[{"_id":"project-settings","settings":{"translateMetaTags":true,"translateAriaLabels":true,"translateTitle":true,"showWidget":true,"customWidget":{"theme":"custom","font":"rgb(255,255,255)","header":"rgb(114,137,218)","background":"rgba(0,0,0,0.8)","position":"left","positionVertical":"bottom","border":"rgb(204,204,204)","borderRequired":false,"widgetCompact":true},"widgetLanguages":[],"activeLanguages":{"es":"Español","nl":"Nederlands","en-GB":"English (UK)","zh-Hans":"中文","de":"Deutsch","ja":"日本語","ru":"Русский","pt-BR":"Português (Brasil)","fr":"Français","ko":"한국어","zh-TW":"中文(繁體)","bg":"български","el":"Ελληνικά","sv":"Svenska","da":"Dansk","tr":"Türkçe","it":"Italiano","th":"ไทย","hi":"हिंदी","cs":"Čeština","hr":"Hrvatski","lt":"lietuvių kalba","pl":"Polski","hu":"Magyar","fi":"Suomi","no":"Norsk","ro":"Română","uk":"Українська","vi":"Tiếng Việt","es-LA":"Español (América Latina)","en":"English"},"enabledLanguages":["bg","cs","da","de","el","en","en-GB","es","es-LA","fi","fr","hi","hr","hu","it","ja","ko","lt","nl","no","pl","pt-BR","ro","ru","sv","th","tr","uk","vi","zh-Hans","zh-TW"],"debugInfo":false,"displayBranding":false,"displayBrandingName":false,"localizeImages":true,"localizeImagesLimit":false,"localizeAudio":false,"localizeAudioLimit":false,"localizeDates":false,"disabledPages":[],"regexPhrases":[{"phrase":"#Slide of .","candidate":"#Slide ","variables":["",""],"regex":"^#Slide (.+?) of (.+?)\\.$"}],"allowComplexCssSelectors":false,"blockedClasses":false,"blockedIds":false,"phraseDetection":false,"customDomainSettings":[{"domain":"discord.com","detectPhrase":true},{"domain":"discord-2022.webflow.io","detectPhrase":true},{"domain":"discordpages.webflow.io","detectPhrase":true},{"domain":"creator-portal.webflow.io","detectPhrase":true},{"domain":"prod-wf2.discord.com","detectPhrase":true},{"domain":"prod-wf1.discord.com","detectPhrase":true}],"seoSetting":[],"translateSource":false,"overage":false,"detectPhraseFromAllLanguage":false,"googleAnalytics":false,"mixpanel":false,"heap":false,"blockedComplexSelectors":[]},"version":18155},{"_id":"fr","source":"en","pluralFn":"return n > 1 ? 1 : 0;","pluralForm":3,"dictionary":{"#Why Discord?":"Pourquoi Discord ?","#How to Run an AMA or Townhall with Stage Channels":"Comment organiser une FAQ ou une assemblée avec les salons de conférence","#Use AMA and Townhall style events to share updates or new ideas with guests":"Utilise des événements comme des FAQ ou des assemblées pour partager des mises à jour ou de nouvelles idées avec tes invités","#From open mics to feedback sessions, Stage channels offer a great way to share art with your community":"Des scènes libres aux séances de commentaires, les salons de conférence offrent une excellente façon de partager de l'art avec ta communauté","#College":"Université","#Ideas for how Stage Channels can Engage and Grow your Community":"Des idées sur la manière dont les salons de conférence peuvent attirer l'attention de ta communauté et la faire grandir","#Product":"Produit","#Why Discord":"Pourquoi Discord","#Newsroom":"Espace actualités","#Learn more about how Stage channels can be a great way to host a live podcast with your community":"En savoir plus sur les salons de conférence qui constituent un moyen fantastique d'héberger un podcast en live avec ta communauté","#Understand how to use Stage channels for growth and engagement and get inspired with some ideas we've seen":"Mieux comprendre comment utiliser les salons de conférence pour gagner de l'attention et de la croissance, et trouver de l'inspiration grâce à certaines idées qu'on a vues","#How to Use Stage Channels to Share Art":"Comment utiliser les salons de conférence pour partager de l'art","#Understand functionality and how and when to use each channel type with your community":"Mieux comprendre la fonctionnalité et quand et comment utiliser chaque type de salon avec ta communauté","#Jobs":"Emplois","#How to Use Stage Channels for your Podcast":"Comment utiliser les salons de conférence pour ton podcast","#Company":"Entreprise","#Branding":"Charte graphique","#Imagine a place":"Imagine un endroit","#Status":"Statut","#About":"À propos","#When to Use Stage Channels vs Voice Channels":"Quand utiliser des salons de conférence plutôt que des salons vocaux","#Feedback":"Commentaires","#Verification":"Certification","#Store":"Boutique","#Partners":"Partenaires","#Policies":"Chartes","#Moderation":"Modération","#Bring your community together with Stages":"Rassemble ta communauté grâce aux conférences","#Developers":"Développeurs","#Terms":"Conditions","#Guidelines":"Charte d'utilisation","#Privacy":"Confidentialité","#Resources":"Ressources","#Licenses":"Licences","#Acknowledgements":"Remerciements","#Sign up":"Je m'inscris","#Download on the App Store":"Télécharger sur l'App Store","#Bring Your Community Together With Stages | Discord":"Rassemble ta communauté grâce aux conférences | Discord","#Login":"Se connecter","#Download for Mac":"Télécharger pour Mac","#Download for Windows":"Télécharger pour Windows","#Download Discord":"Télécharger Discord","#Open Discord":"Ouvrir Discord","#Learn more":"En savoir plus","#Support":"Assistance","#Thousands of Communities are using stages to host events":"Des milliers de communautés se servent des conférences pour organiser des événements","#What are stage Channels?":"Que sont les salons de conférence ?","#Check out what Stage channels are and how communities can use them to host events for their members and all of Discord.":"Viens découvrir les salons de conférence et la manière dont les communautés peuvent s'en servir pour organiser des événements pour leurs membres et pour l'ensemble de Discord.","#Home":"Accueil","#How to set up your Stage Channels":"Comment configurer tes salons de conférence","#Running a Stage channel is an easy, great way to maintain and grow your community. Check out these articles to learn more about how you can start one today!":"Tenir un salon de conférence est un moyen facile et efficace de garder et de faire grandir ta communauté. Consulte ces articles pour en savoir plus sur la manière d'en créer un dès aujourd'hui !","#Download on Google Play":"Télécharger sur Google Play","#Stages offer a great way to engage and grow your community through easy to run audio events":"Les conférences constituent une formidable façon d'attirer l'attention de ta communauté et de la faire grandir grâce à des événements audio faciles à mettre en place","#Safety":"Sécurité","#Learn more about stages":"En savoir plus sur les conférences","#Some tips and tricks on getting how best to set and run your event":"Trucs et astuces pour améliorer la configuration et le déroulement de ton événement","#Ready to set one up? Learn more about how to set up a Stage channel and how to set it public so that more people can discover what your community is all about.":"Tu veux en créer un ? Tu vas pouvoir apprendre comment mettre en place un salon de conférence et comment le rendre public afin que plus de personnes découvrent ta communauté.","#Bring your community together with stages":"Rassemble ta communauté grâce aux conférences","#Best Practices for Running and Moderating Stage Channels":"Meilleures pratiques pour tenir et modérer des salons de conférence","#Download":"Télécharger","#Drop here!":"Déposer ici !","#Save":"Enregistrer","#Discord HQ":"QG Discord","#Guild/Channel":"Guilde/Salon","#Undiscord - Bulk delete messages":"Undiscord - supprimer un ensemble de messages","#Author":"Auteur","#Import:":"Importer :","#Search messages":"Chercher des messages","#NSFW Channel":"Salon NSFW","#Authorization":"Autorisation","#get":"obtenir","#Range":"Portée","#Stop":"Arrêter","#Auth Token":"Token d'authentification","#Import list of channels from messages/index.json file":"Importer une liste de salons depuis le fichier messages/index.json","#After message with Id":"Après un message avec identifiant","#Start":"Commencer","#Author ID":"Identifiant de l'auteur","#Before":"Avant","#has: link":"contient : lien","#has: file":"contient : fichier","#Search Delay":"Recherche retardée","#After":"Après","#Screenshot mode":"Mode capture d'écran","#Delete Delay":"Suppression retardée","#Help":"Aide","#Include pinned":"Inclure les messages épinglés","#Guild ID":"Identifiant de guilde","#Clear log":"Supprimer les logs","#Star this project on github.com/victornpb/deleteDiscordMessages! Issues or help":"Présente ce projet sur github.com/victornpb/deleteDiscordMessages ! Problèmes et aide","#Containing text":"Contient du texte","#English":"Anglais","#Hide sensitive information for taking screenshots":"Masquer les informations sensibles pour prendre des captures d'écran","#Channel ID":"Identifiant du salon","#Before message with Id":"Avant un message avec identifiant","#Careers":"Carrières","#It’s important to keep your account safe and secure. Learn how to utilize 2-Factor Authentication, SMS Backup, and QR Code Login to keep your Discord account in your hands and away from baddies!":"La sécurité de votre compte, c'est important. Apprenez à utiliser l'authentification à deux facteurs, l'authentification de secours par SMS et la connexion par code QR pour que votre compte Discord ne tombe pas entre de mauvaises mains !","#How 2-Factor Authentication Helps Keep Your Discord Account Safe":"Pourquoi l'authentification à deux facteurs contribue à la sécurité de votre compte Discord","#Show slide 1 of 7":"Afficher diapo 1/7","#Show slide 2 of 7":"Afficher diapo 2/7","#Show slide 4 of 7":"Afficher diapo 4/7","#Show slide 3 of 7":"Afficher diapo 3/7","#Show slide 7 of 7":"Afficher diapo 7/7","#Show slide 6 of 7":"Afficher diapo 6/7","#Show slide 5 of 7":"Afficher diapo 5/7","#We've got the scoop on a ton of amazing community events, a new bot, and some appropriately proud artwork.":"Nouvelles fraîches : des tas d'événements communautaires fantastiques, un nouveau bot et des œuvres célébrant la fierté.","#Pride Month Activities Around Discord and The World":"Activités du mois des fiertés, sur Discord et dans le monde","#Become part of a group of passionate people passionately crafting exceptional products they’re passionate about. And because we believe great work doesn't have to be tied to a physical location and our platform is our HQ, most of our roles offer flexibility in how you work from Discord — whether it's from the comfort of your home (in approved states) or an inspiring office setting.":"Rejoignez un groupe de passionnés qui créent avec passion des produits exceptionnels qui les passionnent. Et comme nous estimons qu'on peut faire de l'excellent travail sans être lié à un lieu géographique et que notre QG, c'est notre plateforme, la plupart de nos postes offrent une grande flexibilité dans la façon de travailler, que vous soyez bien installé chez vous (dans les États où cela est possible) ou dans un bureau stimulant.","#Jobs and Career Opportunities at Discord":"Postes et opportunités de carrière chez Discord","#Apply for jobs at Discord and build an easy-to-use communication service for people to talk, chat, and hang out.":"Postulez à un emploi chez Discord et venez bâtir un service de communication simple d'utilisation, qui permet aux gens de discuter, d'échanger et de se retrouver.","#Our policies":"Nos politiques","#Controlling Your Experience":"Contrôler votre expérience","#Parents & Educators":"Parents et éducateurs","#Helping your teen stay safe on Discord":"Aider votre ado à être prudent sur Discord","#100: An Intro to the DMA":"100 : Introduction à l'académie","#206: Best Practices for Reporting Tools":"206 : Bonnes pratiques pour les outils de signalement","#Four steps to a super safe server":"4 étapes pour un serveur sécurisé","#Age-Restricted Content on Discord":"Contenu autorisé à partir d'un certain âge sur Discord","#What is Discord?":"Discord, c'est quoi ?","#204: Ban Appeals":"204 : Appels des bannissements","#Mod Academy":"Académie des modérateurs","#Talking about online safety with your teen":"Parler de sécurité en ligne avec votre ado","#Working with law enforcement":"Travailler avec les représentants de la loi","#202: Handling Difficult Scenarios":"202 : Gérer les scénarios difficiles","#203: Developing Server Rules":"203 : Développer les règles du serveur","#205: Utilizing Role Colors":"205 : Utiliser des couleurs de rôles","#Four steps to a super safe account":"4 étapes pour un compte sécurisé","#Tips against spam and hacking":"Conseils contre le spam et le piratage","#Overview":"Vue d'ensemble","#How We Enforce Rules":"Comment nous faisons respecter les règles","#201: Permissions on Discord":"201 : Les permissions sur Discord","#How we investigate":"Comment nous enquêtons","#Basics":"Les bases","#210: Moderator Recruitment":"210 : Recrutement de modérateurs","#Mental health on Discord":"La santé mentale sur Discord","#Working with CARU to protect users on Discord":"Travailler avec CARU pour protéger les utilisateurs Discord","#Back":"Retour","#Discord's commitment to a safe and trusted experience":"L'engagement de Discord pour une expérience sûre et de confiance","#If your teen encounters an issue":"Si votre ado rencontre un problème","#Reporting problems to Discord":"Signaler un problème à Discord","#103: Basic Channel Setup":"103 : Configuration de base d'un salon","#Role of administrators and moderators on Discord":"Le rôle des administrateurs et modérateurs sur Discord","#Answering parents' and educators' top questions":"Réponses aux principales questions des parents et des éducateurs","#What actions we take":"Les mesures que nous prenons","#104: How to Report Content to Discord":"104 : Comment signaler un contenu à Discord","#How you can appeal our actions":"Comment faire appel de nos décisions","#110: Moderator Etiquette":"110 : Étiquette des modérateurs","#111: Your Responsibilities as a Moderator":"111 : Vos responsabilités en tant que modérateur","#Safety Center":"Centre de sécurité","#Setup and Function":"Paramétrage et fonctions","#303: Facilitating Positive Environments":"303 : Cultiver des environnements positifs","#Advanced Community Management":"Gestion de communauté avancée","#332: Fostering Healthy Communities":"332 : Cultiver des communautés saines","#333: Planning Community Events":"333 : Préparer des événements de communauté","#311: Understanding and Avoiding Moderator Burnout":"311 : Comprendre et éviter l'épuisement des modérateurs","#321: Auto Moderation in Discord":"321 : Modération automatique sur Discord","#310: Managing Moderation Teams":"310 : Gérer des équipes de modération","#312: Internal Conflict Resolution":"312 : Résolution des conflits internes","#301: Implementing Verification Gates":"301 : Mettre en place des portails de vérification","#302: Developing Moderator Guidelines":"302 : Développer les directives des modérateurs","#331: Community Engagement":"331 : Implication de la communauté","#313: How to Moderate Voice Channels":"313 : Comment modérer les salons vocaux","#314: Training and Onboarding New Moderators":"314 : Former et intégrer les nouveaux modérateurs","#334: Community Partnerships":"334 : Partenariats de communautés","#341: Understanding Your Community Through Insights":"341 : Comprendre votre communauté via les analyses","#531: Parasocial Relationships":"531 : Relations parasociales","#Moderation Seminars":"Séminaires de modération","#407: Managing Exponential Membership Growth":"407 : Gérer une augmentation exponentielle des membres","#Notice on Recruitment Scams":"Note concernant les arnaques à l'emploi","#Graduate":"Obtenir son diplôme","#403: Sensitive Topics":"403 : Sujets sensibles","#Work with people who care.":"Travaillez avec des gens qui ne sont pas indifférents.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travelers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy.":"Nos gens, comme nos utilisateurs, n'ont pas d'étiquettes. Le groupe unique et original qui travaille chez Discord rassemble d'intrépides compagnons de voyage de tous horizons, mais il y a une raison à notre présence ici : nous ne sommes pas indifférents vis-à-vis des autres, du travail que nous faisons et de l'avenir que nous bâtissons. Loin de là. Nous y mettons du nôtre et nous nous traitons les uns les autres avec empathie.","#Filters":"Filtres","#Wellness on us":"Comptez sur nous pour votre bien-être","#Inclusion, Diversity and Purpose at Discord":"Inclusion, diversité et détermination chez Discord","#441: Community Governance Structures":"441 : Structures de gouvernance d'une communauté","#442: Using Insights to Improve Community Growth and Engagement":"442 : Utiliser les analyses pour améliorer la croissance et l'implication d'une communauté","#Come build belonging with us":"Venez créer de l'appartenance avec nous","#401: Transparency in Moderation":"401 : Transparence dans la modération","#405: Practicalities of Moderating Adult Channels":"405 : Modérer des salons adultes dans la pratique","#Our Employee Resource Groups":"Nos groupes ERG","#Author Credits":"Mentions des auteurs","#WORK AT DISCORD":"TRAVAILLER CHEZ DISCORD","#Discord’s Employee Resource Groups (ERGs) are employee-led organizations centered around belonging. Led by our Inclusion, Diversity & Purpose team, Discord empowers our ERGs to create an inclusive space where members of underrepresented groups and allies can come together to celebrate our diverse communities. Our ERG leads have 10% allocated work time to help build belonging through promoting education and awareness, offering learning opportunities, and driving advocacy for their communities in and outside of Discord.":"Les ERG (Employee Resource Groups) de Discord sont des structures centrées sur l'appartenance. Notre équipe Inclusion, diversité et détermination en tête, nous donnons aux ERG les moyens de créer un espace ouvert à tous, où les membres de groupes sous-représentés et leur alliés peuvent se rassembler pour célébrer nos communautés diverses. Les leaders de nos ERG consacrent 10 % de leur temps de travail à cultiver cette appartenance en encourageant l'éducation et la sensibilisation, en proposant des opportunités d'apprentissage et en promouvant leurs communautés au sein de Discord et en dehors.","#Discord is home to (com)passionate people who believe in our mission of creating space for everyone to find belonging.":"Discord accueille des individus débordant de (com)passion, qui croient en notre mission : créer un espace où chacun peut développer un sentiment d'appartenance.","#432: Internationalization of a Community":"432 : Internationalisation d'une communauté","#Discord is working toward an inclusive world where no one feels like an outsider, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging. Challenging? Heck yes. Rewarding? Double heck yes. It’s a mission that gives us the chance to positively impact millions of people all over the world.":"Discord travaille pour créer un monde plus ouvert, où personne ne se sent étranger, où il suffit d'un clic, un chat ou un appel vocal pour établir un rapport humain authentique. Un monde où chacun peut développer un sentiment d'appartenance. Ça paraît difficile ? C'est le cas. Enrichissant ? Plus encore. C'est une mission qui nous donne l'occasion d'avoir un impact positif sur des millions de gens, tout autour du globe.","#So if this strikes a chord, and you’re equally comfortable communicating in memes and gifs as you are in code or decks, come build belonging with us!":"Si cela vous parle et si vous maniez la langue des mèmes et des gifs avec la même adresse que le code, venez créer de l'appartenance avec nous !","#Belonging from the Inside Out":"L'appartenance, de l'intérieur","#443: Ban Evasion and Advanced Harassment":"443 : Évasion de bannissement et harcèlement poussé","#Imagine a workplace where everyone belongs. At Discord, we aren't just imagining this place, we’re creating it. We’re building an inclusive, diverse, and welcoming space that reflects the world we live, play, and work in — because we know that with diversity comes better ideas, a better product, a better work environment, and ultimately a better company.":"Imaginez un lieu de travail où chacun se sentirait chez soi. Chez Discord, on ne se contente pas de l'imaginer : on le crée. Nous bâtissons un espace ouvert, diversifié et accueillant, qui reflète le monde dans lequel nous vivons, nous jouons et nous travaillons... parce que nous savons que diversité rime avec meilleures idées, meilleur produit, meilleur environnement de travail et au final, meilleure société.","#Cookie Settings":"Paramètres des cookies","#carousel":"carrousel","#next slide":"diapo suivante","#previous slide":"diapo précédente","#Discord Blog":"Blog Discord","#Important Policy Updates":"Mises à jour importantes de nos politiques","#App Discovery is Coming to Discord":"Découverte des applications bientôt sur Discord","#Announcing our Latest Profile Badge: the Certified Discord Moderator":"Notre nouveau badge de profil : le modérateur Discord certifié","#Starting Now, Nitro Users Get 3 Months of Picsart Gold":"À partir d'aujourd'hui, les utilisateurs Nitro ont droit à 3 mois de Picsart Gold","#Get a Month of Free Nitro When You Subscribe During Our Holiday Promo":"Un mois de Nitro gratuit en vous inscrivant pendant notre promo des Fêtes","#Discord and self-expression go hand in hand. That’s why we’re excited to partner with our friends at Picsart to offer three months of their expansive creative suite: Picsart Gold!":"Discord rime avec expression de soi. C'est pourquoi nous nous réjouissons tant de notre partenariat avec nos amis de Picsart, qui vous offrent trois mois de leur vaste suite de création : Picsart Gold !","#PlayStation® x Discord: Connect Your Account and Show What You’re Playing":"PlayStation® + Discord = connectez vos comptes et montrez à quoi vous jouez","#The Certified Discord Moderator badge rewards the unsung heroes who go above and beyond and make communities on Discord what they are.":"Le badge de modérateur certifié récompense les héros de l'ombre, qui se surpassent pour permettre aux communautés Discord d'être ce qu'elles sont.","#Announcing the Discord Moderator Academy Exam":"Examen de l'académie des modérateurs Discord","#There’s a brand-new page in Server Settings: Command Permissions! Server admins and moderators can head into the Integrations page to customize which slash commands can be used, in what channels, and by which roles. Read on for more!":"Nouvelle page dans les paramètres du serveur : les permissions de commandes ! Les administrateurs de serveur et modérateurs peuvent se rendre sur la page Intégrations pour définir quelles commandes slash peuvent être utilisées, dans quels salons et par quels rôles. Lisez la suite pour en savoir plus !","#What’s Next for Communities at Discord":"L'avenir des communautés sur Discord","#Policy & Safety":"Politique et sécurité","#Make Your Discord Profile Shine: Profile Pointers from Design Pros":"Quelques conseils de pros du design pour un profil Discord marquant","#Permission to Slash, Granted: Introducing Slash Command Permissions":"Ça slash ! Voici les permissions des commandes slash","#How We’re Fighting Spammers on Discord":"Comment nous combattons le spam sur Discord","#Nitro Users Get 2 Free Months of Xbox Game Pass Ultimate":"2 mois gratuits de Xbox Game Pass Ultimate pour les utilisateurs Nitro","#Hello folks, it’s Important Announcement Day™: we’re updating our Terms of Service, Privacy Policy, and Community Guidelines!":"Bonjour ! Aujourd'hui, annonce importante : nous mettons à jour nos Conditions d'utilisation, Politique de Confidentialité et Charte d'Utilisation de la Communauté !","#Building Sustainable Creator Communities on Discord":"Bâtir des communautés de créateurs durables sur Discord","#Starting today, we’re rolling out the ability to connect your Discord account to your PSN account and display your PlayStation®4 or PlayStation®5 game activity in your user profile! Read on to learn more about it!":"À partir d'aujourd'hui, nous offrons la possibilité de connecter votre compte Discord à votre compte PSN et d'afficher vos activités ludiques sur PlayStation®4 ou PlayStation®5 dans votre profil utilisateur ! Lisez la suite pour en savoir plus !","#How to get the most out of your Community Server":"Comment tirer le meilleur de votre serveur de communauté","#Community":"Communauté","#In this limited time promotion, Discord Nitro users can redeem 2 free months of Xbox Game Pass Ultimate. Additionally, Xbox Game Pass Ultimate users can redeem 3 free months of Discord Nitro.":"Dans le cadre de cette promo à durée limitée, les utilisateurs Discord Nitro peuvent profiter de 2 mois gratuits de Xbox Game Pass Ultimate. En plus, les utilisateurs de Xbox Game Pass Ultimate peuvent profiter de 3 mois gratuits de Discord Nitro.","#How Discord Creates Insights from Trillions of Data Points":"Comment Discord crée des analyses à partir de milliers de milliards de données","#This Nitro promotion has now ended. However, you can still read on to see what our Holiday 2021 Nitro promotion entailed in this blog post!":"Cette promo Nitro est terminée. Mais lisez ce post pour savoir en quoi consistait notre promo Nitro des Fêtes 2021 !","#Featured":"En ce moment","#Unleash Your Creativity with Stickers on Discord":"Libérez votre créativité avec les autocollants sur Discord","#Starting Your First Discord Server":"Démarrer votre premier serveur Discord","#Product & Features":"Produits et fonctions","#Discord Welcomes Elizabeth Hamren as new COO":"Discord accueille Elizabeth Hamren au poste de COO","#Why and How Discord Uses Patch to Test Elixir":"Discord utilise Patch pour tester Elixir : pourquoi et comment","#Once a year, the Discord community comes together to celebrate together in a single server through the holiday spirit. Over 1.2 million community members came together for Snowsgiving 2021 — see what we did in the following blog post!":"Une fois par an, la communauté Discord se rassemble pour célébrer l'esprit de Noël sur un serveur unique. Plus d'1,2 million de membres de la communauté sont venus pour Snowsgiving 2021. Découvrez ce que nous avons fait dans le post qui suit !","#Addressing Harmful Off-Platform Behavior":"Faire face aux comportements nuisibles hors de la plateforme","#Best Practices for Starting a Great Community on Discord":"Bonnes pratiques pour démarrer une communauté de qualité sur Discord","#Discord Overlay — Text Chat, Performance Boost, and Notifications":"Overlay Discord : chat textuel, boost de performances et notifications","#Upcoming Discord Feature: In-Game Overlay (hey! hey!)":"Une fonction Discord à venir : l'overlay en jeu (yes !)","#A Focus on Black Joy During Black History Month":"Black Joy au programme pour le mois de l'histoire des Noirs","#Discussing Latinx Heritage Month with Discord’s Latinx ERG: La Cafetería":"Parlons du mois national du patrimoine hispanique avec La Cafetería, ERG Latinx de Discord","#The Four Values of Working at Discord":"Travailler chez Discord : les quatre valeurs","#How Trust & Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Comment Confiance et sécurité répond à l'extrémisme violent sur Discord","#Our Response to the Tragedy in Buffalo":"Notre réponse à la tragédie de Buffalo","#Happy Blurpthday to Discord, a Place for Everything You Can Imagine":"Joyeux anniversaire à Discord, l'espace idéal pour tout ce que vous pouvez imaginer","#How Discord Indexes Billions of Messages":"Comment Discord indexe des milliards de messages","#Discord is a place where people come to hang out with friends, find belonging, and build communities. We want people to enjoy our platform, but never at the expense of others.":"Discord est un espace où les gens côtoient leurs amis, cultivent un sentiment d'appartenance et bâtissent des communautés. Nous tenons à ce qu'ils profitent de notre plateforme, mais jamais aux dépens des autres.","#How Discord achieves native iOS performance with React Native":"Comment Discord atteint des performances Native iOS avec React Native","#Building open-source design tools to improve Discord’s design workflow":"Bâtir des outils de conception open source pour améliorer le processus de design de Discord","#Get Hyped! The Partner & Verified Server Programs are BACK!":"Chaud devant ! Les programmes de partenariat et serveurs certifiés sont de retour !","#Discord Transparency Report: July — Dec 2020":"Rapport de transparence Discord : juillet-décembre 2020","#How Parents and Teachers Use Kano & Discord to Enhance Tech Education for the Next Generation":"Comment les parents et les professeurs utilisent Kano et Discord pour améliorer la formation technologique de la nouvelle génération","#How Discord Communities Celebrate Pride":"Comment les communautés Discord célèbrent les fiertés","#Starting today, Discord for Android is getting a major overhaul that brings significant improvements in the quality of the mobile experience.":"Dès aujourd'hui, Discord pour Android a droit à une refonte majeure, qui améliore de façon considérable l'expérience mobile","#Discord Turns Three! 🎉 🎁 🎊":"Discord a trois ans ! 🎉 🎁 🎊","#YouTube Gaming Integration":"Intégration YouTube Gaming","#Those vibrant summer days are almost here. Capture the vibe with our latest line of Discord Merch: the Idle Nights collection.":"Les nuits d'été caliente, on y est presque. Mettez-vous au diapason avec la dernière gamme de produits Discord : la collection Idle Nights, celle des nuits relax.","#What’s Discord Certification?":"Qu'est-ce que la certification Discord ?","#How Discord is Bringing People Together":"Discord rassemble les gens","#Discord Transparency Report: Jan 1 — April 1 2019":"Rapport de transparence Discord : 1er janvier-1er avril 2019","#Our work to prevent Discord from being used for hate and violence is never done. It's vital that we continue to hold ourselves accountable.":"Afin d'éviter que Discord soit utilisé au profit de la haine et la violence, notre travail ne cesse jamais. Nous sommes responsables. Toujours.","#Resources for Navigating Through Seasonal Depression":"Des ressources pour naviguer dans les eaux de la dépression saisonnière","#Discord Transparency Report: July – December 2021":"Rapport de transparence Discord : juillet-décembre 2021","#In the latest Engineering blog, Senior Software Engineer Matt Nowack at Discord explains how his team utilizes Patch to test Elixir code.":"Dans son nouvel article du blog technique, Matt Nowack, ingénieur logiciel sénior chez Discord, nous explique comment son équipe utilise Patch pour tester le code Elixir.","#Idle Nights & Vibrant Lights: Discord’s Newest Merch Line Drops Today":"Soirées relax et couleurs d'été : la nouvelle gamme de produits Discord débarque aujourd'hui","#Light Theme, Redeemed":"Le thème clair se rachète","#Wave Hello to Server Video":"Un grand bonjour (en images) à la vidéo serveur","#Behind the Curtain: How Three Discord Communities Found Success in Stage Events":"En coulisses : trois communautés Discord qui ont rencontré le succès avec les événements Stage","#Let's talk about you, the community who inspired the entire Imagine a Place project and Discord—The Movie (2021).":"Parlons de vous, la communauté qui a inspiré tout le projet Imagine a Place et Discord—The Movie (2021).","#Let’s Hear It for the Mods":"Une salve d'applaudissements pour les mods","#As of October 4th, 2021, Stage Discovery has been sunset. You can still learn what this feature used to entail in this blog post.":"Le 4 octobre 2021, Stage Discovery a pris sa retraite. Mais vous pouvez toujours découvrir les implications de cette fonction grâce à ce post.","#A group of us within the BAAM ERG sat down together and held an honest, sometimes fun, sometimes serious, open discussion about Black joy. We talked about what we have to celebrate, where we can find joy in the world, and what we’re proud of, and then extended the conversation to include a handful of Black community leaders on Discord.":"Un groupe de membres de l'ERG BAAM s'est rassemblé pour tenir une discussion honnête, drôle et sérieuse sur l'idée de Black joy. Nous avons évoqué ce que nous avons à célébrer, là où puiser la joie dans le monde et ce dont nous sommes fiers, puis élargi la conversation avec quelques leaders de communautés noires sur Discord.","#Nitro Users Now Get an Enhanced Video Experience with Three Months of YouTube Premium":"Une expérience vidéo améliorée pour les utilisateurs Nitro, avec trois mois de YouTube Premium","#Resources for Celebrating Pride Throughout The Year":"Des ressources pour célébrer les fiertés tout au long de l'année","#Testing 1-2-3: A Note on Upcoming Community Experiments":"Check, 1-2-3 : un mot sur les expériences communautaires à venir","#This is the story of how we turned petabytes of raw data into a structured data warehouse and the system we built to maintain it, internally referred to as Derived.":"Nous avons transformé des pétaoctets de données brutes en un entrepôt de données structuré et, pour l'entretenir, bâti un système que nous appelons Derived. Voici leur histoire.","#Resources for Empowering Black Communities":"Des ressources pour donner aux communautés noires les moyens d'agir","#Ten Tips to Help Your College Club Bloom on Discord":"10 conseils pour que votre club universitaire s'épanouisse sur Discord","#Whether your club lives on Discord, you use Discord as a supporting tool for an IRL club, here are ten tips to help your server succeed.":"Que votre club existe sur Discord ou que vous utilisez Discord pour soutenir un groupe IRL, voici 10 conseils pour aider votre serveur à viser juste.","#Our stand on racial equality":"Notre position sur l'égalité raciale","#Starting Servers on Discord is Easier Than Ever":"Démarrer un serveur sur Discord : plus facile que jamais","#An Exciting Update to Discord for Android":"Remarquable mise à jour de Discord pour Android","#Why Discord is Sticking with React Native":"Pourquoi Discord reste fidèle à React Native","#How to prepare for your Discord interview":"Comment vous préparer pour une entrevue sur Discord","#Security, Discord, and You!":"La sécurité, Discord et vous !","#Discord has seen tremendous growth. To handle this growth, our engineering team has had the pleasure of figuring out how to scale the backend services. One piece of technology we’ve seen great success with is Elixir’s GenStage.":"Discord a connu une croissance immense et pour faire face, notre équipe technique a dû élargir les épaules de nos services backend. GenStage d'Elixir est l'une des technologies qui ont le mieux fonctionné.","#Pushing the Boundaries of Discord: Sabotage Studio’s Server Experience":"Repousser les limites de Discord : l'expérience serveur de Sabotage Studio","#The Game Developer Playbook, Part One: Getting Started on Discord":"Le manuel du développeur de jeux, 1re partie : démarrer sur Discord","#Discord is Where Creativity Shines":"Discord : là où brille la créativité","#Gather 'round, bot fans and soon-to-be fans: we've got some long-anticipated news: app discovery is coming to Discord!":"Oyez, vous qui êtes fans de bots et vous qui allez le devenir ! Vous l'attendiez, la voilà : la découverte d'applications arrive sur Discord !","#Discord's Pride ERG would like to share knowledge, resources, and information to help support LGBTQIA+ communities any day of the year.":"L'ERG Pride de Discord tient à partager savoir, ressources et information pour soutenir les communautés LGBTQIA+ chaque jour de l'année.","#Discord has joined forces with GitHub and Major League Hacking to produce the ultimate easy-to-use environment for running hackathons.":"Discord a uni ses forces ave GitHub et Major League Hacking pour créer un environnement convivial idéal pour les hackathons.","#How Discord Renders Rich Messages on the Android App":"Comment Discord affiche les messages enrichis dans l'application Android","#Sabotage Studio will take you through their journey of leveraging Discord's toolset to build the best community experience on the platform.":"Les gens de Sabotage Studio vous font découvrir comment ils ont profité des outils Discord pour bâtir la meilleure expérience communautaire de toute la plateforme.","#Three great communities are here to share their experiences, plus some tips for hosting your own successful Stage events.":"Trois grandes communautés nous font partager leurs expériences. En bonus : des conseils pour bien organiser vos propres événements Stage.","#Discord Transparency Report: April — Dec 2019":"Rapport de transparence Discord : avril-décembre 2019","#How Discord’s College Ambassadors Helped Clubs Stay Close":"Comment les ambassadeurs universitaires de Discord aident les clubs à rester soudés","#How Data Science Informs Strategy & Innovation at Discord":"Comment la data science façonne la stratégie et l'innovation chez Discord","#You know it. We know it. Spam sucks. So today, we want to tell you what we are doing to combat it.":"On est tous d'accord : le spam, c'est nul. Aujourd'hui, nous vous disons comment nous le combattons.","#Discover Your Next Favorite Campus Club in Student Hubs":"Découvrez votre nouveau club préféré sur votre campus grâce aux hubs étudiants","#Protecting Against Scams on Discord":"La protection contre les arnaques sur Discord","#Connect the Conversation with Threads on Discord":"Nouez la conversation sur Discord avec les fils","#An Update on Racial Equity at Discord Through Inclusion, Diversity and Purpose Efforts":"Des nouvelles sur l'égalité raciale chez Discord : inclusion, diversité et détermination","#AAPI Heritage Month at Discord: Celebrating Who We Are":"Le mois du patrimoine AAPI sur Discord : célébrons ce que nous sommes","#Discord is for Your Communities":"Discord est là pour vos communautés","#How Discord Made Android In-App Navigation Easier":"Comment Discord a simplifié la navigation dans l'application Android","#Why Discord Still Maintains a Browser-Only Experience":"Pourquoi Discord maintient toujours une solution 100 % navigateur","#How the Cord Club Interns Made Their Mark on Discord":"L'impact des stagiaires du Cord Club sur Discord","#NEW Feature: COLORS! (Mod Tools Magic)":"Nouveauté : des COULEURS (ou la magie des outils de mods)","#Welcome to the New Era of Discord Apps":"Bienvenue dans la nouvelle ère des applications Discord","#Lessons from migrating a large codebase to React 16":"Migration d'un vaste codebase vers React 16 : ce que nous avons appris","#Stage channels are a new type of channel available for Community servers that allow you to share a focused conversation with select individuals to an audience of listeners. Now it’s easier to understand who’s the focus of the conversation and who’s waiting for their turn to speak.":"Les salons de conférence, c'est un nouveau type de salon pour les serveurs de communauté, qui permet de partager une conversation entre des individus sélectionnés avec un public. Il est désormais plus simple de savoir qui est au centre de la discussion et qui attend son tour.","#Resources Against Hate and Discrimination Towards the AAPI Community":"Ressources contre la haine et la discrimination envers la communauté AAPI","#Special guest Grace Ling of the Design Buddies community gives you an in-depth look at the creative process behind crafting a unique set of avatars and profile banners.":"Notre invitée spéciale Grace Ling de la communauté Design Buddies vous présente le processus de création d'une collection unique d'avatars et de bannières de profil.","#Today, we’re excited to introduce a new home for all those winding discussions happening in your communities: Threads!":"Aujourd'hui, nous sommes ravis d'annoncer un nouveau système prêt à accueillir les longues discussions de nos communautés : les fils !","#We dive into our history with violent extremists on the platform and how our response has improved since the 2017 Charlottesville incident.":"Nous examinons nos expériences passées avec les extrémistes violents sur la plateforme et la façon dont notre réponse a progressé depuis l'attaque de Charlottesville en 2017.","#Tune into Discord with Krisp noise suppression on iOS and Android":"Discord toujours à l'écoute avec la suppression du bruit Krisp sur iOS et Android","#With so many ways students are using Discord, it can be hard to find servers for your campus. Student Hubs are here to help.":"Les étudiants utilisent Discord de tant de façons qu'il peut être difficile de trouver des serveurs pour votre campus. Les hubs étudiants sont là pour vous aider.","#How Discord Stores Billions of Messages":"Comment Discord stocke des milliards de messages","#What’s Going Down In Discord Town":"Quoi de neuf à Discord Town","#Fostering a Thriving, Partner-Worthy Community on Discord":"Cultiver une communauté florissante qui attire les partenaires sur Discord","#How Discord handles push request bursts of over a million per minute with Elixir’s GenStage":"Comment Discord gère des pics de requêtes push dépassant le million par minute avec GenStage d'Elixir","#Parent’s Guide to Discord":"Le guide des parents sur Discord","#Celebrating Pride Month with GLSEN":"Célébration du mois des fiertés avec GLSEN","#Inside 8-bit Music Theory’s Growing Video Game Soundtrack Server":"Plongée dans le serveur grandissant de bandes-son de jeux vidéo de 8-bit Music Theory","#Why Discord is switching from Go to Rust":"Pourquoi Discord passe de Go à Rust","#Transparency continues to be an important step towards our goal of building trust with our users. Our biannual reports are a way to demonstrate our commitment to keeping Discord safe.":"Nous tenons à bâtir une relation de confiance avec nos utilisateurs et la transparence reste un élément important de cet effort. Nos rapports semestriels démontrent notamment notre volonté de faire de Discord un espace sûr.","#Calixta’s Guide to Navigating the Voice Acting Industry":"Le guide de Calixta : comment naviguer les eaux du doublage","#Meet the Discord Users Who Imagined a Place":"Rencontrez les utilisateurs Discord qui ont imaginé un espace","#We’re launching the new DiscordMerch.com: Your one-stop shop for official Discord-branded shirts, hoodies, and so much more.":"Nous lançons DiscordMerch.com, LA boutique toute neuve des t-shirts et sweats Discord officiels, et tant d'autres choses.","#Whether you're looking to ace a class or dive into a new hobby, these eight communities can help you master your field of interest.":"Que vous vouliez avoir 20/20 dans une de vos matières ou défricher un nouveau hobby, ces 8 communautés peuvent vous aider à briller dans vos centres d'intérêt.","#How We’re Making Discord More Welcoming for Everyone":"Comment nous rendons Discord encore plus accueillant pour tous","#Celebrate Discord’s Bir7hday with Party Mode!":"Fêtez l'anniversaire de Discord avec le mode Party !","#Settling into the New School Year with Discord!":"Au diapason de la nouvelle année scolaire avec Discord !","#How Discord Handles Two and Half Million Concurrent Voice Users using WebRTC":"Comment Discord gère 2,5 millions d'utilisateurs simultanés grâce à WebRTC","#Mark your calendars, Safer Internet Day is February 8 and wow, is Discord planning some great ways to celebrate! Plus, spoiler alert: the National Parent Teacher Association (PTA) is coming to Discord. Join us for an event on February 9 with our brilliant teen mods, parents, and educators as we chat about mental health, belonging, and supporting our authentic selves and communities both online and off.":"À vos calendriers : le Safer Internet Day, c'est le 8 février et on vous le dit, Discord est prêt à le célébrer ! Attention, spoiler : la National Parent Teacher Association (PTA) débarque sur Discord. Rejoignez-nous pour un événement le 9 février avec nos excellents mods adolescents, des parents et des éducateurs. On y discutera de santé mentale, d'appartenance et des façons de nous soutenir nous-mêmes comme nos communautés, en ligne comme hors ligne.","#Discord Transparency Report: Jan — June 2021":"Rapport de transparence Discord : janvier-juin 2021","#An Update on Our Business":"Des nouvelles à propos de nos affaires","#How Discord Resizes 150 Million Images Every Day with Go and C++":"Comment Discord redimensionne 150 millions d'images chaque jour avec Go et C++","#Talking to each other during COVID-19":"Se parler pendant la crise COVID-19","#Using React Native: One Year Later":"Utiliser React Native : un an après","#Discord Transparency Report: Jan — June 2020":"Rapport de transparence Discord : janvier-juin 2020","#We're reintroducing Stickers to Discord and giving you ways to incorporate your own sets of stickers within your communities.":"Nous réintroduisons les autocollants dans Discord et nous vous donnons le moyen d'incorporer vos propres collections dans vos communautés.","#Slash Commands are Here!":"Les commandes slash débarquent !","#Communities and the creators who build them are at the heart of what we do at Discord. That's why we're starting to build new tools to make make the monetization process more seamless so communities can have direct ways within Discord to offer premium experiences.":"Les communautés et les créateurs qui les bâtissent sont au cœur de Discord. C'est pour cela que nous préparons de nouveaux outils permettant un processus de monétisation plus fluide, afin que les communautés aient des moyens directs de proposer des expériences premium au sein de Discord.","#Eight Educational Communities To Further Your Field of Study":"8 communautés éducatives pour approfondir vos domaines d'étude","#Investigating Discord’s React Memory Leak":"Enquête sur la fuite de mémoire React de Discord","#Discord Welcomes Tomasz Marcinkowski as New CFO":"Discord accueille Tomasz Marcinkowski au poste de CFO","#Captivate Your Community with Stage Channels":"Captivez votre communauté avec des salons de conférence","#Today, we'd like to share what the Community Team at Discord considers the best practices for any server on looking to grow its best.":"Aujourd'hui, nous examinons ce que l'équipe Communauté de Discord considère comme les bonnes pratiques pour tout serveur prêt à grandir.","#Parents & Educators, join us on Discord!":"Parents et éducateurs, rejoignez-nous sur Discord !","#Sourcery at Discord: The Team Who Finds New Discord Employees":"Sourcellerie chez Discord : l'équipe qui déniche nos nouveaux employés","#This year, we’re taking some time to celebrate seven awesome years with all of you. On the party agenda: special birthday weekend features, a special animated video background for everyone to use, and new threads to wear under the summer skies.":"Nous fêtons 7 années formidables à vos côtés. Au menu : des fonctions spéciales pour le week-end d'anniversaire, un arrière-plan vidéo animé pour tout le monde et de nouvelles tenues pour l'été.","#Discover the Next Great Community in Stage Discovery":"Découvrez la prochaine communauté au top avec Stage Discovery","#Prachi Gupta joins the Discord Family":"Prachi Gupta rejoint la famille Discord","#How to use Discord for your classroom":"Comment utiliser Discord pour votre classe","#The Future of Bots on Discord":"L'avenir des bots sur Discord","#Your Place to Talk":"Votre endroit pour discuter","#How Discord Implemented App-Wide Keyboard Navigation":"Comment Discord a implémenté une navigation au clavier dans toute l'application","#Redesigning the Discord Overlay":"Le redesign de l'overlay Discord","#Maintaining Trust and Safety at Discord With Over 200 Million People":"Entretenir la confiance et la sécurité chez Discord, avec plus de 200 millions de gens","#Discord & GitHub Help Make Online Hackathons Easier for Everyone":"Discord et GitHub facilitent l'organisation des hackathons en ligne pour tous","#Voice chat now available on Discord mobile apps":"Le chat vocal est désormais dispo sur les applis mobiles Discord","#We've put together a deal with another amazing streaming service: YouTube Premium.":"Nous avons passé un accord avec un autre service de streaming d'exception : YouTube Premium.","#Discord Did Things in 2017":"2017 : Discord en a fait, des choses","#Celebrating Earth Day Across the Planet":"Célébration du Jour de la Terre sur toute la planète","#Scams and What to Look Out For":"Arnaques et points à surveiller","#Introducing @everyone and @here Discord Merch — New Store Swag":"Les produits @everyone et @here Discord débarquent","#Addressing Health Misinformation":"Faire face à la désinformation dans le domaine de la santé","#In this post, we’ll go over some key ways you can protect yourself and others while engaging with your communities on Discord. You may know a few of these tips and tricks already, but it never hurts to get a refresher on what to look for.":"Ce post décrit plusieurs façons importantes de vous protéger, vous et les autres, lors de vos interactions avec vos communautés sur Discord. Vous connaissez peut-être déjà certains de ces conseils, mais une petite révision ne fait pas de mal.","#Using Rust to Scale Elixir for 11 Million Concurrent Users":"Utiliser Rust pour propulser Elixir vers 11 millions d'utilisateurs simultanés","#Add the Discord widget to your site":"Ajoutez le widget Discord à votre site","#How Discord Maintains Performance While Adding Features":"Comment Discord maintient les performances tout en ajoutant de nouvelles fonctions","#How Discord Scaled Elixir to 5,000,000 Concurrent Users":"Comment Discord a monté Elixir en puissance jusqu'à 5 millions d'utilisateurs simultanés","#The Future is Soon — Your favorite Discord apps and bots are nearly done switching to Slash Commands: the new and improved way to interact with apps. Check out all the new things you can do today!":"Le futur est tout proche ! Vos applis et bots Discord préférés ont presque terminé l'adoption d'un nouveau mode d'interaction, les commandes slash ! Découvrez tout ce que vous pouvez faire désormais !","#2015.05.21 AMA Transcript":"Transcription de l'AMA du 21/05/2015","#We'll create a home where you can monitor playtests, gather feedback, and talk with those who want to be part of your game's success.":"Nous créerons un environnement dans lequel suivre vos playtests, récolter des avis et discuter avec ceux qui veulent participer au succès de votre jeu.","#Celebrating Black Community Leaders on Discord":"Célébration des leaders des communautés noires sur Discord","#Boost Your Account and Support Us With Discord Nitro":"Boostez votre compte et soutenez-nous avec Discord Nitro","#Celebrating AAPI Heritage Month With Our Community":"Célébration du mois de l'héritage AAPI avec notre communauté","#Community Spotlight: UT Dallas Discord":"Pleins feux sur la communauté : UT Dallas Discord","#How we used Discord to build a dream community for our game Descenders":"Comment nous avons utilisé Discord pour bâtir une communauté de rêve pour notre jeu Descenders","#The Mod Academy gains over fifteen new articles, going over even more topics to help you bring your moderating game to the next level.":"Plus de quinze nouveaux articles dans la Mod Academy, couvrant toujours plus de sujets pour vous aider à développer vos talents de modérateur.","#How To Build An Active And Engaged Indie Game Community With Discord":"Comment bâtir une communauté active et participante pour un jeu indé avec Discord","#Brush Up On Your Mod Know-How With New DMA Articles":"Révisez vos connaissances sur les mods avec ces nouveaux articles DMA","#Community Spotlight: Domi + JD Beck":"Pleins feux sur la communauté : Domi + JD Beck","#(2020 Event) The Biggest Snowsgiving Celebration to date starts NOW":"(Événement 2020) La plus grande des célébrations Snowsgiving démarre MAINTENANT","#How a UC Berkeley Student Helps Recreate a Campus Experience on Discord":"Comment un étudiant d'UC Berkeley contribue à recréer une « expérience campus » sur Discord","#Owww! these keys are hot!":"Chaud devant : ces touches sont bouillantes !","#Discord Welcomes Tesa Aragones as New CMO":"Discord accueille Tesa Aragones au poste de CMO","#Setting Sail With Jauz":"Toutes voiles dehors avec Jauz","#What Pride Means at Discord":"Ce que fierté signifie chez Discord","#Why Net Neutrality Matters":"Pourquoi la neutralité du Net est importante","#We Care About Your Voice (Engineering Special)":"Votre voix compte pour nous (technique inside)","#11 Million Players In One Year":"11 millions de joueurs en un an","#Upcoming Feature Preview: Friends List":"Aperçu d'une fonction à venir : liste d'amis","#Celebrating AAPI Heritage Month With Our Employees":"Célébration du mois de l'héritage AAPI avec nos employés","#Welcome to Policy at Discord!":"Bienvenue dans la Politique Discord !","#Airhorn Solutions — The Only Discord Bot You’ll Ever Need":"Airhorn Solutions : le seul bot Discord qu'il vous faut","#Why Reactiflux, Vue Land, Yarn, and other open source communities use Discord":"Pourquoi Reactiflux, Vue Land, Yarn et d'autres communautés open source utilisent Discord","#Building On Our Momentum":"Intensifier notre élan","#Resources for Exercising Your Right to Vote":"Des ressources pour mettre en application votre droit de vote","#1 of 7":"1/7","#4 of 7":"4/7","#6 of 7":"6/7","#2 of 7":"2/7","#7 of 7":"7/7","#3 of 7":"3/7","#5 of 7":"5/7","#Show slide 10 of 12":"Afficher diapo 10/12","#Show slide 9 of 12":"Afficher diapo 9/12","#Show slide 5 of 12":"Afficher diapo 5/12","#Show slide 3 of 12":"Afficher diapo 3/12","#Show slide 7 of 12":"Afficher diapo 7/12","#Show slide 6 of 12":"Afficher diapo 6/12","#Show slide 4 of 12":"Afficher diapo 4/12","#Show slide 8 of 12":"Afficher diapo 8/12","#Show slide 12 of 12":"Afficher diapo 12/12","#Show slide 2 of 12":"Afficher diapo 2/12","#Show slide 1 of 12":"Afficher diapo 1/12","#Show slide 11 of 12":"Afficher diapo 11/12","#Nitro Benefits and Features | Discord":"Avantages et fonctionnalités de l'abonnement Nitro | Discord","#Enhance your Discord experience with Nitro - get custom emojis, animated avatars, larger file uploads, HD screensharing, and more.":"Optimise ton expérience Discord grâce à l'abonnement Nitro : profite d'émojis personnalisés, d'avatars animés, de chargements de fichiers plus lourds, du partage d'écrans HD et de plein d'autres avantages.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travelers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy. No cogs or jerks allowed.":"Nos gens, comme nos utilisateurs, n'ont pas d'étiquettes. Le groupe unique et original qui travaille chez Discord rassemble d'intrépides compagnons de voyage de tous horizons, mais il y a une raison à notre présence ici : nous ne sommes pas indifférents vis-à-vis des autres, du travail que nous faisons et de l'avenir que nous bâtissons. Loin de là. Nous y mettons du nôtre et nous nous traitons les uns les autres avec empathie. Chez nous, pas de simples rouages dans la machine, ni de gens qui manquent d'égards.","#We'd love to work with someone like you.":"Nous adorerions travailler avec quelqu'un comme toi.","#or":"ou","#Whatever social cause you’re passionate about, take a day (or two) off to make an impact. While you're at it, take advantage of $1,000/year in donation matching to charitable organizations!":"Quelle que soit la cause sociale que tu soutiens, prends un jour de congé (ou deux) pour faire la différence. Et tant qu'on y est, profite de 1 000 $ par an en donations équivalentes à des organisations caritatives !","#Be wary of suspicious links and files":"Méfiez-vous des liens et fichiers suspects","#Everyone - Selecting this means that anyone who knows your Discord Tag or is in a mutual server with you can send you a friend request. This is handy if you don’t share servers with someone and you want to let them friend you with just your Discord Tag.":"Tout le monde - Avec cette option, tous ceux qui connaissent votre Discord Tag ou sont sur un serveur commun peuvent vous envoyer une demande d'ami. Pratique pour que quelqu'un avec qui vous ne partagez pas un serveur puisse devenir votre ami juste avec votre Discord Tag.","#DON'T give away your Discord account login or password information to anyone. We’ll never ask for your password. We also won’t ask for your token, and you should never give that to anyone.":"NE RÉVÉLEZ JAMAIS l'identifiant ou le mot de passe de votre compte Discord à qui que ce soit. Nous ne vous demanderons jamais quel est votre mot de passe. Nous ne vous demanderons jamais votre token non plus et vous ne devez le révéler à personne.","#1. Secure your account":"1. Sécurisez votre compte","#First, we need to ensure that your account credentials and login information are as secure as possible.":"Assurons-nous d'abord que votre identifiant et vos infos de connexion sont aussi sûrs que possible.","#How to block a user":"Comment bloquer un utilisateur","#Consider enabling two-factor authentication (2FA)":"Pensez à l'authentification à deux facteurs (2FA)","#Two-Factor Authentication (2FA) is the most secure way to protect your account. You can use Google Authenticator, Authy, and other authenticator apps on a mobile device in order to authorize access to your account. Once 2FA is enabled, you’ll have the option to further increase your account’s security with SMS Authentication by adding your phone number to your Discord account.":"L'authentification à deux facteurs (2FA), c'est la façon la plus sûre de protéger votre compte. Vous pouvez utiliser Google Authenticator, Authy ou d'autres applications d'authentification sur appareil mobile pour autoriser l'accès à votre compte. Une fois la 2FA activée, vous pourrez aller encore plus loin dans la sécurité avec l'authentification SMS, en ajoutant votre numéro de téléphone à votre compte Discord.","#You might only want certain people to contact you. By default, whenever you’re in a server with someone else, they can send you a direct message (DM).":"Vous préférez peut-être que seuls certains utilisateurs puissent vous contacter. Par défaut, quand vous êtes sur un serveur avec quelqu'un, cette personne peut vous envoyer un message privé (MP).","#DON'T download files or applications from users you don't know or trust. Were you expecting a file from someone? If not, don’t click the file!":"NE TÉLÉCHARGEZ PAS de fichiers ou d'applications venant d'utilisateurs que vous ne connaissez pas ou en qui vous n'avez pas une entière confiance. Vous attendiez un fichier ? Si la réponse est non, ne cliquez pas !","#When you block someone on Discord, they will be removed from your friends list (if they were on it) and will no longer be able to send you DMs.":"Quand vous bloquez un individu sur Discord, il disparaît de votre liste d'amis (s'il y figurait) et ne peut plus vous envoyer de MP.","#Discord will require your password to be at least 8 characters long. Certain regions in the world may have additional requirements.":"Discord vous demandera un mot de passe d'au moins 8 caractères. Dans certaines régions du monde, d'autres conditions peuvent être imposées.","#2. Set your privacy & safety settings":"2. Définissez vos paramètres de confidentialité et de sécurité","#DON'T click on links that look suspicious or appear to have been shortened or altered. Discord will try and warn you about links that are questionable, but it’s no substitute for thinking before you click.":"NE CLIQUEZ PAS sur les liens suspects ou qui semblent avoir été raccourcis ou modifiés. Discord tentera de vous avertir en cas de lien douteux, mais le plus important reste de bien réfléchir avant de cliquer.","#Direct messages (DM) settings":"Paramètres des messages privés (MP)","#4. Block other users when needed":"4. Bloquez des utilisateurs quand c'est nécessaire","#Select Block in the menu.":"Sélectionnez Bloquer dans le menu.","#Tap the three dots in the upper right corner to bring up a menu.":"Tapez sur les trois points en haut à droite pour faire apparaître un menu.","#Select Block in the menu.":"Sélectionnez Bloquer dans le menu.","#You should only accept friend requests from users that you know and trust — if you aren’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. You can always add them later if it’s a mistake.":"En général, n'acceptez que les demandes d'ami venant d'utilisateurs que vous connaissez et à qui vous faites confiance. En cas de doute, il n'y a pas de mal à rejeter la demande. Vous pourrez toujours ajouter la personne plus tard, si c'était une erreur.","#this article":"cet article","#Friend request settings":"Paramètres de demande d'ami","#We recommend checking out password managers like 1Password (Mac) or Dashlane (Windows), which make creating and storing secure passwords extremely easy.":"Nous vous conseillons de jeter un œil aux gestionnaires de mots de passe comme 1Password (Mac) ou Dashlane (Windows), qui simplifient grandement la création de mots de passe sûrs et leur stockage.","#You can enable 2FA in your User Settings. You can also refer to this article for more information.":"Vous pouvez activer la 2FA dans vos Paramètres utilisateur. N'hésitez pas à consulter cet article pour en savoir plus.","#DON'T give away account information for any account you own on any platform to other users on Discord. Malicious individuals might ask for this information and use it to take over your accounts.":"NE RÉVÉLEZ JAMAIS les informations des comptes, quels qu'ils soient, que vous possédez sur d'autres plateformes, quelles qu'elles soient, à d'autres utilisateurs sur Discord. Des individus malveillants peuvent vous demander ces informations et les utiliser pour s'approprier vos comptes.","#Any message history you have with the user will remain, but any new messages the user posts in a shared server will be hidden from you, though you can see them if you wish.":"L'historique de vos messages avec cet utilisateur restera présent, mais tous les nouveaux messages qu'il postera sur un serveur commun seront invisibles pour vous (vous pourrez choisir de les voir si vous le souhaitez).","#How blocking works":"Fonctionnement du blocage","#Having a strong password is key to protecting your account. Choose a long password with a mix of uppercase letters, lowercase letters, and special characters that is hard to guess and that you don’t use for anything else.":"Pour protéger votre compte, il est essentiel d'avoir un mot de passe robuste. Choisissez-en un qui soit long, avec à la fois des majuscules, des minuscules et des caractères spéciaux, qui soit difficile à deviner et que vous n'utilisez nulle part ailleurs.","#3. Follow safe account practices":"3. Utilisez votre compte de façon sûre","#DON'T open a file that your browser or computer has flagged as potentially malicious without knowing it’s safe.":"N'OUVREZ PAS un fichier que votre navigateur ou votre ordinateur ont identifié comme potentiellement dangereux, à moins d'être certain qu'il est sûr.","#We understand that there are times when you might not want to interact with someone. We want everyone to have a positive experience on Discord and have you covered in this case.":"Il y a des fois où on ne souhaite pas interagir avec quelqu'un et nous le comprenons. Nous tenons à ce que tout le monde ait une expérience positive sur Discord et nous avons pensé à vous.","#DO report any accounts who claim to be Discord staff or who ask for account information to the Trust & Safety team.":"SIGNALEZ à l'équipe Confiance et sécurité tout compte prétendant faire partie de Discord ou demandant des informations relatives à votre compte.","#Choose a secure password":"Choisissez un mot de passe sûr","#As with any online interaction, we recommend following some simple rules while you’re on Discord:":"Comme pour tous les échanges en ligne, nous vous conseillons de suivre quelques règles simples quand vous êtes sur Discord :","#On mobile:":"Sur mobile :","#On desktop:":"Sur ordinateur :","#Right-click the user's @Username to bring up a menu.":"Faites un clic droit sur le @Nom_de_l'utilisateur pour faire apparaître un menu.","#Tap the user's @Username to bring up the user's profile.":"Appuyez sur le @Nom_de_l'utilisateur pour faire apparaître son profil.","#Get tips on how to set up and manage your account for privacy and safety.":"Des conseils pour paramétrer et gérer la confidentialité et la sécurité de votre compte.","#Invite rewards servers":"Serveurs récompensant les invitations","#Never download unfamiliar files from anyone you don't know or trust.":"Ne télécharge jamais de fichier inconnus venant de quelqu'un que tu ne connais pas ou à qui tu ne fais pas confiance.","#Many servers have popular bots which reward active messaging. We don’t consider these to be spambots, but spam messages to generate these bot prompts is considered abuse of our API, and may result in our taking action on the server and/or the users who participate in mass messaging. Besides cheating those systems, sending a large number of messages in a short period of time harms the platform.":"Beaucoup de serveurs ont des bots populaires qui récompensent l'envoi actif de messages. Nous ne les considérons pas comme des spambots, mais les messages de type spam destinés à générer les invites de ces bots sont considérés comme un usage abusif de notre API et peuvent nous pousser à prendre des mesures concernant le serveur et/ou les utilisateurs participant à l'envoi massif de messages. En plus d'abuser de ces systèmes, l'envoi d'un volume important de messages pendant une courte période fait du mal à la plateforme.","#unsolicited messages and advertisements":"messages et publicités non sollicités","#Even if these invitations are not unsolicited, they might be flagged by our spam filter. Sending a large number of messages in a short period of time creates a strain on our service. That may result in action being taken on your account.":"Même si ces invitations ne relèvent pas des messages non sollicités, ils peuvent être repérés par notre filtre anti-spam. L'envoi d'un grand nombre de messages en peu de temps génère une charge sur nos services. Ceci peut déboucher sur des mesures prises contre ton compte.","#Join 4 Join is the process of advertising for others to join your server with the promise to join their server in return. This might seem like a quick and fun way to introduce people to your server and to join new communities, but there’s a thin line between Join 4 Join and spam.":"Join 4 Join, c'est un procédé qui consiste à demander à d'autres de rejoindre ton serveur, en leur promettant de rejoindre le leur en échange. On dirait peut-être une manière rapide et sympa de faire découvrir ton serveur et de rejoindre de nouvelles communautés, mais la frontière est mince entre le Join 4 Join et le spam.","#Be careful about sharing personal information. Discord is a great way to meet new friends and join new communities, but as with any online interaction, protect yourself by only sharing personal information with people you know and trust.":"Sois prudent quand il s'agit de partager des informations personnelles. Discord est un excellent moyen de se faire de nouveaux amis et de rejoindre de nouvelles communautés, mais comme dans toutes les interactions en ligne, protège-toi en ne partageant des informations personnelles qu'avec des gens que tu connais et en qui tu as confiance.","#Direct Message (DM) spam":"Spam par message privé (MP)","#Instead of joining too many servers at once, we recommend using Server Discovery to find active public communities on topics you’re passionate about.":"Au lieu de rejoindre trop de serveurs à la fois, nous conseillons d'utiliser Server Discovery pour trouver des communautés publiques actives consacrées aux sujets qui te passionnent.","#Servers dedicated to spamming actions":"Serveurs consacrés aux actes de spam","#Never click on unfamiliar or unexpected links. If you leave Discord by clicking on a link that takes you elsewhere, it's possible that the external site can access your personal information. We recommend scanning any unfamiliar links through a site checker like Sucuri or VirusTotal before clicking on it. You may also consider running all shortened URLs through a URL expander to ensure you know exactly where you will be directed.":"Ne clique jamais sur des liens inconnus ou non attendus. Si tu quittes Discord en cliquant sur un lien qui t'emmène ailleurs, il est possible que le site externe ait accès à tes informations personnelles. Nous conseillons de vérifier tous les liens inconnus avec un vérificateur de site comme Sucuri ou VirusTotal avant de décider de cliquer. Il peut aussi être utile de vérifier les URL raccourcies avec un développeur d'URL, pour t'assurer que tu sais exactement où tu vas.","#Receiving unsolicited messages or ads is a bad experience for users. These are some examples of DM spam for both users and bots:":"Recevoir des messages ou des publicités non sollicités, c'est une mauvaise expérience pour les utilisateurs. Voici quelques exemples de spam par MP, pour les utilisateurs et les bots :","#Joining many servers, sending many friend requests":"Rejoindre beaucoup de serveurs, envoyer beaucoup de demandes d'ami","#Discord will only make announcements through our official channels. We do not distribute information secondhand through users or chainmail messages.":"Discord ne fait des annonces que par nos voies officielles. Nous ne distribuons aucune information de façon indirecte via les utilisateurs ou des chaînes de messages.","#mass server invites":"invitations de masse à un serveur","#Servers dedicated to mass copy-paste messaging, or encouraging DM advertising, are considered dedicated spam servers.":"Les serveurs consacrés à l'envoi massif de messages copiés-collés ou encourageant la publicité par MP sont considérés comme des serveurs consacrés au spam.","#multiple messages with the same content over a short period of time":"réception en peu de temps de multiples messages avec le même contenu","#Bots and Selfbots":"Bots et selfbots","#We understand the allure of free stuff. But we’re sorry to say these bots are not real. Do not add them to your server in hopes of receiving something in return as they likely will compromise your server. If anything gets deleted, we have no way of restoring what was lost.":"Nous savons que la perspective d'obtenir quelque chose gratuitement peut être alléchante. Mais hélas, ces bots ne sont pas authentiques. Ne les ajoute pas à ton serveur dans l'espoir de recevoir quelque chose ; il est probable qu'ils compromettront ton serveur. Si des informations sont effacées, sache que nous n'avons aucun moyen de restaurer ce qui est perdu.","#Using a user token in any application (known as a Selfbot), or any automation of your account, may result in account suspension or termination. Our automated system will flag bots it suspects are being used for spam or any other suspicious activity. The bot, as well as the bot owner’s account, may be disabled as a result of our investigation. If your bot’s code is publicly available, please remove your bot’s token from the text to prevent it from being compromised.":"Utiliser un token utilisateur dans une application quelle qu'elle soit (connue sous le nom de Selfbot) ou un système d'automatisation de ton compte peut conduire à la suspension ou la résiliation de ton compte. Notre système automatique signalera les bots qu'il suspecte d'être utilisés pour du spam ou d'autres activités suspectes. Le bot, ainsi que le compte du propriétaire du bot, peuvent être désactivés suite à notre enquête. Si le code de ton bot est publiquement disponible, merci de supprimer le token du bot du texte afin qu'il ne soit pas compromis.","#If you believe your account has been compromised through hacking, here are some steps you can take to regain access and protect yourself in the future.":"Si tu penses que ton compte a été compromis suite à un piratage, voici quelques mesures à prendre pour en retrouver l'accès et te protéger à l'avenir.","#Reset your router via its manufacturer instructions.":"Réinitialise ton routeur suivant les instructions du fabricant.","#If a bot contacts you to be added to your server, or asks you to click on a suspicious link, please report it to our Trust & Safety team for investigation.":"Si un bot te contacte pour être ajouté à ton serveur ou te demande de cliquer sur un lien suspect, merci de le signaler à notre équipe Confiance et sécurité pour enquête.","#Please note: Discord never shares your IP address with other users. Bad actors might send malicious links such as IP grabbers or other scams in an attempt to get your IP address. Never click on unfamiliar links and be wary about sharing your IP address with anyone.":"Remarque : Discord ne partage jamais ton adresse IP avec d'autres utilisateurs. Des éléments nuisibles peuvent t'envoyer des liens malveillants vers des voleurs d'IP ou d'autres arnaques, afin d'obtenir ton adresse IP. Ne clique jamais sur des liens inconnus et garde-toi de révéler ton adresse IP à qui que ce soit.","#Turn on Two-Factor Authentication (2FA)":"Active l'authentification à deux facteurs (2FA)","#Hacking incidents, DDoS attacks":"Problèmes de piratage, attaques DDoS","#1. Reset your password.":"1. Réinitialise ton mot de passe.","#Two-factor authentication (2FA) strengthens your account to protect against intruders by requiring you to provide a second form of confirmation that you are the rightful account owner. Here’s how to set up 2FA on your Discord account. If for some reason you’re having trouble logging in with 2FA, here’s our help article.":"L'authentification à deux facteurs (2FA) renforce la protection de ton compte contre les intrus en te demandant de fournir une seconde forme d'authentification pour confirmer que tu es bien le propriétaire du compte. Voici comment configurer la 2FA sur ton compte Discord. Si pour une raison ou une autre, tu rencontres des problèmes pour te connecter avec la 2FA, voici notre article d'aide.","#3. DDoS (Distributed Denial of Service) attacks":"3. Attaque par déni de service distribuée (DDoS)","#Contact your internet service provider (ISP) for assistance. Your ISP might also be able to tell you where the attack came from. Please note that Discord does not have this information.":"Contacte ton fournisseur d'accès Internet (FAI) pour obtenir de l'aide. Ton FAI peut peut-être aussi te dire d'où venait l'attaque. Note que Discord ne dispose pas de cette information.","#Learn tips on how to protect your account against spam and hacking.":"Ces conseils te permettent de bien protéger ton compte contre les risques de spam ou de piratage.","#Invite reward servers are servers that promise some form of perk, often financial, for inviting and getting other users to join said server. We strongly discourage this activity, as it often results in spamming users with unsolicited messages. If it leads to spam or another form of abuse, we may take action including removing the users and server.":"Les serveurs récompensant les invitations sont des serveurs qui promettent un avantage, souvent financier, si l'on invite et persuade d'autres utilisateurs de rejoindre ledit serveur. Nous déconseillons fortement cette activité, car elle débouche souvent sur un envoi de messages non sollicités. Si elle conduit à du spam ou à toute autre forme d'abus, nous pouvons prendre des mesures, comme par exemple supprimer les utilisateurs et le serveur.","#Choose a long password with a mix of uppercase letters, lowercase letters, and special characters that is hard to guess and isn’t used for anything else. We recommend using a password manager which can make creating and storing secure passwords extremely easy.":"Choisis un mot de passe long, avec à la fois des majuscules, des minuscules et des caractères spéciaux, qui soit difficile à deviner et que tu n'utilises nulle part ailleurs. Nous conseillons d'utiliser un gestionnaire de mots de passe, qui facilite grandement la création et le stockage de mots de passe sûrs.","#Contents":"Contenus","#We don’t create bots to offer you free products. This is a scam. If you receive a DM from a bot offering you something, or asking you to click on a link, report it.":"Nous ne créons pas de bots pour t'offrir des produits gratuits. C'est une arnaque. Si tu reçois un MP d'un bot qui t'offre quelque chose ou te demande de cliquer sur un lien, merci de le signaler.","#Unplug your modem for 5-10 minutes and then plug it back in. This can cycle your IP address to a new one.":"Débranche ton modem pendant 5 à 10 minutes puis rebranche-le. Cela peut te permettre d'obtenir une nouvelle adresse IP.","#If your account’s token has been compromised, reset your password to generate a new token. You should never give your account password or token to anyone. Discord will never ask for this information.":"Si le token de ton compte a été compromis, réinitialise ton mot de passe pour générer un nouveau token. Tu ne dois jamais donner le mot de passe ou le token de ton compte à qui que ce soit. Discord ne te demandera jamais ces informations.","#If you believe this attack is coming from a user on Discord, please file a report with Trust & Safety.":"Si tu penses que cette attaque vient d'un utilisateur Discord, merci de le signaler auprès de l'équipe Confiance et sécurité.","#A distributed denial of service (DDoS) attack floods an IP address with useless requests, resulting in the attacked modem or router no longer being able to successfully connect to the internet. If you believe your IP address has been targeted in a DDoS attack, here are some steps you can take:":"Une attaque par déni de service distribuée (DDoS) inonde une adresse IP de requêtes inutiles et le modem ou routeur attaqué n'est plus en mesure de se connecter à Internet. Si tu penses que ton adresse IP a été la cible d'une attaque DDoS, voici quelques mesures à prendre :","#Learn tips on what to do if your teen encounters an issues on Discord.":"Ces conseils te guideront en cas de problèmes rencontrés par votre adolescent sur Discord.","#Bullying and harassment":"Harcèlement","#Making violent threats against people":"Menaces violentes contre les personnes","#Sharing content glorifying or promoting self-harm":"Partage de contenu qui idéalise ou encourage l'automutilation","#Evading Discord-imposed bans and blocks":"Contournement d'un bannissement ou d'un blocage imposé par Discord","#Content that sexualizes or threatens minors":"Contenu qui sexualise ou menace les mineurs","#Tips for Parents If Your Teen Encounters an Issue on Discord":"Conseils aux parents lorsqu'un adolescent rencontre un problème sur Discord","#9 of 12":"9/12","#11 of 12":"11/12","#7 of 12":"7/12","#3 of 12":"3/12","#1 of 12":"1/12","#5 of 12":"5/12","#6 of 12":"6/12","#10 of 12":"10/12","#12 of 12":"12/12","#2 of 12":"2/12","#8 of 12":"8/12","#4 of 12":"4/12","#Check out the blog":"Consulte le blog","#19 Million":"19 millions","#Active Servers per week":"De serveurs actifs chaque semaine","#Email press@discord.com":"E-mail : press@discord.com","#Our founders":"Nos fondateurs","#Contact us":"Nous contacter","#150 Million":"150 millions","#NEWSROOM":"ESPACE ACTUALITÉS","#Monthly Active Users":"D’utilisateurs actifs chaque mois","#Discord is where the world talks, hangs out, and builds relationships with their communities and friends.":"C'est sur Discord que le monde se retrouve et construit des liens entre amis et communautés.","#Our numbers":"Nos chiffres","#BRAND":"MARQUE","#Come make some Discord with us":"Viens améliorer Discord avec nous","#Our Logo":"Notre logo","#Yellow":"Jaune","#Spacing":"Espacement","#Please do not edit, change, distort, recolor, or reconfigure the Discord logo.":"Nous te demandons de ne pas modifier, changer, déformer, recolorer ou reconfigurer le logo Discord.","#Red":"Rouge","#Open Jobs":"Emplois ouverts","#Learn about the latest news and updates about Discord.":"Suis les dernières actualités et les mises à jour sur Discord.","#Colors":"Couleurs","#Newsroom And Press | Discord":"Espace actualités et presse | Discord","#Alternate Logos":"Logos alternatifs","#Use these only when the Discord brand is clearly visible or has been well established elsewhere on the page or in the design. (When in doubt, use the other one.)":"Utilise ceux-ci uniquement lorsque la marque Discord est clairement visible ou a été affichée autre part sur la page ou dans le design. (Dans le doute, utilise l'autre.)","#We’re a playful and fun brand that doesn't take ourselves too seriously. That said, we're keen on keeping things quality. If you're gonna use our art for something please keep it tasteful and send it our way for approval.":"Nous sommes une marque cool qui ne se prend pas trop au sérieux. Ceci étant, nous voulons tout de même conserver une bonne image. Si tu souhaites utiliser notre art pour quelque chose, essaie de faire preuve de bon goût et montre-le-nous pour que nous puissions l'approuver.","#Green":"Vert","#Mark only":"Marque seulement","#Blurple":"Bleu-violet","#Founder & CEO":"Fondateur & PDG","#It’s where your world hangs out. Discord is a voice, video and text communication service used by over a hundred million people to hang out and talk with their friends and communities.":"C'est ici que ton monde se retrouve. Discord est un service de communication par chat vidéo, vocal et textuel utilisé par plus d'une centaine de millions de personnes pour se retrouver et bavarder avec leurs amis et communautés.","#So, in 2015, Stan and Jason started to bring Discord to life. People from all over the world loved it. Discord made it easy to genuinely communicate with friends, going beyond casual talking. Friends were staying in touch with their various communities. Discord was making it easy to participate in conversation, hopping around text, voice and video to talk. The technology was complex but the goal was simple: make Discord an inviting and comfortable home to jump into with your communities and friends. Within a few years, Discord began to take off, and devoted people who loved our product sprung up around the world.":"Ainsi, en 2015, grâce à Stan et Jason, Discord a vu le jour. À travers le monde entier, les gens l'ont adoré. Discord permettait d'entretenir une véritable communication avec des amis, bien au-delà des conversations de tous les jours. Les amis restaient en contact avec leurs diverses communautés. Participer à des conversations était devenu plus facile, via les chats aussi bien textuel que vocal ou vidéo. La technologie était complexe, mais l'objectif était simple : faire de Discord un foyer accueillant et confortable pour rejoindre ses amis et communautés. En quelques années, Discord a pris de l'ampleur et, de par le monde, on a vu apparaître des personnes dévouées qui aimaient notre produit.","#Active servers per week":"De serveurs actifs chaque semaine","#Looking for more?":"Tu en veux encore plus ?","#Chapter One":"Chapitre I","#White":"Blanc","#Black":"Noir","#Discord was started to solve a big problem: how to communicate with friends around the world while playing games online. Since childhood, founders Jason Citron and Stan Vishnevskiy both shared a love of video games, cherishing the friendships and connections that formed while playing them. At the time, all the tools built for this job were slow, unreliable, and complex. Jason and Stan knew they could make a better service that encouraged talking, helped form memories, and recreated the feeling of togetherness all found through gaming.":"Discord a été créé pour répondre à une problématique importante : comment communiquer avec ses amis à travers le monde en jouant à des jeux en ligne ? Depuis leur enfance, les fondateurs Jason Citron et Stan Vishnevskiy ont partagé l'amour des jeux vidéo, appréciant les amitiés et les liens qui se formaient en y jouant. À l'époque, tous les outils conçus pour cela étaient lents, instables et complexes. Jason et Stan savaient qu'ils pourraient élaborer un meilleur service qui encouragerait la discussion, aiderait à créer des souvenirs et recréerait le sentiment de convivialité propre aux jeux.","#Learn about Discord's branding guidelines.":"Découvre la Charte graphique de Discord.","#Our story":"Notre histoire","#4 Billion":"4 milliards","#CREATE SPACE FOR EVERYONE TO FIND BELONGING":"CRÉE UN ENDROIT OÙ TOUT LE MONDE PEUT SE SENTIR À SA PLACE","#Discord is used by everyone from local hiking clubs, to art communities, to study groups. Discord has millions of people creating places for their friends and communities, talking for upwards of 4 hours per day on the platform. Discord is now where the world talks, hangs out, and builds relationships. Discord lets anyone create a space to find belonging—just like it did for Jason and Stan.":"Discord est utilisé par tout type de personnes, des clubs de randonnées locaux aux communautés d'art en passant par les groupes d'études. Sur Discord, des millions de personnes créent des lieux de rassemblement pour leurs amis et leurs communautés, bavardant jusqu'à 4 heures par jour sur la plateforme. À présent, c'est sur Discord que le monde discute, se retrouve et bâtit des relations. Discord permet à tout le monde de créer un endroit où chercher sa place, comme ce fut le cas pour Jason et Stan.","#About Discord | Our Mission and Values":"À propos de Discord | Notre mission et nos valeurs","#Discord's Branding Guidelines":"Charte graphique de Discord","#Discord is about giving people the power to create space to find belonging in their lives. We want to make it easier for you to talk regularly with the people you care about. We want you to build genuine relationships with your friends and communities close to home or around the world. Original, reliable, playful, and relatable. These are the values that connect our users and our employees at Discord.":"Chez Discord, il nous tient à cœur de donner aux gens le pouvoir de créer un espace leur permettant de trouver un sentiment d'appartenance dans leur vie. Ce que nous voulons, c'est te faciliter la tâche lorsqu'il s'agit de discuter régulièrement avec ceux que tu aimes. Notre objectif est que tu construises des relations authentiques avec tes amis et communautés aussi bien près de chez toi qu'aux quatre coins du globe. Originalité, fiabilité, gaieté et proximité : telles sont les valeurs qui connectent nos utilisateurs et nos employés chez Discord.","#Where are we now?":"Où en sommes-nous aujourd'hui ?","#Our metrics":"Nos statistiques","#Monthly active users":"D’utilisateurs actifs chaque mois","#Server conversation minutes daily":"De minutes de conversation sur les serveurs chaque jour","#Our office":"Notre bureau","#Our mission is to build an easy-to-use communication service that gives people a place to talk, build relationships, and belong.":"Notre mission est d'offrir un service de communication accessible à tous et simple d'utilisation pour discuter, créer des liens et faire partie d'une communauté.","#Messaging, video calling, screen share and community management, all in one place.":"Envois de messages, appels vidéos, partage d'écran ou gestion de communauté, le tout en un seul endroit.","#Show slide 3 of 3":"Afficher diapo 3/3","#2 of 4":"2/4","#Set up private channels for leadership, categorize members into roles, moderate your space, and more.":"Mets en place des salons privés pour les membres dirigeants, répartis les rôles entre membres, mets en place une modération, et plus encore.","#Receive a special badge on your server and stand out from the crowd on our Discovery page.":"Bénéficie d'un badge spécial pour ton serveur et démarque-toi sur notre page de Découverte.","#All you’d want to know, and even some extras":"Tout ce que tu veux savoir, et quelques petits bonus en prime","#One app for all your group needs":"Une application pour tout ce dont ton groupe a besoin","#Customize notifications, give presenters the spotlight, and let new members stop by with no sign-in required.":"Personnalise les annonces, mets en valeur tes présentateurs et propose aux nouveaux membres de venir visiter sans avoir besoin de s'inscrire.","#WHERE CAMPUS COMMUNITIES TALK":"LE LIEU DE RASSEMBLEMENT DES COMMUNAUTÉS UNIVERSITAIRES","#1 of 4":"1/4","#4 of 4":"4/4","#What it's all about":"De quoi il s'agit","#Get Discord Nitro, rewards for your community, and access to the Partners-only server.":"Profite de Discord Nitro, de récompenses pour ta communauté et de l'accès au serveur réservé aux partenaires.","#Design from Scratch":"Concevoir de A à Z","#Partner-only perks":"Avantages exclusifs aux partenaires","#Local Communities Template":"Modèle Communautés locales","#3 of 3":"3/3","#Show slide 2 of 3":"Afficher diapo 2/3","#Stay together while remote":"Restez ensemble, même à distance","#Show slide 1 of 3":"Afficher diapo 1/3","#3 of 4":"3/4","#200+ colleges and universities are on Discord":"Plus de 200 universités sont sur Discord","#Global Communities Template":"Modèle Communautés globales","#Show slide 3 of 4":"Afficher diapo 3/4","#Unique branding":"Une charte graphique unique","#The UT Dallas Discord serves as a hub for students to connect together, chat, game, and even participate in events! I wanted to create a place where students could make friends digitally, find study-buddies, and even meetup with each other. Discord allows us achieve that with our server having over 3,000+ members in it no problemo!":"Le Discord UT Dallas est une plateforme qui permet aux étudiants d'être en contact, de discuter, de jouer et même de participer à des événements ! Je voulais créer un endroit où les étudiants pourraient de façon numérique trouver des amis, dénicher des compagnons d'étude, et même se rencontrer. Discord nous permet tout cela, grâce à notre serveur qui compte plus de 3 000 membres : no problemo !","#1 of 3":"1/3","#Show slide 1 of 4":"Afficher diapo 1/4","#Show slide 4 of 4":"Afficher diapo 4/4","#Improve member communication":"Améliore la communication entre membres","#Your club, your rules":"Ton club, tes règles","#2 of 3":"2/3","#Personalize your server with a Custom URL, Server Banner, and Invite Splash.":"Modifie ton serveur à ton goût avec une URL, une bannière et des invitations avec image de fond personnalisée.","#Help Center article":"article du centre d'assistance","#How college communities use Discord":"Comment les communautés universitaires utilisent Discord","#Getting started on Discord is easy. Conversations can happen via text, voice, and video — all in one place.":"Discord est simple à prendre en main. Les conversations peuvent avoir lieu par texte, voix ou vidéo — toutes au même endroit.","#Your server is organized into topic-based channels that keep meetings, resources, official chat, and social conversations in one place.":"Ton serveur est organisé en salons dédiés à des thèmes spécifiques te permettant de conserver en un même endroit les réunions, les ressources, la discussion officielle et les conversations diverses.","#Discord has been an invaluable tool in growing our organization. It lets our members stay active and connected. From casual matches to our largest events, Discord has the tools to facilitate organized and easy communication with any number of participants. Discord lets us keep playing chess together!":"Discord a été un outil précieux dans le développement de notre groupe. Discord permet à nos membres de rester actifs et en contact. Qu'il s'agisse de matchs occasionnels ou de nos plus gros événements, Discord a les bons outils pour permettre une communication simple et organisée, quel que soit le nombre de participants. Discord nous permet de continuer à jouer aux échecs ensemble !","#Designed for active and engaged communities, the Partner Program distinguishes the best servers out there. As role models to all of Discord, Partnered servers are communities that both our new and veteran users can use as inspiration to create their own communities.":"Conçu pour les communautés actives et vivantes, le Partner Program permet de mettre en avant la crème de la crème des serveurs. En tant que modèles exemplaires sur Discord, les serveurs partenaires sont des communautés pouvant servir de sources d'inspirations à nos nouveaux utilisateurs comme à nos vétérans, afin qu'ils puissent créer leurs propres communautés.","#Powerful and easy to use":"Puissant et simple à utiliser","#Create a home where members can talk, feel welcome, and build relationships.":"Crée un lieu agréable où les membres peuvent discuter, créer des liens et se sentir chez eux.","#DISCORD PARTNERS":"PARTENAIRES DE DISCORD","#DISCORD PARTNER PROGRAM":"PARTNER PROGRAM DE DISCORD","#Friends & Family Template":"Modèle Amis et famille","#Create a place where your club or organization can get together to meet, organize, and hang out. Discord makes it easy to stay in touch and talk throughout the year.":"Crée un endroit où ton club ou ton organisation peut se retrouver pour s'amuser, s'organiser ou juste se rassembler. Discord permet de rester facilement en contact pour papoter durant toute l'année.","#Create a place for your club!":"Crée un endroit où te retrouver avec ton club !","#Learn how students use Discord to organize and stay connected across campus clubs, communities, and organizations":"Apprends comment les étudiants utilisent Discord pour s'organiser et rester en contact entre clubs universitaires, communautés et organisations","#Show slide 2 of 4":"Afficher diapo 2/4","#Be recognized":"Fais-toi remarquer","#Use a club template":"Utilise un modèle de club","#Jump into messaging, screen share, and video chat. Members can see who’s online, instantly pop in to talk, or just hang out through the day.":"Envoie des messages, lance un partage d'écran ou un appel vidéo à la volée. Les membres voient qui est en ligne et peuvent rejoindre instantanément la discussion ou rester à bavarder toute la journée.","#Step 1":"Étape 1","#Step 2":"Étape 2","#Use your Nightbot commands in Discord":"Utilise tes commandes Nightbot dans Discord","#Let members find your Discord server by syncing their YouTube account":"Permets à tes abonnés de trouver ton serveur Discord en synchronisant leur compte YouTube","#Disable all SFX/Notifications":"Désactive les effets sonores/notifications","#Set up":"Configuration","#It’s like a really big blanket that you can hide all your important information under. Check it in Discord’s User Settings menu under Streamer Mode.":"C'est comme une super grande couverture sous laquelle tu peux cacher tes informations importantes. Jettes-y un œil dans le menu Paramètres utilisateur de Discord sous Mode streamer.","#We sent some emails. We high-fived some people. We even had to make a phone call. Lots of work to make sure YOU have the best and brightest tools to do the important thing: streaming.":"Nous avons envoyé des e-mails, tapé dans quelques mains et passé des coups de fil. Tout ça pour nous assurer que TU disposes des meilleurs outils pour faire ce qui importe le plus : le streaming.","#Website":"Site Web","#Hide sensitive account info":"Cache les infos sensibles de ton compte","#Here's how we recommend setting up your community server.":"Voici comment nous te recommandons de t'y prendre pour configurer ton serveur de communauté.","#Sync Twitch mods to a Discord role":"Synchronise tes modos Twitch à un rôle sur Discord","#Sync YouTube channel memberships to a Discord role":"Synchronise les membres de ta chaîne YouTube à un rôle sur Discord","#Sync Twitch subs to a Discord role":"Synchronise tes abonnés Twitch à un rôle sur Discord","#Connect to Discord":"Connexion à Discord","#Sync Patreon patrons to a Discord role":"Synchronise tes mécènes Patreon à un rôle sur Discord","#Allow Discord to automatically sync your Twitch subs to a role. You can also let your Twitch subs use your Twitch emotes globally within Discord. Give your subs the love they deserve.":"Autorise Discord à synchroniser automatiquement tes abonnés Twitch à un rôle. Tu peux également permettre à tes abonnés Twitch d'utiliser tes émoticônes Twitch partout sur Discord. Donne à tes abonnés tout l'amour qu'ils méritent.","#Rep your community":"Représente ta communauté","#Assign different roles based on which rewards patrons subscribe to":"Assigne différents rôles en fonction des récompenses auxquelles souscrivent les mécènes","#Twitch Integration":"Intégration de Twitch","#Enhance Your Discord Server with StreamKit":"Améliore ton serveur Discord avec StreamKit","#Show Discord text chat from any channel on stream":"Affiche un chat textuel Discord de n'importe quel salon en stream","#Get your community on Discord":"Rassemble ta communauté sur Discord","#Add to Discord":"Ajouter à Discord","#Learn More":"En savoir plus","#Powered by the apps you already know and love.":"Optimisé par les applications que tu connais déjà et que tu apprécies.","#Sync Nightbot regulars to a Discord role":"Synchronise tes habitués Nightbot à un rôle sur Discord","#Automatically demote or kick people after a grace period when they stop renewing their membership":"Rétrograde ou expulse automatiquement des utilisateurs après une période de grâce lorsqu'ils cessent de renouveler leur abonnement","#Streamer Mode":"Mode streamer","#Download these tasty art pieces to rep your Discord server on social media.":"Télécharge ces superbes œuvres d'art pour représenter ton serveur Discord sur les réseaux sociaux.","#Automatically demote or kick people after a grace period when they stop subbing":"Rétrograde ou expulse automatiquement des utilisateurs après une période de grâce lorsqu'ils cessent de s'abonner","#Arrange the widgets on screen however you want":"Place les widgets à l'écran où tu le souhaites","#Nightbot provides a pile of chat commands and auto-moderation tools for your Discord.":"Nightbot fournit tout un tas de commandes de chat et d'outils de modération automatique pour ton serveur.","#Discord StreamKit allows you to enhance your Discord community with tools you’re already familiar with. Make your Discord server, add some bot buddies, and promote your community!":"Discord's StreamKit te permet d'améliorer ta communauté Discord avec des outils que tu connais déjà. Crée ton serveur Discord, ajoute des bots sympathiques et fais la promo de ta communauté !","#The apps you know and love":"Les applications que tu connais et que tu apprécies","#Add some bots":"Ajoute des bots","#Allow Discord to automatically sync your YouTube channel memberships to a role. Make a private room for them to discuss how much they like each other.":"Autorise Discord à synchroniser automatiquement les membres de ta chaîne YouTube à un rôle. Crée une salle privée pour leur permettre de se témoigner leur amour.","#Show who’s talking in a Discord voice channel":"Montre qui est en train de parler dans un salon vocal Discord","#Powerful robots that you probably already know. Check out some bots.":"Des robots super puissants que tu connais sûrement déjà. Jette un œil aux bots.","#Sync your Twitch emotes to be used by subs anywhere within Discord":"Synchronise tes émoticônes Twitch pour que tes abonnés puissent les utiliser n'importe où dans Discord","#Customize, promote, and show off your Discord community directly on your stream. Share your Discord chat on your stream and get everybody the attention they deserve.":"Personnalise, fais la promotion et montre à tout le monde ta communauté Discord directement sur ton stream. Partage ton chat Discord sur ton stream et mets tous ceux qui le méritent sous le feu des projecteurs.","#Automatically turns on and off with OBS/XSplit":"S'allume et s'éteint automatiquement avec OBS/XSplit","#Allow Discord to automatically sync your patrons to a role. This integration can let you give exclusive access to private rooms, the ability to post links, or even join voice chat.":"Autorise Discord à synchroniser automatiquement tes mécènes à un rôle. Cette intégration te permet de donner un accès exclusif à des salles privées, la possibilité de poster des liens ou encore de rejoindre un chat vocal.","#Filter spam and create a chat blacklist":"Filtre les spams et crée une liste noire de chat","#Let subs find your Discord server by syncing their Twitch account":"Permets à tes abonnés de trouver ton serveur Discord en synchronisant leur compte Twitch","#Already built into Discord":"Déjà intégré à Discord","#YouTube Integration":"Intégration de YouTube","#Customize, promote, and show off your Discord community directly on your stream. Display your Discord chat alongside your Twitch chat so the memes can be shown in unison.":"Personnalise, fais la promotion et montre à tout le monde ta communauté Discord directement sur ton stream. Affiche ton chat Discord à côté de ton chat Twitch pour que les memes apparaissent à l'unisson.","#Display your Discord community link":"Affiche le lien vers ta communauté Discord","#Customize the look and feel with your own style sheet":"Personnalise l'apparence et l'atmosphère avec ta propre feuille de style","#Principles":"Principes","#Privacy is incredibly important to us.":"Ta vie privée nous tient énormément à cœur.","#You must have 2FA enabled on your own account before you can enable this option!":"La 2FA doit être activée sur ton propre compte pour que tu puisses activer cette option !","#2. Set a verification level":"2. Définir un niveau de vérification","#When enabled, server-wide two-factor authentication (2FA) requires all of your moderators and administrators to have 2FA enabled on their accounts in order to take administrative actions, like deleting messages. You can read more about 2FA here.":"Quand elle est activée, l'authentification à deux facteurs (2FA) sur tout le serveur exige que tous tes modérateurs et administrateurs activent la 2FA sur leurs comptes pour effectuer des opérations administratives, comme effacer des messages. Pour en savoir plus sur la 2FA, lis ceci.","#1. Set up roles and permissions":"1. Configurer les rôles et autorisations","#Verification levels":"Niveaux de vérification","#Moderating a Discord server is an important responsibility, but it can take a little while to get used to. Whether you’re a new server owner or a veteran administrator, our tips below will help you make your server super safe.":"Modérer un serveur Discord, c'est une responsabilité importante, mais il peut falloir un peu de temps pour s'y habituer. Que tu sois un nouveau propriétaire de serveur ou un administrateur vétéran, les conseils ci-dessous t'aideront à sécuriser ton serveur au maximum.","#3. Enable server-wide 2FA":"3. Activer la 2FA sur tout le serveur","#High - Users must meet all of the previous requirements and also must be a member of the server for at least 10 minutes to begin chatting. This is a good way to stall raids. Most raiders don’t have the patience to wait ten minutes before they spam the channel.":"Élevé - Les utilisateurs doivent remplir toutes les conditions précédentes, mais aussi avoir été membres du serveur pendant au moins 10 minutes pour commencer à discuter. C'est un bon moyen de retarder les raids. La plupart des responsables de raids n'ont pas la patience d'attendre 10 minutes pour pouvoir spammer le salon.","#Get tips on how to set up and manage your server for privacy and safety.":"Ces conseils te guideront pour paramétrer et gérer ton serveur en matière de confidentialité et sécurité.","#Community Guidelines":"Charte d'Utilisation de la Communauté","#Health benefits":"Avantages santé","#Gender-affirming care":"Services de santé d'affirmation de genre","#Money matters":"L'argent, ça compte","#Grow together":"Grandir ensemble","#Our internal programs include but are not limited to unconscious bias training, employee resource groups, inclusive hiring practices, diversity sourcing strategies, and partnerships with high-impact organizations that drive equity. As we build our external strategy, we empower our employees to be a force for good in the world and support causes they are passionate about.":"Nos programmes internes comprennent (et vont au-delà) des formations sur le biais inconscient, des groupes de ressources rassemblant nos employés, l'embauche inclusive, les stratégies de recrutement par la diversité et des partenariats avec des organisations qui cultivent l'égalité pour tous. Dans la construction de notre stratégie externe, nous donnons à nos employés les moyens d'agir pour le bien du monde et de soutenir les causes qui leur tiennent à cœur.","#Family support":"Soutien familial","#Experience Life @ Discord":"L'expérience Life @ Discord","#R&R":"Repos","#Women at Discord":"Femmes chez Discord","#Giving back":"Donner","#Discord strives to offer fair and competitive compensation packages, including equity. You'll have room to grow and be rewarded based on your contributions and impact at the company. Take advantage of our retirement offerings (including 401k matching in the U.S.) to meet your financial goals.":"Discord tient à offrir des avantages salariaux justes et compétitifs, dont des actions. Tu auras de quoi te développer et seras récompensé selon ta contribution et ton impact sur l'entreprise. Profite aussi de nos offres de retraite (dont une équivalence 401k aux États-Unis) pour atteindre tes objectifs financiers.","#Join a culture that builds belonging.":"Rejoins une culture qui cultive l'appartenance","#Our platform is our headquarters! Because we believe great work isn't tied to a physical space, most of our roles offer flexibility — whether it's from the comfort of your home (in approved locations), an inspiring office setting or a combo of both! No matter where your desk lives, we offer generous support to help you remain productive and engaged.":"Notre QG, c'est notre plateforme ! Comme nous estimons qu'on peut faire de l'excellent travail sans être lié à un lieu géographique, la plupart de nos postes offrent une grande flexibilité : bien installé chez toi (là où cela est possible), dans un bureau stimulant, ou un mix des deux ! Peu importe où tu travailles, nous fournissons ce qu'il faut pour que tu sois productif et impliqué.","#Find new communities":"Trouve de nouvelles communautés","#Nope! Student Hubs are not officially affiliated with or managed by schools.":"Non ! Les Pôles étudiants ne sont ni officiellement affiliés aux établissements scolaires ni gérés par eux.","#Connect with people on campus who share your interests, from study groups and sports to fandoms, and more.":"Entre en contact avec les gens du campus qui ont les mêmes centres d'intérêt que toi, qu'il s'agisse de groupes d'étude, de fans de sport, de groupes de fans et bien plus encore.","#Are Student Hubs affiliated with my school?":"Les Pôles étudiants sont-ils affiliés à mon établissement scolaire ?","#Hey, I'm in college! How do I join a Student Hub?":"Je suis à la fac ! Comment rejoindre un Pôle étudiant ?","#Stay connected":"Reste en contact","#Wait, who can join a Student Hub?":"Une seconde : qui peut rejoindre un Pôle étudiant ?","#Even though the servers listed in your school’s Student Hub are run by students, people do not need to be a member of the Student Hub to be invited to join the listed servers. Make sense? Okay cool.":"Même si les serveurs listés dans le Pôle étudiant de ton établissement scolaire sont gérés par des étudiants, il n'est pas nécessaire d'être membre du Pôle étudiant pour être invité à rejoindre les serveurs listés. C'est compréhensible ? On l'espère !","#Add your server to a Student Hub so classmates with similar interests can join. Need more players for that game you love? Or buddies to study with? They can find you!":"Ajoute ton serveur à un Pôle étudiant, pour que tes camarades qui partagent les mêmes centres d'intérêt puissent te rejoindre. Il te faut plus de joueurs pour ton jeu de prédilection ? Des camarades avec qui réviser ? Là, ils pourront te trouver !","#Getting started with your school’s Student Hub is easy. Meet, hangout, and study with your classmates,all in one place.":"Pour faire tes premiers pas dans le Pôle étudiant de ton établissement, c'est tout simple. Rencontre, échange et étudie avec tes camarades, le tout dans un lieu unique.","#First of all, congrats! If Student Hubs are available for your region, you’ll need a school-issued email address to verify which student hub you can access. For regions where Student Hubs are not available yet, you can join the waitlist. Join here!":"D'abord, félicitations ! Si les Pôles étudiants sont disponibles dans ta région, il te faut une adresse e-mail émise par un établissement scolaire pour vérifier à quel Pôle étudiant tu as accès. Pour les régions dans lesquelles les Pôles étudiants ne sont pas encore disponibles, tu peux t'inscrire sur la liste d'attente. Rejoins-la ici !","#One place to discover your campus communities":"Un lieu unique pour découvrir les communautés de ton campus","#With this collection of student-run servers, you can easily stay up to date and take part in campus groups and activities. Never miss another K-pop & pizza night again.":"Avec cette compilation de serveurs gérés par des étudiants, tu peux connaître les groupes et activités du campus et y participer. Tu ne rateras plus jamais une soirée K-pop ou une sortie pizza.","#Discover campus communities on Discord":"Découvre les communautés universitaires sur Discord","#Share your server":"Partage ton serveur","#Meet classmates from your school, discover communities, and share your servers with Student Hubs.":"Rencontre des camarades de ton établissement, découvre des communautés et partage tes serveurs avec les Pôles étudiants.","#Student Hubs":"Pôles étudiants","#Good question! Only people with a school-issued email address can join and access a Student Hub.":"Bonne question ! Seuls ceux qui disposent d'une adresse e-mail émise par un établissement scolaire peuvent rejoindre et accéder à un Pôle étudiant.","#Meet your classmates":"Rencontre tes camarades de classe","#Browse the server categories or use the search bar to find servers relevant to your interests. From book clubs to band rehearsals to bird watching, you can find all kinds of student-run communities here.":"Feuillette les catégories de serveurs ou utilise la barre de recherche pour trouver des serveurs en phase avec tes centres d'intérêt. Cercles de lecture, groupes qui répètent, ornithologie... Tu trouveras toutes sortes de communautés gérées par des étudiants.","#Connect with your campus communities":"Entre en contact avec les communautés de ton campus","#Join your Student Hub":"Rejoins ton Pôle étudiant","#Have questions? We have answers!":"Tu as des questions ? On a des réponses !","#Student Hubs 101":"Pôles étudiants 101","#The AAPI (Asian American and Pacific Islander) ERG empowers Discord’s Asian-identifying employees and allies by honoring the richness and diversity of the Asian community. One of the group’s tentpole initiatives is hosting AAPI Heritage Month — a full month of programming that advocates for cultural diversity, education and career development. Celebrations include Lunch & Learn sessions, group gatherings, workshops and creator highlights featuring AAPI employees, communities and artists!":"L'ERG AAPI (Asian American and Pacific Islander) aide les employés de Discord qui se définissent comme Asiatiques et leurs alliés, en honorant la richesse et la diversité de la communauté asiatique. L'une des grandes initiatives du groupe est d'accueillir le mois du patrimoine AAPI, un mois entier de programmes visant à promouvoir la diversité culturelle, l'éducation et le développement professionnel. Parmi les célébrations : des sessions déjeuner-conférence, des rassemblements, des ateliers, et des présentations de créateurs avec des employés, des communautés et des artistes AAPI !","#Jew-ish at Discord is a place for Jews, non-Jews and anyone with an interest in Jewish culture, history, nosh, spirituality and more. It's a community within Discord that brings people together and enables them to share their religion and culture with each other, the Discord employee community and Jewish community at large.":"Jew-ish chez Discord, c'est un lieu pour les Juifs, les non-Juifs, et tous ceux qui s'intéressent à la culture, l'histoire, la cuisine, la spiritualité juives et bien plus encore. C'est une communauté au sein de Discord, qui rassemble les individus et leur permet de partager leur religion et leur culture, entre eux, avec les employés Discord et avec la communauté juive en général.","#The Discord Pride Employee Resource Group is a safe haven for the LGBTQIA2S+ community and its allies. It offers education, belonging and a place to celebrate the identity of its members. Discord’s Pride ERG has made an impact on the community at the company and beyond by offering LGBTQIA2S+-inclusive and informed guidance regarding policy and benefits, including comprehensive transitioning benefits and improved access to gender-affirming healthcare. The group also hosts fun and educational events like allyship training, employee panels and community involvement with partners like GLSEN.":"L'ERG Pride de Discord est un refuge pour la communauté LGBTQIA2S+ et ses alliés, qui offre éducation, appartenance et un lieu pour célébrer l'identité de ses membres. L'ERG Pride a un impact sur la communauté, chez Discord et au-delà, en proposant des conseils avertis et inclusifs LGBTQIA2S+ concernant les politiques et avantages, notamment les avantages en cas de transition et un meilleur accès aux services de santé transgenre. Le groupe accueille aussi des événements fun et éducatifs comme des formations d'allyship, des tables rondes avec les employés et une participation de la communauté avec des partenaires comme GLSEN.","#The BAAM (Black & African American Movement) ERG is an intentional place of warmth, unity and understanding for members of the Black community at Discord. The group aims to develop leaders and changemakers, empower and give back to the community, and diversify the tech industry through training, events, volunteering and more.":"L'ERG BAAM (Black & African American Movement) est un espace intentionnel placé sous le signe de la chaleur, de l'unité et de la compréhension, pour les membres de la communauté noire Discord. Le groupe veut façonner des leaders et des acteurs de changement, partager ses succès avec la communauté et lui donner les moyens de ses ambitions, et diversifier le secteur technologique via des formations, des événements, du bénévolat et plus encore.","#The Parents ERG at Discord is a community focused on providing support, resources and fellowship for parents and caregivers. Besides being a safe space for discussing anything related to being a parent, like getting advice on pre-schools in the Bay Area or venting about a newborn’s sleep schedule, the group hosts programs for helping parents and caregivers at Discord best navigate the complicated landscape of finances, benefits and strategies specifically related to raising children.":"L'ERG Parents de Discord est une communauté dont le principal objectif est de fournir soutien, ressources et camaraderie aux parents et aux proches aidants. En plus d'offrir un espace positif où discuter de tout ce qu'implique être parent (qu'il s'agisse d'obtenir des conseils sur les maternelles dans la région de la baie de San Francisco ou de se plaindre du rythme de sommeil d'un nouveau-né), le groupe propose des programmes qui aident les parents et les proches aidants de Discord à s'y retrouver dans le paysage touffu des finances, des avantages et des stratégies qui comptent quand on a des enfants.","#La Cafetería is Discord’s’ Latinx ERG. Many of its members are the first in their communities or families to enter tech, and the group has made it their collective mission to build a space to enable Latinx folks to thrive without compromising their identity.":"La Cafetería, c'est l'ERG Latinx de Discord. Beaucoup de ses membres sont les premiers de leur famille ou de leur communauté à faire leur trou dans le monde de la technologie et le groupe s'est donné une mission collective : bâtir un espace où les Latinx peuvent se développer sans compromettre leur identité.","#The Discord Women's ERG is a place where women and underrepresented genders can gather to discuss topics that impact them, get inspired by great work, offer support and guidance, and develop skills that help build successful careers. The group focuses on driving change that improves everyone's ultimate well-being by making systemic change that makes the table bigger for everyone.":"Le Women's ERG de Discord est un espace où les femmes et les genres sous-représentés peuvent se rassembler pour discuter de ce qui les touche, trouver l'inspiration grâce à des exemples formidables, offrir aide et soutien, et développer des talents permettant de bâtir une carrière florissante. Le groupe se concentre sur une évolution qui améliore le bien-être de tous grâce à des changements systémiques qui créent plus d'espace pour tous.","#Pride":"Fierté","#Effective: March 28, 2022":"Entrée en vigueur : 28 mars 2022","#We limit what information is required. We require the information that enables us to create your account, provide our services, meet our commitments to our users, and satisfy our legal requirements. The rest is optional.":"Nous limitons les informations requises. Nous avons besoin des informations qui nous permettent de créer votre compte, de fournir nos services, de respecter nos engagements envers nos utilisateurs et de satisfaire à nos exigences légales. Le reste est facultatif.","#Archived Versions":"Versions archivées","#We don’t sell your data. Our business is based on subscriptions and paid products.":"Nous ne vendons pas vos données. Notre entreprise est basée sur des abonnements et des produits payants.","#How we share your information":"Comment nous partageons vos données","#Information for EEA, United Kingdom, and Brazil Users":"Informations pour les utilisateurs de l’EEE, du Royaume-Uni et du Brésil","#Information you provide to us":"Informations que vous nous fournissez","#Last Updated: February 25, 2022":"Dernière mise à jour : 25 février 2022","#Discord is your place to talk":"Discord est LE lieu pour discuter","#How we protect your information":"Comment nous protégeons vos informations","#International data transfers":"Transferts internationaux de données","#Data Protection Officer":"Délégué à la protection des données","#Changes to this Privacy Policy":"Modifications apportées à la présente Politique de Confidentialité","#We care a lot about privacy. We are committed to creating spaces where people can come together and find belonging. Respecting user privacy is a key part of that mission.":"La confidentialité nous tient beaucoup à cœur. Nous nous engageons à créer des espaces où les personnes peuvent se rassembler et trouver leur appartenance. Le respect de la confidentialité des utilisateurs est un élément clé de cette mission.","#Information for California Users":"Informations pour les utilisateurs de Californie","#The information we collect":"Les informations que nous recueillons","#Information we receive from other sources":"Informations que nous recevons d'autres sources","#Welcome!":"Bienvenue !","#How we use your information":"Comment nous utilisons vos informations","#How to control your privacy":"Comment contrôler la confidentialité de vos données","#Services offered by third parties":"Services offerts par des tiers","#Information we collect automatically":"Informations que nous recueillons automatiquement","#Data retention":"Conservation des données","#We also collect information automatically from you when you use Discord. This includes:":"Nous recueillons également des informations automatiquement auprès de vous lorsque vous utilisez Discord. Cela comprend :","#As explained in our Terms of Service, we allow users to add content to the services in a number of different ways, including via direct messages and in smaller and larger communities. Some of these spaces are public, and if you share content within them, that content may be accessed by many people, including people you do not know. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these servers, and you should be aware that server owners or admins set these permissions, and like the size of a server, the permissions may change over time.":"Comme expliqué dans nos Conditions d'Utilisation, nous permettons aux utilisateurs d’ajouter du contenu de plusieurs manières, y compris via des messages privés et dans des communautés de différentes tailles. Certains de ces espaces sont publics, et si vous partagez du contenu sur ceux-ci, ce contenu peut être accessible à de nombreuses personnes, y compris des personnes que vous ne connaissez pas. Par exemple, certains serveurs sont disponibles dans la section Découverte de serveurs de l’application et ne nécessitent pas de lien d’invitation pour les rejoindre. D’autres propriétaires de serveurs peuvent publier leur lien d’invitation de serveur sur des sites web publics. N’importe qui peut accéder à ces serveurs, et vous devez savoir que les propriétaires ou administrateurs de serveurs définissent ces permissions, et comme la taille d’un serveur, les permissions peuvent changer au fil du temps.","#Content you create. This includes any content that you upload to the service. For example, you may write messages (including drafts), create custom emojis, or upload and share files through the services. This also includes your profile information and the information you provide when you create servers. We generally do not store the contents of video or voice calls or channels. If we were to change that in the future (for example, to facilitate content moderation), we would disclose that to you in advance. We also don’t store streaming content when you share your screen, but we do retain the thumbnail cover image for the stream for a short period of time.":"Contenu que vous créez. Cela inclut tout contenu que vous uploadez sur le service. Par exemple, vous pouvez écrire des messages (y compris des brouillons), créer des émojis personnalisés ou uploader et partager des fichiers via les services. Cela inclut également les informations de votre profil et les informations que vous fournissez lorsque vous créez des serveurs. Nous ne stockons généralement pas le contenu des appels vidéo ou vocaux ou des salons. Si nous devions changer cela à l’avenir (par exemple, pour faciliter la modération du contenu), nous vous le communiquerions à l’avance. Nous ne stockons pas non plus de contenu en streaming lorsque vous partagez votre écran, mais nous conservons l’image de couverture miniature du stream pendant une courte période.","#We care deeply about safety. Our dedicated Trust & Safety team works hard to help keep our community safe. We also use certain information to help us identify violations of our Community Guidelines and prevent harmful content from being distributed through the services.":"Nous accordons une grande importance à la sécurité. Notre équipe Confiance & Sécurité dédiée met tout en œuvre pour aider à préserver la sécurité de notre communauté. Nous utilisons également certaines informations pour nous aider à identifier les violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté et empêcher la distribution de contenu nuisible par l’intermédiaire des services.","#We make money from paid subscriptions and the sale of digital (and sometimes physical) goods, not from selling your personal information to third parties.":"Nous gagnons de l'argent à partir d'abonnements payants et de la vente de biens numériques (et parfois physiques), et non en vendant vos données personnelles à des tiers.","#We built Discord to be your place to talk. Whether you’re part of a club, gaming group, worldwide art community, or just a handful of friends that want to spend time together, Discord makes it easy to talk every day and hang out more often.":"Discord est conçu comme un lieu de discussion. Que vous fassiez partie d’un club, d’un groupe de joueurs, d’une communauté artistique internationale ou que vous souhaitiez simplement passer du temps avec vos amis, Discord vous permet de parler tous les jours et de passer du temps ensemble plus souvent.","#Information about your use of the apps or websites. We collect log and event information related to how and when you use our services (such as the pages, servers, and channels you visit).":"Informations sur votre utilisation des applications ou des sites web. Nous recueillons des informations de journal et d'événement liées à la manière dont vous utilisez nos services et au moment où vous les utilisez (comme les pages, les serveurs et les salons que vous visitez).","#Other information that we collect automatically. When you take certain actions on other sites, we may receive information about you. For example, when we advertise for Discord on third party platforms, if you click on the ad, we may receive information about which ad you saw and on which platform. Similarly, we may also receive certain information when you click on a referral link, such as which website you came from.":"Autres informations que nous recueillons automatiquement. Lorsque vous faites certaines actions sur d'autres sites, nous pouvons recevoir des informations vous concernant. Par exemple, lorsque nous faisons de la publicité pour Discord sur des plateformes tierces, si vous cliquez sur la publicité, nous pouvons recevoir des informations sur la publicité que vous avez vue et sur quelle plateforme. De même, nous pouvons également recevoir certaines informations lorsque vous cliquez sur un lien de recommandation, comme par exemple le site web d'où vous venez.","#Information from actions you take. We collect information about your use of and activities on the services. This includes the friends you add, the servers or other communities you join, your roles in servers, content moderation decisions you make, and other related actions.":"Informations issues de vos actions. Nous recueillons des informations sur votre utilisation des services et vos activités sur ceux-ci. Cela inclut les amis que vous ajoutez, les serveurs ou autres communautés que vous rejoignez, vos rôles sur les serveurs, les décisions de modération de contenu que vous prenez et d’autres actions connexes.","#We collect certain information when you use Discord. This includes information you provide to us, information we collect automatically, and information we receive from other sources.":"Nous recueillons certaines informations lorsque vous utilisez Discord. Cela comprend les informations que vous nous fournissez, les informations que nous recueillons automatiquement et les informations que nous recevons d'autres sources.","#We give you control. We give you the ability to control your privacy on Discord.":"Nous vous donnons le contrôle. Nous vous donnons la possibilité de contrôler la confidentialité de vos données sur Discord.","#Purchase information. If you buy any paid services through Discord, you may need to submit a valid payment method and associated billing information, including your full name and billing address. Our payment processors, like Stripe and PayPal, receive and process your payment information. Depending on the processor, we may also receive and store certain billing information, including the last four digits of the credit card number associated with the transaction. If we decide to process our own payments in the future, we would receive and process this information ourselves.":"Informations d'achat. Si vous achetez des services payants par le biais de Discord, vous devrez peut-être fournir un mode de paiement valide et les informations de facturation associées, notamment votre nom complet et votre adresse de facturation. Nos organismes de traitement des paiements, comme Stripe et PayPal, reçoivent et traitent vos informations de paiement. En fonction de l'organisme de traitement, nous pouvons également recevoir et stocker certaines informations de facturation, notamment les quatre derniers chiffres du numéro de carte de crédit associé à la transaction. Si nous décidons de traiter nos propres paiements à l'avenir, nous recevrons et traiterons ces informations nous-mêmes.","#To provide customer service. We use your information to respond to your questions about our products and services, and to investigate bugs or other issues.":"Pour fournir un service client. Nous utilisons vos informations pour répondre à vos questions sur nos produits et services, et pour enquêter sur des bugs ou tout autre problème.","#With our vendors. We may share information with vendors we hire to carry out specific work for us. This includes payment processors like Stripe and PayPal that process transactions on our behalf and cloud providers like Google that host our data and our services. We may also share limited information with advertising platforms to help us reach people that we think will like our product and to measure the performance of our ads shown on those platforms. We do this to help bring more users to Discord, and provide only the information required to facilitate these services. This may include information like the fact that you installed our app or registered to use Discord.":"Avec nos fournisseurs. Nous pouvons partager des informations avec des fournisseurs que nous engageons pour effectuer des tâches spécifiques pour nous. Cela inclut les organismes de traitement des paiements comme Stripe et PayPal qui traitent les transactions en notre nom et les fournisseurs de cloud comme Google qui hébergent nos données et nos services. Nous pouvons également partager des informations limitées avec les plateformes publicitaires pour nous aider à atteindre les personnes qui, selon nous, aimeront nos produits et pour mesurer la performance de nos annonces diffusées sur ces plateformes. Ceci a pour but d'attirer davantage d'utilisateurs sur Discord et nous ne fournissons que les informations nécessaires pour faciliter ces services. Il peut s'agir d'informations telles que le fait que vous avez installé notre application ou que vous vous êtes inscrit(e) pour utiliser Discord.","#Your mobile device may also include browser settings to manage the use of cookies. Your device may also have settings to control the collection and use information in your apps.":"Votre appareil portable peut également inclure des paramètres de navigateur pour gérer l’utilisation des cookies. Votre appareil peut également avoir des paramètres pour contrôler le recueil et l’utilisation des informations dans vos applications.","#To enforce our policies and rights. We may share information if needed to enforce our Terms of Service, Community Guidelines, or other policies, or to protect the rights, property, and safety of ourselves and others.":"Pour faire respecter nos règles et nos droits. Nous pouvons partager des informations si nécessaire pour faire appliquer nos Conditions d’Utilisation, notre Charte d'Utilisation de la Communauté ou d’autres politiques, ou pour protéger nos droits, notre propriété et notre sécurité et ceux d’autrui.","#Aggregated or de-identified information. We may share information about you that has been aggregated or anonymized such that it cannot reasonably be used to identify you. For example, we may share aggregated user statistics in order to describe our business to partners or the public.":"Informations agrégées ou anonymisées. Nous pouvons partager des informations vous concernant qui ont été agrégées ou anonymisées de sorte qu’elles ne puissent raisonnablement pas servir à vous identifier. Par exemple, nous pouvons partager des statistiques agrégées sur les utilisateurs afin de décrire notre activité à nos partenaires ou au public.","#Public posts may be retained by Discord for use as described elsewhere in this policy. Also, in limited circumstances, we may have a legal obligation to retain certain information, even if you delete the information or your account.":"Les messages publics peuvent être conservés par Discord pour être utilisés comme décrit ailleurs dans la présente politique. De plus, dans des circonstances limitées, nous pouvons avoir l’obligation légale de conserver certaines informations, même si vous supprimez les informations ou votre compte.","#If you disable or remove cookies, some parts of the services may not function properly. Information may be collected to remember your opt-out preferences.":"Si vous désactivez ou supprimez les cookies, certaines parties des services peuvent ne pas fonctionner correctement. Des informations peuvent être recueillies pour mémoriser vos préférences de désactivation.","#Information about your device. We collect information about the device you are using to access the services. This includes information like your IP address, operating system information, browser information, and information about your device settings, such as your microphone and/or camera.":"Informations sur votre appareil. Nous recueillons des informations sur l'appareil que vous utilisez pour accéder aux services. Il s'agit d'informations telles que votre adresse IP, des informations sur le système d'exploitation, des informations sur le navigateur et des informations sur les paramètres de votre appareil, comme votre microphone et/ou votre caméra.","#For our legitimate business interests":"Pour nos intérêts commerciaux légitimes","#To report on our company’s performance. We use your information to track the fundamental metrics of our business, to perform financial reporting, to respond to regulatory obligations, and to debug billing issues.":"Pour rendre compte des performances de notre entreprise. Nous utilisons vos informations pour suivre les indicateurs fondamentaux de notre activité, pour effectuer des rapports financiers, pour répondre aux obligations réglementaires et pour résoudre les problèmes de facturation.","#You can edit or delete a channel from a Discord server if you have the permissions needed to do so.":"Vous pouvez modifier ou supprimer un salon d'un serveur Discord si vous disposez des permissions nécessaires pour le faire.","#Manage cookies":"Gérer les cookies","#Account information. When you create a Discord account, you can come up with a username and password, and provide a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. To access certain features or communities, you may need to verify your account or add other information (like a verified phone number) to your account. You may also have the option to add your name or nicknames.":"Informations du compte. Lorsque vous créez un compte Discord, vous pouvez choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe, et fournir un moyen de vous contacter (comme une adresse e-mail et/ou un numéro de téléphone).Vous devrez également indiquer votre date de naissance. Pour accéder à certaines fonctionnalités ou communautés, vous devrez peut-être faire vérifier votre compte ou ajouter d’autres informations (comme un numéro de téléphone vérifié) à votre compte. Vous pouvez également avoir la possibilité d’ajouter votre nom ou des pseudos.","#To meet our commitments to the Discord community. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place. To do so, we use your information to monitor for and take action against users and content that violate our Terms of Service, Community Guidelines, and other policies. This includes responding to user reports, detecting fraud and malware, and proactively scanning attachments and other content for illegal or harmful content. We also use certain information, which may include content reported to us and public posts, to develop and improve systems and models that can be automated to more swiftly detect, categorize, and take action against prohibited content or conduct.":"Pour tenir nos engagements envers la communauté Discord. Nous mettons tout en œuvre pour essayer de faire de Discord un endroit sûr, positif et inclusif. Pour ce faire, nous utilisons vos informations pour surveiller les utilisateurs et le contenu enfreignant nos Conditions d’utilisation, notre Charte d'Utilisation de la Communauté et d’autres politiques et pour prendre des mesures à leur encontre. Il s'agit notamment de répondre aux signalements d'utilisateurs, de détecter toute fraude et les logiciels malveillants, et d’analyser de façon proactive des pièces jointes et d’autres contenus pour détecter tout contenu illégal ou nuisible. Nous utilisons également certaines informations pouvant inclure du contenu nous ayant été signalé et des messages publics, pour développer et améliorer des systèmes et des modèles qui peuvent être automatisés pour détecter, catégoriser et prendre des mesures plus rapidement contre les contenus ou les comportements interdits.","#You can always choose what communities to participate in and what information you add to our services. You can choose what messages to send or post, who to engage with (e.g., one or more particular users or a potentially unlimited group of users), what information to include in your profile, whether to connect any third party services to your Discord account, and more. For example, if you share content in public spaces, it may be accessed by anyone. Public content may also be subject to fewer restrictions under your local laws.":"Vous pouvez choisir à tout moment les communautés auxquelles participer et les informations que vous ajoutez à nos services. Vous pouvez choisir quels messages envoyer ou publier, avec qui discuter (par exemple, un ou plusieurs utilisateurs particuliers ou un groupe d’utilisateurs potentiellement illimité), quelles informations inclure dans votre profil, s’il convient de connecter des services tiers à votre compte Discord, etc. Par exemple, si vous partagez du contenu dans des espaces publics, il peut être accessible à n’importe qui. Le contenu public peut également être soumis à moins de restrictions en vertu de vos lois locales.","#We also adhere to the EU-U.S. and Swiss-U.S. Privacy Shield Program and comply with its framework and principles. Although the EU-U.S. Privacy Shield Program is no longer a valid basis for certain international data transfers, we continue to comply with the Privacy Shield framework and principles with respect to personal data received from the EU in addition to all other applicable laws.":"Nous adhérons également aux Boucliers de protection de données Union européenne-États-Unis et Suisse-États-Unis et nous nous conformons à leur cadre et principes. Bien que le Bouclier de protection de données UE-États-Unis ne soit plus une base valable pour certains transferts internationaux de données, nous continuons à respecter son cadre et ses principes concernant les données personnelles reçues de l’UE en plus de toutes les autres lois applicables.","#To contact you. We use your information to contact you in connection with your account, such as to verify or secure it with two-factor authentication. We may also use your information to contact you about important product or policy changes, to send you information about products you have purchased, or just to let you know about new products or features we think you’ll like. You may opt-out of receiving marketing communications. Where local law requires, we will obtain your consent before sending such communications.":"Pour vous contacter. Nous utilisons vos informations pour vous contacter au sujet de votre compte, par exemple pour vérifier ou sécuriser votre identité via une double authentification. Nous pouvons également utiliser vos informations pour vous contacter au sujet d’importants changements concernant nos produits ou nos politiques, pour vous envoyer des informations sur les produits que vous avez achetés, ou simplement pour vous informer de nouveaux produits ou fonctionnalités dont nous pensons qu’ils vous plairont. Vous pouvez refuser de recevoir des communications marketing. Lorsque la législation locale l’exige, nous vous demanderons votre consentement avant d’envoyer ces communications.","#To comply with the law. We may share information in response to a request for information if we believe disclosure is required by law, including meeting national security or law enforcement requirements. Where allowed and feasible, we will attempt to provide you with prior notice before disclosing your information in response to such a request. Our Transparency Report has additional information about how we respond to requests from governments and law enforcement entities.":"Pour se conformer à la loi. Nous pouvons partager des informations en réponse à une demande d'informations si nous pensons que la divulgation est requise par la loi, notamment pour répondre aux exigences de sécurité nationale ou des forces de l'ordre. Lorsque cela est autorisé et réalisable, nous tenterons de vous fournir un préavis avant de divulguer vos informations en réponse à une telle demande. Notre rapport de transparence contient des informations supplémentaires sur la manière dont nous répondons aux demandes des entités gouvernementales et des forces de l'ordre.","#We offer a number of settings that allow you to tailor your experience within Discord. Some of these relate to specific features: for example, you can choose whether to display your current activity in your status via the Activity Status tab in your User Settings page (this is the gear icon next to your name).":"Nous proposons un certain nombre de paramètres qui vous permettent de personnaliser votre expérience au sein de Discord. Certains de ces éléments se rapportent à des fonctionnalités spécifiques : par exemple, vous pouvez choisir d’afficher votre activité actuelle dans votre statut via l’onglet Statut de l’activité dans votre page Paramètres utilisateur (il s’agit de l'icône en forme d’engrenage à côté de votre nom).","#You can also disable or delete your account via the “My Account” tab on the settings page. Disabling your account stops the processing of new data, but allows you to reactivate your account without interruption to you. Deleting your account permanently deletes identifying information and anonymizes other data.":"Vous pouvez également désactiver ou supprimer votre compte via l’onglet « Mon compte » sur la page des paramètres. La désactivation de votre compte arrête le traitement de nouvelles données, mais vous permet de réactiver votre compte sans interruption pour vous. La suppression définitive de votre compte supprime les informations d’identification et anonymise d’autres données.","#Manage your content and servers":"Gérer votre contenu et vos serveurs","#We may also use content posted in public spaces to help power features like Server Discovery and to help us identify harmful content on the services. These features are important to us, and we believe they will make Discord even better for our users. We will always try to let you know what spaces are public within Discord (though we don’t control where invite links are shared or the permissions for that server). And you can control whether your content is used for these purposes as described in the “How to control your privacy” section below. You should take all of this into account when you are using our services, and choose the space, features, and settings that are most appropriate for your content.":"Nous pouvons également utiliser du contenu publié dans des espaces publics pour aider à alimenter des fonctionnalités telles que la Découverte de serveurs et pour nous aider à identifier le contenu nuisible sur les services. Ces fonctionnalités sont importantes pour nous, et nous pensons qu’elles rendront Discord encore meilleur pour nos utilisateurs. Nous essaierons toujours de vous indiquer quels sont les espaces publics au sein de Discord (bien que nous n'ayons aucun contrôle sur l'endroit où les liens d'invitation sont partagés ni les permissions pour ce serveur). Comme indiqué dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous, vous pouvez contrôler si vos données sont utilisées à ces fins. Vous devez tenir compte de tous ces éléments lorsque vous utilisez nos services, et choisir les espaces, les fonctions et les paramètres les plus appropriés pour votre contenu.","#We are based in the United States, and we process and store information on servers located in the United States. We may also store information on servers and equipment in other countries depending on a variety of factors, including the locations of our users and service providers. These data transfers allow us to provide our services to you. By accessing or using our services or otherwise providing information to us, you understand that your information will be processed, transferred, and stored in the U.S. and other countries, where different data protection standards may apply and/or you may not have the same rights as you do under local law.":"Nous sommes basés aux États-Unis, et nous traitons et stockons des informations sur des serveurs situés aux États-Unis. Nous pouvons également stocker des informations sur des serveurs et des équipements dans d'autres pays en fonction de divers facteurs, y compris l'emplacement de nos utilisateurs et prestataires de services. Ces transferts de données nous permettent de vous fournir nos services. En accédant à nos services ou en les utilisant, ou en nous fournissant des informations d'une autre manière, vous comprenez que vos informations seront traitées, transférées et stockées aux États-Unis et dans d'autres pays, où des normes différentes en matière de protection des données peuvent s'appliquer ou bien où vous n'avez peut-être pas les mêmes droits que ceux que vous avez en vertu de votre législation nationale.","#We retain and use your information in connection with potential legal claims when necessary and for compliance, regulatory, and auditing purposes. For example, we retain information where we are required by law or if we are compelled to do so by a court order or regulatory body. Also, when you exercise any of your applicable legal rights to access, amend, or delete your personal information, we may request identification and verification documents from you for the purpose of confirming your identity.":"Nous conservons et utilisons vos informations dans le cadre d'éventuelles actions en justice si nécessaire et à des fins de conformité, de réglementation et d'audit. Par exemple, nous conservons des informations lorsque la loi l'exige ou si nous y sommes contraints par une décision de justice ou un organisme de réglementation. De même, lorsque vous exercez l'un de vos droits légaux applicables pour accéder à vos données personnelles, les modifier ou les supprimer, nous pouvons vous demander des documents d'identification et de vérification dans le but de confirmer votre identité.","#Questions or concerns about your privacy? You can email us at privacy@discord.com.":"Des questions ou des préoccupations concernant la confidentialité ? Vous pouvez nous envoyer un e-mail à l'adresse privacy@discord.com.","#For more information about the Privacy Shield principles and to view our certification, please visit the U.S. Department of Commerce’s Privacy Shield site.":"Pour plus d’informations sur les principes du Bouclier de protection des données et pour consulter notre certification, veuillez consulter le site du Bouclier de protection des données du Département du Commerce des États-Unis.","#To improve our services. We use your information to help us understand how users interact with our services, what features or products users may want, or to otherwise understand and improve our services. This includes information about how you use our services and how servers are structured. We may also use public posts to better understand, for example, what topics public servers cover and what content is most interesting within those servers. As discussed in the ”How to control your privacy” section below, you can control whether your data is used for these purposes.":"Pour améliorer nos services. Nous utilisons vos informations pour nous aider à comprendre comment les utilisateurs interagissent avec nos services, quels sont les produits ou les fonctionnalités que les utilisateurs peuvent souhaiter, ou pour comprendre et améliorer autrement nos services. Cela inclut des informations sur la façon dont vous utilisez nos services et sur la façon dont les serveurs sont structurés. Nous pouvons également utiliser des posts publics pour mieux comprendre, par exemple, les sujets abordés par les serveurs et les contenus les plus intéressants sur ces serveurs. Comme indiqué dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données », vous pouvez définir dans quelle mesure nous utilisons vos données personnelles à ces fins.","#To comply with our legal obligations":"Pour nous conformer à nos obligations légales","#If you submit an ID for an age verification appeal, we will delete it within sixty days after the age appeal ticket is closed.":"Si vous nous envoyez une pièce d’identité pour un recours concernant la vérification de votre âge, nous la supprimerons dans les soixante jours suivant la clôture du ticket du recours sur votre âge.","#You can also access privacy-specific settings in the Privacy & Safety section of your User Settings. For example, you can decide which types of direct messages are scanned for explicit content, who can add you as a friend, and more. This is also where you can restrict certain types of processing of your information:":"Vous pouvez également accéder aux paramètres spécifiques à la confidentialité dans la section Confidentialité & Sécurité de vos Paramètres utilisateur. Par exemple, vous pouvez décider quels types de messages privés sont analysés pour rechercher du contenu explicite, qui peut vous ajouter en tant qu’ami, et plus encore. C’est également là que vous pouvez restreindre certains types de traitement de vos informations :","#You may edit or erase specific pieces of information within the services:":"Vous pouvez modifier ou effacer des éléments d’information spécifiques dans les services :","#Our “services” has the same meaning as defined in the Terms of Service. They include the Discord app, which can be accessed on mobile, web, desktop, console, or even a connected home appliance—any device with a web browser and internet connection. We also have a website, blog, and support center, and we may collect your information through other means like surveys, emails, and social media.":"Nos « services » ont la même signification que celle définie dans les Conditions d'Utilisation. Ils comprennent l’application Discord, accessible sur mobile, web, ordinateur de bureau, console ou même sur un appareil domestique connecté, c'est-à-dire tout appareil doté d’un navigateur web et d’une connexion Internet. Nous disposons également d’un site web, d’un blog et d’un centre d’assistance, et nous pouvons recueillir vos données par d’autres moyens comme via des enquêtes, des e-mails et les réseaux sociaux.","#To provide you with the services. We use your information to provide you with the Discord services. For example, when you start a video call, we process your images and audio to make that work. We similarly collect and store the messages you send and display them as you direct. We also use the information you provide to us to create and manage your account and to facilitate purchases. When you enable optional features (like connecting your Discord account to other platforms), we use information from those services to power the feature (like displaying what song you are listening to on another service within the Discord app).":"Pour vous fournir les services. Nous utilisons vos informations pour vous fournir les services Discord. Par exemple, lorsque vous commencez un appel vidéo, nous traitons vos images et votre audio pour que cela fonctionne. De la même manière, nous recueillons et stockons les messages que vous envoyez et les affichons selon vos instructions. Nous utilisons également les informations que vous nous fournissez pour créer et gérer votre compte et pour faciliter vos achats. Lorsque vous activez des fonctionnalités facultatives (comme la connexion de votre compte Discord à d'autres plateformes), nous utilisons les informations de ces services pour alimenter la fonctionnalité (comme l'affichage de la chanson que vous écoutez sur un autre service sur l'application Discord).","#When you tell us to. When you add your content to the services, you are telling us to share that content with certain communities, people, or in the case of public spaces, with anyone who accesses it. Who can access that information is determined by who can access a particular community. Server owners or admins set those permissions, and they control whether a server requires an invite link or is open and accessible to anyone. And these permissions, like the size of the server, may change over time. Similarly, if you link your Discord account with a third-party service (like a music-streaming service) or participate in a server that has third-party features like bots enabled, you may be telling us to share certain information with that service, or with other Discord users. You can control this sharing as described in the \"How to control your privacy\" section below. We may also share your information as you otherwise instruct us or provide us your consent to do so.":"Lorsque vous nous le demandez. Lorsque vous ajoutez votre contenu aux services, vous nous demandez de partager ce contenu avec certaines communautés ou personnes ou, dans le cas d’espaces publics, avec toute personne qui y accède. Les personnes pouvant accéder à ces informations dépendent des personnes pouvant accéder à une communauté donnée. Les propriétaires ou administrateurs de serveur définissent ces permissions, et contrôlent si un serveur nécessite un lien d’invitation ou s’il est ouvert et accessible à quiconque. Et ces permissions, comme la taille du serveur, peuvent changer au fil du temps. De même, si vous liez votre compte Discord à un service tiers (comme un service de streaming de musique) ou si vous participez à un serveur dont les fonctionnalités tierces sont activées, comme les bots, vous pouvez nous demander de partager certaines informations avec ce service, ou avec d’autres utilisateurs de Discord. Vous pouvez contrôler ce partage de la façon décrite dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous. Nous pouvons également partager vos informations si vous nous en donnez l'instruction ou si vous nous donnez votre accord pour le faire.","#You can edit or delete any message you have sent or content you have posted if you still have access to the space where you posted it.":"Vous pouvez modifier ou supprimer tout message que vous avez envoyé ou tout contenu que vous avez publié si vous avez encore accès à l'espace où vous l'avez publié.","#If you want to see what information we have collected about you, you can request a copy of your data by selecting Request Data in the Privacy & Safety section of your User Settings. You should receive your data packet within 30 days. Data is delivered in common digital formats including CSV, JSON, and any other file format you used when uploading attachments to the services.":"Si vous souhaitez voir quelles informations nous avons recueillies à votre sujet, vous pouvez demander une copie de vos données en sélectionnant Demander des données dans la section Confidentialité & Sécurité de vos Paramètres utilisateur. Vous devriez recevoir l’ensemble de vos données dans les 30 jours. Les données sont fournies dans des formats numériques courants, notamment CSV, JSON et tout autre format de fichier que vous avez utilisé lors de l’envoi de pièces jointes aux services.","#We may receive information about you from other sources, including from other users and third parties, and combine that information with the other information we have about you. For example, if you interact with our social media account on another platform, we may receive certain information about you like your username on that platform.":"Nous pouvons recevoir des informations vous concernant par le biais d'autres sources, y compris d'autres utilisateurs ou des tiers. Nous pouvons combiner ces informations avec les autres informations que nous détenons à votre sujet. Par exemple, si vous interagissez avec notre compte sur les réseaux sociaux sur une autre plateforme, nous pouvons recevoir certaines informations vous concernant, comme votre nom d'utilisateur sur cette plateforme.","#Restrict our ability to personalize Discord for you. If the “Use data to customize my Discord experience” setting is disabled, we will stop collecting and using certain event and log information to help us offer you relevant recommendations for in-app content and features.":"Limiter notre capacité à personnaliser Discord pour vous. Si le paramètre « Utiliser les données pour personnaliser mon expérience Discord » est désactivé, nous cesserons de recueillir et d’utiliser certaines informations d’événements et de journaux qui nous aident à vous proposer des recommandations pertinentes pour le contenu et les fonctionnalités de l’application.","#To control how information is collected and used from cookies on the services, you can take one or more of the following steps.":"Pour contrôler la manière dont les informations sont recueillies et utilisées à partir des cookies sur les services, vous pouvez suivre l'une ou plusieurs des étapes suivantes.","#You can disable and manage some cookies through your browser settings. You will need to manage your settings for each browser you use. You can find instructions for how to manage Cookies in popular browsers such as Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari (iOS), Safari (Mac), and Opera.":"Vous pouvez désactiver et gérer certains cookies via les paramètres de votre navigateur. Vous devrez gérer vos paramètres pour chaque navigateur que vous utilisez. Vous trouverez des instructions sur la gestion des cookies dans les navigateurs populaires tels qu'Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari (iOS), Safari (Mac) et Opera.","#Depending on where you are accessing our services, you may be able to adjust your cookie preferences at any time through a cookies banner or by selecting “Cookie Settings” from the footer or menu on our website.":"Selon le pays depuis lequel vous accédez à nos services, vous pouvez ajuster vos préférences en matière de cookies à tout moment via une bannière de cookies ou en sélectionnant « Paramètres des cookies » dans le bas de page ou le menu de notre site web.","#We may receive information from cookies (small text files placed on your computer or device) and similar technologies. First-party cookies are placed by us (and our third-party service providers) and allow you to use the services and to help us analyze and improve your experience and the services. You can control cookies as described in the “How to control your privacy” section below. The services use the following types of cookies:":"Nous pouvons recevoir des informations provenant de cookies (petits fichiers texte placés sur votre ordinateur ou appareil) et de technologies similaires. Les cookies propriétaires sont placés par nous (et nos prestataires de services tiers) et vous permettent d’utiliser les services et de nous aider à analyser et à améliorer votre expérience ainsi que les services. Vous pouvez contrôler les cookies de la façon décrite dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous. Les services utilisent les types de cookies suivants :","#To fulfill our contract with you":"Pour remplir notre contrat avec vous","#To advertise our services on other platforms. We are proud of the product we've built and spend money advertising it on other platforms in order to bring more users to Discord. As part of that, we use certain information to assist in the delivery of our advertising, to measure the effectiveness of advertisements for our own products, and to improve such advertisements in the future.":"Pour faire la promotion de nos services sur d’autres plateformes. Nous sommes fiers du produit que nous avons conçu et dépensons de l’argent pour le faire connaître sur d’autres plateformes afin d’attirer plus d’utilisateurs sur Discord. Dans ce cadre, nous utilisons certaines informations pour aider à la diffusion de nos publicités, pour mesurer l’efficacité des publicités de nos propres produits, et pour améliorer ces publicités à l’avenir.","#In an emergency. We may share information if we believe in good faith that it's necessary to prevent serious harm to a person.":"En cas d’urgence. Nous pouvons partager des informations si nous croyons de bonne foi que cela est nécessaire pour empêcher un préjudice grave à une personne.","#Sale, Acquisition, or Transfer of Assets. We may share information if Discord is evaluating and/or engaging in a merger, acquisition, reorganization, bankruptcy, or sale, transfer, or change in ownership of Discord or any of its assets.":"Vente, acquisition ou transfert d’actifs. Nous pouvons partager des informations si Discord évalue et/ou s'engage dans une fusion, une acquisition, une réorganisation, une faillite, une vente, un transfert ou un changement de propriété de Discord ou de l’un de ses actifs.","#To disable analytics cookies, you can use the browser controls