enjoy.":"全ての材料を混ぜて、シェイクするだけ!","#Melt oil/butter in a large saucepan and add leeks, potatoes and onion.":"大きめの鍋に油かバターを溶かした後にリーキ、ジャガイモ、タマネギを入れる。","#Stir in stock mixed with Huel, bring to boil, cover and simmer gently for 30 mins.":"野菜スープの素とHuelを混ぜ、沸騰させる。再度蓋をして30分間ゆっくり煮る。","#Cover and cook on a low heat for 10 mins to allow veg to soften but not colour.":"蓋をして野菜が柔らかくなるまで10分弱火煮る。焼き目が付かない程度に。","#1 large leek":"リーキ 大1本(長ネギ)","#1 potato":"ジャガイモ 1個","#Salt and pepper":"塩とコショウ","#Peel and cut potatoes into large dice and chop onion.":"ジャガイモの皮を剥いて、大きめのさいの目に切る。タマネギはみじん切りにする。","#A little oil or vegan butter":"油またはヴィ―ガンバター 少量","#Puree with stick blender.":"手持ちブレンダーでピューレ状にする。","#Cut leeks lengthwise and wash well then shred finely.":"縦方向にリーキを半分に切り、きれいに洗ってから細かく刻む。","#Scatter with parsley/chives to serve.":"パセリやチャイブをのせて香りをつける。","#One free T-shirt per customer.":"無料Tシャツはお一人様1枚限り。","#General":"その他","#Refer a Friend":"お友達を紹介してお得にHuelライフを","#We have put the statement “Shrimp and Crab (from Kelp)” because it’s a legal requirement due to how kelp is harvested. But we have tested our kelp multiple times and each test has come back so small that the testing equipment can’t measure it. However, because they are allergens we want to be extra cautious.":"「以下を含んでいる可能性があります: エビとカニ(昆布より)」という注意書きを表示しています。これは、昆布の収穫法による法的要件です。 しかし、使用している昆布には複数回の試験を行っており、それぞれの試験において、動物性アレルギー誘発物質含有量は微量すぎて試験装置では測定不可能という結果が出ています。 ですが、これらはアレルギー誘発物質ですので、細心の注意を払っております。","#Payment Details":"お支払い方法の詳細","#Pause":"定期購入を一時停止する","#Upcoming Deliveries":"今後のお届け予定","#Select the type of payment method you want to add below:":"下の欄にご希望のお支払い方法を入力してください:","#Create a new subscription":"新規の定期購入を作成する","#Select Country":"居住国を選択する","#Set As Default Payment":"デフォルトのお支払い方法として設定する","#Delivery Summary":"ご注文代金合計","#Apply a discount code to your next delivery":"次回の配送に割引コードを適用する","#Add New Payment Method":"新規のお支払い方法を追加する","#Resume":"再開する","#Please select a reason":"理由を選択してください","#You have no active subscriptions.":"現在有効な定期購入はありません。","#Default payment":"デフォルトのお支払い方法","#Your subscriptions":"お客様の定期購入商品","#Add a one-time product":"単発購入商品を追加する","#Edit Subscription":"定期購入を編集する","#Manage Subscriptions":"定期購入を管理する","#Preheat the oven to 180C/160C(fan)":"オーブンを180℃に予熱する(ファン160℃)","#5ml vanilla extract":"バニラエッセンス 5ml","#230 ml unsweetened soya milk":"無糖豆乳 230ml","#85g self-raising flour":"セルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの)85g","#150g dairy-free dark chocolate":"乳成分不使用ダークチョコレート 150g","#85g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 85g","#Serves 16":"16個分","#3 heaped teaspoons cocoa powder":"ココアパウダー 多めの小さじ3杯","#Roughly chop the white chocolate and stir into the mix, making sure to leave a few for the top. Pour the mixture into the tin, sprinkle over the remaining white choc and place into the oven for 20 to 25 minutes, or until cooked on the outside, but still gooey in the middle.":"ホワイトチョコレートは粗く刻んで生地に混ぜる。飾り用に少し残しておく。生地を型に入れ、残しておいた飾り用のホワイトチョコレートを最後に上にのせて、オーブンで20~25分焼く。外が焼けて、中は固まりきらないくらいの状態が良い。","#100g dairy-free white chocolate":"乳成分不使用ホワイトチョコレート 100g","#Grease a baking tin with a little oil or vegan butter and line with greaseproof paper.":"天板を少量の油またはヴィ―ガンバターで塗り、クッキングシートを敷く。","#5 tablespoons sunflower oil":"ヒマワリ油 大さじ5杯","#Place a heatproof bowl over a pan of simmering water, making sure the base doesn’t touch the water. Break 150g of chocolate into the bowl and allow it to melt, then set aside to cool slightly.":"耐熱ボウルを湯煎用に用意する。150gのチョコレートをボウルに入れて溶かす。溶けたら湯煎から離し、少し冷ます。","#180g golden caster sugar":"きび砂糖(もしくはグラニュー糖) 180g","#sea salt":"海塩","#Sieve the flour and cocoa powder into a large bowl and stir in the sugar and a pinch of salt. Stir in the oil, soya milk, vanilla extract and melted chocolate until combined.":"小麦粉とココアパウダーを振るい、砂糖と塩ひとつまみを入れる。油、豆乳、バニラエッセンス、そしてチョコレートも全て混ぜ合わせる。","#Fats, Carbs, Protein, Fibre & Salt - What do we need?":"脂質、炭水化物、たんぱく質、食物繊維と塩分-何が必要か?","#50g oats":"オーツ麦 50g","#In the morning, top with your favourite toppings and enjoy. We topped with sliced berries and granola.":"翌朝、お好みのトッピングをのせ、召しあがれ♪ 今回はストロベリー、ブルーベリー、そしてグラノラをチョイス。","#Combine all ingredients and put into a jar or small container with a lid. Refrigerate overnight.":"全ての材料をガラス瓶か小さな蓋つきの容器に入れる。一晩冷蔵庫で冷やす。","#150ml oat milk":"オーツミルク 150ml","#1 tbsp chai seeds":"チアシード 大さじ1杯","#50g Vanilla Huel Powder":"Huel Powderバニラ 50g","#25g desiccated coconut":"ココナッツフレーク 25g","#Place heaped teaspoons of the oat mixture on to a baking tray lined with parchment or baking paper.":"ベーキングペーパーを敷いた天板の上にオーツ麦ベースの生地を広げる。","#25g dried cranberries":"ドライクランベリー 25g","#Leave to cool on the baking tray before transferring to a cooling rack to cool completely.":"粗熱が取れるまで天板の上に置いておく。その後冷却ラックに移して完全に冷ます。","#Store in an airtight container.":"密封容器に入れて保存する。","#75g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)75g","#Melt together dairy free margarine and golden syrup in a basin over a pan of simmering water.":"乳成分不使用マーガリンとゴールデンシロップをボウルに入れて、熱湯の入った鍋で湯煎する。","#75g dairy free margarine":"乳成分不使用マーガリン 75g","#50g porridge oats":"オートミール麦 50g","#75g light soft brown sugar":"三温糖 75g","#Bake in centre of preheated oven for 12-15 minutes until light golden in colour.":"予熱したオーブンの真ん中に入れて、12~15分ほど軽くきつね色になるまで焼く。","#1 tbsp golden syrup":"ゴールデンシロップ 大さじ1杯","#Preheat oven to 180C, 160C fan, gas mark 4.":"オーブンを180℃に予熱 する。","#Remove from heat and stir in the remaining ingredients.":"火から離し、その他の材料を混ぜ入れる。","#As tough as it might sound, something can still be done. While governments have already taken action and made commitments to contain global warming, these pledges currently only reduce warming to around 2.9 degrees. It will take efforts from individuals and companies to reduce it below the 1.5 degree threshold.":"難しそうに聞こえますが、それでも何かできることがあるはずです。 多くの国々の政府はすでに措置を講じており、地球温暖化を抑制すると公約していますが、これらの誓約は現状では温暖化を2.9℃程度に抑えるにしか至りません。 温度上昇を1.5℃以下に抑えるためには、私たち一人ひとりと各企業の努力が必要です。","#The way we produce and eat our food is putting significant strain on the planet with many areas requiring improvement with the current view being eating more plant-based food and less meat is the right direction to take[4].":"私たちが食料を生産・消費する方法は、地球に大きな負担をかけており、多くの分野で改善が必要とされています。現在の見解では、植物べ―スの食事の割合を増やし、肉の消費量を減らすことが好ましい方針だとされています[4]。","#But we believe we need to get as many people as possible embracing the change to make an actual difference. And looking at the way we eat is the perfect place to start.":"できるだけ多くの人々がこのように食生活を変えていかなければ、環境に与える大きなプラスの変化にはつながりません。 まずは現在の食生活を見直すことから始めましょう。","#Having one less child":"子供の数を1人減らす","#Below is our summary of advice from leading climate and environmental scientists on the most impactful actions we can take. We also linked all these sources at the end of this article if you fancy learning more details.":"下記は、先導的な気候・環境科学者が提案する、私たちにできる最もインパクトの高いアクションの要約です。 さらに詳しく知りたい方は、この記事の末部にこれらすべての情報源のリンクを掲載していますのでご覧ください。","#Jessica has over 20 years experience working in sustainable food. Previously at Innocent Drinks, she was behind much of the sustainability strategy and projects still in place there today, this led innocent to be consistently recognised as a brand that put sustainability at the heart of the business.":"Jessica(ジェシカ)はサステイナブルな食料の分野で20年を超える経験を積んでいます。 以前はスムージーで知られるイノセント・ドリンクスに勤めていた彼女は、同社が現在でも実践しているサステイナビリティ戦略および企画の多くの立役者でした。そして彼女の功績は、同社がサステイナビリティを常にビジネスの中心に据えているブランドとして認識される結果につながりました。","#At McDonald’s she was instrumental in kick-starting their work on sustainable sourcing and the use of old frying oil as biodiesel in their delivery vehicles. Jessica’s work focuses on the development and implementation of strategic plans that ensure sustainability is incorporated into business models, everyday business practices and consumer communications. Jessica has a BSc (Hons) in Environmental Science and a Masters in Environmental Law.":"マクドナルドでは、同社のサステイナブルな原料調達への取り組みや使用済みフライ油を配送車のバイオディーゼル燃料として再利用する動きを始動させるのに重要な役割を果たしました。 Jessicaは、Huelのビジネスモデル、日々のビジネスに関わる活動、そして消費者へのコミュニケーションにサステイナビリティを組み込むという戦略の決定・遂行に重点を置いています。 Jessicaは、環境科学の学士号(優等)と環境法の修士号を取得しています。","#At Huel, we believe there is no single perfect diet but we believe that a diet that is sustainable, efficient and made from low-impact, nutritious food sources is better for everyone and better for the planet.":"ひとつの完璧な食生活スタイルというものは存在しないかもしれないけれど、環境への影響が低く、栄養価の高い食料源を使ったサステイナブルで効率的な食生活は、人間にも地球にもより良いはずだというのがHuelの考えです。","#Huel Guide to Sustainability":"Huelサステイナビリティガイド","#In an ideal world we would all switch to a diet that is primarily plants with a modest amount of animal products - with both plant and animal products coming from sustainable, low-greenhouse-gas emission production methods. But this can be tricky to get right, and it can also be a big change to one’s lifestyle.":"私たち皆が、主に植物ベース&動物性食品の量が控えめな食事に切り替える。そして植物性食品と動物性食品の両方が、サステイナブルで地球温暖化ガス排出量の低い生産法で作られたものである、というのが理想的。 しかし、これを正しく実現するのはなかなか難しいことで、ライフスタイルを大きく変えるということにもつながります。","#Taking one long-haul flight less":"飛行機での長距離旅行の数を1回減らす","#But unfortunately there is so much misinformation and contradictory advice available that it’s easy to get lost.":"でも残念なことに、多くの誤った情報や矛盾したアドバイスがあふれており、混乱しやすいのが現状です。","#How to switch to a more sustainable diet. Without compromising on nutrition":"よりサステイナブルな食生活に切り替える方法。 栄養面で妥協をすることなく","#How to change the way you eat to make a positive impact":"ポジティブな影響を与える、食生活の変え方","#There are many actions big and small we can take and you may not know that one of the biggest things you can do to not only look after yourself a little better but reduce your impact on the environment too is to eat more sustainable foods in your diet. Read on to find out more.":"私たちにできるアクションは大小さまざまものがあります。まだ広く知られてはいませんが、よりサステイナブルな食べ物から構成される食生活をすることは、私たちの健康に良いだけではなく、環境に与える悪影響を最小限にするというメリットもあります。 さらに詳しい情報は、続きをお読みください。","#But the answers aren’t always straightforward. Both plants and meat can be produced sustainably and unsustainably.":"ですが、その答えはシンプルではないかもしれません。 植物も肉も、サステイナブルに生産することもできれば、非サステイナブルに生産することもできます。","#But to really make a significant difference, we really need to focus on the high impact end of the scale.":"しかし、本当に大きな違いをもたらすためには、インパクトの高い分野に重点を置く必要があります。","#Making a change: one step at the time":"変化を起こす:一歩ずつ","#About the author":"著者について:","#Buying green energy":"環境に優しいグリーンエネルギーを購入する","#Acknowledging that climate change is a massive issue and wanting to do something about it is already an important step. And some of us are already taking some action one way or another.":"気候変動が深刻な問題であることを認識し、そのために何かをしようとすることはすでに重要なステップです。 すでの何らかの形で行動を起こしている人々もいます。","#We firmly believe that moving to a sustainable diet should not be difficult, expensive, or less nutritious. That’s precisely why we created Huel. We work hard to try and contain the environmental impact of Huel throughout the whole supply and production chain as much as possible. And we’re constantly striving to improve our formula and the carbon footprint of everything we do.":"Huelでは、サステイナブルな食生活への移行は難しく、お金がかかり、栄養価が低くなってしまうものであってはいけないと強く信じています。 それがHuelを作り上げた元々の理由でした。 Huelでは、サプライおよび生産チェーン全体にわたり、できる限りHuelの環境への影響を最低限に抑えるように尽力しています。 そして、Huelの栄養価の向上と、Huelの活動に関わるカーボンフットプリントの削減に向け、たゆまぬ努力を続けています。","#Sustainability is and has always been a topic very close to our hearts here at Huel. And unfortunately it is becoming more and more relevant as climate change is a reality we all have to face, and we all have to do something about it.":"サステイナビリティは、Huelの信念を語る上で非常に重要なテーマです。 残念ながら気候変動が私たち皆が向き合わなければならない現実となった今、サステイナビリティはますます重要な問題になっており、皆がそのために何かをしなければなりません。","#Going car-free":"カーフリー(自動車なし)の生活をする","#Eating a plant-based diet":"植物ベースの食生活をする","#Switching from electric car to car-free":"電気自動車か、カーフリー(自動車なし)の生活に切り替える","#The way we eat contributes to nearly one third of global greenhouse gas emissions[2], which is what we call food-related carbon emissions. Based on recent sources[3], we estimate that by switching just one meal a day to plant-based eating you could cut your food-related carbon emissions by over a third. Better yet, switching two of your meals a day could almost halve your food related emissions.":"私たちの現在の食生活は、地球温暖化ガス排出量のほぼ1/3の原因となっており[2]、これは食料関係の二酸化炭素排出量と呼ばれています。 最近公表された情報に基づき[3]、Huelでは、1日1回の食事を植物ベースに切り替えるだけで、食料関係の炭素排出量を1/3以上削減できると推定しています。 さらに、植物ベースの食事を1日2回にすれば、食料関係の炭素排出量をほぼ半減させることができます。","#First of all, let’s familiarise ourselves with the concept of tCO2e. All this means is how many tonnes of carbon dioxide are emitted by each activity, also known as carbon footprint.":"まずは、二酸化炭素換算トン(tCO2e)の概念をしっかり理解することから始めましょう。 これは、それぞれの活動によって何トンの二酸化炭素が排出されたかを示すもので、カーボンフットプリントとしても知られています。","#So what can I do?":"では、何をしたらいいでしょうか?","#Take a quick look at the graph below, which shows the amount of carbon emissions we could save with each action:":"それぞれのアクションで削減できる二酸化炭素排出量を示した下のグラフをご覧ください:","#High, moderate and low impact actions":"高、中、低インパクトのアクション","#The climate crisis is now undeniable. We have only approximately 10 years left to try and keep global warming within 1.5 degrees before we face severe, irreversible climate impacts worldwide[1].":"気候危機はもはや否定できない問題です。 この先10年間の間に、地球の温度上昇を1.5℃に維持する努力をしないと、全世界が不可逆的で深刻な気候への影響に直面することになると言われています[1]。","#Jessica Sansom is the head of sustainability at Huel. She is responsible for ensuring that Huel stays true to its mission to offer a food solution with minimal environmental impact.":"Jessica Sansom(ジェシカ・サンソム)は、Huelのサステイナビリティ部門の責任者です。 彼女の任務は、環境への影響を最低限に抑えた栄養価の高い食物ソリューションを提供するというミッションを、Huelが忠実に遂行していくようサポートすること。","#Like so many things in life, we believe sticking to a new lifestyle is easier when the switch is gradual and consistent. Of course, some people can go all-or-nothing, and make massive change overnight. And that’s great!":"これは生活の中の多くのことに言えることですが、少しずつ段階的に、そして一貫して切り替えていくことが、新しいライフスタイルを続けやすくする秘訣だと私たちは考えています。 もちろん、全か無かで一晩のうちに大変革を起こせる人々もいます。 それは素晴らしいことです!","#As an example, buying energy efficient light bulbs, recycling, hang drying your clothes instead of tumble drying, or even buying a hybrid car are all great things to do, and by all means we should all try to do as much as possible.":"例えば、省エネ電球を買う、リサイクルする、乾燥機を使う代わりに洗濯物を自然乾燥する、ハイブリッド車を買う、などはすべて大きな効果のある行動です。私たちは皆、こんな行動の中でも自分で取り入れられる範囲で、できる限りのことをしていくべきだと考えています。","#The largest reduction of carbon emissions can be achieved by:":"二酸化炭素排出量の大きな削減は、次のことによって達成することができます:","#Some of the items in the list above, like not having children or not travelling by car at all can mean drastic changes to one’s lifestyle, and may not always be realistically feasible.":"「子供を持たない」や「移動に一切自動車を使わない」など、上のリスト内のいくつかの事項は、人々のライフスタイルにとって劇的な変化であり、必ずしも現実的に実現可能なものではないかもしれません。","#There are many ways to eat a healthy, low-impact and sustainable diet and Huel is just one of them. Huel is simple to prepare, it’s delivered straight to your door, and it contains a balance of protein, carbohydrates, essential fats, fibre and all 26 essential vitamins and minerals. A meal of Huel Powder starts from only ¥193.":"環境へのインパクトが低く、サステイナブルで健康的な食生活をする方法は数多くあり、Huelはそのうちのひとつです。 Huelは簡単に準備でき、ご自宅に直接配送され、たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、そして26種すべての必須ビタミン&ミネラルをバランス良く含んだ食品です。 Huelの食事は素早く簡単に用意できます。1食わずか ¥193から利用できます。","#135ml oat milk":"オーツミルク 135ml","#Then, fill ramekins with the batter and refrigerate for at least 30 mins before consuming. OR if you’d like a baked chocolate pudding a little like chocolate fondant, place in a preheated oven (180℃) for 10-15 minutes until the top has set.":"ココット皿に生地を分け入れ、食べる前に30分間冷蔵庫に冷やす。または、チョコレートフォンデュのような焼きプリン風をお好みの場合は180℃に予熱したオーブンで表面が焼けるまで、10~15分焼く。","#75g Mint-Chocolate Huel":"Huel Powderミントチョコレート 75g","#30g cocoa powder":"ココアパウダー 30g","#50g dairy-free dark chocolate":"乳成分不使用チョコレート 50g","#Start by mashing up the banana with a fork.":"まずは、バナナをフォークで潰す。","#2 bananas":"バナナ 2本","#Then, melt together the chocolate with oat milk, vanilla and syrup and stir to produce a silky chocolate mix. Mix into the blitzed banana mixture.":"次にチョコレートをオーツミルク、バニラ、シロップに溶かし、絹のようにサラサラになるまで混ぜる。そして、潰したバナナに混ぜ込む。","#10g maple syrup":"メープルシロップ 10g","#We work quickly to pick and pack your items. Unfortunately, this means you order can't be amended or cancelled once you've placed it. This includes swapping products, changing your delivery address, and changing payment methods. You can always return any unwanted orders to us for a refund.":"お客様のご注文を一刻でも早くお届けできるよう、ご注文をいただいた後、早急に配送手続きを始めております。そのため、ご注文を確定してからのキャンセルを承っておりません。ご注文内容の変更、配送先の変更、お支払い方法の変更に関しても同様に承っておりません(一部例外を除く)。商品の変更やキャンセルをお望みの場合には、返品サービスをご利用ください。","#Sift together Mint-Chocolate Huel, caster sugar, cocoa powder and salt. Then add the banana and chocolate mixture and mix into a smooth batter.":"Huel Powderミントチョコレート、グラニュー糖、ココアパウダー、塩を全て一緒に振るう。バナナとチョコレート生地をなめらかになるまで混ぜる。","#Blend all ingredients together and serve":"全ての材料を混ぜて召しあがれ!","#Coconut yogurt 50g":"ココナッツヨーグルト 50g","#Juice of 1 lemon":"レモンしぼり汁 1個分","#If you want a more milkshake consistency and it's a hot day, either blend in some ice as well or serve over ice cubes.":"氷を入れてブレンドしたり、氷と一緒にグラスに注ぐとより一層ミルクシェイク風に。暑い日にもおススメ。","#1/2 cup dairy-free yogurt (we used coconut yogurt)":"乳成分不使用ヨーグルト(今回はココナッツヨーグルト使用) 0.5カップ","#1/2 cup dairy-free milk (we used coconut milk)":"乳成分不使用ミルク(今回はココナッツミルク使用) 0.5カップ","#1 cup frozen chopped mango 2 teaspoons maple syrup or other or sugar - more or less to taste":"刻んだ冷凍マンゴー 1カップ、メープルシロップ等の甘味料 小さじ1杯(お好みに合わせて)","#Sprinkle with a tiny pinch of ground cardamom to serve. The lassi can be kept refrigerated for up to 24 hours.":"粉末カルダモンを振りかけて、召しあがれ!このラッシーは冷蔵庫で24時間保存可能です。","#Put Huel, mango, yogurt, milk, sugar and cardamom into a blender and blend for 2 minutes.":"Huel、マンゴー、ヨーグルト、ミルク、砂糖、カルダモンをブレンダーに入れて2分間混ぜる。","#2 scoops vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 2スクープ","#A dash of ground cardamom (optional)":"カルダモン (粉末) お好みで一振り","#Enjoy your Huel in ice lolly form!":"アイスキャンディの形でHuelをお試しあれ!","#Shake up your Huel as normal and pour into an ice lolly tray. Add the sticks and freeze overnight.":"いつも通りHuelを作り、アイスキャンディ型に注ぐ。スティックも差し込み、一晩冷凍する。","#Flavour boosts (optional - we enjoy with Banana).":"フレーバーブースト(お好みで。バナナが人気です!)","#300g strong white bread flour":"強力粉 300g","#For the houmous":"フムス","#7g dried active yeast":"ドライイースト(アクティブ) 7g","#2 tbsp lemon juice or more":"レモン汁 大さじ2杯(お好みに合わせて増やしてOK)","#1 tbsp tahini (sesame seed paste)":"タヒニ (ゴマペースト) 小さじ1杯","#In the meantime, make the hummus by combining all ingredients (minus Huel) in a food processor and blitz until smooth. Add Huel and blitz again.":"その間にフムス用を作る。Huel以外の全ての材料をフードプロセッサーに入れてなめらかになるまで混ぜる。Huelをたして、更に混ぜる。","#For the pitta":"ピタブレッド","#1 tsp paprika":"パプリカ 小さじ1杯","#Preheat the oven to 180c. Mix the flour, Huel, salt, yeast and oil in a large bowl and slowly add water a little at a time until a soft dough is formed. Set aside to rest.":"オーブンを180℃に予熱。小麦粉、Huel、塩、イースト、オイルを全て大きめのボウルに入れ、柔らかい生地ができるまで少しずつ水を加える。生地を寝かせる為、置いておく。","#Serve pittas with houmous.":"フムスとピタブレッドを一緒にお楽しみください。","#6-8 tbsp water":"水 大さじ6~8杯","#Split the dough into 8 pieces and roll each piece into a oval around 1cm thick. Lay out on a baking tray and cook for 20 minutes until golden brown and slightly puffed.":"生地を8等分して、各1cmの楕円形に伸ばす。天板にのせ、少し膨らんできつね色になるまで20分焼く。","#pinch of salt":"塩 一つまみ","#1 tsp ground cumin":"クミン(粉末) 小さじ1杯","#2 garlic cloves (crushed)":"ニンニク 2片 (潰したもの)","#200g canned chickpeas":"缶入りひよこ豆 200g","#3 tbsp olive oil":"オリーブオイル 大さじ1杯","#2 tbsp extra virgin olive oil":"エキストラバージンオリーブオイル 大さじ2杯","#Add 1 heaped tsp to your Huel (just as you would a flavour boost) and shake. Adjust to taste. Leave in the fridge overnight or for a minimum of 3 hours to allow cardamom pods to infuse.":"既に準備したHuelにこのスパイスミックス大さじ1杯(多め)を加えて、シェイクする(フレーバーブーストを加える様に)。味はお好みに合わせて調整。冷蔵庫に一晩、あるいは最低3時間以上はカルダモンの実が浸透するまで保管する。","#Spices and Vanilla Huel are a match made in heaven and this simple Chai Smoothie hack is great way to try it out. Just shake the ingredients up the night before and pop in the fridge for the morning - you can even make a batch of spices for next time.":"スパイスとHuel Powderバニラの相性は抜群。このシンプルなチャイスムージー風ドリンクで是非お試しあれ。全ての材料を前夜に準備して冷蔵庫に入れておけば、翌朝には完成。スパイスを小分けにしておくと次回作るときに大変便利です。","#1 tsp orange extract":"オレンジエキス 小さじ1杯","#Note: be sure to use the plastic strainer to avoid eating an unwelcome cardamon pod!":"*カルダモンの実が口に入らないようにこし器をご利用ください。","#300ml oat milk (or other plant based milk of choice)":"オーツミルク 300ml(もしくは他のお好みの植物性ミルク)","#Who wants to give this a Chai?":"これを『チャイ』めしてみたいのは誰?","#Add all ingredients to a small pot and mix or shake up.":"全ての材料(スパイス)を小さな容器に入れて、シェイクする。","#1 tsp cardamom pods":"カルダモンの実 小さじ1杯","#1 tsp ground ginger":"ショウガ(粉末) 小さじ1杯","#1/2 tsp cloves":"クローブ 小さじ0.5杯","#1 tsp allspice":"オールスパイス 小さじ1杯","#2 tsp cinnamon":"シナモン 小さじ2杯","#If you’re worried about not being able to continue to eat well with particular ingredients no longer in stock, try exploring other foods that could offer similar health benefits. We have put together a shopping list of alternative food options to ensure you’re not missing out on your essential vitamins and minerals. The key advice here is nutrition should still come first, but you may have to switch up some of your commonly used ingredients.":"ある特定の食材の在庫が尽きてしまい、バランスのとれた食事がとれなくなってしまうことが気になる場合には、同じような健康上の効用を提供する他の食物を探しましょう。 このようなときの食事に必須ビタミンとミネラルが不足しないよう、代替食品オプションのショッピングリストを作成しましたので、参考にしてください。 ここでの重要なアドバイスは、栄養をまず第一に考えることですが、普段使っている食材を他のもので代替する必要が出てくるかもしれません。","#We have measures in place to ensure subscribers will keep receiving Huel. Unfortunately, we are unable to fulfil new customer orders temporarily due to challenges. Please note, as like many other food companies we've had a very high demand in orders and this has had a knock on effect to our carriers and fulfilment times. We hope to re-start our usual service for everyone once the situation with COVID-19 is resolved.":"Huelでは、定期購入のお客様のオーダーは通常通り発送しております。新規のお客様のオーダーに関しましては単発・定期購入共に現在一時的に受付を中止しております。現在の非常事態を受け、多くの他食品メーカー同様にHuelでも販売数が大幅に増加し、配送プロセスおよび配送にかかるお時間にも大きな影響が出ております。新型コロナウィルスの終息とともに、一日でも早く通常のサービスを再開できるよう努めてまいります。","#About":"Huelについて","#Hit enter to search":"エンターキーを押して検索","#About us":"Huelについて","#Enter your search terms...":"検索したいキーワードを入力してください。","#Change the delivery address - choose where you want to receive your Huel delivery":"配送先住所の変更 - Huelのご注文の配送先住所の変更ができます。","#You will be asked to create an account when completing the checkout if you are creating a subscription. You will just need to insert your email and create a password.":"定期購入を作成・チェックアウトする際に、お客様のHuelアカウントを作成するようウェブサイト上にて案内されます。Eメールアドレスとパスワードを設定するだけで作成できます。","#This menu shows the next deliveries of Huel that are coming your way. The deliveries are ordered by date, and grouped by delivery date, so you will have a clear view of what is in every Huel delivery box coming your way.":"このメニューでは、次回配送予定のHuelの内容を表示します。配送日順に表示され、配送日単位でまとめられているため、次に届くHuelのご注文内容をしっかりご確認いただけます。","#Change the delivery interval of your subscription - change how often you receive your Huel orders":"定期購入の配送頻度の変更 - 定期購入の商品を受け取る頻度の変更ができます。","#Similarly to subscriptions, you can manage all aspects of your upcoming deliveries.":"定期購入と同様に、次回配送についての詳細を管理いただけます。","#Your upcoming delivery – in the blue box, a quick summary of your next delivery":"次回の配送 – ブルーの背景のエリアに、次回の配送についての概要が表示されています。","#Huel subscriptions are completely flexible and you can subscribe to any of our products. You can also pause deliveries, update your delivery address, cancel your subscription, or perform lots of other actions with your subscription at any time.":"Huelの商品はすべての商品を定期購入にできます。また、いつでも変更できます。定期購入に関する配送の一時休止や配送先住所の変更、定期購入のキャンセルなど、あらゆる変更をいつでも行うことができます。","#This menu enables you to change all aspects of your subscriptions.":"このメニューで定期購入のあらゆる変更を行えます。","#This is ideal for when you want to receive another Huel product at different intervals, or at a different address from your regular delivery.":"別のHuel商品を異なる頻度で受け取りたい場合や、いつもの配送先とは別の住所で受け取りたい場合にご活用ください。","#Remove one-time items":"単発購入商品を削除する","#Upcoming deliveries - a list of all your future deliveries, ordered by date":"今後の配送 - 日付順の、今後の配送予定の一覧","#Edit subscription":"定期購入を編集する","#定期購入 - a list of all your active subscriptions":"定期購入 - 有効な定期購入の一覧","#Continue reading to learn how to do the following:":"定期購入についての詳細は以下をご覧ください。","#Manage your subscription":"定期購入を管理する","#Change delivery date":"配送日を変更する","#Go to our account page. You can also access this page via the top navigation or hamburger menu on mobile":"アカウントページを表示。または、モバイル端末では、ウェブサイトのハンバーガーメニュー(横3本線のアイコン)、パソコンからは、上部ナビゲーションメニューからもこのページにアクセスできます。","#Change the quantities and flavours of products in your subscription":"定期購入中の商品の数量とフレーバーの変更","#If your next delivery contains a one-time item which you no longer want to receive, you can remove it by simply clicking 削除 next to it.":"次回の配送内容にキャンセルしたい単発購入商品が含まれている場合、その横に表示されている削除するをクリックすれば削除できます。","#Add a discount code":"割引コードを追加する","#Alternatively, please follow the below instructions to create your Huel account.":"または、下記のガイドに従って、ご自身のHuelアカウントが作成できます。","#To manage your subscriptions, you need to have a Huel account.":"定期購入を管理するには、Huelアカウントの作成が必要です。","#お友達紹介プログラム – refer your friends and you both get ¥2,000 off on your next order over ¥8,000":"お友達紹介 – お友達にHuelを紹介すると、あなたもお友達も次回の8000円以上のご注文で1600円の割引をお楽しみいただけます。","#This function enables you to:":"以下のことができます。","#You can also shop Huel and create a new subscription without leaving your account.":"マイアカウントにログインした状態でHuelを購入したり、新たな定期購入を設定することもできます。","#If you want to try a new Huel product you just heard about, or need a new shaker, or one of those cool new T-shirts, you can add it to your next upcoming delivery without subscribing to it.":"新発売のHuel商品を試してみたい、新しいシェイカーが必要、といった場合に、新たな定期購入を設定せずに、次の定期購入オーダーの配送と一緒に一回のみの商品として追加して、ご注文いただくことができます。","#If you have a discount code, you can add it to your next delivery by simply typing it in the dedicated box.":"割引コードをお持ちの場合、割引コードを専用入力欄に入力すると、次回配送の際に適用されます。","#You can change delivery dates, payment information, products you want to receive, and much more.":"配送日やお支払い情報、ご注文商品など、あらゆる内容についての変更ができます。","#Put your subscription on hold, for example if you are going on holiday, or have enough Huel to last you a bit longer.":"例えば、休暇のお出かけや、まだHuelが多く残っている、などの理由で定期購入を一時的に休止することもできます。","#You will be able to resume your subscription at any point from the same menu when you want to receive your Huel again.":"Huelの配送再開をご希望の場合には、いつでも同じメニューから定期購入が再開できます。","#Change the next delivery date of your subscription - i.e. when your next order of Huel will be dispatched":"定期購入商品の次回配送日(Huelから発送する日付)の変更","#Hey ":"こんにちは、","#6 weeks":"6週間","#3 weeks":"3週間","#5 weeks":"5週間","#1 week":"1週間","#Edit Delivery":"発送内容を変更する","#Enter Discount Code...":"割引コードの入力欄","#9 weeks":"9週間","#2 weeks":"2週間","#4 weeks":"4週間","# Berry":" ベリー","# weeks":" 週間ごと","#10th":"10日","#7 weeks":"7週間","#14th":"14日","#8 weeks":"8週間","#10 weeks":"10週間","#29th":"29日","# Banana":" バナナ","# Coffee":" コーヒー","# Vanilla":" バニラ","# Chocolate":" チョコレート","#If you'd like to change the delivery date of your next order, click Edit and select your next delivery date from the top section.":"ご注文の次回配送日を変更したい場合には、編集するをクリックして、上部で、次の配送日を選択します。","#Subscriptions - a list of all your active subscriptions":"定期購入 - 有効な定期購入の一覧","#Subscriptions – manage your existing subscriptions. This is the main hub where you can change all aspects of your subscription. Learn more about how to manage your subscription":"定期購入 – 右のエリアで、定期購入が管理できます。ここから、定期購入のあらゆる内容の確認や変更ができます。 定期購入の管理の仕方についての詳細はこちら","#If you would like to stop receiving a certain product, you can cancel a subscription anytime. Just click Cancel select a cancellation reason, and confirm.":"定期購入中の一部商品を配送停止したい場合には、特定の商品のみをキャンセルすることもできます。 キャンセルするをクリックした後、キャンセル理由を選択して確定してください。","#If your next delivery contains a subscription, you can manage all its aspects just like in the \"Your subscriptions\" section above. Click here to see how.":"次回配送に定期購入商品が含まれている場合、上記の 「定期購入」セクションと同様に、詳細が管理できます。 手順についてはこちらをクリック。","#Addresses - manage, edit and create delivery addresses":"住所 - 配送先住所を管理、編集、作成","#If your next delivery contains a one-time item which you no longer want to receive, you can remove it by simply clicking Remove next to it.":"次回の配送にキャンセルしたい単発購入商品が含まれている場合、その横に表示されている削除するをクリックすれば削除することができます。","#Order history – view your previous orders and subscriptions":"購入履歴 – 過去のご注文と定期購入についての表示","#Referrals – refer your friends and you both get ¥2,000 off on your next order over ¥8,000":"お友達紹介 – お友達にHuelを紹介すると、あなたもお友達も次回の8000円以上のご注文で1600円のディスカウントをお楽しみいただけます。","#11th":"11日","#Credit/Debit Card":"クレジット/デビットカード","#13th":"13日","#22nd":"22日","#Expiry":"有効期限","#Expand Delivery":"配送の詳細を開く","#Put all of the dry ingredients into a large bowl and whisk together until combined.":"乾いた材料を大きなボウルに入れて、全体をよくかき混ぜる。","#120g plain dairy free yoghurt":"乳成分不使用のプレーンヨーグルト 120g","#2 tbsp orange zest":"オレンジの皮 大さじ2杯","#120g polenta":"ポレンタ 120g","#For the cake:":"ケーキ用","#Serves 15":"15人分","#For the syrup:":"シロップ用","#150g Unflavoured & Unsweetened Huel Powder":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)150g","#Pour the liquids into the bowl and whisk well.":"液体をボウルに入れて良く混ぜる。","#80g ground almonds":"アーモンド(粉末) 80g","#120ml flavourless oil":"プレーンな油(菜種油、植物性油等) 120ml","#60ml dairy free milk":"乳成分不使用のミルク 60ml","#1 tbsp baking powder":"ベーキングパウダー 大さじ1杯","#Bake for 35-40 mins, until a skewer comes out clean.":"竹串を刺して何もつかなくなるまで35~40分焼く。","#Put all of the liquids into a jug, whisk and set aside.":"液体の材料を全て器に入れてかき混ぜたら、一旦置いておく。","#Preheat oven to 160C and grease and line a cake tin.":"オーブンを160℃に予熱し、ケーキ型に油を塗ってベーキングペーパーを敷く。","#32ml agave syrup":"アガベシロップ 32ml","#60ml fresh squeezed orange juice":"搾りたてオレンジジュース 60ml","#4 tbsp orange juice":"オレンジジュース 大さじ4杯","#120ml agave syrup":"アガベシロップ 120ml","#Allow to cool slightly and then, using a cocktail stick, poke holes into the top of the cake. Pour the syrup evenly over the cake and serve.":"粗熱が取れたらカクテル棒でケーキの表面に穴を作り、シロップを均等に入れたら完成!","#A light, natural vanilla flavour":"あっさり軽い、天然バニラフレーバー","#After 15 minutes the result should be a sticky egg-like substitute.":"15分後には粘りけのあるタマゴらしきものに変わっている。","#who created some tasty recipes to keep your Huel fresh and fun.":"感謝!新鮮で楽しくHuelを楽しめるようにレシピを考案してくれました。","#Why not change up your breakfast this weekend and try our Huel Super Waffles? Thank you to":"週末の朝ごはんをHuelのスーパーワッフルに変えてみては?","#To make chia eggs":"チアエッグの作り方","#2 chia eggs (see below)":"チアエッグ 2個 (下記参照)","#Serve with homemade chia jam, maple syrup, honey, berries or Marmite.":"自家製チアジャム、メープルシロップ、ハチミツ、ベリー、またはマーマイトと一緒に召しあがれ。","#Pour mix onto the hot waffle iron and cook until golden brown.":"熱くなったワッフルメーカーに生地を入れ、きつね色になるまで焼く。","#Mix the ingredients in a bowl with a hand whisk until fluffy.":"全てに材料をボウルに入れて、フワフワになるまで混ぜる。","#180g Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 180g","#250ml rice milk":"ライスミルク 250ml","#Stir well and place in the fridge to set for 15 minutes.":"良く混ぜて冷蔵庫に15分間休ませる。","#Preheat your waffle iron.":"ワッフルメーカーを温める。","#For each egg combine 1 tbsp of ground chia seeds and 3 tbsp of water.":"タマゴ1個につき、粉末チアシード小さじ1杯と小さじ3杯の水を混ぜる。","#8th":"8日","#6th":"6日","#30th":"30日","#5th":"5日","#150g blueberries":"ブルーベリー 150g","#1 scoop Vanilla Huel":"Huel Powderバニラ 1スクープ","#Add all ingredients to a blender and whiz until smooth.":"全ての材料をブレンダーに入れて、なめらかになるまで混ぜる。","#½ tsp cinnamon":"シナモン 小さじ0.5杯","#This delicious recipe is full of goodness. Try it this week for breakfast or a post-workout smoothie.":"このレシピは良いこと尽くし!朝ごはんや運動後に是非お試しください。","#300ml almond milk":"アーモンドミルク 300ml","#3 tbsp almond soya yogurt":"アーモンドもしくは大豆ヨーグルト 大さじ1杯","#¼ tsp vanilla extract":"バニラエッセンス 小さじ1/4杯","#Lemon wedge & celery to garnish":"レモンくし切りとセロリ 飾り付け用","#1 tsp worcestershire sauce":"ウスター・ソース 小さじ1杯","#½ tsp ground pepper":"コショウ(粉末) 0.5杯","#200ml tomato juice":"トマトジュース 200ml","#½ tsp tobasco":"タバスコ 小さじ1杯","#1 tsp celery salt":"セロリーソルト 小さじ1杯","#Serve in a tall glass and garnish with lemon wedge and celery.":"長めのグラスに注いで、くし切りレモンとセロリで飾り付けをしたら出来上がり。","#Try out this Huel twist on a classic!":"このクラシックレシピをHuel風のアレンジで試してみて!","#Pumpkin Tart":"パンプキンタルト","#2-3 tbsp bread flour for dusting":"強力粉(まぶすための粉) 大さじ2~3","#Top the pizza base with the tomato sauce, vegan mozzarella, and roasted vegetables.":"ピザのベースにトマトソース、ヴィ―ガンモッツァレラ、ローストした野菜をのせる。","#2 tsp sugar":"砂糖 小さじ2","#1/3 tsp salt":"塩 小さじ1/3","#seasonal roasted vegetables (we used butternut squash)":"ローストした季節の野菜(ここではバターナッツ・スクワッシュを使用)","#50g coconut oil (melted)":"ココナッツオイル 50g(溶かしたもの)","#1/2 tbsp pure vanilla extract":"ピュアバニラエッセンス 大さじ1/2","#In the meantime, place all filling ingredients into a blender and process until mixture is smooth. Once the tart shell has cooled, pour this mixture into the tart and smooth out the top with a spatula.":"その間、中身の材料をすべてブレンダーに入れ、なめらかになるまで撹拌する。 タルトカップが冷めたら、この中身ミックスを流し込み、ゴムベラで表面をなめらかに整える。","#pinch of nutmeg":"ナツメグ ひとつまみ","#Makes 1 pizza (8 slices)":"ピザ1枚分(8スライス)","#95g bread flour":"強力粉 95g","#50g cocoa powder":"ココアパウダー 50g","#200g coconut oil (very soft or liquified but not hot)":"ココナッツオイル(熱くなく、液体状のものか、固形化していないやわらかい状態のもの) 200g","#100g Unflavoured & Unsweetened Huel Powder":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き) 100g","#5 tbsp passata":"パサータ(トマトペースト) 大さじ5","#Add in the Huel, flour, salt, and olive oil and mix until smooth.":"Huel、小麦粉、塩、オリーブオイルを加え、なめらかになるまで混ぜる。","#Bake for around 15 minutes, or until the base is crisp and the cheese has melted.":"ベースがパリッとしてチーズが溶けるまで15分程度焼く。","#150g pumpkin puree":"パンプキンピューレ 150g","#Pre-heat oven to 180C, grease a tart tin and set aside.":"オーブンを180Cに予熱し、タルト型にバターを塗って横に置いておく。","#Mix the spiderweb mixture ingredients together until fully smooth. Note: start with just 1 tbsp water and increase the quantity only if necessary so that the mixture is runny enough but not too thin.":"クモの巣ミックスの材料を十分になめらかになるまで混ぜる。 注意:水大さじ1から始め、ミックスが水っぽくならずに十分なとろみが出るよう、必要な場合のみ量を増やす。","#rocket":"ルッコラ","#For the topping":"トッピングの材料","#30g maple syrup":"メープルシロップ 30g","#(serves 16-20)":"(16~20人分)","#1/2 tsp cinnamon":"シナモン 小さじ1/2","#vegan mozzarella":"ヴィ―ガンモッツァレラ","#dash of salt":"塩 少々","#300g pumpkin puree":"パンプキンピューレ 300g","#115g Vanilla Huel Powder (add more if too wet)":"Huel Powder バニラ 115g(生地柔らかすぎる場合は量を増やす)","#Butternut Squash Pizza":"バターナッツ・スクワッシュ・ピザ","#125ml water":"水 125ml","#Assemble the pizza - preheat oven to 180C.":"ピザの具をのせる-オーブンを180Cに予熱する。","#1 1/2 tsp active yeast":"活性イースト 小さじ1 1/2","#Turn the dough out and knead for 2-3 minutes until smooth and shape into a circle.":"生地を2~3分間なめらかになるまでこね、円形に整える。","#Scoop out the mixture into the pan. Use your hands to press the mixture down along the bottom and up around the walls of the pan forming the crust. Use a fork to pierce some holes along the base of the crust to prevent bubbling during baking. Bake in the pre-heated oven for 20 minutes. Remove from oven and allow the crust to cool in the pan on a wire rack for at least 10 minutes.":"混ざった生地をタルト型に流す。 手で生地を底と壁に押し付け、タルトカップを形作る。 フォークでタルトカップの底にいくつか穴を空け、焼いたときに空気胞ができるのを防ぐ。 予熱しておいたオーブンで20分ほど焼く。 タルトカップをオーブンから取り出し、タルト型のままケーキクーラーに載せて少なくとも10分冷ます。","#2 tsp pure vanilla extract":"ピュアバニラエキス 小さじ2","#Chill tart in the fridge for at least 2-3 hours and then enjoy!":"タルトを冷蔵庫で最低2~3時間冷やす。","#Pour the icing into a piping bag and pour onto the top of the tart in a spiral pattern (see below), starting in the centre of the tart and drawing the spiral rings out until you reach the edges. Then use a wooden skewer and draw a line from the centre of the tart to the outer edge. Repeat this going all around the tart until you’ve created a spiderweb.":"アイシングを絞り袋に入れ、中央からスタートして縁までスパイラル模様(下を参照)をタルト上に描く。 木串を使ってタルトの中央から外に向けて線を引く。 この作業を繰り返してクモの巣を描く。","#pinch of allspice":"オールスパイス ひとつまみ","#1 tbsp water":"水 大さじ1","#Place coconut oil, maple syrup, vanilla, pumpkin puree, salt, and cinnamon in a mixing bowl and use a hand blender to blend the mixture into a smooth consistency. Add Huel and mix well using a wooden spoon until everything is thoroughly combined.":"ココナッツオイル、メープルシロップ、バニラ、パンプキンピューレ、塩、シナモンをボウルに入れ、なめらかになるまでハンドブレンダーで撹拌する。 Huelを加え、全体が均一になるまで木製スプーンでしっかり混ぜる。","#pinch of cloves":"クローブ ひとつまみ","#For the crust - in a bowl, add warm water, yeast and sugar. Mix well and set aside for around 10 minutes until the yeast is activated (it should go slightly frothy).":"ピザのクラスト用に、ボウルにぬるま湯、イースト、砂糖を入れる。 よく混ぜて、イーストが活性化するまで10分程度寝かす(若干泡立った状態になるべき)。","#20g maple syrup":"メープルシロップ 20g","#Cover the bowl with a damp towel (this is so the dough doesn’t dry out) and let it sit in a warm place for about an hour until double in size.":"ボウルを湿ったタオルで覆い(生地が乾燥しないようにするため)、2倍に膨らむまで暖かい場所で1時間程度寝かす。","#4 tbsp icing sugar":"アイシング用砂糖 大さじ4","#2 tsp extra virgin olive oil":"エキストラバージンオリーブオイル 小さじ2","#Once baked, top with rocket and enjoy!":"焼き上がったらルッコラをトッピングして召し上がれ!","#For the spiderweb":"クモの巣の材料","#16th":"16日","#18th":"18日","#23rd":"23日","#15th":"15日","#12th":"12日","#9th":"9日","#20th":"20日","#4th":"4日","#28th":"28日","#17th":"17日","#25th":"25日","#Gain Weight (+400kcal)":"体重を増量する(400 kcal 多く摂取)","#Lose Fat (-400kcal)":"脂肪を減らす(400 kcal 少なく摂取)","#7th":"12月","#21st":"21日","#24th":"24日","#27th":"27日","#Refer-a-friend & Save":"お友達を紹介&割引を受ける","#Refer Friend":"お友達を紹介する","#½ tsp salt":"塩 小さじ1/2杯","#The Atwater system[1] is used in the food industry to determine the total calorific value of food by employing the 4-9-4 method. This system applies energy conversion factors to the macronutrients carbohydrate, fat, protein and fibre. The average values of energy are expressed as the number of calories per 1 gram of the macronutrient. The Atwater general factor system includes energy values of 4 kcal per gram (kcal/g) (17 kJ/g) for protein, 4 kcal/g for carbohydrates and 9 kcal/g (37 kJ/g) for fat[2]. Alcohol is also technically considered a macronutrient and contains 7 kcal/g (29 kJ/g)[2]. For instance, if you have a food that contains 20g protein, you would multiply 20 by 4 to give 80kcal supplied by protein in that food.":"アトウォーターシステム[1]は、4-9-4方式を採用することで食品の総カロリー量を定義するために食品産業で使用されています。このシステムでは、主要栄養素の炭水化物、脂肪、たんぱく質と食物繊維にエネルギー換算係数を適用します。エネルギーの平均値は、主要栄養素1グラムあたりのカロリー数として表現されます。アトウォーター一般係数システムは、たんぱく質は1グラムあたり4kcal/g(17kJ/g)、炭水化物は4kcal/g、脂肪は9kcal/g(37 kJ/g)というエネルギー値を含みます[2]。アルコールも厳密に言えば主要栄養素と見なされ、7kcal/g(29 kJ/g)のエネルギー量を含んでいます[2]。例えば、20gのたんぱく質を含む食品なら、20を4倍して80kcalのたんぱく質が供給されるとします。","#However, there are no foods that will actually cause a calorie deficit and weight loss. There is a theory regarding negative calories and some fibre-rich foods, for example celery, which have negligible protein, fat and digestible carbohydrate content. For these foods, the theory is that as there is an energy cost of digesting food due to the action of the digestive system, this energy cost is greater than the energy provided by the food. Sadly, however, this isn't true as there is some energy provided by fibre (around 2kcal per gram of fibre, compared with 4kcal per gram of digestible carbohydrate) so there is an energy contribution from foods like celery, albeit small, debunking the negative calorie theory. That’s not to say that foods like celery aren’t great to support weight loss – they most certainly are fabulous choices – it’s just that munching on a load of celery isn't going to make you lose weight directly.":"ですが、食べると消費カロリーが摂取カロリーを上回り、体重が減るという食物などありません。マイナスカロリーで食物繊維が豊富な食物に関する説があります。例えば、たんぱく質、脂肪、消化可能な炭水化物をほとんど含まないセロリがそうです。これらの食物に関しては、消化器系の作用による消化にエネルギーが消費され、そのエネルギー消費量が食物によって得られるエネルギー量よりも高いという理論があります。ですが残念なことに、これは真実ではありません。なぜなら、食物繊維もある程度のエネルギーを供給するため(消化可能な炭水化物1グラムにつき4kcalに対し、食物繊維1グラムにつきおよそ2kcal)、セロリなどの食物からも少量ではあってもエネルギー貢献があり、マイナスカロリー理論が誤りであることを示しています。だからといって、セロリのような食物が減量のサポートに適していないというわけではありません。これらは確かに素晴らしい選択肢です。ただ、セロリをたくさん食べることが、直接体重の減少につながるわけではないということです。","#The RDA for protein is 60g and 50g per day for adult men and women respectively[5], but this only covers our very basic needs and prevents protein deficiency[1, 5]. The Japanese diet typically provides more[6], and Huel Powder does too. All essential amino acids are included in adequate amounts from two vegan protein sources: pea and brown rice protein, as well as protein from the oat powder. Based on an average 2,000kcal intake, you’ll be consuming 148g protein per day from Huel Powder. This provides a good amount for maintaining a healthy body. Furthermore, protein is more satiating than other macronutrients[7].":"成人男性と女性のタンパク質の1日あたりの推奨摂取量(RDA)は、それぞれ60gと50gとされています[5]。しかしながら、この量はあくまで基本必要量であり、タンパク質不足に陥らないようにする目安でしかありません[1, 5]。 日本の食生活には、一般的により多くのタンパク質が含まれており[6]、Huel Powderもこれにならっています。 エンドウ豆と玄米由来の2種類のヴィーガン対応タンパク質により、すべての必須アミノ酸が十分な量摂取できます。また、オーツ麦パウダーにもタンパク質が含まれています。 標準的な2,000kcalの摂取で、Huel Powderから1日に148gのタンパク質を摂取することができます。 これは健康的な身体の維持に十分な量です。 さらに、他の主要栄養素に比べ、タンパク質にはより高い満腹効果が期待できます[7]。","#Fat provides about 9kcal per gram":"脂質のエネルギー量は1gあたり約9kcalです。","#Carbohydrate provides about 4kcal per gram":"炭水化物のエネルギー量は1gあたり約4kcalです。","#Being affordable":"気軽に取り入れ継続できる価格の実現","#Protein provides about 4kcal per gram":"たんぱく質のエネルギー量は1gあたり約4kcalです。","#Please bear in mind that these Huel hacks have only been designed to meet macronutrient requirements. Whilst the recipes will still contain good amounts of the vitamins and minerals from Huel, requirements will not be met at 2,000kcal like if you were consuming Huel alone, so these recipes should only form part of your daily diet.":"これらのHuelシェイクレシピは、主要栄養素の要件を満たすように考案されたものに過ぎないことにご留意ください。レシピにはHuelからのビタミンとミネラルが豊富に含まれているものの、Huelだけを摂取したときと同様に2000kcalで必要摂取量を満たすことはできません。ですからこれらのレシピは1日の食事の一部としてのみ採用するようにしてください。","#Fibre provides about about 2kcal per gram":"食物繊維のエネルギー量は1gあたり約2kcalです。","#200g dairy free spread (at room temperature)":"乳成分不使用のスプレッド 200g(室温)","#150g Chocolate Huel Powder":"Huel Powderチョコレート 150g","#150g dairy free spread (at room temperature)":"乳成分不使用のスプレッド 150g(室温)","#1 tbsp oat milk (plus more if needed)":"オーツ麦 大さじ1杯 (お好みによって)","#For the buttercream, melt the chocolate in the microwave or in a bowl over simmering water. Whilst the chocolate is cooling down slightly, beat the dairy free spread and icing sugar together with a wooden spoon and sift in the cocoa powder. Pour in the melted chocolate and milk and mix until smooth.":"続いてバタークリームを作る為に、チョコレートを電子レンジが湯煎で溶かす。チョコレートを冷ましている間に乳成分不使用スプレッドとアイシングシュガーを木製のスプーンでかき混ぜる。ココアパウダーは振るって加える。溶けたチョコレートとミルクとなめらかになるまで混ぜる。","#300ml oat milk":"オーツミルク 300ml","#Put the dairy free milk in a jug with the vinegar. Put all the other cake ingredients into a large bowl and pour over the milk mixture and mix until smooth. Divide the mixture between the prepared tins and bake for 25-30 minutes until a skewer comes out clean. Leave to cool then turn out onto wire racks.":"乳成分不使用のミルクとお酢を器に入れる。その他のケーキの材料を大きなボウルに入れ、先ほどのミルクの液体と合わせ、なめらかになるまで混ぜる。生地をケーキ型に流しいれ、竹串を刺して何もつかなくなるまで25~30分焼く。粗熱が取れたらケーキクーラーに移して完全に冷ます。","#For the buttercream:":"バタークリーム用","#1 tbsp apple cider vinegar":"リンゴ酢 大さじ1杯","#5 tbsp cocoa powder":"ココアパウダー 大さじ5杯","#2 tbsp cocoa powder":"ココアパウダー 大さじ2杯","#150g self raising flour":"セルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの)150g","#100g dairy free dark chocolate":"乳成分不使用ダークチョコレート 100g","#Sandwich the layers of chocolate together with half of the buttercream then pile the rest on top of the cake.":"チョコレートとバタークリームの半分を間に塗り、サンドイッチ状にする。残りのバタークリームはケーキの上に塗る。","#1 tsp bicarbonate of soda":"ベーキングソーダ 小さじ1杯","#300g icing sugar":"アイシングシュガー 300g","#Heat the oven to 190C and grease the base and sides of 2 x 20cm cake tins with dairy free spread. Line these with baking parchment.":"オーブンを190℃に予熱し、乳成分不使用のスプレッドを2x20㎝のケーキ型の底と側面に塗り込む。ベーキングペーパーを敷く。","#200g golden caster sugar":"きび砂糖(もしくはグラニュー糖)200g","#Huel Ready-to-drink Chocolate":"Huel Ready-to-drink チョコレート","#19th":"19日","#Are you sure you want to remove this payment method?":"このお支払い方法の削除をご希望ですか?","#185g gluten-free self raising flour":"グルテンフリーセルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの)185g","#With your fingers, rub the mixture together until it becomes a similar consistency to breadcrumbs. It should be crumbly and even with no lumps of butter.":"生地を指にこすり合わせる様にしてパン粉状にする。バターが残らないようにボロボロの状態にする。","#Flour up your work surface and place the dough on it. Flour up your rolling pin before rolling the dough until it is approx. 1cm thick. You don't want them too thick or they won't be cooked through.":"打ち粉を軽く振った作業台に生地をおく。綿棒にも粉を振り、生地が1㎝の厚さになるまで伸ばす。生地が厚すぎると焼けないので要注意。","#50g raisins":"レーズン 50g","#Once they're cooked they should be dry not greasy and firm not soft, and of course beautifully golden brown. (It will take between 2-3 minutes either side for them to be golden brown and properly cooked. Once you're done put them on a plate and sprinkle with caster sugar either side while they're still hot so it sticks).":"きちんと焼けていれば、生地はベタつかず、固くなっている。片面2~3分を目安に焼くと両面きれいなきつね色になる。お皿に移し、熱いうちにグラニュー糖を両面にまぶせば完成!","#Add the dried fruit and mix it in. Add a small dash of milk and mix it in with your hands. Add a tiny bit at a time until the crumble mix turns into a dry dough. It should be dry enough that it doesn't stick to the bowl, but wet enough that it will stay in a ball.":"ドライフルーツを生地に混ぜる。少量のミルクを加えて手で混ぜ込む。少しずつ加えて、パン粉状の生地が乾燥したまとまった生地になるまで続ける。生地がボウルにつかず、ボール状に保てる状態が理想。","#185g Unflavoured & Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)185g","#50g sultanas":"サルタナ(レーズンでも代用可)50g","#a splash of rice milk":"ライスミルク(少量)","#Makes 18":"18個分","#105g caster sugar (plus more for sprinkling)":"グラニュー糖 105g(振りかけ用にも少量)","#Pre-heat your non-stick frying pan or griddle on a medium heat, don't turn it up too high or the outside will cook too fast. If you don't have a non-stick pan you can use a normal one, just remember to lightly grease it up first. You don't want to fry them, we're just heating them through.":"テフロン加工のフライパンか鉄板を中火で予熱する。表面が早く焼けてしまうので、強火は避ける。テフロン加工のフライパンがない場合は、いつものフライパンで薄く油を引いてもOK。火を通すだけで揚げる訳ではないので薄く引くこと。","#Measure all of your ingredients out and add them to a large mixing bowl, except for the milk and fruit.":"全ての材料を計り、ミルクとフルーツ以外を大きめのボウルに入れる。","#Using your cookie cutter cut out your shapes.":"クッキー型を使って型抜きをする。","#Chocolate v1.0":"チョコレート味 v1.0","#26th":"26日","#250ml almond milk":"アーモンドミルク 250ml","#¼ tsp cinnamon":"シナモン 小さじ1/4杯","#¼ tsp nutmeg":"ナツメグ 小さじ1杯","#1 frozen banana":"冷凍バナナ1本","#1 tbsp soya yogurt":"大豆ヨーグルト 大さじ1杯","#1 tbsp favourite nut butter":"お好きなナッツ系バター 大さじ1杯","#Mix the Unflavoured & Unsweetened Huel with the water and raspberry flavouring and pour into a microwavable container.":"Huelフレーバー無し(甘味料抜き)、水、ラズベリー香味料を耐熱容器に入れる。","#1g cinnamon":"シナモン 1g","#Microwave on high for 3 minutes, stirring halfway through. Leave to stand for 2 minutes before eating.":"電子レンジの「強」で3分加熱し、1分半経過後、一度混ぜる。食べる前に2分程置いておく。","#3g raspberry flavouring":"ラズベリー香味料 3g","#Sprinkle the cinnamon on top.":"シナモンを振りかけたら、完成!","#Makes 16 smores":"スモア16個分","#For the Graham Crackers, preheat the oven to 160C and combine the Huel, brown rice flour, cornstarch, dark brown sugar, baking powder and salt in a bowl.":"グラハムクラッカーを作るにはオーブンを160℃に予熱する。ボウルにHuel、玄米粉、コーンスターチ、三温糖、ベーキングパウダーと塩を混ぜる。","#90g dairy free milk (we used almond milk)":"乳成分不使用のミルク 90g(今回はアーモンドミルク使用)","#100g brown rice flour":"玄米粉 100g","#70g dairy free margarine":"乳成分不使用のマーガリン 70g","#1/2 cup water from chilled can of chickpeas (aquafaba)":"冷やした缶入りひよこ豆の塩水 1/2缶(アクアファバ)","#Slowly add sugar, cream of tartar and the vanilla, then mix until stiff peaks have formed.":"少しずつ砂糖、クリームタータ、バニラを加える。しったり角が経てば完成。","#Turn out the dough onto a lightly floured piece of parchment paper and pat the dough into a rectangle. Dust the top with some more flour and place another piece of parchment on top of the dough. Using a rolling pin, roll out the dough until as thin as a cracker (roughly 1/8th inch). Remove the top layer of parchment and transfer the dough onto a baking tray.":"軽く打ち粉をしたベーキングペーパーの上に生地を置いて、四角に形成する。表面に更に打ち粉をし、ベーキングペーパーをもう一枚上に被せる。綿棒を使って3㎜位の厚さになるまで伸ばす。表面のベーキングペーパーを取り、生地を天板に移す。","#Use a blowtorch to carefully toast your marshmallow fluff and enjoy!":"マシュマロ風クリームをバーナーでゆっくり炙ったら、召しあがれ!","#75g dark brown sugar":"三温糖 75g","#60g cornstarch":"コーンスターチ 60g","#For the Marshmallow Fluff, whip up liquid from chickpea water until white and fluffy.":"マシュマロ風クリームはひよこ豆の塩水を白くフワフワになるまで泡立てる。","#Score the dough into square cracker shapes - they will break apart after baking. Prick the dough with a fork, and place in the fridge for 10 mins before transferring to the oven to bake for 15 mins until evenly golden.":"焼けたら自然と割れるように、生地に四角クラッカーサイズの切り目を入れる。フォークで軽く刺し、オーブンに入れる前に10分冷蔵庫で休ませる。その後綺麗なきつね色になるまで15分焼く。","#1/2 cup fine granulated sugar":"グラニュー糖 1/2カップ","#Marshmallow Fluff":"マシュマロ風クリーム用","#30g sweetener of choice (we used maple syrup)":"甘味料 30g(今回はメープルシロップ使用)","#Graham Cracker":"グラハムクラッカー用","#Spread onto graham crackers (we spread some vegan chocolate spread onto the crackers first to make them even more moreish!).":"グラハムクラッカーの上にクリームを塗る。お好みでヴィ―ガンチョコレートスプレッドを使用してもOK!","#Add dairy-free margarine and rub between your fingers until crumbly. Then add milk and sweetener and mix until a dough forms.":"乳成分不使用のマーガリンを加え、指先でパン粉状になるまで混ぜ合わせる。次にミルクと甘味料を加え、まとまった生地になるまで混ぜる。","#1/2 tsp cream of tartar":"クリームタータ 小さじ1杯","#Juice of 1 lime":"ライム汁 1個分","#2 medium tomatoes - finely chopped":"トマト 大きめ2個(みじん切り)","#300ml warm water":"ぬるま湯 300ml","#1 small red onion - finely chopped":"赤タマネギ 小さめ1個 (みじん切り)","#For the guacamole":"ワカモレ用","#1/4 red onion - very finely chopped":"赤タマネギ 1/4個(細かくみじん切り)","#1 large ripe tomato":"完熟したトマト 大きめ1個","#1 small garlic clove - finely chopped":"ニンニク 小1片(細かくみじん切り)","#1 chilli - deseeded and finely chopped":"唐辛子 1本(種を除いて、細かく刻む)","#For the salsa":"サルサ用","#In a large frying pan warm a teaspoon of oil and cook each tortilla for 1 minute each side on a medium heat. Each side should just start to brown on any raised areas.":"大きめのフライパンに小さじ1杯分の油をひいて、トルティーヤを各面1分中火で焼く。膨らんできたら茶色く焼き目がついてくる。","#Handful of coriander - leaves and stalks chopped finely":"パクチー 一握り(葉と茎を細かく刻む)","#small splash white wine vinegar":"白ワインビネガー 少量","#200g self raising flour":"セルフライジングフラワー(薄力粉にあらかじめベーキングパウダーが足してあるもの)200g","#Handful of coriander - roughly chopped":"パクチー (みじん切りしたものを多めに一握り)","#Combine the flour, Huel and salt in a large bowl. In a measuring jug mix the warm water and oil together and add to the flour.":"大きめのボウルに小麦粉、Huel、塩を混ぜる。計量カップにぬるま湯とオイルを入れて混ぜ、先ほどの生地ミックスを加える。","#Preheat oven to 200C/180C (fan)":"オーブンを200℃に予熱(ファン180℃)","#2 large avocados":"アボガド 大きめ2個","#200g Unflavourerd Unsweetened Huel":"Huel Powder フレーバー無し(甘味料抜き)200g","#Juice of ½ lime":"ライム汁 1/2個分","#On a floured surface, knead the dough for 2-3 minutes until smooth. Divide the dough into 8 balls and roll each one out individually. Aim for each tortilla to be a similar size to a dinner plate and as thin as possible without falling apart.":"打ち粉をした作業台に生地を置き、なめらかになるまで2~3分捏ねる。生地を8等分し、それぞれ伸ばす。使用するお皿と同じサイズになるように、丁寧に伸ばす。","#For the tortilla":"トルティーヤ用","#3tbsp oil":"油 大さじ3杯","#Finally, for the salsa, combine all the ingredients in a bowl and serve.":"サルサはすべての材料をボウルに入れて混ぜるだけで完成!","#Tip the remaining ingredients into the bowl and roughly mash them together with a fork.":"その他の材料も全てボウルに入れて、粗くフォークで混ぜ合わせる。","#Remove tortillas for the pan and cut into triangles. Arrange the triangles on a baking tray so they are in one even layer. Sprinkle with a little sea salt and place in the preheated oven for 8-12 mins until golden and crispy.":"フライパンからトルティーヤを取り、三角形に切る。全て平らになるように天板に並べ、塩を少々振ってから予熱したオーブンに入れる。きつね色でカリカリになるまで8~12分程焼く。","#For the Guacamole, finely chop the tomato and tip it into a bowl. Half and stone the avocados and spoon out the flesh into the bowl.":"ワカモレにはトマトを刻み、ボウルに入れる。アボガドは半分に切り、種を取る。中身をスプーンですくってボウルに入れる。","#40g protein":"たんぱく質 40g","#Affordable":"コスパも抜群","#Low GI":"低GI値","#26 Vitamins and minerals":"26種類の必須ビタミン&ミネラル","#Natural sweeteners and flavours, still under 5% sugar.":"天然の甘味料とフレーバー、糖類5%以下。","#Ideal amounts of all the 26 essential vitamins and minerals.":"必須ビタミン&ミネラル26種類を理想的なバランスで配合","#No artificial sweeteners":"人工甘味料ゼロ","#Green tea extract":"緑茶エキス","#Huel Black Edition":"Huel ブラックエディション","#Plant-based":"地球思いの完全ヴィーガン","#Made with tapioca starch, naturally gluten-free.":"グルテンフリーのタピオカ粉使用","#Low-sugar":"糖類控えめ","#29g high-quality protein from plant-based ingredients.":"植物性原材料由来の高品質たんぱく質29g","#Pro- and prebiotics":"プロ&プレバイオティクス","#Huel Powder v3.0":"Huel パウダー","#Improved taste":"より向上した風味","#Less than 1% sugar, from natural ingredients.":"糖類1%未満、天然原材料使用","#200ml orange juice":"オレンジジュース 200ml","#Serve immediately and enjoy.":"グラスに注いで、召しあがれ!","#1 peach 100g":"モモ 1個(100g)","#75g Frozen raspberries":"冷凍ラズベリー 75g","#Blend all ingredients together in a blender.":"全ての材料をブレンダーに入れて、混ぜる。","#2 scoops vanilla Huel (80g)":"Huel Powderバニラ 専用スプーン2杯(80g)","#Update Email":"メールアドレスを更新する","#Want to change your details? Please type them in these boxes and click “Update details”. This will change how we address you on our website and in email communications.":"名前の変更をご希望ですか?名前を修正したあとに「名前を変更する」ボタンをクリックしてください。これにより、Huelのウェブサイト上やメールで表記されるお客様の名前が変更されます。","#Update Details":"名前を変更する","#If you want us to contact you on a different email, please type the new email in this box and click “Update email”. You will receive a confirmation email where we will ask you to verify your new email address. All emails from us will be sent to your new address.":"アカウント登録に使用するメールアドレスの変更をご希望の場合は、新しいメールアドレスを入力したあとに「メールアドレスを更新する」ボタンをクリックしてください。 Huelより確認メールが送信されますので、そこで新しいメールアドレスが登録されたことを確認できます。 変更後は、お客様の新しいメールアドレスにHuelからのメールが送信されます。","#Peanut Curry":"ピーナッツカレー風ドリンク","#Want a different flavour":"フレーバーを変更したい","#Other reason":"その他の理由","#Have more than I need":"必要以上の商品が残っている","#Subscription created by accident":"誤って定期購入を設定してしまった場合","#I am having gut issues":"腸の調子が悪くなってしまった場合","#Need it sooner":"更新日の前にHuelが必要","#No longer use the product":"Huel商品を使用しなくなった","#Want a different product":"商品の変更を希望する","#Huel is too expensive":"Huelは高すぎる","#I am having a different issue":"他の問題がある","#We are sorry you want to leave us :(":"Huelの定期購入をおやめになるとのこと、非常に残念です。","#Confirm cancellation":"キャンセルする","#We think Huel is actually pretty good value for money.":"はっきり言わせていただいて、Huelはかなりのコスパを提供します。","#Save money on Huel":"Huelがお得に","#Plus, you’re already saving 10% with our subscription discount, and there are loads more ways you can save money on Huel with our discounts. And you can apply any discount codes to your upcoming orders!":"そのうえ、すでに10%の定期購入ディスカウントをお楽しみいただいていますが、Huelがお得になる方法は他にもたくさんあります。 そして、今後のご注文にあらゆるディスカウントコードをご利用いただけます!","#Price is too high?":"価格が高すぎますか?","#Over time we have been trying to bring all our product offerings in line. This enables us to provide more consistent nutritional information as well as serving suggestions. Our Ready-to-drink bottles contain 400kcal (a light meal).":"私たちは商品のラインナップ、使い方等を統一できないか、検討を進めてきました。統一することで、栄養情報やご利用方法をよりわかりやすく提供できるからです。HuelのReady-to-drinkのボトルタイプは400kcal(軽食相当分)です。","#Huel Gluten-free v3.0":"Huel グルテンフリー v3.0","#Can you provide us with some more feedback please?":"もう少し詳しいフィードバックをご提供いただけますか?","#Keep subscriptions active":"定期購入を続ける","#Not using your Huel anymore?":"もうHuelをお使いではないのですか?","#But really, our subscriptions are super flexible. You can pause or change the date when your subscription renews anytime, so why not keep it and continue saving 10% on your Huel?":"Huelの定期購入は非常にフレキシブルです。 定期購入は一時停止したり、更新日を変更することができますので、そのまま継続してHuelを10%お得な価格で楽しんではいかがですか?","#Need your Huel before your renewal date?":"更新日の前にHuelが必要ですか?","#This is the date you will be charged. Expect your delivery in the coming days.":"この日付に料金が請求されます。 ご注文の品は今後数日以内にお届けします。","#Please type here...":"こちらに入力してください...","#Any extra information that you can give us will be a great help!":"追加的な情報をご提供いただくと、大変役に立ちます。","#Less washing up, shopping and no cooking needed.":"洗い物が少なくなるうえ、買い出しや調理の手間も無し。","#Protein, essential fats, carbohydrates, fibre, plus 26 vitamins & minerals.":"たんぱく質、必須脂肪、炭水化物、食物繊維、そして26種のビタミン&ミネラル。","#There are many health benefits to using Huel, such as the following:":"Huelを使用すると、次のような数多くの健康上の効用を期待できます:","#Whoops":"おっとっと。","#Please select a reason from the list below so we can improve for all Hueligans worldwide:":"世界中のHueliganのためにHuelを改善することができるよう、下のリストから理由を選択してください。","#Pause subscription":"定期購入を一時停止する","#Keep active":"有効にしておく","#Your gut may voice an opinion or even bloat a little, but don’t worry. Any protest will soon pass.":"腸の調子が少し変わったり、下腹部がぽっこり張ることがあるかもしれませんが、ご心配なく。 このような変化はすぐに治まります。","#A long shelf life and contains carefully sourced and sustainable ingredients.":"保存可能期間が長く、注意深く調達されたサステイナブルな原材料を使用。","#If Hueling represents a big dietary change, you should try to ease into it. Follow our simple guide for a smooth transition and try:":"Huelへの切り替えは食生活の大革命に等しいという方は、徐々に体を慣れさせるようにしてください。 Huelへのスムーズな移行のためのシンプルなガイドを参考にしてください。","#Change is good.":"変化は良いことです。","#Then move up to 2x meals a day for the same period, and work from there":"その後、同じ期間、1日2度Huelをお召し上がりいただき、徐々に増やしてください。","#No problem at all, you can just change the date of your next order below:":"問題ありません。下から次回のご注文の日付を変更することができます:","#It seems like you are a bit stacked up with Huel.":"未使用のHuelがちょっと溜まっているようですね。","#This will give your body the notice it needs to adjust.":"こうすることで、体を少しずつ慣れさせます。","#Shake hard for 10 seconds":"10秒間しっかりとシェイクする","#We’re sorry you’re having issues with your Huel subscription. But we’d be happy to help! Click below to chat to us/contact us:":"Huelの定期購入で問題がおありとのこと、大変申し訳ございません。 サポートチームがお手伝いします! 下をクリックして、チャット/お問い合わせください。","#No worries, mistakes happen.":"ご心配なく。間違いは誰にでもあることです。","#Having a different issue":"他の問題がある","#Pause your subscription":"定期購入を一時停止する","#Save date":"日付を保存する","#Before you go, did you know you can easily change when you receive your next order? Simply edit your renewal date below:":"次回のご注文のお届け日は簡単に変更することができることをご存知でしたか? 下から更新日を編集するだけです:","#1x Huel meal a day for 3-5 days":"1日1回のHuelの食事を3~5日間続けます。","#Gut having none of it?":"Huelの食事で腸の調子が悪くなってしまいましたか?","#Huel Version 3.0 - The Principal Changes":"Huel Version 3.0 主な変更内容","#Secret Leaders - November 2019":"Secret Leaders - 2019年11月","#Carbohydrate in Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションに含まれる炭水化物","#Nutritional Information and Ingredients of Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションの栄養成分と原材料","#A bulk of the vitamins and minerals – also known as micronutrients – in Huel Black Edition are from natural ingredients. However, in order to meet the demands of the Japanese lifestyle, we've added a unique vitamin and mineral formula to provide, in some cases, more than 100% of the recommended amounts per 2000kcal while still remaining within safe upper limits.":"Huel Black Editionに含まれる、微量栄養素としても知られるビタミンおよびミネラル群は、天然原料から摂取されています。 しかし、日本人のライフスタイルのニーズに応えるため、Huel Black Editionには独自のビタミン&ミネラルブレンドも加えられています。これにより、含有量が2,000kcalあたりの推奨摂取量を超える場合がありますが、安全な上限値を超過することはありません。","#Huel Black Edition has reduced Carbohydrate":"Huel Black Editionは炭水化物量が控えめです","#Huel Black Edition is High-fibre":"Huel ブラックエディションは食物繊維を豊富に含みます","#Phytonutrients in Huel Black Edition":"Huel Black Edition に含まれるファイトニュートリエント","#There are also fatty acids that are essential for life and good health, so including sources of fat is crucial too.":"また、脂肪酸の中には人間が生きる上で欠かせないものや健康の向上に必要なものもあるため、食事から脂肪を摂取することも大切です。","#Kombucha is a fermented product that is made using a symbiotic culture of bacteria and yeast (SCOBY). Kombucha provides B-vitamins which are produced when the SCOBY breaks down the sugars present[13].":"コンブチャは、バクテリアとイーストの共生細菌培養(SCOBY:種菌)で作られる発酵食品です。 コンブチャは、SCOBYが糖を分解するときに生成されるビタミンB群を供給します[13]。","#The protein in Huel Black Edition comes from three of the main ingredients: pea protein, brown rice protein and flaxseed. This ensures a good range of all amino acids and that there are sufficient amounts of the essential amino acids. Rice protein is high in the sulphur-containing amino acids cysteine and methionine, plus it contains good amounts of all the others, but is very low in lysine. Pea protein is low in cysteine and methionine but high in lysine. This is why we selected these two sources, ensuring everything was covered whilst keeping Huel Black Edition vegan. Plus there’s additional protein from the flaxseed.":"Huel ブラックエディションに含まれるたんぱく質は、主原材料のうち3種類から提供されています。それらは、エンドウ豆由来プロテイン、オーツ麦、玄米たんぱく質、フラックスシードです。 多様なアミノ酸を豊富に含んでいるだけでなく、必須アミノ酸も十分に摂取することができます。 米由来のたんぱく質にはシステインやメチオニンといった含硫アミノ酸が豊富に含まれています。また、他のアミノ酸も十分に含まれていますが、リジンはほとんど含まれていません。 エンドウ豆由来たんぱく質には、システインやメチオニンはあまり含まれていませんが、リジンは豊富に含まれています。 このような理由から、米、エンドウ豆の両方が食材として選ばれ、ヴィ―ガンでありながら、他の栄養素もしっかり含むHuel ブラックエディションができあがりました。 さらに、フラックスシードに由来するたんぱく質も追加されています。","#There has been some concern about phytic acid: a naturally occurring substance in some seeds including flaxseed. Phytic acid can chelate (bind) some minerals meaning that they’re less bioavailable[7]. As flaxseed is a large contributor to the nutrition of Huel Black Edition, we've ensured that there are adequate levels of some minerals, like iron and zinc, to accommodate any issues with phytic acid chelation. Furthermore, the high level of vitamin C in Huel Powder will also further promote iron absorption[8].":"フラックスシードなどの種子に含まれる天然由来成分であるフィチン酸については、懸念点も指摘されてきました。 ミネラルの種類によっては、フィチン酸によりキレート結合を起こすことがあるため、体内に吸収されにくくなり、効能が低下してしまう場合があります。[7] Huel Black Edition (低糖質版)の栄養素の大部分がフラックスシードに由来しているため、鉄分や亜鉛などのミネラルを量を適切なレベルに調整することで、フィチン酸のキレート化に起因する問題を防いでいます。 さらに、Huel Powderには多くのビタミンCが含まれているので、鉄分の吸収も促進されます[8]。","#Huel Powder contains the probiotic Bacillus coagulans MTCC 5856. Probiotics are ‘good’ bacteria which, when consumed in adequate amounts, may have health benefits, particularly for gut health[10-12].":"Huel Powderは、プロバイオティクスのバシラス・コアギュランス菌MTCC 5856を含みます。 プロバイオティクスは、適切な量を摂取した場合、一般人口に健康上の効用を発揮すると考えられている「善玉菌」です[10-12]。","#Fat in Huel Black Edition: Flaxseed, Sunflower and Coconut":"Huel ブラックエディションに含まれる脂質: フラックスシード、サンフラワーおよびココナッツ","#Continue reading to find out more about Huel Black Edition.":"Huel Black Editionに関するさらに詳しい情報は、続きをお読みください。","#Full Nutritional Profile of Huel Black Edition":"Huel Black Edition の栄養素一覧","#Amino Acid Profile of Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションのアミノ酸プロファイル","#Huel Black Edition is High-protein: Peas and Rice":"Huel ブラックエディションはたんぱく質を豊富に含みます: エンドウ豆と米","#Essential nutrients can not be made by the body so must be obtained from the diet. There are two completely essential fatty acids (EFAs) that humans require: linoleic acid (LA – an omega-6 fatty acid) and alpha-linolenic acid (ALA – an omega-3)[3]. Using a blend of flaxseed and sunflower oil powder, we’ve ensured Huel Black Edition contains sufficient amounts of both of these EFAs as well as other omega-3 and -6 fatty acids.":"必須アミノ酸は体内では作ることができないため、食事で摂取しなければなりません。 人間の体に欠かせない必須脂肪酸(EFA)には2種類あります。それは、リノール酸(LA: オメガ6脂肪酸)とαリノレン酸(ALA: オメガ3)です。[3] Huel Black Edition にフラックスシードとサンフラワーオイルパウダーを混合することで、これら2種類のEFAを他のオメガ3・オメガ6脂肪酸と共に十分に摂取できるようになりました。","#Per 90g":"90gあたり","#Carbohydrates, however, are not essential per se. Although carbs do have significant benefits to sustaining even energy levels, some people prefer to have a lower intake of carbs for some meals.":"しかし、炭水化物自体は必須栄養素ではありません。 炭水化物は安定したエネルギーレベルの維持に大きな効果を発揮しますが、中には食事での炭水化物の摂取量を控えたい方もいます。","#Huel Black Edition can be consumed as an individual meal or even as a between-meal snack. In this way, it can be an add-on improvement to your diet to provide nutritional support.":"Huel Black Edition は、食事の一部として、あるいはスナック(間食)としてもお召し上がりいただけます。 Huelを食生活に加えることで、不足しがちな栄養素を無理なく補給することができます。","#Ingredients of Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションの原材料","#The Huel Black Edition Formula Explained":"Huel ブラックエディションの製造について","#Amino Acid Content of Huel Black Edition (based on v1.0 Vanilla - amounts will differ slightly for other flavours)":"Huel ブラックエディションに含まれるアミノ酸の量(バニラ v1.0の場合: フレーバーにより含有量に若干の違いがあります)","#Summary - Huel Black Edition is Food":"まとめ - Huel ブラックエディションは食品です","#Vitamins and Minerals in Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションに含まれるビタミンとミネラル","#All protein sources are not equal: some are classed as ‘complete proteins’ and some are not. A complete protein is one that contains sufficient quantities of all nine essential amino acids. Generally, proteins derived from animal foods (meat, fish, poultry, milk and eggs) are complete. Indeed, some proteins derived from plant foods (legumes, seeds, grains and vegetables) are often complete as well; examples include chickpeas, black beans, pumpkin seeds, cashews, cauliflower, quinoa, pistachios, turnip greens, black-eyed peas and soya. Many plant foods have insufficient amounts or one or more of the essential amino acids. Some are notably low, such as corn protein, which is low in lysine and isoleucine.":"たんぱく質を含む食品が、すべて同じわけではありません。「完全たんぱく」食品もあれば、そうでない食品もあります。 完全たんぱく食品には、9種の必須アミノ酸がすべて十分な量含まれています。 一般的に、肉や魚、鶏肉、牛乳、卵から摂れる動物性たんぱく質は完全たんぱくとされています。 もちろん、豆や種、穀物や野菜などの植物性食品に由来するたんぱく質も存在し、完全たんぱく食品も多数あります。例えば、ひよこ豆、黒豆、かぼちゃの種、カシューナッツ、カリフラワー、キヌア、ピスタチオ、カブラ菜、ササゲ、大豆などがそれにあたります。 植物性食品の多くは、たんぱく質を十分含んでいないか、1種あるいは数種のアミノ酸しか含んでいません。 トウモロコシなどの植物は、イソロイシンとリジンの含有量が極めて低くなっています。","#Nutritional Profile of Huel Black Edition":"Huel Black Editionの栄養素プロファイル","#Which Huel is right for me?":"自分に合ったHuelを選ぶには?","#Per 90g serving":"1食90g中","#Andrew Kennedy - 出典: Customer feedback survey":"Andrew Kennedy - 出典: カスタマーアンケート","#Suggested location":"提案された場所","#Africa":"アフリカ","#(English)":"(英語)","#All stores":"すべての店舗","#Americas":"南北アメリカ","#For a brief overview, take a look at our Flaxseed - A Summary article.":"概要については フラックスシード-まとめ の記事をご覧下さい。","#Huel Version 3.0- The Principal Changes":"Huel Version 3.0 主な変更内容","#Customer feedback survey":"カスタマーアンケート","#Asia":"アジア","#Black Edition":"ブラックエディション","#Reduced carb":"低糖質","#Protein per meal":"一食分のたんぱく質量","#Carbohydrates per meal":"一食分の炭水化物量","#Range of flavours":"豊富なフレーバー","#Low FODMAP":"低FODMAP","#Your Cart is empty":"ショッピングカートに商品はありません","#Your Cart":"ショッピングカート","#Clear Cart":"カートを空にする","#Select Size":"サイズを選ぶ","#Fibre acts like a sponge, so it’s important to consume lots of water when using Huel Black Edition[6].":"食物繊維はスポンジのような性質を持っているため、Huel Black Editionを召し上がる際には、水分を多く摂ることをお勧めします[6]。","#26 vitamins and minerals":"26種類の必須ビタミン&ミネラル","#Protein 40g":"たんぱく質 40g","#31st":"31日","#Salted Caramel":"ソルテッドキャラメル味","#Pumpkin Spice":"パンプキンスパイス","#From":"価格","#Huel Black Edition - Yes! It’s naturally gluten-free":"Huel ブラックエディション - はい。グルテンフリー食品です。","#Shop Black Edition":"Huel ブラックエディションを購入","#View here":"プレスリリースを見る","#Huel Press":"現在までのHuelプレスリリース一覧","#A complete nutritional diet that attracts a lot of attention from people who adopt a healthy lifestyle! New flavors for Huel! New release of Huel Powder Chocolate.":"健康的なライフスタイルを取り入れる層に大注目の完全栄養食!「Huel®」に新フレーバーが登場!「Huel®Powder チョコレート」新発売","#The long-awaited new flavor chocolate is now on sale for the portable complete nutritional food Huel Ready-to-drink.":"持ち運び可能な完全栄養食「Huel® Ready-to-drink」に待望の新フレーバーチョコレート味が発売!","#The complete nutritional food \"Huel\", which has sold more than 40 million meals in 80 countries around the world, has landed in Japan for the first time! April 11, 2019, Japanese homepage site opened.":"世界80か国に4000万食以上を発売している完全栄養食「Huel」が日本に初上陸!2019年4月11日(木)、日本語ホームページサイトオープン","#The UK's complete nutritional food Huel has finally exceeded 100 million meals worldwide.":"イギリスの完全栄養食「Huel®」がついに全世界でシリーズ累計1億食を突破!","#Complete nutrition food Huel reaches record high sales of $9 million per month in January worldwide! Low-carbohydrate, high-protein Huel Black Edition contributes significantly as Japanese customers increase by 55% in just one month.":"完全栄養食「Huel®」が 全世界で1月単月900万ドル過去最高売上に!低糖質・高たんぱく「Huel® Black Edition」が大きく貢献 日本人会員もわずか1か月で55%増加","#The nutritional balance and texture have been upgraded and renewed to a natural flavor! Huel Powder V3.0 will be released worldwide on December 17, 2019.":"栄養バランスや食感をバージョンアップし、天然フレーバーにリニューアル!「Huel® Powder V3.0」 2019年12月17日(火)世界同時発売!","#Save 762 years of housework in total for 50 million meals! The UK's complete nutritional diet Huel has finally exceeded 50 million meals worldwide.":"5000万食合計で762年分もの家事の時間を削減!イギリスの完全栄養食「Huel®」がついに全世界でシリーズ累計5000万食を突破!","#In response to the popularity of banana in the United Kingdom and the United States, new flavors are now available! Huel Powder Banana will be on sale on November 26, 2019.":"イギリスやアメリカでのバナナアレンジの人気を受け、風味豊かなフレーバーが登場!「Huel® Powder」バナナ 2019年11月26日(火)発売開始!","#The long-awaited low-carbohydrate, high-protein, completely natural flavored complete nutritional diet is finally here! Huel Black Edition Vanilla & Chocolate will be released worldwide on December 23, 2019.":"待望の低糖質・高たんぱく、完全天然フレーバーの完全栄養食がついに登場!「Huel® Black Edition」バニラ/チョコレート2019年12月23日(月)世界同時発売!","#How much is the delivery?":"配送料金はいくらですか?","#When and how do I receive my order?":"注文はいつ、どのように届きますか?","#We will send you a notification email from Huel when your order is confirmed on the Huel website and when your order is shipped from our warehouse.":"Huelウェブサイトにてご注文確定時、そしてご注文が弊社の倉庫より発送された際に、Huelからお知らせのメールを配信させていただきます。","#Can I track my order?":"ご注文の追跡はできますか?","#Please refer to the Refund and Exchange page for return details.":"返品方法に関するご質問は、返金と商品交換についてのページをご覧ください。","#If your Huel Ready-to-drink order contains other items, these items will be prepared at the same time, but will be packed in separate boxes.":"Huelボトルドリンクのご注文に他の商品が含まれている場合、これらの商品は同時に準備されますが、別々のケース(箱)に梱包されます。","#More detail about how the energy value of food is calculated can be found (こちらをクリック).":"食品のエネルギー値の計算方法の詳細は、こちらからご確認いただけます。","#All emails from us will be sent to your new address.":"今後、HuelからのEメールはお客様の新しいEメールアドレスに送信されます。","#We updated your email address":"Eメールアドレス更新のお知らせ","#As you requested, we changed the email address associated with your Huel account.":"お客様のリクエストに応じて、お客様のHuelアカウントに登録されていたEメールアドレスを変更いたしました。","#Personal details updated":"連絡先情報が更新されました","#Huel Ready-to-drink Vanilla":"Huel Ready-to-drink バニラ","#Harmon Brothers - May 2020":"Harmon Brothers - 五月 2020","#Monocle - May 2020":"Monocle - 五月 2020","#We recommend one serving a day if you are pregnant or breastfeeding.":"妊娠中や授乳中は、一日一回の頻度でお召し上がり下さい。","#Scoop":"計量スプーン","#See our subscription guide":"Huelの定期購入ガイドを見る","#Have any questions on how to manage your subscription? Simply check out our detailed guide.":"定期購入の管理の方法について、何かご質問がありますか? 定期購入について詳しくまとめたガイドをご覧ください。","#Check out some more of our great samples":"他の様々なサンプルもぜひチェックしてみてください。","#What's on the way":"お届け予定","#Within your subscriptions you can easily edit your flavours, change the delivery date, pause or even cancel your subscription.":"定期購入サービスでは、フレーバーの編集、配送日の変更、定期購入の一時停止またはキャンセルもご希望に合わせて簡単にアップデートできます。","#Sample item added to next order":"次回のご注文にサンプル商品が追加されました","#Eメール":"メールアドレス","#Huel Ready-to-drink Berry":"Huel Ready-to-drink ベリー","#FREE delivery with all orders over ¥7365":"¥7,365以上の注文で配送無料","#お友達から招待されましたか?":"お友達からの紹介ですか?","#Dec":"12月","#Nov":"11月","#Mon":"月曜日","#Sun":"日曜日","#Items":"点","#delivery information":"配送情報","#スタンダード配送":"ヤマト郵便","#Do you need an extra scoop? We send 2 with your first order of Huel Powder.":"追加で専用計量スプーンが必要ですか?(初回のHuel Powderのご注文には自動的に計量スプーンが2点付いてきます。)","#Huel Shaker":"Huel シェイカー","#Tue":"火曜日","#Customer Video Reviews":"お客様からのビデオレビュー","#Why not check out the written customer testimonials too?":"メールなどを通して文章でいただいた お客様の声 も是非ご一読ください。","#I’m now the founder of Huel which I bootstrapped to over £40m in revenue, and a valuation of £220m within four years of launch. We've just completed our 5th year in which we generated £72m rev + ebitda profitable.":"現在私は、年間4000万英ポンド(約56億円)を超える収益を収め、創業から4年のうちに企業価値2億2000万英ポンド(約310億円)と評価される企業に成長したHuelの創業者です。 私共は、創業5年目を終え、7,200万ポンド の収益と償却前営業利益を作り出しました。","#Thu":"木曜日","#Jan":"1月","#Wed":"水曜日","#Sat":"土曜日","#Back":"戻る","#Fri":"金曜日","#Feb":"2月","#Apr":"4月","#Mar":"3月","#Jun":"6月","#Aug":"8月","#Jul":"7月","#Sep":"9月","#Oct":"10月","#Official merch":"ブランドグッズ","#More protein less carbs":"高たんぱく質商品","# active subscriptions":"有効な定期購入件","#& more items...":"その他、商品","# active subscription":"有効な定期購入件","#& more item...":"その他、商品","#None of the customers below were paid to review Huel.":"レビューをしていただいた方々への無料ギフトや金銭の授受は一切行っておりません。","#たくや 様 - Email":"たくや 様 - カスタマーからのEメール","#たかおか 様 - Email":"たかおか 様 - カスタマーからのEメール","#A scoop is provided in the box with your initial order, instead of inside every pouch, to cut down on waste. A level scoop of Huel holds roughly 50g which is about 200kcal.":"計量スプーンは、最初のご注文時に箱に入れてお届けしています。地球への負担と、無駄を減らすために、お届けする袋には毎回封入していません。計量スプーンすりきり1杯分で、Huelの重量は約50g、熱量は200kcalです。","#Dispatch date":"発送日","#Change the date and delivery address of your upcoming order.":"こちらより次回以降の定期購入の日付や配送先住所を変更できます。","#First Name *":"名*","# Unflavoured & Unsweetened":" フレーバー無し(甘味料抜き)","#Last Name *":"姓*","#Purchase type":"購入内容","#Your order will be dispatched shortly":"お客様のご注文は間もなく発送されます。","#We have your order":"ご注文を承りました。","#Are you sure you want to remove this item?":"このアイテムの削除をご希望ですか?","#Registered dietitian":"管理栄養士","#No active subscriptions found":"現在有効な定期購入はありません。","#Best seller":"定番商品","#33% more protein":"Huelパウダーより、たんぱく質を10g増量","#50% less carbs":"炭水化物を50%カット","#Less than 1% sugar":"糖類1%未満","#•":"・","#New smoother texture":"なめらかな新食感","#Shop Powder":"Huel パウダーを購入","#Lowest price per meal":"1食あたりの価格が最もリーズナブル","#The reality of the restrictions we had":"私たちが直面した制限の現実","#Our mission is to make nutritionally complete, convenient, affordable food, with minimal impact on animals and the environment.":"Huelのミッションは、動物や環境への影響を最小限に抑えながら、リーズナブルで便利な完全栄養食を作ること。","#Nutritionally complete - all products contain the full spectrum of macro- and micronutrients, including 26 essential vitamins and minerals so that at 2,000 cals you would consume at least 100% of the recommended values.":"完全栄養食 - 全商品に26種の必須ビタミンとミネラルを含むすべての主要栄養素と微量栄養素が含まれており、2000Kcal分のHuelで推奨摂取量の100%以上の栄養分を摂取することができます。","#There was a huge variety of packaging options considered. We spent months making the decision and tried to work with well over 100 suppliers. Some of these options are listed below with their pros and cons:":"Huelは膨大な種類の包装オプションを検討しました。決定まで何か月もかけ、100社を超えるサプライヤーとの協働を試みました。これらのオプションの数例を、それぞれの長所と短所とともに以下にご紹介します。:","#Aluminium can":"アルミニウム缶","#Consider the alternatives for those people. Around 50% of people in Japan skip one meal a day and many rely on convenience food options. RTD needs to be compared against the things that people may choose in a rush or on the go. Think packaged sandwiches, crisps or a drink in a standard plastic bottle or coffee cup. Not only would RTD be considerably healthier than most of these options, it is likely to be better for the environment too. We estimate our current penetration in the UK market as less than 1%. An RTD will open this up to a wider range of people and thus increase the number of people using Powder too.":"これらの人々のために代替案を考えてみてください。日本人のおよそ50%が1日に1食抜いており、多くの人々がコンビニやテークアウトなどによる食事に頼っていると言われています。急いでいるときや外出先で人々が選びがちな食べ物とRTDを比べてみて下さい。サンドイッチパックやポテトチップス、一般的なプラスチックボトル入りのドリンクやコーヒーなど。このような食事に比べてとても健康的だし、環境にもより良いのがHuelのRTDです。現在のHuelの英国市場浸透率は1%以下と見込まれています。RTDは、今まで以上により幅広い人々にHuelを知ってもらうきっかけともなり、そこからPowderを使う人々の数も増えることが期待されます。","#Although there is a negative element to using plastic, there’s also a huge positive here about bringing more people on our journey to get more people eating less meat. If we can take two steps forwards but one step back, we are still going in the right direction.":"プラスチックの使用にはネガティブな一面があるものの、より多くの人々が肉の消費量を減らすように働きかけるという、非常にポジティブな一面もあるのです。一歩下がって二歩進むことができるなら、正しい方向に向かっていると言えます。","#Our RTD bridges this gap and opens up complete nutrition to a wider audience to benefit from. An audience that, by using Huel more, can reduce their impact on the environment further compared to consuming other, non-plant-based, non-dried food products.":"HuelのRTDはこのギャップを埋め、より多くの人々に完全栄養食を提供してその恩恵をお届けすることができます。植物ベースや乾燥食品以外の食品を消費する場合と比較すると、Huelを使うことは環境への影響をさらに大きく削減することにつながります。","#Have the ability to be widely disposed of in almost every country in the world":"世界のほぼすべての国で広く処分されることが可能","#Our pledge – to be using 50% recycled or bioplastic by the end of 2020":"Huelの約束-2020年末までに再生プラスチックまたはバイオプラスチックを50%使用すること","#Able to be aseptically filled because the cardboard is surrounded by plastic. Not widely recyclable though; many recycle centres around the world do not accept Tetra Pak. A material is only as recyclable as the availability of places to recycle it.":"ボール紙はプラスチックで覆われているため、無菌充填することができます。しかしながら、幅広くリサイクルすることはできません。世界の多くのリサイクルセンターは、テトラパックを受け入れていません。素材はリサイクルする場所があってはじめてリサイクル可能になるのです。","#Bioplastic is plastic derived from biological substances rather than petroleum. However, there is not an abundance of it, and it is still very much in an innovative stage and not suitable for protecting the micronutrients in Huel. We are monitoring this concept closely.":"バイオプラスチックは、石油由来ではなく、生物由来の物質から派生したプラスチックです。ですがバイオプラスチックは豊富にあるわけではなく、まだまだ開発段階にあって、Huelに含まれている微量栄養素を保護するのに適した素材ではありません。Huelでは、このコンセプトを注意深くモニターしています。","#Our plastic bottle is 100% recyclable and we use 25% recycled material.":"Huelのプラスチックボトルは100%リサイクル可能で、再生素材を25%使用しています。","#Why we couldn’t use aluminium cans":"アルミニウム缶を使用できなかった理由","#Sometimes we make a controversial decision because we believe it is the most ethical and sustainable decision":"議論の余地のある決断を下すこともありますが、それはその決断がもっとも倫理的でサステイナブルだと確信しているからです。","#We struggled with this decision for a long time":"この決断には長い間悩みました","#With Huel there is zero food waste - Huel products all have a long shelf life, and our RTD is no different.":"Huelなら食品ロスはゼロ - Huel商品はいずれも保存可能期間が長く、RTDも例外ではありません。","#Be able to be used by a factory on their production line":"工場の生産ラインで使用可能","#We need to use food-grade recycled plastic (rPET).":"食品グレードの再生プラスチック(再生PET)を使用する必要があります。","#Take our pouch, for instance. This is not currently recyclable, but we could make it recyclable and biodegradable tomorrow. However, we don’t because the total impact would be greater. Biodegradable pouches are weak and can’t currently hold 1.7kg of Huel. This means that more would break in transit and thus result in spoiled food and increased carbon emissions from transport to send a replacement if it reached a Hueligan in this condition. We could do a ‘recyclable’ pouch. The problem then is the infrastructure; yes, it could be ‘recycled’, but if not many places recycle it, then what’s the point? It’s an empty gesture which has marketing spin all over it.":"たとえば、Huelの袋をご覧ください。現在これはリサイクル可能ではありませんが、明日にでもリサイクル可能で生物分解可能なものにすることはできました。ですが、Huelがそうしないのは、総合的なインパクトがより大きくなるからです。生物分解可能な袋は破れやすく、現在導入できるものでは1.7kgというHuelの内容量に耐えることはできません。輸送中に破れてしまう袋の数が増え、その結果、食品ロスにつながり、Hueliganに商品がそのような状態で届いてしまった場合に代替品を発送することによって、炭素排気量が増加することになってしまいます。「リサイクル可能」な袋を採用することもできました。ここでの問題は実際にリサイクルできる施設の有無。確かに、袋は「リサイクル」することはできますが、多くの場所で袋のリサイクルが行われていなければ大きなメリットはありません。マーケティング効果を狙っただけの、中身のないジェスチャーになってしまいます。","#We aim to be using a minimum combination of 50% rPET and bio-PET by the end of 2020, so long as we can source enough recycled material. This is a journey that we will work closely with our suppliers on and need them to come with us too. As soon as biodegradable material is ready, we will make the switch.":"Huelは、十分な再生素材を調達することができる限り、2020年末までに最低でも50%の再生PETとバイオPETの組み合わせ実現することを目指しています。サプライヤーとの密接な協働のもと、彼らにもHuelと目標を共にしてこそ達成できる道程です。生物分解が可能な素材が利用できる状態になればすぐ、それに切り替える予定です。","#To put that in perspective, Innocent Drinks – a company many would say is very ethically minded – are 20 years old and use 50% recycled plastic and 15% bioplastic. Many other brands don’t do anything.":"他社の例をあげると、多くの人々に倫理的な会社だと見なされているInnocent Drinks(イノセント)は、創業20年の会社で、再生プラスチック50%とバイオプラスチック15%を使用しています。このような取り組みを少しでも行っている会社はごくわずかです。","#Remember the packaging is just one element of sustainability":"包装は様々な側面から成り立つサステイナビリティの一部分にすぎないということを忘れないでください。","#Our pledge – to be using 50% recycled or bioplastic within 2 years":"Huelの約束-今後2年以内で再生プラスチックまたはバイオプラスチックを50%使用すること","#In industrial countries we consume 88kg of meat per person on average and this is set to rise further and further. The livestock sector generates more greenhouse gas emissions than the entire transport sector. It is also a major source of land and water degradation.":"先進工業国では、1人あたり平均88kgの肉を消費しており、この傾向はさらに上昇するものとみられます。畜産業は、輸送業全体よりも多くの温室効果ガスを生成しています。畜産業はまた、土地と水の劣化の主な原因です。","#There are many environmental considerations that have to be taken into account, and we work hard to consider all we can. This comes down to two main factors.":"考慮すべき環境問題は数多く存在し、私たちは出来る限りのことをすべて検討するよう努めています。これには2つの主なポイントがあります。","#Huel RTD can last for 3 months at ambient temperature. This will greatly reduce food waste when compared to the foods that many consume on a daily basis. By reducing food waste this is reducing the amount of fresh food that needs to be grown to fill the void of this food waste, thus reducing carbon emissions and water usage.":"Huel RTDは、室温で3ヵ月保存することができます。そのため、多くの人々が毎日消費している食品と比較すると、食品ロスを大幅に削減することができます。食品ロスを削減することは、この食品ロスを前提として多めに栽培される生鮮食品の生産量を減らすことにつながります。これは炭素排出と水の使用量の削減につながるのです。","#What we’re trying to do at Huel is make plant-based options more accessible for everyone. If everyone had one plant-based meal a day, we could have a massive impact, and choosing Huel can help with that considerably.":"Huelでは、より多くの人に植物ベースの食事を手軽に取り入れてもらえるよう、尽力しています。もし、誰もが1日に1食でも植物ベースの食事を摂るようになると、結果的に非常に大きな影響を与えることができます。Huelを選ぶことで、その実現に貢献することができるのです。","#There is not enough available. Our bottle uses 25% recycled plastic and we are striving to increase this. The Plastic Pact initiated by WRAP aims to have 30% recycled plastic by 2025, and we have managed to get to 25% on our first go.":"利用可能量が十分ではありません。Huelのボトルは再生プラスチックを25%使用しており、私たちはこの比率を増加するよう尽力しています。英国のWRPA(Waste and Resources Action Programme = 廃棄物および資源アクションプログラム)が立ち上げたイニシアチブのPlastic Pact(プラスチックごみ削減宣言)は、2025年までに再生プラスチックの使用率を30%にすることを目指していますが、Huelは最初の試みの段階で25%を達成することができました。","#Increasing beyond 25% is difficult. Why?":"25%以上に増加することは困難です。その理由は?","#If we made changes to our RTD bottle or used another material to contain the product, the decision would be made purely because plastic usage is a popular topic now and so we could put a marketing spin on it. However, ultimately it would be made for the wrong reasons, and that isn’t what we do at Huel. We make considered choices.":"もし、現在のRTDボトルに変更を加えたり、他の素材を採用するとしたら、その決断は単に、プラスチックの使用が現在話題のトピックであり、マーケティング効果を狙うことができるからということになってしまいます。それは本質的に考えると不適切な理由で、Huelの考えには合いません。Huelでは、じっくり考えた上での選択を行っています。","#Our Ready-to-drink (RTD) version of Huel is an instant nutritionally complete meal. Currently our main product is our Powder, where you add three scoops to water, shake and go. However, this process is alienating to many.":"HuelのRTDバーションは、すぐに飲める完全栄養食です。現在、Huelの主力商品はPowderで、専用スプーン3杯を水に加え、シェイクしてお召し上がりいただけます。この準備手順が理由で、Powderには手が出ない、という方も中にはいらっしゃいます。","#Currently we estimate that less than 1% of Japan have tried Huel.":"現在、日本でHuelを試した人々の割合は、1%以下と見込まれています。","#If we all do a little we can make a big difference.":"私たち全員が少しでも行動を起こすことが、大きな変化につながるのです。","#Tetra Pak":"テトラパック","#Our product is aseptically filled to give it a long shelf life and therefore reduce food wastage. As mentioned above, there is only one factory in the world that could aseptically fill aluminium, but they do not have the equipment to produce Huel. There are a limited number of manufacturers even capable of making a product like Huel.":"Huel商品は、保存可能期間を長くし、食物廃棄を削減するために、無菌充填されています。上記のように、アルミニウムを無菌状態で充填できる工場は世界にひとつしかありませんが、その工場にはHuelを製造する設備は整っていません。Huelのような製品を製造できる製造所の数は限られています。","#rPET is not always made exactly the same. If you use rPET from two sources, you have to validate that these blends of plastic will work together and not cause quality/safety issues. This takes a long time.":"再生PETは必ずしもまったく同じように製造されているわけではありません。2つの供給源からの再生PETを使用する際にはこれらのプラスチックの混合物に互換性があり、品質/安全性の面で問題がないことを確認する必要があります。これにはかなりの時間がかかります。","#Vegan-friendly glue is used for the box.":"箱にはヴィーガンフレンドリーな接着剤を使用しています。","#Environmental impact comes down to so, so much more than just packaging. Since Blue Planet earlier in 2018, the world has mobilised in the fight against plastic waste and the effect it has on the ocean in particular. Seeing the nation and governments and brands take such a strong stance on the environment is a huge win and needs to be celebrated. However, is it in detriment to the other factors of sustainability?":"環境への影響は、単に包装だけの問題ではなく、それ以外にも大きく起因するのです。BBCの海洋ドキュメンタリー『ブルー・プラネット』が2018年に放映されて以来、プラスチック廃棄物とそれが特に海洋におよぼす影響に取り組むために世界中が動き始めました。国や政府やブランドが環境に対してこれほど強い姿勢を取っているのを目にすることは、大きな進歩であり、歓迎すべきことです。ですが、それはサステイナビリティの他の要因をないがしろにしているのではないでしょうか?","#We hope to switch RTD customers to Powder, which is even more sustainable":"RTDをお試しいただいたお客様には、できればよりサスティナブルなPowderに切り替えていただきたいと考えています。","#No one is sure what the effect of more rPET is on these barriers; we’re the first people doing this as far as we can tell. Very few bottles require both an oxygen AND a light barrier AND rPET at high levels. Since producing plastic is a chemical process, we’re not sure how higher levels of the recycled plastic would affect the barriers and vice versa, which could harm the product. In the future, if the supply is there, we want to increase the amount of recycled plastic we use, but we need to understand what happens to the product first.":"より多くの再生PETを使用することがこれらのバリアにどのような影響をおよぼすかは、誰も確信を持っていません。私たちが知る限り、Huelがこれを採用した最初の会社です。酸素・光のバリアと再生PETを高レベルで必要とするボトルはあまりありません。プラスチックの製造は化学的なプロセスであるため、再生プラスチックのレベルが高いことがバリアにどのような影響を与えるか、そしてバリアが逆にどのような影響をおよぼすか、まだ不明確な部分がありますが、このことは商品に害を与える可能性があります。将来的には、供給が十分に確保できれば再生プラスチックの使用量を増やしたいと考えていますが、まずは中身の商品にどのような影響があるかを理解する必要があります。","#The world’s top six drinks companies use just 6.6% of recycled plastic in their products. That’s not great. We want to do better. Our bottles are 100% recyclable and contain a comparatively pretty respectable 25% recycled plastic. We promise to continue increasing the proportion of recycled material in Huel bottles.":"世界の大手飲料会メーカー6社が製品に使用している再生プラスチックをの比率は、わずか6.6%です。これはまったく十分ではありません。Huelはもっと先を行きたいと考えています。Huelのボトルは100%リサイクル可能で、再生プラスチックの含有量は25%と比較的高い数字となっています。私たちは、Huelボトルの再生素材使用率を引き続き増やしていくことをお約束します。","#As pointed out earlier, it’s important we take everything into account, not just plastic usage: carbon emissions, land usage, water usage, acidification and eutrophication. It’s been regularly shown that eating a vegan diet is the “single biggest way” to reduce your environmental impact on earth. It’s also been shown that by removing meat products and dairy products, particularly beef, from your diet, you can reduce your carbon footprint by 75% and it would reduce global farmland usage by 75% if everyone did the same.":"先ほど指摘しましたように、プラスチックの使用だけでなく、炭素廃棄、土地使用、水の使用、酸性化、冨栄養化などのあらゆる事柄を考慮することが重要です。これまで定期的に示されてきたことですが、ヴィーガン食は、地球環境への影響を低減するための「最大の手段」なのです。さらに、食肉製品や乳製品、特に牛肉を食事から取り除くことで、各自のカーボンフットプリントを75%まで削減することができ、誰もが同じようにすれば世界の農地使用率を75%削減できるとされています。","#We will get better over time. v1.0 RTD is already 100% recyclable and 25% recycled plastic, but that doesn’t mean we’re done. We will continue to push forwards, particularly with the packaging of our product. Look at the first Apple computer that was released and the latest computer now – in terms of innovation there is no comparison. Our heart is in the right place, and we are strongly focused on our mission. So it’s better if we lead the category rather than a conglomerate creating their own.":"今後も改善は続きます。v1.0 RTDはすでに100%リサイクル可能なプラスチックと25%再生プラスチックを使用していますが、これで目標を達成したというわけではありません。当社商品の包装において、今後もHuelの改善は続きます。初版のAppleコンピューターと現在の最新コンピューターを見ると、イノベーションの点において比べ物にならないほどの進化を遂げています。私たちもこの熱意を信じ、ミッション達成に向けて努めていきます。そのため、複合企業によるカテゴリーを作り出すよりも、私たち自身がカテゴリーをリードする方が好ましいと考えています。","#So we pledge to be using 50% recycled or bioplastic by the end of 2020.":"Huelでは、2020年末までに再生プラスチックまたはバイオプラスチックを50%使用することを約束しています。","#The materials we considered":"私たちが検討した素材","#Be airtight to avoid rancidity*":"酸敗*を避けるために密閉可能","#There is only one factory in the world that could aseptically fill aluminium, but they do not have the equipment to produce Huel. Otherwise, widely recycled indefinitely.":"アルミニウムを無菌充填できる工場は世界にひとつしかありませんが、その工場にはHuelを製造する設備はありません。それ以外には、無限に幅広くリサイクルされます。","#We are a food product so require food-grade polyethylene terephthalate (PET). This is harder to produce than normal recycled PET, so the quantity available is low.":"Huelは食品なので、食品グレードのポリエチレンテレフタレート(PET)を使用する必要があります。これは、通常の再生PETよりも製造が難しいため、利用可能な量が少ないのが現状です。","#As we highlighted earlier, at Huel we want everyone to have access to a range of plant-based options, and RTD is an important one of these. We could really help drive positive change if we all had one plant-based meal a day. With Huel, this is easier to achieve. There is no point focusing purely on plastic and neglecting carbon emissions from vehicles and wastage from spoiled food.":"先ほど述べたように、Huelでは皆さんに幅広い植物ベースのオプションをお届けしたいと考えており、RTDはそのうちの重要なオプションの1つです。私たち全員が1日に1食でも植物ベースの食事をすれば、ポジティブな変化を促進する一助となります。それを達成する手助けをするのが、Huel。プラスチックのみにフォーカスし、車両からの炭素廃棄や傷んでしまった食物のロスを無視するというわけにはいきません。","#If plant-based diets are more sustainable, how do we get the general population to eat less meat?":"植物ベースの食事がよりサスティナブルであるなら、どのようにして一般の人々が肉の消費量を減らすように働きかけることができるでしょうか?","#How Huel is environmentally friendly":"Huelがいかに環境にやさしいか","#Our lid is widely recyclable":"Huelのキャップは広くリサイクル可能","#Cardboard bottle":"ボール紙製ボトル","#Bioplastic":"バイオプラスチック","#The bottle is plastic, yes. However, it is widely recyclable, and despite the roadblocks in production, we have managed to make it with 25% recycled plastic too.":"そうです。ボトルはプラスチック製です。ですがこのボトルは幅広くリサイクル可能で、生産における障壁にもかかわらず、再生プラスチックを25%使うことに成功しました。","#In reality there isn’t enough available to provide a 100% recycled plastic bottle. There are a few reasons for this:":"実際には、再生プラスチック100%のボトルを提供するのに十分な量の再生プラスチックはありません。これにはいくつか理由があります:","#Most beverages don’t contain the quantity of micronutrients that Huel does, and stopping both light and oxygen is crucial to both protect the vitamins and minerals, and to prevent microbial growth so people don’t get sick. So the bottle has an oxygen scavenger in the bottle plastic and lid plastic, as well as a barrier to stop light getting in. These barriers are not just simple PET. They cannot currently be made in the recycled material. For soda, you don’t have vitamins and minerals to degrade. Oxygen can get in, but the carbon can’t escape quickly, so there is no need for barriers to stop oxygen movement.":"飲料の多くはHuelほど大量の微量栄養素を含んでいません。光と酸素を遮断することは、ビタミンとミネラルを保護し、人々が食あたりにならないように微生物の増殖を防ぐために不可欠です。ですからボトルには、光を遮断するバリアとともに、ボトルのプラスチックとキャップのプラスチックに脱酸素剤が含まれています。これらのバリアは単なるPETでは実現できません。そして、そのような素材は現在、再生素材で製造することはできません。例えばソーダ飲料の場合、劣化する恐れのあるビタミンやミネラルは含まれません。酸素が入ってしまう可能性はありますが、炭素は素早く気化することができないため、酸素の動きを阻止するバリアの必要はないのです。","#Be filled using an aseptic (sterilised) process":"無菌(殺菌)処理で充填","#*Rancidity is where some fats oxidise when exposed to air, light or bacterial action and not only results in an undesirable change in flavour but can negatively impact cardiovascular health.":"*酸敗とは、空気、日光または細菌作用にさらされた脂肪が酸化することで、風味に望ましくない変化をもたらすだけでなく、心血管の健康に悪影響をおよぼす可能性があります。","#We were extremely limited by what manufacturers could offer us. If a factory could technically produce Huel RTD, they then were not able to accommodate us on their factory line. We spent months speaking to over 100 suppliers, but there are very few factories that produce a product like Huel. Compromises had to be made by both sides so that we could start producing a product that ultimately has far less impact than the other foods people are eating for convenience. As we have already said, without using plastic, we would not be able to use aseptic processing, which is vital in ensuring that food is packaged into sterilised containers and reduces contact with unwanted bacteria. Factories would not allow this to happen as they insist on the use of aseptic processing for a product like Huel RTD.":"私たちは、製造所が対応できる処理の内容によって非常に選択肢が制限されています。Huel RTDを製造する技術を備えた工場があっても、その生産ラインをHuelに割り当てることはできませんでした。私たちは何ヵ月もかけて100社を超えるサプライヤーと話をしましたが、Huelのような製品を製造する工場はほとんどありません。人々が利便性のために食べている他の食品よりもはるかに環境への影響が低い製品、Huelの製造を開始するには、双方が妥協する必要がありました。すでに述べてきたように、プラスチックを使用せずには、食物が減菌容器に包装され、避けるべき細菌との接触を削減するために不可欠な無菌処理を施すことができません。工場ではHuel RTDのような製品に無菌処理をすることが不可欠だという見解です。","#Not all plastic is recycled. For example, 22.7 billion are used in Japan each year. Only 18.65 billion are recycled, so we’re facing a shortage from the beginning.":"すべてのプラスチックがリサイクルされるわけではありません。たとえば、日本では年間227億のプラスチックが使用されています。そのうちリサイクルされるのは186.5億のみで、最初から不足しているわけです。","#There are a huge number of competitor products out there whose heart is not in the right place. If we had waited for cardboard or other packaging solutions to be invented or made usable by our factories, then we would have been even further behind in this competitive market – this project already took well over 2 years to complete. If we can release a product that is pretty damn good – super nutritious, highly convenient and affordable in packaging that is 100% recyclable and 25% recycled – then we can own the market share, be one of the biggest producers of a nutritionally complete RTD and then continue to strive for better as we always have. Our heart is in the right place. Others’ are not, but we pledge to strive to continue to work on this.":"市場には数多くの競合商品が出回っていますが、必ずしも正しい方針を採用していません。このHuelのプロジェクトは達成までに2年を超える歳月を必要としました。ボール紙や他の包装ソリューションが開発されたり、Huelの工場で使用可能になるのを待っていたら、この競争の激しい市場で大きな遅れを取っていたことでしょう。100%リサイクル可能で再生素材を25%使用したパッケージング入り、高栄養価、そして便利でリーズナブルな素晴らしい商品を販売できるなら、市場シェアを勝ち取り、最大のRTD完全栄養食メーカーの1社となり、今まで以上に改善しながら進化を続けることができる、と信じています。私たちの決意は正しい方向に向かっています。周囲の会社・商品の動きに左右されず、私たちはこの問題に取り組み続けることをお約束します。","#Why we couldn’t use 100% recycled plastic":"再生プラスチックを100%使用できなかった理由","#Roughly one third of the food produced in the world for human consumption every year – approximately 1.3 billion tonnes – gets lost or wasted.":"毎年、人間による消費のために世界で生産される食糧のおよそ1/3-約13億トン-が、失われたり、食品ロスになっています。","#Plastic packaging is just one piece of the puzzle, and it’s important we take everything into account, not just plastic usage. By reducing carbon emissions, land usage, water usage, acidification and eutrophication, we could help tackle the problem of climate change. If we focus too much on plastic usage, and we don’t address energy efficiency or reducing our carbon footprint, then we will be in trouble.":"プラスチック包装は単にパズルの1ピースにすぎず、プラスチックの使用だけでなく、様々な事柄を考慮することが大切です。炭素排出量、土地・水の使用量、酸性化や富栄養化を削減することで、気候変動の問題に対処する一助となることができます。プラスチックの使用にばかり焦点を当て、エネルギー効率やカーボンフットプリントの削減をなおざりにしていると、困ったことになってしまいます。","#Not degrade over a short time so as to preserve the product inside":"中身の製品を保護するために短期間では劣化しない","#We have chosen this particular bottle as it allows us to give the product a longer shelf life, thus decreasing waste. Without using plastic, we would not be able to use aseptic processing, which is vital in ensuring that food is packaged into sterilised containers and reduces contact with unwanted bacteria.":"私たちがこの特定のボトルを選んだ理由は、製品の保存可能期間を延長し、食物廃棄を削減することを可能にするからです。プラスチックを使用せずには、食物が減菌容器に包装され、避けるべき細菌との接触を削減するために不可欠な無菌処理を施すことができません。","#The focus on plastic means every single plastic provider is very suddenly sourcing it, limiting the supply for us. We are still a small fish in a big pond.":"プラスチックに注目が集まっているため、様々なメーカーが突然再生プラスチックの調達を試みるようになり、供給が不足しがちで、Huelにもその影響が出ています。Huelはまだまだ大海の中の小魚にすぎません。","#This is v1.0 and it’s already 100% recyclable and 25% recycled. Imagine what we can do with v2.0.":"これはv1.0のことですが、このボトルはすでに100%リサイクル可能で、25%再生素材を使って製造されています。v2.0ではどれほどのことができるか想像してみてください。","#The biggest environmental challenge facing our planet is climate change":"地球が直面している最大の環境問題は気候変動です","#The extensive requirements for Huel RTD":"Huel RTDが必要とした様々な条件","#Creating the most viable product":"長期的に市場で生き残れる製品を作り出す","#Cardboard bottles are new technology but they cannot handle some stages of production that require heat.":"ボール紙製ボトルは新しいテクノロジーですが、熱処理を必要とする生産のいくつかの段階に対応することができません。","#The infrastructure for food-grade rPET is not there. The largest UK food-grade rPET manufacturer can produce 84,000 tonnes of it, and they are exceedingly rare. It would require 165,100 tonnes to produce 13 billion bottles – if all bottles weigh 12.7g. But they don’t and ours weigh 32g each. Therefore a more accurate estimate of the amount of recycled plastic the UK needs is 200,000+ tonnes, and the UK is only able to produce at most 50% of the required amount.":"食品グレードの再生PETのためのインフラはまだ存在しません。英国最大の食品グレード再生PETメーカーは、84,000トンの再生PETを製造することができますが、これらは非常にまれです。130億本のボトルを製造するには、すべてのボトルの重さが12.7gである場合、165,100トンの再生PETが必要です。Huelのボトルは1本32gです。したがって、英国が必要とする再生プラスチックの量のより正確な見積もりは200,000トン以上であり、英国では必要量のうち、約50%しか製造できません。","#The majority of black plastic packaging is coloured using carbon black pigments which do not enable the pack to be sorted by the optical sorting systems being used widely in plastics recycling. However, this is generally in reference to the plastic used in food trays for ready meals. The lid to Huel RTD is made from PE and is widely recyclable.":"プラスチックのリサイクルで広く使われる、光学選別システム。このシステムが選別できないカーボンブラック顔料が、黒いプラスチック包装の大部分に使用されています。しかしながら、これは一般的に調理済み食品の包装トレイに使用されているプラスチックのことです。Huel RTDのキャップはポリエチレン製で、広くリサイクル可能です。","#The purpose of this article is to openly discuss our most recent product and why we chose plastic over any other material. The materials that make up our bottle are widely recyclable and the main bottle body uses 25% recycled plastic, but we have received many valid concerns from our amazing Hueligan community about our decision-making process and we feel that you deserve to understand exactly why we chose to use plastic in the packaging of our Ready-to-drink Huel.":"この記事の目的は、Huelの最新商品について、そしてなぜ他の素材ではなくプラスチックを採用したかについてオープンに議論することです。Huelのボトルに使用されている素材は広くリサイクル可能であり、ボトル本体には再生プラスチックが25%使用されていますが、Hueliganコミュニティから私たちの意思決定プロセスに関して多くの正当な懸念をいただきました。ですから、私たちがReady-to-drink Huelの包装にプラスチックを使うことを決断した理由を皆さんに正しく理解していただく必要があると感じています。","#Problems in the current food system – we eat too much meat and waste too much food":"現在の食糧システムの問題は、私たちが肉を食べすぎており、あまりにも多くの食品ロスを発生させているということです。","#Why we didn’t use Tetra Pak":"テトラパックを採用しなかった理由","#Minimal impact - wherever possible we will consider all environment factors to make the most environmentally friendly option. This predominantly manifests itself as Huel being entirely vegan and thus uses zero animal products.":"最小限の影響 - 私たちは、可能な限りすべての環境要因を考慮し、もっとも環境にやさしいオプションを選択します。これは主に、Huelが完全にヴィーガンであり、そのため動物性製品を一切使用していないということにも表れています。","#Again, there is a massive shortage of it; many factories simply don’t have access to more recycled plastic.":"繰り返し申しますが、再生プラスチックは深刻に不足しています。多くの工場がより多くの再生プラスチックを入手することができないのです。","#Vegan-friendly ink is used for printing.":"印刷にはヴィーガンフレンドリーなインクを使用しています。","#The good news":"嬉しいニュース","#Huel is plant based - and it has been regularly found that consuming a plant-based diet is the “single biggest way” that we can reduce our impact on the environment. By being 100% vegan Huel can help those that aren’t vegan to make more plant-based choices in their diet and thus reduce our impact on a larger scale.":"Huelは植物ベース - そして植物ベースの食事をすることは環境への影響を減らすための「最大の手段」であるということが、頻繁に指摘されています。100%ヴィーガンのHuelは、ヴィーガンではない人々がより植物ベースのオプションを食事に取り入れる一助となり、より大きなスケールで環境への影響を減らすことにつながります。","#In fact, the impact of the lowest-impact animal products typically exceeds those of the highest-impact vegetable substitutes. For example, this means that using any plant milk, from any corner of the earth, is better than cow’s milk in terms of environmental impact.":"その実、環境への影響がもっとも低い動物性製品の影響は、環境への影響がもっとも高い植物性代替品よりも高いのです。たとえば、世界中のどこからであっても、何を由来としていても植物性ミルクであれば環境への影響の面では牛乳よりも好ましいということになります。","#The Huel Black Edition Formula":"Huel Black Editionの製法","#Recycled plastic":"再生プラスチック","#If we didn’t use food-grade plastic, then there is a high risk that plastic components would break down and leach into the product.":"食品グレードのプラスチックを使用しない場合、プラスチックの構成要素が分解して商品に浸出してしまう危険性が高くなります。","#Although some black plastic is not recyclable, the black lid on the Huel RTD bottle is recyclable.":"一部の黒いプラスチックはリサイクルできませんが、Huel RTDボトルの黒いキャップはリサイクルすることができます。","#From the outside looking in, it could be easy to think that all our decisions were made with total disregard for the environment, that packaging wasn’t given a second’s consideration. As you can see from the above, this simply was not the case.":"外から見ると、私たちの動きは環境問題を充分に考慮しておらず、包装についてじっくり検討していないと思われるかもしれません。ですが前述の通り、そのようなことはまったく事実ではありません。","#Our mission and packaging philosophy":"Huelのミッションと包装に関するフィロソフィー","#This is just v1.0; we will improve the bottle over time":"これはv1.0のケースです。今後、ボトルをさらに改良していきます","#To create an RTD, the packaging needed to hit a lot of criteria:":"RTDを生み出すには、包装が数多くの条件を満たす必要がありました:","#We are not intending to stop selling our Huel Powder. Huel Powder is more nutritious and better for the environment as well as being more cost-effective per meal. We expect that when people are at home they will continue to use Huel Powder, but when they are on the go, an RTD is a better solution. RTD is a gateway to a new audience that would never consider adding powder to water, shaking and drinking but might consider drinking something off the shelf for breakfast or lunch.":"Huel Powderの販売を停止する予定はありません。Huel Powderはより栄養価が高く、1食分のコスパも良いだけでなく、環境を考えた時にもより良いオプションです。普段の生活では自宅では引き続きHuel Powderを使い、外出中などにRTDを便利に導入いただけるのではと思っています。また、パウダーを水に混ぜてシェイクし、飲むのは少し気が引けるけれど、朝食や昼食に市販の商品を飲んでもいいと考えているタイプの方々にとってRTDはいいきっかけになるのではないでしょうか。","#Ideal for on-the-go lunches":"外出中のランチに理想的","#Our favourite":"定番商品","#Huel Food":"商品ラインナップ","#Free T-shirt and shaker for new customers":"新規お客様にはTシャツとシェイカー(HuelボトルドリンクはTシャツのみ)を無料でプレゼント","#Clothing":"ブランドアパレル","#A complete meal in a bottle":"ボトル型完全栄養食","#Shop Ready-to-drink":"Huel ボトルドリンクを購入","#Smoothest texture":"なめらかな喉越し","#Renewal Date":"次回のプロセス日","#Renewal Date:":"次回のプロセス日","#What to do when you receive faulty item:":"不良品があった場合には?:","#How I built this - story of how big companies started and grew, e.g. Airbnb, Shopify, Dyson. Interesting to hear the whole journey but a little light of real actionable advice.":"How I built this - Airbnb、Shopify、Dysonなどの大企業がどのように創業し、成長していったかを描いたストーリー。 これらの会社が大企業へと発展するまでの道のりを知ることができて興味深いけれど、実際に実践できるようなアドバイスは多くはありません。","#I built my first company (Mash up Media) from scratch as the sole founder with £1,500 investment. Within three years Mash up Media was making over £2.5 million profit per year, and I successfully sold it to Internetbrands in 2011.":"私は最初の会社(Mash up Media)を単独創業者として1,500英ポンド(約21万円)の原資でゼロから築き上げました。 創業から3年のうちに年間250万英ポンド(約3億5000万円)の収益を上げるようになったMash up Mediaを、2011年にInternetbrandsへ好条件で売却しました。","#How to Start a Startup - produced by Y Combinator, the most successful incubator of all time. Only 20 videos to watch but crammed full of excellent actionable advice. These are a must watch for any startup.":"How to Start a Startup - 史上最も大きな成功を収めているビジネスインキュベーター、Y Combinator(Yコンビネーター)がプロデュース。 