discussed above or, for certain providers, you can use their individual opt-out mechanisms, such as Google Analytics Opt-Out.":"Pour désactiver les cookies d’analyse, vous pouvez utiliser les contrôles du navigateur mentionnés ci-dessus ou, pour certains fournisseurs, vous pouvez utiliser leurs mécanismes de désabonnement individuels, tels que le module pour la désactivation de Google Analytic.","#If you have questions or complaints regarding our compliance with the Privacy Shield principles, please reach out to us at privacy@discord.com. If we do not resolve your complaint, you may submit your complaint free of charge to JAMS. Under certain conditions specified by the Privacy Shield principles, you may also be able to invoke binding arbitration to resolve your complaint. We are subject to the investigatory and enforcement powers of the U.S. Federal Trade Commission. In certain circumstances, we may be liable for the transfer of personal data from the EU, Switzerland, or the UK to a third party outside those countries.":"Si vous avez des questions ou des réclamations concernant notre conformité aux principes du Bouclier de protection des données, veuillez nous contacter à l’adresse privacy@discord.com. Si nous ne résolvons pas votre réclamation, vous pouvez la soumettre gratuitement à la JAMS. Sous certaines conditions spécifiées par les principes du Bouclier de protection des données, vous pouvez également être en mesure d’invoquer un arbitrage contraignant pour résoudre votre réclamation. Nous sommes soumis aux pouvoirs d’enquête et d’exécution de la Federal Trade Commission des États-Unis. Dans certaines circonstances, nous pouvons être tenus responsables du transfert de données personnelles depuis l’UE, la Suisse ou le Royaume-Uni vers un tiers en dehors de ces pays.","#Information used to enable optional features. Certain features, like contact syncing, may require that you provide additional information (or grant us access to such information) to make them work. This also includes information about third party integrations you choose to enable and the data you authorize those third party services to share with us. For example, when you link a music streaming account, we may collect information about that account such as the song you are listening to in order to display that information on your profile or as your status (if you have chosen to do so).":"Informations utilisées pour activer des fonctions facultatives. Certaines fonctionnalités, comme la synchronisation des contacts, peuvent exiger que vous fournissiez des informations supplémentaires (ou que vous nous accordiez l’accès à ces informations) pour les faire fonctionner. Cela inclut également des informations sur les intégrations tierces que vous choisissez d’activer et les données que vous autorisez ces services tiers à partager avec nous. Par exemple, lorsque vous associez un compte de streaming de musique, nous pouvons recueillir des informations sur ce compte, comme la chanson que vous écoutez, afin d'afficher ces informations sur votre profil ou sur votre statut (si vous avez choisi de le faire).","#Strictly Necessary Cookies: These are required for services to function. If you try to use tools to disable these cookies, parts of the services may not work properly.":"Cookies strictement nécessaires : Ils sont nécessaires au bon fonctionnement des services. Si vous essayez d’utiliser des outils pour désactiver ces cookies, certaines parties des services peuvent ne pas fonctionner correctement.","#Functional Cookies: These help us provide enhanced functionality on the services like remembering language preferences. Disabling these could affect some service functionality.":"Cookies fonctionnels : Ils nous servent à fournir des fonctionnalités améliorées sur les services, comme la mémorisation des préférences linguistiques. La désactivation de ces paramètres pourrait affecter le bon fonctionnement de certains services.","#To personalize the product. We use your information to provide, personalize and improve our services. This information powers our discovery surfaces (so that you see relevant communities or content first), and it helps us surface Discord features and promotions from us and our partners that may be of interest to you. As discussed in the “How to control your privacy” section below, you can choose whether to allow us to personalize your Discord experience.":"Pour personnaliser le produit. Nous utilisons vos informations pour fournir, personnaliser et améliorer nos services. Ces informations alimentent nos surfaces de découverte (de sorte que vous voyiez d’abord les communautés ou les contenus pertinents), et elles nous aident à faire apparaître les fonctionnalités et les promotions Discord susceptibles de vous intéresser, de notre part et de celle de nos partenaires. Comme indiqué dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous, vous pouvez choisir de nous permettre de personnaliser votre expérience Discord.","#We retain personal information for as long as it is needed for the purposes for which we collected it. If your account is inactive for more than two years, we may delete it, and we may delete or anonymize any personal information associated with your account.":"Nous conservons les données personnelles aussi longtemps que nécessaire aux fins pour lesquelles nous les avons recueillies. Si votre compte est inactif pendant plus de deux ans, nous pouvons le supprimer, et nous pouvons supprimer ou anonymiser toute donnée personnelle associée à votre compte.","#We take a number of steps to help protect your information. All information sent within our services is encrypted both in transit and at rest. For example, we use Transport Layer Security (“TLS”) to encrypt text and images in transit. We also enforce technical and administrative access controls to limit which of our employees and contractors have access to nonpublic personal information. You can help maintain the security of your account by configuring two-factor authentication.":"Nous prenons un certain nombre de mesures pour protéger vos données. Toutes les informations envoyées via nos services sont cryptées à la fois en transit et au repos. Par exemple, nous utilisons le protocole Transport Layer Security (« TLS ») pour crypter le texte et les images en transit. Nous appliquons également des contrôles d’accès techniques et administratifs pour limiter l'accès de nos employés et sous-traitants aux données personnelles non publiques. Vous pouvez contribuer à maintenir la sécurité de votre compte en configurant une authentification à deux facteurs.","#We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy. And while local laws may require different things, we believe that our users should have the same basic ability to shape their experience no matter where they are in the world. Here’s how you can control how we process your information and how to request access to your information:":"Nous pensons que les utilisateurs devraient être en mesure d’adapter leur expérience Discord à leurs préférences, y compris en ce qui concerne la confidentialité. Et si les exigences des législations locales peuvent varier, nous pensons que nos utilisateurs devraient avoir la même capacité à façonner leur expérience, où qu’ils se trouvent dans le monde. Voici comment vous pouvez contrôler la manière dont nous traitons vos informations et comment demander l’accès à vos données :","#Restrict our ability to use your data to improve our products. If you turn off the “Use data to improve Discord” setting, we will stop collecting and using certain event and log information to help us understand how users use our services, what features or products they may want, or to otherwise improve our services.":"Limiter notre capacité à utiliser vos données pour améliorer nos produits. Si vous désactivez le paramètre « Utiliser les données pour améliorer Discord », nous cesserons de recueillir et d’utiliser certaines informations d’événements et de journaux qui nous aident à comprendre comment nos membres utilisent nos services, quelles fonctionnalités ou produits ils peuvent vouloir, ou pour améliorer nos services.","#Third party groups also enable you to limit how cookies are used for advertising purposes by participating third parties. You can learn more at Network Advertising Initiative, the Digital Advertising Alliance, and for users in the EU, the European Interactive Digital Advertising Alliance.":"Les groupes tiers vous permettent également de limiter la façon dont les cookies sont utilisés à des fins publicitaires par les tiers participants. Pour en savoir plus, consultez la Network Advertising Initiative, la Digital Advertising Alliance, et pour les utilisateurs de l'UE, l'Association européenne pour la publicité numérique.","#We allow third party developers to build certain features or other services and offer them within the Discord services. For example, server administrators can add “bots” created by third party developers that provide features like content moderation and interactive games. Similarly, you may have access to games or activities built by third parties within the services.":"Nous permettons à des développeurs tiers de créer certaines fonctionnalités ou d'autres services, et de les proposer parmi les services Discord. Par exemple, les administrateurs de serveur peuvent ajouter des « bots » créés par des développeurs tiers qui fournissent des fonctionnalités telles que la modération du contenu et les jeux interactifs. De même, vous pouvez avoir accès à des jeux ou activités créés par des tiers parmi les services.","#You can edit or delete a Discord server if you have the permissions needed to do so.":"Vous pouvez modifier ou supprimer un serveur Discord si vous disposez des permissions nécessaires pour le faire.","#When transferring data outside the EEA, we use standard contract clauses, and we rely on the European Commission's adequacy decisions about certain countries, as applicable, or other legally compliant mechanisms or conditions for such data transfer.":"Lorsque nous transférons des données en dehors de l’EEE, nous utilisons des clauses contractuelles standards et nous nous appuyons sur les décisions en matière d’adéquation de la Commission européenne concernant certains pays, le cas échéant, ou d’autres mécanismes ou conditions juridiquement conformes pour ce transfert de données.","#We use your information for the following purposes:":"Nous utilisons vos informations aux fins suivantes :","#To protect our services. We use information to keep our services secure, to prevent misuse, and to enforce our Terms of Service and other policies against users who violate them.":"Pour protéger nos services. Nous utilisons vos informations pour maintenir la sécurité de nos services, pour empêcher toute utilisation abusive, et pour faire respecter nos Conditions d'Utilisation et autres politiques aux utilisateurs qui les enfreignent.","#Performance Cookies: These allow us or our third-party analytics providers to learn how you and others use and engage with the services so we can understand and improve them.":"Cookies de performance : Ils nous permettent, à nous ou à nos fournisseurs d'analyse tiers, d'apprendre comment vous et d'autres personnes utilisez les services et interagissez avec ces derniers afin que nous puissions les comprendre et les améliorer.","#We may collect or share personal data if we think someone’s life is in danger—for example, to help resolve an urgent medical situation.":"Nous pouvons recueillir ou partager des données personnelles si nous pensons que la vie d'une personne est en danger, par exemple, pour aider à résoudre une situation médicale urgente.","#These third-party services need to follow all policies that apply to them (including often our Developer Terms of Service and Developer Policy). As part of these policies, we require developers to have a privacy policy that makes clear what they do with your information. Please review these privacy policies, as they describe what bots and apps may do with your information. We also require that certain popular bots apply for access to certain data. But because these services are operated by third parties, we don’t control them or what information they collect. It’s up to you whether to participate in a server that uses bots, and whether to engage with third-party services in general.":"Ces services tiers doivent respecter toutes les politiques qui s'appliquent à eux (y compris souvent nos Conditions d'Utilisation pour les Développeurs et notre Politique pour les Développeurs). Dans le cadre de ces politiques, nous exigeons des développeurs qu'ils disposent d'une politique de confidentialité précisant ce qu'ils font de vos informations. Veuillez consulter ces politiques de confidentialité, car elles décrivent ce que les bots et les applications peuvent faire de vos informations. Nous exigeons également que certains bots populaires demandent aux utilisateurs l'autorisation d'avoir accès à certaines de leurs données. Mais comme ces services sont exploités par des tiers, nous ne les contrôlons pas et ne contrôlons pas non plus les informations qu'ils collectent. C'est à vous de décider si vous souhaitez participer à un serveur qui utilise des bots, ou interagir avec des services tiers en général.","#Certain local laws, such as the European Union’s General Data Protection Regulation (GDPR) and Brazil’s Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD), require services to provide information about the information they collect, how they use it, and the lawful basis for processing it. We’ve described most of that already in the earlier portions of this Policy.":"Certaines lois locales, telles que le Règlement général sur la protection des données (RGPD) de l’Union européenne et le Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) du Brésil, exigent des services qu’ils fournissent des renseignements sur les informations qu’ils recueillent, la manière dont ils les utilisent et la base légale pour les traiter. Nous en avons décrit la plupart dans les parties précédentes de la présente Politique.","#To contact Discord’s Data Protection Officer, please email dpo@discord.com.":"Pour contacter le délégué à la protection des données de Discord, veuillez envoyer un e-mail à dpo@discord.com.","#Consumers residing in California are afforded certain additional rights with respect to their personal information under the California Consumer Privacy Act or (“CCPA”) and the “Shine the Light” Law. If you are a California resident, this section applies to you.":"Les consommateurs résidant en Californie se voient accorder certains droits supplémentaires concernant leurs données personnelles en vertu de la California Consumer Privacy Act (CCPA) et de la loi dite « Shine the Light ». Si vous résidez en Californie, cette section s’applique à vous.","#You can also reach us by mail if you want. If you reside in the EEA or United Kingdom, you can contact us at: Discord Netherlands BV ATTN: Privacy Policy Schiphol Boulevard 195 1118BG Schiphol, Amsterdam (NL)":"Vous pouvez également nous joindre par courrier si vous le souhaitez. Si vous résidez dans l’EEE ou au Royaume-Uni, vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante : Discord Netherlands BV ATTN : Privacy Policy Schiphol Boulevard 195 1118BG Schiphol, Amsterdam (Pays-Bas)","#Discord’s UK Representative. We’ve appointed VeraSafe as Discord’s representative in the United Kingdom for data protection matters, pursuant to Article 27 of the UK General Data Protection Regulation. See the section “Contact Us” below.You can contact VeraSafe only on matters related to the processing of personal data.":"Représentant de Discord au Royaume-Uni. Nous avons nommé VeraSafe comme représentant de Discord au Royaume-Uni pour les questions de protection des données, conformément à l’article 27 du Règlement général sur la protection des données du Royaume-Uni. Reportez-vous à la section « Nous contacter » ci-dessous. Vous pouvez contacter VeraSafe uniquement pour les questions relatives au traitement des données personnelles.","#Email us at privacy@discord.com with any questions about this Privacy Policy or how we process your information. We’ll be happy to help.":"Envoyez-nous un e-mail à l’adresse privacy@discord.com pour toute question concernant la présente Politique de Confidentialité ou la manière dont nous traitons vos informations. Nous serons heureux de vous aider.","#If you reside anywhere else, you can contact us at: Discord Inc. ATTN: Privacy Policy 444 De Haro Street #200 San Francisco, CA 94107, USA.":"Si vous résidez ailleurs, vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante : Discord Inc. ATTN : Privacy Policy 444 De Haro Street #200 San Francisco, CA 94107, USA.","#You can contact Discord’s Data Protection Officer at dpo@discord.com.":"Vous pouvez contacter le délégué à la protection des données de Discord à l’adresse dpo@discord.com.","#If you reside in the United Kingdom, you can also contact VeraSafe, Discord’s appointed representative for data protection matters related to the processing of personal data, using this contact form: https://verasafe.com/public-resources/contact-data-protection-representative or via telephone at +420 228 881 031. VeraSafe’s mailing address is:":"Si vous résidez au Royaume-Uni, vous pouvez également contacter VeraSafe, le représentant désigné de Discord pour les questions relatives à la protection des données liées au traitement des données personnelles, en utilisant ce formulaire de contact : https://verasafe.com/public-resources/contact-data-protection-representative ou par téléphone au +420 228 881 031. L'adresse postale de VeraSafe est :","#We will update this Privacy Policy from time to time. We always indicate the date the last changes were published, and if changes are significant, we’ll provide a more prominent notice as required by law, such as by emailing you or highlighting the changes within the services.":"Nous mettrons à jour la présente Politique de Confidentialité de temps à autre. Nous indiquons toujours la date à laquelle les dernières modifications ont été publiées, et si les modifications sont importantes, nous fournirons un avis plus visible tel que requis par la loi, par exemple en vous envoyant un e-mail ou en mettant en évidence les modifications dans les services.","#Whatever social cause you’re passionate about, take a day (or two) off to make an impact. While you're at it, take advantage of $1,000/year in donation-matching to charitable organisations!":"Quelle que soit la cause sociale que tu soutiens, prends un jour de congé (ou deux) pour faire la différence. Et tant qu'on y est, profite de 1 000 $ par an en donations équivalentes à des organisations caritatives !","#No freeloaders or jerks allowed.":"Chez nous, pas de profiteurs ni de gens qui manquent d'égards.","#Our people, much like our users, can’t be put in a box. The quirky and unique cast of characters that work together at Discord may be intrepid travellers from all walks of life, but there’s a reason we’ve all ended up here. We care about each other, the work we do, and the future we’re building — like, a lot. We pull our own weight and treat each other with extreme empathy. No freeloaders or jerks allowed.":"Nos gens, comme nos utilisateurs, n'ont pas d'étiquettes. Le groupe unique et original qui travaille chez Discord rassemble d'intrépides compagnons de voyage de tous horizons, mais il y a une raison à notre présence ici : nous ne sommes pas indifférents vis-à-vis des autres, du travail que nous faisons et de l'avenir que nous bâtissons. Loin de là. Nous y mettons du nôtre et nous nous traitons les uns les autres avec empathie. Chez nous, pas de profiteurs ni de gens qui manquent d'égards.","#Discord’s Employee Resource Groups (ERGs) are employee-led organisations centred around belonging. Led by our Inclusion, Diversity & Purpose team, Discord empowers our ERGs to create an inclusive space where members of underrepresented groups and allies can come together to celebrate our diverse communities. Our ERG leads have 10% allocated work time to help build belonging through promoting education and awareness, offering learning opportunities, and driving advocacy for their communities in and outside of Discord.":"Les ERG (Employee Resource Groups) de Discord sont des structures centrées sur l'appartenance. Notre équipe Inclusion, diversité et détermination en tête, nous donnons aux ERG les moyens de créer un espace ouvert à tous, où les membres de groupes sous-représentés et leur alliés peuvent se rassembler pour célébrer nos communautés diverses. Les leaders de nos ERG consacrent 10 % de leur temps de travail à cultiver cette appartenance en encourageant l'éducation et la sensibilisation, en proposant des opportunités d'apprentissage et en promouvant leurs communautés au sein de Discord et en dehors.","#To fulfill our contract with you":"Pour remplir notre contrat avec vous","#Customize your personal Discord settings":"Personnalisez vos paramètres Discord personnels","#With your consent":"Avec votre consentement","#Be aware of the Discord spaces you choose to participate in":"Soyez conscient(e) des espaces Discord auxquels vous choisissez de participer","#To protect someone’s vital interests":"Pour protéger les intérêts vitaux d'une personne","#Other information you provide directly to us. You may have the option to submit additional information as you use Discord. For example, you may choose to participate in our verified server program, which requires that you provide additional information about yourself or your company. Or, you may participate in surveys where you can provide feedback on the product, or submit information to our Discord Support teams.":"Autres informations que vous nous fournissez directement. Vous pouvez avoir la possibilité de soumettre des informations supplémentaires lorsque vous utilisez Discord. Par exemple, vous pouvez choisir de participer à notre programme de serveur vérifié, qui exige que vous fournissiez des informations supplémentaires sur vous-même ou votre entreprise. Vous pouvez aussi participer à des enquêtes où vous pouvez fournir des commentaires sur le produit, ou soumettre des informations à nos équipes d’assistance Discord.","#Something went wrong. Try again.":"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.","#We spend a lot of time on this process because we believe the context in which something is posted is important and can change the meaning entirely. We might ask the reporting user for more information to help our investigation.":"Nous investissons beaucoup de temps dans ce processus, car nous pensons que le contexte d'un message est important et peut complètement en changer la signification. Il se peut que nous demandions davantage d'informations à l'utilisateur à l'origine du signalement afin de nous aider dans notre enquête.","#When we receive a report from a Discord user, the Trust & Safety team looks through the available evidence and gathers as much information as possible. This investigation is centered around the reported messages, but can expand if the evidence shows that there’s a bigger violation. For example, we may investigate whether the entire server is dedicated to bad behavior, or if the behavior appears to be part of a wider pattern.":"Quand nous recevons un signalement concernant un utilisateur de Discord, l'équipe Trust and Safety examine les preuves disponibles et rassemble autant d'informations que possible. Cette enquête se base sur les messages signalés, mais elle peut porter sur d'autres éléments si les preuves montrent qu'il existe une infraction plus grave. Par exemple, nous pouvons regarder si le mauvais comportement est présent sur tout le serveur, ou si le comportement semble faire partie d'une attitude plus générale.","#Responding to user reports is an important part of our Trust & Safety team’s work, but we know there is also violating content on Discord that might go unreported. This is where we get proactive. Our goal is to stop bad actors and their activity before anyone else encounters it. We prioritize getting rid of the worst-of-the-worst content because it has absolutely no place on Discord, and because the risk of harm is high. We focus our efforts on exploitative content, in particular non-consensual pornography and sexual content related to minors, as well as violent extremism.":"Répondre aux signalements des utilisateurs constitue une partie importante du travail de notre équipe Trust and Safety, mais nous savons qu'il existe aussi sur Discord des contenus qui enfreignent les règles et qui ne sont pas signalés. C'est ici qu'intervient notre approche proactive. Notre objectif est d'intercepter les personnes mal intentionnées et leur activité avant que quelqu'un ne tombe dessus. Nous nous efforçons en priorité d'éliminer les pires contenus, car ils n'ont absolument pas leur place sur Discord, et parce que le risque de préjudice est élevé. Nous concentrons nos efforts sur les contenus créés aux dépens d'autrui, comme la pornographie non consensuelle et le contenu sexuel impliquant des mineurs, ainsi que l'extrémisme violent.","#Server Members - Selecting this means users who share a server with you can send you a friend request. Deselecting this while \"Friends of Friends\" is selected means that you can only be added by someone with a mutual friend.":"Les membres du serveur : avec cette option, les utilisateurs qui partagent un serveur avec toi peuvent t'envoyer une demande d'ami. Si tu la désactives quand « Les amis de tes amis » est sélectionné, seuls ceux avec qui tu as un ami commun peuvent t'ajouter.","#The last thing to do in your security settings is determine who can send you a friend request. You can find these settings in the Friend Requests section of your User Settings.":"Dernière chose à faire dans tes paramètres de sécurité : définir qui peut t'envoyer une demande d'ami. Tu trouveras ces paramètres dans la section Demandes d'ami de tes Paramètres utilisateur.","#On Discord, you get to choose the friends and communities you talk with. A key part of making this happen is knowing how you can set up your account. Our tips below can help you keep your account safe.":"Sur Discord, c'est à toi de choisir les amis et les communautés avec lesquels tu échanges. Pour que cela fonctionne, il est important que tu saches paramétrer ton compte. Les conseils ci-dessous t'aideront à assurer sa sécurité.","#If you don’t want to receive ANY friend requests, you can deselect all three options. However, you can still send out friend requests to other people.":"Si tu ne souhaites recevoir AUCUNE demande d'ami, tu peux désactiver les trois options. Note que tu pourras toujours envoyer des demandes aux autres.","#Never give away your account information":"Ne divulgue jamais les informations de ton compte","#Again, Discord will never ask you for your password either by email or by Discord direct message. If you believe your account has been compromised, submit a report to Trust & Safety":"Une fois encore : Discord ne te demandera jamais ton mot de passe, ni par e-mail, ni par message privé Discord. Si tu penses que ton compte a été mis en péril, signale-le à l'équipe Confiance et sécurité","#Are there only students in the servers listed in the hub?":"Y a-t-il uniquement des étudiants sur les serveurs listés dans le Pôle ?","#451: Reddit X Discord":"451 : Reddit + Discord","#455: Schools X Discord":"455 : Écoles + Discord","#452: Twitch X Discord":"452 : Twitch + Discord","#453: Patreon X Discord":"453 : Patreon + Discord","#Discord Moderator Academy":"Académie des modérateurs de Discord","#104: How To Report Content To Discord":"104 : Comment signaler du contenu à Discord","#What’s Next?":"Et la suite ?","#Creating the welcome channel where users will find information on how to get their roles.":"Créer le salon d'accueil où les utilisateurs trouveront les explications pour obtenir leurs rôles.","#Make sure to save your changes at the bottom of the roles screen, and that’s all we need for the role setup!":"N'oublie pas de sauvegarder tes modifications en bas de l'écran des rôles. La configuration des rôles est terminée !","#Discord provides you with a way to group related channels together into Categories.":"Discord te permet de grouper les salons apparentés en Catégories.","#Start by opening up the server menu and clicking the Create Category option.":"Commence par ouvrir le menu serveur et clique sur l'option Créer une catégorie.","#To grant the user access to the region channels, simply open the server’s member list in the server settings, search for their name and add the role!":"Pour que l'utilisateur ait accès aux salons régionaux, ouvre tout simplement la liste de membres du serveur dans les paramètres du serveur, recherche son nom et ajoute le rôle !","#This article has shown you how to set up a basic region locked server where you can grant access for specific users to specific categories. Discord’s “Private Categories” feature makes it simple to grant access to a category for a specific set of roles and set up the permissions for you.":"Cet article t'a montré comment organiser un serveur à partage régional, sur lequel tu peux donner accès à différentes catégories à différents utilisateurs. Avec la fonction de « Catégories privées » de Discord, c'est tout simple de donner accès à une catégorie à un groupe spécifique de rôles et de définir les permissions.","#Having to manually assign roles is a laborious task which can be simplified with Discord bots. There are many reaction role bots available which allow users to add a reaction onto a message and be given a role for it. Try to find a reaction role bot that grants users access to your community by simply adding a reaction to your message.":"Affecter les rôles manuellement est une tâche laborieuse, qui peut être simplifiée avec les bots Discord. Il existe de nombreux bots rôle/réaction, qui permettent aux utilisateurs d'ajouter une réaction à un message et ainsi de se voir attribuer un rôle. Essaie de trouver un bot rôle/réaction qui donne accès à ta communauté aux utilisateurs simplement en ajoutant une réaction à ton message.","#Create the channels for each region.":"Créer les salons pour chaque région.","#Once you have a link like this you are ready to share it!":"Une fois que tu as un lien comme celui-ci, tu es prêt(e) à le partager !","#Create the necessary roles for our region lock.":"Créer les rôles nécessaires pour notre séparation par région.","#If you head into the permissions section for the category you will see which permissions the private category option has changed.":"Si tu vas dans la section permissions de la catégorie, tu verras quelles permissions ont été modifiées par l'option catégorie privée.","#You can add more categories! You may want a Moderators category for other moderators to discuss in.":"Tu peux ajouter d'autres catégories ! Par exemple, une catégorie Modérateurs dans laquelle les autres modérateurs peuvent discuter.","#Getting Started":"Premiers pas","#We’ll be making two categories in this example, one for each region role. We’ll start out with the United States category, which we’ll associate with the United States role.":"Dans cet exemple, nous allons créer deux catégories, une pour chaque rôle régional. Nous allons commencer par la catégorie États-Unis, que nous associerons au rôle États-Unis.","#Find the role that you want to create the category for and flip the switch to activate it. Once that is done, hit “Create Category”. It will pop up in your channel list.":"Localise le rôle pour lequel tu veux créer la catégorie et active-le. Une fois que c'est fait, clique sur « Créer une catégorie ». Elle apparaîtra dans ta liste des salons.","#You do not need to select the private channel option while creating channels inside a category; by default the permissions of the parent category will also apply to the channels within it.":"Tu n'as pas besoin de sélectionner l'option salon privé quand tu crées des salons au sein d'une catégorie ; par défaut, les permissions de la catégorie mère s'appliquent à ses salons.","#When a user joins a server they will be presented with the welcome channel and information. They cannot see any other categories because they don’t have any region roles yet.":"Quand un utilisateur rejoint un serveur, il verra le salon et les informations d'accueil. Il ne verra aucune autre catégorie puisqu'il n'a pas encore de rôle régional.","#Setting Up Roles":"Configuration des rôles","#We’ll be creating a category for each region and channels within that. A great benefit of categories is that you can sync the permissions of the category to all channels within it, so you don’t need to set up permissions for any other channels in the same category.":"Nous allons créer une catégorie pour chaque région, puis des salons à l'intérieur. Gros avantage des catégories : tu peux synchroniser les permissions de la catégorie avec tous ses salons. Tu n'es donc pas obligé(e) de définir des permissions pour chaque salon d'une même catégorie.","#After that, your channel list should look like the following.":"Ensuite, ta liste des salons devrait apparaître comme suit.","#They’ll then immediately have access to the region category for the role you have assigned them:":"Il aura immédiatement accès à la catégorie régionale liée au rôle que tu lui as affecté.","#This article will assume that you’ve read the following guides:":"Cet article présuppose que tu as lu les guides suivants :","#Once you’ve set up the channels within the category, open up the settings of one and take a look at the permissions. As you’ll see at the top of the permissions list, the channel is synced to the United States category. This means that if you update the permissions inside the “United States” category, the permissions in all channels within it will update.":"Une fois que tu as défini les salons au sein de la catégorie, ouvre les paramètres de l'un d'entre eux et observe les permissions. Comme tu le verras en haut de la liste des permissions, le salon est synchronisé avec la catégorie États-Unis. Cela signifie que si tu mets à jour les permissions dans la catégorie États-Unis, les permissions de tous ses salons seront mises à jour.","#You’ll now notice that the message box has been disabled like we specified.":"Tu remarqueras que le champ des messages a été désactivé, comme nous l'avons indiqué.","#These roles don’t need to have any permissions for the whole server (like a role for Moderators would), since they are only used to gate access to the region categories.":"Ces rôles n'ont pas besoin de permissions pour tout le serveur (à l'inverse par exemple d'un rôle de modérateur), puisqu'ils ne serviront qu'à définir l'accès aux catégories régionales.","#Creating our region locked areas":"Créer nos zones spécifiques à la région","#We can validate that the permissions work again by using the “View Server As Role” feature. This time instead of selecting @everyone, select one of the region roles.":"Nous pouvons à nouveau confirmer que les permissions fonctionnent grâce à la fonction « Voir le serveur depuis le Rôle ». Cette fois, au lieu de sélectionner @everyone, sélectionne l'un des rôles régionaux.","#As you can see, while previewing with the “United States” role we can only see the United States category. You can change the selected roles to confirm that each of your region roles can see their respective category.":"Comme tu peux le voir, quand nous faisons un aperçu avec le rôle États-Unis, nous ne voyons que la catégorie États-Unis. Tu peux changer les rôles sélectionnés pour confirmer que chacun de tes rôles régionaux voit sa catégorie respective.","#At this point you are ready to start inviting users! To invite a user, hit the invite button next to the welcome channel in the channel list.":"Tu es maintenant prêt(e) à inviter des utilisateurs ! Pour cela, appuie sur le bouton Inviter, à côté du salon d'accueil dans la liste des salons.","#With that in mind, here are some things to try with your new server:":"Dans ce cadre, voici quelques idées à essayer sur ton nouveau serveur :","#Make sure to select the checkbox to mark your invite as never expiring if you plan on posting it online. Otherwise, the invite will expire automatically and users coming across online posts will not be able to join.":"N'oublie pas de cocher la case indiquant que ton invitation n'expire jamais, si tu comptes la publier en ligne. Sinon, l'invitation expirera automatiquement et les utilisateurs qui tombent sur des messages en ligne ne pourront pas rejoindre le serveur.","#Users will get in touch via DMs to request region roles (we’ll mention alternative methods to automate this at the end!).":"Les utilisateurs prendront alors contact par MP pour demander des rôles régionaux (nous reviendrons à la fin sur des méthodes alternatives pour automatiser ce processus).","#You can optionally assign these roles a color to allow members in specific roles to stand out in channels, or hoist them in the member list to make it easy to find users in a group (for example, it’s useful to hoist Moderators so people know who to get in touch with). We’ll create two roles for the United States and Canada.":"De façon facultative, tu peux donner une couleur à ces rôles pour permettre aux membres ayant un rôle spécifique de se détacher dans les salons, ou les élever dans la liste des membres pour qu'ils soient faciles à trouver (par exemple, il est utile d'élever les modérateurs pour que les gens sachent qui contacter). Nous allons créer deux rôles, pour les États-Unis et le Canada.","#As you can see, the United States role has permission to read all text channels and voice channels, while the @everyone role does not have that permission.":"Comme tu peux le voir, le rôle États-Unis a la permission de lire tous les salons textuels et salons vocaux, alors que le rôle @everyone ne l'a pas.","#If you manually edit permissions of a channel within a category, it will go out of sync and you may need to tell Discord to re-sync that channel, in the process of which any specific changes to that channel will be lost. This is important to keep in mind since if you have any specific overrides in a channel and you sync it they will be gone, but also if you make any changes to the parent category they will not sync to the channel that you have manually altered, which is something to look out for.":"Si tu modifies manuellement les permissions d'un salon au sein d'une catégorie, il sera désynchronisé et tu devras peut-être demander à Discord de le resynchroniser, ce qui entraînera la perte des changements spécifiques apportés à ce salon. Il est important de s'en souvenir, car si tu as des dérogations spécifiques dans un salon et que tu le synchronises, elles disparaîtront ; de même, si tu apportes des changements à la catégorie mère, ceux-ci ne seront pas synchronisés vers le salon que tu as modifié manuellement. Attention, donc.","#We’ll break this up into a few steps:":"Nous décomposerons le processus en plusieurs étapes :","#Assigning region roles":"Affecter des rôles régionaux","#Basic Permissions":"Permissions de base","#We can check that this has worked using the “View as Role” feature.":"Nous pouvons vérifier que cela a fonctionné avec la fonction « Voir depuis le Rôle ».","#You need to make sure Moderators can access all the categories and bypass the region lock if you want them to be able to properly moderate these spaces. Remember, adding permissions to the category will add it to all of the channels within - look at how the region role permissions have been set up and copy this for the moderators role!":"Assure-toi que les modérateurs aient accès à toutes les catégories et puissent contourner le verrouillage régional pour modérer ces espaces de façon adaptée. Souviens-toi qu'ajouter des permissions à la catégorie les ajoute à tous les salons en son sein ; examine la configuration des permissions du rôle régional et inspire-t'en pour un rôle de modérateur !","#Head over to your roles page in the server settings and find the @everyone role, select “View Server As Role.”":"Rends-toi sur ta page de rôles dans les paramètres du serveur, localise le rôle @everyone et sélectionne « Voir le serveur depuis le Rôle ».","#Next up, we need to create some roles to identify users from each region in the server. Head to the roles section of your server settings.":"Nous devons maintenant créer des rôles pour identifier les utilisateurs de chaque région sur le serveur. Rends-toi dans la section rôles des paramètres de ton serveur.","#You can automatically set up the permissions for a category so that only a certain role can access it. To do this, enable the “Private Category” option. Once you turn this switch on you’ll see a list of roles which you can enable to grant access to the category.":"Tu peux configurer automatiquement les permissions d'une catégorie pour que seul un certain rôle puisse y accéder. Pour cela, active l'option « Catégorie privée ». Tu verras alors une liste de rôles que tu peux activer pour leur donner accès à la catégorie.","#Creating a Welcome Channel":"Créer un salon d'accueil","#That concludes the set up of the United States category- next we’ll repeat the same steps as above for the Canada channels by creating a category and setting the Private Category option to the Canada role.":"Voilà qui conclut la configuration de la catégorie États-Unis. Nous allons maintenant répéter le processus ci-dessus pour les salons canadiens, en créant une catégorie et en choisissant l'option Catégorie privée pour le rôle Canada.","#While managing a Discord server, you will frequently find yourself needing to create private areas of the server for specific people or for specific purposes. This is easily achievable on Discord by making use of categories, roles and permissions.":"Quand tu gères un serveur Discord, tu devras souvent créer des zones privées sur le serveur, pour des individus ou des objectifs spécifiques. Cette tâche est facilement réalisable sur Discord, grâce aux catégories, aux rôles et aux permissions.","#To demonstrate how to utilize these tools, we’re going to build a server focused around a robotics tournament where our community members gain access to a region-specific group of channels.":"Pour démontrer comment utiliser ces outils, nous allons bâtir un serveur dédié à un tournoi de robotique, dans lequel les membres de la communauté auront accès à un groupe de salons propre à leur région.","#Currently, any user can send a message in our welcome channel. Let’s set up the permissions in the channel so the @everyone role cannot type.":"Pour l'instant, n'importe quel utilisateur peut envoyer un message dans notre salon d'accueil. Définissons les permissions du salon pour que le rôle @everyone ne puisse pas taper.","#However, what’s a category even for if there are no channels to populate them? Next, let’s make some channels for our newly made category- starting with a text channel and a voice channel. Click the + icon next to the category name to do this.":"Mais à quoi sert une catégorie s'il n'y a pas de salons associés ? Créons donc des salons pour notre catégorie toute neuve, à commencer par un salon textuel et un salon vocal. Pour cela, clique sur l'icône + à côté du nom de la catégorie.","#Discord's Transparency Reports":"Rapports de transparence de Discord","#here":"ici","#Online Form":"Formulaire en ligne","#While bigger servers may be less lenient when it comes to second chances, banning people over minor infractions may not always be the best approach. Your responsibility is not just to execute punishments, but also to weigh out the severity of the infraction. Moderating larger or more active communities can be overwhelming at first, so don’t be afraid to ask fellow moderators for help, and take their advice on improving your methods of moderation. While moderating, always be friendly and ready to help users in public. Find a balance between enforcing the rules, while also fostering a healthy relationship with users. “Aggressive” moderators tend to intimidate or scare off new users, which will harm your community.":"Même si les plus gros serveurs ne peuvent pas forcément se permettre d'accorder des secondes chances, la meilleure approche n'est peut-être pas toujours de bannir les utilisateurs pour de petites entorses au règlement. Votre devoir n'est pas seulement d'infliger des sanctions, mais aussi de déterminer la gravité de l'infraction. Modérer des communautés larges ou très actives peut être déstabilisant au début, alors n'hésitez pas à demander l'assistance d'autres modérateurs, et à prendre en compte leurs conseils pour améliorer vos méthodes de modération. Lorsque vous modérez, veillez à toujours demeurer courtois et disponible pour aider les utilisateurs en public. Trouvez un équilibre entre faire appliquer les règles et rester en bons termes avec les utilisateurs. Les modérateurs « agressifs » ont tendance à intimider, voire à effrayer les nouveaux utilisateurs, ce qui n'est pas une bonne chose pour votre communauté.","#Teamwork is Key":"L'esprit d'équipe est primordial","#User Privacy":"Confidentialité des utilisateurs","#When dealing with moderation issues, seeking help from fellow staff members always seems like optimal assistance. Getting another person’s opinion on a topic may help you to see things from a different angle, or reinforce your judgement. Taking everyone’s perspective into account can help you master even the most difficult problems and it takes weight off your shoulders to let other people know about your concern. You are part of a team, and do not have to act alone.":"Lorsque vous rencontrez des difficultés de modération, le mieux à faire est toujours d'aller chercher de l'aide auprès des autres membres de votre équipe. Obtenir l'avis d'une autre personne sur un sujet peut vous permettre de voir les choses sous un autre angle, ou vous conforter dans votre opinion. Prendre en compte le point de vue de tout le monde peut vous aider à résoudre les problèmes les plus difficiles et la possibilité de partager vos inquiétudes fait qu'elles ne reposent plus seulement sur vos épaules. Vous faites partie d'une équipe, vous n'avez pas besoin de tout faire par vous-même.","#What it means to be a Discord Moderator":"C'est quoi, être modérateur Discord ?","#Engaging with Users":"Interaction avec les utilisateurs","#Another consideration when it comes to public appearance is respect for your fellow moderators. A successful staff team flourishes when all of its members work together. It is not expected of you to become the best of friends with every single staff member, but one thing you should never do is talk badly about fellow staff in public or do things you know will cause a bad reaction from their part. If you have any issue regarding them, you should address it in private or get your team’s upper management involved if there are more severe issues going on.":"Vous devez aussi respecter les autres modérateurs en public. Une équipe qui marche est une équipe où tous les membres travaillent ensemble. Il n'est pas nécessaire que vous deveniez très proche de tous les membres de votre équipe, mais vous ne devriez jamais dire du mal d'eux en public, ou faire sciemment des choses qui pourraient les contrarier. Si vous avez un conflit à régler, vous devriez le faire en privé ou impliquer un supérieur s'il s'agit d'une affaire plus grave.","#User engagement and activity is one of the essential aspects of running a Discord server successfully. In terms of smoothly conversing with a user, it is recommended to take the following points into account:":"La participation et l'implication des utilisateurs sont primordiales au succès d'un serveur Discord. Pour discuter agréablement avec les utilisateurs, nous vous recommandons de prendre en compte ces différents aspects :","#You should never assume that everyone knows how Discord works, or how your server operates. If there is the case that you come across a user who has multiple, seemingly “ridiculous” questions, don’t immediately assume they are a troll. There are many ways to get confused by things that may seem natural to superusers of the platform. Take your time to explain certain parts or functions of both Discord and the server you're moderating while keeping a friendly and inviting tone.":"Ne présupposez jamais que tout le monde sait déjà comment Discord ou votre serveur fonctionnent. Si vous faites un jour face à un utilisateur ou une utilisatrice qui a beaucoup de questions qui vous semblent « stupides », ne pensez pas automatiquement qu'il s'agit d'un troll. Beaucoup d'aspects peuvent laisser perplexes les personnes qui ne sont pas des utilisateurs aguerris de la plateforme. Prenez le temps d'expliquer les choses et les fonctions de Discord et du serveur que vous modérez de manière bienveillante et accueillante.","#Engaging with Staff":"Interactions avec votre équipe","#Teamwork makes the dream work and it is important to maintain a healthy, communicative, and respectful relationship with your moderation team to ensure easy moderation of your community.":"L'esprit d'équipe est la clé d'un travail épanouissant, c'est pourquoi il est important de conserver une relation saine et respectueuse avec votre équipe de modération, en plus d'une bonne communication, afin que la modération de votre communauté se passe au mieux.","#Users New to Discord":"Utilisateurs nouveaux sur Discord","#Summary":"Résumé","#A community thrives in a healthy, comfortable and safe environment - and that's where moderation comes into play. Being a moderator means more than just being hoisted at the top of the server and having a fancy color. It is your responsibility to prevent and resolve conflicts between users, ensure the server is safe and free from potential harm, and set an example for the rest of the community to the best of your abilities.":"Les communautés prospèrent dans un environnement sain, agréable et sûr, et c'est là que la modération intervient. Être modérateur ou modératrice, ce n'est pas seulement avoir son pseudo en haut du serveur écrit dans une jolie couleur. Cela devient votre responsabilité d'éviter et de résoudre les conflits entre utilisateurs, de préserver la sécurité du serveur et de montrer l'exemple au reste de la communauté du mieux que vous le pouvez.","#When sending messages, there are many ways to convey what you really want to express including emojis or other special symbols such as tonal indicators. Always make sure to read through your messages as a moderator and think “how could that be misunderstood in a way that it upsets someone?”, and adjust based upon that thought process.":"Lorsque vous envoyez des messages, il y a de nombreuses manières de communiquer clairement vos émotions, comme les émojis ou d'autres symboles tels que les indicateurs de ton. Lisez toujours vos messages comme vous les liriez en modérant, et demandez-vous de quelle manière ils pourraient risquer d'être mal perçus et contrarier quelqu'un, et corrigez le tir au besoin grâce au fruit de votre réflexion.","#Nobody is perfect and nobody expects you to be perfect. However, when you find yourself in such an influential position, you need to have an open mind and learn how to accept constructive criticism. Making mistakes is understandable as long as you take responsibility for your actions and learn from them.":"Personne n'est parfait et personne ne s'attend à ce que vous le soyez. Mais lorsque vous vous retrouvez dans une position d'influence, vous devez garder l'esprit ouvert et apprendre à accepter les critiques constructives. Vous avez le droit de faire des erreurs si vous assumez ensuite vos actes et que vous en tirez des leçons.","#Online communication cannot accurately convey our usual ways of expression: facial cues, emotions, physical gestures, and your vocal tone. This makes it easy for others to misinterpret your messages, and for you to misunderstand theirs. When reading and analyzing a message without those real-life factors, it often happens that our own emotions fill in those blanks and that misunderstanding encourages us to act in the heat of the moment. Before acting on negative emotions, give the other user the benefit of the doubt and calmly ask them for clarification on parts of their messages that upset you without being accusatory.":"Nous ne disposons pas des mêmes outils pour communiquer en ligne et dans la vie courante : expressions faciales, gestes et ton sont absents. Il est alors facile de comprendre un message de travers. Lorsqu'on lit et qu'on analyse un message sans ces éléments propres à la vie réelle, nous avons tendance à laisser nos émotions deviner les informations qui nous manquent, et les malentendus nous poussent à réagir à chaud. Avant de vous laisser embarquer par vos émotions négatives, donnez à l'autre personne le bénéfice du doute et demandez-lui des clarifications sur les passages de ses messages qui vous contrarient sans l'attaquer.","#Taking up the moderation mantle can be a very fulfilling duty. Being in such a position means you can help people in ways others cannot, and even the smallest “thank you” or a nice gesture of appreciation can brighten up your day.":"Endosser le rôle de modérateur ou modératrice peut s'avérer très gratifiant. Vous vous retrouvez en position d'aider les gens d'une manière qui vous est réservée, et un simple « merci » ou autre signe d'appréciation peut égayer votre journée.","#Partnered servers on Discord should not have age-restricted content in those servers.":"Les serveurs partenaires Discord ne doivent pas contenir de contenu explicite.","#It's worth mentioning that while having a dedicated place for your age-restricted content is permitted, there is still some material that isn't appropriate anywhere on Discord. Content that sexualizes minors is never allowed anywhere on Discord. If you're unsure of what is allowed on Discord, check out our Community Guidelines.":"Il est bon de souligner que s'il est permis d'avoir un lieu spécialisé pour ton contenu explicite, certains contenus sont inappropriés sur Discord, où que ce soit. Le contenu qui sexualise les mineurs n'est jamais autorisé, où que ce soit sur Discord. Si tu as des doutes sur ce qui est permis sur Discord, consulte notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Labeling age-restricted content properly on Discord":"Catégoriser de façon adaptée le contenu explicite sur Discord","#Anyone that opens the channel will be greeted with a notification letting them know that it might contain age-restricted material and asking them to confirm that they are over 18.":"Tous ceux qui ouvrent le salon seront accueillis par une notification, qui les informe de la présence potentielle de contenu explicite et leur demande de confirmer qu'ils ont plus de 18 ans.","#To help keep age-restricted content in a clearly labeled, dedicated spot, we’ve added a channel setting that allows you to designate one or more text channels in your server as age-restricted.":"Pour faire en sorte que le contenu explicite soit cantonné à des lieux dédiés et clairement désignés, nous avons ajouté un paramètre de salon qui te permet de désigner un ou plusieurs salons textuels de ton serveur comme autorisés à partir d'un certain âge.","#If you do not want to see age-restricted content on Discord":"Si tu ne veux pas voir de contenu explicite sur Discord","#Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, cannot contain age-restricted content.":"Tout contenu ne pouvant pas être placé dans un salon avec une restriction d'âge, tel que les avatars, les bannières de serveur et les invitations, ne doit pas contenir d'éléments non appropriés aux mineurs.","#Age-restricted content that is not placed in an age-gated channel will be deleted by moderators, and the user posting that content may be banned from the server.":"Le contenu explicite qui n'est pas placé dans un salon à vérification d'âge sera supprimé par les modérateurs et l'utilisateur qui publie ce contenu risque d'être banni du serveur.","#Emergency Requests":"Demandes urgentes","#Please reference the initial preservation request by providing the assigned ticket number and clear date range when sending legal process to obtain the preserved information.":"Veuillez indiquer les références de la demande de conservation initiale en fournissant le numéro de ticket attribué et la plage de dates claire lorsque vous invoquez une procédure judiciaire pour obtenir les informations conservées.","#Child Safety Policy":"Politique en matière de sécurité des enfants","#When we are made aware of potential Child Safety concerns on our platform, our Trust & Safety team reviews the content and reports the content to the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) or law enforcement where appropriate as required by 18 U.S.C. § 2258A. NCMEC will then work with local and international law enforcement as necessary.":"Lorsque nous sommes avertis de potentiels problèmes de sécurité des enfants sur notre plateforme, notre équipe Confiance et sécurité examine le contenu et le signale au Centre national des enfants disparus et exploités (NCMEC) et aux forces de l'ordre, le cas échéant, conformément au paragraphe 2258A du titre 18 du Code des États-Unis. Le NCMEC œuvre ensuite avec les forces de l'ordre locales ou internationales s'il y a lieu.","#User accounts reported to NCMEC are archived and banned from our platform at the time of reporting.":"Les comptes d'utilisateurs signalés au NCMEC sont archivés et radiés de notre plateforme au moment du signalement.","#Content and non-content information is preserved for 90 days, from the time of processing, and can only be extended for an additional 90 day period, pursuant to 18 U.S.C. § 2703. In certain cases, an additional 90 days may be requested.":"Les contenus et autres informations sont conservés pendant 90 jours à compter de la date de traitement, et la période de conservation ne pourra être étendue que de 90 jours supplémentaires, en vertu du paragraphe 2703 du titre 18 du Code des États-Unis. Dans certains cas, une extension supplémentaire de 90 jours peut être demandée.","#We are not permitted to disclose user information when solely in receipt of a preservation request.":"Nous ne sommes pas autorisés à divulguer les données des utilisateurs lorsque nous recevons uniquement une demande de conservation.","#Due to privacy concerns, Discord removes most user identifiers once a user is deleted, including username and discriminator.":"Pour des raisons de confidentialité, Discord efface la plupart des identifiants lorsqu'un compte utilisateur est supprimé, notamment le nom d'utilisateur et le discriminateur.","#We will not comply with overly broad or vague requests.":"Nous ne pourrons répondre aux demandes trop générales ou vastes.","#We do not disclose information for emergency requests unless they are from law enforcement.":"Nous ne divulguons aucune information en réponse à des demandes urgentes, à moins qu'elles n'émanent des forces de l'ordre.","#Data Retention Policy":"Politique en matière de conservation des données","#More information regarding Discord's data retention and user privacy policy can be found here.":"Vous trouverez ici plus d'informations sur les politiques en matière de conservation des données et de vie privée des utilisateurs de Discord.","#Cost Reimbursement":"Remboursement des coûts","#Be advised, users are allowed to change their usernames and four-digit discriminators, thus responses rendered by Discord may list different usernames and four-digit discriminators than those originally requested.":"Veuillez noter que les utilisateurs sont autorisés à changer de nom d'utilisateur et de discriminateur à quatre chiffres. Les résultats de recherche dans Discord peuvent donc lister des noms d'utilisateur et discriminateurs à quatre chiffres différents de ceux de la demande initiale.","#Contact Information and Service of Process":"Informations de contact et signification des actes de procédure","#The legal process should identify the user for whom information is being requested.":"La procédure juridique doit identifier l'utilisateur dont les données sont demandées.","#All legal processes should comply with 18 U.S. Code § 2701-2712.":"Toute procédure légale doit être conforme aux paragraphes 2701 à 2712 du titre 18 du Code des États-Unis.","#We provide emergency disclosure responses only when enough information is provided for Discord to, in good faith, believe that the exigent situation requires disclosure of user information, as outlined in 18 U.S.C. § 2702.":"Nous répondons aux demandes de divulgation d'urgence uniquement lorsque suffisamment d'informations sont présentées à Discord pour que nous puissions, de bonne foi, croire que la situation urgente requiert la divulgation des données de l'utilisateur, comme le souligne le paragraphe 2702 du titre 18 du Code des États-Unis.","#Discord does not require and generally does not possess names, addresses or other personal information, as we do not require that information on sign-up. The subscriber information that we possess is limited to an email address, and, if the user is a paid user, we might have limited billing information. In certain circumstances, we might also have a phone number the user has verified.":"Discord n'exige pas les noms, adresse ou autres données personnelles. Nous ne possédons donc généralement pas ces informations qui ne sont pas exigées lors de la création d'un compte. Les données de l'abonné que nous avons en notre possession se limitent à une adresse électronique et, si l'utilisateur a un abonnement payant, éventuellement des données de facturation restreintes. Dans certains cas, nous disposons également d'un numéro de téléphone que l'utilisateur a confirmé.","#User Notification":"Notification des utilisateurs","#When submitting legal processes prompted by NCMEC reporting, include cybertip number and all of the user information provided.":"Lorsque vous déposez une demande dans le cadre d'une procédure judiciaire lancée à partir d'un signalement du NCMEC, veuillez inclure le numéro Cybertip ainsi que toutes les informations recueillies sur l'utilisateur.","#All legal correspondence should be sent on company or agency letterhead with requisite signatures included.":"Tout courrier à caractère juridique doit être envoyé sur papier entête de la société ou de l'organisme et comporter les signatures requises.","#Preservation Request":"Demandes de conservation","#Users can always be located by their 17-18 digit UID number.":"Les utilisateurs peuvent toujours être identifiés par le biais de leur numéro d'identification d'utilisateur à 17-18 chiffres.","#The vast majority of servers are private, invite-only spaces for groups of friends and communities to stay in touch and spend time together. There are also larger, more open communities, generally centered around specific topics. Users have control over whom they interact with and what their experience on Discord is.":"La grande majorité des serveurs sont des espaces privés, que l'on rejoint sur invitation. Ils permettent à des groupes d'amis et des communautés d'être en contact et de passer du temps ensemble. Il existe aussi des communautés plus vastes et plus ouvertes, généralement centrées sur des thèmes spécifiques. Les utilisateurs choisissent avec qui ils interagissent et la nature de leur expérience sur Discord.","#More information about Discord and our community goals can be found here.":"Vous trouverez ici plus d'informations sur Discord et les objectifs de notre communauté.","#Instructions on how to identify a user can be found here.":"Vous trouverez ici des instructions sur la façon d'identifier un utilisateur.","#We take steps to preserve account records once proper requests have been received and processed.":"Nous prenons des mesures en vue de la conservation des archives des comptes une fois que des demandes valides ont été reçues et traitées.","#Discord is a voice, video, and text chat app that's used by tens of millions of people ages 13+ to talk and hang out with their communities and friends.":"Discord est une application de contenus vocaux, vidéo et textuels utilisée par des dizaines de millions de personnes âgées de 13 ans ou plus pour discuter et passer du temps avec leur communauté et leurs amis.","#If the user identification number is unattainable, a username and four-digit discriminator should be provided.":"Si le numéro d'identification de l'utilisateur est inconnu, un nom d'utilisateur suivi d'un discriminateur de quatre chiffres doit être fourni.","#Users should be identified by their 17-18 digit user identification number.":"Les utilisateurs doivent être identifiés à l'aide de leur numéro d'identification d'utilisateur à 17-18 chiffres.","#Discord accepts requests to preserve records pursuant to 18 U.S.C. § 2703(f).":"Discord accepte les demandes de conservation des archives en vertu du paragraphe 2703(f) du titre 18 du Code des États-Unis.","#Pursuant to 18 U.S.C. § 2706, Discord may require cost reimbursement if the legal process is unduly burdensome or has associated cost.":"Conformément au paragraphe 2706 du titre 18 du Code des États-Unis, Discord peut demander le remboursement des coûts si la procédure judiciaire est excessivement laborieuse ou si elle implique des dépenses.","#General Tips to Protect Against Spam and Hacking":"Conseils généraux pour se protéger contre le spam et le piratage","#Discord uses a proactive spam filter to protect the experience of our users and the health of the platform. Sending spam is against our Terms of Service and Community Guidelines. We may take action against any account, bot, or server using the tactics described below or similar behavior.":"Discord utilise un filtre antispam proactif afin de préserver l'expérience de nos utilisateurs et la bonne santé de la plateforme. L'envoi de spam va à l'encontre de nos Conditions d'Utilisation et de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous pourrions prendre des mesures à l'encontre de tout compte, bot ou serveur utilisant les stratégies décrites ci-dessous ou des comportements similaires.","#While we do want you to find new communities and friends on Discord, we will enforce rate limits against spammers who might take advantage of this through bulk joins or bulk requests. Joining a lot of servers simultaneously or sending a large number of friend requests might be considered spam. In order to shut down spambots, we take action against accounts that join servers too frequently, or send out too many friend requests at one time. The majority of Discord users will never encounter our proactive spam filter, but if, for example, you send a friend request in just a few minutes to everyone you see in a thousand-person server, we may take action on your account.":"Bien que nous vous souhaitions de trouver de nouvelles communautés et de nouveaux amis sur Discord, nous mettrons en œuvre des limites d'actions contre les spammeurs qui abusent de ces fonctionnalités par le biais d'accès ou de demandes d'accès en masse. Le fait de rejoindre de nombreux serveurs simultanément ou d'envoyer un grand nombre de demandes d'ami peut être considéré comme du spam. Dans le but de lutter contre les spambots, nous prenons des mesures à l'encontre des comptes qui rejoignent des serveurs trop fréquemment ou qui envoient trop de demandes d'ami simultanément. La majorité des utilisateurs de Discord ne sera jamais confrontée à notre filtre antispam proactif, mais si, par exemple, vous envoyez une demande d'ami à toutes les personnes que vous voyez sur un serveur de mille utilisateurs en quelques minutes, nous pourrions prendre des mesures à l'encontre de votre compte.","#Still have questions?":"D'autres questions ?","#If you’re getting unsolicited messages or friend requests, this article explains how to change your settings.":"Si vous recevez des messages ou des demandes d'ami non sollicités, cet article vous explique comment modifier vos paramètres.","#If needed for mail service, our physical address is as follows:":"Pour toute nécessité d'envois postaux, notre adresse postale est la suivante :","#If you believe your account has been compromised, submit a report to Trust & Safety here.":"Si vous pensez que votre compte a été compromis, envoyez un signalement à Trust & Safety ici.","#You may not feel qualified to help a friend who expresses their desire to hurt themselves, and it may be helpful to ask a parent or another trusted adult for help in handling the situation.":"Vous ne vous sentirez pas forcément de taille à aider un ami qui parle de son désir de se faire du mal, et il peut être utile de demander à un parent ou un autre adulte de confiance de l'aide pour gérer la situation.","#Please note that for privacy and security reasons we are unable to provide personal information such as contact information or location to someone who is not the account holder. If you are concerned that someone is in immediate danger, please contact law enforcement.":"Notez que pour des raisons de sécurité et de confidentialité, nous ne pouvons pas fournir de données personnelles, comme les coordonnées ou l'emplacement à toute autre personne que celle à qui appartient le compte. Si vous pensez que quelqu'un est en danger imminent, veuillez contacter les forces de l'ordre.","#Substance Abuse and Mental Health Services Hotline":"Permanence téléphone dédiée à la toxicomanie et à la santé mentale","#Call: 1-800-656-HOPE (4673)":"Appel : 1-800-656-HOPE (4673)","#National Domestic Violence Hotline":"National Domestic Violence Hotline (\"permanence nationale contre les violences familiales\", en français)","#Mental Health Resources":"Ressources de santé mentale","#Suicide Prevention":"Prévention du suicide","#National Eating Disorder Association (NEDA) Helpline":"National Eating Disorder Association (NEDA) (\"association nationale contre les troubles alimentaires\" en français)","#Text: DISCORD to 741741":"SMS : envoyez DISCORD au 741741","#Contact your server admins":"Contacter les administrateurs de votre serveur","#Mental health support vs. self-harm encouragement":"Aide à la santé mentale vs encouragement à l'automutilation","#Substance Abuse Support":"Aide contre la toxicomanie","#National Association of Anorexia Nervosa and Associated Disorders":"National Association of Anorexia Nervosa and Associated Disorders (\"association nationale contre l'anorexie mentale et les troubles associés\" en français)","#Crisis Text Line (U.S.):":"Crisis Text Line (États-Unis) :","#Please note that this is not a crisis hotline and should be used for referrals only.":"Notez que ce numéro n'est pas destiné à résoudre les situations de crise et ne doit être utilisé qu'à des fins d'orientation.","#National Child Abuse Hotline":"National Child Abuse Hotline (\"permanence nationale contre la maltraitance des enfants\", en français)","#Report to Trust & Safety":"Prévenir l'équipe Trust and Safety","#Provide some support resources":"Fournir des ressources d'aide","#Call: 1-800-662-HELP":"Appel : 1-800-662-HELP","#Call:":"Appel :","#When we receive reports of self-harm threats, we investigate the situation and may contact authorities, but in the event of an emergency, we encourage you to contact law enforcement in addition to contacting us.":"Quand nous recevons des signalements d'automutilation, nous examinons le cas et nous contactons parfois les autorités, mais en cas d'urgence nous vous conseillons de contacter également les forces de l'ordre.","#Call: 1-800-273-8255, available 24/7 for emotional support":"Appel : 1-800-273-8255, disponible 24 h sur 24 pour un soutien émotionnel","#Outside the U.S.: Find a supportive resource on this Wikipedia list of worldwide crisis hotlines":"En dehors des États-Unis : vous trouverez le soutien approprié dans cette liste Wikipédia de numéros d'aide","#Child Abuse and Domestic Violence":"Maltraitance des enfants et violence familiale","#National Sexual Assault Hotline":"National Sexual Assault Hotline (\"permanence nationale contre les agressions sexuelles\", en français)","#Call: 1-800-799-7233, 1-800-787-3224 (TTY)":"Appel : 1-800-799-7233, 1-800-787-3224 (TTY)","#If someone has posted comments about harming themselves in a server, you may consider reaching out to your server administrators or owner to let them know about the situation, so they can moderate their server as needed and provide support to the server member.":"Si quelqu'un a posté des messages parlant de se faire du mal sur un serveur, vous pouvez contacter les administrateurs ou le propriétaire du serveur pour les avertir de la situation, afin qu'ils puissent modérer leur serveur et apporter de l'aide au membre en question.","#If you or another user you know is in urgent trouble, please contact authorities right away, regardless of the limited information you might be able to provide. Law enforcement has investigative resources and can contact Discord Trust & Safety for information that we aren't allowed to disclose otherwise and can identify those users to get them help.":"Si un utilisateur que vous connaissez ou vous-même avez des problèmes urgents, veuillez contacter immédiatement les autorités, même si vous ne pouvez fournir que des informations limitées. Les forces de l'ordre disposent de moyens d'enquête et peuvent contacter l'équipe Trust and Safety de Discord pour prendre connaissance de détails que nous ne pouvons pas révéler en temps normal, et elles sont capables d'identifier ces utilisateurs pour les aider.","#Support networks and online communities can play a key role in helping people who are experiencing mental health issues. We support mental health communities on Discord where people can come together, and we want these spaces to remain positive and healthy.":"Les réseaux de soutien et les communautés en ligne peuvent jouer un rôle essentiel pour aider ceux qui connaissent des problèmes de santé mentale. Nous accueillons sur Discord des communautés de santé mentale où les gens peuvent se rassembler, et nous voulons que ces espaces restent positifs et sains.","#When we receive reports of users or communities discussing or encouraging self-harm, we review such content carefully, and we take into account the context in which comments are posted. We will take action on communities or users that promote, encourage, or glorify suicide or self-harm. This includes content that encourages others to cut or injure themselves or content that encourages or glorifies eating disorders.":"Quand on nous signale des utilisateurs ou des communautés qui parlent d'automutilation ou qui l'encouragent, nous examinons attentivement ces contenus et nous prenons en compte le contexte des messages. Nous prendrons des mesures contre les communautés et les utilisateurs qui encouragent ou glorifient le suicide et l'automutilation. Ceci inclut les contenus qui encouragent les autres à se faire du mal physiquement ou qui encouragent ou glorifient les troubles de l'alimentation.","#988 Suicide & Crisis Lifeline (U.S.):":"988 Suicide & Crisis Lifeline (États-Unis) :","#Eating Disorder Support":"Aide contre les troubles alimentaires","#If you are still in touch with the user, you may wish to provide them with one of the help hotlines listed below.":"Si vous êtes encore en contact avec l'utilisateur, vous pouvez lui fournir l'un des numéros de permanences téléphoniques listés ci-dessous.","#Contact law enforcement":"Contacter les forces de l'ordre","#Talk to a parent or trusted adult":"Parler à un parent ou un adulte de confiance","#Call or Text:":"Appel ou SMS :","#LGBTQ+ Support":"Aide LGBTQ+","#Text: START to 678-678":"SMS : envoyez START au 678-678","#Explore more":"En découvrir davantage","#“[T]he outcome we hope for is proactive corporate accountability on children’s privacy, and that is exactly what Discord delivered.”":"« Le résultat que nous espérons est une responsabilité proactive des entreprises quant à la confidentialité des enfants, et c'est exactement ce que nous avons constaté chez Discord. »","#We’re pleased to share that the Better Business Bureau’s Children’s Advertising Review Unit (“CARU”) issued a report endorsing our practices relating to children’s privacy. CARU regularly monitors websites and online services for compliance with laws and best practices relating to children’s privacy and engaged with Discord as part of its routine monitoring work.":"Nous sommes heureux d'annoncer que la Children's Advertising Review Unit (« CARU ») du Better Business Bureau a publié un rapport approuvant nos méthodes en matière de protection de la confidentialité des enfants. CARU surveille régulièrement des sites web et des services en ligne pour s'assurer qu'ils respectent les lois et les bonnes pratiques en ce qui concerne la confidentialité des enfants, et elle a contacté Discord dans le cadre de ses activités de surveillance.","#— Dona Fraser, Senior Vice President Privacy Initiatives, and Director of the Children’s Advertising Review Unit (CARU).":"— Dona Fraser, vice-présidente supérieure des initiatives de confidentialité et directrice de la Children's Advertising Review Unit (CARU).","#Discord is a communications service for teens and adults who are looking to talk with their communities and friends online. We do not allow those under the age of 13 on our service, and we encourage our users to report accounts that may belong to underage individuals.":"Discord est un service de communication qui permet aux adolescents et aux adultes de discuter en ligne avec leurs communautés et leurs amis. Notre service est interdit aux personnes de moins de 13 ans, et nous encourageons nos utilisateurs à signaler les comptes qu'ils pensent appartenir à des personnes n'ayant pas l'âge minimum requis.","#CARU finished its review of Discord in October 2020 and issued the following statement in connection with the release of its report:":"CARU a terminé son analyse de Discord en octobre 2020 et a publié la déclaration suivante en même temps que son rapport :","#Protecting the privacy and safety of our users is of utmost importance to Discord.":"Il est extrêmement important pour nous d'assurer la confidentialité et la sécurité de nos utilisateurs.","#Discord appreciates CARU's thorough evaluation of our service and our practices. We look forward to continuing our work to improve online privacy and safety.":"Discord remercie CARU pour son évaluation approfondie de notre service et de nos méthodes. Nous souhaitons continuer à travailler pour améliorer la confidentialité et la sécurité en ligne.","#Server Settings":"Paramètres du serveur","#In text channels, users can post messages, upload files, and share images for others to see at any time.":"Dans les salons textuels, les utilisateurs peuvent poster des messages, uploader des fichiers et partager des images que les autres utilisateurs peuvent voir à tout moment.","#Assign permissions with care! Certain permissions allow members to make changes to your server and channels. These permissions are a great moderation tool, but be wary of who you grant this power to. Changes made to your server can’t be undone.":"Assigne les autorisations avec précaution ! Certaines autorisations permettent aux membres d'effectuer des changements sur ton serveur et tes salons. Ces autorisations sont d'excellents outils de modération, mais fais attention à qui tu donnes ces pouvoirs. Les changements appliqués à ton serveur ne peuvent pas être annulés.","#DMs and GDMs: Users can send private messages to other users as a direct message (DM), as well as start a voice or video call. Most DMs are one-on-one conversations, but users have the option to invite up to nine others to the conversation to create a private group DM (GDM), with a maximum size of ten people. Group DMs are not public and require an invite from someone in the group to join.":"MP et groupes privés : Les utilisateurs peuvent envoyer des messages aux autres utilisateurs via messages privés (MP) ou lancer un appel vocal ou vidéo. La plupart des MP sont des conversations à deux, mais les utilisateurs ont la possibilité d'inviter jusqu'à neuf autres personnes dans la conversation pour créer un groupe privé pouvant réunir dix personnes au maximum. Les groupes privés ne sont pas publics et ne sont accessibles que sur invitation d'un membre du groupe.","#Highest - Members must have a verified phone number on their Discord account. This is the highest verification level.":"Maximum : les membres doivent avoir un numéro de téléphone vérifié sur leur compte Discord. C'est le niveau de vérification le plus élevé.","#Discord Glossary":"Glossaire de Discord","#Go Live: users can share their screen with other people who are in a server or a DM with them.":"Go Live : Les utilisateurs peuvent partager leur écran avec d'autres personnes avec lesquelles ils sont en contact sur un serveur ou dans un message privé.","#Admins and moderators are your first go-to when you encounter an issue in a server. They may be able to respond immediately and help resolve your concerns.":"Les administrateurs et les modérateurs sont les premières personnes à contacter lorsque vous rencontrez un problème sur un serveur. Ils peuvent vous répondre rapidement voire immédiatement pour vous aider à résoudre vos problèmes.","#None - All new members in the server can start chatting immediately with no restrictions.":"Aucun : tous les nouveaux membres du serveur peuvent commencer à discuter immédiatement, sans restrictions.","#Medium - Members in the server must have a verified email and their Discord account must be at least 5 minutes old to begin chatting.":"Moyen : les membres du serveur doivent avoir un e-mail vérifié et leur compte Discord doit exister depuis au moins 5 minutes pour commencer à discuter.","#Channel: Discord servers are organized into text and voice channels, which are usually dedicated to specific topics and can have different rules.":"Salon : Les serveurs Discord sont organisés en salons textuels et vocaux, généralement dédiés à des sujets spécifiques. Ils peuvent avoir des règles différentes.","#You can learn more about implementing roles and permissions in Role Management 101 and our Setting Up Permissions FAQ article.":"Tu peux en savoir plus sur le côté technique de la mise en œuvre de rôles et de permissions dans Gestion des rôles 101 et dans notre article FAQ : configurer les permissions.","#Low - Members in the server must have a verified email on their Discord account to begin chatting. We recommend this setting for any server where you’re putting an invite link on the internet!":"Faible : les membres du serveur doivent avoir un e-mail vérifié sur leur compte Discord pour commencer à discuter. Nous conseillons ce réglage aux serveurs pour lesquels tu mets un lien d'invitation sur Internet !","#Discord has its own vocabulary. You might hear your teen or students using these words when talking about Discord.":"Discord a son propre vocabulaire. Vous entendrez peut-être votre ado ou vos élèves utiliser ces termes lorsqu'ils parlent de Discord.","#In voice channels, users can connect through a voice or video call in real time, and can share their screen with their friends - we call this Go Live.":"Dans les salons vocaux, les utilisateurs peuvent communiquer par appel vocal ou vidéo en temps réel. Ils peuvent également partager leur écran avec leurs amis, ce que nous appelons « Go Live ».","#Server Boosts: If your teen is a big fan of a community, they might want to boost the community’s server (or their own). Like Nitro, Server Boosts give servers special perks like more custom emotes, better video and voice quality, and the ability to set a custom invite link. Server Boosts can be bought with Nitro or purchased separately.":"Boosts de serveur : Si votre ado est fan d'une communauté, il ou elle voudra peut-être booster le serveur de la communauté (ou le sien). Comme Nitro, les boosts de serveur fournissent aux serveurs des avantages spéciaux comme davantage d'emotes personnalisées, une qualité de vidéo et de voix accrues et la possibilité de créer un lien d'invitation personnalisé. Les boosts de serveur sont en vente via Nitro ou peuvent être achetés séparément.","#Each Discord server should have written rules for behavior to alleviate confusion or misunderstanding about the guidelines for that particular community. These rules, which supplement our Community Guidelines, are your tools to moderate efficiently and transparently. As communities grow, moderators can add more mods to keep their server a fun and welcoming place to be.":"Chaque serveur Discord devrait avoir des règles de conduite écrites afin de limiter la confusion ou l'incompréhension liées au règlement de la communauté en question. Ces règles, qui complètent notre Charte d'Utilisation de la Communauté, sont des outils qui vous aideront à modérer efficacement et en toute transparence. À mesure que les communautés grandissent, les modérateurs peuvent recruter de nouveaux collègues pour veiller ensemble à ce que leur serveur reste un lieu amusant et bienveillant.","#Server: Servers are the spaces on Discord. They are made by specific communities and friend groups. The vast majority of servers are small and invitation-only. Some larger servers are public. Any user can start a new server for free and invite their friends to it.":"Serveur : Les serveurs sont les espaces sur Discord. Ils sont créés par des communautés spécifiques et des groupes d'amis. La plupart des serveurs sont petits et accessibles uniquement sur invitation. Certains serveurs plus grands sont publics. N'importe quel utilisateur peut créer un nouveau serveur gratuitement et y inviter ses amis.","#Administrators also choose moderators to play a vital role in Discord communities. The responsibilities of a moderator might vary, but their overall role is to ensure that their Discord server is a safe, healthy environment for everyone. They can do things like moderate or delete messages, as well as invite, ban, or suspend people who violate the server’s rules. The best moderators typically are seasoned and enthusiastic participants in one or more communities.":"Les administrateurs choisissent également des modérateurs qui jouent un rôle crucial dans les communautés Discord. Les responsabilités d'un modérateur varient, mais leur rôle général est de veiller à ce que leur serveur Discord soit un environnement sûr et sain pour tous. Ils peuvent modérer ou supprimer des messages, mais aussi inviter des personnes et bannir ou suspendre celles qui enfreignent les règles du serveur. Les meilleurs modérateurs sont généralement des participants de longue date enthousiastes dans une ou plusieurs communautés.","#Roles are one of the building blocks of managing a Discord server. They give your members a fancy color, but more importantly, each role comes with a set of permissions that control what your members can and cannot do in the server. With roles, you can give members and bots administrative permissions like kicking or banning members, adding or removing channels, and pinging @everyone.":"Les rôles sont l'un des versants de la gestion d'un serveur Discord. Ils donnent à tes membres une couleur chic, mais surtout, chaque rôle inclut un ensemble d'autorisations qui régissent ce que tes membres peuvent et ne peuvent pas faire sur le serveur. Avec les rôles, tu peux donner aux membres et aux bots des autorisations administratives comme expulser ou bannir des membres, ajouter ou supprimer des salons et effectuer une mention à @everyone.","#You can find these options in the Roles section of your Server Settings.":"Tu peux trouver ces options dans la section Rôles de tes Paramètres du serveur.","#Administrators are the people who create Discord servers around specific interests. They establish the rules for participating, can invite people to join, and oversee the health and well-being of their community. They have broad administrative control, and can bring in moderators to manage community members. They can also ban or remove members and, if necessary, remove and replace moderators.":"Les administrateurs créent des serveurs Discord axés sur des centres d'intérêt spécifiques. Ils établissent les règles de participation, peuvent inviter des personnes et supervisent la santé et le bien-être de leur communauté. Ils bénéficient d'un haut niveau de contrôle administratif et peuvent ajouter des modérateurs pour gérer les membres de la communauté. Ils peuvent également bannir ou exclure des membres et, si nécessaire, exclure et remplacer des modérateurs.","#Nitro: Nitro is Discord’s premium subscription service. Nitro offers special perks for subscribers, such as the option to customize your Discord Tag, the ability to use custom emotes in every server, a higher file upload cap, and discounted Server Boosts.":"Nitro : Nitro est le service d'abonnement premium de Discord. Nitro offre des avantages spéciaux aux abonnés, comme la possibilité de personnaliser leur Discord Tag ou d'utiliser des emotes personnalisées sur tous les serveurs, une limite d'upload de fichier accrue et des boosts de serveur à prix réduit.","#Genavieve, a high-school student from California, talks about how her classes use Discord:":"Genavieve, une lycéenne californienne, parle de la façon dont sa classe utilise Discord :","#Everyone - Selecting this means that anyone who knows your teen's Discord Tag or is in a mutual server with your teen can send your teen a friend request. This is handy if your teen doesn’t share servers with someone that introduced them to Discord and your teen wants to let them send a friend request with just your teen's Discord Tag.":"Tout le monde : avec cette option, tous ceux qui connaissent le Discord Tag de ton ado ou sont sur un serveur commun peuvent lui envoyer une demande d'ami. C'est pratique si ton ado n'a pas de serveurs en commun avec quelqu'un qui lui a fait découvrir Discord et souhaite lui permettre d'envoyer une demande d'ami avec seulement son Discord Tag.","#Cyndie, a parent of two from North Carolina, reflects on how her family uses Discord:":"Cyndie, mère de deux enfants résidant en Caroline du Nord, parle de la façon dont sa famille utilise Discord :","#\"I use Discord to tutor one of my students and to stay up to date with conversations and announcements in a group of physics teachers interested in physics education research. It's nice to see a side-by-side camera view of my desk with the student's work. I also really like that the audio through the OPUS codec which sounds very clean.\"":"« Je me sers de Discord pour donner des cours à un de mes élèves, et pour me tenir informé des conversations et des annonces dans un groupe de professeurs qui s'intéresse à la recherche en matière d'enseignement de la physique. C'est pratique d'avoir une vue de mon bureau et du travail de l'élève, côte à côte. J'apprécie aussi vraiment le son, particulièrement clair avec le codec OPUS. »","#To block someone, they can simply right-click on their @username and select Block.":"Pour bloquer quelqu'un, il suffit de faire un clic droit sur son @Nom_d'utilisateur et de choisir Bloquer.","#Blocking":"Bloquer","#\"I've been using Discord for the last two years as my main communication with my friends. We had too many people in our group chat and wanted a platform where we could all communicate with each other. Discord is a great way for a friend group of thirty people to stay in touch! Also, with distance learning in place, I’ve started using it with my AP Physics class too. It's been so important to feel connected to our teachers and each other when we are so isolated and in such a difficult class. Using Discord brought us closer together as a class — we are already a small class of 22 students, so being able to joke around and send memes helps us not feel so alone during the distance learning. The different channels and @mentions make it much easier to keep information straight. Screenshare makes it even easier, so we can show each other documents or problems we are working on to get feedback or troubleshooting advice.”":"« Discord est mon moyen de communication principal avec mes amis depuis deux ans maintenant. On était trop nombreux dans notre groupe de discussion et on voulait une plateforme sur laquelle on pourrait tous communiquer ensemble. Discord est idéal pour garder le contact quand on est un groupe de trente amis ! Avec l'apprentissage en distanciel, j'ai aussi commencé à m'en servir pour mes cours de physique appliquée. C'est vraiment important de se sentir en contact avec nos profs et les autres élèves quand on est aussi isolés et dans une matière aussi compliquée. Discord a rapproché les élèves de la classe. On n'est que 22, alors le fait de pouvoir plaisanter et s'envoyer des mèmes nous permet de ne pas nous sentir trop seuls quand on est en distanciel. Les différents salons et @mentions facilitent l'organisation des informations, et le partage d'écran rend les choses encore plus simples en nous permettant de nous montrer mutuellement les documents ou les problèmes sur lesquels on travaille pour s'échanger des avis et des conseils. »","#David, a physics and math tutor from New Jersey, talks about how he teaches students and connects with other teachers over Discord:":"David, tuteur en sciences physiques et en mathématiques dans le New Jersey, nous parle de la façon dont il enseigne aux élèves et reste en contact avec les autres professeurs via Discord :","#This menu lets users determine who can contact them in a DM. You can access this setting by going into User Settings, selecting the Privacy & Safety section, and finding the \"Server Privacy Defaults\" heading.":"Ce menu permet aux utilisateurs de déterminer qui peut les contacter par MP. Tu peux accéder à ce paramètre en te rendant dans Paramètres utilisateur, en choisissant la section Confidentialité et sécurité et en trouvant la rubrique « Paramètres de confidentialité du serveur par défaut ».","#You can disable the ability for anyone in a server with your teen to send your teen a DM by toggling “Allow direct messages from server members” to off. When you toggle this setting off, you will be prompted to choose if you would like to apply this change to all of your teen’s existing servers. If you click \"No,\" this change will only affect new servers your teen joins, and you will need to adjust the DM settings individually for each server that they have previously joined (in Privacy Settings on the server’s dropdown list).":"Tu peux désactiver la possibilité pour tous ceux qui se trouvent sur un serveur avec ton ado de lui envoyer un MP en désactivant l'option « Autoriser les messages privés venant des membres du serveur ». Quand tu la désactives, on te demandera de choisir si tu veux appliquer ce changement à tous les serveur existants de ton ado. Si tu cliques sur « Non », ce changement ne touchera que les nouveaux serveurs que ton ado rejoint et tu devras ajuster les paramètres des MP individuellement pour chaque serveur qu'il a rejoint par le passé (dans les Paramètres de confidentialité, dans la liste déroulante du serveur).","#Why people love Discord":"Pourquoi les gens adorent Discord","#If you don’t want your teen to receive ANY friend requests, you can deselect all three options. However, your teen can still send out friend requests to other people.":"Si tu souhaites que ton ado ne reçoive AUCUNE demande, tu peux désactiver les trois options. Note que ton ado pourra toujours envoyer des demandes aux autres.","#If someone is bothering your teen, you always have the option to block the user. Blocking on Discord removes the user from your teen's Friends List, prevents them from messaging your teen directly, and hides their messages in any shared servers.":"Si quelqu'un ennuie ton ado, tu as toujours la possibilité de bloquer l'utilisateur en question. Sur Discord, le blocage retire l'utilisateur de la liste d'amis de ton ado, l'empêche de lui envoyer des messages privés et masque ses messages sur tous les serveurs partagés.","#Below, you can see just a few of our favorite stories about what people are doing on Discord and why they love it. You can find even more stories about how people use Discord right here.":"Vous trouverez ci-dessous quelques-unes de nos histoires préférées au sujet de ce que nos utilisateurs font sur Discord et des raisons pour lesquelles ils adorent la plateforme. Découvrez encore plus d'histoires sur la façon dont ils utilisent Discord ici.","#You can also control these settings on a server-by-server basis.":"Tu peux aussi contrôler ces paramètres au cas par cas, pour chaque serveur.","#Server Members - Selecting this means users who share a server with your teen can send your teen a friend request. Deselecting this while \"Friends of Friends\" is selected means that your teen can only be sent a friend request by someone with a mutual friend.":"Les membres du serveur : si tu choisis ceci, les utilisateurs qui partagent un serveur avec ton ado peuvent lui envoyer une demande d'ami. Si tu désactives cette option alors que « Les amis de tes amis » est activé, ton ado ne peut recevoir de demande d'ami que de ceux avec qui il a un ami en commun.","#Direct message (DM) settings":"Paramètres des messages privés (MP)","#By default, whenever your teen is in a server, anyone in that server can send them a DM.":"Par défaut, quand ton ado est sur un serveur, n'importe qui sur ce serveur peut lui envoyer un MP.","#Users should only accept friend requests from users that they know and trust. If your teen isn’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. They can always add that user later if it’s a mistake.":"Les utilisateurs ne devraient accepter que les demandes d'ami émanant d'utilisateurs qu'ils connaissent et à qui ils font confiance. En cas de doute de ton ado, il n'y a pas de mal à rejeter la demande. Il sera toujours possible d'ajouter la personne plus tard, si c'était une erreur.","#You can choose from the following options when deciding who can send your teen a friend request.":"Quand tu décides qui peut envoyer une demande d'ami à ton ado, tu as le choix entre les options suivantes.","#Student Hubs: Discord Hubs for Students allow students to verify their Discord account with their official student email, and unlock access to an exclusive hub for students at their school. Within the hub, they can connect with other verified students, discover servers for study groups or classes, and share their own servers for fellow students to join. Hubs are not affiliated with or managed by a school or school staff. Servers in a Hub are student-run but may include non-students. For more information on Student Hubs, please check out our Student Hubs FAQs.":"Pôles étudiants : Les Pôles Discord pour étudiants permettent aux étudiants de faire vérifier leur compte Discord avec leur compte e-mail officiel d'étudiant pour débloquer l'accès à un pôle exclusif réservé aux étudiants et à leur école. Dans celui-ci, ils peuvent communiquer avec d'autres étudiants vérifiés, découvrir des serveurs de groupes d'étude ou de cours, et partager leurs propres serveurs que d'autres étudiants peuvent rejoindre. Les écoles et le personnel scolaire ne sont pas affiliés aux Pôles et ne les gèrent pas. Les serveurs d'un Pôle sont gérés par des étudiants, mais n'incluent pas forcément que des étudiants. Pour plus d'informations sur les Pôles étudiants, veuillez consulter nos FAQ des Pôles étudiants.","#this link":"ce lien","#If your teen has blocked a user but that user creates a new account to try and contact them, please report the user to the Trust & Safety team. You can learn more about how to do this at":"Si ton ado a bloqué un utilisateur mais que ce dernier crée un nouveau compte pour le contacter, signale-le à l'équipe Confiance et sécurité. Pour savoir comment procéder, rends-toi sur","#If you or your teen would like to delete your teen’s Discord account, please follow the steps described in this article. Please note that we are unable to delete an account by request from someone other than the account owner.":"Si toi ou ton ado souhaitez supprimer son compte Discord, effectue les opérations décrites dans cet article. Note que nous ne pouvons pas supprimer un compte à la demande de quelqu'un qui n'est pas le propriétaire du compte.","#1. Let your teen know that the same rules apply online as offline.":"1. Dites à votre adolescent qu'il doit respecter les mêmes règles en ligne et hors ligne.","#iOS and Android operating systems offer parental controls that can help you manage your teen's phone usage if needed. Apple and Microsoft offer similar controls for computers.":"iOS et Android disposent de contrôles parentaux qui peuvent vous aider à gérer l'usage que fait votre adolescent du téléphone. Apple et Microsoft offrent quelque chose de similaire sur ordinateur.","#4. Try Discord for yourself":"4. Testez Discord","#The same common sense and critical thinking they use offline should be used online too. For example, only accept friend requests from people you know. If something doesn’t seem right, tell a trusted adult. Behavior that’s not okay at school is also not okay online.":"Le bon sens et le discernement dont ils font preuve hors ligne doivent aussi être utilisés en ligne. Par exemple, en n'acceptant pas de demandes d'ami de personnes qu'ils ne connaissent pas. Si quelque chose paraît bizarre, ils doivent prévenir un adulte de confiance. Les comportements qui ne sont pas tolérés à l'école ne doivent pas non plus l'être en ligne.","#Sharing personal images online can have long-term consequences and it’s important for teens to understand these consequences. Help them think about what it might feel like to have intimate photos of themselves forwarded to any number of peers by someone they thought they liked or trusted. Make them aware of the risk of sharing intimate pictures with anyone.":"Le fait de partager des images personnelles peut avoir des conséquences sur le long terme, et il est important que les adolescents comprennent ces conséquences. Aidez-les à imaginer ce qu'ils ressentiraient si leurs photos intimes étaient envoyées à d'autres gens par quelqu'un qu'ils appréciaient ou à qui ils pensaient pouvoir faire confiance. Faites-leur prendre conscience du risque qu'ils prennent en communiquant des photos intimes avec quelqu'un.","#Many online safety experts provide resources for parents to navigate their kids’ online lives.":"De nombreux experts de la sécurité proposent des ressources pour que les parents puissent gérer la vie en ligne de leurs enfants.","#Review their security and privacy settings and the servers they belong to with them so they fully understand who can interact with them on Discord.":"Regardez avec lui ses paramètres de confidentialité et de sécurité et les serveurs auxquels il appartient afin qu'il comprenne bien qui peut interagir avec lui sur Discord.","#Review your teen’s content filters on Discord. Have a discussion about who is on their friends list, who they’re messaging, and what information they are sharing about themselves.":"Examinez les filtres de contenu de votre adolescent sur Discord. Discutez des personnes présentes dans leur liste d'amis, à qui ils envoient des messages et quelles informations personnelles ils partagent.","#You will also understand how these apps work from the inside, and will be more easily able to talk to your teens about staying safe online.":"Vous comprendrez également comment ces applications fonctionnent de l'intérieur, et vous pourrez parler plus facilement à vos adolescents des façons de rester en sécurité en ligne.","#3. Set limits on screen time with your teen.":"3. Fixez des limites au temps passé devant l'écran avec votre adolescent.","#You can download Discord and create a Discord account right here.":"Vous pouvez télécharger Discord et créer un compte Discord à cette adresse.","#We suggest asking your teen to give you a tour of Discord using your new account! Some prompts you can use to get started are:":"Nous vous conseillons de demander à un adolescent de vous expliquer Discord avec votre nouveau compte ! Voici quelques phrases que vous pouvez utiliser pour commencer :","#Show me how you stay in touch with your friends.":"Montre-moi comment tu restes en contact avec tes amis.","#5. Third party resources":"5. Ressources externes","#Most of the services that your kids use online aren’t limited to teens. You might find that you also enjoy using them, and might even find new and fun ways to communicate as a family.":"La plupart des services que vos enfants utilisent en ligne ne sont pas réservés aux adolescents. Vous découvrirez peut-être qu'ils vous plaisent, et vous pourriez trouver de nouvelles façons amusantes de communiquer en famille.","#Show me how to add you as a friend!":"Montre-moi comment t'ajouter en ami !","#Show me how to create a server together.":"Montre-moi comment on peut créer un serveur ensemble.","#If you are worried about how much time your teen spends online, set ground rules - for example, “no social media after 10 PM,” or “no phone at the dinner table.”":"Si vous ne voulez pas que votre adolescent passe trop de temps en ligne, établissez quelques règles. Par exemple, « pas de réseaux sociaux après 22 h » ou « pas de téléphone à table ».","#Review Discord’s Community Guidelines with your teen and help them understand what is and isn’t permissible on Discord.":"Lisez la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord avec votre adolescent et aidez-le à comprendre ce qui est autorisé sur Discord et ce qui ne l'est pas.","#ConnectSafely published their Parent’s Guide to Discord which gives a holistic overview of how your teen uses Discord, our safety settings, and ways to start conversations with your teen about their safety.":"L'organisation ConnectSafely a publié un Guide parental pour Discord qui donne un aperçu général de la façon dont votre adolescent utilise Discord et de nos paramètres de sécurité, et présente des pistes pour aborder la question de la sécurité avec votre enfant.","#1. Is Discord safe for my teens to use?":"1. Est-ce que mes adolescents peuvent utiliser Discord en toute sécurité ?","#Show me your favorite features.":"Montre-moi les fonctions que tu préfères.","#For more information from other organizations, please go directly to their websites:":"Pour obtenir plus d'informations de la part d'autres organismes, consultez directement leurs sites web :","#Deleting an account":"Supprimer un compte","#Much of our teens’ lives take place online today, including romances.":"De nos jours, une bonne partie de la vie des adolescents se passe en ligne, y compris les histoires d'amour.","#2. Talk about what content they see and share online":"2. Parlez du contenu qu'il voit et partage en ligne","#Show me your favorite emojis or gifs.":"Montre-moi tes émojis ou gifs préférés.","#Discord's Terms of Service require people to be over a minimum age to access our app or website. The minimum age to access Discord is 13, unless local legislation mandates an older age.":"Les Conditions d'Utilisation de Discord exigent un âge minimum pour accéder à l'application ou au site web. Pour accéder à Discord, l'âge minimum est de 13 ans, à moins que la législation locale impose un âge plus élevé.","#Privacy is incredibly important to us. We do not ask for a real name when a user signs up, and we do not sell our user data. We do not monitor every server or every conversation.":"La confidentialité est extrêmement importante pour nous. Nous ne demandons pas le vrai nom de l'utilisateur lors de l'inscription, et nous ne vendons pas nos données d'utilisateur. Nous ne surveillons pas chaque serveur et chaque conversation.","#2. What is the minimum age to be on Discord? How do you ensure teens under 13 can’t create an account?":"2. Quel est l'âge minimum pour être sur Discord ? Comment vérifiez-vous que les adolescents de moins de 13 ans ne peuvent pas créer de compte ?","#We believe that the best way to make sure that your teenagers are only accessing content that they should is to set clear guidelines on what they should and shouldn’t be looking at or posting online, and make sure that you keep clear lines of communication with them.":"Selon nous, la meilleure façon de vous assurer que votre adolescent n'accède qu'à des contenus appropriés est d'établir des règles claires sur ce qu'il peut ou ne peut pas regarder ou poster, tout en gardant la communication ouverte entre vous.","#To ensure that users satisfy that minimum age requirement, users are asked to confirm their date of birth upon creating an account. Learn more about how we use this age information here. If a user is reported as being under 13, we delete their account unless they can verify that they are at least 13 years old using an official ID document.":"Pour vérifier que les utilisateurs respectent la condition d'âge minimum, ils doivent confirmer leur date de naissance lors de la création de leur compte. Pour en savoir plus sur la façon dont nous utilisons cette information sur l'âge, lisez ceci. Si l'on nous signale qu'un utilisateur a moins de 13 ans, nous supprimons son compte, à moins qu'il puisse prouver grâce à un document officiel qu'il a au moins 13 ans.","#Like on every internet platform, there is age-restricted content on Discord. Each user chooses which servers they want to join and who they want to interact with.":"Comme sur toute plateforme en ligne, il y a du contenu soumis à une limite d'âge sur Discord. Chaque utilisateur choisit quels serveurs rejoindre et avec qui il veut interagir.","#8. What are Student Hubs?":"8. Qu'est-ce qu'un Pôle étudiant ?","#Discord does not ask for a real name when a user signs up, and we do not sell user data. To learn more about what information we collect and how we use this information, please see our Privacy Policy.":"Discord ne demande pas le vrai nom de l'utilisateur lors de l'inscription, et nous ne vendons pas les données d'utilisateur. Pour en savoir plus sur les informations que nous recueillons et la façon dont nous les utilisons, veuillez consulter notre Politique de Confidentialité.","#Which servers they want to join and be a part of":"Quels serveurs il veut rejoindre","#Who can join the servers that they create":"Qui peut rejoindre les serveurs qu'il crée","#Private, invite-only groups. Most Discord servers are small, private, invite-only groups where your teen can spend time with their friends or schoolmates.":"Des groupes privés sur invitation. La plupart des serveurs Discord sont de petits groupes privés auxquels on n'accède que sur invitation et où votre adolescent peut passer du temps avec ses amis et ses camarades d'école.","#3. What personal information does Discord collect about my teen? Do you sell it?":"3. Quelles données personnelles concernant mon adolescent sont recueillies par Discord ? Est-ce que vous les vendez ?","#4. Can my teen be exposed to inappropriate content on Discord?":"4. Est-ce que mon adolescent peut être confronté à du contenu choquant sur Discord ?","#We have detailed all the controls you have to help make your teen’s account safer here. We recommend going through these settings together with your teen and having an open conversation about why you are choosing certain settings.":"Nous avons parlé ici en détail des contrôles dont vous disposez pour vous aider à rendre le compte de votre adolescent plus sûr. Nous vous conseillons de régler ces paramètres avec votre adolescent et d'avoir une conversation franche sur les raisons qui vous poussent à faire vos choix.","#Removing the content":"Supprimer le contenu","#As we continue to invest in safety and improve our enforcement capabilities, we’ll have new insights to share.":"Au fur et à mesure que nous continuerons de nous investir pour la sécurité et d'améliorer nos capacités d'action, nous aurons de nouvelles informations à vous communiquer.","#Users are in control of their experience on Discord. Conversations on Discord are driven by the people you choose and the topics you choose to talk about. Each user gets to choose who can message them, who can send them a friend request, and what kind of content they can receive.":"Les utilisateurs contrôlent eux-mêmes ce qu'ils voient sur Discord. Sur Discord, les conversations sont créées par les personnes que vous choisissez, sur les sujets de votre choix. Chaque utilisateur peut choisir qui peut lui envoyer des messages ou une demande d'ami, et quel genre de contenu il peut recevoir.","#6. Are there parental controls on Discord I can use to control my teen's account?":"6. Existe-t-il des contrôles parentaux sur Discord pour contrôler le compte de mon adolescent ?","#7. How can I monitor what my teen is doing on Discord?":"7. Comment puis-je surveiller ce que mon adolescent fait sur Discord ?","#Disabling a server’s ability to invite new users":"Désactiver les invitations de nouveaux utilisateurs sur un serveur","#Whether they want their direct messages to be scanned for explicit media content automatically":"S'il veut que ses messages privés soient analysés pour détecter automatiquement les contenus médias explicites","#Discord Hubs for Students allow students to verify their Discord account with their official student email, and unlock access to an exclusive hub for students at their school. Within the hub, they can connect with other verified students, discover servers for study groups or classes, and share their own servers for fellow students to join. Hubs are not affiliated with or managed by a school or school staff. Servers in a Hub are student-run but may include non-students.":"Les Pôles Discord pour étudiants permettent aux étudiants de faire vérifier leur compte Discord avec leur compte e-mail officiel d'étudiant pour débloquer l'accès à un pôle exclusif réservé aux étudiants et à leur école. Dans celui-ci, ils peuvent communiquer avec d'autres étudiants vérifiés, découvrir des serveurs de groupes d'étude ou de cours, et partager leurs propres serveurs que d'autres étudiants peuvent rejoindre. Les écoles et le personnel scolaire ne sont pas affiliés aux Pôles et ne les gèrent pas. Les serveurs d'un Pôle sont gérés par des étudiants, mais n'incluent pas forcément que des étudiants.","#For more information on Student Hubs, please check out our Student Hubs FAQs.":"Pour en savoir plus sur les Pôles étudiants, veuillez consulter notre FAQ sur les Pôles étudiants.","#We’re committed to being transparent about bad behavior on the platform and how we respond to it. It’s an important part of our accountability to you and other Discord users. To share insights about what kind of bad behavior we’re seeing on Discord, and the actions we took to help keep Discord safe, we publish quarterly Transparency Reports. You can read our latest Transparency Report here.":"Nous sommes déterminés à être transparents au sujet des mauvais comportements sur la plateforme et de la façon dont nous y réagissons. Il s'agit d'une part importante de notre responsabilité envers vous et les autres utilisateurs de Discord. Afin de vous donner des informations sur le type de mauvais comportements que nous remarquons sur Discord et les mesures que nous prenons pour contribuer à la sécurité des utilisateurs sur Discord, nous publions des rapports de transparence trimestriels. Vous pouvez lire notre rapport de transparence le plus récent ici.","#There are a few things that make Discord a great and safe place for teens:":"Certains éléments font de Discord un endroit passionnant et sûr pour les adolescents :","#Just like with every other online service, the best way to ensure your teen stays safe online is to have clear guidelines on what they should and shouldn’t be looking at or posting online, and make sure that you keep clear lines of communication with them.":"Comme pour tout service en ligne, le meilleur moyen de vous assurer que votre adolescent est en sécurité est d'avoir des règles claires sur ce qu'il peut ou ne peut pas regarder ou poster, tout en gardant la communication ouverte entre vous.","#In servers, age-restricted content must be posted in a channel marked as age-restricted, which cannot be accessed by users under 18. For Direct Messages, we recommend that every user under 18 activates the explicit media content filter by selecting \"Keep Me Safe\" under the \"Safe Direct Messaging\" heading in the Privacy & Safety section of their User Settings. When a user chooses the \"Keep Me Safe\" setting, images and videos in all direct messages are scanned by Discord and explicit media content is blocked.":"Sur les serveurs, le contenu soumis à une limite d'âge doit être posté dans un salon qui indique être soumis à une limite d'âge et auquel les utilisateurs ayant moins de 18 ans ne peuvent pas accéder. Pour les messages privés, nous conseillons à tous les utilisateurs de moins de 18 ans d'activer le filtre de contenus médias explicites en sélectionnant « Protège-moi » sous l'intitulé « Messages privés sans danger » de la section Confidentialité & Sécurité de leurs Paramètres utilisateur. Quand un utilisateur choisit l'option « Protège-moi », les images et les vidéos de tous les messages privés seront analysées par Discord et les contenus explicites seront bloqués.","#Each user has control over the following:":"Chaque utilisateur a la maîtrise des éléments suivants :","#Warning users to educate them about their violation":"Mettre en garde les utilisateurs pour qu'ils comprennent leur infraction","#To help your teen use Discord safely, it’s important to understand how Discord works and how you can best control your teen’s experience on it. We have listed a number of tips to do so here.":"Afin d'aider votre adolescent à utiliser Discord en toute sécurité, vous devez savoir comment l'application fonctionne et comment vous pouvez contrôler au mieux ce qu'y fait votre adolescent. Pour cela, nous avons créé une liste de conseils ici.","#5. Can my teen interact with people they don’t know on Discord?":"5. Est-ce que mon adolescent peut interagir sur Discord avec des gens qu'il ne connaît pas ?","#Users should only accept friend requests from users that they know and trust. If your teen isn’t sure, there’s no harm in rejecting the friend request. They can always add that user later if it’s a mistake.":"Les utilisateurs doivent uniquement accepter les demandes d'ami d'utilisateurs qu'ils connaissent et en qui ils ont confiance. Si votre adolescent n'est pas sûr, il ne doit pas hésiter à refuser une demande d'ami. En cas d'erreur, cet utilisateur peut toujours être ajouté en ami plus tard.","#If your teen is ever uncomfortable interacting with someone on Discord, they can always block that specific user. Blocking a user removes them from your teen's Friends List, prevents them from messaging your teen directly, and hides their messages in any shared servers.":"Si une interaction sur Discord met votre adolescent mal à l'aise, il peut toujours bloquer l'utilisateur en question. Quand un utilisateur est bloqué, il est supprimé de la liste d'amis de votre adolescent, il ne peut plus lui envoyer directement de message et ses messages sont masqués sur les serveurs qu'il partage avec votre adolescent.","#Unlike other platforms where someone might be able to message you as soon as you sign up for an account (before you have added any friends or joined any servers), this isn’t the case on Discord. In order for another user to send a direct message (DM) to your teen, your teen must either (1) accept the other user as a friend or (2) decide to join a server that the other user is a member of.":"Contrairement à d'autres plateformes où quelqu'un peut vous envoyer un message dès que vous avez créé votre compte (avant que vous ayez ajouté quelqu'un en ami ou rejoint un serveur), cela n'est pas possible sur Discord. Pour qu'un utilisateur puisse envoyer un message privé (MP) à votre adolescent, ce dernier doit d'abord accepter cet utilisateur comme ami, ou bien décider de rejoindre un serveur dont l'utilisateur est membre.","#Privacy is incredibly important to us, including your teen’s privacy. We can’t share their login information with you, but we encourage you to discuss how to use Discord safely directly with your teen.":"La confidentialité est quelque chose de très important pour nous, y compris celle de votre enfant. Nous ne pouvons pas vous communiquer ses identifiants de connexion, mais nous vous encourageons à parler des moyens d'utiliser Discord en toute sécurité avec votre adolescent.","#9. What safety measures are in place for the students participating in Student Hubs?":"9. Quelles mesures de sécurité sont en place pour les étudiants qui participant aux Pôles étudiants ?","#Who can DM them and who can send them a friend request":"Qui peut lui envoyer un MP et qui peut lui envoyer une demande d'ami","#iOS and Android operating systems offer parental controls that can help you manage your teen's phone usage, including Discord, if needed. Apple and Microsoft offer similar controls for computers.":"iOS et Android disposent de contrôles parentaux qui peuvent vous aider à gérer l'usage que fait votre adolescent du téléphone, y compris avec Discord. Apple et Microsoft offrent quelque chose de similaire sur ordinateur.","#Removing a server from Discord":"Supprimer un serveur de Discord","#If you think we took unwarranted action against your account, you can reach out to us so we can review your case.":"Si vous pensez que nous avons appliqué des mesures injustifiées sur votre compte, vous pouvez nous contacter afin que nous puissions réétudier votre dossier.","#Our Community Guidelines define what is and isn't okay to do on Discord. Every person on Discord should feel like their voice can be heard, but not at the expense of someone else.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté définit ce qui est acceptable ou non sur Discord. Chaque individu doit sentir qu'il peut se faire entendre, mais pas aux dépens d'autrui.","#We’re all about helping millions of communities, small and big, find a home online to talk, hang out, and have meaningful conversations. That means we need to find the right balance between giving people a place to express themselves and promoting a welcoming and safe environment for everyone.":"Notre mission : aider des millions de communautés, petites et grandes, à trouver un endroit en ligne où échanger, passer du temps ensemble et tenir des conversations enrichissantes. Cela signifie que nous devons trouver le bon équilibre entre donner aux gens un lieu où s'exprimer et cultiver un environnement sûr et accueillant pour tous.","#and":"et","#Understand Your Limits and Priorities":"Comprendre tes limites et tes priorités","#Making a server you want to come back to every day will help make sure everyone else wants to as well.":"En créant un serveur sur lequel tu as envie de revenir tous les jours, tu t'assureras que tous les autres en ont envie aussi.","#Keep your community engaged with a little touch of consistency.":"Entretiens l'activité de ta communauté avec un zeste de régularité","#Get Ahead of Anxiety: Maybe you can’t keep up your schedule for a while. Maybe you just need a break. Consider letting people know so they understandd—and they won’t wonder where you went or whether you’re coming back.":"Prends de l'avance sur l'anxiété : Peut-être que tu ne peux pas respecter ton programme pendant un certain temps. Peut-être que tu as simplement besoin d'une pause. Pense à le faire savoir aux gens pour qu'ils comprennent et ne se demandent pas où tu es allée ou si tu reviendras.","#Community Feedback: Let your members regularly vote on what they want from you, from new content to new server channels.":"Commentaires de la communauté : Laisse tes membres voter régulièrement sur ce qu'ils attendent de toi, du nouveau contenu aux nouveaux salons de serveur.","#Use Server Insights: Giving your mod team the power to analyze Server Insights will help them understand and connect with the community.":"Utilise la fonction Aperçus de serveur : En donnant à ton équipe de modérateurs le pouvoir d' analyser l'Aperçus de serveur les aidera à comprendre et à se rapprocher de la communauté.","#August 22, 2022":"22 août 2022","#The more regular or exclusive to your server a big-ticket engagement is, the more likely people will be to come back for it. Consider scheduling something exciting at least once a month.":"Plus un engagement important est régulier ou exclusif pour ton serveur, plus les gens seront susceptibles de revenir pour l'obtenir. Envisage de programmer quelque chose de passionnant au moins une fois par mois.","#Keeping your community engaged is often a matter of consistency. A little effort every day, a little more every now and then, and a reliably thoughtful relationship with your moderators and members can encourage people to keep coming back.":"Garder ta communauté engagée est souvent une question de cohérence. Un petit effort chaque jour, un peu plus de temps en temps, et une relation fiable et attentionnée avec tes modérateurs et tes membres peuvent encourager les gens à revenir.","#Daily/Weekly Updates: Hosting a Stage Channel where you share what’s new doesn’t just give people a reason to pop in, it gives them something to look forward to.":"Mises à jour quotidiennes/hebdomadaires : L'organisation d'un salon scénique où tu partages les nouveautés ne donne pas seulement aux gens une raison de venir, mais aussi quelque chose à attendre avec impatience.","#It may seem counter-intuitive, but part of making your community happy is making sure you’re happy.":"Cela peut sembler contre intuitif, mais une partie de rendre ta communauté heureuse est de s'assurer que tu es heureux.","#Know You’re Not Alone: Find people in your community you can trust. Let them carry some of the burdens with you, either as moderators or volunteer organizers.":"Sache que tu n'es pas seule : Trouve des personnes de ta communauté en qui tu peux avoir confiance. Laisse-les porter une partie du fardeau avec toi, en tant que modérateurs ou organisateurs bénévoles.","#Stage Events are excellent for more involved engagements: they let everyone participate in Q&As, round tables, live performances, seminars and other big tickets without letting things get out of control. They’re also easy to schedule and display, helping your community remember when they should come back.":"Les événements scéniques sont excellents pour les engagements plus complexes : ils permettent à chacun de participer à des questions-réponses, des tables rondes, des spectacles en direct, des séminaires et d'autres événements importants sans que les choses ne dérapent. Ils sont également faciles à programmer et à présenter, ce qui permet à ta communauté de se rappeler quand elle doit revenir.","#Your goal is to find the tactics and rhythm that work best for your community.":"Ton objectif est de trouver les tactiques et le rythme qui fonctionnent le mieux pour ta communauté.","#Engagement Questions: Start a conversation: what’s your PC setup look like? Share pictures of your houseplants. Taking part helps!":"Questions sur l'engagement : entame une conversation :À quoi ressemble la configuration de ton ordinateur ? Partage les photos de tes plantes domestiques. Participer, ça aide !","#Engagements, Big and Small":"Engagements, petits et grands","#Empower Your Mods":"Donne du pouvoir à tes modérateurs","#Know What Burnout Looks Like: Consistency is important, but so is taking a break. Know when you, or your team, need some time off.":"Identifier à quoi ressemble un épuisement :La régularité est importante, mais faire une pause l'est tout autant. Identifier quand toi ou ton équipe ont besoin de prendre du temps libre","#Trust Your Instincts: The community might suggest changes to your channels, rules, or schedule, but it’s your community too. Be understanding, but don’t be afraid to set boundaries.":"Fais confiance à tes intuitions : La communauté peut suggérer des changements dans tes salons, tes règles ou ton programme, mais c'est aussi ta communauté. Sois compréhensif, mais n'aie pas peur de fixer des limites.","#If you want your members to post regularly, you should try to give them a reason regularly. Find simple, sustainable ways to reach out maybe once or twice a week.":"Si tu veux que tes membres publient régulièrement, tu dois essayer de leur donner une raison régulièrement. Trouve des moyens simples et durables de les atteindre une ou deux fois par semaine.","#You can’t be everywhere at once. That’s why you rely on moderators—not just to keep your server safe, but to help keep it active, friendly and engaged. To get the most out of your team…":"Tu ne peux pas être présent partout en même temps. C'est pourquoi tu comptes sur les modérateurs, non seulement pour assurer la sécurité de ton serveur, mais aussi pour l'aider à rester actif, amical et engagé. Pour tirer le meilleur parti de ton équipe...","#Communicate: Let your moderators know when you’ll have lulls or spikes in activity so that they can plan, adjust and facilitate engagement.":"Communique : Fais savoir à tes modérateurs quand tu auras des accalmies ou des pics d'activité afin qu'ils puissent planifier, ajuster et faciliter l'engagement.","#Accept Help: If you can trust your moderators to host and even design events, you’ll be able to focus your own efforts even more.":"Accepte l'aide : Si tu peux faire confiance à tes modérateurs pour organiser et même concevoir des événements, tu pourras encore mieux concentrer tes propres efforts.","#These daily efforts will pay off even more when they’re supplemented by bigger scheduled events.":"Ces efforts quotidiens seront d'autant plus récompensés lorsqu'ils seront complétés par des événements plus importants.","#Community Resources: Blogs, videos, and other guides your community would find educational.":"Ressources Communautaires : Blogs, vidéos et autres guides que ta communauté trouverait éducatifs.","#Don’t Fear Change: As your server expands, its needs will change. When you feel it’s time to update the rules, add more moderators, or change the list of channels, listen to your community and trust your instincts. Keeping up with your server’s demands will help provide more room for growth down the line.":"N'aie pas peur du changement : au fur et à mesure que ton serveur se développe, ses besoins changeront. Quand tu penses qu'il est temps de mettre les règles à jour, d'ajouter de nouveaux modérateurs ou de changer la liste des salons, écoute ta communauté et fais confiance à ton instinct. Suivre les exigences de ton serveur t'aidera à avoir l'espace nécessaire pour grandir plus tard.","#The better you understand the process, the more confidence and control you’ll have.":"Mieux tu comprendras le processus, plus tu seras confiant et plus tu maîtriseras la situation.","#Nothing like a custom invite. Gets me all choked up.":"Rien de tel qu'une invitation personnalisée. Ça me met dans une ambiance extraordinaire.","#Your social media posts make a good starting point for server activations, but there are plenty of ways you can make them work even better for you.":"Tes publications sur les réseaux sociaux constituent un bon point de départ pour les activations de serveurs, mais il existe de nombreuses façons de les faire fonctionner encore mieux pour toi.","#Custom Emojis: There’s nothing like custom emojis for sharing your community’s mood and sensibility with newcomers. You’re also more likely to attract Nitro users, since they can use your emojis on other servers they belong to.":"Émojis personnalisés : rien de tel que des émojis personnalisés pour montrer aux nouveaux le ton et l'état d'esprit de ta communauté. Tu as aussi plus de chances d'attirer des utilisateurs Nitro, puisqu'ils peuvent utiliser tes émojis sur d'autres serveurs auxquels ils appartiennent.","#From Social Media to @Everyone":"Depuis les Réseaux Sociaux à @Everyone","#Key Principles":"Principes essentiels","#Do…":"Choses à faire...","#Putting a link out there that lets strangers join your community can be a little nerve-wracking.":"La publication d'un lien permettant à des étrangers de rejoindre ta communauté peut être un peu angoissante.","#Do you already post content to Twitter, YouTube, and other social media sites that are relevant to your community? Here are tips on sharing those same posts to your server while inspiring healthy discussions.":"Tu publies déjà du contenu sur Twitter, YouTube et d'autres sites de réseaux sociaux qui sont pertinents pour ta communauté ? Voici des conseils pour partager ces mêmes posts sur ton serveur tout en suscitant des discussions saines.","#Keep an Eye on What Works: Some of your social media posts will resonate more on Discord than others. Don’t just repost everything: pay attention to what provokes engagement and lean into it.":"Garde un œil sur ce qui fonctionne : Certaines de tes publications sur les réseaux sociaux auront plus de résonance sur Discord que d'autres. Ne te contente pas de tout reposter : fais attention à ce qui provoque l'engagement et penche-toi dessus.","#Nobody needs you to turn every social media post into a server activation.":"Personne n'a besoin que tu transformes chaque publication sur les réseaux sociaux en une activation de serveur.","#More of a visual learner? You might also be interested in this video about How To Manage Your Discord Community.":"Tu apprends mieux de façon visuelle ? Cette vidéo sur Comment gérer ta communauté Discord peut aussi t'intéresser.","#So what are some categories of post that make for useful server announcements?":"Alors quelles sont les catégories de posts qui permettent de faire des annonces de serveur utiles ?","#Adding Engagement":"Ajouter de l'engagement","#Create Interactivity: Turn a tweet into a Question of the Day, a video into a Watch Party, a blog post into a round table discussion. Look for ways to spark active conversations.":"Crée de l'interactivité : Transforme un tweet en une Question de la Journée, une vidéo en Watch Party, un article de blog en une discussion de table ronde. Cherche des moyens de susciter des conversations actives.","#Maximize your social media to engage your community on Discord.":"Optimise tes réseaux sociaux pour faire participer ta communauté sur Discord.","#You probably don’t need to @ your whole server with a Tweet describing your breakfast.":"Tu n'as probablement pas besoin de @ tout ton serveur avec un Tweet décrivant ton petit-déjeuner.","#Important Updates and Hype: All the news and content your community’s been waiting for. What’s going on now and what’s coming soon.":"Mises à jour Importantes et Buzz :Toutes les nouvelles et le contenu que ta communauté attend. Ce qui se passe maintenant et ce qui va bientôt arriver.","#Support Announcements with a Stage Event: Instead of just dropping big news and watching people react, follow up immediately with a Stage Event to hear reactions, answer questions, and give your members a look behind the scenes.":"Prends en charge les annonces avec un événement de scène : Au lieu d'annoncer simplement des nouvelles importantes et de regarder les gens réagir, enchaîne immédiatement avec un événement de scène pour entendre les réactions, répondre aux questions et donner à tes membres un aperçu des coulisses.","#But as long as you’re thoughtful about what you share, there’s no reason you can’t make your existing copy work for you and your community.":"Mais tant que tu penses à ce que tu partages, il n'y a aucune raison pour que tu ne puisses pas faire fonctionner ta copie existante pour toi et ta communauté.","#If you want your community to spread, you’ll want to take an active role in putting it out there. Here are a few useful tips for promoting your server’s growth.":"Si tu veux que ta communauté se développe, il va falloir la faire connaître de façon active. Voici quelques conseils utiles pour encourager la croissance de ton serveur.","#Feedback: Questions and surveys you want to share with your members so you can better understand them and serve their interests.":"Commentaires : Les questions et les sondages que tu veux partager avec tes membres pour mieux les comprendre et servir leurs intérêts.","#Roll out the welcome wagon to your community.":"Organise l'accueil des membres de ta communauté.","#Make It Authentic: Don’t try to “sell” your community with an ad pitch. By sharing why you love it honestly, naturally, and personally, you’re more likely to connect with future members.":"Authenticité : n'essaie pas de « vendre » ta communauté avec un argumentaire publicitaire. En expliquant pourquoi tu es passionné honnêtement, naturellement et personnellement, tu as plus de chances de te lier avec de futurs membres.","#Set the Tone: Send newcomers directly to a welcome channel, ideally one that explains the server rules, to ensure they understand what your community is about. You can set yours by going to Server Settings > Community Overview.":"Donne le ton : dirige les nouveaux venus directement vers un salon de bienvenue qui, de façon idéale, explique les règles du serveur, pour faire en sorte qu'ils comprennent ce qui fait l'essence de ta communauté. Tu peux les définir en allant dans Paramètres du serveur > Vue d'ensemble.","#Do Not…":"Choses à ne pas faire...","#August 23, 2022":"23 août 2022","#Top Tips from Discord":"Les meilleurs conseils de Discord","#Use Roles to Acknowledge Members: Offering roles to identify founding members, as well as qualities like pronouns, hobbies, and other interests, can help ensure newcomers feel seen.":"Utiliser les rôles pour mettre les membres en avant : proposer des rôles pour identifier les membres fondateurs ou souligner des attributs comme les pronoms, les hobbys et d'autres centres d'intérêt peut aider les nouveaux venus à se sentir reconnus.","#Have a Vision: If you want your community to feel like a dinner party, focus on inviting people one at a time. If you want more of a block party vibe, encourage and empower your users to seek out new members.":"Aie une vision : Si tu veux que ta communauté ressemble à un dîner, concentre-toi sur l'invitation de personnes une par une. Si tu veux une ambiance de fête de quartier, encourage et habilite tes utilisateurs à rechercher de nouveaux membres.","#Make an Impression with Custom Invites: If your server has a Discord Partnership or the highest tier of Server Boosting, you can make a custom invite link instead of a random url.":"Fais une Impression avec des Invitations Personnalisées: Si ton serveur a un Partenariat Discord ou le niveau le plus élevé de Boosting du serveur, tu peux créer un lien d'invitation personnalisé au lieu d'une url aléatoire.","#Ready to get started? Explore our Invites 101 FAQ and get crackin'!":"Prêt à commencer ? Explore notre Invitations 101 FAQ et mets-toi au travail !","#If nobody’s invited to your server, it’s going to stay pretty lonely. But it also won’t grow very fast if you’re the only one doing the inviting. How can you help your server spread by word-of-mouth?":"Si personne n'est invité sur ton serveur, il restera plutôt solitaire. Mais il ne se développera pas non plus très vite si tu es le seul à faire les invitations. Comment peux-tu aider ton serveur à se répandre grâce au bouche-à-oreille ?","#Advanced Techniques":"Techniques avancées","#Manage Channels":"Gérer les salons","#Good Permissions to Give Your Members":"De bonnes permissions à donner à tes membres","#Read Message History":"Voir les anciens messages","#Channels Every Community Server Should Have":"Salons que chaque serveur de communauté se doit d'avoir","#You Are The Gatekeeper":"Tu es le gardien","#Good Permissions to Give to Your Moderators":"De bonnes permissions à donner à tes modérateurs","#Sell your community. Don’t just tell everyone your server exists, tell them why they should join. Whatever you’re bringing to the table, be it unique discussions or an unbeatable community vibe, put it front and center.":"Fais connaître ta communauté. Ne te contente pas de dire à tout le monde que ton serveur existe, dis-leur pourquoi ils devraient le rejoindre. Quel que soit ce que tu apportes, que ce soit des discussions uniques ou une ambiance communautaire incomparable, mets-le en avant.","#Growing Your Server With Social Media":"Faire grandir ton serveur avec les réseaux sociaux","#Category Permissions: Permissions available for a specific category in a server and affect all channels within this category. Category Permissions override Role Permissions.":"Permissions de catégorie : permissions concernant une catégorie spécifique dans un serveur qui affectent tous les salons de cette catégorie. Les permissions de catégorie prévalent sur les permissions de rôle.","#Give them a reason to join now. Try to avoid having anyone think: “I should join that server at some point.” Let them know about any upcoming events, promotions, or other opportunities they’d miss if they don’t join right away.":"Donne-leur une raison de rejoindre maintenant. Essaie d'éviter que quelqu'un pense : \"Je devrais rejoindre ce serveur à un moment donné.”Informe-les des événements, promotions ou autres opportunités à venir qu'ils manqueraient s'ils ne se joignaient pas tout de suite.","#Build":"Bâtir","#Engage":"Impliquer","#Creating Value with Conversation":"Créer de la valeur par la discussion","#Focus on the unique. Anything that makes your server special is a valuable selling point. If you’re the only server to discuss a niche hobby, or offer exclusive behind-the-scenes content, make sure to put the word out.":"Concentre-toi sur l'unique. Tout ce qui rend ton serveur spécial est un précieux argument de promotion. Si le serveur est le {{2}}seul{ {/2}}serveur qui aborde un hobby de spécialité, ou qui offre un contenu exclusif sur les coulisses, Assure-toi de faire passer le mot.","#Feature content from your server as assets on social media. By showing off community-created art, funny exchanges between members, and other community highlights (always with permission, of course), you show prospective newcomers what they’re missing out on.":"Présente le contenu de ton serveur comme des atouts sur les réseaux sociaux. En montrant des œuvres d'art créées par la communauté, des échanges amusants entre les membres et d'autres points forts de la communauté (toujours avec la permission, bien sûr), tu montres aux nouveaux arrivants potentiels ce qu'ils manquent.","#Think Carefully About Who Gets Permissions":"Réfléchis bien à qui obtient les permissions","#Community Resources":"Ressources communautaires","#Never give Admin or Kick Members permissions to anyone you don’t fully trust—including the bots. This permission should be reserved for you and people you know and trust.":"Ne donne jamais les permissions Administrateur ou Expulser des membres à une personne en qui tu n'as pas entièrement confiance, y compris les bots. Ces permissions doivent être réservées pour toi et des personnes fiables.","#Turning Your Social Posts into Community Activations":"Faire de tes messages sociaux des catalyseurs communautaires","#When setting up roles for your admins and moderators, there are a few important things to keep in mind.":"Lors de la configuration des rôles pour tes administrateurs et modérateurs, il y a quelques points importants à ne pas oublier.","#Manage Roles":"Gérer les rôles","#Send Messages":"Envoyer des messages","#Welcoming Newcomers":"Accueillir les nouveaux venus","#Community Management: The Basics":"Gestion de communauté : les bases","#Social media can be an invaluable tool to promote your community.":"Les Réseaux Sociaux peuvent être un outil inestimable pour promouvoir ta communauté.","#Growing and Promoting Your Discord Server":"Faire grandir et promouvoir ton serveur Discord","#Growing Your Server With Invites":"Faire grandir ton serveur avec les invitations","#Creator Portal":"Portail des créateurs","#Let's cover some useful tips on attracting and retaining new community members outside of Discord.":"Passons en revue quelques conseils utiles pour attirer et fidéliser de nouveaux membres de la communauté en dehors de Discord.","#Assigning roles and permissions to your community is another great way to help keep your server safe and healthy.":"L'attribution de rôles et de permissions à ta communauté est un autre excellent moyen de protéger ton serveur et maintenir un environnement positif.","#View Channels":"Voir les salons","#Create Invite":"Créer une invitation","#Promotion Basics":"Les bases de la promotion","#Get guests to cross-promote. If you’ve invited a bigger-name figure over for an interview, Stage Event, or other promotion, get them to share the link to your server on their channels. Make their reach work for you!":"Demande aux invités de faire de la promotion conjointe. Si tu as invité une personnalité connue pour une interview, un événement sur scène ou une autre promotion, demande-lui de partager le lien vers ton serveur sur ses canaux. Fais en sorte que leur influence soit à ton service !","#Meet your members where they are. Don’t spread yourself thin across every social media platform in existence. Focus on areas where your community has the strongest presence.":"Rencontre tes membres là où ils sont. Ne te disperse pas sur toutes les plateformes de réseaux sociaux existantes. Concentre-toi sur les domaines où ta communauté a la plus forte présence.","#The Basics":"L'essentiel","#Ban Members":"Bannir des membres","#Keeping Your Community Safe":"Assurer la sécurité de ta communauté","#Membership Requirements refer to anything that requires input from the user before they can join and is a great way to filter who gets involved in your server.":"Les conditions pour devenir membre font référence à tout ce qui nécessite une action de la part d'un utilisateur avant qu'il ne puisse rejoindre. Ce système est un excellent moyen de filtrer qui peut participer dans ton serveur.","#Choosing the Right Roles and Permissions":"Bien choisir ses rôles et permissions","#Grow":"Grandir","#Remove friction phrases. Emphasize what they’ll get, not what they have to do. “Awesome weekly tournaments” is exciting; “sign up for weekly tournaments” sounds like a chore.":"Supprime les phrases de friction. Insiste sur ce qu'ils obtiendront, pas sur ce qu'ils doivent faire. \"Des tournois hebdomadaires géniaux\" est passionnant ; \"s'inscrire à des tournois hebdomadaires\" ressemble à une corvée.","#Let's go over the variety of tools available to help you safeguard your server from malicious events or unwanted behavior.":"Passons en revue les divers outils disponibles pour t'aider à protéger ton serveur contre les actions malveillantes ou les comportements indésirables.","#Manage Messages":"Gérer les messages","#Delete Messages":"Suppression de messages","#Remember, admins: always be promoting.":"Rappelle-toi, admin : fais toujours de la promotion.","#Regularly Engaging Your Community":"Impliquer ta communauté de façon régulière","#One of the building blocks of a successful community on Discord is making sure your members feel safe and secure.":"L'un des fondements du succès d'une communauté sur Discord, c'est faire en sorte que ses membres se sentent en sécurité.","#Manage":"Gérer","#Your requirements can be as simple as having a user react to a message to prove they are human or something as in-depth as posting an introduction about why they want to join your server. Still, the key is to find something that helps filter out bots and spam accounts from joining your server.":"Tes conditions peuvent être aussi simples que de faire réagir un utilisateur à un message pour prouver qu'il est humain ou quelque chose de plus approfondi comme écrire une introduction expliquant pourquoi l'utilisateur souhaite rejoindre ton serveur. Garde à l'esprit que l'essentiel est de trouver un système qui empêche les bots et les comptes de spam de rejoindre ton serveur.","#Report a Raid: Discord reviews user reports of raids to develop tools that help servers prevent similar malicious activity. If you suspect your community has been targeted, you can provide data and help long-term moderation efforts by going to the Server Dropdown and selecting Report a Raid.":"Signaler un raid : Discord passe en revue les signalements des utilisateurs sur les raids pour développer des outils qui aident les serveurs à empêcher des activités malveillantes similaires. Si tu soupçonnes que ta communauté a été ciblée, tu peux fournir des données et contribuer aux efforts de modération à long terme en accédant au menu déroulant de ton serveur et en sélectionnant Signaler un raid.","#Last updated":"Dernière mise à jour","#Discord allows you to bring all of your followers and engaged members from across your other social or communication platforms into an active, organized, and customized hub.":"Discord te permet de rassembler tous tes fidèles et membres engagés de toutes tes autres plateformes sociales ou de communication dans un hub actif, organisé et personnalisé.","#Finally, as you grow your community on Discord and welcome new members into your server, take to get involved! Answer questions, jump into a Voice Channel, and be transparent about your hopes for the future of your server; it's the little things that will help your community grow up happy and healthy.":"Enfin, à mesure que tu fais grandir ta communauté sur Discord et que tu accueilles de nouveaux membres sur ton serveur, prends le temps de t'impliquer ! Réponds aux questions, rejoins un Salon Vocal et sois franc sur tes espoirs pour l'avenir de ton serveur ; ce sont les petites choses qui aideront ta communauté à grandir sainement et joyeusement.","#Meet Shrooberry":"On rencontre Shrooberry","#“We made sure to create a warm community with moderators personally welcoming newcomers whenever we could.\"":"« On a fait en sorte de créer une communauté chaleureuse, avec des modérateurs qui accueillaient personnellement les nouveaux venus chaque fois que c'était possible. »","#Shrooberry and the MCAT team learned the hard way that with great server growth comes great responsibility. Keeping the community engaged and the server well organized can certainly become harder as more people start to join.":"Shrooberry et l'équipe MCAT ont appris à la dure qu'une forte croissance du serveur implique une forte responsabilité. Maintenir l'engagement de la communauté et une bonne organisation devient plus difficile quand plus de membres rejoignent le serveur.","#A good rule of thumb for organizing your channels is: keep the important channels at the top, have your main chat channels in the middle and then have your least important, off-topic ones towards the bottom. We’ve found that four to five channels per category work best!":"La règle générale pour organiser tes salons est la suivante : garde les salons importants en haut, place tes salons de discussion principaux au milieu, puis laisse tes salons hors sujet les moins importants vers le bas. Nous avons constaté qu'il est idéal d'avoir quatre à cinq salons par catégorie !","#General Chat":"Discussion générale","#Alongside keeping things organized, your channel names are a great way to show off your server’s personality.":"En plus de garder les choses organisées, les noms de tes salons sont un excellent moyen de mettre en évidence la personnalité de ton serveur.","#Promoting Discord as Your Community’s New Home":"Promouvoir Discord comme le Nouveau Foyer de Ta Communauté","#Once you’ve brought your community over to Discord, you’ll be able to interact with them all directly in one place.":"Une fois que tu auras fait passer ta communauté sur Discord, tu pourras interagir avec eux tous directement au même endroit.","#Top Tip: For new members not familiar with Discord, it’s a good idea to set up your server with channels for welcoming new members, server directories, and How-Tos.":"Astuce: Pour les nouveaux membres qui ne sont pas familiers avec Discord, c'est une bonne idée de définir votre serveur avec des salons pour accueillir les nouveaux membres, répertoires du serveur, etComment-faire.","#Discord suits community needs by using events, channels and more. Members of your community easily interact with everything a server offers.":"Discord répond aux besoins des communautés via des événements, des salons et bien plus encore. Les membres de ta communauté peuvent interagir facilement avec tout ce que le serveur a à offrir.","#Choosing Your Channels":"Choisir tes salons","#Announcements":"Annonces","#As your community grows and becomes more established, it’s important to do little things – like creating roles or having some fun with your server names – that make your members feel like, “yeah, this is the place for me” every time they return.":"Au fur et à mesure que ta communauté grandit et s'établit, il est important de faire des petites choses (comme créer des rôles ou s'amuser en changeant le nom de ton serveur) qui donnent à tes membres un sentiment comme « ouais, c'est bien l'endroit pour moi » à chaque fois qu'ils reviennent.","#One of the best ways to build a successful server is to make sure that your group conversations and topics into separate, easy-to-find channels.":"L'un des meilleurs moyens de créer un serveur prospère consiste à regrouper les différents sujets et conversations dans des salons distincts et faciles à identifier.","#Categorizing Your Channels":"Catégorisation de tes salons","#Top Tip: Empty channels can be daunting for new members, so use channel topics to explain the channel and kick off the conversation with a first message to get the chat going.":"Astuce : Les salons vides peuvent être intimidants pour les nouveaux membres, alors utilise les sujets de salon pour expliquer à quoi ils servent et lance la conversation en envoyant le premier message.","#On top of choosing your server icon and name, there are many other ways you can customize your server. This way, your members feel like they’ve stepped into a world made just for them!":"En plus de choisir l'icône et le nom de ton serveur, il existe de nombreuses autres façons de personnaliser ton serveur. En le faisant, tes membres auront l'impression de mettre les pieds dans un monde fait rien que pour eux !","#Pause Invites: If you want to temporarily prevent people from joining your server without revoking your invite links, you can simply pause invites. Because it cuts off the flow of new arrivals, this can be an effective way to halt a raid in progress. It will also let well-intentioned community members trying to join know that the stoppage is temporary, and that soon, they’ll be able to come back to the same link and try again.":"Suspendre les invitations : si tu souhaites temporairement désactiver l'accès à ton serveur sans révoquer tes liens d'invitation, tu peux simplement suspendre les invitations. Parce que cela empêche l'arrivée de nouveaux membres, ça peut être un moyen efficace d'arrêter un raid en cours. Cela permettra également aux membres de la communauté bien intentionnés qui tentent de rejoindre le serveur de savoir que l'accès n'est que temporairement désactivé, et qu'ils pourront bientôt réessayer en utilisant le même lien.","#Discord Creator Portal":"Portail des créateurs Discord","#Create connections with admins like you and organize ways to grow together!":"Créer des relations avec des administrateurs comme toi et organiser des moyens de se développer ensemble !","#Although this will be a key step to raising server awareness, it’s important to make sure you’re sharing your community mission clearly and setting expectations with new members once they join.":"Bien que ce soit une étape clé pour sensibiliser les serveurs, il est important de t'assurer que tu partages clairement la mission de ta communauté et que tu définis les attentes des nouveaux membres une fois qu'ils ont adhéré.","#“We also focused on having some things specific just to our server that were not found on other study groups, in order to create our own presence. For example, we chose to highlight our custom study materials, pomodoro and forest study sessions, and hosting our own game nights.”":"« On a aussi fait en sorte d'avoir des éléments spécifiques à notre serveur, qu'on ne trouvait pas dans les autres groupes d'étude, pour avoir une présence qui nous serait propre. Par exemple, on a choisi de mettre en avant des supports d'étude personnalisés, des sessions Pomodoro et Forest, des soirées de jeux qu'on organisait. »","#Building for Member Growth":"Préparer la croissance des membres","#“Don’t worry too much about growth. You would be surprised how many big servers have only a small fraction of their members active. The friendships, common interests, and memories are what makes a community special.”":"« Ne te préoccupe pas trop de la croissance. Tu serais surpris de savoir combien de gros serveurs n'ont qu'une petite portion de membres actifs. Ce sont les amitiés, les intérêts communs et les souvenirs qui rendent une communauté unique. »","#MCAT Community Case Study":"Étude de cas : communauté MCAT","#Here’s a good example of a basic setup!":"Voici un bon exemple d'une configuration de base !","#We love it when servers tailor their role colors and names, so they match the server theme or are references to an inside joke their community has. You may also want to give your Nitro Boosters a unique role for them to stick out or reward them as top fans!":"On adore quand les serveurs adaptent les couleurs et les noms de leurs rôles afin de correspondre au thème du serveur ou pour faire un clin d'oeil à une blague provenant de leur communauté. Tu peux également donner à tes boosteurs de serveur un rôle unique pour qu'ils se démarquent ou pour les reconnaître en tant que super fans !","#But don’t forget to help people settle in! As new members continue to find their way to your community, make sure they can start interacting with existing members and join in seamlessly. You might want to host a welcome event, hand out a unique “newbie” role, or meet big influxes of new members with an impromptu get-together in voice!":"Mais n'oublie pas d'aider les gens à s'installer ! Alors que les nouveaux membres continuent de trouver leur chemin vers ta communauté, assure-toi qu'ils peuvent commencer à interagir avec les membres actuels et se joindre à eux sans problème. Tu voudras peut-être organiser un événement d'accueil, attribuer un rôle unique de \"nouveau venu\", ou répondre aux gros afflux de nouveaux membres par une réunion improvisée en vocal !","#The most important step of growing an active, healthy community is getting the right people – not just the most people – in and chatting.":"L'étape la plus importante pour faire grandir une communauté active et saine est de faire venir les bonnes personnes - et pas seulement le plus de personnes - et de discuter.","#“Our main challenge of last year was rapid growth followed by low member engagement. We were still hitting a 30% benchmark however we wanted to increase it since this was important to keep an active community!