動画は20話のみしかありませんが、実践できる素晴らしいアドバイスが盛りだくさんです。 スタートアップ起業家必見。","#This Week in Startups - my fav, I wouldn’t be where I am today without it. Massive back catalogue of over 900 episodes, should keep you busy for a while.":"This Week in Startups - 私の大のお気に入り。これがなかったら今の私は存在しません。 バックカタログは900話を超えるため、全話を視聴するのに少し時間がかかってしまうかもしれません。","#Life design diaries – how I grew Huel to one of the fastest growing companies in the UK":"Life design diaries – 私がどのようにしてHuelを英国で最も急成長している企業のひとつに育て上げたかについて","#Venture Voice - oldie but goodie, excellent guests Reid Hoffman, Derek Sivers, etc.":"Venture Voice - 古き良きスタイルのプログラム。Reid Hoffman(リード・ホフマン)、Derek Sivers(デレック・シバース)などの素晴らしいゲスト陣。","#Super Future Food – why food needs to be re-engineered from the ground up":"Super Future Food – なぜ食料が徹底的に作り直されるべきであるか","#Version 3.0 – farming & Agri Business with Julian Hearn":"Version 3.0 – Julian Hearn(ジュリアン・ハーン)による農業と農業ビジネス","#Diary of a CEO with Steven Bartlett - July 2019":"Diary of a CEO with Steven Bartlett - 2019年7月","#Good foodies - August 2019":"Good foodies - 2019年8月","#The James Altucher Show - interesting guy. A real wide range of guests. From business through to authors, psychologists, etc. I like it because it I hear different views and perspectives from the norm.":"The James Altucher Show - 興味深い人物。 実に多彩なゲストの顔ぶれ。 ビジネスから著者、心理学者など。ユニークな見解や視点を聴くことができるので気に入っています。","#Entrepreneurial Thought Leaders - podcast by Stanford University. Really good back catalogue of people like Steve Blank, Sheryl Sandberg, Steve Ballmer, etc. Old but good, and certainly a lot cheaper than getting a Stanford degree.":"Entrepreneurial Thought Leaders - スタンフォード大学によるポッドキャスト。 Steve Blank(スティーブ・ブランク)、Sheryl Sandberg(シェリル・サンドバーグ)、Steve Ballmer(スティーブ・バルマー)など、歴々たる人物のバックカタログ。新しくはないけれど充実した内容で、スタンフォード大学で学位を取得するより断然安上がり。","#Podcasts I listen to...":"私が聴いているポッドキャスト","#Welltodo - October 2019":"Welltodo - 2019年10月","#About me in 10 seconds":"10秒で自己紹介","#FounderFM – all about my entrepreneurial journey":"FounderFM – 私の起業家としての道のりについて","#The Tim Ferriss Show - super interesting and thoughtful guy. Tim is the author of the 4 Hour Work Week which was instrumental in building my first business. In this podcast he deconstructs world-class performers from eclectic areas (investing, sports, business, art, etc.) to extract the tactics, tools, and routines you can use.":"The Tim Ferriss Show - この上なく興味深く、思慮深い人物。 Timは、私が最初のビジネスを立ち上げる際に参考にした本、『4 Hour Work Week(1週間に4時間しか働かない人の仕事術)』の著者です。 このポッドキャストでは、多岐にわたる分野(投資、スポーツ、ビジネス、アートなど)で世界的に活躍する人物を分析し、私たちにも採用できる戦術、ツール、ルーティンを引き出します。","#Shopify Masters – a story of how I launched Huel":"Shopify Masters – 私がどうやってHuelを立ち上げたかについてのストーリー","#Startup microdose – all about my entrepreneurial journey":"Startup microdose – 私の起業家としての道のりについて","#Julian Hearn's Bio":"Julian Hearn(ジュリアン・ハーン)の経歴","#Hello, my name is Julian and I’m the Founder and CMO (Chief Marketing Officer) of Huel.":"「こんにちは、私がJuliean(ジュリアン)です。Huelの創始者兼CMO(最高マーケティング責任者)です。」","#Screw it just do it with Alex Chisnall - July 2019":"Screw it just do it with Alex Chisnall - 2019年7月","#Places to find me online":"オンラインでの露出","#2008: started my first company with a £1,500 personal investment":"2008年:1,500英ポンド(約21万円)の個人投資で最初の会社を立ち上げる","#My first business was a cash generator, it solved my objective at the time to make my family financially secure, but it wasn’t a business I was proud of.":"最初のビジネスで大きな利益を上げたので、自分の家族に経済的安定を提供するという当時の目的を達成することができましたが、私にとって「誇り」を持つことができるビジネスではありませんでした。","#I wanted to create a business that did the right thing for the planet, for its staff, and most importantly for its customers. I wanted to create a brand that people would be proud to be associated with.":"地球にとって、社員にとって、そして何よりもまず顧客にとって正しいビジネスを創り上げたいと考えていました。 人々が誇りを持って関わることができるブランドを創りたかったのです。","#BBC Business News live (sorry, no online version available)":"BBC Business News live(残念ながら、オンライン版はありません)","#Make customers happy – understand what customers want, talk to them, be a customer, engage on social media. Then give them what they want.":"お客様を喜ばせる – お客様が何を求めているかを理解し、彼らと対話し、お客様の立場になって、ソーシャルメディアを活用しましょう。 お客様が求めているものを提供しましょう。","#Sky News Live – Ian King (sorry, no online version available)":"Sky News Live – Ian King(イアン・キング)(残念ながら、オンライン版はありません)","#GQ - Secrets of the hyper productive":"GQ - Secrets of the hyper productive(超生産的なヒトたちの秘密)","#The Times – profile of Huel and I (requires sign-up)":"The Times(タイムズ紙) – Huelと私の紹介記事(サインアップする必要あり)","#The Kevin Rose Show - \"podcast for the curious\". Kevin interviews technologists, scientists, meditators, self-experimenters, and productivity hackers.":"The Kevin Rose Show - 「好奇心旺盛な人のためのポッドキャスト」。 Kevin(ケビン)は、科学技術者や科学者、瞑想家、自己実験家、生産性ハッカーなどをインタビューしています。","#Just email for high-res versions (julian at huel dot com)":"高解像度バージョンをご希望の方は、Eメールでお問い合わせください (julian[アット]huel[ドットコム])","#1988: worked in a shop for a year":"1988年:1年間ほどある店の店員として働く","#Julian at huel dot com":"julian[アット]huel[ドットコム]","#would my friends use and wear the clothing unprompted":"友人が自発的にHuelの衣類を着用してくれるかどうか。","#Work your arse off – there are no shortcuts. Being successful is going to take a lot of work. You want to do every job in the business for the first 6 months at least, so you can teach the next person how to do it the way you want it done. You will need to be become obsessed for certain period of time.":"ひたすら働く – 近道などはありません。 成功するには、とにかく懸命に働く必要があります。 少なくとも最初の6ヵ月間はビジネス内のあらゆる仕事を手掛けるようにすれば、次のその仕事を担当する人に自分が望むやり方で仕事をこなしてもらえるよう教えることができます。 ある一定の期間は取りつかれたように働く必要があります。","#Contact details":"連絡先","#Timeline":"タイムライン","#Podcasts I listen to":"私が聴いているポッドキャスト","#1989: worked as a labourer - dug holes in the road for two years":"1989年:肉体労働者として働くー2年間ほど道路の穴掘り作業に従事","#2013: paused Bodyhack and started work on Huel":"2013年:Bodyhackを休業し、Huelに取り組み始める","#Huel is completely different; money wasn’t the objective. Sure, the lifeblood of a business is money, but Huel is so much more than that. Even if it were a tenth of the size I would still be into it just as much.":"Huelはまったく違います。お金を儲けることが目的ではないのです。 もちろん、お金はビジネスにとって不可欠なものですが、Huelはお金よりももっと重要な意義を持っています。 Huelの規模が現在の10分の1だったとしても、私は同様に全身全霊を捧げていると思います。","#Joe.co.uk - Released November 2019, but recorded back in 2018 so some info might be out of date":"Joe.co.uk -配信が開始されたのは2019年11月でしたが、録音されたのは2018年だったため、古くなってしまった情報もあります","#1997-2008: worked my way up the marketing ladder to Head of Marketing (Starbucks, Tesco, Waitrose, MFI, Emap, etc.)":"1997~2008年:長い下積み期間を経てマーケティング主任へ上り詰める(スターバックス、テスコ、ウェイトローズ、MFI、Emapなど)","#Wired – profile of Huel with some quotes from me":"Wired – 私からのメッセージを含むHuelの紹介記事","#Business insider – about the raise and some quotes":"Business insider – 私からのメッセージを含む投資に関する記事","#Mr Porter – a profile on me and my first stab at professional modelling ;)":"Mr Porter – 私の紹介記事&初めてモデル業に挑戦 ;)","#1991: girlfriend said I was too bright to dig holes, so went back to college":"1991年:穴掘り作業に甘んじるには頭が良すぎるとガールフレンドに言われ、カレッジで学業再開","#The World's Top 100 Digital Marketers - The Drum Digerati":"The World's Top 100 Digital Marketers(世界のトップ100デジタルマーケッターズ) - The Drum Digerati","#Podcast interviews":"ポッドキャストインタビュー","#1996: left uni with a 2:1":"1996年:2:1の成績(日本の「優」レベル)で大学を卒業","#The litmus tests were:":"私にとっての試金石は:","#2012: launched next business Bodyhack":"2012年:新たなビジネス、Bodyhackを創業","#TV and radio appearances":"テレビ&ラジオ出演歴","#Radio 4 You & Yours – live interview with Peter White":"Radio 4 You & Yours – Peter White(ピーター・ホワイト)によるライブインタビュー","#The Telegraph – some quotes from me":"The Telegraph(テレグラフ紙) – 私の発言が掲載されています","#2015: on 17th June Huel was launched, from my garage":"2015年:6月17日に自宅ガレージでHuelを創業","#Elite Business – a very in-depth article about me":"Elite Business – 私について非常に深く掘り下げた特集記事","#Create a powerful and enduring mission – a clear and concise mission should be your north star. It aligns the whole company to move in the same direction.":"パワフルで永続的なミッションを構築する – 明確で簡潔なミッションを道標としましょう。 そのようなミッションは、会社全体が同じ方向を目指して進んでいく際に役立ちます。","#1988: left school at 16 with virtually no qualifications (two Es at English, my forte)":"1988年:ほとんど資格を持たない状態のまま16歳で学業終了(得意の英語の成績はEが2つ!)","#Forbes – profile of Huel with some quotes from me":"Forbes(フォーブス誌) – 私からのメッセージを含むHuelの紹介記事","#Making a success and creating a brand isn’t easy. Here are my top tips.":"成功を収め、ブランドを創り上げることは容易いことではありません。 以下は私の一押しアドバイスです。","#TV & Radio appearances":"テレビ&ラジオ出演歴","#1993: passed college with distinction, couldn’t get a job, so went to uni":"1993年:カレッジを優等学位で卒業。就職できなかったため、大学に進学","#I wanted to create something I was proud of.":"私は、誇りを持つことができるものを創り上げたいと思っていました。","#CNN Business Live – live interview":"CNN Business Live – ライブインタビュー","#The Metro – fun piece about me":"The Metro(メトロ紙) – 私についての面白い記事","#would my son be proud and tell his friends “my daddy runs Huel”":"息子が友達に「僕のパパはHuelを経営しているんだ」と誇らしく自慢できるかどうか。","#How I grew Huel":"私がどのようにしてHuelを育て上げたか","#Start – without action you have zero chance. Reading, researching, planning and talking can be useful but they are NOT starting. Take real action, get a product out in the market asap, so you can learn from real customers.":"始める – 行動なしにチャンスなし。 読んだり、調査したり、計画したり、話をすることは役に立つでしょうが、実際に何かを始めることには値しません。 実際に行動を起こし、できるだけ早く製品を市場に投入しましょう。そうすれば、実際のカスタマーから学ぶことができます。","#As featured in…":"特集記事","#Press features":"メディア登場歴","#Why I created Huel":"私がHuelを創業した理由","#Press coverage about me":"私に関する記事","#Telegraph – about the £20m raise and some quotes from me":"Telegraph(テレグラフ紙) –私からのメッセージを含む 2,000万英ポンド(約28億円)の投資に関する記事","#How to contact me":"連絡方法","#2018: after bootstrapping Huel to £40m annual run rate we took £20m investment from Highland Europe, valuing the company at £220m":"2018年:Huelを年間売り上げ額を推定4,000万英ポンド(約57億円)に育て上げた後、企業価値2億2,000万英ポンド(約310億円)の評価でHighland Europeから2,000万英ポンド(約28億円)の投資を受ける","#Places to find me":"私を見つけることができる場所","#Quick timeline to get you up to speed":"早わかりタイムライン","#1972: born in Buckinghamshire, England":"1972年:イングランドのバッキンガムシャー州で生まれる","#Both have been achieved.":"これらはいずれもすでに達成することができました。","#Awards I've won":"受賞歴","#2011: sold Mash up Media to Internetbrands for a multiple of the £2.5m annual profit it was generating in its third year":"2011年:Mash up Mediaを創業3年目の年間収益250万英ポンド(約3億5,000万円)の倍の額でInternetbrandsに売却","#Monocle - November 2019":"Monocle - 2019年11月","#Brewdog - summer 2019 (released in Dec 2019)":"Brewdog - 2019年12月","#Go around, over, under or straight through barriers – there will be a new problem every day. You are marking a new path, so you need to solve problems and get past new barriers every day. Learn to be creative and don’t take no for an answer.":"障害の周りをぐるりと回ったり、くぐったり、突進する – 毎日のように新しい問題に出くわすでしょう。 新しい道を切り開いているのですから、毎日問題を解決し、障害を乗り越えて行かなければなりません。 創造力を活かすことを学び、決して引き下がらないようにしましょう。","#Remember, brand is every touch point – the product, the look and feel, the way you speak to customers, the delivery box, emails, website, adverts, etc.":"ブランドはあらゆるタッチポイントから成り立つことを忘れない – 製品、外観、感覚、お客様への話し方、配送の際の梱包、Eメール、ウェブサイト、広告など。","#Top 10 Tech Entrepreneur in the UK 2019 by The Telegraph":"Top 10 Tech Entrepreneur in the UK 2019(2019年度英国テクノロジー起業家トップ10) The Telegraph(テレグラフ紙)","#Never rest on your laurels – your competitors will improve, so you need to improve to stay ahead. Too often companies slow down and stop innovating. Stay hungry, keep pushing, keep innovating. Otherwise another brand will steal your lunch.":"決して現状に満足しない – 競合社も改善するでしょうから、常に一歩先を行くことができるよう改善を続ける必要があります。 企業が失速し、革新しなくなってしまうというのは、あまりにもよくあるケースです。 常にハングリー精神を持ち、前進し続け、革新し続けましょう。 さもなければ、他のブランドに先を越されてしまいます。","#Most Ambitious Business Leader 2018 supported by The Telegraph":"Most Ambitious Business Leader 2018(2018年度最も野心的なビジネスリーダー賞) The Telegraph(テレグラフ紙)協賛","#Ensure you have a powerful and lasting motivator – startups are hard, they can take a toll on your health, your friendships, your relationships. So if you don't have a burning motivator inside you will struggle to last the distance.":"パワフルで長続きするモチベーションを持つ – スタートアップの道は険しいものです。あなたの健康や友情、人間関係にダメージを与えることもあります。 ですから、燃えるようなモチベーションがなければ、長い道のりを進むのに四苦八苦するでしょう。","#Awards I've received":"受賞歴","# Entrepreneur Of The Year at The Grocer Gold Awards":" Entrepreneur Of The Year(年間最優秀起業家) The Grocer Gold Awards(グローサー・ゴールドアワード)にて","#Speed wins – learn how to get stuff done as quickly as possible, set short deadlines, hustle. You are in a competitive race so aim to work faster and smarter.":"スピードは成功の鍵 – 物事をできるだけ早くやり遂げることを学び、締め切りを短く設定し、てきぱき働きましょう。 ビジネスは競争ですから、より速く、より賢く働くように心がけましょう。","#Create a brand people love to be associated with – the late Steve Jobs said “People buy brands, not products.” So make sure you create a strong brand. Be proud of what you do, really care about every detail.":"人々が関わりたいと思うブランドを創り上げる – 故Steve Jobs(スティーブ・ジョブズ)は、「人々は製品ではなく、ブランドを買う」と言っていました。 ですから、強いブランドを創り上げましょう。 自分がしていることに誇りを持ち、ありとあらゆる詳細に気を配りましょう。","#Don't be afraid to fail – everyone fails, Huel is not my first company but it's my most successful. Why? I've learnt along the way by failing.":"失敗を恐れない – 誰もが失敗を経験します。Huelは私の最初の会社ではありませんが、最も成功を収めている会社です。 その理由は? ここにたどり着くまでに、失敗から多くを学んだからです。","#Create a strong culture – without a great team you can't make a great company. So you need to create a culture where the best people want to work. I recommend writing down a culture document as early as you can. Outline what is your DNA and how do you want the team to behave.":"強いカルチャーを創り上げる – 素晴らしいチームなしには素晴らしい会社を築くことはできません。 ですから、優れた人材が働きたいと感じる社内カルチャーを創り上げる必要があります。 できるだけ早い時点にカルチャーについて、書き出してみることをお勧めします。 あなたのDNAが何であるか、そしてチームにどのように行動して欲しいかについて概要をまとめましょう。","#Amino acids are the most basic units of protein, and several amino acids are essential for life, with others being crucial for good health, so any diet should include a significant amount of protein.":"アミノ酸は、たんぱく質を構成する最も基本的な栄養素です。アミノ酸には、人間が生きる上で欠かせないほか、健康の向上に重要な役割を果たすものもあります。だからこそ、食事を通して十分なたんぱく質を摂取することが大変重要なのです。","#Over 100 million meals sold to over 100 countries.":"世界100ヵ国以上で、1億万食以上の販売実績。","#NOTE: the changes will be applied to all future orders in this subscription.":"注:この定期購入の今後のすべての注文に変更が適用されます。","#We used to sell sample pouches of Huel Powder, but the feedback was that it didn’t last long enough to give the full Huel experience. If it’s Huel Powder you’re looking for, why not try our 34 meal starter pack? It’s been purposely designed to give you everything you need to have a great initial experience.":"過去にHuel パウダーのサンプル用小袋をご提供していたこともありましたが、Huelを満喫するには十分な量ではないとのご意見を多くいただきました。Huel パウダーのご利用をお考えなら、 34食分スターターパックをお試しください。初回のご注文からHuelを満喫していただくために欠かせないアイテムのすべてが入っています。","#Often when people refer to ‘gaining weight’, they actually are referring to building more muscle. To do this, a good nutrition program should be accompanied by a suitable weight training program. If you’re new to weight training, a routine doesn’t have to be complicated and you can grow muscle training just 2-3 weights sessions per week. There are plenty of weight training routines for beginners on the internet; here’s one: Initial Basic Hypertrophy Guide":"多くの場合、人々が「体重を増やす」と言う場合、実際には筋肉を増やすこと意味しています。そのためには、良好な栄養プログラムとともに、適切なウェイトトレーニングプログラムも必要です。ウェイトトレーニング初心者の場合、複雑なルーティンを実践する必要はありません。週に2~3回程度の筋肉トレーニングでも筋肉を増やすことができます。インターネット上には、ウェイトトレーニングの初心者向けルーティンが数多くあります。その1例はこちらです:Initial Basic Hypertrophy Guide(初期ベーシック筋肥大ガイド)","#Can Huel help me gain muscle?":"Huelは筋肉を増やすのに役立ちますか?","#Huel is high in protein with good amounts of fat and carbs, so can be a convenient way of helping you build muscle through an increased calorie intake, especially as it also contains all essential vitamins and minerals. Having 3-4 scoops of Huel 2-3 times per day, as well as other good food, will help you to gain muscle.":"Huelはたんぱく質含有量が高く、適量の脂肪と炭水化物に加えて必須ビタミンとミネラルを含むため、カロリー摂取量を増やして筋肉を増強したい時に活用いただくのに最適です。専用計量スプーン3~4杯のHuelを1日に2~3回、そして他の栄養のある食べ物を摂取することで、筋肉増強に役立ちます。","#How do I build muscle with exercise?":"エクササイズで筋肉を増やすには?","#Building muscle through exercise does, however, burn calories, so you’ll need to eat more to compensate for calories burned. This basic principle of having more calories than you burn also applies to fat too. It’s also useful to stay active and keep fit, so some cardiovascular exercise is advised.":"ですが、エクササイズを通して筋肉を増やすとカロリーが消費されるため、消費されたカロリーを補うためにもっと食べる必要があります。消費するカロリーよりも多くのカロリーを摂取という基本原則は、脂肪にもあてはまります。アクティブに過ごし、健康を保つためにも役立つので、適度な心血管運動もお勧めです。","#Payment method removed":"お支払い方法が削除されました","#Dishwasher friendly":"食洗器にも対応","#Holds up to 700ml":"最大容量700ml","#A large spout to fit ice-cubes in":"氷も入れやすい大きな飲み口","#Clear, with a black lid":"クリア(透明)、黒のふた付き","#Huel branding":"Huelロゴ入り","#Measurements on the side":"側面に目盛り付き","#Detachable ice guard":"取り外し可能な氷ストッパー付き","#The classic Buchsteiner BPA-free Mixmaster Shaker. Made from BPA-free plastic, high-quality raw materials, and meets all food contact regulations. It's super practical, with a large 700ml volume, plus extra space in the lid for shaking. Mix up a meal of Huel Powder in about 10 seconds, and off you go!":"定番のBPAフリーBuchsteiner社製Mixmasterシェイカーです。 高品質素材のBPAフリープラスチック製で、すべての食品接触物質規制の条件を満たしています。 700ml入る大容量、ふたの部分に十分なスペースがあってシェイクしやすくデザインされた、非常に便利なアイテムです。 シェイカーを10秒ほどシェイクするだけで、Huel1食分の準備ができます。","#Renewal date updated":"更新日がアップデートされました","#Please select a date in the future":"ご希望の日付を選択してください","#Huel Black Edition is super easy to use. Simply add Huel Black Edition, along with water to your shaker, and shake!":"Huel ブラックエディションの楽しみ方はとってもシンプル。まず、シェイカーに水を入れて、それからHuel ブラックエディションを加えてシェイクするだけです。","#How do I use Huel Black Edition?":"Huel ブラックエディションの使い方を教えてください。","#Take a look at our How to Use guide to see our steps on making the perfect Huel.":"ご利用方法ガイドで正しいHuelの作り方をご覧ください。","#Powder v3.0":"Huel パウダー","#Convenient - minimal preparation and planning, efficient delivery.":"便利 - 買い物や調理にかける時間が最小限に。効果的に栄養供給。","#You have no payment methods.":"現在登録されたお支払い方法はありません。","#Close Delivery":"配送の詳細を閉じる","#How Huel is produced":"Huelはどのように作られているのでしょうか?","#Edit flavours, quantities and even delivery schedule":"フレーバー、数量、発送日も編集できます","#Select delivery frequency":"発送頻度の選択","#Flavours":"フレーバー","#Easily cancel with no fees required":"手数料なしで簡単にキャンセルできます","#Cancel when you want to":"いつでもキャンセル可能","#Every 4 Weeks (Most Common)":"4週間ごと(最も人気)","#Edit your subscription anytime":"定期購入の内容はいつでも編集可能","#Each bag contains meals":"1袋の内容量 食","#meals":"食","#per meal":"(1食あたり)","#bags":"袋","#Boxes":"ケース","#*While oats themselves are gluten-free they often contain traces of wheat, rye and barley and are therefore not registered as gluten-free.":"*オーツ麦そのものはグルテンフリーですが、小麦やライ麦、大麦が混入していることがあるため、グルテンフリーとして登録されていません。","#Find Your Perfect Huel":"自分にぴったりのHuelの楽しみ方を見つけることができます","#All Huel products are nutritionally complete food. They offer a meal that is convenient, affordable, vegan, and lactose-free. Complete with all 26 essential vitamins and minerals, phytonutrients, essential fats, high-quality protein, and slow-release carbohydrates.":"Huel商品はいずれも完全栄養食です。 便利でリーズナブル、ヴィーガンでラクトースフリー(無乳糖)の食事を提供します。 26種類すべての必須ビタミン&ミネラル、ファイトニュートリエント、必須脂肪、高品質タンパク質、スローリリース炭水化物をバランス良く含んでいます。","#Shop Huel Black Edition":"Huel ブラックエディションを購入","#Huel Ready-to-drink is gluten-free. Regular Huel Powders are not gluten-free, so are not suitable for coeliacs. All gluten-free products are batch tested to ensure they are gluten-free which is classified as less than 10ppm.":"Huel Ready-to-drinkはグルテンフリーです。 レギュラー版のHuel Powderはグルテンフリーではありませんので、セリアック病をお持ちの方には適していません。 グルテンフリー商品はすべてバッチ試験を受けており、グルテン含有量が10ppm未満であるグルテンフリーであることが確認されています。","#Natural flavouring":"天然甘味料","#We offer a variety of products to give Hueligans flexibility depending on their needs:":"Hueliganの皆さんがそれぞれのニーズに合わせてフレキシブルに選べるよう、多種多様な商品をとりそろえています:","#Huel Powder - No, Huel Powder isn't gluten-free":"Huel パウダー - Huel パウダーはグルテンフリーではありません。","#Shop":"購入","#boxes":"ケース","#bottles":"本","#per bottle":"(1本あたり)","#Every 5 Weeks":"5週ごとにお届け","#Every 2 Weeks":"隔週でお届け","#Every 9 Weeks":"9週ごとにお届け","#Every 8 Weeks":"8週ごとにお届け","#Every 1 Week":"毎週お届け","#Every 7 Weeks":"7週ごとにお届け","#Every 6 Weeks":"6週ごとにお届け","#Every 3 Weeks":"3週ごとにお届け","#Every 10 Weeks":"10週ごとにお届け","# Items":" 点カートに入っています。","#Vanilla ":"バニラ味 ","#Chocolate ":"チョコレート味 ","#Please note: only one free T-shirt per customer. If you already received a free T-shirt, it will be removed from your order.":"ご注意:無料のTシャツプレゼントは各お客様に1回のみ進呈させていただいております。今までに無料Tシャツを既にお受け取りになられている場合にはご注文から削除されますので、ご留意ください。","#Berry ":"ベリー味 ","#Less carbs, more protein":"炭水化物を削減し、たんぱく質を増加。","#Add water, add Black Edition, Shake.":"水を加え、Black Editionを加えてシェイク。","#Why Black Edition is the perfect choice":"Black Editionが理想的な理由","#No time to cook? Shake up something healthy instead. A complete Huel meal is ready to go in under a minute.":"料理する時間がない時には? 代わりにヘルシーな完全栄養食をシェイク! 完全栄養食のHuelは1分足らずで準備完了。","#The hardest part of any diet is the bit between your meals. Huel keeps you going from one meal to the next. Packed full of all the protein, slow-release carbs, fats and fibre and all 26 essential vitamins & minerals you need for a healthy and fulfilling meal.":"ダイエットで一番辛いのは、食事と食事の間のあの時間。 満腹感が続くHuelなら、次の食事まで頑張れます。 ヘルシーで満腹感を与えてくれる食事に必要なたんぱく質、タイムリリース炭水化物、食物繊維、そして26種の必須ビタミン&ミネラルがぎっしり。","#Arthur K":"アーサー・K","#“Huel changed my busy and unhealthy life around”":"「Huelは忙しくて不健康だった僕の生活を一変してくれた」","#Julia M":"ジュリア・M","#Huel can be a filling breakfast or lunch":"Huelはお腹を満たしてくれる朝食やランチとしても使えます","#Each scoop of Huel contains 200kcal":"計量スプーン1杯のHuelで200kcal","#Your Huel meal is ready!":"Huelの食事の出来上がり!","#Portion control made easy":"シンプルな摂取量コントロール","#You won't find any empty calories here - with its slow-release carbs, Huel Black Edition helps you feel fuller for longer.":"Huelにはエンプティカロリーなどありません。タイムリリース炭水化物配合のHuel Black Editionなら、満腹感が長持ちします。","#Cancel cravings":"腹持ち抜群。","#“I like the taste and the Black Edition feels kinder on my waistline”":"「Black Editionの味が気に入ってるし、ウエストラインに嬉しい効果が感じられます」","#Great start! Now make it a habit":"良いスタートがきれるはず! Huelをいつもの習慣にしてみましょう","#Each 50g scoop of Huel is packed with 200 calories of perfectly blended protein, carbs, fats and fibre. It’s 100% plant-based and contains all 26 essential vitamins & minerals that help keep you healthy, including vitamin B12 to support your metabolism.":"計量スプーン1杯50gのHuelには、200kcal分のタンパク質と炭水化物、脂肪、食物繊維が理想的なバランスで含まれています。 100%植物ベースで、代謝をサポートするビタミンB12など、体の健康を維持するのに役立つ26種の必須ビタミン&ミネラルも配合。","#Richard K":"リチャード・K","#Huel Black Edition contains 50% less carbs and 33% more protein than standard Huel Powder.":"Huel Black Editionは、Huel Powder 通常版と比較して炭水化物50%カット、たんぱく質33%増量。","#See more reviews":"もっとレビューを見る","#No snacking, no cravings":"間食不要、腹持ち抜群","#A balanced meal a shake away":"バランスのとれた食事をシェイク","#“You don't have to do it all at once. Just replace the odd meal at a time.”":"「1度にすべてを変える必要はないですよ。 気が向いたときに1食ずつ変えていけばいい。」","#Start by swapping one meal a day":"1日1食をHuelにすることからスタートしましょう","#Add Huel to your daily routine":"毎日の習慣にHuelをプラス","#Huel can help you lose weight":"減量プロセスをサポートできる、Huelです。","#You don’t need to be an expert on nutrition, because we’ve taken care of all that for you – Huel was developed by Registered Dietitians and Nutritionists to give you one less thing to worry about.":"栄養素の専門家にならなくても大丈夫。そこはHuelにおまかせください。登録食事療法士と栄養士が開発したHuelを使えば、気をもむことがひとつ減ります。","#Developed for you by expert Dietitians and Nutritionists":"専門の食事療法士と栄養士が開発","#“I've dropped 2 sizes and I look and feel so healthy”":"「サイズを2つ落とせて、身も心もとってもヘルシーです」","#Huel makes weight loss easy":"Huelを使えば減量もスムーズ。","#Each scoop of Huel contains 200kcal, so it's super-easy to count calories and eat the right amount.":"計量スプーン1杯で200kcal。だからカロリーと適切な摂取量の計算がとても簡単です。","#Don’t just take our word for it. Here’s what people are saying about losing weight with Huel:":"Huelの宣伝文句だけでなく、 Huelで減量に成功した人たちの声をお読みください。","#Charlotte S":"シャーロット・S","#Choose how many calories you want":"好みのカロリー量を選びましょう","#Start losing weight with Huel":"減量したい時にも使えるHuel","#Leg day? Abs day? Chest day? Every day is a Huel day. Huel Black Edition is a quick and simple way to get the protein and all essential nutrients you need when you’re training.":"足トレの日ですか? 腹筋トレの日ですか? 大胸筋トレの日ですか? 毎日がHuelの日。 トレーニングに必要なタンパク質とすべての必須栄養素を素早く摂取できるシンプルな食事、それがHuel Black Editionです。","#Build muscle the healthy way with Huel":"Huelがヘルシーに筋肉をつけていくプロセスをサポートします。","#More than just protein":"単なるプロテインシェイクではありません","#As well as 40g of plant-based protein, a Black Edition meal contains all 26 essential vitamins and minerals.":"40gの植物性タンパク質に加え、Black Editionは26種の必須ビタミン&ミネラルを含みます。","#Leave your post-workout meal to us":"ワークアウト後の食事はHuelにおまかせ","#You train, we do the meal prep":"食事はHuelにまかせて、しっかりトレーニング","#No need to spend hours prepping meals. Add Huel to your routine and make the most of your time in the gym.":"食事の準備に長い時間をかける必要はもうありません。 Huelを毎日の生活習慣にプラスして、生まれてきた時間の余裕をジムで有効活用。","#Developed by Registered Nutritionists and Dietitians with natural ingredients and a perfectly balanced macro split.":"登録栄養士と食事療法士が天然原材料を使って理想的な栄養バランスで開発しました。","#The easy way to hit your macros":"主要栄養素を摂取する最も簡単な手段","#Convenient, nutritious, affordable":"便利、栄養たっぷり、そしてリーズナブル","#A 400kcal meal of Huel Black Edition contains 40g of plant-based protein with key BCAAs, but there’s much more to it. It is 100% complete nutrition - with a 17:40:40:3 macro split of low-GI carbs, protein, essential fatty acids and fibre.":"1食400kcalのHuel Black Editionで、主要な分枝鎖アミノ酸を含む植物ベースのタンパク質40gを摂取することができますが、メリットはそれだけではありません。 Huelは、低GI炭水化物、タンパク質、必須脂肪酸と食物繊維を17:40:40:3という理想的なバランスで含む100%完全栄養食です。","#Need protein? Got Huel.":"タンパク質が欲しい時には? Huelで補給。","#Don’t just take our word for it. Here’s what people are saying about building muscle with Huel:":"Huelの宣伝文句だけでなく、 Huelを活用して筋肉をつけることに成功した人たちの声をお読みください。","#“I have gained muscle and saved a small fortune!”":"筋肉がついたうえに、かなりのお金を節約できたんです!","#“Huel is improving my overall diet and fitness.”":"Huelのおかげで、食生活とフィットネスを全体的に改善できています。","#“Huel is great for sustaining muscle mass and shedding fat.”":"Huelは筋肉量を保ち、脂肪を落とすのにとても役立ちます。","#“Huel makes it possible for me to achieve my fitness goals.”":"Huelはフィットネスのゴール達成を助けてくれます。","#“Huel gives me the fuel I need to keep progressing with my muscle gains goals.”":"Huelは、筋肉をつけるというゴールに向かって前進するのに必要なエネルギーを与えてくれます。","#“Huel keeps me fit and gives my body all the nutrition I need.”":"Huelのおかげでヘルシーに、体が必要とする栄養素のすべてを摂ることができます。","#“I have been weight training for 12 years now with the aim to build muscle. As my schedule has become busier with work, I have struggled to eat enough to gain weight and lean muscle. I introduced Huel Black Edition mid-morning and afternoon to increase my protein and calories.”":"「今まで12年間、筋肉を鍛え上げるためにウェイトトレーニングをしてきました。 仕事でスケジュールがどんどん忙しくなり、体重を増やして引き締まった筋肉をつけるのに十分な食事をするのが難しくなりました。 そこで、Huel Black Editionを午前中の半ばと午後に飲んで、タンパク質とカロリーの摂取量を増やすようにしました。」","#“Huel is honestly a game changer for me”":"「Huelは私にとって本当にゲームチェンジャーです」","#The Diary Of A CEO by Steven Bartlett - often the number 1 business podcast in the UK. There is an excellent back catalogue of guests, plus Steven is an amazing entrepreneur in his own right. He founded Social Chain, then floated it on the stock market for about £200m all before his 29 birthday. Simply amazing. PS. episode 35 is particularly good!":"The Diary Of A CEO by Steven Bartlett - 英国でよくランキングNo1の座に輝いているビジネスポッドキャスト。 素晴らしいゲストの顔ぶれ。そのうえ、スティーブン自身が驚くべき起業家です。 Social Chainを創設した彼は、29歳の誕生日を迎えるまでに、株式市場で2億英ポンド(約275億円)相当の価値を持つ企業へと育てあげました。 実に驚異的です。 PS. エピソード35が特に面白いです!","#Yes you have. With no prep and no cooking, Huel is ready in seconds and contains the perfect blend of protein, carbs, fats, fibre and all 26 essential vitamins & minerals.":"そんなことはありません。 下準備も調理の手間も不要なHuelは数秒で準備完了。理想的な量のタンパク質、炭水化物、脂肪、食物繊維と26種の必須ビタミン&ミネラルが含まれています。","#Don’t compromise on your health":"自分のカラダの健康のことで、妥協はしたくない、ですよね。","#“I haven’t got time to eat healthy.”":"「健康的な食事をする時間がない」","#Including Vitamin D to support the immune system and Vitamin C to reduce tiredness and fatigue.":"免疫システムをサポートするビタミンDや疲労と過労を軽減するビタミンCも配合。","#All Huel products contain zero animal products and are approved by the vegan society.":"Huelの全商品は動物性の原材料を一切含まず、ヴィーガンソサイエティから認証を受けています。","#175 health benefits":"175の健康上のメリット","#No more nutrition anxiety. Shake up a Huel meal and give your body everything it needs from food in a convenient format.":"栄養に関するお悩みはこれで解消。 体が食べ物から必要とするもの全部入りの便利なHuel。シェイクするだけ!","#Who said eating healthily should cost the earth? Huel starts from only ¥159 per meal, cheaper than a latte!":"ヘルシーな食生活はお金がかかる、とよく聞きますが、Huelは例外。 Huelは1食あたりわずか159円から。カフェで買うラテよりもリーズナブル!","#What is complete nutrition?":"完全栄養食とは?","#The perfect blend of protein carbs, fats, fibre and all essential vitamins & minerals. Everything your body needs from food, including Vit C for healthy bones.":"理想的な量のタンパク質、炭水化物、脂肪、食物繊維とすべての必須ビタミン&ミネラル。 骨の健康をサポートするビタミンCなど、体が食べ物から必要とするもの、全部入り。","#From only ¥159 per meal":"1食あたりわずか159円から","#Ready in under a minute":"ほんの数分で準備完了","#Better skin. Better hair. Better teeth.":"よりツヤのある肌 より輝きのある髪 より健康的な歯","#And that’s only three of the 175 health benefits that come from Huel. Including Zinc and Vitamin C, as well as over twenty more essential vitamins and minerals - Everything your body needs from food.":"これらは、Huelから得られる175の健康上のメリットのほんの3つの例にすぎません。亜鉛とビタミンC、そして20を超える必須ビタミン&ミネラル入り。体が食べ物から必要とするものすべてが含まれています。","#Flaxseed cyanide content has surfaced recently from the health warning from the Swedish ‘National Food Authority’ (NFA) who highlighted what is claimed to be a potential risk of cyanide poisoning from flaxseed if consumption exceeds two teaspoons per day[30]. The warning was released to the public to make consumers aware that flaxseed can produce HCN. However, the report also states (translated):":"フラックスシードにシアン化物が含まれていることは、フラックスシードを1日小さじ2杯を超えて摂取した場合、シアン化物中毒になる可能性があると指摘したスウェーデン国立食品局(NFA)の警告から、最近になって明るみに出ました[30]。この警告は、フラックスシードがHCNを生成しうることを消費者に認識させるために公表されました。しかしながら、報告はまた、次のように述べています(翻訳):","#Table 3: Hydrogen cyanide (HCN) content mg/kg in commonly consumed foods[21, 22]":"表3: 一般的に消費されている食物内のシアン化水素(HCN)含有量mg/kg[21, 22]","#While it's essential to be aware of potential food toxicity, in this instance, the warning is overly cautious and unnecessary. Sweden is the only country globally that has raised a concern regarding HCN levels in flaxseed. To support this evaluation, several studies have no reported incidence of toxicity[6, 31].":"潜在的な食品の毒性を認識することは重要であるものの、この場合では、警告は慎重すぎ、不必要です。フラックスシード内のHCNレベルに対する懸念を提起している国は、世界でスウェーデンのみです。複数の研究で毒性の発生は報告されておらず、この評価を支持しています[6, 31]。","#Plants that are able to liberate significant amounts of hydrogen cyanide (HCN) from the environment, through respiration, photosynthesis and through the soil, are referred to as ‘cyanogenic’[21]. Nearly 3,000 plant species have been reported to be cyanogenic: the most commonly consumed include almonds, cashews, cassava root, lima beans, spinach, millet, bamboo shoots, soya and flaxseed[21, 22]. Cyanide compounds in plant-based foods occur naturally and consist of alpha-hydroxynitriles and cyanogenic glucosides, called cyanohydrins[23]. The HCN and cyanide glycosides contained in plants and seeds support metabolic processes in the plant, aid the production of plant-based proteins and enzymes and are also believed to be produced to cause a bitter taste to ward off herbivores[21, 23].":"呼吸や光合成、土壌を介して大量のシアン化水素(HCN)を環境に放出する能力を持つ植物は、「シアン発生植物」と呼ばれています[21]。シアン発生植物とされているものは、3000種近く存在します。最も一般的に消費されているものには、アーモンド、カシューナッツ、キャッサバルート、ライマメ、ホウレンソウ、キビ、タケノコ、大豆とフラックスシードなどがあります[21, 22]。植物性の食品内のシアン(青酸)化合物は自然に生成されるもので、α-ヒドロキシニトリルとシアン化グルコシドから構成される、シアノヒドリンと呼ばれるものです[23]。植物と種に含まれるHCNとシアン化グルコシドは、植物の代謝をサポートし、植物性たんぱく質と酵素の生成を助けます。これらはまた、草食動物を寄せ付けないようにするための苦味を出すために生成されているとも考えられています[21, 23]。","#‘is very unlikely that you get in such a dose over crushed flaxseed. Acute poisoning symptoms can include headache, nausea, dizziness, confusion and numbness. Serious hydrogen cyanide poisoning can affect breathing. There are no published reports of acute hydrogen cyanide poisoning caused by crushed flaxseed’[30].":"「これほどの量を、粉砕されたフラックスシードから得る可能性はほぼない。急性中毒症の症状には、頭痛、吐き気、めまい、混乱やしびれなどがある。重度のシアン化水素中毒は、呼吸困難を引き起こすことがある。粉砕フラックスシードに起因する急性シアン化水素中毒に関する報告は、存在しない」[30]。","#You’re more likely to ingest these trace amounts of cyanide when such foods are consumed raw and dry, as heat and water breaks down the compounds. When flaxseed is eaten raw, the body has a natural capacity to break down a substantial amount of the cyanide compounds into thiocyanate which is expelled through urine and carbon dioxide when we breathe out[22, 23]. The low exposure from naturally occurring plant compounds will leave the body with 12-18 hours without causing any harm to health[22]. See Appendix 2 for the amount of HCN in certain foods.":"シアン化合物は熱と水で分解されるため、このような食物を生または乾燥した状態で食べた場合に微量を摂取する可能性があります。フラックスシードを生で食べた場合でも、人体には相当量のシアン化合物をチオシアン酸塩に分解する能力があります。チオシアン酸塩は尿を介して、そして呼吸で二酸化炭素と一緒に対外へ排出されます[22, 23]。自然に発生する植物性のシアン化合物に対する低レベルの曝露は、12~18時間健康に害およぼすことはありません[22]。ある種の食物内に含まれているHCNの量に関しては、付属書2をご覧ください。","#Vitamin B12 is an essential micronutrient. A supplemental form of B12 is cyanocobalamin which is the active component bound to a cyanide molecule. Extensive trials have concluded that because the cyanide is bound within the structure of cyanocobalamin, the cyanide cannot harm human or animal health[24] and this form is highly stable[25]. Diets rich in protein have been shown to be protective and to aid clearance of cyanide from the body from both naturally occurring and chemical exposure[26, 27].":"ビタミンB12は必須栄養素のひとつです。ビタミンB12の補足的な形態はシアノコバラミンで、シアン化物分子に結合する活性物質です。広範にわたる試験では、シアン化合物はシアノコバラミンの構造内に結合するため、シアン化合物は人間や動物の健康に害をおよぼすことはなく[24]、この形態は高いバイオアベイラビリティを有しているという結論が下されています[25]。たんぱく質が豊富な食生活は、自然に発生するシアン化合物と化学的な曝露によるシアン化合物をの両方から身体を保護し、体外への排出を助けることが研究で示されています[26, 27]。","#Inorganic cyanide was a main constituent of many strong pesticides, and their use has been banned or restricted in most countries. However, it is still used in industrial processes in Germany, Japan, Netherlands and the USA and has been found in some unregulated weed killer treatments; although leaching from such compounds is very low[28]. Similarly, cyanide can be found in water; exposure through drinking water (tap and bottled) is prevented by regular testing to ensure the levels of HCN do not exceed 0.02ppm[29]. To limit exposure, global law dictates that all chemical spillages must be reported and foods that have been treated with pesticides are subjected to strict food and contaminant testing laws with large penalties for those found to be in violation[28, 29]. Tobacco smoke is the most common cause of cyanide entering the body[25].":"無機シアン化物は多くの強力な殺虫剤の主成分でしたが、現在ではほとんどの国でその使用は禁止されているか、制限されています。しかしながら、ドイツ、日本、オランダおよび米国では、現在でも産業工程で使用されており、規制されていない除草剤のいくつかに使用されているのが明らかになっています。このような化合物からの浸出はごく微量ですが、これが食物連鎖内の無機シアン化物の主な根源なのです[28]。同様に、シアン化物は水の中にも見られます。飲料水(水道水とボトル入り飲料水)を介した曝露は、定期的に検査を行い、シアン化水素(HCN)のレベルが0.02ppmを超えていないことを確実にすることで防ぐことができます[29]。曝露を制限するために、化学物質の流出の報告、殺虫剤が使用された食品は、厳格な食品および汚染物検査法規に従うこと、そしてそれに違反した者には重い罰則を科すという法律が世界的に定められています[28, 29]。タバコの煙は、シアン化物が体内に入る最も一般的な原因です[25]。","#Phytoestrogens (also known as polyphenol phytoestrogens) are bioactive molecules. As the name indicates, phytoestrogens are derived from plants (’phyto’ being Greek for plant) and have a chemical structure that is similar to but not the same as that of human oestrogen. Phytoestrogens are naturally present in many common foods such as vegetables, seeds, berries, wine and tea[19]. There are a variety of structurally different compounds such as isoflavones (mainly found in soya), lignans (flaxseed and grains) and stilbenes (in grape skin)[19]. Due to their structure, phytoestrogens have the potential to bind to the oestrogen receptor in humans and can act either like weak oestrogen promoters or inhibitors[20].":"植物エストロゲン(ポリフェノール植物エストロゲンとしても知られています)は、生物活性分子です。その名が示すように、植物エストロゲンは植物から生成され(英名phytoestrogenの「phyto」とは、ギリシャ語で植物を意味します)、人間のエストロゲンのそれと似ているものの同一ではない化学構造を有しています。植物エストロゲンは、野菜、種類、ベリー類、ワインや紅茶など、多くの一般的な食物内に自然に存在します[19]。イソフラボン(主に大豆に含まれています)、リグナン(フラックスシードと穀物)、スチルベン(ブドウの皮)など、構造が異なるさまざまな化合物があります[19]。その構造のため、植物エストロゲンは人体内のエストロゲン受容体を結合する可能性を有しており、弱性のエストロゲンのプロモーターあるいはインヒビターとして作用することができます[20]。","#Flax is grown predominantly in moderate climates such as Russia, Belgium, Canada, China and Kazakhstan[12]. The fibres of the flax plant are used for the production of linen, a process leaving minimal waste[13]. When fully grown, the flax plant resembles that of long meadow grasses growing to approx. 1.2m in height and bears a five-petalled blue flower where the dry round fruit ripens, containing the flaxseed. The seeds can be eaten whole or milled, or they can be pressed to extract the oil for use in cooking, medicine and health care[14]. The grinding and milling processes prevent the seed from being damaged by oxidation; milling also increases the bioavailability of many nutrients as it breaks down the outer shell[15, 16]. Read here for how the flaxseed in Huel is produced.":"亜麻仁は主に、ロシア、ベルギー、カナダ、中国やカザフスタンなどの温和な気候の地域で栽培されています。亜麻仁の繊維は、亜麻布の生産に使用されており、この工程では廃棄物は最小限となっています[12]。完全に生育した亜麻仁は、背の高いナガハグサによく似ており、1.2m近くまで伸びて、5枚の花びらのある青い花を咲かせます[13]。その花から乾燥した丸みのある実が熟し、その中にフラックスシードが含まれています。フラックスシードは丸ごと、または粉砕して食べることができます。あるいはプレスにかけて、料理や医療、ヘルスケアに使用されるオイルを抽出することができます[14]。すりつぶしや臼ひきによる粉砕工程は、フラックスシードが酸化によるダメージを受けるのを防ぎます。臼ひき粉砕はまた、外殻を分解するため、多くの栄養素のバイオアベイラビリティを高めます[15, 16]。Huel内のフラックスシードがどのように生産されているかについては、こちら お読みください。","#The two crop varieties of flaxseed are brown and golden (yellow) flax. Canada predominantly grows brown flaxseed and areas such as South Dakota golden flaxseed[16]. Visually the varieties are easily distinguishable, and in taste comparisons, brown is often the more favourable choice due to its subtle nutty tones. However, the nutritional profiles of both are similar, with brown flaxseed having a slightly higher ALA content[18].":"フラックスシードの2つの品種は、ブラウンとゴールデン(黄色)フラックスです。カナダでは主にブラウンフラックスシードが栽培されており、米国サウスダコタ州などの地域ではゴールデンフラックスシードが栽培されています[16]。品種は目で簡単に区別でき、味で比べると、ブラウンフラックスシードはほのかなナッツ風味があるため、より好まれることが多くなっています。しかしながら、この2種の栄養素プロファイルはよく似ており、ブラウンフラックスシードはわずかにALA含有量が高くなっています[18]。","#Cyanide is present in the environment: it’s in air, drinking water, some soil and some foods. Cyanide comes from organic sources such as cyanide-producing bacteria, algae and plants, and chemical sources such as industry and pesticides[21].":"シアン化合物は環境内に存在しています。空気や飲料水、土壌やいくつかの食物内に見られるものです。シアン化合物には、シアン生成バクテリア、海藻、植物などの有機的な源からのものと、産業や殺虫剤などの化学的な発生源からのものがあります[21]。","#Huel comes in many formats and flavours.":"様々なラインナップ、フレーバーを用意しています。","#Find your perfect Huel":"あなたにピッタリのHuelが見つかるはず","#Huel can be a filling breakfast or lunch.":"Huelはお腹を満たしてくれる朝食やランチとしても使えます","#Complete food. Made simple":"シンプルだけど全部入り、完全栄養食。","#Add Huel to your daily routine.":"毎日の習慣にHuelをプラス","#Prepare a delicious complete meal in minutes.":"美味しい完全栄養食、数分ですぐに準備完了。","#50% less carbs, 33% more protein, zero artificial sweeteners.":"炭水化物50%カット、たんぱく質33%増加、人工甘味料ゼロ","#Add to cart":"カートに追加する","#Try more of the Huel range":"その他商品を追加","#Our new and improved nutritionally complete food.":"最新版、改良版の完全栄養食。","#Add more Huel products to your order":"カートにその他商品を追加する","#Add products":"商品を追加する","#So most people often resort to \"junk food\" that is quick, but very unhealthy - think snacking on a bag of crisps or a chocolate bar or grabbing a sandwich or a cheeseburger for lunch. Sadly all this food is optimised for taste over nutrition, which is the essential value of food.":"多くの人は、素早く食べることができる不健康な「ジャンクフード」に手を出し、ポテトチップスやチョコレートバーをおやつに食べたり、昼食にサンドイッチやチーズバーガーを食べたりしています。 これらの食べ物はすべて、食べ物本来の価値である「栄養」よりも、味を優先させて加工されています。","#Huel (Human + Fuel) is nutritionally complete food. This means every Huel meal contains a balance of all 26 essential vitamins and minerals, protein, essential fats, carbs, fibre and phytonutrients in a single product.":"Huel (Human:人間 + Fuel:燃料) では完全食(完全栄養食)を提供しています。 26種類の必須ビタミン&ミネラル、たんぱく質、必須脂質、炭水化物、食物繊維、そしてファイトニュートリエント(植物性栄養素)を1つの製品からバランス良く摂取することができます。","#Huel is nutritionally complete, which means every meal contains a balance of protein, carbs, essential fats, fibre, plus all 26 essential vitamins and minerals, and phytonutrients.":"Huelは完全食(完全栄養食)です。たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、そして26種類の必須ビタミン&ミネラルおよびファイトニュートリエント(植物性栄養素)がバランス良く含まれた食事をとることができます。","#Learn more about Huel and get in touch":"Huelをもっと知る","#The global population is growing and it will reach 9.7 billion by 2050. Our current food production methods are often outdated and unsustainable, without mentioning unethical.":"世界の人口は増加しており、2050年までに970億人に達すると見込まれています。 私たちの現在の食糧生産法は、時代遅れでサステイナビリティに欠けるだけでなく、エシカルとは言えません。","#As featured in...":"メディアでの露出","#We throw away 30% of the food we produce, we use meat and animal products as our main source of nutrition, and create too much packaging waste.":"私たち現代人は、生産した食糧の約3割を廃棄していると言われています。栄養の主な供給源として肉や動物性食品を摂取し、食品包装からの廃棄物も大量に排出しています。","#Meet the team and become a Hueligan":"Heulの一員Hueligan募集","#In an ideal world, we'd all have time to select, buy, prep and cook a meal made with whole foods, and have the knowledge to ensure we're getting the complete nutrition we need. But this is unfortunately not always possible, especially when we're on the go or in a rush.":"私たちが理想とするライフスタイルといえば、じっくり時間をかけて食材を選び、生の食材を調理して、体が必要としている完全な栄養を摂取できる食事を常にとることです。しかし、忙しい日々を送る私たちにとって、常にそのような食生活を送ることは容易ではありません。","#“Huel has genuinely changed my life. I get to eat healthy, eat ethically, and save money.”":"「Huelで私の生活は一変しました。 健康的でエシカルな食事をするようになり、そのうえお金も節約できるようになりました。」","#Sustainability is at the heart of everything we do at Huel. Since our start in 2015 we focused heavily on how to help reduce food-related carbon emissions and food waste, as well as reducing animal cruelty.":"サステイナビリティはHuelの中核をなす思想です。 2015年の創業以来、Huelは常に、食品に関連する炭素排出量と食物廃棄物の削減、そして動物虐待の防止にどのように貢献できるかを重視してきました。","#Plus, Huel has a naturally long shelf-life, which means zero food waste, and it uses minimal packaging, to help further reduce waste.":"さらにHuelの保存可能期間は長いため、食品廃棄は限りなくゼロ。さらに最小限の包装で、廃棄物削減に貢献しています。","#Huel has a long shelf life and it uses very little packaging, so it creates very little waste, and being plant-based it has a much lower carbon footprint than animal products.":"最小限の包装が使われているHuelは、保存可能期間も長いため、廃棄物の量を大きく削減することにつながっています。植物ベースの食品なので、動物性食品に比べ、カーボンフットプリント(商品やサービスの原材料調達から廃棄・リサイクルに至るまでのライフサイクル全体を通して排出される温室効果ガスの排出量)も低くなっています。","#It was started by Julian Hearn in June 2015 with a mission.":"Huelは2015年7月に、次のミッションを掲げたJulian Hearn(ジュリアン・ハーン)によって立ち上げられました。","#All Huel products are carefully developed by a team of experienced Nutritionists and Product Development Specialists, and are produced using the best ingredients in facilities that meet the strictest quality standards.":"すべてのHuel商品は、経験豊かな栄養士と製品開発の専門家で構成されたチームによって注意深く開発されています。最高品質の原材料を使用し、厳格な水準を満たした施設で製造されます。","#We believe a strong and positive culture is vital for success. So we codified our rules of the game in the first few months after Huel was launched, printed and framed them. When we moved into our new office we went one step further and covered the whole wall with our values.":"Huelは、成功には強くポジティブな空気が不可欠だと考えています。 そのため、Huelを立ち上げてから数ヵ月でHuelのルールを構築し、印刷して額に入れて飾りました。 新しいオフィスに移転したとき、さらに一歩進めて、壁全体をHuelの価値観で埋め尽くしました。","#In short, we need a food that prioritises nutrition and does not generate lots of waste, that has minimal environmental impact but is convenient and doesn't break the bank.":"栄養を重要視し、大量の廃棄物を出さず、環境への影響を最小限に抑えながらも便利で安価な食品。それが今を生きる私たちには必要だと考えます。","#When, where, how to use Huel":"Huelの使い方:「いつ」「どこで」「どのように」","#Best Convenience Food - World Food Innovation":"Best Convenience Food(最優秀便利食品) - World Food Innovation","#All our facilities and equipment are held to the highest safety standards and regulations. So you can be sure you’ll be consuming top-quality nutrition.":"Huelの製造に関わるすべての施設と装置は、最高水準の安全性と規定で維持されているため、「最高品質の完全食」を提供できます。","#Reducing food waste":"食物廃棄物の削減","#I started Huel because I wanted to create something I was proud of.":"私がHuelを創設したのは、誇りを持てるものを創り上げたいと思っていたからです。","#Find out more about me on my bio page.":"私について、さらに詳しい情報は、さらに詳しい情報は、私の経歴ページをご覧ください。","#Innovative Food-to-go product of the year - Food Matters":"Innovative Food-to-go product of the year(本年度の最も革新的な即席食品) - Food Matters","#Our Culture. Don’t be a dick.":"Huelの価値観:「嫌な奴になるな」","#We are here to change the way people think about food":"Huelは、食べ物に対する人々の考え方を変えていきたいと思っています。","#Huel is 100% vegan, so it uses zero animal products. This means that it not only helps to reduce the impact on animals, but also carbon emissions.":"Huelは100%ヴィーガンなので、動物性食品を一切使用していません。つまり、動物への影響を減らすだけでなく、二酸化炭素の排出も抑えることができるのです。","#Winner of Ones to Watch - The Sunday Times Fast track":"Ones to Watch(注目の人)賞受賞 - The Sunday Times Fast track(サンデータイムズ紙ファーストトラック)","#When, where, and how to use Huel":"Huelの使い方:「いつ」「どこで」「どのように」","#Huel starts from only ¥2.46 per 400kcal meal.":"Huelは1食400kcalあたりわずか294円から。気張らず始められます!","#To make nutritionally complete, convenient, affordable food, with minimal impact on animals and the environment.":"ミッション:「動物や環境への影響を最小限に抑えた、便利な完全栄養食を作り、多くの方が続けやすい価格で提供する。」","#Huel is made from plant-based sustainable ingredients like oats, pea, rice, flaxseed, coconut, and sunflower, and it is available in a range of two products: Powder (our most popular) and Ready-to-drink.":"Huelは、オーツ麦、エンドウ豆、米、フラックスシード、ココナッツ、ヒマワリなどの、植物由来のサステイナブル(持続可能)な原材料から作られており、粉末タイプ(Powder)液体状(Ready-to-drink)の2種類の商品タイプでご利用いただけます。","#See all our press coverage here. For all press and media enquiries, please visit our press page.":"Huelは様々なメディアで取り上げられています。 メディアに関するお問い合わせは、Huelのメディア情報ページからお問い合わせください。","#As a population we have made food so delicious that we crave it, get addicted to it, and over consume it. The result is that over 30% of adults in Japan are overweight or obese, and obesity-related conditions are on the increase.":"私たち人類は、病みつきになるほどおいしい食べ物を多く作り出し、それを過剰に消費しています。 その結果、日本人の成人男女で太りすぎまたは肥満の人の割合は3割を超え、肥満に起因する健康侵害が増加しています。","#Find out below what our Hueligans have to say...":"Hueligan(Huelサポーター&ファン)からのコメントを紹介します。","#Entrepreneur of the year - The Grocer Gold Awards":"Entrepreneur of the year(年間最優秀起業家) - The Grocer Gold Awards(グローサー・ゴールドアワード)","#What we believe in":"Huelの信念","#Awards we have won":"受賞歴","#Meet the founder":"創業者からのご挨拶","#Now we’re clear on the “why” you might ask when, where and how to use Huel. It’s simple, Huel is ideal for those time-pressured meals, when you’re on the go, in a rush, and away from the kitchen. Typically this means breakfast or lunch during the working week, leaving room to enjoy a more “traditional” meal with family and friends in the evening or at the weekend.":"「なぜ」Huelが存在するかをお伝えしたら、きっと「いつ」、「どこで」、「どのように」使用するかを知りたくなることでしょう。 答えはとても簡単です。 外出中や急いでいるとき、キッチンが使えないときなど、Huelは時間がないときの食事として理想的です。 典型的なパターンは、仕事で忙しい平日の朝食や昼食にHuelを使い、夜や週末は家族や友人たちとは「今までどおりの」食事を楽しむという取り入れ方です。","#Being passionate about high product quality":"商品品質にかける情熱","#All Huel products have a long shelf life, which allows us to reduce food waste to a minimum. Even the by-products of our raw materials are largely reused, reducing the food waste of our supply chain too.":"Huelの商品は保存可能期間が長いため、食物廃棄物を最小限に抑えることができます。 Huelの商品周りの資材もリサイクルできるため、Huelのサプライチェーン全体で食物廃棄物の削減に取り組んでいます。","#Being environmentally friendly":"環境にやさしいビジネスを","#We believe Huel can be a solution to this problem.":"私たちは「Huelがこの問題の解決策になれる」と信じています。","#“It's easy, tasty, convenient and just fantastic. I get so much more done with Huel in my diet!”":"「簡単で、おいしくて、便利で、とにかく最高。 Huelを食事に取り入れるようになってから、毎日を効率良く過ごせるようになりました。」","#Being supported by experts":"専門家から支持されています","#Huel was formulated by UK Registered Nutritionist and Dietitian James Collier BSc (Hons), and approved by a number of dietitians and nutritionists globally. Here is what some other Registered Dietitians have to say...":"Huelは、英国の登録栄養士兼食事療法士のJames Collier(ジェームズ・コリアー:BSc優等学位取得)によって調合され、世界中の数多くの食事療法士や栄養士から承認を受けています。 登録栄養士のコメントをご紹介します。","#Most Ambitious Business Leader - supported by The Telegraph":"Most Ambitious Business Leader(最も野心的なビジネスリーダー) - The Telegraph(テレグラフ紙)協賛","#Why we created Huel and why we believe it's the future of food":"HuelのはじまりとHuelが食糧の未来だと考える理由","#Behind the scenes - our offices":"Huelの本社","#Our culture. Don’t be a dick":"Huelの価値観:「嫌な奴になるな」","#Check out our Wikipedia page":"Huelの Wikipedia(ウィキペディア)ページをご覧ください","#We’re a tight-knit team of intelligent, hard-working and bloody lovely people who are passionate about making the world a happier, healthier, and better place.":"仕事に情熱を注ぐ、知的なHuelのスタッフが言うには、とても結束が固いチームです。世界をより一層幸せで、ヘルシー、そしてより良い場所にすることに情熱を注いでいます。","#Vanilla Huel Powder - 2 scoops, half a spoon of Azera coffee, ice, and cold water":"Huel Powder バニラ-専用計量スプーン2杯、ネスカフェAzeraコーヒー小さじ1/2、氷、冷水","#Join the conversation on our Forum":"Huelのフォーラムで会話に参加しましょう","#Behind the scenes - a quick tour of Huel HQ":"舞台裏-Huelの本社(イギリス)","#Chocolate RTD - sometimes with a little Mint-Chocolate Flavour Boost":"Ready-to-drink チョコレートフレーバー","#Follow us on Instagram, Facebook, or Twitter":"InstagramFacebookTwitterでHuelをフォローしましょう","#Julian’s favourites":"Julian(ジュリアン)のお気に入り","#We are a team of over 100 people working in 4 offices across the USA, UK and Europe, and are always looking for additional exceptional talent.":"米国、英国、欧州にあるオフィス4拠点で、合計100名を超えるスタッフがHuelで働いています。Huelは常に、新しい優れた人材を探しています。","#And that’s just \"a little\" about us! If you’re curious to find our more here are some places to find us...":"これは、Huelについての「ほんの一部」です! Huelについて、もっと詳しく知りたい人は、こちらをご覧ください。","#Learn more about Huel":"Huelをもっと知る","#Black Huel T-shirt (medium) - perfect fit, love it":"ブラックHuel Tシャツ(Mサイズ)-完璧なフィット感。ものすごく気に入ってます。","#Connect on Linkedin":"Linkedinでつながりましょう","#Dark Grey Hoodie (medium) - great fit, I wear mine almost every day":"ダークグレージップアップパーカー(Mサイズ)-フィット感抜群で、私はほとんど毎日着ています。","#Join our email list to receive the latest news and product announcements":"HuelのEメールリストに登録して、最新ニュースや商品に関する発表を受信しましょう","#Subscribe to our Youtube channel":"Huelの Youtubeチャンネルに登録しましょう","#If you want to chat to our amazing Customer Experience team, or have any questions, get in touch here":"Huelのカスタマーサポートチームとチャットをご希望の場合は、こちらから","#We are bold and not afraid to be different and take pride in what we do.":"Huelは大胆で、型破りであることを恐れません。そして私たちがやっていることに誇りを持っています。","#If you would like to become a Hueligan you will find all open roles on our careers page.":"Hueligan(Huelのスタッフ)になりたい人は、キャリアページをチェックしてください。募集職種がすべて掲載されています。","#With the Coronavirus disease (COVID-19) pandemic now affecting people worldwide, we decided to answer some of the questions you might have regarding how this could affect your Huel delivery.":"新型コロナウィルス感染症(COVID-19)パンデミックが世界中の人々の生活に大きな影響をおよぼしている現在の緊急事態を受け、Huelオーダーのお届けに対する影響について、ご案内させていただきます。","#We have seen an increased demand for Huel, but don't panic! We are on top of this and planning carefully to provide Huel consistently and reliably.":"Huelの販売数が大幅に増加していますが、ご心配なく! この事態に適切に対処し、Huelをお客様に確実にお届けし続けるために、慎重に計画を立てています。","#Powdered food is a smart purchase for any time you're stuck at home or moments you're unable to do your shopping. As there's no liquid in Huel Powder, bacteria have trouble surviving, which means that the shelf life is much longer than most other food options. Huel is an excellent purchase in any case as it is affordable, quick, tasty and healthy with a 12 month shelf life.":"粉末食品は、家から外出できないときや、買い物ができないときなどに備えて常備しておくのに理想的。 Huel Powderは水分を含まないため、バクテリアは生き残ることができません。そのため、他の大半の食品よりも長く保存しておくことができます。 Huelはリーズナブルで、手軽かつ、美味しく、健康的なうえに保存可能期間が12ヵ月という便利な食べ物です。","#For more information on standard delivery times and FAQs, please visit our delivery page.":"通常の配送期間に関するさらに詳しい情報やよくある質問は、 配送ページをご覧ください。","#Huel and Coronavirus (COVID-19) Update":"Huelと新型コロナウィルス(COVID-19)に関するアップデート","#Please be assured we are working super hard to get your order out to you as quickly as we can! Please refer to the information provided in the order confirmation and shipping emails you receive when you place an order with us as usual if you'd like to change your delivery preferences such as your shipping address.":"お客様のオーダーをできるだけ迅速にお届けするよう全力を尽くしておりますので、ご安心ください! 配達先住所などの配送設定の変更をご希望の場合は、Huelをご購入いただいた際に送信されたオーダー確認Eメールおよび発送通知Eメールに記載されている情報をご参照ください。","#Huel nutrition":"Huelの栄養素","#As such, it is unlikely that we will be able to provide you with any more information than what you’ll find below if you contact us directly. Of course we are always here to help you with any other queries!":"そのため、 Huelに直接お問い合わせいただいた場合でも、ご案内できる内容は下記の内容とほぼ同様になりますので、ご了承ください。 その他のご質問やご意見などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。","#Is Huel the right thing to buy for Coronavirus?":"Huelは、新型コロナウィルス感染症のパンデミック下で買っておくべき食品ですか?","#It’s 6 months if your pouch is open. Just reseal and store in a dry, cool environment, away from direct sunlight and it’ll keep for half a year.":"開封後の保存可能期間は6ヵ月です。 開封後は袋を密封し、乾燥した涼しい場所に直射日光を避けて保管することで、半年間お楽しみいただけます。","#We are committed to providing you with transparent and clear information, and we are updating this page regularly with any new information that comes to light.":"Huelではお客様に明確で透明性のある情報を提供するよう努めております。こちらのページで定期的に最新情報を更新しております。","#Are you providing any discounts due to the Coronavirus?":"新型コロナウィルス感染症のパンデミックを受け、何らかのディスカウントをオファーしていますか?","#Will the nutrients in Huel products deteriorate over time?":"Huelの栄養素は時間とともに劣化しますか?","#What's the shelf life of Huel products?":"Huel製品の保存可能期間は?","#We think it's always a good idea to have healthy, convenient food on hand when you are low on food or time—pandemic or not! Huel is a great option in any case as it is more affordable per meal and more nutritious than a lot of other options that are tailor-made for emergencies.":"非常時でも通常時でも、食料品が不足したときに備えて、健康的で便利な食品を手元に常備しておくのは良いこと。 1食あたりのコストがリーズナブルで、他の多くの非常食よりも栄養価の高いHuelは、どんなケースにも理想的なオプションです。","#Are Huel sales increasing?":"Huelの販売数は増加していますか?","#Useful links":"役に立つリンク","#Huel Powder, Gluten-free and Black Edition":"Huel Powder、グルテンフリー版とBlack Edition","#Huel shop":"Huelショップ","#Huel has such a long shelf life because it is in powdered form. It is completely dry and therefore it is not possible for bacteria to grow in it whilst it is sealed as bacteria need moisture.":"Huelは粉末食品なので、長期間保存することができます。 完全に乾燥した粉末ですので、袋が密閉されている場合、水分を必要とするバクテリアが繁殖することはありません。","#There is a slight degradation of some of the vitamins and minerals over shelf-life but this is really minor. The amounts stated on the back of the pack take this into account so don't worry!":"保存可能期間を過ぎると、いくつかのビタミンとミネラルが若干劣化してしまいますが、それはごくわずかなレベルです。 袋の裏面に表示されている栄養素含有量は、この点を考慮したものですのでご心配なく。","#We do not offer any discounts specifically due to the Coronavirus. We do however offer our usual discounts which are bulk, referral and subscription discounts you can choose from when purchasing with us.":"新型コロナウィルス感染症パンデミックを受けてのディスカウントは提供しておりません。 ですが、まとめ買い、お友達紹介、定期購入によるディスカウントは、これまで通りご利用いただけます。","#Will there be delays in my delivery?":"配送に遅れが出ていますか?","#Why does Huel Powder have such a long shelf life?":"Huel Powderの保存可能期間が長いのはなぜですか?","#Yes, we are experiencing high demand at this time with sales exceeding forecasted expectations - we are attributing some of this directly to the virus. It’s worth noting we do not have any concerns around stock levels and we have been working super hard to ensure contingencies are in place to meet unexpected demand.":"現在、オーダーが大幅に増加し、予測されていた販売数を超えています。その直接的な原因のひとつは、新型コロナウィルスに対する懸念であると思われます。 現在の在庫レベルに一切懸念はございませんが、この予期せぬ需要の増加に対応するため、緊急時対応策を講じて全力を尽くしております。","#General FAQs":"一般的なよくある質問","#Will my Huel order be delivered?":"注文したHuelは確実に配送されますか?","#Are you going to run out of stock?":"在庫切れになりそうですか?","#Is Huel suitable for stockpiling/prepping?":"Huelは備蓄食料/常備食に適していますか?","#The shelf life of unopened bottles of Huel Ready-to-drink is a minimum of 3 months. Don’t worry about keeping track, there’s a best before date printed on the bottle.":"Huel Ready-to-drink ボトルの保存可能期間は未開封の場合3ヵ月です。 賞味期限はボトルの表示をご参照ください。","#Choose Your Goal":"あなたにぴったりのゴールはどれ?","#Whether you want to lose weight, build muscle, or simply improve your diet, Huel can help you achieve your goals. Click below to choose your goal and learn more!":"体重を落としてシェイプアップ、筋肉をつけたい、ヘルシーな食生活へ改善したい、などの様々なゴールを達成するお手伝いをします。ご自身にぴったりのゴールを見つけて其々のゴールについての詳細ページを是非ご一読ください。","#Build muscle":"筋肉をつける","#Lose weight":"体重を落とす","#Eat healthily":"ヘルシーな食生活","#Product labels are partly in Japanese now":"商品のラベルが一部日本語に。","#We are introducing products with labels in Japanese and kelp will be included as one of the ingredients on the products you receive.":"日本の皆さまにお届けする商品のラベルが日本語に、そして原材料に昆布が加わりました。","#Product update : Huel Powder v3.0 and Black edition":"Huel Powder v3.0とBlack Edition 商品アップデートについて","#Thanks for using Huel. There will be a product update for Huel powder v3.0 and Black edition from the orders shipped out from 26th January 2021 for Japan.":"いつもHuelをご愛用いただきまして、誠にありがとうございます。2021年1月26日発送分より、日本のお客様がお受け取りになるHuel Powder v3.0とBlack Edition 商品に変更があります。","#We hope that this makes it easy for you when you look at the labels which covers how to make Huel information and ingredients.":"Huel Powderの作り方や原材料などが一部日本語で表記され、わかりやすくなりました。","#Timings of the transition":"移行のタイミングについて","#Please be assured that the supplier has BRC and Nutritious Food Seaweed certification. Huel products are tested on throughly on multiple testing and you can find the details here: https://jp.huel.com/pages/food-safety-and-quality-controls":"HuelのサプライヤーはBRCとNutritious Food seaweedの規格チェックを受け、合格していますので、ご安心ください。また、Huelが受けている重金属その他の食品・原料検査等の結果はこちらからご一読ください。https://jp.huel.com/pages/food-safety-and-quality-controls","#“The kelp used in this product is collected in the sea area where shrimps and crabs inhabit” as stated on the product label. This means it may contain: Crustaceans, Fish, Molluscs (from Kelp)” due to how kelp is harvested.":"「本品で使用している昆布は、えび・かにが生息する海域で採取しています。」と製品のラベルに記載されています。昆布の収穫方法により、甲殻類、魚、軟体動物(昆布から)」が含まれている可能性があります。","#Huel is still absolutely vegan, don’t worry! The Vegan Society says “they are not against foods labelled as vegan also carrying a ‘may contain’ warning about animal allergens.” All Huel Products are vegan.":"また、Huelは引き続きヴィーガンなのでご安心下さい!英国のヴィーガン協会は『【動物性のアレルギー物質を含む可能性がある】と表示されている食品をヴィーガン食品とすることには異議を唱えておりません』としています。","#If you have any other questions, please contact us at support-jp@huel.com. Thank you.":"その他ご不明な点がございましたらsupport-jp@huel.comまでお問い合わせ下さい。 よろしくお願いいたします。","#Kelp is a type of seaweed you are familiar with in Japanese diet naturally high in iodine.":"日本でもおなじみの海藻、昆布が天然イオディン(ヨウ素)成分として微量に配合されています。","#Kelp is newly added as ingredients at a small amount to Huel Ready to drink":"原材料に昆布をプラス。","#This new version of Huel Powder v3.0 and Black Edition will be sent to you from January 26th 2021 and current version of the product’s last despatch date will be January 25th.":"この新しいバージョンのHuel Powder v3.0とBlack Editionは2021年1月26日より発送開始となります。現行の商品の販売は1月25日の発送をもちまして終了となりますので、ご了承ください。","#This will happen automatically and you shouldn't need to do anything to confirm this, unless your bank decides to re-authenticate your card in which case you will be notified by them via text or email (depending on your communication settings between you and your bank).":"自動的に価格のアップデートが適用されるため、お客様には確認等のお手続きをしていただく必要はありません。ただし、お客様の銀行から、ご利用中のカードの再認証が必要となった場合、銀行から携帯へのSMSメッセージまたはEメール(お客様と銀行間の通信設定に応じて)で通知が送信される場合があります。","#We understand that you may not want to keep receiving your Huel based on this new price. We are very sorry if this is the case and we hope a minority of our Hueligans will choose this option. However, if you do decide to leave us, please follow the simple steps below:":"皆さまにご理解をいただけましたら幸いですが、万が一ご納得いただけない場合には、定期購入のキャンセルも受け付けております。今回の価格の変更を受け、定期購入をおやめになられたい場合には、下のシンプルなステップに従ってください。","#Click “Edit” on the subscription you want to cancel":"キャンセルをご希望の定期購入の「編集」をクリックしてください","#New price":"新価格","#Login to your Huel account":"アカウントにログインする","#What happens if you have a subscription?":"現在の定期購入はどうすればいいですか?","#The price of Huel Powder is changing, but we hope the actual difference this will make to you will be minimal. For more detailed information, please see below the change in price for Huel Powder, and Huel Black Edition":"この度Huel Powderの価格を変更させていただく運びとなりましたが、価格の変更は急激なものではありません。引き続き皆さんにご満足いただけるコストパフォーマンスを提供できると思っております。 さらに詳しい情報は、下記のHuel PowderとHuel Black Editionの価格変更表をご参照ください。","#If you are currently subscribed to Huel Powder or Huel Black Edition, and have a subscription renewing on 5th January 2021 or later, this will be charged following the new pricing outlined above, minus any discount you may have applied (e.g. Referral Discount).":"現在Huel PowderまたはHuel Black Editionを定期購入されていて、2021年1月5日またはそれ以降に定期購入のご注文が更新・発送される場合、上記の新価格が適用されます。その他の割引をご利用される場合(お友達紹介プログラムの特典など)は新価格から割引額を差し引いた金額が請求されます。","#Click “Cancel subscription”":"「定期購入のキャンセル」をクリックしてください","#Old price":"旧価格","#Don’t worry you can’t taste any of the kelp! We added kelp as nutrients, not flavouring.":"昆布の味はまったくありませんのでご心配なく! 昆布は栄養素として配合されているのであり、香料ではありません。","#Detailed pricing overview":"定期購入の価格変更一覧表","#Log in (if you aren't already logged in)":"ログイン(まだログインされていない場合)","#Go to https://jp.huel.com/account#/schedule":"アカウントページの https://jp.huel.com/account#/scheduleへ","#The prices reported below are referring to the subscription, which are of course 10% lower than the single purchase prices.":"下記の価格は定期購入の場合のもので、1回のみの単発購入に比べて10%の割引が適用されています。","#Select a cancellation reason":"キャンセルの理由を選択してください","#Price changes for Huel Powder and Black Edition":"Huel PowderとHuel Black Editionの価格変更のお知らせ","#Please complete all the mandatory fields marked with *":"*印のついた必須項目を全てご記入下さい。","#Join our VIP list":"メルマガ配信に登録する","#Never miss out on new products, exclusive discounts, and more when you join the Huel mailing list.":"最新の商品や割引情報など役立つコンテンツが盛りだくさんのHuelのメルマガ配信を是非ご利用ください。","#If you want to weigh your Huel more accurately, we recommend using some simple kitchen scales. For example, add water to your shaker's fill line, then place on the scales and zero them. Then add your Huel for a precise measurement.":"Huelの分量をより正確に計りたい場合には、キッチンスケールをご使用ください。 例えば、シェイカーの目盛まで水を加えたらキッチンスケールに乗せ、表示をゼロに合わせます。 その後、Huelを加えることで、正確な計量ができます。","#The new Huel Shaker is easy to clean and dishwasher safe due to its durable, stylish and stain resistant design. Either wash by hand or put in the dishwasher to save time on the washing up!":"NEW Huel Shakerは、洗いやすく、食洗機も使用可能。優れた耐久性でスタイリッシュ。色移りのしにくいデザインです。 手洗い、または、洗浄時間を短縮したい方は食洗機で!","#To avoid Huel setting in your shaker once you're done, we advise you to clean it as soon as you can. If this isn't possible, leave some water in it to stop it drying out or rinse it out with water before placing in the dishwasher.":"シェイカーにHuelパウダーがこびりつくのを防ぐために、飲み終えたらすぐにシェイカーを洗うことをおすすめします。 すぐに洗うのが難しい場合には、少し水を入れ乾燥しないようするか、食器洗い機に入れる前に簡単に水洗いしてください。","#To help our customers save money on their favourite items, we offer free delivery on Huel orders over ¥7,365. Plus we offer volume discounts on all our products, and have a further 10% discount if you sign up to our flexible Huel subscription service.":"お気に入りの商品をより気軽に購入していただけるよう、7365円以上のご注文は送料無料です。 全商品に数量割引が適用されるうえに、フレキシブルなHuelの定期購入サービス利用すると、さらに20%お得になります。","#Sorry there are currently no live Huel promo codes.":"申し訳ありませんが、現在有効なHuelのクーポンはありません。","#To save you time searching online for Huel discount codes or coupon code, we will always publish any active offers here. See below for details on any live Huel coupon code, and how to redeem.":"Huelの割引コードやクーポンが一目でわかるように、有効なキャンペーンがある場合はいつもこちらに掲載しています。 現在有効なHuelクーポンの詳細およびご利用方法については、下記をご覧ください。","#Huel discount and coupon codes":"Huel割引クーポン","#Taro, 25 years, male. 170.7cm and 66kg. Exercises 3x per week. Maintaining weight needs 2,209kcal. To lose it, we recommend a deficit of 500kcal per day. To gain weight, a 500kcal daily surplus.":"太郎さんは25歳の男性。身長170.7 ㎝で体重が66㎏。運動は、週に3回。体重維持に必要なカロリーは2,209kcal。体重を減らしたい場合には、1日あたり500kcal削減し、体重を増やしたい場合には、1日あたり500kcal追加します。","#Taro, 2,209kcal per day":"太郎さん:1日の標準カロリー摂取量 2,209 kcal","#Hanako, 25 years, female. 157.8cm and 50kg. Exercises 3x per week. Maintaining weight needs 1,650kcal. To lose it, we recommend a deficit of 500kcal per day. To gain weight, a 500kcal daily surplus.":"花子さん25歳の女性。身長157.8㎝で体重が50㎏。運動は週に3回。体重維持に必要なカロリーは 1,650kcal。体重を減らしたい場合には、1日あたり 500kcal削減し、体重を増やしたい場合には、1日あたり 500kcal追加します。","#Hanako, 1,650kcal per day":"花子さん:1日の標準カロリー摂取量 1,650 kcal","#*this is their personal opinion":"*これらはお話をうかがった方々のあくまで個人の感想であり、効果を保証するものではございません。","#Customer service":"カスタマーサービス","#trans fat":"トランス脂肪","#n-3 Fatty Acids":"n-3系脂肪酸","#cholesterol":"コレステロール","#n-6 Fatty Acids":"n-6系脂肪酸","#available carbohydrate":"糖質","#saturated fatty acids":"飽和脂肪酸","#(Salt Equivalent":"(食塩相当量","#Vitamin B1":"ビタミンB1","#Vitamin B2":"ビタミンB2","#Monounsaturated fatty acid":"一価不飽和脂肪酸","#Medium chain fatty acid":"中鎖脂肪酸","#sugar content":"糖分","#Folic Acid":"葉酸","#*The percentage of nutrients standard values (in 2015) (18 years old or more, standard calorie 2,200kcal)":"*栄養基準値の比率(2015年)(18歳以上、標準カロリー 2,200kcal)","#Polyunsaturated fatty acid":"多価不飽和脂肪酸","#The kelp used in this product is collected in the sea area where shrimps and crabs inhabit.":"本品で使用している昆布は、えび・かにが生息する海域で採取しています。","#Pea protein, tapioca maltodextrin, oat flour, vegetable oil, coarse grinding flaxseed, MCT powder, syrup containing oligofructose, brown rice flour, seaweed powder, vitamin K2 containing fat powder/flavouring, emulsifier, potassium chloride, potassium citrate, calcium carbonate, thickener (gellan gum), vitamin C, magnesium oxide, sweetener (sucralose), Nicotinamide, antioxidant (dl-α-Tocopherol), Calcium pantothenate, vitamin B6, vitamin B2, vitamin B1, V.A, folic acid, vitamin D, vitamin B 12.":"原材料名 : えんどう豆たんぱく、タピオカマルトデキ ストリン、オーツ麦パウダー、植物油脂、粗挽き亜麻 仁、中鎖脂肪酸油パウダー、オリゴフルクトース含有 シロップ、玄米パウダー、海藻パウダー、ビタミンK 2 含 有粉末油脂/香料、乳化剤、塩化K、クエン酸K、炭酸Ca、 増粘剤(ジェランガム)、V.C、酸化Mg、甘味料(スクラ ロース)、ナイアシン、酸化防止剤(V.E)、パントテン 酸Ca、V.B 6 、V.B 2 、V.B 1 、V.A、葉酸、V.D、V.B 12","#Pea protein, tapioca maltodextrin, oat flour, vegetable oil, cocoa powder, coarse grinding flaxseed, MCT powder, syrup containing oligofructose , brown rice flour, seaweed powder, vitamin K 2 containing fat powder/flavouring, emulsifier, potassium chloride, potassium citrate, calcium carbonate, sea salt, thickener (gellan gum), vitamin C, magnesium oxide, sweetener (sucralose), Nicotinamide, antioxidant (dl-α-Tocopherol), Calcium pantothenate, vitamin B6, vitamin B2, vitamin B1, V.A, folic acid, vitamin D, vitamin B12.":"原材料名 : えんどう豆たんぱく、タピオカマルトデキ ストリン、オーツ麦パウダー、植物油脂、ココアパウ ダー、粗挽き亜麻仁、中鎖脂肪酸油パウダー、オリゴ フルクトース含有シロップ、玄米パウダー、海藻パウ ダー、ビタミンK 2 含有粉末油脂/香料、乳化剤、塩化K、クエン酸K、炭酸Ca、海塩、増粘剤(ジェランガム)、V.C、酸化Mg、甘味料(スクラロース)、ナイアシン、酸化防止剤(V.E)、パントテン酸 Ca、V.B 6 、V.B 2 、V.B 1 、V.A、葉酸、V.D、V.B 12","#Pea protein, tapioca maltodextrin, oat flour, vegetable oil, coarse grinding flaxseed, MCT powder, syrup containing oligofructose, colouring food (beetroot concentrate and carrot concentrate), brown rice flour, seaweed powder, vitamin K2 containing fat powder/flavouring, emulsifier, potassium chloride, potassium citrate, calcium carbonate, thickener (gellan gum), vitamin C, magnesium oxide, sweetener (sucralose), Nicotinamide, antioxidant (dl-α-Tocopherol), Calcium pantothenate, vitamin B6, vitamin B2, vitamin B1, V.A, folic acid, vitamin D, vitamin B 12.":"原材料名 : えんどう豆たんぱく、タピオカマルトデキ ストリン、オーツ麦パウダー、植物油脂、粗挽き亜麻仁、中鎖脂肪酸油パウダー、オリゴフルクトース含有 シロップ、着色食品(ビートルート濃縮物とニンジン 濃縮物、玄米パウダー、海藻パウダー、ビタミンK 2 含有 粉末油脂/香料、乳化剤、塩化K、クエン酸K、炭酸Ca、増 粘剤(ジェランガム)、V.C、酸化Mg、甘味料(スクラロ ース)、ナイアシン、酸化防止剤(V.E)、パントテン酸 Ca、V.B 6 、V.B 2 、V.B 1 、V.A、葉酸、V.D、V.B 12","#The Huel group of companies includes Huel GK (Huel Japan), Huel GmbH (Huel Europe) and Huel Inc (Huel US). When we mention Huel, “we”, “us” or “our” in this privacy policy, we are referring to Huel Limited.":"Huelの系列会社には、Huel GK (Huel Japan)、Huel GmbH(Huel Europe)とHuel Inc(Huel US)も含まれます。本個人情報保護方針内の「Huel」、「私たち」、「我々」、「弊社」などの記載は、Huel Limitedを言及するものです。","#初心者用栄養ガイド":"ビギナー向け栄養ガイド","#Huel Privacy Policy":"Huelプライバシーポリシー","#Terms of Service":"利用規約","#carbohydrate":"糖質","#fibre":"食物繊維","#Per 2000kcal compared to Japanese guidelines (%)*":"日本のガイドラインと比較して2000kcalあたり(%)*","#Total Carbohydrate":"炭水化物","#Polyunsaturated Fatty Acids":"多価不飽和脂肪酸","#Monounsaturated Fatty Acids":"一価不飽和脂肪酸","#Bacilus Coagulans MTCC 5856":"バシラス・コアギュランス菌MTCC 5856","#**Huel is nutritionally complete per 2000kcal and the Japanese nutrition guidelines are per 2200kcal.":"**Huelは2000kcalあたりの完全栄養食であり、日本の栄養ガイドラインは2200kcalあたりとなっています。","#Facebook fam":"Facebookファミリー","#Follow along on @Huel, tag your posts and stories with #Huel and @huel and use our AR filters to share your journey and we might reshare it too.":"@Huelをフォローし、投稿やストーリーに#Huelと@huelをタグ付けし、HuelのARフィルターを使ってあなたのHuelライフをシェアすると、Huelチームが再シェアするかも!","#Instagrammers":"インスタグラマー","#Because small steps lead to big changes, and when you make one positive change it can lead to more. One Huel meal today, perhaps a daily walk tomorrow? Next, swapping a few less nutritious snacks for other more nutritious snacks? Which might lead to cutting your meat consumption in the week, exercising more, starting a new hobby - who knows!":"小さなステップが積み重なって大きな変化につながります。そして、ポジティブな変化をひとつ起こすと、それがさらなる変化につながることがあります。 今日はHuelの食事を1回。そして明日から毎日のウォ―キングをスタート? 次は、不健康な間食を、もっと栄養価の高い間食に変えてみては? そのことが、1週間の肉の摂取量の削減や運動量の増加、さらには新しい趣味のスタートにつながるかも。","#Or check out r/Huel and share your experiences with redditors and chat with the Huel team who check in there every day!":"または、r/Huelをチェックして、あなたの体験をレディッター(redditors)とシェアしたり、この掲示板を毎日チェックしているHuelのチームメンバーとチャットしましょう。","#Guides and Articles":"ガイド&読み物","#Not on social media?":"ソーシャルメディアは使っていない?","#We’ve teamed up with an unofficial Huel Facebook group! Head to Hueligans and join thousands of other Hueligans sharing the same experiences as you. Get tips from each other, help others on their journey and build that motivation.":"非公式のHuel Facebookグループとタッグを組みました! Hueligansコーナーを訪問し、同じ体験をシェアしている何千人ものHueliganに仲間入りしましょう。 お互いにヒントを提供し合ったり、他のHueliganのHuelライフをサポートし、モチベーションを築き上げましょう。","#And it’s been dead for a long time.":"かなり前から終わっています。","#Swap one meal a day for Huel, see the positive change it leads to.":"1日1食づつHuelに変えていけば、ポジティブな変化につながります。","#Fuel with Huel Challenge":"Huelでエナジーチャージ","#Download the calendar":"カレンダーをダウンロード","#Head to our forum and join a ton of other conversations about Huel and nutrition with Hueligans from all over the world. Got a question? Use the search bar and find hundreds of topics from people who have already asked it!":"Huelのフォーラムでは、世界中のHueliganとHuelや栄養に関する話題に参加することもできます。 質問がありますか? 検索バーを使って、同じ質問をした人たちからの何百ものトピックスを見つけましょう。","#We’re challenging everyone in our community to swap one meal every day for Huel. If you’re a 5 year Huel veteran or just getting started, you can make positive changes to your lifestyle that stick.":"Huelでは、Hueliganコミュニティの皆さんに、毎日1食づつHuelに変えていくというチャレンジをお薦めしています。 Huel歴5年のベテラン、Huelを始めたばかりの人を問わず、皆さんのライフスタイルに長続きするポジティブな変化をもたらしてくれるはずです。","#At Huel we are all about nutrition. Quality nutrition that helps form a positive habit. No 100% challenges, no 2 week ‘detoxes’, no more “I’ll start on Monday”.":"Huelが最も重視しているのは栄養です。 ポジティブな習慣を作り上げるサポートをしてくれる、質の高い栄養素です。 「100%やり遂げるチャレンジ」「2週間のデトックス」「月曜日から始めるつもり」はもう終わり。","#Diet culture is dead 📣":"ダイエット文化はおしまいです。","#%DRI*":"%食事摂取基準(DRI)*","#(per 500ml Bottle)":"(500mlボトル1本あたり)","#Caffeine":"カフェイン","#Add to order":"ご注文に追加する","#Added to basket":"カートに追加する","#Select Quantity":"数量を選択する","#NOTE: Your first order of Huel Powder already includes 2 free scoops.":"ご注意:お客様の初回のHuel Powderのご注文には、すでに無料の計量スプーンが2点含まれています。","#accessories":"アクセサリー","#No flavourings":"香味料なし","#Continue To Basket":"カートへ移動する","#bottle":"ボトル","#merchandise":"公式グッズ","#Roasted coffee with a shot of caramel":"焙煎コーヒーの味わいにキャラメルがほんのり香る","#Exclusive basket offers":"特別オファー","#Out Of Stock":"在庫切れ","#No flavouring":"香味料なし","#Exclusive Basket Offers":"特別オファー","#Select Colour":"カラーを選択する","#bag":"袋","#Successfully added to basket":"カートに追加されました","#Coffee Caramel":"コーヒーキャラメル味","#true":"本物","#Huel Black Edition weighs slightly less compared to Huel Powder - with one level scoop of Black Edition holding roughly 45g rather than 50g. This is due to a difference in density between the two powders. Although weighing slightly different amounts, calorie count is the same for both, with one level scoop containing roughly 200 calories.":"Huel Black EditionはHuel Powderに比べると少しだけ軽くなっています。計量スプーンすりきり1杯分が、50gより少し軽めの約45gです。この違いは、この2種類の製品の粉の密度の違いによるものです。重さには少しの違いが生じますが、カロリーはどちらも同じで、計量スプーンすりきり1杯あたり200kcal です。","#Official Huel Discount Codes":"Huel公式割引クーポン","#This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. You can unsubscribe at any time. Huel Privacy Policy":"このサイトは reCAPTCHA により保護されており、Google 個人情報保護方針サービス規約が適用されます。 Huel個人情報保護方針","#Suppliers and service providers which process personal data on our behalf including technology service providers, logistics providers, post and courier service providers, auditors and professional advisors such as bankers, lawyers, accountants and insurers.":"技術サービスプロバイダーや物流プロバイダー、郵便および宅配サービスプロバイダー、監査人、銀行や弁護士、会計士、保険会社などの専門アドバイザーを含む、弊社に代わって個人情報を処理するサプライヤーおよびサービスプロバイダー。","#We may share personal data with the following categories of third parties for the purposes set out in this privacy policy:":"弊社は本個人情報保護方針で規定された目的で、次のカテゴリーの第三者と個人情報を共有する可能性があります。","#Government departments and agencies, regulators, and law enforcement where we are required to share personal data by law.":"弊社が個人情報を共有することが法律により義務付けられている政府機関および省庁、規制当局、法執行機関。","#By continuing, you are cancelling your subscription.":"このまま続行するとの定期購入がキャンセルされます。","#Approved by registered dieticians & nutritionists":"登録食事療法士と栄養士が認証","#Under certain circumstances, you have rights under data protection laws in relation to your personal data.":"このような状況で、個人データに関し、利用者にはデータ保護法で保護される権利があります。","#NEW Huel Shaker":"Huel シェイカー","#Opt out of Huel's marketing emails packed with exciting news and offers.":"ニュースやキャンペーン情報についてのHuelからのマーケティングメールへの登録を解除する","#To be the first to get new codes join our mailing list below. Or follow us on Instagram, Reddit, Twitter or Facebook and we'll keep you up to date with the latest discount codes.":"下からHuelのメルマガ配信に登録して、新しい割引クーポンをいち早くゲット! またはInstagramRedditTwitterFacebookでHuelをフォローして、割引クーポンやその他の最新情報をチェックしましょう。","#It's really simple to get in touch, start by picking the reason you want to contact us about and follow the steps!":"Huelチームへのお問い合わせはごくシンプルです。お問い合わせの理由を選択し、ステップに従ってください。","#If you still can't find what you're looking for, you can always come back here to get in touch with us!":"お探しのトピックスが見つからない場合、Huelチームまでお気軽にお問い合わせください。","#If you'd still rather contact us via email, you can drop us a message at":"Eメールでのお問い合わせをご希望の場合、","#We also have a bunch of articles and blogs on nutrition, fitness goals, products and research. You can find them here.":"Huelでは、栄養やフィットネス目標、商品および研究に関する記事やブログを数多く掲載しています。こちらからご覧ください。","#We're super keen to get your questions answered as quickly as possible. To help you get your answer quickly how about you check out our FAQs page? It's packed full of useful tips and suggestions.":"日本語カスタマーサポートチームができるだけ早急に回答させていただきます。「よくある質問」コーナーをチェックすれば、ご質問に対する答えがすぐに見つかるかも。お役立ち情報や提案が盛りだくさんです。","#Read our FAQs":"「よくある質問」コーナーを読む","#Want to contact us? Use the form below...":"Huelチームへのお問い合わせをご希望ですか?下のフォームをご利用ください。","#Huel powder":"Huel パウダー","#Please enter the items you wish to return":"返品を希望する商品を入力してください","#Reason for return":"返送の理由","#Returns":"返品","#Items to return":"返送品","#Form submitted. Thanks for contacting us. Your returns request will be processed soon.":"フォームを送信しました。ご連絡いただきありがとうございます。お客様の返品手続きを進めさせていただきます。","#Something went wrong. Please try again later.":"何か問題が発生しました。後程もう一度お試しください。","#Order number":"ご注文番号","#Please select an order number":"ご注文番号を選択して下さい。","#Samples":"特別オファー","#Merchandise":"公式グッズ","#Something went wrong, please try again.":"問題が生じました。もう一度お試しください","#Our powder products have a guaranteed minimum shelf life of 3 months upon delivery. Don’t worry about keeping track, there is a best before date printed on the pouch.":"お客様がお手元で商品をお受け取りになる際に最低3か月以上の消費期限がある商品をお届けしています。賞味期限は商品の表示をご参照ください。","#The shelf life of Huel Powder is 12 months from production date if your pouch is unopened and stored in a dry, cool environment, away from direct sunlight.":"Huel パウダーは、製造年月日から最大13ヵ月ご利用いただけます(未開封の場合)。直射日光を避け、涼しく乾燥した場所に保管してください。","#The email that you have entered is incorrect":"正しいメールアドレスを入力してください","#The High Performance Podcast - June 2021":"The High Performance Podcast - 六月 2021","#Although the new Huel Shaker may look different from the Buchsteiner, making the perfect Huel is still super easy. Instead of measuring out your water quantity each time, we’ve now got just one simple 500ml fill line. Add water until it reaches the line, add 2x level scoops of Huel Powder, put the grid on, screw on the lid and cap, shake hard for 10 seconds and enjoy!":"Huel シェイカーは従来のBuchsteiner製シェイカーと見かけがかなり異なりますが、今まで通り簡単に、完璧なHuelが作れます。 もう、毎回分量を気にする必要はありません。側面のラインは、500mlを示す1本だけです。 側面のラインまで水を注ぎ、計量スプーンすりきり2杯分のパウダーを入れます。メッシュフィルターをつけ、ふたとキャップをしっかりとねじって閉めてから、10秒間シェイクすれば出来上がり!","#For more detailed instructions, check out our How to Use Powder page.":"より詳細な説明は、Huel パウダーの利用方法ページをご参照ください。","#How do I use the new Huel Shaker?":"Huel シェイカーは、どう使えばいいですか?","#Do I get a new Huel Shaker for free?":"Huel シェイカーは無料でもらえますか?","#Zero artificial sweeteners":"人工甘味料不使用","#Internal grid for a perfect mix":"メッシュフィルターで、ダマを出さずに混ぜることができます","#No-fuss carry loop":"便利なキャリーループ","#ADD TO BASKET":"カートに追加","#Revolutionise the way you shake with the brand new Huel Shaker. We listened to our Hueligan feedback and took design matters into our own hands. The brand new shaker has been carefully designed with Hueligan needs in mind, and it’s even more spill proof, dent proof, leak proof and most importantly, looks amazing! Winner of an iF DESIGN AWARD 2021, our new shaker has been recognised by experts for its unique and innovative new design features.":"Huel シェイカーで、シェイクの仕方も一新を。 Facebookに寄せられたHueliganのご意見に耳を傾け、Huelのオリジナルデザインを手がけました。 Huel シェイカーは、Hueliganのニーズを第一に考えて、入念にデザインしました。こぼれ、へこみ、漏れ防止などの効果がさらに高まり、何といってもとびきりのスタイリッシュさが特徴です! 「iFデザインアワード2021」を受賞したHuel シェイカーは、そのユニークで革新的な新デザインに専門家から高く評価されています。","#Now even easier to take with you on-the-go, the new lanyard-style carry loop makes for efficient transportation. It’s easier to hold, and can be attached to your bag when you’re on the move.":"Lanyardスタイルのキャリーループをキャップに付けて、さらに持ち歩きが簡単になりました。 持ちやすく、バッグにぶら下げて持ち歩くこともできます。","#Fill line guide on the side":"側面に目印のライン","#Now with just one simple 500ml fill line, all you’ve got to do is pour and go! This new added feature makes it easy to get the perfect measurements every single time.":"計量ラインは、500mlを示すラインのみに。まず、目印のラインまで水を注いで、Huelを入れて、シェイクするだけ! この新しい構造で、毎回の分量も完璧です。","#Although the new Huel Shaker may look different from the old shaker, making the perfect Huel is still easy. Instead of measuring your water quantity using the 100ml side measurements, we now have just one simple 500ml fill line so you can make the perfect Huel every time. Add water until it reaches the line, then carry out the rest of the steps as normal. For more detailed instructions, check out our How to Use page.":"Huel シェイカーは従来のシェイカーとデザインがかなり異なりますが、今まで通りの手軽さで、完璧なHuelを作れます。 側面の100ml単位の目盛を使わず、新しいシェイカーでは500mlを示すラインが1本あるだけなので、毎回手軽に完璧なHuelをつくることができます。 まずは、水を目印のラインまで注いで、そのあとはこれまで通りに作ります。 より詳細な説明は、利用方法ページをご参照ください。","#Lockable lid to avoid spills":"ふたはロック可能。漏れとこぼれを防止します","#The screw top lid means you never need to worry about leaks or spillages, no matter how it lands in your bag. Shake in confidence without the fear of any Huel explosions!":"ふたはスクリュートップ式なので、どんな向きでバッグに入れても、漏れやこぼれの心配がありません。 Huelが飛び散ることなく、安心してシェイクできます!","#A new detachable screw top cap makes enjoying your Huel easier than ever. No more worry of drips or Huel flipping back in your face, now you can savour every drop of your Huel.":"取り外し可能な新しいスクリュートップキャップで、さらに簡単に開け閉めができ、よりHuelを楽しめます。 中身が漏れたり、Huelが飛び散ったりする心配がなくなり、最後の一滴までHuelを味わえます。","#SEE ALL FEATURES":"すべての特徴を表示","#Shaker features":"シェイカーの特徴","#Detachable cap":"取り外し可能なキャップ","#A fresh new look":"スマートな新デザイン","#For full information on deliveries please see our delivery page here or for further information, contact us and we will do our best to help you.":"配送に関する情報はこちらから。さらに詳しい情報が必要な場合は、お問い合わせください。","#Great tasting Huel with a great texture. The internal grid ensures a smooth Huel mix, reducing clumps so you can enjoy the perfect Huel again and again.":"完璧な味や食感で、とびきりおいしいHuel。 メッシュフィルターは塊ができるのを防ぎ、さらになめらかな食感のHuelを毎回楽しめます。","#Why we made the new Huel Shaker":"Huel シェイカーが誕生した背景","#Long-lasting Tritan™ body":"優れた耐久性のTritan™製本体","#Add cold water to your shaker’s 500ml fill line":"500mlを示すラインまで水を加えます。","#The new shaker is not recyclable but, like many similar quality water bottles you may already use, this shaker is not single-use. Not even close.":"NEW Huel Shakerはリサイクルできません。しかし一般的なマイボトル同様、使い捨てではなく繰り返しご利用いただけます。","#Stamp your authority, with a place to personalise your shaker on the base.":"シェイカーの底に、イニシャルなどをパーソナライズできるよう工夫しました。","#Pour and go—the simple fill line makes it easy to get the perfect Huel every time.":"まず水を注いで、Huel商品を入れて、シェイク。目印のラインまで注ぐだけで、毎回完璧な配分で手軽に準備できます。","#Our new shaker was designed in the UK and is produced in a world class factory in China. Like with all Huel suppliers we only choose the best and our supplier is a member of Sedex and regularly undergoes the SMETA audit to ensure they meet our expectations. This is an audit process which means members conform to the highest social standards, specifically around safety and human rights of workers. In addition to that the Huel team have visited this site to ensure these standards are upheld.":"NEW Huel Shakerは、イギリスでデザインされ、中国の最先端の工場で製造されています。 Huelでは常に最高水準の取引先のみを選定しています。Sedexの会員で、かつ、Huelの定める基準に確実に到達できるよう、定期的にSMETA監査を行っています。 この監査により、取引先が安全面と従業員の人権において、最高レベルの社会的基準を遵守していることを確認しています。 さらに、Huelチームがこの現場を直接視察し、これらの基準の遵守を確認しています。","#Place the internal grid in your shaker":"メッシュフィルターをシェイカーの内側にはめます。","#If you have more questions, checkout our FAQ(よくある質問) page, or visit Huel's forum where you can search for similar questions or post your own.":"ご質問がある場合には、FAQ(よくある質問)ページをご覧ください。Huelフォーラムでは、同じような質問の検索や、新たな質問の投稿ができます。","#Where is the new Huel Shaker made?":"NEW Huel Shakerはどこで製造されているのですか?","#Is the new Huel Shaker recyclable?":"NEW Huel Shakerはリサイクル可能ですか?","#Screw the lid and cap on tightly":"ふたをねじって閉めて、しっかりとキャップを閉じます。","#New Huel Shaker FAQs":"NEW Huel シェイカーに関するFAQ(よくある質問)","#Add 2 level scoops of Huel Powder":"計量スプーンすりきり2杯分のHuel Powderを加えます。","#We have designed this shaker for durability, the longest possible usage time which incorporates both the quality of material after extensive use and washing, and also avoiding staining of the material which may encourage early disposal. We intend this to be the only shaker you will ever need.":"このシェイカーは、耐久性を重視して作られています。頻繁に使用したり洗浄を繰り返しても品質が維持でき、素材への色移りを防ぎ、長い間ご使用いただけます。 このシェイカーは、できるだけ長く使い続けていただけることを目指しています。","#Improved design features":"改善されたデザインの特徴","#It's ours! Our old shaker was off-the-shelf, so many different brands used it. It just didn't really feel like us and it wasn't designed for Huel or Hueligans. So we took matters into our own hands, we tried to design something iconic our Hueligans would be proud to carry!":"Huelのオリジナルデザインです! 従来のシェイカーは既成品だったので、他の多くのブランドも使っていました。 Huelらしさが足りていませんでした。HuelやHueliganのためにデザインされたものではありませんでした。 そこで私たちのオリジナル商品を作りました。Hueliganに持っていて自慢したくなるようなアイコニックなシェイカーのデザインを目指しました。","#With a fresh new stylish and iconic look, the new Huel Shaker is special because it’s ours. We still love the old shaker, but with it’s ‘off-the-shelf’ design that so many brands use, it just didn’t feel like us. We took design matters into our own hands and created something iconic our Hueligans would be proud to carry. Our new shaker is too cool to get lost in the kitchen cupboard!":"スタイリッシュでアイコニックなルックのHuel シェイカーは、Huelオリジナルでスペシャルなデザインです。 従来のシェイカーは今でも満足のいく商品ですが、既成品であるため、他の多くのブランドも使っていました。そのためHuelらしさが不足していました。 そこで私たちのオリジナルを作りました。Hueliganに持っていて自慢したくなるようなアイコニックなシェイカーのデザインを目指しました。 Huel シェイカーは、キッチンの食器棚に入れたままにするはもったいないカッコよさ!","#How is the new Huel Shaker different from the old shaker?":"新しいシェイカーと従来のシェイカーとの違いは?","#If you want to be precise, use scales to weigh your Huel":"Huelの分量を正確に量りたい場合には、キッチンスケールをご利用ください。","#The Huel Shaker has a sleek new design with many additional features that make it (in our unbiased opinion) the best shaker yet! Below we’ve listed the main design differences:":"スマートな新デザインのNEW Huel シェイカーは、最高のシェイカーと呼ぶのにふさわしい特徴がたくさんあります。(この商品は客観的にみても良い商品であると自信をもって言えます!) 主なデザインの違いは、下記のリストをご覧ください。","#New lockable cap and hard-wearing Tritan™ body provide extra spill and dent protection. So you can lock it, loop it or just chuck it in your bag - it’s even more ‘on-the-go’ friendly.":"頑丈なキャップと耐久性に優れたTritan™(トライタン)製の本体が、漏れやへこみを防ぎます。 これにより、キャップをロックして、ストラップを使うことも、バッグの中に入れて持ち歩くこともできます。さらにスタイリッシュに持ち運びができるようになりました。","#I don't like the taste":"味が好みではない","#I don't like the texture":"食感が好みではない","#Show more":"さらに見る","#Sorry, we couldn't find a match for ":"申し訳ありません。 に該当する検索結果が見つかりませんでした。","#Please try another search.":"他の言葉で検索してください。","#Pages":"ページ","#Search results for ":"の検索結果","#Articles":"読み物","#Posted by on ":"執筆: 公開日: ","#Coffee ":"コーヒー味 ","#A Brief (ish) History of Huel":"Huelの歴史","#Founded: 2015":"創業: 2015年","#Press folder":"プレスフォルダ","#German Headquarters: Berlin":"ドイツ本社: ベルリン","#Image Gallery":"イメージギャラリー","#Hi! Welcome to the Huel Press Room. Our ongoing mission to make nutritionally complete, convenient, sustainable and affordable food never stops, so check back often to see what we're up to.":"こんにちは! Huelプレスルームへようこそ。 便利でサステイナブルな完全栄養食をリーゾナブルな価格でお届けするというHuelのミッションは、常に前進しています。そのためプレスルームを頻繁にチェックして最新情報をチェックしてください。","#Women's Health - November, 2020":"Women's Health(ウィメンズヘルス誌) - 2020年11月","#James Collier BSc (Hons) RNutr - Founder":"James Collier(ジェームズ・コリア―: BSc優等学位取得・登録されている栄養士)- 創業者","#Each Huel product in our rapidly-growing range has low GI and very low sugar content, with no added sugar, genetically modified ingredients, soy, eggs, dairy meat and animal products at all. They can all be prepared in just a few minutes (or less!) and contain 100% of the vitamins and minerals your body needs to thrive, allowing people to gain or lose weight, eat healthier, and save time, all in the knowledge what they’re eating is sustainable and healthy.":"それぞれのHuel商品はGI値が低く、糖質が非常に少なくなっています。また、糖分は無添加なだけでなく、遺伝子組み換え作物や大豆、卵、乳製品、肉類、動物性食品も一切使用していません。 いずれも数分(またはそれ以下)で準備でき、体が必要とするビタミンとミネラルをすべて含んでいるため、ユーザーは体重の増減をコントロールできるだけでなく、準備時間を節約しながらサステイナブルで健康的な食生活を送ることができます。","#Vox - November, 2019":"Vox - 2019年11月","#Forbes - February, 2020":"Forbes(フォーブス誌) - 2020年2月","#James Collier is the Co-Founder and Head of Sustainable Nutrition at Huel. He’s worked in nutrition and dietetics - including time in the NHS – for 27 years and previously specialised in providing advice for competitive bodybuilders, strongmen, boxers, and Mixed Martial Arts fighters. He is also the co-owner of popular bodybuilding forum MuscleTalk.":"James Collier(ジェームズ・コリアー) はHuelの共同創業者であり、サステイナブルな栄養管理士(Head of Sustainable Nutrition)です。 英国国民保健サービス(NHS)での経験を含め、27年にわたり栄養と食事の分野に携わってきた彼は、以前競技ボディービルダーや筋力競技参加者、ボクサー、総合格闘家などへの栄養指導を専門としていました。 彼はまた、ボディービルの人気フォーラム、MuscleTalkの共同オーナーでもあります。","#Huel was co-founded by Julian Hearn. After growing a coupon website from scratch and later sold, Julian turned his attention to the health world. The idea for Huel came after he was trialling a diet plan, and found the art of delicately balancing his nutrient intake to be a \"nightmare\".":"HuelはJulian Hearn(ジュリアン・ハーン)によって共同創業されました。 クーポンウェブサイトをゼロから立ち上げて成長させた後に売却したJulianは、健康食業界に乗り出しました。 Huelのアイデアが閃いたのは、あるダイエットプランを試していたとき、栄養素の摂取量をきめ細かく調整するのはとんでもなく困難であると実感した後のことでした。","#Meet the Founders":"創業者の紹介","#UK Headquarters: Tring, Hertfordshire":"英国本社: ハートフォードシャー州トリング","#Fox Business - August, 2019":"Fox Business - 2019年8月","#Cosmopolitan - October, 2020":"Cosmopolitan(コスモポリタン誌) - 2020年10月","#Contact Information":"連絡先","#Key Details":"詳細情報","#GQ - October, 2019":"GQ - 2019年10月","#Julian Hearn - Founder":"Julian Hearn(ジュリアン・ハーン) - 創業者","#Huel is - simply - Human Fuel.":"Huelは、Human:人間 + Fuel:燃料です。","#Take a look at some recent Huel press coverage:":"Huelに関する最近の記事をご覧ください:","#What People are Saying About Huel":"Huelユーザーの声","#Got a question or request? Just give us a shout on press@huel.com and we'll be in touch.":"ご質問またはリクエストはありますか? press@huel.comまでお気軽にお問い合わせください。できるだけ早急に回答させていただきます。","#Get your hands on high-res photos and other resources in our image gallery. Hit the link below for more.":"Huelイメージギャラリーから、高解像度の写真や他のリソースを入手することができます。 詳細は、下のリンクをクリックしてください。","#More coverage":"その他のプレス記事","#Employees: 100+":"従業員数: 100名以上","#Huel was founded in 2015 by Julian Hearn and James Collier BSc (Hons) RNutr to provide something of a solution to this problem – an ethical, 100% vegan, nutritionally complete product with zero waste and a year-long shelf life.":"Huelは、2015年にJulian Hearn(ジュリアン・ハーン)とJames Collier(ジェームズ・コリアー、BSc優等学位取得・登録されている栄養士)によって立ち上げられました。私たちが抱える問題に対する解決策のひとつとして、エシカルで100%ヴィーガン、食物廃棄物を最小限に抑え、そして1年間保存可能な完全栄養食を提供することを掲げ、Huelが誕生しました。","#Men's Health - February, 2020":"Men's Health(メンズヘルス誌) - 2020年2月","#USA Headquarters: Brooklyn, New York":"米国本社: ニューヨーク、ブルックリン","#ベストセラー":"定番商品","#\"Time is my biggest commodity, but isn't it everyone's? I don’t always have time to cook a meal in the kitchen. As a cookbook author and working mother of three children, I too can get overwhelmed with the day. Still, I want complete nutrition in my meal and that’s my time for turning to Huel.\" Toby Amidor, bestselling author of numerous cookbooks":"“時間は最大の必需品ですが、それは全ての人のものではありませんか?私はいつもキッチンで食事を作る時間がありません。お料理本の著者でありながら、3人の子供を持つ働く母親として、毎日疲れ果ててしまいます。それでも、食事には気をつけ完全な栄養を取りたいので、Huelには大変お世話になっています。” Toby Amidor、料理本のベストセラー作家","#\"Real food is essential for me. Huel products have real ingredients like oats, coconut oil, pea protein and is easy to prepare to have on the go. Other products on the market often contain fillers and lack the phyto-chemicals that whole foods or a product like Huel provides.\" Michelle Meyer, fitness consultant":"”本物の食品は私にとって不可欠です。Huelには、オーツ麦、ココナッツオイル、エンドウ豆からのたんぱく質などの本物の成分が含まれており、外出先で簡単に飲めます。市場に出回っている他の商品は、お腹をただ単に満たすものや植物性以外の栄養素が含まれていることが多いため、私はHuelのような商品をおすすめしています。” Michelle Meyer、フィットネスコンサルタント","#\"Decades of research have supported adopting a plant-rich diet to increase longevity and enhance general well-being, and now we are all looking for ways to reduce our carbon footprint. Huel’s 100% vegan recipe will do both, while helping you to take control of your own eating habits.\" Sharon Palmer, author of the book “The Plant-Powered Diet":"“植物を使用した食事をすることで長寿や幸福度を高めることを何十年にもわたる研究が示しています。さらには現在、私たちは、二酸化炭素の排出量を削減する方法に目を向けなければいけません。Huelでは人々の食生活のコントロールを助けながら、その両方を実現できるでしょう。” Sharon Palmer、The Plant-Powered Dietの著者","#\"What I love about Huel is the versatility of the products. It provides a comprehensive nutrient profile with a balanced blend of macronutrients, along with the complete vitamin and mineral profile. It can be used as a meal for very active people and people with a busy schedule.\" Tavis Piattoly, founder and director of several companies devoted to sports and nutrition":"“私がHuelで気に入っているのは、商品の多様性です。完全なビタミンとミネラルのプロファイルに加えて、主要栄養素のバランスの取れたブレンドによる包括的な栄養を提供します。Huelとは、アクティブな人々や忙しいスケジュールをお持ちの方のための食事です。” Tavis Piattoly、スポーツと栄養に関する企業の創始者兼ディレクター","#You have been sent a confirmation email, please click the link in the email to confirm the change.":"確認メールを送信いたしましたので、メールに記載されているリンクをクリックして変更を確認してください。","#Miyuki Furuta":"美幸 古田","#I was busy with work every day and my nutrition was compromised, but drinking Huel made me feel better than before. Shipping is speedy and there is no dissatisfaction with the packaging. I would like to continue using it habitually. Thank you.":"仕事で毎日多忙な日々を送っており、栄養が偏っていましたが、huelを飲むことで体調も以前より良くなりました。発送もスピーディーで、梱包に不満もありません。今後とも愛用していきたいと思います。ありがとうございます。","#Even on days when I can't have lunch due to busy work. I was worried that my nutritional balance was bad. However, Huel is the best because it has a good nutritional balance and can be taken quickly just by drinking. I want to keep drinking forever.":"多忙な勤務で昼食が取れない日も。取れても、おにぎりを流し込むことが多く、栄養バランスが悪く気になっていました。でも、Huelは飲むだけで栄養バランスもよく、素早く取れるので、最高です。ずっと飲み続けたいです。","#I prepare two Huel meals the night before work using a blender to get the right mix. I have Huel instead of meals during the day and at night. It's easy, nutritious, cost-effective, and helpful. The banana flavour is the best!":"前夜にブレンダーで撹拌しておいたHuelを2個用意し、出勤します。 昼と夜に食事替わりに頂いてます。 簡単で、栄養があり、まあまあ腹持ちもよく、コストパフォーマンスもよく、助かってます。 バナナフレーバー最高です!","#Huel is indispensable.":"今では必要不可欠なHuelです","#It's been two months since I replaced one of my three meals a day with Huel, and I'm still in very good shape.":"1日3食中の1食をHuelに替えてから2ヵ月経ちましたが体調面で非常に良い状態がキープできています。","#The High Performance Podcast - if you want to be a successful entrepreneur you will have to perform at the highest level, and this is exactly what this podcast will teach you. Learn from leading sportspeople and entrepreneurs about their non-negotiable behaviours, how they employ these behaviours to get to the top and how they stay there.":"The High Performance Podcast - 成功する起業家になりたい場合は、最高のレベルでのパフォーマンスを維持する必要があります。このポッドキャストはそれを教えてくれます。一流のスポーツ選手や起業家の行動をどのように採用しトップに立つか、そしてどのようにそれをキープするかについて学ぶことができます。","#Consent, for example, before we share your personal data with any third party company outside the Huel group of companies including for their own marketing purposes":"例えば、個人データをHuelグループ会社以外の第三者企業の独自目的のために共有する前に、合意する","#Weeks":"週ごとにお届け","#Subscribe | Every":"定期購入 |","#Black/L/Men's":"メンズブラック Lサイズ","#Black/XL/Men's":"メンズブラック XLサイズ","#Black/XXL/Men's":"メンズブラック XXLサイズ","#Black/M/Men's":"メンズブラック Mサイズ","#Clear":"削除する","#Silky smooth vanilla":"シルクのようになめらかなバニラフレーバー","#White":"白","#Minimum":"最低","#box":"ケース","#はい。 Huelのさまざまなタンパク質源の組み合わせは、それらが1.0の完全なタンパク質消化率補正アミノ酸スコア(PDCAAS)を持っていることを意味します。これは他の動物ベースのタンパク質と同じスコアであり、すべてのアミノ酸が供給され、Huel Powderのタンパク質が高い生物学的利用能を持っていることを保証するのに十分です。":"はい。 Huelのさまざまなタンパク質源の組み合わせは、それらが1.0の完全なタンパク質消化率補正アミノ酸スコア(PDCAAS)を持っていることを意味します。これは他の動物ベースのタンパク質と同じスコアであり、すべてのアミノ酸が供給され、Huel パウダーのタンパク質が高い生物学的利用能を持っていることを保証するのに十分です。","#注文の前日までに請求と発送が行われますが、余裕をもっての更新をおすすめします。":"ご注文確定日の前日まで受け付けておりますが、余裕をもっての更新をおすすめします。","#Ready-to-drinkを購入しましたが、パウダー商品に変更したいと思います。 最初の注文でなくても、無料のシェーカーやスクープなどを受け取ることはできますか?":"Huel ボトルドリンクを購入しましたが、パウダー商品に変更したいと思います。 最初の注文でなくても、無料のシェーカーやスクープなどを受け取ることはできますか?","#まだ、飲み始めて1週間ですが、毎日「次はどのフレーバーブーストを使おうか」「水とパウダーのバランスを少し変えようか」と、料理をするより簡単に短時間で出来るHuelの事を、とても楽しみに考え・作り・飲んでいます。":"まだ、飲み始めて1週間ですが、毎日「次はどのフレーバーブースト(現在は販売終了)を使おうか」「水とパウダーのバランスを少し変えようか」と、料理をするより簡単に短時間で出来るHuelの事を、とても楽しみに考え・作り・飲んでいます。","#Banana ":"バナナ ","#Most popular":"一番人気","#You haven't made any orders.":"注文はありません。","#Read more":"さらに詳しく","#Denim House, Tunisia":"Denim House, チュニジア","#Valerius Texteis, Portugal":"Valerius Texteis, ポルトガル","#THL Cap Manufactory, China":"THL Cap Manufactory, 中国","#Country: China":"国: 中国","#Certifications: GRS, OCS, OEKO TEX 100, ISO 9001, GOTS, RCS, Fair Trade":"認証:GRS、OCS、OEKO TEX 100、ISO 9001、GOTS、RCS、Fair Trade","#Employees:":"従業員数:","#Becri Malhas e Confeccoes SA, Portugal":"Becri Malhas e Confeccoes SA, ポルトガル","#Name: Denim House":"氏名: Denim House","#Fabric mill: Henan Pingmian Textile Group Co. Ltd":"工場:Henan Pingmian Textile Group Co. Ltd","#What they make: T-shirts, joggers, hoodies":"同社製の製品:Tシャツ、ジョガー、パーカー","#Our Portuguese performance-wear specialist, Playtex, is powered by renewable energy, including from its own on-site solar panels. They’re just as innovative when it comes to manufacturing. As specialists in seamless garments, they use state-of-the-art techniques and machinery to create clothes that help athletes perform at their best.":"ポルトガルに拠点を置くパフォーマンスウェア専門メーカーのPlaytexは、独自のオンサイト太陽光パネルからの太陽光エネルギーを含む、再生可能エネルギーを電力源としています。同社は製造においても同様に革新的です。シームレスな衣服の製造を専門とする同社は、最新鋭の技術と装置を駆使し、アスリートが最高のパフォーマンスを達成するのをサポートする衣服を創り出しています。","#Name: Suqian Kelly Textile Co":"氏名: Suqian Kelly Textile Co","#Name: Valerius Texteis":"氏名: Valerius Texteis","#One of Portugal’s most innovative clothing manufacturers, Valerius is on a mission to encourage circularity with programmes that recycle fabric off-cuts, as well as solar panel schemes that will see their factories produce 35% of the energy they consume on-site. They also have a dedicated wastewater treatment plant, which processes out chemicals and contaminants so that water can be reused in the manufacturing process.":"ポルトガル屈指の革新的なアパレルメーカーのValeriusは、裁断繊維くずをリサイクルするプログラムや、工場が消費する電力の35%を現場で生産する太陽光パネルスキームなどで、循環性を推進することをミッションとしています。さらに同社は専用の排水処理場を備えており、使用済みの水から化学薬品や汚染物質を処理して製造プロセスに再利用しています。","#Name: Becri Malhas e Confeccoes SA":"氏名: Becri Malhas e Confeccoes SA","#Among many innovations, our Tunisian denim factory uses revolutionary Jeanologia techniques to reduce water use, and processes any excess at its onsite wastewater facility.":"数多くのイノベーションの一例をあげると、当社のチュニジアのデニム工場は、革新的なJeanologia技術を使って水の使用量を削減し、排水はすべてオンサイトの排水処理施設で浄水処理しています。","#Certification":"認証","#Certifications: GRS, OCS":"認証:GRS、OCS","#One of Portugal’s best activewear specialists, Playvest’s factory is also powered by renewable energy, including their own on-site solar panels.":"ポルトガル最高のアクティブウェア専門メーカーPlayvestの工場はまた、独自のオンサイト太陽光パネルを含む、再生可能エネルギーを電力源としています。","#Country: Portugal":"国: ポルトガル","#Suqian Kelly Textile Co, China":"Suqian Kelly Textile Co, 中国","#What they make: Beanies":"同社製の製品:ビーニー帽","#Fabric mill: Alroubaia Textile Co. Fourtex":"工場:Alroubaia Textile Co. Fourtex","#Name: THL Cap Manufactory":"氏名: THL Cap Manufactory","#What they make: Joggers, hoodies":"同社製の製品:ジョガー、パーカー","#Certifications: ISO 14001, ETI":"認証:ISO 14001、ETI","#Playvest, Portugal":"Playvest, ポルトガル","#Last audited:":"前回の監査:","#Country: Tunisia":"国: チュニジア","#What they make: Performance wear":"同社製の製品:パフォーマンスウェア","#What they make: Caps":"同社製の製品:キャップ","#Valerius’s many eco innovations include an on-site wastewater treatment plant, which processes out chemicals and contaminants so that water can be reused in the manufacturing process.":"Valeriusの数多くの環境イノベーションには、使用済みの水を製造プロセスに再利用できるよう化学薬品や汚染物質を処理するオンサイト排水処理場が含まれます。","#Certifications: GRS, OCS, BCI, OEKO TEX 100, ISO 9001, ISO 14001, GOTS, RCS, Fair Trade":"認証:GRS、OCS、BCI、OEKO TEX 100、ISO 9001、ISO 14001、GOTS、RCS、Fair Trade","#Fabric mill: Acabamentos Têxteis de Barcelos":"工場:Acabamentos Têxteis de Barcelos","#A leader in circular thinking, our jersey specialist reuses steam heat to power machinery, produces its own solar energy (which also powers the on-site electric car charging points) and invests in staff, with a 50% co-financing contribution to childcare fees, and training and development programmes offered to workers at all levels.":"Huelのジャージ専門のメーカーは、循環型思考を持ったリーダー的な存在です。蒸気の熱を装置の稼働に再利用したり、太陽光エネルギーを独自に生産したり(この太陽光エネルギーは電気自動車のオンサイト充電ポイントにも電力を供給しています)、保育費の50%負担やあらゆるレベルの従業員にトレーニングおよびスキルアッププログラムを提供し、従業員への投資を促進しています。","#A leader in circular thinking, our jersey specialist reuses steam heat to power machinery and produces its own solar energy.":"Huelwearのジャージ専門メーカーは、循環型思考の革新的な経営方針です。蒸気の熱を装置の稼働に再利用したり、太陽光エネルギーを独自に生産しています。","#Fabric mill: Clothius Tecelagem Lda – RDD Unit":"工場:Clothius Tecelagem Lda – RDD Unit","#What they make: Denim":"同社製の製品:デニム","#Name: Playvest":"氏名: Playvest","#Quantity:":"数量:","#READ MORE":"さらに詳しく","#Size:":"サイズ:","#Exploitation":"搾取","#If you’d like to get in touch with us about returning your Huel, please log into your account area and click the returns sections on the left hand side to submit your form. From there a member of our Customer Experience team will be in touch with you.":"Huel商品の返品をご希望の場合は、アカウントエリアにログインし、左側の返品セクションをクリックしてフォームを送信してください。その後、カスタマーサポートチームよりご連絡させていただきます。","#To be eligible for a refund, your items must be unused and in the same condition that you received it.":"商品は 未使用の状態で、お届けの際と同等の状態である場合にのみ返品・返金を承っておりますので、予めご了承ください。(不良品の場合は除く)","#We like to keep things simple here at Huel, so you can return any of our products within 30 days of delivery for a refund.":"Huelではわかりやすいサービスを心がけています。商品のお届けから30日以内であれば商品の種類に関わらず返品を承り、返金、あるいは交換にて対応させていただきます。","#If you don’t have an account with us yet, please create an account here.":"まだアカウントをお持ちでない方は、こちらからアカウントを作成してください。","#Throwaway culture":"使い捨て","#Hidden supply chain":"隠れたサプライチェーン","#Animal products":"動物由来","#Fast fashion":"流行の最先端","#Damages environment":"環境へのダメージ","#Kids'":"キッズ","#Falls apart":"すぐダメになる","#See All Factories":"全ての工場を見る","#Denim House crafts high-quality, hard-wearing jeans using revolutionary techniques that massively reduce their environmental footprint, including laser distressing to protect workers, an innovative Jeanalogia system that reduces water wastage by 93%, and a solar energy project that will provide 100% of the factory’s power needs by 2023.":"Denim Houseは、作業する人々を守るレーザーディストレス加工や、水の浪費を93%削減する革新的なJeanalogiaシステム、2023年までに工場の電力需要の100%を供給する太陽光エネルギープロジェクトなど、環境フットプリントを大幅に削減する革新的な技術を駆使して、高品質で耐久性に優れたジーンズを製造しています。","#Denim is one of the least sustainable materials in your wardrobe. It takes almost 4,000 litres of water to make the average pair of jeans, and distressed denim relies on harsh chemicals to create all those fade and wear marks. We needed a partner that did things differently.":"デニムは、皆さんのワードローブの中で環境とヒトへのインパクトが最も大きい素材のひとつです。平均的なジーンズ1本の製造には、およそ4,000リットルもの水が使用され、ビンテージ加工デニムは使い込んだ風合いを実現するために刺激の強い化学薬品を使用しています。Huelは、異なる方法でデニムを製造しているパートナーを探し求めてきました。","#Sustainability 2.0":"サステイナビリティ2.0","#It’s all vegan-verified by Intertek, because we believe that if you don’t have to use animal products, then you shouldn’t.":"これらの素材はすべてIntertekのビーガン認証を受けたものです。それは、動物由来の製品を使わなくてもいいなら、使うべきではないというのがHuelの考え方だからです。","#Our Story":"Huelのストーリー","#In 2022, we are launching Huelwear, to change the way people dress.":"2022年、Huelは人々の服の着方を変えることを目指してHuelwearを発売します。","#Our clothes are crafted from the best performing and most sustainable materials, including GOTS-certified organic cotton and recycled Q-NOVA nylon.":"Huelの服は、GOTS認証オーガニックコットンや再生Q-NOVAナイロンなど、最高のパフォーマンスを提供する最もサスイテナブルな素材から作り上げられています。","#We don’t believe in seasons. Huelwear is designed to be timeless. We’ll only change a product when we’ve found a way to make it better, either by reducing its environmental impact or improving the way it wears and how long it lasts.":"Huelはトレンドに振り回されません。Huelwearはタイムレスなデザインを採用しています。