\"":"« Le gros défi de l'année passée a été une croissance rapide suivie d'un faible engagement des membres. On atteignait toujours les 30 %, mais on voulait aller au-delà, car c'était important pour maintenir l'activité de la communauté ! »","#Thank you so much to Shrooberry for their help in writing this article. If you’d like to join the MCAT server, click here to check it out. Learn more about building a community on Discord.":"Un grand merci à Shrooberry pour son aide dans l'écriture de cet article. Si tu veux rejoindre le serveur MCAT, clique ici pour aller le voir de plus près. Pour en savoir plus sur la construction d'une communauté sur Discord, c'est ici.","#Discord communities have unique needs and should be built to cater to each community’s mission. Learn how to build a great community on Discord.":"Les communautés Discord ont chacune des besoins différents et doivent être conçues pour répondre à leurs missions respectives. Apprends à créer une communauté extraordinaire sur Discord.","#Category: WELCOME":"Catégorie : BIENVENUE","#Category: OFF-TOPIC":"Catégorie : HORS SUJET","#Chats for Memes or Community Artwork":"Salons pour les memes ou de l'art créé par la communauté","#Use the Role Hierarchy":"Utilise la hiérarchie des rôles","#Quickly restructure your community by dragging roles higher or lower than others in your roles list.":"Restructure rapidement ta communauté en faisant glisser les rôles au-dessus ou en dessous les uns des autres dans ta liste de rôles.","#(P.S. Our Moderator Academy has a load of great information on moderation and safety. Check it out!)":"(PS, Notre académie des modérateurs dispose d'un tas d'informations sur la modération et la sécurité. Jettes-y un coup d'œil !)","#With easily categorizable channels and threads for all kinds of conversations, your members can find their place, get comfortable, and start chatting straight away.":"Avec des salons et des fils de discussion facilement catégorisables pour toutes sortes de conversations, tes membres peuvent trouver leur place, se mettre à l'aise et commencer à chatter tout de suite.","#For example, you might want to give new members tips on using the basics, like how key channels work or how to customize their profile. Access to key information helps new members settle in quickly and increases their chances of becoming an active part of your community.":"Par exemple, tu pourrais donner aux nouveaux membres des conseils sur l'utilisation des fonctions basiques, comme le fonctionnement des salons clés ou la façon de personnaliser leur profil. L'accès aux informations clés aide les nouveaux membres à s'installer rapidement et augmente leurs chances de devenir un membre actif de ta communauté.","#Role or Server Directory":"Guide des rôles ou du serveur","#Channel overload? If you find yourself with many channels you absolutely need, you may want to introduce role-locked channels. These channels make sure that only people with certain roles have access, keeping relevant information accessible to the right people!":"Surcharge de salons ? Si tu te trouves avec beaucoup de salons dont tu as absolument besoin, tu peux introduire des salons privés. Ces derniers garantissent que seules les personnes ayant les bons rôles y ont accès, ce qui permet de ne partager des informations qu'avec les personnes qui en ont besoin !","#Sure, roles will allow managers to distinguish members from each other with features like role icons, colors, and permissions, but they’ll also help your users get more involved with your theme.":"Bien sûr, les rôles permettront aux modérateurs de distinguer les membres les uns des autres grâce à aux icônes, aux couleurs ou aux permissions de rôle, mais ils aideront également tes utilisateurs à prendre encore plus part à ton thème.","#Here are a few Top Tips every admin should know from Discord.":"Voici quelques astuces que tous les admins sur Discord devraient savoir.","#Creating a Safe Space for Your Community":"Créer un espace sûr pour ta communauté","#With thanks to Wunder#0001 for all their help in writing this article.":"Un grand merci à Wunder#0001 pour toute son aide dans la rédaction de cet article.","#Icon for closing the menu":"Icône de fermeture du menu","#Discord has a variety of solutions to help safeguard your server from malicious events. Find tips and tricks to improve Discord server security today.":"Discord propose une palette de solutions pour t'aider à protéger ton serveur contre les événements nuisibles. Découvre des conseils et des astuces pour améliorer la sécurité de ton serveur Discord dès aujourd'hui.","#For the MCAT team, building the server was all about creating a positive, welcoming environment and introducing things that could make the community feel unique.":"Pour l'équipe MCAT, bâtir le serveur a consisté à créer un environnement positif et accueillant, puis à introduire des éléments qui rendraient la communauté unique.","#Some members have been part of the community since the very beginning, so it's important they’re able to provide specialized guidance to anyone—whether they’re in the starting stages of their pre-med journey or not.":"Certains membres font partie de la communauté depuis le tout début et il est donc important qu'ils puissent fournir une aide spécialisée à tous, que leur interlocuteur soit au début de ses études de médecine ou plus loin.","#Designating Roles":"Attribution de rôles","#Get New Members Up to Speed":"Mets les nouveaux membres au courant","#\"Creating a server is easy, however growing it to be a welcoming community requires significant effort. To build a successful server, focus on building the community itself, i.e. friendships, trust, and common interests.”":"« Créer un serveur, c'est facile. Mais le faire grandir pour créer une communauté accueillante, ça demande des efforts considérables. Pour construire un serveur réussi, il faut se concentrer sur la construction de la communauté elle-même, avec des amitiés, de la confiance et des intérêts communs. »","#For the MCAT server, the team also wanted to focus on building something unique that set their community apart and made their server feel like home.":"Pour le serveur MCAT, l'équipe a aussi tenu à créer quelque chose d'unique, qui distinguerait sa communauté et permettrait aux membres de se sentir chez eux.","#Welcome Home":"Bienvenue chez toi","#To keep things accessible and easy, it’s a good idea to set up a few key channel categories and organize your core channels into things like announcements and FAQs. This will help new members easily navigate your server and onboard into your community.":"Afin de garder les choses accessibles et faciles, c'est une bonne idée de configurer quelques catégories de salons clés et d'organiser tes principaux salons en différents types tels que les annonces ou les FAQ. Cela aidera les nouveaux membres à naviguer ton serveur facilement et à s'intégrer dans ta communauté.","#Make Use of “View Server as Role”":"Faire bon usage de l'option « Voir le serveur depuis le rôle »","#Bring in AutoMod: Enable AutoMod in your server with Community on. Choose from readily available word filters or customize your own and select the responses AutoMod will take when users try sending messages containing those words in your server.":"Introduit AutoMod : active AutoMod sur ton serveur après avoir activé les fonctionnalités de communauté. Choisis parmi les filtres de mots immédiatement disponibles ou crée le tien et sélectionne les réponses qu'AutoMod acceptera lorsque les utilisateurs essaieront d'envoyer des messages contenant ces mots sur ton serveur.","#Set Precautions: Set up 2FA for yourself and your admins and moderators to help protect you from bad actors taking over and tampering with your server.":"Prends des précautions : Configure l'A2F pour toi-même, tes administrateurs et tes modérateurs afin de vous protéger contre toute personne malveillante qui voudrait prendre le contrôle du serveur.","#Membership Requirements will also build your members' trust, giving them the confidence that this is a safe space full of like-minded people.":"Les conditions pour devenir membre renforcent aussi la confiance que les membres t'accordent, leur donnant la certitude qu'il s'agit d'un espace sûr, peuplé de personnes partageant les mêmes valeurs.","#Previous":"Précédent","#Imagine a place where your whole community can come together in a space designed specifically for them. That’s Discord.":"Imagine un endroit où toute ta communauté peut se rassembler, dans un espace conçu spécifiquement pour elle. Discord, c'est ça.","#Top Tip: When you’re sharing an invite link to your server, make sure you’ve set up a permalink so that it doesn’t expire! There’s nothing worse than finding a link to the perfect community only to realize it’s broken.":"Astuce: Lorsque tu partages un lien d'invitation vers ton serveur, assure-toi d'avoir mis en place un lien permanent pour qu'il n'expire pas ! Il n'y a rien de pire que de trouver un lien vers la communauté idéale pour se rendre compte qu'il ne fonctionne plus.","#Meet Shrooberry, manager of real estate and pre-med startups, puppy fanatic, and creator of the MCAT premedical study server. With their fantastic team of moderators, Shrooberry has built this community to what it is today.":"Voici Shrooberry, gérant de start-ups dans l'immobilier et les études médicales, fondu de chiots et créateur du serveur MCAT pour étudiants en médecine. Avec une équipe de modérateurs émérites, Shrooberry a fait de la communauté ce qu'elle est aujourd'hui.","#On-Topic Channels":"Salons pertinents","#Naming Your Channels":"Nommer tes salons","#You can also use non-standard characters (like emojis) to customize your channel names and make them look pretty, but don’t forget channel names will be cut off at the 25-character mark.":"Tu peux également utiliser des caractères non-standards (comme les émojis) pour personnaliser les noms de tes salons et les rendre plus jolis, mais n'oublie pas que les noms de salons ne peuvent pas dépasser 25 caractères.","#Customizing Your Server":"Personnalisation de ton serveur","#And remember: should a user break one of Discord’s rules, or for anything related to general safety, you can always submit a ticket to Discord.":"Rappel : si un utilisateur enfreint l'une des règles de Discord, ou pour tout ce qui concerne la sécurité en général, tu as toujours l'option de soumettre un ticket à Discord.","#Welcome home. Here are a few key tips to creating and growing a space that feels like your community can kick back and connect.":"Bienvenue chez toi. Voici quelques conseils clés pour créer et développer un espace qui donne l'impression que ta communauté peut se détendre et se rapprocher.","#Turn Your Server Into a Home for Your Community":"Fais de ton serveur un foyer pour ta communauté","#The MCAT server was created over four and a half years ago and is now an active community of almost 24,000 (!) members, all with a shared passion for furthering their studies in healthcare.":"Créé il y a plus de quatre ans et demi, le serveur MCAT rassemble désormais une communauté active de presque 24 000 (!) membres qui partagent une passion : approfondir leurs études médicales.","#Shrooberry says their community mission was “to create a welcoming space for all healthcare students to have equal access to educational resources. The journey to becoming a healthcare professional is often arduous, isolating, and undoubtedly expensive. It was for those reasons, we envisioned a community where opportunities existed for everyone regardless of their background or socioeconomic level.” ":"Selon Shrooberry, la mission de la communauté était de « créer un espace accueillant pour que tous les étudiants en médecine aient accès à des ressources pédagogiques. Le voyage qui permet de devenir professionnel de santé est souvent ardu, il isole et il coûte clairement beaucoup d'argent. C'est pour ces raisons que nous avons imaginé une communauté avec des opportunités pour tous, quels que soient leur origine ou leur niveau socio-économique. » ","#Building for Community Success":"Préparer le succès de la communauté","#Category: GENERAL":"Catégorie : GÉNÉRAL","#If your server is Boosted, you’ll have access to some additional customizable perks like...":"Si ton serveur est boosté, tu auras accès à des avantages personnalisables supplémentaires comme...","#Acknowledgments":"Remerciements","#Consider partnering with similar communities and create joint, mutually beneficial events where you can attract new members.":"Envisager de s'associer à des communautés similaires et de créer des événements communs, mutuellement bénéfiques, où tu peux attirer de nouveaux membres.","#Building for Member Retention":"Préparer la fidélisation des membres","#“I love statistics and numbers so I think member retention is an excellent measure of a well-built server. I believe a successful community entices members to come back day after day.”":"« J'adore les nombres et les statistiques, et je pense que la fidélisation des membres est un excellent indicateur pour un serveur bien bâti. Je crois qu'une communauté qui marche incite ses membres à revenir, jour après jour. »","#\"We resolved this by hosting regular interactive events such as game nights, Ask Me Anything sessions by healthcare professionals, and study parties. We also created a role specifically for game nights and events so the interested members were notified.”":"« On a résolu le problème en organisant des événements interactifs réguliers, comme des soirées jeux, des sessions de questions à volonté avec des professionnels de la santé et des fêtes d'étude. On a aussi créé un rôle spécialement pour les soirées jeux et les événements, pour que les membres intéressés soient prévenus. »","#When you’re setting up server roles, use the “View server as role” feature (found in your server settings) to see what members with that role will be able to see.":"Lorsque tu crées des rôles pour ton serveur, utilise la fonctionnalité « Voir le serveur depuis le rôle » (qui se trouve dans les paramètres de ton serveur) pour avoir un aperçu de ce que les membres avec ce rôle pourront voir .","#By bringing your community together from every corner of the internet, you’ll build a tight-knit group of members that want to get involved and spread the word.":"En rassemblant ta communauté de tous les coins d'Internet, tu créeras un groupe étroitement lié de membres qui veulent s'impliquer et faire circuler l'information.","#Once your Discord community is up and running (and you’re confident your server is ready to start welcoming new people), you can...":"Une fois que ta communauté Discord est fonctionnelle (et que tu es sûr que ton serveur est prêt à commencer à accueillir de nouvelles personnes), tu peux...","#Discord is home to many servers, each of them unique. And yours is no different.":"Discord abrite de nombreux serveurs qui sont tous uniques, tout comme le tien.","#Rules or Guidelines":"Règles ou directives","#Bot Commands":"Commandes de bot","#Emoji and stickers are another great way for your members to express themselves and convey your community message in and out of your server.":"Les émojis et les autocollants sont un autre excellent moyen pour tes membres de s'exprimer et de transmettre le message de ta communauté, aussi bien au sein du serveur qu'à l'extérieur.","#Connect, Speak & Use Voice Activity":"Se connecter, Parler et Utiliser la Détection de la voix","#Partner Author":"Auteur partenaire","#June 16, 2022":"16 juin 2022","#Author's avatar":"Avatar de l'auteur","#The MCAT team strives to keep enticing members back with valuable content, regardless which phase members are at in their education.":"L'équipe MCAT s'efforce de fidéliser ses membres avec des contenus de qualité, quel que soit le stade d'étude où sont les membres.","#As your community becomes more established, it's important your server is evolving with it. Start small and focus your attention on building space to serve a smaller, tight-knit group of people.":"Au fur et à mesure que ta communauté s'établit, il est important que ton serveur évolue avec elle. Démarre petit et concentre-toi sur la création d'un espace dédié à un petit groupe de gens unis.","#Your community and members will all have individual needs, so we’ve put together some top tips on making sure you build and organize your server to suit your mission and make it a welcoming, fun, and safe space for your members.":"Ta communauté et tes membres auront tous des besoins différents. Nous avons donc rassemblé quelques conseils pour t'aider à développer et organiser ton serveur afin de convenir à sa mission et en faire un espace accueillant, amusant et sûr pour tes membres.","#Spaces for Members to Play or Interact":"Espaces permettant aux membres de jouer ou d'interagir les uns avec les autres","#Roles aren’t just about functionality; they also impact how your server feels and can help you add touches of character and personality.":"Les rôles ne sont pas que fonctionnels ; ils ont également un impact sur l'atmosphère de ton serveur et peuvent t'aider à ajouter des touches de caractère et de personnalité.","#While Discord has a lot of its own emoji as well as 300 stickers, you can add your own unique emoji that match your server’s subject or theme. You can also involve your community to come up with suggestions or design their own. Your Nitro users will be able to use these in their other servers too!":"Bien que Discord ait beaucoup de ses propres émojis ainsi que 300 autocollants, tu peux ajouter tes propres émojis uniques qui correspondent au sujet ou au thème de ton serveur. Tu peux aussi faire participer ta communauté en leur demandant de faire des suggestions ou de concevoir les leurs. Tes membres avec Nitro pourront également les utiliser dans les autres serveurs auxquels ils participent !","#Perks for Boosted servers":"Avantages pour les serveurs boostés","#Beefing Up Your Server Security":"Renforcer la sécurité de ton serveur","#Next":"Suivant","#Off-Topic Channels for Other Interests":"Salons hors sujet pour d'autres centres d'intérêt","#Vanity URL: A Vanity URL is the server invite link unique to your community.":"URL personnalisée : l'URL personnalisée est un lien d'invitation pour ton serveur propre à ta communauté.","#Sure, you want your server to be welcoming and accessible, but it’s equally important to make sure it’s filled with the right people from the start.":"D'accord, tu veux que ton serveur soit accueillant et accessible, mais il est tout aussi important de t'assurer qu'il soit rejoint par les bonnes personnes dès le départ.","#Amplify Your Message":"Amplifie ton message","#Promote your server invite link to other like-minded groups or spaces where potential members might be hanging out.":"Promouvoir le lien d'invitation de ton serveur dans d'autres groupes ou espaces de même nature où des membres potentiels pourraient se retrouver.","#Encourage members to join by sharing your server invite link in profile bios across YouTube, Twitter, Instagram, or any other social accounts you have!":"Encourager les membres à se joindre à toi en partageant ton lien d'invitation au serveur dans les bios des profils sur YouTube, Twitter, Instagram ou tout autre compte social que tu possèdes !","#Why is this so useful? Because it stops new members from landing in your server and getting overwhelmed by a hundred busy channels. At the same time, it stops your server from becoming a single channel with six different topics all being talked about at once.":"Pourquoi est-ce si utile ? Parce que cela empêche les nouveaux membres d'arriver dans ton serveur et d'être bouleversés par une centaine de salons actifs. Cela évite également à ton serveur de devenir un salon unique dans lequel on discute de six sujets différents en même temps.","#Setting Up Emoji and Stickers":"Configuration des émojis et des autocollants","#MCAT Community":"Communauté MCAT","#Shrooberry believes that beyond the numbers, a huge part of community success is having a focus around a common goal. Regular events and passionate moderators who are constantly engaging with their members is a great sign of a healthy server.":"Shrooberry est convaincu qu'au-delà des nombres, une grande part du succès d'une communauté vient de sa capacité à focaliser sur un but commun. La présence d'événements réguliers et de modérateurs passionnés qui interagissent constamment avec les membres est un signe révélateur d'un serveur en bonne santé.","#For example, you might want to name your #general channel #cantina if you’re a sci-fi community. Or a #Ennorath if you’re a fantasy community!":"Par exemple, tu peux remplacer le nom de ton salon #général par #cantina si ta communauté se focalise sur la science-fiction. Ou un salon #Ennorath si tu es plutôt fan de fantasy !","#Discord communities have unique needs and should be built to cater to each community’s mission. Learn how to build a great community.":"Les communautés Discord ont des besoins uniques et doivent être bâties pour correspondre à leur mission propre. Apprends à bâtir une communauté de qualité.","#The trick here is to keep things succinct and well organized. Too many channels or an overly complicated onboarding process can make your server feel intimidating and confusing, driving new members away.":"L'astuce ici est de garder les choses succinctes et bien organisées. Trop de salons ou un processus d'adhésion trop compliqué peuvent rendre ton serveur intimidant et confus, repoussant les nouveaux membres.","#In addition to moderator and admin roles, you’ll probably want to set up some community roles for fun and functionality. These might include EXP roles to recognize your most active members or letting members opt-in to specific roles (like getting announcements or specifying their interests or pronouns) using a self-assigning bot.":"En plus des rôles de modérateur et d'administrateur, tu vas probablement vouloir configurer des rôles communautaires utiles ou funs. Ceux-ci peuvent être des rôles à expérience pour reconnaître tes membres les plus actifs, ou un système qui permet aux membres de s'attribuer automatiquement des rôles spécifiques (comme recevoir des annonces ou spécifier ses centres d'intérêt ou pronoms) à l'aide d'un bot.","#How can users start participating in the server?":"Comment les utilisateurs peuvent-ils commencer à participer dans le serveur ?","#The second onboarding tool you’ll gain access to is Membership Screening. This is an easy way to ensure your new members understand and agree to your community rules before they start participating in your server.":"Le deuxième outil auquel tu auras accès est le paramétrage des critères de sélection des membres. C'est un moyen simple d'assurer que les nouveaux membres comprennent et acceptent les règles de ta communauté avant de commencer à participer dans ton serveur.","##going-live: A place to let your community know when the next stage event or stream is happening allows members to plan their attendance.":"#en-direct : un endroit qui informe ta communauté du prochain évènement de conférence ou du prochain stream permet aux membres de prévoir s'ils seront présents.","#Top Tip: You’ll have a dedicated rules channel where you can dig deeper into more lengthy guidelines, so keep your screening section short and to the point.":"Conseil : tu disposeras d'un salon de règles dédié où tu peux élaborer plus en détail sur la charte d'utilisation du serveur, alors garde ton processus de sélection bref et précis.","#What do users need to know before beginning to participate?":"Que doivent savoir les utilisateurs avant de participer dans le serveur ?","##suggestions: Giving your community a place to share their perspective on the server will ensure they feel valued and engaged.":"#suggestions : donner à ta communauté un endroit où partager son point de vue sur le serveur garantira que les membres se sentent valorisés et engagés.","#Fun Channels":"Salons funs","#Whether you're using a pre-set server template or starting from scratch, you’ll probably want to get started by curating your channel list.":"Que tu utilises un modèle de serveur prédéfini ou que tu partes de zéro, tu vas probablement vouloir commencer par l'organisation de ta liste de salons.","#Users who feel overwhelmed after joining your server are less likely to stick around, so having a clear and informative welcome screen is a great idea to make new members feel comfortable.":"Les utilisateurs qui se sentent submergés d'informations après avoir rejoint ton serveur sont moins susceptibles d'y rester, donc avoir un écran d'accueil clair et informatif est une excellente idée pour mettre à l'aise les nouveaux membres.","#Top Tip: Members may want to refer back to this information once they’ve joined, so consider creating a #welcome channel to give any additional direction and share your community mission or purpose statement.":"Conseil : Après avoir rejoint le serveur, les membres voudront peut-être se référer à ces informations de nouveau, alors envisage de créer un salon #bienvenue pour donner des instructions supplémentaires et partager la mission ou le but de ta communauté.","#In summary, keeping your server’s purpose clear and the structure of your server easy to navigate is key to retaining new members.":"Pour résumer, garder l'objectif de ton serveur clair et faire en sorte que sa structure soit facile à naviguer sont les éléments clés à retenir pour fidéliser les nouveaux membres.","#But before you start welcoming members and sending emojis, it’s important to get your server set up to make it easy for new members to join, navigate, and start contributing straight away.":"Mais avant de commencer à accueillir des membres et à envoyer des emojis, il est important de configurer ton serveur de sorte que l'adhésion, la navigation et la participation immédiate des nouveaux membres soit facile.","#Curating Your Channel List":"Organisation de ta liste de salons","#Creating a server from scratch can be daunting—especially when you look into the empty space where all your channels will go. But while you’re settling on the topics and spaces that make your community unique, you can get your server off on the right foot with these common, useful, time-tested channels.":"Créer un serveur à partir de zéro peut être intimidant, surtout quand tu vois cet espace vide où sont censés être placés tous tes salons. En attendant de choisir les sujets et les espaces qui feront de ta communauté un endroit unique, tu peux partir du bon pied avec ton serveur grâce à ces salons qui sont les plus courants, utiles et éprouvés.","#As soon as new members land in your server, the first thing they’ll see is your Welcome Screen.":"Quand de nouveaux membres arriveront sur ton serveur, la première chose qu'ils verront est ton écran d'accueil.","#Any community can make use of these common, useful, time-tested channels.":"Toutes les communautés peuvent utiliser ces salons courants, utiles et éprouvés.","##introductions: By giving newcomers a place to say hello, meet existing members, and maybe even answer fun icebreakers, you’ll ensure your server gives off a good first impression.":"#introductions : en offrant aux nouveaux arrivants un endroit où dire bonjour, rencontrer des membres existants et peut-être même répondre à des questions amusantes pour briser la glace, ton serveur fera une bonne première impression.","#Above all else, consider both the conversations your members will want to have and the ones you’ll want to encourage. Choosing your channels carefully is a good way to ensure a successful and engaged community.":"Par-dessus tout, tiens compte à la fois des conversations que tes membres voudront poursuivre et celles que tu voudras encourager. Choisir soigneusement tes salons est un bon moyen de développer une communauté florissante et impliquée.","#Once you’re happy with the initial outline of your server, it’s time to enable Community.":"Une fois que tu es satisfait de la configuration initiale de ton serveur, il est temps d'activer la communauté.","#As soon as you’ve done this, the Community wizards will ensure your server meets all the requirements and get you up and running.":"Lorsque c'est fait, les Sorciers Communautaires s'assureront que ton serveur répond à tous les critères nécessaires et feront en sorte qu'il soit opérationnel.","##quick-questions: A place for members to ask you and your moderators simple questions without getting buried in #general.":"#questions-rapides : un endroit où les membres peuvent poser des questions simples à toi et tes modérateurs tout en évitant de voir leurs messages complètement enterrés dans le salon #général.","#Think of a Discord server as a cozy home for your community to hang out. Let's build it together.":"Un serveur Discord, c'est comme la maison de ta communauté dans laquelle les membres peuvent se détendre. Bâtissons-la ensemble.","#You’re part of an awesome global community of admins using Discord to make fun, safe, and purposeful spaces for anyone who wants to participate!":"Tu fais partie d'une formidable communauté mondiale d'admins qui utilisent Discord pour créer des espaces funs, sûrs et utiles pour tous ceux qui souhaitent participer !","#Turning on Community gives you access to features that'll help you engage and grow your server, like Server Insights. You'll also gain access to critical moderation tools like AutoMod to help your hardworking moderators keep your community clean and safe.":"Activer la communauté débloquera des fonctionnalités qui t'aideront à faire participer et à développer ton serveur, comme les analyses de serveur. Tu auras également accès à des outils de modération essentiels, comme AutoMod, afin d'aider tes modérateurs assidus à assurer la sûreté de ta communauté.","#Additionally, if you want to manually screen members before they join, you’ll have the option to set up and review screening questions.":"Par ailleurs, si tu souhaites sélectionner manuellement les membres avant qu'ils ne rejoignent le serveur, tu auras la possibilité de configurer et revoir les questions de sélection.","#Learn more about Discord permissions here.":"Tu peux en savoir plus sur les permissions de Discord ici.","#It’s also a good idea to take the time to properly set up roles with customized colors, icons, and assign each of them any relevant permissions.":"C'est aussi une bonne idée de prendre le temps de configurer les rôles convenablement avec des couleurs et des icônes personnalisées et de leur attribuer les permissions qu'il faut.","#How can new members gain full access to the server if you are using a verification gate?":"Comment les nouveaux membres peuvent-ils obtenir un accès complet au serveur si tu exiges un niveau de vérification ?","#Set Up Community Roles":"Configuration de rôles communautaires","#It’s a good idea to use this space to include a description of your community and link some channels you want your new members to check out first.":"C'est une bonne idée d'utiliser cet espace pour y décrire ta communauté et mettre des liens vers les salons que les nouveaux membres devraient consulter en premier.","#Channel categories are a great way to organize your channels into easy-to-understand groups, like “Important,” “General Chat,” or “Memes.” This makes it easier for members to find the channels they're looking for and lets you sync channel permissions to entire categories.":"Les catégories de salons sont un excellent moyen d'organiser tes salons en groupes intuitifs, comme « Important », « Chat général » ou « Memes ». Cela permet aux membres de trouver plus facilement les salons qu'ils recherchent et te permet aussi de synchroniser les permissions avec des catégories entières.","#When choosing these five channels, think about what new members might need to know first and where they can head to learn any key information. Ask yourself:":"Lorsque tu choisis ces cinq salons, réfléchis à ce que les nouveaux membres devraient savoir en premier et où ils peuvent se diriger pour apprendre des informations clés. Pose-toi les questions suivantes :","#TLDR: Keep Things Clear and Simple":"En bref, garde les choses claires et simples","#Even better, the easier it is for new members to understand your server and how to participate, the more likely they’ll be back to hang out day after day.":"Mieux encore, plus il est facile pour les nouveaux membres de comprendre ton serveur et comment y participer, plus ils seront susceptibles de revenir jour après jour.","#Support Channels":"Salons d'assistance","#Depending on your community, some of these less-common channels could offer your members a useful service. Consider giving these a read and thinking about which might come in handy.":"Selon ta communauté, certains de ces salons moins courants pourraient présenter un service utile à tes membres. Envisage de les consulter et de réfléchir à ce qui pourrait être utile.","##vent: Dedicated “vent” channels give community members a chance to share their troubles without bringing down the mood. Just take care to ensure this environment remains safe and supportive.":"#frustrations : les salons \"d'évacuation\" donnent aux membres de ta communauté la possibilité de partager leurs problèmes sans saper le moral du serveur. Assure-toi bien que cet environnement demeure un endroit sûr et de soutien.","##looking-for-group: Help your users find groups to play their games with—because the server that plays together, stays together.":"#recherche-de-groupe : aide tes membres à former des groupes avec lesquels jouer, car un serveur qui joue ensemble reste ensemble.","#Make Use of Channel Categories":"Utilisation des catégories de salons","#And, if you really want to make sure everybody gets involved, an overview of each role’s functions, purposes, and how to obtain them in a #roles-explained channel is a great idea.":"Et si tu veux vraiment t'assurer que tout le monde participe, il est fortement conseillé de créer une vue d'ensemble des rôles détaillant leurs fonctions, objectifs, et comment les obtenir dans un salon #explication-rôles.","#Time to Open the Doors to Your Community":"Il est temps d'ouvrir les portes de ta communauté","#Say Hey as Soon as People Arrive 👋":"Dis bonjour dès que les gens arrivent 👋","#Screening New Members":"Critères de sélection des nouveaux membres","#Think of a Discord server as a cozy home for your community to hang out. Learn how to set up a server and get started as a community admin!":"Un serveur Discord, c'est comme un foyer confortable où ta communauté peut se retrouver. Apprends à configurer un serveur et à démarrer en tant qu'administrateur de communauté !","##rules: State your server’s rules clearly and concisely, then set them as a welcome page by going to Server Settings > Community Overview. Servers have also found it helpful to allow only moderators the ability to post in a Rules channel.":"#règles : annonce les règles de ton serveur de manière claire et concise, puis fais-en ta page d'accueil en accédant aux Paramètres du serveur > Vue d'ensemble de la Communauté. Les serveurs trouvent qu'il est aussi utile de n'autoriser que les modérateurs à écrire dans un salon de règles.","#Housekeeping Channels":"Salons d'informations générales","##self-promotion: Showcase your server’s creativity by giving members spaces to show off their work.":"#auto-promotion : mets en valeur la créativité des membres de ton serveur en leur donnant des espaces pour partager leurs travaux.","##pet-pictures: Pet owners rarely pass up a chance to show off their furry friends…and who doesn’t like looking at cute animals?":"#photos-animaux : Les propriétaires d'animaux domestiques laissent rarement passer une occasion pour mettre en valeur leurs amis à quatre pattes... et qui dans ce monde n'apprécie pas nos amis les bêtes ?","##games (i.e. #wordle, #ffxiv): When members have a place to post their victories and vent their defeats, daily games become a great community bonding activity.":"#jeux (par ex. #wordle, #ffxiv) : quand les membres ont un endroit où partager leurs victoires et évacuer les frustrations de leurs défaites, les jeux quotidiens deviennent une excellente activité pour nouer de nouveaux liens.","#There’s a reason these three channels can be found in virtually every successful server: they help communities feel safe and welcome.":"Il y a une raison pour laquelle ces trois salons figurent dans pratiquement tous les serveurs qui ont du succès : ils aident les membres d'une communauté à se sentir les bienvenus et en sécurité.","#These common channels are often crowd-pleasers.":"Ces salons courants sont généralement très appréciés par tout le monde","##off-topic: Creating a place just for side chats and casual conversation helps the rest of your server keep focused.":"#hors-sujet : la création d'un espace réservé aux discussions parallèles et informelles permet au reste de ton serveur de rester bien organisé.","##highlights: Give people who missed the live events a chance to see what they’re missing. You may want to make this channel moderators-only to ensure you put your best foot forward with each clip.":"#highlights : donne aux personnes qui ont manqué les événements en direct une chance de voir ce qu'elles ratent. Tu voudras peut-être limiter le partage dans ce salon aux modérateurs du serveur pour t'assurer de figurer sous ton meilleur jour avec chaque clip.","#Looking through your favorite servers might help you spot other channels your community might enjoy.":"En parcourant tes serveurs préférés, tu repéreras peut-être d'autres salons susceptibles d'intéresser ta communauté.","#If you’re interested in nurturing some more structured conversations, we’re testing a feature you might find useful: Forum Channels.":"Si tu souhaites entretenir des conversations plus structurées, nous testons une fonctionnalité qui pourrait t'être utile : Salons forum.","#Top Tip: Remember, not everyone is a Discord veteran! New users join every day, and your server may be the first one they’ve been to.":"Astuce: Rappelle-toi que tout le monde n'est pas un habitué de Discord ! De nouveaux utilisateurs s'inscrivent chaque jour, et ton serveur est peut-être le premier qu'ils visitent.","#Showcase Your Community’s Artwork In-Server":"Présente les œuvres d'art de ta communauté dans le serveur","#You could also feature a gallery page on your community’s website dedicated to showcasing community work like Fluffle’s Gallery!":"Tu pourrais aussi mettre en place une page de galerie sur le site web de ta communauté dédiée à la présentation du travail de la communauté comme la Galerie de Fluffle!","#Even better, hosting Discord events is a great way to create new lasting friendships and put a real voice or face to a username or avatar!":"Mieux encore, organiser des événements Discord permet de forger de nouvelles amitiés durables et d'associer une voix voire un visage à un nom d'utilisateur ou un avatar !","#Choose Stage If…":"Choisis la conférence si...","#The key to a great event lies in two things: planning and moderating. When you get together with your moderator or event team to plan out an event, answer key questions like...":"Pour organiser un bon événement, il y a deux éléments essentiels : la préparation et la modération. Quand tu rencontres ton équipe de modération ou d'organisation pour préparer un événement, réponds à des questions essentielles comme...","#The Perfect Member Experience":"Une expérience parfaite pour les membres","#What people should do":"Que doivent faire les gens","#Come showtime, your community members will be prompted to join the Event!":"L'heure venue, les membres de ta communauté seront invités à rejoindre l'Événement !","#Before you make Forum Channels for your whole community, make a private one just for you and the other moderators. As you familiarize yourself with their features, keep the following in mind.":"Avant de créer des Salons Forum pour toute ta communauté, crée un salon privé juste pour toi et les autres modérateurs. En te familiarisant avec leurs fonctionnalités, garde les points suivants à l'esprit.","#Once Forum Channels are up and running, consider these ways to keep the conversation flowing.":"Une fois que les Salons Forum sont en place, considère ces moyens pour que la conversation continue.","#So, picture yourself as a new member joining your server. What would make you say “Hi” right away? What would you want to see when you join? What would make you read the rules and get a good sense of your community’s mission?":"Imagine-toi donc comme un nouveau membre rejoignant ton serveur. Qu'est-ce qui te ferait dire \"Bonjour\" tout de suite ? Que voudrais-tu voir en arrivant ? Qu'est-ce qui te ferait lire les règles et te donnerait une bonne idée de la mission de ta communauté ?","#Use your Welcome Screen to highlight key channels to check out first and how to find key information. Include a combination of informative and engaging channels (like a channel directory) that allow new members to send their first message (like in an introductions channel).":"Utilise ta fenêtre d'accueil pour mettre en évidence les principaux canaux à consulter en priorité et la manière de trouver les informations essentielles. Intègre une combinaison de salons informatifs et engageants (comme un répertoire de salons) qui permettent aux nouveaux membres d'envoyer leur premier message (comme dans un salon d'introduction).","#Why this will bring value to you all":"Pourquoi cela vous apportera de la valeur à tous","#If you have creative people in your server, it’s a great idea to host interactive events like art challenges or a show-and-tell.":"Si tu as des personnes créatives dans ton serveur, c'est une excellente idée d'organiser des événements interactifs comme des défis artistiques ou une exposition.","#Allowing community members to create custom emojis and stickers is another great way to help drive engagement and build a sense of ownership with any contributing artists.":"Permettre aux membres de la communauté de créer des émojis et des stickers personnalisés est un autre excellent moyen de favoriser l'engagement et de créer un sentiment d'appartenance chez les artistes qui y contribuent.","#Events are a great, fun way to engage your community. Not only do they help your members bond and get to know each other better, but they can also introduce new faces and friends to your community.":"Les événements sont excellents pour entretenir l'engagement de ta communauté de façon fun. Non seulement ils permettent à tes membres de tisser des liens et de mieux se connaître, mais ils contribuent aussi à faire entrer de nouveaux amis dans ta communauté.","#Voice channels are better for smaller, more condensed conversations that may use visual content like screen-sharing or video chatting to host the event.":"Les salons vocaux sont plus adaptés aux conversations plus limitées, plus condensées, qui peuvent utiliser du contenu visuel comme un partage d'écran ou un chat vidéo.","#If your guests might be new to Discord, it could be helpful to cover some FAQs like...":"Si tes invités sont nouveaux venus sur Discord, il peut être utile d'évoquer des questions fréquentes, comme...","#Top Tip: Consider creating an opt-in Events role too! Giving your would-be attendees a nudge in your community's Announcement Channel can help boost awareness and activity in events.":"Conseil important : pense à créer un rôle Événements à choisir soi-même ! Donner un petit encouragement aux participants potentiels dans le salon des annonces de ta communauté peut contribuer à les sensibiliser et à avoir plus d'activités dans les événements.","#Grow your team along with your server. The more conversations you’ve got, the more you’ll need to support them.":"Fais grandir ton équipe en même temps que ton serveur. Plus tu as de conversations, plus tu auras besoin de les soutenir.","#Use Discord’s Event feature to schedule your event beforehand and move channels to the top of the list during the event for more visibility!":"Utiliser l'outil d'événement de Discord pour programmer ton événement à l'avance, et déplacer tes salons d'événement en haut de la liste des salons pendant l'événement pour plus de visibilité !","#Encourage members to share their own event ideas or invite members to pitch their own community event to host.":"Inciter les membres à partager leurs propres idées d'événements ou inviter les membres à présenter leur propre événement communautaire à organiser.","#After an event or activity, take the time to check in with the community and learn about anything that could have been improved.":"Après un événement ou une activité, prends le temps de faire le point avec la communauté et d'apprendre tout ce qui aurait pu être amélioré.","#A server announcement from the Design Buddies Community showing off new artwork from their members.":"Une annonce du serveur de la communauté Design Buddies montrant les nouvelles œuvres d'art de ses membres.","#Why Host Events on Discord?":"Pourquoi tenir des événements sur Discord ?","#It's Showtime":"C'est l'heure du show","#Providing new members with an excellent first experience and showing server value will retain members and keep engagement high.":"Offrir une première expérience de qualité aux nouveaux membres et montrer la valeur du serveur permet de garder ses membres et de faire en sorte qu'ils restent impliqués.","#It’s also a good idea to make sure you’re taking the time to respond to your new members’ messages and welcoming them into a server with a friendly, human response!":"C'est aussi une bonne idée de s'assurer que tu prennes le temps de répondre aux messages de tes nouveaux membres et de les accueillir sur un serveur avec une réponse amicale et humaine!","#If you’re finding new members are joining your server without introducing themselves, set up a join log (via server settings) to help you keep track of members as they arrive. You can then tag them in an engaging welcome message, ask them a question (like where they’re from) or paste an introduction template.":"Si tu trouves que les nouveaux membres rejoignent ton serveur sans se présenter, configure un journal des arrivées (via les paramètres du serveur) pour t'aider à suivre les membres à mesure qu'ils arrivent. Tu peux ensuite les marquer dans un message de bienvenue engageant, leur poser une question (comme d'où ils viennent) ou coller un modèle d'introduction.","#For example, in the Pokemon GO Ottawa Community, the built-in membership screening feature is set up to make sure new members have read the rules. After confirming, they’re given access to only a few channels including a welcome channel, a channel for help, and another channel to become verified. The rest of the server is locked behind this role until they’re verified.":"Par exemple, dans la communauté Pokemon GO Ottawa, la fonction intégrée de filtrage des membres est configurée pour s'assurer que les nouveaux membres ont lu les règles. Après confirmation, ils n'ont accès qu'à quelques salons, dont un salon de bienvenue, un salon d'aide et un autre salon pour être vérifié. Le reste du serveur est verrouillé derrière ce rôle jusqu'à ce qu'ils soient vérifiés.","#Roles are a fantastic tool to encourage members to engage with your community.":"Les rôles sont des outils formidables pour encourager les membres à s'impliquer dans la communauté.","#Stages are Discord’s newest community event feature, made with the goal to help voice-only events in communities with features that are good for hosting events in an orderly fashion.":"Les conférences, c'est le dernier type en date d'événements communautaires Discord. Leur but : faciliter les événements uniquement vocaux au sein des communautés, avec des fonctions permettant de bien organiser ces événements.","#Choose Voice If…":"Choisis le salon vocal si...","#What are Forum Channels?":"Que sont les Salons Forum ?","#Forum Channels are designed to allow conversations to coexist without people talking over each other.":"Les Salons Forum sont conçus pour permettre aux conversations de coexister sans que les gens puissent parler les uns par-dessus les autres.","#Keep moderators involved. From simple chatting to more involved, high-effort engagements, ensure your team is a part of the community.":"Garde les modérateurs impliqués. Qu'il s'agisse d'un simple chat ou d'engagements plus impliqués et exigeants, assure-toi que ton équipe fait partie de la communauté.","#Providing a good, welcoming first experience for your community shows real value from the get-go and makes sure new members stick around and get involved.":"Offrir une première expérience agréable et accueillante à sa communauté est un véritable atout dès le départ et permet aux nouveaux membres de s'accrocher et de s'impliquer.","#Let’s start from the beginning. What do you want your members to see first?":"Commençons par le début. Qu'est-ce que tu veux que tes membres voient en premier ?","#Community Events":"Événements communautaires","#Here’s a great example from the Design Buddies Community!":"Voici un excellent exemple de la Communauté Design Buddies !","#Asking For Server Feedback":"Demander des commentaires sur le serveur","#GLHF, admins. Events are a blast!":"GLHF, administrateurs. Les événements, c'est génial !","#The bigger your community grows, the harder it becomes to keep track of all the ongoing discussions. So how do you give everyone a chance to make their voices heard?":"Plus ta communauté grandit, plus il devient difficile de suivre toutes les discussions en cours. Alors comment donner à chacun une chance de faire entendre sa voix ?","#This is something we call Journey Mapping. Imagining what a new member goes through puts you in their shoes and helps you understand what they need to become an active member of your community.":"C'est ce que nous appelons la Cartographie de parcours. Imaginer ce que ressent un nouveau membre te met à sa place et t'aide à comprendre ce dont il a besoin pour devenir un membre actif de ta communauté.","#Helping New Members Find Their Way":"Aider les nouveaux membres à s'orienter","#Depending on your server's purpose, set up a special intro channel to allow new members to share their stories.":"En fonction de l'objectif de ton serveur, mets en place un salon spécial d'introduction pour permettre aux nouveaux membres de partager leurs histoires.","#Onboarding takes time to find what works best for your community and size, and it can sometimes take a bit of trial and error.":"Il faut du temps pour trouver ce qui fonctionne le mieux pour ta communauté et sa grandeur, et il faut parfois procéder par essais et erreurs.","#While this is a slightly longer onboarding process than most servers, it helps prevent bots and spam as only people with a Pokémon GO account are able to verify.":"Bien que ce processus d'intégration soit légèrement plus long que celui de la plupart des serveurs, il contribue à prévenir les bots et les spams, car seules les personnes possédant un compte Pokémon GO sont en mesure de vérifier.","#Top Tip: If you want to check on how you’ve set up your server for new members, you’ll have the ability to View Server as… a specific role. This feature reorganizes your server to show only what that role would see to provide a real-time look into what a new member experiences.":"Astuce: Si tu veux vérifier comment tu as configuré ton serveur pour les nouveaux membres, tu auras la possibilité de Voir le serveur en tant que... un rôle spécifique. Cette fonction réorganise ton serveur pour ne montrer que ce que ce rôle verrait afin de donner un aperçu en temps réel de ce que voit un nouveau membre.","#Getting your community to help you to co-create events, emoji, stickers, fan art, and more really helps to boost group identity, community activity, and long-term engagement.":"Faire en sorte que ta communauté t'aide à co-créer des événements, des emoji, des stickers, du fan art et bien d'autres choses encore contribue vraiment à renforcer l'identité du groupe, l'activité de la communauté et l'engagement à long terme.","#Create a dedicated #submissions channel or form for members to submit their entries.":"Crée un salon ou un forum dédié #présentations pour que les membres puissent soumettre leurs contributions.","#Not everything you do will be a total success and that’s okay. It’s a process of trial and error with your community. But each time you can gather feedback and learn, you have a chance to improve.":"Tout ce que tu fais ne sera pas un succès total, et ce n'est pas grave. C'est un processus d'essais et d'erreurs avec ta communauté. Mais chaque fois que tu peux recueillir des commentaires et apprendre, tu as une chance de t'améliorer.","#From karaoke nights to game tournaments, server events are a great way to drive community engagement and spread awareness of your community to both existing members and to new people outside of your server.":"Soirées karaoké ou tournois de jeux, les événements des serveurs sont excellents pour entretenir l'implication d'une communauté et la rendre plus visible, à la fois pour les membres existants et pour ceux qui n'ont pas encore rejoint ton serveur.","#You need to stream visual content like sharing your screen, turning on a webcam, or streaming.":"Tu dois streamer du contenu visuel, comme avec un partage d'écran, une webcam ou un stream.","#Improving Attendance at Your Events":"Améliorer la présence à tes événements","#Moderating Your Discord Voice Events":"La modération de tes événements vocaux Discord","#How do we manage unruly behavior? Timing out, banning, or removing users can all be valid moderation actions to keep the integrity of an event intact.":"Comment allons-nous gérer les comportements turbulents ? Exclusion, bannissement ou suppression d'utilisateurs sont tous des opérations de modération valides pour assurer le bon fonctionnement de l'événement.","#Set the right tone. Encourage collaboration, civil conversation, and the sharing of knowledge. When possible, lead by example.":"Adopte le bon ton. Encourage la collaboration, les conversations civilisées et le partage des connaissances. Lorsque c'est possible, montre l'exemple.","#As an admin, it's up to you to set the standard as the model community member, as new members will look to you to gauge what to do and how to behave.":"En tant qu'administrateur, c'est à toi de définir la norme en tant que membre modèle de la communauté, car les nouveaux membres se tourneront vers toi pour savoir ce qu'il faut faire et comment se comporter.","#Additionally, your community’s artwork can be recognized and utilized in a load of other ways too. For example, you can set it as your server icon, include it on your invite splash page, or feature it in your server banner.":"En outre, l'œuvre d'art de ta communauté peut être reconnue et utilisée de bien d'autres manières. Par exemple, tu peux la définir comme l'icône de ton serveur, l'inclure dans la page d'accueil de ton invitation ou l'intégrer dans la bannière de ton serveur.","#They can be used for AMAs, podcasts, showcases, and so much more! You can learn more about Stage Channels here.":"Ils peuvent être utilisés pour des AMA, des podcasts, des présentations, et bien plus encore ! Pour en savoir plus sur les salons de conférence, c'est ici.","#Deciding to use a Stage Channel, rather than a regular Voice Channel, is dependent on a few things.":"Le choix d'utiliser un salon de conférence au lieu d'un salon vocal classique dépend de plusieurs facteurs.","#You’re hosting big events like AMAs, podcasts, debates, and poetry slams—big audiences work best in this format to keep users organized.":"Tu organises de grands événements comme des AMA, podcasts, débats et slams ; les choses fonctionnent mieux dans ce format quand le public est vaste, afin que les utilisateurs soient organisés.","#Above all else: try it before you ship it.":"Avant tout : Essaie-le d'abord.","#August 10, 2022":"10 août 2022","#If you can get new members chatting in their first 15 minutes of landing in your server, you're off to an excellent start. To help members to feel confident in where to go and how to navigate your server, it’s a good idea to Enable Community to set up built-in membership screening and a Welcome Screen.":"Si tu arrives à faire discuter les nouveaux membres dans les 15 premières minutes de leur arrivée sur ton serveur, tu es sur la bonne voie. Pour aider les membres à se sentir en confiance et à savoir où aller et comment naviguer sur votre serveur, c'est une bonne idée d' Activer la Communauté pour mettre en place une sélection intégrée des membres et une fenêtre de bienvenue.","#Remember, it can be daunting to jump straight in and start chatting with new people mid-conversation, so introducing some easier ways for new members to engage from the beginning will really help people get involved.":"Rappelle-toi qu'il peut être intimidant de se lancer directement dans une conversation et de commencer à discuter avec de nouvelles personnes au milieu d'une conversation, donc introduire des moyens plus faciles pour les nouveaux membres de s'engager dès le début aidera vraiment les gens à s'impliquer.","#Although this might feel a little manual or time-consuming to start with, if you can stick to it, these things will eventually become community habits that are adopted by all members.":"Même si cela peut sembler un peu manuel ou chronophage au début, si tu peux t'y tenir, ces choses finiront par devenir des habitudes communautaires adoptées par tous les membres.","#With thanks to Kevin (definitivegear) for all their help in writing this article.":"Merci à Kevin (definitivegear) pour toute l'aide apportée à la rédaction de cet article.","#Use the Pin Message feature to highlight any key challenge details, instructions, or dates.":"Utilise la fonction Message d'épinglage pour mettre en évidence les détails, instructions ou dates clés du défi.","#Stages or Voice? What’s Your Choice?":"Conférence ou vocal ? Quel est ton choix ?","#How to raise a hand during a stage event in order to speak":"Comment lever la main pendant une conférence pour parler","#If members can feel assured their values align with the community’s mission and that they’re joining a like-minded group of people, they’ll be more likely to feel a sense of belonging.":"Si les membres ont l'assurance que leurs valeurs s'alignent sur la mission de la communauté et qu'ils rejoignent un groupe de personnes partageant les mêmes idées, ils seront plus susceptibles de ressentir un sentiment d'appartenance.","#It’s also a good idea to keep an eye on your Server Insights to see where new members are going and what’s working well for your new member onboarding.":"C'est aussi une bonne idée de garder un œil sur ton Aperçu du serveur pour voir où vont les nouveaux membres et ce qui fonctionne bien pour l'accueil des nouveaux membres.","#Understanding a good onboarding experience is crucial to the success of a server. You’ve spent all this time setting up an amazing place to call home for a growing community, but now it’s to really welcome your members and foster a strong sense of belonging. Leading by example will go a long way in instilling a positive atmosphere amongst you, your moderators, and any existing or new members to come!":"La compréhension d'une bonne expérience d'accueil est cruciale pour le succès d'un serveur. Tu as passé tout ce temps à mettre en place un lieu de vie extraordinaire pour une communauté en pleine expansion, mais maintenant il faut vraiment accueillir tes membres et favoriser un fort sentiment d'appartenance. Montrer l'exemple contribuera grandement à instaurer une atmosphère positive entre vous, tes modérateurs et tous les membres actuels ou nouveaux à venir !","#This could be a chance for the community to come together and showcase their work around a certain theme.":"Cela pourrait être l'occasion pour la communauté de se réunir et de présenter son travail autour d'un certain thème.","#Set up an additional Text Channel on top of the voice channel as another way for members to participate, ask questions, or share work.":"Créer un salon textuel supplémentaire en plus d’un salon vocal comme autre moyen pour les membres de participer, de poser des questions ou de partager leur travail.","#These clubs meet regularly in voice chat to discuss specific topics and have their own text channel to share resources. To join a club, any member can assign themselves a role in our reaction roles channel to see the club’s text and voice channels.":"Ces clubs se réunissent régulièrement en chat vocal pour discuter de sujets spécifiques et disposent de leur propre salon textuel pour partager des ressources. Pour rejoindre un club, n'importe quel membre peut s'attribuer un rôle dans notre salon des rôles de réaction pour voir les salons textuels et vocaux du club.","#You’re hosting smaller, more informal events for a smaller group of members.":"Tu organises des événements plus limités et décontractés, pour un petit groupe de membres.","#How to best ask a question":"Comment bien poser une question","#Who will be on hand to moderate during the event? If you’re busy hosting, it's important to select moderators before the event who can focus on safety and organization while the event takes place.":"Qui sera présent pour modérer pendant l'événement ? Si tu es occupé à animer l'événement, il est important de choisir des modérateurs à l'avance, qui pourront se concentrer sur la sécurité et l'organisation pendant l'événement.","#Are you ready to test Forum Channels in your community? Explore our Help Center article to learn how to build yours today.":"Es-tu prêt à tester les Salons Forum dans ta communauté ? Découvre notre Article du centre d'aide pour apprendre comment construire le tien aujourd'hui.","#Creating an inclusive and not overly complicated onboarding flow will help everyone get involved, so think about creating spaces that are easy for new members to start chatting and aren’t overloaded.":"La création d'un flux d'accueil inclusif et pas trop compliqué aidera tout le monde à s'impliquer. Pense à créer des espaces qui permettent aux nouveaux membres de commencer à discuter facilement et qui ne sont pas surchargés.","#Sharing Your Community Mission":"Partager la mission de votre communauté","#If you can have your mission in place from the get-go, it’ll become a vital tool for guiding your decision making and making sure community managers and members alike are headed towards a common goal.":"Si tu peux mettre en place ta mission dès le départ, elle deviendra un outil essentiel pour guider tes décisions et faire en sorte que les gestionnaires de la communauté et les membres se dirigent vers un objectif commun.","#Bust out the drawing board. Here are some of our favorite ways you can get creative with your community.":"Sors ta planche à dessin. Voici quelques-unes de nos façons préférées de faire preuve de créativité avec ta communauté.","#Remember to get everyone’s permission and credit the artist for their hard work!":"N'oublie pas d'obtenir la permission de tout le monde et de remercier l'artiste pour son dur labeur !","#Like we always say, this is your party. So do what you think is best for your community!":"Comme nous le disons toujours, c'est ta fête. Alors fais ce que tu penses être le mieux pour ta communauté !","#A server announcement from the Design Buddies Discord community. The post describes the event, how it works, the rules, and how to submit entries.":"Une annonce du serveur de la communauté Design Buddies Discord. Le message décrit l'événement, son fonctionnement, les règles et la façon de soumettre des contributions.","#Generally, stages are better for large audiences who need robust features to allow them to better control the audience and the people who are actively allowed to speak. They’re great for events that lean on discussion and discourse.":"En général, les conférences sont plus adaptées aux publics vastes qui exigent des fonctions robustes pour mieux contrôler la participation et ceux qui sont autorisés à parler. Elles sont excellentes pour les événements basés sur la discussion et le discours.","#There's nothing wrong with planning in advance. In fact, setting a routine can help make future events easier to plan, run, and manage.":"Planifier à l'avance n'a que des avantages. En fait, établir une routine peut rendre les événements futurs plus faciles à planifier, animer et gérer.","#New Spaces for New Faces":"De nouveaux espaces pour de nouveaux visages","#Membership screening requires new members to read through a customized set of server rules and confirm they agree before being allowed to chat. This works particularly well for medium to large servers as it requires little to no manual effort and allows you to state your community mission clearly and how members will be expected to behave.":"La sélection des membres exige que les nouveaux membres lisent un ensemble personnalisé de règles de serveur et confirment qu'ils les acceptent avant d'être autorisés à chatter. Cette méthode fonctionne particulièrement bien pour les serveurs de grande et moyenne ampleur, car elle ne nécessite que peu ou pas d'effort manuel et te permet d'énoncer clairement la vocation de ta communauté et le comportement attendu des membres.","#Get started by putting together a concise purpose statement that encompasses:":"Commence par rédiger une déclaration d'intention concise qui englobe:","#This can encourage members to create strong bonds by getting them involved from the beginning. Asking random questions like their favorite ice cream flavor or their favorite song is a great ice breaker that sets your community apart and entices organic conversation between members.":"Cela peut encourager les membres à créer des liens forts en les faisant participer dès le début. Poser des questions au hasard, comme leur goût de crème glacée préférée ou leur chanson préférée, est un excellent brise-glace qui permet à ta communauté de se démarquer et de lancer une conversation spontanée entre les membres.","#Lead by Example and Welcome New Members":"Montrer l'exemple et accueillir les nouveaux membres","#Learn by Trial and Error":"Apprendre par essais et erreurs","#Ideas for Community Co-Creation":"Idées pour la co-création communautaire","#Your show-and-tells could also be hosted using a voice chat or stage channel to encourage more human interaction.":"Tes \"expositions\" pourraient également être animées à l'aide d'un chat vocal ou d'un salon de scène afin d'encourager une interaction plus vivante.","#This one is a little less fun, but introducing a channel where community members can give feedback and make suggestions can be a great way to keep up with your member’s ideas and organize their feedback into one place.":"Cette option est un peu moins amusante, mais l'introduction d'un salon où les membres de la communauté peuvent donner leur avis et faire des suggestions peut être un excellent moyen de suivre les idées de tes membres et d'organiser leurs commentaires en un seul endroit.","#Discord’s new Events feature lets you create events for a specific time and date, including a name, description, and location. Once you’ve set an Event, it’ll appear at the top of your server and your members can reserve their digital seat by marking their interest.":"La nouvelle fonction Événements de Discord te permet de créer des événements à une date et une heure spécifiques, avec un nom, une description et un lieu. Une fois l'Événement défini, il apparaîtra en haut de ton serveur et tes membres pourront réserver leur place numérique en marquant leur intérêt.","#How do we plan on efficiently hosting our event? Dates, times, prizes, and any other background information should be communicated with your team in advance. Put the details in writing in a clear, easily accessible place for everyone to see.":"Comment allons-nous organiser l'événement efficacement ? Dates, heures, prix à gagner et autres informations concernant le contexte doivent être communiqués à l'avance à ton équipe. Présente les détails sous forme écrite, de façon claire et accessible, aux yeux de tous.","#If you want to try Forum Channels on your server, here are some tips on helping your users get the most out of them.":"Si tu veux essayer les Salons Forum sur ton serveur, voici quelques conseils pour aider tes utilisateurs à en tirer le meilleur parti.","#Make tags work for you. Put some thought into what bigger topics your members are going to be looking for.":"Fais en sorte que les tags fonctionnent pour toi. Réfléchis aux grands sujets que tes membres vont rechercher.","#Who you’re gathering":"Qui tu rassembles","#What Are Discord Stage Channels?":"Que sont les salons de conférence Discord ?","#How to leave a voice channel via the disconnect button":"Comment quitter un salon vocal avec le bouton déconnexion","#When it comes to running a successful event, it’s key to attract the right audience.":"Pour organiser un événement réussi, il est crucial d'attirer le bon public.","#Announcement Channels let users follow a channel in their own private server and see every message published in that channel even while they're away. An announcement can help members stay up to date on future events and plans outside of the Events feature, so make sure you have Community on.":"Le Salon des annonces permet aux utilisateurs de suivre un salon sur leur serveur privé et de voir tous les messages publiés dans ce salon même quand ils sont absents. Les annonces peuvent aider les membres à rester au courant des événements et projets futurs hors de la fonction Événements, alors assure-toi que Communauté est bien activé.","#Making Engagement Easy":"Faciliter l'engagement","#Enforce clear titles and messaging for posters. Make it easy for people to find discussions they want to take place in.":"Applique des titres et des messages clairs pour les postes. Fais en sorte qu'il soit facile pour les gens de trouver les discussions auxquelles ils veulent participer.","#Then, share it in a public channel for members to see as they join.":"Ensuite, partage-la dans un salon public pour que les membres la voient lorsqu'ils rejoignent.","#Encourage Members to Contribute":"Encourager les membres à contribuer","#These are a great opportunity for members to showcase their skills; they can also help your community connect with each other and create artwork for your server.":"Ces événements sont une excellente occasion pour les membres de montrer leurs compétences ; ils peuvent aussi aider ta communauté à se connecter les uns aux autres et à créer des œuvres d'art pour ton serveur.","#Get more people involved by allowing other members to vote on their favorite submissions via emoji reactions. You could even introduce a fun prize category like a Community’s Choice award.":"Fais participer plus de gens en permettant aux autres membres de voter pour leurs présentations préférées via des réactions emoji. Tu pourrais même introduire une catégorie amusante de prix comme un prix Choix de la communauté","#For more on hosting voice events, check out this article.":"Pour en savoir plus sur l'organisation d'événements vocaux, consulte cet article.","#Again, the Design Buddies Community does a great job of this, with clubs centered around interests (i.e. games and books) and led by community members.":"Encore une fois, la Communauté Design Buddies fait un excellent travail dans ce domaine, avec des clubs centrés sur des centres d'intérêt (par exemple, des jeux et des livres) dirigés par des membres de la communauté.","#A selection of images depicting Fluffle, the Design Buddies Community's rabbit mascot, drawn by their community members.":"Une sélection d'images représentant Fluffle, le lapin mascotte de la communauté Design Buddies, dessinées par leurs membres de la communauté.","#Create clear guidelines. Forum Channels are all about keeping things organized, and this will help ensure everyone gets off on the right foot.":"Crée des directives claires. Les Salons Forum sont faits pour garder les choses organisées, et cela permettra de s'assurer que tout le monde parte du bon pied.","#Once you’ve been in their shoes, you can pave the path they’ll take into your community, as well as make sure you set the right tone and first impression.":"Une fois que tu te seras mis à leur place, tu pourras leur montrer le chemin qu'ils emprunteront pour intégrer ta communauté, tout en t'assurant que tu donnes le bon ton et la bonne première impression.","#Voice Events":"Événements vocaux","#Each community is different, and there is no right or wrong approach to co-creation. Some communities generate community artwork, some do quizzes, some co-host voice events…":"Chaque communauté est différente, et il n'y a pas de bonne ou de mauvaise approche de la cocréation. Certaines communautés créent des œuvres d'art, d'autres font des quiz, d'autres encore co-organisent des événements vocaux...","#You don’t want to mute/unmute people individually to let individuals speak to a larger group.":"Tu ne veux pas rendre muet/rétablir la voix des participants un par un pour permettre à des individus de parler à un groupe.","#Tips for Creating an Environment for Engagement":"Conseils pour créer un environnement propice à l'implication","#Cutting down excess stuff or fixing up issues can make your server an easier space to use and give your members more confidence in navigating various channels. This can also help new members stick around for longer and ultimately increase retention too!":"Réduire l'excédent inutile ou résoudre des soucis peut faire de ton serveur un espace plus facile à utiliser et rendre tes membres plus confiants dans la navigation des différents salons. Cela peut aussi pousser les nouveaux membres à rester plus longtemps et au final améliorer la rétention !","#If your community adores fashion, what about a wait-together for your favorite designer's new collection?":"Si ta communauté adore la mode, pourquoi ne pas organiser un événement où tout le monde attendrait ensemble la nouvelle collection de ton couturier préféré ?","#Understanding Server Insights":"Comprendre les Analyses de serveur","#Is the server messy? Are there unused channels that bury others? Does a bot cause issues rather than solve problems? Does the server look nice or is it all a bit busy?":"Le serveur est-il désordonné ? Y a-t-il des salons inutilisés qui gênent les autres ? Est-ce qu'un bot crée des soucis au lieu de les résoudre ? Le serveur est-il visuellement clair et attrayant ou trop chargé ?","#With thanks to Deku ♡#1313 for all their help in writing this article.":"Merci à Deku ♡#1313 pour son aide dans la création de cet article.","#Server Insights are a great piece of feedback once you know how to break them down. At a glance, you’ll be able to see overall and weekly updates on things like visitors, communicators, and new member retention.":"Une fois qu'on sait comment les interpréter, les analyses de serveur offrent des informations très utiles. D'un coup d'œil, tu pourras examiner des infos générales et mises à jour chaque semaine concernant les visiteurs, les communicateurs et la rétention des nouveaux membres.","#Aim for a Healthy Ratio of Visitors and Communicators":"Vise une proportion saine de visiteurs et de communicateurs","#In Server Insights, you can see your server’s speaking minutes and which Voice Channels your members use the most. You can use this to track your success when using VCs to hang out in or host events.":"Dans les analyses de serveur, tu peux voir les minutes de discussion de ton serveur et les salons vocaux que tes membres utilisent le plus. Tu peux utiliser ces infos pour suivre ton succès quand tu utilises les salons vocaux pour échanger ou tenir des événements.","#Ari says: “I understood the importance of attracting experienced photographers who could share valuable information and help out members just starting on their photography journeys. We have people taking photos on their laptop webcams as well as people shooting professional-grade work on Leicas and REDs, and I think the dynamic that creates is perfect.”":"Comme il le dit lui-même : « Je comprenais qu'il était important d'attirer des photographes expérimentés, qui pouvaient partager des informations précieuses et aider les membres qui démarraient leur périple dans le monde de la photo. On a des gens qui prennent des photos sur la webcam de leur ordinateur portable, tout comme des gens qui prennent des clichés de niveau pro sur des Leica et des RED, et je crois que ça crée une dynamique parfaite. »","#Even servers with thousands of members have periods when things go a little quiet. So if things have started to quiet down in your community, don’t worry. Discord has a tool to help you get things sparking again: Server Insights.":"Même sur les serveurs avec des milliers de membres, il y a des périodes de calme. Si les choses ont baissé d'un ton dans ta communauté, ne t'en fais pas. Discord propose un outil qui t'aidera à rallumer la flamme : les analyses de serveur.","#Getting into the habit of jumping into voice allows you to bond, create inside jokes, or be on hand to support when problems arise too.":"Prendre l'habitude de te joindre aux salons vocaux te permet de créer des liens et des blagues propres au groupe, ou d'être présent pour offrir ton assistance quand des problèmes surviennent.","#If your community supports content creators, consider a day where people can showcase their work or teach a new skill?":"Si ta communauté soutient les créateurs de contenu, pense à organiser une journée où les gens peuvent présenter leur travail ou enseigner une compétence donnée.","#Remember, if people spend time making friends in your community, they're more likely going to stay to hang out and build those connections.":"Souviens-toi, si les gens passent du temps à se faire des amis dans ta communauté, ils sont plus susceptibles de rester par la suite pour développer ces liens.","#Photography Community":"Communauté photographique","#Improve community engagement by learning to understand one of the handiest tools on Discord: Server Insights.":"Améliore l'implication de ta communauté en maîtrisant l'un des outils les plus pratiques de Discord : les analyses de serveur.","#Why Is Engagement Important?":"Pourquoi l'implication est-elle importante ?","#If you have a week or two that dips a little, don’t panic! It may just be that external factors influence your members, especially if things like school are picking up or the holidays have come around.":"Si tu notes une baisse sur une semaine ou deux, ne panique pas ! Il peut s'agir de facteurs externes qui influencent tes membres, surtout vers la rentrée scolaire ou en début de vacances.","#It’s important to remember that everyone has their own lives and activity will sometimes dip because of this. That’s okay.":"Il est important de se souvenir que chacun mène sa vie et que, de ce fait, l'activité peut parfois baisser. C'est tout à fait normal.","#The “Engage” section of your server insights is your engagement-generating best friend. At a glance, you’ll be able to see which channel is generating the most activity and where you could be sparking more conversation.":"La section Impliquer des analyses de serveur est ton meilleur atout pour créer de l'engagement. D'un coup d'œil, tu sauras quel salon génère le plus d'activité et là où tu devrais au contraire susciter plus de conversations.","#Did you know? Engagement is so important that metrics like engagement and retention are also one of the things we’ll look at when accepting Discord Partner applications.":"Le savais-tu ? L'implication est tellement importante que les stats comme l'implication et la rétention font partie des éléments que nous examinons lors des demandes d'affiliation au programme partenaire de Discord.","#Eager to see the impact of your uptick in talent shows on your community? You can keep track of your server’s growth and activity as you compare your server insights week on week.":"Tu as hâte de voir l'impact sur ta communauté de ta progression dans les concours de talents ? Tu peux suivre la croissance de ton serveur et son activité en comparant les analyses semaine après semaine.","#If your community loves gaming, you could go into a quiet channel and bring up a leading question like “What was your favorite Pokémon as a kid?” to take a trip down memory lane together.":"Si ta communauté est passionnée de jeux vidéo, tu peux te rendre dans un salon calme et poser une question orientée, comme « Quel était votre Pokémon préféré quand vous étiez petits ? », histoire de lancer une séquence nostalgie commune.","#Here's a quick guide to some of the terminology!":"Un petit guide terminologique !","#Had a Dip? Don’t Panic!":"Une baisse ? Pas de panique !","#Use Voice Channels Effectively":"Utiliser les salons vocaux efficacement","#Ari’s Recipe for a Thriving Community":"Une communauté florissante : la recette d'Ari","#Getting to Know Your Server With Server Insights":"Mieux connaître ton serveur avec les analyses de serveur","#New Member Retention: This shows the percentage of new members that return to your server after a week. The percentage shows how well your server is at making sure that members come back again and again.":"Rétention des nouveaux membres : montre le pourcentage de nouveaux membres qui reviennent sur ton serveur après une semaine. Le pourcentage révèle à quel degré ton serveur parvient à faire revenir les membres de façon régulière.","#What Can You Learn From Server Insights?":"Que peux-tu apprendre avec les analyses de serveur ?","#This way, you're inviting other people into a conversation while bypassing awkward small talk.":"De cette façon, tu encourages les autres à avoir une conversation, en évitant les bavardages qui peuvent se révéler gênants.","#Make a Good First Impression":"Faire une bonne première impression","#Scheduling specific events around your server creates a space for your members to bond over their shared interests and create deeper connections.":"Organiser des événements spécifiques avec ton serveur permet de créer un espace pour que tes membres se rencontrent autour de leurs intérêts communs et nouent des liens plus profonds.","#Checking in on your Server Insights can help you to determine if it was just a slow week or if there are repeated patterns you need to start looking into.":"Consulter les analyses de ton serveur peut t'aider à déterminer s'il s'agit juste d'une semaine sans, ou s'il y a des schémas répétés que tu dois examiner.","#Measuring Success Through Community Events":"Mesure ton succès avec les événements communautaires","#Meet Ari Dutilh":"On rencontre Ari Dulith","#Maintain a Great Team:":"Entretiens une bonne équipe :","#If you can, you should aim for roughly 50% of your members to be visiting, with 50% of those visitors communicating and getting involved.":"Si possible, tu devrais viser environ 50 % de membres visiteurs, avec 50 % de ces visiteurs qui communiquent et s'impliquent.","#Maintaining Server Engagement":"Entretenir l'implication sur le serveur","#If your community loves comics, why not schedule a webtoon reading for everyone to do together?":"Si ta communauté est férue de BD, pourquoi ne pas programmer une lecture de webtoons que tout le monde ferait ensemble ?","#Top Tip: An event-dedicated Text Channel can help new members to engage quickly and encourage conversation long after the event to help new members stick around.":"Conseil important : un salon textuel consacré à l'événement peut aider les nouveaux membres à s'impliquer rapidement et encourager des conversations longtemps après l'événement, pour motiver les nouveaux membres à rester.","#Getting the Most Out of Stages":"Bien exploiter les conférences","#Truly Listen to Your Members":"Écoute réellement tes membres","#When you visit Server Insights, you’ll be able to see your server’s numbers plotted against Discord's benchmark of 30% communicators as a healthy goal.":"Quand tu consultes les analyses de serveur, tu verras les chiffres de ton serveur par rapport à la référence Discord, c'est-à-dire un objectif sain de 30 % de communicateurs.","#Even just hanging out in voice and chatting to your members (or welcoming newcomers as they arrive) is a quick, effective way to drive engagement. You can even teach new members about your Voice Channels and how they work.":"Même le simple fait d'être présent en salon vocal et de discuter avec tes membres (ou d'accueillir les nouveaux venus lorsqu'ils arrivent) est un moyen rapide et efficace d'encourager l'implication. Tu peux même présenter tes salons vocaux aux nouveaux membres et leur apprendre comment ils fonctionnent.","#Here’s a Few Ideas We’ve Seen (And Loved)!":"Voici quelques idées que nous avons repérées (et adorées) !","#“Sometimes we host editing streams or record educational podcasts, and we also don’t shy away from general topics of conversation. If people want to talk about movies, video games, or finance, they can.”":"« On accueille parfois des streams sur l'édition ou on enregistre des podcasts pédagogiques et on n'évite pas non plus les sujets de conversation généraux. Si les gens veulent parler de films, de jeux vidéo ou de finance, pas de souci. »","#Server Insights can help you measure engagement, the life blood of your community. When your members interact with announcements, join events, or scream at your dad jokes in #general, that's engagement—it means your members are finding value and connection in your community.":"Les analyses de serveur peuvent t'aider à mesurer la force vive de ta communauté, à savoir son degré d'implication. Quand tes membres interagissent avec les annonces, rejoignent des événements ou tombent à la renverse face à tes blagues ringardes dans #general, ils s'impliquent, et cela signifie que ta communauté a de la valeur pour eux et qu'ils s'y lient.","#Hosting events is another great way to grow and measure engagement.":"Autre excellent moyen d'encourager l'implication et de la mesurer : organiser des événements.","#By using the “Growth and Activation” section of your server insights, you’ll be able to see if members join the community specifically for an event and how many new members retain the next week. This can help you see what works and double down on it.":"En utilisant la section « Croissance et activation » des analyses de serveur, tu seras en mesure de voir si les membres rejoignent la communauté spécifiquement pour un événement et combien de nouveaux membres restent la semaine suivante. Cela te permet de savoir ce qui fonctionne et de redoubler d'effort dans cette direction.","#\"Recently, I discovered that two members met through the community, and decided to go on a ski trip together in Austria! This was by far the coolest online to IRL thing I’ve seen happen in the community. Makes me really happy to see people meeting great friends in the server.”":"« J'ai découvert récemment que deux membres se sont rencontrés via la communauté et ont décidé de faire un voyage ensemble en Autriche pour aller skier ! C'est franchement l'histoire en ligne/IRL la plus cool que j'aie pu voir dans la communauté. Ça me fait tellement plaisir de voir des gens qui se font de vrais amis sur le serveur. »","#Hosting an event is a great chance for server members to invite their friends. Joining a community through events can allow newly invited members to interact with the rest of the community in a fun and casual setting.":"Organiser un événement est une excellente occasion pour les membres du serveur d'inviter leurs amis. Rejoindre une communauté par le biais d'événements peut permettre aux membres nouvellement invités d'interagir avec le reste de la communauté dans un cadre amusant et décontracté.","#Alongside keeping existing community members engaged and active in the server, 100 gecs community has also welcomed hundreds of new members through Community Events.":"Tout en maintenant l'engagement et l'activité des membres existants sur le serveur, la communauté 100 gecs a accueilli des centaines de nouveaux membres grâce aux événements communautaires.","#Who are you gathering and what brings you all together?":"Qui sont ceux que tu rassembles et autour de quoi vous rassemblez-vous ?","#Ensure that your community members know they can talk to you about things they feel could be improved about your server and its environment. Even make time for those early members who helped you make the community what it is today!":"Fais en sorte que les membres de ta communauté sachent qu'ils peuvent te parler des choses qui selon eux peuvent être améliorées, concernant le serveur et son environnement. N'oublie pas de prendre du temps pour les membres de la première heure, qui t'ont aidé à faire de la communauté ce qu'elle est aujourd'hui !","#There is no one-size-fits-all solution to safety, but an admin should know a few basics to help their moderators.":"Il n'existe pas de solution universelle en matière de sécurité, mais un administrateur doit connaître quelques bases pour aider ses modérateurs.","#Adapting Your Server to Community Growth":"Adapter ton serveur à la croissance de la communauté","#In fact, it can be a full-time role at companies like Discord. So, let’s learn a little about a skill commonly known as community management.":"En fait, c'est même souvent un poste à plein temps dans des entreprises telles que Discord. Penchons-nous donc sur ce domaine, que l'on nomme en général gestion de communauté.","#Luckily, it’s easier than it sounds if you focus on the mantra of all great Community Managers:":"Heureusement, c'est plus facile qu'on pourrait le croire, si tu te concentres sur le mantra des grands maîtres de la gestion de communauté :","#Setting Expectations and Leading by Example":"Fixer les attentes et diriger par l'exemple","#Now you’ve created an amazing community and got to know them, how do you maintain this amazing environment?":"Maintenant que tu as créé une communauté formidable et que tu la connais mieux, comment entretenir ce bon environnement ?","#Remember, people make mistakes, and a good community can help change people for the better too.":"Souviens-toi que tout le monde peut faire des erreurs et qu'une bonne communauté peut aussi changer les gens en mieux.","#If you or your moderators do need to report a user or any unsafe behavior, here are some helpful links you’ll need to submit a ticket to our Trust & Safety teams.":"Si tes modérateurs ou toi devez signaler un utilisateur ou des comportements hasardeux, voici des liens utiles qui te serviront à ouvrir une demande auprès des équipes Confiance et sécurité.","#Discord’s Advice on Moderation":"Conseils de Discord quant à la modération","#“After some close calls, we’ve managed to maintain the most difficult statistic for a Partner community on Discord. The “New Member Retention” rate. Luckily, Photography Lounge avoids issues now, staying between 20%-30%. I think we’re able to stay in this safe zone thanks to our introductions channel, which cues new members to introduce themselves. Our existing members welcome people personally, and I think having this instant human interaction when you join the server really helps.”":"« Après quelques occasions où on a eu chaud, on a réussi à entretenir la statistique la plus importante pour une communauté Partner sur Discord : le taux de fidélisation des nouveaux membres. Heureusement, Photography Lounge évite les écueils aujourd'hui et reste entre 20 et 30 %. Je crois qu'on réussit à rester dans cette zone sûre grâce à notre salon de présentations, qui encourage les nouveaux membres à se présenter. Nos membres existants accueillent les autres personnellement et je pense qu'avoir cet échange humain dès que tu rejoins le serveur joue un rôle important. »","#“My server is called 100 gecs, based on the band of the same name. We made it right before the band's first album came out, as a small fan community with a few hundred folks in the summer of 2019. The band joined the server almost immediately and started sharing it, and we've been a growing community ever since.”":"« Mon serveur s'appelle 100 gecs, comme le groupe. On l'a créé juste avant la sortie de leur premier album, on était une petite communauté de fans avec quelques centaines de membres, à l'été 2019. Le groupe a rejoint le serveur presque tout de suite et a commencé à le partager, et la communauté ne cesse de grandir depuis. »","#Server Promotion":"Promotion du serveur","#“Moderating a server with thousands of people is always going to be a difficult task, no matter the resources or knowledge you have on your side.\"":"« Modérer un serveur avec des milliers de gens, ce sera toujours une tâche difficile, quelles que soient les ressources ou les connaissances dont tu disposes. »","#\"By doing this, we made sure many trolls or spammers are automatically punished, which lowers or entirely removes the need for manual moderation in a few types of cases.\"":"« De cette façon, on s'assure que beaucoup de trolls et de spammers sont punis automatiquement, ce qui réduit voire élimine le besoin de modération manuelle dans certains types de situations. »","#Thank you so much to Avery for their help writing this article. If you’d like to join the 100 gecs server, click here to check it out. If you’re interested in learning more about growing a community on Discord, click here to find out more.":"Un grand merci à Avery pour son aide dans l'écriture de cet article. Si tu veux rejoindre le serveur 100 gecs, clique ici pour aller le voir de plus près. Si tu es intéressé par la croissance des communautés sur Discord, clique ici pour en savoir plus.","#Making sure your community is an engaging, safe place to be is a key step for any admin. Learn tips, tricks, and advice from Discord.":"S'assurer que la communauté est un lieu intéressant et sûr, c'est une étape essentielle pour tout administrateur. Découvre des trucs, astuces et conseils avec Discord.","#The first thing you’ll want to do as an admin is to set good expectations for your community. Having a clear mission or purpose for your community is often the first step. Ask yourself:":"La première chose à faire en tant qu'administrateur, c'est de définir les attentes pour ta communauté. Déterminer une mission ou une raison d'être claire pour ta communauté, c'est souvent la première étape. Demande-toi :","#Once you’ve written your rules, it’s important to enforce them consistently.":"Une fois que tu as défini les règles, il est important de les faire respecter de façon systématique.","#Before you grab your ban hammer, try to remember the human side of community moderation. Being able to talk to users, de-escalate arguments, and give second chances before escalating things is key to a healthy community.":"Avant de brandir le marteau du bannissement, remémore-toi le côté humain de la modération d'une communauté. Savoir parler aux utilisateurs, désamorcer les conflits et donner une seconde chance avant de monter d'un cran sont des ingrédients essentiels d'une communauté saine.","#Prune anyone who hasn’t interacted with the community in the past 30 days using Discord’s native pruning feature.":"Congédie tous ceux qui n'ont pas interagi avec la communauté au cours des 30 derniers jours avec la fonction native de Discord.","#Discord isn’t just a place to connect with new people. In fact, your server can also become a hub for friendship and a place where familiar faces come to meet up.":"Discord n'est pas seulement un endroit pour se connecter avec de nouvelles personnes. En fait, ton serveur peut aussi devenir un centre d'amitié et un lieu où des visages familiers viennent se retrouver.","#“We gain hundreds of members per month without any extra events, around 500 or so, and that growth is stable and doesn't seem to be stopping anytime soon.”":"« On gagne des centaines de membres par mois sans événements, environ 500. Cette croissance est stable et ne semble pas prête de s'arrêter. »","#Avery’s advice is: “Give people a reason to come to your server. What do you provide that other spaces do not? For example, do you provide events that are unique and interesting? Is your server about a more niche topic or interest? Are you the official space for your community to meet up around a content creator or brand? What is your server known for? Anything and everything can make up your server's unique identity.”":"Le conseil d'Avery : « Donne aux gens une raison de venir sur ton serveur. Qu'offres-tu que les autres espaces n'ont pas ? Par exemple, proposes-tu des événements uniques, intéressants ? Le serveur est-il plus consacré à un créneau ou un centre d'intérêt plus confidentiel ? Est-ce l'espace officiel où ta communauté se rencontre, autour d'un créateur de contenu ou d'une marque ? Qu'est-ce qui fait la notoriété de ton serveur ? L'identité propre de ton serveur peut venir de tout et n'importe quoi. »","#Am I setting a good example?":"Est-ce que je donne un bon exemple ?","#Your community members will be looking to you for what to do and how to behave. Getting involved in conversations and posting content that encourages a positive environment that supports your mission are two great (and easy) ways to lead by example.":"Les membres de ta communauté se tourneront vers toi pour savoir quoi faire et comment se comporter. Pour diriger par l'exemple de façon à la fois judicieuse et simple, tu peux par exemple participer à des conversations et poster du contenu qui encourage un environnement positif, qui va dans le sens de ta mission.","#Top Tips for Writing Your Own Rules":"Conseils pour écrire tes propres règles","#Be Flexible and Unafraid to Enforce the Rules":"Sois souple, ne crains pas de faire respecter les règles","#Ban: This removes a member from your server and stops them from ever joining again.":"Bannir : supprime un membre de ton serveur et l'empêche définitivement de revenir.","#Click on the three dots next to a user.":"Clique sur les trois points à côté d'un utilisateur.","#Getting Your Team Together":"Rassembler ton équipe","#The Role of a Moderator":"Le rôle d'un modérateur","#However, here are some common moderator responsibilities you may want them to handle...":"Cela dit, voici quelques responsabilités courantes qu'il pourrait être utile de confier à tes modérateurs...","#Once your moderators are assigned and set up with the relevant roles and permissions, it’s time to introduce them to your community. Set up a casual voice chat or announce new moderators in the server; visibility is a great way to let the community welcome with new moderators and adjust to their role.":"Une fois que tes modérateurs sont désignés et dotés des rôles et permissions adéquats, il est temps de les présenter à ta communauté. Organise un chat vocal décontracté ou annonce l'arrivée de nouveaux modérateurs sur le serveur ; une bonne visibilité aide la communauté à accueillir de nouveaux modérateurs et ces derniers à s'habituer à leur rôle.","#Get Involved: For an admin to know what's best for their community, they have to be involved!":"Implique-toi : en tant qu'administrateur, pour savoir ce qu'il y a de mieux pour la communauté, il faut être impliqué !","#Even better, pin the template in your server announcement channel or create a read-only text channel so members can easily grab the invitation and share it. Although it’s always good to keep these referrals natural and allow growth to happen organically, you could highlight some key pointers, especially around an upcoming event!":"Encore mieux, épingle le modèle dans ton salon d'annonces du serveur ou crée un salon textuel réservé à la lecture pour que les membres puissent facilement saisir l'invitation et la partager. Bien qu'il soit toujours bon de garder ces références naturelles et de permettre à la croissance de se produire de manière organique, tu pourrais mettre en évidence certains points clés, surtout autour d'un événement à venir !","#How the 100 gecs Community Used Community Events to Grow":"Comment la communauté 100 gecs s'est appuyée sur les événements communautaires pour grandir","#\"That being said, an issue we've faced is a lack of resources. We're rather low on moderators for a server of our size. Despite putting out calls for mods, we didn't find many capable or willing members. To help fix this issue, we made our permissions and auto-moderation system stringent.\"":"« Cela dit, l'un des problèmes auxquels on a été confrontés, c'est justement le manque de ressources. On n'a pas beaucoup de modérateurs pour un serveur de notre taille. On a lancé des appels, mais on n'a pas trouvé beaucoup de membres capables ou prêts à le faire. Pour résoudre en partie le problème, on a fait en sorte que nos systèmes de permissions et de modération automatique soient stricts. »","#Bigger isn’t always better. Maintaining a healthy and welcoming environment will always be key to the community’s long-term success, whatever its size!":"Plus ne rime pas toujours avec mieux. Maintenir un environnement sain et accueillant sera toujours le point crucial pour le succès à long terme d'une communauté, quelle que soit sa taille !","#What do you want to achieve with this community?":"Que veux-tu accomplir avec cette communauté ?","#Know When to Adapt: If changing your rules will make your community a happier and more supportive place, do it!":"Sache quand t'adapter : si un changement de règles peut rendre ta communauté plus heureuse et plus encourageante, fais-le !","#Finding the Right Mods for the Job":"Trouver les modérateurs adaptés","#Delete any unwanted or inappropriate messages and report these to Discord when they are against our Community Guidelines or Terms of Service.":"Supprimer les messages non souhaités ou déplacés, et les signaler à Discord lorsqu'ils enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté ou nos Conditions d'Utilisation.","#Don’t give bots or humans more permissions than are absolutely necessary.":"Ne donne pas plus de permissions que nécessaire, aux bots comme aux humains.","#Make Friends, Experience New Things, and Adapt":"Fais-toi des amis, fais de nouvelles expériences et adapte-toi","#Right-click on any channel on desktop or select the + on a mobile device.":"Fais un clic droit sur n'importe quel salon sur Bureau ou sélectionne le + sur un appareil mobile","#Remember, your invite links expire after seven days, so make sure you edit the invite link (so that it doesn’t expire) before you start it.":"N'oublie pas que tes liens d'invitation expirent après sept jours, alors assure-toi de modifier le lien d'invitation (pour qu'il n'expire pas) avant de le lancer.","#Creating a good experience and encouraging your members to participate is the first step! After that, it’s a matter of maintaining a healthy, inviting culture and letting your community naturally spread the word, filling it with new friends and old faces.":"Créer une bonne expérience et encourager tes membres à participer est la première étape ! Ensuite, il s'agit de maintenir une culture saine et accueillante et de laisser ta communauté se répandre naturellement, en la remplissant de nouveaux amis et d'anciens visages.","#“Our server is known for hosting online music festivals such as Summer Nights. We'd get dozens of musicians to come and perform in a voice channel for us, the band themselves even played for us! So besides the popularity of the band giving us members through Twitter and Reddit, we'd get a large influx of members from people listening to our music fests.\"":"« Notre serveur est connu pour accueillir des festivals de musique en ligne, comme Summer Nights. On rassemble des dizaines de musiciens qui jouent pour nous dans un salon vocal, et même le groupe a joué pour nous ! Donc au-delà de la popularité du groupe, qui nous ramène des membres via Twitter et Reddit, on a un afflux de membres parmi ceux qui suivent nos festivals. »","#\"Nowadays when we aren't hosting fests, our member growth comes from Server Discovery, the subreddit for the band, and the official website for the band links to us as well.”":"« Actuellement, quand on n'organise pas de festivals, la hausse de nos membres vient de Server Discovery, du subreddit du groupe et des liens sur le site Web officiel du groupe. »","#Remember, “member count isn't everything, your community is. Most people would rather be in a server with a small but strong community than an unhappy huge one. Having a happy community means that any growth is more likely to stick around and be active as well!”":"Souviens-toi : « Le nombre de membres, ce n'est pas tout. C'est ta communauté qui compte. La plupart des gens préfèrent être sur un serveur dont la communauté est restreinte mais forte qu'au sein d'une communauté énorme mais qui n'est pas heureuse. Avec une communauté heureuse, les membres que tu gagnes sont plus susceptibles de rester et d'être actifs. »","#Do members feel included and that they belong?":"Est-ce que les membres se sentent intégrés, à leur place ?","#How are you going to do this?":"Comment vas-tu t'y prendre ?","#People are always more likely to engage and find community in a space where they feel comfortable, safe, and advocated for.":"Les gens sont plus susceptibles de trouver une communauté et de s'y impliquer s'ils se sentent à l'aise, en sécurité et défendus.","#By getting to know your community, you’ll be able to develop a strong bond with them. Once your server has become more established, your community may start to take on some of the responsibilities and routines you’ve set in those early days.":"En apprenant à connaître ta communauté, tu pourras développer un lien fort avec elle. Et quand ton serveur sera bien établi, elle commencera peut-être à prendre des responsabilités et des habitudes que tu as définies au début.","#Holding regular events and talking to your community is great, but creating dedicated spaces for server members to ask questions and give feedback directly will also make a huge difference.":"Organiser des événements réguliers et discuter avec la communauté, c'est déjà très bien. Mais créer des espaces dédiés pour que les membres du serveur posent des questions et donnent des retours directement permet aussi de faire la différence.","#When it comes to growing a positive and safe community, protecting the atmosphere is one of your most important jobs.":"Pour développer une communauté positive et sûre, l'une des tâches les plus importantes consiste à protéger son atmosphère.","#Go to Server Settings and find Members listed under User Management.":"Va dans les paramètres du serveur et localise Membres, dans Gestion des utilisateurs.","#Unfortunately, there’s no hard-and-fast rule here; unacceptable conduct or content will vary for every server.":"Hélas, il n'y a pas de règle absolue à ce sujet ; les comportements et contenus inacceptables varient selon les serveurs.","#The three boxes you’re aiming to check off are that the potential candidates are: active, responsible, and friendly. Once you’ve found some candidates, it’s time to work out how they can help your community…":"Les trois adjectifs qui doivent correspondre aux candidats potentiels sont : actifs, responsables et amicaux. Une fois que tu as trouvé des candidats, il est temps de réfléchir à la façon dont ils peuvent aider la communauté...","#Finally, make sure all admins and moderators secure their accounts by setting up 2FA!":"Enfin, assure-toi que tous les administrateurs et modérateurs sécurisent leur compte avec l'A2F !","#Rinse and repeat!":"Et puis recommence !","#“Honestly everyday I see people actively contributing and chatting in the community.\"":"« Honnêtement, je vois des gens qui contribuent activement à la communauté et qui y discutent tous les jours. »","#Top Tip:":"Conseil :","#Don’t expect too much from your members too soon. Before they invite anyone, they’ll need to have a good time and find your server enjoyable enough to advocate for it.":"N'attends pas trop de tes membres trop tôt. Avant d'inviter qui que ce soit, ils devront passer un bon moment et trouver ton serveur suffisamment agréable pour le recommander.","#For years, Avery has been using Discord to build communities and talk to friends. But everything changed in the summer of 2019 when Avery created the 100 gecs Community.":"Depuis des années, Avery utilise Discord pour bâtir des communautés et échanger avec des amis. Mais tout a changé à l'été 2019, quand il a créé la communauté 100 gecs.","#Meet Avery":"On rencontre Avery","#Growing Your Community Intentionally":"Faire grandir ta communauté intentionnellement","#Wondering how to give your members what they want? The only way you can balance your purpose with member needs is by knowing what your members’ needs are. This means speaking with your members and getting to know them so that you understand what they need, what they want from your community, and how you can support them.":"Tu te demandes comment donner à tes membres ce qu'ils souhaitent ? La seule façon d'équilibrer ton objectif avec les besoins des membres, c'est de savoir ce que sont les besoins des membres. Cela implique de discuter avec eux et d'apprendre à les connaître, pour comprendre ce dont ils ont besoin, ce qu'ils espèrent de ta communauté et la façon dont tu peux les soutenir.","#This is called creating flywheels. For example…":"C'est ce que l'on nomme un effet boule de neige. Par exemple…","#However, if there are people constantly posting content that directly breaks your server rules or Discord’s Terms of Service, it may be time to remove them from your community. For more information, check out our Community Guidelines.":"Cependant, si quelqu'un poste sans cesse du contenu qui transgresse les règles du serveur ou les Conditions d'Utilisation de Discord, le moment est peut-être venu de le retirer de ta communauté. Pour en savoir plus, consulte notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Whether through an escalation process or a ban for extreme rule-breaking, content that crosses a line should be moderated and – if necessary – banned. You may also want to report this behavior to our Trust and Safety team so we can take further action.":"Que ce soit via un processus de montée en puissance ou via un bannissement pour les cas extrêmes d'infraction, le contenu qui dépasse les limites fixées doit faire l'objet d'une modération et, si nécessaire, d'un bannissement. Tu peux aussi envisager de signaler ce comportement à notre équipe Confiance et sécurité, pour que nous prenions des mesures.","#“What can I do to deal with users who are not technically breaking rules, but are problematic?”":"« Que puis-je faire pour gérer les utilisateurs qui techniquement n'enfreignent pas les règles, mais créent des problèmes ? »","#Keeping an Eye on the Numbers":"Garde un œil sur les chiffres","#Become the server’s most active member, chatting with people and listening to any suggestions they might have.":"Sois le membre le plus actif du serveur, discute avec les gens et écoute leurs suggestions.","#Create an invite link or select someone from your friend’s list to send an invite to them directly.":"Crée un lien d'invitation ou sélectionne une personne dans la liste de tes amis pour lui envoyer directement une invitation.","#Events can also provide a reason for new members to enter your community in the first place (and stick around after). Creating a schedule of group activities introduces a never-ending cycle of server activity where current members and new members can mingle and everyone has a great time.":"Les événements peuvent aussi donner une raison aux nouveaux membres de rejoindre ta communauté en premier lieu (et de rester dans les parages par la suite). La création d'un calendrier d'activités de groupe introduit un cycle sans fin d'activité du serveur où les membres actuels et les nouveaux membres peuvent se mêler et où tout le monde s'amuse.","#Focus on Healthy Connections and Members Will Follow":"Concentre-toi sur des connexions saines et les membres suivront","#Growing Your Server Through Community Events":"Faire grandir ton serveur avec les événements de communauté","#Understanding Event Metrics":"Comprendre les statistiques des événements","#Avery’s mission is for the community to provide a safe space where users can talk about music, their hobbies, their interests and other things without hate or toxicity.":"La mission d'Avery pour la communauté consiste à offrir un espace sûr, dans lequel les utilisateurs peuvent discuter de musique, de leurs hobbys, de leurs centres d'intérêts et d'autres choses, sans haine ni toxicité.","#Do I know what my community needs?":"Est-ce que je sais ce dont ma communauté a besoin ?","#You also want to make sure that your members feel heard—especially as your community grows.":"Tu dois aussi t'assurer que tes membres se sentent écoutés, surtout quand ta communauté grandit.","#What kind of content should I ban for?":"Pour quel type de contenu dois-je bannir ?","#Again, this is where it’s important to be human and engage with the user to try and stop the behavior before you need to ban or kick them.":"Une fois encore, c'est là qu'il est important d'être humain et d'échanger avec l'utilisateur pour tenter de mettre un terme à ces comportements avant de devoir recourir à un bannissement ou une expulsion.","#“[It’s definitely important that] Staff members are active in the community daily. Moderation is also very important; ensuring that our members feel safe and undisturbed at all times is vital.”":"« Clairement, il est important que les membres de l'équipe soient actifs dans la communauté, et ce quotidiennement. La modération est très importante aussi : assurer que les membres se sentent en sécurité et tranquilles à tout moment, c'est vital. »","#Watch your server grow! 🙌":"Regarde ton serveur se développer ! 🙌","#Although server-wide events do take coordination to pull off, they nurture server growth and are a great investment for community sustainability. Many servers will even designate a staff member to organize events and rally members to attend!":"Bien que l'organisation d'événements à l'échelle du serveur demande de la coordination, ils favorisent la croissance du serveur et constituent un excellent investissement pour la durabilité de la communauté. De nombreux serveurs désignent même un membre du personnel pour organiser les événements et inciter les membres à y participer !","#\"Overall, most issues are handled quickly and quietly, and our AutoMod buys us time to find more talented moderators.”":"« Dans l'ensemble, la plupart des soucis sont gérés rapidement et avec discrétion, et notre AutoMod nous fait gagner du temps pour trouver des modérateurs plus talentueux. »","#Your community regulars lend a helping hand to new member in need while you’re away!":"Les membres réguliers de ta communauté donnent un coup de main aux nouveaux membres quand tu n'es pas là !","#To action a member on your server...":"Pour prendre une mesure concernant un membre de ton serveur...","#Important Resources":"Ressources importantes","#If chat is crazy active or going at all hours of the night, great moderators can organize chaos and enforce guidelines to give you more time to manage your community strategy.":"Si les discussions sont hyperactives ou ont lieu à toute heure du jour et de la nuit, de bons modérateurs peuvent organiser le chaos et faire respecter les directives, pour que tu aies plus de temps pour gérer ta stratégie pour la communauté.","#Think of the users on your server who are responsible enough to take on the job; the people who have demonstrated that they have an active mind for the safety and well-being of your community and the people in it.":"Pense aux utilisateurs de ton serveur qui ont le sens des responsabilités nécessaire pour le travail, aux gens qui ont démontré qu'ils pensaient activement à la sécurité et au bien-être de ta communauté et de ses membres.","#Choosing what your new moderators do in your community really depends on your community's needs and any problems your server may be running into.":"Le choix de ce que tes nouveaux modérateurs feront dans la communauté dépend des besoins de celle-ci et des problèmes éventuels que rencontre ton serveur.","#Here is a list of permissions that moderators should have. If you’re doing an additional trial period with mod candidates (which is a great idea), don’t be afraid to roll some of these out only after the candidates have become full mods.":"Voici une liste des permissions dont les modérateurs doivent disposer. Si tu as une période d'essai pour les candidats (c'est une excellente idée), n'hésite pas à accorder certaines d'entre elles uniquement une fois que les candidats sont devenus modérateurs en bonne et due forme.","#“Building a thriving community is immensely rewarding. You make great friends, are exposed to unique opportunities, and learn a lot. I’d never consider ending my time at Photography Lounge because, at the end of the day, I owe so much to it.”":"« Bâtir une communauté florissante, c'est tellement enrichissant. On se fait des amis fantastiques, on est exposé à des opportunités uniques et on apprend tant de choses. Jamais je n'envisagerais de quitter Photography Lounge parce qu'au final, je lui dois tellement. »","#Members can often be our biggest advocates. Learn how to grow your community through member referrals!":"Nos membres sont souvent nos meilleurs ambassadeurs. Apprends à faire grandir ta communauté avec le parrainage de membres !","#Likewise, you’ll want to prevent any conversations that have the reverse effect. If hateful or otherwise harmful content and behaviors aren’t discouraged, users may be confused about your community’s purpose or believe that this is acceptable. It is not.":"Parallèlement, il faudra éviter toute conversation qui a l'effet inverse. Si les contenus et comportements haineux ou nuisibles ne sont pas découragés, les utilisateurs risquent de ne plus saisir le but de la communauté ou de croire que c'est acceptable. Or, ça ne l'est pas.","#Getting a good feel for your community’s motivations and interests also helps you really find out what kind of content is going to be a good fit. Do they want to show off fan art they’ve created for your content? Discuss your super-cool new game that just came out? Reach out to members 1-to-1 or ask for feedback in small groups. Encourage positive content and let the creativity flow!":"Saisir les motivations et intérêts de ta communauté te permet aussi de déterminer quel type de contenu sera adapté. Veulent-ils montrer du fan art qu'ils ont créé pour ton contenu ? Discuter de ton nouveau jeu super cool qui vient de sortir ? Va à la rencontre des membres en tête-à-tête ou demande des retours dans des groupes restreints. Encourage le contenu positif et laisse jouer la créativité !","#Sooner or later, we all need help managing things. As your community grows, you’ll find yourself looking for help moderating and keeping your community healthy.":"Tôt ou tard, nous avons tous besoin d'assistance pour gérer les choses. Au fur et à mesure que ta communauté grandit, tu commenceras à chercher de l'aide pour modérer ta communauté et faire en sorte qu'elle reste saine.","#How Do I Know When I Need Moderators?":"Comment savoir quand j'ai besoin de modérateurs ?","#Think about more personal considerations. Do they get along well with other members of the server? Are they considerate? Would you want to collaborate and work with this person long-term?":"Réfléchis aussi aux aspects plus personnels. S'entendent-ils bien avec les autres membres du serveur ? Sont-ils prévenants ? Es-tu prêt(e) à collaborer et à travailler avec eux à long terme ?","#Recruiting Moderators":"Recruter des modérateurs","#For Ari, keeping an eye on the numbers and being aware of the stats coming in through Server Insights is essential.":"Pour Ari, il est essentiel de garder un œil sur les chiffres et de connaître les stats venant d'Analyses de serveur.","#Grow a Community Your Members Want to Shout About":"Développe une Communauté dont Tes Membres Veulent Parler.","#And because the best servers are full of positive connections, here are some of our top tips for encouraging your community to advocate for your server and spread the word.":"Et parce que les meilleurs serveurs sont pleins de liaisons positives, voici quelques-uns de nos meilleurs conseils pour encourager ta communauté à promouvoir ton serveur et à faire passer le mot.","#Bringing your own friends into the space and encouraging your community to invite their social circles can make for a friendly, welcoming community that grows organically.":"Faire venir tes propres amis dans l'espace et encourager ta communauté à inviter ses cercles sociaux peut créer une communauté amicale et accueillante qui se développe de manière naturelle.","#Because server admins can see all invite links for their server, you can assess who is sending invites and how many bites they’re getting. You can even gamify this a little and grant special roles or rewards to the members who bring the most people into your community. You can do this by going to Server Settings > Invites.":"Comme les administrateurs de serveur peuvent voir tous les liens d'invitation pour leur serveur, tu peux évaluer qui envoie des invitations et combien de réponses ils obtiennent. Tu peux même jouer un peu et accorder des rôles spéciaux ou des récompenses aux membres qui attirent le plus de monde dans ta communauté. Tu peux faire cela en allant dans Paramètres du serveur > Invitations.","#Giving your members an invitation template with some suggested messaging they can quickly copy and paste when they want to share an invite makes inviting people quick and easy.":"En donnant à tes membres un modèle d'invitation avec des suggestions de messages qu'ils peuvent rapidement copier et coller lorsqu'ils veulent partager une invitation permet d'inviter des gens rapidement et facilement.","#Learn how to grow your community with events!":"Apprends à faire grandir ta communauté avec des événements !","#You want your community to know that you’re not some magical being, but a human being just like them. So be present and accessible. Have real, genuine conversations with your community and be responsive to questions they may have. This means responding to feedback, asking questions, and jumping in voice channels when your members need support.":"Il est important que ta communauté sache que tu n'es pas un être mystique, mais un humain comme eux. Sois présent et accessible. Mène des conversations authentiques avec ta communauté et sois réactif face aux questions éventuelles. Cela implique répondre aux commentaires, poser des questions et te rendre dans les salons vocaux quand tes membres ont besoin de soutien.","#Really, the answer is the same as it’s always been: making sure that you’re fostering a sense of belonging and making sure new members feel at home straight away.":"En fait, la réponse est toujours la même : en cultivant une atmosphère d'appartenance et en t'assurant que les nouveaux membres se sentent chez eux dès le départ.","#Practice De-Escalation: Foster a positive environment that allows for second chances and reform in your community. The Time Out feature is a great tool to help.":"Pratique le désamorçage : cultive dans ta communauté un environnement positif qui permet d'offrir une seconde chance et de changer. L'outil Exclure peut être d'une grande aide.","#Ultimately, nobody knows your community better than you, so trust your gut. If something feels off and not quite right to you, the chances are that your community is feeling it too.":"Au final, personne ne connaît ta communauté mieux que toi, alors fais confiance à ton instinct. Si tu trouves que quelque chose cloche, que ça sonne faux, il y a de fortes chances que la communauté soit du même avis.","#As a Discord community manager or creator, you are the first step in establishing the safety of your server. Find tips, tricks, and advice.":"En tant que créateur ou responsable d'une communauté Discord, tu es en première ligne lorsqu'il s'agit d'établir la sécurité de ton serveur. Voici des trucs, astuces et conseils.","#Running a server is hard work, but you don’t have to do it alone.":"Gérer un serveur, c'est du travail. Mais tu n'as pas à le faire seul.","#Design Your Server for Safer Use":"Configurer ton serveur pour une utilisation sûre","#Some servers also use moderation bots to handle things like banning keywords or handing out warnings to offending members.":"Certains serveurs utilisent aussi des bots de modération pour gérer les aspects comme les mots-clés à bannir ou l'envoi d'avertissements aux membres incriminés.","#What Are the Pros of Automating Moderation?":"Quels avantages apporte l'automatisation de la modération ?","#if you’re continuously providing an inviting experience that your members want to keep coming back for, you’ll soon find that they want to spread the word and invite their friends to check out the community too.":"Si tu proposes en permanence une expérience invitante pour laquelle tes membres veulent revenir, tu découvriras bientôt qu'ils veulent passer le mot et inviter leurs amis à découvrir la communauté aussi.","#Top Tip: Always include a permanent invite link with unlimited uses, so potential new members don’t run into dead links. You can also share the above steps in one of your channels to encourage more referrals to show new Discord users what to do!":"Astuce : Inclut toujours un lien d'invitation permanent avec des utilisations illimitées, pour que les nouveaux membres potentiels ne tombent pas sur des liens morts. Tu peux aussi partager les étapes ci-dessus dans l'un de tes canaux pour encourager plus de référents à montrer aux nouveaux utilisateurs de Discord ce qu'il faut faire !","#But the best events aren’t always the biggest. Focus your time and energy on providing value, so you put on something great. Then, naturally, your members will want to bring their friends along too.":"Mais les meilleurs événements ne sont pas toujours les plus grands. Concentre ton temps et ton énergie à fournir de la valeur, afin d'organiser quelque chose d'exceptionnel. Ensuite, naturellement, tes membres auront envie d'amener leurs amis aussi.","#In addition to having the band’s support as a big part of the community’s growth, the 100 gecs Community is incredibly active in promoting across their social media and website. Still, Avery thanks the community members and musicians who help promote the music fests.":"En plus de bénéficier de l'appui du groupe, la communauté 100 gecs est extrêmement active en matière de promotion, qu'il s'agisse des réseaux sociaux ou de son site Web. Mais Avery tient à remercier les membres de la communauté et les musiciens qui font la promotion des festivals musicaux.","#Managing and moderating a growing community can be daunting and comes with additional work to be aware of. It’s important your server is able to adapt to its growing members and is still able to keep the community safe.":"Gérer et modérer une communauté qui grandit peut être une tâche difficile et implique une charge de travail dont il faut être conscient. Il est important que ton serveur puisse s'adapter à la croissance de ses membres tout en assurant la sécurité de la communauté.","#In addition, setting expectations as to what new members should expect when joining the community will also be important in ensuring new members stick around for a truly valuable experience.":"De plus, définir ce à quoi les nouveaux membres doivent s'attendre quand ils rejoignent la communauté est aussi important, pour assurer que les nouveaux venus restent et bénéficient d'une expérience qui leur apporte vraiment quelque chose.","#Once you have a clear purpose in mind, it’s a good idea to share it with all of your community so they join in and share it with others.":"Une fois que tu as un objectif clair à l'esprit, il est judicieux de le partager avec ta communauté, pour que tous puissent participer et le partager avec les autres.","#Don’t be afraid to put your foot down on harmful conduct. Remember, you’re setting the example—encourage the kind of community where anyone can belong and your members will follow.":"N'aie pas peur de sévir en cas de comportement nuisible. Souviens-toi que tu donnes l'exemple : cultive une communauté où chacun peut se sentir chez soi et tes membres te suivront.","#Get To Know Your People":"Connais ceux qui t'entourent","#Remember, this is a give and take relationship. If you see someone taking the initiative to help out, thank them and gently guide them as needed.":"N'oublie pas, c'est une relation donnant-donnant. Si tu vois un membre qui prend l'initiative d'aider, remercie-le et au besoin, guide-le en douceur.","#Take the time to educate everybody on the rules and etiquette of the server. Having these shared publicly will help align members as they join.":"Prends le temps d'informer tout le monde à propos des règles et des usages du serveur. Partager ces informations publiquement permet de cadrer les nouveaux membres dès leur arrivée.","#Ban spam bots that have appeared in the server.":"Bannir les spam bots apparus sur le serveur.","#Ban Members: Some people hold off on this, so if you’re doing a trial period, feel free to wait until they’re full mods before granting it.":"Bannir des membres : certains préfèrent attendre pour cette permission. Si tu as une période d'essai, tu peux attendre que le candidat soit modérateur pour la lui accorder.","#Mention @everyone or @here: Unless there is a specific reason mods need to do this, use your own judgment!":"Mentionner @everyone ou @here : à moins d'une raison particulière pour que les modérateurs en aient besoin, prends la décision qui te semble la meilleure !","#For more in-depth information on the deeper aspects of selection, mod responsibilities, and how to build strong moderation teams, check out great resources from the Discord Moderator Academy like...":"Pour des informations plus détaillées sur des aspects précis du choix des modérateurs, leurs responsabilités et les moyens de bâtir des équipes de modération solides, consulte les excellentes ressources de l'Académie des modérateurs de Discord, comme...","#To allow invites, head to server settings and make sure you’ve turned on permissions to allow all members to create links. If you want to, you can make this option only available to certain roles!":"Pour autoriser les invitations, rends-toi dans les paramètres du serveur et assure-toi que tu as activé les permissions permettant à tous les membres de créer des liens. Si tu veux, tu peux faire en sorte que cette option ne soit disponible que pour certains rôles !","#This results in word-of-mouth promotion and piques the interest of newer members who also want to participate in server fun. Interested members will spread the word and so on and so forth, forever and ever to the ends of the internet.":"Cela permet de faire de la promotion de bouche à oreille et de susciter l'intérêt des nouveaux membres qui veulent aussi participer aux amusements du serveur. Les membres intéressés passeront le mot et ainsi de suite, pour toujours et jusqu'aux confins de l'Internet.","#Here are some tips to make sure you’re the best community manager that you can be for your members.":"Voici quelques conseils pour être le meilleur responsable de communauté possible pour tes membres.","#Building Flywheels":"Créer des effets boule de neige","#Rules don’t just help encourage positive behavior, they also prevent negativity from spreading as your community grows.":"Les règles ne servent pas qu'à encourager les comportements positifs, elles empêchent aussi la négativité de se répandre quand ta communauté grandit.","#When to Escalate":"Quand passer au niveau supérieur","#Implement the basics and evaluate if you need support from bots. Head to Securing Your Server to cover the basics and explore bot recommendations from the Discord Moderator Academy.":"Mets en place les bases et détermine si tu as besoin de l'aide de bots. Visite Sécuriser ton serveur pour en savoir plus sur les bases et explorer les conseils de l'Académie des modérateurs de Discord en matière de bots.","#They should also be able to embody and enforce the values of your community while remaining an active part of it. Consider a current and active member of your server—this ensures they’re already familiar with your community!":"Ils doivent aussi pouvoir incarner et faire respecter les valeurs de ta communauté, tout en restant des éléments actifs. Tu peux envisager de faire appel aux membres actuels et actifs de ton serveur : ils connaissent déjà la communauté !","#Announce your revival plan with an @everyone ping. Be sure to include new updates and plans you’re introducing.":"Annonce un plan de reprise avec une mention @everyone. N'oublie pas d'inclure les mises à jour et les nouveaux plans que tu introduis.","#Encourage Everybody to Invite Their Friends—Starting With You":"Encourage Tout le monde à Inviter Ses Amis—En commençant Par Toi","#Invite Friends to Join the Server":"Invite des amis à rejoindre le serveur","#“I know that the internet can be an unwelcoming place and I want to provide someplace different. Besides the overall theme of the server being about the band, people come here to talk about all sorts of stuff in their daily lives, and I want the server to continue being a place where they can do that safely.”":"« Je sais qu'Internet peut être un endroit peu accueillant et je veux proposer quelque chose de différent. Le thème général du serveur, c'est le groupe, mais les gens viennent discuter de toutes sortes de choses de leur vie quotidienne et je tiens à ce que le serveur continue à être un lieu où ils peuvent le faire en toute sécurité. »","#If you’re continuing to talk with your members, staying up to date with their needs, and keeping your community engaged, you’re doing it right. You’re well on your way to managing a healthy and successful server environment.":"Si tu continues de discuter avec tes membres, si tu restes au fait de leurs besoins, si tu maintiens l'engagement de la communauté, tu fais ce qu'il faut. Tu es sur la voie : celle d'un environnement sain et réussi pour ton serveur.","#Make sure your inner circle can submit reports to Trust & Safety. All moderators and admins should be equipped with Developer Mode (Settings > Appearance > Developer Mode) so they can right-click users and messages and collect their IDs.":"Fais en sorte que ton entourage proche puisse envoyer des signalements à Confiance et sécurité. Tous les modérateurs et administrateurs devraient avoir accès au Mode développeur (Paramètres > Apparence > Mode développeur), afin de pouvoir faire un clic droit sur les utilisateurs et les messages pour récupérer leur identifiant.","#Report Harassment and Harm":"Signaler le harcèlement et les préjudices","#Ideally, you should find people that are friendly, approachable, collaborative, receptive to feedback, and good at on-the-fly thinking.":"Idéalement, il te faut des gens sympas, accessibles, portés sur la collaboration, réceptifs aux retours et qui savent réfléchir à la volée.","#“Pruning members who haven’t interacted with the server in the past 30 days is something I do routinely. If your community is going through a dry patch and you’re dedicated to driving engagement back up, here are the steps I’d take...\"":"« Identifier les membres qui n'ont pas interagi avec le serveur pendant les 30 derniers jours pour faire de l'élagage, c'est quelque chose que je fais régulièrement. Si ta communauté traverse une phase à vide et que tu tiens à remonter l'engagement, voilà quelques mesures que je prendrais... »","#Give People a Reason to Join":"Donne aux Gens une Raison de Rejoindre","#Discord isn't just a place to connect with new people—your community can also be a landing spot for familiar faces.":"Discord, ce n'est pas juste un lieu où rencontrer de nouveaux amis. Ta communauté peut aussi être un lieu de rassemblement pour ceux que tu connais.","#Designing Effective Events":"Bâtir des événements efficaces","#The community has grown significantly since it was first started in 2019 and currently has around 6,300 members. The main driver of this growth has been its unique Community Events.":"La communauté a grandi de façon considérable depuis sa naissance en 2019 et rassemble actuellement environ 6 300 membres. Le principal moteur de cette croissance : des événements communautaires uniques.","#But as you grow, you’ll need to scale your approach. For example, making sure that every new member is welcomed in a way that makes them feel included is particularly important. An easy way to help people feel included is to introduce personal roles, such as pronoun roles, or allow people to self-select their interests.":"Simplement, au fil de la croissance, tu devras faire évoluer ton approche. Par exemple, il est très important de t'assurer que chaque nouveau membre est accueilli d'une façon qui lui permet de se sentir intégré. Une façon simple d'aider les autres à se sentir intégré, c'est d'introduire des rôles personnels, comme des rôles de pronoms, ou de permettre aux gens de sélectionner eux-mêmes leurs centres d'intérêt.","#While it may feel uncomfortable at first, enforcing your rules tells your community, “we’re here, we care about you, and we’re going to keep this community safe.”":"Même si cela peut être pénible au départ, faire respecter tes règles envoie un message à ta communauté : on est là, on pense à vous et on va faire en sorte que cette communauté reste sûre.","#If you’ve tried working with them directly and had no luck, it’s time to escalate things. You have a few key tools available in this situation: Time Out, kick, or ban.":"Si tu as tenté en vain de travailler directement, il est temps de passer au niveau supérieur. Dans cette situation, tu as plusieurs outils essentiels à ta disposition : exclure, expulser ou bannir.","#Choose any of the three options: Time Out, kick, or ban.":"Choisis l'une des options : exclure, expulser ou bannir.","#Or you can right-click on the member you want to ban from your server!":"Tu peux aussi faire un clic droit sur le membre que tu souhaites bannir de ton serveur !","#This Is Your Party":"C'est à toi de jouer","#Day-To-Day Permissions":"Permissions courantes","#Kick Members":"Expulser des membres","#With that being said, here is a list of permissions your moderators shouldn’t typically need. For all of these, ask yourself when a moderator needs these permissions, why, and for how long.":"Ceci étant établi, voici une liste des permissions dont tes modérateurs n'ont en général pas besoin. Pour chacune, demande-toi quand un modérateur peut en avoir besoin, pourquoi et pour combien de temps.","#Community Connection":"Liens communautaires","#As an admin, you’ll need to wear many different hats to build and manage a thriving, healthy community.":"En tant qu'administrateur, tu devras jouer bien des rôles différents pour bâtir et gérer une communauté saine et florissante.","#You may manually welcome each new member as they join in the beginning, but soon your members welcome others the same way.":"Au début, tu peux accueillir chaque nouveau membre à son arrivée, mais bientôt, tes membres accueillent les autres de la même façon.","#As long as you’re consistently putting the safety and happiness of your community first, you’re doing it right.":"Tant que tu fais passer la sécurité et le bonheur de la communauté en premier, tu fais ce qu'il faut.","#How to Report to Discord":"Comment signaler à Discord","#Critically, your Moderator role does not need to include every permission. As an admin, you should be aware of the dangers of giving new mods every server administration power under the sun, even if you trust them.":"Point important : il n'est pas nécessaire que ton rôle de modérateur ait toutes les permissions. En tant qu'administrateur, tu dois être conscient du danger qu'il y a à donner aux nouveaux modérateurs tous les pouvoirs d'administration qui existent, même si tu leur fais confiance.","#Mute/Deafen Members: Do this even if you don’t have voice channels. You might need it later on!":"Rendre muets/mettre en sourdine des membres : fais-le même si tu n'as pas de salons vocaux. Tu peux en avoir besoin plus tard !","#Is It Time to Scale Your Community Support?":"Est-il temps de faire évoluer ton soutien à la communauté ?","#Creating a Moderator Role":"Créer un rôle modérateur","#Time Out Members":"Exclure des membres","#How to Avoid Moderator Burnout":"Éviter l'épuisement des modérateurs","#Onboarding moderators to your Discord server is essential. Learn how to identify, assign, and welcome server moderators on Discord!":"Intégrer les nouveaux modérateurs sur ton serveur Discord, c'est essentiel. Apprends à identifier, recruter et accueillir les modérateurs de serveur sur Discord.","#Scaling Community Support":"Faire évoluer la prise en charge de la communauté","#Typically, you’ll know you need to bring in moderators when enforcing server rules becomes difficult to manage on your own.":"En général, tu sauras que tu as besoin de faire appel à des modérateurs quand il devient difficile de faire respecter les règles du serveur seul.","#Not every violation will have a simple solution. Situations may require some more in-depth people management or further escalation, so it’s recommended to leave context-based decisions to a human rather than a bot.":"Toutes les infractions n'ont pas de solutions simples. Certaines situations exigeront une gestion humaine plus complète ou une montée en puissance ; il est judicieux de laisser les décisions dépendant du contexte à un humain, et non à un bot.","#Report General Issues":"Signaler des problèmes généraux","#Finding mods who are a good fit for your community can feel daunting, so start by asking yourself what you want a candidate to bring to your community. Then, you can work out what their responsibilities might involve from there.":"Trouver les modérateurs qui correspondent à ta communauté peut être un défi, alors commence par te demander ce que tu veux que les candidats apportent. À partir de là, tu peux déterminer quelles seront leurs responsabilités.","#Managing a Team of Moderators":"Gérer une équipe de modérateurs","#Important Reminders":"Rappels importants","#While Discord recommends being as hands-on and human as possible, there may come a time when you want to bring in some additional support to help out.":"Discord conseille de travailler autant que possible de façon directe et humaine, mais il peut arriver un moment où tu souhaites avoir du soutien.","#Set up Verification Levels: In your Server Settings, you’ll find the option to choose from a series of Verification levels. From None to Highest, you can set up gates to prevent spam and require members to verify their identity before they can interact in your server.":"Définir les niveaux de vérification : dans les paramètres du serveur, tu trouveras une option qui te permet de choisir parmi une série de niveaux de vérification, de Aucun à Maximum. Tu peux ainsi définir des barrières pour éviter le spam et exiger des membres qu'ils vérifient leur identité avant de pouvoir interagir sur ton serveur.","#Implement your AutoMod":"Mets en œuvre ton AutoMod","#By setting up some levels of auto-moderation, you and your human mods can concentrate on more significant issues while the bot is busy taking on smaller things. But setting up auto-moderation is a balancing act.":"Si tu établis un degré d'auto-modération, tes modérateurs humains et toi pouvez vous concentrer sur des questions plus significatives, pendant que les bots s'occupent des tâches plus modestes. Mais mettre en place de l'auto-modération implique des efforts d'équilibrage.","#It’s important that all types of moderation and support remain as fair and consistent as possible. Remember to hold everyone in your community to the same standard, regardless of who they are or their history.":"Il est important que tous les types de modération et de soutien restent aussi justes et cohérents que possible. N'oublie pas de traiter tout le monde dans ta communauté de la même façon, quels que soient leur identité ou leur passé.","#Top Tip: IDs must be collected before bans are made that delete messages, as IDs cannot be retrieved once deleted.":"Conseil important : les identifiants doivent être récupérés avant de procéder à un bannissement qui supprime des messages : ils ne peuvent pas être retrouvés une fois supprimés.","#Kick members or allocate server timeouts.":"Expulser des membres ou exclure du serveur.","#Hand out warnings to any members acting against the rules or guidelines.":"Donner des avertissements aux membres qui vont à l'encontre des règles ou des directives.","#Administrator Permissions: This is every permission in one! Avoid giving this out period!":"Permissions administrateur : toutes les permissions en une seule ! Évite de donner cette permission, point !","#Set Up Moderation Bots":"Configurer les bots de modération","#For more on bot configuration and best practices on moderation, head to the Discord Moderation Academy, and check out this article.":"Pour en savoir plus sur la configuration des bots et les bonnes pratiques en matière de modération, direction l'Académie des modérateurs de Discord, où tu peux consulter cet article.","#Designed to assist your hardworking moderators, Discord’s AutoMod feature helps keep your server clean and safe by automatically filtering out harmful or undesirable messages around the clock.":"Conçue pour aider tes modérateurs occupés, la fonction AutoMod de Discord contribue à maintenir la sécurité de ton serveur en filtrant automatiquement les messages nuisibles ou indésirables, 24 heures sur 24.","#Tools for Automating Server Management":"Outils d'automatisation de la gestion de serveur","#A well-configured Discord moderation bot can be set up with different rules for different channels and automatically take action should any users violate those rules. You can also set them up to provide reports and keep your admins or mods up to date on any actions it takes.":"Un bot de modération Discord bien configuré peut être réglé avec des règles différentes pour chaque salon et agir automatiquement si un utilisateur les enfreint. Tu peux aussi les ajuster pour fournir des rapports et tenir tes administrateurs ou modérateurs au courant des mesures prises.","#Support with responding to questions or queries about your community.":"Participer aux réponses aux questions ou requêtes concernant la communauté.","#You can even call this role something other than Moderator (perhaps if there’s an inside joke or word that matches your server’s theme), but just make sure its purpose can be clearly identified as someone to go to for help.":"Tu peux même donner à ce rôle un nom autre que « modérateur » (peut-être un mot né d'une blague entre vous, ou lié au thème du serveur). Assure-toi simplement que sa signification puisse être comprise facilement par quelqu'un qui cherche de l'aide.","#With thanks to The Tax Collector Man for all their help in writing this article.":"Merci à The Tax Collector Man pour son aide dans la création de cet article.","#Choose from filters made by Discord or customize your own with lists of words or phrases and the actions AutoMod will take when they’re found in your server. This allows you to…":"Fais ton choix parmi les filtres conçus par Discord, ou personnalise les tiens avec des listes de mots ou d'expressions et des actions à prendre par AutoMod quand ceux-ci sont découverts sur ton serveur. Tu peux ainsi...","#Allow for Nuance: No one can fully replicate a moderator’s eye for context, but Wildcards get close. Wildcards allow AutoMod to detect variations that partially match listed words or phrases and flag when members try to circumvent filters.":"Avoir des nuances : rien ne peut totalement remplacer l'interprétation du contexte par un modérateur, mais les caractères génériques s'en approchent. Ils permettent à AutoMod de détecter les variations qui correspondent partiellement aux mots ou expressions listés et de les marquer, quand les membres tentent de contourner les filtres.","#Manage Roles: Even if you have a bot to manage muting people, make sure your mods can also do it manually if the bot doesn’t work.":"Gérer les rôles : même si tu as un bot qui se charge de rendre certains membres muets, fais en sorte que tes modérateurs puissent aussi le faire manuellement, au cas où le bot ne marche pas.","#As Needed Permissions":"Permissions en cas de besoin","#Manage Webhooks":"Gérer les webhooks","#Manage Server":"Gérer le serveur","#Here are a few ways you can scale your community and automate manual processes.":"Voici quelques moyens pour faire évoluer ta communauté et automatiser les processus manuels.","#Finally, remember to regulate the consequences. As your community grows, things may get a little more complex. For example, if someone posts irrelevant content in a channel just once, they may just need a quick reminder of the channel’s topics. But if they’re repeatedly ignoring the channel topics and spamming with inappropriate content, more severe consequences may be needed. Auto-moderation can keep an eye on repeat offenders and act accordingly.":"Enfin, pense à réglementer les conséquences. Au fur et à mesure que ta communauté grandit, les choses peuvent devenir un peu plus complexes. Par exemple, si un utilisateur publie du contenu hors de propos une seule fois dans un salon, il lui faut peut-être simplement un rappel du thème du salon. Mais s'il ignore les thèmes du salon et spamme du contenu déplacé, il faut peut-être prendre des mesures plus sévères. La modération automatique peut surveiller les récidivistes et agir en conséquence.","#Once you’ve selected and spoken to the people you think are the right fit for the job, it’s time to create an actual server role and make sure they have everything they’ll need to keep your community safe.":"Une fois que tu as choisi ceux qui te semblent convenir pour le poste et que tu leur as parlé, il est temps de créer un rôle sur le serveur et de faire en sorte qu'ils aient tout ce dont ils ont besoin pour assurer la sécurité de ta communauté.","#Explore our Help Center article to adopt your AutoMod today.":"Explore notre article du centre d'assistance pour adopter ton AutoMod dès aujourd'hui.","#Creating Connections Between Members":"Créer des liens entre les membres","#As an expert community manager, we sat down with Tom (Bruh!) to pick their brain and get their advice on what it takes to successfully run and manage a community on Discord.":"Nous avons discuté avec Tom (Bruh!), spécialiste en gestion de communauté, pour qu'il nous fasse part de ses conseils : que faut-il faire pour gérer avec succès une communauté sur Discord ?","#“A strong and well-run community is evident from two important aspects. The first is the activity of its members and the second is the dealings with one another. Everyone should treat everyone with respect in order to prevent disputes and allow for compromise.”":"« On reconnaît une communauté solide et bien gérée à deux aspects importants. Le premier, c'est l'activité des membres et, le second, les échanges entre eux. Tout le monde doit traiter les autres avec respect, pour éviter les conflits et ouvrir la porte aux compromis. »","#A big part of Rocket League Germany’s community mission is to create an opportunity for members to meet and play together. Encouraging peer-to-peer connections amongst members will be a vital step to mustering up a healthy atmosphere and setting the standard for new members as they join.":"Une grande part de la mission communautaire de Rocket League Germany consiste à créer des opportunités pour que ses membres se rencontrent et jouent ensemble. Encourager la création de liens entre les membres est une démarche cruciale vers la création d'une atmosphère saine et la définition des normes pour les nouveaux membres.","#Listening to Your Members":"Écouter les membres","#Tom explains that part of the community’s success has been to understand what members want, their motivations, and what they hope to gain from being part of the community.":"Tom explique que le succès de la communauté vient en partie des efforts visant à comprendre ce que les membres souhaitent, leurs motivations et ce qu'ils espèrent obtenir en faisant partie de la communauté.","#And finally, some advice from Tom: “I would like to give all community managers an important tip for the future—ignore everyone who doesn't believe in you. Don’t get demotivated. If you love what you’re doing and building something that matters to your community you’ll find Discord Partners and friends who are excited to join, too.”":"Dernier conseil de Tom : « Je voudrais donner à tous les responsables de communauté un conseil important pour l'avenir : n'écoutez pas ceux qui ne croient pas en vous. Ne perdez pas votre motivation. Si vous aimez ce que vous faites et si vous bâtissez quelque chose qui compte pour la communauté, vous trouverez des partenaires de Discord et des amis prêts à vous rejoindre. »","#Learn more about how Rocket League Germany has been able to successfully manage a community through hyper growth.":"Découvre comment Rocket League Germany a su gérer avec succès une communauté à la croissance accélérée.","#That’s when it’s time to scale your support.":"Il est alors temps de faire évoluer ton soutien à la communauté.","#Peer-to-Peer: You’re only one person who can only do so much but where possible, encourage an atmosphere where all members can support each other. If some community members are already doing this, reward them with a unique role. Others will know who to look to for support and be inspired to start doing the same.":"Entre nous, ensemble : tu es un individu, il y a des limites à ce que tu peux faire seul, mais quand c'est possible, cultive une atmosphère dans laquelle tous les membres peuvent se soutenir les uns les autres. Si certains membres le font déjà, récompense-les avec un rôle spécifique. Les autres sauront à qui s'adresser pour avoir de l'assistance et seront motivés à en faire de même.","#Thank you so much to Tom (Bruh!) for their help in writing this article. If you’d like to join the Rocket League Germany community, you can click here to check it out. Learn more about how to manage a community on Discord.":"Un grand merci à Tom (Bruh!) pour son aide dans l'écriture de cet article. Si tu veux rejoindre le serveur Rocket League Germany, clique ici pour aller le voir de plus près. Pour en savoir plus sur la gestion d'une communauté sur Discord, c'est ici.","#For even more in-depth lessons, don’t forget to check out the Discord Moderator Academy!":"Pour d'autres cours détaillés, n'oublie pas de consulter l'Académie des modérateurs de Discord !","#As an admin, it’s key for you and your team are regularly active and engaging with your community in your day-to-day.":"En tant qu'administrateur, il est essentiel que ton équipe et toi soyez régulièrement actifs et interagissiez avec la communauté au jour le jour.","#Ways to Scale Your Server Support":"Moyens de faire évoluer ton soutien au serveur","#Managing a growing server into a healthy community is no easy task. It takes hard work and dedication to foster and maintain a sense of belonging among members in a safe server environment.":"Gérer un serveur qui grandit pour en faire une communauté saine n'a rien d'évident. Il faut du travail et du dévouement pour encourager et cultiver une atmosphère d'appartenance parmi les membres, dans un environnement sûr.","#Over two and a half years ago, Tom (aka Bruh!) built the Rocket League Germany Discord as a home for Rocket League fans to come together, make friends and play games. Today, it has over 28,000 members, offering Rocket League news and hosting community events, tournaments, and giveaways.":"Il y a plus de deux ans et demi, Tom (alias Bruh!) a bâti le serveur Discord Rocket League Germany pour que les fans de Rocket League puissent se rassembler, se faire des amis et jouer ensemble. Aujourd'hui, il a plus de 28 000 membres, présente les actualités de Rocket League et accueille des événements communautaires, des tournois et des remises de cadeaux.","#Tom says: “If you are not regularly interacting with your community or if they are not responsive to your wishes [as a Community Manager], this will lead to a collapse at a later point in time. My team and I try to respond to the requests and ideas from the community and implement them as best we can. This way helps to build a direct relationship with members and make the Discord server more attractive, more entertaining, and more professional as well as being user-friendly.”":"Comme l'explique Tom : « Si tu n'interagis pas de façon régulière avec ta communauté ou si elle n'est pas sensible à ce que tu veux [en tant que responsable de communauté], il y a aura une dégringolade plus tard. Mon équipe et moi, on essaie de répondre aux demandes et aux idées de la communauté et de les mettre en application du mieux qu'on peut. Cela contribue à établir une relation directe avec les membres et rend le serveur Discord plus séduisant, plus fun et plus professionnel, en même temps que plus convivial. »","#Building a Team and Prioritizing Safety":"Bâtir une équipe et prioriser la sécurité","#“The Discord Server is meant to be a haven where you can stay away from stress and other negative impacts by communicating with the community, playing games, making friends, and more.”":"« Le serveur Discord a pour vocation d'être un havre de paix où tu peux échapper au stress et aux influences négatives en échangeant avec la communauté, en jouant, en te faisant des amis et bien plus encore. »","#Interacting With Your Community":"Interagir avec la communauté","#“Sit down with the community in a voice channel and respond to direct requests or introduce a suggestion channel where users or groups can offer their personal suggestions for improvement.”":"« Installe-toi avec la communauté dans un salon vocal et répond à des demandes directes, ou introduis un salon de suggestions où les utilisateurs et groupes peuvent soumettre des propositions pour améliorer le serveur. »","#With thanks to LogoCat for all their help in writing this article.":"Merci à LogoCat pour son aide dans la création de cet article.","#Meet Tom":"On rencontre Tom","#It’s important to find the right balance of humanity and auto-moderation. Build for safety and use automation as a tool to let you focus your energy on other important aspects of managing your community.":"Il est important de trouver un bon équilibre entre humanité et auto-modération. Bâtis en pensant à la sécurité et fais appel à l'automatisation, en tant qu'outil qui te permet de te concentrer sur d'autres aspects importants de la gestion de la communauté.","#It’s essential to build a community where members feel heard and supported. Although being on hand to help is a cornerstone of a healthy community, that can get harder as your server starts to grow.":"Il est essentiel de bâtir une communauté où les membres se sentent écoutés et soutenus. Être présent pour aider, c'est important pour cultiver une communauté saine, mais cela peut être difficile quand ton serveur commence à grandir.","#Not every request from the community will always be possible and that’s okay. However, creating the right spaces for members to share their ideas and making sure your members feel their thoughts are heard will go a long way in building loyalty long-term.":"Il n'est pas possible de répondre à toutes les demandes de la communauté et il n'y a pas de mal à cela. Cependant, le fait de créer des espaces où les membres peuvent partager leurs idées et faire en sorte qu'ils sentent qu'on les écoute contribuera largement à bâtir une relation de loyauté à long terme.","#Case study of Rocket League Germany":"Étude de cas : Rocket League Germany","#For Tom, prioritizing the community’s safety has also been vital to running the server. The Rocket League Germany server currently has 15 moderators working together. They’ve found how important it is when people realize that the server is professionally managed; they feel more comfortable and more willing to participate.":"Pour Tom, un autre point essentiel de la gestion du serveur a été de donner la priorité à la sécurité de la communauté. Le serveur Rocket League Germany compte actuellement 15 modérateurs qui travaillent main dans la main. Ils ont réalisé combien il était important que les membres aient conscience que le serveur est géré de façon professionnelle ; ils se sentent plus à l'aise et sont plus susceptibles de participer.","#Featured Articles":"Articles du moment","#Understanding Server Insights can help admins build growth, promotion, and sustainability in your community.":"Comprendre les analyses de serveur peut aider les administrateurs à faire grandir, promouvoir et entretenir ta communauté.","#, selecting the":", en sélectionnant la section","#If your teen encounters a violation of our Community Guidelines, such as harassment or inappropriate content, please":"Si votre ado assiste à une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté, comme du harcèlement ou du contenu inapproprié, veuillez","#Age-restricted channels":"Les salons autorisés à partir d'un certain âge","#Privacy & Safety":"Confidentialité & Sécurité","#section, and finding the \"":"puis en trouvant la rubrique «","#User Settings":"Paramètres utilisateur","#file a report":"soumettre un signalement","#Roles":"Rôles","#\" heading.":"».","#If you have blocked a user but they create a new account to try and contact you, please report the user to the Trust & Safety team. You can learn more about how to do this at":"Si tu as bloqué un utilisateur mais qu'il crée un nouveau compte pour te contacter, signale-le à l'équipe Confiance et sécurité. Pour savoir comment procéder, suis","#When our Trust & Safety team confirms that there has been a violation of our":"Quand notre équipe Confiance et sécurité confirme qu'il y a eu violation de notre","#Server Insights":"Analyses de serveur","#No matching results.":"Aucun résultat correspondant.","#Respect Each Other":"Respectez autrui","#Be Honest":"Soyez honnête","#Do not share content that violates anyone's intellectual property or other rights.":"Ne partagez pas de contenu portant atteinte à la propriété intellectuelle ou à d’autres droits d’une personne.","#Do not mislead Discord’s support teams. Do not make false or malicious reports to Trust & Safety or Customer Support; send multiple reports about the same issue; or ask a group of users to report the same content or issue. These behaviors may