商品を変更するのは、環境への影響を低減する、着心地や耐久性を改善するなど、改良できる点が見つかったときのみです。","#This is sustainability 2.0.":"これが、サステイナビリティ2.0です。","#Read about our approach to Sustainability 2.0 here.":"サステイナビリティ2.0に対するHuelのアプローチについてはこちらでお読みください。","#We believe in making less, but making it as good as it can possibly be. That’s why Huelwear will only ever be about the essentials. We create items that work together, and with what you already own, then make them as sustainable as possible. That way, we can help to reduce fashion’s impact on the entire world. It makes choosing what to wear easier, too.":"Huelは、可能な限り良質なアイテムを限られた範囲で生産するというアプローチを採っています。そのため、Huelwearがラインアップするのは定番アイテムのみ。組み合わせて着用でき、さらに皆さんがすでにお持ちのものともコーデしやすいアイテムをデザインし、できるだけサステイナブルな商品として製造します。こうすることで、世界全体へのファッション業界の環境での影響を低減することに貢献できます。そのうえ、何を着るかも決めやすくなります。","#We give back, by donating 1% of all our profits to environmental charities who we partner with to protect the planet.":"Huelでは、地球を保護するためにパートナーシップを組んでいる環境チャリティー団体に全売上の1%を寄付することで、社会へ還元しています。","#‘Sustainability’ is not a buzzword. It’s not a marketing strategy. It’s not a slogan to print on a one-off collection made from a few recycled bottles.":"「サステイナビリティ(持続可能性)」は流行語ではありません。マーケティング戦略でもありません。再生プラスチックボトルを少し使ってつくられた単発コレクションにプリントするスローガンでもありません。","#See what we did there?":"何を行ったのか知りたいですか?","#The average lifespan of a new item of clothing is just seven wears. Huelwear isn’t crafted to look good on Instagram, then fall apart in the washing machine. We want you to live in and fall in love with your clothes, and that takes time. So every item of Huelwear is backed by a 5-year guarantee. If something goes wrong, send it to us and we’ll either repair or replace it, free of charge. Read more about our 5-year guarantee here.":"新しいアパレルアイテムの平均寿命は、たった7回の着用であると言われます。Huelwearは、インスタ映えするけれども、洗濯機で洗った途端にダメになってしまうようなものではありません。皆さんには、Huelwearの服を毎日着て、惚れ込んで欲しいと思っていますが、それには時間がかかります。そのため、Huelwearのすべてのアイテムは5年間保証付き。何か問題が生じた場合はご返送ください。無料で修理または、交換します。5年間保証について詳しくはこちらをお読みください。","#7. Shortcuts Holistic approach":"7.ショートカット 全体的なアプローチ","#Huelwear is vegan-verified by Intertek and our supply chain is completely cruelty-free. Because if you don’t have to use animal products, why would you?":"HuelwearはIntertekのヴィーガン認証を受けており、Huelのサプライチェーンは完全にクルエルティフリーです。動物由来の製品を使わなくてもいいなら使うべきではない、というのがHuelの考え方だからです。","#2. Animal products Animal free":"2.動物由来 - アニマルフリー","#We own on average five times more clothes than our grandparents, but only 1% of all the materials in clothing is ever recycled into new garments. We want to make that 100%. We offer free repairs on all our products, use recycled materials wherever possible, and will soon be launching a circular programme to reuse clothes that have reached the end of their life by transforming them into brand new products. Wherever possible, our clothes are made from single materials, not blends, so they’re easier to recycle when you’re done loving them. We’re constantly redesigning our clothes to make them more sustainable, more durable and better to wear. That’s why each item of Huelwear has a version number, so you can see how we’ve improved them.":"平均的に私たちは、祖父母の代よりも5倍の量の衣服を持っていますが、新しい衣服へとリサイクルされているのは衣服の全素材のほんの1%にすぎません。Huelはそれを100%にすることを目指しています。Huelではすべての商品で無料修理サービスを提供しており、可能な限り再生素材を採用し、寿命に達した衣服をまったく新しい製品に生まれ変わらせることで再使用する循環型プログラムをまもなく導入します。Huelの服は可能な限り、複数素材のブレンドではなく単一の素材から作られているので、使い古した後にリサイクルしやすくなります。Huelでは、よりサステイナブルで、より長持ちし、より良い着心地の服をお届けするために、絶えずデザインの改良に取り組んでいます。そのため、Huelwearのアイテムにはすべてバージョン番号がついており、どのように改善したかをご覧いただけます。","#Animal-free":"アニマルフリー","#Minimal environmental impact":"環境へのこだわり","#6. Damages environment Minimal impact to environment":"6. 環境にダメージ 環境への影響は最小限","#Fashion is one of the world’s most polluting industries. But it doesn’t have to be.":"ファッションでの環境汚染を変えよう。","#Ethically made":"倫理的に正しく製造","#1. Fast fashion Timeless style":"1.流行の最先端 タイムレス","#Journal":"記事","#We hold our partners to strict labour standards and we donate 1% of our profit to environmental charities. Good for your wardrobe, good for the planet.":"Huelはパートナー企業に適切な労働基準の徹底を要求しており、利益の1%を環境チャリティーに寄付しています。あなたのワードローブにも、地球にもやさしいのです。","#Huelwear is completely animal-free at every point in its supply chain, and vegan-verified by Intertek. Because if you don’t have to use animal products, why would you?":"Huelwearはサプライチェーンのあらゆるポイントで完全アニマルフリー、またIntertekのビーガン認証を取得しています。それは、動物由来の製品を使わなくてもいいなら、使うべきではないというのがHuelの考え方だからです。","#Only 15% of clothes are recycled. We want to make that 100%. We use recycled fibres in our products and are working on a circular system for all our clothes that will launch in 2022.":"リサイクルされる衣服はたった15%。Huelはそれを100%にすることを目指しています。Huelwearの商品には再生繊維を使用しており、2022年に発売となるすべてのHuelwearの衣服に循環型システムを導入するよう取り組んでいます。","#Our values are baked in from day one and we’ll tell you when we don’t live up to them. Every day, we try to do better than the day before. We’re not perfect, but we’re trying.":"Huelの価値観は創業当初からそのDNAに組み込まれています。その価値観に沿っていないことがある場合は、必ずお知らせします。さらに改善するよう、日々努力を重ねています。完璧ではありませんが、それを目指しています。","#Timeless style, not fast fashion":"流行の最先端ではなく、タイムレスなスタイルを","#Traceable":"トレーサブル","#3. Throwaway culture Repair, recycle, redesign":"3.使い捨て 修理・リサイクル・再デザイン","#4. Hidden supply chain Traceable":"4. 隠れたサプライチェーン トレーサブル","#5. Falls apart Built to last, 5 year guarantee":"5. すぐにダメになる 長持ちかつ5年間保証","#8. Exploitation Ethically made":"8.搾取 倫理的に正しい製造","#In everything we do, from fabrics to packaging, our first question is always: how do we reduce our footprint? We promise that every product we make will be better than the one before.":"生地から包装までのあらゆる点で、私たちが最初に考えることは、どうやってカーボンフットプリントを削減するかです。Huelが製造する商品はいずれも段階により良くなることをお約束します。","#Holistic approach":"全体的なアプローチ","#Repair, recycle, redesign":"修理・リサイクル・再デザイン","#Timeless style":"タイムレス","#Minimal impact to environment":"環境への影響は最小限","#Shortcuts":"ショートカット","#in":"インチ","#All mills":"全ての紡績工場","#Factories":"全ての工場","#Mills":"全ての紡績工場","#All factories and mills":"全ての工場","#All factories":"全ての工場","#Green Tea Extract":"緑茶エキス","#Source of polyphenols, a natural antioxidant. 20% EGCG content":"天然の抗酸化物質であるポリフェノールの供給源。EGCG20%含有。","#Fashion used to have two seasons. Now, fast fashion brands produce a conveyor belt of new clothes that are often worn once then discarded. We don’t do seasons. Our clothes are designed for life, so they’ll look as good in five years as they do today. That way, you can buy less but buy better. You can invest in products made from the most sustainable materials, because you know you can wear them every day, forever.":"ファッションにはかつて、春夏と秋冬の2つのシーズンがありました。今では、ファストファッションブランドが、一度着用しただけで捨ててしまうことができる使い捨ての衣服を次から次へと製造しています。Huelはシーズンを採用していません。Huelの服は末永く愛用できるようにデザインされています。ですから、5年経っても今と同じぐらいカッコ良く見えます。こうすることで、新しい服を次々と買う代わりに、品質のより高いものを買うことができます。最もサステイナブルな素材から作られた商品にお金をかけて、末永く愛用していただけます。","#All our factory partners are regularly audited by third parties to ensure that they treat their workers with respect. This is the start of our journey and we’re aiming to develop long-term relationships with our partners, to support them and improve together. We have a duty of care to everyone who makes our clothes, everyone who wears them, and everyone we share a planet with. We want to do right by all of them. And we want to do right by you.":"Huelの工場パートナーはすべて、第三者機関による定期的な監査を受けており、従業員が尊重されていることを確認しています。これは私たちの取り組みの出発点であり、今後パートナーとの長期的な関係を築き上げて彼らを支援し、一緒に改善していくことを目指しています。Huelは、Huelの服を作る人々と着る人々、そして一緒に地球で生活している人々に対し、注意義務を負っています。彼ら全員のために正しいことをしたいと考えています。そして皆さんのためにも正しいことをしたいのです。","#Our ethics are in our DNA and they inform everything we do. Huelwear is not a one-off collection, it’s not an eco-friendly influencer partnership, and it’s not a way to greenwash the environmental impact of the rest of our business (we don’t need to our food is just as sustainable. It’s about taking the time to do the right thing, to look for the most environmentally friendly options, and putting durability before fashion. It’s about doing the right thing from day one, then working every day to make those things even better.":"Huelの倫理はHuelのDNAに組み込まれており、私たちの行いのすべての基礎となっています。Huelwearは単発なコレクションではなく、エコなインフルエンサーとのパートナーシップでもなく、Huelのビジネスの他の部分が及ぼす環境への影響をごまかすためのものでもありません。(Huelの食品は同様にサステイナブルのため、そのようなことをする必要はまったくありません。)正しいことを行い、最もエコフレンドリーなオプションを探求するために時間をかけ、ファッションよりも耐久性を重視することです。最初から正しいことを行い、さらに良く改善するために毎日努力を重ねることです。","#Sustainability is not a choice, it is our default. It is about respecting and protecting ecosystems, people, animals and the resources upon which we depend. It is about balance.":"サステナブルは選択肢ではなく、守らなければならないものです。それは、生態系、人間、動物と私たちが共存している資源を尊重し、保護することに繋がります。バランスを保つことが大切であるとHuelwearでは考えています。","#We are really sorry that you have received a faulty item. Similarly to any other returns, please contact us on support-jp@huel.com so that we can assist you.":"商品の品質には万全を期しておりますが、万が一お受け取りになったご注文の中に不良品があった場合には早急に対応させていただきます。お手数ですが support-jp@huel.com まで不良品の詳細についてメールにてご連絡いただきますようお願い申し上げます。","#All our products are traceable right back to the mill that manufactured the fabric. You can read more about all the factories we use, including their ethical audit information, right (こちらをクリック).":"Huelwearの商品はすべて、ファブリックを製造した工場まで追跡することができます。使用されているすべてのファブリックについて、倫理監査情報を含む詳しい情報はこちらで読むことができます。","#We know that we’re not perfect. We know that nothing we make is perfect. That’s why every item of Huelwear has a version number, just like our food. Because every day, we strive to make our products and our supply chains better than they were yesterday.":"もちろん、私たちは完璧ではありません。私たちが作るものも、どれも完璧ではありません。ですから、Huelwearのアイテムにはすべて、Huelの食品と同じようにバージョン番号がついています。それは、Huelは毎日のようにHuel商品とサプライチェーンをより良くするために努めているからです。","#Sustainability is a lot more than just adding a bit of recycled material":"サステイナビリティとは、再生素材をちょっと使用するだけでは到底ありえません。","#Yarn suppliers: Fulgar SPA, Fitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A. & EPEL - Empresa Portuguesa de Elastómeros":"工場: Fulgar SPA, Fitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A. & EPEL - Empresa Portuguesa de Elastómeros","#Fabric mill: Shandong Sanmian Textile Co., Ltd":"工場 : Shandong Sanmian Textile Co., Ltd","#Certification: GRS":"認証: GRS","#The polyester found in all of our performance wear is produced at a mill called Fitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A., located in the North of Portugal.":"Huelwearのすべてのパフォーマンスウェアに使用されているポリエステルは、ポルトガル北部にあるFitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A.という工場で製造されたものです。","#The denim in our men's and women's jeans is manufactured at a textiles mill called Alroubaia Textile Co. Fourtex (Sharabati), located in the North of Egypt.":"Huelwearのメンズおよびレディースのジーンズに使用されているデニムは、エジプト北部にあるAlroubaia Textile Co. Fourtex (Sharabati)というテキスタイル工場で製造されたものです。","#Our organic cotton and recycled plastic visor cap is made in a factory called THL Cap Manufactory, located in the South East of China.":"Huelwearの再生プラスチック製バイザー付きオーガニックコットン製キャップは、中国南東部にあるTHL Cap Manufactoryという工場で製造されたものです。","#The material found in our organic cotton cap is made at a mill called Henan Pingmian Textile Group Co. Ltd., located in the East of China.":"Huelwearのオーガニックコットン製キャップに使用されている素材は、中国東部にあるHenan Pingmian Textile Group Co., Ltdという工場で製造されたものです。","#The elastane found in all of our performance wear is produced at a mill called EPEL - Empresa Portuguesa de Elastómeros, located in the North of Portugal.":"Huelwearのすべてのパフォーマンスウェアに使用されているエラステインは、ポルトガル北部にあるEPEL - Empresa Portuguesa de Elastómerosという工場で製造されたものです。","#The recycled and virgin nylon found in all of our performance wear is produced at a mill called Fulgar SPA, located in the North of Italy.":"Huelwearのすべてのパフォーマンスウェアに使用されている再生ナイロンおよびバージンナイロンは、イタリア北部にあるFulgar SPAという工場で製造されたものです。","#The organic cotton in our men's GOTS certified products is manufactured at a mill called Clothius Tecelagem Lda - RDD Unit, located in the North of Portugal.":"Huelwearのメンズ用GOTS認証製品に使用されているオーガニックコットンは、ポルトガル北部にあるClothius Tecelagem Lda - RDD Unitという工場で製造されたものです。","#The cotton and bamboo used in our beanie is produced at a mill called Shandong Sanmian Textile Co., Ltd., located in the East of China.":"Huelwearのビーニー帽に使用されているコットンと竹繊維は、中国東部にあるShandong Sanmian Textile Co., Ltdという工場で製造されたものです。","#Our organic cotton, bamboo and ay tsao beanie is made in a factory called Suqian Kelly Textile Co., located in the East of China.":"Huelwearのオーガニックコットン、竹繊維、アイツァオ製ビーニー帽は、中国東部にあるSuqian Kelly Textile Coという工場で製造されたものです。","#Fast fashion puts unmanageable demands on supply chains, which means that even when brands claim to know who produces their clothes, that work is often subcontracted to factories with no control over labour standards and no visibility over working conditions. We only work with mills and factories that share our ethics. We’re proud of our partners and we want you to know about them. That’s why we tell you where every product was made. You can see all our factories here.":"ファストファッションは、サプライチェーンが手に負えないほどの需要を投げかけています。それはつまり、ブランドが自分たちの衣服の製造業者を把握していると主張していても、実際の製造作業は、労働基準の管理が一切行われておらず、労働条件を把握できていない工場に下請されているケースが多くあるということです。Huelは私たちの倫理を共有する工場のみと取り引きしています。Huelでは、パートナーに誇りを感じているので、皆さんに彼らのことを知ってもらいたいと思っています。そのため、すべての商品がどこで製造されているかを公表しています。Huelwearの工場一覧はこちらでご覧いただけます。","#See all factories":"全ての工場を見る","#We tell you exactly where every item of Huelwear was made, right back to the mill that created the fabric.":"生地を作った工場にさかのぼり、Huelwearのすべてのアイテムがどこで作られたかを正確に教えます。","#Huelwear is built around eight pillars that represent our responsibility to the planet. They steer us towards a sustainable way of designing, manufacturing and selling clothes.":"Huelwearは、地球に対する私たちの責任を果たすための8つの柱を中心に構築されています。さらに、衣服をデザインし、製造し、販売するための持続可能な方法へと導きます。","#Fashion is one of the world’s most polluting industries, but it doesn’t have to be. Huelwear is clothing that helps you be a better human.":"ファッションは世界で最も汚染を促す産業の1つですが、そうである必要はありません。 Huelwearはあなたがより良い人間になるためのサポートを致します。","#We have reviewed the ethical credentials of all our factories and mills, and visited many of them to ensure they meet our standards. As travel restrictions lift, we’re committed to visiting all our partners. We only want to work with factories that hold independently verified ethical certification proving that they treat their workers with respect. People and the planet are our most precious natural resources and we want to protect them.":"私たちはすべての工場の倫理的信任状を検討し、それらが私たちの基準を満たしていることを確認するためにたくさんの工場を訪問しました。旅行の制限が解除されるにつれて、私たちはすべてのパートナーの工場を訪問することを約束します。私たちは、労働者を尊重していることを証明する、独立して検証された倫理的認証を保持している工場とのみ協力したいと考えています。人と地球は私たちの最も貴重な天然資源であり、私たちはそれらを保護したいと考えています。","#No one needs another fashion brand.":"他のファッションブランドは必要ありません。","#Huelwear isn’t another fashion brand. Huelwear is clothing designed for life. Huelwear is different:":"Huelwearは他のファッションブランドとは異なります。 Huelwearは人生のためにデザインされた服を販売しています。 Huelwearは下記が異なります:","#label":"ラベル","#Performance Cookies":"パフォーマンスCookie","#Search Icon":"検索アイコン","#Back Button":"「戻る」ボタン","#checkbox label":"チェックボックスラベル","#Filter Icon":"フィルターアイコン","#Consent":"同意する","#Sustainability":"サステナビリティ","#Hoodie":"パーカー","#Kids":"キッズウェア","#Womens":"女性用ウェア","#Mens":"男性用ウェア","#Our organic cotton, bamboo and ay tsao beanie is made in a factory called Suqian Kelly Textile Co, located in the East of China.":"Huelwearのオーガニックコットン、竹繊維、アイツァオ製ビーニー帽は、中国東部にあるSuqian Kelly Textile Coという工場で製造されたものです。","#Name of mill: EPEL - Empresa Portuguesa de Elastómeros":"工場名: EPEL - Empresa Portuguesa de Elastómeros","#Material they make: Elastane":"使っている素材: エラスタン","#Ethical certification: SMETA 4 pillar":"倫理的認証: SMETA 4 pillar","#Name of mill: Alroubaia Textile Co. Fourtex (Sharabati)":"工場名: Alroubaia Textile Co. Fourtex (Sharabati)","#Material they make: Denim":"使っている素材: デニム","#Name of mill: Clothius Tecelagem, Lda.":"工場名: Clothius Tecelagem, Lda.","#Name of mill: Henan Pingmian Textile Group Co. Ltd.":"工場名: Henan Pingmian Textile Group Co. Ltd.","#Name of mill: Shandong Sanmian Textile Co., Ltd.":"工場名: Shandong Sanmian Textile Co., Ltd.","#Material they make: Cotton and bamboo":"使っている素材: 綿と竹","#Number of employees:":"従業員数:","#Name of mill: Acabamentos Têxteis de Barcelos":"工場名: Acabamentos Têxteis de Barcelos","#Ethical certification: SMETA 2 Pillar":"倫理的認証: SMETA 2 Pillar","#See all mills":"すべての工場を見る","#Name of mill: Fulgar SPA":"工場名: Fulgar SPA","#Material they make: Recycled nylon & virgin nylon":"使っている素材: リサイクルナイロン & バージンナイロン","#Name of mill: Fitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A.":"工場名: Fitexar - Fibras Têxteis Artificiais, S.A.","#Material they make: Polyester":"使っている素材: ポリエステル","#Free delivery on orders over JPY 7,365":"JPY 7,365 以上で無料配送","#White cap":"キャップ ホワイト","#White hoodie":"パーカー ホワイト","#Grey joggers":"ジョガーパンツ グレー","#Black beanie":"ビーニー ブラック","#Tough, soft, and cut for the perfect fit in 100% GOTS-certified organic cotton, the Huelwear t-shirt is a wardrobe hero that looks good is great for the planet.":"耐久性に優れ、柔らかく、理想的にフィットする、新しい100%GOTS認証オーガニックコットンTシャツ。スタイリッシュかつ地球にやさしいワードローブの定番アイテムです。","#Absolutely. Sustainability has always been at the heart of everything we do, and that's no longer limited to powders, shakes, and meal replacements.":"もちろんです。 パウダー食品、シェイカー、食事を超えて、私たちにとって、ビジネスや活動のすべての中心は、常にサステナビリティであり続けてきました。","#Our premium joggers are there for you, whether you're on the track or having a lazy day at home. Crafted in super soft 100% GOTS-certified organic cotton, they keep things comfy while cutting water waste and carbon emissions.":"プレミアムジョガーは、トラックでも、オフの日にも愛用できるアイテムです。 極上のソフトなGOTS認証オーガニックコットンを100%使用したこのジョガーは、水の浪費と炭素排出量を削減すると同時に、抜群の穿き心地を提供します。","#Black t-shirt":"Tシャツ ブラック","#But, of course, ‘sustainability’ is not a buzzword at Huel. We don't see it as a choice, but as our default setting – in order to better respect and protect the ecosystems, people, and the resources upon which we depend, Huelwear also needs to be animal-free.":"Huelにとって、「サステナビリティ(持続可能性)」は単なる流行語ではありません。 当たり前の事実として、生態系、人間、および私たちが利用する資源を尊重し保護するため、Huelwearは一切の動物性材料を排除しています。","#White beanie":"ビーニー ホワイト","#Is Huelwear Vegan?":"Huelwearはヴィーガンですか?","#Beanie":"ビーニー","#Grey t-shirt":"Tシャツ グレー","#Cap":"キャップ","#Black joggers":"ジョガーパンツ ブラック","#White joggers":"ジョガーパンツ ホワイト","#White t-shirt":"Tシャツ ホワイト","#Huelwear is completely animal-free at every point in its supply chain, because if you don’t have to use animal products, why would you? From t-shirts to jeans – and everything in between – every item of clothing in the Huelwear range has been vegan-verified by Intertek.":"Huelwearはサプライチェーンのすべてのポイントで動物性材料を一切使用していません。その必要がないためです。 Tシャツからジーンズ、その他のアイテムまで ‒ Huelwearのすべてのアパレルアイテムは、Intertekによって完全ビーガン認証を取得しています。","#Our cozy unisex beanie is made from a blend of organic cotton, bamboo and ay tsao, making it super soft super warm.":"快適な男女兼用ビーニーは、柔らかなオーガニックコットン、竹、アイツァオの混紡から作られ、 非常に温かい素材です。","#Intertek is a leading independent quality assurance organisation that tests and inspects products to ensure that they meet all trusted external and internal standards.":"Intertekは、外部・内部標準すべての適合を確認し、製品テストと検査を行う、信頼できる独立品質保証機関です。","#Grey hoodie":"パーカー グレー","#All of our Huelwear vegan certification can be viewed below:":"Huelwearのビーガンに関する証明はすべて以下でご確認いただけます。","#T-shirt":"Tシャツ","#What is Intertek?":"Intertekとは?","#Black hoodie":"パーカー ブラック","#Joggers":"ジョガーパンツ","#Whether you're off to the gym or off to brunch, the supremely soft Huelwear hoodie has you covered. Crafted from 100% GOTS-certified cotton, which cuts water pollution by 93% compared to conventional cotton.":"トラックでも、オフの日にも、ブランチにも。極上にソフトなHuelwearパーカーはお気に入りの定番アイテムに。 従来のコットンと比較して水の汚染を93%削減する100%GOTS認証オーガニックコットンを使用しています。","#Throughout the process of creating our sustainable clothing line, we've worked with Intertek to make sure we don't just talk the talk when it comes to our vegan credentials.":"持続可能なウェアシリーズ制作過程の全体にわたって、Intertekと協力し、完全ビーガン認証を徹底しました。","#Made from 100% organic cotton and eco-friendly dyes, our adjustable unisex cap is prepped for anything, come rain or shine.":"100%オーガニックコットンとエコフレンドリーな染料で作られたユニセックスキャップは、全天候対応の優れものです。","#Black cap":"キャップ ブラック","#Our cozy unisex beanie is made from a blend of organic cotton, bamboo and ay tsao, making it super soft and super warm.":"Huelwearのコージーな男女兼用ビーニー帽は、オーガニックコットン、竹繊維、アイツァオの混紡素材で作られているため、とびきりソフトぬくぬくです。","#Tough, soft, and cut for the perfect fit in 100% GOTS-certified organic cotton, the Huelwear t-shirt is a wardrobe hero that looks good and is great for the planet.":"耐久性に優れ、柔らかく、理想的にフィットする、新しい100%GOTS認証オーガニックコットンTシャツ。スタイリッシュかつ地球にやさしいワードローブの定番アイテムです。","#Watch the video and find out more":"ビデオで詳細を見る","#CLOTHES FOR THE CONSCIOUS":"サステナブルな服を。","#Sustainable style from the ground up. No seasons, no animal products. Just planet-kind clothes with minimal impact on animals and the environment.":"ゼロからの持続可能なスタイルで、季節の縛りも動物への虐待もありません。環境への影響を最小限に抑えた、まさに夢のような服をぜひ一度お試しください。","#Repair, resell and recycle":"修理・再販・リサイクル","#No seasons, no trends. We design clothes to look as good in five years as they do today. When your style doesn’t change every few months, you can buy less but buy better. That keeps natural resources where they should be – in nature, not your wardrobe.":"季節感もトレンドも必要ありません。私たちは、5年後には今日と同じように着られる服をデザインしています。天然資源を本来あるべき場所に保ち、自然界との共存を目的としています。","#SHOP NOW":"今すぐ購入","#GOTS is an international organisation that ensures the quality of organic products around the world. It strives to ensure that organic textiles become a part of everyday life, and seeks to do that through creating a standard that stipulates requirements throughout the supply chain for both ecological and labour conditions in textile and apparel manufacturing.":"GOTSは、世界中でオーガニック製品の品質を保証する国際組織です。 GOTSは、オーガニックテキスタイルが日常生活の一部となることを確実にするために尽力しており、テキスタイルとアパレル生産における環境と労働条件の両方に対し、サプライチェーン全体の要件を定める基準を設定することで、その達成を目指しています。","#Transaction Certificate IV":"取引認証 IV","#Is Huelwear Organic?":"Huelwearはオーガニック商品を販売していますか?","#What is GOTS?":"GOTSとは?","#Scope Certificate I":"スコープ認証 I","#Labelling Release":"標示リリース","#Transaction Certificate II":"取引認証 II","#A leader in circular thinking, our jersey specialist reuses steam heat to power machinery, produces its own solar energy (which also powers the on-site electric car charging points) and invests in staff, with a 50% co-financing contribution to childcare fees, and training and development programmes offered to workers at all levels. Becri, based in Portugal, is where we manufacture our t-shirts, joggers and hoodies.":"Huelのジャージ専門のメーカーは、循環型思考を持ったリーダー的な存在です。蒸気の熱を装置の稼働に再利用したり、太陽光エネルギーを独自に生産したり(この太陽光エネルギーは電気自動車のオンサイト充電ポイントにも電力を供給しています)保育費の50%負担やあらゆるレベルの従業員にトレーニングおよびスキルアッププログラムを提供し、従業員への投資を促進しています。 ポルトガルに拠点を置くBecriで、HuelwearのTシャツ、ジョガーパンツとパーカーを製造しています。","#Huelwear adheres to this standard by producing all relevant items with GOTS-certified organic cotton. All of the organic certification for our Huelwear range can be viewed below:":"Huelwearは、GOTS認証を受けたオーガニックコットンですべての関連アイテムを製造することで、この基準を順守しています。 Huelwearのオーガニック認証はすべて以下でご確認いただけます:","#Home":"ホーム","#In order to fulfil our pledge to ensure minimal impact on animals and the environment, we've gone organic with our Huelwear range.":"動物と環境への影響を最小限に抑えるというHuelの公約を果たすため、Huelwearのラインアップではオーガニックコットンを採用しています。","#Scope Certificate II":"スコープ認証 II","#Transaction Certificate I":"取引認証 I","#Transaction Certificate III":"取引認証 III","#Scope Certificates":"スコープ認証","#One of Portugal’s most innovative clothing manufacturers, Valerius is on a mission to encourage circularity with programmes that recycle fabric off-cuts, as well as solar panel schemes that will see their factories produce 35% of the energy they consume on-site. They also have a dedicated wastewater treatment plant, which processes out chemicals and contaminants so that water can be reused in the manufacturing process. We manufacture hoodies and joggers here.":"ポルトガル屈指の革新的なアパレルメーカーのValeriusは、裁断繊維くずをリサイクルするプログラムや、工場が消費する電力の35%を現場で生産する太陽光パネルスキームなどで、循環性を推進することをミッションとしています。 さらに同社は専用の排水処理場を備えており、使用済みの水から化学薬品や汚染物質を処理して製造プロセスに再利用しています。 Huelwearのパーカーとジョガーパンツはここで製造されています。","#All Huelwear is completely animal-free. Find out more about our vegan clothing range here.":"Huelwearのすべての商品は、完全アニマルフリーです。 Huelwearのビーガンアパレル商品のラインアップについての詳細はこちらをご覧ください。","#Huelwear's 8 pillars of sustainability":"Huelwearのサステナブルの8本の柱","#Audited by:":"監査機関:","#SHOP WOMEN'S":"レディースを購入","#SHOP MEN'S":"メンズを購入","#Huel was launched in 2015 to change the way people eat. Huel makes it easy to enjoy delicious, nutritionally complete food that is plant-based, with minimal impact on animals and the environment.":"Huelは、人々の食生活を変えることを目指して2015年に発売されました。Huelなら、完全に植物ベースで動物や環境への影響を最小限に抑えたおいしい完全栄養食を簡単に楽しむことができます。","#Huelwear makes it easy to wear stylish, wardrobe-completing clothes that are plant-based, with minimal impact on animals and the environment.":"Huelwearなら、完全ヴィーガンで動物や環境への影響を最小限に抑えたスタイリッシュなワードローブを簡単に楽しむことができます。","#Any item in the Huelwear range that has been crafted using organic cotton – so t-shirts, joggershoodies – has been verified by the Global Organic Textile Standard (GOTS).":"オーガニックコットンを使って製造されたHuelwearのアイテム、つまりTシャツジョガーパンツパーカーはすべて、Global Organic Textile Standard (GOTS)によって検証されています。","#The organic cotton in our women's and kid's GOTS certified products and men's GOTS tee is manufactured at a mill called ATB - Acabamentos Têxteis de Barcelos, located in the North of Portugal.":"Huelwearのメンズ、レディース、キッズ用GOTS認証製品に使用されているオーガニックコットンは、ポルトガル北部にあるATB - Acabamentos Têxteis de Barcelosという工場で製造されています。","#Group your existing subscriptions together into our new Build-your-own Bundle flexible plan and mix-and-match any products and any flavours form any range.":"既存の定期購入品をまとめて、新しく選択可能なプラン 選べるセット を利用し、あらゆる製品またはフレーバーの中から組み合わせて利用することができます。","#Build your own bundle is here!":"自分だけのセットを作ろう","#Please note: this will combine your subscriptions into one. If your existing subscriptions have different delivery dates, frequencies, addresses, or payment methods, you'll be asked to choose one that applies to all.":"注意:この方法では、定期購入が1つにまとめられます。既存の定期購入でお届け日、回数、住所、支払い方法などが異なる場合は、すべてに適用されるものを1つ選んでいただきます。","#Choose your plan":"プランを選択してください","#Please wait...":"少々お待ちください...","#Sorry :(":"申し訳ございません。","#Free T-shirt, Pot and Shaker with selected products for new customers":"新規お客様にはTシャツと計量スプーン、シェイカーを無料でプレゼント","#Flexible plan - cancel anytime":"いつでもキャンセル可能","#Pick your favourite products":"お気に入りの商品を選ぶだけ","#Give something new a try":"あなただけのHuelセットを作りましょう","#Your bundle":"バンドル","#We are fetching your subscription":"サブスクリプションを取得しています","#We are fetching products":"製品を取得しています","#Claim your FREE T-shirt at checkout and receive a free starter bundle including Shaker, Pot and scoops.":"はじめての方にはシェイカー、スクープ、Tシャツなどの初回限定ギフトを無料プレゼント。チェックアウト画面をご確認ください。","#Select frequency":"頻度を選択","#to continue":"を使用してください","#Spend":"続行するには","#Shaker, Pot, Scoop & Booklet":"シェイカー、ポット、スクープ、ブックレット","#How to build my bundle":"バンドルのご利用方法","#Upgrade Subscription":"購読のアップグレード","#Failed to fetch subscription information":"サブスクリプション情報の取得に失敗しました","#Free with your first order":"最初の注文で無料","#A nutritionally complete meal in powdered form - contains an ideal balance of protein, carbs, essential fats, fibre, and all 26 essential vitamins and minerals.":"たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、および26種類の必須ビタミン&ミネラルがすべて理想的なバランスで含まれています。","#Use the top navigation to explore our product range.":"トップナビゲーションを使って、当社の製品を確認します。","#Select your favourite flavour, as many or as few as you want!":"お好きなフレーバーをお選びください。","#Loading your subscriptions":"サブスクリプションを取得しています","#ok, got it":"OK, 確認しました。","#Build your own Bundle":"選べるセットを購入","#Add flavours":"商品を追加する","#Tell us how often you want to receive your Huel bundle.":"Huelバンドルが届く頻度を教えてください。","#More Details":"詳細はこちら","#Build my Bundle":"セットを作る","#What's in Huel Black Edition?":"Huel Black Editionには何が含まれていますか?","#First time ordering Huel?":"はじめてご購入の方ですか?","#It could form part of a keto diet. However, a typical keto diet is typically higher in fat and lower in protein than Huel Black Edition.":"Huel Black Editionを、ケトジェニックダイエットの一部として取り入れることはできますが、典型的なケトダイエットは一般的に、Huel Black Edition より脂質が高く、たんぱく質が低くなっています。","#Huel Black Edition doesn’t contain any oats, making it naturally gluten-free. Compared to Huel Powder v3.0 it has 50% less carbs and 33% more protein. Organic coconut sugar and stevia are used for natural sweetness, giving you the option to have a flavoured powder with no artificial sweeteners. It also contains green tea extract, a source of antioxidants.":"Huel Black Edition にはオーツ麦が一切含まれておらずグルテンフリーです。自然な甘みを与えるためにオーガニックのココナッツシュガーとステビアを使用し、人工甘味料を一切含んでいません。 Huel Black Edition は、たんぱく質多め&炭水化物控えめのフレーバー付きPowderの新開発商品で、抗酸化物質源である緑茶エキスを含んでいます。","#Simply, no. It’s a common misconception that carbohydrates make you gain weight. Huel Black Edition is food, and weight loss is mainly about eating fewer calories than your body needs. Much like our Huel Powder and Ready-to-drink, it can help with making you feel full as it’s high in protein and fibre.":"はっきりと言いますと、答えはノーです。炭水化物が体重増加の原因となるというのは、ありがちな誤解です。Huel Black Editionは食べ物です。体が必要とするエネルギー量よりもカロリー摂取量を少なくすると、体重が減ります。Huel PowderやReady-to-drinkと同じように、Huel Black Edition は高たんぱく質、高食物繊維で、お腹を満たす食事です。","#Huel Black Edition contains all 26 essential vitamins and minerals, just like all Huel products. They both contain added phytonutrients such as lycopene, and kombucha, and probiotics. You can add water (or plant milk) to both, there’s minimal packaging, they’re sustainable and vegan.":"他のすべてのHuel商品と同じように、Huel Black Editionには26種種類の必須ビタミン&ミネラルが含まれています。どちらの商品にも、リコピンやプロバイオティクスなどのファイトニュートリエント(植物性栄養素)が配合されています。どちらの商品も、水(または植物性ミルク)を加えて作るもので、包装は最小限、そしてサステイナブル(持続可能)かつヴィ―ガンの製品です。","#My active subscriptions":"利用可能な定期購入","#Upgrade your subscription and build your own Bundle":"定期購入のアップグレードと自分だけのバンドルを作成","#Subscribe to your favourite products with our new Build-your-own Bundle flexible plan":"新しい、選べるセットでお気に入りの商品を定期購入する","#Your current subscriptions":"現在の定期購入","#Chocolate - Rich and indulgent chocolate":"チョコレート - リッチで濃厚なチョコレートフレーバー","#Huel Ready-to-drink is made using ultra-fine gluten-free oats, tapioca, pea protein, brown rice flour, MCTs from coconut, flaxseed and rapeseed oil. We add a unique blend of essential vitamins and minerals, giving you a balanced nutritionally complete meal.":"Huel Ready-to-drinkは、超微粒グルテンフリーオーツ麦、タピオカ粉、エンドウ豆由来プロテイン、玄米粉、ココナッツからのMCT(中鎖脂肪酸トリグリセリド)、フラックスシード、菜種油から作られています。バランスの取れた完全栄養食を実現するため、独自の配合で調合した必須ビタミン&ミネラルをこちらに追加しています。","#What's in Huel Powder?":"Huel Powderには何が含まれていますか?","#A delicious, complete, and affordable meal in a handy bottle.":"たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、および26種類の必須ビタミン&ミネラルがすべて理想的なバランスで含まれています。","#Vanilla - Silky smooth vanilla":"バニラ - シルクのようになめらかなバニラフレーバー","#Berry - fresh, fruity berry":"ベリー - さっぱりとした甘みのベリーフレーバー","#Smoother texture and all-natural flavours.":"より滑らかな舌触りと味","#Loading your subscriptions.":"サブスクリプションを取得しています","#Upgrade your 定期購入 and build your own Bundle":"定期購入のアップグレードと自分だけのバンドルを作成","#Add some one-time samples to your next order. *":"次回の定期購入にぜひサンプル商品を追加してください。","#* These are one-time purchases only and will not renew monthly as per your subscription.":"このご注文は1回のみの購入となり、毎月の定期購入のご注文に反映されることはありません。","#Your Bundle":"バンドル","#Edit Frequency":"編集配送頻度","#Your details":"お客様の詳","#Edit bundle frequency":"編集配送頻度","#Edit bundle renewal date":"定期購入更新日の編集","#Edit Date":"納期の編集","#Select date":"日付を選択","#Mix & Match":"あなただけのセットを作る","#Confirm":"OK","#By continuing, you are cancelling your bundle subscription.":"このまま続行するとセットの定期購入がキャンセルされます。","#Your Bundle Subscription":"定期購入バンドル","#SHOP KIDS'":"キッズウェアを購入","#Manage your subscriptions":"定期購入を管理する","#Select products":"商品を選択する","#You can now mix and match from a choice of all products":"全商品からお好きな組み合わせをお選びいただけます。","#Cancel anytime with no fees":"いつでも無料でキャンセル可能","#One Time Purchase":"1回のみ","#QTY: boxes":"QTY: ケース","#Location: China":"国: 中国","#Bitcoin":"ビットコイン","#Flexible Plan":"定期購入","#Transaction Certificate VII":"取引認証 VII","#Transaction Certificate VI":"取引認証 VI","#Transaction Certificate V":"取引認証 V","#Transaction Certificate VIII":"取引認証 VIII","#Wearing Men’s T-shirt and Cap.":"メンズTシャツとキャップを着用","#Wearing Men’s Zip-Through Hoodie and Women’s Joggers.":"メンズジップスルーパーカーとレディースジョガーを着用","#Wearing Women’s Sports Bra and Women’s Leggings.":"レディーススポーツブラとレディースレギンスを着用","#Wearing Women’s Sports Bra and Women’s Joggers.":"レディーススポーツブラとレディースジョガーを着用","#Wearing Men’s Zip-Through Hoodie.":"メンズジップスルーパーカーを着用","#Wearing Men’s Zip-Through Hoodie and Men’s Joggers.":"メンズジップスルーパーカーとメンズジョガーを着用","#FREE delivery with all orders over ¥7365.":"¥7365以上で無料配送","#Food production is responsible for over a quarter of all global greenhouse gas emissions[1], and despite having enough to feed the world 1.5 times over, 800 million people don’t have enough food to eat.":"食糧生産は、全世界を占める温室効果ガス排出量の4分の1以上を占めており[1]、世界で1.5倍以上の食糧が十分あるにもかかわらず、8億人の人々は十分な食糧を調達できていません。","#The by-product is sunflower meal, which is used for animal feed.":"副産物は、家畜の飼料として使われているヒマワリかすです。","#As well as the six main ingredients, Huel Powder contains a unique micronutrient blend. This provides the additional vitamins and minerals required to meet Nutrient Reference Values (NRVs), or higher in many cases, plus some phytonutrients. The vitamin-mineral blend in Huel Powder is on a corn starch carrier.":"6品目の主要原材料のほか、Huelには独自に調合された微量栄養素ブレンドが含まれています。 栄養基準値(NRV)を満たすか多くの場合それを上回る量の追加的なビタミンとミネラル 、そしていくつかの ファイトニュートリエント(植物性栄養素)を含んでいます。 Huel Powderのビタミン&ミネラルブレンドは、ココナッツフラワーから抽出されます。","#Any by-products from the milling process are used for animal feed.":"製粉工程でできた副産物はすべて、家畜の飼料として使用されています。","#Once all dry ingredients have been converted into their powder form, they’re sent to our blending depot.":"すべての乾燥した成分が粉末状に変換され、ブレンドデポに送られます。","#The pea starch that isn’t used for pea protein is used to make vermicelli noodles; also, any water produced is recycled, so wastage is reduced.":"エンドウ豆たんぱく質に使用されていないエンドウ豆澱粉は、春雨麺の製造に使用されます。また、生成された水はすべてリサイクルされるため、無駄が削減されます。","#We use xanthan gum as a thickener and to make sure the ingredients don’t separate. It also gives the creamy texture to our Huel Powder.":"キサンタンガムを増粘剤として使用し、成分が分離しないようにしています。またクリーミーな質感を与えます。","#Please note, we try to send out product with as long as possible before the best before date to give you enough time to consume your Huel, however this does depend on levels of stock. There may be some cases where you receive something with 3 months until the date.":"Huelをお楽しみいただくための十分な時間があるようできるだけ賞味期限の前に発送するようにしていますが、これは在庫状況によって異なります。そのため3ヶ月以内の賞味期限で届く場合がございます。","#Video reviews":"お客様からのビデオレビュー","#A white pouch against a white background with Huel in large bold letters written vertically down the right side of the pouch":"白い背景に白い袋が置かれ、袋の右側に大きな太字で縦にHuelと書いてある","#High-protein meal":"高たんぱく食品","#Mix and match":"自分だけのセットを作る","#Basket":"カート","#Press coverage":"プレス(広報)ページ","#Huel subscription guide":"Huel定期購入ガイド","#Powder":"Huel パウダー","#I want to move to Build your own Bundle":"自分だけのセットを作る","#Great choice! With a Build your own Bundle subscription, it's easier than ever to try more Huel products and flavours. Did you know, you don’t have to cancel your subscription to move to Build your own Bundle. Simply click the link below to swap, add and remove products.":"選べるセットを選択すると、Huelの商品やフレーバーをこれまで以上に簡単にお試しいただけます。セット内容を変更する場合、キャンセルする必要はありません。以下のリンクをクリックするだけで、商品を交換、追加、また削除できます。","#Take me to Build your own Bundle":"自分だけのバンドルを作成する","#Ali Abdaal Deep Dive - February 2022":"Ali Abdaal Deep Dive - 2月 2022","#Trans Fat":"トランス脂肪","#Chocolate v3.1J":"チョコレート味 v3.1J","#Unflavoured & Unsweetened v3.1J":"ノンフレーバー v3.1J","#Berry v3.1J":"ベリー味 v3.1J","#Salted Caramel v3.1J":"ソルテッドキャラメル味 v3.1J","#Per 88g serving compared to Japanese guidelines (%)*":"日本のガイドラインと比較して1食分88gあたり(%)*","#Serving size: 95g x 5 meals per day":"1人前の分量:は95g x 5食","#Vanilla v3.1J":"バニラ味 v3.1J","#Per 88g Serving":"1食あたり88g中","#Per 2000kcal compared to Japanese guidelines (%)":"日本のガイドラインと比較して2000kcalあたり(%)","#Coffee v3.1J":"コーヒー味 v3.1J","#Per 2000kcal compared to Japanese guidelines (%)**":"日本のガイドラインと比較して2000kcalあたり(%)**","#Per 95g Serving":"1食あたり95g中","#Each bag contains 1.5kg":"1袋の内容量1.5kg","#Per 95g serving":"1食あたり95g中","#Per 95g serving compared to Japanese guidelines (%)*":"日本のガイドラインと比較して1食分95gあたり(%)*","#Serving size: 88g x 5 meals per day":"1人前の分量:は88g x 5食","#Per 95g serving compared to Japanese guidelines (%)":"日本のガイドラインと比較して1食分95gあたり(%)","#Per 88g serving":"1食あたり88g中","#Banana v3.1J":"バナナ味 v3.1J","#Per 88g serving compared to Japanese guidelines (%)":"日本のガイドラインと比較して1食分88gあたり(%)","#Each bag contains 1.62kg":"1袋の内容量1.62kg","#Banana v1.1J":"バナナ味 v1.1J","#Salted Caramel v1.1J":"ソルテッドキャラメル味 v1.1J","#Per 29g serving":"1食あたり29g中","#Strawberries & Cream v1.1J":"ストローベリークリーム味 v1.1J","#Coffee Caramel v1.1J":"コーヒーキャラメル味 v1.1J","#Chocolate v1.1J":"チョコレート味 v1.1J","#Vanilla v1.1J":"バニラ味 v1.1J","#Unflavoured & Unsweetened v1.1J":"ノンフレーバー v1.1J","#Vanilla v1.0J":"バニラ味 v1.0J","#Each bag contains 1.51kg":"1袋の内容量1.51kg","#The original complete meal":"定番商品","#Shakers, pots & more":"シェイカーなど","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Coconut sugar, Soluble dietary fibre, Coffee powder, Tapioca Flavouring, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (starch), K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (starch). A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid, V.C, Marigold colour, V.A, niacin, V.D, pantothenic acid Ca, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、玄米たんぱく、ココナッツシュガー、水溶性食物繊維、コーヒーパウダー、タピオカでん粉、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Pea protein, Sunflower oil powder, Flaxseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Coconut sugar, Soluble dietary fibre, Green tea extract, Kelp powder, Natto extract/ Flavouring, Citric acid K, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Carbonated K, Soluble dietary fibre, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus subtilis natto extract/flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (stevia extract), V C, Marigold colour, V.A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー, 玄米たんぱく、タピオカでん粉, ココナッツシュガー、水溶性食物繊維、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Soluble dietary fibre, Coconut, Coconut sugar, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus natto extract/flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (starch). A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、玄米たんぱく、タピオカでん粉、水溶性食物繊維、ココナッツシュガー、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#RTD Ingredients":"Huel ボトル ドリンクの原材料","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Cocoa powder, Brown rice protein, Coconut sugar, Tapioca starch, Salt, Green tea extract, Kelp powder, Natto extract/flavour, Citric acid K, Stabiliser (xanthan gum), Chocolate flavour, Coconut sugar, Tapioca starch, Salt, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus subtilis natto extract/ Flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (starch). A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, folic acid, V.C, marigold colour, V.A, niacin, V.D, pantothenic acid Ca, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、ココアパウダー、玄米たんぱく、ココナッツシュガー、タピオカでん粉、食塩、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Coconut shuka, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Coconut shuka, Soluble dietary fibre, Cocoa powder, Salt, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus subtilis natto extract/flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (stevia extract). Sweetener (stevia extract), V.C, Marigold dye, V.A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、玄米たんぱく、タピオカでん粉、ココナッツシュガー、水溶性食物繊維、ココアパウダー、食塩、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Soluble dietary fibre, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus natto extract/flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan gum), K chloride, Ca carbonate, Sweetener (stevia extract), V.C, Maricot extract. A, Niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、玄米たんぱく、タピオカでん粉、水溶性食物繊維、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Pea protein, Sunflower oil powder, Linseed oil powder, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Coconut shuka, Coconut milk powder, Brown rice protein, Tapioca starch, Coconut shuka, Medium chain fatty acid oil powder, Soluble dietary fibre, Green tea extract, Kelp powder, Bacillus natto extract/flavour, K citrate, Stabiliser (xanthan) K chloride, Ca carbonate, Sweetener (stevia extract), V.C, Marigold colour, V.A, niacin, V.D, Ca pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, folic acid, V.B12, V.B12, V.B12. V.B12, Folic acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー、玄米たんぱく、タピオカでん粉、ココナッツシュガー、中鎖脂肪酸油パウダー、 水溶性食物繊維、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸 K、安定剤(キサンタンガム)、塩化 K、炭酸 Ca、甘味料(ステビア抽出物)、V.C、マリーゴールド色素、 V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸 Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸","#Black Edition Ingredients":"Huel ブラック エディションの原材料","#Black Edition Vitamins & Minerals":"Huel ブラック エディションのビタミン&ミネラル","#Complete Protein Nutrition":"Huel コンプリート プロテインの栄養素","#Black Edition Nutrition":"Huel ブラック エディションの栄養素","#RTD Nutrition":"Huel ボトル ドリンクの栄養素","#RTD Vitamins & Minerals":"Huel ボトル ドリンクのビタミン&ミネラル","#Complete Protein Ingredients":"Huel コンプリート プロテインの原材料","#The Busi-Ness Podcast with Emily Austen - June 2022":"The Busi-Ness Podcast with Emily Austen - 六月 2022","#After that, Yamato will send you a notification email when your package is picked up and the delivery date is confirmed. You can track your parcel from the tracking number and link in the Yamato email.":"そちらのメールに、ヤマト運輸のお荷物追跡リンクが記載されておりますので、ご注文商品を追跡いただけます。","#Your Huel order will be delivered by Yamato.":"ご注文された商品はヤマト運輸がお届けします。","#From only ¥326 per meal Subscribe and save 10%.":"定期購入で10%割引、1食あたり326円から。","#The seaweed used in this product has been taken from waters inhabited by shrimps and crabs.":"本品で使用している海藻は、えび・かにが生息する海域で採取しています。","#Oat Flour, Pea Protein, Coconut Milk Powder, Tapioca Starch, Brown Rice Protein, Sunflower Oil Powder, Flaxseed Oil Powder, Acerola Cherry Powder, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Flavourings, Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan Gum), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Emulsifier (Sunflower Lecithin Powder), Marigold Colour, Sweetener (Sucralose), Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B12, Vitamin B1, Folic Acid.":"オーツ麦パウダー、えんどう豆たんぱく、ココナッツミクルパウダー、タピ オカでん粉、玄米たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、アセロラチェリーパウダー、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca、乳化剤(ヒマワリレシチン)、マリ ーゴールド色素、甘味料(スクラロース)、V.A、ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B12、V.B1、葉酸。","#Oat Flour, Pea Protein, Coconut Milk Powder, Cocoa Powder, Tapioca Starch, Sunflower Oil Powder, Brown Rice Protein, Flaxseed Oil Powder, Acerola Cherry Powder, Salt, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Flavourings, Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan Gum), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Emulsifier (Sunflower Lecithin Powder), Marigold Colour, Sweetener (Sucralose), Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B12, Vitamin B1, Folic Acid.":"オーツ麦パウダー、えんどう豆たんぱく、ココナッツミクルパウダー、ココアパウダー、タピ オカでん粉、ひまわり油パウダー、玄米たんぱく、亜麻仁油パウダー、アセロラチェリーパウダー、食塩、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca、乳化剤(ヒマワリレシチン)、マリ ーゴールド色素、甘味料(スクラロース)、V.A、ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B12、V.B1、葉酸。","#Oat Flour, Pea Protein, Coconut Milk Powder, Tapioca Starch, Brown Rice Protein, Sunflower Oil Powder, Flaxseed Oil Powder, Acerola Cherry Powder, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan Gum), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Emulsifier (Sunflower Lecithin Powder), Marigold Colour, Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B12, Vitamin B1, Folic Acid.":"オーツ麦パウダー、えんどう豆たんぱく、ココナッツミクルパウダー、タピ オカでん粉、玄米たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、アセロラチェリーパウダー、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca、乳化剤(ヒマワリレシチン)、マリ ーゴールド色素、V.A、ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B12、V.B1、葉酸。","#Oat Flour, Pea Protein, Coconut Milk Powder, Tapioca Starch, Brown Rice Protein, Sunflower Oil Powder, Flaxseed Oil Powder, Coffee Powder, Acerola Cherry Powder, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Flavourings, Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan Gum), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Emulsifier (Sunflower Lecithin Powder), Marigold Colour, Sweetener (Sucralose), Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B12, Vitamin B1, Folic Acid.":"オーツ麦パウダー、えんどう豆たんぱく、ココナッツミクルパウダー、タピ オカでん粉、玄米たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、コーヒーパウダー、アセロラチェリーパウダー、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca、乳化剤(ヒマワリレシチン)、マリ ーゴールド色素、甘味料(スクラロース)、V.A、ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B12、V.B1、葉酸。","#Pea Protein, Tapioca Maltodextrin, Vegetable Oil, Oat Flour, Ground Flaxseed, Soluble Dietary Fibre, Medium Chain Triglyceride Powder, Brown Rice Flour, Kelp Powder, Vitamin K2 Containing Fat Powder/Flavouring (Banana Derived), Potassium Citrate, Potassium Chloride, Emulsifier, Calcium Carbonate, Turmeric Colour, Vitamin C, Thickener (Gellan Gum), Magnesium Oxide, Sweetener (Sucralose), Antioxidant (Vitamin E), Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B1, Vitamin B12, Folic Acid.":"えんどう豆たんぱく、タピオカマルトデキストリン、植物油脂、オーツ麦パウダー、粗挽き亜麻仁、水溶性食物繊維、中鎖脂肪酸油パウダー、玄米パウダー、昆布パウダー、ビタミンK2含有油脂粉末/香料(バナナ由来)、クエン酸K、塩化K、乳化剤、炭酸Ca、ターメリック色素、V.C、増粘剤(ジェランガム)、酸化Mg、甘味料(スクラロース)、酸化防止剤(V.E)、V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸。","#There are a lot of exciting changes happening and we appreciate you might have some questions. The sections below should have all the answers, but if there’s anything we haven’t explored, please get in touch.":"いくつか変更された点があり、詳細は以下でご説明しますが、ご不明な点などがありましたらお気軽にお問い合わせください。","#Delivery changes":"お届け方法の変更","#What happens if you have a subscription":"定期購入の場合","#Improved Powder recipes":"Huel パウダーとブラックエディションの成分をリニューアル","#What’s new for Huel Japan?":"Huelの日本市場における最新情報","#Introduced Huel Black Edition globally":"Huel ブラックエディションを世界で発売しました。","#Launched Build your own Bundle, giving our Hueligans the flexibility to choose their own mix of products":"Hueliganが好きな商品を自由に組み合わせられる「自分で選べるセット」を発売しました。","#Opened a logistics centre in Japan, to offer quicker delivery times and better services to our Japanese customers":"新しい物流センターが日本に開設され、お届け時間の短縮、より良いサービスの提供が可能になります。","#Click here for the full list of ingredients and nutritional profile.":"詳しい原材料と栄養成分表示はこちらをクリックしてご覧ください。","#Those are achievements we are incredibly proud of, but we don’t want to stop here. We are constantly looking at how we can on improving to bring you incredible products and an even better Huel experience.":"私たちはこれまでにお客様のお力添えによって多大に成長していることを誇りに思っておりますが、ここで歩みを止めるつもりはありません。今後も優れた商品とより良いHuel体験を提供することを目指してまいります。","#Huel Powder Unflavoured & Unsweetened v3.1J":"Huel パウダー ノンフレーバー(Huel Powder Unflavoured & Unsweetened v3.1J)","#Price change":"価格改定","#Black Edition Vanilla v1.1J":"Huel ブラックエディション バニラ味(Black Edition Vanilla v1.1J)","#Huel Powder Banana v3.1J":"Huel パウダー バナナ味(Huel Powder Banana v3.1J)","#Invested further in improving sustainability and reducing carbon footprint":"サステナブルへの向上と二酸化炭素排出量の削減のための投資を増やしました。","#Huel Powder Berry v3.1J":"Huel パウダー ベリー味(Huel Powder Berry v3.1J)","#We're also super excited to tell you that along with these changes, we're launching a number of brand new delicious flavours, which you’ll be able to enjoy really soon.":"この度の変更に伴い、美味しくて新しいフレーバーをいくつかご用意しました。まもなく発表しますので、お楽しみに。","#Go to https://jp.huel.com/account":"こちらのリンクをクリックしてください https://jp.huel.com/account","#Huel Powder Coffee v3.1J":"Huel パウダー コーヒー味 (Huel Powder Coffee v3.1J)","#Huel Powder has a new pouch size of 1.62kg, with a new serve size of 95g.":"Huel パウダーの内容量を1食95g、1袋1.62kgに変更しました。","#Our new Japanese recipes use the best ingredients that we can find. At Huel, we will never compromise on the quality of our products, or on our mission to make it easy to eat well while protecting the planet. Since Huel launched in Japan, nearly three years ago, we have never put up our prices.":"日本向けの新しい成分には厳選した原材料を使用しています。Huelでは、環境を保護しながら、品質に妥協することなく、簡単で手軽に食べられる商品をお届けすることをミッションに掲げています。","#Huel Powder Chocolate v3.1J":"Huel パウダー チョコレート味(Huel Powder Chocolate v3.1J)","#Black Edition Chocolate v1.1J":"Huel ブラックエディション チョコレート味(Black Edition Chocolate v1.1J)","#The new Huel Powder v3.1J and Black Edition v1.1J have been especially formulated for Japan. We’ve made a few changes to improve the taste, consistency and range of flavours, so now you can enjoy our best Huel ever.":"日本のお客様のために、Huel パウダー(Huel Powder v3.1J )とHuel ブラックエディション(Huel Black Edition v1.1J)をリニューアルします。味やなめらかさを向上させ、さらに美味しくなりました。また選べるフレーバーの種類も増え、よりHuelをお楽しみいただけます。","#Huel Black Edition has a new pouch size of 1.5kg, with a new serve size of 88g.":"Huel ブラックエディションの内容量を1食88g、1袋1.5kgに変更しました。","#Huel Powder Vanilla v3.1J":"Huel パウダー バニラ味 (Huel Powder Vanilla v3.1J)","#We know it was frustrating that our orders used to take a while to arrive at your door. That’s why we’ve opened a brand new distribution centre in Japan. This means your Huel will be with you in just 1-2 business days, so you spend less time waiting for that delicious Huel goodness.":"これまではご注文の商品が届くまでしばらく時間がかかったため、お待たせすることがあったと思いますが、日本に物流センターを新設したことで配送時間が短縮され、今後は平均1〜2営業日でHuelの商品をお届けできます。","#We understand that you may not want to keep receiving your Huel based on this new price. We are very sorry if this is the case, but if you do decide to leave us, please follow the simple steps below:":"お客様の中には、価格改定後の商品の購入について、さまざまお考えの方もいらっしゃると思います。継続してご購入を希望されない場合は、誠に残念ではございますが、以下の簡単な手順に従ってください。","#Cut our delivery times by over 50% globally":"世界中で配送時間を50%以上短縮しました。","#Grown from around 70 employees to over 200, heavily focusing on nutrition, product development, quality and global customer experience (now our biggest team by far)":"従業員数が約70人から200人以上に増え、栄養学・製品開発・品質・世界中のお客様の顧客体験を向上させることに注力しています。 (チームの規模がさらに増えました)","#Invested in better ingredients and stricter quality procedures":"より優れた原材料、より厳格な品質手順のために投資を行いました。","#We've replaced some of the flaxseed with coconut milk powder in both Huel Powder and Black Edition to improve the texture and nutrition - they are now smoother than ever!":"Huel パウダーとHuel ブラックエディションに使用しているフラックスシードの一部をココナッツミルクパウダーに置き換え、食感と栄養価をアップ。口当たりがさらになめらかになりました。","#Worked on a custom recipe developed specifically with our Japanese customers in mind":"日本のお客様向けに特別にカスタムした成分で商品を作成します。","#Colours have been removed from Huel Powder and Black Edition.":"Huel パウダーと Huel ブラックエディションは着色料不使用です。","#Improved our Huel Powder, bringing v3.0 globally":"Huel パウダーをリニューアルし、世界で発売しました。","#¥":"円","#Serving size":"1食分","#Huel Black Edition offers all the essential nutrients you would expect from Huel, with half the amount of carbs and over a third more protein than Huel Powder. Oats have been replaced with a smaller amount of tapioca starch, so the Huel Black Edition formula is naturally gluten-free. Once prepared, the texture of Huel Black Edition is smooth with no bits and has a subtle coconutty flavour. For more detailed information on Huel Black Edition nutrition and ingredients, see our Formula Explained Page.":"Huel ブラックエディションは、1日に必要なすべての必須栄養素を摂取することができます。