result in action being taken on your account.":"Ne trompez pas les équipes d’assistance de Discord. N’effectuez pas de faux signalements dans une intention malveillante à notre équipe Confiance et sécurité ou à l’Assistance à la clientèle, n’envoyez pas plusieurs signalement concernant le même problème, et ne demandez pas à un groupe d’utilisateurs de signaler le même contenu ou problème. Ces comportements peuvent entraîner des actions sur votre compte.","#Do not sexualize children in any way. You cannot share content or links which depict children in a pornographic, sexually suggestive, or violent manner, including illustrated or digitally altered pornography that depicts children (such as lolicon, shotacon, or cub) and conduct grooming behaviors. We report illegal content and grooming to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Les contenus à tendance sexuelle concernant des enfants sont interdits. Vous ne pouvez pas partager de contenu ou de liens illustrant des enfants dans un contexte pornographique, sexuellement suggestif ou violent, y compris la diffusion d’illustrations ou de contenu pornographique retouché mettant en scène des enfants (lolicon, shotacon ou furry cub) et adoptent des comportements de « grooming ».Nous signalons tout contenu illégal au National Center for Missing and Exploited Children (Centre National pour les Enfants Disparus et Exploités)","#Do not make adult content available to anyone under the age of 18. You must be age 18 or older to participate in adult content on Discord. You must apply the age-restricted label to any channels or servers if they contain adult content or other restricted content such as violent content.":"Ne mettez pas de contenu pour adulte à la disposition de toute personne âgée de moins de 18 ans. Vous devez être âgé d’au moins 18 ans pour participer au contenu pour adulte sur Discord. Vous devez apposer une étiquette avec restriction d’âge à tous les salons ou serveurs proposant du contenu pour adulte ou d’autres contenus restreints comme le contenu violent.","#Do not use Discord for the organization, promotion, or support of violent extremism. This also includes glorifying violent events, the perpetrators of violent acts, or similar behaviors.":"N’utilisez pas Discord pour organiser, encourager ou soutenir l’extrémisme violent. Cela comprend également la glorification d’événements violents, des auteurs d’actes violents ou des comportements similaires.","#Do not share content that glorifies or promotes suicide or self-harm, including any encouragement to others to cut themselves or embrace eating disorders such as anorexia or bulimia.":"•\tNe partagez pas de contenu célébrant ou encourageant le suicide ou l’automutilation, y compris toute incitation à se blesser ou à adopter l’anorexie, la boulimie ou tout autre trouble du comportement alimentaire.","#Do not share false or misleading information (otherwise known as misinformation). Content that is false, misleading, and can lead to significant risk of physical or societal harm may not be shared on Discord. We may remove content if we reasonably believe its spread could result in damage to physical infrastructure, injury of others, obstruction of participation in civic processes, or the endangerment of public health.":"Ne partagez pas d’informations fausses ou trompeuses (autrement appelées désinformation). Un contenu qui est faux, trompeur et qui peut entraîner un risque significatif de préjudice physique ou sociétal ne peut pas être partagé sur Discord.Nous pouvons supprimer du contenu si nous estimons raisonnablement que sa propagation pourrait entraîner des dommages à l’infrastructure physique, des blessures à autrui, une obstruction de la participation aux processus civiques ou la mise en danger de la santé publique.","#Do not abuse Discord products in any way, such as selling or purchasing an account or server, or participating in fraudulent Nitro incentives or Boosting activities.":"N’abusez pas des produits Discord de quelque manière que ce soit, notamment en vendant ou en achetant un compte ou un serveur, ou en participant à des mesures incitatives à Nitro frauduleuses ou à des activités de Boosting.","#Do not organize, promote, or participate in hate speech or hateful conduct. It’s unacceptable to attack a person or a community based on attributes such as their race, ethnicity, caste, national origin, sex, gender identity, gender presentation, sexual orientation, religious affiliation, age, serious illness, disabilities, or other protected classifications.":"Ne créez pas, n’encouragez pas et ne participez pas à l’incitation à la haine ou à des comportements haineux. Il est inacceptable d’attaquer une personne ou une communauté sur la base des attributs tels que l’origine race, l’origine ethnique, la caste, l’origine nationale, le sexe, l’identité sexuelle, la présentation de genre, l’orientation sexuelle, l’affiliation religieuse, l’âge, la maladie grave, les handicaps ou d’autres classifications protégées.","#Do not make threats of violence or threaten to harm others. This includes indirect or suggestive threats, as well as sharing or threatening to share someone’s personally identifiable information (also known as doxxing).":"N’émettez pas de menaces de violence et ne menacez pas de porter atteinte à d’autres personnes. Cela inclut les menaces indirectes, ainsi que le partage ou la menace de partager les informations personnelles d’une personne (également connu sous le nom de « doxxing »).","#These guidelines explain what is and isn’t allowed on Discord. Everyone on Discord must follow these rules, and they apply to all parts of our platform, including your content, behaviors, servers, and bots. We may consider relevant off-platform behavior when assessing for violations of specific Community Guidelines.":"La présente charte expliquent ce qui est autorisé et ce qui ne l’est pas sur Discord. Tous les utilisateurs de Discord doivent respecter ces règles et elles s’appliquent à toutes les parties de notre plateforme, y compris votre contenu, vos comportements, les serveurs et les robots. Nous pouvons prendre en compte un comportement hors de la plateforme pertinent lors de l’évaluation des violations spécifiques de la Charte d’utilisation de la communauté.","#Do not share sexually explicit content of other people without their consent, or promote the sharing of non-consensual intimate materials (images, video, or audio), sometimes known as revenge porn.":"Ne partagez pas de contenu sexuellement explicite à d’autres personnes sans leur consentement, et n’encouragez pas le partage non consensuel d’images intimes (images, contenu vidéo ou audio), également connu sous le nom de « revenge porn ».","#Do not coordinate or participate in malicious impersonation of an individual or an organization. Satire and parody are okay.":"N’organisez pas et ne participez pas à une usurpation d’identité d’une personne ou d’une organisation. La satire et la parodie sont autorisées.","#Do not use Discord to spam, manipulate engagement, or disrupt other people’s experience, including trying to to influence or disrupt conversations using bots, fake accounts, multiple accounts, or other automation. This includes purchasing or selling methods of artificially increasing membership, such as via advertisements or botting.":"N’utilisez pas Discord pour envoyer des spam, manipuler l’engagement ou perturber les expériences d’autres utilisateurs, y compris essayer d’influencer ou de perturber les conversations à l’aide de robots, de faux comptes, de comptes multiples ou d’autres automatisations. Cela inclut l’achat ou la vente de méthodes d’augmentation artificielle d’adhésion, par exemple via des publicités ou la création de robots.","#If you see any activity that violates these guidelines, our Terms of Service, or our other policies, please report it to us in the Discord mobile app or by filling out this form.":"Si vous êtes témoin d’activités allant à l’encontre de cette charte d’utilisation, de nos Conditions d’utilisation ou de nos autres politiques, veuillez nous le signaler dans l’application mobile Discord ou en remplissant ce formulaire.","#We created Discord to be a place where it’s easy to communicate genuinely, build relationships, and have fun hanging out. Our Community Guidelines ensure everyone finds belonging, but not at the expense of anyone else.":"Nous avons créé Discord pour qu’il soit un espace où il est facile de communiquer sincèrement, d’établir des relations et de se détendre. Notre Charte d’utilisation de la communauté garantit que chacun trouve sa place, mais pas aux dépens d’autrui.","#Self-harm threats used as a form of emotional manipulation or coercion are also prohibited.":"Les menaces d’automutilation utilisées comme forme de manipulation émotionnelle ou de coercition sont également interdites.","#Do not share real media depicting gore, excessive violence, or animal harm, especially with the intention to harass or shock others.":"Ne partagez pas de contenu réel illustrant des scènes gores, une violence extrême ou de la cruauté envers les animaux, notamment dans l’intention de harceler ou de choquer autrui.","#Respect Discord":"Respectez Discord","#Do not engage in activities intended to cause damage or gain unauthorized access to another user's account, network, or system. This includes impersonating Discord staff, distributing malware, authentication token theft, phishing, DDOS, and other hacking or social engineering techniques.":"Ne vous engagez pas dans des activités destinées à causer des dommages ou à obtenir un accès non autorisé au compte, réseau ou système d’un autre utilisateur. Cela comprend l’usurpation d’identité du personnel de Discord, la distribution de logiciels malveillants, le vol de jetons d’authentification, l’hameçonnage, le déni de service distribué (DDoS) et d’autres techniques de piratage ou d’ingénierie sociale.","#Do not distribute or provide access to content involving the hacking, cracking, or distribution of stolen goods, pirated content, or accounts. This includes sharing or selling game cheats or hacks.":"N’encouragez pas, ne distribuez pas et ne donnez pas accès à du contenu lié au piratage, au crack, à la distribution de biens volés, de logiciels piratés ou de comptes volés. Cela inclut le partage ou la vente de codes de triche ou de hacks.","#Do not use adult content in avatars, server banners, server icons, invite splashes, emoji, stickers, or any other space that cannot be age-restricted.":"N’utilisez pas de contenu dans les avatars, les bannières de serveur, les icônes de serveurs, les invitations, les emojis, les autocollants ou tout autre espace qui ne peut pas appliqué appliquer de restriction d’âge.","#Do not use self-bots or user-bots. Each account must be associated with a human, not a bot. Self-bots put strain on Discord’s infrastructure and our ability to run our services. For more information, you can read our Developer Policies here.":"N’utilisez pas de self-bots. Chaque compte doit être associé à un être humain, et non à un robot. Les self-bots mettent à rude épreuve l’infrastructure de Discord et notre capacité à exécuter nos services. Pour plus d’informations, vous pouvez lire nos Politiques pour les développeurs ici.","#These guidelines will continue to evolve over time. This means we may take action against a user, server, or content that violates the spirit of these guidelines when we encounter a new threat or harm that is not explicitly covered in the current version.":"La présente charte continuera à évoluer au fil du temps. Cela signifie que nous pouvons prendre des mesures contre un utilisateur, un serveur ou un contenu qui viole l’esprit de la présente charte lorsque nous faisons face à une nouvelle menace ou un nouveau préjudice qui n’est pas explicitement couvert(e) dans la version actuelle.","#Our Trust & Safety team reviews reports by users, moderators, or trusted reports. When someone violates these guidelines we may take a number of enforcement steps against them including: issuing warnings; removing content; suspending or removing the accounts and/or servers responsible; and potentially reporting them to law enforcement.If you come across a user, message, or server that appears to break these guidelines, please report it to us.":"Notre équipe Confiance et sécurité examine les rapports par les utilisateurs, les modérateurs ou les rapports de confiance. Lorsque quelqu’un viole la présente charte, nous pouvons prendre un certain nombre de mesures d’application contre cette personne, y compris : émettre des avertissements, retirer du contenu, suspendre ou supprimer les comptes ou serveurs responsables, et potentiellement les signaler aux forces de l’ordre. Si vous rencontrez un utilisateur, un message ou un serveur qui semble enfreindre la présente charte, veuillez nous le signaler.","#Do not harass others or organize, promote, or participate in harassment. Disagreements happen and are normal, but making continuous, repetitive, or severe negative comments or circumventing a block or ban can cross the line into harassment and is not okay.":"Ne suscitez pas, n’encouragez pas et ne participez pas au harcèlement envers d’autres personnes. Des désaccords peuvent se produire et sont tout à fait normaux, mais les commentaires négatifs continus, à répétition ou particulièrement violents sont considérés comme du harcèlement et ne sont pas tolérés.","#We strongly discourage and may take action against vigilante behavior, as it can interfere with our investigation and ability to report to law enforcement.":"Nous décourageons fortement et pouvons prendre des mesures contre les comportements de vigilantisme, car cela peut interférer avec notre enquête et notre capacité de signalement aux forces de l’ordre.","#Do not organize, promote, or engage in any illegal or dangerous behavior, such as sexual solicitation, human trafficking, and selling or facilitating the sale of prohibited or potentially dangerous goods (firearms, ammunition, drugs, and controlled substances). These activities are likely to get you kicked off Discord, and may get you reported to law enforcement.":"N’organisez pas, ne faites pas la promotion et ne vous engagez pas dans un comportement illégal ou dangereux, tel que la sollicitation sexuelle, le trafic d’êtres humains et la vente ou la facilitation de la vente de marchandises interdites ou potentiellement dangereuses (armes à feu, munitions, drogues et substances contrôlées). Un tel comportement peut conduire à votre bannissement de Discord, voire à votre signalement auprès des autorités compétentes.","#We will always make our best effort to notify you when we update these guidelines, but it is up to you to follow the spirit of them: keep Discord safe and a place for everyone to belong. Thanks for doing your part.":"Nous ferons toujours de notre mieux pour vous informer lorsque nous mettons à jour la présente charte, mais c’est à vous de suivre son esprit : faites que Discord reste un espace sûr et où chacun s’y sente à sa place. Merci de contribuer à cet objectif.","#, and":", et","#Developer Policy":"Politique pour les développeurs","#Developer Terms of Service":"Conditions d'utilisation pour les développeurs","#There are millions of communities that use Discord as their home base. Because of this diversity, we want to recognize that content or topics that might be okay for some might be unsuitable for others. Age-restricted content on Discord should only be accessible to those over 18 years old, and must be labeled properly to avoid anyone stumbling upon it inadvertently.":"Des millions de communautés ont leur QG sur Discord. Cela implique une grande multiplicité et nous savons que le contenu ou les thèmes qui sont acceptables pour certains peuvent être inappropriés pour d'autres. Le contenu explicite présent sur Discord ne doit être accessible qu'à ceux qui ont plus de 18 ans et doit être catégorisé de façon adaptée pour éviter qu'on tombe dessus accidentellement.","#What should I do if someone posts or says something about self-harm or suicide?":"Que dois-je faire si quelqu'un écrit ou parle d'automutilation ou de suicide ?","#It can be difficult to know what to say or do when someone expresses a desire to harm themselves. If you are struggling with thoughts of suicide or if another user is in immediate physical danger of harming themselves, please contact a suicide hotline or law enforcement immediately.":"Quand quelqu'un exprime un désir d'automutilation, il peut être difficile de savoir quoi dire ou quoi faire. Si vous avez des pensées suicidaires ou si un autre utilisateur est en danger imminent d'automutilation, contactez immédiatement un service téléphonique de prévention du suicide ou les forces de l'ordre.","#Every Forum Channel has Post Guidelines that define what kinds of topics are allowed and Tags that help people find discussions they’re interested in—all designed to help members create new posts seamlessly, reduce clutter, and foster meaningful conversations.":"Chaque salon de forum a des directives de publication qui définissent les sujets permis et les Tags qui aident les gens à trouver les discussions qui les intéressent. Tout cela est conçu pour aider les membres à créer de nouveaux messages sans anicroche, à réduire l'encombrement et à encourager les conversations qui comptent.","#When you enter a Forum Channel, you don’t see every message that’s being shared across every conversation. Instead, you see an easy-to-navigate list of conversations where you have full control of which you’d like to jump into.":"Quand tu entres dans un salon de forum, tu ne vois pas tous les messages de toutes les conversations. Tu te retrouves face à une liste facile à gérer de conversations, dans laquelle tu as entièrement le choix de ce que tu veux explorer.","#People use Discord daily to talk about many things, ranging from art projects and family trips to homework and mental health support. It's a home for communities of any size, but it's most widely used by small and active groups of people who talk regularly.":"Les gens utilisent Discord quotidiennement pour parler de nombreux sujets allant des projets artistiques aux voyages en famille en passant par les devoirs et le soutien en matière de santé mentale. Elle accueille des communautés de toutes les tailles, mais est principalement utilisée par de petits groupes actifs de personnes qui discutent régulièrement.","#People love Discord because it’s a home for all their communities and groups of friends. It's a place where they can be themselves and spend time with other people who share their interests and hobbies. Conversations on Discord are driven by the people you choose and the topics you choose to talk about.":"Si Discord est si apprécié, c'est parce qu'il permet de réunir des communautés et des groupes d'amis. C'est un espace dans lequel chacun peut être soi-même et passer du temps avec d'autres personnes qui partagent les mêmes centres d'intérêt et hobbys. Les conversations sur Discord sont menées par les personnes que vous choisissez sur les sujets que vous voulez évoquer.","#The vast majority of servers are private, invite-only spaces for groups of friends and communities to stay in touch and spend time together. There are also larger, more open communities, generally centered around specific topics such as popular games like Minecraft and Fortnite. Users have control over whom they interact with and what their experience on Discord is.":"La grande majorité des serveurs sont des espaces privés accessibles uniquement sur invitation, ils permettent aux groupes d'amis et aux communautés de rester en contact et de passer du temps ensemble. Des communautés plus importantes existent également, elles sont plus ouvertes et généralement axées sur des sujets spécifiques comme des jeux populaires, par exemple Minecraft ou Fortnite. Les utilisateurs ont le contrôle sur les personnes avec lesquelles ils interagissent ainsi que sur leur expérience sur Discord.","#WHAT IS DISCORD?":"QU'EST-CE QUE DISCORD ?","#If you encounter a violation of our Terms of Service or Community Guidelines, we ask that you report this behavior to us.":"Si vous découvrez une violation de nos Conditions d'utilisation ou de notre Charte d'utilisation de la communauté, nous vous demandons de bien vouloir nous le signaler.","#What is a Discord server?":"Qu'est-ce qu'un serveur Discord ?","#A Discord server is a space where members of a community socialize and share with one another through text posts, voice chats, and video streams.":"Un serveur Discord est un espace où les membres d'une communauté se rencontrent et partagent des posts textuels, du chat vocal et des streams vidéo.","#Let's walk through the first things you need to know about building and running your own server.":"Passons en revue les premières choses à savoir sur la construction et la gestion de ton propre serveur.","#As the server’s creator you’ll have a lot of power to customize your space using your admin privileges. For starters, you can give some of that power to other members by creating roles that define what members can do, from sending and reading messages to inviting other people to your community, and even to helping out as a co-admin.":"En tant que créateur du serveur, tu auras une grande latitude pour personnaliser ton espace avec tes privilèges d'administrateur. Pour commencer, tu peux accorder une partie de ces pouvoirs à d'autres membres en créant des rôles qui définissent ce que les membres peuvent faire, qu'il s'agisse d'envoyer et de lire des messages ou d'inviter d'autres gens dans la communauté, ou même de t'aider en tant que co-administrateur.","#If you’re taking your first steps towards building a healthy community on Discord, you’ve probably got questions. As a future server owner or admin, you get to determine the architecture, community guidelines, and, of course, the actual purpose of your new virtual community. This article will walk you through the first things you need to know about building and running your own server.":"Si tu fais tes premiers pas vers la construction d'une communauté saine sur Discord, tu te poses sans doute des questions. En tant que futur propriétaire de serveur ou administrateur, c'est à toi d'en déterminer l'architecture, les directives de la communauté et, bien sûr, la raison d'être de ta nouvelle communauté virtuelle. Cet article te guidera en présentant les premières choses à savoir sur la construction et la gestion de ton propre serveur.","#Welcome, admins! That’s what we call anyone who runs a Discord server—and in no time at all, that can be you.":"Bienvenue, administrateurs ! C'est ainsi que nous désignons tous ceux qui gèrent un serveur Discord... et en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire, tu peux en faire partie.","#Channels can be broad, multipurpose spaces – like a general chat where people discuss whatever’s on their mind — or more specific forums for users to connect on a specific topic (think a “basketball” text channel within a larger “sports” server).":"Les salons peuvent être des espaces vastes et polyvalents (comme un chat généraliste où les gens discutent de ce qu'ils veulent) ou des forums plus spécifiques permettant aux utilisateurs de se rencontrer autour d'un thème particulier (comme un salon textuel « basket » au sein d'un serveur « sport » plus vaste).","#Study Groups Template":"Modèle Groupes d'étude","#Part of that will come through in the channels you create. A lot of servers have \"food\" text channels…but if your server has a whole category of channels for cooking, with text channels for sharing #recipes and discussing #restaurants and a voice channel for weekly #bake-alongs, fellow foodies will know they've found a community they can really sink their teeth into.":"La réponse à cette question réside en partie dans les salons que tu crées. Beaucoup de serveurs ont des salons textuels sur l'idée de « manger »... mais si ton serveur a toute une catégorie de salons dédiés à la cuisine, avec des salons textuels pour partager des #recettes et parler #restaurants, ainsi qu'un salon vocal pour des #bake-alongs où on cuisine ensemble, les gourmets sauront que c'est une communauté qui nourrira leurs intérêts.","#You’ll also create your server’s channels: individual spaces where text, voice, and video conversations actually take place!":"Tu créeras aussi les salons de ton serveur : les espaces individuels où les conversations textuelles, vocales et vidéo se déroulent en pratique !","#Understanding and Creating Channels":"Comprendre et créer les salons","#Community Servers":"Serveurs de communauté","#Text Channels - Members send written messages in an ongoing and real-time conversation stream. Text channels are also great for asynchronous conversations and allow users to share files, images, links, embedded media, stickers, and more!":"Salons textuels - Les membres envoient des messages écrits dans un flux de conversations en temps réel. Les salons textuels sont aussi idéaux pour accueillir les conversations asynchrones et permettre aux utilisateurs de partager fichiers, images, liens, médias intégrés, autocollants et bien plus encore !","#Stage Channels - A channel for organized audio events, where select members can present to others (think of a handful of people live “on stage” while everyone else sits on mutein the “audience”).":"Salons de conférence - Un salon pour les événements audio organisés, où des membres sélectionnés peuvent effectuer une présentation face aux autres (imagine quelques individus en direct « sur scène » pendant que tous les autres sont muets dans le « public »).","#It’s up to every admin to decide what kinds of channels best meet the needs of their community. Remember: if you want to build a community that sticks around, you want to build a server that offers unique value. You'll want to think: why should people come to my server and not any other?":"Le choix des types de salons qui conviennent le mieux à la communauté revient à chaque administrateur. Souviens-toi : si tu tiens à bâtir une communauté qui est là pour durer, il faut construire un serveur qui apporte quelque chose d'unique. Alors réfléchis : pourquoi les gens devraient-ils venir sur ton serveur et pas un autre ?","#September 14, 2022":"14 septembre 2022","#Once you’ve created a few channels, you may want to organize them into categories. This will help members find their way around your server by grouping similar channels in a single location.":"Une fois que tu as créé quelques salons, tu peux les organiser en catégories. Tu aideras les membres à s'y retrouver, en regroupant les salons similaires en un lieu unique.","#If you’re planning on having more than a few people in your community, you should go into Server Settings and designate it as a Community Server. This will give you access to useful tools for running and growing your server. To name a few:":"Si tu comptes accueillir plus qu'une poignée de gens dans ta communauté, va dans les Paramètres du serveur et désigne-le comme un serveur de communauté. Cela te donnera accès à des outils utiles pour gérer et faire grandir ton serveur. Il y a notamment :","#- Data to help you understand how your server is growing and being used.":"- Des données qui t'aident à comprendre la façon dont ton serveur grandit et est utilisé.","#Creators and Hobbies Template":"Modèle Créations et loisirs","#- An automated tool that can help protect your Discord server by blocking some undesirable and dangerous content before it’s posted.":"- Un outil automatisé qui peut t'aider à protéger ton serveur Discord en bloquant certains contenus indésirables et dangereux avant qu'ils soient postés.","#Once your server has been created - it’s time to invite your community! Want to explore all of the amazing features Discord has to offer? Check out our Beginner’s Guide to Discord to get started.":"Une fois que ton serveur est créé, il est temps d'inviter ta communauté ! Tu veux explorer toutes les fonctionnalités fantastiques offertes par Discord ? Consulte notre Guide d'initiation à Discord pour démarrer.","#Voice Channels - Users have live audio-only or video conversations. Server members can also share their screen and stream content using our Go Live capability.":"Salons vocaux - Les utilisateurs ont des conversations en direct, en audio exclusivement ou en vidéo. Les membres du serveur peuvent aussi partager leur écran et streamer du contenu avec notre fonctionnalité Go Live.","#You’ll customize your server’s channels in two menus: Server Settings and Server Dropdown. You can find both by left-clicking your server’s name in the top left corner.":"Tu peux personnaliser les salons de ton serveur dans deux menus : Paramètres du serveur et Liste déroulante du serveur. Tu les trouveras tous les deux en faisant un clic gauche sur le nom du serveur, en haut à gauche.","#- Turning this feature on makes sure your server shows up for people looking for new communities to join.":"- Activer cette fonction t'assure que ton serveur apparaîtra quand les gens cherchent de nouvelles communautés à rejoindre.","#Email":"E-mail","#General":"Général","#Terms of Service":"Conditions d'Utilisation","#Privacy Policy":"Politique de Confidentialité","#Sometimes, the hardest part is getting started. That’s why we created pre-made Server Templates to make building a community even easier. Use them right out of the box or treat them as a starting point: either way, your first server will be on its way to greatness.":"Parfois, le plus dur, c'est de commencer. C'est pour cela que nous avons créé des modèles de serveur prédéfinis, pour que la création de ta communauté soit encore plus simple. Tu peux les utiliser tels quels ou les traiter comme un point de départ : dans tous les cas, ton premier serveur sera bien parti pour réussir.","#As a parent, we encourage you to spend some time reviewing and discussing your teen’s settings so that you can customize their Discord experience. More details on all our privacy and security tools can be found here.":"Si tu es parent, nous t'encourageons à prendre le temps d'examiner les paramètres utilisés par ton ado et à en discuter, de façon à personnaliser son expérience sur Discord. Tu peux trouver plus de détails concernant nos outils de confidentialité et de sécurité ici.","#Over the years, Discord has designed tools to protect our users from inappropriate content or unwanted contact. Knowing how to use these tools will give you control over your Discord experience and will help you avoid unwanted experiences.":"Au fil des années, Discord a conçu des outils pour protéger ses utilisateurs contre les contenus inappropriés ou les contacts non sollicités. Savoir comment utiliser ces outils t'aidera à maîtriser ton expérience sur Discord et à éviter les situations non désirées.","#Content":"Contenu","#Current":"Actuel","#May 7th 2020":"7 mai 2020","#June 23rd 2020":"23 juin 2020","#Terms of Service and Policy Archive":"Archive des Conditions d'utilisation et Politiques","#Scroll to top":"Retour en haut","#Copyright":"Droits d'auteur","#Your content":"Votre contenu","#Restrictions on your use of Discord’s services":"Restrictions sur votre utilisation des services de Discord","#Limitation of liability":"Limitation de responsabilité","#Contacting each other":"Se contacter","#Content in Discord’s services":"Contenu dans les services de Discord","#Other content":"Autre contenu","#Termination":"Résiliation","#Software in Discord’s services":"Logiciel dans les services de Discord","#More important stuff":"Important !","#Your Discord account":"Votre compte Discord","#Indemnity":"Indemnité","#Discord's Terms of Service":"Conditions d’Utilisation de Discord","#Services “AS IS”":"Services « TELS QUELS »","#Who we are":"Qui nous sommes","#What you can expect from us":"Ce que vous pouvez attendre de nous","#Discord’s paid services":"Services payants de Discord","#Age requirements and responsibility of parents and guardians":"Exigences relatives à l’âge et responsabilité des parents et tuteurs","#Discord’s content":"Contenu de Discord","#Publish, publicly perform, or publicly display your content if you’ve chosen to make it visible to others. (For example, so we can display your messages if you post them in public servers.)":"Publier, exécuter publiquement ou afficher publiquement votre contenu si vous avez choisi de le rendre visible aux autres. (Par exemple, afin que nous puissions afficher vos messages si vous les publiez sur des serveurs publics.)","#When we say “Discord,” “we,” “us,” and “our” in these terms, we mean Discord Inc., its subsidiaries, and its related companies.":"Lorsque nous employons les termes « Discord », « nous », « notre » et « nos » dans les présentes Conditions, nous nous référons à Discord Inc., ses filiales et ses sociétés affiliées.","#Together, these rules make Discord possible, and they matter to us. If you believe others aren’t following them, please let us know: https://dis.gd/report.":"Ensemble, ces règles permettent à Discord d’exister et elles sont importantes pour nous. Si vous pensez que d’autres personnes ne les suivent pas, veuillez nous le signaler : https://dis.gd/report.","#By accessing our services, you confirm that you’re at least 13 years old and meet the minimum age of digital consent in your country. We maintain a list of minimum ages around the world as a resource for you, but we aren’t able to guarantee that it is always accurate.If you are old enough to access our services in your country, but not old enough to have authority to consent to our terms, your parent or guardian must agree to our terms on your behalf. Please ask your parent or guardian to read these terms with you. If you’re a parent or legal guardian, and you allow your teenager to use the services, then these terms also apply to you and you’re responsible for your teenager’s activity on the services.":"En utilisant nos services, vous confirmez avoir au moins 13 ans et dépasser l'âge de la majorité numérique dans votre pays. Nous tenons à jour une liste des âges minimums des pays du monde entier comme référence à votre intention, mais nous ne garantissons pas qu'elle soit toujours exacte. Si vous avez l'âge requis pour utiliser nos services dans votre pays, mais pas celui de consentir à nos conditions d'utilisation, votre parent ou tuteur doit le faire pour vous. Demandez à votre parent ou tuteur de lire ces conditions d'utilisation avec vous. Si vous êtes parent ou tuteur légal, et que vous autorisez votre adolescent(e) à utiliser nos services, les présentes conditions s’appliquent également à vous et vous êtes responsable de son activité sur ces services.","#When we say “your content” in these terms, we mean all the things you add (upload, post, share, or stream) to our services. This may include text, links, GIFs, emoji, photos, videos, documents, or other media. If we come up with another way for you to add content to the services, it includes that too.":"Lorsque nous employons le terme « votre contenu » dans les présentes conditions, nous nous référons à tout ce que vous ajoutez (téléchargez, publiez, partagez ou diffusez) en utilisant nos services. Cela peut inclure du texte, des liens, des GIF, des émojis, des photos, des vidéos, des documents ou d’autres médias. Si nous vous proposons une autre façon d’ajouter du contenu aux services, cela inclut également cela.","#We also have a Privacy Policy, Community Guidelines, and other policies that apply to your use of our services and are incorporated into these terms. You should read these policies—we’ve worked hard to make them simple and clear, and they contain important information about your use of our services. If you use our API, Discord’s Developer Terms of Service and Developer Policy apply to that use. Discord’s Paid Services Terms apply to any purchase you make through Discord.":"Nous disposons également d’une Politique de Confidentialité, d’une Charte d'Utilisation de la Communauté et d’autres politiques qui s’appliquent à votre utilisation de nos services et sont intégrées aux présentes conditions. Vous devez lire ces politiques, nous avons tout mis en œuvre pour les rendre simples et claires et elles contiennent des informations importantes concernant votre utilisation de nos services. Si vous utilisez notre API, les Conditions d’Utilisation pour les Développeurs et la Politique pour les Développeurs s’appliquent à cette utilisation. Les Conditions des Services Payants de Discord s’appliquent à tout achat que vous effectuez via Discord.","#When we say “services” in these terms, we mean Discord’s services, apps, websites, and other products.":"Lorsque nous employons le terme « services » dans les présentes Conditions, nous nous référons aux services, applications, sites web et autres produits de Discord.","#When we say “you” or “your,” we mean you. If you’re accessing our services on behalf of a legal entity (like your employer), you agree that you have the authority to bind that entity to these terms, and “you” and “your” will refer to that entity.":"Lorsque nous employons les termes « vous » ou « votre/vos », nous nous référons à vous. Si vous accédez à nos services pour le compte d'une entité juridique (comme votre employeur), vous acceptez d'avoir l'autorité de lier cette entité aux présentes Conditions, et « vous » et « votre/vos » se réfèreront à cette entité.","#Welcome! Discord is your place to talk and hang out. We’re happy you’re here.":"Bienvenue ! Discord est votre espace pour discuter et vous détendre. Nous sommes heureux que vous soyez là.","#Use, copy, store, distribute, and communicate your content in manners consistent with your use of the services. (For example, so we can store and display your content.)":"Utiliser, copier, conserver, distribuer et communiquer votre contenu de manière cohérente avec votre utilisation des services. (Par exemple, afin que nous puissions conserver et afficher votre contenu.)","#If you reside in the European Economic Area or the United Kingdom, Discord Netherlands BV is the controller of your personal information as described in our Privacy Policy. Discord Netherlands BV is located at Schiphol Boulevard 195, (1118 BG) Schiphol, the Netherlands, registered with the Dutch Chamber of Commerce with registration number 82229864.":"Si vous résidez dans l’Espace économique européen ou au Royaume-Uni, Discord Netherlands BV est le responsable du traitement de vos informations personnelles comme décrit dans notre Politique de confidentialité. Discord Netherlands BV est situé à Schiphol Boulevard 195, (1118 BG) Schiphol, Pays-Bas, immatriculé auprès de la Chambre de commerce néerlandaise sous le numéro d’immatriculation 82229864.","#We provide services that allow you to interact with other Discord users and participate in public and private communities (or “servers”). Our services may also include access to certain software, features, and content that you can purchase from us or others.":"Nous fournissons des services qui vous permettent d’interagir avec d’autres utilisateurs de Discord et de participer à des communautés publiques et privées (ou « serveurs »). Nos services peuvent également inclure l’accès à certains logiciels, fonctionnalités et contenus que vous pouvez acheter auprès de nous ou d’autres entités.","#Sublicense your content, to allow our services to work as intended. (For example, so we can store your content with our cloud service providers.)":"Octroyer une sous-licence sur votre contenu, pour permettre à nos services de fonctionner comme prévu. (Par exemple, afin que nous puissions stocker votre contenu via nos prestataires de services de cloud.)","#To access the services on an ongoing basis, you will need to create a Discord account. You can provide a username and password, and a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). To access certain features or communities, you may need to verify your account or add other information to your account. Our Privacy Policy discusses what information we collect and how we use this information in more detail.":"Pour accéder aux services sur une base continue, vous devrez créer un compte Discord. Vous pouvez fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe, et donner un moyen de vous contacter (comme une adresse e-mail ou un numéro de téléphone). Pour accéder à certaines fonctionnalités ou communautés, vous devrez peut-être faire vérifier votre compte ou ajouter d’autres informations à votre compte. Notre Politique de confidentialité traite plus en détail des informations que nous collectons et de la manière dont nous les utilisons.","#We’re actively developing new features and products to improve Discord. As part of these efforts, we may add or remove features, start offering new services, or stop offering old services. While we try to avoid disruptions, we cannot guarantee that there will not be an outage or change to the services, and your content may not be retrievable due to such outages or changes. We are not liable for any such outages or service changes.":"Nous développons activement de nouvelles fonctionnalités et de nouveaux produits pour améliorer Discord. Dans le cadre de ces efforts, nous pouvons ajouter ou supprimer des fonctionnalités, commencer à offrir de nouveaux services ou arrêter d’offrir d’anciens services. Bien que nous nous efforcions d’éviter les perturbations, nous ne pouvons garantir qu’il n’y aura pas de panne ou de modification des services et votre contenu peut ne pas être récupérable en raison desdites pannes ou modifications. Nous ne sommes pas responsables de telles pannes ou modifications de service.","#You are also responsible for maintaining the accuracy of the contact information associated with your account. If you get locked out of your account, we’ll need to contact you at the email or phone number associated with your account, and we may not be able to restore your Discord account to you if you no longer have access to that email account or phone number. We may also assume that any communications we’ve received from your account or the associated contact information have been made by you.":"Vous êtes également responsable du maintien de l’exactitude des coordonnées associées à votre compte. Si votre compte est bloqué, nous devrons vous contacter à l’adresse e-mail ou au numéro de téléphone associé à votre compte, et nous pourrions ne pas être en mesure de vous restituer votre compte Discord si vous n’avez plus accès à ce compte e-mail ou à ce numéro de téléphone. Nous pouvons également supposer que toutes les communications que nous avons reçues depuis votre compte ou les coordonnées associées ont été effectuées par vous.","#Your Content":"Votre Contenu","#This license is worldwide, non-exclusive (which means you can still license your content to others), royalty-free (which means there are no fees for this license), transferable, and perpetual.":"Cette licence est mondiale, non exclusive (ce qui signifie que vous pouvez toujours concéder votre contenu sous licence à des tiers), libre de redevances (ce qui signifie qu'il n'y a aucuns frais pour cette licence), cessible et perpétuelle.","#These terms set forth our legal obligations to each other. They apply to your use of our services.":"Les présentes conditions énoncent nos obligations légales l'un envers l'autre. Elles s'appliquent à votre utilisation de nos services.","#You are responsible for the security of your account, and you agree to notify us immediately if you believe your account has been compromised. If you use a password, it must be strong, and we (strongly) recommend that you use that password only for your Discord account and that you enable two-factor authentication. If your account is compromised, we may not be able to restore it to you.":"Vous êtes responsable de la sécurité de votre compte, et vous acceptez de nous prévenir immédiatement si vous pensez que votre compte est menacé. Si vous utilisez un mot de passe, celui-ci doit être fort, et nous vous recommandons (vivement) d'utiliser ce mot de passe uniquement pour votre compte Discord et d'activer l'authentification à deux facteurs.","#Discord’s services are provided by Discord Inc. We’re located at 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, USA.":"Les services de Discord sont fournis par Discord Inc. Nous sommes situés au 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, États-Unis.","#Our services allow users to add content in a number of different ways, including via direct messages and in smaller and larger communities. Some of these spaces are public, and if you share content within them, that content may be accessed by people you do not know. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these spaces. You should be aware that these permissions are set by server owners or admins, and they may change over time. Please understand the difference between posting in public and private spaces on Discord, and choose the right space, features, and settings for you and your content. To understand how we treat your personal information, see our Privacy Policy.":"Nos services permettent aux utilisateurs d’ajouter du contenu de plusieurs manières, y compris via des messages directs et dans des communautés de différentes tailles. Certains de ces espaces sont publics, et si vous y partagez du contenu sur ceux-ci, un grand nombre de personnes que vous ne connaissez pas peuvent y accéder. Par exemple, certains serveurs sont disponibles dans la section Découverte de serveur de l’application et ne nécessitent pas de lien d’invitation pour les rejoindre. D’autres propriétaires de serveurs peuvent publier leur lien d’invitation de serveur sur des sites Web publics. N’importe qui peut accéder à ces espaces. Vous devez savoir que ces autorisations sont définies par les propriétaires ou administrateurs de serveurs, et qu’elles peuvent changer au fil du temps. Veuillez comprendre la différence entre la publication dans des espaces publics et privés et choisissiez l’espace, les fonctionnalités et les paramètres appropriés pour vous et votre contenu. Pour comprendre comment nous traitons vos informations personnelles, consultez notre Politique de confidentialité.","#You agree not to license, sell, or transfer your account without our prior written approval.":"Vous acceptez de ne pas concéder sous licence, vendre ou transférer votre compte sans notre approbation écrite préalable.","#You don’t have any obligation to add content to the services. If you choose to add content to the services, you are responsible for ensuring that you have the right to do so, that you have the right to grant the licenses in the terms, and that your content is lawful. We take no responsibility for any of your content, and we are not responsible for others’ use of your content.":"Vous n’avez aucune obligation d’ajouter du contenu aux services. Si vous choisissez de partager du contenu aux services, vous êtes responsable de vous assurer que vous avez le droit de le faire, que vous avez le droit d’accorder les licences incluses dans les conditions, et que votre contenu est légal. Nous n’assumons aucune responsabilité pour votre contenu et nous ne sommes pas responsables de l’utilisation de votre contenu par d’autres personnes.","#Your content is yours, but you give us a license to it when you use Discord. Your content may be protected by certain intellectual property rights. We don’t own those. But by using our services, you grant us a license—which is a form of permission—to do the following with your content, in accordance with applicable legal requirements, in connection with operating, developing, and improving our services:":"Votre contenu vous appartient, mais vous nous accordez une licence le concernant lorsque vous utilisez Discord. Votre contenu peut être protégé par des lois sur la propriété intellectuelle. Nous ne détenons pas la propriété intellectuelle sur votre contenu. Mais votre utilisation de nos services nous accorde une licence, c'est-à-dire une forme de permission, de faire les choses suivantes avec votre contenu, conformément aux conditions juridiques en vigueur, dans le cadre du fonctionnement, du développement et de l'amélioration de nos services :","#Monitor, modify, translate, and reformat your content. (For example, so we can resize an image you post to fit on a mobile device.)":"Surveiller, modifier, traduire et reformater votre contenu. (Par exemple, afin que nous puissions redimensionner une image que vous publiez pour l'adapter à un appareil mobile.)","#Our services include some content that belongs to us. You may use this content as permitted by these terms, but we retain all intellectual property rights in our content.":"Nos services comprennent certains contenus qui nous appartiennent. Vous pouvez utiliser ce contenu tel qu’autorisé par les présentes conditions, mais nous conservons tous les droits de propriété intellectuelle sur notre contenu.","#License to our software. Some of our services allow you to download client software. So long as you comply with these terms, we grant you a worldwide, non-exclusive, personal, and non-assignable license to download, install, and run that software, solely to access our services.":"Licence de notre logiciel. Certains de nos services vous permettent de télécharger un logiciel client. Dans la mesure où vous respectez ces conditions d'utilisation, nous vous fournissons une licence internationale, non-exclusive, personnelle et incessible vous permettant de télécharger, installer et utiliser ce logiciel, dans le seul but d'accéder à nos services.","#We reasonably believe termination is necessary to prevent harm to you, us, other users, or third parties.":"Nous estimons raisonnablement que la résiliation est nécessaire pour éviter tout préjudice pour vous, nous, d'autres utilisateurs ou des tiers.","#This warranty does not affect any consumer rights you might have under applicable law, including the legal guarantee in certain places such as the European Union that products and services must comply with this agreement and your rights in case of non-conformity of a product or service.":"Cette garantie n’affecte pas les droits des consommateurs que vous pourriez avoir en vertu de la loi applicable, y compris la garantie légale dans certains endroits tels que l’Union européenne que les produits et services doivent être conformes au présent accord et à vos droits en cas de non-conformité d’un produit ou service.","#Third party features and content. Our services may also allow you to access third-party websites, features, apps, or other content. We provide you access only as a convenience to you, and are not responsible for the content or services available from these websites or resources.":"Fonctionnalités et contenu de tiers. Nos services peuvent également vous permettent d'accéder à des sites, fonctionnalités, applications ou contenu de tiers. Nous vous y donnons accès pour votre seul bénéfice, mais nous ne sommes pas responsables du contenu ou des services disponibles sur ces autres sites et ressources.","#We welcome feedback on our services. By sending us feedback, you grant us a non-exclusive, perpetual, irrevocable, transferable license to use the feedback and ideas generated from the feedback without any restrictions, attribution, or compensation to you.":"Nous apprécions les commentaires que vous nous laissez sur nos services. En nous envoyant des commentaires, vous nous accordez une licence non exclusive, perpétuelle, irrévocable et cessible d'utiliser les commentaires et les idées générées à partir des commentaires sans aucune restriction, aucun crédit ou ni compensation en votre faveur.","#We work hard to offer great services, but there are certain aspects that we can’t guarantee. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, DISCORD, ITS AFFILIATES, AND THEIR RESPECTIVE SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT THE SERVICES. THE SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WE ALSO DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE. THE LAWS OF CERTAIN JURISDICTIONS OR STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES. TO THE EXTENT SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION, WE LIMIT THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE FULL EXTENT PERMISSIBLE UNDER THOSE LAWS.":"Nous mettons tout en œuvre pour offrir d'excellents services, mais il existe certains aspects que nous ne pouvons pas garantir. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, DISCORD, SES AFFILIÉS ET LEURS FOURNISSEURS RESPECTIFS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES SERVICES. LES SERVICES SONT MIS À DISPOSITION « TELS QUELS ». NOUS DÉCLINONS ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE LA CONDUITE HABITUELLE OU DE L'USAGE DU COMMERCE. LES LOIS DE CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS LA MESURE OÙ LESDITES GARANTIES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES EN VERTU DES LOIS DE VOTRE JURIDICTION, NOUS LIMITONS LA DURÉE ET LES RECOURS DESDITES GARANTIES DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR CES LOIS.","#Open source. Some of Discord’s services include software subject to separate open source license terms, and your use of those services are subject to your compliance with those license terms, when applicable. We encourage you to review them, as some licenses may explicitly override these terms.":"Open source. Une partie des services de Discord inclut des logiciels soumis à des conditions de licence en open source distinctes. Le cas échéant, votre utilisation de ces services est soumise au respect de ces conditions de licence. Nous vous recommandons de les consulter, car certaines de ces licences peuvent ignorer explicitement les conditions ci-présentes.","#Third Party Software and Services. Our services may allow you to access apps, bots, or other products, features or services developed by third parties. It’s your choice whether to use these products and whether to participate in Discord communities that incorporate these features, and you should review any terms and policies provided by the third party before doing so. The third party’s terms and policies, and not Discord’s, govern your use of these products or services. While these third party services do need to follow all policies that apply to them (which may include our Community Guidelines, Developer Terms of Service, and Developer Policy), Discord is not responsible for products developed by third parties.":"Logiciels et services tiers. Nos services peuvent vous permettre d'accéder à des applications, des bots, ou encore à d'autres produits, fonctionnalités et services développés par des tiers. Vous êtes libre d'utiliser ces produits et de participer aux communautés Discord qui intègrent ces fonctionnalités, mais vous devriez consulter l'ensemble des conditions d'utilisation et des politiques émises par ces tiers avant de le faire. Ce sont les conditions d'utilisation de ces tiers, et non celles de Discord, qui réglementent votre utilisation de ces produits ou services. Les services de tiers doivent certes respecter toutes les politiques qui les concernent (comme notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos Conditions d’Utilisation pour les Développeurs, et notre Politique pour les Développeurs), mais Discord n'est en aucun cas responsable des produits développés par des tiers.","#Don’t use the services to do harm to yourself or others. Among other things, this includes trying to gain access to another user’s account or any non-public portions of the services, infringing anyone else’s intellectual property rights or any other proprietary rights, harassing, bullying, spamming, auto-messaging, or auto-dialing people through our services.":"N’utilisez pas les services pour vous faire du mal ou faire du mal à autrui. Entre autres choses, cela comprend le fait d’essayer d’accéder au compte d’un autre utilisateur ou à toute partie non publique des services, d’enfreindre les droits de propriété intellectuelle d’autrui ou tout autre droit de propriété, de harceler, d’intimider, d’envoyer du spam, des messages automatiques ou de passer des appels automatiques à des personnes par le biais de nos services.","#Don’t use the services to do harm to Discord. Among other things, this includes trying to gain access to or attacking our systems, scraping us, transmitting viruses or other malicious code to our services, abusing or defrauding us or our payment systems, copying our product or using our intellectual property without permission, and misusing our reporting or customer service mechanisms.":"N’utilisez pas les services pour nuire à Discord. Entre autres choses, cela inclut le fait d’essayer d’obtenir l’accès à nos systèmes ou de les pirater, d’extraire des données, de transmettre des virus ou d’autres codes malveillants à nos services, d’abuser, de nous escroquer ou de frauder nos systèmes de paiement, de copier notre produit ou d’utiliser notre propriété intellectuelle sans permission et d’utiliser nos mécanismes de signalement ou de service client de manière abusive.","#Your account has been inactive for more than two years.":"Votre compte est inactif depuis plus de deux ans.","#We respect the intellectual property of others and expect our users to do the same. See our Copyright & IP Policy for information on how to file a copyright complaint.":"Nous respectons la propriété intellectuelle d'autrui et attendons de nos utilisateurs qu'ils fassent de même. Consultez notre Politique relative aux droits d'auteur et à la propriété intellectuelle pour obtenir des informations sur la manière de déposer une plainte relative aux droits d'auteur.","#We encourage you to report content or conduct that you believe violates these restrictions.":"Nous vous encourageons à signaler tout contenu ou toute conduite qui, selon vous, enfreindrait ces restrictions.","#You may not copy, modify, create derivative works based upon, distribute, sell, lease, or sublicense any of our software or services. You also may not reverse engineer or decompile our software or services, attempt to do so, or assist anyone in doing so, unless you have our written consent or applicable law permits it.":"Vous n'êtes pas autorisé(e) à copier, modifier, distribuer, vendre, louer, concéder une sous-licence ou à créer des œuvres dérivées basées sur l'un de nos logiciels ou services. De même, vous ne pouvez pas rétroconcevoir ou décompiler nos logiciels ou services, tenter de le faire, ou aider quiconque à le faire, à moins que vous n'ayez obtenu notre consentement écrit ou que la loi en vigueur le permette.","#When using our services, you must comply with these terms and all applicable laws, rules, and regulations, and you must only use the services for authorized and acceptable purposes. You must also adhere to our Community Guidelines and other policies, which contain more detailed rules about your content and behavior when using Discord. Fundamentally, do not do, try to do, or encourage or help others to do any of the following:":"Lorsque vous utilisez nos services, vous devez vous conformer à ces conditions et à toutes les lois, règles et réglementations applicables, et vous ne devez utiliser les services qu’à des fins autorisées et acceptables. Vous devez également respecter notre Charte d'Utilisation de la Communauté et d’autres politiques, qui contiennent des règles plus détaillées sur votre contenu et le comportement à adopter lorsque vous utilisez Discord. Fondamentalement, ne faites pas, n’essayez pas de faire, n’encouragez pas ni n’aidez pas autrui à faire ce qui suit :","#You breach these terms, our policies, or additional terms that apply to specific products.":"Vous enfreignez les présentes conditions, nos politiques ou des conditions supplémentaires qui s’appliquent à des produits spécifiques.","#If you are using the services on behalf of a business or legal entity and not in an individual capacity, then you will indemnify and hold Discord and its officers, directors, employees and agents harmless from and against any claims, liabilities, damages, and costs (including reasonable legal and accounting fees) related to (a) your access to or use of our services, (b) your content, or (c) your violation of these terms.":"Si vous utilisez les services pour le compte d'une entreprise ou d'une entité juridique et non à titre individuel, vous indemniserez et dégagerez Discord et ses dirigeants, administrateurs, employés et agents de toute responsabilité en cas de réclamations, dettes, dommages et coûts (y compris les frais juridiques et comptables raisonnables) liés (a) à votre accès à nos services ou à votre utilisation de ceux-ci, (b) à votre contenu ou (c) à la violation des présentes conditions par vous.","#Don’t use the services to do anything else that’s illegal. This includes using the services to commit any crime or infringe anyone’s intellectual property rights.":"N’utilisez pas les services pour faire toute autre chose qui soit illégale. Cela inclut l’utilisation des services pour commettre un crime ou enfreindre les droits de propriété intellectuelle de quiconque.","#We’re required to do so to comply with a legal requirement or court order.":"Nous sommes tenus de le faire pour nous conformer à une exigence légale ou à l'ordonnance d'un tribunal.","#We reserve the right to block, remove, and/or permanently delete your content for any reason, including breach of these terms, our Community Guidelines, our other policies, or any applicable law or regulation.":"Nous nous réservons le droit de bloquer, retirer ou supprimer définitivement votre contenu pour quelque raison que ce soit, y compris la violation des présentes conditions, de notre Charte d’utilisation de la communauté, de nos autres politiques, ou de toute loi ou réglementation applicable.","#Other people’s content. Our services might also provide you with access to other people’s content. You may not use this content without that person’s consent, or as allowed by law. Other people’s content is theirs and doesn’t necessarily reflect Discord’s own views. Discord doesn’t endorse or verify the accuracy or reliability of content shared by Discord users. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place, but cannot prevent you from encountering content that you may find objectionable or offensive. You agree we will not be liable for any harm caused by that content. You may report content that you think violates any of our policies. We have the right, but not the obligation, to review such reports and block or remove content at our discretion.":"Le contenu des autres personnes. Nos services pourraient également vous donner accès au contenu d'autres personnes. Vous ne pouvez pas utiliser ce contenu sans l'autorisation de ces personnes, ou d'une quelconque manière qui enfreindrait la loi. Le contenu de ces autres personnes leur appartient et ne reflète pas nécessairement les opinions de Discord. Discord ne garantit et ne vérifie pas la fiabilité ou l'exactitude du contenu partagé par ses utilisateurs. Nous faisons de notre mieux pour que Discord soit un endroit sûr, positif et inclusif, mais nous ne pouvons pas garantir que vous ne serez jamais confronté(e) à du contenu que vous pourriez trouver douteux ou offensant. Vous acceptez le fait que nous ne serons en aucun cas responsables du tort causé par un tel contenu. Vous pouvez signaler tout contenu susceptible de ne pas respecter nos politiques. Nous avons la possibilité, mais pas l'obligation, d'examiner ces signalements et de bloquer ou retirer ce contenu, à notre discrétion.","#Although we are granting you this license, we retain any intellectual property rights we have in our software and services.":"Bien que nous vous accordions cette licence, nous conservons tous les droits de propriété intellectuelle que nous avons sur nos logiciels et services.","#We won’t charge you a fee to use the basic functionality of our services, but you may be able to pay for additional features and products. Discord’s Paid Services Terms also apply to any purchase you make through Discord, and you may also be asked to agree to separate terms before purchasing or selling new offerings through Discord.":"Nous ne vous facturerons pas de frais pour utiliser les fonctionnalités de base de nos services, mais vous pourriez payer pour des fonctionnalités et produits supplémentaires. Les Conditions d’utilisation de services payants de Discord s’appliquent également à tout achat que vous effectuez via Discord, et il peut également vous être demandé d’accepter des conditions distinctes avant d’acheter ou de vendre de nouvelles offres via Discord.","#However, we will give you advance notice if reasonable to do so or required by applicable law. You can appeal any enforcement action we take under these terms here: https://dis.gd/request.":"Toutefois, nous vous transmettrons un préavis si cela est raisonnable ou requis par la loi applicable. Vous pouvez faire appel de toute mesure d’application que nous prenons en vertu de ces conditions ici : https://dis.gd/request.","#Additional terms. Where additional terms apply to our products or services, the additional terms will control with respect to your use of that product or service to the extent of any conflict with these terms.":"Conditions supplémentaires. Lorsque d'autres conditions s'appliquent à nos produits et services, ces conditions supplémentaires régissent votre utilisation de ce produit ou service, y compris en cas de conflits avec les présentes conditions.","#THE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS OF DAMAGES SET FORTH ABOVE ARE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN DISCORD AND YOU. THE LIMITATION OF LIABILITY DESCRIBED ABOVE SHALL APPLY FULLY TO RESIDENTS OF NEW JERSEY.":"LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE DOMMAGES ÉNONCÉES CI-DESSUS SONT DES ÉLÉMENTS FONDAMENTAUX DE LA BASE DE LA NÉGOCIATION ENTRE VOUS ET DISCORD. LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS S'APPLIQUERA PLEINEMENT AUX RÉSIDENTS DU NEW JERSEY.","#If you reside in the European Union, you may also be entitled to submit your complaint to the European Commission’s Online Dispute Resolution (ODR) Platform. ODR allows EU consumers to resolve disputes related to the online purchases of goods and services without going to court.":"Si vous résidez dans l’Union européenne, vous pouvez également avoir le droit de soumettre votre réclamation à la Plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) de la Commission européenne. La RLL permet aux consommateurs de l’UE de résoudre des litiges liés aux achats en ligne de biens et de services sans aller devant les tribunaux.","#Class waiver. IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, YOU AND DISCORD AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN OUR INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING. If this specific paragraph is found unenforceable, then the “Agreement to arbitrate” section will be null and void. If there is a final judicial determination that applicable law precludes enforcement of this paragraph’s limitations as to a particular remedy, then that remedy (and only that remedy) must be severed from the arbitration and may be sought in court. The parties agree, however, that any adjudication of remedies not subject to arbitration shall be stayed pending the outcome of any arbitrable claims and remedies.":"Renonciation aux recours collectifs. SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS, DISCORD ET VOUS ACCEPTEZ QUE VOUS NE POUVEZ POURSUIVRE L'AUTRE PARTIE QU'EN TANT QU'ENTITÉ INDIVIDUELLE, ET NON PAS EN TANT QUE PLAIGNANT(E) OU MEMBRE D'UN RECOURS COLLECTIF OU D'UNE ACTION COLLECTIVE. Si ce paragraphe est inapplicable, l'ensemble de la section « Accord d'arbitrage » est non valide et révocable. Si une décision judiciaire vient à considérer que la loi en vigueur empêche l'exécution des limites de ce paragraphe concernant un certain recours, alors ce recours (et uniquement celui-ci) doit être séparé de l'arbitrage et peut être poursuivi au tribunal. Les parties consentent cependant à ce que le jugement des recours non soumis à l'arbitrage soit suspendu jusqu'à la fin de l'arbitrage des autres poursuites et recours.","#Bug reporting. We support the responsible reporting of security vulnerabilities. To report a security issue, please visit https://discord.com/security.":"Signalement de problèmes. Nous encourageons le signalement des failles de sécurité. Pour signaler un problème de sécurité, rendez-vous sur https://discord.com/security.","#Updates to these terms. We may decide to update these terms (1) to reflect changes to our services or our business, (2) for legal or regulatory reasons, or (3) to prevent abuse on or of our services. If these changes materially affect your Discord use or your legal rights, we’ll give you reasonable advance notice (unless the updates are urgent). If you continue to use our services after the changes have taken effect, it means that you agree to the changes. If you don’t agree, you must stop using our services.":"Mises à jour de ces conditions. Nous pouvons décider de mettre à jour ces conditions (1) pour refléter des changements de nos services ou de notre entreprise, (2) pour des raisons légales ou réglementaires, ou encore (3) pour empêcher des abus sur ou de nos services. Si cela vient à modifier concrètement votre utilisation de Discord ou vos droits légaux, vous en serez notifié(e) raisonnablement en avance (à moins que ces mises à jour soient urgentes). Si vous continuez à utiliser nos services après l’entrée en vigueur des modifications, cela signifie que vous acceptez les modifications. Si vous les refusez, vous devez cesser d’utiliser nos services.","#DISCORD ISN’T LIABLE FOR THE CONDUCT OR CONTENT, WHETHER ONLINE OR OFFLINE, OF ANY USER OF OUR SERVICES.":"DISCORD N'EST PAS RESPONSABLE DE LA CONDUITE OU DU CONTENU, EN LIGNE OU HORS LIGNE, DE TOUT UTILISATEUR DE NOS SERVICES.","#Informal resolution. Most disputes can be resolved informally, so if you have an issue with the services, let’s consult with each other first. Before pursuing formal legal action, you agree to try to resolve a dispute with us informally by sending notice to disputes@discord.com.":"Résolution à l'amiable des litiges. La majorité des litiges peuvent être résolus à l'amiable. Si vous rencontrez un problème avec les services, commencez par nous contacter. Avant d'intenter une action en justice, vous acceptez d'essayer en premier lieu de régler le litige avec nous à l'amiable en nous envoyant un message à cette adresse : disputes@discord.com.","#You have certain rights that, by law, can’t be limited by these terms, and we in no way intend to restrict those rights in these terms.":"Vous disposez de certains droits qui, en vertu de la loi, ne peuvent pas être limités par les présentes Conditions, et nous n'avons aucunement l'intention de limiter ces droits dans les présentes Conditions.","#Entire agreement. These terms cover the entire agreement between you and Discord for your use of our services.":"Intégralité de l'accord. Ces conditions d'utilisation couvrent l'intégralité de l'accord entre Discord et vous en ce qui concerne votre utilisation de nos services.","#Settling disputes between you and Discord":"Règlement des litiges entre vous et Discord","#Governing law and jurisdiction. The Federal Arbitration Act, federal arbitration law, and California law will apply to these terms and any disputes related to these terms or our services, regardless of conflict of laws rules. Any of these disputes that are not subject to arbitration will be resolved exclusively in the state or federal courts in San Francisco County, California, and you and Discord both consent to venue and personal jurisdiction in these courts.":"Législation et juridiction applicable Le Federal Arbitration Act, loi d'arbitrage fédérale, et la loi californienne régissent ces conditions et tout litige concernant ces conditions d'utilisation ou nos services, sans prendre en compte le droit international privé. Tout litige qui ne serait pas soumis à l'arbitrage sera résolu dans un tribunal fédéral ou dans un tribunal d'état du comté de San Francisco en Californie, Discord et vous consentant à la juridiction et au lieu de juridiction de ces tribunaux.","#BESIDES THE TYPES OF LIABILITY WE CANNOT LIMIT BY LAW (AS DESCRIBED IN THIS SECTION), DISCORD LIMITS OUR LIABILITY TO YOU TO THE GREATER OF (A) THE AMOUNTS YOU HAVE PAID US IN THE THREE MONTHS BEFORE YOU FIRST ASSERT A CLAIM OR (B) $100 (OR THE EQUIVALENT IN YOUR LOCAL CURRENCY).":"OUTRE LES TYPES DE RESPONSABILITÉ QUE NOUS NE POUVONS PAS LIMITER PAR LA LOI (TELS QUE DÉCRITS DANS CETTE SECTION), DISCORD LIMITE NOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ ENTRE (A) LES SOMMES QUE VOUS NOUS AVEZ PAYÉES DANS LES TROIS MOIS PRÉCÉDANT VOTRE PREMIÈRE RÉCLAMATION OU (B) 100 $ (OU L’ÉQUIVALENT DANS VOTRE DEVISE LOCALE).","#Agreement to arbitrate.":"Accord d'arbitrage","#Survival. Any part of these terms that by their nature should survive after termination of these terms will survive.":"Survie. Toutes les dispositions de ces conditions qui devraient par nature survivre à une résiliation y survivront.","#WE DON’T EXCLUDE OR LIMIT OUR LIABILITY TO YOU WHERE IT WOULD BE ILLEGAL TO DO SO. IN COUNTRIES WHERE THE BELOW TYPES OF EXCLUSIONS AREN’T ALLOWED, WE’RE RESPONSIBLE TO YOU ONLY FOR LOSSES AND DAMAGES THAT ARE A REASONABLY FORESEEABLE RESULT OF OUR FAILURE TO USE REASONABLE CARE AND SKILL OR OUR BREACH OF OUR CONTRACT WITH YOU. THIS PARAGRAPH DOESN’T AFFECT CONSUMER RIGHTS THAT CAN’T BE WAIVED OR LIMITED BY ANY CONTRACT OR AGREEMENT.":"NOUS N’EXCLUONS PAS NI NE LIMITONS NOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS LORSQU’IL SERAIT ILLÉGAL DE LE FAIRE. DANS LES PAYS OÙ LES TYPES D’EXCLUSIONS CI-DESSOUS NE SONT PAS AUTORISÉS, NOUS NE SOMMES RESPONSABLES ENVERS VOUS QUE DES PERTES ET DOMMAGES QUI SONT UN RÉSULTAT RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE DE NOTRE MANQUEMENT À FAIRE PREUVE D’UN SOIN ET D’UNE COMPÉTENCE RAISONNABLES OU DE LA VIOLATION DE NOTRE ACCORD AVEC VOUS. CE PARAGRAPHE N’AFFECTE PAS LES DROITS DES CONSOMMATEURS QUI NE PEUVENT PAS FAIRE L’OBJET D’UNE RENONCIATION OU QUI NE PEUVENT ÊTRE LIMITÉS PAR AUCUN CONTRAT NI ACCORD.","#If you are a consumer residing in the European Union, this clause and these terms in general do not affect any mandatory consumer rights you may have under your local law, and all disputes arising in connection with the services and/or these terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the court of Amsterdam, the Netherlands or, if you are a consumer, to a court closer to your domicile if in an EU Member State.":"Si vous êtes un consommateur ou une consommatrice résidant dans l'Union européenne, la présente clause et les présentes Conditions en général n'affectent pas les droits obligatoires du consommateur que vous pouvez avoir en vertu de votre droit local et tous les litiges découlant des services ou des présentes Conditions seront soumis à la compétence exclusive du tribunal d'Amsterdam, aux Pays-Bas ou, si vous êtes un consommateur, du tribunal le plus proche de votre domicile si vous résidez dans un État membre de l'UE.","#Export Control. You agree to comply with all applicable import, export, and re-export control laws and restrictions, including but not limited to those of the European Union and its member states, the U.S. Department of Commerce Export Administration Regulations (“EAR”) and economic sanctions maintained by the U.S. Office of Foreign Assets Control (“OFAC”), and the International Traffic in Arms Regulations (“ITAR”), and will not use the services to cause a violation of such laws or regulations. Further, you represent and warrant that you are not located in North Korea, on any government list of prohibited or restricted parties, or otherwise subject to equivalent restrictions, as specified in the laws and regulations listed above or in your country’s laws. You may not download or use our services if you are located in a country or region subject to U.S. or E.U. government embargo (including Cuba, Iran, Syria, and the Crimea region) unless that use is authorized by the United States and other relevant authorities.":"Contrôle d'exportation. Vous vous engagez à respecter les lois et restrictions en vigueur sur l'importation, l'exportation et la réexportation, y compris mais sans s'y limiter, celles de l'Union européenne et de ses pays membres, les Export Administration Regulations (« EAR ») du Département du Commerce des États-Unis, les sanctions économiques maintenues par l'Office of Foreign Assets Control (« OFAC ») et l'International Traffic in Arms Regulations (« ITAR »), et à ne pas utiliser ces services d'une manière qui enfreindrait ces lois et restrictions. De plus, vous déclarez et garantissez que vous n’êtes pas situé(e) en Corée du Nord, que vous ne faites pas partie de la liste des parties interdites ou limitées d'un quelconque gouvernement, ni l'objet de restrictions similaires, telles que définies dans les lois et restrictions listées ci-dessus ou dans les lois de votre pays. Vous ne pouvez pas télécharger ou utiliser nos services si vous êtes situé(e) dans un pays ou une région faisant l'objet d'un embargo global de la part des États-Unis ou de l'Union européenne (comme Cuba, l'Iran, la Syrie et la région de Crimée), sauf si cette utilisation est autorisée par les États-Unis ou par les autorités compétentes.","#Waiver, severability, and assignment. If you fail to follow these terms and we don’t immediately act, that doesn’t mean we’re giving up any of our legal rights (such as acting in the future). If any part of these terms ends up being invalid or unenforceable based on a decision by any court or competent authority, the rest of these terms will not be affected. You may not assign these terms to anyone else without our written consent. We may assign our rights to any of our affiliates or subsidiaries, or to any successor in interest of any business associated with our services.":"Renonciation, divisibilité et cession. Si vous enfreignez ces conditions d'utilisation et que nous ne prenons pas immédiatement des mesures, cela ne signifie pas que nous renonçons à nos droits légaux (comme celui de prendre des mesures à l'avenir). Si une partie de ces conditions d'utilisation s'avère invalide ou impossible à mettre en œuvre suite à une décision de justice ou d'une autorité compétente, cela ne remet pas en cause le reste de ces conditions. Vous n'avez pas l'autorisation de céder ces conditions à une autre personne sans notre accord écrit. Nous pouvons céder nos droits à nos filiales ou partenaires commerciaux, ou à tout ayant droit des entreprises associées à nos services.","#IN COUNTRIES WHERE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF LIABILITY ARE ALLOWED, NEITHER DISCORD, ITS AFFILIATES, NOR OUR SUPPLIERS INVOLVED IN CREATING, PRODUCING, OR DELIVERING THE SERVICES WILL BE LIABLE, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAW, FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST REVENUES, LOST SAVINGS, LOST BUSINESS OPPORTUNITY, LOSS OF DATA OR GOODWILL, SERVICE INTERRUPTION, COMPUTER DAMAGE OR SYSTEM FAILURE, OR THE COST OF SUBSTITUTE SERVICES OF ANY KIND ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES, WHETHER BASED ON WARRANTY, CONTRACT, STATUTE, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT DISCORD OR ITS SUPPLIERS HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE, EVEN IF A LIMITED REMEDY PROVIDED IN THESE TERMS IS FOUND TO HAVE FAILED OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.":"DANS LES PAYS OÙ LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ SONT AUTORISÉES, NI DISCORD, NI SES AFFILIÉS, NI NOS FOURNISSEURS IMPLIQUÉS DANS LA CRÉATION, LA PRODUCTION, OU LA FOURNITURE DES SERVICES NE SERONT RESPONSABLES, DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF, NI DE DOMMAGES POUR PERTES DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, D'ÉCONOMIES, D'UNE OPPORTUNITÉ COMMERCIALE, DE DONNÉES OU DE CLIENTÈLE, NI POUR INTERRUPTION DE SERVICE, DE DOMMAGES INFORMATIQUES OU D'UNE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME, OU POUR LE COÛT DES SERVICES DE SUBSTITUTION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LES PRÉSENTES CONDITIONS, OU DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER LES SERVICES, QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT BASÉE SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, LA LOI, UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS, OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, ET QUE DISCORD OU SES FOURNISSEURS AIENT ÉTÉ OU NON INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE, MÊME SI UN RECOURS LIMITÉ PRÉVU DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS S'AVÈRE AVOIR MANQUÉ À SA FINALITÉ ESSENTIELLE.","#THE INFORMATION PRESENTED ON OR THROUGH THE SERVICES IS MADE AVAILABLE SOLELY FOR INFORMATIONAL PURPOSES. WE DO NOT CONFIRM THE ACCURACY, COMPLETENESS, OR USEFULNESS OF THE INFORMATION. ANY RELIANCE YOU PLACE ON SUCH INFORMATION IS SOLELY AT YOUR OWN RISK.":"LES INFORMATIONS PRÉSENTÉES DANS OU PAR L'INTERMÉDIAIRE DES SERVICES SONT MISES À DISPOSITION UNIQUEMENT À DES FINS D'INFORMATION. NOUS NE CONFIRMONS PAS L'EXACTITUDE, L'EXHAUSTIVITÉ OU L'UTILITÉ DE CES INFORMATIONS. TOUTE CONFIANCE QUE VOUS PLACEZ DANS CES INFORMATIONS EST UNIQUEMENT À VOS PROPRES RISQUES.","#You and Discord agree that the U.S. Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of these arbitration provisions. Except for the circumstances described below, if we can’t resolve a dispute informally, you and Discord agree to resolve any dispute or claim relating to these terms or our services through final and binding arbitration in the U.S. state where you reside.":"Vous et Discord convenez que la Loi fédérale américaine sur l’arbitrage (Federal Arbitration Act) régit l’interprétation et l’application des présentes dispositions d’arbitrage. À l’exception des circonstances décrites ci-dessous, si nous ne pouvons pas résoudre un litige de manière informelle, vous et Discord acceptez de résoudre tout litige ou toute réclamation concernant les présentes conditions ou nos services par le biais d’un arbitrage final et contraignant dans l’État américain où vous résidez.","#Apple has no obligation to furnish any maintenance and support services with respect to the Discord app. If the app fails to conform to any applicable warranty, you may notify Apple and Apple will refund the app purchase price to you (if applicable) and, to the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no other warranty obligation whatsoever with respect to the Discord app. Apple is not responsible for addressing any claims by you or any third party relating to the Discord app or your possession and use of it, including, but not limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim that the Discord app fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (iii) claims arising under consumer protection or similar legislation. Apple is not responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any third-party claim that your possession and use of the Discord app infringe that third party’s intellectual property rights. Apple and its subsidiaries are third-party beneficiaries of these terms, and upon acceptance of the terms, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these terms against you as a third-party beneficiary thereof. You represent and warrant that (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a terrorist-supporting country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties. You must also comply with any applicable third-party terms of service when using the Discord app.":"Apple n’a aucune obligation de fournir des services de maintenance et d’assistance concernant l’application Discord. Si l’application manque à se conformer à une garantie applicable, vous pouvez en informer Apple et Apple vous remboursera le prix d’achat de l’application (le cas échéant) et, dans toute la mesure permise par la loi applicable, Apple n’aura aucune autre obligation de garantie quelle qu’elle soit concernant l’application Discord. Apple n’est pas responsable du traitement de toute réclamation de votre part ou de tout tiers concernant l’application Discord ou votre possession et utilisation de celle-ci, y compris, mais sans s’y limiter : (i) les réclamations en responsabilité du fait des produits ; (ii) toute réclamation selon laquelle l’application Discord manque à se conformer à toute exigence légale ou réglementaire applicable ; et (iii) les réclamations découlant de la législation relative à la protection des consommateurs ou d’une législation similaire. Apple n’est pas responsable de l’enquête, de la défense, du règlement et de la décharge de toute réclamation d’un tiers selon laquelle votre possession et votre utilisation de l’application Discord violent les droits de propriété intellectuelle de ce tiers. Apple et ses filiales sont des bénéficiaires tiers des présentes conditions, et, après acceptation des conditions, Apple aura le droit (et sera réputé avoir accepté le droit) de faire appliquer les présentes conditions à votre encontre en tant que bénéficiaire tiers de celles-ci. Vous déclarez et garantissez que (i) vous n’êtes pas situé dans un pays qui fait l’objet d’un embargo du gouvernement américain, ou qui a été désigné par le gouvernement américain comme pays soutenant le terrorisme ; et (ii) vous n’êtes pas répertorié sur une liste des parties interdites ou soumises à des restrictions du gouvernement américain. Vous devez également vous conformer à toutes les conditions d’utilisation de tiers applicables lorsque vous utilisez l’application Discord.","#If you have any questions about these terms, please contact us at privacy@discord.com. We may send you electronic communications related to our services. Where required, we’ll get your consent before sending you direct marketing":"Si vous avez des questions concernant les présentes conditions, veuillez nous contacter à l’adresse privacy@discord.com. Nous pouvons vous envoyer des communications électroniques liées à nos services. Si nécessaire, nous obtiendrons votre consentement avant de vous envoyer des messages de marketing direct et il vous sera facile de vous désinscrire.","#Apple App Store. If you download the Discord app from the Apple App Store or use our app on an iOS device, the below paragraph applies to you.":"App Store d'Apple. Si vous téléchargez l'application Discord depuis l'App Store d'Apple ou si vous utilisez notre application depuis un appareil iOS, le paragraphe ci-dessous vous concerne.","#Keep Community Conversations Welcoming: AutoMod detects and acts on messages containing harmful words or phrases before they’re ever posted, reducing immediate harm and exposure for your members and moderators.":"Avoir des conversations accueillantes dans la communauté : AutoMod détecte les messages contenant des mots ou expressions nuisibles et agit avant qu'ils soient postés, réduisant ainsi les dégâts immédiats et l'exposition des membres et modérateurs à ces contenus.","#Customize your Server Banner: The image displayed at the top of the channel list is the Server Banner Background. Customizing this makes your community feel unique and helps users identify which server they’re visiting at a glance.":"Personnalisation de ta bannière de serveur : l'image affichée en haut de la liste des salons est la bannière d'arrière-plan du serveur. La personnaliser rend ta communauté unique et permet aux utilisateurs d'identifier en un coup d'œil le serveur qu'ils visitent.","#Don’t Foster Negativity: As your server grows, so will differences of opinion. If you let harmless disagreements like “what’s the best RPG” spark bickering matches, personal insults, and grudges, those with less popular opinions are likely to leave.":"N'encourage pas la négativité : au fur et à mesure que ton serveur grandit, les différences d'opinion se multiplieront. Si tu laisses des désaccords inoffensifs comme « Quel est le meilleur de tous les RPG » dégénérer en disputes, insultes personnelles et rancunes, ceux dont l'opinion est moins populaire risquent de partir.","#Simplify Your Rules: Keep your language simple, clear, and direct.":"Simplifie tes règles : garde une formulation simple, claire et directe.","#Don't Get Too Specific: The further into the weeds you get, the more people can try to find ways to act around it while still “following the rules.”":"Ne sois pas trop spécifique : plus tu t'enfonces dans les détails, plus les gens peuvent tenter de trouver le moyen de les contourner en « suivant les règles ».","#Protect Your Time: You don’t want to be online 24/7 to watch every message for signs of trouble. Setting up automation can handle or streamline harmful situations to prevent burnout. ":"Une protection de ton temps : tu ne vas pas passer ton temps en ligne 24 h sur 24, à surveiller chaque message. Mettre en place une automatisation te permet de gérer ou de simplifier les situations difficiles, pour éviter l'épuisement. ","#Server Permissions: These permissions determine what people can do in your server. They’re split into Role, Channel, or Category permissions.":"Permissions de serveur : celles-ci déterminent ce que les gens peuvent faire sur ton serveur. Elles sont divisées en permissions de rôle, de salon ou de catégorie.","#Channel Permissions: Permissions available for a specific channel in a server and determine what members can do in that channel. Channel Permissions override Role Permissions. ":"Permissions de salon : permissions concernant un salon spécifique dans un serveur qui déterminent ce que les membres peuvent faire dans ce salon. Les permissions de salon prévalent sur les permissions de rôle. ","#Keeping your server safe and secure will help you provide a better experience for all your community members and help to maintain a healthy environment for everyone.":"Maintenir la sûreté et la sécurité de ton serveur te permettra d'offrir une meilleure expérience à tous les membres de ta communauté et t'aidera à entretenir un environnement positif pour tout le monde.","#Introduce FAQs: As your community becomes more established, you won’t be able to answer every question individually. Instead, make key information accessible by turning a running list of frequently asked questions into an #FAQs-channel. Keep the channel read-only and direct members there before they ask a question.":"Introduis des FAQ : alors que ta communauté s'établit de plus en plus, tu ne parviendras plus à répondre à chaque question de façon individuelle. Rends plutôt les informations importantes accessibles en transformant une liste de questions fréquentes en un salon #FAQ. Fais-en un salon en lecture seule et demande aux membres de s'y référer avant de poser une question.","#Greet New Members: If someone joining your server is warmly received, especially by you or another moderator, they’re more likely to stick around.":"Accueille les nouveaux membres : si un nouveau membre est accueilli chaleureusement en rejoignant ton serveur, surtout par toi ou un autre modérateur, il y a plus de chances qu'il reste.","#Create Dedicated Spaces for Asking Questions: A support channel will keep questions out of the general chat and make it easier for you or anyone else to answer any questions.":"Crée des espaces dédiés aux questions : la présence d'un salon d'assistance permet de garder les questions hors des discussions générales et de répondre plus facilement aux questions, pour toi comme pour les autres.","#Kick: This will remove a member from your server but leave them with the ability to rejoin at a later date. They won’t be notified of the kick.":"Expulser : supprime un membre de ton serveur, tout en lui laissant la possibilité de revenir plus tard. Le membre n'est pas informé de l'expulsion.","#Enable Member Reporting: Make sure your community feels they can come to you for help.":"Permet le signalement par les membres : assure-toi que ta communauté sait qu'elle peut s'adresser à toi pour avoir de l'aide.","#React Quickly: When your community is still in its early stages, handling moderation is easier. However, as your community grows, you might find that you need help staying on top of everything.":"Des réactions rapides : quand ta communauté en est encore aux premiers stades de développement, gérer la modération est plus simple. Mais au fil de sa croissance, tu auras peut-être besoin d'aide pour tout maîtriser.","#Use the tools available to you from Discord. Enabling Community allows you to take advantage of automated moderation tools like AutoMod.":"Utilise les outils mis à ta disposition par Discord. Activer la communauté te permet de tirer parti d'outils de modération automatisés comme AutoMod.","#Lead by Example: Encourage your team to act in a way that is positive for the community’s health; others will follow.":"Diriger par l'exemple : encourage ton équipe à agir de façon positive pour la santé de la communauté. Les autres suivront.","#Turn on Explicit Media Content Filters: Permit Discord to automatically scan and delete any media in the server that contains explicit content with a filter. You can choose to scan nothing, everything, or only content from members without a role. Don't delay and set a filter today, especially if your server is public!":"Activer les Filtres de contenus média explicites : permet à Discord d'analyser et de supprimer automatiquement, avec un filtre, tout média sur le serveur incluant du contenu explicite. Tu peux choisir d'analyser tout, rien, ou seulement le contenu des membres sans rôle. N'attends pas et définis un filtre dès aujourd'hui, surtout si ton serveur est public !","#Assigning Roles and Permissions":"Attribution des rôles et des permissions","#User Flows: Set up verification requirements or enable Membership Screening to enforce guidelines and filter users as they join your server. ":"Processus d'adhésion des utilisateurs : configure un niveau de vérification ou active les critères de sélection des membres pour imposer des règles et filtrer les utilisateurs lorsqu'ils rejoignent ton serveur. ","#Set Verification: Choose a verification level via Server Settings. You’ll see 5 different level options that all make members verify their accounts before they can engage in your server. ":"Vérification : choisis un niveau de vérification via les paramètres du serveur. Tu y trouveras 5 niveaux différents qui imposent aux membres une vérification de leurs comptes avant de pouvoir participer dans le serveur. ","#Invite Splash: You’ll also be able to customize the image that appears when using an invite link in a web browser. This could be the first impression new members get, so try picking something that represents your community.":"Image de fond personnalisée : tu pourras aussi personnaliser l'image qui apparaît lorsque quelqu'un utilise ton lien d'invitation dans un navigateur Web. Il est possible que ce soit la première impression que tu fais sur les nouveaux membres, alors essaye de choisir quelque chose qui représente bien ta communauté.","#Server Roles: An overarching label that can be applied to a group of server members. For example: Moderators, Admins, General Members.":"Rôles de serveur: étiquettes structurelles qui peuvent être appliquées à un groupe de membres du serveur. Par exemple : modérateurs, administrateurs, membres généraux.","#Enjoy Peace of Mind: AutoMod alerts your team when members try to use words from your list. Assign actions like Timeout from the alert to diffuse difficult situations and reduce the need for your moderators to be everywhere at once.":"Avoir l'esprit tranquille : AutoMod alerte ton équipe quand des membres tentent d'utiliser des mots de ta liste. Attribue des actions comme Exclure depuis l'alerte, pour désamorcer les situations difficiles et faire en sorte que tes modérateurs ne soient pas contraints d'être partout à la fois.","#Emphasize the Spirit: Sometimes, a user won’t break a written rule but the spirit of your rules. It’s important to use your guidelines to promote the right kind of behavior too.":"Met en avant l'esprit : parfois, un utilisateur peut enfreindre non pas une règle écrite, mais l'esprit de tes règles. Il est important d'utiliser tes directives pour promouvoir aussi les bons comportements.","#Time Out: This will temporarily prevent a user from interacting in a server—this includes sending or reacting to messages and joining voice channels or video calls.":"Exclure : empêche un utilisateur d'interagir sur un serveur de façon temporaire. Cela inclut envoyer des messages et y réagir, et rejoindre les salons vocaux ou les appels vidéo.","#Fair Judgment: To err is human, after all. As you create cool content for your community, consider assigning more tasks to your auto-moderators and reduce the chance of biased decision-making.":"Un jugement juste : faire des erreurs, c'est humain. Alors que tu crées des contenus cool pour ta communauté, envisage de laisser plus de tâches à tes auto-modérateurs pour réduire le risque de décisions biaisées.","#How to Maintain a Healthy Community":"Comment entretenir une communauté saine","#Role Permissions: Permissions available for the whole server based on which role they have.":"Permissions de rôle : permissions concernant l'ensemble du serveur qui dépendent du rôle de l'utilisateur.","#Make It Simple to Invite New Members":"Fais en sorte qu'il soit simple d'inviter de nouveaux membres","#Stick to One Invite Link: You want your members spreading the word, but if all of them are creating their own invites, it will be a lot harder for you to control the influx of new members. Creating one simple, centralized link and putting it in a prominent channel like #rules or #welcome will make it easier for you to manage its parameters down the road.":"Tiens-toi à un seul lien d'invitation : Tu veux que tes membres fassent passer le mot, mais si tous créent leurs propres invitations, il te sera beaucoup plus difficile de contrôler l'afflux de nouveaux membres. En créant un lien simple et centralisé et en le plaçant dans un salon bien en vue comme #règles ou #bienvenue , il te sera plus facile de gérer ses paramètres par la suite.","#Remain consistent. Only a small percentage of your followers see a given post. Keep a permanently-visible invite link in your bio or pinned posts, and talk about your community often to make sure everyone knows what your server has to offer.":"Reste cohérent. Seul un petit pourcentage de tes adeptes voit un post donné. Garde un lien d'invitation visible en permanence dans ta bio ou dans les posts épinglés, et parle souvent de ta communauté pour t'assurer que tout le monde sait ce que ton serveur a à offrir.","#Tips for Hosting Voice Events With Your Community":"Conseils pour organiser des événements vocaux avec ta communauté","#Tips for Hosting a Community Challenge":"Conseils pour l'organisation d'un défi communautaire","#Discord Community Guidelines":"Charte d'Utilisation de la Communauté Discord","#You may not share sexually explicit content of other people without their consent, or share or promote sharing of non-consensual intimate imagery (also known as revenge porn) in an attempt to shame or degrade someone.":"Ne partagez pas de contenu sexuellement explicite d'autres personnes sans leur consentement, et ne partagez et n'encouragez pas le partage non consensuel d'images intimes (également connu sous le nom de « revenge porn ») avec l'intention d'embarrasser ou de porter atteinte à la réputation d'un autre individu.","#Do not organize, promote, or coordinate servers around hate speech. It’s unacceptable to attack a person or a community based on attributes such as their race, ethnicity, national origin, sex, gender, sexual orientation, religious affiliation, or disabilities.":"Ne créez pas, ne promouvez pas et ne coordonnez pas de serveur orienté sur l'incitation à la haine. Il est inacceptable d'attaquer une personne ou une communauté sur des attributs tels que l'origine ethnique, la nationalité, le sexe, l'orientation sexuelle, l'affiliation religieuse ou le handicap.","#You may not share content that glorifies or promotes suicide or self-harm, including any encouragement to others to cut themselves, or embrace eating disorders such as anorexia or bulimia.":"Ne partagez pas de contenu célébrant ou encourageant le suicide ou l'automutilation, y compris toute incitation à se blesser ou à adopter l'anorexie, la boulimie ou tout autre trouble du comportement alimentaire.","#Do not evade user blocks or server bans. Do not send unwanted, repeated friend requests or messages, especially after they’ve made it clear they don’t want to talk to you anymore. Do not try to hide your identity in an attempt to contact someone who has blocked you, or otherwise circumvent the tools we have which enable users to protect themselves.":"Ne contournez pas les blocages d'utilisateur ou les bannissements de serveur. N'envoyez pas de demandes d'ami ou des messages non désirés de façon répétée, en particulier si la personne a indiqué ne pas vouloir vous parler. N'essayez pas de cacher votre identité afin de contacter une personne qui vous a bloqué(e) ou de contourner les outils que nous avons mis en place afin de permettre aux utilisateurs de se protéger.","#You may not share images of sadistic gore or animal cruelty.":"Ne partagez pas d'images de violence extrême à caractère sadique ou de cruauté envers les animaux.","#You may not operate a server that sells or facilitates the sales of prohibited or potentially dangerous goods. This includes firearms, ammunition, drugs, and controlled substances.":"Il est interdit de créer un serveur dans le but de vendre ou de faciliter la vente de produits interdits ou dangereux. Cela inclut les armes à feu, les munitions, la drogue et les substances réglementées.","#Here are some rules for interacting with others:":"Voici quelques règles pour interagir avec les autres :","#You may not use Discord for the organization, promotion, or support of violent extremism.":"Il est interdit d'utiliser Discord pour tout type de promotion, d'organisation ou de soutien envers toute forme d'extrémisme violent.","#You may not promote, distribute, or provide access to content involving the hacking, cracking, or distribution of pirated software or stolen accounts. This includes sharing or selling cheats or hacks that may negatively affect others in multiplayer games.":"Vous ne devez pas promouvoir, distribuer ou donner l'accès à du contenu lié au piratage, au crack, à la distribution de logiciels piratés ou de comptes volés. Cela inclut le partage ou la vente de codes de triche ou de hacks pouvant affecter de manière négative les autres joueurs dans les jeux en multijoueur.","#You may not sexualize minors in any way. This includes sharing content or links which depict minors in a pornographic, sexually suggestive, or violent manner, and includes illustrated or digitally altered pornography that depicts minors (such as lolicon, shotacon, or cub). We report illegal content to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Les contenus à tendance sexuelle concernant des mineurs sont interdits. Cela inclut le partage de contenu ou de liens illustrant des mineurs dans un contexte pornographique, sexuellement suggestif ou violent, y compris la diffusion d'illustrations ou de contenu pornographique retouché mettant en scène des mineurs (lolicon, shotacon ou furry cub). Nous signalons tout contenu illégal au National Center for Missing and Exploited Children (Centre National pour les Enfants Disparus et Exploités).","#Do not organize, participate in, or encourage harassment of others. Disagreements happen and are normal, but continuous, repetitive, or severe negative comments may cross the line into harassment and are not okay.":"Ne suscitez pas, n'encouragez pas et ne participez pas au harcèlement envers d'autres personnes. Des désaccords peuvent se produire et sont tout à fait normaux, mais les commentaires négatifs continus, à répétition ou particulièrement violents sont considérés comme du harcèlement et ne sont pas tolérés.","#You must apply the NSFW label to channels if there is adult content in that channel. Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, may not contain adult content.":"Il est obligatoire de classer les salons où l'on peut retrouver du contenu réservé aux adultes comme « NSFW ». Tout contenu ne pouvant pas être placé dans un salon avec une restriction d'âge, tel que les avatars, les bannières de serveur et les invitations, ne doit pas contenir d'éléments non appropriés aux mineurs.","#Do not make threats of violence or threaten to harm others. This includes indirect threats, as well as sharing or threatening to share someone’s private personal information (also known as doxxing).":"N'émettez pas de menaces de violence et ne menacez pas de porter atteinte à d'autres personnes. Cela inclut les menaces indirectes, ainsi que le partage ou la menace de partager les informations personnelles d'une personne (également connu sous le nom de « doxxing »).","#Here are some rules for content on Discord:":"Voici quelques règles concernant le contenu sur Discord :","#Do not send others viruses or malware, attempt to phish others, or hack or DDoS them.":"N'envoyez pas de virus ou de programmes malveillants, ne faites pas de tentatives d'hameçonnage, de piratage ou d'attaque par déni de service.","#Finally, we ask that you respect Discord itself:":"Enfin, nous vous demandons de respecter Discord :","#You may not share content that violates anyone's intellectual property or other rights.":"Il est interdit de diffuser du contenu portant atteinte à la propriété intellectuelle ou à d'autres droits d'une personne.","#You may not use self-bots or user-bots to access Discord.":"N'utilisez pas de self-bots pour accéder à Discord.","#If you have evidence of users participating in this behavior, you should report it. Users impersonating Discord employees may also fall in this category. When submitting a report ticket about an issue, reply to the support ticket to bump it, but do not create a new ticket as you may end up violating this community guideline.":"Si tu as des preuves indiquant que des utilisateurs pratiquent ces comportements, tu dois les signaler. Les utilisateurs qui se font passer pour des employés de Discord peuvent aussi entrer dans cette catégorie. Quand tu envoies un signalement à propos d'un problème, réponds à la demande de support pour la faire remonter, mais ne crée pas de nouvelle demande : tu risques d'enfreindre cette directive.","#You may not spam Discord, especially our Customer Support and Trust & Safety teams. Making false and malicious reports, sending multiple reports about the same issue, or asking a group of users to all report the same content may lead to action being taken on your account.":"Ne générez pas de spam sur Discord, en particulier à l'égard de notre assistance clientèle et de l'équipe Confiance et sécurité. Faire de faux signalements dans une intention malveillante, envoyer plusieurs signalements concernant le même problème ou demander à un groupe d'utilisateurs de signaler le même contenu peut conduire à prendre des mesures contre votre compte.","#You may not sell your account or your server.":"Ne vendez pas votre compte ou votre serveur.","#Accountability: A transparent moderation system holds moderators accountable to their own rules. For example, if a moderator were to call someone the same word, other users would know that behavior isn’t acceptable and could report it to an admin.":"Responsabilité : un système de modération transparent estime que les modérateurs sont tenus d'appliquer leurs propres règles. Par exemple, si un modérateur employait le même terme à l'encontre de quelqu'un, les autres utilisateurs sauraient que ce comportement est inacceptable et pourraient le signaler à un administrateur.","#Guidelines for the moderation team to ensure consistent enforcement of the rules and penalties":"Charte d'utilisation destinée à l'équipe de modération afin d'assurer une application cohérente des règles et des sanctions","#Logging and communication of user infractions and applying the appropriate penalty":"Consignation et communication des infractions commises par les utilisateurs et comment appliquer la sanction appropriée","#Processing appeals from users related to their logged infractions":"Traitement des appels des utilisateurs concernant les infractions enregistrées","#For example, giving a couple of examples of NSFW content for a “no NSFW content rule” may help people understand what you interpret as being NSFW, compared to other servers or Discord itself. However, too many examples may make the list seem fully comprehensive, and people will assume that items not on the list are fair game. Disclaiming that examples of rule-breaking content are non-exhaustive and that the moderators have the final say in interpreting if someone is breaking the rules can help to address users that are interested in testing the limits of the rules or being rules lawyers to escape punishment on a technicality.":"Par exemple, donner des exemples de contenu NSFW pour une règle « pas de contenu NSFW » peut aider les gens à comprendre ce que tu interprètes comme étant NSFW, comparé à d'autres serveurs ou à Discord lui-même. Cependant, donner trop d'exemples pourrait donner l'impression que tous les cas sont listés, et les gens pourront donc croire que tout ce qui ne figure pas sur cette liste est autorisé. Le fait d'indiquer que les exemples de contenu enfreignant les règles ne sont pas exhaustifs et que les modérateurs ont le dernier mot pour interpréter si quelqu'un enfreint les règles peut aider à lutter contre les utilisateurs qui souhaitent tester les limites des règles ou jouer les avocats pour échapper à la sanction grâce à un détail technique.","#Managing Appeals":"Gestion des appels","#Compliance: Users can proactively and correctly encourage good behavior themselves without moderator intervention. Once users know that calling someone that word is unacceptable, they can echo that message throughout the server and let others know that that behavior isn’t tolerated.":"Respect : les utilisateurs eux-mêmes peuvent participer et encourager un bon comportement sans l'intervention des modérateurs. Une fois que les utilisateurs ont compris qu'employer tel terme contre quelqu'un est inacceptable, ils peuvent faire passer le message sur le serveur et faire comprendre aux autres que ce comportement n'est pas toléré.","#Harassment: Moderators taking action or users that were punished may be subject to harassment by server members. Users may also feel harassed if they are publicly warned by a moderator. The person who was warned may carry a stigma with them in future interactions or be made fun of. Even if no one treats them differently in the future, they may feel embarrassed at being publicly criticized for their behavior. Conversely, those who sympathize with the warned user may start harassing the mod for being “too sensitive.”":"Harcèlement : les modérateurs qui prennent des mesures ou les utilisateurs qui ont été sanctionnés peuvent être harcelés par les membres du serveur. Les utilisateurs peuvent également se sentir harcelés s'ils sont avertis publiquement par un modérateur. La personne qui a été avertie peut être stigmatisée par la suite ou subir des moqueries. Même si personne ne les traite différemment à l'avenir, ils peuvent être embarrassés d'avoir été critiqués publiquement à cause de leur comportement. À l'inverse, ceux qui ont de la sympathie pour l'utilisateur ayant obtenu un avertissement peuvent se mettre à harceler le modérateur pour avoir été « trop sensible ».","#Keeping your moderator guidelines visible to the rest of the server will encourage compliance from members, and enable them to defuse incidents without moderator intervention. Furthermore, providing basic standards of moderator conduct will help users know when it’s appropriate to report moderators to the server owner for misconduct and hold them accountable. However, you should avoid putting too much of your moderator guidelines out in the public in order to avoid rules lawyers deliberately misinterpreting the spirit of the guidelines to their advantage. After developing your moderator guidelines, balancing these pros and cons will help you determine how much of your guidelines you should present to the public.":"Garder la charte d'utilisation des modérateurs visible pour le reste du serveur encourage les membres à s'y conformer, et leur permet de désamorcer les incidents sans avoir besoin de l'intervention des modérateurs. De plus, fournir des normes de base de conduite de modération aidera les utilisateurs à savoir quand il est approprié de signaler des modérateurs au propriétaire du serveur pour mauvaise conduite et quand leur en tenir rigueur. Cependant, tu devrais éviter de trop révéler la charte d'utilisation de tes modérateurs en public afin d'éviter les avocats qui pourraient délibérément mal interpréter l'esprit de ces règles et les détourner à leur avantage. Après avoir établi les règles de modération, équilibrer les avantages et les inconvénients t'aidera à déterminer la quantité de règles que tu peux présenter publiquement.","#Testing the Limits: Malicious users may take advantage of transparency to skirt the rules without punishment, or to manage their infractions to just barely avoid being banned. In the example above, users may try to censor or alter the word to have it slip under the radar of any watching moderators":"Tester les limites : des utilisateurs malveillants peuvent tirer avantage de la transparence et en profiter pour enfreindre les règles sans subir de sanctions, ou faire en sorte d'éviter tout juste le bannissement. Dans l'exemple ci-dessus, les utilisateurs peuvent tenter de censurer ou de modifier le mot pour qu'il échappe à la vigilance des modérateurs qui lisent le chat","#Server Rules and Penalties":"Règles du serveur et sanctions","#Developing moderator guidelines is another important part of your moderation system. Similar to your rules guiding the conduct of your server members, your moderator guidelines help guide the conduct of your moderators.":"Mettre en place une charte d'utilisation des modérateurs est un autre aspect important de ton système de modération. Tout comme les règles doivent guider la conduite des membres du serveur, ta charte d'utilisation des modérateurs doit aider ces derniers à adopter la bonne conduite.","#To help you understand how the pros and cons apply to transparency, consider an example in which a moderator publicly warns another user not to call someone a “retard” because it violates an existing “No Slurs Allowed” rule.":"Pour t'aider à comprendre les avantages et inconvénients de la transparence, imagine un cas où l'un des modérateurs avertit publiquement un autre utilisateur de ne pas insulter quelqu'un d'autre « d'attardé » car c'est une enfreinte à la règle « Injures interdites ».","#Rules lawyers: Transparency may encourage “rules lawyers” in which users will attempt to use the letter of the rules without reference to the spirit of the rules to appeal their warnings and punishments in bad faith. Explaining that the slur in question was used to insult those diagnosed with mental disability and is thus prohibited may prompt a bad faith counterargument that “fa****t” should be allowed because it used to mean “a bundle of sticks.”":"Les avocats : la transparence peut faire surgir des « avocats », des utilisateurs qui tentent de prendre les règles à la lettre sans se soucier de l'esprit dans lequel les règles ont été conçues afin de faire appel avec mauvaise foi pour les avertissements et sanctions qu'ils reçoivent. Ils peuvent ainsi expliquer que telle injure était employée pour insulter ceux qui étaient atteints par cette maladie mentale et ils peuvent argumenter avec mauvaise foi que le terme « péd**le » devrait être autorisé parce qu'il désigne également un nom commun.","#Moderation Guidelines":"Charte d'utilisation de la modération","#Infraction Logging":"Enregistrement des infractions","#Everyone makes mistakes, and moderators are no exception. It is important to have a process for users to appeal their warnings and punishments if they feel that they were issued unfairly. If you decide to have a public infractions log, you may receive appeals on behalf of warned users from people who were uninvolved in the situation if they feel the warning was issued unfairly. While this can help with accountability if a user is too nervous to try to appeal their warning, it can also waste the time of your mod team by involving someone that does not have a complete understanding of the situation. In general, it is better to keep the appeal process private between the moderation team and the punished user, primarily via mediums such as direct messages with an administrator or through a mod mail bot. During the appeal process, it is best to ensure that you clearly and calmly walk through the situation with the appealing user to help them better understand the rules while maintaining moderator accountability.":"Tout le monde fait des erreurs, y compris les modérateurs. C'est important, pour les utilisateurs, d'avoir un moyen de faire appel sur leurs avertissements et sanctions s'ils estiment qu'ils ont été donnés injustement. Si tu décides d'avoir un enregistrement public des infractions, tu peux recevoir des appels concernant des utilisateurs ayant reçu un avertissement de la part de personnes qui n'étaient pas impliquées dans la situation, mais qui estiment que l'avertissement a été donné injustement. Même si c'est un procédé qui peut responsabiliser les utilisateurs, si ces derniers sont trop nerveux pour tenter de faire appel, cela peut aussi être une perte de temps pour ton équipe de modérateurs puisque cela peut concerner quelqu'un qui ne comprend pas bien la situation. En général, il est préférable de garder le processus d'appel privé, entre l'équipe de modération et l'utilisateur sanctionné, en passant principalement par les messages privés avec un administrateur ou par un bot de mail des modérateurs. Pendant le processus d'appel, il est préférable de s'assurer que tu puisses discuter clairement et calmement avec l'utilisateur concerné afin de l'aider à mieux comprendre les règles tout en maintenant la responsabilité des modérateurs.","#Transparency and communication go hand-in-hand. The more you communicate these components to relevant users and the server as a whole, the more transparent your moderation system is.":"La transparence et la communication vont de pair. Plus tu partages ces éléments avec les utilisateurs concernés et le serveur dans son ensemble, plus ton système de modération sera transparent.","#Pros and Cons of Transparency":"Avantages et inconvénients de la transparence","#If you want to encourage a sense of community and understanding without taking away user privacy or inadvertently encouraging harassment, a better option may be to encourage users to bring up criticisms of rules or enforcement in a feedback channel if they wish to. Provided that the mod team ensures these conversations remain constructive and civil, creating a public medium for these conversations will help others understand how the mod team operates and allow them to provide feedback on how the server is run.":"Si tu veux favoriser un sens de la communauté et une compréhension globale sans porter atteinte à la confidentialité de l'utilisateur et sans encourager involontairement le harcèlement, l'option la plus judicieuse serait d'encourager les utilisateurs à soulever des critiques sur les règles ou leur application sur un salon de retours, s'ils le souhaitent. À condition que l'équipe de modération s'assure que ces conversations restent constructives et cordiales, créer un espace public pour ces conversations pourra aider les autres à comprendre comment l'équipe de modération opère et leur permettra de faire des retours sur la manière dont le serveur est géré.","#Comprehension: Providing users with practical examples helps them understand the difference between right and wrong. Users that were previously unfamiliar with what an “ableist slur” looks like now have a practical example to reference.":"Compréhension : donner aux utilisateurs des exemples concrets les aide à différencier le bien du mal. Les utilisateurs qui, avant, ne connaissaient pas les « insultes sexistes » ont désormais un exemple concret de référence.","#Now that you are aware of some of the pros and cons of transparency in moderation, you must next understand the components of the moderation system so that you can consider ways in which these components can be made more or less transparent. Broadly speaking, a moderation system can be split into the following components:":"Maintenant que tu connais certains avantages et inconvénients de la transparence en modération, tu dois aussi comprendre les éléments du système de modération afin de réfléchir à des moyens de rendre ces éléments plus ou moins transparents. De manière générale, un système de modération peut se diviser selon les éléments suivants :","#There are several ways to implement transparency in each of these components, each with their own pros and cons. Each section here will establish ways in which a component can be made more or less transparent and a recommendation of the appropriate level of transparency for each. However, please keep in mind that every server’s needs are different and some of the pros and cons discussed may not apply to your server. It is always important to consider your specific community when it comes to implementing transparency.":"Il y a plusieurs manières d'implémenter la transparence dans chacun de ces éléments, chacune ayant ses avantages et ses inconvénients. Chaque section de ce document établira des manières de rendre un élément plus ou moins transparent et recommandera le degré de transparence approprié pour chacun. Cependant, garde à l'esprit que les besoins sont différents pour chaque serveur et que les avantages et inconvénients qui sont présentés peuvent ne pas s'appliquer à ton serveur. C'est toujours très important de prendre en compte ta communauté dans toute sa spécificité lorsqu'il s'agit d'implémenter une transparence.","#Transparency in moderation is the idea that moderator actions and the reasons for those actions should be made publicly visible and clear to the users of the server. Without transparency, users may have difficulty understanding how server rules are enforced and may also find it difficult to trust that the moderation team has their best interests at heart. However, too much transparency may lead to users testing the limits of the rules or harass others, both users and moderators, for their actions. Therefore, balancing the need for users to understand the thought process and actions of moderators with the need to ensure a reasonable level of privacy for each user and deter harassment is vital to a successful moderation system.":"La transparence, lorsqu'on parle de modération, est l'idée que les actions des modérateurs ainsi que les explications de ces actions doivent apparaître publiquement et doivent être limpides pour les utilisateurs du serveur. Sans transparence, les utilisateurs peuvent avoir du mal à comprendre la manière dont les règles du serveur sont appliquées et à croire que l'équipe de modération agit dans leur intérêt. Cependant, une transparence trop importante peut mener les utilisateurs à tester les limites des règles et à harceler les autres, qu'il s'agisse des utilisateurs ou des modérateurs, pour leurs agissements. Par conséquent, pour que le système de modération soit efficace, il est vital d'équilibrer le besoin des utilisateurs de comprendre le processus de pensée et d'action des modérateurs et le besoin d'assurer un degré de confidentialité raisonnable pour chaque utilisateur et réfréner le harcèlement.","#Community: Allowing the community to see when someone gets warned and why helps foster dialogue between moderators and regular users regarding server culture and rule enforcement and encourages cooperation. Users that may not understand the reason why calling someone that word is prohibited can become educated on the moderators’ position. Moderators may also be able to clear up any misunderstandings community members may have about what slurs are included in the rule and can update the rule accordingly if need be.":"Communauté : autoriser la communauté à voir quand et pourquoi quelqu'un reçoit un avertissement aide à établir un dialogue entre les modérateurs et les utilisateurs réguliers concernant la culture du serveur et l'application des règles, en plus d'encourager tout le monde à coopérer. Les utilisateurs qui ne comprennent pas pourquoi utiliser tel terme à l'encontre de quelqu'un est interdit peuvent s'informer grâce à la position des modérateurs. Les modérateurs peuvent également éclaircir les incompréhensions des membres de la communauté à propos des injures concernées par la règle et peuvent aussi ajuster la règle au besoin.","#Though the idea of moderation transparency is generally considered to be a good thing, it is important to understand that there are both pros and cons to transparency in moderation. Some of these pros and cons are described below.":"Même si la transparence en modération est généralement considérée comme une bonne chose, il est tout de même important de comprendre qu'il y a à la fois des avantages et des inconvénients à cette transparence. Certains de ces avantages et inconvénients sont décrits ci-dessous.","#While there are certain “best practices” when it comes to moderation transparency, there is no single system that is right for everyone. The amount of transparency you need for your moderation system ultimately depends on your server rules, culture, and vision. This article will explain the pros and cons of transparency and ways that you can apply transparency to your moderation system.":"Même s'il y a des conduites préférables à d'autres en matière de transparence en modération, il n'existe aucun système qui convienne à tout le monde. Le taux de transparence dont ton système de modération a besoin dépend finalement des règles du serveur, de sa culture et de sa vision. Cet article explique les avantages et inconvénients de la transparence et propose des méthodes pour appliquer la transparence à ton système de modération.","#The Moderation System":"Le système de modération","#Pros":"Avantages","#Cons":"Inconvénients","#Server rules and penalties for breaking them":"Règles du serveur et sanctions en cas de non-respect des règles","#In the end, there is not a single “correct” way to manage transparency in your moderation system. The appropriate level of transparency will vary based on the size of the server and the rules that you implement. However, walking through the steps of your moderation system one by one and considering the various pros and cons of transparency will help you determine for yourself how to incorporate transparency into your moderation system. This will help you build trust between moderators and non-moderators while preventing abuse on both ends of the system.":"Pour conclure, il n'y a pas une seule « bonne » manière de gérer la transparence dans ton système de modération. Le degré approprié de transparence varie selon la taille du serveur et les règles que tu veux y faire appliquer. Cependant, en parcourant une à une les étapes de ton système de modération et en examinant les divers avantages et inconvénients de la transparence, tu pourras déterminer par toi-même comment intégrer la transparence dans ton système de modération. Cela favorisera la confiance entre les modérateurs et les non-modérateurs tout en empêchant les abus des deux côtés.","#Logging user infractions is key to ensuring that the entire moderation team has the same understanding of how often a user has broken the rules. Transparency between the mod team and the user in question is important for the user to understand when they have received a warning that brings them closer to being banned from the server. Informing the user of which moderator warned them is important for holding moderators accountable to the warnings they issue, but may leave moderators open to harassment by warned users. Having a procedure to deal with harassment that stems from this, is one way to achieve accountability while still protecting your moderators from bad actors in your server.":"Enregistrer les infractions des utilisateurs est une étape essentielle pour s'assurer que toute l'équipe de modération sache à quelle fréquence l'utilisateur a enfreint les règles. La transparence entre l'équipe de modération et l'utilisateur concerné est importante pour que l'utilisateur comprenne quand il reçoit un avertissement qui le rapproche de la possibilité d'être banni du serveur. C'est important que les utilisateurs sachent quel modérateur les a avertis afin que ceux-ci distribuent les avertissements de manière responsable, mais le risque de harcèlement des modérateurs de la part des utilisateurs ayant reçu l'avertissement est plus élevé. Avoir une procédure pour gérer ce type de harcèlement est une manière de responsabiliser les modérateurs tout en les protégeant des mauvais éléments du serveur.","#Privacy: Transparency may cause moderators or users to feel that their privacy is insufficiently protected in relation to moderation issues.The lack of privacy can result in harassment or embarrassment as mentioned above. Furthermore, if the evidence for the case is preserved in public view then additional messages and usernames may be visible even if the original messages are later deleted by their authors.":"Confidentialité : la transparence peut donner l'impression aux modérateurs ou aux utilisateurs que leur vie privée n'est pas suffisamment protégée par rapport aux problèmes de modération. L'absence de confidentialité peut mener à du harcèlement ou à de l'embarras, comme mentionné précédemment. De plus, si la preuve du cas est conservée à la vue de tous, alors des messages supplémentaires et des noms d'utilisateurs peuvent rester visibles même si les messages de départ sont supprimés par leurs auteurs.","#Implementing Transparency":"Implémenter la transparence","#Although the communication of infractions is vital to ensure understanding among your server members, it may be prudent to withhold information about exactly how close a user is to being banned so that they do not attempt to toe the line by staying just under the threshold for being banned. Furthermore, even though a public infraction log may be a good way to promote cohesion and transparency by showing examples of unacceptable behavior to the rest of the server and fostering discussion between the mod team and community, others may think that such a log infringes on user privacy or that these logs may constitute a “witch hunt.” It may also leave mods and users open to harassment over warnings given or received.":"Même si le fait de communiquer les infractions est essentiel pour s'assurer que les membres du serveur se comprennent, ce peut être plus prudent de ne pas révéler à quel point un utilisateur est proche d'être banni afin qu'il ne tente pas de jouer avec les limites en évitant de justesse d'être banni. De plus, même si un enregistrement d'infraction publique peut être un bon moyen de promouvoir la cohésion et la transparence en donnant des exemples de comportement inacceptable au reste du serveur, en plus de favoriser la discussion entre l'équipe de modérateurs et la communauté, d'autres peuvent penser qu'une telle exposition porte atteinte à la confidentialité de l'utilisateur ou que ces enregistrements sont une « chasse aux sorcières ». Cela peut également exposer les modérateurs et les utilisateurs au harcèlement à cause des avertissements reçus ou donnés.","#Your server rules are the backbone of your moderation system. They describe how your members should conduct themselves and what happens if they don’t meet those expectations. In general though, your rules should be specific enough to ensure comprehension and compliance without being overly wordy or attempting to provide an exhaustive description of prohibited behaviors.":"Les règles de ton serveur sont le squelette de ton système de modération. Elles décrivent la manière dont tes membres doivent se comporter et ce qu'il se passe s'ils ne les respectent pas. De manière générale, tes règles doivent être suffisamment précises pour que chacun puisse les comprendre et les respecter, mais sans qu'elles soient excessivement longues ou qu'elles fournissent une description exhaustive des comportements interdits.","#Learning More About Your Community":"En savoir plus sur ta communauté","#On Mobile: While viewing the server list, tap the server name and then Settings in the bottom right.":"Sur mobile : quand tu consultes la liste de serveurs, appuie sur le nom du serveur puis sur Paramètres, en bas à droite.","#The Administrator permission is a special permission on a Discord role in that it grants every Discord permission and allows users with that permission to bypass all channel-specific permissions. Because of this granting this role to any user or bot should be done with the utmost caution and on an as-needed basis.":"La permission Administrateur est une permission spéciale donnée à un rôle Discord, qui accorde toutes les permissions Discord et permet aux utilisateurs qui en bénéficient de contourner toutes les permissions liées aux salons. De ce fait, l'attribution de ce rôle à un utilisateur ou un bot, quels qu'ils soient, ne doit être faite qu'avec la plus grande prudence et que si c'est absolument nécessaire.","#Roles: Requires the Manage Roles permission. From here you can create, delete, edit, and reorder roles that are lower than your highest assigned role. Note that you cannot toggle permissions that you do not have on any of your roles.":"Rôles : nécessite la permission Gérer les rôles. Ici, tu peux créer, supprimer, modifier et réorganiser les rôles en dessous du rôle le plus élevé qui t'est attribué. Note que tu ne peux pas activer/désactiver les permissions que tu ne possèdes dans aucun de tes rôles.","#The first thing you should do is turn on developer mode for Discord. This will allow you to copy user, channel, and server IDs which are extremely helpful for moderation, reporting issues to Discord, and dealing with Discord bots. Read here for instructions on turning on developer mode and getting IDs.":"La première chose à faire est d'activer le mode développeur de Discord. Il te permettra de copier les identifiants d'utilisateur, de salon et de serveur, ce qui te sera extrêmement utile pour modérer, signaler des problèmes à Discord et gérer les bots Discord. Consulte ici les instructions pour activer le mode développeur et obtenir les identifiants.","#Because bots can automate actions on Discord, bots with this permission can instantly delete all of your text channels, remove your emotes and roles, create hundreds of roles with the Administrator permission and start assigning them to your other users, and otherwise cause unmitigated havoc on your server faster than you can even understand what is happening. While the chance of this happening with larger or more renowned public bots is low, you should be mindful that this is the sort of power you are giving to a Discord Bot if you grant it the Administrator permission and only do so if you are confident the bot and its development team can be trusted.":"Puisque les bots peuvent automatiser les actions sur Discord, les bots disposant de cette permission peuvent instantanément supprimer tous tes salons textuels, supprimer tes emotes et tes rôles, créer des centaines de rôles avec la permission Administrateur et se mettre à l'attribuer à tes autres utilisateurs... bref, plonger ton serveur dans un chaos total avant même que tu aies une chance de comprendre ce qui se passe. Le risque que cela se produise avec des bots publics suffisamment renommés est faible, mais tu dois être bien conscient que si tu accordes la permission Administrateur à un bot Discord, c'est le genre de pouvoir que tu lui donnes ; ne le fais que si tu es absolument sûr que le bot et son équipe de développement sont dignes de confiance.","#Before giving this permission to a user, consider if giving them a role that has every other permission enabled will serve your purpose. This way you can at least protect your channels via channel permissions. You may also find on further consideration that the user in question does not even need every permission, and will be fine with only a couple of elevated permissions. If you do give Administrator to anyone, it is highly recommended to enable 2FA for your server as described in the next section.":"Avant d'accorder cette permission à un utilisateur, demande-toi si lui donner un rôle pour lequel toutes les autres permissions sont activées est plus judicieux. De cette façon, tu peux au moins protéger tes salons via les permissions de salon. En y réfléchissant, tu peux aussi parfois te rendre compte que l'utilisateur n'a pas besoin de toutes les permissions et que quelques permissions de haut niveau lui suffisent. Si tu accordes la permission Administrateur à quelqu'un, il est fortement recommandé d'activer l'A2F pour ton serveur, comme la prochaine partie le décrit.","#Moderation: Requires the Manage Server permission. From here, you can set the verification level of the server and configure the explicit media content filter. If you are the server owner, you can also enable the 2FA requirement for server moderators.":"Modération : nécessite la permission Gérer le serveur. Ici, tu peux définir le niveau de vérification du serveur et configurer le filtre de contenus médias explicites. Si tu es le propriétaire du serveur, tu peux aussi exiger une authentification A2F pour les modérateurs du serveur.","#Audit Log: Requires the View Audit Log permissions. This provides a log of moderation actions on the server. Once something is in the Audit Log, it cannot be deleted or edited, and as such, it is an excellent way to verify who has done what on the server and to troubleshoot any technical issues that may arise.":"Logs du serveur : nécessite les permissions Voir les logs du serveur. Te fournit un log des mesures de modération sur le serveur. Une fois un élément enregistré dans les Logs du serveur, il ne peut être ni supprimé ni modifié ; de ce fait, c'est un excellent outil pour vérifier qui fait quoi sur le serveur et pour rectifier les soucis techniques éventuels.","#Turning on Developer Mode":"Activer le Mode développeur","#Overview: Requires the Manage Server permission to view. From here you can change the server name and region, set an AFK voice channel, set up system messages, change default message notification settings for members, and change the server invite background (unlocked at boost level 1).":"Vue d'ensemble : nécessite la permission Gérer le serveur pour être visible. Ici, tu peux changer le nom et la région du serveur, définir un salon vocal AFK, définir des messages système, changer les paramètres de notification de message par défaut pour les membres et changer l'arrière-plan d'invitation de serveur (débloqué avec un boost niveau 1).","#The Server settings items allow you to configure the server as a whole, as opposed to managing individual members. Note that depending on the exact permissions you have as a moderator and whether or not your server has boosts or is verified/partnered, not all options shown may be available to you.":"Les Paramètres du serveur te permettent de configurer l'ensemble du serveur, par opposition à la gestion des membres individuels. Note que suivant les permissions dont tu disposes en tant que modérateur et les caractéristiques du serveur (présence de boosts ou non, vérifié/partenaire), tu ne disposes pas forcément de toutes les options présentées ici.","#The important menu items for you to know are the following:":"Les options importantes à connaître dans ce menu sont :","#Emoji: Requires the Manage Emojis permission. From here, you can upload new emojis, delete current emojis, or edit the name of current emojis.":"Émojis : nécessite la permission Gérer les émojis. Ici, tu peux uploader de nouveaux émojis, supprimer des émojis actuels ou modifier leur nom.","#Administrator":"Administrateur","#If you aren’t using a bot for server moderation, your moderation is going to be done by using Discord’s context menus. How to access each menu and how its options work will be discussed in detail below.":"Si tu n'utilises pas un bot pour la modération de ton serveur, la modération se fera via les menus contextuels de Discord. Nous verrons ci-dessous comment accéder à chaque menu et comment leurs options fonctionnent.","#Administrative Role Permissions":"Permissions et rôles administratifs","#A Note About the Administrator Permission":"Remarque à propos de la permission Administrateur","#Roles: Requires the Manage Roles permission. You can quickly add or remove roles from a user.":"Rôles : nécessite la permission Gérer les rôles. Tu peux rapidement ajouter des rôles à un utilisateur ou les supprimer.","#If you have any permission that allows you to see the server options menu, you will be able to see this screen but will not be able to do anything but browse the members list.":"Si tu as une permission qui te permet de voir le menu des options du serveur, tu pourras voir cet écran, mais sans pouvoir faire quoi que ce soit à part parcourir la liste des membres.","#If you have the Ban Members permission, you can ban a member from the server. They will not be able to rejoin the server and their IP address will be blacklisted.":"Si tu as la permission Bannir des membres, tu peux bannir un membre de ton serveur. Il ne pourra plus le rejoindre et son adresse IP sera mise sur liste noire.","#Voice Options":"Options vocales","#Ban [user]: Requires the Ban Members permission. This will allow you to select how much message history of a user to delete and enter a reason for your ban. It is generally recommended to delete no message history unless the user is spamming inappropriate messages or content for record keeping purposes, and it is also recommended to enter a ban reason.":"Bannir [utilisateur] : nécessite la permission Bannir des membres. Cela te permet de sélectionner quelle part de l'historique des messages d'un utilisateur tu veux supprimer et de saisir une justification pour le bannissement. En général, afin de garder des traces, il est recommandé de ne rien supprimer dans l'historique des messages, à moins que l'utilisateur se rende coupable de spam de messages ou de contenu inadaptés ; il est aussi recommandé de bien saisir une justification pour le bannissement.","#Message Options":"Options des messages","#Member Options":"Options membres","#The most important menu options for you to know are as follows:":"Les options les plus importantes à connaître dans ce menu sont :","#Change Nickname: Requires the Change Nickname permission. This allows you to set a server-specific name for the user in question and is useful for making sure people’s names are appropriate.":"Changer le pseudo : nécessite la permission Changer le pseudo. Elle te permet de définir un nom spécifique au serveur pour l'utilisateur en question. C'est pratique pour t'assurer que les membres ont des noms adéquats.","#This menu allows you to manage a specific message on the server.":"Ce menu te permet de gérer un message spécifique sur le serveur.","#Mobile: Press and hold on a message":"Sur mobile : reste appuyé sur un message.","#Members: Allows you to view the members of the Discord server and their roles. You can filter the member list by an assigned role as well.":"Membres : te permet de voir les membres du serveur Discord et leurs rôles. Tu peux aussi filtrer la liste des membres par rôle attribué.","#If you have the Manage Roles permission, you can also add or remove roles from a user":"Si tu as la permission Gérer les rôles, tu peux aussi ajouter des rôles à un utilisateur ou les supprimer.","#These are accessed in a similar fashion to member options, but are only visible while the user is in a voice channel.":"Tu accèdes à ces options de la même façon qu'aux options des membres, mais elles ne sont visibles que lorsque l'utilisateur est dans un salon vocal.","#Disconnect - Requires the Move Members permission. This will forcibly remove the user from the voice channel. Keep in mind that they will be able to reconnect unless there is a channel permission on the voice channel that prevents them from doing so.":"Déconnecter : nécessite la permission Déplacer des membres. Retire de force l'utilisateur du salon vocal. N'oublie pas qu'il pourra se reconnecter, à moins qu'il y ait une permission de salon qui l'en empêche sur le salon vocal.","#If you have the Kick Members permission, you can perform a server prune or remove individual members from the server. They can rejoin later with a valid invite link":"Si tu as la permission Expulser des membres, tu peux effectuer un congédiement sur le serveur ou supprimer des membres individuels du serveur. Ils pourront revenir plus tard, avec un lien d'invitation valide.","#Invites: Requires the Manage Server permission. Allows you to view and delete active discord invite links along with their creator, number of uses and expiration time.":"Invitations : nécessite la permission Gérer le serveur. Te permet de voir et de supprimer les liens d'invitations Discord actifs, ainsi que leur créateur, le nombre d'utilisations et la date d'expiration.","#Move To - Requires the Move Members permission. You can move the member to a different voice channel from their current one even if they do not have permissions to connect to the target channel. They will be able to move to another voice channel unless there are permissions preventing them from doing so.":"Déplacer vers : nécessite la permission Déplacer des membres. Tu peux déplacer le membre vers un autre salon vocal depuis son salon actuel, même s'il n'a pas la permission de se connecter au salon cible. Il pourra ensuite se déplacer vers un autre salon vocal, à moins qu'il y ait des permissions qui l'en empêchent.","#Mobile: Tap a user’s name anywhere in the server and then tap the “manage” option. If you only want to kick or ban a user you can do so without tapping the manage option. You can also copy their user ID by tapping the three dots in the upper right instead.":"Sur mobile : appuie sur le nom d'un utilisateur n'importe où sur le serveur, puis appuie sur l'option « Gérer ». Si tu veux simplement expulser ou exclure un utilisateur, tu peux le faire sans appuyer sur l'option Gérer. Tu peux aussi copier son identifiant d'utilisateur en appuyant sur les trois points en haut à droite.","#The most important menu options are as follows:":"Les options les plus importantes dans ce menu sont :","#User options allow you to manage individual server members. You can manage them from the Members server option as noted previously or through the following:":"Les options utilisateur te permettent de gérer les membres individuels du serveur. Tu peux les gérer depuis l'option de serveur Membres, comme indiqué précédemment, ou par les moyens suivants :","#The most important options on this menu are as follows:":"Les options les plus importantes dans ce menu sont :","#Server Mute - Requires the Mute Members permission. This will prevent anyone in the server from being able to hear this user speak and lasts until someone else with the server mute permission unmutes them.":"Rendre muet sur le serveur : nécessite la permission Rendre les membres muets. Cela empêche tout le monde sur le serveur d'entendre ce que dit l'utilisateur ; l'effet dure jusqu'à ce que quelqu'un possédant la permission Rendre muet sur le serveur rétablisse la voix.","#Server Deafen - Requires the Deafen Members permission. This will prevent the user from being able to hear anyone else speak. This state lasts until someone else with the server deafen permission undeafens them.":"Mettre en sourdine sur le serveur : nécessite la permission Mettre en sourdine des membres. Cela empêche l'utilisateur d'entendre ce que disent tous les autres. Cet effet dure jusqu'à ce que quelqu'un possédant la permission Mettre en sourdine sur le serveur rétablisse le son.","#Delete Message: Requires the Manage Messages permission. This will permanently remove the message from Discord. If the message contains content that breaks Discord’s community guidelines or terms of service, you should also choose to report the message. Messages that are deleted without turning on the report option are unrecoverable even by Discord and cannot be used to convict someone of violating Discord’s terms of service.":"Supprimer le message : nécessite la permission Gérer les messages. Supprime le message de Discord de façon permanente. Si le message contient du contenu qui enfreint la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord ou les Conditions d'utilisation, tu dois aussi le signaler. Les messages supprimés sans activer l'option de signalement ne peuvent pas être récupérés, même par Discord, et ne peuvent pas être utilisés pour prouver que quelqu'un a enfreint les Conditions d'Utilisation de Discord.","#Read Text Channels & See Voice Channels: Allows users to see channels and read messages.":"Lire les salons textuels & voir les salons vocaux : permet aux utilisateurs de voir les salons et de lire les messages.","#Change Nickname: Allows users to set their own nickname on the server, different from their username.":"Changer de pseudo : permet aux utilisateurs de définir leur propre pseudo sur le serveur (différent de leur nom d'utilisateur).","#Mention @everyone, @here, and All Roles - Allows users to mention all users on the server, all online users with access to the channel in which the message is sent, or all users in a specific role even if that role’s “allow anyone to mention this role” permission is disabled.":"Mentionner @everyone, @here et tous les rôles : permet aux utilisateurs de mentionner tous les utilisateurs sur le serveur, tous les utilisateurs en ligne ayant accès au salon dans lequel le message est envoyé, ou tous les utilisateurs ayant un rôle spécifique même si la permission « Autoriser tout le monde à mentionner ce rôle » est désactivée.","#Use External Emoji: Members with Discord Nitro will be allowed to use emoji from their other Discord server. Discord bots may specifically need this to implement some of their functionality.":"Utiliser des émojis externes : les membres qui ont Discord Nitro pourront utiliser des émojis de leur autre serveur Discord. Les bots Discord peuvent en avoir spécifiquement besoin pour mettre en œuvre certaines de leurs fonctionnalités.","#Priority Speaker: While users with this permission are talking in a voice channel, the volume of other users will be lowered.":"Voix prioritaire : pendant que les utilisateurs disposant de cette permission parlent dans un salon vocal, le volume des autres utilisateurs est diminué.","#Speak: Allows users to speak in voice channels.":"Parler : permet aux utilisateurs de parler dans les salons vocaux.","#Pin Message: Requires the Manage Messages permission. This will add a message to the list of pinned messages in the channel for easy access later. You can view the pinned messages by clicking the pin symbol near the top right of the screen (on desktop) or by pressing the same symbol after tapping the channel name (on mobile). From here, you can also un-pin a message.":"Épingler le message : nécessite la permission Gérer les messages. Ajoute un message à la liste des messages épinglés dans le salon, afin de pouvoir y accéder facilement plus tard. Tu peux voir les messages épinglés en cliquant sur le symbole épingle près du coin supérieur droit de l'écran (sur ordinateur) ou en appuyant sur ce symbole après avoir appuyé sur le nom du salon (sur mobile). À partir de là, tu peux aussi désépingler un message.","#Moderation Bots":"Bots de modération","#Inviting Bots":"Inviter des bots","#Add Reactions: Allows users to add new reactions to a message. Members do not need this permission to click on an existing message reaction.":"Ajouter des réactions : permet aux utilisateurs d'ajouter de nouvelles réactions à un message. Les membres n'ont pas besoin de cette permission pour cliquer sur une réaction existante à un message.","#While some advanced Discord server configurations may require otherwise, the following permissions are generally good to give to everyone:":"Même si certaines configurations avancées de serveurs Discord peuvent exiger le contraire, il est généralement judicieux de donner les permissions suivantes à tout le monde :","#Other Technical Considerations":"Autres considérations techniques","#Send TTS Messages: Allows users to start a message with /tts to cause Discord to read their message out loud to everyone currently focused on the channel.":"Envoyer des messages TTS : permet aux utilisateurs de commencer un message avec /tts pour que Discord le lise à haute voix à tous ceux pour qui le salon est en avant-plan.","#Use Voice Activity: User voice will be automatically detected when they are speaking. With this permission disabled, members must use push to talk to be heard in a voice channel.":"Utiliser la Détection de la voix : la voix des utilisateurs est automatiquement détectée lorsqu'ils parlent. Lorsque cette permission est désactivée, les membres doivent utiliser « appuyer pour parler » pour être entendus dans un salon vocal.","#Video: Allows users to use Discord Video.":"Vidéo : permet aux utilisateurs d'utiliser la vidéo Discord.","#Embed Links: Allows for a preview of links sent by users. If disabled, users can still post links but they will no longer preview.":"Intégrer des liens : permet un aperçu des liens envoyés par les utilisateurs. Si cette option est désactivée, les utilisateurs peuvent publier des liens, mais sans aperçu.","#To invite a bot to a server, you must have either Administrator or Manage Server permission":"Pour inviter un bot sur un serveur, tu dois disposer de la permission Administrateur ou Gérer le serveur.","#It is also possible to set this up yourself and then manually assign the mute role to users that need to be muted from chatting.":"Il est aussi possible de configurer cela toi-même, puis d'attribuer manuellement le rôle muet aux utilisateurs qui doivent être muets dans le chat.","#Attach Files: Allows users to upload images and files to the Discord server.":"Joindre des fichiers : permet aux utilisateurs d'uploader des images et des fichiers sur le serveur Discord.","#Read Message History: Allows users to read messages sent in the channel while they were away. With this permission off, users are unable to read messages in the channel if they go to another channel or quit Discord.":"Voir les anciens messages : permet aux utilisateurs de lire les messages envoyés dans les salons pendant qu'ils étaient absents. Si cette permission est désactivée, les utilisateurs ne peuvent pas lire les messages qui sont dans le salon s'ils rejoignent un autre salon ou quittent Discord.","#Connect: Allows users to join voice channels.":"Se connecter : permet aux utilisateurs de rejoindre des salons vocaux.","#Additional Permissions":"Permissions supplémentaires","#Some permissions are integrated into other areas of Discord or are more implicit. The following permissions should only be granted to moderators or trusted users.":"Certaines permissions sont intégrées à d'autres aspects de Discord ou sont plus implicites. Les permissions suivantes ne doivent être accordées qu'aux modérateurs ou aux utilisateurs de confiance.","#“Chat Muting” Users":"Rendre muets les utilisateurs dans le chat","#Exercising your consumer rights: If you are a California resident, you have the right to request (1) more information about the categories and specific pieces of personal information we have collected and disclosed for a business purpose in the last 12 months, (2) the deletion of your personal information, and (3) to opt out of sales of your personal information, if applicable. Details on how to make these requests are in the “How to control your privacy” section above. We will not discriminate against you if you exercise your rights under the CCPA.":"Faire valoir vos droits en tant que consommateur : si vous résidez en Californie, vous avez le droit de demander (1) plus d'informations au sujet des catégories et des données précises que nous avons collectées et divulguées à des fins professionnelles au cours des 12 derniers mois (2) la suppression de vos données personnelles et (3) que vos données personnelles ne soient pas vendues, le cas échéant. Vous trouverez plus de détails sur la manière dont effectuer ces demandes dans la section « Comment maîtriser votre vie privée » ci-dessus. Vous ne serez soumis(e) à aucune discrimination de notre part si vous faites valoir vos droits dans le cadre du CCPA.","#Developer":"Développeur","#Host Events on a Cadence: “We actually host weekly photo contests where anyone can submit photos they’ve taken that follow the current week’s theme. At the end of the submission period, members vote on the photos they like the most, and winners get server points and special roles.”":"Organise des événements de façon régulière : « On accueille des concours photo hebdomadaires, dans lesquels n'importe qui peut présenter ses photos selon le thème de la semaine. À la fin de la période, les membres votent pour choisir les photos qu'ils préfèrent, et les gagnants reçoivent des points sur le serveur et des rôles spéciaux. »","#Constantly Improve Your Server: Actively explore ways to change and improve your server. Just because it's always worked doesn't mean it always will! ":"Améliore constamment ton serveur : explore activement des façons de changer et d'améliorer ton serveur. Ce n'est pas parce que quelque chose a marché par le passé que ce sera toujours le cas ! ","#De-escalation":"Désamorçage","#There are, however, also cases that will require a moderator’s intervention. If a situation seems to be escalating into harassment rather than simple disagreement, or if members are posting things that break your server’s rules, you can determine that it’s appropriate for you to intervene.":"Mais il y a aussi des cas qui exigent l'intervention d'un modérateur. Si une situation semble dégénérer et peut être qualifiée de harcèlement et non plus de simple différend, ou si des membres postent du contenu qui enfreint les règles de ton serveur, tu peux décider qu'il est justifié pour toi d'intervenir.","#Situation Closure":"Clôture de la situation","#Motives":"Motivations","#Information Gathering":"Récolte d'informations","#Context":"Contexte","#When a member begins to disrupt your server, this member may need intervention from a moderator to prevent the situation from escalating. However, while it may be your first instinct to step in as a moderator when something happens, take a step back and evaluate if that’s necessary. If two members have a disagreement on a subject, this doesn’t always mean that the situation will become heated and require your intervention. Disagreements are common not only on Discord but in any sort of open forum platform where everyone can voice their opinion on whatever anyone else says. Disagreements are a natural part of conversation and can encourage healthy discourse. As long as a disagreement does not turn into a heated argument, disagreements tend to be mostly benign.":"Quand un membre commence à perturber ton serveur, il peut être nécessaire qu'un modérateur intervienne pour empêcher que la situation dégénère. Cependant, même si tu veux instinctivement réagir en tant que modérateur quand il se passe quelque chose, n'oublie pas de prendre du recul pour déterminer si c'est nécessaire. Si deux membres ont un différend sur un sujet donné, cela ne signifie pas forcément que la situation va s'envenimer et exigera ton intervention. Les différends sont courants, sur Discord mais aussi sur toute plateforme ouverte où chacun peut exprimer son opinion sur ce que disent les autres. Les désaccords sont une part naturelle de toute conversation et peuvent encourager des échanges sains. Tant que le différend ne dégénère pas en dispute houleuse, il reste en général bénin.","#After you’ve confirmed to yourself that something needs your attention, you should begin the next step of gathering information.":"Une fois que tu as bien confirmé que la situation exigeait ton attention, passe à l'étape suivante et récolte des informations.","#Proportional Response":"Réponse proportionnelle","#Stating a message where the issue occurred":"Envoyer un message là où le problème est apparu","#Steps to Resolution":"Mesures de résolution","#Situation Identification":"Identification de la situation","#These questions are rather straightforward, but sometimes the answer may be a little unclear. Typically a member’s disruption in the chat will catch your eye. This disruption may be a variety of different things: they might be explicitly breaking your server’s defined rules, treating other members harshly, bringing the quality of your chat down through their behavior, or perhaps just a small yet visible disagreement. If you confirm that something like this is happening, you can then ask yourself the next question: Do I need to intervene?":"Ces questions sont relativement simples, mais la réponse n'est pas toujours claire. En général, c'est une perturbation causée par un membre dans le chat qui attirera ton attention. Cette perturbation peut prendre diverses formes : l'utilisateur peut enfreindre de façon explicite les règles de ton serveur, traiter d'autres membres injustement, dégrader la qualité du chat via son comportement... ou peut-être s'agit-il d'un différend limité mais visible. Si tu confirmes que quelque chose de ce genre est en cours, tu peux te poser la question suivante : dois-je intervenir ?","#Initial Response":"Réponse initiale","#Does this need a moderator?":"L'intervention d'un modérateur est-elle nécessaire ?","#There are a few “genres” of things you tend to see on a daily basis, depending on your community. Keep in mind that every situation is unique. Because of this, you may find it difficult to understand what exactly you should do in each different scenario. If you find yourself in one of those situations, here are some good points to follow for nearly every situation:":"Selon la communauté, on voit quotidiennement différents « types » de choses. Garde à l'esprit que chaque situation est unique. De ce fait, il peut être difficile de savoir exactement quoi faire dans chaque scénario. Si tu te retrouves dans l'une de ces situations, voici quelques bonnes idées applicables dans presque tous les cas :","#Informing other staff":"Informer l'équipe","#Is something happening?":"Se passe-t-il quelque chose ?","#There are two questions you should ask yourself whenever something catches your attention:":"Quand quelque chose attire ton attention, il y a deux questions que tu dois te poser :","#Informing Staff":"Informer l'équipe","#Posting gore":"Publication de violence extrême","#Posting NSFW in non-marked channels":"Publication de contenu NSFW dans des salons non marqués","#Tensions may linger where the incident occurred. Other members may see what happened and feel second-hand discomfort or anger depending on the situation. It may be necessary to resolve this tension by thanking the other members of chat for their patience and/or bringing it to your attention and stating that it was solved. This has the side effect of answering where the users went and why it happened.":"Des tensions peuvent persister après un incident. D'autres membres peuvent être témoins de ce qui s'est passé et ressentir une gêne ou un énervement indirects, selon la situation. Il peut être nécessaire de remédier à ces tensions en remerciant les autres membres du chat pour leur patience et/ou pour t'avoir signalé le problème, et en indiquant que l'incident est clos. En même temps, cela permet d'indiquer où sont passés les utilisateurs et pourquoi tout cela est arrivé.","#Mass spamming":"Spam de masse","#Now, consider what this statement aims to accomplish. It starts positive and friendly, thanking the users for their participation on the server. Showing this appreciation can help to calm the members involved. The message then states the reason for the intervention. Doing this respectfully is important, because if you aren’t respectful to your members, they aren’t going to be respectful to you. This effect is amplified on community servers where you are going to be interacting with the same active members on a regular basis.":"Voyons ce que cette intervention tente d'accomplir. Elle démarre de façon positive et amicale, et remercie les utilisateurs pour leur contribution à la vie du serveur. Exprimer cette appréciation peut aider les membres impliqués à se calmer. Le message explique ensuite la raison de l'intervention. Il est important de le faire de façon respectueuse, tout simplement parce que si tu n'es pas respectueux envers tes membres, ils ne seront pas respectueux envers toi. Cet effet est amplifié sur les serveurs de communauté où tu vas interagir avec les mêmes membres actifs de façon régulière.","#One of the most undervalued tools in moderation is your voice as a person in a position of power and your ability to defuse a situation, so don’t be afraid of trying to mitigate a situation first. If you’re still in doubt about what to do, never be afraid to ask your other staff members, especially those who may be more experienced.":"L'un des outils les plus sous-estimés en matière de modération, c'est ta voix en tant qu'individu dépositaire d'un pouvoir et ta capacité à désamorcer une situation, alors n'aie pas peur de commencer en tentant de calmer les choses. Si tu as toujours des doutes quant à ce qu'il faut faire, n'hésite jamais à demander aux autres membres de l'équipe, en particulier ceux qui ont plus d'expérience.","#Consider the scenario where a user uses a racial slur. Some may think that the user should immediately have corrective action taken against them, but that may not be the case. This user could have been explaining an issue they run into in the real world, or they could be asking someone else not to use the word. With additional information at hand, it may become evident that the transgression is less severe than initially thought, or perhaps even a non-violation at all. The exact action taken will depend on your rules, but it’s clear that understanding all of the relevant information is key to ensuring you take appropriate and proportional action.":"Imagine un scénario dans lequel un utilisateur utilise une insulte raciste. Certains penseront sans doute que l'utilisateur doit immédiatement faire l'objet d'une action punitive, mais ce n'est pas forcément le cas. Cet utilisateur explique peut-être un problème rencontré dans le monde réel, ou demande à un autre utilisateur de ne pas utiliser ce mot. En examinant des informations supplémentaires, il peut apparaître de façon évidente que l'infraction est moins grave qu'il n'y paraît, ou qu'elle n'en est simplement pas une. Les mesures exactes qui seront prises dépendent de tes règles, mais il est clair que comprendre toutes les informations pertinentes est une étape cruciale pour mettre en œuvre des actions adaptées et proportionnelles.","#It’s important to remember that the goal of the moderation team is to promote healthy activity in our communities. With this in mind, it’s also good to remember that moderators and members are ultimately a part of that same community and that you don’t want to intimidate the people that rely on you. If you react too harshly, you run the risk of establishing a negative relationship between you and your community. People in your community should feel safe approaching you about an issue. Just like in the real world, they want to be confident that if it ever comes to them being reported, they’ll be treated fairly. If you’re scared of being banned from the server because of a small disagreement, you tend to not want to engage with the server to begin with.":"Il est important de souligner que le but de l'équipe de modération est d'encourager une activité saine dans nos communautés. Dans ce cadre, il est bon de rappeler que les modérateurs et les membres font partie de la même communauté et que ce serait une erreur d'intimider ceux qui comptent sur toi. Si tu réagis trop sévèrement, il y a un risque d'établir une relation négative entre toi et ta communauté. Les gens de ta communauté doivent savoir qu'ils peuvent t'approcher en toute sécurité pour te parler d'un souci. Comme dans le monde réel, ils doivent avoir confiance et savoir que s'ils sont un jour signalés, ils seront traités de façon juste. Quand on a peur d'être banni en cas de petite dispute, on a tendance à ne plus s'impliquer dans la vie du serveur.","#Most servers tend to follow a proportional response system. This means that members tend to receive corrective action proportional to the acts they commit. If we think about our situation where an argument got too heated and de-escalation techniques were ineffective, we may want to consider restricting the privileges of the members involved. This serves as a punishment that is appropriate for the scenario while also allowing them the time they need to cool down and move on. Other examples of where a mute may be appropriate are minor spam, they are clearly inebriated, if a user is a little too harsh, or if someone needs time to cool off. It’s important to note that an official warning could also be given as an alternative which is typically done through a moderation bot.":"La plupart des serveurs suivent un système de réponse proportionnel. Cela signifie que les membres vont subir des mesures punitives proportionnelles à ce qu'ils ont fait. Si nous revenons à notre scénario, où une dispute s'est échauffée et où les techniques de désamorçage n'ont pas fonctionné, nous pouvons envisager de limiter les privilèges des membres impliqués. C'est une punition adaptée au scénario, qui leur donne aussi le temps nécessaire pour se calmer et tourner la page. Autres cas où rendre muet peut être une réponse adaptée : les cas de spam mineurs, les situations où un membre est clairement en état d'ébriété, ou trop dur, ou a besoin de temps pour se calmer. Il est important de souligner qu'un avertissement officiel peut aussi être une solution alternative, en général via un bot de modération.","#After you apply this mute, it is worth looking at the history of the members involved in the incident to determine if the mute is all you need. If these members have a history of being problematic in chat, you may consider removing them from your community.":"Une fois la décision de rendre muet appliquée, il est bon d'examiner les antécédents des membres impliqués dans l'affaire afin de déterminer si c'est la seule mesure nécessaire. Si ces membres sont connus pour poser des problèmes dans le chat, tu peux envisager de leur faire quitter la communauté.","#For example, if two users are trading mild insults, it is possible to interpret this as friendly banter if you know these two people are good friends. Conversely, if you know these people dislike each other, then their motives may be less than friendly. Knowing your members well will therefore help you better to assess when a situation that needs intervention is occurring.":"Imaginons par exemple que deux utilisateurs échangent des insultes bénignes. Il est possible de les interpréter comme des plaisanteries amicales si tu sais qu'ils sont en bons termes. Inversement, si tu sais qu'ils ne s'apprécient pas, alors leurs motivations peuvent être beaucoup moins sympathiques. Par conséquent, bien connaître tes membres t'aidera à mieux juger quelles situations exigent une intervention.","#Inversely, if you don’t react strongly enough, you allow those who wish to disrupt your community more time and opportunity to do so and you may not be trusted by your community to handle situations.":"Inversement, si tu ne réagis pas avec assez de force, tu donnes à ceux qui désirent perturber la communauté le temps et l'occasion de le faire, et ta communauté risque de ne pas te faire confiance pour gérer ces situations.","#Context is the surrounding circumstances of each situation. This includes the events that happened before the incident, the interaction history of those involved, the infraction history of those involved, and even how long they’ve been in your server.":"Le contexte, ce sont les circonstances qui caractérisent chaque situation. Cela comprend les événements qui ont eu lieu avant l'incident, l'histoire des interactions entre les acteurs, les antécédents en matière d'infractions de ceux qui sont impliqués, et même depuis quand ils sont sur ton serveur.","#Before we get into that though, it’s good to note that there are certain scenarios in which you would entirely skip this step and immediately move on to the third step- involving de-escalation or handing down a corrective action. Situations like these are ones in which you can tell right away that additional context is unnecessary and that something needs to be done, typically immediately. Situations like this could be:":"Tout d'abord, il faut souligner qu'il existe des scénarios dans lesquels tu sautes cette étape pour passer immédiatement à la troisième, soit le désamorçage ou la prise de mesures punitives. Ces situations sont celles où tu peux affirmer dès le départ qu'il n'y a nul besoin de contexte supplémentaire et qu'il faut faire quelque chose, en général de façon immédiate. Ces situations peuvent être :","#Call to arms (Raiding threats, posting IPs and asking for DDoS, etc)":"Appel aux armes (menace de raid, publication d'adresses IP et demande de DDoS, etc.)","#Another thing to consider when you first approach a scenario is the underlying motives of those involved. What are they trying to achieve? What is their goal by doing what they’re doing?":"Autre élément à prendre en considération quand tu abordes un scénario donné : les motivations sous-jacentes des différents acteurs. Que veulent-ils accomplir ? Dans quel but agissent-ils comme ils le font ?","#Considering Context":"Prendre en compte le contexte","#After clarifying the reason for intervention, you should make the request on what you expect to happen going forward. In this situation, this is asking the members to move on. It’s important to note that phrasing the request as a question rather than an order is a deliberate choice. The message thanks them one more time as a way to end it on a positive note. Your goal here is to defuse the situation so things don’t get worse. Keeping all of these things in mind when you phrase your communications is important.":"Après avoir clarifié la raison de l'intervention, tu expliques ce qui doit maintenant se passer. Dans cette situation, il s'agit de demander aux membres de tourner la page. Soulignons que formuler cet élément sous forme d'une question et non d'un ordre est ici un choix conscient. Enfin, le message remercie les acteurs une dernière fois, de façon à terminer sur une note positive. Ton but est de désamorcer la situation pour que les choses n'empirent pas. Il est important de garder tous ces aspects à l'esprit quand tu formules tes messages.","#Now that you’ve confirmed both the context of the situation and the underlying motives of the individual(s), you can decide what action you should take. Unless you deem the conduct of a user to be notably severe, a typical initial response is to de-escalate or defuse the situation. This means you attempt to solve the situation by verbal communication rather than moderation action, such as an official warning, a mute, or a ban.":"Maintenant que tu as confirmé à la fois le contexte de la situation et les motivations sous-jacentes des individus impliqués, tu peux décider des mesures à prendre. À moins que la conduite d'un utilisateur soit particulièrement grave, la réponse initiale typique consiste à désamorcer la situation. Cela signifie que tu dois tenter de résoudre le problème en communiquant de façon verbale plutôt qu'en prenant des mesures de modération, comme lancer un avertissement officiel, rendre l'utilisateur muet ou le bannir.","#It is important to log this incident with the other members of your staff for future reference. There are many ways to do this, whether that be sending a message in your private staff channel, logging it within a bot, or maybe posting about it in your moderation log. These all provide you with a means to go back and check the history of these users and their run-ins with staff. It is important that you’re diligent about keeping these records. Other staff might not know about the incident and similarly you may not be aware of other incidents handled by your fellow staff members. If you find yourself in a situation where the problem user causes issues in the future, you will be able to quickly access the infraction history. This will allow you to appropriately adjust your response to the situation and emphasizes the importance of context when taking action.":"Il est important d'enregistrer et de partager l'incident avec les autres membres de ton équipe, à des fins de référence. Il existe diverses façons de procéder, qu'il s'agisse d'envoyer un message dans le salon privé de ton équipe, de l'enregistrer avec un bot ou peut-être de consigner quelque chose dans tes logs de modération. Tous ces moyens te permettent de revenir sur ces informations, de vérifier les antécédents des utilisateurs et de leurs accrochages avec l'équipe. Il est important de consigner ces informations avec le plus grand soin. D'autres membres de l'équipe ne sont pas forcément au courant de l'incident et inversement, tu n'es peut-être pas conscient d'incidents gérés par d'autres membres de l'équipe. Si l'utilisateur à la source du problème cause des soucis à l'avenir, tu pourras accéder rapidement à l'historique de ses infractions. Ce système te permettra d'avoir une réponse adaptée à la situation et met en avant l'importance du contexte quand on prend des mesures.","#De-escalation is a skill that you may struggle with initially. Being comfortable with it requires many different interactions and experiences with many different moderation scenarios. Don’t be discouraged if you can’t do it immediately. You’re going to run into scenarios where you simply aren’t able to effectively defuse the situation and may have to rely on a corrective action instead. It is still a very good idea to generally approach these situations without the intent of punishing someone. Not every situation needs to end with a punishment. The one skill that can take you from a good mod to an outstanding mod is the ability to defuse situations swiftly and efficiently.":"Le désamorçage est une activité qui te posera peut-être des problèmes au départ. Être à l'aise dans ce rôle demande de l'expérience et la connaissance de nombreuses interactions dans beaucoup de scénarios de modération différents. Ne sois pas découragé si tu n'y arrives pas immédiatement. Tu rencontreras des scénarios que tu ne parviendras tout simplement pas à désamorcer et pour lesquels tu devras prendre des mesures punitives. Il reste cependant plus que judicieux d'aborder ces situations sans avoir l'intention de punir, car toutes les situations ne nécessitent pas forcément une punition. Quoi qu'il en soit, la capacité à désamorcer une crise rapidement et efficacement peut faire la différence entre un bon et un excellent modérateur.","#For example, if two users had a heated argument in your chat and you ended up muting them, third-party observers may see this argument in chat and react negatively to the comments made during the argument. You can resolve this by stating something along the lines of “Sorry about that everyone. Situation resolved, users will be muted for a time to cool down.” This statement has the effect of stating what you did and why you did it. Acknowledging the situation as well as detailing that it’s been handled is an effective means to ease tensions and bring healthy discussion back to your chat. Keep in mind though, if the conversation has already moved on by the time you’ve dealt with the incident, this step may not be necessary. Bringing the conversation back to this issue may have the opposite effect and remind people of the uncomfortable situation.":"Par exemple, si deux utilisateurs ont eu une dispute houleuse dans le chat et que tu les as rendus muets, des observateurs peuvent voir la querelle dans le chat et réagir de façon négative aux commentaires qui ont été faits. Tu peux y remédier et faisant une déclaration du type : « Pardon à tous. Le problème a été résolu, les utilisateurs seront muets pendant un moment pour que tout le monde se calme. » Cette déclaration souligne ce que tu as fait et pourquoi. Reconnaître qu'il s'est passé quelque chose et indiquer que le problème a été géré est un moyen efficace d'apaiser les tensions et de revenir à des discussions saines dans le chat. Cependant, n'oublie pas que si la discussion est déjà passée à autre chose quand tu as géré l'incident, cette étape n'est pas forcément nécessaire. Revenir sur le problème d'origine peut avoir l'effet indésirable de rappeler à tous la source des perturbations.","#In cases like these, additional deliberation is unnecessary as the violations are obvious. For more ambiguous cases however, you should consider the context of the situation and the motives of the user.":"Dans ces situations, toute délibération supplémentaire est inutile, puisque les violations sont évidentes. Mais dans les cas plus ambigus, il est bon de prendre en compte le contexte et les motivations de l'utilisateur.","#Tension Resolution":"Gérer les tensions résiduelles","#After you’ve dealt with a scenario, it may be appropriate to take action in other places as well. Questions may arise from other members, your staff may need to know about this incident in the future, or tensions may remain high where the incident occurred.":"Une fois que tu as géré le scénario, il peut être judicieux de prendre des mesures annexes. D'autres membres peuvent avoir des questions, ton équipe doit peut-être être informée de l'incident et des tensions peuvent persister.","#Remember: Situation identification, information gathering, initial response, and situation closure. Keeping these steps in mind will help you stay on track to becoming a better mod and better community lead.":"Souviens-toi : identification de la situation, récolte d'informations, réponse initiale et clôture de la situation. Garde ces étapes à l'esprit, elles t'aideront à garder le cap et à devenir un meilleur modérateur et leader de communauté.","#De-Escalation":"Désamorçage","#If you’ve tried to defuse a situation and they fail to listen, or continue to escalate, your next step is deciding what other effective means you have to end the situation at hand. So, what exactly should you do?":"Si tu as tenté de désamorcer une situation mais que les acteurs refusent d'écouter ou continuent de s'échauffer, la prochaine étape consiste à déterminer de quels autres moyens tu disposes pour mettre un terme à la crise. Que faire ?","#When it comes to de-escalation, you should remember that the members involved are typically going to be annoyed or upset at that moment due to the situation at hand. If you approach the situation from a stern and strict stance immediately, you could upset the members further and fan the flames, so to speak.":"Quand vient l'heure de désamorcer, n'oublie pas que les membres impliqués sont souvent irrités voire énervés suite au problème qui a eu lieu. Si tu abordes tout de suite la situation de façon sévère et stricte, tu risques de souffler sur les braises et de les contrarier encore plus.","#Discover":"Découvrir","#No sale of personal information: The CCPA sets forth certain obligations for businesses that sell personal information. We do not sell the personal information of our users. We do share information as outlined in the “How we share your information” section above and you can make choices with respect to your information as outlined in this policy.":"Aucune vente de données personnelles : le CCPA (California Consumer Privacy Act) met en place un certain nombre d'obligations pour les entreprises qui vendent des données personnelles. Nous ne vendons pas les données personnelles de nos utilisateurs. Nous partageons des données comme indiqué dans la section « Comment nous partageons vos données » ci-dessus et vous êtes libre de prendre des décisions concernant vos données comme il est décrit dans cette politique.","#Requests received: please see this page for information on the number of data requests we have received.":"Demandes reçues : merci de consulter cette page pour connaître le nombre de demandes en rapport avec les données que nous avons reçues.","#Triggering Topics":"Sujets déclencheurs","#While sensitive topics can vary depending on what kind of server you own (e.g. a mental health server vs. a gaming server), keep in mind that there are topics that can be considered triggering and topics that can be considered contentious in most, if not all public spaces.":"Si les sujets sensibles varient en fonction du type de serveur (par exemple, un serveur sur la santé mentale versus un serveur de jeux vidéo), n'oublie jamais que certains sujets peuvent être considérés comme déclencheurs ou controversés dans la majeure partie des espaces publics, si ce n'est tous.","#Determining What is a Sensitive Topic":"Définition d'un sujet sensible","#Channel Rules":"Règles du salon","#Contentious Topics":"Sujets controversés","#Allowing Sensitive Topics in Your Community":"Permettre les sujets sensibles dans ta communauté","#Current Events":"Actualités","#Permitting the discussion of sensitive topics on your server can allow users to feel more at home and engage with their trusted peers on topics they may not feel comfortable discussing with others. This can encompass subjects like politics, mental health, or maybe even their own personal struggles. Having dedicated channels can keep these topics as opt-in and in a dedicated space so that people who do not want to see this content can avoid it. This can also allow you to role gate the channel, making it opt-in, level gated, activity gated, by request only, or some other requirement to keep trolls or irresponsible users out.":"En autorisant les discussions autour de sujets sensibles sur ton serveur, les utilisateurs sont plus à l'aise pour interpeler leurs pairs sur des sujets qui sont plus délicats à aborder avec d'autres personnes, comme la politique, la santé mentale ou peut-être même leurs combats personnels. Grâce à ces salons dédiés, ces sujets ne sont pas imposés et ont leur propre espace. Ainsi, les utilisateurs peuvent choisir de ne pas voir ce contenu s'ils ne le souhaitent pas. Cela te permet également de mettre en place des restrictions de rôles, de niveau ou d'activité sur le salon, de ne pas l'imposer, de donner l'accès uniquement sur demande, ou d'autres prérequis pour éloigner les trolls et autres utilisateurs malavisés.","#Establishing channels dedicated to sensitive topics can also be an exhausting drain on your moderation team and can invite unwanted content into your server. These channels can quickly get out of hand if they are not set up mindfully and moderated carefully and will often require their own sets of rules and permissions to be run effectively and safely. Whether you want these discussions to occur in your space at all is up to you and your team. Having channels for these topics takes a lot of work and special consideration for you to determine if it’s the right fit for your server.":"La création de salons dédiés à des sujets sensibles peut aussi peser sur ton équipe de modérateurs en attirant du contenu non désiré sur ton serveur. Si ces salons ne sont pas configurés de manière réfléchie et modérés avec attention, ils peuvent rapidement échapper à tout contrôle. Ils nécessitent souvent d'avoir leurs propres règles et permissions pour un fonctionnement optimum et sécurisé. C'est à toi et ton équipe de décider si vous voulez que ces discussions aient lieu sur votre espace. Les salons axés sur ce genre de sujets représentent beaucoup de travail et requièrent une réflexion poussée pour déterminer s'ils sont pertinents ou non sur votre serveur.","#The first step to determining whether to have sensitive topics channels in your server is to define what is considered a sensitive topic for your community. If you are running a server for people from a specific country, a discussion of that country's conflicts with other countries may be a sensitive topic. Conversely, if you are running something like a political debate server, that same topic can be relatively non-problematic and not upsetting to the members of the server.":"La première étape pour déterminer s'il est intéressant ou non d'avoir des salons de sujets sensibles sur ton serveur consiste à définir ce qu'est un sujet sensible pour ta communauté. Si ton serveur s'adresse à des utilisateurs d'un pays précis, il peut être délicat de discuter des conflits de ce même pays avec d'autres. À l'inverse, si ton serveur est axé sur les débats politiques, ce même sujet ne sera pas problématique et n'offensera aucun membre du serveur.","#Channel Names":"Noms des salons","#There are two main types of sensitive topics: triggering topics and contentious topics. A triggering topic is a topic or word that can prompt an increase or return of symptoms of a mental illness or mental distress due to trauma. A contentious topic is one that is controversial that has the potential to provoke heated arguments.":"Il existe deux types de sujets sensibles : les sujets déclencheurs et les sujets controversés. Un sujet déclencheur est un thème ou un mot qui peut déclencher une aggravation de symptômes d'une maladie ou d'un trouble mental dus à un traumatisme ou les réactiver. Un sujet controversé est litigieux et peut potentiellement entraîner des échanges animés.","#Moderation Concerns":"Points importants de la modération","#In short: This document will serve to educate you on how best to discern if you want these different channels, whether it be a channel on venting, serious-topics, or a real world event. Keep in mind- no matter what topics (if any) that you decide to include in your server, remember that all content needs to be within Discord’s Terms of Service and Community Guidelines.":"Pour résumer : ce document va t'informer sur la meilleure façon de savoir si ces différents salons sont intéressants pour toi, qu'il s'agisse d'un salon où vider son sac, où discuter sérieusement ou où parler d'un événement réel. N'oublie pas : le cas échéant, quels que soient les sujets que tu décides d'inclure sur ton serveur, tout son contenu doit être conforme aux Conditions d'Utilisation de Discord et à la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord.","#A channel named #discussion-of-current-events and a channel named #political-debates-to-the-death are going to yield very different types of interactions. If you want a channel where people can mention politics and current events and discuss things like the stock market or a new law that was passed, but don’t want discussions about whether specific world leaders are good or bad, or what economic model is the best one, make sure your channel name reflects that. Many/most users won’t read anything but the channel name, so your channel name needs to set the correct expectation for the content individuals will find inside.":"Des salons nommés #discussion-sur-l'actualité ou #débats-politiques-à-mort vont générer des interactions différentes. Si tu veux que ton salon permette aux utilisateurs de parler de politique et de l'actualité ou de discuter de la bourse ou d'une nouvelle loi, mais que tu souhaites éviter les débats sur des chefs d'État ou sur le meilleur modèle économique, fais en sorte que le nom de ton salon le reflète. La plupart des utilisateurs ne lisent que le nom du salon, alors son contenu doit correspondre aux attentes des individus qui décident de le rejoindre.","#Channels that have the potential to bring crisis situations into a server or cause distress to other members of the community should have specific rules to minimize the potential harm. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses sensitive topics channels, or be included in the servers rules. The example list of rules below includes some harm mitigation strategies, as well as the potential downsides of each.":"Les salons qui peuvent potentiellement engendrer des situations de crise sur un serveur ou bouleverser les membres de la communauté doivent posséder des règles spécifiques pour minimiser les risques de blesser les autres. Ces règles peuvent être épinglées dans le salon, posséder leur propre salon au sein d'une catégorie qui abrite des salons aux sujets sensibles ou être incluses dans les règles du serveur. La liste d'exemples de règles ci-dessous inclut des stratégies qui permettent de réduire les préjudices, ainsi que les inconvénients potentiels pour chacune.","#Consider removing permissions for images/link embedding. Sometimes users will post images of self harm or weapons they intend to use on themselves in emotional support channels.":"Envisage de supprimer les permissions pour l'insertion d'images et de liens. Parfois, des utilisateurs postent des images d'automutilation ou d'armes qu'ils ont l'intention d'utiliser contre eux dans les salons de soutien émotionnel.","#There may be contentious topics for your community in particular, but in general politics, economics, law, current events, and morality are contentious topics for most servers. These topics are likely to cause disagreements as a lot of users will have very varied and very firm opinions on the topics.":"Ta communauté peut être particulièrement sensible à certains sujets controversés. Mais de manière générale, la politique, l'économie, le droit, l'actualité et l'éthique sont des sujets controversés pour la grande majorité des serveurs. Ces sujets risquent de provoquer des désaccords entre les utilisateurs, car ils ont des opinions différentes et parfois des positions très fermes sur ces questions.","#Channel names indicate to users the intended purpose of the channel. Carefully choosing your name can have a large impact on what the channel ends up being used for. For example, #personal-questions-and-advice versus #tw-emotional-support-and-venting give users very different impressions of what the channel is for. If you want a channel where someone can ask “What are some ways to distract myself if I feel like hurting myself” or, “my teacher is being homophobic, what should I do?” but not graphic descriptions of the symptoms of trauma or vice versa, make sure the name of the channel reflects that. Including tw (trigger warning) or cw (content warning) in your channel name will give the impression that the latter is allowed and is what the channel is intended to be used for.":"Les noms des salons indiquent aux utilisateurs le but du salon en question. Il est judicieux de bien choisir le nom, car il peut avoir un impact important sur l'utilisation qui en sera faite. Par exemple, les noms #questions-personnelles-et-conseils et #tw-soutien-émotionnel-et-défouloir donnent aux utilisateurs des impressions très différentes sur le contenu du salon. Si tu veux que ton salon soit un endroit où on peut demander « Comment puis-je me changer les idées quand j'ai envie de me faire du mal ? » ou « Mon prof est homophobe, que faire ? » sans description explicite des symptômes du traumatisme ou vice versa, fais en sorte que le nom du salon le reflète. Inclus la mention « tw » (pour « trigger warning », avertissement de déclencheur) ou « cw » (pour « content warning », avertissement de contenu) dans le nom de ton salon pour donner l'impression que ces déclencheurs ou contenus sont autorisés et que le salon est conçu pour cela.","#Moderating users who are in a crisis or really going through it is unpleasant and can make the staff team look harsh or uncaring to other users regardless of how egregious their behaviour is.":"Modérer des utilisateurs qui sont en crise ou qui traversent une période difficile est complexe. L'équipe peut sembler dure ou insensible aux yeux d'autres utilisateurs, peu importe si leur comportement est offensant.","#This can prevent users from uploading advice in the form of screenshots from other online resources.":"Cela peut empêcher les utilisateurs d'uploader des captures d'écran tirées d'autres ressources en ligne en guise de conseil.","#Emotional burnout from dealing with users in crisis or users asking for advice about upsetting personal issues can be detrimental to moderators. Whether moderators are actively engaging with users in the chat or just reading the chat to ensure it is not getting out of hand, the emotional toll is high. Moderators who engage with and moderate these spaces should understand their limits and how to manage burnout.":"Le burn-out émotionnel provoqué par la proximité avec les utilisateurs en crise ou d'autres en quête de conseils sur des sujets personnels délicats peut s'avérer néfaste pour les modérateurs. L'impact émotionnel est important, qu'ils soient acteurs des échanges avec ces utilisateurs ou qu'ils suivent simplement la discussion pour s'assurer que tout est sous contrôle. Les modérateurs qui s'impliquent et gèrent ces espaces doivent connaître leurs limites et apprendre à éviter un burn-out.","#Consider asking that anything extremely upsetting utilize a trigger warning (tw) or content warning (cw). A trigger/content warning gives users a heads up that the content they are about to look at has the potential to invoke mental distress or trauma. This allows the user to decide whether to look at it or avoid it. This can be done through adding spacing to messages to push content off screen so the warning is seen first, or utilizing spoiler tags to hide content from anyone who does not want to see it. Including an emoji with a spoiler tag can also help the message stand out. For example:":"Envisage de demander pour tout contenu extrêmement perturbant d'utiliser la mention d'avertissement de déclencheur (tw) ou de contenu (cw). Ce type d'avertissement prévient les utilisateurs que le contenu qu'ils sont sur le point de voir peut potentiellement déclencher une souffrance mentale ou un traumatisme. L'utilisateur peut alors décider s'il veut consulter ce contenu ou l'éviter. Pour ce faire, il faut ajouter des espaces aux messages pour que le contenu sorte de l'écran de telle sorte que l'avertissement soit vu en premier. Il est aussi possible d'utiliser des tags de spoiler pour masquer un contenu pour tous ceux qui ne souhaitent pas le voir. Inclure un émoji avec un tag de spoiler permet aussi de faire ressortir le message. Par exemple :","#Adding a role to a user can draw attention to and further punish the user. Other users may see and inquire about the unfamiliar role. Adding channel permissions allows more privacy but will clutter your permissions and likely not be very scalable if this option is used frequently.":"Ajouter un rôle à un utilisateur peut attirer l'attention sur lui et au final, lui nuire. D'autres utilisateurs pourraient s'interroger sur ce rôle qui ne leur est pas familier. Ajouter des permissions au salon garantit une plus grande confidentialité mais encombrera tes permissions et cette option risque de ne pas être très évolutive si elle est trop souvent utilisée.","#Trolls and malicious attention seekers will target this channel. They will come in with extremely upsetting sob stories and fake mental/physical health crises to make users panic, upset people, or just generally disturb the peace. Allowing them a space to soap box makes these sorts of users more difficult to pick out and remove before they can start doing damage.":"Des trolls et autres utilisateurs malveillants vont cibler ce salon. Ils raconteront des histoires extrêmement tristes et prétendront traverser des crises mentales ou physiques dans le but de faire paniquer les autres membres, les bouleverser, ou simplement troubler la tranquillité du salon. Leur offrir ce genre de tribune rend ce type d'utilisateurs difficiles à repérer et à exclure avant qu'ils ne fassent des dégâts.","#Triggering topics can vary wildly from community to community depending on what the focus of the community is. For instance, in a community for transgender people, in-depth descriptions of a body or the discomfort some people experience because of their body is likely to be a triggering topic. There are some triggers that are very common and should be handled with the assumption that they will cause multiple people in your community to feel uncomfortable or even traumatized regardless of what type of community it is. This would include things like sexual assault, graphic depictions of violence, other traumatic experiences, suicide and self harm, eating disorders, parental abuse or neglect, etc. These more sensitive topics should likely be separated out from more community specific topics that have the potential to invoke trauma such as transitioning or coming out in a server for LGBTQ+ people.":"D'une communauté à l'autre, les sujets déclencheurs peuvent grandement varier en fonction du thème qui réunit la communauté. Par exemple, dans une communauté dédiée aux personnes transgenres, les descriptions détaillées du corps ou le mal-être que certaines personnes peuvent ressentir par rapport à leur corps sont susceptibles d'être des sujets déclencheurs. Certains déclencheurs fréquents doivent être abordés en gardant en tête qu'ils risquent d'embarrasser, voire de traumatiser, de nombreux membres de la communauté, quelle qu'elle soit. C'est le cas pour des sujets tels que les agressions sexuelles, les descriptions explicites de violences, les expériences traumatisantes, le suicide ou l'automutilation, les troubles de l'alimentation, la violence ou la négligence parentale, etc. Ces sujets particulièrement sensibles ne devraient pas être abordés auprès des communautés dédiées à des sujets spécifiques qui pourraient traumatiser ses membres (comme la question de la transition de genre ou le coming-out sur un serveur LGBTQ, par exemple).","#This can be seen as callous or upsetting to other server members, or the member in crisis. While putting an end to a discussion related to one of your members in a crisis will be uncomfortable, it may still be an effective and safe way to deal with situations that require expertise beyond that of your mod team or other server members.":"Cela peut paraître insensible ou contrariant pour d'autres membres du serveur ou la personne en situation de crise. Si clore une discussion concernant l'un de tes membres en difficulté est gênant, cela reste toutefois une façon efficace et sûre de gérer des situations qui nécessitent une expertise que ton équipe de modérateurs ou les autres membres du serveur n'ont pas.","#The chance for abuse in these channels is higher than the average channel. Users who overuse the channel and are in constant need of support/advice can quickly become a drain on the emotional well being of everyone involved with the channel. Know the red flags for emotional abuse and keep an eye out for users who are constantly in crisis and trying to manipulate users into doing things for them.":"Le risque d'abus dans ces salons est plus élevé que dans n'importe quel autre salon. Les membres qui utilisent à outrance le salon et qui sont dans un besoin constant de soutien ou de réponses à leurs questions peuvent rapidement affecter négativement le bien-être émotionnel des autres personnes du salon. Apprends à repérer les signes avant-coureurs de cruauté mentale et repère les utilisateurs qui, constamment en crise, tentent de manipuler ceux qui essaient de les aider.","#Some users will intentionally seek out content that they know will trigger them as a form of emotional self harm. It can be difficult to know whether this is happening in your server unless someone explicitly mentions that they are doing it.":"Certains utilisateurs recherchent volontairement du contenu dont ils savent qu'il déclenche une forme de douleur émotionnelle en eux. Il peut s'avérer difficile de savoir si ce type de chose se passe sur ton serveur à moins qu'une personne le dise de manière explicite.","#Channels that have the potential to get heated and cause arguments that lead to negative feedback loops should have specific rules to minimize the potential harm. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses contentious topics channels, or be included in the servers rules. The list of rules below includes some harm mitigation strategies, as well as the potential downsides of each.":"Les salons qui peuvent potentiellement être animés et engendrer des disputes menant à des retours négatifs doivent posséder des règles spécifiques pour minimiser les risques de blesser les autres. Ces règles peuvent être épinglées dans le salon, posséder leur propre salon au sein d'une catégorie qui abrite des salons aux sujets controversés ou être incluses dans les règles du serveur. La liste de règles ci-dessous inclut des stratégies qui permettent de réduire les préjudices, ainsi que les inconvénients potentiels pour chacune.","#Consider creating a role or using channel permissions to allow you to ban people from the channel entirely if they seem to be incapable of following the channel rules but are otherwise a positive member of the community and follow the server wide rules.":"Envisage de créer un rôle ou d'utiliser les permissions afin de pouvoir bannir des gens du salon s'ils ne sont pas capables de respecter les règles de celui-ci même s'ils sont par ailleurs des membres positifs de la communauté et respectent les règles générales du serveur.","#If there is a separate team in charge of moderating or overseeing these channels, they will need to closely communicate with the rest of the moderation team about problem users or concerning behavior.":"Si l'équipe chargée de la modération et de la supervision de ces salons est une équipe à part, la communication avec le reste des modérateurs sera essentielle concernant des utilisateurs problématiques ou un comportement inquiétant.","#Keep a list of resources on hand that can be shared if someone mentions that they are in the midst of a crisis situation, this should include abuse hotlines, self harm/suicide hotlines and hotlines for parental abuse. Be sure to seek out hotlines for the country that a majority of your users are from, or international hotlines that anyone can use.":"Fais une liste des ressources dont tu disposes et que tu peux partager si une personne dit se trouver dans une situation de crise. Elle peut inclure les numéros d'assistance en cas d'agression, d'automutilation ou de suicide, mais aussi ceux pour les violences parentales. Pense à rechercher tous les numéros du pays dont est issue la majeure partie de ta communauté, mais aussi les numéros internationaux que tous peuvent utiliser.","#Consider banning certain topics. If your moderators and server members aren’t professionally qualified to offer sound advice on a topic, it may be worth disallowing discussion of those topics. Saying the wrong thing to a person in crisis can make the situation worse. If a topic arises, the conversation can be ended at “We’re not qualified, here are ways to contact people who are.”":"Envisage d'interdire certains sujets. Si tes modérateurs et les membres de ton serveur ne sont pas qualifiés professionnellement pour offrir des conseils avisés sur un sujet, il peut être préférable de refuser les discussions portant sur ces sujets. Donner un mauvais conseil à une personne en situation de crise peut empirer son cas. Si un sujet survient, il est possible de clore la discussion par une phrase du type « Nous ne sommes pas qualifiés pour vous répondre. Voici des moyens pour contacter des personnes qui le seront. »","#Channels focused on sensitive topics can provide users with a comfortable space to discuss personal issues of varying severity and build closeness and trust between members of your community. These channels also have very specific risks and required mitigation strategies that will vary depending on the nature of the specific channel. If you are running a channel on transition advice for transgender users, your main concern will likely be fake advice about foods that change hormone levels or dangerous advice regarding illegally acquiring hormones. If you run a channel for sexual assault victims, your main concern will likely be victim blaming and ensuring that users reach out to professionals when needed. You have to consider what the specific risks in your channel are and ensure that you are writing policies that are specific to your needs and finding moderators that are knowledgeable and comfortable with those topics.":"Les salons axés sur des sujets sensibles offrent aux utilisateurs un espace confortable pour aborder des problèmes personnels à la gravité variable et développent une proximité ainsi qu'une confiance entre les membres de la communauté. Mais ces salons ne sont pas sans risques. Des stratégies de mitigation variables sont requises en fonction de la nature de ce même salon. Si ton salon traite de la transition pour les utilisateurs transgenres, il faut se méfier des faux conseils sur les aliments qui modifient les niveaux hormonaux ou des encouragements dangereux à obtenir des hormones de manière illégale. Si ton salon est dédié aux victimes d'agressions sexuelles, il faut se méfier des utilisateurs qui pourraient blâmer les victimes et s'assurer que les membres puissent contacter des spécialistes si besoin. Il faut absolument prendre en compte les risques spécifiques à ton salon et t'assurer d'élaborer des règles précises en fonction de tes besoins. Enfin, les modérateurs doivent posséder des connaissance sur ces sujets et être à l'aise avec.","#Consider requiring that users provide sources to back up claims. This prevents users from trying to make others argue against complete nonsense that is only supported by fringe conspiracy theorists, or is demonstrably false.":"Envisage d'exiger que les utilisateurs fournissent des sources pour soutenir leurs propos. Cela évite que certains utilisateurs tentent de lancer des débats qui n'ont ni queue ni tête et dont les idées sont uniquement avancées par des complotistes en marge de la société ou manifestement fausses.","#Users who are acting in bad faith can abuse this and request that every statement ever have a credible source and bog down people who are citing credible sources they do not have on hand at the time.":"Avec une certaine mauvaise foi, certains utilisateurs peuvent en abuser et demander à ce que chaque affirmation soit accompagnée d'une source fiable avant d'accabler les personnes qui citent des sources crédibles qu'ils n'ont pas immédiatement sous la main.","#Users may complain about free speech or that some of the banned topics shouldn’t be banned. They may also ask you to ban other topics that you may not think are really a problem.":"Certains utilisateurs invoqueront la liberté d'expression et demanderont à ce que certains sujets interdits ne le soient plus. Ils peuvent à l'inverse te demander d'interdire d'autres sujets qui ne sont pas problématiques à tes yeux.","#Channels covering current events should have rules that help promote healthy discussion of these topics. While each real world event may be different, there are some baseline rules / guidelines that we believe these channels should have.":"Les salons qui couvrent des événements d'actualité doivent posséder des règles qui permettront des échanges sains. Si chaque événement de la vie réelle est différent, il existe des règles et conditions d'utilisation de base que nous estimons essentielles à ces salons.","#Trolls and malicious users will target this channel. People will come in to spout stupid or offensive opinions to start arguments. They will also ping pong between extremely contentious topics until someone takes the bait. If the comments they are making and the general behavior of trying to start a debate about anything are allowed on the server, it will be more difficult to remove them before they get the chance to be disruptive.":"Des trolls et autres utilisateurs malveillants vont cibler ce salon. Certaines personnes le rejoindront pour diffuser des bêtises ou des opinions offensantes pour déclencher une dispute. Ils lanceront aussi plusieurs sujets extrêmement controversés jusqu'à ce que quelqu'un morde à l'hameçon. Si leurs commentaires et leur comportement incitant à démarrer un débat sur n'importe quel sujet sont autorisés sur le serveur, il sera plus difficile de les bannir avant qu'ils aient l'occasion de perturber le salon.","#Consider banning some topics. Some topics just shouldn’t be allowed to be debated. This could include dangerous conspiracy theories, triggering topics, nsfw topics, or topics that are particularly harmful to debate amongst the membership of your type of community.":"Envisage d'interdire certains sujets. Certains thèmes ne devraient pas être débattus. C'est le cas de dangereuses théories du complot, de sujets déclencheurs, de sujets NSFW, ou de questions particulièrement néfastes si elles sont débattues au sein de ta communauté.","#Misinformation can be spread in the channel, moderators must have a good understanding of current events in order to prevent dangerous misinformation or conspiracy theories from being proliferated in their communities.":"La désinformation se répand vite dans un salon. Les modérateurs doivent donc avoir une bonne connaissance de l'actualité afin d'empêcher la diffusion de mauvaises informations ou de théories du complot au sein de leur communauté.","#Channels focused around contentious topics can provide users with an engaging space to discuss topics with people from varied backgrounds and explore other perspectives. These channels also have very specific risks and required mitigation strategies that will vary depending on the nature of the specific channel. For example, if you are running a channel on COVID19, your main concern will likely be dangerous misinformation and conspiracy theories. If you run a channel for the 2020 US Presidential Election, your main concern may be things getting too heated or insult-flinging. You have to consider what the specific risks in your channel are and ensure that you are writing policies that are specific to your needs and finding moderators that are knowledgeable and comfortable with the topics.":"Les salons axés sur des sujets controversés offrent aux utilisateurs un espace dynamique pour aborder des thèmes avec des personnes aux profils variés et explorer de nouvelles perspectives. Mais ces salons ne sont pas sans risques. Des stratégies de mitigation variables sont requises en fonction de la nature de ce même salon. Par exemple, si ton salon traite de la COVID-19, il faut se méfier de la désinformation et des théories du complot qui sont dangereuses. Si ton salon traite de l'élection présidentielle américaine de 2020, il faut faire en sorte que la discussion ne s'envenime pas et ne prenne pas une tournure injurieuse. Il faut absolument prendre en compte les risques spécifiques à ton salon et t'assurer d'élaborer des règles précises en fonction de tes besoins. Enfin, les modérateurs doivent posséder des connaissance sur ces sujets et être à l'aise avec.","#Users may complain about free speech, or claim that they do believe in arguments. There’s no way to confirm whether people believe what they’re saying or not.":"Certains utilisateurs invoqueront la liberté d'expression ou affirmeront croire en leurs arguments. Il est impossible de savoir réellement si les personnes croient ou non en ce qu'elles soutiennent.","#Consider setting up permissions to enforce a slower chat. Things like slow mode and temporary channel locks for “cool off” periods can help to keep things calm in the chat.":"Envisage de mettre en place des permissions pour mettre un frein à la discussion. Le mode lent ou les verrous de salon temporaires permettent de calmer la discussion grâce à des périodes de temps morts.","#Moderators can be upset by the content of the channel, or the opinions/conduct of another user even if no rules are being broken and respond inappropriately.":"Il arrive que des modérateurs soient mal à l'aise face au contenu du salon ou aux opinions ou au comportement d'un autre utilisateur, sans qu'une règle soit pour autant violée, et qu'ils répondent de manière inappropriée.","#Consider dis-allowing “devils advocate” style statements. If your channel doesn’t exist for arguing for the sake of arguing, don’t allow people to make arguments that they don’t believe in for the sake of stirring up more discussion.":"Envisage de ne plus autoriser les affirmations du type « avocat du diable ». Si ton salon n'est pas conçu pour débattre de façon purement hypothétique, n'autorise pas les membres à lancer des arguments auxquels ils ne croient pas, juste pour envenimer la discussion.","#Keep conversations on-topic. Making sure that conversations do not go too off-topic will let others jump in and give their own insight. If a conversation becomes too meme-y or off-topic, then it will be harder for others to jump in and it could turn the channel into an off-topic channel.":"Reste dans le sujet. S'assurer que la conversation ne soit pas hors sujet permettra aux autres membres de participer et donner leur point de vue. Si une discussion tourne en boucle ou sort du sujet, il est plus difficile pour les utilisateurs d'y participer et le salon ne traitera plus le sujet initial.","#Explicitly disallow bigotry and hate speech of any form. Remember that this behavior is also against Discord’s Terms of Service and Community Guidelines and shouldn’t be allowed in any situation on your server, sensitive topics or not.":"Refuse de manière explicite tout propos d'intolérance ou de haine, quelle que soit sa forme. N'oublie pas que ce type de comportement va à l'encontre des Conditions d'Utilisation de Discord et de sa Charte d'Utilisation de la Communauté et ne pourra être autorisé sur ton serveur, qu'il abrite des sujets sensibles ou non.","#Do not spread misinformation. A rule like this is incredibly important, especially for topics that relate to public safety (such as COVID-19).":"Ne répands pas de fausses informations. Cette règle est extrêmement importante, surtout pour des sujets qui sont en lien avec la sécurité publique, comme la COVID-19.","#Moderation actions can look biased if a moderator is engaging in a conversation, disagrees with a user and then needs to moderate them for behavior in the same channel.":"Les actions des modérateurs peuvent paraître subjectives si un modérateur, lors d'une conversation, est en désaccord avec un utilisateur puis doit le signaler pour son comportement dans le même salon.","#Current event channels are for a single and specific current event, such as COVID-19 or mourning a beloved server member. Depending on the topic of the channel, it may also be a contentious or sensitive topic, but differs because it is a narrowly focused and usually temporary space. These channels can be useful to have if a topic either isn’t allowed per your servers rules, or is allowed but is overwhelming conversations in other channels (but is otherwise not something you want to outright ban the discussion of).":"Les salons d'actualité sont conçus pour un seul et unique événement actuel, comme la COVID-19 ou pour faire le deuil d'un membre du serveur. En fonction du sujet du salon, cela peut s'avérer être un sujet controversé ou sensible mais le problème est différent, car la communauté est moins large et souvent, il s'agit d'un espace temporaire. Ces salons peuvent être utiles si un thème n'est soit pas autorisé par les règles du serveur, soit est autorisé mais a tendance à éclipser les conversations des autres salons (mais que c'est un thème que tu ne veux pas interdire d'emblée).","#Channel names for specific current events should be as clear as possible. For instance, making a channel for the COVID-19 Pandemic and then naming the channel “Diseases” makes little sense. Instead, you would want to be specific and name it something like “COVID-19 Pandemic” or “COVID-19”. This ensures that your users will at-a-glance understand what the channel is for. You should also have a topic for the channel that helps inform users of its purpose. You may also want to have something like “Read The Rules” in the topic, so users know to read any additional rules. These rules could be pinned in the channel, have their own channel within a category that houses contentious topics channels, if you have multiple, or be included in the servers rules. Also keep in mind that users may not always read the channel topic or pinned messages.":"Il est important que le nom des salons dédiés à un événement actuel précis soit le plus clair possible. Par exemple, si tu nommes ton salon dédié à la pandémie de la COVID-19 « Maladies », ça n'a pas de sens. Il est préférable d'être plus précis avec un nom comme « Pandémie de la COVID-19 » ou « COVID-19 ». Ainsi, tes utilisateurs comprendront en un clin d'œil de quoi il retourne. Il est également judicieux d'utiliser un titre qui aidera les utilisateurs à comprendre son objectif. En ajoutant quelque chose comme « Lire les règles » dans le titre, les utilisateurs savent qu'il y a des règles supplémentaires spécifiques à lire. Ces règles peuvent être épinglées dans le salon, posséder leur propre salon au sein d'une catégorie qui abrite des salons aux sujets controversés, si tu en as plusieurs, ou être incluses dans les règles du serveur. De plus, garde en tête que les utilisateurs ne lisent pas systématiquement le sujet du salon ou les messages épinglés.","#Be respectful and try to keep arguments to a minimum. Arguments in these kinds of channels will flair up, but it is important as a moderator to ensure they do not devolve into name-calling or personal attacks. If an argument does flare up, try to ensure that users tackle the arguments and ideas presented and not the user that presented them.":"Sois respectueux et contiens le débat. Dans ce genre de salon, les disputes sont nombreuses, mais il est important, en tant que modérateur, de faire en sorte que la discussion ne tourne pas aux insultes ou aux attaques personnelles. Si une dispute surgit, fais en sorte que les utilisateurs traitent les idées avancées et ne s'en prennent pas à la personne qui les a émises.","#Encourage others to jump in and give their thoughts. There are usually many different viewpoints when it comes to real-world events. Especially ones that warrant their own channel. So it is good to encourage those with different viewpoints to chime in with their own points of view.":"Encourage les autres membres à participer et à donner leur opinion. Il existe de nombreux points de vue divergents quand on aborde l'actualité du monde, et d'autant plus sur les sujets qui méritent d'avoir leur propre salon. Il est donc judicieux d'encourager l'expression des différents points de vue.","#Channels like these can be difficult to manage. On one hand, you want things to be contained and on-topic. On the other hand, you may want to allow for other kinds of discussion that relate to the topic at-hand. Ultimately it is up to you to decide how to best implement these channels. Whether the channel is for a global pandemic, a friend passing away, a game releasing, or anything in-between, these channels will require a special finesse that other channels may not. It is our hope that these example rules and channel names can help you create a space that adheres to a specific topic and creates an atmosphere that is both respectful and engaging.":"Ce type de salon peut être complexe à gérer. D'un côté, il faut que les discussions soient contenues et restent pertinentes ; et d'un autre côté, tu aimerais autoriser d'autres conversations en lien avec le sujet traité. Au final, c'est à toi de décider comment mettre en place au mieux ces salons. Que le salon soit dédié à une pandémie mondiale, au décès d'un ami, à la sortie d'un jeu ou autre, il nécessite une rigueur spéciale qui n'est pas requise dans d'autres salons. Nous espérons que ces exemples de règles et de noms de salon t'aideront à créer un espace dédié à un sujet précis dans une atmosphère à la fois respectueuse et captivante.","#Thank you! Your submission has been received!":"Merci ! Nous avons bien reçu ta demande !","#Submit":"Envoyer","#Oops! Something went wrong while submitting the form.":"Oups ! Une erreur s'est produite lors de l'envoi du formulaire.","#Submit form":"Envoyer le formulaire","#on Discord":"sur Discord","#Activities":"Activités","#Apps":"Applications","#Other":"Autre","#Name":"Nom","#Apply now":"Postule maintenant","#Features":"Fonctionnalités","#Transparency Reports":"Rapports de transparence","#Discord Safety Center":"Centre de Sécurité de Discord","#View all":"Afficher tout","#Transparency":"Transparence","#Animated avatar, profile banner, and custom tag":"Un avatar animé, une bannière de profil et un tag personnalisé","#HD video streaming":"Streaming vidéo HD","#Make video calls unique with your own backgrounds.":"Personnalise tes appels vidéo avec tes propres arrière-plans.","#100MB":"100 Mo","#What’s the difference between Nitro and Nitro Basic?":"Quelle est la différence entre Nitro et Nitro Basic ?","#Bigger file sharing":"Partage de fichiers plus importants","#Show off your Nitro membership with a badge in your profile.":"Affiche ton adhésion à Nitro avec un badge dans ton profil.","#HD streaming":"Streaming HD","#Nitro badge on your profile":"Un badge Nitro sur ton profil","#Custom video backgrounds":"Des arrière-plans personnalisés pour la vidéo","#What’s Nitro?":"Nitro, c'est quoi ?","#Unlock perks for your communities with 2 Server Boosts":"Débloque des avantages pour tes communautés avec 2 boosts de serveur","#Gift Nitro":"Offrir Nitro","#Custom stickers anywhere plus 300+ Nitro exclusives":"Des autocollants personnalisés où tu veux et plus de 300 exclusivités Nitro","#Say what’s on your mind with an increased character count.":"Dis tout ce que tu as sur le cœur avec un nombre de caractères plus important.","#Stream apps and games in sweet, sweet HD":"Streame des applis et des jeux en qualité HD","#Where can I buy Nitro?":"Où puis-je acheter Nitro ?","#Nitro Badge":"Badge Nitro","#Custom profiles and more!":"Des profils personnalisés et plus encore !","#+ 30% off extra Boosts":"+30 % sur les Boosts supplémentaires","#Join up to 200 servers":"Rejoins jusqu'à 200 serveurs","#Nitro is our most popular plan that unlocks access to all available Nitro perks, and Nitro Basic includes a selection of the most-loved Nitro perks that help you better express yourself. See the comparison chart above for a full breakdown!":"Nitro, c'est notre abonnement le plus populaire, qui donne accès à tous les avantages Nitro existants. Nitro Basic rassemble une sélection des avantages Nitro les plus appréciés, qui te permettent de mieux t'exprimer. Consulte le comparatif ci-dessus pour une description complète !","#Cost varies depending on your country and plan. You can check Nitro prices under User Settings > Nitro in either the desktop or mobile apps.":"Le prix varie selon ton pays et l'abonnement choisi. Tu peux consulter la tarification de Nitro dans Paramètres utilisateur > Nitro, sur ordinateur ou dans l'appli mobile.","#From clips to pics, share away with bigger file uploads":"Vidéos ou images, partage ce que tu veux avec des uploads plus volumineux","#How much does Nitro cost?":"Combien coûte Nitro ?","#2 Free Boosts":"2 boosts gratuits","#2 Server Boosts":"2 boosts de serveur","#Custom Profiles":"Profils personnalisés","#Video Backgrounds":"Arrière-plans de vidéo","#Custom emoji anywhere and make them animated":"Des émojis personnalisés où tu veux, qui peuvent être animés","#Custom server profiles":"Des profils de serveur personnalisés","#Nitro is a subscription service that unlocks features and perks across Discord, giving you more ways to have fun and express yourself.":"Nitro est un service à abonnement qui débloque des fonctions et avantages sur Discord, et te donne de nouvelles façons de t'amuser et de t'exprimer.","#Special Nitro badge on your profile":"Un badge Nitro spécial sur ton profil","#Subscribe":"S'abonner","#Longer messages up to 4,000 characters":"Messages plus longs, jusqu'à 4 000 caractères","#Up to 4K and 60fps":"Jusqu'à 4K et 60 fps","#You can purchase Nitro by visiting the Nitro tab in User Settings, or in the Nitro page under Home on desktop. On mobile, visit User Settings by tapping your user icon in the bottom bar, then select Get Nitro.":"Tu peux acheter Nitro en te rendant dans l'onglet Nitro des Paramètres utilisateur, ou sur la page Nitro depuis l'Accueil, sur ordinateur. Sur mobile, rends-toi dans les Paramètres utilisateur en appuyant sur ton icône utilisateur dans la barre en bas, puis sélectionne Obtenir Nitro.","#Super Stickers":"Super autocollants","#Pick the plan that works best for you":"Choisis l'abonnement qui te convient le mieux","#Custom emoji anywhere":"Des émojis personnalisés où tu veux","#Hide all perks":"Masquer tous les avantages","#Frequently Asked Questions":"Foire aux questions","#Payments":"Paiements","#How does Nitro work?":"Comment fonctionne Nitro ?","#Get Nitro":"Obtenir Nitro","#Show all perks":"Montrer tous les avantages","#What payment methods do you accept?":"Quels sont les modes de paiement acceptés ?","#Do you offer Nitro and Nitro Basic in localized pricing?":"Proposez-vous une tarification localisée pour Nitro et Nitro Basic ?","#Gifting and Promotions":"Cadeaux et promotions","#Yes! You can purchase a Nitro gift through the Nitro page on desktop or the Nitro Gifting tab within mobile under User Settings. Additionally, you can send a quick gift in a channel by selecting the gift icon on desktop or mobile. If someone sends you a gift, you can see what it looks like here.":"Mais oui ! Tu peux acheter un cadeau Nitro via la page Nitro sur ordinateur ou l'onglet Cadeau Nitro sur mobile, dans Paramètres utilisateur. De plus, tu peux envoyer un cadeau rapide dans un salon en sélectionnant l'icône cadeau sur ordinateur ou mobile. Si quelqu'un t'envoie un cadeau, tu peux voir à quoi il ressemble ici.","#You can redeem your Nitro code on the desktop and web apps through the Gift Inventory page in User Settings.":"Tu peux utiliser ton code Nitro dans les applis ordinateur et Web, sur la page Inventaire des cadeaux des Paramètres utilisateur.","#Where to redeem Nitro codes?":"Où utiliser les codes Nitro ?","#Can I get free Nitro from a bot or a giveaway?":"Puis-je obtenir Nitro gratuitement via un bot ou un événement cadeau ?","#Are Boosts permanent?":"Les boosts sont-ils permanents ?","#The only official way to receive Nitro is through a gift sent to you in chat, or by receiving a code that can be redeemed under Gift Inventory in User Settings on the desktop and web apps. We strongly encourage not clicking on any links from people you don’t know well. For more tips on staying safe on Discord, visit our Safety page.":"Les seuls moyens officiels de recevoir Nitro sont les cadeaux envoyés par message, et les codes qui peuvent être utilisés dans l'inventaire des cadeaux dans les Paramètres utilisateur sur l'application de bureau ou sur l'application web. Nous te recommandons fortement de ne pas cliquer sur les liens envoyés par des personnes que tu ne connais pas bien. Pour plus de conseils sur comment rester en sécurité sur Discord, consulte notre page Sécurité.","#Are Nitro gifts real?":"Les cadeaux Nitro, c'est réel ?","#We are always working on ways to give you more with Nitro! Keep an eye out in the app, on our Twitter , Instagram, or blog to see when new promotions go live. :)":"Nous travaillons sans cesse pour t'en donner toujours plus avec Nitro ! Reste à l'écoute dans l'application, sur notre Twitter, notre Instagram ou notre blog pour savoir quand de nouvelles promotions sont offertes. :)","#My Nitro subscription comes with Boosts. What are those?":"Mon abonnement Nitro offre des boosts. Qu'est-ce que c'est ?","#If you’re having any trouble with your subscription, or have any questions, you can reach out to our team and we’ll be happy to help!":"Si tu as des soucis avec ton abonnement ou la moindre question, tu peux contacter notre équipe et nous serons ravis de t'aider !","#A Nitro subscription only comes with 2 Boosts that you can share to any server you belong to. The Boosts do not stack over time, and they are not permanent. You’ll get to keep the Boosts for as long as your Nitro subscription is active.":"L'abonnement Nitro comprend 2 boosts que tu peux partager avec n'importe quel serveur dont tu es membre. Les boosts ne s'accumulent pas avec le temps et ne sont pas permanents. Tu peux conserver les boosts tant que ton abonnement Nitro est actif.","#Why is my Nitro not working?":"Pourquoi mon Nitro ne marche pas ?","#Does Discord offer Nitro Promotions?":"Est-ce que Discord offre des promotions sur Nitro ?","#Longer Messages":"Messages plus longs","#In general, you should not promote, encourage or engage in any illegal behavior. This is very likely to get you kicked off Discord, and may get you reported to law enforcement.":"De manière générale, il est interdit de promouvoir, d'encourager ou de participer à toute activité illégale. Un tel comportement peut conduire à votre bannissement de Discord, voire à votre signalement auprès des autorités compétentes.","#COMMUNITY RESOURCES":"RESSOURCES COMMUNAUTAIRES","#Email Form":"Formulaire électronique","#Email *":"E-mail *","#Popular Nitro Perks":"Avantages Nitro populaires","#Practice":"Entraînement","#We accept a variety of payment methods, which you can learn more info on here!":"Nous acceptons divers modes de paiement et tu peux en savoir plus à ce sujet ici !","#50MB":"50 Mo","#50MB uploads":"Uploads de 50 Mo","#Access to Activities":"Accès aux activités","#Use custom stickers anywhere and access 300 Nitro-exclusive stickers.":"Utilise des autocollants personnalisés n'importe où et profite de 300 autocollants exclusifs à Nitro.","#We are constantly working to expand the availability of localized pricing for Nitro and Nitro Basic. Check this article for information on where localized pricing is currently available.":"Nous poursuivons sans cesse nos efforts pour améliorer la disponibilité de la tarification localisée pour Nitro et Nitro Basic. Consulte cet article pour savoir dans quels pays et régions elle est actuellement disponible.","#Server Boosts are a way to show support for your favorite communities. Each Boost that you give to a server helps collectively unlock perks for everyone in the server to enjoy. Learn more about Server Boosting here!":"Les boosts de serveur, c'est une manière d'exprimer ton soutien à tes communautés de prédilection. Chaque boost que tu donnes à un serveur contribue au déblocage collectif d'avantages dont tout le monde peut profiter sur le serveur. Tu peux en savoir plus sur les boosts de serveur ici !","#When you subscribe to Nitro, you get access to features that were previously locked for you - like using custom emoji anywhere, uploading bigger files, setting a custom video background, and more. When the subscription ends, you’ll lose access to the perks.":"Quand tu t'abonnes à Nitro, tu as accès à des fonctions jusque-là bloquées, comme utiliser des émojis personnalisés où tu veux, uploader des fichiers plus gros, définir un arrière-plan personnalisé pour ta vidéo et bien plus encore. Note que quand l'abonnement se termine, tu n'as plus accès à ces avantages.","#207: Server Information and Announcement Channels":"207 : Informations du serveur et salons des annonces","#241: Securing Your Discord Account":"241 : Sécuriser ton compte Discord","#324: Using Modmail Bots":"324 : Utilisation des bots Modmail","#231: Fundamentals of Family-Friendly Servers":"231 : Les bases des serveurs destinés à toute la famille","#323: Using XP Systems":"323 : Utilisation des systèmes XP","#208: Channel Categories and Names":"208 : Catégories et noms de salons","#322: Using Webhooks and Embeds":"322 : Utilisation des Webhooks et de l'intégration","#211: Creating Moderation Team Channels":"211 : Création de salons pour l'équipe de modération","#151: An Intro to the Moderator Ecosystem":"151 : Introduction à l'écosystème des modérateurs","#304: Moderating Safely and Securely":"304 : Modérer en toute sécurité","#402: Confidentiality in Moderation":"402 : Confidentialité et modération","#345: Best Practices for Moderating Content Creation":"345 : Bonnes pratiques pour modérer la création de contenu","#404: Considering Mental Health in Your Community":"404 : Prise en compte de la santé mentale dans ta communauté","#431: Ethical Community Growth":"431 : Croissance éthique d'une communauté","#444: Managing Interpersonal Relationships":"444 : Gestion des relations interpersonnelles","#459: Bringing Other Communities to Discord":"459 : Amener d'autres communautés sur Discord","#541: The Application of Metaphors in Moderation":"541 : Application des métaphores à la modération","#The text that is placed above the description, usually highlighted. Also directs to a URL, if given.":"Le texte placé au-dessus de la description, généralement surligné. Peut aussi rediriger vers une URL, s'il y en a une de fournie.","#The part of the embed where most of the text is contained.":"La partie de l'intégration où la majorité du texte est contenue.","#Element":"Élément","#Ease of use":"Facilité d'utilisation","#Title":"Titre","#Time that the embed was posted. Located next to the footer.":"Heure de publication de l'intégration. Situé à côté du pied de page.","#Text at the bottom of the embed.":"Texte en bas de l'intégration.","#There can be up to 25 fields":"Il est possible de créer jusqu'à 25 champs","#Adds the author block to the embed, always located at the top of the embed.":"Ajoute le bloc auteur à l'intégration, se situe toujours en haut de celle-ci.","#The footer text is limited to 2048 characters":"Le texte de pied de page est limité à 2048 caractères","#A webhook can have 10 embeds per message":"Un webhook peut contenir 10 intégrations par message","#embed visualizer tool":"outil de visualisation des intégrations","#The link to the address of the webpage. Mostly used with the thumbnail, icon and author elements in order to link to an image.":"Le lien vers l'adresse de la page web. Majoritairement utilisé avec une miniature, une icône et les informations de l'auteur afin de lier une image.","#An icon-sized image in the top left corner of the embed, next to the “Author” element. This is usually used to represent an Author icon.":"Une image de la taille d'une icône située dans le coin gauche de l'intégration, à côté de l'élément « Auteur ». Elle représente souvent l'icône de l'auteur.","#The author name is limited to 256 characters":"Le nom de l'auteur est limité à 256 caractères","#It’s very important to keep in mind that when you are writing an embed, it should be in JSON format. Some bots even provide an embed visualizer within their dashboards. You can also use this":"Il est primordial de garder à l'esprit qu'une intégration doit être rédigée en respectant le format JSON. Certains bots proposent même des aperçus des intégrations au sein de leur tableau de bord. Tu peux aussi utiliser cet","#A large-sized image located below the “Description” element.":"Image de grande taille située sous l'élément « Description ».","#Inline":"En ligne","#Color of your embed’s border, usually in hexadecimal or decimal.":"Couleur du contour de l'intégration, généralement en hexadécimal ou en décimal.","#Thumbnail":"Miniature","#A medium-sized image in the top right corner of the embed.":"Image de taille moyenne située dans le coin en haut à droite de l'intégration.","#A webhook can only send 30 messages per minute":"Un webhook peut envoyer 30 messages maximum par minute","#The message content outside the embed.":"Le contenu du message qui se trouve en dehors de l'intégration.","#Icon":"Icône","#In addition, the sum of all characters in an embed structure must not exceed 6000 characters":"De plus, le nombre de caractères total dans une intégration ne peut pas dépasser les 6 000 caractères","#Timestamp":"Horodatage","#The name of a field is limited to 256 characters and its value to 1024 characters":"Le nom d'un champ est limité à 256 caractères et sa valeur à 1024 caractères","#Footer":"Pied de page","#Allows you to put multiple fields in the same row, rather than having one per row.":"Permet de mettre plusieurs champs dans la même ligne, au lieu de n'en avoir qu'un.","#If you feel like experimenting even further you should take a look at the full list of limitations provided by Discord":"Si tu veux aller encore plus loin, jette un œil à la liste complète des limites imposées proposée par Discord","#An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:":"Il est important de noter que les intégrations ont aussi leurs limites, imposées par l'API. Voici certaines des plus importantes à connaître :","#Embed titles are limited to 256 characters":"Les titres d'intégrations sont limités à 256 caractères","#Embed descriptions are limited to 2048 characters":"Les descriptions d'intégrations sont limitées à 2048 caractères","#which provides visualization for bot and webhook embeds.":"qui te permet d'obtenir une vue d'ensemble des intégrations issues de bots et de webhooks.","#Color":"Couleur","#Markdown is also supported in an embed. Here is an image to showcase an example of these properties:":"Markdown est également supporté dans une intégration. Voici une image qui montre un exemple de ces propriétés :","#Fields":"Champs","#Allows you to add multiple subtitles with additional content underneath them below the main “Title” & “Description” blocks.":"Te permet d'ajouter plusieurs sous-titres et du contenu supplémentaire sous les blocs « Titre » et « Description » principaux.","#Can create 10 webhooks per server with the ability to customize each avatar and name.":"Possibilité de créer 10 webhooks par serveur et les personnaliser avec un avatar et un nom.","#Easy to change webhook URL if needed.":"Il est facile de changer l'URL du webhook si nécessaire.","#No authentication that data sent to webhook is from a trusted source.":"Aucune garantie que les données envoyées au webhook proviennent d'une source fiable.","#Can send up to 10 embeds per message.":"Peuvent envoyer jusqu'à 10 intégrations par message.","#No authentication that data sent to webhook is from a trusted source.If webhook URL is leaked, only non-permanent problems may occur (e.g. spamming)":"Aucune garantie que les données envoyées au webhook proviennent d'une source fiable. Si l'URL du webhook fuite, seuls des problèmes temporaires risquent de survenir (ex. : spam)","#Bots are able to view and send messages.":"Les bots peuvent voir et envoyer des messages.","#Much more flexible as they can do more complex actions similar to what a regular user can do.":"Bien plus flexibles puisqu'ils peuvent mener à bien des actions plus complexes et similaires à ce qu'un utilisateur peut faire.","#Able to hyperlink any text outside of an embed.":"Peut créer des liens hypertextes en dehors d'une intégration.","#Can only send messages to a set channel.":"Peuvent seulement envoyer des messages dans un salon précis.","#Public bots often have a preset avatar and name which cannot be modified by end users.":"Les bots publics ont souvent un avatar et un nom prédéfinis qui ne peuvent pas être modifiés par les utilisateurs.","#They can only send messages, not view any.":"Peuvent seulement envoyer des messages, pas en voir.","#Load and security":"Chargement et cybersécurité","#Function":"Fonction","#Cannot hyperlink any text in a normal message, must use an embed.":"Incapables de créer des liens hypertextes dans un message normal, doivent passer par une intégration.","#Just an endpoint to send data to, no actual hosting is required.":"Un simple point de terminaison auquel envoyer des données, aucun hébergement n'est requis.","#Only one embed per message is allowed.":"Une seule intégration par message est autorisée.","#Customization":"Personnalisation","#Bots are authenticated via a token, compromised token can cause severe damage due to their capabilities if they have permissions granted to them by the server owner.":"Les bots sont authentifiés grâce à un token ; si ce dernier est corrompu, cela peut causer de gros dégâts, car les bots peuvent bénéficier de permissions accordées par le propriétaire du serveur qui leur octroient des capacités importantes.","#Emoji":"Émoji","#However, you can reset the bot token if needed.":"Il est toutefois possible de réinitialiser le token du bot si nécessaire.","#No":"Non","#Bots have to be hosted in a secure environment that will need to be kept online all the time, which costs more resources.":"Les bots sont hébergés dans un environnement sécurisé qui doit être en ligne en permanence, ce qui coûte plus cher en matière de ressources.","#Even though this comparison is important for better understanding of both bots and webhooks, it does not mean you should limit yourself to only picking one or the other. Sometimes, bots and webhooks work their best when working together. It’s not uncommon for bots to use webhooks for logging purposes or to distinguish notable messages with a custom avatar and name for that message. Both tools are essential for a server to function properly and make for a powerful combination.":"Même s'il est important de comparer les bots et les webhooks afin de mieux comprendre leur fonctionnement respectif, cela ne signifie pas que tu dois forcément choisir l'un ou l'autre. Parfois, les bots et les webhooks fonctionnent mieux ensemble. Il n'est pas rare qu'un bot utilise des webhooks pour ce qui touche aux connexions ou pour faire ressortir un message grâce à un avatar et un nom. Les deux outils sont essentiels au bon fonctionnement d'un serveur et forment un duo performant.","#Engagement":"Participation","#We are constantly working to expand the availability of localized pricing for Nitro and Nitro Basic. Check este artículo for information on where localized pricing is currently available.":"Nous travaillons sans cesse pour élargir la disponibilité des prix locaux pour Nitro et Nitro Basic. Consulte cet article pour savoir où la tarification localisée est actuellement disponible.","#The only official way to receive Nitro is through a gift sent to you in chat, or by receiving a code that can be redeemed under Gift Inventory in User Settings on the desktop and web apps. We strongly encourage not clicking on any links from people you don’t know well. For more tips on staying safe on Discord, visit our Seguridad page.":"Le seul moyen officiel de recevoir Nitro, c'est via un cadeau qui t'est envoyé dans le chat, ou en recevant un code à utiliser dans l'Inventaire des cadeaux des Paramètres utilisateur, dans les applications ordinateur et Web. Nous te conseillons fortement de ne pas cliquer sur les liens venant de gens que tu ne connais pas bien. Pour d'autres conseils de prudence sur Discord, consulte notre page Sécurité.","#Attributes and Components":"Attributs et éléments","#If in the course of your self-evaluation you realize that you cannot positively answer any or all of these questions, it may be necessary for you to more seriously evaluate whether or not you need to make difficult decisions regarding your position as a moderator. If your interpersonal relationship is preventing you from fulfilling your duties as a moderator, you may need to consider either abdicating your role as a moderator or ending the relationship until circumstances improve. Neither option is easy or ideal, but making tough decisions for the health of the community is your primary responsibility as a moderator.":"Si vous vous rendez compte que vous ne pouvez pas répondre positivement à l'une ou à l'ensemble de ces questions au cours de votre auto-évaluation, il se peut que vous deviez réfléchir plus sérieusement à la nécessité de prendre des décisions difficiles concernant votre position en tant que modérateur ou modératrice. Si votre relation interpersonnelle vous empêche de mener à bien vos missions, il vous faudra probablement envisager de renoncer à votre rôle ou de mettre fin à la relation que vous entretenez jusqu'à ce que la situation s'améliore. Aucune des deux options n'est simple ou idéale, mais en tant que modérateur ou modératrice, il est de votre devoir de prendre des décisions difficiles pour assurer le bien-être de votre communauté.","#“Governance” - The way that organizations or countries are managed at the highest level.":"La « gouvernance », le mode de gestion utilisé dans les plus hautes sphères par les organisations et par les pays.","#To provide the best atmosphere for both the community and your moderators your moderation team needs to be structured appropriately. There is no single correct structure that applies for communities, and it may be necessary to change models over time. The way your community is structured is determined by what it needs. Without a suitable governance structure to your moderation team there can be confusion between staff, inconsistencies, overlaps, and gaps that make themselves apparent once the system is put under any strain.":"Afin de garantir la meilleure ambiance possible à votre communauté comme à vos modérateurs, vous devez structurer correctement votre équipe de modération. ll n'existe pas un modèle unique qui fonctionnerait pour toutes les communautés, vous devrez peut-être même le changer au cours du temps. Vous devez structurer votre communauté en fonction de ses besoins. Sans une solide structure de gouvernance pour votre équipe de modération, vous risquez de voir apparaître de la confusion au sein de l'équipe, des incohérences, des doublons et des carences qui seront visibles dès que le système sera mis à l'épreuve d'une quelconque façon.","#If immediate action is required, a concise and direct reference to the rules is usually sufficient to defuse the situation. Use your best judgment, but be aware that the likelihood of “rules lawyering” is higher with someone who trusts you or sees you as a friend in these scenarios because moderation action can be seen as a violation of that trust or relationship. Clearly and fairly indicating the grounds for you speaking up is crucial to prevent further issues from arising.":"Si une mesure doit être prise rapidement, un rappel clair et concis des règles suffit généralement à désamorcer la situation. Faites preuve de discernement, mais sachez qu'il est plus probable qu'une personne qui vous fait confiance ou qui vous considère comme un(e) ami(e) joue sur les mots dans ce genre de situations, car une mesure de modération peut être perçue comme une violation de cette confiance ou de cette relation. Il est primordial que vous indiquiez clairement et objectivement les raisons pour lesquelles vous intervenez afin d'éviter que d'autres problèmes ne surviennent.","#“Governance System” - Composed of the server’s mission, vision, and values.":"Le « système de gouvernance » inclut la mission, la vision et les valeurs du serveur.","#Self-Evaluate":"Procédez à votre auto-évaluation","#Developing Effective Structures":"Développement de structures efficaces","#In this article, we will provide answers for the following questions: What defines an effective governance structure? Who gets to make what decisions and what does the process look like? Which position functions how and who reports to who? Additionally, we will provide you with example governance models which you can modify and implement in your server as well as ideas on how to empower your community into participating in these structures.":"Dans cet article, vous obtiendrez des réponses aux questions suivantes : qu'est-ce qui rend une structure de gouvernance de communauté efficace ? Qui prend les décisions et de quelle manière ? Quels sont les différents postes et qui doit rendre des comptes à qui ? De plus, nous vous fournirons des exemples de structures de gouvernance que vous pourrez modifier et utiliser sur votre serveur, mais aussi des idées pour donner du pouvoir à votre communauté et lui permettre de participer au sein de cette structure.","#The first step in successfully managing a scenario that involves someone you have an interpersonal relationship with is to take stock of your own investment. How are you feeling? Are you calm and capable of making rational judgment? Is your gut reaction to jump to the defense of the member? Or is the opposite true - do you feel the need to be overly harsh in order to compensate for potential bias? Carefully self-evaluate before proceeding with any action. The wrong type of moderator response in a scenario like this can often exacerbate or distract from the actual issue at hand, and potentially weaken your community’s trust in your capabilities as a moderator.":"La première étape afin de gérer avec succès une situation qui implique une personne avec laquelle vous avez une relation interpersonnelle est de faire le point sur votre propre degré d'investissement. Comment vous sentez-vous ? Êtes-vous calme et en mesure d'apporter un jugement rationnel ? Votre réaction spontanée est-elle de prendre la défense de ce membre ? Ou ressentez-vous, au contraire, le besoin d'être plus sévère pour compenser une éventuelle partialité ? Auto-évaluez-vous de manière minutieuse avant de prendre une quelconque décision. Le mauvais type de réaction de la part de la modération dans une situation telle que celle-ci peut souvent exacerber le problème ou en détourner l'attention, et potentiellement affaiblir la confiance de votre communauté en vos compétences.","#What is Community Governance?":"Une gouvernance de communauté, c'est quoi ?","#Most servers on Discord function more effectively when certain standards are met. Each standard is essential for effective leadership, organization and growth. If one of these standards are not met, then you may run the risk of the other areas of the server degrading in quality. This degradation will influence the service, sustainability, and community of your server. In this chapter, we will focus on the vital key aspects with a closer look at the decision making process. The most important qualities to maintain are:":"La majorité des serveurs de Discord fonctionnent mieux lorsque certains standards sont respectés. Chacun de ces standards est indispensable pour une organisation et une croissance efficaces. Si l'un de ces standards n'est pas respecté, vous prenez le risque que d'autres aspects de votre serveur voient leur niveau de qualité se réduire. Cette dégradation aura un impact sur le service, la durabilité et la communauté de votre serveur. Dans cet article, nous nous concentrerons sur les aspects les plus importants en accordant une attention particulière aux prises de décision. Les éléments qu'il faut absolument maintenir sont :","#Additionally, be careful about what is discussed in private with the person involved in this scenario following any action. There is a higher likelihood of them contacting you via DM to talk about your decisions because of the level of trust that exists between you. As a best practice, it is usually best to avoid litigating the rules of the server with any member, especially a member with which you have an interpersonal relationship. Politely excuse yourself, or if prudent, redirect the conversation by giving the member a place to productively resolve their own issue.":"Après avoir pris une décision, faites également attention à ce que vous dites en privé à la personne concernée. Il y a de fortes chances pour qu'elle vous contacte par message privé afin de discuter de vos décisions en raison du climat de confiance qui règne entre vous. Il est en général préférable d'éviter de remettre les règles du serveur en question avec un membre, en particulier avec un membre avec lequel vous entretenez une relation interpersonnelle. Vous pouvez vous excuser poliment ou détourner la conversation en donnant au membre un endroit où résoudre son problème de manière constructive si cela vous semble raisonnable.","#Community Engagement":"Engagement communautaire","#As a recommended best practice, moderators should be careful about building interpersonal relationships of depth (close or romantic relationships) in the communities they moderate, including with other moderators. The only guaranteed way for a moderator to remain impartial in upholding the rules for all members is to exclusively maintain friendships within their community, but this isn’t always reasonable for communities that you are closely involved in. Should you find yourself in a difficult scenario involving a member with whom you have a close interpersonal relationship, here are some best practices for managing the situation:":"De manière générale, il vaut mieux que les modérateurs évitent d'entretenir des relations interpersonnelles profondes (comme des relations proches ou amoureuses) dans les communautés qu'ils modèrent, y compris avec d'autres modérateurs. Le seul moyen pour un modérateur ou une modératrice de rester impartial(e) lorsqu'il ou elle fait respecter les règles aux membres est de n'entretenir que des relations amicales au sein de sa communauté. Cela n'est cependant pas toujours faisable pour les communautés au sein desquelles vous avez noué des liens plus forts. Si vous vous retrouvez dans une situation difficile impliquant un membre avec lequel vous entretenez une relation interpersonnelle étroite, voici quelques méthodes pour bien gérer la situation :","#Evaluate the Scenario":"Évaluez la situation","#Once you’ve determined that you’re capable of proceeding with moderation, evaluate the scenario to identify what the problem is and whether it immediately needs to be addressed. If there is no immediate need to step in, as a best practice it is usually better to defer to another moderator whenever your personal relationships are involved. Contact another member of your moderation team to get a second opinion and some backup if necessary.":"Si vous estimez être capable de la modérer, évaluez la situation afin d'identifier le problème et de savoir si celui-ci doit être résolu immédiatement. Si la situation n'est pas urgente, il est généralement préférable de s'en remettre à un autre modérateur ou à une autre modératrice lorsque vous êtes étroitement lié(e) avec le membre en question. N'hésitez pas à contacter un autre modérateur ou une autre modératrice de votre équipe afin d'obtenir un deuxième avis et de l'aide en cas de besoin.","#What is Community Governance?":"Une gouvernance de communauté, c'est quoi ?","#Team Structures":"Structures d'équipe","#Taking moderation action when the offending member is one with whom a moderator has an interpersonal relationship can be one of the most difficult scenarios that a moderator can find themselves in. Set yourself up for success as a moderator by tempering the type of relationships you build within your community and cultivating the ability to self-evaluate. The best tool available to a moderator in these scenarios is self-awareness and the ability to recognize when their own biases prevent them from acting fairly. Remember that moderation is a team sport, and that team is your most valuable resource in impartially upholding the rules and values of your community.":"Devoir prendre une mesure de modération lorsque le membre mis en cause est un membre avec lequel un modérateur ou une modératrice entretient une relation interpersonnelle peut être l'une des situations les plus difficiles à gérer pour le modérateur ou la modératrice en question. Donnez-vous les meilleures chances de réussite en tant que modérateur ou modératrice en réfrénant les relations que vous nouez au sein de votre communauté et en développant votre capacité à vous auto-évaluer. Les meilleures armes dont dispose un modérateur ou une modératrice dans ce genre de situation est d'avoir conscience de ses propres biais et sa capacité à reconnaître quand ses propres a priori l'empêchent d'agir de manière juste. N'oubliez pas que la modération est un travail d'équipe et que cette équipe est votre ressource la plus précieuse afin de faire respecter les règles et les valeurs de votre communauté en toute impartialité.","#Structure: A good and easily understood structure is the first step towards an efficient team. It improves clarity, coordination and overall accessibility for everyone involved. It should establish a general design of responsibilities for operations, control, and reporting structures.":"La structure : Une structure bien pensée et facile à comprendre est la première étape pour avoir une équipe efficace. Toutes les personnes impliquées y gagnent en compréhension, en coordination et en accessibilité. Cette structure devrait établir une base de la distribution des responsabilités concernant les tâches, le contrôle et les rapports.","#The reporting structure refers to the chain of command so to speak, i.e. it defines who reports to whom. Ensure that the design is easily understood by staff and potential external partners. It should include functions of the staff roles and position to make sure that everyone is on the same page.":"La structure hiérarchique désigne la chaîne de commandement, c.-à-d. qu'elle définit qui rend des comptes à qui. Assurez-vous qu'elle soit simple à comprendre pour l'équipe tout comme pour les potentiels partenaires extérieurs. Elle devrait inclure les fonctions des rôles de l'équipe et leurs postes afin que tout le monde soit sur la même longueur d'onde.","#Due to how Discord is set up, there will always be a single owner in charge, but other members of your staff can be responsible for different types of decisions. When you want to implement a change or when you open up suggestions, you have to clearly define how decisions will be made. Here are some options to consider:":"En raison du mode de fonctionnement de Discord, chaque serveur ne peut avoir qu'un seul propriétaire, mais d'autres membres de votre équipe peuvent prendre certains types de décisions. Lorsque vous souhaitez mettre en place un changement ou demander des suggestions, vous devez clairement définir la manière dont les décisions seront prises. Voici quelques pistes de réflexion :","#Deciding: You could simply make decisions as the server owner and present them as changes rather than something up for discussion. In this case, you eliminate influence from other members of the community, but decisions are made much faster.":"Les décisions solitaires : Rien ne vous empêche de prendre vous-même les décisions en tant que propriétaire du serveur et de les introduire comme des changements, sans les présenter comme quelque chose de négociable. Dans ce cas, vous refusez l'influence des autres membres de votre communauté, mais les décisions se font bien plus rapidement.","#Staff Safety":"Sécurité de l'équipe","#Creating and Managing a Training Program":"Création et gestion d'un programme de formation","#Wrapping up your training":"Conclusion de la formation","#At the very top, you have one or very few people who are in charge of everything (this could be the server owner, CEO, or similar). Having a few people at the top will make it easier to aim straight for the goal of the server without much discussion or distraction in the higher ranks.":"Au sommet, vous avez une personne, ou quelques-unes, qui sont responsables de tout (le propriétaire du serveur, un PDG, ou quelqu'un de similaire). Ne pas avoir trop de personnes au sommet permet de viser directement l'objectif du serveur sans se perdre en discussions et en distractions.","#Influential Members":"Membres influents","#Ranking: When multiple options are present, those could be ranked based on different factors such as pros and cons. Ranking can be more insightful than a simple vote, which will result in a better understanding of different opinions.":"Le classement : Lorsque plusieurs propositions sont sur la table, il est possible de les classer en fonction de différents facteurs, comme leurs côtés positifs et négatifs. Les classer peut se révéler plus instructif qu'un simple vote, et pourrait permettre de mieux comprendre les différents avis.","#Comparing Exemplary Structures":"Comparaison de structures modèles","#Following them there will be administrators or some sort of management - usually, they will be in charge of back-end work and they will report to the highest role.":"En dessous, nous trouvons les administrateurs ou des personnes dans un rôle de management. Ils auront généralement pour but de gérer tout le travail non visible et de rendre des comptes à la personne au rôle le plus élevé.","#Having such a settled, structured system will be good for both the server and the staff team. Everyone knows who they report to, and everyone knows their responsibilities and reach. The struggle of a pyramid system comes when staff members feel like they are not valued enough or disapprove of promotions to higher ranks. It can be a source of tension between staff, and higher staff have the potential to become disconnected from the rest of the server.":"Un système bien établi et structuré comme celui-ci bénéficie à la fois au serveur et à votre équipe. Chacun sait à qui il doit rendre des comptes, connaît ses responsabilités et son champ de compétences. Des problèmes peuvent apparaître dans un système pyramidal lorsque des membres de l'équipe ne se sentent pas assez reconnus ou ne sont pas d'accord avec les promotions de certains membres. Cela peut créer des tensions entre les membres de l'équipe, et les personnes les plus haut placées peuvent devenir déconnectées du reste du serveur.","#The easiest way of empowering the community to participate can be done through public channels such as a #feedback or #suggestion channel. It is the most straightforward way to get feedback of both positive and negative nature from users and get inspired by any new ideas they might propose. Introduce a responsible staff team that answers and discusses the feedback and suggestions with both users and the rest of staff if there is any useful advice. This team should be focusing on making sure that all of the relevant information is disseminated in an appropriate way as to avoid any confusion or incomplete assumptions made on the uninformed community’s behalf.":"La façon la plus simple de donner la possibilité à votre communauté de participer est d'avoir des salons publics, comme un salon #feedback ou #suggestions. C'est la manière la plus directe d'obtenir des commentaires positifs et négatifs des utilisateurs, et de trouver de l'inspiration grâce aux nouvelles idées que ceux-ci pourraient proposer. Mettez en place une équipe responsable pour répondre et discuter des commentaires et des suggestions des utilisateurs et du reste de l'équipe si un conseil semble pertinent. Cette équipe doit s'assurer que toutes les informations pertinentes sont convenablement mises à disposition afin d'éviter que des membres mal informés de la communauté se retrouvent perdus ou fassent de mauvaises déductions.","#Make sure that your selected influential members are trustworthy and don’t leak any information. They should only receive feedback from the public community when they are asked to and they should not assume that they are staff. Nonetheless, their input and time and efforts should be properly acknowledged and appreciated- they, like you, just want to make the community you share a better place.":"Assurez-vous que les membres influents que vous avez choisis sont dignes de confiance et n'iront pas révéler d'informations. Ils ne devraient demander l'avis du reste de la communauté que quand on leur demande de le faire, et ils ne devraient pas se prendre pour des membres de l'équipe. Néanmoins, leur opinion et le temps et les efforts qu'ils vous consacrent doivent être reconnus et appréciés à leur juste valeur. Comme vous, ils ont à cœur de faire de votre communauté un endroit meilleur.","#Risk Management: Risk management does not necessarily mean risk avoidance. Every server will have to make hard decisions for the sake of maintaining order and increasing participation. You need to know what impact your potential decisions will make on the community as a whole. Finding a balance between taking risks that can disrupt a server and taking risks that are necessary for the server’s betterment and having a team that is well versed in that makes your community all that more stable and capable.":"Gestion des risques :Gérer les risques ne veut pas forcément dire que vous devez chercher à les éviter. Tous les serveurs doivent prendre des décisions difficiles afin de maintenir l'ordre et d'augmenter le niveau de participation. Vous devez prévoir l'impact que vos décisions auront sur l'ensemble de la communauté. Trouver un équilibre entre prendre des risques qui peuvent perturber le serveur et prendre des risques qui sont nécessaires pour l'améliorer, et avoir à sa disposition une équipe qui maîtrise le sujet, permettra de rendre votre communauté plus stable et plus efficace.","#Training Program Content":"Contenu du programme de formation","#Methods":"Méthodes","#Voting: You could opt to go the democratic route when making decisions. This can either be a public vote where members are involved or the vote could be amongst members of your staff. You can decide whether or not the vote should be a majority or unanimous decision. You should also be clear if, when, and why someone, such as the server owner, can veto a decision if you choose voting as your decision making process.":"Le vote : Vous pourriez choisir la voie démocratique lors de vos prises de décisions. Cela peut prendre la forme d'un vote public avec implication de vos membres, ou être fait uniquement entre les membres de votre équipe. Vous pouvez décider si le vote doit être unanime ou simplement majoritaire. Vous devriez aussi établir clairement si quelqu'un, le propriétaire du serveur par exemple, peut avoir un droit de veto sur une décision, et si oui, quand et sous quelles conditions.","#Our first example will be a typical pyramid, mainly vertically focused governance, which would normally look like this:":"Prenons comme premier exemple une pyramide classique, dans le cas d'une gouvernance plutôt verticale, qui prendra habituellement cette forme :","#When it comes to effective governance structures, it is important to create a process that facilitates decision making. In every aspect of your community, decision making plays a major role. Setting long-term goals and deciding how to advertise the community can be part of that strategy. You also have to think operationally; what punishment is appropriate when a user misbehaves? Decision making is not a static process: it constantly evolves as your community does, it should change to your community’s needs.":"Quand on parle de structures de gouvernance efficaces, il est important de créer une méthode pour simplifier les prises de décisions. Ce facteur joue un rôle déterminant pour tous les aspects de votre communauté. Établir des objectifs à long terme et décider de la manière de promouvoir votre communauté peut faire partie de cette stratégie. Vous devez aussi réfléchir au fonctionnement du serveur : quelle sanction infliger à un utilisateur qui se comporte mal, par exemple ? La prise de décisions n'est pas quelque chose de figé, elle évolue en même temps que votre communauté ; elle devrait s'adapter aux besoins de cette dernière.","#Compromising: You can also choose to look for a compromise among members of your staff or the community. In this instance, you question the decision itself and change it until everyone is satisfied with the outcome. A compromise might result in decisions you initially did not think of, but can also take longer.":"Les compromis : Vous pourriez aussi décider de trouver des compromis entre les membres de votre équipe et votre communauté. Dans ce cas, vous remettez en cause la décision prise et vous lui apportez des modifications jusqu'à ce que tout le monde soit satisfait. Faire des compromis peut permettre de prendre des décisions auxquelles vous n'aviez pas pensé au départ, mais cela peut aussi prendre plus de temps.","#As mentioned before, when creating a governance structure for your Discord there really isn’t a one size fits all layout. One key aspect of a working governance structure is that it is settled in that it is stable, but also fluid in that it is flexible. There will be the need for constant adjustments and improvements over time, so try to let go of “old systems” and focus on what benefits your Discord server the most.":"Comme nous l'avons dit précédemment, il n'y a pas de modèle unique pour créer une structure de gouvernance pour votre Discord. Un aspect clé d'une structure de gouvernance fonctionnelle est d'être bien établie, donc stable, mais aussi fluide, et donc flexible. Il y aura toujours besoin d'y faire des ajustements réguliers et d'y apporter des améliorations, alors ne vous accrochez pas à d'anciens systèmes, et réfléchissez à ce qui est le mieux pour votre serveur Discord.","#Right below them will be senior or head moderators who handle a variety of tasks, ranging from promoting/demoting moderators, introducing new moderators or handling ban appeals. They will also be the connecting link between higher staff and moderators - the latter take care of the well being of the server for the public eye.":"Ensuite viendront les modérateurs en chef, ou les modérateurs avec le plus d'expérience, qui gèrent toutes sortes de tâches : promouvoir ou rétrograder les modérateurs, accueillir les nouveaux modérateurs ou encore gérer les appels de débannissements. Ils font aussi office d'intermédiaires entre le sommet de la hiérarchie et les modérateurs, qui sont chargés du bien-être du serveur aux yeux du public.","#Feedback and Suggestions":"Feedback et suggestions","#Experience: Some members of your community or staff might be highly skilled in a certain area and you could ask them to make a decision based on their experience. This could be the case in decisions about new features of a bot you are using. Someone experienced in programming might be more aware of the limitations of Discord.":"L'expérience : Certains membres de votre communauté ou de votre équipe ont peut-être des compétences avancées dans certains domaines. Vous pourriez alors leur demander de prendre une décision basée sur leur expérience. Cela peut être utile pour prendre des décisions sur de nouvelles fonctionnalités ou sur un bot, par exemple. Quelqu'un qui s'y connaît en programmation sera peut-être plus à même d'évaluer les limites de Discord.","#Horizontal vs. Vertical Hierarchy":"Hiérarchie horizontale ou verticale","#If you want to extend the community influence beyond your Discord server, you can use Social Media that represents your server or community on popular platforms like Twitter, Reddit or similar. That, and e-governance have proven themselves as useful tools for creating increased transparency and filtering useful feedback.":"Si vous souhaitez étendre l'influence de votre communauté au-delà de votre serveur Discord, vous pouvez utiliser les réseaux sociaux qui représentent votre serveur ou votre communauté sur des plateformes populaires comme Twitter, Reddit ou autre. Combinés à la gouvernance virtuelle, ils représentent de bons outils pour améliorer la transparence et filtrer les commentaires utiles.","#Knowledge and Skills: Your moderators should be both knowledgeable on the technical aspects of moderation as well as possess the proper skills to moderate effectively and efficiently within the structure of your team.":"Les connaissances et les compétences : Vos modérateurs doivent avoir des connaissances sur les aspects techniques de la modération, mais également les compétences qui leur permettent de modérer efficacement au sein de la structure de votre équipe.","#Having a well organised and structured governance is the key to a successful server and content staff team. The most crucial components to every working server is communication.If your staff team feels like they are at a crossroads or cannot find the obvious solution to a problem on the server, consider seeking out experienced outsiders or the community itself. Even though you may have the best intentions at heart when making decisions for your server, leaning on your carefully crafted community governance structure can open your eyes to solutions that may not have crossed your mind. While not every mentioned feature has to be part of your server, we hope that these guidelines give you an idea of what your server could implement.":"Une gouvernance bien organisée et structurée est la clé d'un serveur qui marche et d'une équipe satisfaite. Le point crucial d'un serveur qui fonctionne bien est une bonne communication. Si votre équipe a l'impression de faire face à un dilemme ou est incapable de trouver la solution à un problème du serveur, pensez à faire appel à des personnes extérieures avec de l'expérience ou à la communauté elle-même. Même si vous avez de bonnes intentions lorsque vous prenez des décisions pour le serveur, vous appuyer sur votre structure de gouvernance de communauté bien établie peut vous permettre de trouver des solutions auxquelles vous n'aviez pas pensé. Même si tous les dispositifs cités ici ne feront pas forcément partie de votre serveur, nous espérons que ce guide a pu vous donner une idée des choses que vous pouvez mettre en place.","#A major decision you have to make is how much influence your community members will have and how this affects your governance structure. For example: will members of your community be able to vote for moderator positions? Do you want a community vote on major changes to the server? In most communities there will be a feedback or suggestions channel in which members of the community can influence your decision making process by presenting ideas and proposing changes.":"Une décision majeure que vous devez prendre est de déterminer l'influence des membres sur votre communauté, et ses conséquences sur votre structure de gouvernance. Par exemple : les membres de votre communauté pourront-ils voter pour savoir qui obtiendra les postes de modérateur ou de modératrice ? Souhaitez-vous que votre communauté puisse donner son avis concernant les changements importants du serveur ? Dans la plupart des communautés, il est intéressant d'avoir un salon de commentaires ou de suggestions où les membres peuvent influencer vos prises de décision en proposant des idées ou des changements.","#Consensus: When nobody objects to a suggestion, you could make a decision based on consensus.":"Le consensus : Lorsque personne ne s'oppose à une suggestion, vous pouvez prendre des décisions qui font consensus.","#Goals":"Objectifs","#When hiring new moderators for your community, it is important to acclimate them to the server culture and moderation team culture. Those without any prior experience will need guidance to grow their confidence in moderation. Training your moderators guarantees a baseline of knowledge that every moderator is supposed to know as well as provides structure for being able to inform your new moderators about the servers’ moderation standard, such as your guidelines, server culture, and recommended approaches.":"Lorsque tu recrutes de nouveaux modérateurs pour ta communauté, il est important de les habituer à la culture du serveur et à celle de l'équipe de modération. Ceux qui n'ont jamais eu d'expérience de la sorte au préalable auront besoin d'être guidés afin d'avoir plus confiance en leur façon de modérer. La formation des modérateurs garantit également que ces derniers détiennent les informations basiques nécessaires pour bien accomplir leurs tâches et représente une structure qui permet d'informer les nouveaux modérateurs des attentes en matière de modération des serveurs à travers des règles, la culture du serveur ou des approches recommandées par exemple.","#Staff Accountability: Accountability ensures that the actions that people in power in your server (your staff/mods) are held responsible for the actions that they take.":"Responsabilités de l'équipe : Cela permet aux personnes avec des positions de pouvoir sur votre serveur (c.-à-d. votre équipe/vos modérateurs) d'être tenues pour responsables de leurs actions.","#Planning":"Préparation","#Preparation":"Organisation","#Decision making is a vital part of your community as it affects both your governance as well as your vision of the community as a whole. Having good decision making processes in place ensures a better structure for your community and staff. It translates into better understanding of responsibilities, it improves ownership of the community, and further clarifies your governance structure.":"La prise de décision est un aspect vital de votre communauté, elle influe sur votre gouvernance, mais aussi sur votre vision globale de la communauté. Avoir de bonnes méthodes de prises de décision garantit une meilleure structure de votre communauté et de votre équipe. Cela aboutit à une meilleure compréhension des responsabilités, de votre autorité et de votre structure de gouvernance.","#Some communities opt for a more horizontal approach; different members of the staff or community are responsible and accountable for different areas and tasks. Of course, you do not have to choose between either and they can coexist. Keep in mind that you will always have a server owner so every server will have a vertical hierarchy to this extent.":"Certaines communautés choisissent une approche plus horizontale, où différents membres de l'équipe ou de la communauté sont responsables de différents domaines et de différentes tâches. Vous n'avez bien sûr pas à choisir uniquement une des deux approches, les deux peuvent coexister. Mais rappelez-vous qu'un serveur aura forcément au moins un propriétaire, et connaîtra donc une forme de hiérarchie verticale au moins à ce niveau.","#Both systems can coexist and have their own value. In a vertical system, everyone has a clear role with tasks, where the horizontal system introduces more ownership and responsibilities to the team. Members of the team will be more accountable for their responsibilities than in a vertical system. Ownership within a horizontal system translates to being more involved in the server’s mission, vision and values as members of your team will be directly responsible for areas that have an impact on those.":"Ces deux systèmes peuvent coexister et ils ont tous les deux leur propre intérêt. Un système vertical donne à chacun un rôle clair et des tâches bien établies, tandis qu'un système horizontal permet à l'équipe de se sentir plus responsable et redevable. Les membres de l'équipe assumeront plus leurs responsabilités que dans un système vertical. Ils se sentiront plus impliqués dans la mission du serveur, par sa vision et par ses valeurs, car ils seront directement responsables des éléments qui ont un impact sur ces différents aspects.","#Receiving feedback can be done through multiple ways, as shown below:":"Vous pouvez obtenir du feedback de différentes manières, que nous vous présentons ci-dessous :","#To include active and sociable members in your governance, you can give them a special role which can be called something along the lines of “Community Guides”. They won’t quite have the power that normal moderators do - optionally they will have ‘manage messages’ or similar low-level discord permissions - but their main use will be to give feedback on the community’s behalf. They will be the needed link between staff, especially community management, and the Discord users.":"Pour inclure les membres les plus actifs et les plus sociables dans votre gouvernance, vous pouvez leur accorder un rôle spécial, que vous pouvez nommer « Guides de la communauté », ou quelque chose comme ça. Ils n'auront pas le même niveau de pouvoir que les modérateurs classiques, même s'ils peuvent éventuellement avoir des permissions mineures de Discord comme « Gérer les messages », mais ils auront principalement pour rôle de transmettre des commentaires au nom de la communauté. Ils seront l'intermédiaire nécessaire entre votre équipe, notamment les membres responsables de la communauté, et les utilisateurs de Discord.","#Each community will have a different structure. Some communities have major involvement of members of the community, while others are strictly run by a single person. Most communities however have a structure of the owner, admins and moderators. The owner is tasked with strategic decisions in regards to the community and the team. They formulate the vision of the community, set long-term goals, define roles and values and so on. Admins will be in charge of the moderation team, onboard new moderators, handle appeals, manage channels and handle moderator complaints. Moderators will be handling the day-to-day tasks. This is a vertical approach in which each position is higher or lower in a formal hierarchy.":"Chaque communauté aura une structure différente. Certaines impliqueront énormément leurs membres, tandis que d'autres seront dirigées par une seule personne. La plupart ont cependant une structure composée d'un propriétaire, d'administrateurs et de modérateurs. Le propriétaire s'occupe des décisions stratégiques concernant la communauté et l'équipe. Il établit une vision pour la communauté, des objectifs à long terme, définit des rôles, des valeurs, etc. Les administrateurs sont responsables de l'équipe de modération, accueillent les nouveaux modérateurs, s'occupent des personnes qui auraient fait appel d'une décision, gèrent les salons et les plaintes des modérateurs. Les modérateurs, quant à eux, s'occupent des tâches quotidiennes. Il s'agit d'une approche verticale, où chaque position occupe un rang plus ou moins élevé dans une hiérarchie bien établie.","#Evaluation":"Évaluation","#Along with the previously mentioned components and attributes including the community in your governance mechanics can turn out to be quite fruitful in improving said community. Many server owners and higher staff still have the mindset of “keep everything private, hold the server at bay, control and command”, which means that they act on the server’s behalf without having an actual connection to the community. Getting feedback from your members can combat that.":"En plus des éléments et des attributs mentionnés précédemment, inclure votre communauté dans votre gouvernance peut améliorer votre communauté de manière assez efficace. De nombreux propriétaires de serveur ou de personnes avec un rôle important ont tendance à vouloir tout garder privé, à maintenir le serveur à distance, à vouloir tout contrôler et diriger. En faisant cela, ils agissent au nom du serveur sans avoir de véritable lien avec la communauté. Écouter les commentaires de vos membres permet de contrebalancer cette tendance.","#As an alternative to using channels in the server itself, you can implement a feedback system by using the ModMail bot. It will allow you to group selected members that can respond while everyone else can see it. Staff can then address the ticket in a closed environment without discussing it in front of the public eye or running the risk of it getting lost in the staff channel. Additionally, it will be easier to contact higher staff and ask for their opinions and finally, it will be easier to archive.":"Une alternative aux salons sur le serveur consiste à mettre en place un système de commentaires via le bot ModMail. Cela vous permet de limiter les membres qui peuvent répondre, même si tout le monde peut lire. L'équipe peut alors répondre au message dans un environnement clos, sans avoir besoin d'en débattre en public, et sans prendre le risque qu'il se retrouve perdu dans le salon de l'équipe. Il sera également plus simple de contacter des membres plus haut placés de l'équipe afin d'avoir leur avis, et d'archiver ce message à la fin.","#While these users don’t need to know everything that’s going on under the hood, you should at least involve them in changes that will impact their and the rest of the community’s experience on the Discord server. That includes things like changes/addition of roles or channels, community events, and other things along those lines. While the staff decisions hold priority, you should not disregard the community guides’ opinions. They may contradict your original plans and vision, but you should weigh how valuable their knowledge is against how badly you want to implement something and see if you can reach a compromise should that contradiction exist.":"Ces utilisateurs n'ont pas besoin de savoir tout ce qui se passe sur le serveur, mais vous devriez au moins les tenir au courant des changements qui auront un impact sur leur expérience et sur celle du reste de la communauté de votre serveur Discord. Cela inclut des changements ou des ajouts de rôles, de salons, d'événements de communauté et d'autres choses similaires. Même si les décisions de l'équipe doivent garder la priorité, vous ne devriez pas ignorer l'avis de ces guides de la communauté. Ils s'opposeront peut-être à vos projets de base et à votre vision, mais vous devez savoir faire la part des choses entre l'importance de leurs connaissances de la communauté et votre envie d'implémenter ce changement, et voir si vous pouvez trouver un compromis lorsque cette opposition existe.","#A community’s structure can be generally divided in a horizontal and vertical hierarchy. Most communities choose a vertical approach in which they define different roles by assigning them specific tasks. Classically speaking, this will be your owner, admins and moderators, but of course this might be different depending on your community’s needs.":"Une structure communautaire peut généralement être hiérarchisée de manière horizontale ou verticale. La plupart des communautés choisissent une approche verticale, et définissent divers rôles en leur confiant des tâches spécifiques. Le plus classique est d'avoir un propriétaire, des administrateurs et des modérateurs, mais cela peut évidemment varier en fonction des besoins de votre communauté.","#A way to prevent those problems can be done by introducing a fluid, more horizontally structured hierarchy to the previous system. Fluid being that your government is flexible and allows change when necessary.The drawbacks of too much fluidity could be that it’s easy to lose sight of who does what and who is responsible for what, so make sure that you have properly defined the place and responsibilities of the roles you introduce.":"Afin d'éviter ces soucis, vous pouvez implémenter une structure hiérarchique fluide, plus horizontale, au système expliqué précédemment. Votre gouvernance sera donc plus flexible et acceptera de faire des changements si nécessaire. Trop de fluidité peut par contre résulter en une perte de compréhension des tâches et des responsabilités de chacun, alors assurez-vous d'avoir bien expliqué les tenants et les aboutissants des rôles que vous mettez en place.","#Sometimes you may want to have feedback from people that aren’t part of the staff team, but you also don’t want to solicit it from the whole server just yet. You may want to instead, start with asking for feedback from more influential members or highly visible and active members of your server. They may vary from stakeholders to staff from other communities to the most prolific members in your server. The latter will be especially important if your staff team is missing a connection to the active Discord community while they’re working on running the server from behind the scenes. Occasionally staff might think their plans will be an improvement for the server and community, but the community itself may not agree.":"Vous pourriez avoir envie d'obtenir le feedback de personnes qui ne font pas partie de l'équipe, sans vouloir nécessairement faire appel à tout le serveur. Vous pouvez alors commencer par solliciter des retours de la part de vos membres les plus influents, visibles ou actifs. Cela peut-être des parties prenantes, des membres de l'équipe d'une autre communauté, ou les membres les plus investis de votre serveur. Ces derniers sont particulièrement importants si votre équipe n'a pas de lien avec la communauté active de votre Discord lorsqu'ils gèrent le serveur depuis les coulisses. Parfois, l'équipe peut penser que ses projets ont pour objectif d'améliorer le serveur ou sa communauté, mais cette dernière pourrait penser différemment.","#The same question should be asked for your moderators. What influence do they have on your decision making process? Are moderators part of decisions regarding major server changes? Do you have guidelines in place for moderators that determine the length of punishments, or is that decision left up to each moderator? Do you take a proactive approach to get feedback from your moderators, or do you wait passively for suggestions to come in?":"Vous devriez vous poser la même question au sujet de vos modérateurs. Quelle influence auront-ils sur vos prises de décisions ? Seront-ils impliqués lorsque vous déciderez de changements importants sur votre serveur ? Avez-vous mis en places des consignes pour vos modérateurs afin de déterminer la sévérité des sanctions ou est-ce que vous laisserez le soin à chaque modérateur de choisir ? Ferez-vous preuve de proactivité pour obtenir des retours de la part de vos modérateurs ou attendrez-vous passivement qu'ils viennent vous parler ?","#A horizontal structure consists of tasks or responsibilities shared between members of your staff. Moderators could be responsible for different channels rather than the server as a whole, or some could be tasked to deal with ban appeals while others might be more community-oriented and focus on feedback channels.":"Dans une structure horizontale, les tâches et responsabilités sont partagées entre les membres de votre équipe. Les modérateurs peuvent être responsables de certains salons plutôt que du serveur dans son ensemble, ou bien certains peuvent être chargés de s'occuper des demandes de débannissements, tandis que d'autres se concentrent sur la communauté et sur les salons de feedback.","#Training Methods":"Méthodes de formation","#Interaction":"Interactivité","#It may be tempting to conduct these regular exercises incognito (aka acting up on an alt to see how they do) or test them without warning- while this may yield more “everyday” unbiased results, it has a high probability of backfiring. Blindsiding your moderation team with tests and exercises has the potential to do more harm than good, especially in terms of team trust and morale. It’s recommended that you don’t do this and instead, practice transparency when conducting regular exercises in order to avoid a potentially inequitable situation.":"Il peut sembler tentant de mener ces exercices réguliers en masquant ton identité (en utilisant un deuxième compte pour voir leurs résultats par exemple) ou de décider de ne pas prévenir les modérateurs à l'essai au préalable. Certes, les résultats obtenus seront plus « authentiques » et plus neutres, mais agir de la sorte a de grandes chances de se retourner contre toi. Imposer ainsi des évaluations et des tests à ton équipe de modération peut faire bien plus de mal que de bien, surtout en termes de confiance et de moral de l'équipe. Nous recommandons de ne pas mettre en place ce genre de pratique et de faire preuve de transparence lors des exercices réguliers afin d'éviter de créer une situation potentiellement inéquitable.","#Be sure to recognize anything that is prevalent in your moderation culture or community that is also worth mentioning here! The more thorough the guidelines, the easier the document is to refer back to for any questions. For example, gaming servers should have a brief description of the featured gaming company’s Terms of Service and discussion about how to handle cheaters or users mentioning account sharing/selling in accordance with those rules. Another example would be for bot support servers where a brief description of commonly encountered issues and how to solve them as well as an FAQ section to help users with simpler answers.":"Veille à souligner tout ce qui est important dans la façon de modérer le serveur ou pour la communauté et qui mérite d'être mentionné ! Plus le guide est complet, plus il est facile de se référer au document en cas de question. Par exemple, pour les serveurs consacrés à un jeu, une brève description des Conditions d'utilisation de l'entreprise qui a publié ce dernier doit figurer, tout comme un espace de discussion pour réfléchir à comment gérer les tricheurs et les utilisateurs qui partagent ou vendent leur compte, en accord avec ces règles. Pour prendre un autre exemple, les serveurs d'aide pour les bots devraient inclure une brève description des problèmes fréquemment rencontrés et des solutions pour les régler, ainsi qu'une section FAQ pour aider les utilisateurs avec des réponses simples.","#Each server has to decide for themselves what the most effective training method looks like. This article will present and explain some recommended methods that can simplify moderation training.":"Chaque serveur décide de la méthode de formation qu'il considère comme la plus efficace. Cet article présente et explique quelques méthodes recommandées pour simplifier la formation des modérateurs.","#The difference between this system and the “Buddy System” is that each new moderator will be acquainted with the moderation tasks and responsibilities by a higher up, and usually only once. After the walkthrough most recruits are expected to manage certain moderation duties on their own while being supervised. It is crucial to support and reassure them so they are able to grow confident in their actions. Recruits can display and appropriately train their soft skills and be informed about moderation standards in a controlled environment without fear or causing too much irreparable damage.":"La différence entre cette méthode et la précédente réside dans le fait que les tâches et responsabilités de modération sont expliquées à chaque nouveau membre par une personne au-dessus d'eux, et ce, généralement une seule fois. Après cela, on attend de la plupart des recrues qu'elles effectuent leurs devoirs de modérateurs de façon autonome tout en étant supervisées. Il est essentiel de soutenir et de rassurer ces néophytes afin qu'ils aient confiance en ce qu'ils font. Ils peuvent également mettre en pratique et développer leurs compétences personnelles et obtenir des informations concernant les normes de modération dans un environnement contrôlé, sans avoir à craindre de causer des dégâts irréparables.","#This approach is most commonly used when onboarding new moderators. Here experienced moderators or the head of staff introduce each new member of the team personally and guide them through the most important aspects.":"Cette approche est la plus commune lors du processus d'accueil des nouveaux modérateurs. Dans ce système, des modérateurs expérimentés ou bien le chef d'équipe s'occupent personnellement de l'orientation de chacun des nouveaux membres et leur expliquent les aspects clés à savoir.","#One negative effect of this system could be the fear of failure that some inexperienced moderators might be exposed to. Reassure them that making mistakes is okay as long as you take responsibility for your actions and are willing to learn from them. Moderation is an ever-shifting and learned art, and mistakes are not to be punished when they happen every once in a while.":"Ce système peut cependant présenter un aspect négatif qu'est la crainte de l'échec chez les nouveaux modérateurs. Il faut les rassurer en leur expliquant qu'il n'y a pas de mal à faire des erreurs tant qu'ils en assument la responsabilité et qu'ils apprennent de celles-ci. L'art de la modération est en constante évolution et le maîtriser requiert donc un apprentissage permanent : ainsi, les erreurs ne doivent pas être punies si elles ne sont pas récurrentes.","#The “Buddy System” approach describes working in pairs or groups, in which two or more “buddies” work together on one task. Requiring newer moderators to work with each other or even an assigned team member allows you to better monitor progress and for aid to come when required.":"Le « système de partenaires » est une approche qui consiste à travailler par paires ou par groupes constitués d'au moins deux « partenaires » qui travaillent ensemble sur une même tâche. Ce travail collectif entre nouveaux modérateurs ou avec un membre de l'équipe permet de mieux suivre leur progression et de les aider lorsque le besoin se fait ressentir.","#Regular Exercises":"Exercices réguliers","#Modmail or Ticket Service":"ModMail ou service de tickets","#Recommended additions to such a moderation handbook are:":"Il est recommandé d'ajouter les informations suivantes à ce guide de modération :","#Elaborations on your rules to prevent users from finding loopholes in an attempt to “outplay” moderators.":"Des explications détaillées des règles afin d'éviter que les utilisateurs ne trouvent des façons de les contourner pour « être plus malins » que les modérateurs.","#Commonly used “hacks” on Discord, such as phishing links, malicious files and other harmful softwares.":"Les « hacks » fréquents que l'on retrouve sur Discord, tels que les liens d'hameçonnage, les fichiers malveillants ou tout autre logiciel dangereux.","#No user should ever feel unsafe or threatened on a Discord server. Staff members are often exposed to harmful or disrespectful messages, some of them targeted at some moderators directly.":"Aucun utilisateur ne doit se sentir en danger ou menacé sur un serveur Discord. Les membres de l'équipe sont souvent exposés à des messages blessants et irrespectueux, dont certains les visent directement.","#Each server uses a differently designed service to assist moderators with helping out users. Bigger servers tend to rely on a ticket or Modmail system, so properly introducing them with sample conversations or problematic matters is essential for both the recruit and the future user. Confident moderators are more willing to aid users in need than those who are still unsure of how the system works.":"Chaque serveur utilise des services différents pour aider les modérateurs à porter assistance aux utilisateurs. Souvent, les plus gros serveurs comptent sur un système de tickets ou sur ModMail ; il est donc primordial pour la nouvelle recrue comme pour le futur utilisateur de bien les présenter, par exemple grâce à des extraits de conversations ou en soulignant les problèmes récurrents. Les modérateurs confiants sont plus disposés à aider les utilisateurs qui en ont besoin que ceux qui ne savent pas encore bien comment fonctionne le système.","#After training your new moderators, they will have an easier time adjusting to the team and feel less pressured in actual moderation situations as they have previously had training. Training can help prevent moderators from making bad decisions, and lead to better alignment on the servers’ moderation philosophy.":"Une fois formés, les nouveaux modérateurs auront plus de facilité à s'intégrer à l'équipe et se sentiront moins anxieux face aux situations de modération réelles puisqu'ils y auront été entraînés. Former les modérateurs les aide à éviter de prendre de mauvaises décisions et permet de mieux aligner leurs méthodes aux habitudes de modération des serveurs.","#Moderator Documents":"Documents pour modérateurs","#Buddy System":"Système de partenaires","#Effective training covers not just information about the moderation culture and general guidelines, but also about historical context to some rules or decisions that might be important to know for new moderators. For example, announcements that have been made in the past with information all moderators need to be aware of, but also information regarding banned topics and troublesome users.":"Pour une formation efficace, il ne suffit pas de donner des informations concernant la façon de modérer ou bien les règles à suivre ; il faut également donner du contexte à certaines règles et décisions importantes que les nouveaux modérateurs doivent connaître. Par exemple, il est bon de leur transmettre les annonces passées qui contiennent des informations nécessaires à tous les modérateurs, ou encore celles qui concernent les sujets bannis et les utilisateurs fauteurs de trouble.","#Presentations and Demonstrations":"Présentations et démonstrations","#Moderation Commands":"Commandes de modération","#Mentoring System":"Système de parrainage","#This kind of training should include commonly used commands and procedures. There should be conversation about how to redirect users to higher staff and closing tickets appropriately so they don’t stack up and cause confusion. As long as a ticket system remains organization and those guidelines or organizations are established across the full team this will prove to be an easy to use communication system that is much less daunting than it may seem!":"Ce type de formation doit fournir des explications concernant les commandes et les procédures les plus fréquentes. Il est bon d'aborder comment rediriger les utilisateurs vers les supérieurs hiérarchiques de l'équipe et comment clôturer les tickets de manière adéquate pour éviter leur accumulation et donc, toute confusion. Tant que le système de tickets reste organisé et que tous les membres de l'équipe ont accès aux informations nécessaires à son bon fonctionnement, cette méthode de communication est facile à utiliser et bien moins compliquée qu'il n'y paraît !","#Another method of efficiently training both experienced and inexperienced moderators is by letting them regularly test their knowledge. This involves designing exemplary situations of some everyday issues happening within your Discord server to let the trial moderators explain how they would handle them. Such instances can include how to handle issues in audio channels, user disputes, DM Discord invitations, off topic discussion in the incorrect channel, and potential issues that may be encountered with bots. At the end you should provide some sort of “model” or “example” answer to let the recruits know where they need to improve.":"Une autre façon de former à la fois les modérateurs expérimentés et ceux qui sont novices consiste à les tester régulièrement sur leurs connaissances. Cela implique de concevoir des mises en situation dans lesquelles un problème commun se présente sur le serveur Discord puis de voir comment le modérateur à l'essai réagit face à la situation. Ce dernier peut par exemple avoir à gérer des problèmes dans un salon audio, une dispute entre utilisateurs, des invitations Discord en MP, une discussion hors sujet dans le mauvais salon, ou encore tout problème qui peut être rencontré avec les bots. À la fin de l'exercice, il est nécessaire de proposer une réponse « type » ou un exemple de réponse pour que les recrues sachent comment elles doivent s'améliorer.","#An overview of external rules to be applied within the server and a description of your moderation culture and expectations internally to help new moderators easily adjust to their new team.":"Un aperçu global des règles externes à appliquer dans le serveur et une description des habitudes et des attentes en termes de modération en interne afin d'aider les nouveaux modérateurs à s'adapter à leur nouvelle équipe.","#Another important topic new moderators should have easy access to are commands for moderation bots. Having a simple guide in a separate text channel with a quick guide of the bots’ prefix and format (command, user-id, [time], reason) will aid moderators in quickly responding to ongoing issues on the server. It lets them react fast without having to pause to look up the necessary command. Try to use the same prefix for the mainly used moderation bot to not cause unnecessary confusion, particularly for users who are new to moderating.":"Les commandes des bots de modération constituent un autre sujet important auquel les nouveaux modérateurs doivent pouvoir accéder facilement. La mise à disposition d'un guide simple dans un salon textuel à part avec des indications sur les préfixes et le format des bots (commande, identifiant de l'utilisateur, [temps], raison) aidera les modérateurs à répondre promptement aux problèmes qui ont lieu sur le serveur. Cela leur permet de réagir rapidement sans avoir à perdre de temps à chercher la commande adéquate. Essaie d'utiliser le même préfixe pour les bots de modération les plus utilisés afin de ne pas provoquer de confusion inutile, surtout pour les utilisateurs qui débutent en matière de modération.","#Using this system allows less experienced moderators to quickly and effectively catch up to the moderation standards as they learn how to deal with specific matters first hand. It is important to remind the more experienced moderators on your team to allow new moderators to learn instead of wanting to quickly handle every task themselves. With time, certain actions will also become second nature for newer moderators, too!":"La mise en place de cette approche permet aux modérateurs moins expérimentés d'apprendre de manière rapide et efficace les normes de modération puisqu'ils sont directement confrontés à des situations spécifiques. Il est primordial de rappeler aux modérateurs plus chevronnés de l'équipe de laisser les nouveaux apprendre au lieu de s'occuper eux-mêmes de toutes les tâches. Avec le temps, les nouveaux modérateurs aussi auront les bons réflexes !","#Bot command overview to better be acquainted with commands instead of feeling pressured to remember them all immediately upon entry to a new team.":"Un récapitulatif des commandes de bots afin de permettre de s'y familiariser et de ne pas imposer de devoir se souvenir de toutes ces dernières immédiatement après avoir rejoint la nouvelle équipe.","#Effective management promotes a feeling of professionalism and simplifies the process of training new moderators by a lot. Important aspects that should always be covered when creating a training program are time management, deciding on which staff are involved in training and why, effective communication, detailed content, and flexibility.":"Une gestion efficace favorise le professionnalisme et simplifie énormément le processus de formation des modérateurs. Les aspects importants qu'il est essentiel de couvrir lors de la création d'un programme de formation sont la gestion du temps, le choix des membres de l'équipe impliqués dans la formation et la raison de leur implication, l'efficacité de la communication, le degré de détails du contenu et la flexibilité.","#Explanations of certain Discord Terms of Service matters, such as copyright infringements, underaged users, implied racism and more.":"Des explications de certaines Conditions d'Utilisation de Discord, concernant par exemple les violations de droits d'auteur, les utilisateurs trop jeunes, les biais racistes implicites, etc.","#It promotes active communication and trust between moderators and also allows them to keep an objective view on everything. Having multiple opinions about certain matters and receiving assistance from a reliable source prevents moderators from feeling pressured with moderation tasks and can even open your eyes to new viewpoints. Additionally, it allows its members to effectively share their moderation skills with each other. It also aids in terms of personal safety: if a moderator feels personally attacked by a user, they get immediate support from their “buddies” without feeling the need to tackle the issue alone.":"Cette méthode favorise une communication active entre modérateurs et renforce leur confiance tout en leur permettant de conserver un point de vue objectif. Puisqu'ils disposent de plusieurs opinions sur certains sujets et d'une source d'aide fiable en cas de besoin, les modérateurs se sentent moins stressés quant aux tâches qui leur incombent et peuvent même t'amener à poser un nouveau regard sur certains aspects. De plus, ce système permet à ses membres de partager efficacement leurs compétences de modération avec les autres et offre un cadre en termes de sécurité personnelle : si un modérateur subit des attaques personnelles de la part d'un utilisateur, il peut recevoir un soutien immédiat de la part de ses « partenaires » sans avoir à craindre de devoir se confronter au problème tout seul.","#Another form of training is to demonstrate how situations or scenarios are handled in your community via presentation or an actual demonstrative walk-through with moderation alt accounts. This is very useful for training where moderators have to use a wide range of commands, such as explaining moderation and Modmail bots. Ideally, this should take place in an audio channel or group call where you can share your screen. Not everyone is able or comfortable joining a voice chat and unmuting themselves, which is something to be considered beforehand.":"La formation peut également être dispensée sous forme d'explications de la façon dont les situations sont gérées dans la communauté, que cela passe par une présentation ou par une illustration guidée en utilisant des comptes de modération secondaires. Cela s'avère très utile lorsque la formation exige des modérateurs qu'ils utilisent un large éventail de commandes, comme c'est le cas au moment d'expliquer comment modérer des bots et le système ModMail par exemple. Idéalement, dans ce cas-là, il est plus pratique de passer par un salon vocal ou un appel de groupe afin de pouvoir partager son écran. Cependant, tout le monde n'est pas en mesure ou ne se sent pas à l'aise à l'idée de rejoindre un chat vocal et de devoir ouvrir son micro, ce qui est un facteur à prendre en compte.","#Make sure you are ready at least five minutes before the training starts to welcome arriving trainees and as a final check whether or not everything is ready and good to go. If your training takes place in a voice chat or call, test your microphone and if you have a wireless headset, make sure it is charged up beforehand!":"Veille à ce que tout soit prêt au moins cinq minutes avant le début de la formation afin d'accueillir les apprenants qui arrivent et de bien t'assurer que tout fonctionne. Si la formation est dispensée en chat vocal ou au cours d'un appel, teste ton microphone, et si tu as un casque avec micro sans fil, vérifie qu'il est bien chargé en amont !","#Announcement Channels":"Salons des annonces","#For example, giving new members a ‘news’ role when they join or allowing them to opt in to a news role will allow you to mention the role so that interested members can receive notice about important updates.":"Par exemple, attribuer un rôle « actualités » aux nouveaux membres lorsqu'ils rejoignent le serveur ou bien leur proposer de choisir ce rôle volontairement vous donne l'opportunité de le mentionner afin que les membres intéressés reçoivent des informations concernant des nouvelles importantes.","#Do not speak your server language - This can occur if your invite link is shared in a foreign community or somewhere that has a high proportion of foreign users.":"Ne parlent pas la langue en vigueur sur votre serveur – Cela peut arriver lorsque votre lien d'invitation est partagé avec une communauté étrangère ou quelque part où il y a une forte proportion d'utilisateurs étrangers.","#However, you might want to add or further promote your invite link on traffic sources that bring users who:":"En revanche, il peut être bénéfique d'ajouter ou de promouvoir votre lien d'invitation sur des sources de trafic attirant des utilisateurs qui :","#Help other people.":"Aident les gens.","#The first thing you should do is enable the Welcome Screen in order to guide new members through your server’s layout and purpose. Directing people to the most important channels and providing a ‘call to action’, such as “introduce yourself here” will help new members know how to start their interaction with the community. These channels should have informative, easy to understand content that helps people know the purpose and rules of the server, as well as how to navigate it and use any special features you’ve implemented through Discord bots. Be sure to use concise and easy to understand role and channel names.":"La première étape consiste à activer l'écran d'accueil afin de permettre aux nouveaux membres de trouver leurs repères dans votre serveur et d'en comprendre le but. Orienter les gens vers les salons les plus importants et les « inviter à agir », par exemple en leur proposant de « se présenter ici », aidera les nouveaux arrivants à savoir comment interagir avec la communauté. Il est essentiel que ces salons comportent du contenu informatif et clair grâce auquel les néophytes pourront se familiariser avec le but et les règles du serveur ; ils doivent également expliquer comment s'y repérer et utiliser les fonctionnalités particulières accessibles grâce aux bots Discord. Assurez-vous de dresser des noms de rôles et de salons concis et intuitifs.","#After creating your training, make sure to practice it at least once. First, go through the entire training yourself to see if everything is covered that you think is important. You can then give your training to someone on your team, in case you missed something important and to check whether or not your estimated time is accurate. If it is possible, go through the material with someone who is unfamiliar with moderation. Adjust your training appropriately and you are good to go!":"Une fois la formation créée, veille à la tester au moins une fois. Commence par la relire en entier pour vérifier que tous les sujets que tu estimes importants sont abordés. Tu peux ensuite présenter la formation à un membre de ton équipe afin qu'il te fasse savoir si tu as oublié une information importante et pour vérifier que la durée de la formation correspond à tes estimations. Si c'est possible, parcoure-la avec quelqu'un qui n'a aucune connaissance en modération. Fais les ajustements nécessaires, puis c'est parti !","#Make sure there is a break once every one to two hours so trainees can focus on your training without feeling overwhelmed.":"Pense à faire une pause toutes les heures ou toutes les deux heures pour que les apprenants puissent se concentrer sans se sentir dépassés.","#Every training can consist of a combination of different training methods. These include, but are not limited to, lectures, quick exercises, group discussions, practice runs, quizzes, videos, demonstrations, and more. When planning your training, you can write down what method would work best to convey the objectives to your trainees. A group discussion will be better applicable to discuss moderation cases, where a demonstration and practice would work better to demonstrate how Modmail bots work.":"Tu peux élaborer ta formation en te basant sur plusieurs méthodes et en les associant. Ces dernières incluent entre autres les exposés, les exercices rapides, les discussions de groupe, les mises en situation, les évaluations, les vidéos, les présentations, et bien plus encore. Au moment de préparer ta formation, tu peux écrire quelle méthode te paraît la plus appropriée pour transmettre chaque idée à tes élèves. Une discussion de groupe est plus adaptée pour parler des affaires de modération, mais une présentation ou une mise en situation fonctionne mieux pour expliquer le fonctionnement des bots ModMail.","#Experimenting and Measuring Results":"Expérimenter et mesurer les résultats","#Join just to raid or troll - This can occur as a result of listing your server on Discovery or third party listing sites, but not always.":"Rejoignent le serveur dans le but d'organiser des raids ou d'agir en trolls – Cela peut arriver si votre serveur est listé sur Découverte ou sur des sites tiers, mais ce n'est pas toujours la raison.","#Implementing Verification":"Mettre en place une vérification","#Behave maturely and follow the server rules.":"Font preuve d'un comportement mature et suivent les règles du serveur.","#Once you are attracting high-intent members to your server, you need to make sure that these new members are able to participate in your community and encourage them to do so. The best way to do this is to provide an easily understandable new member experience with a simple explanation of the server, and a clear ‘call to action’.":"Une fois que vous avez réussi à attirer des membres à fort potentiel, il reste à s'assurer qu'ils sont en mesure de participer à la communauté et les encourager à le faire. Le meilleur moyen pour cela est de les accueillir avec un serveur lisible et clairement défini ainsi qu'une « invitation à agir » simple.","#The next step is to ensure new members ultimately stick around and stay in the community. Improving member activation is an important component of achieving this step, since a user