Huel パウダーと比べて炭水化物を50%削減し、たんぱく質を約33%増量しました。オーツ麦の代わりにタピオカスターチを使用し、グルテンフリーとしました。Huel ブラックエディションはスムースな飲み心地で、ココナッツの風味がします。Huel ブラックエディションの栄養素と成分の詳細についてはこちらをご覧ください。","#Huel Powder is made from sustainable ingredients including oats, tapioca, brown rice, coconut milk powder and sunflower. Once prepared, the texture of Huel Powder is smooth with no bits, and it's a perfect complete meal to take with you on the go. For more detailed information on Huel Powder nutrition and ingredients, see our Formula Explained Page.":"Huel パウダーは、オーツ麦、タピオカ、玄米、ココナッツミルクパウダー、ヒマワリなどのサステナブルな原材料を使用しています。スムースな飲み心地で、外出先の食事に最適です。Huel パウダーの栄養素と成分の詳細についてはこちらをご覧ください。","#Full macro split":"主要栄養素の割合","#It usually takes 1-2 business days from the date of order to deliver to Japan. Please note - if you order after 2pm Japan Standard Time, your order will be dispatched from the next working day onwards. Since we do not ship on weekends, there may be some delay if there are weekends or holidays.":"通常、ご注文から1〜2営業日で発送します。なお、日本時間の午後2時以降に受け付けたご注文は翌営業日以降の発送となりますのでご了承ください。週末は発送業務を行っていません。年末年始及び、週末または祝日に受け付けたご注文は、お届けするのに遅れが生じる場合があります。","#Huel Ready-to-drink is made with a balanced mix of oats, tapioca starch, pea protein, brown rice flour and flaxseed. Plus all of the 26 essential vitamins and minerals, all in a handy bottle. For more detailed information on Huel Ready-to-drink nutrition and ingredients, see our Formula Explained Page.":"Huel ボトルドリンクは、オーツ麦、タピオカスターチ、ピープロテイン、玄米パウダー、フラックスシードをバランスよく配合し、26種類の必須ビタミンとミネラルをワンボトルで摂取できます。Huel ボトルドリンクの栄養素と成分の詳細についてはこちらをご覧ください。","#Still unsure which Huel is right for you? Check out our FAQs, or alternatively contact us directly and we will do our best to guide you on which products are suitable for you.":"どの商品を選んだらいいかわからない方は、よくある質問をご覧になるか、直接お問い合わせください。お客様にぴったりの商品をご紹介します。","#From ¥552":"552円~","#From ¥326.47":"¥324〜","#From ¥294.12":"¥294〜","#*Based on subscription orders with minimum order value.":"*最低注文数を定期購入する場合","#Price per meal*":"一食あたりの価格*","#Introducing the new-and-improved Huel Scoop!":"新しくなったHuel Scoopをご紹介します!","#All you need to know when it comes to preparing a Huel meal is that two level scoops of our core powders or Hot & Savoury = 400 kcal. But we realise that's not for everyone, so this is just a recommended serving size. If you're trying to shed some weight, simply use slightly less powder! Trying to build muscle and gain some weight? Add an extra scoop (or more!) to your shake.":"Huelの食事はスクープ2杯分で400kcalです。これは推奨される摂取量のため、ご自分の用途に合わせて管理をお願いします。体重を減らしたい場合は、パウダーを少し減らしてください。筋肉をつけたい、体重を増やしたい場合は、少し多めに追加してください。","#Making a Huel shake is super-easy and takes just seconds, but it can be even more painless with the help of a Huel Scoop! Accurately measure your Huel intake and control exactly how many calories are in each meal.":"Huelのパウダー商品を作るのは数秒しかかかりませんが、Huel Scoopを使えばもっと簡単に作ることができます。パウダーの摂取量を正確に測定することで、カロリーをしっかりと管理できます。","#Scoops come free with every first order of Huel ブラックエディションHuel パウダー – but if you need a replacement, you're in the right place.":"初回購入のお客様は Huel Black Edition, Huel Powder を購入すると無料でスクープがついてきます。破損などのため交換が必要な方は、こちらからの購入をおすすめします。","#19g carbs":"炭水化物 22g","#Sweet and fresh strawberries and cream flavour":"フレッシュで甘いストロベリーとクリーム味","#Strawberries & Cream":"ストロベリークリーム味","#Our lowest carb Huel powder":"最も炭水化物が少ないHuel パウダー","#Banana - Fresh and natural banana flavour":"バナナ - フレッシュでナチュラルなバナナ味","#Our highest protein Huel powder":"最もたんぱく質が多いHuel パウダー","#Less than 1.1g":"1.1g未満","#Acerola cherries":"アセロラチェリー","#Good source of protein":"たんぱく質が豊富","#Huel Powder is made using ultra fine oats, rice, peas, coconut, flaxseed and sunflower. We add a unique blend of essential vitamins and minerals, including acerola cherries.":"Huel パウダーは、細かく挽いたオーツ麦、米粉、エンドウ豆、ココナッツミルクパウダー、ヒマワリを使用しています。アセロラチェリーなどから抽出した必須ビタミンとミネラルも配合しています。","#Our product development team work hard to keep improving the formula, taste, and Huel experience for our Hueligans. Huel Powder v3.1J is made with all-natural, more indulgent flavours.":"製品開発チームは、栄養素の配合、味、Hueliganのご意見を参考に日々よりよい商品を開発するために日夜努力しています。Huel パウダーは、100%天然由来の甘くて美味しい味です。","#Phytonutrients are substances found in plant foods which, whilst not essential, may maintain the health of healthy individuals.":"ファイトニュートリエント(植物性栄養素)は植物に含まれる物質で、必須栄養素ではありませんが、健康の維持に役立ちます。","#Carbohydrate, whilst not essential per se, does have significant health benefits for healthy adults":"炭水化物は、それ自体は必須栄養素ではありませんが、健康な成人の場合、炭水化物を適度に摂取することで健康上のメリットが得られます。","#The carbohydrate content of Huel Black Edition provides an alternative product for those who desire a different carb intake for a meal. Tapioca is a starch that comes from the roots of the cassava plant and we’ve used this as the primary carbohydrate source as it also provides a smooth, rounded mouthfeel. As Huel Black Edition contains no artificial sweeteners, we’ve used a small amount of organic coconut sugar to compliment the natural sweetener stevia to deliver a subtle sweet taste. The inclusion of organic coconut sugar is at a low level and a serving of Huel Black Edition is low in sugar.":"Huel ブラックエディションは、食事で違う種類の炭水化物を摂りたい人にとって最適な代替食品となります。タピオカはキャッサバの根から取れるデンプンで、Huelではこれを炭水化物の主原料として使用しています。タピオカにはスムースでなめらかな舌触りにする効果もあります。Huel ブラックエディションは人工甘味料を使用していません。そこで、天然甘味料のステビアの甘みを補うため、少量の有機ココナッツシュガーでかすかな甘みを加えています。有機ココナッツシュガーの含有量は少ないため、Huel ブラックエディション 1食分に含まれる糖分は低く抑えられています。","#The fats in Huel Black Edition provide 39% of the total energy and are mainly derived from flaxseed oil and sunflower seeds to ensure that polyunsaturated fatty acids are included in optimum amounts. We’ve also included coconut for very good reasons: the fats in coconut are known as medium-chain triglycerides, or MCTs, and these are treated much like carbohydrates[2].":"Huel ブラックエディションの脂質は全エネルギー量の39%を占め、主にフラックスシードとヒマワリ種子から抽出されています。そのため、多価不飽和脂肪酸を最適のバランスで摂ることができます。また、ココナッツから抽出された中鎖脂肪酸(MCT)も含まれています。MCTは炭水化物のようにエネルギーになりやすい特性があります[2]","#The RDA for protein is 60g and 50g per day for adult men and women respectively[4], but this only covers our very basic needs and prevents protein deficiency[1,4]. Huel Black Edition is high in protein for those who desire a higher intake of protein for some meals. All essential amino acids are included in adequate amounts from two vegan protein sources: pea and brown rice protein. Based on an average 2,000-calorie intake, you’ll be consuming 200g of protein per day from Huel Black Edition. This is an adequate amount for maintaining a healthy body. Furthermore, protein is more satiating than other macronutrients[5].":"1日あたりのタンパク質の推奨摂取量(RDA)は、成人男性は60g、成人女性は50gとされていますが[4]、この量では基本的なニーズを満たし、タンパク質欠乏症を予防するだけです[1,4]。Huel Black Editionはタンパク質含有量が多く、食事からタンパク質をたくさん摂りたい人に最適です。ヴィーガン対応のエンドウ豆と玄米に由来する植物性タンパク質から抽出した、十分な量の必須アミノ酸全種類を含んでいます。1日平均2,000キロカロリーのエネルギーを摂取する場合、Huel Black Editionで200gのタンパク質を摂ることができます。これは健康な体を維持するために必要十分な量と言えます。さらに、タンパク質には他の主要栄養素よりも満腹感を高める効果があります[5]。","#The fibre in Huel Black Edition is a mixture of soluble and insoluble forms all naturally supplied from the food ingredients, mainly from flaxseed, and provides more than most modern solid diets. The high-fibre content of Huel Black Edition helps to ensure the formation of normal, solid stools in healthy users.":"Huel ブラックエディションには水溶性と不溶性の食物繊維が含まれています。これらはすべてフラックスシードなどの食品から抽出したもので、固形食を摂取する場合よりも多くの食物繊維を摂ることができます。Huel Black Editionは食物繊維の含有量が多く、健康な人の便を適度な硬さにする働きがあります。","#Huel Powder is 38:30:30:2 Macro Split":"Huel パウダーの主要栄養素の比率は38:30:30:2","#Huel Powder is a nutritionally complete powdered food that is high in protein and fibre while being low in sugar and contains a balanced macro split of 38:30:30:2 (carbohydrate, protein, fat, fibre) and all 26 essential vitamins and minerals.":"Huel パウダーはたんぱく質と食物繊維を多く含み、糖分は控えめです。主要栄養素が38:30:30:2(炭水化物:脂質:たんぱく質:食物繊維)の比率でバランスよく含まれ、26種類の必須ビタミンとミネラルのすべてを摂取できます。","#Huel Black Edition is 19:39:40:2 Macro Split":"Huel ブラックエディションの主要栄養素の比率は19:39:40:2","#The principle macronutrients that we obtain energy from food are carbohydrate, fat, protein and fibre, and in Huel Powder we’ve set them at the ratio of 38:30:30:2 respectively; i.e. 38% of the energy comes from carbohydrates, 30% from fats, 30% from proteins and 2% from fibre.":"人が食物から摂取する主要栄養素は、炭水化物・脂質・たんぱく質・食物繊維です。Huel パウダーにはこれらが38:30:30:2の比率で含まれており、これは摂取する全エネルギーのうち38%が炭水化物、30%が脂質、30%がたんぱく質、2%が食物繊維に由来することを意味します。","#Huel Black Edition meets Japanese nutrient regulations, providing fewer carbs, higher protein and an alternative macronutritional ratio for those who are looking for something different to Huel Powder v3.0.":"Huel ブラックエディションは日本の栄養基準を満たす低炭水化物・高たんぱく質の食品です。Huel パウダーとは栄養素の比率が異なる食品を探している方におすすめです。","#Huel Ready-to-drink is 34:43:20:3 Macro Split":"Huel ボトルドリンクの主要栄養素の比率は34:43:20:3","#The principal macronutrients from which we obtain energy from food are carbohydrate, fat, protein and fibre, and in Huel Ready-to-drink their ratio is 34:43:20:3 respectively; i.e. 34% of the total energy comes from carbohydrate, 43% from fat, 20% from protein and 3% from fibre.":"私たちが食物から摂取する主要栄養素は、炭水化物・脂質・たんぱく質・食物繊維です。Huel ボトルドリンクにはこれらの栄養素が34:43:20:3の比率で含まれており、これは摂取する全エネルギーのうち34%が炭水化物、43%が脂質、20%がたんぱく質、3%が食物繊維に由来することを意味します。","#The fat in Huel Ready-to-drink provides 43% of the total energy and is made up from rapeseed oil, flaxseed oil and sunflower lecithin to ensure that the essential fatty acids are included in optimum amounts with Huel Ready-to-drink being rich in monounsaturates, omega-3s and omega-6s. We’ve also included MCTs from coconut for a very good reason: MCTs, or medium-chain triglycerides, are treated much like carbohydrates[3].":"Huel ボトルドリンクの脂質は全エネルギー量の43%を占め、ナタネ油、フラックスシードオイル、ヒマワリレシチンから抽出されています。そのため、Huel ボトルドリンクには一価不飽和、オメガ3、オメガ6などの脂肪酸が豊富に含まれ、必須脂肪酸を最適のバランスで摂ることができます。また、ココナッツから抽出された中鎖脂肪酸(MCT)も含まれています。MCTは炭水化物のようにエネルギーになりやすい特性があります[3]。","#Huel Powder meets Japanese nutrient regulations. Continue reading to find out more about Huel Powder.":"Huel パウダーは日本の栄養基準を満たしています。Huel パウダーの詳細についてはこちらをご覧ください。","#Phytonutrients are substances found in plant foods which, whilst not essential, may maintain the health of healthy individuals. The fundamental ingredients in Huel Black Edition are plant-based foods, which are already phytonutrient-rich. We've also added some additional phytonutrients to optimise the Huel formula such as lycopene and zeaxanthin. Furthermore, green tea extract has been included as it’s rich in catechins especially epigallocatechin gallate.":"ファイトニュートリエント(植物性栄養素)は植物に含まれる物質で、必須栄養素ではありませんが、健康の維持に役立ちます。Huel ブラックエディションの基本的な原材料は植物由来の食物であり、ファイトニュートリエントが最初から豊富に含まれています。Huel製品にはリコピンやゼアキサンチンなどの植物性栄養素を追加して、栄養バランスを最適化しています。さらに、エピガロカテキン3-ガラートなどのカテキンを豊富に含む緑茶抽出物を配合しています。","#Tapioca is a starch extracted from cassava, a root vegetable, similar to Nagaimo (Japanese Mountain Yam). It's inclusion in Huel Powder provides additional carbohydrates and aids texture.":"タピオカは、日本の長芋や山芋に似たキャッサバという植物の根から取れるデンプンで、Huel パウダーではこれを炭水化物の原料として追加しています。タピオカには舌触りをよくする効果もあります。","#Huel Black Edition is a nutritionally complete powdered food that is high in protein and fibre, reduced carbohydrate, low in sugar and salt, rich in phytonutrients, with an alternative macro split of 19:39:40:2 (carbohydrate, protein, fat, fibre) and all 26 essential vitamins and minerals.":"Huel ブラックエディションはたんぱく質と食物繊維を多く含み、炭水化物は控えめ、低糖・減塩、ファイトニュートリエント(植物性栄養素)を豊富に含む粉末タイプの完全栄養食です。主要栄養素が19:39:40:2(炭水化物:脂質:たんぱく質:食物繊維)の比率でバランスよく含まれ、26種類の必須ビタミンとミネラルのすべてを摂取できます。","#The principle macronutrients that we obtain energy from food are carbohydrate, fat, protein and fibre, and in Huel Black Edition we’ve set them at the ratio of 19:39:40:2 respectively; i.e. just 19% of the energy comes from carbohydrate, while 39% comes from fat, 40% from protein and 2% from fibre.":"人が食物から摂取する主要栄養素は、炭水化物・脂質・たんぱく質・食物繊維です。Huel ブラックエディションにはこれらの栄養素が19:39:40:2の比率で含まれており、これは摂取する全エネルギーのうち19%が炭水化物、39%が脂質、40%がたんぱく質、2%が食物繊維に由来することを意味します。","#Huel Ready-to-drink is a nutritionally complete meal in a bottle. It is a source of protein and fibre, while being low in sugar and it contains a balanced macro split of 34:43:20:3 (carbohydrate, fat, protein, fibre) and all 26 essential vitamins and minerals.":"Huel ボトルドリンクはボトルで飲む完全栄養食です。たんぱく質と食物繊維を多く含み、糖質は控えめ。主要栄養素が34:43:20:3(炭水化物:脂質:たんぱく質:食物繊維)の比率でバランスよく含まれ、26種類の必須ビタミンとミネラルのすべてを摂取できます。","#Edit payment method":"お支払いの編集","#I want to move to Build your own Bundle.":"自分だけのセットを作りたい","#Shop our original Buchsteiner shakers at HALF PRICE for a limited time only":"Buchsteinerオリジナルシェイカーが期間限定の半額でお買い得","#Shop our original Buchsteiner shakers at HALF PRICE for a limited time only.":"Buchsteinerオリジナルシェイカーが期間限定の半額でお買い得","#We will dispatch orders as soon as possible and normally delivered to customers within 2 business days.":"ご注文後はできるだけ早く発送するように努め、通常2営業日以内にお届けします。","#Free delivery for Japan for orders above 7365 JPY. 1000 JPY if the order value is less than 7365 JPY":"7,365円以上のご注文で送料が無料となります。7,365円未満のご注文は1,000円(北海道、九州、沖縄へのお届けについては1,200円)の送料がかかります。","#And that’s not all! We’re happy to be able to continue offering FREE shipping for orders over 7,365 ¥. For orders under this amount, the new shipping fee will be dropped to 1,000 ¥, and 1,200 ¥ for Minami-kyushu, Kita-kyushu, Hokkaido, and Okinawa.":"お知らせには続きがあります。7,365円以上のご注文で送料無料のサービスは今後も継続します。上記金額未満のご注文には、変更後、送料を1,000円に値下げします。北海道、九州、沖縄へのお届けには1,200円の送料をご負担いただきます。","#If you are currently subscribed to Huel Powder and/or Huel Black Edition this will be charged following the new pricing outlined above, minus any discount you may have applied (e.g. Referral Discount).":"現在、Huel パウダーまたはHuel ブラックエディション、あるいはその両方を定期購入中で、変更後、発送のお客様には上記の改定価格が適用されます。お友達紹介コードなどの割引コードを使用されるお客様は、改定価格に割引を適用した価格となります。","#Oat Flour, Pea Protein, Coconut Milk Powder, Tapioca Starch, Brown Rice Protein, Sunflower Oil Powder, Flaxseed Oil Powder, Cocoa Powder, Salt, Acerola Cherry Powder, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Flavourings, Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan Gum), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Emulsifier (Sunflower Lecithin Powder), Marigold Colour, Sweetener (Sucralose), Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B12, Vitamin B1, Folic Acid.":"オーツ麦パウダー、えんどう豆たんぱく、ココナッツミルクパウダー、タピ オカでん粉、玄米たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココアパウダー、食塩、アセロラチェリーパウダー、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー/香料、クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca、乳化剤(ヒマワリレシチン)、マリ ーゴールド色素、甘味料(スクラロース)、V.A、ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B12、V.B1、葉酸","#Delivery in 1 to 2 working days":"1日~2日営業日で配送","#Unflavoured & Unsweetened ":"ノンフレーバー ","#東京都渋谷区神宮前6丁目28番9号東武ビル 1500001":"東京都渋谷区神宮前6丁目28番9号東武ビル 〒150-0001","#Carbs: 19g (vs 38g in Powder v3.1J)":"炭水化物: 19g(Powder v3.1Jでは38g)","#Fibre: 3g (vs 4g in Powder v3.1J)":"食物繊維: 3g (Powder v3.1Jでは4g)","#Fat: 18g (vs 13g in Powder v3.1J)":"脂質: 18g(Powder v3.1Jでは13g)","#Protein: 40g (vs 30g in Powder v3.1J)":"たんぱく質: 40g (Powder v3.1Jでは30g)","#Huelには、商品によってさまざまな味があります。一般的に、Huel Powder v3.1JやReady-to-drinkはおいしいフレーバーですが、Black Edtionは炭水化物が少なめなのでより健康的な味となっております。 味の詳細については、各商品ページを確認してください。":"Huelには、商品によってさまざまな味があります。 Huel パウダーとHuel ボトルドリンクは甘みのある味ですが、Huel ブラックエディションは炭水化物が少なめなのでより健康的な味となっております。 味の詳細については、各商品ページを確認してください。","#人工甘味料であるため、Huelにスクラロースを含めることを好まない人もいます。しかしスクラロースを使用する理由はいくつかあります。 1. カロリーや炭水化物に加算されないため、栄養価が保護されます。 2. 他の多くの甘味料よりもはるかに健康的な選択です。 3. 砂糖の600倍甘いので、ほんの少量のみを使用するためです。 スクラロースを含まない無香料&無糖のHuel Powder v3.1J、またHuel BlackEditionにはすべて天然の甘味料が含まれています。":"人工甘味料であるため、Huelにスクラロースを含めることを好まない人もいます。しかしスクラロースを使用する理由はいくつかあります。 1. カロリーや炭水化物に加算されないため、栄養価が保護されます。 2. 他の多くの甘味料よりもはるかに健康的な選択です。 3. 砂糖の600倍甘いので、ほんの少量のみを使用するためです。 スクラロースを含まない無香料&無糖のHuel パウダー、またHuel ブラックエディションにはすべて天然の甘味料が含まれています。","#“「何か手軽に取れてコスパの良い食事がないかと探している時にhuelに出会いました。栄養のバランスを手軽に取れて、カロリーも少ないので健康、体型維持にも最適な気がします。お昼時など仕事で時間に追われている時にもサクッと補給できるので重宝してます。」*お話をうかがった方々の個人的な見解になります。”":"“何か手軽に取れてコスパの良い食事がないかと探している時にhuelに出会いました。栄養のバランスを手軽に取れて、カロリーも少ないので健康、体型維持にも最適な気がします。お昼時など仕事で時間に追われている時にもサクッと補給できるので重宝してます。” *お話をうかがった方々の個人的な見解です。","#“「Huelパウダーを購入しました!手早く作ってすぐに飲むことができます。こんなに手早く準備できて、理想的な栄養食は他にないでしょう。」*お話をうかがった方々の個人的な見解になります。”":"“Huelパウダーを購入しました!手早く作ってすぐに飲むことができます。こんなに手早く準備できて、理想的な栄養食は他にないでしょう。” *お話をうかがった方々の個人的な見解です。","#Smooth (and sweet) caramel with a pinch of sea salt":"濃厚なキャラメルフレーバー","#- Yes! It’s naturally gluten-free":"全フレーバー、グルテンフリーです。","#Salted Caramel ":"ソルテッドキャラメル味 ","#Plus, it's low in sugar, lactose-free (in fact it has zero animal products), it contains no nuts, soy, GMOs, or palm oil, and it is affordable - starts at only ¥2.94 for a 400-calorie meal.":"さらに糖類ひかえめ、ラクトースフリー(動物性食品ゼロ)です。ナッツ類や大豆、GMO、パームオイルも一切含んでおらず、1食 400kcal あたり、わずか294円からと、とてもリーズナブルです。","#A deliciously smooth complete meal in a bottle":"ボトル1本で簡単に飲めて、準備時間ゼロ。","#Fresh and natural banana flavour.":"フレッシュでナチュラルなバナナフレーバー","#Huel Ready-to-drink has a delicious smooth texture, and it comes in four amazing flavours:":"Huel ボトルドリンクはおいしくなめらかな舌触りが特長で、とっておきのフレーバーが4種類揃っています。","#Coffee Caramel ":"コーヒーキャラメル味 ","#A delicious, smooth nutritionally complete meal in a bottle.":"おいしく、なめらかな完全栄養食が便利なボトルに。","#Pea Protein, Sunflower Oil Powder, Flaxseed Oil Powder, Coconut Milk Powder, Brown Rice Protein, Tapioca Starch, Soluble Dietary Fibre, Green Tea Extract, Kelp Powder, Natto Bacterium Extract Powder / Potassium Citrate, Stabiliser (Xanthan), Potassium Chloride, Calcium Carbonate, Vitamin C, Marigold Colour, Vitamin A, Niacin, Vitamin D, Calcium Pantothenate, Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B1, Vitamin B12, Folic Acid.":"えんどう豆たんぱく、ひまわり油パウダー、亜麻仁油パウダー、ココナッツミルクパウダー, 玄米たんぱく、タピオカでん粉, 水溶性食物繊維、緑茶エキス、昆布パウダー、納豆菌エキスパウダー, クエン酸K、安定剤(キサンタンガム)、塩化K、 炭酸Ca, V.C, マリ ーゴールド色素, V.A, ナイアシン、 V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸。","#How do I select my t-shirt size?":"Tシャツのサイズはどのように選べますか?","#Loyalty FAQs":"ロイヤルティに関する質問","#Don’t worry, our exclusive shaker and tee is on us, and comes free with your next order.":"ご心配なく。シェイカーとTシャツは無料です。次回のご注文商品と一緒にお届けします。","#Your shaker and tee will be added to your order at the checkout stage on your next purchase. It will then be delivered alongside your order.":"シェイカーとTシャツは次回ご注文のチェックアウトの際に追加され、ご注文商品と一緒にお届けします。","#When you hit your milestone you should have been sent an email congratulating you. There is a link in this email for you to add your t-shirt size and other details. We’ll then remember this information for the next time you complete an order.":"マイルストーンに到達したお客様に、Huelからお祝いのメールを送ります。そのメールにリンクが記載されており、Tシャツのサイズやその他の情報を追加できるようになっています。次回のご注文まで、その情報は保存されます。","#Is the commemorative shaker and tee free or do I have to pay for it?":"記念品のシェイカーとTシャツは無料ですか、有料ですか?","#When will I get my commemorative shaker and tee?":"記念品のシェイカーとTシャツはいつもらえますか?","#Your bundle subscription will automatically restart on this date. You will be notified before-hand.":"お客様の定期購入はこの日に自動的に再開されます。事前にお知らせ致します。","#each":"(1本あたり)","#Singles":"単品","#Black/L/Women's":"レディースブラック Lサイズ","#Please note: Huel discount codes are single use only and cannot be used in conjunction with any other codes.":"注意:Huelの割引コードは1回限りの使用となり、他のコードと併用して使用することはできません。","#Add Payment Method":"支払方法を追加する","#Change Payment Method":"お支払い方法の管理","#Payment Method:":"お支払い方法","#Restart":"再開する","#Card ending:":"カード下4桁","#Pea protein, tapioca starch, vegetable oil, oatmeal powder, coarsely ground flaxseed, medium-chain fatty acid oil powder, water-soluble dietary fibre, brown rice powder, kelp powder, vitamin K2-containing oil powder/fragrance, red beet pigment , carotene pigment, potassium citric acid, potassium chloride, emulsifier (sunflower lecithin), calcium carbonate, VC, thickener (gellan gum), magnesium oxide, sweetener (sucralose), antioxidant (VE), VA, niacin, V.D. , Ca Pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic Acid.":"えんどう豆たんぱく、タピ オカでん粉、植物油脂、オーツ麦パウダー、粗挽き亜麻仁、中鎖脂肪酸油パウダー、水溶性食物繊維、玄米パウダー、昆布パウダー、ビタミンK2含有油脂粉末/香料、アカビート色素、カロチン色素、クエン酸K、塩化K、乳化剤(ヒマワリレシチン)、炭酸Ca、V.C、増粘剤(ジェランガム)、酸化Mg、甘味料(スクラロース)、酸化防止剤(V.E)、V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸。","#Pea protein, tapioca maltodextrin, oatmeal powder, vegetable oil, coarsely ground flaxseed, medium-chain fatty acid oil powder, water-soluble dietary fibre, brown rice powder, kelp powder, vitamin K2-containing oil powder/fragrance, citric acid K, K chloride, emulsifier (sunflower lecithin), calcium carbonate, VC, thickener (gellan gum), Mg oxide, sweetener (sucralose), antioxidant (VE), VA, niacin, V.D, calcium pantothenate, V .B6, V.B2, V.B1, V.B12, folic acid.":"えんどう豆たんぱく、タピオカマルトデキストリン、オーツ麦パウダー、植物油脂、粗挽き亜麻仁、中鎖脂肪酸油パウダー、水溶性食物繊維、玄米パウダー、昆布パウダー、ビタミンK2含有油脂粉末/香料、クエン酸K、塩化K、乳化剤(ヒマワリレシチン)、炭酸Ca、V.C、増粘剤(ジェランガム)、酸化Mg、甘味料(スクラロース)、酸化防止剤(V.E)、V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸。","#The seaweed used in this product is harvested from sea areas where shrimp and crabs live.":"本品で使用している海藻は、えび・かにが生息する海域で採取しています。","#Pea protein, tapioca starch, oatmeal powder, vegetable oil, cocoa powder, coarsely ground flaxseed, water-soluble dietary fibre, medium-chain fatty acid oil powder, brown rice powder, salt, kelp powder, vitamin K2-containing oil powder / flavouring, potassium citric acid, potassium chloride, emulsifier (sunflower lecithin), calcium carbonate, VC, thickener (gellan gum), magnesium oxide, sweetener (sucralose), antioxidant (VE), VA, niacin, VD, Ca Pantothenate, V.B6, V.B2, V.B1, V.B12, Folic Acid.":"えんどう豆たんぱく、タピ オカでん粉、オーツ麦パウダー、植物油脂、ココアパウダー、粗挽き亜麻仁、水溶性食物繊維、中鎖脂肪酸油パウダー、玄米パウダー、食塩、昆布パウダー、ビタミンK2含有油脂粉末/香料、クエン酸K、塩化K、乳化剤(ヒマワリレシチン)、炭酸Ca、V.C、増粘剤(ジェランガム)、酸化Mg、甘味料(スクラロース)、酸化防止剤(V.E)、V.A、ナイアシン、V.D、パントテン酸Ca、V.B6、V.B2、V.B1、V.B12、葉酸。","#Cancelled bundle":"キャンセル注文","#Upgrade":"アップグレードする","#Upgrade to Build-your-own-bundle":"選べるセットにアップグレードする","#Cancelled subscription":"キャンセルした定期購入","#Town/City":"市区","#County/State":"都道府県","#Postcode/ZIP Code":"郵便番号","#Billing Details":"請求先の詳細","#Remove payment method":"この支払いを削除する","#Address Line 3":"住所(3行目)","#Want to change products?":"商品を変更したいですか?","#Tried, tested and tested again - we’ve spent almost three years developing the ideal Huel shaker and it’s finally here. Made from hard wearing BPA-free Tritan™ plastic, its super durable body means it’s the only shaker you’ll ever need. No more nose drips, the new detachable cap with carry loop makes enjoying your Huel easier than ever. With a single 500ml fill line, you can get the perfect Huel every time.":"試行錯誤を繰り返し、理想的なHuel シェイカーを開発するのに3年近くを費やしましたが、ついに完成しました。BPAフリーのTritan™プラスチック製で、耐久性に優れたボディは、これからのシェイカーに欠かせないものとなるでしょう。キャリーループ付きの新しい取り外し可能なキャップは、これまで以上に簡単にHuelを楽しむことができます。500mlが測れるラインはシンプルに1本で、いつでも完璧なHuelを作ることができます。","#The new Huel Shaker includes a whole host of additional design features that makes it (in our unbiased opinion) the best shaker yet. Its new BPA-free Tritan™ plastic body, detachable/lockable cap and simple fill line make for an even more usable and hard wearing design. The best shake needs the best shaker!":"Huel シェイカーは、今までで最高のシェイカーにするために、たくさんのデザイン機能を追加しています。新しいBPAフリーのTritan™プラスチックボディ、着脱式/ロック式キャップ、シンプルな500mlラインにより、さらに使いやすく、丈夫なデザインになっています。最高のシェイクには、最高のシェイカーが必要です。","#Throw it. Drop it. Bang it. Made from super durable hard-wearing BPA-free Tritan™ plastic, the new Huel Shaker has been built to last. The new sleek opaque case keeps your Huel looking cool.":"投げても 落としても 叩いてもいい。BPAフリーのTritan™プラスチックで作られたこのHuel シェイカーは、耐久性に優れています。新しい洗練された不透明なケースは、Huelをクールに見せ続けます。","#There are over 2 million Hueligans out there! Here’s what a few of them had to say":"200万人を超える世界中のHueligan(Huelファン&サポーター)からの感想・レビューをご紹介します。","#第5項 - 商品またはサービス(該当する場合":"第5項 - 商品またはサービス(未使用・未開封かつお届けから30日以内の商品に限って返金の対象。詳細は返金保証のページを参照)","#返金商品には、シェイカー、スクープ、Tシャツを含む、注文時に付属していた無料アイテムが含まれている必要があります。":"返金商品には、シェイカー、スクープ、Tシャツを含む、注文時に付属していた無料アイテムが含まれている必要があります。またこれらの商品は全て未使用・未開封が条件となりますためご了承ください。","#当社の30日間返金保証は、当社のウェブサイト(https://huel.jp/)で購入されたすべてのHuel製品に適用されます。2023年2月22日以降のご注文から有効となり、当社通知があるまでの期間が対象となります。":"当社の30日間返金保証は、当社のウェブサイト(https://huel.jp/)で購入されたすべてのHuel製品に適用されます。2023年2月22日以降のご注文から有効となり、当社通知があるまでの期間が対象となります。(商品が未使用・未開封かつお届けから30日以内の商品に限っての返金の対象となりますためご了承ください。)","#ブラウザの設定を有効にして、全てまたは一部のクッキーの設定を拒否することで、クッキーをブロックすることができます。ただし、ブラウザの設定ですべてのクッキー(必須クッキーを含む)をブロックすると、当社サイトの一部または全てにアクセスできなくなる場合があります。クッキーをブロックする方法の詳細については、ヘルプまたはAll About Cookiesを参照してください。":"ブラウザの設定を有効にして、全てまたは一部のクッキーの設定を拒否することで、クッキーをブロックすることができます。ただし、ブラウザの設定ですべてのクッキー(必須クッキーを含む)をブロックすると、当社サイトの一部または全てにアクセスできなくなる場合があります。クッキーをブロックする方法の詳細については、ヘルプまたはクッキーについてはこちらを参照してください。","#Huel Ready-to-drink contains 6g of fibre per bottle. The fibre in Huel Ready-to-drink is a mixture of soluble and insoluble forms all naturally supplied from oats, flaxseed and corn fibre. Fibre acts like a sponge, so it’s important to include lots of fluid in a fibre-rich diet[8]. As Huel Ready-to-drink is made with water, there’s plenty of fluid supplied, but we do recommend you also include plenty of water in your diet.":"Huel ボトルドリンク バニラ味とベリー味には、1本あたり6gの食物繊維が含まれています。Huel ボトルドリンク に含まれる食物繊維は、水溶性と不溶性の混合物で、すべてオーツ麦、亜麻仁、トウモロコシの繊維から自然に摂取できます[8]。この食物繊維は、健康な方の正常な固形便の形成に役立ちます。","#Fibre in Huel Ready-to-drink: Oats, Flaxseed, and Corn Fibre":"Huel ボトルドリンクに含まれる食物繊維。オーツ麦、亜麻仁、コーンファイバー:","#Further data categories for the Big Huel Survey - see section 4":"自社調査のその他のデータ・カテゴリー - 上記参照","#Consent (we collect your consent before you submit your answers to the Big Huel Survey)":"同意(自社アンケートにご回答いただく前に同意をいただいております。)","#Loyalty Gift":"会員特典","#How does the Huel Loyalty Club work?":"Huel ロイヤリティクラブの仕組みについて","#We’ve tried to keep our loyalty club schemes as simple as possible – you eat the Huel, we do the rewarding. But if you’re wondering about how it all works then please find some frequently asked questions, and our answers, below. Alternatively please feel free to contact us via team@huel.com or on our social channels.":"Huelのロイヤルティ制度は「Huelを飲んだ人に特典をプレゼント」というようなシンプルな仕組みです。ご不明な点がありましたら、よくある質問とその答えをご覧ください。またはメール (team@huel.com) やSNSでお問い合わせください。","#Berry v1.0J":"ベリー味 v1.0J","#Chocolate v1.0J":"チョコレート味 v1.0J","#Banana v1.0J":"バナナ味 v1.0J","#Amino Acid Content of Huel Ready-to-drink (based on Vanilla v1.0J)":"Huel Ready-to-drinkに含まれるアミノ酸の量(バニラ v1.0の場合)","#Using plastic responsibly":"責任を持ってプラスチックを使用する","#Student discount":"学生割引","#Future Fit Food":"Future-Fit(未来に適合する)食品","#Between 2020-2022 we used our donation of 1% profits to support Soil Heroes; an organisation that trains and supports farmers in the transition to regenerative agricultural practices. We supported a farm in Towcester, England to sequester 53 tonnes of CO2, protect 1.9 hectares of biodiversity margins and increase water storage capacity by 153 cubic metres.":"2020〜2022年に、リジェネラティブ農業に転換する農家を支援する活動を行うSoil Heroesに利益の1%を寄付しました。また、英国トウチェスターにある農地を支援して、53トンのCO2を隔離し、1.9ヘクタールの縁辺部の生物多様性を保護するとともに、153立方メートルの水を貯留しました。","#Sustainable ingredients":"サステイナブル","#'No' to food waste":"食品廃棄物に「ノー」","#With the food system responsible for over a quarter of all global greenhouse gas emissions, changing our diets is one of the simplest ways to significantly reduce emissions. Research has shown that to limit global warming to 1.5 degrees, each meal needs to have a carbon footprint of around 0.5kg CO2e or less. Our commitment is to make all Huel meals less than this.":"食料システムは世界中の温室効果ガス排出量の4分の1以上を排出しており、排出量を大幅に削減するには、食生活を変えるのが最も簡単な方法です。調査の結果、地球温暖化を1.5度に抑えるには、一回の食事あたりのカーボンフットプリントを0.5kg CO2e以下にすることが必要と示されています。私たちはすべてのHuel食品をこの数値以下にすることに全力で取り組んでいます。","#Giving back to the community":"コミュニティへの還元","#Food for 1.5 degrees (and less)":"1.5度(未満)目標を達成するために","#Soil heroes: helping local farmers":"Soil Heroes: 地元農家を支援する","#In 2020, we launched our Community programme, including a commitment to donate 1% of our profits each year to charities and organisations aligned with our mission, and for all our employees to spend one paid day per year volunteering. In 2022, 63% of our employees participated in our volunteering scheme, helping build a forest school for children, prepare meals for those in need, and train the next generation of computer programmers.":"2020年、Huelは、当社のミッションと同じ志を持って活動する慈善団体や組織に、毎年利益の1%を寄付するコミュニティプログラムを開始しました。さらに、すべての従業員がボランティア活動に参加できるように年間1日の有給休暇を取得できるようにしました。2022年には、従業員の63%がこのボランティア制度を利用して、子どもの林間学校建設を手伝い、生活困窮者に食事を用意したり、次世代のコンピュータープログラマーを育成する活動に協力したりしました。","#Net Zero means achieving a balance between greenhouse gases put into the atmosphere and those taken out. Reaching Net Zero globally will mean that the climate will stop warming (due to human activities), and we can avoid the extreme impacts of climate change. Huel is in the process of setting a Net Zero target and is currently measuring all of our GHG emissions (which even includes employee commuting). We already use renewable energy in our offices, have a strict policy on airfreight, an electric car scheme for employees, and flexible working arrangements to reduce travel.":"ネットゼロとは、大気中に放出される温室効果ガス(GHG)の量と大気中から除去される量のバランスを取り、排出量実質ゼロを目指す考え方です。世界でネットゼロを達成することで、(人間活動による)地球温暖化を抑制し、気候変動の深刻な影響を回避することができます。Huelはネットゼロ目標を設定しようとしており、現在当社のGHG排出量を測定しているところです(従業員の通勤に伴う排出量も測定中)。すでにオフィスでは再生可能エネルギーを使用し、航空機使用に厳格なポリシーを定めています。従業員に電気自動車の利用を推進しているほか、柔軟な勤務形態を導入して出張を減らしています。","#It’s all well and good having sustainability standards and upholding them, but we also want to work with suppliers that share and uphold those values too. We assess the ethical performance of our suppliers using several different tools to identify the likely level of risk for both modern slavery and other human rights issues. We’re members of the Supplier Ethical Data Exchange (Sedex). We require all new suppliers to sign the Huel Supplier Code of Conduct and hold an internationally recognised, independently verified ethical certification.":"持続可能性基準を設定し守るのはいいことですが、私たちはその価値観をサプライヤーと共有し、ともに協力していきたいと考えています。当社はさまざまなツールを使用してサプライヤーの倫理的パフォーマンスを評価し、現代奴隷などの人権リスクを特定しています。Huelはサプライヤーエシカル情報共有プラットフォーム(Sedex)の会員です。当社のすべての新規サプライヤーは、「Huelサプライヤー行動規範」に署名し、国際的に認められているエシカル認証を取得することが必要です。","#Setting a net zero":"ネットゼロ目標を設定する","#People first":"人材ファースト","#Food. It’s a basic necessity for life and a livelihood. It expresses our cultures and beliefs, brings us joy and memories. But it is also in many ways our future downfall – a source of inequality, disease, and destruction. Gloomy, we know, but there is hope…":"食は、生きていく上で欠かせないものです。食は私たちの文化や考え方を表現し、喜びと思い出を与えてくれるものです。それと同時に、食は、私たちの将来をいろいろな意味で崩壊に向かわせています – 不平等の源、病気や破壊の原因となっているのです。悲観的な状況ですが、希望はあります...","#It’s not just about carbon. We must reduce all the environmental impacts of Huel products. To measure the impact of our ingredients we use the world’s largest product sustainability database, HowGood1 to determine six metrics: agricultural greenhouse gas (GHG) emissions, processing GHGs, blue water usage, labour risk, biodiversity, and land use. These metrics guide all of our sourcing.":"削減が必要なのは二酸化炭素だけではありません。私たちはすべてのHuel商品の環境負荷を削減する必要があります。商品成分の環境負荷を測定するために、世界最大の持続可能性データベースであるHowGoodを用いて、農業における温室効果ガス(GHG)排出量、GHGの処理、灌漑用水使用量、労務リスク、生物多様性、土地利用の6つの指標で評価しています。Huelではこれらの指標に基づいてすべての調達を行っています。","#Our pouches are made from plastic, which is strong, lightweight, and helps protect it (reducing food waste). But less than 14% of global plastic is collected for recycling. We believe in using plastic responsibly. To do this we need to make sure it is all recyclable, single-serve packaging is minimised, and recycled materials are used wherever possible (while being suitable for food safety requirements). We also want the lowest possible carbon footprint. Plastic offers that. When we looked at moving to a cardboard tub to use renewable materials and make it recyclable at home, it was going to increase the footprint by more than 150%. So we didn’t…":"当社の商品はプラスチック製の袋を使用しています。プラスチックは丈夫で軽く、商品を保護してくれます(これにより食品廃棄物を減らせます)。しかし、回収されリサイクルされているプラスチックごみは世界全体で14%未満にすぎません。私たちには責任を持ってプラスチックを使用する義務があります。それには、リサイクル可能なパッケージを使い、個包装販売を極力減らして、可能な場合は(食品安全要件に適合する場合は)再生プラチック原料を使用することが必要です。また私たちは、カーボンフットプリントを最小限に抑えたいと考えています。再生紙製のボール紙容器を使用して、家庭でリサイクル可能にすることを検討したこともありましたが、フットプリントが150%以上も増加することが分かり、断念しました...","#We want to make future fit food. Food that’s affordable, nutritious, and produced with minimal impact. We call this sustainable nutrition.":"私たちはFuture-Fit(未来に適合する)食品、つまり値段が手頃で、栄養豊富、環境負荷が最小限に抑えられる方法で生産される食品を実現したいと考えています。当社ではこれを持続可能な栄養と呼んでいます。","#Suppliers with shared values":"サプライヤーと価値観を共有する","#If food waste was a country in terms of greenhouse gas emissions it would sit third behind China and the US. Our products are designed to reduce food waste, with long shelf lives (unopened Huel Powder will last 12 months, once opened it will last 6 months if stored correctly) and flexible serving sizes. They also contain many ingredients that are by-products of other food products, like pea protein leftover from making rice noodles. Any unsold products with less than 3 months before their best-before date are donated to food banks.":"食品廃棄物の温室効果ガス排出量を一つの国と考えると、中国、米国に次いで3番目の排出国に相当します。当社の商品は食品廃棄物を減らし、長期保存が可能で、1回で食べる量を自由に決めることができます(未開封のHuel Powderの賞味期限は12か月、開封後の賞味期限はきちんと保管されている場合6か月です)。商品に含まれる栄養素の多くは、他の食品の副産物を使用しており、例えば、ピープロテインはライスヌードルの加工時に出る残材を原料としています。賞味期限が3か月未満の商品はフードバンクに寄付されます。","#At Huel, it is important we have a culture of belonging. We are committed to supporting the mental, social, physical and financial wellbeing of all our employees, and we have no doubt that our “people-first” culture has played a key part in our growth. This culture includes training mental health allies across all our offices, offering unlimited free therapy to support employees in their work and personal lives, and an onsite gym at our HQ with free group PT sessions. In 2022, we also increased our holiday allowance to 30 days and introduced half-day Fridays, giving people the time to learn a new skill, socialise, or just take the time to focus on their own wellbeing.":"Huelでは、ビロンギングの文化を育むことを重視しています。私たちは、すべての従業員の精神的・社会的・身体的・経済的ウェルビーイングをサポートすることに力を注いでいます。「人材ファースト」の企業文化は当社の成長にとって欠かせないものです。その一環として、全オフィスでメンタルヘルスアライ育成研修を実施し、仕事や個人生活でサポートを必要とする従業員に回数制限なしで無料セラピーを提供したり、本社のオンサイトジムでパーソナルトレーナーによる無料グループセッションを開催したりしています。また2022年には、有給休暇を増やして年間30日とし、金曜半日勤務を導入して、従業員が新しいスキルを身につけたり、社会活動に参加したり、自分のウェルビーイングを高めたりするための時間を取れるようにしました。","#Submit a Return":"返品手続きフォーム","#Our Powder range starts from only for a 400kcal meal that contains all the nutrients you need… much less than a sandwich.":"パウダー・シリーズは、必要な栄養素をすべて含んでいて たったの400kcal ...サンドイッチよりはるかに少ないカロリーです。","#Per 29g Serving":"1食あたり29g中","#Per 29g serving compared to Japanese guidelines (%)*":"日本のガイドラインと比較して1食分29gあたり(%)","#Serving size: 29g":"1食分サイズ:29g","#Serving size: 29g":"1食分サイズ 29g","#Public distribution will lead to your limit being reached. See Terms & Conditions.":"一般公開すると、すぐに最大紹介数に達してしまう可能性があります。詳しくは利用規約をご覧ください。","#Once you're logged in":"アカウントにログインしてください。","#Step 3: Start saving":"ステップ3:割引を受け取る","#Once your friend has placed their first order (minimum spend of ¥1600), you'll receive an email notification. Click 'Get your ¥1600 off' to reveal your discount code. When you’re making your next purchase, add your items to the basket and head to the 'Secure checkout' page, and add the discount code in the 'Gift card or discount code' box underneath the order summary.":"お友達の初回ご注文金額が¥8000以上だった場合、Huelからメールが届きます。「¥1600割引を受ける」をクリックして、割引コードを入手してください。次回のご注文時に、買い物かごに商品を追加してから「安全なお支払い」のページに移動し、ご注文の概要の下にある「ギフトカードまたは割引コード」の入力欄に割引コードを入力します。","#No problem, you can add the discount code in your account. Login to your account and head to Subscriptions & Orders. Simply enter the code in the discount code box underneath your subscription.":"すでに定期購入をしている場合も、割引が受けられます。アカウントにログインして「定期購入&ご注文」のページに移動します。定期購入の下に表示される割引コード入力欄にコードを入力します。","#Let's get you Hueligans started. It's all quite simple - log in to your Huel account, grab your code, and share it with a friend.":"お友達紹介方法はとても簡単。Huelアカウントにログインして、割引コードを入手し、お友達にコードをシェアします。","#You'll then get an email with your own code when that friend buys their first Huel order. Use that code when you next checkout to save some money. Kerching!":"紹介したお友達がHuelを初めて注文すると、割引コードが記載されたメールがあなたに届きます。次回ご注文時の注文画面でそのコードを入力すると、割引が適用されます。これで完了です。","#New customers, don’t worry, it’s even easier for you. Just scroll down and everything you need to know is underneath this section.":"新規のお客様でもご心配なく。もっと簡単にお友達紹介ができます。このセクションの下までスクロールダウンして、必要事項をご確認ください。","#Step 1: Login, or create a Huel account":"ステップ1:またはHuelアカウントを作成する","#Set up your Huel account.":"Huelアカウント登録をしてください。here","#Already a Hueligan? Here's how to claim your discount":"すでにHueligan(Huelメンバー)ですか? 割引を受け取る方法はこちらをご覧ください。","#Step 2: Shop and save":"ステップ2:買い物をして割引を使う","#We know how much you love shouting about your love of our nutritionally complete meals and well, we just wanted to give some love back. Oh yeah, there’s a whole lot of love happening here.":"Huelの完全栄養食を愛してくれるメンバーの皆さまに感謝の気持ちをこめてお友達紹介プログラムをご用意しました。","#Please note, there are limits in place on how many and how frequently referrals can be made.":"1人の紹介者がお友達紹介できる回数と頻度には限りがありますので、ご留意ください。","#Once you have filled your basket with your chosen Huel products (over ¥8,000), head to the ‘Secure checkout’ page. Paste the code into the ‘Gift card or discount code’ box underneath the order summary.":"買い物かごにHuelの商品 (¥8,000以上) を追加したあとに「安全なお支払い」のページに移動します。ご注文の概要の下にある「ギフトカードまたは割引コード」の入力欄に割引コードを入力します。","#On desktop: go to your account overview by clicking the person icon at the top right hand corner of your desktop screen.":"デスクトップの場合:画面の右上にある人型のアイコンをクリックして、アカウントの概要に移動します。","#No code?":"コードが見つかりませんか?","#On mobile: select menu and then click account at the bottom of the drop down tab.":"モバイルの場合:メニューを選び、ドロップダウンタブの下にあるアカウントをタップします。","#Your Hueligan friend will receive an email containing a unique code. Can’t find it? Ask them to search ‘Refer a Friend’ in their inbox.":"Huelを紹介してくれたお友達から、メールに記載されている紹介コードを受け取ります。メールが見つからない場合は、受信ボックスにて「お友達を紹介する」で検索してもらいましょう。","#Step 2: Share with friends":"ステップ2:お友達とシェアする","#Click on Refer a Friend. There are a number of ways you can share your link:":"「お友達を紹介する」をタップして、紹介リンクを獲得します。紹介リンクは様々な方法でお友達に共有できます。","#New to Huel? Here's how to claim":"Huelは初めてですか? 初めての場合はこちらをご覧ください","#2 steps is all it takes for ¥1600 off your first order over ¥8,000 ( and a Hueligan buddy, of course). Get the unique code from your friend, fill your basket with Huel goodies, and head to the ‘secure checkout’ page. Once you’re there add the discount code into the ‘gift card or discount code' box underneath the order summary. If you get lost - there are some step-by-step screenshots below to guide you:":"簡単な2つのステップで、次回のご注文金額が¥8,000以上の場合、¥1600の割引を受け取れます (紹介をしてくれたお友達も同様に割引を受け取れます) 。お友達経由で紹介コードをもらい、Huelの商品を買い物かごに追加して「安全なお支払い」のページに移動します。ご注文の概要の下にある「ギフトカードまたは割引コード」の入力欄に割引コードを入力します。適用方法が分からないときは、以下のスクリーンショットをご覧ください。ステップごとに操作方法を確認できます。","#Step 1: Ask your friend for the code":"ステップ1:お友達から紹介コードをもらう","#They just need to copy it when ready to shop.":"お買い物のときにこの紹介コードを使います。","#Oh, and hey, future Hueligans we see you too. Remember to get your Hueligan buddies to refer you before you jump on the nutritionally complete train. Here's how it all works.":"Huelの利用を検討している、未来のHueligan(Huelメンバー)の皆さん!すでにHuelを利用しているお友達から紹介をしてもらうことで、初回割引が受け取れます。お友達紹介プログラムの仕組みは以下の通りです。","#Recommend Huel to your friends and you both get ¥1600 off!":"お友達にHuelを紹介すると、あなたもお友達も1600円割引をお楽しみいただけます!","#If you get stuck on the journey or want more details, you can find step-by-step instructions below – with screenshots because we’re nice like that.":"使い方が分からなくなった場合や、詳細についてもっと知りたい場合は、以下のスクリーンショット付きのステップガイドをご覧ください。","#So for every new Hueligan you bring on board you'll bag ¥1600 off your next order over ¥8,000, and they'll save ¥1600 on their first order over ¥8,000 too! Plus, you'll be setting your friends and family up with the convenient nutrition they need to smash their goals.":"新しいHueligan(Huelメンバー)を一人ご紹介いただくごとに、次回のご注文金額が¥8,000以上の場合、¥1600割引されます。また、お友達の初回ご注文金額が¥8,000以上の場合、お友達も¥1600の割引が受け取れます。便利な完全栄養食を必要としているお友達やご家族に、Huelをぜひご紹介ください。","#You can also save with just your friend’s name. Fill your basket with a minimum of ¥8,000 of Huel goodies, head to ‘Your basket’, and then click the ‘Been referred by a friend’ link under the ‘Secure Checkout’ button and enter their full name.":"お友達の名前を入力するだけでも割引を受け取れます。買い物かごにHuelの商品 (¥8,000以上) を追加したあとに「あなたの買い物かご」に移動します。次に「安全なお支払い」ボタンの下にある「お友達から紹介された」リンクをクリックして、お友達のフルネームを入力します。","#The referrer will receive a discount code for ¥1600 off an order of ¥8,000 or more when their referred friend places their first order over ¥8,000.":"Huelを紹介されたお友達の初回ご注文金額が¥8,000以上の場合、紹介者は次回のご注文金額が£46以上の場合にて、¥1600の割引が適用されます。","#Full Terms & Conditions are available here":"利用規約の全文はこちらをご覧くださいhere。","#The referred friend is offered a discount code for ¥1600 off your first order over ¥8,000.":"Huelを紹介されたお友達は、初回ご注文金額が¥8,000以上の場合、¥1600の割引コードを受け取れます。","#There’s more to our protein powder than protein. You also get carbs, essential fats, fibre, and all 26 essential vitamins & minerals.":"Huelのプロテインパウダーにはプロテイン以外の栄養素も含まれています。炭水化物、必須脂肪、食物繊維と26種類の必須ビタミン&ミネラルのすべてを摂取できます。","#Ready in seconds, Huel Complete Protein is perfect for when you're running out the door and need a quick, easy protein boost. It's a great high protein snack to have between meals.":"あっという間に準備できるHuel コンプリートプロテインは、急いで出かけるときや手軽なたんぱく質補給が必要なときに最適です。高たんぱく質のスナックは食間のおやつにぴったりです。","#Sugar-free":"シュガーフリー","#Shop Complete Protein":"詳細を見る","#It's super easy. Just follow these simple steps:":"作り方はとても簡単です:","#Add 300ml water to your shaker (approximately half-way to the fill line)":"シェイカーに300mlの水を入れる (注ぎ線の半分くらいまで)","#Our protein powder is naturally free from gluten.":"免疫システムの働きを手助けします。","#Vegan protein powder, made from high-quality plant-based ingredients.":"高品質な植物性原料から作られたヴィーガンプロテインパウダー。","#How many scoops do I need?":"1回分に何さじ必要ですか?","#Our sugar-free protein powder contains only 105kcal - perfect for a quick protein kick between meals.":"シュガーフリーのプロテインパウダーはわずか105kcal。食間に手軽にたんぱく質をチャージするのにぴったりです。","#All essential amino acids":"すべての必須アミノ酸","#Made with a blend of brown rice, faba & pea protein to provide all essential amino acids":"玄米、ソラ豆、エンドウ豆由来のプロテインを組み合わせ、すべての必須アミノ酸を摂取可能","#You can have all this from only 121 yen per serving. Subscribe & save 10%.":"1食あたりわずか122円から購入可能(定期購入の場合)。定期購入は10%割引になります。","#Every 20g of protein contains 7g essential amino acids (EAAs) and 3g branched-chain amino acids (BCAAs). It is made with a blend brown rice, faba and pea protein, to provide sufficient amounts of all essential amino acids.":"プロテイン20gあたり7gの必須アミノ酸 (EAA) と3gの分岐鎖アミノ酸 (BCAA) を含みます。玄米、そら豆、えんどう豆由来のプロテインを組み合わせているので、十分な量のすべての必須アミノ酸を摂取できます。","#Huel Complete Protein contains all 31 nutrients in total which are needed for a healthy body to thrive, as well as being naturally gluten and sugar-free. Ready in seconds, our high-quality vegan protein powder gives you a quick protein boost whenever, and wherever, you need it. Oh, and it actually tastes good.":"Huel 完全栄養プロテインは、健康な体を維持するために必要な31種類の栄養素をすべて摂取でき、おまけにグルテンフリー&シュガーフリーです。秒速で準備できる高品質なヴィーガンプロテインパウダーなので、どこにいても必要なときにすぐにたんぱく質を補給できます。それに、味もいいんです。","#How do I make it?":"作り方は?","#Plant-based protein powder":"栄養豊富なプロテイン","#One scoop (29g) = 20g protein = 105kcal":"1さじ (29g) = 20g たんぱく質 = 105kcal","#Complete value":"コスパがいい","#The principal macronutrients that we obtain energy from food are carbohydrate, fat, protein, and fibre. Unlike Huel Powder and Black Edition, Complete Protein is not a meal – as such, the macronutrient ratio is 12:10:75:3 respectively; i.e only 12% of the energy comes from carbohydrates, 10% from fat, a whopping 75% from protein and 3% from fibre.":"食品から摂取するエネルギーの主な多量栄養素は、炭水化物、脂質、たんぱく質、食物繊維です。Huel パウダーやブラックエディションと違って、Huel コンプリートプロテインは食事ではありません。多量栄養素の比率は12:10:75:3で、エネルギーのわずか12%を炭水化物から、10%を脂質、たんぱく質からはなんと75%、食物繊維から3%です。","#Huel Complete Protein is 12:10:75:3 Macro Split":"Huel コンプリートプロテインの多量栄養素の比率は12:10:75:3","#Huel Complete Protein is a nutritionally complete vegan protein powder that is high in protein with 20g per 105 kcal serve, sugar-free, and contains fibre and all 26 vitamins and minerals.":"Huel コンプリートプロテインは、栄養学的に完全な高タンパクのヴィーガンプロテインパウダーで、1食20gあたり105kcal、シュガーレス、食物繊維と26種類のビタミン&ミネラルを含みます。","#Continue reading to find out more about Huel Complete Protein.":"Huel コンプリートプロテインに関する詳しい情報は、続きをお読みください。","#Huel Complete Protein is High-Protein – Brown Rice, Faba and Peas":"Huelコンプリートプロテインは高たんぱく質 – 玄米、ソラ豆、エンドウ豆","#The DRI for protein is 81g per day, but this only covers our very basic needs and prevents protein deficiency [1]. If you’re an active individual or someone who frequently participates in exercise, most likely the 81g DRI for protein will not be sufficient to meet your increased demands for protein.":"食事摂取基準 (DRI) によると、たんぱく質の1日の推奨摂取量は81gですが、これは基本的ニーズを満たし、たんぱく質欠乏症を予防するのに必要な最低の量です[1]。活動的な人や運動をよくする人にとって、DRIの推奨たんぱく質摂取量は十分ではありません。","#Huel Complete Protein is suitable for vegans made from a unique blend of three plant protein sources, brown rice, faba, and pea, and provides adequate amounts of all the essential amino acids. Typically, vegan protein powders are notorious for having a poor flavour profile; however, we’ve combined the more brown rice and pea proteins and layered them with faba protein to produce a smooth and creamy profile.":"Huel コンプリートプロテインは、3つの植物性タンパク質源 (玄米、ソラ豆、エンドウ豆) から抽出されており、ヴィーガンに対応しています。また、十分な量のすべての必須アミノ酸を摂取できます。一般には、ヴィーガンプロテインパウダーは美味しくないと言われていますが、玄米とエンドウ豆のプロテインを増やし、さらにソラ豆のプロテインを加えることで、なめらかでクリーミーな食感になりました。","#Essential Amino Acids (EAAs)":"必須アミノ酸 (EAA)","#All protein sources are not equal: some are classed as ‘complete proteins’ and some are not. A complete protein contains sufficient quantities of all nine essential amino acids (EAAs). Generally, proteins derived from animal foods (meat, fish, poultry, milk and eggs) are complete. Indeed, some proteins derived from plant foods (legumes, seeds, grains and vegetables) are often complete as well; examples include soybeans, quinoa, buckwheat, hempseed. Many plant foods have insufficient amounts of one or more of the EAAs, and are thereby considered ‘incomplete’. Some are notably low, such as corn protein, which is low in lysine and isoleucine.":"すべてのたんぱく源が同じというわけではありません。「完全たんぱく質」(コンプリートプロテイン) に分類されるものとそうでないものがあります。完全なたんぱく質には、9つの必須アミノ酸 (EAA) がすべて十分な量含まれています。一般的には、動物性食品 (肉、魚、家禽、牛乳、卵) から摂取するたんぱく質にはすべてのEAAが含まれています。植物性食品 (豆類、シード (種子類)、穀物、野菜) のうち、大豆、キヌア、ソバ、ヘンプシードなどのたんぱく質にはすべてのEAAが含まれていますが、多くの植物性食品はそうではなく、「不完全」なたんぱく質とみなされています。特に、トウモロコシのたんぱく質はリジンとイソロイシンが少ないことが特徴です。","#Pregnancy & lactation - One 105kcal serving of Huel Complete Protein per day is fine to include during pregnancy and for nursing/lactating mothers. Above this amount is not advised due to the different nutritional requirements to the general population.":"妊娠・授乳中の方 - Huel コンプリートプロテインは1日1食あたり105kcalで、妊娠・授乳中の方が摂取して大丈夫です。一般の人とは必要な栄養量が異なるため、上記を超える量は摂取しないでください。","#All Huel products are 100% vegan. We thoroughly assess our ingredients and the processes we use to make Huel and whenever we identify potential routes of allergen contamination we will first take steps to eliminate the possibility of any contamination of our product.":"すべてのHuel商品は100%ビィーガンです。私たちは当社がHuelを製造する際に使用する原料や工程を徹底的に評価し、アレルゲン混入の原因になりそうなルートを特定した場合はすぐに対処しています。","#Burd; N, et al. Protein-Containing Food Is More Than The Sum Of Its Constituent Amino Acids For Post-Exercise Muscle Anabolic Potential. Date Accessed: 04/07/21. [Available from: https://www.gssiweb.org/sports-science-exchange/article/protein-containing-food-is-more-than-the-sum-of-its-constituent-amino-acids-for-post-exercise-muscle-anabolic-potential]":"Burd; N, et al. Protein-Containing Food Is More Than The Sum Of Its Constituent Amino Acids For Post-Exercise Muscle Anabolic Potential. (たんぱく質を含む食品には構成するアミノ酸の合計以上の運動後の筋たんぱく質同化作用がある) Date Accessed: 04/07/21. [Available from: https://www.gssiweb.org/sports-science-exchange/article/protein-containing-food-is-more-than-the-sum-of-its-constituent-amino-acids-for-post-exercise-muscle-anabolic-potential]","#Diabetes mellitus - Huel Complete Protein is suitable for type 1 and type 2 diabetics. As with all food, if you're using medication to help control your diabetes you should structure your intake of Huel Complete Protein appropriately.":"糖尿病 - Huel コンプリートプロテインは、1型と2型の糖尿病の方に適しています。すべての食品と同様に、糖尿病をコントロールする薬を飲んでいる人は、Huelコンプリートプロテインの摂取を適切に行ってください。","#Zeisel SH, et al. Choline: an essential nutrient for public health. Nutr Rev. 2009; 67(11):615-23.":"Zeisel SH, et al. Choline: an essential nutrient for public health. (コリン:健康に不可欠な栄養素) Nutr Rev. 2009; 67(11):615-23.","#Coeliac disease and dermatitis herpetiformis - Huel Complete Protein is gluten-free and is made with no gluten-containing ingredients.":"セリアック病と疱疹状皮膚炎 - Huel コンプリートプロテインはグルテンフリーです。グルテンを含む原料を使用していません。","#When we exercise, regardless of the type i.e endurance or strength-based exercise, we experience an increased rate of muscle protein breakdown. For the body to recover from exercise and adapt, it needs to be provided with the building blocks of protein, i.e. amino acids.":"私たちは運動すると、運動の種類 (持続時間や強度) に関係なく、筋たんぱく質の分解が進みます。運動後に回復し、適応するには、たんぱく質を構成するアミノ酸を摂取する必要があります。","#Eating disorders - Huel Complete Protein may be consumed by individuals with anorexia or bulimia nervosa as a useful source of complete nutrition. However, we recommend that individuals with eating disorders only use any Huel products after discussing their inclusion with their doctor or relevant clinician.":"摂食障害 - Huel コンプリートプロテインは、拒食症または過食症の方が完全な栄養を摂取するために利用できます。しかし、摂食障害のある方は、医師や関連する専門医に相談してからHuel商品を摂取することをお勧めします。","#Huel Complete Protein is fine to consume if you’re using most medication. Although there are no obvious reasons why Huel Complete Protein should be an issue, there may be specific drug-nutrient interactions relating to a particular medicine you're using, so we recommend you read the drug information provided with your prescription, and if you have any further concerns, please discuss them with your doctor.":"Huel コンプリートプロテインは、薬を飲んでいる方が取り入れても大丈夫です。はっきりした理由はわかりませんが、Huel コンプリートプロテインの摂取が問題となるのは、お客様が服用する特定の薬と特定の栄養素が相互作用を起こす可能性がある場合です。ですから、処方箋と一緒にもらう医薬品情報を確認し、心配な点があれば、医師に相談するようにしてください。","#However, where it is not possible to remove the risk we will highlight any allergens that might be present on our product packaging (and ingredient lists) in line with current UK and EU food safety guidelines. However, we recognise that individuals can have allergies to any protein in any ingredient therefore if you have a specific allergy that is outside of the remit above, please contact us directly and we will do our best to guide you on which products are suitable.":"また、混入のリスクをなくすことができない場合には、英国およびEUの食品安全ガイドラインに従って含まれるかもしれないアレルゲンを商品パッケージに表示して、注意を促しています。しかし、誰にとっても、原料中のたんぱく質のいずれかがアレルギーの原因になる可能性があるため、上記以外のアレルゲンをお持ちの方は、当社に直接お問い合わせください。適切な商品を選択できるようお手伝いします。","#Philp A, et al. Signals mediating skeletal muscle remodeling by resistance exercise: PI3-kinase independent activation of mTORC1. J Appl Physiol (1985). 2011; 110(2):561-8.":"Philp A, et al. Signals mediating skeletal muscle remodeling by resistance exercise: PI3-kinase independent activation of mTORC1. (レジスタンス運動による骨格筋リモデリングを媒介するシグナル: PI3-キナーゼに依存しないmTORC1の活性化) J Appl Physiol (1985). 