that has already interacted with other members of your community is much more likely to return and continue visiting your server. The concept of a user coming back to your server after their initial join is referred to as retaining a user. Discord measures “first week retention,” which is the proportion of members that visit your server again between seven and 14 days after joining.":"L'étape suivante est de s'assurer que les nouveaux membres choisissent de rester dans la communauté. Améliorer l'activation des membres est un élément important pour réussir cette étape, car un utilisateur qui a déjà interagi avec d'autres membres de la communauté est plus susceptible de revenir sur votre serveur et de le fréquenter régulièrement. Lorsqu'un utilisateur retourne sur votre serveur après l'avoir rejoint pour la première fois, on parle de rétention de l'utilisateur. Discord mesure la « rétention sur une semaine », c'est-à-dire la proportion de membres qui visitent à nouveau votre serveur sept à quatorze jours après l'avoir rejoint.","#However, it’s important to make sure members can remove this role if they don’t want it, and not to abuse tagging it. Members that receive too many mentions from a server may be more likely to mute all mentions from the server or even just leave entirely. When applicable though, providing regular updates in this fashion gives members an excellent reason to visit regularly and remain engaged.":"Il est cependant important de s'assurer que les membres puissent supprimer ce rôle s'ils n'en veulent pas et de ne pas le mentionner à outrance. Les membres qui reçoivent trop de mentions de la part d'un serveur sont plus susceptibles de rendre muettes toutes les mentions du serveur, voire de le quitter. Toutefois, lorsque c'est possible, le fait de donner des nouvelles régulières de cette façon donne aux membres une excellente raison d'aller souvent sur le serveur et de rester actifs.","#Developing a timetable. Find common ground between everyone involved, including both the mentors and trainees, and settle on when to teach what topic. Recommend tools to easily manage bigger teams are Google Docs and similar, but bots and self made timetables will suffice, too. Try to keep it simple and easily accessible for everyone involved.":"Préparation d'un calendrier prévisionnel. Trouve un terrain d'entente entre toutes les personnes impliquées, notamment entre les mentors et les apprenants, puis décide de quand sera abordé chaque sujet. L'utilisation d'outils de gestion tels que Google Docs (ou équivalent) est recommandée pour les grandes équipes, mais les bots et les calendriers faits maison peuvent également suffire. Essaie de proposer quelque chose de simple et de facilement accessible par tout le monde.","#Preparation is key when you are giving any sort of training. Have quick notes ready with keywords that you are going to use during your training, so you do not lose track of where you are and what objective you are trying to convey. If you need any material such as a presentation, paper and pencil, example cases and such, prepare them beforehand so you do not lose time during your training setting these up. If you use any material, test them beforehand.":"Une bonne organisation est primordiale. Prépare des notes rapides avec des mots-clés sur lesquelles t'appuyer lors de la formation pour ne pas perdre le fil ou t'éloigner de ton objectif. Si tu as besoin d'un support tel qu'un diaporama, du papier et un crayon, des exemples concrets ou autre, prépare-le à l'avance et teste-le pour ne pas perdre du temps à le mettre en place en plein milieu de la formation.","#After each training, write down what went well and what could be improved. You can ask your trainees after they have had some experience as a moderator, what they missed during training that they think should be covered next time, as well as asking what information they did not find useful. You can then adjust your training for next time!":"À la fin de chaque formation, note ce qui s'est bien passé et ce qui pourrait être amélioré. Une fois qu'elles ont acquis un peu d'expérience en tant que modérateurs, demande aux personnes que tu as formées les sujets que tu n'as pas abordés et qu'elles considèrent comme importants ainsi que les informations qu'elles n'ont pas trouvées utiles. Tu peux ensuite modifier ta formation en conséquence pour la prochaine fois !","#Measuring Member Acquisition":"Mesurer l'acquisition de membres","#The first component of strong community growth and engagement is making sure that the right people (aka “high-intent people”) are joining your server. In other words, you should consider “what are the characteristics of a member that will meaningfully contribute to the server, and where are (or aren’t) those members in my traffic sources?”":"La première chose à faire pour que votre communauté grandisse et participe de façon significative est de vous assurer que les bonnes personnes (c'est-à-dire les « personnes à fort potentiel ») rejoignent votre serveur. Autrement dit, vous devez vous demander « quelles sont les caractéristiques d'un membre qui apportera une contribution importante au serveur et où se trouvent (ou ne se trouvent pas) ces membres potentiels dans mes sources de trafic ? »","#Encouraging Communication":"Encourager la communication","#Choosing an appropriate approach. How do you want to introduce new members? What system did you conclude will work best for your server and staff team? Never be afraid to evolve an already existing plan into something that suits better for your current situation.":"Choix d'une approche appropriée. Comment veux-tu effectuer l'orientation des nouveaux membres ? Quel système est le plus adéquat pour ton serveur et ton équipe ? N'aie jamais peur de faire évoluer ce qui a déjà été mis en place et d'implémenter une solution plus adaptée à tes besoins.","#Deciding what topics to cover. What topics do you prioritize over others and think require more time investment than others? How are you moderators handling the learning process? Might there be anything in need of adjustment?":"Décision concernant les sujets à aborder. De quels sujets veux-tu parler en priorité et lesquels nécessitent que tu y consacres plus de temps ? Comment tes modérateurs s'en sortent-ils avec le processus d'apprentissage ? Y a-t-il des ajustements à opérer ?","#Implementing a verification gate is a good way to protect your server from low-level trolls and spammers. However, it can also be a barrier to entry for legitimate members. In this case, you should ensure that your welcome screen guides members to the appropriate channels for members to verify and that your instructions for verifying are clear. If members still have issues completing verification, you may want to evaluate the most common mistakes and how you can better explain or implement the process. One option is to have a bot explain the process in a direct message or in a dedicated greeter channel":"Mettre en place un portail de vérification est un bon moyen de protéger votre serveur contre les trolls et les spammeurs de bas étage. Cela peut néanmoins également constituer une barrière d'entrée pour les membres légitimes. Il est donc important de vous assurer que votre écran d'accueil renvoie bien les membres vers les salons qui leur permettront de faire vérifier leur compte et que les instructions de vérification sont bien claires. Si les membres rencontrent des difficultés au moment de vérifier leur compte, il serait judicieux d'analyser les erreurs les plus courantes et de voir comment mieux expliquer ou implémenter le processus. Une des options possibles pour cela est de proposer un bot qui détaille le processus dans un message privé ou un salon d'accueil dédié.","#While the overall traffic source data trends can be helpful in explaining phenomena you’ve observed on your server, you could also use a Discord bot to track how individual members join your server. If you can think of a handful of good (or bad) members and find that they all came from the same invite link, this may provide valuable information about the quality of that traffic source.":"Les tendances globales des données relatives aux sources de trafic sont pratiques pour expliquer les phénomènes que vous observez sur votre serveur, mais vous pouvez également utiliser un bot Discord pour analyser la façon dont chaque membre est arrivé. Si vous identifiez quelques bons (ou mauvais) membres et que vous vous rendez compte qu'ils ont tous suivi le même lien d'invitation pour vous rejoindre, vous disposez alors d'informations précieuses concernant la qualité de cette source de trafic.","#Having a training or onboarding process in place is very important to have new moderators get accustomed with moderation culture, using bot commands, the server rules, and your moderation guidelines. There are several training methods that include buddy or mentor systems as well as exercises and demonstrations. A training document should outline the most important information new moderators need, but prevent them from being overwhelmed with information they are unable to comprehend.":"La mise en place d'un processus d'accueil ou de formation est très importante pour que les nouveaux puissent se familiariser avec les habitudes et les directives de modération, l'utilisation des commandes de bot et les règles du serveur. Il existe plusieurs méthodes de formation, telles que les systèmes de partenariat ou de parrainage, ainsi que des exercices et des démonstrations. Un document de formation doit récapituler les informations les plus importantes dont les nouveaux modérateurs ont besoin, sans toutefois les submerger avec des choses qu'ils ne peuvent pas comprendre.","#To have efficient training in place, there are some very important aspects to consider, such as your preparation, goals, how you will carry out the training of your new moderators, and planning. Considering all of these things when creating your training process will make onboarding as informational and effective as possible for you and your new recruits!":"Afin d'implémenter une formation efficace, certains aspects essentiels tels que la préparation, la mise en place d'objectifs, la méthode de formation des nouveaux modérateurs et l'organisation ne sont pas à négliger. Si tu prends en compte tous ces points au moment d'élaborer ta formation, le processus d'accueil sera aussi informatif et utile que possible pour toi et tes nouvelles recrues !","#Improving User Retention":"Améliorer la rétention d'utilisateurs","#For example, you may want to remove your invite link from traffic sources that attract users who:":"Par exemple, il peut être bon de supprimer votre lien d'invitation des sources de trafic attirant des utilisateurs qui :","#Are knowledgeable about your server topic.":"Ont des connaissances sur le sujet de votre serveur.","#Making these adjustments to your traffic sources will help you attract a higher proportion of users that will interact more quickly with other members (improving activation), and encourage them to subsequently return to your server more frequently and over a longer period of time (improving retention). However, this only accounts for the beginning of a member’s server experience. The next step is to further encourage these new members to interact.":"Réaliser ces ajustements au niveau de vos sources de trafic vous aidera à attirer plus d'utilisateurs qui interagiront plus rapidement avec leurs pairs (ce qui améliore l'activation des membres) et à les encourager à revenir plus souvent et à rester plus longtemps (ce qui accroît la rétention d'utilisateurs). Cependant, tout cela n'est vrai que pour les débuts des nouvelles recrues. L'étape suivante consiste à inciter ces nouveaux membres à interagir encore plus.","#Before conducting training, you should evaluate what can make your training most effective. Below you will find some best practices to set up a training program and be able to “train the trainers”.":"Avant de commencer à dispenser une formation, il est bon d'évaluer ce qui pourrait rendre cette dernière la plus efficace possible. Voici les meilleures pratiques pour mettre en place un programme de formation et pouvoir « entraîner les entraîneurs ».","#If you do need a significant amount of channels, include a welcome or informational channel at the top of your server that lists all of your channels with a brief description of their purpose. This will serve as a resource for new members that get lost in your server, and give them a quick overview of everything they can do.":"Si vous avez besoin d'un nombre important de salons, vous pouvez inclure un salon d'informations ou de bienvenue en haut du serveur afin de lister tous les salons et de décrire brièvement leur buts. Cela servira de ressource aux nouveaux membres qui se perdent sur le serveur et leur permettra d'avoir un aperçu de tout ce qu'ils peuvent y faire.","#How to Deliver Effective Training":"Comment former de manière efficace","#For every training session, it is very important to have interaction with your trainees. People lose their attention after 15-30 minutes, so your training should include a discussion, practice, or some sort of interaction. Some of these interactive sessions are covered down below. Interaction with your trainees is also important because it acts as a way for you to verify whether or not your objectives are properly conveyed.":"Il est primordial que chacune des sessions de formation soit interactive et que les apprenants participent. L'attention des personnes diminue fortement au bout de 15 à 30 minutes, il faut donc que ta formation soit construite autour d'une discussion, d'un entraînement ou de toute autre forme d'interaction. Certaines méthodes d'apprentissage interactives sont mentionnées juste après. Cet aspect est également essentiel pour t'assurer que les objectifs que tu as fixés sont bien retransmis.","#Measuring Activation and Retention":"Mesurer l'activation et la rétention des membres","#If your server is focused around a game, TV show/series, anime, product or similar topic, invest in announcement channels that will provide your members with useful information and give them a reason to check on your server frequently. This includes both automated feeds, such as from a blog or a Twitter account, and manually curated news channels.":"Si votre serveur est consacré à un jeu, une série TV, un animé, un produit ou à tout autre sujet similaire, pensez à créer des salons d'annonces afin de fournir des informations pertinentes à vos membres et de leur donner une raison de se connecter au serveur fréquemment. Ils peuvent inclure des fils automatiques, issus par exemple de blogs ou de comptes Twitter, ainsi que des salons d'actualités choisies manuellement.","#Communication. Who responds to whom? Decide on how and when mentors report to the head of staff or other higher ups. Documenting helps with ensuring everyone is aware of their part and planning how to proceed further.":"Communication. Qui répond à qui ? Décide de comment et quand les mentors font un rapport au chef d'équipe ou à une autre personne plus haut placée. Le fait de récupérer ce genre d'informations permet de garantir que tout le monde sait ce qu'il fait et à prévoir la suite.","#When your training is done, finish with an exercise, group discussion, or something else that is interactive and fun to do. Ideally, this should summarize the entire training. Have some room at the end to answer any questions your trainees might have. Don’t forget to thank everyone who participated for their active contributions!":"Une fois la formation terminée, conclus avec un exercice, une discussion de groupe, ou toute autre activité interactive et amusante. Idéalement, celle-ci devrait permettre de résumer l'intégralité de la formation qui vient d'être dispensée. Prévois un peu de temps à la fin pour répondre aux questions éventuelles des apprenants. N'oublie pas de remercier tous les participants pour leur contribution active !","#Improving Member Activation":"Améliorer l'activation des membres","#Selecting voluntary participants. Having a reliable team behind you to assist you in training is of most importance. Everyone involved should be aware of what exactly they need to teach and how to approach the training within a reasonable time frame.":"Sélection de participants volontaires. Il est capital de pouvoir compter sur une équipe fiable qui peut t'aider au cours de la formation. Toutes les personnes impliquées doivent savoir exactement ce qu'elles doivent enseigner et comment aborder la formation dans un délai de temps raisonnable.","#Try mixing up multiple methods within a training to keep it fresh and keep people from losing their attention.":"Essaie de varier les méthodes dans une formation pour qu'elle reste intéressante et pour éviter que ton public ne se déconcentre.","#Flexibility. No matter how carefully you plan everything out, it can always happen that something doesn’t work according to plan. In such situations you need to be able to react spontaneously and be flexible, such as pitching in for someone who is unable to attend due to a last minute shift in schedule.":"Flexibilité. Même avec une préparation complète et parfaite, il peut toujours arriver que quelque chose ne se passe pas comme prévu. Dans de telles situations, tu dois pouvoir réagir spontanément et faire preuve de flexibilité, par exemple en remplaçant une personne qui ne peut pas être présente en raison d'un changement d'horaire de dernière minute.","#When you are giving a training, it is important to properly plan your training. What are the most important topics to cover? What do you want new moderators to know after conducting the training? How much time are you planning to spend on training? Some people struggle to focus for a longer period of time, so if your training takes over two hours, you should consider breaking your training up into multiple sessions of shorter duration. Make sure to accommodate for any accessibility issues or notes for those who were unable to be present.":"Lorsqu'une formation est prévue, il est important de bien la préparer. Quels sont les sujets qu'il faut absolument aborder ? Qu'est-ce que les nouveaux modérateurs doivent avoir retenu après celle-ci ? Combien de temps va-t-elle durer ? Certaines personnes ont du mal à se concentrer pendant une période prolongée ; ainsi, il peut être plus adéquat de dispenser plusieurs séances de formation de courte durée plutôt qu'une seule session de deux heures. Assure-toi également de bien prendre en compte tout problème d'accessibilité et de prévoir des notes de ce qui a été dit pour les fournir à ceux qui n'ont pas pu être présents.","#You can also use a Discord bot to greet new members after they join, or even send them a direct message with a brief explanation of how to use your server. Mentioning new users in a general discussion channel gives them guidance about where they should start talking. Including a question prompt about your server’s topic, such as who their favorite character is in a game or anime, can encourage them to send that first message and start making connections. Regardless of what incentives or prompts you implement, getting members to participate in their first conversation is key to helping them find a place in your community.":"Vous pouvez également préparer un bot Discord pour qu'il accueille les nouveaux membres lors de leur arrivée, voire qu'il leur envoie un message privé contenant une explication rapide du fonctionnement des lieux. Le fait de mentionner les visiteurs dans un salon de discussion générale leur indique où commencer à discuter. Il est bon de poser une question en lien avec le sujet du serveur au nouveau membre, lui demander par exemple quel est son personnage de jeu vidéo ou d'animé préféré, afin de le pousser à envoyer un premier message et de commencer à créer du lien. Peu importe les mesures que vous mettez en place pour engager la conversation, l'important est de pousser les membres à participer à leur première discussion pour les aider à se faire une place dans votre communauté.","#Don’t forget to clear your schedule beforehand and have some water ready if your training is mostly conducted over a voice chat or call. It is important to sleep well the night before and feel confident. This will let you remain focused and have an uninterrupted training session.":"N'oublie pas de libérer ton emploi du temps en amont et d'avoir de l'eau à portée si tu dispenses la formation dans un chat vocal ou au cours d'un appel. Dors bien la nuit qui précède la formation et ne stresse pas. Cela t'aidera à bien te concentrer et à éviter de devoir interrompre la session.","#Improving Member Acquisition":"Améliorer l'acquisition de membres","#Expect a server about a different topic - For example, an American football server that is attracting Europeans who are actually looking to talk about soccer.":"S'attendent à un serveur qui traite d'un autre sujet – Par exemple, un serveur concernant le football américain peut attirer des Européens qui cherchent en réalité une communauté dédiée au football.","#Provide a large amount of activity.":"Sont très actifs.","#Limiting the number of channels visible to new members may also help them navigate the server more easily. Especially if your users are new to Discord, having a long channel list can be overwhelming. Some users may immediately leave if there are too many channels in the server. Fortunately, channel categories can help you keep your channel list organized. Keeping no more than five channels in a category makes it easy to navigate, and putting the most active categories at the top allows users to jump into the conversation without needing to scroll through a long list of channels before they’re ready. You can also make some channels opt-in and require people to type a bot command or click a reaction in order to join it, allowing them to define their own server experience.":"Le fait de limiter le nombre de salons visibles aux nouveaux membres peut également les aider à parcourir le serveur plus facilement. Une longue liste de salons peut faire peur, surtout pour celles et ceux qui débutent sur Discord. Certains utilisateurs risquent de quitter le serveur instantanément si ce dernier a trop de salons. Heureusement, les catégories de salons permettent de garder la liste des salons organisée. Pour faciliter la navigation, il est préférable de ne pas excéder plus de cinq salons par catégorie et de placer les catégories les plus actives en haut afin que les utilisateurs non habitués puissent se plonger dans une conversation sans avoir à faire défiler une longue liste de salons. Vous pouvez également créer des salons sur demande, accessibles via une commande de bot ou en cliquant sur une réaction, ce qui permet à chaque membre de personnaliser son expérience sur le serveur.","#Usage of Webhooks":"Utilisation des webhooks","#Benefits of using Webhooks":"Avantages de l'utilisation de webhooks","#A webhook is sort of a “reverse API”: rather than an application you own (like a bot) calling another application to receive data when it wants it, a webhook is something you can give to someone else's application to send data to you directly as soon as there’s something to share. This makes the process very convenient and efficient for both providers and users.":"Un webhook est une sorte d'« API inversée » : au lieu d'avoir une application t'appartenant (un bot par exemple) qui contacte une autre application pour recevoir des données quand elle le souhaite, un webhook peut être fourni à l'application d'une autre personne pour que celle-ci t'envoie directement des données à toi dès qu'il y en a à partager. Cela rend le processus très pratique et efficace, que cela soit pour les fournisseurs comme pour les utilisateurs.","#Now let’s apply this definition to a more tangible example. Let’s say you aren’t around to reply to new e-mails for a while. Through the power of webhooks you could have a setup that replies automatically! When an event happens on a service (like receiving an email), that service activates your webhook and sends you the data relevant to the event that happened. That way, you have exactly the information you need to automatically reply to each new e-mail you receive.":"Appliquons maintenant cette définition à un exemple plus concret. Imaginons que tu ne puisses pas répondre aux e-mails que tu reçois pendant un certain temps. Grâce aux webhooks, tu peux mettre en place une configuration qui répond automatiquement ! Lorsqu'un événement a lieu au sein d'un service (par exemple, la réception d'un e-mail), ce dernier active ton webhook et t'envoie les données en lien avec ledit événement. De cette façon, tu disposes de toutes les informations dont tu as besoin pour répondre automatiquement à chaque nouvel e-mail que tu reçois.","#There are a lot of platforms out there that provide you with the ability to handle everything by yourself- from creating the Webhook through your Discord Server Settings to plugging it into the platform you want updates from. However, this often requires you to be more familiar with at least some level of programming as many of these platforms require developer accounts. There can be a few hoops to jump through to get everything set up just right. This can often turn people off from using these types of webhooks.":"De nombreuses plateformes t'offrent la possibilité de t'occuper de tout, de la création du webhook dans les paramètres du serveur Discord à sa connexion au service pour lequel tu veux recevoir des mises à jour. Toutefois, cela requiert souvent que tu disposes d'au moins quelques connaissances en matière de programmation, car ces plateformes exigent souvent de disposer de comptes développeurs. Il est possible qu'il y ait quelques obstacles à surmonter pour que la configuration soit parfaite, ce qui peut en dissuader certains de se servir de ces types de webhooks.","#As moderators work towards bringing improvements to our communities, you need to consider every tool available at your disposal. One great feature that is often overlooked by moderators is webhooks, which can prove to be incredibly powerful when implemented well, especially for server automation. In this article we will be introducing webhooks, exploring how they work, and how they compare to bots in addition to going over some of the best practices when utilizing webhooks in the context of moderation on Discord.":"Le travail des modérateurs est d'améliorer leurs communautés en permanence. Pour ce faire, il est important de prendre en compte tous les outils à disposition. Les webhooks constituent une excellente fonctionnalité trop souvent négligée : elle est pourtant particulièrement efficace lorsque l'on sait s'en servir, surtout en matière d'automatisation de serveur. Dans cet article, nous expliquerons ce que sont les webhooks, comment ils fonctionnent, leur différence avec les bots et enfin, nous te donnerons quelques conseils afin d'exploiter au maximum les possibilités de cet outil pour la modération sur Discord.","#Before we begin, we highly recommend you check out the Intro to Webhooks article published by Discord.":"Avant de commencer, nous te recommandons d'aller jeter un œil à l'article Introduction aux webhooks publié par Discord.","#Webhooks vs. Bots":"Webhooks contre bots","#If the service is capable of sending JSON Webhooks, Discord can often use these to create visually appealing embeds when it sends a message out. However, it can also accept raw text messages to pass along as well.":"Si le service est capable d'envoyer des webhooks au format JSON, Discord peut souvent s'en servir pour créer de jolies intégrations au moment d'envoyer un message. Néanmoins, les messages sous forme de texte brut sont tout aussi acceptés.","#For example, let’s say you’re waiting for the latest chapter of your favorite webcomic series to release. You can set up a webhook that’s connected with an RSS feed. The feed will activate the webhook when the chapter is released and a message will be posted on your server to notify you about it. This can be applied to many different things - the potential is limitless!":"Par exemple, tu attends la sortie du dernier chapitre de ta BD en ligne préférée. Tu peux configurer un webhook connecté à un flux RSS qui l'activera lorsque le chapitre sortira, et un message sera envoyé sur le serveur pour t'en informer. Tu peux appliquer ce système dans plein de situations : les possibilités sont infinies !","#So what does this mean for your server? Basically, Discord provides you with the ability to have a webhook that sends a message to your server when it’s activated, with the option to send the message to any channel along with having a cool name and avatar of your choice.":"Qu'est-ce que cela signifie pour ton serveur ? Grosso modo, Discord t'offre l'opportunité d'avoir un webhook qui, une fois activé, envoie un message à ton serveur ainsi que la possibilité d'envoyer ce message dans n'importe quel salon et de lui donner un nom et un avatar sympas de ton choix.","#However, times are changing and the barrier to entry when dabbling into the world of webhooks is much lower. These days, multiple third-party services exist that have handled all the hard techy stuff for you. They can interface with the platforms that would normally require you to do extra work to get the data you want. IFTTT and Zapier are two such services that lets you plug-and-play several useful platforms directly into your Discord server through a clean web interface that allows you to customize the type of data your webhook receives, and thus what messages are sent to your server. Just keep in mind that some services have restrictions on how many events can be sent to one webhook, so you may have to create multiple distinct webhooks for multiple functionalities. Note that these options and restrictions are entirely platform-dependent. Discord has no problems handling whatever data is thrown at its webhooks when activated, even if it’s from different sources.":"Mais les temps changent, et les barrières à l'entrée dans le monde des webhooks sont de moins en moins infranchissables. De nos jours, de nombreux services tiers existent et s'occupent de la partie technique difficile à ta place. Ils peuvent communiquer avec les plateformes qui exigeraient normalement que tu fasses quelques efforts pour obtenir les données souhaitées. IFTTT et Zapier sont deux exemples de ce type de service qui te permet de facilement connecter plusieurs plateformes utiles directement à ton serveur Discord grâce à une interface web claire qui t'offre la possibilité de personnaliser les données reçues par ton webhook, et donc de décider quels messages sont envoyés à ton serveur. N'oublie cependant pas que certains de ces services imposent des restrictions quant au nombre d'événements envoyés sur un webhook, il est donc possible que tu aies à en créer plusieurs qui remplissent différentes fonctions. Note que ces options et restrictions sont totalement dépendantes de la plateforme ; Discord n'a aucun mal à gérer les données envoyées à ses webhooks activés, même lorsqu'elles proviennent de sources différentes.","#There’s another use-case for Webhooks that is more unique. While they’re very useful for automated messages, they’re also great for one-off embed messages that have a very polished look! You have the ability to customize the name and the avatar of the webhook, but if you’re technologically-inclined you can create your own JSON data to activate the webhook with. This allows you to fully define the aesthetics of an embed in your message, giving a clean look to whatever information you’re sending. One possible application is nice formatting for your server rules and information, rather than just sending multiple plain text messages.":"Il existe une autre utilisation, plus originale, des webhooks. Si ces derniers sont très utiles pour les messages automatisés, ils le sont tout autant pour faire apparaître des messages ponctuels à l'apparence soignée ! Tu as la possibilité de personnaliser le nom et l'avatar du webhook, et si tu t'y connais un peu, tu peux même créer tes propres données JSON pour activer ce dernier. Ainsi, tu pourras choisir l'aspect esthétique d'une intégration dans ton message et donner par la même une apparence impeccable aux informations que tu envoies. Tu peux par exemple choisir une belle police d'écriture pour les règles du serveur et ses informations, au lieu d'envoyer plusieurs messages textes simples.","#How do I set up a webhook?":"Comment puis-je configurer un webhook ?","#Webhooks are a great tool for services that have events that you’re interested in latching onto. This can be incredibly useful for Content Creator communities where their latest YouTube videos or Twitter posts can be funneled into channels for followers to have easy viewing access in your Discord community. You could also use this for a community that’s oriented towards an open-source technology by having events from GitHub be submitted directly to your server for people to keep track of.":"Les webhooks sont de formidables outils pour les services qui proposent des événements qui t'intéressent et que tu veux suivre. Ils peuvent être extrêmement utiles pour les communautés de créateurs de contenu, car leurs dernières vidéos YouTube ou tweets récents peuvent être regroupés dans des salons afin que les abonnés y aient facilement accès au sein de la communauté Discord. Les webhooks sont également adaptés aux communautés consacrées aux technologies open source puisqu'ils offrent la possibilité de présenter des événements issus de GitHub directement sur le serveur pour que leurs membres puissent les avoir à disposition.","#Of course, there are other possible uses, the only limit is your creativity! If you’re not too keen on developing JSON data by hand, or have no idea what a “JSON” is, services like":"Évidemment, il existe tout un tas d'autres utilisations possibles : la seule limite est ton imagination ! Si tu ne te sens pas trop de développer des données JSON toi-même, ou que tu n'as aucune idée de ce que c'est, des services tels que","#What is a Webhook?":"Qu'est-ce qu'un webhook ?","#What is an Embed?":"Qu'est-ce qu'une intégration ?","#Implementing multiple changes at once may affect the same metric in conflicting ways or to a different extent. For example, if you add your invite link to one website and remove it from another website, the overall effect on your new member joins will depend on the net effect of both changes.":"Le fait d'implémenter plusieurs changements à la fois peut affecter le même indicateur de manière contradictoire ou dans des proportions différentes. Par exemple, si vous ajoutez votre lien d'invitation à un site web et que vous le supprimez d'un autre site, l'effet global de cette action sur l'adhésion de nouveaux membres dépendra de l'effet net de ces deux changements.","#Currently, server insights gives you the option to view statistics on a daily, weekly, or monthly basis. These are all valuable ways to see how your server is performing in both the short and long term. However, it’s important to remember that because metrics such as communicators and visitors are tied to the individual user, the sum of the data for higher resolution time periods will not always equal the value for a lower resolution time period. For example, if one user visits your server every day for a week, they will be counted seven times if you view your insights at the daily level. However, if you view your insights at the weekly level, they will only count once. Analyzing your insights over multiple time resolutions may reveal slightly different patterns in each, and both the quantity and resolution of your data will affect your analysis results. While measuring changes in the first few days can help you understand any critical consequences, overall you should wait at least one or two weeks to ensure you have a representative amount of data and that daily variations are not complicating your insights.":"À l'heure actuelle, les analyses de serveur vous permettent d'avoir des statistiques quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles. Ces trois options sont de bons moyens d'évaluer la performance de votre serveur sur le court et le long terme. Cependant, étant donné que les statistiques liées par exemple aux participants et aux visiteurs se réfèrent à un utilisateur individuel, il est important de garder à l'esprit que la somme des données pour des périodes à haute résolution n'est pas toujours égale à la valeur de celles relevées à basse résolution. Ainsi, si un utilisateur visite votre serveur tous les jours pendant une semaine, il sera compté sept fois dans les statistiques si vous les analysez quotidiennement. Si vous les consultez de manière hebdomadaire, il ne sera compté qu'une fois. L'étude d'analyses observées à des résolutions temporelles différentes fera surgir de légères disparités entre ces dernières, et la quantité de données tout comme leur échelle affectera les résultats. Mesurer les changements lors des premiers jours peut vous permettre de constater des conséquences importantes, mais il est recommandé d'attendre au moins une à deux semaines afin de s'assurer que le nombre de données recueillies est représentatif et que les variations quotidiennes ne compliquent pas l'analyse.","#Measuring acquisition is done using charts and tables on the Growth & Activation tab. Although constant or mild growth is important to maintain the longevity of your community, what these users are (or aren’t) doing after they join your server is much more important than just joining it. While you should take corrective action if you notice your total membership decreasing over a long period of time, there is no absolute growth percentage or total number of members joining per day that indicates a healthy community. The table below summarizes the suggested actions to take to improve the quality and/or quantity of members joining your server and how you could expect these changes to affect your server insights on their own.":"L'acquisition est décortiquée grâce à des graphiques et des tableaux qui se trouvent dans l'onglet Croissance et activation. Une croissance constante ou légère est importante pour maintenir la longévité de votre communauté, mais ce que les utilisateurs font (ou ne font pas) après avoir rejoint le serveur compte bien plus que leur simple venue. Vous devrez certes prendre des mesures correctives si vous remarquez une baisse durable du nombre total de vos membres, mais il n'existe aucun pourcentage de croissance absolue ou nombre total d'arrivées quotidiennes qui garantisse que la bonne santé d'une communauté. Le tableau ci-dessous résume les mesures suggérées afin d'améliorer la qualité et/ou la quantité des recrues ainsi que les effets sur les analyses de serveur que vous pouvez attendre de ces changements.","#Do You Need More Moderators?":"Vous avez besoin de nouveaux modérateurs ?","#It is important to note that depending on the nature of your community and what changes you’ve made that there is an almost infinite number of ways to interpret changes in your server insights. What might be bad for your server might be good for another, or vice versa. Keep in mind the following caveats as you read about measuring results:":"Il est important de souligner que, selon la nature de votre communauté et les changements que vous avez opérés, les interprétations possibles de vos analyses de serveur sont quasiment infinies. Ce qui peut être mauvais pour votre serveur peut être bon pour un autre, et réciproquement. Gardez les remarques suivantes en tête lorsque vous lirez les paragraphes sur la mesure des résultats :","#After taking the time to understand your community, you can begin to implement changes that improve your member experience and boost your server performance. However, the changes you make to your server can affect your community in varied and unexpected ways. Knowing what to expect is an important part of evaluating whether your changes had the desired effect, but careful analysis of your server insights with community context is vital to maintaining your server.":"Après avoir pris le temps de bien connaître votre communauté, vous pouvez commencer à implémenter des changements qui amélioreront le ressenti de vos membres et la performance de votre serveur. Toutefois, les ajustements que vous opérez sur votre serveur peuvent affecter votre communauté de manières surprenantes et diverses. Il est important de savoir à quoi s'attendre afin d'évaluer si les modifications apportées ont eu l'effet escompté, mais une lecture attentive de vos analyses de serveur et une prise en compte de la communauté sont cruciales pour que votre serveur prospère.","#While the guidelines listed here are excellent ways to begin to understand how your actions affect your member insights, they are only guidelines. You should always evaluate your metrics critically and in your community’s context.":"Les points mentionnés ici constituent un excellent moyen de comprendre comment vos actions affectent les analyses liées aux membres, mais il ne faut pas oublier qu'ils ne restent que des recommandations. Vous devez toujours évaluer vos statistiques de façon critique et en prenant en compte votre communauté.","#Onboarding":"Processus d'accueil","#Some actions may have additional possible results based on the nature of your community.":"Certaines actions peuvent avoir des résultats supplémentaires selon la nature de votre communauté.","#If you want to take matters into your own hands, consider implementing concerted community engagement efforts from your staff. This includes projects such as hosting server events, contests, and giveaways.":"Si vous voulez faire les choses vous-même, envisagez de vous concerter avec votre équipe afin de mettre en place des activités de participation communautaire. Ces dernières peuvent notamment être des événements sur le serveur, des concours ou encore des cadeaux.","#There are a multitude of ways to interpret your insights and a multitude of ways to improve them. This article is only one framework for doing so. Hopefully this has helped you make connections between the characteristics of your community, the way you manage it, and its overall performance so that you can broaden your understanding even further in the future.":"Il existe une multitude de façons d'interpréter vos analyses et tout autant de manières de les améliorer. Cet article ne constitue qu'un cadre pour tenter de le faire. Nous espérons qu'il vous aura permis d'établir des liens entre les caractéristiques de votre communauté, votre méthode de gestion et sa performance globale afin que vous puissiez élargir encore plus vos connaissances à l'avenir.","#Candidate selection":"Sélection des candidats","#Placing too many responsibilities on too few moderators can quickly cause members of the team to lose interest and feel like they do not have enough time to commit to moderation. In some cases, it can actually be beneficial to have too many mods rather than too few, but it is important to remember there is no perfect number of moderators to have on your server.":"Donner trop de responsabilités à un petit nombre de modérateurs peut vite causer une perte d'intérêt chez les membres de votre équipe et leur donner l'impression qu'ils n'ont pas suffisamment de temps à consacrer à la modération. Il peut parfois être bénéfique d'avoir trop de modérateurs plutôt que pas assez. De manière générale, sachez qu'il n'y a pas de nombre parfait de modérateurs à avoir sur un serveur.","#The first thing to ask yourself or your moderator team before bringing in another team member is whether you actually need additional help. For example, a server that provides technical support or assists members in a more personal fashion may require more moderators than a community server for a mobile game even if the number of members is the same. An additional and important factor to consider is moderator burnout.":"La première chose à vous demander ou à demander à votre équipe de modération avant d'ajouter un nouveau membre à l'équipe, c'est si vous avez vraiment besoin de cette aide supplémentaire. Par exemple, un serveur qui fournit une assistance technique ou qui aide ses membres de manière plus individualisée aura peut-être besoin de plus de modérateurs qu'un serveur de communauté pour un jeu mobile, même si ces deux serveurs comptent le même nombre de membres. Un autre facteur important est celui de l'épuisement des modérateurs.","#Once you’ve optimized your server to improve acquisition, activation, and retention, you need to measure the results of your efforts. Some changes may be immediately visible in your insights, while others (such as ones made to improve retention) can take a week or two to show their effects.":"Une fois votre serveur optimisé en termes d'acquisition, d'activation et de rétention des membres, il est temps pour vous de mesurer les résultats de vos efforts. Certains changements sont immédiatement perceptibles dans les analyses, tandis que d'autres (comme ceux mis en place pour améliorer la rétention) ne feront effet qu'au bout d'une semaine ou deux.","#Vetting":"Évaluation","#One of the most difficult aspects of being a Discord server moderator can be finding new people to help you moderate your community. You need to find individuals that match in personality, mindset, knowledge, availability, and most importantly, trust. While much of this differs between servers and teams, I hope to cover the most important parts as well as giving you an idea of what the common questions are and what to watch out for.":"L'une des choses les plus difficiles lorsqu'on est modérateur ou modératrice d'un serveur Discord, c'est de trouver de nouvelles personnes pour vous aider à modérer votre communauté. Il vous faut trouver des individus qui correspondent à ce que vous recherchez en termes de personnalité, d'état d'esprit, de connaissances de disponibilité, et surtout, des personnes à qui vous pouvez faire confiance. Même si tout cela dépend beaucoup des serveurs et des équipes, nous espérons couvrir ici les points les plus importants, afin de vous donner une idée des questions les plus courantes à se poser et sur ce qui devrait potentiellement vous alerter.","#Measuring the effects of changes to improve activation and/or retention is more complex than measuring acquisition due to their interrelated nature. The direct effect of your changes can be measured from the respective graphs for first day activation and users retained in the next week on the Growth & Activation tab. However, the implications of these changes extend to other parts of your insights as well. Improving first day activation tends to also improve user retention, and improving both of these will also affect charts and tables on the Engagement tab. Although these actions are not all designed to improve user retention, you can assume that any action that increases first day activation has a chance to increase user retention as well.":"La mesure des effets suscités par les changements mis en place pour améliorer l'activation et/ou la rétention des membres est plus complexe que celle de leur acquisition, car ces données sont étroitement liées. Les conséquences directes de vos modifications peuvent être observées grâce aux graphiques illustrant l'activation dès le premier jour et la rétention des utilisateurs la semaine suivante disponibles dans l'onglet Croissance et activation. Toutefois, les implications de ces changements sont aussi présentes à d'autres endroits de vos analyses. Une hausse de l'activation dès le premier jour a tendance à accroître la rétention des nouveaux arrivants, et l'augmentation de ces deux indicateurs affecte les graphiques et tableaux de l'onglet Participation. Même si ces actions n'ont pas pour but premier d'améliorer la rétention, partez du principe que toutes les mesures prises pour amplifier l'activation dès le premier jour ont une chance de renforcer du même coup la rétention des utilisateurs.","#A more universal - though more difficult - method of increasing user retention is to always make sure there is something to talk about on your server. Increasing the proportion of visitors that become communicators can be as simple as providing channels where people can talk about your server’s topic with others, ask for help, or engage in meaningful discussion. If your server is about a game that receives constant updates, for example, then there may be plenty of existing conversation material. These conversations can be further encouraged by making use of a leveling system through a Discord bot. As people chat, they can gain “exp” and level up on your server. These levels can grant special roles to the users or even special permissions. Such systems create a goal for which members can strive, and give them another reason to keep coming back.":"Pour augmenter la rétention d'utilisateurs, une autre méthode universelle, mais plus difficile, consiste à s'assurer qu'il y ait toujours matière à discussion sur votre serveur. Pour augmenter le nombre de visiteurs du serveur qui deviennent des participants, il peut simplement suffire de proposer des salons où les gens peuvent discuter du sujet du serveur entre eux, demander de l'aide ou encore participer à des conversations enrichissantes. Si, par exemple, votre serveur a pour thème un jeu qui est très souvent mis à jour, alors les sujets de conversation existants sont déjà nombreux. Ces conversations peuvent être davantage encouragées grâce à un système de gain de niveaux à l'aide d'un bot Discord : les membres accumulent de « l'expérience » au fur et à mesure qu'ils discutent et gagnent des niveaux sur le serveur, lesquels leur ouvrent en retour la possibilité d'accorder des rôles particuliers et des permissions spéciales aux autres utilisateurs. De tels systèmes créent un objectif à atteindre pour les membres ainsi qu'une raison supplémentaire de fréquenter le serveur.","#The actions listed here are limited to the ones discussed in this article, and are not exhaustive ways you can affect your server insights.":"Les actions listées ici se limitent à celles mentionnées dans cet article et ne représentent pas de manière exhaustive toutes les façons possibles d'affecter les analyses de serveur.","#Selection Process":"Processus de sélection","#also make it easy for anyone to take advantage of this use case. As a note, the websites linked here are not endorsed by Discord and are only a suggestion from the authors of the article.":"facilitent également les choses pour tout le monde dans le cadre de cette utilisation. Il est bon de noter que les sites web vers lesquels ces liens redirigent ne sont pas approuvés par Discord et ne constituent que des suggestions de la part des auteurs de cet article.","#Automation. With webhooks, there isn’t a need to constantly look for updates and post them yourself. Once set up, a webhook will automatically post any updates you need.":"Automatisation. Grâce aux webhooks, plus besoin de constamment chercher les nouvelles et de les poster toi-même. Une fois configuré, un webhook peut poster toutes les nouvelles que tu veux automatiquement.","#Step 1: In your Discord server, you will need to create a webhook and copy the webhook URL. This URL is the path for your webhook to receive an HTTP POST request from a service when an event occurs.":"Étape 1 : Tu dois créer un webhook sur ton serveur Discord puis copier son URL. Ce dernier permet à ton webhook de recevoir une requête HTTP POST de la part d'un service lorsqu'un événement a lieu.","#Step 3: If you’re using a third-party service to handle events or send messages, plug your webhook URL into the service and configure the type of events that the service should trigger for.":"Étape 3 : Si tu fais appel à un service tiers pour gérer des événements ou envoyer des messages, copie l'URL du webhook dans ledit service et configure les événements pour lesquels tu veux recevoir une notification.","#Webhooks and bots, while having slight similarities, are actually very different from each other. There are several aspects we have to look at when comparing the two:":"Les webhooks et les bots, bien qu'ils aient quelques similarités, sont en réalité très différents. Plusieurs aspects sont à prendre en compte lorsqu'on veut les comparer :","#Step 2: From this menu, you have the ability to style your webhook with a name and avatar. We recommend at least a name to distinguish its purpose.":"Étape 2 : Ce menu te donne la possibilité de donner du style à ton webhook grâce à un nom ou un avatar. Nous te conseillons a minima de le nommer afin que sa finalité soit claire.","#Customization. Each webhook can have a unique name and avatar, and each message it sends can be unique as well. You can have multiple webhooks with different looks in different channels and use each of them however you like.":"Personnalisation. Chaque webhook peut avoir son nom et son avatar et chaque message qu'il envoie peut être unique. Tu peux faire appel à plusieurs webhooks avec différentes apparences dans plusieurs salons et les utiliser comme tu l'entends.","#Thanks to their simplicity and accessibility, webhooks have become a staple in many communities. Despite their limitations and lack of functions compared to bots, they’re still very useful and play an important role in the automation and decoration of your server. Overall, webhooks are a great tool for pushing various messages, with limitless customization opportunities. Ultimately, the choice of using them depends solely on your needs and preferences.":"Grâce à leur simplicité et leur accessibilité, les webhooks sont devenus un élément essentiel à beaucoup de communautés. Malgré leurs limites et leur manque de fonctions comparés aux bots, ils restent très utiles et jouent un rôle important en matière d'automatisation et de décoration de ton serveur. De manière générale, les webhooks constituent un très bon outil pour envoyer de nombreux messages qui peuvent être personnalisés à l'infini. Finalement, le choix de t'en servir ou non ne dépend que de tes besoins et de tes préférences.","#An important consideration when selecting moderators is determining if the candidate is able to do their job effectively. A lot of server owners pick their own friends to mod their servers, which might result in personality clashes, unproductive discussions about rules, or inactive mods that can’t meaningfully contribute to discussions.":"Un autre élément important à prendre en compte lorsque vous choisissez des modérateurs, c'est de savoir si le candidat ou la candidate est en mesure de faire le travail efficacement. De nombreux propriétaires de serveurs choisissent leurs propres amis pour modérer leur serveur, ce qui peut créer des conflits, des discussions stériles à propos des règles, ou aboutir à des modérateurs inactifs qui n'ont pas grand-chose à apporter aux débats.","#Step 5: Now that you’ve created the connection, when the event happens, the data will be sent directly to Discord and your webhook will post a message in your preferred channel!":"Étape 5 : Maintenant que la connexion est établie, les données seront envoyées directement à Discord lorsqu'un événement aura lieu et ton webhook postera un message dans le salon que tu as choisi !","#The main advantage of this is that it would let you modify the form to find a person for a specific purpose and might include an optional follow-up interview. Be careful about “application floods” and have methods to filter low-quality applications out (like captchas, questions about your server where if you get it wrong it gets automatically rejected, random questions to prevent bots, or small tests like type your timezone in a specific format). You can also provide a basic test of competence, if they can’t manage the simple elements of the form, they won't manage as mod.":"Le principal avantage de cette méthode, c'est que vous pouvez modifier votre formulaire pour trouver une personne dans un objectif bien précis, voire ajouter un entretien facultatif. Prenez garde au risque de recevoir trop de candidatures d'un coup, et mettez en place des moyens de filtrer les candidatures de mauvaise qualité (comme des captchas, des questions éliminatoires sur votre serveur, des questions pour filtrer les bots, ou des petits tests comme celui de noter votre fuseau horaire dans un format donné). Vous pouvez aussi mettre en place un petit test de compétences. Les candidats qui ne sont pas en mesure de réussir les tests simples du formulaire ne feront pas l'affaire en tant que modérateurs.","#Here are several of those properties that can be modified in an embed in order to style it, to give you an idea of what’s possible when you have the ability to style your messages:":"Pour te donner une idée de ce qui est possible lorsque tu peux styliser tes messages, voici plusieurs propriétés d'une intégration qui peuvent être modifiées :","#If you decide that you do need to select new mods an important part of recruiting new mods is having a well-defined selection process. Here are a few things that you should consider when establishing this process:":"Si vous arrivez à la conclusion que vous avez bel et bien besoin de trouver de nouveaux modérateurs, il est important d'établir un processus de sélection. Voici quelques pistes de réflexion pour le créer :","#How is the current moderation team involved in this decision?":"Dans quelle mesure allez-vous impliquer votre équipe de modération actuelle dans la décision ?","#Is it unfeasible to implement additional automoderator measures to reduce the number of incidents?":"S'il est impossible d'ajouter des mesures de modération automatique supplémentaires pour réduire le nombre d'incidents ?","#Accessibility. Once you create a webhook, all you need is its URL and a website that will push messages. Since these webhooks are hosted on Discord, they don’t need to be hosted like a normal bot, often saving moderation teams from encountering a financial investment to use them, and making them more easily available to all users.":"Accessibilité. Une fois que le webhook est créé, tu n'as besoin que de son URL et d'un site web qui enverra les messages. Étant donné que ces webhooks sont hébergés sur Discord, ils n'ont pas besoin de l'être comme des bots normaux, ce qui évite souvent aux équipes de modération d'avoir à investir de l'argent pour pouvoir s'en servir et qui les rend plus facilement accessibles aux utilisateurs.","#Are there time periods in your server where moderators are unavailable to answer questions or resolve incidents?":"S'il y a des moments sur votre serveur où les modérateurs ne sont pas disponibles pour répondre à des questions ou résoudre des incidents ?","#How are candidates selected? Either recruitment or mod applications":"Comment allez-vous sélectionner les candidats ? Grâce à un recrutement ou des candidatures ?","#The drawbacks to this process is that it tends to introduce more work in the vetting process, as it’s not as linear as an application form. Additionally, it might result in a more limited scope of candidates.":"En revanche, ce processus demande plus de travail lors de l'évaluation, car ce n'est pas aussi direct que de lire les réponses d'un formulaire. De plus, il risque de limiter le nombre de candidats retenus.","#The process of setting up webhooks can be roughly explained in five simple steps!":"Le processus de configuration d'un webhook peut se résumer en cinq étapes !","#The most important thing to keep in mind when recruiting moderators is the purpose moderators have in your server and the extent to which those duties are (or aren’t) currently being fulfilled. For instance:":"Ce qu'il vous faut garder à l'esprit lorsque vous recrutez des modérateurs, c'est le rôle que ceux-ci jouent sur votre serveur et dans quelle mesure ce rôle est rempli (ou non) à l'heure actuelle. Demandez-vous :","#The second most common is having an application form. While this is effective in obtaining the information that you are looking for, it might attract people that just want to be a moderator for the power or status. It will also change their behavior in the main chat as they know they have eyes on them, which might make it harder for the mod team to evaluate how truthful the responses to the form were.":"La deuxième méthode la plus courante est d'avoir un formulaire de candidature. Si cela est efficace pour obtenir les informations que vous recherchez, cela peut avoir pour conséquence d'attirer des candidats qui ne veulent devenir modérateurs ou modératrices que pour le pouvoir ou le statut que cela leur conférerait. Ces candidats risquent aussi de changer leur comportement en public, puisqu'ils se sauront surveillés, ce qui risque de rendre l'évaluation de la sincérité de leurs réponses par l'équipe de modération plus difficile.","#A good question to ask yourself is: “Do I trust this person?” For example, you might not want to suggest anyone that has not been actively helping for at least a year. During that year you can come to know the person, and it can help you determine if they are more interested in the good of the community as a whole and not just a role. You are looking for experience and willingness to improve the community.":"Vous devriez vous poser la question suivante : « Est-ce que je fais confiance à cette personne ? » Vous ne devriez peut-être pas suggérer quelqu'un qui est actif depuis moins d'un an. En un an, vous pouvez apprendre à mieux connaître une personne, et voir si elle est intéressée par le bien de la communauté ou uniquement par le rôle. Ce que vous cherchez, c'est de l'expérience et une envie d'améliorer la communauté.","#If you're a developer, the options available to you to create a good-looking embed are powerful and versatile. For non-developers, platforms may give you visualizations that help you plug-and-play data into a website for customization purposes. There are also online tools to help you do this too!":"Si tu es développeur, les options à ta disposition pour créer une belle intégration sont puissantes et variées. Si ce n'est pas le cas, il existe des plateformes qui te permettent de visualiser les données et de les intégrer facilement à un site web pour les personnaliser. Il existe également des outils en ligne qui peuvent t'aider !","#There are several benefits to using webhooks in your community including simplicity, versatility, automation, customization, and accessibility.":"L'utilisation de webhooks au sein de ta communauté offre plusieurs avantages, notamment la simplicité, la polyvalence, l'automatisation, la personnalisation et l'accessibilité.","#An example of what this situation might look like is if your moderators might also be the ones handling technical support requests, or contributing to another site. If you need people for a specific task it might make sense to create a separate role for those people.":"Pour vous donner un exemple concret, vous demandez peut-être à vos modérateurs de gérer les demandes d'assistance technique, ou de participer sur un autre site. Si vous avez besoin d'une équipe pour s'occuper d'une tâche spécifique, il pourrait être judicieux de créer un nouveau rôle pour ces membres-là.","#What permissions you want to give out to newer staff?":"Quelles permissions comptez-vous accorder aux nouveaux membres de l'équipe ?","#The most common method in smaller servers is the owner selecting new mods. This works in the earlier stages, but as the server grows in number of staff it may discourage healthy discussion about that person that may be relevant (like behavior in other communities that might show who that person really is or things that might hurt the reputation of the mod team as a whole).":"La méthode la plus utilisée sur les petits serveurs est la sélection de nouveaux modérateurs par le propriétaire du serveur. C'est efficace au début, mais lorsque l'équipe du serveur s'agrandit, cela peut empêcher la tenue de discussions nécessaires sur la pertinence du choix de cette personne (à propos de son comportement au sein d'autres communautés, ce qui pourrait donner des informations sur sa personnalité, ou sur des éléments qui pourraient nuire à la réputation de l'équipe de modération dans son ensemble).","#Are user reports of bad behavior going unactioned for too long?":"Si les signalements de mauvais comportements faits par d'autres utilisateurs restent sans réponse pendant trop longtemps ?","#There are 3 main ways a candidate might be brought to the mod team for acceptance that can be mixed and matched, but it’s usually recommended to only have 1 official method:":"Il y a 3 manières principales de présenter un candidat à l'équipe de modération pour qu'elle l'évalue. Vous pouvez utiliser des méthodes hybrides, mais il est généralement recommandé de n'en avoir qu'une officielle :","#We’ve been talking about embeds a lot, but we haven’t quite explained what they are yet! In simple terms, embedding refers to the integration of links, images, GIFs, videos and other forms of content into messages on social media. An embed itself is a part of the message that visually represents content in order to increase engagement.":"On a beaucoup parlé des intégrations, mais on n'a pas encore vraiment expliqué ce que c'était ! Pour parler simplement, l'intégration se réfère à la façon dont les liens, les images, les GIF, les vidéos et toutes les autres formes de contenu sont incorporés aux messages envoyés sur les réseaux sociaux. Une intégration est une partie du message qui représente visuellement le contenu et qui permet ainsi d'augmenter la portée de celui-ci.","#Step 4: If your third-party service allows you to, configure additional options that will change the look and content of your message to the way you like.":"Étape 4 : Si le service tiers l'autorise, paramètre des options supplémentaires pour changer l'apparence et le contenu de ton message selon tes goûts.","#Simplicity. Webhooks are straightforward and lacking in complexity. They have a single function, which is to send a designated message when they are activated.":"Simplicité. Les webhooks ne sont pas compliqués. Ils n'ont qu'une seule fonction, celle d'envoyer un message précis lorsqu'ils sont activés.","#Selection is a highly subjective topic; some servers accept new members via a vote, some have rules where the decision has to be unanimous, and others are more open. In all cases, it’s important to consider that the person is someone you and your team would be comfortable working with.":"Le processus de sélection est très subjectif ; certains serveurs acceptent de nouveaux membres suite à un vote, d'autres ont pour règle de n'accepter un nouveau membre que si la décision est unanime, et d'autres sont plus flexibles. Peu importe votre méthode, il faut que votre équipe et vous soyez à l'aise à l'idée de travailler avec la personne choisie.","#As a user of Discord, you have probably seen embeds more than a few times. They often are created automatically by Discord when a user sends a link, such as allowing you to view a YouTube video within Discord when a YouTube URL is shared. But did you know that Discord Bots and Webhooks can create their own embeds with all kinds of data? They’re pretty flexible! They can have colored borders, images, text fields, and other kinds of fancy properties.":"En tant qu'utilisateur de Discord, tu as probablement déjà vu des intégrations, et même plus d'une fois. Elles sont souvent générées automatiquement par Discord lorsqu'un utilisateur envoie un lien : par exemple, c'est ce qui te permet de regarder une vidéo YouTube directement sur Discord lorsque quelqu'un partage son URL. Mais savais-tu que les bots Discord et les webhooks étaient en mesure de créer leurs propres intégrations à partir de toutes sortes de données ? Et elles sont modulables ! Elles peuvent avoir des contours colorés, des images, des champs de texte et tout un tas d'autres propriétés classes.","#Versatility. Webhooks have many different use cases, all stemming from being able to send a message upon activation. This allows for many types of automation powered by other services, or allows you to send clean looking messages manually. Both of these setups have their own various uses ranging from posting updates and logging to posting custom messages for an aesthetic purpose.":"Polyvalence. Les webhooks offrent une grande variété d'utilisations différentes qui partent toutes de l'envoi d'un message lorsqu'ils sont activés. Cela te permet de mettre en place des systèmes d'automatisation grâce à d'autres services et d'envoyer manuellement des messages visuellement agréables. Ces configurations ont toutes deux de nombreuses autres applications, de la publication de mises à jour à celle de messages personnalisés dans un but esthétique.","#How do you vet people that might not be a good fit?":"Comment allez-vous savoir quelles personnes ne font pas l'affaire ?","#External research can also be beneficial, such as a quick Google search that could show other communities this person might be involved with or asking for their experience on the application form. If you find them in moderation roles in other communities, perhaps it may be worth speaking to the leadership of other communities the user is involved in to get their opinion on that potential moderator’s work ethic and general attitude.":"Faire des recherches extérieures peut également s'avérer judicieux. Une petite recherche Google pourrait vous aider à voir dans quelles autres communautés les candidats participent, ou bien vous pourriez leur demander leur expérience sur le formulaire de candidature. Si vous voyez qu'ils jouent un rôle de modération au sein d'autres communautés, il peut être intéressant de parler aux propriétaires de ces communautés pour avoir leur avis sur l'éthique de travail et sur l'attitude de vos candidats à la modération.","#You may also have specific duties that you require of your moderators beyond typical server moderation. Be sure to analyze these as well and determine if there is any shortfall between what your mod team needs to do and what it is currently able to do.":"Vous confiez peut-être à vos modérateurs d'autres responsabilités spécifiques à votre serveur. Faites le point sur tout ça et voyez s'il y a des lacunes entre ce que votre équipe de modération est censée faire et ce qu'elle est actuellement capable de faire.","#Finally, you can have the members of your current moderation team recommend users as candidates. As the user is not aware that they are being assessed for staff, it means that their behavior in chat is unchanged from their typical behavior. With time and observation, this allows you to find the answers to the questions that would have been on your form along with extra red or green flags. It also allows you to find people that would never apply for staff in a form due to reluctance or lack of confidence, but that would be a great fit for your moderation team.":"Enfin, la dernière méthode peut être de demander aux membres de votre équipe de modération de recommander des utilisateurs. Ces derniers n'étant pas conscients d'être observés et évalués afin de devenir membres de l'équipe, ils ne changeront pas leur comportement sur les salons publics. En laissant un peu de temps pour l'observation, cela vous permettra d'obtenir les réponses aux questions que vous auriez mises sur un formulaire, et de repérer tout signal positif ou négatif. Cela vous permet également de trouver des personnes qui n'auraient jamais postulé pour faire partie de l'équipe par manque de confiance en eux ou par manque d'ambition, mais qui s'intégreraient parfaitement à votre équipe de modération.","#Ascertaining someone’s motive for becoming a moderator is another thing to consider. Think about why they want to be involved in your community in this way, what is motivating them. Some points to think about include:":"Il est aussi intéressant de vérifier pour quelle raison une personne souhaite devenir modérateur ou modératrice. Pourquoi veut-elle s'impliquer dans votre communauté de cette façon ? Qu'est-ce qui la motive ? Voici quelques éléments à vérifier :","#Be mindful that asking the user for their motives directly or giving any hints about potential promotions might change their behavior. Instead focus on looking for clues on how they interact with the rest of the community in order to determine their reasons.":"Rappelez-vous que demander directement à un utilisateur ou une utilisatrice ses motivations ou lui parler d'une potentielle promotion risque de faire changer son comportement. Vous devriez plutôt essayer d'analyser ses interactions avec le reste de la communauté afin de comprendre ses raisons.","#Do they have new ideas or contacts, but don’t necessarily need to be part of the staff team?":"A-t-elle de nouvelles idées ou contacts à proposer, sans que cela requière qu'elle fasse partie de l'équipe ?","#Intense-Personal":"Intense/personnel","#After you’ve made your selections and you (and your mod team!) are comfortable with having them join the team, it’s time to consider how to onboard them.":"Une fois que vous avez fait votre choix et que vous (et votre équipe de modération !) êtes prêts à ce que cette personne rejoigne votre équipe, il est temps de réfléchir à comment l'accueillir.","#While that type of relationship is natural and sometimes even desired, it is important to define the level of parasocial relationships and differ between its intensity for the safety of the community, the staff members, and the performer. In their article in the Psychology focused academic journal ‘The Psychologist’, researchers Giles and Maltby designed three levels of severity of parasocial relationships based on the Celebrity Attitude Scale.":"Bien que ce type de relation soit naturel et parfois même souhaité, il est important de définir le degré des relations parasociales et de différencier leur intensité pour la sécurité de la communauté, des membres du personnel et de la personnalité. Dans leur article paru dans la revue académique de psychologie « The Psychologist », les chercheurs Giles et Maltby ont défini trois degrés de gravité des relations parasociales sur la base de l'Échelle d'Attitude envers les Célébrités.","#This article will discuss the meaning and establishment of such relationships as they are expressed on Discord and how to deal with them from different perspectives from both subjective and objective standpoints.":"Cet article traite de la signification et de l'établissement de telles relations telles qu'on peut les trouver sur Discord et de la manière de les gérer de différents points de vue, à la fois subjectifs et objectifs.","#The efforts put into the early stages of moderator management pay off in multitudes down the line. Having a deliberate and carefully thought out process for selecting your mods ensures that your moderation team grows in a stable and effective way with your server. The foundation of any good community is a well moderated community, and the foundation for a well moderated community lies in having great moderators.":"Les efforts que vous faites au début de la gestion de la modération auront des conséquences très appréciables à long terme. Avoir un processus de sélection de vos modérateurs bien réfléchi et préparé permettra que votre équipe de modération se développe de manière stable et efficace en même temps que votre serveur. Une bonne communauté est une communauté bien modérée, et une communauté ne peut être bien modérée que si elle dispose de bons modérateurs.","#The least harmful level is the general public and social presence. The targeted celebrity is subjected to gossip and mostly provides a source of entertainment. Their presence is mostly found in talks with friends, talk shows, on magazine covers, and similar public-facing media. Discord users on this level usually interact with the community in a relaxed, harmless way.":"Le degré le moins préjudiciable est celui du grand public et de la présence sociale. La célébrité ciblée fait l'objet de commérages et constitue principalement une source de divertissement. Sa présence se manifeste principalement lors de discussions avec des amis, dans des émissions, sur des couvertures de magazines et dans d'autres médias publics similaires. Les utilisateurs de Discord de ce degré interagissent généralement avec la communauté de manière détendue et inoffensive.","#Are they just trying to get more status?":"Souhaite-t-elle seulement avoir un statut plus élevé ?","#Process":"Déroulement","#Development of Parasocial Relationships":"Le développement des relations parasociales","#Levels of Parasocial Relationships":"Degrés des relations parasociales","#At this point User B might feel like they understand User A in a way nobody else does and may even begin to view them on a personal level as some sort of friend or close relative. They see this individual every day, hear their voice on a regular basis, and believe that they are connecting to them on a deep level. They develop an emotional attachment, and the stronger the parasocial relationship gets, the more attention User B pays to User A’s behavior and mannerisms. While User A most likely doesn’t know User B personally, User B will seek out interaction with and recognition from User A. That behavior is typically represented through donations on stream, where User A either reads out their personal message and name or publishes a “thank you” message on certain websites.":"À ce stade, l'utilisateur B peut avoir l'impression de comprendre l'utilisateur A comme personne d'autre et peut même commencer à le considérer comme une sorte d'ami ou de parent proche. Il voit cette personne tous les jours, entend régulièrement sa voix et croit avoir un lien profond avec elle. Il développe un attachement émotionnel et plus la relation parasociale se renforce, plus l'utilisateur B prête attention au comportement et aux habitudes de l'utilisateur A. Bien que l'utilisateur A ne connaisse probablement pas personnellement l'utilisateur B, ce dernier cherchera à interagir avec l'utilisateur A et à obtenir sa reconnaissance. Ce comportement se traduit généralement par des dons en stream, lorsque l'utilisateur A lit son message personnel et son nom ou publie un message de remerciement sur certains sites web.","#That being said, here are some things to keep in mind when deciding to vet a potential mod. While vetting users in this manner may be a better fit for larger communities, it's maybe less applicable to smaller, more intimate servers. It's worth noting this is an example and that the vetting process differs depending upon the size of the server and the servers' needs, but regardless of server size candidates should show a dedicated and long-term invested interest and desire to help in the community.":"Vous avez maintenant quelques éléments à vérifier avant de prendre une décision concernant un nouveau modérateur ou une nouvelle modératrice. Si cette méthode est très utile pour de grandes communautés, elle s'applique peut-être moins à des serveurs plus petits et plus intimistes. Rappelez-vous que ce n'est qu'un exemple, et que le processus de sélection peut être différent selon la taille et les besoins du serveur. Mais peu importe le serveur, les candidats devraient montrer de l'intérêt à long terme et une envie d'aider la communauté.","#User B on the other hand is regularly exposed to User A’s content and takes a liking to them. The interest is usually defined by User A’s online persona: content, visual appeal, likeability, and even their voice can all be influencing aspects. User B perceives User A as very relatable through common interests or behaviors and starts to develop a feeling of loyalty, or even responsibility, during that phase of one-sided bonding. This behavior can be attributed to personal reflection in User A, as well as psychological facts like loneliness, empathy, or even low self-esteem. As a consequence, User B can easily be influenced by User A.":"De l'autre côté, l'utilisateur B est régulièrement exposé au contenu de l'utilisateur A et s'y intéresse. L'intérêt porté est généralement défini par la personnalité en ligne de l'utilisateur A : son contenu, son apparence, sa sympathie et même sa voix peuvent être des aspects qui influencent cet intérêt. L'utilisateur B perçoit l'utilisateur A comme étant très proche de lui en raison de leurs intérêts et comportements en commun et commence, lors de cette phase d'attachement unilatéral, à développer un sentiment de loyauté, voire de responsabilité. Ce comportement peut être dû à une identification à l'utilisateur A, ainsi qu'à des facteurs psychologiques tels que la solitude, l'empathie, ou encore une faible estime de soi. Par conséquent, l'utilisateur B peut facilement être influencé par l'utilisateur A.","#Definition":"Définition","#Do they have a history of problems with specific users that might bias their decision making? Is that a deal breaker or do they seem capable of deferring those connections to other moderators who are uninvolved?":"A-t-elle un passif avec certains utilisateurs qui pourraient fausser son jugement ? Est-ce que cela rend impossible votre collaboration ou semble-t-elle capable de déléguer les décisions concernant ces utilisateurs à d'autres modérateurs qui n'ont pas le même passif ?","#Parasocial relationships are a phenomenon that can often be observed on large social platforms such as Twitch, Youtube, and other similar media. The establishment of such relationships can extend beyond “real” figures. It is an illusionary experience which lets people interact with online personas, ranging from celebrities to content creators all the way to fictional characters, via the usage of social media.":"Le phénomène des relations parasociales peut généralement être observé sur de grandes plateformes sociales telles que Twitch, YouTube, ou d'autres médias similaires. De telles relations peuvent s'établir avec plus que des personnes « réelles ». Il s'agit d'une expérience illusoire qui permet aux personnes d'interagir avec d'autres personnes en ligne, des célébrités aux créateurs de contenu en passant par les personnages fictifs, par l'intermédiaire des réseaux sociaux.","#One of the most important parts of bringing new people is the onboarding process. A well thought out process can make people effective faster, with minimal misunderstandings and mistakes from the onset. Utilizing the techniques and implementing the tips in 302: Developing Moderator Guidelines can help you create a guideline for your moderation team that makes onboarding easier for all parties involved.":"Le processus d'accueil est crucial lorsque de nouvelles personnes arrivent. Un processus bien conçu peut rendre les nouveaux arrivants opérationnels plus rapidement, et réduire le nombre d'erreurs et de quiproquos pendant les premières semaines. Les techniques et conseils présentés dans l'article 302 : Développer les directives des modérateurs peuvent vous aider à créer un guide d'action pour l'équipe de modération et rendre les débuts plus simples pour tout le monde.","#The establishment of parasocial relationships can be portrayed as such:":"L'établissement des relations parasociales peut se décrire ainsi :","#In this section we’ll take a look at how parasocial relationships are developed and how to establish the severity of the level of parasocial relationships you are encountering from a moderation standpoint.":"Dans cette section, nous verrons comment les relations parasociales se développent et comment déterminer la gravité du degré des relations parasociales que tu rencontres du point de vue de la modération.","#User A, in this example a popular content creator, uploads regular content on a big platform. User B, who takes the position as a member of User A’s audience, takes an interest in their content. User B reacts to User A’s content and observes them. While User A may know that people are enjoying their content, they are unlikely to be aware of every viewers’ existence. This total awareness becomes more unlikely the bigger the audience gets.":"L'utilisateur A, qui sera dans cet exemple un créateur de contenu populaire, uploade régulièrement du contenu sur une grosse plateforme. L'utilisateur B, qui joue le rôle de membre de l'audience de l'utilisateur A, est intéressé par ce contenu. L'utilisateur B réagit au contenu de l'utilisateur A et l'observe. Bien que l'utilisateur A soit conscient que des personnes apprécient son contenu, il est peu probable qu'il connaisse l'existence de chaque spectateur. Plus l'audience est élevée, plus cette probabilité diminue.","#Entertainment-Social":"Divertissement social","#“Fans are attracted to a favourite celebrity because of their perceived ability to entertain and to become a source of social interaction and gossip. Items include ‘My friends and I like to discuss what my favourite celebrity has done’ and ‘Learning the life story of my favourite celebrity is a lot of fun’.”":"« Les fans sont attirés par leur célébrité préférée en raison de sa capacité perçue à divertir et à devenir une source d'interaction sociale et de commérages. Voici quelques exemples : « Mes amis et moi aimons discuter de ce que ma célébrité préférée a fait » et « Apprendre l'histoire de la vie de ma célébrité préférée est très amusant ». »","#Parasocial Relationships on Discord":"Les relations parasociales sur Discord","#In Conclusion":"Conclusion","#Additionally, User B tries to follow and engage with their idol on as many platforms as possible aside from their main source of content creation. These social media platforms are usually Instagram or Twitter, but can also include User A’s Discord server.":"En outre, l'utilisateur B essaie de suivre son idole et de participer avec elle dans autant de plateformes que possible, en dehors de sa principale source de création de contenu. Ces plateformes de réseaux sociaux sont généralement Instagram ou Twitter, mais peuvent également inclure le serveur Discord de l'utilisateur A.","#The next level is parasocial interaction. The characteristics of this level are the development of an emotional attachment of a spectator with a performer, resulting in intense feelings. This behavior is characterized by the spectator wanting to get to know the performer, followed by the desire to be part of their life as well as considering them as part of their own life. A result of that can be addictive or even obsessive behavior, which can be noticed in Discord servers, too.":"Le degré suivant est l'interaction parasociale. Les caractéristiques de ce degré sont le développement d'un attachement émotionnel d'un spectateur avec une personnalité, qui se traduit par des sentiments intenses. Ce comportement se caractérise par le désir du spectateur d'apprendre à connaître la personnalité, puis de faire partie de sa vie et de la considérer comme faisant partie de sa propre vie. Il peut en résulter un comportement addictif, voire obsessionnel, que l'on peut également observer sur les serveurs Discord.","#Borderline-Pathological":"Borderline/pathologique","#The vast majority of users won’t reach the level past seeing the performer as a source of entertainment, but moderators should be aware of potential consequences of anything beyond that as they can be harmful to both the spectator, the performer, and the safe environment you are working to upkeep for all.":"La grande majorité des utilisateurs ne dépassera pas le stade où ils considèrent la personnalité comme une source de divertissement, mais les modérateurs doivent être conscients des conséquences potentielles de tout ce qui va au-delà, car elles peuvent être préjudiciables à la fois au spectateur, à la personnalité et à l'environnement sain que tu t'efforces d'entretenir pour tous.","#“The intense-personal aspect of celebrity worship reflects intensive and compulsive feelings about the celebrity, akin to the obsessional tendencies of fans often referred to in the literature. Items include ‘My favourite celebrity is practically perfect in every way’ and ‘I consider my favourite celebrity to be my soulmate’.”":"« L'aspect intense et personnel du culte de la célébrité reflète des sentiments intenses et compulsifs à l'égard de celle-ci, qui s'apparentent aux tendances obsessionnelles des fans dont il est souvent question dans les témoignages des articles universitaires. Les exemples incluent « Ma célébrité préférée est pratiquement parfaite en tous points » et « Je considère ma célébrité préférée comme mon âme sœur ». »","#Between a Moderator and a Content Creator":"Entre un modérateur et un créateur de contenu","#The Five Types of Community Moderation Approaches":"Les cinq types d'approches de la modération de communauté","#An academic study interviewed dozens of moderators across multiple platforms and grouped moderation approaches into five different categories:":"Une étude universitaire a interrogé des dizaines de modérateurs sur plusieurs plateformes et a regroupé les approches de modération en cinq catégories différentes :","#Being able to understand the perspective behind each of these approaches and then applying them to your own community as needed is a powerful ability as a community manager. This article will discuss in more detail what these five categories mean and how you can apply them within your own communities.":"Être capable de comprendre le point de vue derrière chacune de ces approches et de les appliquer à sa propre communauté en fonction des besoins est un atout puissant en tant que responsable. Cet article examine plus en détail la signification de ces cinq catégories et la manière dont tu peux les appliquer à tes propres communautés.","#The mindset of one user deciding a moderator is not being responsible can spread through the community in negative ways. They might belittle you in front of new members and give them the feeling that you won’t be there to help them or might not inform you of ongoing problems on the server during a temporary absence of moderators in the chat. A healthy user-moderator relationship is important to prevent or stop ongoing raids as well as make moderators aware of a user misbehaving in chat.":"L'état d'esprit d'un utilisateur qui décide qu'un modérateur est irresponsable peut se propager dans la communauté de manière négative. Il peut te rabaisser devant les nouveaux membres et leur donner l'impression que tu ne seras pas là pour les aider, ou ne pas t'informer des problèmes présents sur le serveur lors d'une absence temporaire de modérateurs dans le chat. Une relation utilisateur-modérateur saine est importante pour prévenir ou arrêter les raids en cours, ainsi que pour informer les modérateurs du mauvais comportement d'un utilisateur dans le chat.","#Moderators that nurture and support communities (nurturing-type moderators) focus on shaping the community and conversations that occur in the server among members to match their vision. The foundation for their moderation actions stem from their desire to keep the community positive and welcoming for everyone, not just long-time members. They seek to create a community with a good understanding of the rules that can then develop itself in a positive way over time.":"Les modérateurs qui encouragent et soutiennent les communautés (modérateurs « encourageants ») cherchent à modeler la communauté et les conversations qui ont lieu sur le serveur entre les membres pour qu'elles correspondent à leur vision. Leurs actions de modération sont fondées sur leur désir de maintenir la communauté positive et accueillante pour tous, et pas seulement pour les membres de longue date. Ils cherchent à créer une communauté qui comprend bien les règles et qui peut ensuite se développer de manière positive au fil du temps.","#Between a User and a Content Creator":"Entre un utilisateur et un créateur de contenu","#Users will view you, as a moderator, as a leader that helps guide your designated Discord server in the right direction. As such, you will be a target for rude comments by users that have personal issues with the server while simultaneously getting showered with affection by other users who are thankful for what you do for the server. Never be afraid to ask for help and rely on the moderation team if things go too far for your personal boundaries or comfort level, even if you are an experienced moderator. Establishing a healthy relationship with the community is important, but being able to trust your fellow staff members is even more so. Nobody expects you to build an intimate relationship with every member, but knowing you can count on them and their support is essential for the team to function correctly.":"Les utilisateurs te considèrent, en tant que modérateur, comme un leader qui aide à guider le serveur Discord concerné dans la bonne direction. En tant que tel, tu seras la cible de commentaires impolis de la part d'utilisateurs qui ont des problèmes personnels avec le serveur, tout en recevant l'affection d'autres utilisateurs qui sont reconnaissants de ce que tu fais pour le serveur. N'aie jamais peur de demander de l'aide et de t'en remettre à l'équipe de modération si les choses vont trop loin par rapport à tes limites personnelles ou à ton niveau de confort, même si tu es un modérateur expérimenté. Il est important d'établir une relation saine avec la communauté, mais il est encore plus important de pouvoir faire confiance aux autres membres de l'équipe. Personne ne s'attend à ce que tu établisses une relation intime avec chaque membre, mais le fait de savoir que tu peux compter sur eux et sur leur soutien est essentiel au bon fonctionnement de l'équipe.","#Spectators of that level usually ping the performer or message them privately in an attempt to be recognized. While that behavior is natural, anything that endangers safe interactions between themselves, the community, or the performer needs to be supervised carefully. Unrestrained abusive behavior, which can be found in unwanted intimate, borderline NSFW questions or comments, needs to be addressed and corrected accordingly.":"Les spectateurs de ce degré envoient généralement un ping à la personnalité ou lui envoient un message privé pour tenter de se faire reconnaître. Bien que ce comportement soit naturel, tout ce qui met en danger la sécurité des interactions entre eux, la communauté ou la personnalité doit être surveillé de près. Un comportement abusif non maîtrisé, qui peut se manifester par des questions ou des commentaires intimes non désirés, à la limite du NSFW, doit être abordé et corrigé en conséquence.","#“This dimension is typified by uncontrollable behaviours and fantasies about their celebrities. Items include ‘I would gladly die in order to save the life of my favourite celebrity’ and ‘If I walked through the door of my favourite celebrity’s house she or he would be happy to see me’.”":"« Cette dimension se caractérise par des comportements incontrôlables et des fantasmes au sujet des célébrités. Les spectateurs disent par exemple « Je donnerais ma vie avec plaisir pour sauver celle de ma célébrité préférée » ou encore « Si j'entrais chez ma célébrité préférée, elle serait heureuse de me voir ». »","#Being hoisted higher in the servers’ hierarchy results in members quickly recognizing you and potentially treating you differently due to your influence, even becoming “fans” of you as a person. Some users will soak up any information they can get about you, especially if they realize that you have common interests. This may lead to the development of a parasocial relationship between users and you. Users you have never interacted with before might see you as a person they would get along with and seek out your attention, leading to a one-sided relationship on their part.":"Le fait d'être placé plus haut dans la hiérarchie des serveurs permet aux membres de te reconnaître rapidement et de te traiter potentiellement différemment en raison de ton influence, voire de devenir des « fans » de toi en tant que personne. Certains utilisateurs s'imprègnent de toutes les informations qu'ils peuvent obtenir sur toi, surtout s'ils se rendent compte que vous avez des intérêts communs. Cela peut conduire au développement d'une relation parasociale entre les utilisateurs et toi. Des utilisateurs avec lesquels tu n'as jamais interagi auparavant peuvent te considérer comme une personne avec laquelle ils s'entendent bien et chercher à attirer ton attention, ce qui conduit à une relation unilatérale pour eux.","#Additionally, it’s important to be mindful that your perceived fame does not start to negatively influence your judgment. For example, you may find yourself giving special attention to those who seem to appreciate you while treating users that are indifferent towards your position as a moderator more harshly. It also causes the dynamics within the staff team to change as fellow moderators might start to perceive you differently if you begin to allow bias to seep into moderation. They may start to second guess your decisions, feel the need to check up on your moderator actions, or even lose trust in your capabilities.":"De plus, il est important de veiller à ce que la perception de ta notoriété ne commence pas à influencer négativement ton jugement. Par exemple, tu pourrais te retrouver à accorder une attention particulière à ceux qui semblent t'apprécier, tout en traitant plus sévèrement les utilisateurs qui sont indifférents à ton rang de modérateur. Cela modifie également la dynamique au sein de l'équipe, car les autres modérateurs peuvent commencer à te percevoir différemment si tu commences à laisser le favoritisme influer dans la modération. Ils peuvent commencer à remettre en question tes décisions, ressentir le besoin de vérifier tes actions de modération ou même perdre confiance en tes capacités.","#Overseeing and Facilitating Communities":"Superviser et animer les communautés","#As mentioned before: In the case of content creators who frequently upload videos, streams, and other forms of media for their followers, the chance of a parasocial phenomenon being developed can be even greater. This will only intensify by joining a creators’ Discord server. This can be done under the false assumption that there will be a higher chance of their messages being read and noticed. Your responsibility as a moderator is to neither weaken that bond nor encourage it while providing security for users, staff, and the content creator. Let the users interact in a controlled environment while maintaining the privacy of the content creator.":"Comme nous l'avons déjà mentionné : dans le cas des créateurs de contenu qui uploadent fréquemment des vidéos, des streams et d'autres formes de médias pour leurs abonnés, le risque de développement d'un phénomène parasocial peut être encore plus grand. Ce phénomène ne peut que s'intensifier en rejoignant le serveur Discord d'un créateur. Cela peut arriver lorsque les abonnés pensent, à tort, que leurs messages auront plus de chances d'être lus et remarqués. Ta responsabilité en tant que modérateur est de ne pas affaiblir ce lien ni de l'encourager, tout en assurant la sécurité des utilisateurs, du personnel et du créateur de contenu. Laisse les utilisateurs interagir dans un environnement contrôlé tout en préservant la vie privée du créateur de contenu.","#Having such an audience can be overwhelming at first. People will start to look up to you, and younger users especially can easily be influenced by online personas. They might adapt to your behavior or even copy your mannerisms. Knowing that, you should always be self-aware of your actions and etiquette in public to promote a healthy, sustainable relationship with the users. Receiving special attention from users can quickly influence and spiral into developing an arrogant, or entitled attitude. There is nothing wrong with being proud of your position and accomplishments, but being overtly arrogant will influence a members’ behavior towards you.":"La présence d'un tel public peut être accablante au début. Les gens commenceront à t'admirer et les jeunes utilisateurs, en particulier, peuvent facilement être influencés par les personnes en ligne. Ils peuvent s'adapter à ton comportement ou même copier tes habitudes. Sachant cela, tu dois toujours faire attention à tes actions et à ta conduite en public afin de promouvoir une relation saine et durable avec les utilisateurs. Le fait de recevoir une attention particulière de la part des utilisateurs peut rapidement influencer et entraîner une attitude arrogante, ou te mener à te croire tout permis. Il n'y a rien de mal à ressentir de la fierté pour son rang et de ses réalisations, mais une attitude ouvertement arrogante influencera le comportement des membres à ton égard.","#Some users might even feel like the content creator owes them some sort of recognition after long-term support, both through engagement or donations. Such a demand can be intensified when they’re shown as “higher” in the hierarchy through dedicated Discord roles, such as Patreon/Donator or simple activity roles. In the case of multiple people building a parasocial relationship with the same content creator and experiencing that phenomenon, they may see other active users or even moderators as “rivals.” They see the content creator as a close friend in their eyes and feel threatened that others, especially those that financially support the content creator, perceive them the same or think they are even closer to them. During such moments, it is recommended to keep the peace between users and let them know that the content creator appreciates every fan they have. While the ones providing financial support are appreciated, every viewer is what makes the creator as big as they are and played a part in getting them to where they are today.":"Certains utilisateurs peuvent même avoir l'impression que le créateur de contenu leur doit une sorte de reconnaissance après un soutien à long terme, qu'il s'agisse d'engagement ou de dons. Une telle demande peut être intensifiée lorsqu'ils sont catégorisés comme « supérieurs » dans la hiérarchie grâce à des rôles Discord dédiés, tels que Patreon/Donateur ou de simples rôles d'activité. Dans le cas où plusieurs personnes construisent une relation parasociale avec le même créateur de contenu et expérimentent ce phénomène, elles peuvent voir les autres utilisateurs actifs ou même les modérateurs comme des « rivaux ». Elles considèrent le créateur de contenu comme un ami proche et se sentent menacées par le fait que d'autres personnes, en particulier celles qui soutiennent financièrement le créateur de contenu, le perçoivent de la même manière ou pensent qu'elles sont encore plus proches de lui. Dans ce cas, il est recommandé de maintenir la paix entre les utilisateurs et de leur faire savoir que le créateur de contenu apprécie chacun de ses fans. Si ceux qui apportent un soutien financier sont appréciés, c'est à chacun de ses spectateurs que le créateur doit son succès.","#Fighting for Communities":"Défendre les communautés","#Governing and Regulating Communities":"Gouverner et encadrer les communautés","#The ways in which different people view and approach the task of moderation varies, and different people will have different ideas about how to best manage a community.":"Personne n'approche la fonction de modération de la même façon. Chaque personne aura une vision différente de la bonne gestion d'une communauté.","#Between a User and Yourself":"Entre un utilisateur et toi-même","#Managing Communities":"Gérer les communautés","#Parasocial relationships on Discord can pertain to anyone who is perceived as being popular or influential, making them “celebrities” of Discord. Some examples of parasocial relationships on Discord can be found between a user and a moderator, a user and a content creator you are moderating for, or even a member of your moderation team and the content creator you are working for.":"Les relations parasociales sur Discord peuvent concerner toute personne perçue comme populaire ou influente, ce qui en fait des « célébrités » de Discord. Certains exemples de relations parasociales sur Discord peuvent être observés entre un utilisateur et un modérateur, un utilisateur et un créateur de contenu pour lequel tu modères, ou même un membre de ton équipe de modération et le créateur de contenu pour lequel tu travailles.","#But what does all that mean for you, the mod? While Discord moderators are not nearly as popular and influential as big content creators or celebrities, they are still observed by Discord users. While being a moderator puts you into a position of power and responsibility over the wellbeing of the server, some users perceive it as you climbing the social ladder in the Discord server. In their eyes, becoming a moderator changes your overall social status within your Discord community.":"Mais qu'est-ce que cela signifie pour toi en tant que modérateur ? Bien que les modérateurs de Discord soient loin d'être aussi populaires et influents que les grands créateurs de contenu ou les célébrités, ils sont tout de même observés par les utilisateurs. Bien que le fait d'être modérateur te donne du pouvoir et des responsabilités quant au bien-être du serveur, certains utilisateurs considèrent que tu t'élèves dans l'échelle sociale du serveur Discord. À leurs yeux, le fait de devenir modérateur modifie ton statut social au sein de ta communauté Discord.","#If you ever notice that you experience said effect, or notice one of your fellow moderators is experiencing it and letting it consume them, be supportive and sort out the negative changes. When confronting another moderator about it, make sure to do it through constructive criticism that doesn’t seem like a personal attack.":"Si tu remarques que tu subis cet effet ou que l'un de tes collègues modérateurs le subit et le laisse s'installer, épaule-le et élimine les changements négatifs. Si tu confrontes un autre modérateur à ce sujet, veille à le faire par le biais d'une critique constructive qui ne ressemble pas à une attaque personnelle.","#In spite of that, the effects of parasocial relationships don’t always have to be negative in nature. If users manage to build such a connection to a moderation team, the general server atmosphere can grow positively. Users know what moderators like and don’t enjoy, which will lead them to behave in a way that appeals to staff and usually abides by the server rules. They will also be able to predict a moderators’ reaction to certain behavior or messages new people might use. As a result, they will attempt to correct users that are mildly misbehaving themselves without getting staff involved immediately in hopes of receiving positive feedback from staff. Naturally, moderators won’t be able to know of every single person that tries to appeal to them through those actions, but once they are aware that such things happen in certain text channels, it will give them the opportunity to focus on other channels and provide their assistance there.":"Malgré cela, les effets des relations parasociales ne sont pas toujours négatifs par nature. Si les utilisateurs parviennent à établir un tel lien avec une équipe de modération, l'atmosphère générale du serveur peut évoluer positivement. Les utilisateurs savent ce que les modérateurs aiment et n'aiment pas, ce qui les amène à se comporter d'une manière qui plaît à l'équipe et qui respecte généralement les règles du serveur. Ils seront également en mesure de prédire la réaction d'un modérateur face à certains comportements ou messages que de nouvelles personnes pourraient utiliser. Par conséquent, ils essaieront de corriger les comportements modérément inappropriés sans faire intervenir le personnel immédiatement, dans l'espoir de recevoir un retour positif de sa part. Naturellement, les modérateurs ne pourront pas repérer toutes les personnes qui tentent de les attirer par ces actions, mais une fois qu'ils sauront que de telles choses se produisent dans certains salons textuels, ils auront la possibilité de se concentrer sur d'autres salons et d'y apporter leur aide.","#Maybe it won’t only be the user that feels closer to them by joining the server. Many beginner moderators may also find themselves feeling as though they are above the rest of the community because their idol has entrusted them with power on their server. Being closer to them than most of the users can easily fog your judgement; it is essential to prioritize being friendly and respectful to the users over these personal convictions. When adding moderators to your moderation team, it is important to keep an eye out for this kind of behavior to combat it, and to hold your teammates accountable should you see this behavior begin to exhibit in one of your teammates. Making sure your entire team is on the same page regarding your duties and standing in the community is essential to maintaining a healthy moderation environment. As a moderator for a Content Creator, this individual you may admire deeply has put their trust in you to keep their community safe. Falling into the machinations of developing an unhealthy parasocial relationship with them directly interferes with your ability to do that, failing not only the community but the creator.":"L'utilisateur ne sera peut-être pas le seul à se sentir plus proche du créateur en rejoignant le serveur. De nombreux modérateurs débutants peuvent également avoir l'impression d'être au-dessus du reste de la communauté parce que leur idole leur a confié du pouvoir sur son serveur. Le fait d'en être plus proche que la plupart des utilisateurs peut facilement brouiller ton jugement : il est essentiel de privilégier la convivialité et le respect des utilisateurs par rapport à ces convictions personnelles. Lorsque tu ajoutes des modérateurs à ton équipe de modération, il est important de prêter attention à ce type de comportement afin de le combattre, et de responsabiliser tes coéquipiers si tu constates son apparition chez l'un d'entre eux. Il est essentiel de s'assurer que l'ensemble de ton équipe est au courant de ses devoirs et de son statut dans la communauté pour maintenir un environnement de modération sain. En tant que modérateur pour un créateur de contenu, cette personne que tu admires profondément t'a fait confiance pour assurer la sécurité de sa communauté. Le fait de tomber dans une spirale de relation parasociale malsaine avec elle interfère directement avec ta capacité à le faire, ce qui nuit non seulement à la communauté, mais aussi au créateur.","#Nurturing and Supporting Communities":"Encourager et soutenir les communautés","#Both kinds of channels involve restricting Send Messages permissions to trusted members only, usually the server staff team, as well as providing important information about the server or its topic. Therefore, to get the most out of your information and announcement channels, you should put them at the top of your channel list or categories and carefully consider the kinds of content to share in them.":"Ces deux groupes de salons restreignent les permissions Envoyer des messages aux membres de confiance (en général, l'équipe du serveur) et communiquent des informations importantes à propos du serveur ou de son thème. Par conséquent, afin de tirer profit de tes salons d'information et d'annonces, il est bon de les placer en haut de ta liste de salons ou de tes catégories et de bien réfléchir aux contenus à partager en leur sein.","#In either case, announcements should be brief and contained to a single message when possible. This will also make them easier to publish, as only ten messages can be published per hour. Opening with the most important information or context as to the importance of the announcement will also encourage people to read the entire message. After explaining the announcement in detail, you can close with a brief farewell, and if applicable, invite people to discuss the announcement in relevant channels.":"Dans tous les cas, les annonces doivent rester brèves et se limiter à un message unique, quand c'est possible. Cela les rend aussi plus simples à publier : seulement dix messages peuvent être publiés par heure. Le fait de commencer par l'information ou l'explication la plus importante pour l'annonce encouragera aussi les gens à lire le message en entier. Après avoir expliqué l'annonce en détail, tu peux terminer par un bref au revoir et, s'il y a lieu, inviter les gens à en discuter dans les salons adaptés.","#To better explain what you’re seeing in this image, we’ll explore exactly how we utilized special formatting to make this visually appealing.":"Pour expliquer ce que tu vois sur cette image, nous allons examiner la façon exacte dont nous avons utilisé la mise en forme pour que l'ensemble soit visuellement attrayant.","#Information and announcement channels are the cornerstones of making your server easy to navigate. Once you understand how to use permissions on Discord, this article will help you understand how to set up these channels, the content to include in them, and how to best present that content so that your community members can easily understand it.":"Les salons d'information et d'annonces sont les piliers qui assurent une navigation facile sur ton serveur. Une fois que tu as compris comment utiliser les permissions sur Discord, lis cet article pour savoir comment configurer ces salons, quel contenu y inclure et comment présenter au mieux ce contenu pour que les membres de la communauté le comprennent facilement.","#It’s recommended to avoid uploading a file directly as uploaded files cannot be edited":"Il est conseillé d'éviter de téléverser un fichier directement, car les fichiers téléversés ne peuvent pas être modifiés","#Header 3: Bold and Underlined text surrounded with emoji. The emoji especially provide another visual break and in this example, denote links that are all related to the game’s wikia.":"En-tête 3 : texte en gras et souligné, entouré d'émojis. Les émojis fournissent une séparation visuelle supplémentaire et, dans cet exemple, mettent en avant les liens liés au wiki du jeu.","#Hello everyone, we have just opened the #original-art channel! This channel can be used to post artwork that you’ve created yourself. You can also read through the channel pins and topic for more information. If you have any questions or comments, feel free to bring them up in the #server-feedback channel. We hope you enjoy the new channel!":"Bonjour à tous ! Le salon #dessins-originaux vient d'ouvrir. Servez-vous-en pour publier vos œuvres originales. Pensez à consulter le sujet du salon et les messages épinglés pour en savoir plus. Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à nous en faire part dans #commentaires-serveur. Nous espérons que le nouveau salon vous plaira !","#@Game Updates Check out the patch notes below for the update coming next week! If you want to talk about them in detail, we encourage you to head to #game-chat to discuss the content with others. Hope you’re looking forward to it!":"@MÀJ Les notes de patch pour la mise à jour de la semaine prochaine sont dispos ci-dessous ! Pour discuter du contenu en détail et échanger, merci de vous rendre dans #discussions-jeu. On espère que vous avez aussi hâte que nous !","#However, it is important to remember that sometimes you may need to convey complicated information that requires several messages. To ensure that the information can still be easily understood, consider the role that formatting your messages plays in reading comprehension to avoid overwhelming text walls.":"Toutefois, il est important de se souvenir que parfois, il faudra transmettre des informations compliquées qui exigent plusieurs messages. Pour faire en sorte que ces infos restent facilement compréhensibles, compose les messages en pensant à la facilité de lecture, afin d'éviter une avalanche de texte difficile à appréhender.","#First, it’s important to know what information channels and announcement channels are. Generally speaking an information channel contains reference material provided by the server staff team about the server or its purpose. This information is usually updated infrequently throughout the servers’ life.":"D'abord, il est important de savoir ce que sont les salons d'information et d'annonces. En général, un salon d'information contient des références fournies par l'équipe du serveur à propos de ce dernier ou de sa raison d'être. D'habitude, ces informations ne sont mises à jour que rarement au cours de la vie du serveur.","#Example channel setup for informational links.":"Exemple de salon configuré pour des liens d'information.","#On the other hand, an announcement channel is generally a channel that the server staff team uses to provide updates about the server or its topic. As opposed to information channels that are rarely updated, announcement channels regularly have new messages in them. Announcement channels also have a dedicated channel type that allows other users to follow the channel and receive its messages in their own servers. You can learn more about the announcement channel type and publishing messages here.":"De son côté, le salon d'annonces est en général un salon que l'équipe du serveur utilise pour communiquer des nouvelles à propos du serveur ou de son thème. À l'inverse des salons d'information, rarement mis à jour, les salons d'annonces accueillent régulièrement de nouveaux messages. Les salons d'annonces ont aussi un type dédié, qui permet aux autres utilisateurs de suivre le salon et de recevoir ses messages sur leurs propres serveurs. Pour en savoir plus sur le type du salon d'annonces et la publication de messages, c'est ici.","#Example #server-announcements Message":"Exemple de message #annonces-serveur","#When it comes to formatting, it’s important to have a basic understanding of how markdown works on Discord. This will let you appropriately bold, underline, italicize, and otherwise add basic formatting to your messages.":"En matière d'agencement des messages, il est important de comprendre les bases de la syntaxe Markdown sur Discord. Cela te permettra de mettre le texte en gras ou en italique de façon adaptée et d'améliorer la mise en forme générale de tes messages.","#Header 2: Code block formatting to create section break across the screen. In this example there are two kinds of community links: “Game Info Links” and “Social Media Links”":"En-tête 2 : code de mise en forme pour créer une séparation de section à l'écran. Dans cet exemple, il y a deux types de liens communautaires : « Game Info Links » et « Social Media Links »","#Another announcement channel you could make is a #server-announcements channel. Here, you can announce things like changes to your server, giveaways, events, and more!":"Autre salon d'annonces que tu peux envisager : #annonces-serveur. Tu peux y annoncer par exemple les changements apportés au serveur, les remises de cadeaux, les événements et bien plus encore !","#In addition to basic formatting, it may be necessary to break up your content into paragraphs or multiple messages to ensure people aren’t overwhelmed with a wall of text in your information channels. You can also use formatting to provide section headers, further breaking up the content into easily understandable chunks. Here’s an example showing a “community links” informational section for a game.":"Au-delà des procédés de mise en forme de base, il peut être nécessaire de diviser ton contenu en paragraphes ou en plusieurs messages pour faire en sorte que les lecteurs ne soient pas rebutés par une avalanche de texte dans tes salons d'information. Tu peux aussi utiliser la mise en forme pour proposer des sections à en-tête et ainsi organiser le contenu en plusieurs parties facilement assimilables. Voici un exemple : une section d'informations « Liens communautaires » concernant un jeu.","#Announcement channels can usually be divided into two types: announcements about your server or announcements about your topic. Whenever you make an announcement that will be relevant to those outside of your server, you can also choose to publish it and send the announcement out to those following your server. This can be a great way to inform those across Discord who may be interested in your servers’ intended purpose, but may not be interested in the latest news about your server itself.":"Les salons d'annonces se classent le plus souvent dans deux catégories : les annonces à propos de ton serveur et les annonces à propos de ton thème. Chaque fois que tu fais une annonce pertinente pour ceux qui ne sont pas sur ton serveur, tu peux aussi choisir de la publier et de l'envoyer à ceux qui suivent ton serveur. C'est un bon moyen d'informer les membres de Discord potentiellement intéressés par l'idée de ton serveur, mais pas forcément par les dernières nouvelles concernant le serveur lui-même.","#Header 1: Embedded image link. In this example, it is found in the section named “Community Links”":"En-tête 1 : lien d'image intégré. Dans cet exemple, il se trouve dans la section « Liens communautaires »","#For example, if you are a server dedicated to a specific game, you might have a #game-news announcements channel where you can post patch notes or updates to the game. To take things further, you could even use a Discord bot to let people assign and unassign a News Notification Role that can be mentioned whenever you have news to share with your server. This ensures that you only ping people who have opted into it, which is better than mentioning @everyone.":"Par exemple, si ton serveur est consacré à un jeu spécifique, tu as peut-être un salon d'annonces #nouvelles-jeu dans lequel tu peux publier les notes des patchs ou les mises à jour du jeu. Pour aller plus loin, tu peux même utiliser un bot Discord pour permettre aux gens d'attribuer ou de stopper un rôle Notification de nouvelles, qui peut être mentionné chaque fois que tu as des nouvelles à partager sur ton serveur. Cela te permet de ne t'adresser qu'à ceux qui ont choisi d'être contactés, ce qui est mieux que de t'adresser à @everyone.","#Example #game-news Announcements Message":"Exemple de message #nouvelles-jeu","#Content in an information channel should be useful for understanding the server or its topic. Although it is important to remain as brief as possible to ensure users read the whole channel, it’s inevitable that you may need to send the information across multiple messages and even scroll for users to see all of the content provided. Including a disclaimer at the bottom encouraging users to scroll up to the top of the channel can help users understand there is more to the channel than what is immediately visible. Pinning the top-most message of the channel can also help users quickly jump to the top and start reading.":"Le contenu d'un salon d'information doit servir à comprendre le serveur ou son thème. Même s'il est important d'être aussi bref que possible pour que les utilisateurs consultent tout le salon, c'est inévitable : il faudra peut-être envoyer des informations en plusieurs messages, voire faire défiler l'écran pour que les utilisateurs voient tous les contenus. Ajouter en bas un avertissement qui encourage à remonter en haut du salon peut aider les utilisateurs à comprendre que le salon a plus à offrir que ce qui est immédiatement visible. Épingler le premier message du salon peut aussi les aider à sauter rapidement au sommet et à lire.","#One common type of information channel is a #rules channel where members can find a list of behavioral guidelines to follow on the server. This channel may also include a post asking people to react to a message in order to acknowledge that they have read the rules and gain access to the rest of the server. This sort of verification gate can help ensure users read your most important information channels thoroughly. With Community enabled, you can also designate the channel with your server rules as the “Rules Or Guidelines Channel,” which will give it a special icon to help it stand out. You can learn more about how to come up with rules for your community through this article.":"Parmi les types courants de salons d'information, il y a le salon #règles où les membres peuvent trouver une liste des directives de comportement à suivre sur le serveur. Ce salon peut aussi inclure un sujet demandant aux gens de réagir à un message pour confirmer qu'ils ont lu les règles et leur donner accès au reste du serveur. Ce type de vérification contribue à faire en sorte que les utilisateurs lisent en détail tes informations les plus importantes. Lorsque Communauté est activé, tu peux aussi désigner le salon contenant les règles du serveur comme « Salon des règles ou de la charte d'utilisation », ce qui lui attribuera une icône spéciale afin qu'il sorte du lot. Cet article t'en dira plus sur la façon de définir des règles pour ta communauté.","#Though this metaphor focuses more on moderator team dynamics than relationships between moderators and users, it can also shape the way moderators approach interactions with users. Managing-type moderators are more likely to be able to point users toward written rules, guidelines, or processes when they have questions. Managing-type moderators are also much less likely to make “on-the-fly” decisions about new issues that come up. Instead, they will document the issue and post about it in the proper place, such as a private moderator channel, so it can be discussed and a new process can be created if needed. This approach also makes it easier to be transparent with users about decision making. When there are established, consistent processes in place for handling issues, users are less likely to feel that decisions are random or arbitrary.":"Bien que cette métaphore se concentre davantage sur la dynamique de l'équipe de modération que sur les relations entre les modérateurs et les utilisateurs, elle peut également façonner la manière dont les modérateurs abordent les interactions avec les utilisateurs. Les modérateurs gestionnaires sont plus susceptibles d'orienter les utilisateurs vers des règles, des lignes directrices ou des processus écrits lorsqu'ils reçoivent des questions. Ils sont également beaucoup moins enclins à prendre des décisions « à la volée » sur les nouveaux problèmes qui se présentent. Au lieu de cela, ils documentent le problème et le postent à l'endroit approprié, par exemple sur un salon privé de modération, afin qu'il puisse être examiné et qu'un nouveau processus puisse être créé si nécessaire. Cette approche permet également d'être plus facilement transparent avec les utilisateurs en ce qui concerne la prise de décision. Lorsque des processus établis et cohérents sont en place pour traiter les problèmes, les utilisateurs sont moins susceptibles de penser que les décisions sont aléatoires ou arbitraires.","#Moderators in this category are similar to the subset of moderators that view moderation from the overseeing and facilitating communities, specifically the ones that quickly remove those who are causing trouble. However, compared to the perspective that misbehavior stems from immaturity, moderators that fight for communities have a stronger focus on the content being posted in the community, rather than the intent behind it. In contrast to moderators in the overseeing and facilitating communities category, these moderators take a firmer stance in their moderation style and do not worry about complaints from users who have broken rules. Instead they accept that pushback on the difficult decisions they make is part of the moderation process.":"Les modérateurs de cette catégorie sont similaires au sous-ensemble de modérateurs qui abordent la modération sous l'angle de la supervision et de l'animation des communautés, en particulier ceux qui éliminent rapidement les personnes qui causent des problèmes. Toutefois, par rapport à la perspective selon laquelle les mauvais comportements découlent de l'immaturité, les modérateurs qui défendent les communautés se concentrent davantage sur le contenu publié dans la communauté, plutôt que sur l'intention derrière ce contenu. Contrairement aux modérateurs supervisant et animant des communautés, ces modérateurs adoptent une position plus ferme dans leur style de modération et ne s'inquiètent pas des plaintes des utilisateurs qui ont enfreint les règles. Ils acceptent au contraire que les décisions difficiles qu'ils prennent soient contestées, ce qui fait partie du processus de modération.","#Where overseeing and facilitating community moderators emphasize interactive and communicative approaches to solving situations with community members, moderators who see themselves as fighting for communities heavily emphasize taking action and content removal rather than moderating via a two-way interaction. They may see advocating for their community members as part of their job and want to defend the community from those who would try to harm it. Oftentimes, the moderators themselves may have been on the receiving end of the problematic behavior in the past and desire to keep others in their community from having to deal with the same thing. This attitude is often the driver behind their no-nonsense approach to moderation while strictly enforcing the community’s rules and values, quickly working to remove hateful content and users acting in bad faith.":"Alors que les modérateurs supervisant et animant la communauté mettent l'accent sur des approches interactives et communicatives pour résoudre les situations avec les membres de la communauté, les modérateurs qui se considèrent comme des défenseurs de la communauté mettent fortement l'accent sur l'action et la suppression de contenu plutôt que sur la modération par le biais d'une interaction réciproque. Ils peuvent considérer que la défense des membres de leur communauté fait partie de leur travail et qu'ils veulent défendre la communauté contre ceux qui essaient de lui nuire. Souvent, les modérateurs ont eux-mêmes été victimes de comportements problématiques dans le passé et souhaitent éviter que d'autres membres de leur communauté n'aient à subir la même chose. Cette attitude est souvent à l'origine de leur approche pragmatique de la modération, qui consiste à appliquer strictement les règles et les valeurs de la communauté, en s'efforçant de rapidement supprimer les contenus haineux et les utilisateurs au comportement malveillant.","#Those that see themselves as governing and regulating communities see the moderation team as a form of governance and place great emphasis on the appropriate and desirable application of the community rules, often seeing the process for making moderation decisions as similar to a court system making decisions based on a set of community “laws.” They may also see themselves as representatives of the community or the moderation team and emphasize the need to create policies or enforce rules that benefit the community as a whole":"Les personnes qui se considèrent comme des gouverneurs et des encadreurs de communautés considèrent l'équipe de modération comme une forme de gouvernance et mettent l'accent sur l'application appropriée et souhaitable des règles de la communauté, considérant souvent le processus de prise de décisions de modération comme similaire à un système judiciaire prenant des décisions sur la base d'un ensemble de « lois » de la communauté. Ils peuvent également se considérer comme des représentants de la communauté ou de l'équipe de modération et insister sur la nécessité de créer des politiques ou d'appliquer des règles qui profitent à l'ensemble de la communauté.","#Although this passive behind-the-scenes guidance is one type of nurturing moderator, these types of moderators also often actively engage with the community as a “regular member.” For nurturing-type moderators, this engagement isn’t meant specifically to provide an example of rule-following behavior, but rather to encourage high-quality conversations on the server where members will naturally enjoy engaging with each other and the moderators as equals. They are leading by example.":"Bien que cette supervision passive dans l'ombre soit un type de modération encourageante, ce type de modérateur participe aussi souvent activement à la communauté en tant que « membre régulier ». Pour les modérateurs encourageants, cette participation n'a pas pour but de donner l'exemple d'un comportement respectueux des règles, mais plutôt d'encourager des conversations de qualité sur le serveur où les membres prendront naturellement plaisir à échanger entre eux et avec les modérateurs, sur un pied d'égalité. Ils montrent l'exemple.","#While nurturing- and supporting-type moderators operate based upon their long-term vision for a community, moderators that are focused on overseeing and facilitating communities focus on short-term needs and the day-to-day interactions of community members. They are often involved in handling difficult scenarios and fostering a healthy community.":"Tandis que les modérateurs encourageants agissent en fonction de leur vision à long terme pour une communauté, les modérateurs qui cherchent à superviser et à animer les communautés se concentrent sur les besoins à court terme et sur les interactions quotidiennes des membres de la communauté. Ils sont souvent impliqués dans la gestion de situations difficiles et dans le maintien d'une communauté saine.","#Those in the overseeing and facilitating communities category may also take less involved approaches towards maintaining healthy day-to-day interaction among members, such as quickly making decisions to mute, kick, or ban someone that is causing an excessive amount of trouble rather than attempting to talk them down. They may also watch for bad behavior and report it to other moderators to step in and handle, or allow the community to self-regulate when possible rather than attempting to directly influence the conversation.":"Les modérateurs supervisant et animant des communautés peuvent également adopter des approches moins impliquées dans le maintien d'une interaction quotidienne saine entre les membres, par exemple en prenant rapidement la décision de rendre muette, d'exclure ou de bannir une personne qui cause trop de problèmes plutôt que d'essayer de la convaincre d'arrêter. Ils peuvent également être attentifs aux mauvais comportements et les signaler à d'autres modérateurs pour qu'ils interviennent, ou laisser la communauté s'autoréguler dans la mesure du possible plutôt que d'essayer d'influencer directement la conversation.","#As you read through this article, you may have found that some moderation category descriptions resonated with you more than others. The more experience you have moderating, the wider the variety of moderation approaches you’ll implement. Rather than trying to find a single “best” approach from among these categories, it’s better to consider your overall balance in using them and how often you consider moderation issues from each perspective. For example, you can nurture and support a community by controlling how members arrive at your server and curating the content of your informational channels to guide conversation, while also managing and overseeing the interactions of honest, well-intentioned community members and quickly banning those who seek to actively harm your community.":"En lisant cet article, certaines descriptions de catégories de modération te parlaient peut-être plus que d'autres. Plus tu auras d'expérience dans la modération, plus la variété d'approches de modération que tu mettras en œuvre sera grande. Plutôt que d'essayer de trouver la « meilleure » approche parmi ces catégories, il est préférable de trouver un équilibre général dans leur utilisation et dans la fréquence à laquelle tu abordes un problème de modération de chaque point de vue. Par exemple, tu peux encourager et soutenir une communauté en contrôlant la façon dont les membres arrivent sur ton serveur et en encadrant le contenu de tes salons d'informations afin de guider les conversations, tout en gérant et supervisant les interactions des membres bien intentionnés et en bannissant rapidement les personnes qui cherchent à nuire à ta communauté.","#For example, these types of moderators will step in when there is conflict within the community and attempt to mediate between parties to resolve any misunderstandings and restore friendliness to the server. Depending on the issue, they may also refer to specific rules or community knowledge to assign validity to one viewpoint or to respectfully discredit the behavior of another. In both situations, moderators will attempt to elicit agreement from those involved about their judgment and resolve the conflict to earn the respect of their community members and restore order to the server.":"Par exemple, ces types de modérateurs interviennent en cas de conflit au sein de la communauté et tentent de servir de médiateurs entre les parties afin de résoudre les malentendus et de rétablir un climat de convivialité sur le serveur. En fonction du problème, ils peuvent également se référer à des règles spécifiques ou aux connaissances de la communauté pour valider un point de vue ou pour discréditer respectueusement le comportement d'un autre. Dans les deux cas, les modérateurs tentent d'obtenir l'accord des personnes concernées sur leur jugement et de résoudre le conflit afin de gagner le respect des membres de la communauté et de rétablir l'ordre sur le serveur.","#Moderators that see themselves as managing communities view moderation as a second job to be approached in a professional way. They pay particular attention to the way they interact with other members of the community moderation team as well as the moderation teams of other communities, and strive to represent the team positively to their community members. This type of moderator may appear more often as communities become very large and as there becomes a need for clearer, standard processes and division of responsibility between moderators in order to handle the workload.":"Les modérateurs qui se considèrent comme des gestionnaires de communautés considèrent la modération comme un second travail à aborder de manière professionnelle. Ils accordent une attention particulière à la manière dont ils interagissent avec les autres membres de l'équipe de modération de la communauté ainsi qu'avec les équipes de modération des autres communautés, et s'efforcent de représenter leur équipe de manière positive auprès des membres de leur communauté. Ce type de modérateur peut apparaître plus souvent au fur et à mesure que les communautés s'agrandissent et qu'il devient nécessaire de mettre en place des processus plus clairs et standardisés et de répartir les responsabilités entre les modérateurs afin de faire face à la charge de travail.","#It’s perfectly natural that each person on your moderation team will have an approach that comes easier to them than the others and no category is superior to another. Making sure all moderation categories are represented in your moderation team helps to ensure a well-rounded staff that values differing opinions. Even just understanding each of these frameworks is an important component of maintaining a successful community. Now that you understand these different approaches, you can consciously apply them as needed so that your community can continue to thrive!":"Il est parfaitement naturel pour chaque membre de l'équipe de modération d'avoir une approche préférée par rapport aux autres et aucune catégorie n'est supérieure à une autre. S'assurer que toutes les catégories de modération sont représentées dans ton équipe de modération permet de s'entourer de personnes qui respectent les opinions divergentes. Même le simple fait de comprendre chacune de ces approches est un élément important au maintien d'une communauté prospère. Maintenant qu'elles te sont familières, tu peux les appliquer sciemment en fonction des besoins afin que ta communauté puisse continuer à grandir !","#This tendency is also seen in the way that they approach rule enforcement. Moderators that see themselves as governing and regulating communities view the rules as if they were the laws of a country. They meticulously review situations that involve moderator intervention to determine which rule was broken and how it was broken while referring to similar past cases to see how those were handled. These moderators also tend to interpret the rules more strictly, according to the “letter of the law,” and attempt to leave no room for argument while building their “case” against potential offending users.":"On retrouve cette tendance dans la manière dont ils abordent l'application des règles. Les modérateurs qui se considèrent comme des gouverneurs et des encadreurs de communautés considèrent les règles comme des lois d'un pays. Ils examinent méticuleusement les situations qui impliquent l'intervention d'un modérateur afin de déterminer quelle règle a été enfreinte et comment elle l'a été, tout en se référant à des cas antérieurs similaires pour voir comment ils ont été gérés. Ces modérateurs ont également tendance à interpréter les règles de manière plus stricte, en suivant la loi « à la lettre », et tentent de ne laisser aucune place à l'argumentation lorsqu'ils montent leur « dossier » contre d'éventuels utilisateurs fautifs.","#One of the most important factors of keeping a community alive and healthy is activity. To maintain activity, moderators can use a few different methods which generally can be separated into two groups: active and passive. Active methods are those which require the presence and active participation of a moderator. Passive methods, on the other hand, do not require a constant presence from an individual and are often automated by using bots. Keep in mind that even passive methods will require occasional maintenance from a moderator.":"Pour qu'une communauté reste saine et dynamique, l'un des facteurs les plus cruciaux est le niveau d'activité. Les modérateurs peuvent le maintenir à l'aide de différentes méthodes, qui se répartissent généralement en deux catégories : les méthodes actives et les méthodes passives. Les méthodes actives sont celles qui nécessitent la présence et la participation active d'un modérateur. Les méthodes passives, quant à elles, ne nécessitent pas de présence humaine constante et sont souvent automatisées grâce à des bots. Attention, même les méthodes passives nécessitent l'intervention occasionnelle d'un modérateur à des fins de maintenance.","#Grant the role per request. In the case where your system does not grant permissions via leveling, users should be allowed to request this role. Not everyone likes being seen on a leaderboard or the sidebar.":"En attribuant ce rôle sur demande. Dans le cas où ton système accorderait les permissions autrement que sur la base du système de niveaux, les utilisateurs devraient avoir la possibilité de demander ce rôle. Tout le monde n'apprécie pas d'être visible sur un classement ou dans l'encadré.","#Content: Use emoji to make new paragraphs or different pieces of information stand out, especially if using a bullet point format. Various shape-related default emoji, such as :small_blue_diamond: or :green_circle: are great for this. You can also use custom emoji to further label content, and with Discord Nitro you don’t even need to have those emoji on your community’s server either.":"Contenu : utilise des émojis pour distinguer les nouveaux paragraphes ou les différentes informations, surtout si tu as une liste à puces. Beaucoup d'émojis par défaut à base de formes, comme :small_blue_diamond: ou :green_circle:, marchent très bien dans ce contexte. Tu peux aussi utiliser des émojis personnalisés pour désigner plus précisément le contenu et, avec Discord Nitro, il n'est même pas nécessaire d'avoir ces émojis sur le serveur de ta communauté.","#Although information and announcement channels both provide important information to users in your server, the longevity and detail of the information in each is somewhat different. Remember that being succinct in conveying this information and providing it in an easy to understand format will help your community members better comprehend both your servers’ purpose and the community itself. Keeping this information in mind as you build your server will surely make the passing of new and important information to your community a more comfortable and efficient experience overall.":"Les salons d'information et d'annonces fournissent d'importantes informations aux utilisateurs de ton serveur, mais la longévité et le niveau de détail de ces informations varie selon la catégorie du salon. Souviens-toi que fournir ces infos de manière succincte et dans un format facile à appréhender aidera tes membres à mieux comprendre l'objectif de ton serveur et la communauté elle-même. Garde ces points à l'esprit quand tu bâtis ton serveur, et le processus de transmission d'informations nouvelles et importantes à ta communauté n'en sera que plus aisé et efficace.","#These four steps are only a simplification of the process, and there are many options to consider while using these systems. Depending on the bot you choose to use, you can get various options for configuration but there are several that are commonly available on most bots. Some of these options are:":"Ces quatre étapes ne sont qu'une simplification du processus, et il y a bien d'autres possibilités d'utilisation de ces systèmes à prendre en compte. Selon le bot que tu choisis d'utiliser, tu disposeras de différentes options de configuration. Toutefois, certaines se retrouvent sur la plupart des bots. Voici quelques-unes de ces options :","#When it comes to rewards, not all moderators are willing to invest money into their rewards. In those cases, roles are the simplest way to grant rewards within the community itself.":"Lorsqu'il s'agit de récompenser les utilisateurs, tous les modérateurs ne sont pas prêts à mettre de l'argent en jeu. Dans ces cas-là, les rôles sont le moyen le plus simple d'accorder des récompenses au sein de la communauté.","#Which Bot Do I Use?":"Quel bot utiliser ?","#Granting experience. A certain number of XP points is rewarded per message in text chat. In the case of rewarding voice chat activity, they grant experience based on time spent talking in the voice chat.":"Gain d'expérience. Un certain nombre de points d'EXP est attribué pour chaque message dans le chat textuel. Quant aux points récompensant l'activité sur le chat vocal, ils sont calculés en fonction du temps passé à s'y exprimer.","#Channel Control. XP gain can be disabled or enabled per channel. While helping prevent needless spam, it also allows you to remove XP gain in channels where spam-like activity is encouraged, such as channels with bots.":"Contrôle des salons. Le gain d'EXP peut être activé ou désactivé selon les salons. Cela permet d'éviter les spams inutiles, mais aussi de ne pas attribuer de points d'EXP dans les salons où les spams ne sont pas découragés, notamment les salons automatisés grâce à un bot.","#Use this role on obvious spammers. Anyone who you can tell is attempting to abuse the system via spamming should be put under this role in order to further hinder meaningless activity.":"En attribuant ce rôle aux spammeurs. Toute personne abusant manifestement du système par ses envois de spams devrait se voir attribuer ce rôle, de façon à décourager une activité stérile.","#XP Awareness. Being aware of the current XP a user possesses is also a valuable aspect of XP systems. The two ways to see these stats are through leaderboard and rank commands. Leaderboard commands typically show the current top 10 users based on their level or experience, while rank commands show this info for specific users. Usually, XP systems have built in announcement messages for level-ups to keep members posted about their level automatically, some even with a ping to the user in question. These notifications can be turned off.":"Connaissance des points d'EXP. Un autre aspect intéressant des systèmes d'EXP est qu'ils permettent d'avoir connaissance du nombre de points d'EXP d'un utilisateur. On peut les consulter de deux manières différentes : à l'aide des commandes de classement ou des commandes de rang. En règle générale, les commandes de classement listent les 10 utilisateurs possédant actuellement le meilleur niveau ou le plus d'expérience, tandis que les commandes de rang affichent ces informations pour des utilisateurs spécifiques. Les systèmes d'EXP comportent souvent des messages d'annonce de montées de niveau intégrés pour tenir les utilisateurs automatiquement informés de leur niveau, et certains envoient même une mention aux personnes concernées. Ces notifications peuvent être désactivées.","#No XP Roles. The No XP role allows you to completely block XP gain for any user who has this role. It can be used in two possible ways:":"Rôles sans EXP. L'option Rôles sans EXP permet de bloquer complètement le gain de points d'EXP pour tout utilisateur dans un rôle particulier. Elle peut être utilisée de deux façons :","#Alternatively, XP systems can be used as a measure of security. By locking certain permissions behind levels, you can make sure that inactive and malicious users are prevented from committing certain offenses. This is mostly applicable in very large servers.":"En outre, les systèmes d'EXP peuvent être utilisés comme mesure de sécurité. En verrouillant certaines permissions, accessibles uniquement à partir de niveaux donnés, tu peux faire en sorte que les utilisateurs inactifs et malveillants ne puissent pas commettre certaines infractions. Ce problème concerne surtout les très grands serveurs.","#What Are XP Systems And How Do They Work?":"Que sont les systèmes d'EXP et comment fonctionnent-ils ?","#Header 4: Underlined text. This provides a less noticeable section break, using the underline effect to create a subtle horizontal rule":"En-tête 4 : texte souligné. Permet un saut de section, moins visible, grâce à l'effet souligné qui crée une ligne horizontale discrète","#The basic way these systems work is:":"Les caractéristiques de base de ces systèmes sont les suivantes :","#Negative Aspects":"Aspects négatifs","#Types of XP Systems":"Types de systèmes d'EXP","#Preventing spam. Leveling systems have built-in cooldowns. This means that not every message sent will contribute towards gaining XP points. Only the messages sent after the cooldown expires will grant additional XP.":"Prévention des spams. Les systèmes de niveaux ont des temps de recharge intégrés. En conséquence, tous les messages envoyés ne contribueront pas à l'obtention de points d'EXP. Seuls ceux qui seront envoyés une fois le temps de recharge écoulé accorderont des points d'EXP supplémentaires.","#Leveling up. After a certain number of XP points is acquired, the user reaches a new level.":"Montée de niveau. Après avoir acquis un certain nombre de points d'EXP, l'utilisateur passe à un niveau supérieur.","#The main function of XP systems is to reward user activity. Their ability to passively lead users towards being active allows moderators to occasionally take a moment to step back from their usual activities of engaging with their community. The existence of a leaderboard appeals to the competitive nature of humans and pulls them to be more active. Rewards additionally add to this appeal. This is applicable in small, medium and some large communities.":"La principale fonction des systèmes d'EXP est de récompenser les utilisateurs pour leur activité. En incitant passivement les utilisateurs à plus d'activité, ils permettent aux modérateurs d'alléger occasionnellement leurs activités habituelles d'interaction avec la communauté. Mettre en place un classement fait appel à la nature compétitive des êtres humains et les incite à plus de participation. L'attrait en est renforcé par l'attribution de récompenses. Ce principe s'applique à toutes les communautés, petites, grandes ou moyennes.","#Granting roles. When a certain level is hit, the bot automatically assigns a role to the user.":"Attribution de rôles. Lorsque l'utilisateur atteint un certain niveau, un rôle lui est automatiquement attribué par le bot.","#Manual XP Control. The last two basic options are adding and removing XP manually. Adding XP is commonly used if XP is automatically removed upon leaving the server. This allows users who had to re-join to gain all their former XP back. Alternatively, manually adding XP could also be considered a reward for certain actions, while removing would be used for punishments. Finally, resetting XP could be used for all users when you have a cyclical leveling system, while resetting XP for users who have been banned or left allows you to prevent clutter on the leaderboard.":"Contrôle manuel de l'EXP. Les deux dernières options de base sont l'ajout et la suppression manuelle d'EXP. L'ajout d'EXP est communément utilisé lorsqu'un utilisateur quitte le serveur et que son expérience est automatiquement supprimée. Il permet aux utilisateurs rejoignant à nouveau le serveur de récupérer leurs anciens points d'EXP. L'ajout manuel d'EXP peut également être utilisé comme récompense pour certaines actions, et leur suppression comme punition. Enfin, tu peux remettre l'EXP à zéro, pour tous les utilisateurs si ton système de niveaux est cyclique, ou pour les anciens utilisateurs, bannis ou ayant quitté le serveur, afin de désencombrer le classement.","#Both of these routes will require the utilization of roles. There are two main reasons for this:":"Dans un cas comme dans l'autre, l'attribution de rôles est nécessaire, pour deux raisons principales :","#Although the first part of this example uses four levels of headers, you’ll see that the second section only uses two levels. Depending on the information you’re trying to convey, you might not need that many different sections in your information channels. This is also true for messages for announcements, as they tend to be shorter than information provided in an informational channel. However, using paragraphs and some section headers well can still help make long messages easier to read and understand.":"La première partie de cet exemple utilise quatre niveaux d'en-têtes, mais tu vois que la seconde n'en utilise que deux. Selon les informations que tu veux transmettre, tu n'auras pas forcément besoin d'autant de sections dans tes salons d'information. Cela s'applique aussi aux messages d'annonces, qui ont tendance à être plus courts que ceux fournis dans un salon d'information. Cependant, bien utiliser paragraphes et en-têtes de section peut contribuer à rendre les messages longs plus lisibles et compréhensibles.","#Usage of XP Systems":"Usages des systèmes d'EXP","#This article will focus on explaining the functionality of these systems in detail in addition to showing how well they can contribute to your community. Additionally, we will be going over several bots which you can use to implement an XP system in your server.":"Cet article a pour but d'expliquer en détail l'aspect fonctionnel de ces systèmes et de te montrer dans quelle mesure ils peuvent contribuer à ta communauté. Nous te présenterons également plusieurs bots que tu peux utiliser pour mettre en place un système d'EXP sur ton serveur.","#One of the more popular passive methods are XP systems. XP systems, otherwise known as experience or leveling systems, grant users experience points (XP) and levels based on their activity in a server. Their main purpose is to reward member activity in the community. These systems exist in the form of bots. Usually they are just one function of multi-purpose bots, but there are cases where the sole function of the bot is the leveling system.":"L'une des méthodes passives les plus populaires est le système d'EXP. Les systèmes d'EXP, également connus sous le nom de systèmes d'expérience ou de niveaux, accordent aux utilisateurs des points d'expérience (EXP) et des niveaux en fonction de leur activité sur un serveur donné. Leur principal objectif est de récompenser les membres de la communauté pour leur activité. Ces systèmes fonctionnent par l'intermédiaire de bots. En général, ils ne sont qu'une fonction d'un bot polyvalent, mais il existe également des bots dont le système de niveaux est la seule fonction.","#When it comes to security, permissions are tied to roles, so using them is needed as they allow control over which permissions are granted to large groups of people.":"Lorsqu'il s'agit de sécuriser le serveur, les permissions sont nécessairement liées à des rôles, car ce sont eux qui permettent de contrôler qui se voit accorder quelles permissions au sein de grands groupes d'individus.","#Regulation of Activity":"Régulation de l'activité","#XP and level customization. Changing the XP gain per message and cooldown will allow you to have better control over the system, as well as fine tune it towards the level of activity in your community. This can be extended to role based reward systems as well. It’s important to adjust the levels at which certain roles are acquired, as the roles need to be reachable in order for the reward to have a purpose. Keep in mind that not all bots will allow changing the cooldown or XP gain per message, but they will always allow for setting roles at a level of your choice.":"Personnalisation des gains d'EXP et des niveaux. En modifiant le gain de points d'EXP par message ou encore le temps de recharge, tu auras un meilleur contrôle sur ce système, que tu pourras adapter au niveau d'activité de ta communauté. Il en va de même pour les systèmes de récompenses fondés sur les rôles. Les rôles doivent être atteignables pour que la récompense ait lieu d'être, c'est pourquoi il est important d'ajuster les niveaux auxquels certains d'entre eux sont attribués. Garde en tête que tous les bots ne te permettront pas de changer le temps de recharge ou le gain de points d'EXP par message, mais qu'il te sera toujours possible de personnaliser le niveau auquel un rôle est attribué.","#Permanent systems do not reset at any point in time. Occasionally, users that are banned or have left are removed from the leaderboards. They give a good look into who the most active and dedicated users in the community are. Permanent systems can be used both for rewards and security. Their biggest downside is that they are not very friendly towards new members, especially in older communities.":"Les systèmes permanents ne sont jamais remis à zéro, bien qu'il arrive que des utilisateurs bannis ou ayant quitté le serveur soient retirés des classements. Ils offrent un très bon aperçu des utilisateurs les plus actifs et les plus dévoués de la communauté. Par ailleurs, les systèmes permanents peuvent être utilisés à la fois à des fins de récompense et de sécurité. Leur principal inconvénient, c'est qu'ils ne sont pas très accueillants pour les nouveaux membres, en particulier dans les communautés les plus anciennes.","#Combined Systems":"Systèmes combinés","#As the goal of XP systems is to boost activity, it is important to note that they will also lure in users who believe any type of activity is acceptable. This is not the case. While the problem of spam is already resolved by the cooldown ability of most XP systems, there are still behavioral issues that need to be addressed.":"L'objectif des systèmes d'EXP étant de stimuler le niveau d'activité, il est important de noter qu'ils attirent également des utilisateurs qui considèrent que tout type d'activité est acceptable. Ce n'est pas le cas. Bien que les temps de recharge possibles dans la plupart des systèmes d'EXP limitent les spams, le comportement des spammeurs reste problématique.","#Members need to be aware that rules still exist in the community and they cannot simply do as they please. It is important to moderate those who blatantly misbehave in order to level up. Other contributions to the community, which are not measured with activity in text or voice chat, should also be rewarded, such as artworks, stories, etc.":"Les membres doivent comprendre qu'il existe toujours des règles au sein de ta communauté, et qu'ils ne peuvent pas agir comme bon leur semble. Il est important de modérer ceux qui abusent du système pour monter de niveau. D'autres contributions à la communauté, qui ne sont pas mesurées par l'activité dans les chats textuels ou vocaux, devraient également être récompensées, telles que les créations artistiques, les anecdotes, etc.","#In the following section, several publicly available bots will be presented as options for what you can use for an XP System in your server. The following bots have been chosen based on data collected from a survey of various moderators, administrators and owners in Discord communities.":"Dans cette section, nous listons plusieurs bots accessibles au public et que tu peux utiliser pour mettre en place un système d'EXP sur ton serveur. Les bots en question ont été sélectionnés sur la base des données recueillies dans le cadre d'une enquête menée auprès de divers modérateurs, administrateurs et propriétaires de communautés Discord.","#Role Bloating":"Surabondance de rôles","#Naturally, you have to consider several factors prior to deciding on using XP systems. If you are considering using one, think of how you can best integrate it into your community. In which way will you use it? Which type of system would suit your community best? Which bot would be the best for the task? Of course, there are negative aspects to consider as well, meaning you’d have to figure out how to control and minimize them. Carefully weigh all the pros and cons prior to making a final decision.":"Naturellement, tu devras tenir compte de plusieurs facteurs avant de décider d'utiliser les systèmes d'EXP. Si tu envisages de mettre en place l'un de ces systèmes, demande-toi comment l'intégrer de façon optimale au sein de ta communauté. Comment l'utiliseras-tu ? Quel type de système convient le mieux à ta communauté ? Quel bot est le mieux adapté ? Bien sûr, il y a aussi des aspects négatifs à prendre en compte, ce qui signifie que tu dois trouver un moyen de les garder sous contrôle et de les minimiser. Pèse soigneusement le pour et le contre avant de prendre ta décision.","#Furthermore, activity that comes from channels which encourage spam-like behavior, such as bot channels, should not count towards the total. For that reason, XP gain should be disabled in channels of that sort.":"Par ailleurs, l'activité sur les salons ne décourageant pas les comportements de type spam, notamment les salons régulés par des bots, ne devrait pas être prise en compte dans le total. C'est pourquoi le gain d'EXP devrait être désactivé dans les salons de ce type.","#Knowing that we have the ability to reset the XP in the server, we can use this option to create different types of XP systems. We can divide XP systems into three different types: cyclical, permanent and combined.":"Grâce à l'option permettant de remettre l'EXP à zéro au sein du serveur, différents types de systèmes d'EXP peuvent être créés. Ils sont divisibles en trois catégories : cycliques, permanents et combinés.","#Since most XP systems require utilization of roles for truly fulfilling their usage, the issue of role bloating comes to mind. It is important to manage and space the leveled roles properly in order to avoid creating an excessive number of roles with no real use in your server.":"Puisque la plupart des systèmes d'EXP reposent sur les rôles pour remplir véritablement leur fonction, le problème d'une surabondance de rôles se pose. Il est crucial que tu définisses et espaces judicieusement les niveaux auxquels les rôles sont octroyés, afin d'éviter de te retrouver avec un excédent de rôles sans utilité réelle pour ton serveur.","#Low Quality content":"Contenus de mauvaise qualité","#Not in every case is an XP system useful for a community. In many cases moderators can’t figure out how they can add this sort of system and make it seem like a natural part of the server, or how it can fit the theme of the community. Considering the theme and purpose of your server is an important part of making the decision of adding a leveling system to your server. Before you make the decision, ask yourself: How can I make this system a natural part of my community?":"Toutes les communautés n'ont pas l'utilité d'un système d'EXP. Il arrive souvent que les modérateurs ne voient pas comment introduire ce type de système sur leur serveur de façon naturelle, ou en quoi ce choix pourrait être pertinent par rapport au thème de leur communauté. Pour décider de mettre en place ou non un système de niveaux, il est important de prendre en compte le thème et l'objectif de ton serveur. Avant de prendre cette décision, pose-toi les questions suivantes : comment puis-je intégrer ce système de façon naturelle au sein de ma communauté ?","#Inorganic Communication":"Communication forcée","#Cyclical Systems":"Systèmes cycliques","#This list is not exhaustive. There are plenty of alternatives available online. All of the listed bots are free and public. Some features may be limited to paid additions or private versions of the bots. The content of this article is not endorsed by any bot or company related to the bots.":"Cette liste n'est pas exhaustive. De nombreuses alternatives sont disponibles en ligne. Par ailleurs, tous les bots détaillés sont gratuits et publics. Certaines fonctionnalités peuvent toutefois être limitées, notamment dans le cas où des ajouts payants sont disponibles, ou encore des versions privées de ces bots. Le contenu de cet article n'est accrédité par aucun bot ni aucune entreprise de création de bots.","#Gaius Play is an entertainment bot that also hosts an XP system. It takes both text and voice chat activity into account. The basic version comes with a preset configuration for XP gain and leveling, as well as commands for adding rewards up to 6 roles, fully customizing and toggling level-up messages, manually controlling XP, ignoring activity in certain channels and the ability to boost XP gain within certain parameters (roles, channels, time periods). It also has the ability to remove leveled roles from all users, making it ideal for use in a cyclical system. Additionally, there are several premium features, such as unlimited reward roles and a tree leveling system. Users can also reset their own reward roles in order to change paths on the tree leveling system.":"Gaius Play est un bot de divertissement qui héberge également un système d'EXP. Il tient compte de l'activité textuelle aussi bien que vocale. Sa version de base est configurée pour le gain d'EXP et la montée de niveau, et possède des commandes permettant d'ajouter jusqu'à 6 rôles de récompense. Elle permet aussi d'activer ou désactiver les messages de montée de niveau et de les personnaliser entièrement, de contrôler manuellement le niveau d'expérience, d'ignorer l'activité dans certains salons et de favoriser le gain de points d'EXP selon certains paramètres (rôles, salons, périodes données). Il peut également supprimer les rôles, à tous les niveaux et pour tous les utilisateurs, ce qui le rend idéal pour mettre en place un système cyclique. En outre, il existe plusieurs fonctionnalités premium, par exemple un nombre illimité de rôles de récompense et un diagramme en arbre des différents niveaux. Les utilisateurs peuvent également réinitialiser leurs propres rôles de récompense, de façon à progresser dans une nouvelle branche de l'arbre des niveaux.","#This would be one of the most difficult problems of the system to resolve. Many members, with the intent of increasing their XP count and level, will attempt to hold conversation in the community. This part of it is perfectly fine. The problem arises when they start forcing conversation at any point in time solely to increase their message count. The result would be communication that is completely unnatural and unhealthy.":"C'est l'un des problèmes les plus difficiles à résoudre. Pour augmenter leur total de points d'EXP et leur niveau, beaucoup des membres essaieront de maintenir le flot de la conversation au sein de leur communauté. Jusque là, tout va bien. Le problème survient s'ils se mettent à forcer la conversation à tout moment dans le seul but d'augmenter leur nombre de messages. Il en résulterait une communication complètement artificielle, voire malsaine.","#Cyclical systems reset XP points in a regular cycle. Cycle duration should be set based on activity, though it is not advisable to use this system in communities with very low activity. The constant resets in the leaderboard allow new members to climb the charts quickly, but this only lets the system be used for rewards. It is common to give out special rewards to the most active users at the end of the cycle, such as custom roles for the duration of the following cycle, which encourages continued activity to retain their rewards. This also gives moderators the opportunity to post announcements regularly at the ends of cycles. The biggest downside of this system is that not all bots have the ability to also remove leveling roles when the cycle ends.":"Les systèmes cycliques remettent les points d'EXP à zéro à intervalles réguliers. La durée des cycles devrait être fixée en fonction du niveau d'activité, mais il n'est pas conseillé d'utiliser ce type de système dans les communautés où l'activité est très faible. Les remises à zéro constantes permettent aux nouveaux membres de grimper rapidement dans le classement, mais en conséquence, le système d'EXP ne peut être utilisé qu'à des fins de récompense. Il est courant d'attribuer en fin de cycle des récompenses spéciales aux utilisateurs les plus actifs, telles que des rôles personnalisés pour la durée du cycle suivant, ce qui encourage les utilisateurs à poursuivre leur activité pour conserver leurs récompenses. C'est également l'occasion pour les modérateurs de publier des annonces régulières à la fin de chaque cycle. Le plus grand inconvénient de ce système, c'est que tous les bots ne sont pas capables de supprimer les rôles de niveaux au terme d'un cycle.","#As with any system, there are several negative aspects to consider when it comes to using XP systems. All of these should be taken into consideration before you make a decision on whether you want to use one. Some of the most commonly voiced concerns would be the following:":"Les systèmes d'EXP ont, comme tous les systèmes, leurs aspects négatifs. Il est important de prendre ces derniers en considération avant de décider d'utiliser ou non un système d'EXP. Les préoccupations les plus fréquemment exprimées sont les suivantes :","#Permanent Systems":"Systèmes permanents","#The fact that these systems encourage sending a larger number of messages automatically leads to the idea of spam. Since spam is considered a violation of rules, as well as a ToS violation, this would become a huge problem. The issue is easily resolvable, thanks to the built in anti-spam measures XP systems have, primarily the message cooldown. This, in combination with good moderation would make it certain that no spam is generated by the presence of the system.":"Le fait que ces systèmes encouragent l'envoi d'un grand nombre de messages soulève automatiquement la question des spams. Ces derniers étant considérés comme une violation des règles, ainsi que des CGU, ce pourrait être un gros problème. Toutefois, celui-ci est facilement résolu grâce aux mesures antispam intégrées, notamment le temps de recharge des messages. Ces mesures, associées à une bonne modération, devraient permettre de veiller à ce qu'aucun spam ne soit généré à cause du système.","#Combined systems are a combination of cyclical and permanent systems. They usually require the usage of 2 separate bots to keep track of rankings on both leaderboards. They take the best aspects of both systems, meaning they can be used both for rewards, which would be connected to the cyclical system, and security, which would be connected to the permanent one. This also allows for the cyclical leaderboard to help involve new users more, while still giving good insight of who the most active members of all time are with the permanent one. The only big downside that remains is the issue of removing roles from a large number of members.":"Les systèmes combinés sont une synthèse des systèmes cycliques et permanents. Ils nécessitent généralement deux bots différents pour assurer le suivi des deux classements. Ils reprennent les meilleurs aspects des deux systèmes, ce qui signifie qu'ils peuvent être utilisés à la fois à des fins de récompense, via le système cyclique, et de sécurité, via le système permanent. Cela permet d'impliquer davantage les nouveaux utilisateurs grâce au classement cyclique, tout en offrant un bon aperçu des membres les plus actifs de tous les temps grâce au classement permanent. Le seul inconvénient qui subsiste est celui d'avoir à supprimer les rôles d'un grand nombre de membres.","#It is believed that when it comes to rewarding members, rewards should be granted manually through qualitative judgement of content, rather than quantitative. It’s a fact that bots cannot themselves tell the quality of the messages sent. The fact that all types of conversations allow users to gain XP means that there is no meter on what the quality of the conversation is. Granting privileges as a result of such conversations sends the wrong idea of what sort of activity is encouraged. Only humans can truly judge content subjectively to determine quality. By combining proper moderation, for handling the judgement of quality, and the built-in preventive mechanisms of XP systems for quantity control, this issue can be held down to a minimal level.":"Nous convenons que les récompenses devraient être accordées manuellement sur la base d'un jugement qualitatif du contenu, plutôt que sur la base d'un jugement quantitatif. De toute évidence, les bots ne peuvent pas évaluer eux-mêmes la qualité des messages envoyés. Puisque tous les types de conversations permettent aux utilisateurs de gagner de l'EXP, il n'y a pas de mesure intégrée de la qualité de conversation. Octroyer des privilèges à la suite de telles conversations peut donner une idée erronée du type d'activité attendu. Seuls les êtres humains peuvent réellement juger un contenu de manière subjective pour en déterminer la qualité. En combinant une modération adéquate, pour contrôler la qualité des messages, et les mécanismes préventifs intégrés des systèmes d'EXP pour contrôler leur quantité, ce problème peut être minimisé.","#Difficulty with Community Integration":"Difficultés d'intégration à la communauté","#With the available selection of bots and documentation explaining the setup of XP systems, using leveling modules is simpler than ever. The configuration options that exist on these modules allow for creative usage of leveling systems with the goal of passively increasing activity within the community.":"Grâce à tous les bots disponibles et à notre documentation accompagnant la mise en place des systèmes d'EXP, utiliser un module de niveaux n'a jamais été aussi simple. Les options de configuration de ces modules permettent une utilisation créative des systèmes de niveaux visant à augmenter passivement l'activité au sein de la communauté.","#Amari is a bot that is solely focused on leveling systems. It only looks at activity in text channels. This is a very simple bot, containing commands for setting rewards, manually controlling XP, customizing and toggling level-up messages, as well as ignoring activity in some channels. It has the ability to have 2 leaderboards active at the same time, both of which can be reset at any point. Donor features allow for modification of the cooldown between messages, as well as modification of the XP gain per message.":"Amari est un bot qui se concentre exclusivement sur les systèmes de niveaux. Il ne tient compte que de l'activité dans les salons textuels. C'est un bot très simple, qui inclut des commandes permettant de définir des récompenses, de contrôler manuellement le niveau d'expérience, de personnaliser et d'activer ou désactiver les messages de montée de niveau, ainsi que d'ignorer l'activité dans certains salons. Il peut supporter deux classements simultanés, tous deux pouvant être réinitialisés à tout moment. Les fonctionnalités réservées aux donateurs permettent en outre de modifier le temps de recharge entre les messages, de même que le gain de points d'EXP par message.","#This type of abuse of the system can’t really be stopped with the cooldown system since most of the time it is not spam. The only real way to prevent this is to use the No XP role, but the difficulty of telling organic and inorganic communication apart raises the question: Was there really any violation of the system?":"Ce type d'abus du système ne peut pas vraiment être enrayé par le système de temps de recharge puisque, dans la plupart des cas, il ne s'agit pas de spam. La seule façon d'y remédier est d'attribuer des rôles sans EXP, mais la difficulté à distinguer une conversation naturelle d'une conversation forcée soulève la question suivante : y a-t-il vraiment eu violation du système ?","#Nadeko is a multi-purpose bot with a leveling system module. It detects activity exclusively from text chat and has a preset configuration for XP gain. It contains commands for setting up reward roles, toggling level-up messages, ignoring activity in channels and manually controlling XP. A big upside of this bot is that you have the option to host it yourself. This also adds the ability to set up in-bot currency rewards, as well as better overall control of the bot.":"Nadeko est un bot polyvalent doté d'un module pour les systèmes de niveaux. Il ne détecte l'activité que sur les chats textuels et il est configuré pour le gain d'EXP. Il contient des commandes permettant de définir des rôles de récompense, d'activer ou désactiver les messages de montée de niveau, d'ignorer l'activité dans certains salons, ainsi que de contrôler manuellement le niveau d'expérience. L'un des grands avantages de ce bot, c'est que tu as la possibilité de l'héberger toi-même. Cela permet entre autres de mettre en place des récompenses monétaires intégrées au bot, en plus de garantir un contrôle généralement renforcé.","#Tatsu is another multi-purpose bot with an XP system module. It has several basic commands, allowing creation of reward roles, toggling level-up announcements, modifying XP gain per message and cooldown, manual XP control and ignoring channel activity. It also features a dashboard and a global leaderboard alongside the local one.":"Tatsu est un autre bot polyvalent doté d'un module pour les systèmes d'EXP. Il possède plusieurs commandes de base permettant de créer des rôles de récompense, d'activer ou désactiver les annonces de montée de niveau, de modifier le gain de points d'EXP par message et le temps de recharge, de contrôler manuellement le niveau d'expérience et d'ignorer l'activité sur certains salons. Par ailleurs, il inclut un tableau de bord, mais aussi un classement global en complément du classement local.","#Sensitive Topics":"Sujets sensibles","#Facilitating Healthy Discussions about Mental Health":"Encourager les discussions saines autour de la santé mentale","#Mental health awareness is an essential and challenging topic to talk about in moderation. Being in a good mental state has countless benefits. Not only are you more alert, and subsequently feel better, but generally you are better equipped to deal with the stresses of everyday life. Mental health is an integral part of our health; there is no health without mental health.":"La sensibilisation à la santé mentale est un sujet essentiel de modération, mais aussi un sujet sensible. Être en bonne santé mentale présente énormément d'avantages. On est plus vifs et conscients de ce qui vous entoure, ce qui nous fait vous sentir mieux. Nous sommes également plus à même de gérer le stress de la vie quotidienne. La santé mentale fait partie intégrante de la santé, elle ne peut en être occultée.","#Mental health and mental illness are strongly intertwined, but very different. People with good mental health can develop a mental illness, while those with no mental illness can have poor mental health. Mental health reflects our emotional, physiological, and social well-being. Though the topic of mental health is still quite taboo to talk about in certain circles, there is help available for those who wish to seek it. Mental health is a crucial aspect of a person’s existence as it affects our actions, emotions, and thoughts. A healthy mental state enhances effectiveness and productivity in work, education, and interpersonal relationships.":"La santé mentale et les maladies mentales sont bien sûr des concepts liés, mais ils sont tout de même bien distincts. Des personnes en bonne santé mentale peuvent développer une maladie mentale, et on peut être en mauvaise santé mentale sans souffrir d'une maladie mentale. La santé mentale est le reflet de notre bien-être émotionnel, psychologique et social. Ce sujet est encore assez tabou dans certains groupes sociaux, mais les personnes qui le souhaitent peuvent trouver du soutien. La santé mentale a un rôle prédominant dans nos vies, car elle influence nos actes, nos émotions et nos pensées. Avoir une bonne condition mentale permet une meilleure efficacité et productivité dans son travail et/ou dans ses études, et d'entretenir de meilleures relations avec les autres.","#A lot goes into developing an excellent community and introducing a mental health channel is not easy as you have to consider how to best moderate it. This includes how you’ll be utilizing auto moderation and text filters in the channel as accidental flags in highly emotional situations can be more harmful than helpful. If you do decide to create a mental health channel or thread, it is important to be aware of all possible situations and to be flexible and prepared for unexpected scenarios.":"Développer une communauté remarquable est quelque chose de complexe, et ajouter un salon dédié à la santé mentale n'est pas simple, car vous devez réfléchir à comment le modérer au mieux. Vous devez notamment réfléchir à l'utilisation de la modération automatique et des filtres de texte dans ce salon, car le signalement accidentel de certains éléments dans un état d'émotion extrême peut faire plus de mal que de bien. Si vous décidez vraiment de créer un salon ou un fil ayant pour sujet la santé mentale, vous devez connaître les différentes situations qui pourraient se présenter et vous montrer flexible et préparé(e) en cas de scénario imprévu.","#Do not tolerate harassment of any kind. It is imperative that mental health channels remain safe, positive, and welcoming to all. There should be nothing that causes conversation to make others feel uncomfortable or attacked.":"Ne tolérez aucun harcèlement. Les salons ayant pour sujet la santé mentale doivent absolument rester sûrs, positifs et accueillants. Rien ne devrait mettre les participants de la discussion mal à l'aise, ni les faire se sentir attaqués.","#Have a rule or two about taking a break if necessary. This can be true for both moderators who are at risk of burnout and the regular users participating in these channels. Taking breaks is incredibly important and should be encouraged, especially in the context of mental health.":"Incluez une ou deux règles sur l'importance de prendre des pauses lorsque c'est nécessaire. Cela peut s'appliquer autant aux modérateurs qui pourraient faire un burnout qu'aux utilisateurs réguliers qui participent à ces salons. Prendre des pauses est important et devrait être encouragé, surtout lorsqu'on parle de santé mentale.","#The Importance of Mental Health Awareness":"L'importance de la sensibilisation à la santé mentale","#Know when they should go into effect. A user just venting about their day is probably not going to need escalation. While a user that is talking about self harm will need to be escalated.":"Définissez quand ils doivent s'appliquer. Un utilisateur qui raconte la mauvaise journée qu'il a eue n'a probablement pas besoin de déclencher une intervention spécifique. Contrairement à un utilisateur qui parlerait de mutilation.","#Being informed and aware about mental health issues is a great start when you’re considering how it may affect or apply to your community and team. As an illness can manifest in a variety of different ways, it is vital to be ready and have clear guidelines on these complex topics when dealing with online communities both for your staff internally and for your community externally. An often overlooked result of community moderation is how it can affect the mental health of your team. Moderator burnout stems from situations that harm your team’s mental health, and understanding the signs and how to deal with it are essential in building a strong online community led by a moderation team that can act as a strong support system not only to your community, but to each other.":"Avoir conscience des problématiques de santé mentale et se tenir informé(e) est un bon début lorsque vous réfléchissez à la manière dont votre communauté ou votre équipe peuvent être concernées ou affectées. Une maladie peut se manifester de plusieurs façons, c'est pourquoi il est indispensable d'être bien préparé(e) et d'avoir des consignes claires sur ces sujets complexes lorsqu'on s'y retrouve confrontés dans une communauté en ligne, que ce soit en interne avec votre équipe ou directement avec les membres de votre communauté. Les conséquences de la modération d'une communauté sur la santé mentale d'une équipe sont souvent méconnues et ignorées. Le burnout des modérateurs apparaît en raison de situations qui détériorent la santé mentale de votre équipe. En reconnaître les signes et savoir comment y réagir sont des éléments cruciaux pour construire une communauté en ligne soudée, dirigée par une équipe de modération capable de soutenir non seulement votre communauté, mais aussi entre pairs.","#Escalation protocols are another important foundation for when mental health discussions take place. Some ideas to consider when implementing them:":"Les protocoles spécifiques sont également une base importante sur laquelle se reposer lorsque des discussions autour de la santé mentale ont lieu. Voici quelques idées à prendre en compte :","#Before we discuss what to consider when introducing mental health channels to a community, it is important to understand the difference between mental health and a mental illness, and to be aware of the realities of what these terms entail.":"Avant d'aborder ce à quoi il faut réfléchir lorsqu'on ajoute des salons dédiés à la santé mentale dans une communauté, il est important de savoir faire la différence entre santé mentale et maladie mentale, et d'avoir pleinement conscience des réalités que ces termes décrivent.","#Discussing mental health in a positive way can be challenging as it is a sensitive topic with a variety of experiences attached to it. However, there are some ways to make this an easier experience from a moderation standpoint, the most important of which is having clear server rules and moderator guidelines for how to act when these discussions are taking place and having clear escalation protocols for if things go south. Talking with your moderators about mental health and challenging times in life as well as facilitating breaks for them demonstrates that you care about their well-being. This is an integral part of establishing a healthy environment for your moderators and solid internal relationships.":"Il peut être difficile de parler de santé mentale de manière positive, car il s'agit d'un sujet sensible qui regroupe de multiples expériences. Il est cependant possible de rendre la modération plus aisée, notamment en ayant des règles de serveur et des consignes de modération claires sur le comportement à adopter lorsque ces discussions ont lieu et d'avoir des protocoles spécifiques en place si jamais les choses tournent mal. Parler de santé mentale avec vos modérateurs, des moments difficiles de la vie, et leur accorder des pauses montre que leur bien-être compte à vos yeux. C'est une condition primordiale pour créer un environnement bénéfique pour vos modérateurs, et de bonnes relations en interne.","#Some suggestions for creating these guidelines include:":"Voici quelques suggestions d'aspects à souligner lors de la création de consignes :","#Have clear and understandable guidelines on when and how to escalate things. Some ideas for these guidelines:":"Mettez en place des consignes claires et intelligibles sur le moment où une intervention est nécessaire, et sur comment elle doit se dérouler. Voici quelques idées :","#Understanding that some moderators aren’t comfortable in these situations is important and if you decide to allow such a channel on your server, you need to be able to vet your moderators and future helpers. As moderators aren’t mental health professionals, they shouldn’t be treated as such and should also be presented with the option to opt out of spaces such as this. Therefore, it is vitally important that you establish clear internal guidelines and procedures to set expectations for the channel at a manageable level.":"Il est important d'avoir conscience que certains modérateurs pourraient ne pas être à l'aise dans ces situations. Si vous autorisez ce type de salon sur votre serveur, vous devez être capable de jauger les modérateurs et les personnes qui vous aideront. Les modérateurs ne sont pas des professionnels de la santé mentale, vous ne pouvez pas les considérer comme tels et ils doivent avoir la possibilité de ne pas interagir avec ce type d'espaces. Il est donc essentiel que vous mettiez en place des consignes et procédures claires en interne pour définir vos attentes de gestion de ce salon.","#Adding a Mental Health Channel in Your Server":"Ajouter un salon dédié à la santé mentale sur votre serveur","#The creation of specific mental health-related guidelines ensure that users remain respectful of each other and that conversations are within the designated guidelines of your community.":"Créer des consignes spécifiques à la santé mentale permet de s'assurer que vos utilisateurs se respectent les uns les autres et que les conversations restent dans le cadre de ce qui est permis par votre communauté.","#Make it clear that moderators (unless otherwise stated) are not mental health professionals.":"Rappelez que sauf cas contraire, les modérateurs ne sont pas des professionnels de la santé mentale.","#Have a clear rule about respect with the emphasis that intentionally disrespectful actions will lead to moderator intervention. Respecting others and exhibiting empathy towards people’s situations can go a long way to helping them feel validated and supported.":"Établissez une règle claire pour rappeler que toute action volontairement irrespectueuse entraînera une intervention de la modération. Le respect des autres et l'empathie envers leur situation peuvent faire beaucoup pour les aider à se sentir compris et soutenus.","#Discord has also partnered with Crisis Text Line, a non-profit that provides text-based volunteer support for people in crisis. You can learn more about our integration and partnership and how to use it on Discord here.":"Discord est également en partenariat avec Crisis Text Line, une organisation à but non lucratif qui offre un soutien bénévole par écrit aux personnes en crise. Vous pouvez en savoir plus sur notre intégration, notre partenariat et sur comment l'utiliser sur Discord ici.","#Be firm, but fair. The best way to do this would be to have punishments that escalate for each offense in these channels. The first offense may be a warning, while the second or third may be a mute. There could also be a “strike” system, whereby a mute or tempban may be applied by the third strike.":"Montrez-vous ferme, mais juste. Une bonne solution est d'échelonner les sanctions après chaque transgression commise dans ces salons. La première pourrait aboutir à un simple avertissement, alors que la deuxième ou la troisième aurait pour conséquence de voir le récidiviste rendu muet. Vous pouvez également mettre en place un système où vous rendriez muet ou excluriez temporairement un utilisateur après trois avertissements.","#Know that de-escalation is also an important step. Reporting problematic things to Discord is important, but reports are not often actioned upon immediately. Having a guideline for de-escalation can help alleviate those situations that are time sensitive.":"Il est également important d'apaiser la situation. Signaler des comportements problématiques à Discord est une excellente chose, mais les signalements ne sont en général pas immédiatement pris en compte. Mettre en place des consignes d'apaisement peut permettre de calmer des situations urgentes.","#Have a role that can be pinged for when / if a user is suicidal.":"Créez un rôle à mentionner lorsqu'un utilisateur a des pensées suicidaires.","#Always go into a situation with the assumption of good faith. Coming into an argument or conversation with the assumption of bad faith, especially in channels dedicated to mental health, can muddy the waters and skew perceptions.":"Supposez que les gens sont de bonne foi en toute situation. Faire irruption dans une dispute ou une discussion en supposant qu'une personne fait preuve de mauvaise foi, en particulier dans des salons dédiés à la santé mentale, peut brouiller la situation et déformer votre perception.","#Have a link to the T&S report form on hand. This is the best way to escalate things as Discord Trust & Safety can do more than the average user. For more information on reporting and how to report, see this article.":"Gardez sous la main le lien du signalement à l'équipe Trust and Safety. C'est le meilleur moyen d'intervention, car les membres de l'équipe Discord Trust and Safety ont plus de possibilités à mettre en œuvre que les utilisateurs lambda. Pour en savoir plus sur le signalement et sur comment signaler, vous pouvez consulter cet article.","#Moderation of mental health channels can be a touchy subject. On one hand, moderators should be firm in removing harassers and users who are disrespecting others. On the other hand, moderators should try their best not to over-moderate. There must be a balance to ensure that these channels that have very sensitive subject matters within them are moderated with care. Some ways to do this are:":"La modération de salons dédiés à la santé mentale est un sujet complexe. Les modérateurs ne devraient pas hésiter à bannir les harceleurs et les utilisateurs qui manqueraient de respect aux autres. Mais ils doivent aussi faire attention à ne pas modérer de manière excessive. Un équilibre est nécessaire afin que ces salons qui contiennent des sujets très sensibles soient modérés avec prudence. Voici quelques conseils :","#How to Access Support":"Comment obtenir du soutien ?","#Some more examples of support sites include:":"Voici quelques autres exemples de sites de soutien :","#Whatever you decide is best for your community, we believe that education is key. It may be helpful to think about adding a channel or post that gives people access to professional support lines, such as FindaHelpline and the TWLOHA resource, as well as other resources laid out in this article. Generally, facilitating a healthy discussion around important topics of any kind is essential in helping to develop stronger communities online. Make sure that your community is a safe space for everyone that chooses to call it home!":"Quoi que vous décidiez pour votre communauté, nous pensons que l'éducation est primordiale. Il pourrait être judicieux d'ajouter un salon ou un post pour donner accès à des lignes d'écoute professionnelles à vos utilisateurs, comme FindaHelpline ou TWLOHA, ainsi qu'aux autres ressources mentionnées dans cet article. De manière générale, simplifier le déroulement de discussions saines autour de tous les sujets est important pour développer des communautés en ligne plus fortes. Faites en sorte que votre communauté soit sûre pour toute personne qui souhaite la fréquenter !","#Education is key. Try to use moderation not as a tool to make an example, but as a way to educate. Users will respond better to education and it will be an opportunity for growth not just for the user that broke a rule or guideline, but also for other users in the channel. This also humanizes mods as people who want to do the best for their community and not robots that serve to punish users.":"L'éducation est cruciale. Essayez de ne pas modérer pour faire des exemples, mais pour éduquer. Vos utilisateurs réagiront mieux à l'éducation, et elle permettra non seulement à l'utilisateur qui a enfreint une règle ou une consigne de progresser, mais également aux autres utilisateurs du salon d'en faire de même. Cela permet aussi de montrer que les modérateurs sont des êtres humains qui souhaitent le meilleur pour leur communauté, et pas des robots qui ne sont là que pour punir les autres.","#International Emergency Phone Number Lists":"Liste de numéros d'urgence internationaux","#The LGBT Foundation Helpline":"La LGBT Foundation Helpline","#Not all communities are prepared to host a mental health channel or thread, and there is a lot to consider before adding one to your server. While allowing talk about mental health can be incredibly beneficial, it is just as important to realize that moderators aren’t professionals and should not be put in those positions if they aren’t comfortable with it. That’s why we advise that you carefully consider your current environment, your community’s purpose, and implications that might occur if you choose to add one.":"Toutes les communautés ne sont pas préparées à héberger un salon ou un fil dédié à la santé mentale, et il y a beaucoup de choses auxquelles il est nécessaire de réfléchir avant d'en ajouter un à votre serveur. Même si permettre les discussions autour de la santé mentale peut être extrêmement bénéfique, il est tout aussi important de se rendre compte que les modérateurs et modératrices ne sont pas des professionnels et qu'ils ne doivent pas se retrouver dans une situation dans laquelle ils seraient mal à l'aise. Nous vous conseillons de bien réfléchir à votre environnement actuel, à la raison d'être de votre communauté et à ce que ça impliquerait d'en ajouter un.","#There are an incredible amount of resources available for mental health support–everything from emergency phone numbers to suicide hotlines and LGBTQ+ helplines. The Find a Helpline resource consists of a list of global helplines and hotlines. We also recommend looking at the TWLOHA resource, which is a non-profit movement dedicated to presenting hope and finding help for people struggling with their mental health.":"Il existe énormément de plateformes de soutien dédiées la santé mentale. Tout existe, des numéros de téléphone d'urgence en passant par les lignes d'écoute en prévention du suicide, ou à destination des personnes LGBTQ+. Le site Find a Helpline liste les lignes d'écoute et services d'aide à travers le monde. Nous vous recommandons également de consulter la ressource TWLOHA (To Write Love on Her Arms), une association non lucrative dont la mission est de propager de l'espoir et de trouver de l'aide pour celles et ceux qui souffrent d'une mauvaise santé mentale.","#Consider a situation from all angles, especially within the context of mental health. A person may be lashing out due to poor mental health, and thus it may be a good time to de-escalate the situation before dishing out any punishments. That said, do not let users use mental health as an excuse for bad behavior, especially if it becomes a pattern or other users are suffering.":"Examinez la situation sous plusieurs angles, surtout lorsqu'il s'agit de santé mentale. Il se peut qu'une personne soit agressive à cause de sa mauvaise santé mentale, et il pourrait donc s'avérer judicieux d'apaiser la situation avant d'imposer des sanctions. Bien sûr, cela ne veut pas dire que vous devez laisser certains utilisateurs utiliser leur santé mentale comme excuse pour justifier leur mauvais comportement, surtout si cela se répète ou si cela fait souffrir d'autres utilisateurs.","#How to Moderate a Mental Health Channel":"Comment modérer un salon sur la santé mentale","#Open Counseling’s International Suicide Hotlines":"Les lignes d'écoute de prévention du suicide d'Open Counseling","#The Suicide Prevention Lifeline":"La Suicide Prevention Lifeline","#Advertising":"Publicité et promotion","#Verification Levels and Gating":"Niveaux de vérification et restriction d'accès","#Auto Moderation":"Modération automatique","#Internal Coordination":"Coordination interne","#Landing Pages":"Pages d'atterrissage","#Pooling Resources/Getting Help":"Mettre en commun les ressources/obtenir de l'aide","#How Family-Friendly Servers Differ From Other Servers":"En quoi les serveurs destinés à toute la famille diffèrent des autres","#Text filter implementation and determining which topics of discussion are appropriate for the server may be more strict than the average community as a result of building a safe space for younger users. There is generally no room for crudeness in any form. This goes beyond using text filters to monitor hate speech, which is against Discord’s Community Guidelines, and going further to include curse words, innuendo, illegal substances and activities, gore, dark humor making light of serious situations, any negative and harmful rhetoric from within the fandom your community supports, and more.":"Les filtres de texte et la définition des sujets de discussion adaptés au serveur seront peut-être plus stricts que dans une communauté lambda, puisqu'il faut créer un espace sûr pour des utilisateurs plus jeunes. En règle générale, la grossièreté n'a pas sa place, sous quelque forme que ce soit. Il s'agit d'aller au-delà des filtres textuels qui surveillent les discours haineux (ces derniers allant à l'encontre de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord) et d'inclure les jurons, les sous-entendus, les substances et activités illicites, la violence extrême, l'humour noir qui prend des situations graves à la légère, les discours négatifs et nuisibles au sein du groupe de fans que ta communauté soutient, et plus encore.","#Automoderation can be utilized to mute or ban users who are engaging in problematic discussion around hate speech, and moderators can use their judgment on other blacklisted words as long as your moderation bot is set to log filtered words in moderation channels.":"La modération automatique peut être utilisée pour rendre muets ou bannir les utilisateurs impliqués dans des discussion problématiques concernant les discours haineux ; les modérateurs peuvent ensuite juger eux-mêmes les autres mots sur liste noire, si ton bot de modération est configuré pour archiver les mots filtrés dans les salons de modération.","#As moderators it’s important to help educate young users about how to maintain confidentiality and use discretion when revealing personal information. This starts with recognizing and not clicking malicious links and steers into conversations about reporting things that make them uncomfortable in any way and protecting their private information. Keep an eye out on how others interact with younger users and act accordingly, as a victim may not realize they are a victim in some situations.":"Du point de vue des modérateurs, il est important de contribuer à former les jeunes utilisateurs, pour qu'ils sachent assurer la confidentialité et user de discernement quand ils révèlent des informations personnelles. Il s'agit d'abord de reconnaître les liens malveillants et de ne pas cliquer dessus, puis de savoir comment signaler les choses avec lesquelles on n'est pas à l'aise, quelles qu'elles soient, et de protéger ses informations privées. Vérifie toujours comment les autres interagissent avec les jeunes utilisateurs et agis en conséquence, car dans certaines situations, il est possible qu'une victime ne réalise pas qu'elle en est une.","#During the foundational stages of server building make sure to keep ideas such as privacy concerns, text filters, appropriate topics of discussions, and rule continuity at the forefront of your mind. Consider how you will handle users who are above the traditional age range of family-friendly servers who may not wish to abide by these rules.":"Quand les bases du serveur sont en cours d'établissement, fais en sorte de garder certaines idées très clairement à l'esprit, comme la confidentialité, les filtres de texte, les sujets de discussion adaptés et la continuité des règles. Pense aussi à la façon dont tu géreras les utilisateurs qui sont au-dessus de la tranche d'âge traditionnelle des serveurs destinés à toute la famille et qui ne voudront peut-être pas suivre ces règles.","#If you are gaining an unexpected or potentially unwelcome boost from being mentioned by a famous person or some other extraordinary situation, it may make sense to take down your regular advertising, remove your cross-linking between platforms, disable certain invites, or take any other actions to generally reduce the flow of new users. This may not help if the vast majority of your new users are coming from one source that, for example, posted a vanity invite link that you don’t want to remove and have potentially stolen by another server.":"Si vous vous retrouvez dans une situation où votre serveur fait l'objet d'une attention inattendue, voire indésirable, parce qu'une célébrité en a parlé ou qu'un autre événement imprévisible a eu lieu, il pourrait être judicieux de ne pas poursuivre vos autres formes de publicité habituelles, de retirer vos liens sur les autres plateformes, de désactiver certaines invitations, ou d'entreprendre toute autre action susceptible de limiter l'arrivée de nouveaux utilisateurs. Ces mesures ne fonctionneront toutefois peut-être pas si la grande majorité de vos nouveaux utilisateurs provient d'une seule source ayant posté un lien d'invitation personnalisé que vous ne voudriez pas retirer ou qui aurait pu être pris sur un autre serveur.","#Depending on how large the influx of new users is, and whether this is a new server or an existing one, it may make sense to restrict the ability to send messages to a select group of users or just restrict those permissions only to staff while you wait for the people joining to acclimate. This can give you time to assess how many people joined, and whether your setup is prepared to handle that kind of growth or if you need to do additional preparation before opening things up. This can also give you time to remove any new users that you already know will not be contributing members of the group (ie. people with hateful profile pictures/usernames) before they can get the chance to integrate themselves into the server.":"En fonction du volume de nouveaux utilisateurs, et du niveau d'ancienneté du serveur, il peut être intéressant de restreindre la possibilité d'envoyer des messages à un groupe d'utilisateurs précis, voire de limiter ces permissions à votre équipe en attendant que les nouveaux utilisateurs s'habituent. Cela vous permet de prendre le temps de voir combien de personnes sont arrivées, et si vos préparations sont suffisantes pour supporter une telle croissance, ou si vous devez mettre plus de choses en place avant d'ouvrir le serveur plus largement. Cela vous permet également de supprimer les nouveaux utilisateurs qui ne semblent manifestement pas représenter un ajout positif à votre communauté (par exemple les utilisateurs au nom d'utilisateur ou à l'image de profil toxique) avant qu'ils puissent s'intégrer sur le serveur.","#Adding word filters or autoresponders for specific terms related to your event":"Ajouter des filtres pour certains mots ou des réponses automatiques à certains termes spécifiques en lien avec votre événement","#Growth can be difficult to manage at normal rates, and explosive growth can be especially difficult. Teams will need to prepare for influxes of users, manage their entry into the space, ensure that they can integrate with and navigate the different parts of the community during a more turbulent or hectic time, and maintain the purpose and mission of the community with minimal disruption. Throughout all of this, moderators will also have to deal with an increase in the volume of bad actors joining and the increase in required moderation actions to keep things running smoothly.":"La croissance, même à un rythme normal, peut être difficile à gérer, mais une croissance explosive peut se révéler particulièrement stressante. Les équipes doivent se préparer à l'afflux d'utilisateurs, organiser leur arrivée dans cet espace, s'assurer qu'ils peuvent bien s'intégrer et naviguer au sein de la communauté pendant une période plus active ou mouvementée, tout en conservant la raison d'être de la communauté sans se laisser trop déborder. Les modérateurs devront aussi gérer l'augmentation du nombre de fauteurs de troubles et du nombre d'interventions de modération nécessaires pour que tout continue de se passer au mieux.","#Implement automatic punishments for certain usernames/nicknames":"Mettre en place des sanctions automatiques pour certains noms d'utilisateur/pseudos","#Server Design":"Agencement du serveur","#Setting timed reminders for commonly broken rules to appear in the server":"Mettre en place des rappels réguliers des règles souvent enfreintes sur le serveur","#On the other hand, if you make a server for a brand or company, it is recommended to go by your target audience. Introducing features like internationalization needs carefully planned, but steady steps.":"En revanche, si tu crées un serveur pour une marque ou une entreprise, nous te recommandons de réfléchir en fonction du public que tu vises. L'internationalisation demande de suivre des étapes sûres et bien réfléchies.","#Privacy Concerns":"Préoccupations de confidentialité","#Utilizing slow mode in certain busier channels":"Activer le mode lent dans des salons à l'activité élevée","#If you want to feature multiple languages with equal amounts, you can effectively combine multiple Discord servers in one. For the first half, it will be the same as before: Have at least one international general-chat before you split the server into each language. That way every user is able to communicate with the entirety of the server instead of just their language-specific section. Let users choose their language via a reaction or verification with the option to opt-out and change regions. You can summarise the most important aspects in a common text-channel, the text being translated into every featured language.":"Si tu souhaites que plusieurs langues soient traitées de manière égale, tu peux fusionner plusieurs serveurs Discord en un. Les premières étapes seront les mêmes : tu dois disposer d'au moins un salon général international avant de diviser le serveur en plusieurs langues. Ainsi, chaque utilisateur pourra communiquer avec tout le reste du serveur, et pas uniquement avec la section où sa langue est parlée. Laisse les utilisateurs choisir leur langue grâce à une réaction ou une vérification, tout en leur laissant la possibilité de changer d'avis plus tard. Tu peux résumer les éléments les plus importants dans un salon textuel commun, en ayant une traduction pour chaque langue prise en charge.","#Colors: It is advised to have the colors of each moderator role in the same shade with a slight but still visible difference. This helps to differentiate moderators and regular users will be able to tell the difference immediately. Remember that newer users might not check each role and just contact the first seemingly online moderator they see.":"Couleurs : Nous te recommandons de séparer chaque rôle de modération par des nuances de couleurs légères, mais visibles. Cela permet de différencier les modérateurs, et tes utilisateurs réguliers feront très facilement la différence. N'oublie pas que les nouveaux utilisateurs ne vérifient pas forcément les rôles et pourraient contacter le premier modérateur ou la première modératrice qu'ils voient en ligne.","#Considerations for Users Above Your Target Age Range":"À propos des utilisateurs qui dépassent ta tranche d'âge cible","#Because you are dealing with young people, family-friendly servers may become what many refer to as Home Servers. These are online communities that are perceived to be safe spaces that people come back to time and again, like a home. Thus, such servers may attract users for different purposes than a community meant for college students might, for example. The moderators of family-friendly servers can be viewed as both authoritative figures but also older siblings or friends that may be looked up to by their community in unique parasocial relationships. They will also have the unique experience of seeing many of their young users mature and grow along with the server.":"Puisqu'on y traite avec des jeunes, les serveurs destinés à toute la famille peuvent devenir ce que beaucoup appellent des Serveurs-foyers. Il s'agit de communautés en ligne qui sont considérées comme sûres, où les gens reviennent de façon répétée, comme un foyer. Ces serveurs peuvent ainsi attirer des utilisateurs pour des raisons différentes d'un serveur destiné à des étudiants en université, par exemple. Les modérateurs des serveurs destinés à toute la famille peuvent être vus à la fois comme des figures d'autorité et des grands frères ou grandes sœurs, ou des amis respectés et admirés par leur communauté, dans une relation parasociale particulière. Ils auront aussi une expérience unique : celle de voir beaucoup de jeunes utilisateurs mûrir et grandir avec le serveur.","#Rule Continuity":"Continuité des règles","#Making a server internationally available is a big step for a community. What are things to consider? How does one approach it? What will change in the server dynamics and will it be worth the effort? Here is a step by step guide on how to deal with the internationalization of a community in one Discord server.":"Rendre un serveur disponible à l'international est une sacrée étape pour une communauté. Quelles sont les choses auxquelles il faut penser ? Par quoi commencer ? En quoi cela changera-t-il la dynamique du serveur et est-ce que ça en vaudra vraiment la peine ? Ceci est un guide pas à pas pour apprendre comment aborder l'internationalisation d'une communauté sur un serveur Discord.","#Internationalizing your server may mean that your moderation team grows to be larger than expected, so to make it easy for users to contact the appropriate staff you can separate moderators by nicknames, colors, or role hoist.":"Lors de l'internationalisation de ton serveur, ton équipe de modération peut s'agrandir plus que tu ne l'imaginais. Pour faciliter la vie des utilisateurs qui voudraient contacter des membres de l'équipe, tu peux diviser les modérateurs par pseudos, couleurs, ou compartimentation.","#Adding anti-spambot protection":"Ajouter une protection anti-spambot","#Creating a Server with One or More Languages From Scratch":"Créer un nouveau serveur avec une ou plusieurs langues","#You can implement that same line of thinking when organizing server events. Consider alternating between server-wide and international events as demand allows. For the latter, analyze your server’s activity for each region and host it at the time with the most community engagement for those users for the best results. You can apply the same system to the voice channels by creating a few global voice chats and then adding language specific channels. Your staff should only allow one common language to be spoken in the global chats and redirect every other language into their appropriate voice channels.":"Tu peux procéder de la même manière lorsque tu organises des événements sur le serveur. En fonction de la demande, essaie d'alterner entre des événements généraux sur tout le serveur et des événements internationaux. Dans le cas de ces derniers, observe l'activité de ton serveur pour chaque région et organise-les lorsque les utilisateurs concernés sont le plus actifs pour obtenir de meilleurs résultats. Tu peux également suivre le même système lors de la création de salons vocaux, en ayant quelques chats vocaux pour tout le monde, puis des salons réservés à chaque langue. Ton équipe devrait autoriser une seule langue commune dans les salons partagés, et inviter les locuteurs d'autres langues à utiliser les salons vocaux appropriés.","#Recruitment":"Recrutement","#While family-friendly environments exist to be safe spaces for young people you may find yourself also having users who are above your target age range. Their presence should not be discouraged, but it’s important to ensure that your rules and welcome messaging clearly defines your space as family-friendly so that they are aware of the expectations for ANY user who joins the server. Most will likely be accepting of the rules you’ve put in place and the space you are trying to cultivate. However, others may naturally challenge certain restrictions that they find childish or assume don’t apply to them. Establishing language around why your community is meant to be family-friendly and the importance of keeping it safe for everyone as a result, will be helpful if these conversations arise. Users who may rebel against rules that they do not agree with should be actioned accordingly.":"Les environnements destinés à toute la famille existent pour offrir un espace sûr aux jeunes, mais tu auras peut-être aussi des utilisateurs qui sont au-dessus de ta tranche d'âge cible. Leur présence ne doit pas être découragée, mais il est important de faire en sorte que tes règles et ton processus d'accueil énoncent clairement que ton espace est destiné à toute la famille, de façon à ce qu'ils soient conscients de ce qu'on attend des utilisateurs qui rejoignent le serveur, quels qu'ils soient. La plupart d'entre eux accepteront les règles que tu as mises en place et respecteront l'atmosphère que tu cultives. Cependant, d'autres pourront naturellement remettre en cause certaines restrictions, qu'ils considèrent puériles ou dont ils pensent qu'elles ne s'appliquent pas à eux. Il sera donc utile d'établir un discours expliquant pourquoi ta communauté a pour but d'accueillir toute la famille et pourquoi il est important d'assurer que tout le monde y soit en sécurité, si jamais ces questions se posent. Quant aux utilisateurs qui se rebellent contre les règles avec lesquelles ils sont en désaccord, ils doivent faire l'objet de mesures adaptées.","#Automatically filtering links or media types that can be spammy or are flagged for concerning usage":"Filtrer automatiquement les liens ou les types de média qui peuvent s'apparenter à du spam ou qui sont connus pour leur usage problématique","#This page includes descriptions of what each level requires for users to begin interacting. Increasing the verification level can also generally slow down the rate of new users speaking in your server. If you increase the verification level to the highest setting, users who do not have phone verified accounts may just leave the server, and it’s more likely that only high intent users will stick around and wait for the verification level to be lowered.":"Cette page inclut des descriptions à propos de ce que chaque niveau demande aux utilisateurs avant qu'ils puissent commencer à interagir. Augmenter le niveau de vérification aura généralement pour effet de ralentir le nombre de nouveaux utilisateurs qui parlent sur votre serveur. Si vous le montez au plus haut niveau, les utilisateurs ne disposant pas d'un compte avec un numéro de téléphone vérifié quitteront peut-être le serveur, et il est probable que seuls les utilisateurs véritablement intéressés resteront pour attendre que le niveau de vérification soit abaissé.","#Moreover, community events can be a lot more diverse. You can host a variety of events for each language as well as let all of them participate in shared events. Take the time to analyze each nation’s activity and also take holidays or national days into account.":"Les événements de communauté peuvent être très variés. Tu peux organiser toutes sortes d'événements pour chaque langue, ou encore laisser les membres participer à des événements partagés. Prends le temps d'analyser l'activité de chaque langue, et n'oublie pas de prendre en compte les périodes de vacances et les jours fériés.","#While privacy concerns exist on any platform, they are something to be especially aware of when moderating family-friendly spaces. Rules that cover privacy and internet safety may be more strictly enforced to protect younger server members from any harmful actors looking to take advantage of less experienced internet users. Oftentimes, these concerns can culminate in a blanket rule stating that sharing any personally identifying information in the server is not allowed. This goes beyond exact locations and can include full names, ages, and even face reveals.":"La question de la confidentialité se pose sur toutes les plateformes, mais elle prend une importance toute particulière lorsqu'on modère des espaces destinés à toute la famille. Les règles concernant la confidentialité et la sécurité en ligne peuvent alors être appliquées de façon plus stricte, afin de protéger les membres les plus jeunes du serveur contre des acteurs potentiellement nuisibles, qui seraient tentés de profiter de leur relatif manque d'expérience. Souvent, ces préoccupations peuvent déboucher sur l'application d'une règle globale, qui interdit le partage sur le serveur de toute information permettant d'identifier une personne. Elle va au-delà des adresses exactes et peut comprendre le nom complet, l'âge et même les face reveals.","#Be sure to adapt your text filters as new situations and filter evasions arise within your community. It is often recommended to keep your blacklist private to avoid exposing harmful terminology to users. Additionally, make sure your text filters mirror the topics of discussion you aren’t allowing in your server and clearly outline those preferences in your server rules by noting that your environment is strictly SFW and any NSFW content is not allowed.":"Fais en sorte d'adapter tes filtres de texte au fur et à mesure que de nouvelles situations et de nouvelles façons d'éviter les filtres apparaissent dans ta communauté. Il est souvent conseillé de maintenir ta liste noire privée pour éviter de révéler quels termes sont considérés comme nuisibles. De plus, assure-toi que tes filtres de texte correspondent aux sujets de discussion que tu ne permets pas sur ton serveur et définis clairement ces préférences dans les règles de ton serveur, en soulignant que ton environnement est strictement SFW et que les contenus NSFW ne sont pas permis, quels qu'ils soient.","#Revealing exact locations and full names are generally frowned upon in most online communities because they can be used to find more information about a potential doxxing target. Forbidding users to share their age is an added level of privacy to protect younger members seeking community on the Internet from being taken advantage of by those with malicious intentions. Younger users may not understand how risky age differences can be to navigate. Face reveals can be reverse-image searched to further learn information about users who aren’t protecting their online privacy, or even be stolen and used in various forms of bullying. As a result, many family-friendly servers find it best to limit all personally identifying information outside of first name and country if users aren’t choosing to utilize an online persona to protect themselves.":"Révéler l'adresse exacte et le nom complet de quelqu'un est mal vu dans la plupart des communautés en ligne, puisque ces informations peuvent être utilisées pour trouver d'autres renseignements et faire de cette personne une cible de doxxing potentielle. Interdire aux utilisateurs de partager leur âge ajoute une couche de confidentialité supplémentaire, afin de protéger les jeunes membres désireux de trouver une communauté sur Internet et d'empêcher qu'on profite d'eux avec de mauvaises intentions. Les utilisateurs les plus jeunes ne comprennent pas forcément combien la différence d'âge peut être une source de risque. Les face reveals peuvent faire l'objet d'une recherche d'image inverse pour glaner plus d'informations sur des utilisateurs qui ne protègent pas leurs informations en ligne, voire même être volés puis utilisés dans diverses formes de harcèlement. En conséquence, beaucoup de serveurs destinés à toute la famille préfèrent exclure toutes les informations permettant d'identifier les personnes, en dehors du prénom et du pays, si les utilisateurs ne choisissent pas d'utiliser une personnalité en ligne pour se protéger.","#Text Filters and Topics of Discussion":"Filtres de texte et sujets de discussion","#Times of increased workload can also put on additional strain or exacerbate any existing internal issues. It is important to evaluate whether there are any important issues that you need to address before preparing for the influx of users. If your team does not think that the way you are operating is sustainable for them, that should be handled before any extra stress is added into the mix.":"Une augmentation de la charge de travail peut également être à l'origine de nouvelles tensions ou exacerber des problèmes internes existants. Il vous faut donc vérifier s'il n'y a pas des soucis importants à résoudre avant de préparer un afflux d'utilisateurs. Si votre équipe ne pense pas que votre fonctionnement actuel peut perdurer de leur côté, il vous faut d'abord vous occuper de cela avant de leur ajouter du stress supplémentaire.","#Unless you have a very large team with a lot of free time, it may be necessary to reach out for help outside of your moderation team. You can add moderators or explore adding temporary helpers and junior moderators to allow some people with reduced permissions to assist in handling some of the easy to tackle and high volume issues. They can handle incoming trolls and userbots or help manage any new user onboarding process that the server employs while experienced moderators take care of trickier interpersonal situations. It will also be good to reach out to servers that have experience with similar events to ask them for context specific advice about preparing. This could be done by sharing auto moderation settings and configurations, getting bot recommendations, lending and borrowing staff members, or just sharing any particular concerns you may have. Moderation hubs can be a useful place to solicit help and advice. The same can be said for servers within your network if you have any partnerships or even servers you collaborate with in some capacity.":"À moins de disposer d'une très grande équipe avec beaucoup de temps libre, vous allez peut-être devoir chercher de l'aide en dehors de votre équipe de modération. Vous pouvez ajouter de nouveaux modérateurs, ou envisager d'ajouter des personnes pour vous donner un coup de main temporaire ou des modérateurs juniors, et ainsi permettre à des personnes aux permissions limitées de vous aider à gérer les problèmes simples et récurrents. Ils peuvent gérer les trolls et les bots utilisateur, ou aider à gérer le processus d'accueil de nouveaux utilisateurs du serveur, pendant que les modérateurs plus expérimentés s'occupent des situations interpersonnelles plus difficiles à gérer. Vous pourriez également contacter des serveurs ayant vécu une situation similaire pour obtenir des conseils précis sur comment vous préparer. Ils pourraient par exemple partager leurs paramètres et configurations de modération automatique, vous recommander des bots, envoyer des membres de leur équipe en renfort, ou simplement discuter des inquiétudes que vous avez. Les pôles de modération sont un bon endroit pour demander de l'aide et des conseils. Mais vous pouvez aussi contacter les serveurs de votre réseau si vous avez des partenariats, ou les serveurs avec lesquels vous collaborez de quelque manière que ce soit.","#Final Words":"Conclusion","#It is important to note that some of the scenarios being covered by this article, like being featured on the front page of Server Discovery, will cause a marked increase in the rate of new joins, but will not cause hundreds of people to join your server at once. If you are preparing for a content creator to announce a giveaway in their Discord to thousands of people watching their stream, for example, it may make sense to actually decrease your auto moderation settings to prevent anti-raid bots from being triggered by real people joining to participate in a giveaway. If you can, you should ask people who have experience with similar communities or events exactly how they modify their auto-moderation settings to most effectively manage the situation you are in.":"Sachez que certains des scénarios que nous évoquons dans cet article, comme celui d'être mis en avant sur la page d'accueil de Découverte de serveurs, feront accélérer de façon notable votre nombre de nouveaux utilisateurs, mais ne feront pas débarquer des centaines de personnes d'un coup sur votre serveur. Si vous prévoyez l'annonce d'un concours sur Discord par un créateur de contenu de streaming à ses milliers de spectateurs, vous devriez peut-être réfléchir à alléger vos paramètres de modération automatique afin que les bots anti-raid ne réagissent pas à de vrais utilisateurs qui voudraient participer au concours. Si vous le pouvez, demandez à des personnes appartenant à des communautés ou organisant des événements similaires comment elles adaptent leurs paramètres de modération automatique afin de gérer au mieux votre situation actuelle.","#Nicknames: If you want to have the moderation team equally displayed throughout the server, you can arrange the moderators by nicknames. Simply add the language they moderate at the beginning of their nickname so they are alphabetically sorted below each other. Users will have an easier time recognizing the appropriate moderators, but with a large staff, this might end up looking a little busy. Some moderators tend to change their nicknames frequently and may not be big fans of having the tag in front of their name, either.":"Pseudos : Si tu veux que les membres de l'équipe de modération soient affichés de la même manière partout sur le serveur, tu peux les classer par pseudos. Ajoute la langue qu'ils modèrent au début de leur pseudo pour qu'ils apparaissent ensemble par ordre alphabétique. Les utilisateurs reconnaîtront facilement les modérateurs à contacter, mais si tu as une grande équipe, cela pourrait avoir l'air un peu chargé. Certains modérateurs ont également tendance à changer de pseudo assez souvent et pourraient ne pas être très fans de ces informations devant leur nom.","#To Recap":"Récapitulatif","#In addition, any servers that are on Discord’s Server Discovery will potentially see a huge increase in their join rates depending on their focus and the keywords they have in Discovery, especially if they are featured on the front page by Discord. Popup event servers that are being set up temporarily or servers that are mentioned by people with large followings will also see a huge influx of users joining very rapidly from whatever avenues the server was advertised through.":"Par ailleurs, tout serveur présent dans Découverte de serveurs de Discord peut faire face à une augmentation importante de ses nouveaux membres selon son thème et les mots-clés ajoutés dans Découverte, en particulier s'il est mis en page d'accueil par Discord. Les serveurs créés temporairement à l'occasion d'un événement et les serveurs mentionnés par des personnes ayant une large audience verront aussi leur nombre d'utilisateurs augmenter très rapidement en raison de l'afflux apporté par cette mise en lumière du serveur.","#If your server does not utilize moderation verification levels or verification gates, it may make sense to temporarily increase your servers security using one or both of these tools. Verification levels can help you prevent some of the lower effort trolls and self bot accounts that are targeting your server from doing any damage. You can access verification levels in the moderation settings of the server.":"Si votre serveur n'utilise pas de niveaux de vérification ou de portails de vérification dans sa modération, vous pourriez vouloir augmenter temporairement votre niveau de sécurité en utilisant un de ces outils, voire les deux. Les niveaux de vérification peuvent vous aider à éviter que les trolls les moins motivés et les comptes de bot qui ciblent votre serveur fassent des dégâts. Vous pouvez accéder aux niveaux de vérification dans les paramètres de modération du serveur.","#Responsibilities and Tasks":"Responsabilités et tâches","#Discord is home to a variety of communities serving a wide array of interests. It’s important to make sure the subject and content of your community serves your target demographic. For some, these communities may focus on maintaining a family-friendly atmosphere, which can be defined as a space that is suitable for all members of a family. In line with Discord’s Terms of Service these communities are meant to be safe for its youngest users at the age of 13. This article will look at server setup and structure considerations when creating family-friendly environments.":"Discord accueille toute une variété de communautés, axées sur des centres d'intérêt très divers. Il est important de faire en sorte que le sujet et le contenu de ta communauté soient au service de ton public cible. Certaines de ces communautés souhaitent entretenir une atmosphère destinée à toute la famille, c'est-à-dire créer un espace adapté à tous les membres d'une famille, quel que soit leur âge. Dans le cadre des Conditions d'Utilisation de Discord, ces communautés doivent être sûres pour leurs membres les plus jeunes, c'est-à-dire ceux âgés de 13 ans. Cet article examine la configuration serveur et les questions de structure à prendre en compte lors de la création d'environnements destinés à toute la famille.","#Increasing existing punishment flows (ie. switch to an automatic mute where you would have issued an automatic warning before)":"Durcir la gamme de sanctions existantes (par exemple, rendre quelqu'un muet automatiquement là où vous auriez uniquement donné un avertissement automatique auparavant)","#As your server grows, so does Discord. It is vital to keep in mind that your server can get a lot of incoming users who have never really used Discord before- so make sure your server’s design is user-friendly, easily accessible, and has a clear structure. Also, remember that the more languages you feature on your server, the more text-and voice channels will appear for your staff.":"Discord se développe en même temps que ton serveur. Tu dois absolument garder à l'esprit que ton serveur peut accueillir de nombreux utilisateurs qui n'ont jamais utilisé Discord auparavant. Assure-toi que ton serveur soit facile d'utilisation, accessible et que sa structure soit claire. Et n'oublie pas que plus tu as de langues sur ton serveur, plus ton équipe aura de salons textuels et vocaux à gérer.","#Staff Arrangement":"Organisation de l'équipe","#Additionally, you can add a server guide for easier coordination. Both new users and your staff will benefit from that. It should cover a list of accessible text and voice channels as well as a short but detailed description of each.":"Vous pourriez aussi créer un guide du serveur pour que tout le monde puisse se repérer plus facilement. Cela profitera aux nouveaux utilisateurs, mais aussi à votre équipe. Il devrait inclure une liste des salons textuels et vocaux disponibles, ainsi qu'une petite description détaillée de chacun d'entre eux.","#The simplest way to manage the split server is by having the same channels and categories, but in different languages. This will heavily depend on the type of server you moderate, but recommended channels for every section are the ones you would usually include in a monolingual server. These channels should include things like rules, announcements, general-chat, bot-commands, media, optionally a looking-for-game channel, and more. Take care to ensure you have appropriate translation for each channel.":"Le meilleur moyen de gérer un serveur divisé est d'avoir les mêmes salons et catégories, mais dans des langues différentes. Même si cela va beaucoup dépendre du type de serveur que tu modères, nous te recommandons d'inclure les mêmes salons dans chaque section que sur un serveur monolingue. Tu devrais y inclure les règles, les annonces, les discussions générales, les commandes de bots, les médias, éventuellement un salon de recherche de jeu, et bien plus. Vérifie que tu as bien une traduction correcte pour chaque salon.","#While moderating a multilingual server it is crucial to have moderators that are native speakers or at least fluent in each language that you decide to expand to. Having moderators that are native speakers makes it so that they not only understand the textbook definitions of what is being said but understand the cultural contexts that may come with international chats. However, these moderators should also be accomplished and capable with the other responsibilities of being a mod that lie outside of just being fluent.":"Lorsque tu modères un serveur multilingue, il est indispensable d'avoir des modérateurs qui parlent bien chaque langue que prise en charge, qu'il s'gaisse de leur langue maternelle ou qu'ils aient un niveau avancé dans celle-ci. Les modérateurs dont c'est la langue maternelle ne comprendront pas seulement le sens de ce qui est dit de manière scolaire, ils comprendront également les références culturelles qui sont faites dans des conversations internationales. Cependant, ces modérateurs doivent aussi être capables d'assurer toutes les autres responsabilités de la modération, pas uniquement être locuteurs de la langue.","#When forming this kind of environment, it’s important to make sure your moderators are naturally empathetic to the unique situations that will arise within member reports as a result of interpersonal relationships amongst younger users.":"Lorsqu'on crée ce type d'environnement, il est important que les modérateurs aient une empathie naturelle pour les situations uniques qui apparaîtront dans le cadre des signalements de membres, du fait des relations interpersonnelles entre jeunes utilisateurs.","#As mentioned in the previous section, rule continuity is a big deal in spaces meant for young people to ensure equal enforcement across everything. If you’re looking to filter certain content, it should also not be allowed to discuss that topic in your server. This goes for both general chatting and for various other forms of server usage, any place where there can be user generated content. One such example is meme or art channels. While it’s a great idea to foster and encourage a healthy and positive artistic environment, content that is NSFW, hate speech or politically motivated, and creations that may lean into age-restricted content like alcohol consumption or gore should be monitored and discouraged. If you have an active music channel setup, it might be worth keeping an eye on playlists to make sure the content being monitored elsewhere doesn’t slip by here.":"Comme évoqué dans la section précédente, la continuité des règles est très importante dans les espaces pour jeunes, afin d'assurer que leur application est égalitaire, partout. Si tu comptes filtrer certains contenus, il doit aussi être interdit d'en discuter sur ton serveur. Cela s'applique à la fois aux discussions générales et aux autres formes d'utilisation du serveur, partout où il peut y avoir du contenu créé par les utilisateurs. Un exemple : les salons consacrés aux memes ou aux dessins. Cultiver un environnement artistique sain et positif, c'est une excellente idée ; mais les contenus NSFW, les discours haineux ou à motivations politiques et les créations qui peuvent toucher au contenu explicite comme la consommation d'alcool ou la violence extrême doivent être surveillés et découragés. Si tu as un salon de musique actif, il peut aussi être judicieux de garder un œil sur les playlists, pour t'assurer que le contenu que tu surveilles ailleurs ne t'échappe pas là non plus.","#With the release of server avatars, it is less likely that rule-breaking content can find its way into your server via this route, but consider moderating statuses of active users, user profiles, and profile pictures if it does. It also helps to have your moderators lead by example and follow the same rules in their profiles that you are looking to enforce elsewhere. Continuity is key for equal and unbiased rule enforcement.":"Avec le lancement des avatars de serveur, la probabilité que du contenu qui enfreint les règles s'introduise sur ton serveur par cette voie a été réduite, mais si c'est tout de même le cas, envisage de modérer le statut des utilisateurs actifs, les profils d'utilisateur et les images de profil. Il est aussi judicieux que tes modérateurs donnent l'exemple et suivent dans leur profil les règles que tu comptes appliquer partout ailleurs. Cette continuité est essentielle pour une application égale et impartiale des règles.","#Separating Users":"Séparer les utilisateurs","#Expanding from one Language":"Prise en charge d'autres langues sur un serveur initialement monolingue","#If your server was originally English only, it’s not recommended to expand into too many languages at once for a variety of reasons. Agree on one language (preferably the most popular one in your server) and slowly add on from there, if the need presents itself. Once you figure out a pattern and a stable structure on how to approach the expansion, you can add more sections for different languages.":"Si votre serveur était initialement uniquement en anglais, nous vous déconseillons d'ajouter trop de langues à la fois pour plusieurs raisons. Mettez-vous d'accord sur une langue (de préférence, celle qui est la plus parlée sur votre serveur), et ajoutez-en d'autres très progressivement, si le besoin s'en fait sentir. Une fois que vous avez décidé d'une méthode et d'étapes précises pour mettre en place les ajouts, vous pouvez développer d'autres sections pour plusieurs langues.","#Furthermore, try to integrate every additional language in a way that utilizes it to its utmost potential. You can do so in the form of a feedback and suggestion channel in each language’s category. This lets you hear directly from the users that would benefit from that additional language chat the most. Consider having staff that are dedicated to interacting with each section instead of focusing all their attention on the global chat. Having these additional language chats makes it so that your international users don’t feel less validated only because they don’t want to or can’t communicate in the global chat.":"Essaie d'intégrer chaque nouvelle langue, de façon à profiter de tout son potentiel. Tu peux par exemple introduire un salon de suggestions et de commentaires dans chaque catégorie de langue. Cela te permet d'obtenir des retours des utilisateurs qui bénéficieraient le plus de salons de discussions dans cette autre langue. Pense à avoir des membres de ton équipe dont le rôle est d'interagir avec chacune de ces sections plutôt que de devoir leur faire accorder toute leur attention au salon principal. Ces salons supplémentaires dans d'autres langues permettront à tes utilisateurs internationaux de ne pas se sentir exclus parce qu'ils n'ont pas envie ou ne peuvent pas communiquer sur le salon principal.","#Family-friendly communities exist to welcome Discord’s youngest users into safe spaces with the protection of moderation teams. Home Servers are SFW communities that limit topics of discussion more than a generalized server would in order to cultivate that safe environment. As a result, there’s special consideration to be taken around user privacy and educating users about their privacy, expanded text filters, appropriate topics of discussion, and rule continuity when building out the rules and structure of such an environment. Make sure your team is prepared to handle older users who may find these rules constricting by explaining their importance to your community’s purpose.":"Les communautés destinées à toute la famille existent pour accueillir les utilisateurs Discord les plus jeunes, dans des espaces sûrs, sous la protection d'équipes de modération. Les Serveurs-foyers sont des communautés SFW qui limitent les sujets de discussion plus qu'un serveur généraliste, afin d'assurer la sécurité. En conséquence, lorsque tu bâtis les règles et la structure d'un tel environnement, il faut intégrer une approche particulière de la confidentialité, une formation des utilisateurs à propos de la protection de leur vie privée, des filtres de texte étendus, un choix de sujets de discussion appropriés et une continuité des règles. Assure-toi que ton équipe est prête à gérer les utilisateurs plus âgés, qui trouveront peut-être ces règles contraignantes, et à leur expliquer l'importance de ces dernières pour ta communauté et sa raison d'être.","#Auto moderation tools can greatly reduce the workload that your moderation team experiences during a stressful period for your server. It can help in a variety of ways including but not limited to:":"Les outils de modération automatique permettent de grandement réduire la charge de travail de votre équipe de modération lors d'une période stressante sur le serveur. Voici quelques exemples non exhaustifs de la manière dont ils peuvent être utilisés :","#Cultural Awareness":"Sensibilité culturelle","#Which languages to choose entirely depend on the type of server you run. For a community server, it is recommended to adjust it to the community’s needs. Usually, the most commonly featured languages outside of English are German, French, Spanish, Turkish and Russian. You can determine your featured language by community analysis, server insights (if your server has them), and demand. What nationalities are represented the most in your server? Which users struggle the most with English upon joining the server and if they’re struggling, what language do they usually communicate in? In addition to that, you can consider starting a survey every time you and your staff feel ready to expand into a new language.":"Le choix des langues dépend du type de serveur que tu gères. S'il s'agit d'un serveur de communauté, nous te recommandons de t'adapter aux besoins de la communauté. En général, les langues les plus courantes en dehors de l'anglais sont l'allemand, le français, l'espagnol, le turc et le russe. Tu peux décider quelles langues utiliser en observant ta communauté à l'aide des analyses de serveur (si tu as activé ce paramètre) et en fonction de la demande. Quelles sont les nationalités les plus représentées sur ton serveur ? Quels utilisateurs ont le plus de mal à communiquer en anglais lorsqu'ils rejoignent ton serveur et quelle langue utilisent-ils à la place ? Tu peux aussi envisager de lancer une enquête lorsque toi et ton équipe vous sentez prêts à prendre en charge une nouvelle langue.","#It is recommended to hoist the most important text-channels at the top of your server. That may include announcements, server-info, rules, optionally giveaways and more. To ensure global accessibility, translate important parts like the rules and server information in every language you feature alongside your main language.":"Nous te recommandons de placer les salons textuels les plus importants en haut de ton serveur. Par exemple, tout ce qui est annonces, informations sur le serveur, règles, cadeaux occasionnels, etc. Pour garantir un maximum d'accessibilité, traduis les éléments importants comme les règles et les informations au sujet du serveur dans toutes les langues que tu prends en charge, plutôt que de les écrire uniquement dans la langue principale du serveur.","#Moderators can under no circumstances be discriminating towards users of other cultures or beliefs. It is their responsibility to create a civil, welcoming and comfortable environment for all users. While you are always entitled to your own opinion, make sure to keep a neutral output in the public part of the server and try not to let it cloud your judgement.":"Les modérateurs ne peuvent sous aucun prétexte discriminer des utilisateurs dont ils ne partagent pas la culture ou les croyances. Il est de leur responsabilité de créer un environnement cordial et accueillant pour tous les utilisateurs. Tu as bien sûr le droit d'avoir tes propres opinions, mais tu dois rester neutre sur les sections publiques du serveur, et ne pas laisser ton jugement être influencé par ce que tu penses.","#It's easy for people to underestimate the impact cultural differences can have. Culture influences values, rules, thought patterns, and perception.":"On a tendance à sous-estimer l'impact que les différences culturelles peuvent avoir. Notre culture influence nos valeurs, nos règles, notre façon de penser et de voir les choses.","#Moderation: Since not all moderators will be able to understand every single language, using bots turn out to be very helpful for auto-moderation. Inform your fellow moderators about inappropriate words or phrases and ensure that you added them into the bot filter for easier moderation. Banned or filtered words should contain common slurs in not only English, but also in commonly banned words for every language that you offer.":"Modération : Tous tes modérateurs ne parleront pas toutes les langues, c'est pourquoi le recours aux bots sera très précieux pour bénéficier de la modération automatique. Informe tes modérateurs des mots ou des expressions interdits sur le serveur et assure-toi de les ajouter dans le filtre des bots pour faciliter le travail de modération. Les termes bannis ou filtrés doivent inclure les injures les plus courantes en anglais, mais aussi les mots communément bannis dans chaque langue prise en charge.","#Bots and ModMail":"Bots et ModMail","#While community moderators should follow the basic tasks (moderate the chat, be accessible for questions, guide users), things in multilingual servers can be a bit more advanced. Moderators need to identify and address inappropriate behavior towards other cultures in an authoritative, but instructive way. Furthermore, they need to free the chat from toxic behavior and control discussions about sensitive topics.":"Si les modérateurs de communauté doivent accomplir les tâches de base (modérer les discussions, répondre aux questions, guider les utilisateurs), d'autres problèmes plus complexes peuvent apparaître sur un serveur multilingue. Les modérateurs doivent être capables d'identifier les comportements déplacés envers d'autres cultures et de réagir de manière ferme, mais pédagogue. Ils doivent aussi assainir les discussions de tout comportement toxique et réguler les discussions traitant de sujets sensibles.","#In addition to that, they have to be open for cultural questions of users who chose a language they are not fluent in yet. Both the user and staff need to work their way around language barriers together. They’ll be required to help users, as well as resolve disputes, often at the same time. For that, they’ll have to rely on their communication skills in order to succeed in resolving both situations and any other issue that may require it. Without good communication skills, users won't understand what you're trying to convey to them, which should be assertive but tolerant.":"Ils doivent également être ouverts aux questions culturelles des utilisateurs qui choisiraient une langue qu'ils ne parlent pas encore très bien. L'utilisateur et l'équipe doivent surmonter ensemble les barrières de la langue. Ils devront à la fois aider les utilisateurs et résoudre des conflits, souvent simultanément. Ils devront pour cela compter sur leurs compétences de communication afin de résoudre toutes ces situations et tout autre problème qui surviendrait. Sans une bonne communication, les utilisateurs ne comprendront pas le message, qui doit être à la fois ferme et tolérant.","#Managing several moderators from all around the world can turn out to be quite tricky. Organizing meetings and waiting for everyone’s approval for one date may be a real challenge to deal with. Getting the majority of the team on board could take days, especially with the difference in time zones.":"Gérer des modérateurs qui viennent des quatre coins du monde peut s'avérer assez délicat. Organiser des réunions et attendre que tout le monde se mette d'accord sur une date peut constituer un véritable défi. Obtenir l'approbation de la majorité de l'équipe pourrait prendre des jours, notamment à cause des différents fuseaux horaires.","#Managing International Moderator Teams":"Gestion d'équipes de modération internationales","#That means that events happening in other countries may be viewed differently in each nation. News and social media don't always portray the truth which lets misinformation spread easily. Make sure to have your staff updated about the current situations so they have it easier to deal with discussions about sensitive topics and trolls. Communication is key and the users of the server will massively benefit from it. While people are entitled to have their own opinion and ask for further information, make sure to let it happen in a calm and civil atmosphere under a moderator’s watch. If you as a moderator find that you’re ill equipped to talk about the topic, you should refrain from publicly voicing your opinion until you’re better informed. Conversely, you may want to refrain from allowing contentious topics like current events or politics to occur in your server at all, which is something you should decide with your moderation team as a whole.":"Cela signifie que les événements qui ont lieu dans d'autres pays peuvent être perçus de différentes manières par d'autres nations. Les médias et les réseaux sociaux ne montrent pas toujours la vérité, et les fausses informations se répandent facilement. Assure-toi que ton équipe soit bien informée au sujet des actualités afin de pouvoir mieux gérer les discussions traitant de sujets sensibles et les trolls. Il est crucial de bien communiquer, et cela bénéficiera énormément à ton serveur. Si tout le monde a le droit d'avoir ses propres opinions et de demander plus d'informations, fais en sorte que cela se fasse de manière cordiale et apaisée sous la surveillance de la modération. Si tu ne te sens pas à même de parler d'un sujet alors que tu es modérateur ou modératrice, évite de donner ton avis en public avant de mieux t'informer. Tu peux même préférer qu'on évite les sujets controversés sur ton serveur, tels que des événements en cours ou une actualité politique. C'est une décision à prendre avec l'ensemble de ton équipe de modération.","#Making a server internationally available is a great idea and can be a boon to your community’s retention. It can be utilized for both communities and companies alike. But you have to be careful with your approach- Internationalization is a deliberate and complicated process and it should be treated as such. If it’s gone about in the wrong way, left uncompleted or rushed, these international spaces could backfire. It may result in negative feedback, a disappointed community and staff or deserted channels.":"Rendre ton serveur international est une excellente idée, et peut s'avérer être un atout pour garder les membres de ta communauté. Cela peut être utile aux communautés comme aux entreprises. Mais tu dois faire preuve de prudence : l'internationalisation est un choix et un processus complexe, et doit être traitée en tant que tels. Si tu t'y prends mal, si tu fais les choses à moitié ou trop rapidement, ces espaces internationaux pourraient se retourner contre toi et aboutir à des retours négatifs, à une communauté ou une équipe déçue, et à des salons désertés.","#Make sure to inform your staff and community about every step you’re about to take, and give them a chance to voice their input. Feedback and suggestions from both your mods and your community will be essential to making sure this is the right fit for your server. Internationalization requires a lot of effort and prioritization in order to properly take care of many factors simultaneously, but if done right, it’s an unparalleled way to enrich your community.":"N'oublie pas d'informer ton équipe et ta communauté de chaque étape que tu entreprends et laisse-leur la possibilité de donner leur avis. Les commentaires et les suggestions de tes modérateurs et de ta communauté seront indispensables pour garantir que ce que tu fais correspond bien à ton serveur. L'internationalisation demande beaucoup d'efforts et d'organisation pour bien gérer tous les facteurs simultanément, mais si tu t'y prends bien, c'est une façon inégalée d'enrichir ta communauté.","#One simple solution is to delegate some captains or representative moderators for each team. They will gather feedback, opinions and suggestions from the rest of the staff team and discuss them with the rest of staff during the meeting. That way it’s easier to organize staff meetings, but they can also directly inform the rest of their team who could not make it due to time conflicts. Depending on the size of the staff teams, you can appoint more than one moderator for that position.":"Notre solution à ce problème est de désigner des responsables ou des représentants parmi les modérateurs de chaque équipe. Ils récupéreront tous les commentaires, avis et suggestions du reste de leur équipe, et les transmettront lors de la réunion. Il est ainsi plus facile d'organiser des réunions d'équipe, et ces représentants peuvent informer les autres membres de l'équipe qui n'ont pas pu être présents. Selon la taille de tes équipes, tu peux nommer plusieurs modérateurs représentants.","#Global Accessibility: Make sure that you have the bots available for every part of your server. That could either mean that you include them in the global section of your server, or you translate the commands and definitions in every language featured.":"Accessibilité globale : Assure-toi que tes bots soient disponibles partout sur ton serveur, soit en les incluant dans la section internationale de ton serveur, soit en traduisant toutes les commandes et définitions dans chacune des langues prises en charge.","#When creating more than one staff role, make sure that everyone is comfortable with their position and their responsibilities. Misalignment can lead to misunderstanding later on, and it might create needless tension amongst the staff. Consider appointing one representative in each region that your server is branching out to. That will open the possibility to have regional staff meetings where language and culture specific issues and suggestions can be discussed without the need for an international meeting with the whole team.":"Lorsque tu crées plusieurs rôles au sein de l'équipe, assure-toi que tout le monde soit à l'aise avec ses postes et ses responsabilités. Un désaccord pourrait créer des incompréhensions ou des tensions inutiles au sein de l'équipe. Tu peux désigner un représentant pour chaque région prise en charge par ton serveur. Cela permet d'avoir des réunions plus petites pour chaque équipe régionale, où les problèmes et suggestions spécifiques à cette langue ou à cette culture pourront être débattus sans nécessiter l'organisation d'une réunion internationale rassemblant toute l'équipe.","#While not every moderator will get the chance to get to know every other moderator from different regions in these larger moderation rosters, it is important that the team feels united regardless. Don’t leave it up to one team to tackle an issue- let them know that they can always ask for help from the rest of the staff.":"Même si, dans le cadre de groupes de modération aussi grands, tous les modérateurs de toutes les régions ne se connaîtront pas, assure-toi que l'équipe se sente malgré tout unie. Ne laisse pas une équipe gérer seule un problème, il faut qu'elle sache qu'elle peut toujours demander de l'aide au reste de l'équipe.","#Language Barriers: It may occur that users message the ModMail in poor English or in their native language. Find out the user's nationality and reply with a message in their native language that lets them know their request is being routed to the appropriately fluent mod. To save these messages, simply create an extra text-channel in the ModMail server and let moderators translate important phrases that might come in handy.":"Barrières de la langue : Certains utilisateurs pourraient envoyer des messages au ModMail dans un anglais approximatif, ou dans leur langue maternelle. Cherche la nationalité de l'utilisateur en question et réponds-lui dans sa langue maternelle pour lui dire que sa demande est redirigée vers un modérateur compétent dans sa langue. Pour ne pas perdre ces messages, crée un salon textuel supplémentaire sur le serveur ModMail et demande à tes modérateurs de traduire des phrases qui pourraient s'avérer utiles.","#For example, if you run a game-related server and are creating a separate regional community server for the same game, pinging @everyone may be a good idea to ensure they are aware of the directly related server. Be that as it may, pinging @everyone to check out a server related to a completely different game will be far more disruptive. By respecting users’ time on the platform and the experience they have with your server, you avoid causing a disruption and maintain their trust in your community.":"Par exemple, si vous avez un serveur dédié à un jeu et que vous créez un autre serveur de communauté régional pour le même jeu, notifier @everyone peut être une bonne idée, afin que tout le monde sache qu'il existe un serveur directement lié. Mais mentionner @everyone pour leur demander d'aller voir un serveur dédié à un tout autre jeu risque d'être beaucoup plus mal perçu. En respectant l'usage des utilisateurs de votre serveur et de la plateforme, vous évitez de les déranger et vous maintenez leur confiance en votre communauté.","#Opt-in Pings":"Mentions volontaires","#Even though starting from the ethical framework and arriving at a new growth method is more difficult than picking a method you want to use and working backwards into how it can be ethical, the effort is well worth it. You will ultimately be more likely to arrive at a way to grow your community in a way that will result in a better experience for your users and a long-term, healthy community.":"Même s'il est plus difficile de partir du cadre éthique pour trouver une nouvelle méthode de développement que l'inverse, ça en vaut la peine. Vous aurez beaucoup plus de chances de trouver une méthode pour développer votre communauté qui aboutira à une meilleure expérience pour vos utilisateurs et à une communauté à la fois saine et durable.","#Some Final Words":"Conclusion","#This also contributes to a poor user experience. The less relevant the advertisement is to the members of the host server, the more confused they will feel after seeing it, and creating an uneasy feeling in your community members is not conducive to healthy community growth.":"Cela peut également être source d'une mauvaise expérience pour les utilisateurs. Moins une publicité est pertinente pour les membres du serveur qui l'héberge, plus ses membres seront perplexes de la voir, et vous ne voulez pas mettre vos membres mal à l'aise, car cela n'aidera pas à une croissance saine de votre communauté.","#Avoids disrupting a member’s community experience":"ne perturbe pas l'expérience des membres de votre communauté","#: A key component to establishing ethical advertising is that users consent to receive the advertising. The best way to do this is to allow for self-assignable roles that can be mentioned when there is a new community to share with your users that may be of interest to them. By allowing users to opt-in to these mentions (e.g., letting them request a role from a bot) it avoids disrupting them and thus remains ethical.":"Un point crucial lorsque vous souhaitez faire de la publicité de façon éthique, c'est que les utilisateurs acceptent de voir cette publicité. Une excellente façon d'y parvenir est d'autoriser la mention de rôles que vos membres peuvent s'assigner librement lorsqu'une nouvelle communauté fait sa publicité auprès de vos utilisateurs. En laissant vos membres décider s'ils souhaitent recevoir ces mentions ou non (en les laissant demander un rôle spécifique à un bot, par exemple), vous évitez de les déranger, et vous restez donc dans le cadre de la publicité éthique.","#Ethical Community Growth":"Pour un développement éthique de votre communauté","#Growth Examples":"Méthodes de développement","#Objective Action":"Action désintéressée","#You can learn more about leveraging server insights to keep your community engaged further here.":"Vous pouvez en apprendre plus sur les moyens de garder votre communauté active grâce à votre connaissance de votre serveur ici.","#Disruption":"Perturbation","#Allows the user to respond to the advertisement without providing external incentives":"permette à l'utilisateur d'y répondre sans autres incitations extérieures","#Partnership Channels: A channel where people can browse related servers at their leisure is a great way to help your members find other servers they might be interested in. Understanding your users’ interests is a key component in understanding what kinds of servers you should feature in such a channel. You can even provide a detailed description of what each server is about and why users might want to join it as long as you avoid external incentives for having them join such as entering them into a giveaway or providing other perks. This will ensure that users are joining the servers that genuinely interest them.":"Salons de partenariat : Mettez en place un salon où vos membres peuvent découvrir des serveurs partenaires quand ils le souhaitent. C'est un excellent moyen d'aider vos membres à trouver des serveurs qui les intéressent. Il est très important de bien connaître les envies de vos utilisateurs pour savoir quels genres de serveurs devraient figurer sur ce salon. Vous pouvez aussi ajouter une description détaillée de chaque serveur et indiquer pourquoi les utilisateurs pourraient être intéressés selon vous, tant que vous évitez d'ajouter des incitations supplémentaires pour qu'ils rejoignent le serveur, tels que des concours ou autres avantages. Ainsi, les utilisateurs rejoindront les serveurs qui les intéressent vraiment.","#Relevant to the members of your community":"soit pertinente pour les membres de votre communauté","#Channel overrides for a user.":"Dérogations de salon pour un utilisateur.","#Understanding High Conflict Persons (HCPs)":"Qu'est-ce qu'un individu à la personnalité hautement conflictuelle (PHC) ?","#Occasionally while modding a community, you’ll come across one individual who refuses to abide by the rules in any way. They just can’t seem to help but repeatedly break the rules, harass other users, or evade bans by creating new accounts to continue their bad behavior. In this article we’ll review how to deal with users that constantly cause trouble or evade bans, and the active steps you can take to get it to stop.":"Lorsque vous modérez une communauté, vous pouvez parfois vous retrouver face à des personnes qui refusent de suivre les règles de quelque manière que ce soit. Elles ne peuvent apparemment pas s'empêcher d'enfreindre le règlement, de harceler d'autres utilisateurs ou encore de contourner les bannissements en se créant de nouveaux comptes afin de poursuivre leurs agissements. Dans cet article, nous verrons comment faire face à ces utilisateurs qui créent constamment des problèmes et/ou qui contournent leur bannissement, et les mesures concrètes que vous pouvez prendre pour les faire cesser.","#For example, let’s say you run a server for World of Warcraft with a #guild-recruitment channel, where people can advertise their guild. You set a channel override to deny Send Messages to @everyone, then add another channel override for your Recruiter role to allow Send Messages. This way, only people with the Recruiter role can send messages in the channel. However, you also set a channel override to deny Send Messages for your Muted User role. If you have to mute one of the people with the Recruiter role by giving them the Muted User role, they will still be able to send messages in the #guild-recruitment channel because they have the Recruiter role. In this case, you have three options:":"Par exemple, disons que tu as un serveur pour World of Warcraft, avec un salon #guild-recruitment où les gens présentent leur guilde. Tu définis une dérogation de salon pour retirer Envoyer des messages à @everyone, puis ajoutes une autre dérogation de salon pour ton rôle Recruteur, qui autorise Envoyer des messages. De cette façon, seuls ceux qui ont le rôle Recruteur peuvent envoyer des messages dans le salon. Mais disons que tu définis aussi une dérogation de salon pour retirer Envoyer des messages au rôle Utilisateur muet. Si tu dois rendre muet un individu de rôle Recruteur en lui donnant le rôle Utilisateur muet, il pourra toujours envoyer des messages dans le salon #guild-recruitment, car il a le rôle Recruteur. Dans ce cas, tu as trois possibilités :","#Understanding Tactical Empathy":"La stratégie de l'empathie tactique","#Can High-Conflict People be Helped?":"Est-il possible de venir en aide aux personnalités hautement conflictuelles ?","#Channel overrides for a custom role (not @everyone).":"Dérogations de salon pour un rôle personnalisé (pas @everyone).","#Channel Overrides":"Dérogations de salon","#Otherwise, use the role permissions.":"Sinon, utilise les permissions de rôle.","#However, it’s not enough just to know what buttons to click. It is vital that you understand how Discord determines what permissions a user actually has when you start involving channel overrides. Discord checks each permission in the following order and stops if there are any overrides set at that step.":"Néanmoins, il ne suffit pas de savoir sur quels boutons cliquer. Il est essentiel de comprendre comment Discord détermine les permissions dont dispose réellement un utilisateur quand tu commences à faire appel aux dérogations de salon. Discord vérifie chaque permission une par une dans l'ordre suivant et s'arrête s'il y a une dérogation définie pour l'étape concernée.","#A Mod’s Guide to Situation Diffusal":"Comment calmer les tensions en tant que modérateur ou modératrice","#Remove their Recruiter role for the duration of their mute and give it back to them when it’s over.":"Retirer le rôle Recruteur pendant que l'utilisateur est rendu muet et le rétablir quand la période est passée.","#You can use whichever method is easiest for you depending on any Discord bots you are using and how your server is setup. However, this example is just one way that channel overrides can conflict with each other. Be mindful of the way you set your role permissions and channel overrides to use as few channel overrides as you can so that you can avoid unexpected conflicts.":"Tu peux choisir la méthode la plus simple pour toi, selon les bots Discord que tu utilises et la façon dont ton serveur est configuré. Cependant, cet exemple n'illustre qu'une des façons dont les dérogations de salon peuvent entrer en conflit les unes avec les autres. Sois attentif à la façon dont tu définis tes permissions de rôle et dérogations de salon, de façon à utiliser aussi peu de dérogations que possible pour éviter les conflits imprévus.","#Don’t Try to Correct their Opinion":"N'essayez pas de corriger son opinion","#Context Menus":"Menus contextuels","#Channel overrides for the @everyone role.":"Dérogations de salon pour le rôle @everyone.","#Common Pitfalls and Mistakes":"Pièges et erreurs courants","#The vast majority of community members are interested and willing to participate according to the platform rules, even if they might not agree with every one of them. Sometimes people break rules or disagree, but their behavior can be quickly corrected and they can learn from their mistakes. If users continue to break the rules, they may be given longer-term or even permanent bans from the community or platform. Most users will accept their ban, but a small fraction will not.":"La grande majorité des membres d'une communauté sont intéressés et prêts à participer conformément aux règles de la plateforme, même s'ils ne sont pas d'accord avec chacune d'entre elles. Il se peut que des membres enfreignent les règles ou ne soient pas en accord avec ces dernières, mais il est facile de rectifier leur comportement et ils sont susceptibles d'apprendre de leurs erreurs. Si ces utilisateurs continuent à enfreindre les règles, ils peuvent se retrouver bannis de la communauté ou de la plateforme pour une durée plus longue, voire de manière permanente. La plupart des utilisateurs acceptent leur bannissement, mais une petite partie d'entre eux le refusent.","#This is fairly logical, but there is one important thing to note: if there are conflicting channel overrides on different custom roles and a user has two or more of these roles, Discord resolves this by allowing the permission.":"C'est assez logique, mais il y a un point important à souligner : s'il y a un conflit entre dérogations de salon sur différents rôles personnalisés et si un utilisateur a deux de ces rôles ou plus, Discord le résout en activant la permission.","#The Virtue of Battling a Nemesis":"Le bien-fondé d'affronter sa némésis","#Most moderators choose to simply wait out the harassment. Advanced harassment like this may go on for several days, or even weeks, but then stop abruptly as the individual turns their attention to something new in their life. In some cases the harassment can go on for months, continuing to escalate in new ways that may put the lives of your team or community members in danger.":"La plupart des modérateurs décident tout simplement d'attendre que le harcèlement se tasse. Ce type de harcèlement plus poussé peut se poursuivre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais il s'arrête généralement brusquement lorsque la personne trouve autre chose à faire de sa vie. Dans certains cas, le harcèlement peut durer des mois, continuant à s'intensifier sous de nouvelles formes qui peuvent aller jusqu'à mettre en danger la vie des membres de votre équipe ou de votre communauté.","#Intense or unmanaged emotions":"Des émotions intenses et/ou mal maîtrisées","#A “nemesis” is an enemy or rival that pursues you relentlessly in the search for vengeance. A nemesis typically holds some degree of fascination for a protagonist, and vice versa. They’re an antagonist who’s bent on revenge, who doesn’t go away, and who seems to haunt the mind of the protagonist. They’ve moved past being an enemy to become something much more personal.":"Une « némésis » est un ennemi ou un rival qui vous poursuit sans relâche dans le but de se venger. Une némésis suscite généralement une certaine fascination chez le protagoniste et inversement. Il s'agit d'un antagoniste qui veut se venger, qui ne s'en va jamais et qui semble hanter l'esprit du protagoniste. Il dépasse le stade de simple ennemi pour devenir quelque chose de beaucoup plus personnel.","#Your understanding of their beliefs will be flawed and inaccurate, but you must do your best to piece it together into a coherent argument on their behalf. If possible, learn more about the other communities they’re a part of. Identify if they’re harassing any other communities, and the reasons for doing so. Are there any commonalities of note?":"Votre perception de ses croyances sera imparfaite et inexacte, mais vous devez faire de votre mieux pour en tirer un raisonnement cohérent. Si possible, renseignez-vous sur les autres communautés dont cette personne fait partie. Cherchez à savoir si elle harcèle d'autres communautés et quelles sont les raisons qui la poussent à le faire. Y a-t-il des points communs ?","#A 2018 study by Stanford University estimated that 1% of subreddit communities on Reddit initiate 74% of all conflict on the platform. This incredibly small percentage of users rank extremely low in the agreeableness personality trait, and have no interest in getting along with others. Only a trained clinical psychologist can diagnose a patient with a disorder, but a term commonly used prior to diagnosis is HCP (high-conflict people). There are four primary characteristics of high conflict personalities, which is not a diagnosis but their description of specific conflict behavior:":"Une étude réalisée en 2018 par l'université de Stanford a estimé que seul 1 % des communautés subreddit de Reddit sont à l'origine de 74 % de tous les conflits de la plateforme. Ce tout petit pourcentage d'utilisateurs se situe à un niveau extrêmement bas du critère d'agréabilité et ils ne présentent aucune volonté de s'entendre avec les autres. Seul un psychologue clinicien professionnel est en mesure de diagnostiquer un trouble chez un patient, mais un terme couramment utilisé avant diagnostic est celui de PHC (personnalité hautement conflictuelle). Les personnalités hautement conflictuelles possèdent quatre caractéristiques principales. Il ne s'agit pas d'un diagnostic, mais d'une description d'un comportement conflictuel spécifique :","#When somebody continues to harass or disrupt your community, they’re essentially holding your community hostage. If someone truly is holding your community “hostage”, they’re often doing so because they’re looking to open a dialogue for negotiation. Frequently, people take hostages because they need somebody to listen. They aren’t getting the attention that they believe they deserve, and attempt to cause as much disruption as possible in order to make their case.":"Lorsqu'une personne harcèle ou dérange votre communauté de manière continue, elle la prend en quelque sorte en otage. Si cette situation survient réellement au sein de votre communauté, cette personne le fait sûrement parce qu'elle cherche à créer un dialogue et à négocier. Bien souvent, les gens prennent des gens en otage parce qu'ils ont besoin d'être entendus. Ils ne reçoivent pas l'attention qu'ils pensent mériter et tentent de provoquer autant de perturbations que possible pour avoir l'occasion de défendre leur point de vue.","#You are a community moderator negotiating the peace of your community, not their lives, but these tactics can still apply.":"Vous êtes un modérateur ou une modératrice qui négocie la paix de sa communauté, pas la vie de ses membres, mais ces stratégies peuvent tout de même s'appliquer à cette situation.","#You may believe this sounds outlandish, and you would be correct. Most people don’t believe that the world is out to get them, and that they’ll be hunted down and persecuted for what they believe. These individuals have an overactive threat detection system that makes them believe that you or your community are actively plotting their downfall. They take your opposing stance as a direct challenge to their competence, authority and autonomy. They harass you and your community because they believe that you’re out to get them, or want to replace them and their way of life. The truth is, all you really want them to do is follow the rules and maintain a civil conversation.":"Cela peut vous sembler absurde, et vous n'auriez pas tort de le penser. La plupart des gens ne pensent pas que le monde est à leurs trousses et qu'ils seront pourchassés et persécutés pour ce en quoi ils croient. Mais ces personnes ont tendance à se sentir menacées en permanence, ce qui leur fait croire que votre communauté ou vous-même complotez activement pour leur nuire. Elles prennent votre opposition comme une remise en cause directe de leur compétence, de leur autorité et de leur autonomie. Ces personnes vous harcèlent vous et votre communauté car elles pensent que vous leur voulez du mal ou que vous souhaitez les remplacer, elles et leur façon de vivre. Alors que tout ce que vous attendez réellement d'elles est qu'elles respectent les règles et qu'elles soient capables d'avoir une conversation civilisée.","#If you fail to use tact in your moderation technique and communication approaches, you may find that you or your community become the target of a high-conflict person. They may spam your community and you may delete their posts and ban their accounts, but more accounts can be created. Discord uses IP bans to prevent users from creating new accounts, but VPNs can be used to circumvent these bans. If truly motivated, armies of bot accounts can be created and used for mass-spamming, members of your community can be doxed, and ISPs or platforms can be DDoS’d to create fear in your community. If a high-conflict person gains access to money, they can pay somebody else to do the work for them.":"Si vous ne faites pas preuve de tact dans vos techniques de modération et dans vos méthodes de communication, votre communauté et vous risquez de devenir la cible de personnalités hautement conflictuelles. Il est possible que ces membres submergent votre communauté de spams, et même si vous supprimez leurs messages et bannissez leurs comptes, ils risquent d'en créer de nouveaux. Discord bannit les adresses IP pour empêcher les utilisateurs de créer de nouveaux comptes, mais les VPN peuvent être utilisés pour contourner ces bannissements. Lorsqu'elles sont vraiment déterminées, ces personnes peuvent créer des armées de comptes robots et les utiliser pour générer une grande quantité de spams, divulguer des informations personnelles sur des membres de votre communauté ou lancer des attaques DdoS sur des FAI ou des plateformes pour instaurer la peur au sein de votre communauté. Si un individu à la personnalité hautement conflictuelle a de l'argent, il peut aussi payer quelqu'un d'autre pour le faire à sa place.","#What can you do to protect your community from High Conflict Persons? What motivates a person to behave like this? This article will help to explain the motivations behind this persistent, destructive behavior, and provide actionable steps to reduce or resolve their harassment.":"Que pouvez-vous faire pour protéger votre communauté des personnalités hautement conflictuelles ? Qu'est-ce qui pousse une personne à se comporter ainsi ? Cet article expliquera les motivations qui sous-tendent ce comportement persistant et destructeur, et proposera des mesures concrètes à mettre en place pour réduire le harcèlement ou y mettre fin.","#You might assume that a high-conflict person harassing your community is your nemesis, but this would be incorrect. You’re not going out of your way to obstruct their behavior, your primary focus is to engage and moderate your community. If the harassment stopped, you would move on and forget about their behavior. You resist their behavior only as long as it falls under your realm of influence.":"Vous pourriez penser à tort que l'individu à la personnalité hautement conflictuelle qui harcèle votre communauté est votre némésis. Vous ne faites pas tout ce qui est en votre pouvoir pour entraver son comportement, votre objectif premier est de susciter de l'engagement chez votre communauté et de la modérer. Si le harcèlement s'arrêtait, vous passeriez à autre chose et vous oublieriez le comportement de cette personne. Vous ne vous opposez à son comportement que dans la mesure où celui-ci relève de votre sphère d'influence.","#By demonstrating that you understand and respect them as an individual, this will disarm them and allow them to focus their energy elsewhere. It will not change their opinion, but at least their behavior will change.":"En montrant que vous la comprenez et la respectez en tant que personne, vous lui ferez baisser les armes et lui permettrez de rediriger son énergie ailleurs. Ses idées ne changeront pas, mais son comportement oui.","#In their mind, you have become their nemesis, and you must be punished for your insolence.":"Mais dans son esprit, vous êtes sa némésis maintenant et vous devez être puni(e) pour votre insolence.","#An accusations audit is where you focus not on just the things that they believe, but the things that they believe you did wrong. An accusation Audit is not based on logic - it’s based on the unfiltered emotions of the other person.":"Lors du recensement de leurs reproches, vous ne devez pas uniquement chercher ce que cette personne pense en général, mais ce qu'elle pense que vous avez mal fait. Cette étape ne repose pas sur la logique, mais sur les émotions sans filtre de l'autre personne.","#All-or-nothing thinking":"Une tendance à tout voir en noir et blanc, sans nuances","#The key to getting an individual like this to change their behavior is through utilizing “tactical empathy”. Tactical empathy is the use of emotional intelligence and empathy to influence another’s behavior and establish a deal or relationship. It is not agreeing with them, but just grasping and recognizing their emotions and positions. This recognition allows us to act appropriately in order to respond to our counterpart’s position in a proactive and deliberate manner.":"La solution pour amener un tel individu à changer de comportement est d'utiliser l'« empathie tactique ». Il s'agit de vous servir de votre intelligence émotionnelle et de votre empathie afin d'influencer le comportement d'une autre personne, de trouver un accord avec elle ou de créer une relation. Il ne s'agit pas d'être sur la même longueur d'onde, mais de comprendre et de reconnaître ses émotions et ses opinions. Ceci vous permet d'agir de manière appropriée et de répondre à la position de votre interlocuteur de manière proactive et réfléchie.","#The Accusations Audit":"Recenser leurs reproches","#Extreme behaviors (often what 90% of people would never do)":"Des comportements excessifs (des choses que 90 % des gens ne feraient probablement jamais)","#Preoccupation with blaming others (their \"targets of blame\")":"Une obsession pour rejeter la faute sur les autres (qui deviennent leurs « cibles de reproches »)","#Now that you have a better understanding of how somebody like this thinks, we’ll discuss the strategies that you can employ to solve this problem. The goal is NOT to get them to seek help or change their mind- we aren’t attempting to solve people. Instead, our goal is to prevent or stop certain negative behaviors that keep happening so that you can protect your community and focus your energy elsewhere.":"Vous avez à présent une meilleure idée de la manière dont ces personnes réfléchissent, nous allons donc pouvoir étudier des stratégies que vous pouvez utiliser pour résoudre ce problème. Le but N'EST PAS de les pousser à demander de l'aide, ni de les faire changer d'avis ; nous n'essayons pas de les soigner. Notre but est plutôt de prévenir ou de faire cesser certains comportements néfastes qui ont tendance à se reproduire, afin que vous puissiez protéger votre communauté et mettre à profit votre énergie ailleurs.","#To them, you are the Architect of an oppressive Matrix, the President Snow of an authoritarian Hunger Games, the tyrannical Norsefire government in V for Vendetta. You or your community represent the opposite of what they believe. In one way or another, either by your direct actions or through your association with your community, you have wronged them and deserve to suffer for your behavior. It’s clear that you will never learn or understand what they see. You not only participate in creating the corrupt and unjust system that they are oppressed by and fight against, but as a moderator, you are the very lynchpin that maintains the corrupt system.":"Pour cette personne, vous êtes l'Architecte dans un Matrix oppressif, le président Snow dans un Hunger Games autoritaire, le gouvernement tyrannique de la Norsefire dans V pour Vendetta. Votre communauté et vous représentez l'inverse de ce en quoi elle croit. D'une manière ou d'une autre, que ce soit par vos actions directes ou par votre lien avec votre communauté, vous lui avez fait du tort et vous méritez de payer pour votre comportement. Il est évident que vous ne saurez ni ne comprendrez jamais ce qu'elle ressent. Non seulement vous participez à la création du système corrompu et injuste qui l'opprime et contre lequel elle se bat, mais en tant que modérateur ou modératrice, vous êtes même la cheville ouvrière qui maintient en place ce système corrompu.","#The premise behind tactical empathy is that no meaningful dialogue takes place when we are not trusted or we are perceived as a threat. In order to get someone to stop harassing your community, you need to shift yourself from being the villain of their story to being just another random person in their lives. You must work to shatter the persona that they have projected onto you and show that you are not the enemy working to destroy them. You’re just a mod trying to keep your community safe.":"L'empathie tactique vient de l'idée qu'il n'y a pas de dialogue constructif lorsqu'on ne nous fait pas confiance ou qu'on nous perçoit comme une menace. Afin d'amener une personne à cesser de harceler votre communauté, vous devez cesser d'être le méchant de son histoire pour devenir une personne ordinaire dans sa vie. Il faut vous efforcer de lui faire reconsidérer l'idée qu'elle s'est faite de vous et lui montrer que vous n'êtes pas un ennemi qui cherche à la détruire. Vous êtes simplement un modérateur ou une modératrice qui s'efforce d'assurer la sécurité de sa communauté.","#Situation diffusal can generally be defined by three primary processes, each designed to collect information and use it to disarm the high-conflict person from believing that you’re an enemy or threat. These processes are called The Accusations Audit, Mirroring to Understand and Getting to “That’s Right”.":"Il y a généralement trois étapes principales qui entrent en jeu pour calmer les tensions, chacune d'entre elles étant conçue pour recueillir des informations et convaincre cet individu à personnalité hautement conflictuelle que vous n'êtes ni un ennemi, ni une menace. Ces différentes étapes sont le recensement des reproches, la répétition pour mieux comprendre et enfin, l'obtention de la réponse « C'est bien ça ».","#Once you believe you’ve figured out why they’re upset with you or your community, mirror their language to verify it. At this point, opening a dialogue might be incredibly difficult if they’re using throwaway accounts regularly. Chances are they do have a primary account they continue to use in other communities, which can help greatly with starting your dialogue. At this stage, you’re still working to collect information about what they believe, directly from the source. Examples of questions you can use to verify their opinions include, “It seems like you believe that I’m being unfair because I didn’t give you a chance to explain yourself.” or “If I understand correctly, you believe I’ve been discriminating against you instead of taking your opinion seriously, is that right?”":"Une fois que vous pensez avoir compris la raison de sa colère envers vous ou votre communauté, répétez ses paroles pour en avoir le cœur net. Entamer un dialogue peut s'avérer extrêmement compliqué à ce stade si l'utilisateur se sert régulièrement de comptes temporaires. Il est probable qu'il ait un compte principal qu'il continue d'utiliser dans d'autres communautés, ce qui peut grandement contribuer à entamer le dialogue. Lors de cette étape, vous cherchez encore à recueillir des informations sur ce qu'il pense, directement à la source. Voici quelques questions que vous pouvez utiliser pour confirmer ses opinions : « Visiblement, tu me trouves injuste et tu estimes ne pas avoir eu l'occasion de t'expliquer » ou « Si je comprends bien, tu penses que j'ai fait preuve de discrimination à ton égard au lieu de prendre ton opinion au sérieux, c'est bien cela ? »","#Their actions are about trying to make a point- but what you’re doing is getting them to make their point without taking action, because you have heard what they are trying to say. If you do this well enough, if you put enough effort into doing this correctly (and it doesn’t need to be perfect), they will know that you finally understand where they’re coming from and that they’ve been heard by you, and their opinion has been validated. By demonstrating you understand their position, you go from being part of the problem to being a real person. They might not like you, but they will at least (if begrudgingly so) respect you.":"Ses actions visent à faire valoir son point de vue. Vous, vous essayez de faire en sorte qu'elle le fasse sans faire de coup d'éclat, parce que vous avez entendu ce qu'elle avait à dire. Si vous le faites suffisamment bien, si vous vous efforcez de le faire correctement (et il n'est pas nécessaire que ce soit parfait), elle saura que vous comprenez enfin son point de vue, que vous l'avez entendue et que son opinion a été prise en compte. En lui montrant que vous comprenez sa position, vous passez progressivement du statut de partie du problème à celui de personne à part entière. Elle ne vous aimera peut-être toujours pas, mais au moins, elle vous respectera (même si c'est à contrecœur).","#Spammer: “Yeah, the blueberry jam lovers are secretly running the world and plotting against anyone who doesn’t believe in the same jam flavor preferences as they do.”":"Spammeur : « Oui, les amateurs de confiture de myrtilles gouvernent secrètement le monde et complotent contre tous ceux qui n'apprécient pas les mêmes saveurs de confiture qu'eux. »","#Regardless, as you dig further into what they believe, you’ll notice that the rabbit hole will go very deep and be filled with logical fallacies and obviously disprovable biases that make no sense. Remember that the truth or reality behind what they believe is completely irrelevant, and attempts to correct them will undermine your goals. Your job is to help them explain their beliefs to you to the best of their ability, and for you to understand their position to the best of your ability. Once you believe you’ve collected enough information, you can move to the final step, getting to “That’s Right.”":"Quoi qu'il en soit, si vous cherchez à en savoir plus sur les idées de cette personne, vous constaterez que ça va très loin et qu'elles sont remplies de sophismes logiques et de préjugés manifestement réfutables et sans queue ni tête. Gardez à l'esprit que la vérité ou la réalité qui se cache derrière ce qu'elle croit n'a aucune importance, et que les tentatives de la corriger s'avéreront contre-productives. Vous cherchez à lui permettre d'exprimer ses convictions au mieux, afin de vous aider à comprendre ce qu'elle pense. Lorsque vous estimez avoir recueilli suffisamment d'informations, vous pouvez passer à la dernière étape, celle qui consiste à obtenir la réponse « c'est bien ça ».","#End on a High Note":"Terminer sur une note positive","#Realistically, blueberry jam lovers are not actually running the world or plotting anything nefarious, but in the mind of the spammer this is undeniably true. And while this example was intentionally mild, you can infer more severe types of conversations that would follow a similar format.":"En réalité, les amateurs de confiture de myrtilles ne gouvernent pas le monde et ne complotent contre personne, mais dans l'esprit de cette personne, c'est une vérité qu'on ne peut remettre en question. Bien que cet exemple soit volontairement léger, vous imaginez bien les autres sujets de conversations plus graves qui pourraient suivre le même schéma.","#Getting to “That’s Right”":"Obtenir la réponse « c'est bien ça »","#Spammer: “It’s bullshit that mods ban strawberry jam lovers because the blueberry jam lovers are afraid of being exposed for who they really are.”":"Spammeur : « C'est n'importe quoi que les modérateurs bannissent les amateurs de confiture de fraises parce que les amateurs de confiture de myrtilles ont peur d'être démasqués pour ce qu'ils sont vraiment. »","#Mod: “Afraid of being exposed?”":"Vous : « Peur d'être démasqués ? »","#Once you believe you’ve completely understood their position and what they believe, you can repeat their entire position back to them. Demonstrate your understanding by effectively summarizing it concisely and accurately, regardless of how much you disagree with the position. Don’t focus on their behavior or the actions that resulted in them getting banned. Instead, focus exclusively on the ideology that drove their behavior. Do this until you’re able to get them to say “Yes, that’s right” at least 3 times, or by asking if there’s anything else that you forgot in your summary. If you did miss anything, repeat the entire position again while including the extra information. When reiterating their points, be very careful about restating things that are not true. Do your best to remove personal bias from the statements to focus them back to “absolute truths.”":"Une fois que vous pensez avoir parfaitement compris sa position et ce en quoi elle croit, vous pouvez lui répéter entièrement ce qu'elle vient de dire. Montrez que vous avez compris en résumant ses propos de manière précise et concise, que vous soyez d'accord ou pas avec. Ne vous focalisez pas sur son comportement ou sur les actions qui ont entraîné son bannissement. Concentrez-vous plutôt uniquement sur l'idéologie qui a motivé ce comportement. Faites-le jusqu'à ce qu'elle vous réponde au moins trois fois « Oui, c'est bien ça », ou confirmez avec elle si vous avez oublié quelque chose dans votre résumé. Si c'est le cas, répétez l'ensemble de sa position en y incluant les informations manquantes. Lorsque vous répétez ses arguments, faites extrêmement attention à ne pas répéter de choses erronées. Faites de votre mieux pour supprimer les opinions biaisées de ses déclarations afin de les ramener à des « vérités absolues ».","#When you get them talking to you, mirror that language to get them to elaborate further on their beliefs. An example of dialogue might go something like the following:":"Dès que vous parvenez à le faire parler, répétez ce qu'il vous dit afin de l'amener à développer davantage ses idées. Voici un exemple de ce à quoi la discussion pourrait ressembler :","#The process outlined here can be easily undermined by others who aren’t involved in the process. If you’re working to negotiate with a spammer but another moderator is threatening them in a different conversation, you won’t see any changes in their behavior. Communicate with your team on the strategy you plan to use, and remember to ask for emotional support or step away if it becomes too taxing.":"Le processus décrit ici peut rapidement être remis en cause par d'autres personnes qui ne sont pas impliquées dans la démarche. Si vous tentez de négocier avec un spammeur ou une spammeuse alors qu'un autre modérateur ou une autre modératrice le menace dans une autre conversation, vous ne verrez aucun changement dans son comportement. N'hésitez pas à communiquer avec votre équipe sur la stratégie que vous comptez utiliser et n'oubliez pas de demander du soutien émotionnel ou de prendre du recul si la situation devient trop pesante.","#Mirroring to Understand":"Répéter ses propos pour mieux les comprendre","#If they do continue to harass you or your community, it’s possible that you failed to address the primary reason that they’re upset. Open dialogue with them again and follow the steps above from the beginning, or check to see that you haven’t fallen into a common pitfall or mistake.":"S'il continue à vous harceler ou à harceler votre communauté, il est possible que vous n'ayez pas su répondre à la raison principale de son mécontentement. Le cas échéant, entamez de nouveau un dialogue avec lui et suivez les étapes ci-dessus depuis le début, et vérifiez que vous n'êtes pas tombé dans un piège ou une erreur courants.","#Below is a list of common examples of mistakes people make during negotiations:":"Vous trouverez ci-dessous une liste d'exemples courants d'erreurs commises lors de négociations :","#Be Careful with Tone and Wording":"Faites attention à votre ton et à votre façon de dire les choses","#There will be some of you who believe that after getting this far, you may be on the path to rehabilitating a person like this. The mistake is believing that you are further along than you really are, or that you’re qualified to help someone struggling to control their emotions. The truth is, getting to “that’s right” is only 1% of the process.":"Certains d'entre vous pourraient penser qu'après avoir atteint ce stade, ils sont en bonne voie pour réhabiliter ce genre d'individus. Vous ne devez pas penser que vous êtes plus avancé(e) que vous ne l'êtes réellement ou que vous êtes qualifié(e) pour aider une personne qui a du mal à contrôler ses émotions. En réalité, le fait d'arriver à obtenir une réponse « Oui, c'est bien ça » ne représente que 1 % du processus.","#The methodology outlined in this article is designed for conversations in real-life, especially over the phone. It’s unlikely that you’ll be able to get the spammer on an audio call, so it’s essential to be patient with the process and careful with your wording. Formal grammar like punctuation can make a sentence feel more serious or threatening. Use casual phrasing and make an occasional spelling mistake to show you’re human. If you’re uncertain about tone, read the sentence out loud while sounding as angry as you can, and adjust accordingly.":"La stratégie décrite dans cet article est conçue pour des échanges dans la vie réelle, en particulier au téléphone. Vous n'arriverez sûrement pas à convaincre votre spammeur ou spammeuse à partager un appel avec vous. Vous devez donc faire preuve de patience au cours de ce processus et veiller à soigner la formulation de vos propos. Être trop strict sur la syntaxe ou la grammaire peut donner à une phrase un côté plus sérieux et menaçant. Pour montrer que vous êtes humain(e), utilisez une formulation décontractée et n'hésitez pas à faire quelques fautes d'orthographe. Si vous n'êtes pas sûr(e) du ton que vous utilisez, lisez la phrase à voix haute en ayant l'air le plus en colère possible et modifiez-la en conséquence.","#As a reminder: do not attempt to correct or modify their opinion. Remember the purpose of this process. It is not to modify their position or opinion, it’s only to mirror their opinion to stop identifying you and your community as a threat.":"Pour rappel : n'essayez pas de la corriger ou de la faire changer d'avis. Souvenez-vous de l'objectif de ce processus. Il ne s'agit pas de changer ce qu'elle pense, mais seulement de répéter ses paroles afin qu'elle cesse de vous percevoir, votre communauté et vous, comme une menace.","#When you successfully reach this state of your discussion, it’s essential that you be careful with your choice of words. There’s a good chance that the spammer will leave your community alone now that they know that their opinion has been recognized. At the very least, you should see an immediate reduction in the number of times they attempt to cause harm.":"Lorsque vous arrivez à ce stade de la conversation, il est primordial que vous fassiez attention aux mots que vous utilisez. Il est fort possible que ce spammeur ou cette spammeuse laisse votre communauté tranquille maintenant qu'il sait que son opinion a été prise en compte. Au minimum, vous devriez constater une réduction immédiate du nombre de ses tentatives de nuisance.","#Remember to Ask for Help":"N'oubliez pas de demander de l'aide","#Getting to “You’re Right” instead of “That’s Right”":"Obtenir une réponse « Tu as raison » au lieu de « C'est bien ça »","#When using tactical empathy, remember that the purpose of the exercise is to bring their beliefs to the conscious mind and demonstrate agreement. If you attempt to tell them what they should believe, you may instead get a “you’re right” and fail to see any change. The difference is subtle, but important. Make sure that the other side actually feels heard, and that you’ve fully understood their position.":"Lorsque vous avez recours à l'empathie tactique, n'oubliez pas que le but de l'exercice est de faire prendre conscience à cette personne de ses croyances et de montrer votre accord. Si vous essayez de lui dire ce qu'elle doit penser, vous risquez d'obtenir en réponse un « C'est vrai, tu as raison » et de ne voir aucun changement ensuite. La nuance est subtile, mais très importante. Assurez-vous que l'autre partie se sente entendue et que vous avez bien compris sa position.","#If you believe the answers to those questions would be negative about your community, it might be helpful to take a step back and reconsider whether a Discord server would benefit it.":"Si vous répondez non à toutes ces questions dans le cas de votre communauté, il serait peut-être judicieux de prendre un peu de recul et de reconsidérer l'intérêt d'un serveur Discord pour celle-ci.","#When starting off, adding your existing subreddit moderator team usually works. However, it’s important to note that those mods might not always be as dedicated to this new platform as they are to the one that they came from. Looking into the future for your Discord server, things might change and the subreddit mods that helped it in the early days might end up having to take a backseat in favor of users who are brought in from within the server.":"L'ajout de l'équipe de modérateurs de votre subreddit déjà établi fonctionne généralement bien au départ. Il est néanmoins important de noter que ces modérateurs ne seront peut-être pas toujours aussi impliqués sur cette nouvelle plateforme que sur celle d'où ils viennent. Plus tard sur votre serveur Discord, les choses peuvent changer et les modérateurs de votre subreddit qui l'ont aidé à s'installer à ses débuts peuvent être amenés à prendre un rôle plus secondaire au profit d'autres utilisateurs recrutés au sein du serveur.","#As your subreddit moderators are still trusted contributors, you may grant them privileges that might be gated off for regular users by default, such as link embeds and file upload permissions.":"Vos modérateurs subreddit étant des contributeurs de confiance, vous pouvez cependant leur accorder des privilèges que vous n'accordez pas directement aux utilisateurs ordinaires, comme l'insertion de liens ou la permission d'uploader des fichiers par exemple.","#Outside of the owner, you should ideally have at least two other moderators that are present on both teams. These shared mods will be able to efficiently relay information between the teams, coordinate collaborations between the Reddit and Discord communities, be able to take action in emergency situations, and mediate conflicts if they occur.":"En plus du propriétaire, l'idéal est d'avoir au moins deux autres modérateurs présents dans les deux équipes à la fois. Ces modérateurs communs seront en mesure de relayer efficacement les informations entre les équipes, de coordonner les collaborations entre les communautés Reddit et Discord, de prendre des mesures lors des situations d'urgence et d'arbitrer les conflits potentiels.","#Give the subreddit moderators a special role. This will show the association of your server with the subreddit to your members.":"Donnez aux modérateurs subreddit un rôle spécial. Cela montrera à vos membres la connexion entre votre subreddit et votre serveur Discord.","#All staff positions (except the owner and lead admins) should be independent of the user’s status on different moderation teams, and you should remind your staff team that it is not a given to be modded elsewhere if you become a mod on either platform. Mods that participate in multiple teams must still uphold your activity requirements, and meet all of your expectations similarly to the rest of your team.":"Tous les rôles de l'équipe (à l'exception du propriétaire et des administrateurs principaux) doivent être indépendants du statut de l'utilisateur dans d'autres équipes de modération, et vous devez rappeler aux membres qu'il n'est pas automatique de devenir modérateur ailleurs s'ils le deviennent sur l'une ou l'autre des deux plateformes. Les modérateurs qui font partie de plusieurs équipes doivent toujours respecter vos exigences en matière d'activité et répondre à toutes vos attentes de la même manière que le reste de votre équipe.","#Creating a Discord server can be a great way to broaden your subreddit-based community's horizons, giving your users a whole new way to interact with each other. However, it's important to remember that maintaining a Discord community can be a whole lot of work that some of your existing team members might not be interested in taking. Finding the right person to lead your Discord and ensuring your community's new outpost is in good hands early on will ensure a lasting and smooth relationship between your subreddit and Discord, to everyone’s benefit.":"La création d'un serveur Discord peut être un excellent moyen d'élargir les horizons de votre communauté installée sur subreddit, en offrant à vos membres un tout nouveau moyen d'interagir les uns avec les autres. Il est cependant important de se souvenir que le maintien d'une communauté Discord peut aussi représenter une grande charge de travail et que certains membres de votre équipe actuelle ne souhaiteront peut-être pas endosser ce rôle. Afin de garantir dès le départ un lien durable et harmonieux entre votre subreddit et votre serveur Discord, vous devrez, dans l'intérêt de tous, trouver la personne idéale pour s'occuper de votre Discord et vous assurer que le nouvel avant-poste de votre communauté est entre de bonnes mains.","#To start, ask yourself the following questions:":"Posez-vous d'abord les questions suivantes :","#Avoid giving subreddit moderators moderation privileges within your server, unless they’re interested in becoming moderators within your Discord as well - and are ready to accept the additional responsibilities and time commitments that come with the role.":"Évitez de donner aux modérateurs subreddit des privilèges propres aux modérateurs sur votre serveur, à moins que ceux-ci ne souhaitent également devenir modérateurs sur Discord et qu'ils soient prêts à accepter ces responsabilités supplémentaires et à consacrer du temps à ce nouveau rôle.","#Avoid cross-promoting micro events within one of your community’s platforms, such as announcing a specific discussion thread on Reddit to your Discord members, when it does not provide them value that can’t be achieved otherwise. Focus on platform-specific events that your users will be able to participate in locally.":"Évitez de faire la promotion croisée de petits événements ayant lieu sur l'une des plateformes de votre communauté. Par exemple, ne parlez pas à vos membres Discord d'un fil de discussion précis sur Reddit, si cela ne leur apporte pas quelque chose qu'ils ne pourraient obtenir que grâce à celui-ci. Concentrez-vous plutôt sur les événements spécifiques à une plateforme auxquels vos utilisateurs pourront directement participer.","#Does Your Subreddit Need a Discord?":"Votre subreddit a-t-il besoin d'un Discord ?","#You are a moderator of a community on Reddit, and are thinking about starting a Discord server along with it. This article will help you determine whether your community will benefit from a Discord server or not. If you find the answer to be yes, then you’ll also find a few tips that’ll guide you through launching and maintaining a healthy community on Discord that’ll serve as a meaningful extension of your existing subreddit.":"Vous êtes modérateur ou modératrice d'une communauté sur Reddit et vous souhaitez lancer un serveur Discord en parallèle ? Cet article devrait vous permettre de savoir si votre communauté bénéficierait ou non d'un tel serveur. Si vous déterminez que oui, vous y trouverez également quelques conseils qui vous guideront dans le lancement ainsi que le maintien d'une communauté Discord saine, qui fonctionnera comme une extension utile de votre subreddit déjà en place.","#Are there other benefits relevant to your community that having a Discord could provide? Examples include LFG (helping players find groups) in video game subreddits, the ability to host events such as game nights for community engagement, and topics that include lengthy back-and-forth conversations that are more suited for a real time chat environment rather than threaded long-form conversations (such as providing a space for personalized help around topics like programming, tech support, or mental health).":"Y a-t-il d'autres avantages qu'un serveur Discord pourrait apporter à votre communauté ? Parmi les exemples, nous pouvons notamment citer le LFG (pour aider les joueurs à trouver des groupes) dans le cas des subreddits de jeux vidéo, la possibilité d'organiser des événements tels que des soirées jeux pour la cohésion de votre communauté, ou encore le cas des conversations aux échanges multiples pour lesquelles un chat en temps réel est plus approprié qu'un long fil de discussion (si vous souhaitez proposer un espace d'aide personnalisée autour de la programmation, de l'assistance technique ou de la santé mentale par exemple).","#Avoid promoting platform-specific announcements on other platforms. For example, don’t link your moderator application form for Discord on your subreddit, and vice versa.":"Évitez de promouvoir des annonces spécifiques à une plateforme sur les autres. Par exemple, ne mettez pas le lien de votre formulaire pour devenir modérateur Discord sur votre subreddit et inversement.","#Hosting Events and Cross Promotions":"Organisez des événements et des promotions croisées","#Typically, it’s best to keep the Reddit and Discord moderation teams separate. Your Discord is a separate ecosystem with its own needs - and it’s important to find users from within it that will help you develop and maintain it, and make it flourish.":"Il est généralement préférable de ne pas mélanger vos équipes de modération Reddit et Discord. Votre Discord est un espace à part avec ses propres besoins, il est donc important d'y trouver en interne des utilisateurs qui vous aideront à le développer, à le maintenir et à le faire prospérer.","#Moderation Teams":"Les équipes de modération","#It’s important to be upfront to your community about the fact that your subreddit and Discord server are run and moderated by completely separate mod teams after the server starts taking shape. Set up escalation paths for both of your teams to direct issues related to your subreddit to Reddit modmail, and vice-versa, direct users experiencing issues within the server to its team.":"Il est important de bien communiquer à votre communauté que votre subreddit et votre serveur Discord sont gérés et modérés par des équipes de modération complètement distinctes une fois que le serveur commence à prendre forme. Mettez en place des voies à suivre pour vos deux équipes afin de diriger les problèmes liés au subreddit vers le ModMail de Reddit et inversement, et invitez les utilisateurs qui rencontrent des problèmes sur le serveur à contacter l'équipe qui s'occupe de ce dernier.","#Does your subreddit have a large amount of retained users that visit it directly on a regular basis? Reaching the members of your Reddit community is often challenging, and requires them to go out of their way and take the first step and move to a different platform. If your community sees very sharp declines in traffic when no trending posts are present, it might indicate that most of your members “follow and forget” - only visit your community when it pops up on their home feed, which often indicates they will not be willing to follow you to Discord.":"Votre subreddit a-t-il un grand nombre d'utilisateurs fidèles qui le visitent directement et régulièrement ? Il est souvent difficile de faire venir les membres de votre communauté Reddit, car il faut pour cela qu'ils fassent le premier pas et passent à une plateforme différente, à laquelle ils ne sont pas habitués. Si le trafic de votre communauté diminue fortement en l'absence d'articles tendance, cela peut indiquer que la plupart de vos membres « vous suivent, avant de vous oublier », c'est-à-dire qu'ils ne visitent votre communauté que lorsqu'elle apparaît dans leur flux d'accueil, ce qui indique souvent qu'ils ne vous suivront pas sur Discord.","#Starting a Moderator Team":"La création d'une équipe de modération","#For major events that are relevant to all of the sub-communities you operate, try to include a space for participation in each one of them. However, it is also a good idea to provide information or links to the other event pages/channels on every platform. This makes it easy for people to browse the discussions on each platform and easily join in on multiple conversations in different places if they’re willing to.":"Pour ce qui est des événements majeurs susceptibles d'intéresser toutes les sous-communautés que vous gérez, nous vous conseillons d'essayer d'inclure un espace de participation sur chacune des plateformes. Nous vous suggérons cependant de fournir aussi des informations ou des liens vers les autres pages ou salons de l'événement sur chaque plateforme. Cela permettra ainsi à vos utilisateurs de parcourir facilement les discussions sur chaque plateforme et de participer à plusieurs conversations à différents endroits s'ils le désirent.","#Instead, you must focus on the people who want your help and who need it- this being the people in your community. Empower the people who are truly deserving of your time and energy. At the end of the day, you’re a human and a moderator. Your primary focus in this realm is to make sure your community is safe and stays safe- and if you’ve managed to get the persistent spammer to stop then you’ve accomplished what it is you’ve aimed to do.":"Il vaut mieux vous concentrer sur les personnes qui veulent de votre aide et qui en ont réellement besoin, c'est-à-dire les membres de votre communauté. Aidez les personnes qui méritent vraiment votre temps et votre énergie. Vous êtes avant tout un être humain et un modérateur ou une modératrice. Votre objectif principal dans ce domaine est de vous assurer que votre communauté est en sécurité et qu'elle le reste. Si vous avez réussi à arrêter un spammeur ou une spammeuse insistant(e), vous avez accompli votre mission.","#Make sure to bring in at least one user or subreddit mod who is also as knowledgeable with the Discord ecosystem and familiar with your existing community to help with the setup and administration of the server early on.":"Assurez-vous de faire appel à au moins un des utilisateurs ou des modérateurs de votre subreddit qui connaît bien la plateforme Discord ainsi que votre communauté existante pour vous aider à mettre en place et à administrer le serveur le plus tôt possible.","#Reddit and Discord Moderator Teams Coexisting":"La cohabitation des équipes de modération Reddit et Discord","#You now have a bunch of mods! Mods on your subreddit, mods dedicated to your Discord server, and mods that are both. But what do you do with all these mods, how do you tell them apart, what perms should they have? Communication between your different teams is key to the success of both of your communities.":"Vous avez à présent plein de modérateurs ! Des modérateurs pour votre subreddit, d'autres qui se consacrent à votre serveur Discord et des modérateurs qui font les deux à la fois. Mais que faire de tous ces modérateurs ? Comment les différencier ? Quelles permissions leur accorder ? La communication entre vos différentes équipes est la clé du succès pour vos deux communautés.","#Closing notes":"Conclusion","#Successful Discord communities revolve around human connections and conversations and not just content. For a Reddit community to translate well into a Discord community, it should be centered around a topic its members are passionate about and are highly engaged with.":"Les communautés Discord qui fonctionnent bien reposent sur les relations humaines et sur les conversations qu'elles entretiennent, pas uniquement sur le contenu. Pour qu'une communauté Reddit se transforme en une bonne communauté Discord, celle-ci doit être centrée sur un sujet qui passionne ses membres et pour lequel ils sont très impliqués.","#Can there be in-depth discussions around the topic of your community that will benefit from a real-time chat setting? For subreddits mainly focused around content without an avenue for discussion, the answer is usually no. Examples could include /r/aww and /r/eyebleach.":"Peut-il y avoir des discussions plus poussées sur le sujet de prédilection de votre communauté qui bénéficieraient d'un chat en temps réel ? Pour les subreddits principalement axés sur un contenu qui n'offre pas vraiment de possibilité de discussion, la réponse est généralement non. Parmi les exemples, nous pouvons notamment citer /r/aww et /r/eyebleach.","#While your communities are linked together, they’re separate entities with different groups of regular visitors and contributors. When considering cross platform promotions, assess their relevance to each of your audiences, and determine whether they will find it helpful. A few best practices