2011; 110(2):561-8.","#Amino acids are the most basic units of protein, and several amino acids are essential for life, with others being crucial for good health, so any diet should include a significant amount of protein, especially if you’re an active individual.":"アミノ酸はたんぱく質の基本単位です。いくつかのアミノ酸は生命の維持に不可欠であり、その他のアミノ酸も健康の維持に欠かせません。どんな食事もたんぱく質を豊富に含んでいる必要がありますが、活動的な人は特にそうです。","#The fibre in Huel Complete Protein is a mixture of soluble and insoluble forms. The fibre content of Huel Complete Protein helps to ensure the formation of normal, solid stools in healthy users.":"Huel コンプリートプロテインには、水溶性と不水溶性の食物繊維が含まれています。Huelコンプリートプロテインの食物繊維は、健康のユーザーが正常な便を形成することを助けます。","#Huel Complete Protein is a nutritionally complete plant-based protein powder; it contains fibre, vitamins & minerals and essential amino acids (EAAs). Unlike Huel Powder and Black Edition, Complete Protein should not be used as a meal for your sole source of nutrition. It’s perfect any time to give your body a quick protein boost whenever you need it.":"Huel コンプリートプロテインは、栄養学的に完全な植物性のプロテインパウダーで、食物繊維、ビタミン、ミネラル必須アミノ酸 (EAA) を含みます。Huel パウダーとブラックエディションは1食あたり400kcalの食事です。Huel コンプリートプロテインは食品ですが、食事ではありません。たんぱく質が必要なときにいつでも簡単に摂取できる単一の栄養源です。","#Children - Huel Complete Protein is not suitable for children under four years of age.":"お子様 - Huel コンプリートプロテインは4歳未満のお子様には適していません。","#Combs J, et al. The Vitamins. 4th ed. Burlington: Elsevier Science; 2012. Hathcock JN, et al. Vitamins E and C are safe across a broad range of intakes. American Journal of Clinical Nutrition. 2005; 81(4):736-45.":"Combs J, et al. The Vitamins. 4th ed. Burlington: Elsevier Science; 2012. Hathcock JN, et al. Vitamins E and C are safe across a broad range of intakes (ビタミンEとCは幅広い摂取量範囲で安全). American Journal of Clinical Nutrition. 2005; 81(4):736-45.","#Fischer LM, et al. Dietary choline requirements of women: effects of estrogen and genetic variation. The American journal of clinical nutrition. 2010; 92(5):1113-9.":"Fischer LM, et al. Dietary choline requirements of women: effects of estrogen and genetic variation.(女性のコリン必要栄養量:エストロゲンと遺伝的変異の影響)Am J Clin Nutr.2010年; 92(5):1113-9.","#Animal-based proteins e.g. whey – which are ‘complete proteins’ – are often thought of as superior compared to many individual ‘incomplete’ plant-based proteins. However, when two or more plant based proteins are combined, often the resulting total EAAs content is plenty. The protein in Huel Complete Protein comes from three of the main ingredients: brown rice protein, faba protein and pea protein. This ensures a good range of all amino acids and that there are sufficient amounts of the EAAs. Brown rice protein is high in the sulphur-containing amino acids cysteine and methionine, plus it contains good amounts of all the others but is comparatively low in lysine. The pea and faba proteins are lower in cysteine and methionine but high in lysine. This is why we selected these three sources, ensuring everything was covered whilst keeping Huel Complete Protein vegan-suitable.":"ホエイなどの動物性タンパク質は「完全タンパク質」であり、「不完全」なことが多い植物性タンパク質よりも優れていると思われがちです。しかし、2つ以上の植物性タンパク質を組み合わせると、EAAの合計含有量が多くなることが分かっています。Huel コンプリートプロテインのタンパク質は、主に3つの原料 (玄米プロテイン、ソラ豆由来タンパク質、エンドウ豆由来タンパク質) に由来しており、すべてのアミノ酸が豊富に含まれ、十分な量のEAAを摂取することができます。玄米プロテインは、含硫アミノ酸のシステインとメチオニンを多く含み、リジンの含有量は比較的少ないですが、それ以外のアミノ酸は豊富です。一方で、ソラ豆由来タンパク質とエンドウ豆由来タンパク質は、システインとメチオニンの含有量は少ないですが、リジンは豊富です。Huel コンプリートプロテインをヴィーガンに適した商品にしつつ、すべての必須アミノ酸が含まれるようにするため、私たちはこの3つの原料を選びました。","#Why does the total amount of EAAs matter? Well, it appears that only the EAAs are required for kick-starting the process of rebuilding/making new proteins otherwise known as muscle protein synthesis [3]. Three of the EAAs are categorised as branched-chain amino acids (BCAAs), and these are leucine, isoleucine and valine. Not only are BCAAs substrates of the MPS process, but leucine is of particular importance as it acts as a stimulatory signal for MPS [4] – think of it as the ignition of a car engine. Huel Complete Protein has a total of 7.2g EAAs and 3.3g BCAAs per serve.":"どうしてEAAの総量が重要なのでしょうか? 筋たんぱく質合成として知られる新規たんぱく質の生成の開始に必要なのは、EAAのみであるとみられています[3]。3種類のEAAとはロイシン、イソロイシン、バリンであり、分岐鎖アミノ酸 (BCAA) と呼ばれます。BCAAは筋たんぱく質合成 (MPS) 反応の基質であり、ロイシンはMPSの刺激シグナルとして作用するため特に重要です [4]。言ってみれば、車のエンジンの点火装置のようなものです。Huel コンプリートプロテインの1食あたりの総EAA量は7.2g、BCAAは3.3gです。","#Huel Complete Protein is a Source of Fibre":"Huel コンプリートプロテインは食物繊維の供給源","#The ‘optimal’ amount of protein in a meal to maximally stimulate muscle protein synthesis (MPS), in other words, the process of building new muscle, falls somewhere between 20-40g protein for healthy individuals. The range is dependent upon the individual’s lean mass (the amount of muscle someone has), height, the type of exercise you do, metabolic rate and other factors [2]. Huel Complete Protein provides 20g protein per serve.":"筋たんぱく質合成 (MPS) を最大限に刺激するための、つまり新しく筋肉を作るプロセスのための、食事中の「最適」なたんぱく質の量は、健康な人の場合20〜40gの間です。この数値は、その人の除脂肪体重 (体脂肪を除いた筋肉、骨、内臓などの総重量)、身長、運動の種類、代謝率などの要因に左右されます[2]。Huel コンプリートプロテインは1食あたり20gのたんぱく質を含みます。","#Amino Acid Profile":"アミノ酸について","#Inborn errors of metabolism - if you have a glycogen storage disorder (GSD) or other inborn error of metabolism where you require dietary manipulation, you must consult your doctor or specialist clinician before having Huel Complete Protein. Huel Complete Protein is not suitable for those who suffer from phenylketonuria (PKU).":"先天性代謝異常症 – グリコーゲン貯蔵症 (GSD) やその他の先天性代謝異常症で食事療法が必要な方は、Huel コンプリートプロテインを取り入れる前に医師や専門医に相談してください。Huel コンプリートプロテインはフェニルケトン尿症 (PKU) の方には適していません。","#Fischer LM, et al. Sex and menopausal status influence human dietary requirements for the nutrient choline. The American journal of clinical nutrition. 2007; 85(5):1275-85.":"Fischer LM, et al. Sex and menopausal status influence human dietary requirements for the nutrient choline(セックスと閉経状態はコリンの食事摂取必要量に影響する)Am J Clin Nutr.2007年; 85(5):1275-85.","#The Huel Complete Protein Formula Explained":"Huel コンプリートプロテインフォーミュラの説明","#There are also fatty acids that are essential for life and good health, so including sources of fat is crucial too. Even though Huel Complete Protein has been formulated primarily to provide protein and thereby has very little fat, we’ve incorporated additional essential fatty acids omega-3 and omega-6, ensuring that it’s nutritionally complete.":"脂肪酸も生命や健康の維持に必要な栄養素であり、脂質源を含むことも重要です。Huel コンプリートプロテインはたんぱく質の摂取を目的としており、脂質の配合量は非常に少ないですが、必須脂肪酸のオメガ3とオメガ6を配合して栄養学的に完全な食品となっています。","#Carbohydrates, however, are not as essential. Although carbs have significant benefits to sustaining even energy levels, some people prefer to have a lower intake of carbs for some meals and snacks. We’ve designed Huel Complete Protein at ratios to suit people who are looking for a high protein, low carb snack.":"炭水化物はそれほど必須ではありません。炭水化物はエネルギーレベルを維持する上で大きなメリットがありますが、食事や間食から摂取する量を減らしたい人もいます。Huel コンプリートプロテインは、たんぱく質が多くて炭水化物が少ないスナックを探している人に合わせた比率で配合されています。","#For example, it’s widely considered that the amount of vitamin C we’re recommended to consume is too low [5-7], so we’ve added a high inclusion in the Huel Complete Protein formula. The benefits of consuming more vitamin C include a healthy immune system, healthy skin and antioxidant properties, and it also helps the absorption of some minerals like iron and zinc [7].":"例えば、ビタミンCの推奨摂取量は少なすぎると広く考えられており[5-7]、Huel コンプリートプロテインでは配合率が高くなっています。ビタミンCをたくさん摂取することで、健康な免疫システム、健康な肌、抗酸化作用を保つことができ、鉄や亜鉛などのミネラルの吸収を助けてくれます[7]。","#Huel Complete Protein is gluten-free. It’s also avenin-free: it does not contain any oats so is also suitable for those with an oat intolerance and coeliacs who have an adverse reaction to oats.":"Huel コンプリートプロテインはグルテンフリーです。アベニンも含まれていません。オーツ麦を使用していないので、オーツ麦にアレルギーがあるオーツ麦不耐症やセリアック病の人にも適しています。","#Volpi E, et al. Essential amino acids are primarily responsible for the amino acid stimulation of muscle protein anabolism in healthy elderly adults. Am J Clin Nutr. 2003; 78(2):250-8.":"Volpi E, et al. Essential amino acids are primarily responsible for the amino acid stimulation of muscle protein anabolism in healthy elderly adults. (必須アミノ酸は健康な高齢者のアミノ酸による筋たんぱく質同化作用の促進に関与している) Am J Clin Nutr. 2003; 78(2):250-8.","#The other eleven are:":"その他の11栄養素:","#Huel Complete Protein Cautions and Allergen Advice":"Huel コンプリートプロテインの利用上の注意およびアレルギー誘発物質についてのアドバイス","#Inflammatory bowel disease - if you suffer from Crohn’s disease, ulcerative colitis or proctitis, and are experiencing a flare-up, we advise caution when having Huel Complete Protein. However, if you’re in remission, Huel Complete Protein may actually be beneficial.":"炎症性腸疾患 - クローン病、潰瘍性大腸炎、直腸炎の方で、症状が再発しているときは、Huel コンプリートプロテインの摂取に注意してください。症状が治っているときは、Huel コンプリートプロテインを摂取するメリットがあると考えられます。","#Deruelle F, et al. Vitamin C: is supplementation necessary for optimal health? Journal of alternative and complementary medicine (New York, NY). 2008; 14(10):1291-8.":"Deruelle F, et al. Vitamin C: is supplementation necessary for optimal health? (ビタミンC:補充は最適な健康に必要か?) Journal of alternative and complementary medicine (New York, NY). 2008; 14(10):1291-8.","#Many of the vitamins and minerals – also known as micronutrients – in Huel Complete Protein are from natural ingredients. However, to meet the demands of a Western lifestyle, we’ve added a unique vitamin and mineral formula to provide, in some cases, more than 100% of the recommended amounts. There have been numerous studies demonstrating that, for many micronutrients, levels higher than the DR! may have beneficial effects to health.":"Huel コンプリートプロテインに含まれる微量栄養素のビタミンとミネラルは、自然原材料から抽出しています。しかし、西欧風のライフスタイルのニーズに応えるために、ビタミンとミネラルを推奨量以上に配合したものもあります。多くの研究で、DRIの推奨量以上の微量栄養素を摂取することは健康に良いことが示されています。","#Plus, by using a blend of three plant-based protein sources: brown rice, faba, and pea, we have made sure that Huel Complete Protein provides all essential amino acids in sufficient amounts.":"加えて、Huel コンプリートプロテインは3つの植物性たんぱく質源 (玄米、ソラ豆、エンドウ豆由来のプロテイン) を組み合わせているので、十分な量のすべての必須アミノ酸を摂取できます。","#Huel Complete Protein is much more than just a protein powder. It contains all 26 essential vitamins and minerals including vitamin C and D, essential fats and fibre.":"Huel コンプリートプロテインはただのプロテインパウダーではありません。ビタミンC、ビタミンD、必須脂肪、食物繊維と26種類の必須ビタミン&ミネラルのすべてを摂取できます。","#What are the key benefits of Huel Complete Protein?":"Huel 完全栄養プロテインの主なメリットは何ですか?","#Huel Complete Protein meets the Japanese Dietary Reference Intake (DRI) for macro- and all micronutrients [1]. Unlike Huel Powder and Black Edition, which are both 400kcal meals, Complete Protein should not be used as a meal for your sole source of nutrition. It’s perfect any time to give your body a quick protein boost whenever you need it.":"Huel コンプリートプロテインは、多量栄養素と微量栄養素について日本の食事摂取基準 (DRI) を満たしています[1]。Huel パウダーとブラックエディションは1食あたり400kcalの食事ですが、Huel コンプリートプロテインは食事ではありません。たんぱく質が必要なときにいつでも簡単に摂取できる単一の栄養源です。","#Protein is made up of amino acids. There are over 500 amino acids in nature, 20 of which are known as the standard amino acids as these are the ones that are coded genetically and are subsequently involved in primary protein synthesis in animals. Of these 20, nine are essential as they cannot be synthesized from other amino acids.":"たんぱく質はアミノ酸からできています。自然界には500種類以上のアミノ酸が存在し、そのうち20種類は、遺伝的にコード化されており、動物における一次たんぱく質合成に関与していることから、標準的なアミノ酸として知られています。この20種類のうち9種類のアミノ酸は、他のアミノ酸から合成できない必須アミノ酸です。","#Choline is a conditionally essential vitamin, and although, strictly speaking, it can be synthesised in our bodies, it’s more efficient to obtain it from our diets [8]. It’s of particular importance for postmenopausal women [9,10]. As Huel is all about optimum health, the inclusion of choline was felt to be fundamental.":"コリンは条件付きの必須ビタミンです。厳密に言えば、体内で合成することができますが、食事から摂取するほうが効率的です[8]。コリンは閉経後の女性にとって特に重要な栄養素です[9,10]。Huelは最適な健康状態を保つことを目指しているので、コリンの配合は欠かせません。","#Huel Complete Protein is food, therefore it is suitable for people with most conditions. However, as some conditions require dietary intervention, like with any food, please heed the notes below for the following conditions:":"Huel コンプリートプロテインは食品であり、ほとんどの健康状態の人に適しています。ただし、食事制限が必要な場合には、他の食品と同様に、以下の注意事項に気をつけてください:","#Why should I choose Huel Complete Protein?":"Huel 完全栄養プロテインを選ぶ理由は何ですか?","#Lysine (mg)":"リジン","#Amino Acid Content of Huel Complete Protein (based on Vanilla - amounts will differ slightly for other flavours)":"Huel 完全栄養プロテインのアミノ酸含有量(バニラキャラメル味を基準としているため他のフレーバーでは多少含有量が異なります)","#Threonine (mg)":"スレオニン","#Leucine (mg)":"ロイシン","#Phenylalanine & Tyrosine (mg)":"フェニルアラニン + チロシン","#Methionine & Cysteine (mg)":"メチオニン + システイン","#Per portion (29g)":"29gあたり","#Isoleucine (mg)":"イソロイシン","#Tryptophan (mg)":"トリプトファン","#Histidine (mg)":"ヒスチジン","#Valine (mg)":"バリン","#Huel Complete Protein":"完全食プロテイン","#Low GI-carbs for slow-release energy":"糖質の吸収を手助けする低GI","#Completely plant-based":"100%植物性","#22g protein":"たんぱく質 22g","#All the nutrients you need. 1 meal.":"一食で必要な栄養素がすべて摂取できる","#30g protein":"たんぱく質 30g","#Browse a wide range of written and video reviews, and see for yourself what our customers have to say about Huel.":"ここでは文章や動画による幅広いレビューをご覧いただけます。Huelに対するお客様の声をご自身の目でお確かめください。","#Please note - customers were not given free gifts or money to write their reviews.":"※このレビューには無償のギフトや金銭を受け取って書かれたものはありません。","#Huel Reviews":"Huel レビュー","#Huel reviews":"Huel レビュー","#Discounts":"割引コード","#Huel 'How to Use' guide":"Huelの使い方ガイド","#Needing help with your Huel Account? Browse our user guides for helpful information about Huel subscriptions, our Refer a friend programme and how to use Mix & Match.":"Huelアカウントでお困りですか?Huelの定期購入、お友達紹介プログラム、選べるセットの使い方などはユーザーガイドをご覧ください。","#'How to use' guide":"使い方ガイド","#Chocolate Fudge Brownie":"チョコレート ファッジ ブラウニー味","#Creamy vanilla with a subtle hint of caramel":"甘く軽やかなバニラにキャラメルをトッピング","#Rich and indulgent chocolate fudge brownie":"リッチで贅沢なチョコレートフレーバー","#Vanilla Caramel":"バニラキャラメル味","#Sweet and fresh strawberries & cream flavour":"フレッシュでクリーミーなストロベリーフレーバー","#If you ever want to update your renewal date in the future, simply go to your upcoming deliveries, hit Edit next to Renewal Date and choose when you want your next subscription to renew. You will then receive your order 5-8 days after that date, depending on where you’re ordering to.":"更新日を変更したい場合は、「今後のお届け予定」から「更新日」の横にある「編集」をクリックし、次回の更新日を選択してください。お届け先にもよりますが、その日から5~8日後に商品がお手元に届きます。","#全世界100カ国以上で3億食突破! #ヒュエルで投稿してHueliganとつながりましょう。":"全世界100カ国以上で3億食突破!","#Complete Protein":"完全栄養プロテイン","#How is it different from other protein powders?":"その他のプロテインパウダーとの違いは何ですか?","#105 calories":"105キロカロリー","#When and how to use?":"いつ、どのように使うのがおすすめですか?","#Free shaker included in your first order. Scoop included in every tub.":"無料シェイカーと計量スプーンは初回のご注文のみ。","#Huel Complete Protein is a nutritionally complete, vegan protein powder, made from high-quality, plant-based ingredients.":"Huel 完全栄養プロテインは栄養学的に完全なヴィーガンプロテインパウダーで、高品質な植物性原料","#Scoops come free with every first order of Huel Complete Protein– but if you need a replacement, you're in the right place.":"Huel 完全栄養プロテインの初回注文にはこちらの計量スプーンが無料でついてきます。","#Complete Protein Scoop":"プロテイン用計量スプーン","#Just measure out one scoop= 29g=105 kcal.":"1杯=29g=105kcalを計るだけ。","#With the help of a Huel Complete Protein scoop, you can accurately measure your serving for the perfect protein shake.":"Huel 完全栄養プロテインの計量スプーンを使えば、プロテインシェイクの量を正確に計ることができます。","#NOTE: Your first order of Huel Complete Protein already includes 2 free scoops.":"注意:Huel 完全栄養プロテインの初回注文には、2つのスプーンが無料でついてきます。","#Additional charges for change of delivery address":"配送先変更に伴う追加料金の発生","#Please note that from 1 June 2023, if the delivery address on the invoice is changed, the customer will be charged directly by Yamato Transport (fixed price, cash on delivery) for the freight cost corresponding to the changed address.":"2023年6月1日より、送り状に記載されている配達先を変更されますと、変更先に応じた運賃がヤマト運輸から直接お客様に請求(定価・着払い)されることになりましたのでご注意ください。","#Please note that the exact amount charged for a change of delivery address depends on the distance and size of the shipment and we are unable to determine the exact amount.":"配達先の変更に伴う請求額は距離と貨物の大きさに応じて異なりますので、弊社では正確な金額が分かりかねますことをご了承ください。","#Huelとは何ですか":"Huelとは?","#What are the Health Benefits of Huel?":"Huelにはどのような健康効果があるの?","#What it does: Contributes to normal energy-yielding metabolism":"効果:正常なエネルギー生成代謝を助けます","#5. Biotin":"5. ビオチン","#12. Calcium":"12. カルシウム","#Products: All Huel products except Bar v3.1":"商品:Bar v3.1を除くすべてのHuel商品","#44. Iodine":"44. ヨウ素","#53. Manganese":"53. マンガン","#54. Manganese":"54. マンガン","#59. Manganese":"59. マンガン","#64. Manganese":"64. マンガン","#Products: Huel Powder v3.0, Black Edition, RTD (Vanilla, Berry and Banana only), Hot & Savoury (Tomato & Herb, Mexican Chilli, Madras and Sweet & Sour only)":"商品:Huel パウダー v3.0、ブラックエディション、RTD(ボトルドリンク)のバニラ、ベリー、バナナのみ、ホット&セイバリー (トマト&ハーブ、 メキシカンチリ、マドラス、スイート&サワーフレーバーのみ)","#92. Riboflavin (Vitamin B2)":"92. リボフラビン(ビタミンB2)","#The nutritionals and thereby the number of health claims may vary between flavours of each Huel product type.":"栄養成分、およびそれによるヘルスクレームの数は、各Huel製品のフレーバーによって異なる場合があります。","#1. Alpha-linolenic acid":"1. α-リノレン酸","#Products: Huel Powder v3.0, Black Edition, Ready-to-drink":"商品:Huel Powder v3.0, Black Edition, Ready-to-drink","#8. Biotin":"8. ビオチン","#16. Calcium":"16. カルシウム","#46. Iron":"46. 鉄分","#52. Manganese":"52. マンガン","#What it does: Contributes to a growth in muscle mass":"効果:筋肉量の増加を助けます","#What it does: Replacing saturated fats in the diet with unsaturated fats contributes to the maintenance of normal blood cholesterol levels. Oleic acid is an unsaturated fat.":"効果:普段の食事で飽和脂肪を不飽和脂肪に換えることで、正常な血中コレステロール値の維持を促進できます。オレイン酸は不飽和脂肪です。","#121. Vitamin B12":"121. ビタミンB12","#132. Vitamin C":"132. ビタミンC","#144. Vitamin C":"144. ビタミンC","#145. Vitamin C":"145. ビタミンC","#21. Choline":"21. コリン","#23. Chromium":"23. クロム","#27. Copper":"27. 銅","#37. Folate":"37. 葉酸","#What it does: Contributes to the reduction of tiredness and fatigue":"効果:疲労と倦怠感の軽減を助けます","#50. Iron":"50. 鉄","#72. Niacin":"72. ナイアシン","#85. Protein":"85. タンパク質","#What it does: Contributes to normal functioning of the nervous system":"効果:正常な神経系機能を助けます","#What it does: Needed for the maintenance of normal bones":"効果:正常な骨の維持に不可欠とされています","#What it does: Contribute to the maintenance of normal brain function":"効果:正常な脳機能の維持を助けます","#18. Chloride":"18. 塩化物","#29. Copper":"29. 銅","#What it does: Contributes to the normal function of the immune system":"効果:正常な免疫系機能を助けます","#42. Iodine":"42. ヨウ素","#What it does: Contributes to normal macronutrient metabolism":"効果:正常な主要栄養素の代謝を助けます","#What it does: Contributes to normal homocysteine metabolism":"効果:正常なホモシステイン代謝を助けます","#What it does: Contributes to maintenance of normal connective tissues":"効果:正常な結合組織の維持を助けます","#28. Copper":"28. 銅","#What it does: Contributes to normal iron transport in the body":"効果:体内の正常な鉄分輸送を助けます","#What it does: Contributes to normal amino acid synthesis":"効果:正常なアミノ酸合成を助けます","#What it does: Contributes to normal blood formation":"効果:血液形成を助けます","#49. Iron":"49. 鉄","#What it does: Contributes to the maintenance of normal bones":"効果:正常な骨の維持を助けます","#69. Niacin":"69. ナイアシン","#83. Potassium":"83. カリウム","#87. Oleic Acid":"87. オレイン酸","#90. Riboflavin (Vitamin B2)":"90. リボフラビン(ビタミンB2)","#99. Selenium":"99. セレン","#102. Selenium":"102. セレン","#What it does: Contributes to the normal thyroid function":"効果:甲状腺の正常な機能を助けます","#126. Vitamin B6":"126. ビタミンB6","#What it does: Contributes to normal psychological function":"効果:正常な心理的機能を助けます","#22. Chromium":"22. クロム","#30. Copper":"30. 銅","#36. Folate":"36. 葉酸","#38. Folate":"38. 葉酸","#What it does: Contributes to electrolyte balance":"効果:正常な電解質バランスを助けます","#65. Manganese":"65. マンガン","#66. Molybdenum":"66. モリブデン","#Products: Huel Powder v3.0, Black Edition, RTD (Vanilla, Berry and Banana only), Hot & Savoury (Tomato & Herb, Mexican Chilli, Madras and Sweet & Sour only)":"商品:Huel パウダー v3.0, ブラックエディション、RTD(ボトルドリンク)のバニラ、ベリー、バナナのみ、ホット&セイバリー(トマト&ハーブ、メキシカンチリ、マドラス、スイート&サワーフレーバーのみ)","#88. Monounsaturated and/or polyunsaturated fatty acids":"88. 一価または多価不飽和脂肪酸","#130. Vitamin B6":"130. ビタミンB6","#133. Vitamin C":"133. ビタミンC","#135. Vitamin C":"135. ビタミンC","#138. Vitamin C":"138. ビタミンC","#What it does: Contributes to the maintenance of normal muscle function":"効果:正常な筋機能の維持を助けます","#155. Vitamin K":"155. ビタミンK","#161. Zinc":"161. 亜鉛","#First things first – we know that health claims aren’t sexy or fun, but science and nutrition are at the heart of what we do at Huel, so it's pretty important that we walk the walk when it comes to talking about how healthy Huel is.":"健康表示をすべて読むのは大変かもしれませんが、Huelにとって科学と栄養は一番大切にしていることです。Huelの健康効果を語るうえで、その詳細をお伝えすることは重要だと考えています。","#Products: All Huel products":"商品:すべてのHuel商品","#What it does: Contributes to normal hair pigmentation":"効果:正常な毛髪色素形成を助けます","#39. Folate":"39. 葉酸","#71. Niacin":"71. ナイアシン","#What it does: Contributes to normal mental performance":"効果:正常な精神的パフォーマンスを助けます","#76. Pantothenic acid":"76. パントテン酸","#77. Phosphorus":"77. リン","#86. Protein":"86. タンパク質","#What it does: Contributes to the maintenance of normal red blood cells":"効果:正常な赤血球の維持を助けます","#109. Vitamin A":"109. ビタミンA","#123. Vitamin B6":"123. ビタミンB6","#What it does: Contributes to the regeneration of the reduced form of vitamin E":"効果:還元型ビタミンEの再生を助けます","#147. Vitamin D":"147. ビタミンD","#158. Zinc":"158. 亜鉛","#What it does: Contributes to normal cognitive function":"効果:正常な認知機能を助けます","#171. Zinc":"171. 亜鉛","#2. Biotin":"2. ビオチン","#9. Calcium":"9. カルシウム","#11. Calcium":"11. カルシウム","#13. Calcium":"13. カルシウム","#What it does: Contributes to the normal function of digestive enzymes":"効果:消化酵素の正常な機能を助けます","#What it does: Contributes to normal lipid metabolism":"効果:正常な脂質代謝を助けます","#What it does: Contributes to maternal tissue growth during pregnancy":"効果:妊娠中の母体組織の成長を助けます","#What it does: Has a role in the process of cell division":"効果:細胞分裂の過程を助けます","#79. Phosphorus":"79. リン","#What it does: Contributes to normal spermatogenesis":"効果:正常な精子形成を助けます","#108. Vitamin A":"108. ビタミンA","#What it does: Has a role in the process of cell division and specialisation":"効果:細胞分裂と特殊化のプロセスに関与します","#26. Copper":"26. 銅","#What it does: Contributes to normal skin pigmentation":"効果:皮膚の正常な色素形成を助けます","#What it does: Contributes to normal cognitive function.":"効果:正常な認知機能を助けます","#What it does: Contributes to a reduction of tiredness and fatigue":"効果:疲労と倦怠感の軽減を助けます","#74. Pantothenic acid":"74. パントテン酸","#What it does: Contributes to normal function of cell membranes":"効果:正常な細胞膜の機能を助けます","#What it does: Contributes to the maintenance of normal blood pressure":"効果:正常な血圧の維持を助けます","#101. Selenium":"101. セレン","#131. Vitamin B6":"131. ビタミンB6","#What it does: Contributes to the maintenance of normal hair":"効果:正常な毛髪の維持を助けます","#7. Biotin":"7. ビオチン","#What it does: Contributes to the maintenance of normal mucous membranes":"効果:正常な粘膜の維持を助けます","#What it does: Contributes to normal blood clotting":"効果:正常な血液凝固を助けます","#Caveat: Beneficial effect is obtained with a daily intake of 130 g of carbohydrates from all sources":"注意:あらゆる食事において炭水化物を1日あたり130g摂取することで、有益な効果が得られます。","#40. Iodine":"40. ヨウ素","#47. Iron":"47. 鉄","#48. Iron":"48. 鉄","#What it does: Contributes to normal energy-yielding metabolism Products: All Huel products":"効果:正常なエネルギー生産代謝を助けます。商品: すべてのHuel商品","#57. Manganese":"57. マンガン","#What it does: Contributes to normal synthesis and metabolism of steroid hormones, vitamin D and some neurotransmitters":"効果:ステロイドホルモン、ビタミンD、一部の神経伝達物質の正常な合成と代謝を助けます","#84. Protein":"84. タンパク質","#93. Riboflavin (Vitamin B2)":"93. リボフラビン(ビタミンB2)","#What it does: Contributes to the maintenance of normal vision":"効果:正常な視力を助けます","#What it does: Contributes to the maintenance of normal hair":"効果:正常な頭髪の維持を助けます","#105. Thiamine":"105. チアミン","#111. Vitamin A":"111. ビタミンA","#What it does: Has a role in the process of cell specialisation":"効果:細胞が特殊化する過程を助けます","#117. Vitamin B12":"117. ビタミンB12","#122. Vitamin B6":"122. ビタミンB6","#125. Vitamin B6":"125. ビタミンB6","#What it does: Contributes to maintain the normal function of the immune system during and after intense physical exercise":"効果:激しい運動中および運動後の免疫系の正常な機能の維持を助けます","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of blood vessels":"効果:正常な血管機能のためのを正常なコラーゲン形成を助けます。","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of cartilage Products: All Huel products":"効果:正常な軟骨機能のための正常なコラーゲン形成を助けます。商品:すべてのHuel商品","#141. Vitamin C":"141. ビタミンC","#165. Zinc":"165. 亜鉛","#172. Zinc":"172. 亜鉛","#'Is Huel healthy?' is a question we get asked a lot – here are just a few reasons why Huel is good for you.":"「Huelって体にいいの?」は よく聞かれる質問です。 Huelが体にいい理由をいくつかご紹介します。","#What it does: Contributes to normal muscle function":"効果:正常な筋機能を助けます","#17. Carbohydrate":"17. 炭水化物","#What it does: Contributes to the maintenance of normal liver function":"効果:正常な肝機能を助けます","#25. Copper":"25. 銅","#What it does: Contributes to the protection of cells from oxidative stress":"効果:酸化的ストレスから細胞を守ります","#What it does: Contributes to normal formation of red blood cells and heamoglobin":"効果:正常な赤血球とヘモグロビンの形成を助けます","#What it does: Needed for the maintenance of normal teeth":"効果:正常な歯の維持に必要とされます","#What it does: Contributes to normal digestion by production of hydrochloric acid in the stomach":"効果:胃の中で塩酸を生成して、正常な消化を助けます。","#20. Choline":"20. コリン","#What it does: Contributes to the maintenance of normal blood glucose levels":"効果:正常な血糖値の維持を助けます","#24. Copper":"24. 銅","#32. Folate":"32. 葉酸","#35. Folate":"35. 葉酸","#55. Manganese":"55. マンガン","#What it does: Contributes to the maintenance of normal teeth":"効果:正常な歯の維持を助けます","#61. Manganese":"61. マンガン","#67. Niacin":"67. ナイアシン","#68. Niacin":"68. ナイアシン","#80. Potassium":"80. カリウム","#The Health Benefits of Huel":"Huelの健康効果","#3. Biotin":"3. ビオチン","#4. Biotin":"4. ビオチン","#6. Biotin":"6. ビオチン","#10. Calcium":"10. カルシウム","#What it does: Contributes to normal neurotransmission":"効果:正常な神経伝達を助けます","#14. Calcium":"14. カルシウム","#Products: Huel Powder v3.0 and RTD":"商品:Huel パウダー v3.0 および RTD(ボトルドリンク)","#45. Iron":"45. 鉄","#51. Iron":"51. 鉄","#What it does: Contributes to the maintenance of normal blood cholesterol levels":"効果:正常な血中コレステロール値の維持を助けます","#31. Copper":"31. 銅","#What it does: Contributes to the normal production of thyroid hormones and normal thyroid function":"効果:正常な甲状腺ホルモンの生成と甲状腺の正常な働きを助けます","#What it does: Contributes to normal oxygen transport in the body":"効果: 体内の正常な酸素運搬を助けます","#56. Manganese":"56. マンガン","#What it does: Contributes to the normal metabolism of iron":"効果:正常な鉄分代謝を助けます","#98. Selenium":"98. セレン","#116. Vitamin B12":"116. ビタミンB12","#119. Vitamin B12":"119. ビタミンB12","#143. Vitamin C":"143. ビタミンC","#152. Vitamin D":"152. ビタミンD","#176. Foods with a low or reduced content of sodium":"176. ナトリウム含有量が少ない、または低減された食品","#Each of the vitamins, minerals and nutrients in every Huel meal has a role to play in helping your body run smoothly. Each one of these health benefits – and they vary between all the different Huel products – has been scientifically backed and EU-approved, and we've broken them all down so you don't have to.":"すべてのHuelの食事に含まれる一つひとつのビタミン、ミネラル、栄養素が、身体の働きを助ける役割を担っています。異なる健康効果をもつ、様々なHuel 商品が用意されており、健康効果も裏付けされ、EUの認証を得ています。それぞれの効果を詳しく解説したものをご用意しましたので、ぜひご覧ください。","#Caveat: Beneficial effect is obtained with a daily intake of 2 g of ALA":"注意:毎日2gのALAを摂取することで有益な効果が得られます。","#What it does: Contributes to the maintenance of normal skin":"効果:正常な皮膚の維持を助けます","#15. Calcium":"15. カルシウム","#19. Choline":"19. コリン","#33. Folate":"33. 葉酸","#34. Folate":"34. 葉酸","#41. Iodine":"41. ヨウ素","#43. Iodine":"43. ヨウ素","#75. Pantothenic acid":"75. パントテン酸","#81. Potassium":"81. カリウム","#What they do: Replacing saturated fats with unsaturated fats in the diet contributes to the maintenance of normal blood cholesterol levels. MUFA and PUFA are unsaturated fats":"効果:食事において飽和脂肪を不飽和脂肪に置き換えることは、正常な血中コレステロール値を維持するのに役立ちます。不飽和脂肪には、一価不飽和脂肪酸(MUFA)と多価不飽和脂肪酸(PUFA)があります。","#What it does: Contributes to normal iron metabolism":"効果:正常な鉄分代謝を助けます","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of gums":"効果:歯肉の正常な機能のために、コラーゲンの正常な形成に寄与する。","#What it does: Contributes to normal blood calcium levels":"効果:血中カルシウム濃度を正常に保ちます","#149. Vitamin D":"149. ビタミンD","#150. Vitamin D":"150. ビタミンD","#159. Zinc":"159. 亜鉛","#164. Zinc":"164. 亜鉛","#173. Zinc":"173. 亜鉛","#78. Phosphorus":"78. リン","#94. Riboflavin (Vitamin B2)":"94. リボフラビン(ビタミンB2)","#What it does: Contributes to the normal function of the heart":"効果:心臓の正常な機能を助けます","#120. Vitamin B12":"120. ビタミンB12","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of skin":"効果:正常な皮膚機能のための正常なコラーゲン形成を助けます","#What it does: Contributes to normal DNA synthesis":"効果:正常なDNA合成を助けます","#What it does: Contributes to normal acid-base metabolism":"効果: 正常な酸塩基代謝を助けます","#What it does: Contributes to normal metabolism of fatty acids":"効果:正常な脂肪酸代謝を助けます","#166. Zinc":"166. 亜鉛","#What it does: Contributes to normal sulphur amino acid metabolism":"効果:正常な含硫アミノ酸代謝を助けます","#95. Riboflavin (Vitamin B2)":"95. リボフラビン(ビタミンB2)","#118. Vitamin B12":"118.ビタミンB12","#157. Zinc":"157. 亜鉛","#169. Zinc":"169. 亜鉛","#174. Zinc":"174. 亜鉛","#175. Foods with a low or reduced content of saturated fatty acids":"175. 飽和脂肪酸の含有量が低い、または低減されている食品","#Caveat: Food provides a daily intake of 200mg of vitamin C. Information shall be given to the consumer that the beneficial effect is obtained with a daily intake of 200 mg in addition to the recommended daily intake of vitamin C.":"注意: ビタミンCを200mg摂取できます。1日の推奨摂取量に加え、1日200mgビタミンCを摂取することで有益な効果が得られることがあります。","#136. Vitamin C":"136. ビタミンC","#What it does: Contributes to normal absorption/utilisation of calcium and phosphorus":"効果:カルシウムとリンの正常な吸収・利用を助けます","#What it does: Contributes to normal fertility and reproduction":"効果:正常な生殖能力および生殖を助けます","#162. Zinc":"162. 亜鉛","#170. Zinc":"170. 亜鉛","#89. Riboflavin (Vitamin B2)":"89. リボフラビン(ビタミンB2)","#97. Riboflavin (Vitamin B2)":"97. リボフラビン(ビタミンB2)","#100. Selenium":"100. セレン","#What it does: Contributes to the maintenance of normal nails":"効果: 正常な爪の維持を助けます","#139. Vitamin C":"139. ビタミンC","#151. Vitamin D":"151. ビタミンD","#154. Vitamin E":"154. ビタミンE","#156. Vitamin K":"156. ビタミンK","#What they do: Reducing consumption of saturated fat contributes to the maintenance of normal blood cholesterol levels":"役割:飽和脂肪の摂取を低減し、正常な血中コレステロール値の維持を助けます。","#112. Vitamin A":"112. ビタミンA","#124. Vitamin B6":"124. ビタミンB6","#137. Vitamin C":"137. ビタミンC","#146. Vitamin C":"146. ビタミンC","#153. Vitamin D":"153. ビタミンD","#60. Manganese":"60. マンガン","#82. Potassium":"82. カリウム","#96. Riboflavin (Vitamin B2)":"96. リボフラビン(ビタミンB2)","#110. Vitamin A":"110. ビタミンA","#115. Vitamin B12":"115. ビタミンB12","#What it does: Contributes to normal red blood cell formation":"効果:正常な赤血球の形成を助けます","#128. Vitamin B6":"128. ビタミンB6","#129. Vitamin B6":"129. ビタミンB6","#What it does: Contributes to the regulation of hormonal activity":"効果:ホルモン活性の制御を助けます","#134. Vitamin C":"134. ビタミンC","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of bones":"効果:正常な骨機能のための正常なコラーゲン生成を助けます","#What it does: Contributes to normal collagen formation for the normal function of teeth":"効果:正常な歯の機能のための正常なコラーゲン形成を助けます","#148. Vitamin D":"148. ビタミンD","#163. Zinc":"163. 亜鉛","#What it does: Contributes to normal metabolism of vitamin A":"効果:ビタミンAの正常な代謝を助けます","#What it does: Contributes to the maintenance of normal testosterone levels in the blood":"効果:正常な血中テストステロン値の維持を助けます","#Products: RTD":"商品:RTD(ボトルドリンク)","#58. Manganese":"58. マンガン","#70. Niacin":"70. ナイアシン","#73. Pantothenic acid":"73. パントテン酸","#What it does: Contributes to the maintenance of muscle mass":"効果:正常な筋肉量の維持を助けます","#106. Thiamine":"106. チアミン","#107. Thiamine":"107. チアミン","#113. Vitamin A":"113. ビタミンA","#127. Vitamin B6":"127. ビタミンB6","#140. Vitamin C":"140. ビタミンC","#142. Vitamin C":"142. ビタミンC","#What it does: Increases iron absorption":"効果:鉄分の吸収を高めます","#What it does: Contributes to normal carbohydrate metabolism":"効果:正常な炭水化物の代謝を助けます","#Products: Complete Protein Powder":"商品:Huel 完全栄養プロテインパウダー","#What they do: Reducing consumption of sodium contributes to the maintenance of normal blood pressure":"効果:塩分の摂取を低減し、正常な血圧の維持を助けます。","#What it does: Contributes to normal protein synthesis":"効果:正常なタンパク質合成を助けます","#62. Manganese":"62. マンガン","#63. Manganese":"63. マンガン","#What it does: Contributes to the normal formation of connective tissue":"効果:正常な結合組織の形成を助けます","#91. Riboflavin (Vitamin B2)":"91. リボフラビン(ビタミンB2)","#103. Selenium":"103. セレニウム","#104. Thiamine":"104. チアミン","#114. Vitamin B12":"114. ビタミンB12","#What it does: Contributes to normal cysteine synthesis":"効果:正常なシステイン合成を助けます","#160. Zinc":"160. 亜鉛","#167. Zinc":"167. 亜鉛","#168. Zinc":"168. 亜鉛","#HbA1c (an indicator of average blood sugar level)":"HbA1c(平均的な血糖値レベルの指標)","#Overall selenium increased following the trial, with one participant starting below the recommended level. Their levels increased to within optimum range by week 5. Huel v3.0 powder contains 36% of the recommended daily intake per 100g serving and is important for things like healthy hair and nails.":"セレンは、全体的に試験後に増加が見られましたが、1人の参加者は開始時から推奨レベルを下回っていました。しかし、5週目には最適範囲内まで回復しました。Huel v3.0パウダーには、100gあたり1日推奨摂取量の36%が含まれており、健康な髪や爪をつくるのに役立ちます。","#On the other hand, it is surprising that these numbers improved so much considering that plant-based – or non-haem iron – isn’t absorbed as well as iron from animal sources (6-8), especially considering that oats contain an ‘anti-nutrient’ called phytic acid, which can slow the rate of absorption even further [9]. It’s likely that the high levels of vitamin C in Huel (75% of the daily recommended value per 100g) helped here, as studies have shown that it can improve iron absorption significantly [10-11].":"一方で、100%植物性の鉄分、つまりヘム以外の鉄分は、動物性の鉄分 (6-8) ほど吸収率が良くないことを考えると、この数値がこれほどまでに改善されたことは驚きです。特に、オーツ麦にはフィチン酸という「抗栄養素」が含まれており、これが吸収率をさらに低下させることを考えるとなおさら驚きです。 [9]Huelに含まれる高濃度のビタミンC(100gあたり1日推奨値の75%)は、鉄分の吸収を大幅に改善することが研究で示されているため、この点でも役立っていると考えられます。 [10-11]","#Thirty generally healthy adults were enrolled on to the trial, 20 of whom (11 females, 9 male, median age 31 years) completed the study, with 19 sets of blood samples collected. (By the way, it’s typical for a trial such as this – which requires people to be extremely disciplined with what they eat – to expect a dropout rate of a third. It’s not easy to consume just Huel and water for four weeks, which is why we recommend choosing it for your most inconvenient meals, not every meal).":"健康な成人30人が試験に登録し、そのうち20人(女性11人、男性9人、年齢中央値31歳)が試験を完了し、19セットの血液 サンプルが採取されました。(ちなみに、このような試験では、3分の1の人が脱落するのは一般的です。Huelと水だけを4週間摂り続けることは容易ではないので、そもそもHuelは毎食ではなく、手軽に栄養を摂取したいときだけの摂食をお勧めしています)。","#(In normal life, Huel is made for your most inconvenient meals, not every single meal, but as this was a scientific study we wanted to control as many variables as possible to ensure the results were reliable).":"(普段の生活では、Huelは毎食たべるものではありませんが、科学的な研究の観点からできるだけ他の要因が影響しない信頼できる結果を出すために行われました。)","#Three of the 20 participants showed an increase in visceral adipose tissue (VAT) after four weeks on Huel, whereas 13 participants showed a decrease in VAT, and four showed no change.":"20人の参加者のうち3人は、Huel摂食4週間後に内臓脂肪組織(VAT)の増加を示しましたが、13人はVATの減少を示し、4人は変化が見られませんでした。","#Vitamins B12":"ビタミンB12","#Baseline values suggest that 63% (12/19) of participants had excess body weight by BMI. However, following four weeks of Huel, BMI had significantly decreased.":"ベースライン値では、参加者の63%(19人中12人)のBMIが体重過多となっていました。しかし、Huelを4週間摂食した後は、BMIが有意に減少しました。","#Huel is nutritionally complete food. This means that every Huel meal contains a perfectly balanced mix of protein, essential fats, carbs, fibre and all 26 essential vitamins and minerals. But while that all sounds great on paper, what does it actually mean for your body? Is Huel’s promise – healthy food that’s affordable, convenient and delicious – too good to be true? In collaboration with our friends at Aelius Biotech, experts in conducting human research trials, we put Huel to the test in a scientific trial that’s just been published and peer-reviewed in the journal Frontiers in Nutrition.":"Huelは完全栄養食です。つまり、Huelのすべての食事には、タンパク質、必須脂肪、炭水化物、食物繊維、26種類の必須ビタミンとミネラルが完璧なバランスで含まれているのです。では実際にカラダにはどのような効果があるのでしょうか?お手頃な価格で便利に美味しいヘルシーフードを摂食できるというHuelの約束は、ただの出来すぎた話なのでしょうか?臨床試験の専門家である Aelius Biotechの協力のもと、私たちはHuelの効果を科学的試験で検証しました。この試験内容はFrontiers in Nutrition誌に掲載されています。","#This current trial is an extension of exploratory in-house research,’Project-100’, which details the effects of consuming Huel as the sole source of nutrition for five weeks.":"この臨床試験は、社内研究である「プロジェクト-100」の延長で、Huelを唯一の栄養源として5週間摂取した場合の効果について詳述したものです。","#Even though the participants were advised to eat enough Huel to maintain their body weight, calculated from their own baseline week energy intake, the data suggests that their actual calorie intake during the four weeks was consistently below the recommended amount. This energy restriction may have resulted in an improvement in some parameters of health (especially body weight and cardiometabolic parameters such as blood glucose, and cholesterol). However, what is also interesting is that despite people consuming fewer calories – and therefore less Huel – than was recommended, the intake of most nutrients still improved.":"参加者は、自身の基準週のエネルギー摂取量から計算される体重を維持するために十分な量のHuelを食べるようにアドバイスされていたにもかかわらず、4週間の実際のカロリー摂取量は常に推奨量を下回っていたことがデータから示唆されています。このエネルギー制限によって、健康のいくつかのパラメーター(特に体重と、血糖値やコレステロールなどの心代謝パラメーター)が改善された可能性があります。さらに興味深いことに、摂取カロリーが推奨量より少ないにもかかわらず(つまりHuelが推奨量より少ないにもかかわらず)ほとんどの栄養素の摂取量が改善されたことがわかりました。","#These metrics are known risk markers for coronary heart disease and diabetes – the lower these numbers, the lower the risk of developing these conditions. Baseline values showed that seven out of the 19 participants started the trial with high total cholesterol. The decrease in total and non-HDL cholesterol following the four-week Huel trial is encouraging, however, the reason for this could be due to both the nutritional profile of Huel and the weight loss that was observed. Huel is plant-based and therefore contains a relatively low amount of saturated fat. It also contains phytosterols from flaxseeds, which other research has suggested may reduce low-density lipoprotein (LDL – ‘bad’ cholesterol)[2-3].":"これらの測定基準は、冠動脈性心疾患や糖尿病のリスクマーカーとして知られており、これらの数値が低いほど、これらの疾患の発症リスクが低くなります。ベースライン値では、19人の参加者のうち7人が総コレステロールが高い状態で試験を開始しました。Huelを4週間試用した結果、総コレステロールと非HDLコレステロールが減少したことは心強い結果ではありますが、その理由として、Huelの栄養プロファイルと体重減少の両方によるものであろうと考えられます。Huelは100%植物性であるため、飽和脂肪酸は比較的少ないのが特徴です。また、フラックスシード由来の植物ステロールも含まれており、他の研究では、低比重リポタンパク(LDL -「悪玉」コレステロール)を減少させる可能性が示唆されています。[2-3]","#We’ve had our first scientific article published in the peer-reviewed journal Frontiers in Nutrition.":"私たちの初の科学論文が、専門誌『 Frontiers in Nutrition』に掲載されました。","#Below are the 22 markers that were tested from the blood samples:":"以下に血液検体から試験した22個のマーカーを挙げます。","#Participants were asked to complete a food diary before they started the intervention part of the trial (ie the lead-in week) to see how they usually ate, which showed researchers things like their average daily calorie intake. Researchers used this to calculate the amount of Huel each participant should be consuming per day in order to maintain their weight during the trial.":"参加者は、試験を開始する前(つまり開始週)に食事日記を記入し、普段どのような食事をしているかを確認するよう求められました。研究者たちはこの内容をもとに、試験期間中に体重を維持するために各参加者が1日に摂取すべきカロリーの量を計算しました。","#We know, based on thousands of other studies, that the nutrients Huel contains should lead to improved health outcomes, but we wanted to discover specifically how eating Huel affected the body. So we asked 20 participants to eat only Huel for four weeks while we monitored their levels of specific markers of health – chemicals in our body that offer a reliable barometer of things like metabolic health – as well as vitamin and mineral status.":"他の何千もの研究においても、Huelに含まれる栄養素が健康状態の改善につながることが証明されています。そこで、20人の参加者に4週間Huelだけを食べてもらい、その間に特定の健康指標(代謝の健康状態など、信頼できるバロメーターとなる体内の化学物質)の数値とビタミンやミネラルの状態を観察しました。","#There were significant reductions in blood vitamins A and E, as well as potassium, over the course of the trial, but measurements for these nutrients still remained within the normal, recommended range.":"試験期間中には、血液中のビタミンA、ビタミンE、カリウムにも有意な減少が見られましたが、これらの栄養素の計測値は推奨範囲内にとどまっていました。","#Generally speaking, waist circumference can correlate with obesity, as well as someone’s amount of VAT and their risk of developing cardiovascular diseases. It is also an indirect marker of insulin resistance [12-15]. Waist circumference significantly decreased following four weeks consuming Huel [16].":"一般的に、ウエスト周囲径は肥満だけでなく、VAT量や心血管疾患の発症リスクと相関している可能性があります。また、ウエスト周囲径はインスリン抵抗性の間接的な指標でもあります [12-15]。4週間Huelを摂食することで、このウエスト周囲径に有意な減少が見られました [16]","#Visceral Adipose Tissue (VAT)":"内臓脂肪組織 (VAT)","#Future Work":"今後の研究","#Is Huel healthy? We Did a Study to Find Out":"Huelって健康にいいの? 健康効果を検証する調査を行いました。","#How did the Huel study work?":"Huelの調査はどのように行われたのか?","#Measures of these vitamins and potassium decreased over the course of the four-week Huel diet. This is less concerning that it sounds. Some participants started the trial with both vitamins above the recommended daily intake – by the end, all participants were within the optimal range of vitamins A, E and potassium. Huel v3.0 powder contains 23, 25 and 35% of the daily recommended intake respectively for vitamins A, E and potassium per 100g serve. Vitamin A is good for healthy skin and vision and vitamin E helps to protect the body from oxidative stress. Potassium can help with muscle function, blood pressure and a healthy nervous system.":"ビタミンやカリウムの測定値は、4週間のHuel摂食の間に減少しましたが、これは気にするほどの変化ではありません。参加者の中には、試験開始時にビタミンA、E、カリウムが1日の推奨摂取量を超えていた人もいましたが、試験終了時には参加者全員がビタミンA、E、カリウムともに、最適摂取量の範囲内に戻りました。Huel v3.0パウダーには、100gあたりビタミンA、E、カリウムがそれぞれ1日の推奨摂取量の23%、25%、35%含まれています。ビタミンAは健康な肌と視力の維持を助け、ビタミンEは酸化ストレスから身体を守るのに役立ちます。カリウムは筋肉機能、血圧、神経系の健康状態を維持するのに役立ちます。","#Body Mass Index (BMI)":"ボディマス指数 (BMI)","#Waist Circumference":"ウエスト周囲径","#We’re really pleased with these results, but as ever with scientific research, all the things we discovered have only suggested yet more avenues to explore. Firstly, there’s the question of energy intake. Even though participants were advised to eat a specific amount of Huel to maintain body weight during the trial, the data suggest that their total intake decreased over the four-week period. This self-elected energy restriction resulted in a reduction in body weight in some of the participants.":"今回の結果では健康効果が証明されましたが、科学的な研究と同様に、今回の発見をもとにさらに調査を進めていくべきだと考えています。まず、エネルギー摂取量では疑問が残っています。参加者は試験期間中、体重を維持するために特定の量のHuelを食べるようにアドバイスされていたにもかかわらず、データからは4週間の間に総摂取量が減少したことが示唆されています。このように自ら選択したエネルギー制限によって、体重が減少した参加者もいました。","#The findings were so impressive that we only went and got it published in Frontiers in Nutrition Journal. You can read the full article, but below you’ll find a slightly more digestible (sorry) explainer.":"今回の研究結果が非常に印象的であったため、私たちは Frontiers in Nutrition誌にその結果を掲載しました。掲載された記事全文をお読みいただけますが、以下では要約を解説いたします。 ","#HDL (High-density lipoprotein or “good” cholesterol)":"HDL(高密度リポタンパク質または善玉コレステロール)","#Non-HDL cholesterol (all the “bad” types of cholesterol)":"非HDLコレステロール (さまざまな種類の「悪玉」コレステロール)","#Total cholesterol and non-HDL cholesterol were significantly lower post-intervention at both week 0 and week 1.":"総コレステロールおよび非HDLコレステロールは、試験後0週目および1週目の両方で有意に低下しました。","#Total and non-HDL cholesterol":"総コレステロール、非HDLコレステロール","#Iron is an essential ingredient in haemoglobin – in fact, around 70% of the iron in our body is found in our blood – which is why healthy levels are important for things including cognitive function, oxygen transportation and reducing tiredness and fatigue. After four weeks consuming Huel, levels of both iron and haemoglobin had improved significantly, which on the one hand isn’t surprising – oats, peas and brown rice protein provide 57% of the minimum recommended daily intake in every 100g serving.":"鉄分はヘモグロビンの必須成分であり、実際に体内の鉄分の約70%は血液中に含まれています。そのため、鉄分の健康なレベルを維持することは、認知機能、酸素運搬、疲労や倦怠感の軽減などに重要です。Huelを4週間摂取することで、鉄分とヘモグロビンの両方のレベルで大幅に改善が見られました。オーツ麦、エンドウ豆、玄米タンパク質を100g摂取するごとに、1日の最低推奨摂取量の57%を摂取できます。","#Each participant was then tested, twice – once before the trial started (week zero) and then again after the lead-in week (week one). These included blood sampling, body mass index (BMI), visceral adipose tissue (VAT – the fat that lines internal organs) and body composition testing (measuring things like the amount of muscle, fat mass and water someone consists of). This gave researchers their baseline health metrics, so that they could see each person’s health markers changed during the 100%-Huel diet. Essentially, each participant was acting as their own control.":"各参加者は、試験開始前(第0週)と開始1週間後(第1週)の2回、検査を受けました。採血、肥満度指数(BMI)、内臓脂肪組織(VAT:内臓を覆っている脂肪)、体組成検査(筋肉量、脂肪量、水分量などの測定)などの検査が行われました。これにより研究者たちはベースラインの健康指標を得ることができ、100%Huelの食事を行なったときに健康マーカーがどのように変化するのを確認するために使われました。つまり基本的に、各参加者は自分自身が、比較のための基準を担っています。","#Total cholesterol":"総コレステロール","#What was the Huel study looking at?":"Huelの検証試験では何を調べたのか?","#The authors also reported that the inclusion of acerola cherry powder in Huel v3.0 powder may also have antihyperglycemic effects, meaning that it limits the uptake of glucose from carbohydrate digestion and thereby dampens increases in blood sugar[4].":"また著者らは、Huel v3.0パウダーにアセロラチェリーパウダーが含まれていることで、抗高血糖作用、つまり炭水化物の消化によるグルコースの取り込みを制限し、血糖値の上昇を抑える作用がある可能性も報告しています。[4]","#Before the four-weeks of Huel diet commenced, 58% (11/19) of the participants had suboptimal vitamin D status, which significantly increased to within the recommended range by the end of the trial. Huel v3.0 powder contains 80% of the minimum recommended daily intake of vitamin D in each 100g serving. Vitamin D is important for the immune system and for the health of bones, teeth and muscle function[5].":"4週間のHuel摂取を開始する前、参加者の58%(19人中11人)はビタミンDの状態が最適ではありませんでしたが、試験終了時には推奨範囲内まで有意に増加しました。Huel v3.0パウダーは、100g当たり1日推奨摂取量の80%のビタミンDが含まれています。ビタミンDは免疫系、骨、歯、筋肉の健康を維持するために重要な栄養素です。[5]","#VAT is the amount of fat surrounding the body’s organs and too much is generally bad news – it’s an independent risk factor in cardiometabolic diseases such as coronary heart disease, stroke and hypertension [16]. Overall, after four weeks of Huel, VAT decreased compared to baseline.":"VATとは、体の臓器を取り囲む脂肪の量のことで、一般的に多すぎるのは良くないこととされていて、冠状動脈性心臓病、脳卒中、高血圧などの心代謝性疾患の独立した危険因子です。 [16] Huelを4週間摂取することで、全体的にVATはベースラインより減少が見られました。","#Ensuring participants ate enough calories for weight maintenance is important, as it means that we could more accurately understand which health outcomes were purely Huel, and which were because of energy restriction.":"健康効果がHuelによるものか、またはカロリー制限によるものかを正確に検証するためには、体重を維持できるだけのカロリーを参加者が必ず摂取することは重要です。","#Over the course of the trial, two of the twenty participants showed an increase in waist circumference, whereas 16 showed a decrease. Two participants showed no change.":"試験期間中、参加者20人中2人にウエスト周囲経の増加が見られ、16人は減少、2人は変化なしという結果になりました。","#Even though BMI data isn’t the most reliable way to estimate body fat (because it’s based on height and weight, and muscle is more dense than fat, elite athletes can end up in the ‘obese’ category) it can be a helpful indicator for ordinary people. BMI measurements work by taking a person's weight in kilograms and dividing that by the square of their height in metres. The score is then categorised as either ‘underweight, healthy weight range, overweight or obese’, which shifts slightly based on their age.":"BMI数値は、体脂肪を推定するために最も信頼できる方法ではありませんが (BMIは身長と体重に基づいており、筋肉は脂肪よりも密度が高いため、一流アスリートは「肥満」のカテゴリーに分類される可能性があるため)、一般の人にとっては有用な指標です。BMIの数値は、人の体重をキログラム単位で測定し、それを身長の2乗(メートル)で割ることで計算できます。この計算によって得られたスコアに応じて「低体重」「標準体重」「肥満」のいずれかに分類され、年齢によって多少その分類に変動があります。","#What were the results?":"結果について","#Vitamins A and E, and potassium":"ビタミンA、ビタミンE、カリウム","#Haemoglobin and iron were both statistically higher after the four-week Huel diet.":"4週間Huelを摂食したところ、ヘモグロビンと鉄が統計的に高くなりました。","#Levels of vitamins B12, vitamin D and selenium significantly increased from the two baseline measurements to the final measurement at week 5.":"ビタミンB12、ビタミンD、セレンの濃度は、2回のベースライン測定から5週目の最終測定まで有意な上昇が見られました。","#Levels of vitamin B12 significantly increased after four eating Huel. One participant presented as deficient in B12 at baseline, but was within minimum recommended levels at week five. This is especially good news for vegans, as vitamin B12 – which is important for metabolism and brain function – often comes from animal-based sources, so a vegan diet can be deficient. Even though Huel powder is plant-based, B12 is added in the micronutrient blend in the form of cyanocobalamin. One 100g serving of Huel powder provides 32% of the recommended daily intake.":"Huelを4回食べた後、ビタミンB12のレベルが有意に上昇しました。ある参加者は、ベースラインではビタミンB12が欠乏していましたが、5週目には推奨される最低レベルの範囲内までに回復しました。代謝と脳機能に重要なビタミンB12は、動物性由来のものが多いため、ビーガンの食事では不足しがちです。Huelパウダーは植物性ですが、B12はシアノコバラミンという形で微量栄養素のブレンドに加えられています。100gのHuelパウダーで、1日の推奨摂取量の32%を摂取できます。","#Fourteen of the measurements significantly changed over the course of the study.":"測定値のうち14項目が、試験期間中に大きく変化しました。","#Overall, BMI, VAT and waist circumference all significantly decreased after the four-week Huel-only diet.":"全体としてBMI、VAT、ウエスト周囲経のすべてが、Huelのみを4週間摂食した後に有意に減少が見られました。","#Pretty impressive, right? And, we like to think, a fairly conclusive answer when people ask you whether Huel is actually good for you. But as with any peer-reviewed scientific study, there are some interesting and slightly unexpected results that are worth looking at closely.":"納得いただけましたでしょうか?今回の試験により「Huelは本当に体にいいのか」という問いに対して、疑う余地のない答えが出せたと考えています。ただ、査読を経た科学的研究と同様に、興味深い予想外の結果もあったのでその部分ではさらに調査が必要です。","#Iron and haemoglobin":"鉄とヘモグロビン","#We also don’t intend Huel to be eaten as a sole source of food. That means that there is scope to explore the impact of eating different amounts of Huel – be it twice a day, or twice a week – alongside a standard diet. This would give us more insight into the real-world benefits of Huel within wider dietary habits.":"また、Huelのみを食料源とすることは想定していません。普段の食事と並行して、1日2回、あるいは週に2回など、異なる量のHuelを食べた場合の影響度を調査範囲として想定しています。これにより、より幅広い食習慣においてHuelがどのような効果をもたらすのかをより深く知ることができます。","#Energy intake":"エネルギー摂取量","#Otherwise known as glycated haemoglobin, HbA1C is a form of haemoglobin that is linked to a sugar molecule. Haemoglobin is a protein in your red blood cells that carries oxygen around the body. HbA1c is a good marker to indicate the average blood sugar levels. If HbA1c levels are too high then the risk of developing type 2 diabetes increases. There were significant improvements in blood glucose markers following four week on Huel. That suggests an enhanced glycaemic control, which is linked to the reduced risk of developing type 2 diabetes.":"糖化ヘモグロビンとして知られるHbA1Cは、糖分子と結びついたヘモグロビンの一種です。ヘモグロビンは赤血球に含まれるタンパク質で、体中に酸素を運びます。HbA1cは血糖値の平均値を示す良い指標です。HbA1c値が高すぎると、2型糖尿病の発症リスクが高まります。Huelを4週間摂取することで、この血糖値マーカーに有意な改善が見られました。つまり、2型糖尿病の発症リスクの低減につながる血糖コントロールが強化されたことを示唆しています。","#During the four-week Huel-only diet, none of the participants met their recommended energy intake. There are a few reasons why this might have been, not least the fact that Huel contains lots of protein and fibre, which have been shown to keep people feeling fuller for longer (and thus decreasing appetite). But despite lower than advised energy intake, most of the nutrients still improved during the intervention in comparison to baseline.":"Huelのみを摂食した4週間の間、参加者はいずれも推奨エネルギー摂取量を満たしませんでした。これにはいくつかの理由が考えられますが、特にHuelにはタンパク質と食物繊維が多く含まれているため、満腹感を長く持続させる (つまり食欲を減退させる)ことがわかっています。しかし、推奨エネルギー摂取量が下回ったにもかかわらず、試験期間中は基準値と比較してほとんどの栄養素の側面では改善が見られました。","#All participants were then asked to consume only Huel Powder v3.0 for four weeks, with only water, black coffee, and non-citrus teas being the exceptions. Participants were also asked to fill in a food diary during the trial to capture how much Huel they were ingesting throughout the trial. Blood sampling, BMI, VAT and body composition were tested again after four weeks (so in week 5 of the trial).":"その後、参加者全員に4週間Huelパウダーv3.0のみを摂取してもらい、水、ブラックコーヒー、柑橘系以外のお茶を飲むことは許可していた。参加者はまた、試験期間中にどれだけHuelを摂取したかを記録するため、試験期間中に食事日記を記入するように求められていました。採血、BMI、VAT、体組成は、4週間後(つまり試験5週目)に再度検査されました。","#Thyroid-stimulating hormone":"甲状腺刺激ホルモン","#HbA1c, used to assess blood glucose levels over a sustained period of time, significantly reduced post-intervention at both week 0 and week 1.":"HbA1cは、持続的な血糖値を評価するために使用されますが、試験から0週目と1週目の両方で有意に減少しました。","#So, is Huel actually healthy?":"結論として、Huelは本当に健康にいいのか?","#Orders above JPY 7,365 will be free of shipping charge. Orders less than JPY 7,365 will be subject to JPY 1,200.":"7,365円以上のご注文で送料が無料となります。7,365円未満のご注文は1,200円。","#世界100カ国以上で3億食 以上が販売されています。":"世界100カ国以上で3億食以上を販売!","#Huel ブラックエディション(Huel Black Edition)は、炭水化物が50%少なく、タンパク質が33%多く、人工甘味料がゼロ、グルテンフリーの商品です。26種類の必須ビタミンとミネラル、必須脂肪、食物繊維、植物由来の栄養素がすべて含まれています。":"Huel ブラックエディション(Huel Black Edition)は、炭水化物が50%少なく、たんぱく質が33%多く、人工甘味料がゼロ、グルテンフリーの商品です。26種類の必須ビタミンとミネラル、必須脂肪、食物繊維、植物由来の栄養素がすべて含まれています。","#Created on":"日付","#Your subscription will renew on:":"定期購入の更新日","#Renewal date":"更新日","#EPA and DHA are the omega-3s that are predominantly found in oily fish, fish oils and the algae eaten by the fish. If you don’t consume oily fish, then you need to ensure you’re having a good intake of plant sources of omega-3s[3]. You can read more about this (こちらをクリック).":"EPAとDHAは、主に脂ののった魚や魚油、魚が食べる藻類に含まれるオメガ3系です。脂ののった魚を食べない場合は、植物性のオメガ3系[3]を積極的に摂取する必要があります。詳しくはこちらをご覧くださいEPAとDHAは、脂ののった魚や魚油、魚が食べる藻類に多く含まれるオメガ3系です。脂ののった魚を食べない場合は、植物性のオメガ3系[3]をしっかり摂取する必要があります。詳しくはこちらをご覧ください。 (こちらをクリック).","#An average Huel meal (Ready-to-drink or Powder) is low in sugar, contains a good amount of fibre, good fats – for example, 2 to 4g of omega-3 fatty acids – and a low GI of 25-27. It’s super easy to add more or less powder to suit the number of calories you want each meal. If weight loss is your goal it’s worth checking out this article. The carbohydrates in Huel Powder are predominantly from oats. You can see more (こちらをクリック).":"平均的なHuelの食事(Ready-to-drinkまたはPowder)は糖質が低く、最適な量の食物繊維と良い脂肪(例えば、2~4gのオメガ-3脂肪酸)を含んでおり、GI値は25~27と低くなっています。希望する各食事のカロリー量に合わせて、ごく簡単にパウダーの量を調節することができます。体重を減らすことを目指しているなら、この記事を読む価値大です。Huel Powderに含まれている炭水化物は、主にオーツ麦由来のものです。さらに詳しく(こちら)で見ることができます。","#Most plant protein sources are considered incomplete because they provide inadequate amounts of one or more of the essential amino acids. Huel provides a complete protein source by using a combination of brown rice and pea protein. For a 500kcal serving of Huel Powder, there is 37g of high-quality protein; further details are provided (こちらをクリック).":"植物性食品の多くは、1種あるいは数種のアミノ酸を少量しか含んでいないため、不完全と見なされています。Huelは、玄米とエンドウ豆由来タンパク質の組み合わせを使用することで、完全なタンパク質源を提供します。500kcal分のHuel Powderには、37gの高品質タンパク質が含まれています。さらに詳しくは (こちら)をご覧ください。","#Load More Samples":"さらにサンプルを見る","#Have you ever wondered how the raw ingredients make up Huel? Here, we’ve given you an insight into the processing steps of Huel Powder, but they’re similar for all of our products. We ask a lot of questions when determining where the raw materials are sourced: Does the nutritional composition and quality meet our high":"原材料がどのようにHuelを作り上げているのか知りたいと思ったことはありますか? ここでは、 {{1}}Huel Powder{{/1}}の加工工程ステップに関する洞察を提供しましたが、Huelの全製品で同じようなステップが採用されています。","#As vitamin B12 is mainly found in animal products and Huel is vegan, all the B12 in Huel is added in our micronutrient blend in the form of cyanocobalamin. Although this form is artificial, other forms are either not as well absorbed by the body or are not stable in food products over shelf-life, so nutritionally cyanocobalamin is the superior form of B12.":"ビタミンB12は主に動物性食品内に見られますが、Huelはヴィ―ガン食品です。Huelに含まれているB12はすべて、シアノコバラミンの形態で微量栄養素ブレンドに添加されたものです。_この形態は人工合成されたものですが、他の形態は体内での吸収率が低いか、食品内でその保存可能期間を通して安定していないかであるため、栄養的にはシアノコバラミンがより優れたビタミンB12の形態と考えられます。","#Non-fasting days can be valued a bit too much like a treat. During periods of eating a balanced, nutritious diet should still be consumed and will make the fasting days a little easier. A diet high in fibre, fruits and vegetables, and protein will help with satiety. IF is not a free pass to eat whatever you want without gaining weight. Calories in vs calories out still applies, which you can find out more about (こちらをクリック).":"断食しない日は、自分へのご褒美のようになりがちです。食べる期間は、栄養バランスの取れた食事を摂取することが重要で、こうすることで、断食の日が耐えやすくなります。食物繊維、野菜や果物、タンパク質を豊富に含む食事は、満腹感を与えてくれます。IFは、好きなものを何でもかんでも食べても体重が増えなくなるなどという、魔法のダイエットではありません。IFでもカロリー摂取量vsカロリー消費量が当てはまります。詳しくはこちらをご覧ください:(こちらをクリック)","#Subscribe & save 10% every month":"定期購入登録で、毎月20%お得に。","#毎回のご注文が10%割引":"毎回のご注文が20%OFF","#Are you sure you want to change your default payment method? This action will update any active subscriptions to be charged to this card.":"デフォルトの支払い方法を変更してもよろしいですか?このアクションは、お客様がご登録されてる購読のカードを更新します。","#1食あたり326円〜":"1食あたり324円〜","#Edit Products or Address":"商品と住所を編集する","#Identity, Contact, Technical, Usage, Profile, Transaction":"身元、連絡先、技術、使用状況、プロフィール、取引","#Technical, Usage, Transaction, Profile":"技術、使用、取引、プロフィール","#Huelwear's pillars of sustainability":"Huelwearのサステナブルの本の柱","#How the New Discount Affects Your Subscription":"新規割引が定期購入に与える影響について","#Price per unit - Subscription (¥)":"1点あたりの価格:定期購入の場合","#Black Edition Powder":"Huel ブラックエディション","#This is how our our new volume discount plan works:":"新しいまとめ買い割引の仕組みは以下の通りとなります:","#Effective Date:":"実施日:","#IMPORTANT: This does not change how your other discounts work!":"重要:今回の変更が他の割引に影響することはございません。","#Feeling like making some tweaks? We've got your back. Simply log into your account to make any adjustments you'd like.":"購入プランを変更したいですか? とても簡単です。アカウントにログインして、必要な変更を行ってください。","#In the past, you had to purchase multiple units of the same item to gain an extra discount. But guess what? We've heard you loud and clear! Our new discount setup lets you enjoy savings across our entire range. No need to worry about quantity – product prices stay fixed, and your discount is applied at the end. Plus, the more you spend, the more you save.":"これまでは、同じ商品を複数購入しななければ、追加割引が適用されませんでした。そこで、皆さんのご要望にお応えいたします。 新しいまとめ買い割引は、全商品から好きなものを選んで組み合わせることが可能となりました。数量の心配は不要です。商品価格はそのままで、最後の合計金額に割引が適用されます。","#Price list":"価格表","#Powder v3.1":"Huel パウダー v3.1","#We’re changing the way we apply volume discounts to your Huel orders to be as clear, easy and simple as possible.":"まとめ買い割引の適用方法が変わります。もっと簡単、シンプルで分かりやすい仕組みになります。","#Get an extra 10% off your order when you spend ¥15000":"15,000円以上のご注文でさらに10%OFF","#Managing Your Subscription":"定期購入を管理する","#Price per unit - One Off (¥)":"1点あたりの価格:一回限りの購入の場合","#円6,875":"¥6,875","#All first time orders will receive a FREE shaker & 2 scoops.":"初回のご注文にはTシャツとシェイカーお1つずつ、スクープ2つが無料提供されます。","#+ What's included?":"付属品","#Black/M/Women's":"レディースブラック Mサイズ","#Save 20% on every order":"毎回のご注文が20%OFF","#20% off":"20%OFF","#You'll still be able to use your existing discounts.":"既存の割引は引き続きご利用頂けますので、どうぞご安心ください。","#Spend ¥15000 and get an extra 10% off at checkout!":"15,000円以上のお支払いでさらに10%OFFの割引が適用されます!","#Spend ¥15000 and save 10%!":"¥15,000以上の購入で上記の価格よりさらに10%OFFになります!","#Please be aware that for returns of unopened product, customers are responsible for covering the return shipping costs. We kindly ask you to consider this before initiating a return. Thank you for your understanding.":"未開封の商品の返品につきましては、返送料はお客様のご負担となりますのであらかじめご了承ください。何卒よろしくお願い申し上げます。","#¥5,000 per bag / 17 meals":"1袋あたり¥5,000 / 17食","#¥5,500 per bag / 17 meals":"1袋あたり¥5,500 / 17食","#Flexible Subscription":"フレキシブルサブスクリプション","#Over 300 million meals sold worldwide":"世界で3億食突破","#Additionally, it contains no lactose or any animal products, no soy, and no GMO.":"さらに、ラクトースや動物性物質、大豆を含んでおりません。","#Huel Complete Protein contains no lactose, soy, or any animal products.":"すべてのHuel商品と同じく、Huel コンプリートプロテインには乳糖、ダイズ、動物性食品は含まれていません。","#Please disable ad-blocker and refresh the page":"広告ブロッカーを無効にしてページの再読み込みを行なってください。","#ADDED":"追加","#Black/XL/Women's":"レディースブラック XLサイズ","#Price shown with a subscription":"定期購入の価格を表示中","#Welcome to our Huel 'How to Use' guide. Here you'll find the very best tips and tricks for making the perfect Huel across a range of our products. From getting that silky smooth consistency in your Huel Powder, to creating that perfectly rich sauce in your Huel Instant Meals, we've got you sorted. So what are you waiting for? Browse our user guides and enjoy the perfect Huel every time. Bon appétit!":"Huelの使い方ガイドへようこそ。ここでは、Huelの商品で完璧な栄養食を作るための最高のヒントとコツをご紹介しています。Huelパウダーでスムーズな滑らかさを出す方法等、すべてこのガイドでお読みいただけます。今すぐ使い方ガイドを参考にして、いつも完璧な仕上がりのHuelをお楽しみください。","#Huel’s Modern Slavery Statement 2021":"2021年現代奴隷法の声明","#Black/S/Women's":"レディースブラック Sサイズ","#Click here":"こちらを参照","#click here":"こちら をご参照ください。","#Please click here 各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。":"各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。","#However, due to the recent global economic situation, raw material prices and transportation costs have risen significantly, and we have decided to revise our price structure when we introduce a new discount system.":"Huelが日本で事業を開始して以降、価格据え置きの努力をして参りましたが、昨今の世界的な経済情勢により、原材料価格や輸送費が大幅に高騰したため、国内配送を機に価格を改定させて頂いた後、新しい割引制度導入の際に、料金体系の見直しを実地させて頂くことになりました。","#IMPORTANT: This does not change how your other discounts work!":"重要: 今回の変更が他の割引に影響することはございません。","#for more information on the pricing of each product and the application of the bulk discount.":"各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。","#We appreciate your understanding that Huel is investing as much as possible to provide you, our valued Hueligans, with the best possible products and services.":"大切なHueliganの皆さんに最高の商品とサービスをお届けするため、Huelでは可能な限りの投資を行っておりますことをご理解頂けますと幸いです。","#Achievements to date":"これまでの成果","#Black/S/Men's":"メンズブラック Sサイズ","#The Modern Slavery Act 2015 (the ‘Act’) requires each business with an annual turnover of over £36m to publish a transparency statement which sets out the steps they have taken to ensure there is no modern slavery in their own business and in their supply chains. This statement is made pursuant to the Act.":"2015年現代奴隷法(以下「奴隷法」と呼ぶ)は、年間売上高が3,600万ポンド以上の企業に、自社の事業やサプライチェーンにおいて奴隷労働が行われていないことを保証する措置を定めた「透明性に関する声明」を公表することを義務付けています。本声明は奴隷法に基づいて作成されています。","#Our global headquarters are in Tring, UK and we have additional offices in Birmingham and London, UK, New York, US and Leipzig, Germany. As at the end of our most recent financial year ended 31st July 2023, we employed 240 people globally.":"Huelのグローバル本社は英国のトリングにあり、そのほかにバーミンガムとロンドン(英国)、ニューヨーク (米国)、ライプチヒ(ドイツ)に拠点があります。2023年7月31日に終了した直近の会計年度では、世界中で240人の従業員を雇用しています。","#This Statement is made pursuant to section 54(1) of the Modern Slavery Act 2015 and constitutes our slavery and human trafficking statement for the financial year ended 31 July 2023. This statement was approved by the Huel Limited Board of Directors.":"この声明は、2015年現代奴隷法第54条第1項に基づき公表され、2023年7月31日に終了した会計年度における現代奴隷労働と人身取引に関する声明です。本声明はHuelの取締役会の承認を得ています。","#30 October 2023":"2023年10月30日","#Huel undertakes an annual risk assessment for all potential ingredient sourcing countries to identify the likely level of risk for both modern slavery and other human rights issues. This risk assessment guides the level of investigation and certification that we require before sourcing from a new supplier. Data used for the risk assessment is sourced from both publicly available risk indices and a number of subscription based data platforms;":"Huelでは、現代奴隷およびその他の人権リスクを特定するため、すべての原材料の調達候補国について年次リスク評価を実施しています。このリスク評価は、新規サプライヤーから調達する前に必要となる調査と認証のレベルを決定する際の指針となります。リスク評価に用いるデータは、公表されたリスク指標とデータプラットフォームに基づく定期購入者数から得られたものです。","#Huel are members of the Supplier Ethical Data Exchange (Sedex) and we use the information available via this platform to assist in identifying and managing risk within both our existing and prospective ingredient suppliers.":"Huelはサプライヤー倫理情報共有プラットフォーム (Sedex) の会員であり、このプラットフォーム上の情報を活用して、既存と潜在的な原材料サプライヤーのリスクを特定し、管理しています。","#Since 2021, all new suppliers are required to hold an internationally recognised, independently verified ethical certification at the time of supply to Huel or for suppliers with a lower risk profile within 6-12 months of the commencement of supply. Any indicators of risk identified during the certification process are followed up as appropriate with either a request for further information, a visit, commitment for corrective actions or another independent audit; and":"2021年以降、すべての新規サプライヤーは、Huelへの原材料供給時に国際的に認められた第三者検証機関によるエシカル認証を取得していることが求められます。リスクレベルが低いサプライヤーの場合は、原材料供給開始から6〜12か月以内に同認証を取得する必要があります。認証取得過程で特定されたリスク指標については、追加情報の要求、視察、是正措置への取り組みを求めるか、独立監査をもう一度実施して、適宜フォローアップを行います。","#Performance 2022/23":"2022年・2023年度の実績","#At the end of our financial year 2022/23, 84% of our ingredient volume and 87% of our ingredient purchasing spend was from suppliers that held an independently verified, internationally recognised, ethical certification. Our goal for the end of the financial year 2023/24 is for both of these indicators to be above 90%.":"2022・2023会計年度の終了時点で、原材料の84%と原材料調達費の87%が、国際的に認められた第三者検証機関によるエシカル認証を取得しているサプライヤーからのものです。2023・2024会計年度の終了時点までに、両方の指標を90%以上にすることを目標に掲げています。","#Huel’s mission is to make nutritionally complete, convenient, affordable food with minimal impact on animals and the environment. We strive to act ethically and with integrity in all aspects of our business, and we take a zero tolerance approach to any instance of modern slavery within our business and its supply chains and we expect organisations with whom we do business to adopt and enforce policies to comply with the legislation.":"Huelのミッションは「動物や環境への影響を最小限に抑えた、便利な完全栄養食を作り、多くの人が続けやすい価格で提供する」です。私たちは、事業のすべての面で倫理的かつ誠実に行動することを目指しています。また、自社の事業やサプライチェーンにおいて奴隷労働を一切容認しないゼロトレランスアプローチを採用しており、当社の取引先に奴隷法に準拠したポリシーを導入し、実施することを求めています。","#Huel creates and sells complete food products and supplements - sold in the forms of powder, instant savoury meals, ready to drink meals, bars, daily greens powder and A-Z Vitamin drink. We sell our products online directly to consumers as well as in stores through retail partners. Our products are sold globally with the largest markets being the UK, US, and Europe. Our ingredients are sourced from around the world, and our products are manufactured and packaged in the UK, US, and Europe.":"Huelは、粉末タイプ、インスタントミール、ボトルドリンク、栄養食バー、デイリーグリーンパウダー、デイリーA-Zビタミンドリンクなど、さまざま形状の完全食とサプリメントを製造・販売しています。私たちは商品をオンラインで消費者に直接販売するほか、小売パートナーを通じて店頭でも販売しています。当社の商品は世界中で販売されており、最大の市場は英国、米国、ヨーロッパです。世界中から原材料を調達し、英国、米国、ヨーロッパで製造と梱包を行っています。","#Our products are 100% composed of plant-derived ingredients, primarily in the form of powders and liquids, which are sourced globally either directly from suppliers, or via agents and distributors. Our key source countries for ingredients are the UK, Europe, China and the US. Our primary and secondary packaging is sourced from the UK, Europe, and US. Packaging materials include paper, cardboard, aluminium cans and plastic. Product manufacturing is carried out by selected third-party manufacturing partners, the locations of which are based on proximity to our downstream distribution centres, as well as their capability to meet our quality requirements, manufacturing standards, and available production capacity.":"Huelの商品は100%植物由来の原材料で作られており、主な形状は粉末と液体です。原材料は世界中のサプライヤーから直接調達したり、代理店や販売店を通じて購入しています。原材料の主要調達先は英国、ヨーロッパ、中国、米国です。一次および二次包装資材は英国、ヨーロッパ、米国から調達しています。包装資材は紙、段ボール、アルミニウム缶、プラスチックなどです。商品の製造は厳選された外部の製造パートナーが行っています。製造は当社の下流部門の物流センターに近く、当社の品質要件と製造基準を満たし、十分な生産能力を持つ工場で行われています。","#Going Forward":"今後に向けて","#We will also be expanding the requirement for ethical certifications to our manufacturing, logistics and packaging suppliers.":"また、エシカル認証の取得義務付けを当社の製造パートナー、物流パートナー、包装パートナーに拡大していく予定です。","#Our direct and indirect supply chains include services that are not specifically used in our products but support the operation of our business such as marketing agencies, professional advisor fees, and third-party warehouses. These service providers are located primarily within the countries where our offices are located but can extend globally for any specialist items or service which cannot be obtained domestically.":"Huelの直接的・間接的なサプライチェーンには、商品に使用されるサービスのほかに、マーケティング会社、専門サービス、第三者倉庫など、当社の事業運営を支援するサービスも含まれます。上記サービスプロバイダーの大半はHuelのオフィスがある国に拠点を置いています。ただし、国内で入手できない専門的なアイテムやサービスについては、それ以外の国のプロバイダーを利用することがあります。","#We also ask our employees to support our commitment to combat modern day slavery. All new employees attend a sustainability induction to ensure an understanding of the risks of modern slavery and human trafficking.":"Huelは従業員に対しても、現代奴隷制と闘う取り組みを支援することを求めています。すべての新入社員は、現代奴隷制と人身取引のリスクを確実に理解するため、サステナビリティ研修に参加しています。","#Our primary measure of performance is the number of our suppliers that hold an internationally recognised, independently verified ethical certification. We typically require an ethical certification at the point of ingredient processing (or the point of greatest risk) in our supply chain, regardless of the point where the commercial relationship is held.":"当社の主要評価基準は、国際的に認められた第三者検証機関によるエシカル認証を取得しているサプライヤーの数です。通常は、取引関係が始まる時点を問わず、当社のサプライチェーンで原材料を処理する時点でエシカル認証を取得していることを求めています。","#Market-related pay and rewards are reviewed annually;":"労働市場に連動した給与および報酬を毎年見直す。","#Employees involved in procurement activities receive additional ethical sourcing training for a deeper level of understanding, and to understand the tools used by Huel to prevent slavery and human trafficking in our supply chain.":"調達活動に携わる従業員は、サプライチェーンにおける奴隷労働と人身取引を防止するために、倫理的調達に関する追加研修を受けて問題への理解を深め、Huelが使用する人権リスク評価ツールについても理解を深めます。","#Right to work checks are conducted for all potential employees in accordance with relevant legislation, with a minimum working age of 18 years;":"関連する法律に基づき、すべての従業員候補者に対して就労権利の確認を行い、最低就業年齢の18歳に達していることを確認する。","#Since 2021, all new suppliers are required to sign the Huel Supplier Code of Conduct. This specifies Huel’s requirements with regard to the protection of human rights and the environment. Failure to adhere to the Code may result in termination of the supply arrangement.":"2021年からは、すべての新規サプライヤーにHuelサプライヤー行動規範に署名することを求めています。この行動規範には、人権と環境の保護に関するHuelの要求事項が記載されており、同規範を遵守しないサプライヤーとの原材料供給契約を解除することがあります。","#In 2024 we will continue to work with our suppliers to improve their performance, and to utilise risk ratings for modern slavery and human trafficking for all our sourcing.":"2024年も引き続き、Huelはサプライヤーと協力しながら、サプライヤーのパフォーマンスを向上させ、当社のすべての調達において現代奴隷制と人身取引のリスク格付けを活用していきます。","#Since 2020, all potential new suppliers are required to complete a Self-Assessment Questionnaire indicating their approach to the protection of human rights and against modern slavery within their organisation. The response to this questionnaire informs our decision as to whether or not to proceed in establishing a sourcing relationship with each supplier.":"2020年以降、すべての新規サプライヤー候補に対して、企業・組織内における人権保護と奴隷労働根絶への取り組みを自己評価するチェックリストの提出を義務付けています。当社は、このチェックシートの回答をもとに、各サプライヤーとの取引関係を継続するかどうかを決定しています。","#Thanks for reading, we hope that you have found this statement useful. At Huel we take our mission very seriously and our compliance to the Modern Slavery Act is an integral part of our commitment.":"Huelの現代奴隷法に関する声明をお読みいただきありがとうございました。本声明が皆様の参考になれば幸いです。Huelは自社のミッションの重要性を認識しており、現代奴隷法の遵守は当社の取り組みの重要な一部となっています。","#The Huel Complete Protein Formula":"Huel Complete Proteinの製法","#ANIMAL-FREE . DAIRY-FREE . GMO-FREE":"動物由来成分フリー、乳製品不使用、GMOフリー","#Our highest protein powder meal. Ready in just 1 minute: add water and 2 scoops to your shaker and shake!":"たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、および26種類の必須ビタミン&ミネラルが理想的なバランスで含まれています。","#Vegan protein powder":"ビーガンプロテインパウダー","#Grey/S/Women's":"レディースグレー Sサイズ","#Black/XXL/Women's":"レディースブラック XXLサイズ","#Grey/S/Men's":"メンズグレー Sサイズ","#For more information on standard delivery times and FAQs, please visit our delivery page":"通常の配送期間に関するさらに詳しい情報やよくある質問は、配送ページをご覧ください。","#Free t-shirt and shaker with first order!":"初めてのご購入でTシャツとシェイカーを無料プレゼント","#Can I return my order?":"商品の返品は可能でしょうか?","#Yes! Any unopened tubs of Huel Complete Protein can be returned to us within 30 days of delivery for a refund. Take a look at our Refund Policy for more information.":"未開封の箱は、商品到着後30日以内であれば、返品・返金が可能でございます。詳し返金ポリシー をご覧ください。","#Just log in to your account to manage your subscription. Here you can do a number of things including updating your details, skipping a delivery, or canceling your subscription. Follow our Huel Subscription Guide for helpful steps.":"マイアカウントにログインするだけで、定期購入の管理ができます。ここで、お客様の詳細情報の更新、配送のスキップ、定期購入のキャンセルなどを行うことができます。詳しくは Huel定期購入ガイド をご覧ください。","#How do I manage my subscription?":"定期購入はどのように管理できますか?","#Join us online":"ぜひ参加しましょう","#Why is Complete Protein more sustainable than whey protein?":"なぜ通常のプロテインではなく、完全栄養プロテインなのか?","#What is Huel Complete Protein?":"Huel完全栄養プロテインとは?","#Ready in seconds, Huel Complete Protein is perfect for when you're low on energy and need to give your body a recharge. Our unique blend of nutritionally complete vegan protein powder can give you a quick protein kick, whenever you need it.":"ササっと準備できるHuel 完全栄養プロテインは、急いで出かけるときや手軽なたんぱく質補給が必要なときに最適です。高たんぱく質のスナックは食間のおやつにぴったりです。作り方はとても簡単です: シェイカーに300mlの水を入れる (注ぎ線の半分くらいまで)。Huel 完全栄養プロテインを1杯 (29g) 投入。10秒間しっかりとシェイクする。","#Purchase options":"購入方法","#Every new customer will receive a FREE Huel T-shirt within their first order of Huel Complete Protein. Don't forget to add this at checkout!":"新規お客様には、初めてのご注文の際に、Huel Tシャツを無料で差し上げます。チェックアウトの際に、このTシャツの追加を忘れずに!","#All":"全て","#Huel Complete Protein is the world’s first nutritionally complete vegan protein powder. Made from high-quality, animal-free ingredients: hemp, faba and pea protein. It is also naturally gluten-free and sugar free too.":"Huel完全栄養プロテインは、栄養的バランスもしっかりとしている世界初のプロテインパウダーです。ヘンプ、ファバ、エンドウ豆からたんぱく質ができ、グルテンフリー、砂糖不使用となっております.","#Usage":"使用方法","#Huel complete protein is made up of a blend of hemp, faba and pea protein which gives a complete amino acid profile. Each serving (29g) contains 20g of protein and is 105kcal. Ready in seconds, our vegan protein powder gives you a quick protein boost whenever, and wherever, you need it. Oh, and it actually tastes good!":"Huel 完全栄養プロテインは、たんぱく質20g入ったプロテインながら健康な体を維持するために必要な31種類の栄養素をすべて摂取でき、おまけにグルテンフリー&シュガーフリーとなっております。ササっとで準備できる高品質なプロテインパウダーなので、どこにいても必要なときにすぐにたんぱく質を補給できます。","#Unlike most Huel products, Complete Protein isn't a meal – it's a protein powder. Each serving contains 105 kcal (vs. 400 kcal for both Powder v3.1 and Black Edition), and is packed full of the good stuff your body needs to thrive, as well as high-quality, plant-based protein. Complete Protein offers the highest concentration of protein per kcal of all Huel products.":"Huel完全栄養プロテインは他のHuel商品と異なり、食事ではなく、プロテインパウダーとなっております。1食20gあたり105kcal (ブラックエディションは400 kcal) で、健康な体を維持するために必要な栄養素をたっぷり摂取できます。Huel 完全栄養プロテインは、Huel商品の中で100kcalあたりのたんぱく質が最も多い商品となっております。","#The great news is that we have successfully created a recyclable pouch for Huel Complete Protein. This has helped reduce the amount of plastic waste which ends up in the environment but also significantly reduces the amount of carbon created due to the packaging. As part of our promise to move to more recyclable packaging ahead of our 2025 target, we are working on making all of our pouches recyclable.":"リサイクル可能です。これにより、環境に排出されるプラスチック廃棄物の量を減らすことができ、包装によって発生する二酸化炭素の量も大幅に削減することができます。2025年の目標に先立ち、よりリサイクル可能な包装に移行するという約束の一環として、私たちはすべてのパウチをリサイクル可能にするよう取り組んでいます。","#See our Delivery Questions page for information on when your Huel order will arrive in your region.":"Huelの注文がお住まいの地域にいつ到着するかについては、配送に関する詳細ページをご覧ください。","#Can I cancel or amend my order?":"注文のキャンセルや変更は可能でしょうか?","#When will I receive my order?":"いつ商品を受け取れるのか?","#The basics":"基本的なご質問","#We work quickly to pick and pack your items. Unfortunately, this means your order can't be amended or cancelled once you've placed it. This includes swapping products, changing your delivery address, and changing payment methods. You can always return any unwanted orders to us for a refund.":"お客様のご注文を一刻でも早くお届けできるよう、ご注文をいただいた後、早急に配送手続きを始めております。そのため、ご注文を確定してからのキャンセルを承っておりません。ご注文内容の変更、配送先の変更、お支払い方法の変更に関しても同様に承っておりません(一部例外を除く)。商品の変更やキャンセルをお望みの場合には、返品サービスをご利用ください。","#If you are a new customer, you will receive a free Huel Shaker and scoop in your starter kit with your order of Huel Complete Protein":"I初めてのお客様で、Huel完全栄養プロテインをご注文の場合、Huelシェイカーとスクープを無料でプレゼントいたします。","#How is it different from other Huel products?":"他のHuel商品との違いは何ですか?","#Our Complete Protein only contains plant-based proteins. Research has shown that across greenhouse gas emissions, land use, energy use, acidification and water pollution, plant-based foods cause fewer adverse environmental effects per unit of weight, serving, energy and protein weight than animal sourced foods such as whey protein.":"Huel完全栄養プロテインは、植物性タンパク質のみを使用しています。 温室効果ガスの排出、土地の使用、エネルギーの使用、酸性化、水質汚染などにおいて、植物性食品は、ホエイプロテインなどの動物性食品に比べ、単位重量、1食分、エネルギー、タンパク質重量あたりの環境への悪影響が少ないという研究結果があります。","#Is the packaging of Huel Complete Protein recyclable?":"パッケージはリサクル可能ですか?","#The world’s first nutritionally complete vegan protein powder. Made from high-quality, animal-free ingredients: hemp, faba and pea protein. It’s naturally gluten-free and contains a complete amino acid profile.":"完全食プロテイン。動物性原料を使用せず、高品質なエンドウ豆のプロテインから作られています。","#HIGH-PROTEIN . VEGAN . NO ARTIFICIAL SWEETENERS":"動物由来成分フリー、乳製品不使用、GMOフリー","#5g BCAAs":"5gのBCAA","#Select flavours":"フレーバーを選択","#1 bag / 17 meals":"1袋あたり17食","#9g EAAs":"9gのEAA","#Nutrition info":"栄養成分表示","#No artificial flavours":"31種の栄養素入り","#Just what you need, nothing you don't":"Huelの特徴","#No animal byproducts":"動物性由来成分未使用","#ADD TO CART":"カートに追加","#When to use":"いつ使うか","#1 bag / 52 meals":"1袋あたり52食","#Grey/XXL/Women's":"レディースグレー XXLサイズ","#Minimum 1 bag":"最低1Bag","#¥5,000 for 17 servings. Only ¥294 per serving":"内容量:17食分入り / 1袋","#Huel Powder is made using ultra fine oats (gluten-free oats are used for our Gluten-free range), tapioca starch, pea, brown rice & faba bean protein, MCTs from coconut, sunflower oil powder, and flaxseed. We also add a unique blend of essential vitamins and minerals.":"Huel パウダーは、細かく挽いたオーツ麦、米粉、エンドウ豆、ココナッツミルクパウダー、ヒマワリを使用しています。アセロラチェリーなどから抽出した必須ビタミンとミネラルも配合しています。","#If you are a new customer, you will receive a free Huel Shaker and scoop in your starter kit if your order contains 2 bags of Huel Powder or 2 bags of Huel Black Edition":"新規のお客様で、ご注文にHuel パウダー2袋 または Huel ブラックエディション2袋が含まれている場合、Huelシェイカーとスクープが無料で付属してきます。","#What is Huel Ready to Drink?":"Huel ボトルドリンクとは?","#FAQ's":"よくあるご質問","#Every new customer will receive a FREE Huel T-shirt within their first order of Huel Ready-to-drink. Don't forget to add this at checkout!":"Huel ボトルドリンクを初回購入されたお客様限定でTシャツをプレゼント。チェックアウトでTシャツの追加をお忘れずに!","#Huel Ready-to-drink has a delicious smooth texture, and it comes in four amazing flavours: Vanilla, Berry, Chocolate, and Banana.":"Huel ボトルドリンクは、おいしく滑らかな飲みごたえで、4種類のフレーバーがございます: バニラ、ベリー、チョコレート、バナナ.","#172 health benefits in every bottle":"多くのメリットがボトル1本に凝縮","#Free t-shirt with first order!":"初回購入で無料Tシャツとシェイカーをプレゼント!","#The shelf life of unopened bottles of Huel Ready-to-drink is 15 months from production date. Don’t worry about keeping track, there’s a best before date printed on the bottle. Once you’ve opened your bottle, keep it in the fridge and drink within 12 hours.":"未開封のボトルは、製造日から15ヶ月が賞味期限です。賞味期限はボトルに記載されています。開栓後は冷蔵庫で保管し、12時間以内にお飲みください。","#Absolutely! Huel Ready-to-drink can be enjoyed alongside other Huel products.":"他のHuel商品と併用していただいて問題ございません。","#A delicious, complete, and affordable meal in a handy bottle. With up to 22g of plant-based protein, and all 26 essential vitamins & minerals.":"美味しく、お手頃な価格になっている完全栄養食のボトルドリンク。最大22gの植物性タンパク質と26種類の必須ビタミン&ミネラルが含まれています。","#Yes! Any unopened bags of Huel Ready-to-drink can be returned to us within 30 days of delivery for a refund. Take a look at our Refund Policy for more information.":"Huel ボトルドリンクの箱が未開封の場合は、商品到着後30日以内であれば、返品・返金が可能です。詳しくは 返金ポリシー をご覧ください。","#¥5,500 for 17 servings. Only ¥324 per serving":"内容量:17食分入り / 1袋","#Minimum 1 box":"最低1 ケース","#1 box / 12 bottle":"1ケース / 12本","#1 bag":"1 袋","#Deliver every":"配送頻度:","#Yes! Any unopened bags of Huel Black Edition can be returned to us within 30 days of delivery for a refund. Take a look at our Refund Policy for more information.":"Huel ボトルドリンクの箱が未開封の場合は、商品到着後30日以内であれば、返品・返金が可能です。詳しくは 返金ポリシー をご覧ください。","#Is Black Edition a meal replacement?":"Huel ブラックエディションはミールリプレイスメントでしょうか?","#We work quickly to pick and pack your items. Unfortunately, this means your order can't be amended or canceled once you've placed it. This includes swapping products, changing your delivery address, and changing payment methods. You can always return any unwanted orders to us for a refund.":"お客様のご注文を一刻でも早くお届けできるよう、ご注文をいただいた後、早急に配送手続きを始めております。そのため、ご注文を確定してからのキャンセルを承っておりません。ご注文内容の変更、配送先の変更、お支払い方法の変更に関しても同様に承っておりません(一部例外を除く)。商品の変更やキャンセルをお望みの場合には、返品サービスをご利用ください。","#A two-scoop serving of Huel Black Edition is a nutritionally complete meal, containing 400 calories, a good amount of fibre and fats, and a low GI.":"ブラックエディションの2杯分は、栄養バランスの取れた食事であり、400キロカロリー、十分な量の食物繊維と脂肪を含み、GI値が低苦なっております。","#Absolutely! Huel Black Edition can be enjoyed alongside other Huel products.":"併用可能でございます。","#While meal replacements may seem similar to Huel Products, they are far from it. They are generally marketed and designed to support either weight loss or a fitness programme, and they're often low in calories.":"Huelの商品はミールリプレイスメントと似ているように見えるかもしれませんが、それとはかけ離れています。","#Can I use this in conjunction with other Huel products?":"他Huel商品と併用できますか?","#Every new customer will receive a FREE Huel T-shirt within their first order of Huel Black Edition. Don't forget to add this at checkout!":"Huel ブラックエディションを初回購入されたお客様限定でTシャツとシェイカーをプレゼント。チェックアウトでTシャツの追加をお忘れずに!","#173 health benefits in every bag":"多くのメリットが1袋に凝縮","#Every new customer will receive a FREE Huel T-shirt within their first order of Huel Powder. Don't forget to add this at checkout!":"Huel パウダーを初回購入されたお客様限定でTシャツとシェイカーをプレゼント。チェックアウトでTシャツの追加をお忘れずに!","#Yes! Any unopened bags of Huel Powder can be returned to us within 30 days of delivery for a refund. Take a look at our Refund Policy for more information.":"袋が未開封の場合は、商品到着後30日以内であれば、返品・返金が可能です。詳しくは 返金ポリシー をご覧ください。","#The pouches of Huel Powder are currently non recyclable, sadly. They are made of a plastic composite outer layer for strength and to ensure they are waterproof, with an inner layer of foil to block light and stop the micronutrients degrading.":"残念ながら、現在のところHuelの袋はリサイクルできません。外側の層と内側の層に異なる素材を使用しており、外側にはプラスチックを採用しているので強度が高いだけでなく、防水性にも長けています。また内側に採用したアルミ箔が外からの光をシャットアウトするため、微量栄養素の劣化を防ぎます。","#Minimum 2 bags":"最低2袋","#Thank you for voting!":"投票して頂きありがとうございました!","#If you want to continue your Huel adventure, click below to discover the full range of products:":"他のHuel商品を見たい方は、以下をクリックして全ての商品をご覧ください:","#Nutritional info":"栄養成分表示","#HIGH-PROTEIN COMPLETE MEAL":"高たんぱく完全食","#Dairy-free":"乳製品不使用","#Get a free T-shirt and bottle with your first purchase":"初回購入でTシャツ&ボトルを無料プレゼント","#COMPLETE MEAL IN A BOTTLE":"完全食ボトル","#¥6,330 for 52 servings. Only ¥122 per serving":"内容量:52食分入り / 1袋","#¥6,330 per bag / 52 meals":"1袋あたり¥6,330 / 52食","#¥6,620 per box / 12 bottle":"1箱あたり¥6,620 / 12本","#¥6,620 for 12 box. Only ¥552 per bottle":"内容量:12本分入り / 1箱","#The world’s first nutritionally complete, plant-based protein powder.":"世界No.1完全食ブランド ヴィーガンプロテイン","#20% off limited time":"今なら期間限定で20%OFF","#Please こちら をご参照ください。 各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。":"こちら をご参照ください。 各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。","#Due to high demand, orders containing Black Edition Banana are currently delayed and will be shipped from 24th July . We apologise for any inconvenience caused.":"ご注文が大変混み合っているため、ブラックエディションのバナナ味を含むご注文の発送が遅れており、7月24日(水)に発送の予定でございます。お客様には、多大なるご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。","#First time logging in?":"アカウントをお持ちでない方","#Activate account":"登録する","#Please note: orders containing Complete Protein Strawberries & Cream are delayed and will be shipped from 24th July.":"注意:完全食プロテイン ストロベリー&クリーム味を含むご注文は現在発送が遅れており、7月24日の発送となります。","#Our highest protein powder meal. Ready in just 1 minute: add water and 2 scoops to your shaker and shake! Please note: orders containing Black Edition Banana, Chocolate & Strawberries & Cream are delayed and will be shipped from 24th July.":"たんぱく質、炭水化物、必須脂肪、食物繊維、および26種類の必須ビタミン&ミネラルが理想的なバランスで含まれています。ブラックエディション バナナ味、チョコレート味、ストロベリー&クリーム味を含むご注文は現在発送が遅れており、7月24日の発送となります。","#Bestseller":"ベストセラー","#Regular purchase price: ¥11,000 (¥11,960 including tax)":"定期購入価格:¥11,000 (税込¥11,960)","#Regular purchase price: ¥10,000 (¥10,870 including tax)":"定期購入価格:¥10,000 (税込¥10,870)","#Regular purchase price: ¥6,620 (¥7,200 including tax)":"定期購入価格:¥6,620 (税込¥7,200)","#Regular purchase price: ¥6,330 (¥6,880 including tax)":"定期購入価格:¥6,330 (税込¥6,880)","#From ¥5,980 per bag (17 meals)":"1袋(17食入り)5,980円〜","#¥320 per meal (400kcal)":"1食あたり320円(400kcal)","#¥352 per meal (400kcal)":"1食あたり352円(400kcal)","#From ¥7,200 per box (12 bottles)":"1箱(12本入り) 7,200円〜","#¥600 per bottle (400kcal)":"1本あたり600円(400kcal)","#From ¥5,435 per bag (17 meals)":"1袋(17食入り)5,435円〜","#¥5,980 per bag / 17 meals":"1袋あたり¥5,980 / 17食","#¥7,200 per box / 12 bottle":"1箱あたり¥7,200 / 12本","#¥6,880 per bag / 52 meals":"1袋あたり¥6,880 / 52食","#¥5,435 per bag / 17 meals":"1袋あたり¥5,435 / 17食","#¥7,200 per box / 12 bottles":"1箱あたり¥7,200 / 12本","#From ¥6,880 per bag (26 portions)":"1袋(52食) 6,880円〜","#¥265 per portion (105kcal)":"1食あたり132円(105kcal)","#¥6,880 per bag / 26 portions":"1袋あたり¥6,330 / 52食","#¥600 per box":"1本あたり600円","#Deliver every Weeks":"週ごとにお届け","# Bags":" 袋","#Salted Caramel x ":"ソルテッドキャラメル味 x ","#Chocolate Fudge Brownie x ":"チョコレート x ","#Vanilla Caramel x ":"バニラキャラメル味 x ","#Strawberries & Cream x ":"ストロベリークリーム味 x ","#¥ per meal":"1食あたり 円","# per portion":"1食あたり 122円〜","#Coffee Caramel x ":"コーヒーキャラメル味 x ","#Banana x ":"バナナ味 x ","# bags":" 袋","#Unflavoured & Unsweetened x ":"ノンフレーバー x ","#QTY: bags":"QTY: 袋"},"version":22419},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":22419},{"_id":"outdated","outdated":{"#Scoop, shake & go.\nReady in seconds.":1,"#New to Huel?\nGrab a free starter pack.":1,"#Shaker":1,"#This is a meal,\nnot a protein shake.":1,"#Everything your body needs.":1,"#Short on time?\nSay hello to the ultimate\nmeal on the go.":1,"#The high-protein meal":1,"#Show":1,"#Bespoke Huel shaker":1,"#Signature Huel T-shirt":1,"#Cancel quickly anytime":1,"#Easily swap & skip deliveries":1,"#20% off all recurring orders":1,"#Lowest price option":1,"#£57":1,"#Enjoy a nutritionally complete meal":1,"#3,000,000 happy healthy customers":1,"#Shake for 10-20 secs":1,"#Add two scoops of Huel Black Edition":1,"#Add 500ml water to your shaker":1,"#*":1,"#Delivers every":1,"#Subscribe & Save 10%":1,"#🔥":1,"#Pre-shrunk, combed cotton Huel T-shirt":1,"#Bespoke long-lasting Tritan™ body Shaker":1,"#FREE new customer welcome kit worth $45":1,"#£64":1,"#vitamins
& minerals":1,"#Option 1":1,"#Helper text":1,"#How subscription works:":1,"#26":1,"#protein per serve":1,"#£28.50 per bag":1,"#$2.50 per meal":1,"#17 meals":1,"#- Free -":1,"#/ 34 meals":1,"#One-Time":1,"#How to use Black Edition":1,"#Each bag contains 17 meals":1,"#1.5kg per bag of Huel Black Edition":1,"#What’s included?":1,"#Choose from 9 tasty flavours":1,"#Nutrition & Ingredients":1,"#With 40g of protein in every serve plus 161 proven health benefits, it’s the ultimate highest-protein, convenient meal when time is short.":1,"#‘’A high-octane protein complete meal shake for people who keep an eye on their cabs’’":1,"#‘’You can’t talk about powdered meals without mentioning Huel.’’":1,"#30-Day Money Back Guarantee":1,"#Free shipping on orders over $65":1,"#100%\nComplete nutrition.":1,"#All our products are traceable right back to the mill that manufactured the fabric. You can read more about all the factories we use, including their ethical audit information, right (こちらをクリック).":1,"#Pause subscription":1,"#Sunday":1,"#Loyalty Gift":1,"#Our cozy unisex beanie is made from a blend of organic cotton, bamboo and ay tsao, making it super soft super warm.":1,"#Tough, soft, and cut for the perfect fit in 100% GOTS-certified organic cotton, the Huelwear t-shirt is a wardrobe hero that looks good is great for the planet.":1,"#Buy Now":1,"#Our highest protein powder meal. Ready in just 1 minute: add water and 2 scoops to your shaker and shake! Please note: orders containing Black Edition Banana, Chocolate & Strawberries & Cream are delayed and will be shipped from 24th July.":1,"#Journal":1,"#Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) implemented":1,"#From busy mums to firemen, and tae kwon do champions to world-record holders, mountaineers and tired office workers, our customers are what really make Huel great.":1,"#Due to high demand, orders containing Black Edition Banana are currently delayed and will be shipped from 24th July . We apologise for any inconvenience caused.":1,"#Zero food waste As you only use the Huel you need to consume, and it has a year-long shelf life, Huel produces zero food waste. Our packaging also produces very little waste too.":1,"#Levels of vitamins B12, vitamin D and selenium significantly increased from the two baseline measurements to the final measurement at week 5.":1,"#Vanilla x 8":1,"#What we’re all about":1,"#Primed with this information, humans have continued to farm, mill and powder food ever since for every section of society.":1,"#Our story":1,"#That’s where the idea for Huel came from. A perfectly balanced and nutritionally complete meal that you can prepare in less than two minutes.":1,"#The story of a food revolution":1,"#Huel saves you time, there’s no doubt about that, but we didn’t just make Huel for efficiency. At Huel, we’re also committed to:":1,"#He saw great results from this programme, but it wasn’t possible without dedicating almost 100% of his day to it. When he spoke about it to his friends and relatives, they all came back saying one thing: “I don’t have the time to do that”. Julian thought there had to be an easier way.":1,"#Friday":1,"#Cart collection":1,"#Please note: orders containing Complete Protein Strawberries & Cream are delayed and will be shipped from 24th July.":1,"#Discount Code":1,"#See all factories":1,"#Read about our approach to Sustainability 2.0 here.":1,"#This is sustainability 2.0.":1,"#Add Huel to your daily routine.":1,"#Activate account":1,"#First time logging in?":1,"#Please click here 各製品の価格およびまとめ買い割引の適用につきましては、こちらをご参照ください。":1,"#Audited by:":1,"#All factories":1,"#Mills":1,"#Factories":1,"#All mills":1,"#See what we did there?":1,"#We give back, by donating 1% of all our profits to environmental charities who we partner with to protect the planet.":1,"#We believe in making less, but making it as good as it can possibly be. That’s why Huelwear will only ever be about the essentials. We create items that work together, and with what you already own, then make them as sustainable as possible. That way, we can help to reduce fashion’s impact on the entire world. It makes choosing what to wear easier, too.":1,"#We don’t believe in seasons. Huelwear is designed to be timeless. We’ll only change a product when we’ve found a way to make it better, either by reducing its environmental impact or improving the way it wears and how long it lasts.":1,"#Our clothes are crafted from the best performing and most sustainable materials, including GOTS-certified organic cotton and recycled Q-NOVA nylon.":1,"#In 2022, we are launching Huelwear, to change the way people dress.":1,"#It’s all vegan-verified by Intertek, because we believe that if you don’t have to use animal products, then you shouldn’t.":1,"#See All Factories":1,"#Further reading:":1,"#RTD Vitamins & Minerals":1,"#Huel can be a filling breakfast or lunch.":1,"#Vanilla x 5":1,"#RTD Nutrition":1,"#Complete Protein Nutrition":1,"#RTD Ingredients":1,"#All factories and mills":1,"#Go to https://jp.huel.com/account#/schedule":1,"#Better skin. Better hair. Better teeth.":1,"#Flaxseed - A Summary":1,"#2 scoops plain flour":1,"#1 scoop oat milk":1,"#2 scoops dark brown sugar":1,"#2 scoops Original Huel":1,"#1/2 scoop rapeseed oil":1,"#Your Alternative Shopping List":1,"#1 tsp coffee granules":1,"#20g cashews (soaked overnight)":1,"#This coffee based smoothie recipe will ensure your start your day with a spring in your step! It tastes amazing, and is perfect as a quick on-the-go breakfast.":1,"#3 dates soaked in warm water for 15 mins":1,"#3 ice cubes":1,"#200ml almond milk (or other non-dairy milk of choice)":1,"#10ml butterscotch syrup (sugar free if possible)":1,"#Powder Vitamins & Minerals":1,"#500ml rice milk":1,"#Add rice milk to shaker first, followed by Huel and cinnamon. Shake until mixed.":1,"#2 tsp cinnamon (or to taste)":1,"#½ teaspoon curry powder":1,"#Then add 150ml cold water, 3 scoops of Unflavoured Huel, 1 tablespoon peanut butter and ½ teaspoon curry powder.":1,"#Shake vigorously for 10 seconds.":1,"#½ low salt vegetable stock cube":1,"#320ml cold water":1,"#Carefully add 250ml boiling water to shaker first, then dissolve ½ low salt vegetable stock cube.":1,"#1 tablespoon peanut butter":1,"#Top up with 170ml of cold water and re-shake.":1,"#We often get asked about how you could make your Huel savoury using our Unflavoured & Unsweetened version. We adapted some great ideas from our forum and came up with a smoothie that tastes like a peanut curry. This was a huge shock for the office, it tastes so good. So don't knock it until you've tried it":1,"#in":1,"#Old price":1,"#If you are currently subscribed to Huel Powder or Huel Black Edition, and have a subscription renewing on 5th January 2021 or later, this will be charged following the new pricing outlined above, minus any discount you may have applied (e.g. Referral Discount).":1,"#Login to your Huel account":1,"#New price":1,"#We understand that you may not want to keep receiving your Huel based on this new price. We are very sorry if this is the case and we hope a minority of our Hueligans will choose this option. However, if you do decide to leave us, please follow the simple steps below:":1,"#1 tbsp favourite nut butter":1,"#1 tbsp soya yogurt":1,"#1 frozen banana":1,"#¼ tsp nutmeg":1,"#¼ tsp cinnamon":1,"#250ml almond milk":1,"#Add all ingredients to a small pot and mix or shake up.":1,"#300ml oat milk (or other plant based milk of choice)":1,"#Note: be sure to use the plastic strainer to avoid eating an unwelcome cardamon pod!":1,"#Spices and Vanilla Huel are a match made in heaven and this simple Chai Smoothie hack is great way to try it out. Just shake the ingredients up the night before and pop in the fridge for the morning - you can even make a batch of spices for next time.":1,"#Add 1 heaped tsp to your Huel (just as you would a flavour boost) and shake. Adjust to taste. Leave in the fridge overnight or for a minimum of 3 hours to allow cardamom pods to infuse.":1,"#A dash of ground cardamom (optional)":1,"#Put Huel, mango, yogurt, milk, sugar and cardamom into a blender and blend for 2 minutes.":1,"#Sprinkle with a tiny pinch of ground cardamom to serve. The lassi can be kept refrigerated for up to 24 hours.":1,"#1 cup frozen chopped mango 2 teaspoons maple syrup or other or sugar - more or less to taste":1,"#1/2 cup dairy-free milk (we used coconut milk)":1,"#1/2 cup dairy-free yogurt (we used coconut yogurt)":1,"#If you want a more milkshake consistency and it's a hot day, either blend in some ice as well or serve over ice cubes.":1,"#Remove from heat and stir in the remaining ingredients.":1,"#Preheat oven to 180C, 160C fan, gas mark 4.":1,"#Bake in centre of preheated oven for 12-15 minutes until light golden in colour.":1,"#75g light soft brown sugar":1,"#50g porridge oats":1,"#Melt together dairy free margarine and golden syrup in a basin over a pan of simmering water.":1,"#75g Unflavoured & Unsweetened Huel":1,"#Store in an airtight container.":1,"#Leave to cool on the baking tray before transferring to a cooling rack to cool completely.":1,"#25g dried cranberries":1,"#Place heaped teaspoons of the oat mixture on to a baking tray lined with parchment or baking paper.":1,"#25g desiccated coconut":1,"#150ml coconut milk":1,"#1 1/2 tsp madras curry powder":1,"#Enjoy!":1,"#1/4 tsp cayenne pepper":1,"#Carefully add 250ml of boiling water to your shaker first and dissolve 1/2 low salt vegetable stock cube.":1,"#1/2 tsp garlic powder":1,"#1 tbsp mango chutney":1,"#Shake vigorously for 10 seconds and top up with some more cold water if desired.":1,"#Then add 150ml vegan milk of choice (we used coconut milk), then 3 scoops of Unflavoured & Unsweetened Huel, spices and mango chutney.":1,"#1/2 low salt veggie stock cube":1,"#1 1/2 tsp ground ginger":1,"#1 courgette (optional)":1,"#Brownies are bad for you, apparently. Sweet Potato and Huel brownies, not so much! This super easy recipe has only 5 ingredients and come out perfect every time. At 130 kcal per brownie, they make a delicious and guilt free treat. Or you could just smother them in chocolate sauce at the end, whichever you like! Thank you to":1,"#60g cocoa powder":1,"#Add all of the remaining ingredients and mix together.":1,"#who created these moreish recipes to keep your Huel fresh and fun.":1,"#To make it extra rich, melt chocolate or cocoa with a little bit of coconut oil and pour over the brownies, and sprinkle with pomegranate seeds.":1,"#In a large mixing bowl, add the sweet potato and mash.":1,"#100g maple syrup":1,"#1½ tsp baking powder":1,"#500g baked sweet potato (no skin)":1,"#Bake the sweet potato for approximately 1 hour at 220°C / fan 200°C / gas 7. When the texture softens, allow it to cool down.":1,"#1 can coconut milk (cream only)":1,"#In a glass, pour 1/3rd of the pink mix, followed by 1/3rd of the purple mix. Alternate until both mixes are used and you have a layered glass of smoothie.":1,"#*No unicorns were harmed in the making of this smoothie.":1,"#50g frozen mango":1,"#Food colouring & sprinkles (optional)":1,"#Open the can of coconut cream and spoon out only the top layer of 'set' cream into a mixing bowl. Set aside the coconut water for alternative use.":1,"#Whisk the coconut cream until light and fluffy. Spoon onto the smoothie mix and top with drizzles of food colour and sprinkles.":1,"#According to legend, anyone who touches a pure white unicorn will find happiness and joy for their entire life. Drinking this Huel Unicorn Frappe is said to have the same effect*.":1,"#50g frozen raspberries":1,"#Blend Huel, mango & raspberries until smooth. Pour half the mix into another attachment for the blender and add some blue or purple food colouring and blend again.":1,"#Serve with a chunky straw.":1,"#2 tsp cacao nibs":1,"#200 g soya milk":1,"#NB: Slightly bready texture. Will come away from sides of tin when done cooking.":1,"#200 g dairy-free margarine":1,"#3 tsp vanilla extract":1,"#Divide the mixture between the two tins, and bake for 20-22 minutes until an inserted skewer or knife comes out clean. Then remove from the oven and turn out onto a cooling rack.":1,"#Add the yoghurt, soya milk, and the vanilla extract, then add them to the mixer and beat. (If the mixture looks 'curdled' just add a few tablespoons of the flour to the mix and beat again).":1,"#200 g dairy-free yoghurt":1,"#Zest of half a lemon":1,"#200 g icing sugar":1,"#300 g self-raising flour":1,"#Preheat the oven to 180C / 350F / Gas Mark 4. Grease and line two 20cm or 22cm cake tins.":1,"#Add the flour and baking powder, (the remainder if you have added some already), and slowly fold it into the mixture, until fully combined.":1,"#About half a jar of strawberry or raspberry jam":1,"#To make the buttercream, just beat the margarine, icing sugar and lemon zest in a food mixer for 3-4 minutes until very light and fluffy.":1,"#300 g caster sugar":1,"#When the cakes are completely cool, (a few hours at least), smother the top of one with plenty of jam, then smother the buttercream over the bottom of the other cake. Carefully sandwich them together, then sprinkle the top of the cake liberally with icing sugar.":1,"#In a food mixer, beat the margarine and sugar together for 3-4 minutes, (yes, really!), until pale and fluffy.":1,"#150 g dairy-free margarine":1,"#For the sponge":1,"#Black Edition Nutrition":1,"#The prices reported below are referring to the subscription, which are of course 10% lower than the single purchase prices.":1,"#The price of Huel Powder is changing, but we hope the actual difference this will make to you will be minimal. For more detailed information, please see below the change in price for Huel Powder, and Huel Black Edition":1,"#Product update : Huel Powder v3.0 and Black edition":1,"#½ tsp salt":1,"#2 scoops vanilla Huel":1,"#75g dairy free margarine":1,"#50g Vanilla Huel Powder":1,"#1 tbsp chai seeds":1,"#150ml oat milk":1,"#Combine all ingredients and put into a jar or small container with a lid. Refrigerate overnight.":1,"#In the morning, top with your favourite toppings and enjoy. We topped with sliced berries and granola.":1,"#50g oats":1,"#Scatter with parsley/chives to serve.":1,"#Cut leeks lengthwise and wash well then shred finely.":1,"#Puree with stick blender.":1,"#A little oil or vegan butter":1,"#Peel and cut potatoes into large dice and chop onion.":1,"#Salt and pepper":1,"#1 potato":1,"#1 large leek":1,"#Cover and cook on a low heat for 10 mins to allow veg to soften but not colour.":1,"#Stir in stock mixed with Huel, bring to boil, cover and simmer gently for 30 mins.":1,"#Melt oil/butter in a large saucepan and add leeks, potatoes and onion.":1,"#Here is our Pumpkin Huel Smoothie created by @gingervegan – the perfect seasonal treat to mix up your Huel.":1,"#A Halloween inspired Huel recipe for you created by @gingervegan. Try the frighteningly delicious Witches Fingers this Autumn, or just whenever you fancy a savoury treat.":1},"version":22419}]