around this topic are:":"Bien que vos communautés soient liées entre elles, elles constituent deux entités distinctes avec des groupes différents de visiteurs et de contributeurs réguliers. Si vous envisagez des promotions entre plateformes, il est nécessaire de s'assurer de leur pertinence pour chacun de vos publics afin de déterminer s'ils y trouveront un intérêt. Voici quelques bonnes pratiques que nous vous recommandons à ce sujet :","#Make a private channel where your subreddit mods will be able to chat privately with your Discord team. It can be used primarily as an off-topic chat, while also being available for use as a liaison for your team to discuss cross-platform issues if and when they arise.":"Créez un salon privé dans lequel les modérateurs subreddit pourront discuter en privé avec votre équipe Discord. Il peut être utilisé principalement comme un chat sans sujet particulier, tout en restant disponible comme moyen de communication pour votre équipe si celle-ci souhaite discuter de problèmes communs aux deux plateformes, dans le cas où une telle situation se présenterait.","#Even if you’re a clinical psychologist, you wouldn’t be getting paid for your work, at least not this work. Attempting to provide support via text chat will have diminishing returns. Attempting to show somebody like this the “error of their ways” may result in all of the work you have done being reversed.":"Même si vous êtes psychologue clinicien, vous ne serez pas payé(e) pour votre travail, pas dans ce contexte, tout du moins. Vos efforts pour apporter une aide par le biais de messages écrits ne seront pas récompensés à leur juste valeur. Tenter de montrer à un individu à la personnalité hautement conflictuelle en quoi il se trompe pourrait avoir pour conséquence de réduire à néant tout le travail que vous avez accompli auparavant.","#Discord communities are distinct from subreddits and attract different audiences. While there are often overlaps between those audiences, it will not always be the case, and it’s important to determine whether your community will benefit from having a Discord before you attempt to start one.":"Les communautés Discord sont différentes des subreddits et elles n'attirent pas le même public. Bien qu'une partie dudit public fréquente les deux espaces, ce n'est pas toujours le cas, c'est pourquoi il est important de déterminer si votre communauté bénéficierait vraiment de la présence d'un Discord avant d'essayer d'en créer un.","#Server Owner and Administrators":"Le propriétaire du serveur et ses administrateurs","#The owner of the server should be a dedicated mod from the subreddit who knows both the community and the inner-workings of Discord. Decisions made by the owner will be critical to the development of your server, so take a moment to review all of the potential candidates within your team to choose the best one for the task.":"Le propriétaire du serveur doit être un modérateur ou une modératrice investi(e) du subreddit, qui connaît bien la communauté, mais aussi le fonctionnement de Discord. Les décisions prises par le propriétaire seront cruciales pour le développement de votre serveur, prenez donc le temps de passer en revue tous les candidats potentiels au sein de votre équipe afin de choisir la meilleure personne pour cette tâche.","#Here are a few best practices:":"Voici quelques conseils :","#A moderation team is a group of people from all over the world with diverse backgrounds and different experiences, working together to not only maintain structure inside a community but nurture that community as well. Managing such a team is a straining task but extremely important to the overall health of a community. In this article, you’ll get an in-depth look into what you need to establish and maintain a positive and productive environment within your moderation team.":"Une équipe de modération est un groupe réunissant des personnes de différents horizons qui œuvrent ensemble pour maintenir l'organisation d'une communauté et l'entretenir. Gérer une telle équipe n'est pas chose aisée, mais il est crucial de savoir le faire pour assurer la santé globale d'une communauté. Dans cet article, tu découvriras en détail la façon d'établir et de conserver un environnement positif et productif au sein de ton équipe de modération.","#Decision Making":"Prise de décisions","#Getting to Know Your Team":"Apprendre à connaître son équipe","#Professionalism":"Professionnalisme","#Problem Solving":"Résolution des problèmes","#Allocating Resources":"Assigner des tâches","#Growth":"Croissance","#Reviewing":"Évaluation","#Above all else, the foundation of a good moderation team is familiarity. By knowing your fellow moderators better, what they do, or where they live, you’ll relate to them better. You’ll get to know people’s strengths and weaknesses, learn to understand them better, and get a feeling for when they need help, and vice versa. Though you all may be in different time zones and have diverse backgrounds you’re all working towards the same goal which is keeping the community you all care for safe. Who knows- you might find that you share a lot of the same interests along the way, make great new friends, or deepen existing friendships during your time together as moderators.":"Avant toute chose, une bonne équipe de modération se définit par la familiarité entre ses membres. En connaissant davantage tes modérateurs, ce qu'ils font et d'où ils viennent, tu t'identifieras mieux à ces derniers. Tu en apprendras plus sur leurs forces et leurs faiblesses, et pourras percevoir les moments où ils auront besoin d'aide, et vice versa. Bien que vous puissiez ne pas être situés dans le même fuseau horaire ni mener une vie similaire, votre souci de la sécurité de votre précieuse communauté vous rapproche. Qui sait, peut-être que tu auras beaucoup en commun avec eux, que tu noueras de nouvelles amitiés ou que tu en renforceras en passant plus de temps ensemble !","#Some of your moderators, especially experienced moderators, are likely to be in more administrative positions. They usually stay further away from general day-to-day channel moderation while newer moderators are focused on watching conversations and enforcing the server rules.":"Certains de tes modérateurs, notamment les plus chevronnés, sont plus susceptibles d'occuper des fonctions administratives. Ce sont habituellement des membres qui se tiennent à distance de la régulation quotidienne des salons. Au contraire, les modérateurs avec le moins d'expérience sont généralement chargés de surveiller les discussions et de faire appliquer les règles du serveur.","#If you do have one of these larger mod teams, consider delegating certain moderators to tasks and responsibilities that they’d be best suited for, rather than having a jack of all trades, master of none situation. This allows to divide the team into smaller sub-teams that talk to each other more frequently in designated channels regarding their specific mod duties.":"Si tu as une grande équipe de modérateurs, pense à déléguer certaines tâches et responsabilités aux modérateurs les plus qualifiés. Ainsi, tu évites le scénario de l'équipe touche-à-tout mais experte en rien. Cela permettra de répartir l'équipe en plusieurs sous-groupes qui communiquent plus régulièrement dans des salons dédiés à leurs missions spécifiques.","#Here are a few examples of sub-teams that are common within larger communities:":"Voici quelques sous-équipes que l'on retrouve fréquemment dans les plus grandes communautés :","#Hold Voice Chat Sessions. While talking through text is great- especially when trying to get more long form thoughts across- encouraging people to hop into voice to speak more casually can help to keep your mods personable and engaged with one another if they can put a voice to their fellow mods’ usernames.":"Organise des sessions de chat vocal. Bien que les discussions par messages soient intéressantes pour partager des pensées plus complexes, encourager tes modérateurs à se réunir en salon vocal pour parler de façon plus détendue leur permettrait d'interagir davantage entre eux et d'enfin mettre une voix sur leurs noms d'utilisateur.","#Introducing yourself. Let moderators post a small introduction about themselves for existing and new moderators. This will give everyone in the team a basic understanding of where they’re coming from.":"Présente-toi. Donne l'occasion à tes modérateurs de se présenter brièvement dans un post, qu'ils soient nouveaux ou non. Cela permettra à toute l'équipe d'en savoir un peu plus sur chacun des membres.","#Engage new moderators. Just like in any relationship, talking with each other is a part of the process. Engage new moderators with conversations, and make them feel welcome in the team.":"Fais participer tes nouveaux modérateurs. Comme dans toute relation, la communication est très importante. Intègre tes nouveaux modérateurs en les faisant participer aux discussions et veille à ce qu'ils se sentent bien accueillis au sein de l'équipe.","#Offer help to your moderators, or check on them if they haven’t been seen for a while. Sharing positive feedback is also a great way to stay in touch with your moderators! Positive, specific feedback is one of the best ways to recognize all of the hard, often thankless work, that your moderators do.":"Propose à tes modérateurs de les aider et n'hésite pas à prendre des nouvelles d'eux si tu ne les as pas croisés depuis un certain temps. Leur faire un retour positif et détaillé sur leur travail est aussi une bonne manière de rester en contact avec eux ! En faisant cela, tu leur montres à quel point tu as conscience de leurs efforts, souvent invisibilisés.","#Example 2: Bot Managers":"Exemple 2 : Gestionnaires de bots","#Most servers host events, from community run events to events run by staff members. Event Supervisors watch over the community members hosting events, watching out for new events, while being the general point of communication in hosting and announcing them.":"La majorité des serveurs organisent des événements, qu'ils émanent de la communauté elle-même ou de l'équipe de modération. Les superviseurs d'événements sont chargés de la surveillance de tous ces rendez-vous et de la communication associée à leur préparation et à leurs annonces.","#These are ways of how moderators can be utilized better by giving them a designated job depending on your team's size, and also giving them the ability to dive into certain topics of moderation more in-depth within your community, which overall makes managing and coordinating a team as a whole easier.":"Ces exemples montrent plusieurs façons de bien exploiter les compétences de tes modérateurs en leur assignant des tâches précises (selon la taille de ton équipe), et en leur permettant d'approfondir certains aspects de la modération au sein de ta communauté. Ainsi, la gestion et la coordination de ton équipe n'en seront que plus simples !","#Keep in touch with moderators.":"Reste en contact avec tes modérateurs.","#Moderators that are extremely familiar with permissions, bots, programming, etc. Ideally, they aren’t just able to operate bots you’re using, but also maintain them. A custom bot tailored to your community is always something to consider. Having a bot hosted “in-house” by a moderator within your team adds an additional layer of security. The Bot Team is very valuable in making new and creative ideas possible and especially in automating day-to-day processes.":"Des modérateurs pour qui les permissions, les bots et la programmation n'ont plus aucun secret. Idéalement, ils arrivent non seulement à s'occuper du fonctionnement des bots, mais aussi de la maintenance de ces derniers. Avoir un bot spécialement conçu pour ta communauté est toujours une piste intéressante à explorer. En ayant un bot contrôlé « en interne » par un modérateur de ton équipe, tu ajoutes une couche de sécurité supplémentaire à ton serveur. L'équipe consacrée aux bots est très importante dans la création de nouvelles idées, et surtout dans l'automatisation des tâches quotidiennes.","#Here are a few basic things you should do to familiarize with each other:":"Voici quelques pistes simples que tu pourrais suivre afin d'apprendre à mieux connaître ton équipe :","#Moderators that primarily contribute to the community by enforcing rules, watching conversations, engaging members, solving member to member conflicts and showing moderation presence. The same type of moderators could also exist for Voice Channels, but that is mostly for very large communities.":"Des modérateurs qui contribuent principalement à la communauté en veillant à l'application des règles, en surveillant les conversations, en encourageant les nouveaux membres à participer, en résolvant les différends entre membres et en servant de présence modératrice. Il existe également des modérateurs avec les mêmes fonctions, mais qui opèrent spécifiquement dans les salons vocaux. Toutefois, ce type de rôle concerne généralement plutôt les très grandes communautés.","#It’s very important to give every moderator freedom so they don’t have to ask every time before they can take action, but it’s also important to hear out as many opinions on any major server changes as possible, if time allows it.":"Il est essentiel de laisser une certaine autonomie aux modérateurs afin qu'ils n'aient pas à demander une permission pour chacune de leurs actions. Et, si le temps le permet, il faut prendre en compte le plus d'avis possible avant d'opérer de grands changements sur le serveur.","#Example 1: Chat Moderators":"Exemple 1 : Modérateurs du chat","#Example 3: Event Supervisors":"Exemple 3 : Superviseurs d'événements","#It’s important to establish a system, especially when making big decisions. Often, there are decisions that need to be done right at the very moment. For example, when someone posts offensive content. In most cases, a moderator will act on their perception of the rules and punish offenders accordingly. At that very moment, the offending content has to be removed, leaving little to no time to gather a few staff members and make a decision together. This is where consistency comes into play. The more your moderators share equal knowledge and the same mindset, the more consistent moderation actions get. This is why it’s important to have moderator guidelines and a clear structure.":"Il est important d'établir un système bien précis, surtout lorsque de grandes décisions sont en jeu. De nombreux arbitrages doivent être faits au pied levé. Prenons par exemple le cas d'un utilisateur qui posterait du contenu à caractère offensant. Le plus souvent, un modérateur réagira conformément à son interprétation des règles et sanctionnera le contrevenant en conséquence. De ce fait, le contenu offensant sera retiré, laissant peu de temps aux autres modérateurs pour se concerter et prendre une décision. C'est là que votre cohérence sera mise à l'épreuve. Plus tes modérateurs seront sur la même longueur d'onde en matière de connaissance du règlement et de mentalité, plus les actions de modération gagneront en cohérence. Voilà pourquoi il est crucial de créer une charte d'utilisation des modérateurs et d'instaurer une organisation du serveur claire.","#Maintain a channel for off topic discussions.":"Crée un salon pour les discussions hors sujet.","#As server size and the number of moderators increases, the harder it becomes to hear every voice and opinion. As a team, decisions need to be made together, they need to be consistent, equitable, and take into account as many different opinions as possible.":"Plus la taille du serveur et le nombre de modérateurs augmentent, plus il devient difficile de tenir compte des remarques de tout le monde. Par conséquent, l'équipe se doit de prendre des décisions ensemble, de s'assurer que ces dernières sont cohérentes, équitables et qu'elles respectent le plus d'opinions possible.","#Keep a channel for casual conversations for your moderators, letting them talk about their interests and getting to know each other better. Just because they’re here in a position of power does not mean that they’re incapable of having fun or talking about things outside of the immediate state of the server.":"Pense à dédier un salon aux conversations de tous les jours pour tes modérateurs. Ainsi, ils pourront discuter de leurs hobbies et faire plus ample connaissance. Le fait qu'ils détiennent du pouvoir ne veut pas dire pour autant qu'ils ne peuvent pas s'amuser ou parler d'autre chose que du serveur.","#Moderators are direct representatives of your community and as such should be a reflection of what an ideal community member looks like. Many things tie into showing this professionalism, ranging from how moderators chat with members in public to consistency in moderator actions.":"Les modérateurs sont les représentants directs de ta communauté. Par conséquent, ils doivent se comporter en modèles auprès de tous les membres qui la composent. Le professionnalisme peut se refléter sous de nombreux aspects, allant de la façon de s'adresser publiquement aux autres jusqu'à la cohérence des actions de modération.","#Integrity. Moderators are also a contributory factor of morality, ethics and equality and should demonstrate being the golden standard to their community.":"Intégrité. Les modérateurs contribuent aux valeurs morales, éthiques et égalitaires véhiculées sur le serveur, et doivent montrer l'exemple devant la communauté.","#Your team should share positivity, engage conversation, show respect for others and maintain a professional look. Make it clear to your moderation team that they are a highly visible and perhaps incredibly scrutinized group within your community- and to conduct themselves appropriately with those aspects in mind.":"Ton équipe de modération doit participer aux conversations du serveur, traiter les autres avec respect et maintenir une attitude positive et professionnelle. Rappelle-leur qu'ils forment un groupe très visible, et que ta communauté peut scruter la moindre de leurs actions. Leur comportement au sein du serveur doit prendre en compte tous ces éléments.","#List and evaluate possible solutions":"Énumérer et évaluer toutes les solutions possibles","#Self-control. A moderator will often face the situation of members not agreeing to actions taken against them. In those often heated conversations with an irate member, moderators need to keep self control by staying calm and resolving the issue.":"Sang-froid. Un modérateur fera souvent face à des situations dans lesquelles des membres s'opposeront aux mesures prises contre eux. Dans ces conversations généralement tendues, le modérateur doit garder son sang-froid et résoudre le problème avec calme.","#As a general problem solving process, you should:":"Afin de résoudre un problème, tu dois :","#You should let moderators know that they have the potential for growth in their future as a moderator. It can be something like specializing into specific topics of moderation, like introducing them into managing or setting up bots. Perhaps over time they will progress to a senior moderator and focus more on the administrative side of things.":"N'hésite pas à rappeler à tes modérateurs que leur statut peut évoluer au sein du serveur. Par exemple, ils peuvent se spécialiser dans certaines tâches de modération, comme la gestion ou la configuration de bots. Peut-être qu'au bout d'un certain temps, leur expérience sur le serveur pourrait leur donner accès à un rôle plus administratif !","#Over time, a moderation team grows. They grow in many ways, in their abilities, in the number of moderators, but also grow together as a team. Every new moderation team will face challenges they need to overcome together and every already established team will face new situations that they have to adapt to and deal with. It’s important to give a moderator something to work towards. Mods should look forward to opportunities that will strengthen their capabilities as a moderator and strengthen the team’s performance as a whole.":"Une équipe de modération est vouée à se développer au fil du temps, que cela soit en termes de compétences, de nombre de membres ou de cohésion de groupe. Toutes les nouvelles équipes de modération seront confrontées à des problèmes qu'elles devront résoudre, et chaque équipe déjà établie verra surgir des difficultés inédites qui demanderont une certaine adaptation. Il est important que les modérateurs aient un objectif à atteindre : ils doivent se réjouir à l'idée de pouvoir renforcer leurs compétences et d'améliorer la performance générale de l'équipe.","#Identify the issue a moderator/a group of moderators/or a member has":"Identifier le problème rencontré par le modérateur/groupe de modérateurs/membre","#Here are a few attributes in what makes a moderation team look and be professional:":"Voici quelques qualités à mettre en avant dans une équipe de modération pour la rendre plus professionnelle :","#Competency. A moderator needs to be able to express moderation knowledge and articulate themselves well, so they can explain any actions taken on members with competence.":"Aptitude. Un modérateur doit disposer des connaissances requises en matière de modération et être capable de s'exprimer clairement, afin qu'il puisse justifier les mesures prises à l'encontre de certains membres.","#The Discord Mod Academy can be a valuable resource in encouraging moderator growth as well. While they may be familiar with some of the concepts in the Discord Moderation Academy, no moderator can know everything and these articles have the potential to further refine their moderation knowledge and enhance their abilities.":"L'académie des modérateurs de Discord peut être une ressource très utile pour encourager ton équipe à aller plus loin. Bien que certains concepts développés ici semblent acquis, aucun modérateur ne peut tout maîtriser. C'est pourquoi ces articles pourraient leur permettre d'enrichir leurs connaissances et d'améliorer leurs compétences.","#Understand the opinions and interests of everyone":"Prendre en compte le point de vue et les intérêts de chacun","#Taking a moment to look back at the history and progression of your community and your mod team can be a useful way to evaluate where your team is at and where it needs to be. The time frame can be of your choosing, but some common intervals can be monthly, quarterly, or half year.":"Prendre le temps d'observer la progression de ta communauté et celle de ton équipe de modération peut être un bon moyen d'évaluer la situation actuelle de ton équipe par rapport à l'objectif que tu as fixé. La fréquence de ces analyses dépend de toi, mais de manière générale, les intervalles mensuels, trimestriels et semestriels sont les plus couramment utilisés.","#As with all group efforts, there is a possibility for friction to occur within a moderation team. This is undoubtedly something that you’re all going to have to address at some point in your mod team’s lifespan. It’s very important to deal with these situations as soon as they come up. Many people don't feel comfortable dealing with conflict directly as it can be uncomfortable. However, getting to any potential problems before they become serious can prevent more severe issues from cropping up in the future. The goal of a problem-solving process is to make a moderation team more conflict-friendly.":"Comme dans tout groupe, une équipe de modération peut connaître son lot de querelles internes. Ce sont des situations auxquelles tes modérateurs devront faire face, d'où l'intérêt de les gérer dès qu'elles se présentent. Intervenir directement dans un conflit n'est jamais une partie de plaisir, car cela nous place souvent dans une position inconfortable. Néanmoins, traiter les petits problèmes en amont permet d'éviter l'apparition de problèmes plus sérieux sur le long terme. En implémentant un système de résolution de problèmes, ton équipe de modération sera plus à même de les traiter.","#It can be both uncomfortable and embarrassing to be “called out” for something, so often enough the best option is to speak to someone privately if you think they’ve made a mistake. After the moderator understands the situation and acknowledges the mistake, the problem can be talked about with the rest of the team, mainly to prevent situations like these in the future.":"Il peut être embarrassant et désagréable de se faire réprimander, c'est pourquoi il faut toujours privilégier les messages privés pour en parler. Une fois que le modérateur comprend et admet son erreur, le problème peut être abordé avec le reste de l'équipe. De cette manière, tu empêcheras ce type de situation de se reproduire.","#The presence of a moderator should never make people uncomfortable - there needs to be a fine line between “I can chat with this moderator like with any other member” and “This is a moderator and I need to take what they're saying seriously”.":"La présence d'un modérateur ne doit jamais rendre mal à l'aise qui que ce soit : une petite distinction doit se faire entre « Je peux discuter avec ce modérateur de la même manière que je m'adresse aux autres membres » et « C'est un modérateur, donc je dois prendre au sérieux tout ce qu'il dit ».","#Professional Image. Moderators need to maintain a professional image- this includes things like choosing your profile picture, status, nickname, or any other highly visible identifiers wisely. While typing quirks and a friendly tone can go a long way to engender familiarity among your server members, when engaging in moderator actions it’s also important to say things in a way that are definitive and official. It’s hard to take a moderator seriously when they’re typing with tons of grammar mistakes and sporting a borderline nsfw profile picture.":"Professionnalisme. Les modérateurs se doivent de garder une image professionnelle, qui est reflétée par le choix de leur photo de profil, statut, pseudo et autres éléments d'identification. Même si les graphies \"créatives\" et les interactions super amicales peuvent exprimer une certaine proximité avec les membres du serveur, il ne faut pas sous-estimer l'importance d'une écriture soignée et sérieuse sur la crédibilité d'un modérateur. Difficile de prendre au sérieux quelqu'un dont les messages sont tapissés de fautes de grammaire et dont l'avatar est inspiré d'un contenu quasiment NSFW.","#Settle on a satisfactory solution":"Choisir la solution la plus satisfaisante","#With that in mind, there are also situations where you’d want to exercise more discretion. Something that might prompt this is when a moderator makes a mistake.":"Par ailleurs, il sera possiblement nécessaire de faire preuve de discrétion dans certaines situations. Par exemple lorsqu'un de tes modérateurs s'est trompé.","#Reliability. The team should plan ahead of time, and a moderator should commit to what they say they would deliver, and if they can’t, they should take responsibility for it.":"Fiabilité. L'équipe doit penser les choses en amont, et un modérateur doit tenir sa parole. S'il échoue, il doit prendre ses responsabilités.","#You don’t always get to talk with your moderators every day - most of us volunteer, moderating as a hobby, having our own lives while living scattered all over the world. With all of that going on it can be hard to find the time or space to discuss things that you might feel are lacking or could be changed regarding the server, and that’s why reviewing is important.":"Tu n'as pas forcément l'occasion de parler tous les jours à tes modérateurs : la plupart d'entre nous travaillent bénévolement et ont une vie à côté, dans des zones géographiques différentes. Toutes ces raisons font qu'il peut être difficile de trouver du temps pour discuter des lacunes du serveur ou de ses changements possibles. C'est pourquoi il est important d'évaluer régulièrement la situation.","#The essence of managing a moderation team is to be open-minded, communicate and to listen to each other. Endeavor to manage decisions and confront problems in an understanding, calm, and professional way. Give moderators the opportunity to grow, designated tasks, but also time to review, break and rest. Remember, you’re in this together!":"L'essence même de la gestion d'une équipe de modération repose sur l'ouverture d'esprit, la communication et l'écoute des autres. Efforce-toi de gérer les décisions et d'appréhender les problèmes en faisant toujours preuve de compréhension, de calme et de professionnalisme. Assigne à tes modérateurs des tâches spécifiques, donne-leur l'opportunité d'évoluer et accorde-leur du temps pour s'exprimer, faire des pauses et se reposer. N'oublie pas, ton équipe et toi êtes dans le même bateau !","#Now that your account is nice and secure, there is one more thing you must closely monitor to ensure it doesn’t fall into the wrong hands: yourself.":"Maintenant que ton compte est bien sécurisé, il reste un dernier élément à surveiller de près pour éviter qu'il tombe entre de mauvaises mains : toi-même.","#Account Security":"Sécurité du compte","#Another common attack is to encourage you to click on a link that redirects to a fake Discord website. Before clicking on any links from a user, ask yourself the following questions:":"Autre attaque courante : t'encourager à cliquer sur un lien qui te redirige vers un faux site Web Discord. Avant de cliquer sur un lien envoyé par un utilisateur, quel qu'il soit, pose-toi les questions suivantes :","#A Community Review can be done in many ways. For most, a channel asking a few basic questions, like how the community has developed since the last review, how activity and growth has changed, is a good way to start. Most importantly, you want to hear how the moderation team is doing. Talk about mistakes that have happened recently, how they can be prevented, and review some of the moderator actions that have been taken. A review allows everyone to share their thoughts, see what everyone is up to, and deal with more long term issues. It also allows giving your moderators feedback on their performance.":"Il existe différentes manières d'analyser ta communauté. La méthode classique consiste à poser quelques questions simples dans un salon dédié. Par exemple, tu peux commencer par leur demander comment la communauté s'est développée depuis l'évaluation précédente et en quoi son activité et sa taille ont changé. Et surtout, tu dois te renseigner sur comment ton équipe de modération se porte. Parle-leur individuellement des erreurs qu'ils ont récemment commises, propose un moyen de les éviter à l'avenir et passe en revue certaines des mesures qu'ils ont prises sur le serveur. Cette consultation donne à chacun l'opportunité d'exprimer son opinion, de rendre compte de ce que tout le monde fait et de traiter les problèmes de long terme. Cela permet aussi à tes modérateurs d'avoir un retour sur leur travail.","#The first step towards securing the server you moderate is securing your own Discord account. Your first line of defense is a strong and unique password. Some characteristics of strong passwords include:":"Afin de sécuriser le serveur que tu modères, il faut d'abord sécuriser ton propre compte Discord. Ta première défense, c'est un mot de passe solide et unique. Parmi les caractéristiques des mots de passe robustes, on peut citer :","#A mix of character types - Including numbers, symbols, lowercase, and uppercase letters make the password harder to guess":"Un mélange de types de caractères : inclure des chiffres et des symboles et mêler lettres minuscules et majuscules rend le mot de passe plus difficile à deviner.","#One of the most common and dangerous scams on Discord is a user or a bot sending out a direct message with a QR code saying that you should scan the QR code with Discord’s QR code scanner for free nitro. This will generally be combined with instructions on how to access and use Discord’s QR code scanner. However, it is important to remember that Discord's QR code scanner is only used to log in to Discord. Scanning the given QR code will allow that attacker to directly log into your account, bypassing your password and any 2FA you may have configured. If you accidentally scan a suspicious QR code, you should immediately change your password as this will invalidate your current account token and log you out of all devices.You can also report any such scams directly to Discord Trust and Safety for further action. For more information on making reports, check out this article.":"L'une des arnaques les plus courantes et les plus dangereuses sur Discord fonctionne comme suit : un utilisateur ou un bot t'envoie un message privé avec un code QR et te dit de le scanner avec le scanner Discord pour obtenir Nitro gratuitement. En général, il y a aussi des instructions concernant l'accès au scanner de codes QR Discord et son utilisation. Là, il est essentiel de te souvenir que le scanner de code QR Discord est utilisé uniquement pour te connecter à Discord. Scanner le code QR qui t'est donné dans ces messages permet alors à l'assaillant de se connecter directement à ton compte, en contournant ton mot de passe et la 2FA si tu l'as activée. Si tu scannes de façon accidentelle un code QR suspect, change immédiatement ton mot de passe : cela invalide ton token de compte et te déconnecte, sur tous tes appareils. Tu peux aussi signaler ces arnaques à l'équipe Confiance et sécurité de Discord, pour qu'elle prenne des mesures. Pour en savoir plus sur les signalements, consulte cet article.","#To avoid this, it is important that you not only secure your own account but use Discord responsibly to avoid accidentally compromising your account.":"Afin de l'empêcher, il est important non seulement que tu sécurises ton compte, mais aussi que tu utilises Discord de façon responsable pour éviter qu'il soit compromis de façon accidentelle.","#Uniqueness - Avoid reusing passwords you are using on other sites. If those sites are compromised, it could also compromise your Discord password":"L'unicité : évite de reprendre des mots de passe que tu utilises déjà sur d'autres sites. Si ces sites sont compromis, ton mot de passe Discord risque de l'être aussi.","#The weakest link in any cybersecurity system is usually a human, and the security of your Discord account is no exception. Social engineering is the use of deception to manipulate individuals into divulging confidential or personal information that may be used for fraudulent purposes. People attempting to gain access to your Discord account may attempt to get you to log into a fake site, download a malicious file, or click on a suspicious link. Being able to identify these actions and avoiding potential pitfalls is an important part of keeping your account (and the servers you moderate) safe.":"Dans tout système de cybersécurité, le maillon le plus faible est en général l'être humain et ton compte Discord ne fait pas exception. L'ingénierie sociale consiste à employer la tromperie pour manipuler les individus et les pousser à divulguer des informations confidentielles ou personnelles qui peuvent être utilisées à des fins frauduleuses. Ceux qui tentent d'accéder à ton compte Discord peuvent te pousser à te connecter à un faux site, à télécharger un fichier nuisible ou à cliquer sur un lien douteux. Il est important de savoir les identifier et d'éviter les pièges potentiels pour assurer la sécurité de ton compte (et des serveurs que tu modères).","#You also need to make sure the devices where your Discord account is logged in and the device that has your 2FA app are physically secure. Make sure your computer is password protected and locked when you are physically away from it. If you use a public computer, make sure that you use incognito mode on the web browser to ensure that your Discord information is removed when you close the browser. For a phone or tablet, require a PIN code to unlock it so that it can’t be used by strangers.":"Tu dois aussi t'assurer que les appareils où tu es connecté à ton compte Discord et celui qui abrite ton appli 2FA sont physiquement sécurisés. Fais en sorte que ton ordinateur soit protégé par un mot de passe et verrouillé quand tu t'en éloignes. Si tu utilises un ordinateur public, assure-toi d'être en mode incognito dans le navigateur Web, pour que tes informations Discord soient supprimées quand tu le fermes. Dans le cas d'un téléphone ou d'une tablette, configure un code PIN pour les déverrouiller, afin qu'ils ne soient pas utilisables par des inconnus.","#Avoiding Social Engineering Attacks":"Éviter les attaques d'ingénierie sociale","#Length - Longer passwords are harder to guess":"La longueur : plus le mot de passe est long, plus il est difficile à deviner.","#You can also use a random password generator or a password manager to create a completely random password that will be nearly impossible to guess, but difficult to remember. Another option is to combine several random words together. The key, though, is that the words need to be completely random. Using a tool to help select words at random from the dictionary is a good way to help ensure their randomness.":"Tu peux aussi utiliser un générateur aléatoire ou un gestionnaire de mots de passe pour créer un mot de passe totalement aléatoire, qui sera presque impossible à deviner, mais difficile à retenir. Autre possibilité : combiner plusieurs mots aléatoires. Mais attention, il est essentiel que ces mots soient entièrement pris au hasard. Pour t'assurer que c'est bien le cas, il est bon d'utiliser un outil qui t'aide à choisir des mots au hasard dans le dictionnaire.","#Personal account security on Discord is of the utmost importance. If your account is compromised, you could lose access to cherished direct message conversations with friends and servers in which you are an active community member. However, when you’re a moderator there is an additional danger: the attacker that compromised your account may ruin the Discord servers you moderate by banning tons of members, deleting channels and messages, or more.":"La sécurité des comptes personnels sur Discord est de la plus haute importance. Si ton compte est compromis, tu risques de perdre l'accès à des conversations en message privé qui te tiennent à cœur, avec des amis et sur des serveurs dont tu es un membre actif. Cependant, quand on est modérateur, il y a un danger supplémentaire : l'assaillant qui s'en est pris à ton compte peut ravager les serveurs Discord que tu modères en bannissant des tonnes de membres, en supprimant des salons et des messages, et plus encore.","#Once you have a strong password, you should also enable two-factor authentication, also known as 2FA. 2FA ensures that even if someone manages to guess your password, they won’t be able to get into your account without access to the device where the 2FA app is. You can also enable 2FA via SMS and receive your authentication code via text message. However, SMS 2FA is less secure than application-based 2FA because text messages can be intercepted or your phone number could be stolen. Although the chance of this is still low, you should still avoid enabling the SMS backup for this reason if possible.":"Une fois que tu as un mot de passe solide, il te faut activer l'authentification à deux facteurs, qu'on appelle aussi 2FA. Avec la 2FA, même si quelqu'un parvient à deviner ton mot de passe, il ne pourra pas s'introduire sur ton compte s'il n'a pas accès à l'appareil qui abrite l'appli 2FA. Tu peux aussi activer la 2FA via SMS et recevoir ton code d'authentification par texto. Cependant, la 2FA par SMS est moins sûre que la 2FA par application, car les textos peuvent être interceptés et ton numéro de téléphone peut être volé. Le risque que cela arrive est faible mais, si possible, il vaut mieux éviter d'activer l'authentification de secours par SMS pour cette raison.","#Does the message imply urgency or promise something as a reward (e.g., “If you don’t do this in the next five days, your Discord account will be deleted”)":"Le message indique-t-il qu'il y a urgence, ou promet-il une récompense (par exemple : « Si tu ne fais pas XXX dans les cinq jours qui viennent, ton compte Discord sera supprimé ») ?","#Most modern browsers will have a lock icon indicating that the connection is secure if they do not show https:// before the URL. If the icon is shown as an unlocked lock or you see http:// rather than https:// before the URL, your connection is not secure.":"La plupart des navigateurs modernes affichent une icône représentant un verrou, qui indique que la connexion est sûre, s'ils n'affichent pas https:// avant l'URL. Si l'icône représente un verrou ouvert ou si tu vois http:// au lieu de https:// avant l'URL, ta connexion n'est pas sûre.","#Is the sender a stranger?":"L'expéditeur est-il un inconnu ?","#To further simplify your channel list, you can also use channel categories. Organizing channels into categories creates natural breaks in the channel list, allowing members to quickly read through it and find the channel they need. Members can also collapse categories as well, further allowing each user to hone in on channels that are important to them. Members of your server, especially new ones, may find it confusing to navigate a long, unbroken list of channels. Channel categories will further help them find the appropriate channel for any conversation they want to have or information they need to find.":"Pour simplifier encore plus ta liste des salons, tu peux aussi te servir des catégories de salon. L'organisation des salons en catégories crée naturellement des séparations dans la liste, ce qui permet aux membres de s'y retrouver facilement pour trouver le salon dont ils ont besoin. Les membres peuvent aussi réduire les catégories, ce qui leur permet de se concentrer sur les salons qu'ils préfèrent. Les utilisateurs, surtout les nouveaux, risquent d'être perdus s'ils doivent naviguer sur une longue liste des salons sans séparation. Les catégories de salon les aideront à trouver le salon approprié pour les conversations qu'ils souhaitent avoir ou les renseignements qu'ils cherchent.","#There are many ways to go about it, but keeping your channel names concise, unique, and clear will go a long way towards making them easier for your members to read and understand their purpose at a glance. Some channels, however, may need additional explanation beyond simply their name and category.":"Il y a beaucoup de manières différentes de faire, mais garder le nom des salons concis, unique et clair en facilitera la compréhension et la lecture pour tes membres. Certains salons, cependant, peuvent bénéficier d'explications supplémentaires si leur nom et leur catégorie ne sont pas assez clairs.","#If you find that the answer to many of the above questions is “yes”, you should avoid performing whatever action they are requesting. You can also check any suspicious-looking URLs with various URL checkers, such as this one.":"Si la réponse à plusieurs de ces questions est oui, mieux vaut ne pas faire ce qu'on te demande. Note que tu peux aussi vérifier les URL douteuses avec un vérificateur de site comme celui-ci.","#Are they asking me to perform a suspicious/sensitive action (e.g., download a file, log in to a website)":"Me demande-t-on d'effectuer des actions suspectes ou sensibles (par exemple : télécharger un fichier, me connecter à un site Web) ?","#Channel topics and pinned messages are two ways to further explain the purpose of a channel, how to use it, and what channel-specific rules may apply.":"Le sujet des salons et les messages épinglés sont deux manières d'expliquer un peu mieux le but d'un salon, la manière de les utiliser, et leurs règles spécifiques.","#Creating a strong password, enabling 2FA, and following best practices for physical device security are the first steps towards keeping your Discord account secure. However, there may be people that try to trick you into giving access to your Discord account through various scams or other social engineering attacks. Being able to spot suspicious messages and users and being cautious when encountering strange links or files is another important part of keeping your account safe. Of course, anyone that is able to illicitly gain access to a moderator account on your server still has the potential to do great harm, such as banning users and deleting messages, channels, and roles. Be sure to share this information with the other moderators on your server so that you can each do your part to keep your community safe by keeping your accounts secure.":"Crée un mot de passe solide, active la 2FA et suis les bonnes pratiques en matière de sécurité physique des appareils : voilà les premières étapes qui te permettront d'assurer la sécurité de ton compte Discord. N'oublie pas toutefois que certains pourront tenter de te tromper et t'inciter à leur donner accès à ton compte, via divers types d'arnaques ou de procédés d'ingénierie sociale. Il est donc aussi important de savoir reconnaître les messages et les utilisateurs suspects et d'être prudent quand tu es face à des liens ou fichiers inhabituels, pour assurer la sécurité de ton compte. Bien entendu, quelqu'un qui parviendrait à accéder de façon illicite à un compte modérateur sur ton serveur reste susceptible de causer de graves ennuis, comme bannir des utilisateurs et supprimer des messages, salons et rôles. Alors ne manque pas de partager ces informations avec les autres modérateurs de ton serveur, de façon à ce que chacun puisse faire sa part pour assurer la sécurité de la communauté, en commençant par celle de vos comptes.","#An example of what a server with important channels outside of channel categories might look like.":"Voici un exemple de serveur où les salons importants sont hors des catégories de salons.","#If the user is specifically asking you to click on a link that prompts you to log in to Discord, another option you have is to navigate directly to https://discord.com in your web browser and log in from there. If clicking on the user’s link still takes you to a login page, double check the URL of the website. One thing you’ll want to check is if the website starts with https:// instead of http:, or that there is a lock next to the beginning of the URL. Although some fake sites may still have an https:// designation, many of them will not. Other signs may be slight misspellings of the URL or visual tricks such as diiscrd.com or dlscord.com with a lowercase “l” instead of an “i”. If you notice any of these signs, it is highly likely that it is not actually Discord’s website and instead a fake website intended to trick you into entering your login credentials so that it can steal your account.":"Si l'utilisateur te demande spécifiquement de cliquer sur un lien qui t'invite à te connecter à Discord, tu as une autre option : te rendre directement sur https://discord.com dans ton navigateur Web et te connecter depuis le site. Même si le lien de l'utilisateur te mène vers une page de connexion, examine bien l'URL du site. Vérifie en particulier si l'adresse commence par https:// et non http:, et s'il y a un verrou à côté du début de l'URL. Même si certains sites contrefaits peuvent avoir une désignation https://, un grand nombre d'entre eux n'en ont pas. Autres signes : de légères erreurs d'orthographe dans l'URL ou des pièges visuels comme diiscrd.com ou dlscord.com avec un ꡟ« l » minuscule au lieu d'un « i ». Si tu remarques l'un de ces signes, il est très probable qu'il ne s'agit pas du vrai site Discord, mais plutôt d'un site contrefait dont le but est de te tromper et de t'inciter à saisir tes infos de connexion afin de voler ton compte.","#Once your channel list is easy to scroll through, the next step is making sure your channel and channel category names are easy to understand. Channel names can be as long as you want, but will be cut off after reaching approximately 25 characters, making them difficult to read. For example, the first channel below is just right, but the channel after is really extra super duper long and the full name isn’t displayed in the sidebar.":"Simplifier la navigation de la liste des salons ne suffit pas : la prochaine étape est de t'assurer que le nom des salons et de tes catégories soit simple à comprendre. Les noms de salons peuvent être aussi longs que tu le veux, mais seront coupés après avoir atteint approximativement 25 caractères, ce qui en compliquera la lecture. Par exemple, le premier salon ci-dessous est très bien, mais le salon d'après est ultra super beaucoup trop long et son nom complet n'apparaît pas dans l'encadré.","#The first thing people will see when they join your server is your channel list. Therefore, it’s important that your channels are clearly named and organized so that new users can easily find necessary information and readily understand how they should use each channel without being overwhelmed. To accomplish this, you should try to have organized channel categories where channels have clear names and topics, with pinned messages supplementing channel topics as needed.":"La première chose que les gens verront en arrivant sur ton serveur, c'est la liste des salons. Il est donc impératif que tes salons aient un nom clair et qu'ils soient organisés de sorte à ne pas submerger les nouveaux utilisateurs et à ce qu'ils puissent facilement trouver les informations importantes et comprendre l'utilité de chaque salon. Essaye pour cela d'organiser tes salons en catégories où ils auront des descriptions et des noms clairs et précis. N'hésite pas non plus à utiliser les messages épinglés en supplément des sujets de salon.","#These are still kind of a mouthful, though. Another option could be to incorporate the topic of your server into these channel names. If your server is about Wumpus’s Grand Adventure, you could name your on-topic channel #wga-general and then simply name your off-topic general chat channel #off-topic.":"Mais ça reste plutôt longtemps. Une autre option serait d'introduire le sujet de ton serveur dans ces noms de salons. Si ton serveur est sur la Grande Aventure de Wumpus, tu peux nommer ton salon à ce sujet #gaw-général et pour ton salon de discussions hors sujet, le nommer #hors-sujet.","#When it comes to the initial order of your channel list, it makes the most sense to put the most important channels at the top to give users the background information they need about the server, followed by the channels you expect users to spend the most time in for easy access. Generally speaking, this means your rules channel and informational channels about the server as a whole such as the welcome channel or resources channel will be at the top of your list, followed by your main chat channels and then your more niche channels at the bottom.":"En ce qui concerne l'ordre de ta liste des salons, le plus logique est de placer les salons importants en haut de la liste pour que les utilisateurs trouvent rapidement tout ce qu'ils doivent savoir sur le serveur. Les salons qui risquent d'être les plus populaires devraient suivre. Généralement, le salon des règles et les salons d'informations sur le serveur dans son ensemble, comme le salon de bienvenue ou de ressources, se placent au sommet de la liste. Les principaux salons de discussion suivent et les salons les moins utilisés sont en bas de la liste.","#Some people also like to add emojis to their channel names and categories. While this can be a good way to add some flair to your channel list, having too many emojis can detract from the names of the channels themselves. Furthermore, different devices render emojis differently, so what looks good on your own computer or phone may not look good on someone else’s device. Using emojis strategically to draw members’ eyes to important channels or using them only in category names instead of in every channel name may be better long-term. Similarly, you should also avoid using non-standard characters (e.g., 𝒻𝑜𝓃𝓉𝓈 ) when naming channels as this can make channel names difficult to read and mention.":"Certaines personnes aiment aussi ajouter des émojis dans les noms de leurs salons et de leurs catégories. Même si ça peut être une bonne manière d'ajouter un peu de fantaisie à ta liste des salons, y intégrer trop d'émojis peut aussi être une distraction. De plus, selon les appareils, les émojis apparaissent différemment, donc ce qui fait joli sur ton ordinateur ou ton portable peut être laid sur l'appareil de quelqu'un d'autre. Utiliser stratégiquement des émojis pour attirer l'attention des membres sur les salons importants ou les utiliser seulement dans les noms de catégories au lieu de les mettre dans tous les noms de salon est probablement une meilleure méthode, sur le long terme. De même, tu devrais éviter d'utiliser des caractères non standards (par exemple, 𝒻𝑜𝓃𝓉𝓈) quand tu nommes tes salons puisque ça peut compliquer la lecture et la mention des noms de salons.","#Is this message unexpected?":"Ce message est-il inattendu ?","#However, it’s important not to put too many channels into one category, as this will create another long, unbroken list of channels that becomes difficult to navigate at a glance. Although there are reasons for including many channels in one category, keeping the amount to around four or five is ideal. You can also consider picking two or three of your most important channels and not placing them in categories at all, which will automatically bring them to the top of the channel list and prevent them from being collapsed into a category accidentally.":"Toutefois, il est important de ne pas placer trop de salons dans une seule catégorie, ce qui créerait une liste des salons trop longue et désorganisée qui complexifierait la navigation. Même si, pour des raisons diverses et variées, il peut être tentant qu'une seule catégorie contienne beaucoup de salons, l'idéal est qu'une catégorie n'ait que quatre ou cinq salons. Une autre option est de sélectionner deux ou trois salons qui ne seront placés dans aucune catégorie, ce qui les placera automatiquement au sommet de la liste des salons et leur épargnera de disparaître accidentellement dans une catégorie réduite.","#Channel names should ideally be unique in the server. Although nothing stops you from having multiple channels with the same name, creating identically named channels can make it easy to mention the wrong one in a message and confuse the reader. For example, if you have one category for On Topic channels and another category for Off Topic channels you could create a #on-topic-general and #off-topic-general respectively, rather than creating a #general channel in each category.":"L'idéal est que tous les noms de salons du serveur soient uniques. Même si rien ne t'empêche de créer plusieurs salons avec le même nom, le risque est que le mauvais salon soit mentionné dans un message. Par exemple, si tu as une catégorie pour les salons sur le sujet du serveur et une autre catégorie pour les salons hors sujet, tu peux créer #sujet-général et #hors-sujet-général distincts au lieu de créer un salon #général dans chaque catégorie.","#Channel topics appear next to the channel name on the desktop and web Discord clients and on the members list sidebar on mobile. Long channel topics can be expanded by clicking or tapping on the topic text and support basic markdown formatting. However, if you want to mention another channel, role, or user in a channel topic, you’ll need to type out the raw form of the mention in order for it to show up in the topic properly. These raw forms are as follows:":"Les sujets des salons apparaissent à côté du nom du salon sur l'application de bureau et sur navigateur, et sur l'encadré de la liste des membres sur mobile. Les longs sujets de salons peuvent être étendus en cliquant dessus ou en touchant le texte, et supportent le format Markdown basique. Cependant, si tu veux mentionner un autre salon, rôle ou utilisateur dans un sujet de salon, tu devras saisir sa forme simple pour qu'il apparaisse correctement dans le sujet. Ces formes simples apparaissent comme suit :","#Your top-most channel is specifically important because this is the channel that your Vanity URL will point to (if you have one). For this reason, this should generally be a welcome or rules-related channel. Also note that in order for your Vanity URL to work at all, you must have at least one channel on your server that is visible to @everyone with no other roles.":"Le salon qui se trouve au sommet est particulièrement important, car c'est sur ce salon que ton URL personnalisée dirigera les nouveaux venus (si tu en as une). C'est pour cette raison qu'il est préférable que ce soit un salon de bienvenue ou un salon des règles. Sache aussi que ton serveur doit avoir au moins un salon visible par @everyone, sans autres rôles, pour que ton URL personnalisée fonctionne.","#One more consideration for channel organization arises if you are utilizing variable channel lists. Simply put, this is any sort of system that allows people to change which channels they have access to. For example, if you implement a verification gate, you’ll need to consider what channels people should see before and after passing verification. You may also want to implement self-assignable roles through a Discord bot that allow people to opt in or opt out of viewing certain channel categories. Keeping the previous organizational tips in mind and using the View as Role tool will help you see what the server looks like before and after verification as well as with opt in or opt out channel roles and help you to organize them in a way that makes sense for your server.":"Il y a autre chose à prendre en compte si tu utilises des listes des salons variables. Pour faire simple, on désigne par ce terme tous les types de systèmes qui permettent aux utilisateurs de choisir les salons auxquels ils ont accès. Par exemple, si tu imposes une étape de vérification, tu vas devoir penser aux salons qu'ils pourront voir avant et après la vérification. Tu peux aussi intégrer la possibilité de s'assigner soi-même des rôles grâce à un bot Discord, ce qui permettrait aux membres de choisir de voir, ou non, certaines catégories de salons. En gardant les précédents conseils d'organisation à l'esprit, et en utilisant l'outil Voir depuis le Rôle, tu pourras voir à quoi ressemble le serveur avant et après la vérification ou selon tel ou tel rôle, ce qui t'aidera à mieux organiser ton serveur.","#Other Considerations":"Autres considérations","#Just as the rules exist to serve the community, so too does the progressive discipline system. The purpose of the progressive discipline system is to allow your members to understand their bad behavior and rectify it in the future without unduly punishing them for occasional small mistakes. Conversely, this means that users that are clearly acting in bad faith on the server may not be afforded the same leniency and should be muted or banned depending on the circumstances especially if the user in question does not have any previously normal chat history. While users that instantly break rules without message history could all be potentially banned, some behavior you may want to consider in particular includes:":"De la même façon que les règles existent pour servir la communauté, c'est également le rôle de la discipline progressive. L'objectif de la discipline progressive est de permettre à vos membres de comprendre leur problème d'attitude et de le rectifier à l'avenir sans punition pour les manquements mineurs occasionnels. À l'inverse, cela signifie que les utilisateurs qui agissent clairement de mauvaise foi sur le serveur ne se verront potentiellement pas offrir la même tolérance et devront être rendus muets ou bannis selon les circonstances si l'utilisateur en question ne dispose pas d'historique de conversation normale. Bien que les utilisateurs qui enfreignent immédiatement les règles sans historique de discussion puissent être potentiellement bannis, certaines attitudes spécifiques à considérer peuvent être :","#Posting “cursed” images or otherwise spamming images in the wrong channels":"Publier des images « maudites » ou spammer des images dans les mauvais salons.","#An often neglected part of administering a Discord server is the onboarding process for your moderators. Even when people have the right mindset, knowledge, and availability to moderate your server, there will still be an adjustment period. Your new moderators need to learn not just the technical ins and outs of your server moderation system, but they also need to adapt to more subjective expectations. These expectations include how to conduct themselves on the server, when and how to warn users, and other server-specific considerations and clarifications. While much of this will be subjective and something for you to determine yourself, this will cover some important moderation principles that you can use when developing your own moderator guidelines. An example set of moderation guidelines will be included at the end of this article.":"Une partie souvent négligée de la gestion d'un serveur Discord est le processus d'intégration des modérateurs. Même lorsque les gens ont le bon état d'esprit et des connaissances ainsi qu'une disponibilité adaptées à la modération de votre serveur, il y aura néanmoins une période d'ajustement. Vos nouveaux modérateurs doivent apprendre non seulement l'aspect technique de la gestion de votre serveur, mais également s'adapter à des attentes plus subjectives. Ces attentes incluent la façon de se conduire sur le serveur, quand et comment avertir les utilisateurs et d'autres considérations et éclaircissements spécifiques. Bien que la majorité de tout ceci soit subjective et qu'il vous revienne de prendre ces décisions, voici d'importants principes de modération que vous pouvez utiliser lorsque vous développez vos propres règles. Un exemple de règles de modération sera inclus à la fin de cet article.","#There may be instances where the wording or specifics of the rules end up disallowing behavior that, in practice, does not go against the main principle of moderation. In these cases, moderators should refrain from warning the user without consulting the rest of their mod team and also seriously consider modifying the rules to more accurately reflect the expectations of the mod team in regards to server conduct.":"Il y a possiblement des situations dans lesquelles les précisions des règles finissent par décourager des comportements qui, dans les faits, ne vont pas à l'encontre du principe de modération en général. Dans ces situations, les modérateurs devraient éviter d'avertir les utilisateurs sans consulter le reste des membres de l'équipe de modération et bien réfléchir avant de modifier les règles afin de refléter plus précisément les attentes de l'équipe de modération en lien avec la conduite à adopter sur le serveur.","#For example: let’s say you have a rule that prevents users from cropping images to focus on sexual body parts in order to prevent NSFW conversations from occurring in chat. However, someone ends up cropping an image of an in game character to focus on her skirt from behind, discussing the outfit. In this case, it may not be appropriate to warn the user since they are using this image to start an appropriate conversation, even if it technically breaks the rule about cropping pictures. So, the mod team should discuss ways that the rule can be rewritten to cover scenarios like these, rather than resign themselves to warning the user “because the rules say so.”":"Par exemple : disons que vous disposez d'une règle qui interdit aux utilisateurs de découper des images pour se concentrer sur les parties sexuelles du corps afin d'empêcher les conversations NSFW d'avoir lieu dans le salon textuel. Cependant, un utilisateur découpe une image du bas du dos d'un personnage pour se concentrer sur une jupe et discuter de la tenue. Dans ce cas, il n'est peut-être pas approprié d'avertir l'utilisateur puisqu'il utilise l'image pour avoir une discussion appropriée, même si celle-ci enfreint la règle interdisant de découper les images. L'équipe de modération devra donc discuter des façons de réécrire la règle afin qu'elle corresponde mieux à des scénarios comme celui-ci, plutôt que de se résigner à avertir l'utilisateur parce que « c'est ce que prescrivent les règles ».","#Although channel topics can be quite long, it’s important to remember that people will not want to read a wall of text about a channel. It is ideal for you to keep a topic down to one or two sentences long. However, depending on the purpose of the channel, explaining the proper usage and purpose can be difficult. If your channel topic starts to become paragraphs long or even hits the channel topic character limit, it may be better to simplify it and add “check the channel pins for more details” to the end. Pinned messages are more obscure than the channel topic when it comes to providing information about a channel, but have the advantage of giving you more space to explain the intricacies of the channel, use advanced formatting, and take advantage of link embeds and attachments.":"Même si les sujets de salon peuvent être assez longs, il est important de prendre en compte le fait que beaucoup ne voudront pas faire l'effort de lire un pavé. L'idéal serait de faire une description du sujet en une ou deux phrases. Cependant, selon le but du salon, expliquer son emploi peut être compliqué. Si la description de ton salon se transforme en longs paragraphes ou atteint la limite de caractères, il est préférable de le simplifier et d'ajouter « consulter les messages épinglés pour plus de détails » à la fin. Les messages épinglés sont moins clairs que le sujet du salon pour informer, mais l'avantage est qu'ils offrent plus d'espace pour expliquer les subtilités du salon, utiliser une mise en forme avancée et profiter de la possibilité d'inclure des pièces jointes et des intégrations de liens.","#Predatory comments (e.g., “Are there any girls on this server? Send me a DM.”)":"Commentaires de type prédateur (par exemple « Y a-t-il beaucoup de filles sur ce serveur ? Contactez-moi en privé. »)","#You can right click channels, roles, and users with Developer Mode enabled to copy the ID, and for emojis the ID will be the numbers at the end of the URL when you open the emoji in your browser. This will allow you to easily reference other entities as needed without needing to worry about the names of those channels, roles, or users changing in the future.":"Tu peux faire un clic droit sur les salons, les rôles et les utilisateurs en activant le Mode développeur pour copier l'identifiant. Les nombres à la fin de l'URL, quand tu ouvres les émojis dans ton navigateur, sont l'identifiant des émojis. Cela te permet de référencer facilement les autres entités au besoin sans avoir à te soucier d'une possible modification du nom de ces salons, rôles ou utilisateurs à l'avenir.","#Remember that your channel list is more than a series of chat rooms. Each one should serve a purpose in your community and it’s vital that you clearly communicate what channels are available and how people should use them. Organizing them into clear categories, using easy to understand names, and including information in channel topics and/or pins are all ways to achieve this effective form of communication with your members. The quicker members understand your channels, the faster they can start participating in your community and the more likely they’ll be to stick around. Although every server’s situation is unique, these basic methods will serve as a good foundation to make your channels easy to understand and use for all of your members.":"Rappelle-toi que la liste des salons n'est pas qu'une série de canaux de discussion. Chaque salon doit être utile à ta communauté, et il est impératif que tu indiques clairement les salons qui sont disponibles et la manière dont chacun doit s'en servir. Les organiser en catégories claires et précises, leur donner des noms faciles à comprendre et donner plus de détails sur eux dans les sujets de salon et/ou les messages épinglés sont des exemples de manières de communiquer avec tes membres. Plus vite ces derniers comprennent tes salons, plus vite ils pourront s'intégrer dans la communauté, ce qui augmentera les chances qu'ils restent sur le serveur. Même si chaque serveur est unique, ces méthodes sont une bonne base pour faciliter la compréhension et l'utilité de tes salons pour chacun de tes membres.","#The Spirit of the Rules":"L'esprit des règles","#Lead by Example":"Donnez l'exemple","#That’s not to say that moderators can’t have fun, of course. Moderators can and should participate in chat regularly and engage with members as normal users. If a moderator entering chat is disruptive in and of itself, it usually means that moderators are not active enough in the server.":"Bien évidemment, ça ne veut pas dire que les modérateurs n'ont pas le droit de s'amuser. Les modérateurs peuvent et doivent participer aux discussions régulièrement et s'impliquer auprès des membres comme des utilisateurs normaux. Si un modérateur du salon de discussion textuelle dispose d'une attitude inadaptée, cela signifie que les modérateurs ne sont pas suffisamment actifs sur le serveur.","#While certain rules readily offer an “instant ban” option (such as doxxing) in some cases, a user’s conduct may reveal that they are only in chat to troll or otherwise cause trouble in a way that does not break one of the instant ban rules.":"Bien que certaines règles permettent de réaliser un « bannissement instantané » (comme la récupération et le partage d'informations personnelles) dans certains cas, la conduite d'un utilisateur peut révéler qu'il n'est dans les salons textuels que pour causer des problèmes et troller d'une façon qui n'enfreint aucune des règles justifiant un bannissement instantané.","#The moderators are the people that your community members look to, not just for enforcement of server rules and maintaining the peace, but also as role models for what behavior is appropriate for the server. If your users see moderators ignoring or bending certain rules, they will learn that that is ok for them to do so also, and they will call you out if you attempt to hypocritically enforce rules against them. As such, moderators should hold themselves to a higher standard than other users, especially in regards to civility and more subjective rules such as what is considered NSFW content. This also applies also for private interactions among the mod team.":"Les modérateurs sont des gens qui sont respectés par les membres de votre communauté, pas uniquement pour l’application des règles du serveur et le maintien de la paix, mais également en tant qu'exemples afin de savoir quel comportement est adapté pour le serveur. Si vos utilisateurs voient des modérateurs qui ignorent ou contournent certaines règles, ils se diront que c'est également autorisé dans leur cas et ils ne respecteront pas votre décision hypocrite de les avertir ou d'appliquer les règles dans leur cas. Ainsi, les modérateurs devraient drastiquement respecter les règles du serveur, encore davantage que les autres utilisateurs, en particulier pour les règles de civilité et celles plus subjectives comme le contenu jugé NSFW. Cela s'applique également aux interactions privées entre les membres de l'équipe de modération.","#For example, if a moderator is talking in chat and shares a suggestive picture, users will understand that other pictures that are equally as suggestive are ok to post. Not only will this encourage borderline rule-breaking behavior, it makes it more difficult for moderators to peacefully moderate NSFW content because users will say “Well, you posted this picture and the picture I posted is basically the same.” The same holds true in the way moderators respond to questions. If someone asks for help on something and moderators respond to them rudely or condescendingly others will treat new users the same way and create a hostile environment.":"Par exemple, si un modérateur parle dans le salon textuel et partage des images suggestives, les utilisateurs se diront qu'il est acceptable de publier d'autres images tout aussi suggestives. Non seulement cela engendrera un comportement à la limite des règles de conduite, mais il sera plus difficile pour les modérateurs de modérer calmement le contenu NSFW parce que les utilisateurs diront « Vous avez publié cette image et la mienne est tout à fait similaire. Il en va de même pour le ton avec lequel les modérateurs répondent aux questions. Si quelqu'un demande de l'aide et que les modérateurs répondent de façon désagréable ou condescendante, les autres traiteront les nouveaux utilisateurs de la même façon et cela créera un environnement hostile.","#One of the things you may often hear is that the “spirit of the rules” is more important than the “letter.” In other words, it is more important that people follow the intent of the rules, rather than adhering to a literal or technical definition. As a result, moderators should focus on managing the problems of chat, including addressing unhealthy behavior that may not directly break a rule. It is appropriate to moderate people that are deliberately toeing the line to see what they can get away with (i.e., trolling), but what many moderator teams also forget is that the rules are not infallible, and moderators should use their judgment to enforce rules only when it makes sense, and not blindly following the letter of the law.":"L'une des choses que l'on peut souvent entendre est que « l'esprit des règles » est plus important que les « mots précis » qui la composent. En d'autres termes, il est plus important que les gens suivent l'intention des règles plutôt que d'adhérer à une définition technique ou littérale. Il en résulte que les modérateurs devraient se concentrer sur la gestion des problèmes du salon textuel et s'occuper par exemple des attitudes toxiques mais qui n'enfreignent pas forcément de règle. Il est approprié de modérer les gens qui jouent avec les règles pour voir jusqu'où ils peuvent aller (à savoir le trolling), mais ce qu'oublient de nombreuses équipes de modérateurs, c'est que les règles ne sont pas infaillibles et les modérateurs doivent faire preuve de jugement pour appliquer les règles, uniquement lorsque cela paraît logique, pas en suivant aveuglément l'édit de la loi.","#Regardless of whether you use channel topics, channel pins, or both, including additional information about a channel beyond the category and name is an important part of ensuring everyone can understand the purpose of a channel and how it fits into the server.":"Que tu te serves des sujets de salon, des messages épinglés, ou des deux, inclure des informations supplémentaires sur un salon au-delà de la catégorie et du nom est une étape importante pour s'assurer que tout le monde comprend le but du salon et son utilité pour le serveur.","#When to Forgo Progressive Discipline":"Quand renoncer à la discipline progressive","#Ultimately, moderators should strive to be seen fondly by server members, yet respected in their positions of authority. Moderators that fail to enforce rules will be seen as unprofessional or “pushovers” by the server members, while moderators that enforce rules too strictly and/or do not participate in chat will be seen as aloof, aggressive, or out of touch.":"Au bout du compte, les modérateurs devraient avoir une attitude qui suscite l'inspiration des membres du serveur. Les modérateurs qui échouent à faire respecter les règles seront vus comme n'étant pas professionnels ou comme ayant une tendance à se laisser faire par les membres du serveur, tandis que les modérateurs qui appliquent les règles trop à la lettre et/ou qui ne participent pas au salon textuel seront vus comme distants, agressifs ou déconnectés des membres.","#Racial slurs":"Insultes raciales","#How to evaluate more subjective rules (e.g., “what is NSFW content?”)":"Comment évaluer les règles plus subjectives (« Par exemple, « que considère-t-on comme contenu NSFW ? »)","#The purpose of various moderation related channels":"Le but de différents salons liés de modération","#If you’re interested in seeing example moderation guidelines, you can check out the link here. Hopefully these help you in developing your own moderation guidelines. Happy moderating!":"Si vous êtes intéressé par des exemples de règles de modération, vous pouvez consulter le lien ici. Espérons que celles-ci vous aideront à développer vos propres règles de modération. Joyeuse modération !","#Always keep in mind any peculiarities of your server and questions your moderators might have so that you can proactively address them before they become issues.":"Gardez toujours à l'esprit les spécificités de votre serveur et les questions que pourraient se poser les modérateurs afin de les traiter proactivement avant qu'elles ne deviennent de réels problèmes.","#While the principles above are the most generally important moderation principles, there may be other things you want to include in your moderator guidelines channel as well such as":"Bien que les principes ci-dessus soient les principes de modération les plus importants en général, il peut y avoir beaucoup d'autres choses que vous souhaiterez inclure dans votre salon des principes de modération comme par exemple","#Advertising other servers/their own social media":"Faire la publicité d'autres serveurs ou de leurs propres médias sociaux.","#A moderation guidelines channel is an important channel for helping your moderators get acquainted with both the procedural aspects of moderation and the more subjective aspects. Moderators should be aware that they are leading by example and hold themselves to a higher standard so that other users will be encouraged to follow their example. This will help them perform their duties smoothly as well as allow them to readily de-escalate conflicts before they become an issue, encouraging a positive server culture. Finally, by encouraging your moderators to evaluate situations critically, you have mods that can understand both when users should be swiftly punished as well as when rules may need to be adjusted or clarified to allow greater flexibility.":"Un salon des grandes lignes de modération est important pour aider vos modérateurs à s'habituer à la fois à l'aspect procédural de la modération et aux aspects plus subjectifs. Les modérateurs devraient être au courant qu'ils mènent par l'exemple et doivent d'autant plus respecter les règles afin d'encourager les autres utilisateurs à suivre leur exemple. Cela les aidera à effectuer leurs tâches aussi facilement que possible et leur permettra d'empêcher les conflits de dégénérer de façon proactive, en encourageant une culture de serveur positive. Enfin. en encourageant vos modérateurs à évaluer les situations de façon critique, vous vous assurez d'avoir des modérateurs qui puissent comprendre lorsque les utilisateurs devraient être punis rapidement ainsi que lorsque les règles devraient être ajustées ou clarifiées pour permettre une plus grande flexibilité.","#It’s important that disruptive users be addressed quickly before they sour the mood of the other server members (which could lead to additional infractions from users that were incited by the original bad behavior in the first place). Just as moderators should not use the rules to punish users that don’t practically deserve it, moderators should also be sure not to allow disruptive users to remain on the principle of following policy.":"Il est important que les cas d'utilisateurs toxiques soient traités rapidement avant qu'ils ne détériorent l'ambiance pour les autres membres du serveur (ce qui peut mener à d'autres infractions de la part d'autres membres, incités par le mauvais comportement de départ). De la même façon que les modérateurs ne doivent pas utiliser les règles pour punir des utilisateurs qui ne le méritent pas, les mêmes modérateurs doivent également s'assurer de ne pas tolérer d'utilisateurs toxiques à subsister suite au principe de la politique énoncée.","#Technical instructions such as how to log warnings or other procedural information":"Instructions techniques telles que la façon de cataloguer les avertissements ou les autres informations procédurales","#On Visibility":"En matière de visibilité","#On the subject of “visibility”, a moderator – whether they are consistently conscious of it or not - is someone in the server who has power over other users in that space. It is not always the easiest task balancing the dynamic between being part of a community and cultivating relationships and friendships with being conscious of your role within that community as a moderator and what that imbalance may influence. This difference in responsibility and position can make relationships and connections with other users in the server more complicated. You may not be directly aware of it when you’re chatting with fellow server members, but there will be users in your community who are keenly aware of your status as a moderator. This scrutiny can affect how they approach becoming friends with you as well as affect how they view your own relationships with other server members. Always keep this dynamic in mind and be aware of how your position may affect not just how users interact with you but also how they interpret your relationships and conversations with other members.":"En ce qui concerne la « visibilité », un modérateur ou une modératrice, qu'il ou elle en soit conscient(e) ou non, est une personne du serveur qui exerce du pouvoir sur les autres utilisateurs de cet espace. Il n'est pas toujours facile de trouver un équilibre entre le fait de faire partie d'une communauté et d'entretenir des relations et des amitiés et le fait d'être conscient(e) de son rôle au sein de cette communauté en tant que modérateur ou modératrice et de ce que ce déséquilibre peut influencer. Cette différence de responsabilité et de position peut compliquer les relations et les liens avec les autres utilisateurs du serveur. Vous n'y pensez peut-être pas toujours lorsque vous discutez avec d'autres membres du serveur, mais certains membres de votre communauté n'oublieront pas le statut que vous avez en tant que modérateur ou modératrice. Cette vigilance de leur part peut influer sur la façon dont ils envisagent de devenir amis avec vous, ainsi que sur la façon dont ils perçoivent vos propres relations avec les autres membres du serveur. Gardez cette dynamique à l'esprit et souvenez-vous de comment votre position peut affecter non seulement la manière dont les utilisateurs interagissent avec vous, mais aussi celle dont ils interprètent vos relations et vos conversations avec d'autres membres.","#One thing to keep in mind when evaluating your relationships in your communities- regardless of the nature of them– is that your relationships and connections if played out in the server are most likely visible to other members of the community. When interacting with your friends, close friends, or even your partner in a space with other people such as your server, members of the community may pick up on the fact that you do have these relationships. As with any kind of community, there may be feelings of exclusion or the perception of “in-groups” that can arise in, especially when it comes to relationships between a “regular” server member and a highly public and visible one like a moderator. A responsibility you have as a moderator is to take this dynamic into account and the effects it can have on your members and how they view you and your friendships. Making sure that your friendships and relationships are not creating an exclusionary atmosphere for other community members, where they feel like it’s unwanted or difficult for them to contribute.":"Lorsque vous analysez vos relations dans vos communautés, il est important de garder à l'esprit que quelle que soit leur nature, vos relations et vos liens sont très probablement visibles pour les autres membres de la communauté si vous les montrez sur le serveur. Lorsque vous interagissez avec vos amis, vos proches, ou même avec votre moitié dans un espace tel que votre serveur avec d'autres personnes, les membres de la communauté peuvent se rendre compte que vous entretenez de telles relations. Comme dans tout type de communauté, des sentiments d'exclusion ou la perception de « petits groupes » peuvent apparaître, en particulier lorsqu'il s'agit de relations entre un membre « ordinaire » du serveur et un membre très public et visible tel qu'un modérateur ou une modératrice. En tant que modérateur ou modératrice, votre rôle est de tenir compte de cette dynamique et des effets qu'elle peut avoir sur vos membres et sur la façon dont ils vous perçoivent, vos amitiés et vous. Assurez-vous que vos amitiés et vos relations ne créent pas une atmosphère d'exclusion pour les autres membres de la communauté, où ils auraient l'impression que leur contribution n'est pas souhaitée ou qu'il est difficile pour eux de participer.","#Setting Yourself Up For Success":"Mettre toutes les chances de son côté","#Every kind of relationship, from mere acquaintances to romantic partners, can occur in a Discord community, and every relationship you form as a moderator will carry its own unique challenges and responsibilities in order to ensure you are performing your duties to the best of your ability. Any kind of interpersonal relationship can create difficulty in moderation, but as the nature of the relationship changes, so too does the unconscious bias you may experience.":"Toutes sortes de relations, de celles de simples connaissances à celles de relations amoureuses, peuvent exister au sein d'une communauté Discord. Et chacune d'entre elles peut apporter son lot de défis et de responsabilités uniques pour un modérateur ou une modératrice afin de vous assurer que vous accomplissez votre devoir du mieux possible. N'importe quelle relation interpersonnelle peut compliquer votre travail de modération, mais si la nature de votre relation évolue, il est possible que votre biais inconscient évolue également.","#Additionally, other members can very quickly see a budding relationship as an opportunity for a fellow member to grab power through the moderator they are romantically involved with. As a best practice, you should remove yourself from any moderation decisions involving a user that you are in a romantic relationship with. Failing to do so can and has directly caused the death of some communities, especially when the romantic partners are both on the same moderator team.":"En outre, les autres membres peuvent très rapidement voir en une relation naissante une occasion pour un autre membre de prendre le pouvoir par l'intermédiaire du modérateur ou de la modératrice avec lequel il ou elle entretient une relation amoureuse. En règle générale, vous devriez vous retirer de toute décision de modération impliquant un utilisateur avec lequel vous entretenez une relation amoureuse. Le non-respect de cette règle peut entraîner, et cela a déjà été le cas, la fin de certaines communautés, surtout lorsque les amoureux font partie de la même équipe de modérateurs.","#A Higher Standard":"Des attentes plus hautes","#Parasocial Relationships":"Les relations parasociales","#Friendships":"Les amitiés","#Any relationship between two members of a community can be described as an interpersonal relationship. These relationships exist on a wide spectrum. As you participate in a community, you are most likely going to develop connections to varying degrees with other members of the community. As a moderator, this may even be expected as part of your duties to promote community engagement and healthy conversations. That’s perfectly normal, as it’s very natural for people who spend a lot of time communicating to develop closer ties to one another.":"Toute relation entre deux membres d'une communauté peut être qualifiée de relation interpersonnelle. Le spectre de ces relations est très large. Tandis que vous interagirez avec votre communauté, vous formerez sûrement des relations à différents degrés avec les autres membres. En tant que modérateur ou modératrice, cela fait peut-être même partie de vos devoirs d'encourager votre communauté à participer et à avoir des conversations saines. Il est parfaitement normal et naturel que des personnes qui passent beaucoup de temps à communiquer ensemble se rapprochent.","#Close Relationships":"Les relations proches","#In preparing for this scenario, the most important tool in a moderator’s arsenal is self-awareness. It is the burden of a moderator that this commitment comes above any interpersonal relationships that may form during time spent engaging with a community. Being ever-mindful of your responsibility and role in a community can help temper the depth of the relationships that you build.":"Afin de se préparer à cette éventualité, l'outil le plus important dans l'arsenal d'un modérateur ou d'une modératrice est de bien être conscient(e) de sa situation. La responsabilité du modérateur ou de la modératrice est de faire passer ses fonctions avant les relations interpersonnelles qui pourraient se nouer pendant le temps passé à participer au sein d'une communauté. Rester conscient(e) de ses responsabilités ainsi que de son rôle au sein d'une communauté peut aider à ne pas développer de relations trop étroites.","#A friendship between a moderator and a member of the community that persists for a long period can evolve into a closer and more open relationship. These relationships are built on trust or shared experience, and can be more difficult to impartially manage than regular friendships or acquaintances. This kind of relationship could come from the fact that this person is someone you know from another server, in real life, or possibly even a family member. No matter what the scenario, the closeness of this kind of relationship makes it very difficult, sometimes impossible, to remove your own partiality from the equation. Special care must be taken to ensure you engage and listen to other moderators on your team when someone you are closely involved with is in question. When in doubt, it may be best to remove yourself from the situation entirely, which we will discuss in more detail later in the article.":"Lorsqu'une amitié entre un modérateur ou une modératrice et un membre d'une communauté se poursuit pendant longtemps, cette relation peut évoluer et devenir plus proche et plus ouverte. Ces relations sont fondées sur la confiance et sur des expériences partagées, et il peut être bien plus compliqué de se montrer impartial(e) dans ce genre de relations que dans le cadre de simples amitiés ou avec de simples connaissances. Ce genre de relations peut être dû au fait que vous connaissiez déjà cette personne sur un autre serveur ou dans la vraie vie, il peut même s'agir d'un membre de votre famille. Quelle que soit la situation, la proximité induite par ce genre de relations rend très difficile, voire impossible parfois, de rester complètement impartial(e). Vous devez faire encore plus attention à communiquer avec les autres modérateurs de votre équipe et à bien les écouter lorsqu'une personne proche de vous est concernée. En cas de doute, il vaut parfois mieux ne pas vous mêler de la situation du tout, mais nous reviendrons sur cela plus tard dans cet article.","#Degrees of Interpersonal Relationships":"Les différents degrés de relations interpersonnelles","#Discord is a place for all kinds of connections to be made and relationships to form and as a moderator one of your primary responsibilities is managing the relationships of others to ensure that you are promoting a healthy, productive, and inclusive community. But what happens when the interpersonal relationships that you as a moderator have built start to cause problems in the community you moderate? Understanding how to manage your own interpersonal relationships within the communities you moderate is the key to preventing major administrative problems and is a crucial skill for a prospective moderator. This article will explain the dangers of interpersonal relationships gone awry and offer precautions to take when forming close relationships with members of communities you moderate.":"Discord est un endroit où toutes sortes de rencontres ont lieu, et où des tas de relations se forment. En tant que modérateur ou modératrice, l'une de vos responsabilités principales est de gérer les relations des autres et de vous assurer que vous encouragez le développement d'une communauté saine, positive et inclusive. Mais comment faire lorsque les relations interpersonnelles que vous entretenez vous-même commencent à poser problème au sein de la communauté que vous modérez ? Comprendre comment gérer vos propres relations interpersonnelles au sein des communautés que vous modérez est crucial afin d'éviter des soucis administratifs majeurs et il s'agit également d'une compétence fondamentale à posséder pour devenir modérateur ou modératrice. Cet article vous expliquera les risques de relations interpersonnelles qui tournent au vinaigre, et vous suggérera des précautions à mettre en place lorsque vous vous rapprochez des membres de la communauté que vous modérez.","#Romantic Relationships":"Les relations amoureuses","#A romantic relationship between a moderator and a member of the community can (and does!) happen. As is natural, if you meet someone who shares common interests and has an attractive personality, over time your relationship may progress into something more profound. Romantic relationships are certainly the most difficult to manage as a moderator. The saying holds true, especially in new romantic relationships, that you will see your significant other through “rose-tinted glasses” which tend to blind you from their potential flaws or wrongdoings.":"Il est possible (et cela arrive !) qu'une relation amoureuse puisse naître entre un modérateur ou une modératrice et un membre de la communauté. Si vous rencontrez quelqu'un qui a les mêmes centres d'intérêt que vous et qui a une personnalité attrayante, votre relation peut, naturellement, évoluer avec le temps vers quelque chose de plus profond. Les relations amoureuses sont probablement les plus difficiles à gérer en tant que modérateur ou modératrice. Le dicton dit vrai, en particulier dans le cadre d'une nouvelle relation amoureuse, « l'amour rend aveugle », ce qui vous empêchera de voir les éventuels défauts ou méfaits de votre moitié.","#A friendship between a moderator and a member of the community is the least problematic type of intersocial relationship, but as these friendships form it is still important to take notice and be aware of them. As a moderator it is your duty to be available to everyone in the community, even people who you may not ever see as a friend, so you must resist the temptation to devote more time and attention to the people you more easily connect with. If your biases toward your friends begin to show up in your moderation efforts, many more serious and harder to diagnose problems can arise. Feelings of \"elitism\" or “favoritism” can start to take hold and disgruntled members may take advantage of your friendships to excuse or justify their own behavior, so take care to make sure that you are remaining impartial.":"Les amitiés entre les modérateurs et les membres de la communauté sont les formes de relations interpersonnelles les moins problématiques, mais lorsqu'elles se forment, il reste important d'en prendre conscience. En tant que modérateur ou modératrice, il est de votre devoir de rester disponible pour tous les membres de la communauté, même pour ceux que vous ne considérerez jamais comme des amis. Vous devez donc résister à la tentation de consacrer plus de temps et d'attention aux personnes avec lesquelles vous vous entendez le mieux. Si vous commencez à avoir une attitude différente envers vos amis lorsque vous modérez, d'autres problèmes plus graves et plus difficiles à déceler peuvent apparaître. Un sentiment d'« élitisme » ou de « favoritisme » peut commencer à s'installer, et les membres insatisfaits peuvent se servir de vos amitiés comme excuse ou comme justification de leur propre comportement. Prenez garde à rester impartial(e) pour éviter cela.","#Courses":"Cours","#Types of Appeal Systems":"Types de systèmes d'appel","#For most types of warnings this can be as simple as messaging a moderator or sending a message in an appeal channel, if one exists. However, because a ban removes the user from the server and prevents them from returning, dealing with those ban appeals requires extra consideration from the mod team.":"Pour la plupart des avertissements, il peut s'agir tout simplement d'envoyer un message à un modérateur ou dans un salon d'appel, s'il y en a un. Mais comme le bannissement retire l'utilisateur du serveur et l'empêche de revenir, la gestion des appels de bannissement exige une attention particulière de la part de l'équipe de modération.","#Handling Appeals":"Gérer les appels","#Creating your server and establishing rules are necessary parts of starting a community. Likely sooner rather than later though, you’ll have to deal with users who refuse to obey whatever rules you’ve set. These individuals can be dealt with in a number of ways, including warning, muting, or even banning them. Regardless of the consequences, users may want to appeal a moderator’s action to prove that they did not do anything wrong, do not deserve the punishment given to them, or argue that the punishment should be less severe than initially prescribed.":"Créer ton serveur et établir ses règles sont des étapes nécessaires pour lancer une communauté. Mais tôt ou tard (et plutôt tôt que tard), tu devras faire face à des utilisateurs qui refusent d'obéir aux règles que tu as définies. Ces individus peuvent être gérés de différentes façons, par exemple en les avertissant, en les rendant muets ou même en les bannissant. Quelles que soient les conséquences, les utilisateurs peuvent vouloir faire appel des mesures prises par un modérateur, pour prouver qu'ils n'ont rien fait de mal, qu'ils ne méritent pas la punition reçue ou que celle-ci devrait être moins sévère.","#IMPORTANT NOTE:":"REMARQUE IMPORTANTE :","#Why Should You Consider an Appeal System?":"Pourquoi envisager un système d'appel ?","#Most moderators are actively checking Discord more than they are their mailbox. This can result in a more expedited appeals process.":"La plupart des modérateurs sont plus présents sur Discord que dans leur boîte aux lettres. Le processus d'appel peut donc être plus rapide.","#The user’s privacy settings may prevent them from being able to DM the bot":"Les paramètres de confidentialité de l'utilisateur peuvent l'empêcher d'envoyer un MP au bot","#Since users must login to Discord in order to submit an appeal, there is no chance that an appeal could be faked or illegitimate.":"Comme les utilisateurs doivent se connecter à Discord pour faire appel, il n'y a aucun risque d'appel faux ou illégitime.","#For example: A user is banned for six months due to spamming racial slurs but feels that they have learned their lesson and should be allowed to return after three months. How should they go about reaching out to the moderator team to communicate their intentions and make their case? How should the mod team intake this information and send a response?":"Par exemple, imaginons un utilisateur banni pendant six mois pour avoir lancé une avalanche d'insultes racistes, qui estime avoir compris la leçon et souhaite revenir après trois mois. Comment cet utilisateur peut-il contacter l'équipe de modérateurs pour leur communiquer ses intentions et plaider sa cause ? Comment l'équipe de modération doit-elle prendre ces informations et comment doit-elle répondre ?","#Users will have to share at least one mutual server with the bot in order to initiate the DM, which means they will either need to invite the bot to their own server in advance or join a separate server with the bot.":"Les utilisateurs devront avoir au moins un serveur en commun avec le bot afin de passer en MP, ce qui signifie qu'ils devront soit inviter le bot sur leur propre serveur à l'avance, soit rejoindre un serveur séparé avec le bot.","#Everything is kept on Discord, no need to go to another platform for appealing":"Tout reste sur Discord, inutile de passer par une autre plateforme pour faire appel","#The appeal submissions are integrated with Discord":"Les demandes d'appel sont intégrées à Discord","#In case you don’t want some users to appeal/re-appeal you can block their ability to appeal by banning them from the server":"Si tu ne veux pas que certains utilisateurs fassent ou refassent appel, tu peux les en empêcher en les bannissant du serveur","#Requesting users to appeal a ban can be done via email. For example, you can set up a simple email address for people to message, such as appeals@yourdomain.com":"Tu peux demander aux utilisateurs de faire appel d'un bannissement par e-mail. Par exemple, tu peux définir une adresse e-mail simple à laquelle ils envoient leur message, comme appels@tondomaine.com","#Discord Server":"Serveur Discord","#You can have a separate Discord server used specifically for appeals (either through a modmail bot or plain chat). You can combine this with the option of using a bot for appeals which would help to avoid a situation where certain privacy settings prevent users from sending a Direct Message to the bot.":"Tu peux avoir un serveur Discord séparé, utilisé spécifiquement pour les appels (via un bot Modmail ou un chat classique). Tu peux combiner cette solution avec l'utilisation d'un bot pour les appels, ce qui contribue à limiter les situations où certains paramètres de confidentialité empêchent les utilisateurs d'envoyer un message privé au bot.","#You can decide if you want users to use a certain format or more like write whatever looks necessary for you":"Tu peux décider de demander aux utilisateurs de suivre un certain format, ou d'écrire tout ce qui semble nécessaire","#The appeal process is simple and you can’t fake identities":"Le processus d'appel est simple et on ne peut pas usurper l'identité d'autrui","#If your community already uses a website, it is a good idea to integrate your appeal process to the website. This form can be enhanced via the Discord API, by requiring the user to log in to their account. Another possible enhancement is using a webhook to submit ban appeals, so that moderators can see all the incoming appeals straight within Discord.":"Si ta communauté utilise déjà un site web, c'est une bonne idée d'intégrer ton processus d'appel au site. Ce formulaire peut être amélioré via l'API Discord, en demandant à l'utilisateur de se connecter à son compte. Autre possibilité d'amélioration : utiliser un webhook pour envoyer les appels de bannissement, pour que les modérateurs voient tous les nouveaux appels directement au sein de Discord.","#Appealing users will need to share an email address with the staff team":"Les utilisateurs qui font appel devront partager une adresse e-mail avec ton équipe","#The mailbox is susceptible to spam":"La boîte aux lettres est exposée au spam","#We all make mistakes in life and your members or moderators are no exception to that rule. Whether it is a user realizing what they did wrong or a moderator making a mistake, an appeal system will provide a clearly documented method for the user to get a review of their case by the server’s moderation team. Without an established system, users may try to direct message a moderator to appeal which may not lead to a fair evaluation, or will try to evade the ban altogether with an alternative account.":"Nous faisons tous des erreurs, et tes membres et modérateurs n'y échappent pas non plus. Qu'il s'agisse d'un utilisateur qui comprend avoir mal agi ou d'un modérateur qui commet une bourde, un système d'appel offre aux utilisateurs une méthode clairement documentée pour que leur cas soit examiné par l'équipe de modération du serveur. Sans système établi, les utilisateurs peuvent tenter d'envoyer des messages privés au modérateur pour faire appel (et leur cas risque de ne pas être évalué de façon équitable) ou d'échapper au bannissement avec un compte alternatif.","#Your mailbox will always be up & running (as long as your server is), no worries about having outages or downtime in Discord":"Ta boîte aux lettres est toujours en état de marche (tant que ton serveur l'est aussi) : pas de crainte de coupure ou de panne dans Discord","#There is a chance the user won’t remember the command to appeal or forgets how to appeal via the bot":"Il y a un risque que l'utilisateur ne se souvienne pas de la commande d'appel ou oublie comment faire appel via le bot","#Discord Bot":"Bot Discord","#Using a Discord bot for ban appeals is another option. Users will have to send a direct message to the bot to create a ban appeal.":"Autre possibilité : utiliser un bot Discord pour les appels des bannissements. Les utilisateurs doivent envoyer un message privé au bot pour créer un appel.","#The first step to adding an appeal system to your server is examining the different possibilities that are available to you. To pick the appeal system that is right for your server you should consider the size and type of server in order to properly match it to your use case. Whatever method you choose it should always be clearly communicated to your users.":"La première étape pour ajouter un système d'appel à ton serveur consiste à examiner les différentes possibilités qui s'offrent à toi. Pour choisir le système d'appel qui te convient, tu dois pendre en considération la taille et le type du serveur. Enfin, quel que soit ton choix, communique-le toujours clairement aux utilisateurs.","#The bot could have an outage or downtime, which would result in losing ban appeals or not receiving them":"Le bot peut subir des pannes ou des coupures ; des appels de bannissement peuvent donc être perdus ou ne pas être reçus","#Allows you to take advantage of your mailbox’s sorting, labeling, and prioritization features":"Permet de tirer parti des fonctions de classement, étiquetage et hiérarchisation de ta boîte aux lettres","#Banned users can spam the server":"Les utilisateurs bannis peuvent spammer le serveur","#There is no sure way to verify that the sender is who they claim to be":"Il n'y a aucun moyen de vérifier avec certitude que l'expéditeur d'un message est bien celui qu'il prétend","#Users can easily fill out an appeal by answering questions in a form":"Les utilisateurs peuvent facilement remplir une demande d'appel en répondant aux questions d'un formulaire","#In effect, this also means that the user profile should be safe for work, not contain any offensive or illegal content, and not be used to harass others or spam/scam.":"Dans les faits, cela signifie aussi que le profil d'utilisateur doit être SFW, ne doit inclure aucun contenu offensant ou illégal et ne doit pas être utilisé pour harceler les autres ou spammer ou arnaquer.","#Speaking languages not understood by the server - Essentially, users should be prohibited from communicating in a language outside of the server’s official language.":"Parler des langues non comprises sur le serveur - Essentiellement, il devrait être interdit que les utilisateurs communiquent dans une langue qui n'est pas la langue officielle du serveur.","#This makes it easier for moderators to moderate the server by ensuring that they understand the conversations that are happening and prevents users from trying to fly under the radar by speaking in languages moderators don’t understand.":"Cela facilite le travail des modérateurs sur le serveur, en assurant qu'ils comprennent les conversations qui ont lieu et en empêchant les utilisateurs de tenter d'échapper à leur vigilance en parlant des langues que les modérateurs ne comprennent pas.","#E.g.\"Sorry about that, situation handled!\"":"Par ex. : « Désolé ! Situation gérée ! »","#The website may be affected by outages":"Le site web peut être sujet à des coupures","#Was the punishment executed correctly? The next step is going back in time, finding the moment of the ban and auditing it. Did your staff member punish this user correctly, or were they being too strict? If you're not sure, contact the staff member who applied the ban and discuss it with them. This is where keeping good logs of moderation actions really comes in handy!":"La punition a-t-elle été exécutée correctement ? L'étape suivante consiste à remonter le temps pour trouver le moment où le bannissement a été prononcé et vérifier le processus. Le membre de l'équipe a-t-il puni l'utilisateur correctement, ou a-t-il été trop strict ? Si tu n'en es pas sûr(e), contacte le membre de l'équipe qui a lancé le bannissement et discutes-en. C'est là qu'il est pratique de garder de bons enregistrements des mesures de modération !","#General Etiquette":"Usages généraux","#No doxxing or harassment (especially threats on someone’s life/property) or encouraging self harm":"Pas de récupération et partage d'informations personnelles ni de harcèlement (en particulier de menaces contre la vie ou les biens d'autrui) ni d'incitation à l'automutilation","#Discriminatory jokes and language related to one’s race, age, gender, disability, etc. are prohibited.":"Les plaisanteries et propos discriminatoires liés à la race, à l'âge, au genre, au handicap, etc. sont interdits.","#Incitement - Encouraging the breaking of rules, inciting others to be blatantly rude and offensive, or otherwise promoting and/or encouraging conflicts between other members.":"Incitation - Encourager la violation des règles, inciter les autres à être ouvertement impolis et offensants, ou plus généralement promouvoir et/ou encourager les conflits entre les membres.","#Your server will also have needs of its own not covered in the previous two sections, and that’s ok! It is perfectly normal to set up channel-specific rules or to even override certain server rules in certain channels. Some examples include:":"Ton serveur aura aussi des besoins propres, qui ne sont pas couverts par les deux rubriques précédentes, et ce n'est pas un problème ! Il est tout à fait normal de définir des règles propres à un salon ou même de passer outre certaines règles du serveur dans des salons spécifiques. Voici quelques exemples :","#Case by Case - Punishment is more subjective and dependent on the nature and frequency of transgressions. While this system gives moderators a large amount of flexibility, accountability can be difficult due to the lack of standards and certain moderators may punish users differently. This may be better suited to smaller servers where the moderation tasks tend to be leaner.":"Cas par cas - La punition est plus subjective et dépend de la nature et de la fréquence des infractions. Ce système offre aux modérateurs une grande souplesse, mais il peut y avoir des problèmes de responsabilité dus à l'absence de normes fixes et au fait que chaque modérateur peut punir de façon différente. Ce système est peut-être plus adapté aux serveurs plus petits, où le travail de modération est souvent moins lourd.","#No possibility to let to user know about the status of their appeal":"Il n'y a aucune possibilité d'informer les utilisateurs du statut de leur appel","#A game-related friend request channel or “carry” where users that post there should be expected to be pinged frequently for assistance in a way that is not considered harassment/spam.":"Un salon de demande d'amis ou de « carry » lié à un jeu, où les utilisateurs qui postent doivent s'attendre à ce qu'on s'adresse souvent à eux pour obtenir de l'aide, d'une façon qui n'est pas considérée comme du harcèlement ou du spam.","#Infraction Based - Similar to a “three strikes and you’re out” system, users are punished according to the number of times they break the rules. Users may receive a mute after a certain number of warnings followed by a ban. While this system is great for accountability, it does not account for the severity of the transgressions involved.":"Basé sur l'infraction - Dans un esprit « une deuxième chance mais pas une troisième », les utilisateurs sont punis selon le nombre de fois où ils ont enfreint les règles. Ils peuvent ainsi être rendus muets après un certain nombre d'avertissements ignorés, puis bannis. Ce système est excellent en termes de responsabilisation, mais il ne prend pas en compte la gravité des infractions.","#Read their appeal thoroughly. Carefully read their appeal and identify all the details. Review the logs or history of the user in the server to find the context in which the moderation action against the user happened. You can also use the context and history to ascertain if they were truthful in their appeal or not. Have a look at their history: has this user been punished before, especially in regards to the action that got them banned? The type and frequency of their misbehavior will help you decide whether or not their ban reason is a chronic problem, or a one time mistake. This will make the process easier. If the user lies in their appeal, jump to step 6.":"Lis l'appel minutieusement. Lis l'appel avec soin et identifie tous les détails. Examine les logs ou les antécédents de l'utilisateur sur le serveur pour connaître le contexte dans lequel la mesure de modération a été prise contre lui. Tu peux aussi utiliser ce contexte et ces antécédents pour établir si l'appel est sincère. Jette un coup d'œil aux antécédents : l'utilisateur a-t-il déjà été puni, en particulier en rapport avec les actes qui ont causé le bannissement ? Le type et la fréquence des mauvais comportements t'aideront à décider si la cause du bannissement est un problème chronique ou une erreur ponctuelle. Le processus n'en sera que plus simple. Si l'utilisateur a menti dans son appel, passe directement à l'étape 6.","#No spamming, phishing, or attempting to steal another user’s account (broadly speaking, one could consider this “no spamming or scamming”)":"Pas de spam, d'hameçonnage ou de tentative de dérober le compte d'un autre utilisateur (en termes simples : pas de spam, pas d'arnaques)","#Content that is explicitly pornographic, depicting sexual acts, or depicting nudity is prohibited anywhere on a partnered server.":"Le contenu explicitement pornographique, mettant en scène des actes sexuels ou présentant de la nudité est interdit partout sur les serveurs partenaires.","#Trolling - Trolling refers to the act of disrupting the chat, making a nuisance out of yourself, deliberately making others uncomfortable, or otherwise attempting to start trouble.":"Trolling - Le terme trolling fait référence aux actes visant à perturber le chat, à être désagréable, à délibérément mettre les autres mal à l'aise et plus généralement à tenter de causer des ennuis.","#This is especially applicable to Discord servers where one game may be distributed among multiple regions from a gameplay or version perspective":"C'est particulièrement pertinent pour les serveurs Discord où un même jeu est réparti sur plusieurs régions, du point de vue du gameplay ou de la version.","#Points based - If you’d like the accountability of the strikes/infraction based system coupled with the flexibility of the case by case system, consider a points based rule enforcement structure. In this system, each rule is worth a certain number of points based on the importance and severity of breaking the rule where moderators can adjust the point value with an additional explanation for accountability.":"Système de points - Si tu recherches à la fois la responsabilisation permise par le système basé sur l'infraction et la souplesse du cas par cas, tu peux envisager une structure basée sur des points. Dans ce système, chaque règle vaut un certain nombre de points, qui dépend de l'importance et de la gravité de l'infraction ; les modérateurs peuvent ajuster ces valeurs, avec une explication supplémentaire qui favorise la responsabilisation.","#From creating your rules to developing a discipline system, you should now have a set of rules that incorporate the important Discord-wide rules, rules that make your server a welcoming place, and rules specific to your server to help things run smoothly. By enforcing these rules clearly and consistently with an accountable tracking system and transparent appeal process, you should be well on your way to a server you can be proud of!":"Qu'il s'agisse de créer des règles ou de développer un système de contrôle disciplinaire, tu devrais maintenant avoir un ensemble de règles incluant les grandes directives qui définissent Discord, les règles qui font de ton serveur un lieu accueillant et les règles propres à ton serveur qui font que tout marche sans heurt. En imposant ces règles de façon claire et uniforme, avec un système de responsabilisation et un processus d'appel transparent, tu seras déjà sur la bonne voie pour arriver à un serveur dont tu peux être fier !","#Making changes to the form to suit your needs is also easy":"Il est tout aussi simple d'apporter des changements au formulaire selon tes besoins","#Rule Enforcement":"Imposer le respect des règles","#No child porn, revenge porn or gore/animal cruelty anywhere in the server, while other NSFW content should be limited to properly marked channels":"Pas de pornographie infantile, de « revenge porn », de violence extrême ou de cruauté envers les animaux, où que ce soit sur le serveur ; le reste du contenu NSFW doit être limité aux salons dûment marqués","#“Hoisting” refers to using characters like exclamation points to make it so that you appear at the top of the online members list. Some people will put multiple characters like this in an attempt to be at the top of the online list. While it is not always feasible to enforce against users that don’t often chat, it is good to have a policy to enforce this if you see someone chatting with a hoisted display name. But, if this doesn’t bother you, you can remove this provision.":"Le « hoisting » désigne l'utilisation de caractères comme les points d'exclamation pour apparaître en haut de la liste des membres en ligne. Certains incluent toute une série de ces caractères pour se retrouver tout en haut de la liste. C'est une bonne politique d'imposer cette règle si tu repères quelqu'un qui discute avec un nom élevé dans la liste de cette façon, même si la règle n'est pas facile à appliquer aux utilisateurs qui ne discutent pas souvent. Note que si cela ne te dérange pas, tu peux ignorer cette disposition.","#An artist channel where artists are allowed to advertise their art creation profiles (e.g., Pixiv, DeviantArt).":"Un salon d'artistes où il est permis à ceux-ci de faire la promotion de leurs profils, par exemple sur Pixiv ou DeviantArt.","#When your server receives a ban appeal, there are a lot of things to consider. This non exhaustive list can be used as an initial checklist for your mod team when evaluating appeals.":"Quand ton serveur reçoit un appel de bannissement, il faut prendre en compte beaucoup de choses. Cette liste non exhaustive peut servir de check-list initiale à ton équipe de modération.","#This is a good catch-all rule to have because it enables you to take action on those that are “acting out” without doing anything really specific to call them out on.":"C'est une bonne règle générique, qui permet de prendre des mesures contre ceux qui « font leur numéro » sans pour autant commettre d'infraction spécifique que tu peux pointer du doigt.","#Discussing Offensive/Controversial Material - This includes topics such as politics, religion, acts of violence, rape, suicide/self harm, school shootings, and other serious topics; as well as hate speech including racial slurs or derivatives thereof, sexist or homophobic statements, and other similar types of behavior.":"Discussion concernant du contenu offensant ou polémique - Cela inclut les thèmes tels que la politique, la religion, la violence, le viol, le suicide et l'automutilation, les fusillades et d'autres sujets graves, ainsi que l'incitation à la haine, ce qui comprend les insultes racistes et leurs dérivés, les déclarations sexistes ou homophobes, et d'autres comportements similaires.","#Advertisement - Similar but not quite the same as spam, this refers to users attempting to promote their own social media/discord servers/other content creation channels.":"Publicité - Similaire au spam mais un peu différent, il s'agit là des utilisateurs qui tentent de faire la promotion de leurs propres comptes de réseaux sociaux/serveurs Discord/autres salons de création de contenu.","#Accessibility":"Accessibilité","#No sharing pirated content":"Pas de partage de contenu piraté","#A “current events” channel where people can discuss some controversial topics in a civil fashion.":"Un salon consacré à l'actualité où les gens peuvent discuter de sujets polémiques (de façon courtoise).","#You will need to carefully consider your server’s specific needs when coming up with channel rules or other server-wide rules.":"Tu devras réfléchir avec soin aux besoins spécifiques de ton serveur quand tu définis les règles des salons ou du serveur.","#Appeals":"Faire appel","#Disrespecting Server Staff - Insulting the server moderators or becoming belligerent after being warned.":"Manque de respect vis-à-vis de l'équipe du serveur - Insulter les modérateurs du serveur ou se montrer hostile après avoir été averti.","#Punishment Evasion - Users should not attempt to evade the consequences of their actions such as using an alternate account to bypass restrictions.":"Contournement des punitions - Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'échapper aux conséquences de leurs actes, par exemple en utilisant un autre compte pour contourner des restrictions.","#Normalizing the use of the form may be difficult, as this is an atypical method of handling ban appeals":"Normaliser l'utilisation du formulaire peut être difficile, car c'est une méthode atypique pour gérer les appels de bannissement","#The user won’t get feedback on their ban appeal without a moderator reaching out":"L'utilisateur n'aura aucun retour concernant son appel de bannissement tant qu'un modérateur ne le contacte pas","#If you’re thinking of using forms that require an attached email address to answer, you’re requiring users to share their private email with the staff team":"Si tu envisages d'utiliser des formulaires qui exigent de renseigner une adresse e-mail pour répondre, tu forces les utilisateurs à partager leur e-mail privé avec l'équipe","#Distributing “auto,” “macro,” or “cheat utility” programs as well as providing hacked/modded game software through Discord is prohibited.":"Il est interdit de distribuer via Discord des programmes d'automatisation, de macros ou de triche, ou de fournir des logiciels de jeu piratés ou modifiés.","#This system requires technical expertise to implement and might cost money to keep up and working.":"La mise en place de ce système requiert des compétences techniques et sa maintenance peut coûter de l'argent.","#Check if the content of the appeal is correct. First, you want to check the content of the appeal. Are all the questions completely answered with valid responses? Are there any obvious troll messages or responses? Does the user understand what action they are appealing, and why it was wrong?":"Vérifie que le contenu de l'appel est correct. Il est important de commencer par vérifier le contenu de l'appel. Toutes les questions ont-elles une réponse et celle-ci est-elle valide ? Y a-t-il des messages ou des réponses qui relèvent clairement du trolling ? L'utilisateur comprend-il pour quelle action il fait appel et pourquoi elle est problématique ?","#How should you handle incoming appeals? What are the things you should look at and consider before deciding?":"Comment faut-il gérer les appels ? Quels sont les points à surveiller et à prendre en compte avant de décider ?","#Bringing It All Together":"On reprend tout","#Inappropriate User Profiles - For ease of communication and the comfort of those in chat, the profile picture, custom status, and display names (i.e., the name that shows up while reading the chat) of users should be in line with the rules of the server. Furthermore, the display name should also be easily readable, mentionable, and not attempt to imitate other users or game development staff or hoist you to the top of the server online list":"Profil d'utilisateur déplacé - Afin de faciliter la communication et d'assurer le confort des participants au chat, l'image de profil, le statut personnalisé et le nom affiché (c'est-à-dire le nom qui apparaît quand on lit le chat) des utilisateurs doivent suivre les règles du serveur. De plus, le nom affiché doit aussi être facile à lire et à mentionner, et ne doit pas viser à imiter d'autres utilisateurs ou des développeurs de jeux ou à t'élever en haut de la liste du serveur.","#Filling out a survey is easy and self explanatory":"Remplir une enquête est un processus simple et qui se passe d'explication","#Server Specific Considerations":"Considérations propres aux serveurs","#The Discord Terms of Service outlines a few additional caveats to using Discord, including the following":"Les Conditions d'Utilisation de Discord donnent quelques avertissements supplémentaires concernant l'utilisation de Discord, dont les suivants.","#An “on topic” chat where people should specifically only talk about a certain thing, compared to an “off topic” chat where general conversation about anything is allowed.":"Un chat consacré à un sujet, où les gens ne doivent parler que d'un thème spécifique, par opposition à un chat « hors sujet » où des conversations généralistes à propos de n'importe quoi sont permises.","#Establishing your rules is all well and good, but ultimately a moot point if you don’t enforce them. Moderators should carefully consider how they want to enforce their server rules. Some possible systems include:":"Établir des règles, c'est bien beau, mais au final, ça ne sert pas à grand-chose si tu ne t'assures pas qu'elles sont mises en application. Les modérateurs doivent réfléchir avec soin à la façon dont ils imposent les règles du serveur. Voici quelques systèmes envisageables :","#For smaller servers, the use of an online survey form (such as Google Forms) is pretty easy & effective. It may be difficult to scale well however, depending on the form platform you’re thinking of using.":"Pour les petits serveurs, l'utilisation d'un formulaire d'enquête en ligne (comme Google Forms) est assez simple et efficace. Par contre, selon la plateforme choisie pour les formulaires, il peut être difficile de passer au niveau supérieur quand le serveur grandit.","#The decision on an appeal requires careful deliberation. Your decision can have an impact on not only the user in question, but your server and other members as well.":"Décider comment réagir à un appel exige une réflexion minutieuse. Cela peut avoir un impact non seulement sur l'utilisateur concerné, mais aussi sur ton serveur et ses autres membres.","#Discord Community Guidelines and Terms of Service":"Charte d'Utilisation de la Communauté Discord et Conditions d'Utilisation","#Content that includes discussions of nudity, sexuality and violence is considered NSFW content and should occur only in the properly marked channels.":"Le contenu qui comprend des discussions traitant de nudité, de sexualité et de violence est considéré comme NSFW, et doit être confiné exclusivement aux salons dûment marqués.","#A user that is evading a ban is generally considered by Discord’s Trust and Safety team to be harassment, and can be reported to them for further action.":"Contourner un bannissement est en général considéré par l'équipe Confiance et sécurité de Discord comme une forme de harcèlement, qui peut être signalé pour que l'équipe prenne d'autres mesures.","#An image spam channel where people can flood the channel with images.":"Un salon d'images où on peut faire pleuvoir un déluge d'images à volonté.","#An example of verbally mitigating an argument that's turning too heated would be to say “Hey folks! While we appreciate discussion and think disagreement is healthy for promoting productive discourse, we think this particular discussion may have gone a little too far. Could we please change the subject and talk about something else? Thanks!”":"Comment calmer verbalement un débat qui s'échauffe trop ? En disant par exemple : « Salut ! On apprécie les discussions et on est d'accord pour dire que les désaccords sains conduisent à des échanges productifs, mais il nous semble que cette discussion particulière est allée un peu trop loin. Est-ce qu'on pourrait changer de sujet et discuter d'autre chose ? Merci d'avance ! »","#You can’t verify whether the person appealing via the form is the person who is banned from your server":"Tu ne peux pas vérifier que la personne qui fait appel via le formulaire est bien la personne qui a été bannie du serveur","#What are the risks or benefits associated with unbanning the user? On one hand, the user could be demonstrating a concerted effort to change and they may be willing to become a positive force in the community. On the other hand, the user could be appealing just to continue their bad behavior once unbanned, and since that behavior appears to have been forgiven, other users may think that that user’s actions were less severe than they had assumed.":"Quels sont les risques et avantages de débannir l'utilisateur ? D'un côté, l'utilisateur fait peut-être un effort global pour changer et devenir un élément positif de la communauté. De l'autre, il peut faire appel juste pour reprendre sa mauvaise conduite quand il sera débanni et, comme son comportement semblera avoir été pardonné, d'autres utilisateurs pourront penser que ses actes étaient moins graves qu'ils ne le pensaient.","#One of the most important parts of setting up your Discord server is determining “the law of the land.” In other words, by what rules do you want your server members to abide? Some of these rules should be based on Discord’s community guidelines and terms of service, while others are more related to general internet etiquette or even your server’s specific needs. Once you determine the general principles under which your server will operate, you will need to determine how much detail you want to provide in your rules and how to enforce them.":"L'un des aspects les plus importants de la configuration de ton serveur Discord consiste à déterminer sa « législation ». En d'autres termes, quelles règles veux-tu que les membres de ton serveur suivent ? Certaines de ces règles devront être basées sur la Charte d'Utilisation de la Communauté et les Conditions d'Utilisation Discord, tandis que d'autres seront plus en rapport avec les usages généraux d'Internet ou même les besoins spécifiques de ton serveur. Une fois que tu as défini les principes généraux du fonctionnement du serveur, tu devras déterminer le niveau de détails que tu souhaites fournir dans les règles et la façon dont elles seront mises en application.","#While Discord’s guidelines and terms of use cover more extreme cases of bad behavior, there is still plenty of other behavior that you may want to consider regulating on your server. Your server rules play an important part, not just in determining how your mod team will react to users, but also how your users will interact with each other, and ultimately your server culture. Therefore, your rules should strive to create a fun and welcoming environment for people of all races, genders, and sexualities while balancing community needs with the need for order. In additions to the rules and guidelines set forth by Discord, you may want to consider prohibiting the following behaviors:":"Si la Charte et les Conditions d'utilisation de Discord couvrent les cas suffisamment graves, il reste bien d'autres comportements nuisibles qui méritent peut-être d'être régulés sur ton serveur. Les règles du serveur jouent un rôle important, pas seulement en définissant la façon dont ton équipe de modération réagira aux actes des utilisateurs, mais aussi en indiquant comment les utilisateurs interagiront et, au final, en façonnant la culture de ton serveur. Par conséquent, tes règles doivent jeter les bases d'un environnement fun et accueillant pour tous, quelle que soit la race, le genre ou l'orientation sexuelle, tout en équilibrant besoins de la communauté et nécessité d'imposer un certain ordre. En plus des règles et des directives avancées par Discord, il peut être judicieux d'interdire les comportements suivants :","#The details of how you define this rule can vary depending on the extent to which you feel it is necessary to enforce (for example, if you are following the partner code of conduct you may want to also include “ableist slurs” as being prohibited.":"La définition précise de cette règle peut varier selon la mesure dans laquelle tu estimes qu'elle doit être imposée (par exemple, si tu suis le Code de conduite des partenaires, tu peux envisager d'interdire aussi les insultes discriminant les personnes en situation de handicap).","#Usually, it is good to invite users to talk to a moderator privately if they want to advertise something.":"En général, il est avisé d'inviter les utilisateurs à discuter avec un modérateur en privé s'ils veulent faire la promotion de quelque chose.","#Role colors can serve a variety of purposes including but not limited to being a fun way to liven up your chat and make your server more colorful, acting as an integral part of your server currency system, or even as a tool to differentiate between different types of members in chat. While the average user may not be aware of the thought processes behind instituting server role colors, it is important to recognize role colors as a potentially important tool in your server depending upon how you choose to use them. Whether your role colors are for an aesthetic or to distinguish certain users, careful consideration needs to be put into the color scheme of your servers’ roles.":"Les couleurs de rôles peuvent servir de multiples façons. Elles peuvent par exemple égayer ton chat de façon fun et rendre ton serveur plus coloré, exister en tant que partie intégrante du système monétaire de ton serveur, ou même jouer un rôle différenciateur pour les membres du chat. L'utilisateur lambda n'est pas forcément conscient des raisonnements sous-jacents, mais il est important de comprendre que les couleurs de rôles peuvent être un outil potentiellement important sur ton serveur, selon la façon dont tu choisis de les utiliser. Qu'elles ne soient qu'esthétiques ou qu'elles servent à distinguer certains utilisateurs, l'établissement de la palette de couleurs des rôles de ton serveur nécessite un examen attentif.","#In this article, we discuss what appeals are, methods of adding an appeal system to your server, and some information to consider when handling an appeal. Ban appeals are an important part of your server’s growth and should be treated with thought and care. As each server is different from the next, it‘s recommended that you try and find what works best for your server. The key points to remember and consider about this article are:":"Dans cet article, nous parlons de ce que sont les appels, des méthodes permettant d'ajouter un système d'appel à ton serveur et de diverses informations à prendre en compte quand tu gères un appel. Les appels de bannissement sont un élément important de la croissance d'un serveur et doivent être traités avec soin et réflexion. Comme tous les serveurs sont différents, nous te conseillons de trouver ce qui fonctionne le mieux pour le tien. Les points essentiels à garder à l'esprit dans le cadre de cet article sont :","#The use of appeal systems is different in every server, find out what system would be the most suitable for your server. Check the pros and cons, and how each impacts your server.":"L'utilisation des systèmes d'appel diffère pour chaque serveur ; trouve quel système correspond le mieux au tien. Soupèse les avantages et les inconvénients, et leur impact sur le serveur.","#You must be 13 years or older to use Discord":"Tu dois avoir au moins 13 ans pour utiliser Discord.","#It is recommended that this be punishable with an instant ban, as this is the type of punishment that is most difficult to evade compared to the other options available.":"Il est conseillé de punir ces actes avec un bannissement instantané, car dans le spectre des punitions disponibles, c'est celle qui est le plus difficile à esquiver.","#Look at the punishment reason. The severity of the infraction(s) should be considered when evaluating an appeal. For example, being a minor disruptive nuisance is a very different offense to doxxing someone and threatening to murder them.":"Examine la raison de la punition. La gravité de l'infraction ou des infractions doit être prise en compte lorsqu'on évalue un appel. Par exemple, jouer les fauteurs de troubles mineurs, ce n'est pas du tout la même chose que divulguer les informations personnelles de quelqu'un et menacer de l'assassiner.","#Discuss it with the moderators: Consider the results of answering the previous questions and decide on a final course of action as a mod team. If at an impasse, consider using a poll or deferring to more senior staff if necessary to formally tally a decision.":"Parles-en avec les modérateurs. Soupèse les réponses aux questions précédentes et décide d'un plan d'action en équipe. Si tu es dans une impasse, envisage de faire un vote ou de passer la balle à des membres plus expérimentés de l'équipe si nécessaire, afin de prendre une décision finale et officielle.","#Types of Color Role Systems":"Types de systèmes de couleurs de rôles","#Any infractions of the Community Guidelines or Discord Terms of Service should be reported to Discord Trust and Safety with the relevant message link for proof.":"Toute infraction à la Charte d'Utilisation de la Communauté ou des Conditions d'Utilisation de Discord doit être signalée à l'équipe Confiance et sécurité, avec pour preuve un lien vers le message adéquat.","#Elitism - Members should refrain from insulting or belittling others based on the games or versions of games that they choose to play.":"Élitisme - Les membres doivent s'abstenir d'insulter ou de dénigrer les autres en se basant sur les jeux ou la version des jeux auxquels ils choisissent de jouer.","#While measured discussion regarding the reasons for being warned should be encouraged for the education of the user and general public, at some point it may be necessary to shut down the discussion or take it to DMs.":"Même si les discussions modérées à propos des motifs d'avertissement doivent être encouragées, pour informer l'utilisateur et le public en général, il peut être nécessaire à un moment donné de mettre un terme à la discussion ou de passer en MP.","#When utilizing such a role, It is important to keep an eye out for responses that do not treat moderators as respected members of the server and respond appropriately. Moderators are members first, and should be able to use the server in much the same way they did before becoming moderators, in addition to carrying out their moderation related duties.":"Lorsqu'un tel rôle est utilisé, il est important d'être à l'affût des réactions qui ne traitent pas les modérateurs comme des membres respectés du serveur et de répondre de façon appropriée. Les modérateurs sont avant tout des membres et ils doivent pouvoir utiliser le serveur comme avant qu'ils ne fassent partie de l'équipe, en plus de mener à bien leurs tâches de modération.","#Self-assignable colors have no downside other than increasing the number of roles your server has. They are a way to let users have a bit more control over their profile and how they appear to others, and change things up when they want to. Self-assignable colors are a fun and inclusive way to engage users, especially when part of a serverwide aesthetic.":"Les couleurs à s'attribuer soi-même n'ont aucun désavantage, sauf celui d'augmenter le nombre de rôles sur ton serveur. Elles permettent aux utilisateurs d'avoir un peu plus de contrôle sur leur profil et la façon dont ils apparaissent, et de changer un peu les choses quand cela leur chante. Avec ces couleurs, tu permets aux utilisateurs de s'impliquer de façon fun et ouverte à tous, surtout dans le cadre d'une esthétique qui s'étend sur tout le serveur.","#Level/Server Currency Colors":"Couleurs de monnaie de niveau/serveur","#If you are running any sort of support server, whether for a bot, a coding language, a game, or some other external service, it may be important to differentiate between regular users and developers or trusted experts. It will be a lot easier to tell if you are getting credible advice if there is a colored role that indicates that users with this color know what they are talking about. This type of system is useful for proficient users and developers. Such role usage can help prevent issues where misguided or confused users mistake a developer's explanation of their own code for incorrect advice.":"Si tu as un serveur d'assistance, pour un bot, un langage de programmation, un jeu ou tout autre service externe, il peut être important de faire la différence entre les utilisateurs normaux et les développeurs ou les experts de confiance. Il est beaucoup plus simple de savoir si on reçoit des conseils crédibles quand il y a une couleur de rôle qui indique que l'utilisateur sait de quoi il parle. Ce type de système est utile pour les utilisateurs compétents et les développeurs. Cela permet aussi d'empêcher certains problèmes, comme les cas où des utilisateurs malavisés ou un peu perdus prennent pour des avis incorrects les propos d'un développeur qui explique son propre code.","#Having a separate color for moderators can also lead to some unfortunate social effects since moderators are not always moderating, but their unique role coloration exists to make them stand out in the server. This means if they’re just trying to converse with fellow users, eyes are more quickly drawn to their color for when they need to dispense advice. In heavily active servers, users may be more likely to see most of what a moderator posts since their messages stand out from everything else, but a moderator is unlikely to see most of what any individual user posts; this can lead to a parasocial relationship where users think that they know or are friends with the servers moderators. It can also lead to users paying undue attention to moderators when they are just around to chat, potentially ignoring other users, or drawing attention to the fact that a moderator has entered chat, effectively killing prior conversation topics. In certain servers, this can also be cause for concern if it is attracting the wrong kind of people to moderation based positions who are seeking hoisted roles or incorrect perceived perks of moderation positions. Overall, having a color for moderators is important in communities that are seeking to differentiate who is and isn’t a moderator in chat, but it can also lead to certain situations that may degrade a moderator’s ability to use the server normally as a member.":"Le fait d'avoir une couleur séparée pour les modérateurs peut aussi créer des effets sociaux indésirables : en effet, les modérateurs ne passent pas leur temps à modérer, mais la couleur unique de leur rôle fait qu'ils se détachent sur le serveur. Cela signifie que lorsqu'ils veulent simplement discuter avec d'autres utilisateurs, leur couleur, qui ne devrait servir que quand ils donnent des conseils, attire l'attention. Sur les serveurs très actifs, les utilisateurs peuvent ainsi voir la plupart des messages des modérateurs, puisque ceux-ci se détachent du reste des conversations. Inversement, il est peu probable que le modérateur voie la plupart des messages d'un autre utilisateur. Cela peut conduire à une relation parasociale dans laquelle les utilisateurs pensent qu'ils connaissent ou sont amis avec les modérateurs du serveur. Cela peut aussi pousser les utilisateurs à accorder une attention excessive aux modérateurs lorsque ceux-ci souhaitent simplement discuter ; ils peuvent alors ignorer les autres utilisateurs, ou attirer l'attention sur le fait qu'un modérateur s'est mêlé au chat, au détriment des conversations précédentes. Sur certains serveurs, cela peut aussi créer des problèmes en attirant vers les postes de modération des individus inadaptés, qui convoitent un rôle de premier plan ou les avantages supposés des membres de l'équipe de modération. Globalement, il est important d'avoir une couleur spéciale dans les communautés qui souhaitent différencier les modérateurs des autres dans le chat, mais ce choix peut aussi déboucher sur certaines situations qui gênent les modérateurs quand ceux-ci veulent utiliser le serveur de façon normale, en tant que membre.","#Smaller servers with a more horizontal leadership structure where it is likely that members will be self-moderating to a degree":"Les petits serveurs à la structure dirigeante horizontale, où les membres vont procéder dans une certaine mesure à l'auto-modération","#Giving patrons, server boosters, or any other sort of member who has made financial contributions to the server a separate color from the rest of the server can be a good way to incentivize or reward the people who are helping keep your server, bot, service, or giveaways afloat. However, it can also contribute to a sense of elitism within the server. This inadvertent hierarchy can be misinterpreted as users being entitled to special treatment above the rules in exchange for their financial support of the server. Thankfully, both of these negative viewpoints are relatively easy to identify and combat, especially if you define what each of these kinds of roles get you clearly in your server rules so there is less assumption and personal interpretation of nonexistent hierarchical perks.":"Donner une couleur distincte aux mécènes, boosters de serveur ou autres membres qui ont fait une contribution financière peut être un bon moyen de motiver ou récompenser ceux qui aident tes serveur, bot, service ou système de remise de cadeaux à se maintenir à flot. Cependant, cela peut aussi contribuer à un certain élitisme sur le serveur. Cette hiérarchie accidentelle peut être mal interprétée, comme si les utilisateurs avaient droit à un traitement particulier, au-dessus des règles, en échange de leur soutien financier. Heureusement, ces deux perspectives négatives sont relativement faciles à identifier et à combattre, surtout si tu définis ce que ces types de rôles accordent de façon claire dans les règles du serveur, pour qu'il y ait moins d'hypothèses et d'interprétations personnelles concernant ces avantages hiérarchiques présumés.","#Color roles can be used to signal information depending upon the type of community you run. Some examples include pronoun roles, what games a user plays, the age range they fit into, where they are from, and any other information your community may deem relevant for your users to know. This type of system is beneficial for sharing and collecting info about others. However, users may choose roles that they do not actually align with because they want the chat color associated with it, which is a detriment to more elaborate informational color systems. If you decide to utilize an informational color system it’s important to remember that Discord only shows the color that is highest on the role list and roles should be ordered with this in mind.":"Les rôles colorés peuvent être utilisés pour mettre en évidence des informations, selon le type de ta communauté. Par exemple : des rôles de pronoms, à quels jeux joue un utilisateur, sa tranche d'âge, d'où il vient et tout autre type d'informations qui peut être pertinent pour ta communauté. Ce type de système est pratique pour partager et réunir des infos sur les autres. Cependant, les utilisateurs peuvent choisir des rôles qui ne leur correspondent pas en réalité parce qu'ils veulent la couleur associée, ce qui porte atteinte aux systèmes de couleurs informatives plus élaborés. Si tu décides d'utiliser un système de couleurs informatives, il est important de te souvenir que Discord n'affiche que la couleur la plus haute sur la liste des rôles et que les rôles doivent être ordonnés en conséquence.","#Giving moderators a uniquely colored role can help them stand out in chat so that users are aware of when they are receiving an official verbal warning or direction. This can be very helpful in any server, but some structures that this system are most helpful in may include:":"Donner aux modérateurs un rôle avec une couleur unique peut les aider à se détacher dans le chat, pour que les utilisateurs soient bien conscients des fois où ils reçoivent un avertissement ou des instructions d'une source officielle. Cela peut s'avérer très utile sur tous les serveurs, mais le système est particulièrement pratique dans certaines structures. Par exemple :","#Reddit servers where you are trying to differentiate between Reddit moderation teams and Discord moderation teams":"Les serveurs Reddit où tu veux différencier les équipes de modération de Reddit et de Discord","#Ideally, you want a level or server currency system to be something that is a fun background mechanic in the server, but not people's main reason for participating. These issues are not unique to colored roles, but anything that makes these systems more prominent and visible in chat will draw more attention to them. Level roles in particular can also contribute to the previously discussed accidental hierarchy built within the community by clearly establishing active long-term users from newer users. Climbing a level ladder can be intimidating, after all.":"Idéalement, il faut que le système de niveaux ou de monnaie soit une mécanique fun du serveur, en arrière-plan, qui ne soit pas la raison principale pour laquelle les gens participent. Ces problèmes ne sont pas cantonnés aux rôles colorés, mais tout ce qui rend ces systèmes plus visibles dans le chat attirera l'attention. Les rôles de niveaux en particulier peuvent contribuer à l'établissement d'une hiérarchie accidentelle comme évoqué plus haut, présente dans la communauté suite à la distinction claire entre utilisateurs actifs de longue date et nouveaux venus. Grimper une échelle de niveaux, ça peut être intimidant, après tout.","#The words and actions of moderators hold more weight and urgency when geared towards problematic behavior and a colored role differentiation in addition to a hoisted position on the sidebar draws attention to their existence.":"Les propos et les actes des modérateurs ont plus de poids contre les comportements problématiques, et une différenciation des rôles par la couleur attire l'attention sur leur présence, en plus de leur position privilégiée dans l'encadré.","#If your server has some sort of activity based leveling system, or a server currency system, it may be fun to include colored roles as rewards or shop items that can be purchased with the server currency. These systems can help you reward your most active members, and if your server currency has an attendance incentive it can even be used for event participation. It is important to note that these systems are abusable, and can contribute to low-effort contributions that are effectively just spamming for levels or points, or in extreme cases, even self-botting (automating actions on a non-bot, regular user account) and other forms of cheating. They can also contribute to toxic competitive environments and chats that can be unpleasant for users who do not care about the server levels or currency to try to break into. If utilizing such a system, it is important to think of ways to combat spam before implementation. Additionally, remember that self-bots are against Discord’s Terms of Service and should be reported and dealt with accordingly upon discovery.":"Si ton serveur a un système de niveaux basé sur l'activité ou un système monétaire, il peut être sympa d'inclure des rôles colorés en tant que récompenses, ou dans une boutique où ils peuvent être achetés avec la monnaie du serveur. Ces systèmes peuvent t'aider à récompenser les membres les plus actifs et, si la monnaie de ton serveur a une prime de présence, peuvent même être utilisés pour la participation à des événements. Il reste néanmoins important de souligner qu'il est possible d'abuser de ces systèmes et qu'ils peuvent encourager des contributions de moindre effort qui relèvent en pratique du spam pour gagner des niveaux ou des points, voire dans des cas extrêmes à du « self-botting » (automatisation d'actions sur le compte d'un utilisateur classique, qui n'est pas un bot) et d'autres formes de triche. Ils peuvent aussi participer à la création d'un environnement compétitif nocif et à des discussions dans lesquelles les utilisateurs qui n'accordent pas d'importance aux niveaux ou à la monnaie du serveur ont du mal à percer. Si tu utilises un tel système, il est important de réfléchir à des façons de combattre le spam avant de le mettre en place. De plus, n'oublie pas que les self-bots vont à l'encontre des Conditions d'Utilisation de Discord, et doivent être signalés et gérés comme il se doit quand ils sont découverts.","#Moderator Colors":"Couleurs des modérateurs","#Patreon/Booster Colors":"Couleurs Patreon/booster","#The final type of role color discussed in this article is those decided by the server staff for aesthetic, but have no perks attached to them. Seasonally themed roles require a bit more work on the part of whoever is in charge of selecting the colors and naming the color roles, but can be a fun way to mark the passage of time, important events like winter holidays, or just change things up in the appearance of the server every once in a while with minimal effort.":"Dernier type de couleurs de rôle que nous évoquons dans cet article : les couleurs définies par l'équipe du serveur pour des raisons esthétiques, mais qui n'offrent pas d'avantage particulier. Les rôles sur le thème des saisons exigent un peu plus de travail de la part de ceux qui choisissent les couleurs et les noms, mais c'est un moyen fun de marquer le passage du temps, les événements importants comme les fêtes de fin d'année, ou simplement de changer un peu l'apparence du serveur de temps en temps, sans trop d'efforts.","#Family friend spaces or servers targeted at younger users who may not oblige with requests from moderation and instead try to argue":"Les espaces familiaux ou les serveurs destinés à des jeunes utilisateurs qui ne se plient pas toujours aux demandes des modérateurs et tentent de polémiquer","#An important thing to note about this system is that there are some pitfalls. It can inadvertently lead to a distrust of other users who do not have the proficient helper/developer support role color because they know they can get correct advice from a different source. They might dismiss others trying to help them with the knowledge that they can eventually get a developer’s attention, which can lead to a sense of entitlement to that direct advice. Of course, this can happen without role colors, but the addition of role colors make developer interaction more obvious and place them on a support pedestal that is often desired by those seeking advice.":"Il est important de souligner que ce système n'est pas exempt d'écueils. Il peut accidentellement conduire à une certaine méfiance vis-à-vis des utilisateurs qui n'ont pas la couleur de rôle « expert/développeur », car les membres savent qu'ils peuvent obtenir des informations correctes d'une autre source. Ils peuvent ainsi rejeter l'aide des autres utilisateurs, car ils savent qu'ils auront tôt ou tard l'attention d'un développeur ; cela peut aussi les pousser à croire que ces conseils directs leurs sont dus. Bien sûr, cela peut arriver sans les couleurs de rôle, mais l'ajout de ces dernières rend les interactions avec les développeurs plus clairement visibles et leur donne un statut que ceux qui veulent des conseils appelleront souvent de leurs vœux.","#Large, busy servers where individual messages do not really stand out in a faster moving chat":"Les grands serveurs animés, où les messages individuels ne se détachent pas vraiment dans un chat qui évolue rapidement","#Seasonal/Self-Assignable Colors":"Couleurs saisonnières/à s'attribuer soi-même","#Informational Colors":"Couleurs informatives","#Expert/Support Colors":"Couleurs d'experts/assistance","#It is important to ensure that role colors have sufficient contrast against the variety of background colors that Discord provides. There are many tools out there that can help you compare role colors, mimic the effects of various forms of color blindness, and see how much contrast they have so that you can see whether role colors will appear too similar or be difficult to read for some users. The Dragory Discord Preview Tool is specifically made for Discord and can easily be used to visualize everything you need to make sure you are choosing appropriate role colors all in one place.":"Il est important de faire en sorte que les couleurs de rôles offrent un contraste suffisant par rapport à la palette de couleurs d'arrière-plan proposée par Discord. Il existe de nombreux outils pour t'aider à comparer les couleurs des rôles, à imiter les effets de diverses formes de daltonisme et à vérifier leur contraste, pour que tu voies si les couleurs apparaîtront trop similaires ou seront difficiles à lire pour certains utilisateurs. L'outil de prévisualisation Discord Dragory est fait spécifiquement pour Discord et peut être utilisé de façon simple pour visualiser tout ce qu'il faut, afin que tu choisisses les bonnes couleurs de rôles.","#Moderation colors should easily stand-out amongst server users to draw attention to them. If your server mostly uses cool colors, make them something warm. If you’re dominated by pastels, go for something with more saturation. Make it so that eyes are drawn to them if you use this system.":"Les couleurs de la modération doivent se détacher clairement parmi les utilisateurs du serveur et attirer l'attention. Si ton serveur utilise principalement des couleurs froides, choisis une teinte chaude. Si le serveur est à dominante pastel, choisis quelque chose avec plus de saturation. Fais en sorte que ces couleurs attirent l'œil.","#This article reviewed the many possible role color systems that you can utilize in your server by walking you through the benefits and drawbacks of each. These systems can also all be combined with each other in order to create a system that you believe serves your community best through experimentation. Luckily, the stakes for changing role color systems are pretty low. While role colors can have an impact on the way people interact with your server and with certain members, it will not make or break your server to try out a new seasonal theme and/or return to a previous theme if it is necessary. As long as you understand the risks associated with each kind of setup, keep an eye out for unwanted responses to your color scheme, and remember to utilize accessible colors, you can use whatever kind of system you want. There is no wrong answer here--just have fun with finding your server aesthetic!":"Cet article a passé en revue les nombreux systèmes de couleurs de rôles que tu peux utiliser sur ton serveur, en présentant les qualités et les défauts de chacun. En expérimentant, tu peux aussi combiner ces systèmes les uns avec les autres afin de créer quelque chose qui sert ta communauté au mieux. Heureusement, l'impact d'un changement de système de couleurs n'est pas très fort. Les couleurs de rôles peuvent avoir un effet sur la façon dont les gens interagissent avec ton serveur et avec certains membres, mais ce n'est pas en essayant un thème saisonnier et/ou en revenant à un thème passé si nécessaire que tu feras le succès ou causeras la perte de ton serveur. Tant que tu comprends les risques liés à chaque système, il te suffit de surveiller les réactions négatives à ta palette de couleurs et d'utiliser des couleurs accessibles ; au-delà, tu peux utiliser ce que tu veux. Il n'y a ni bonne ni mauvaise réponse : profite de ta quête de la bonne esthétique et amuse-toi !","#When choosing role colors, you should keep accessibility in mind. A role color the same as the Discord background may seem like an entertaining color choice, but it can prove to be unreadable to many, for example. It is most important to remember that role colors need to be legible across all Discord themes including dark, light, and AMOLED themes. Many users may also have a form of color blindness, which should be considered when generating a color theme that is accessible for everyone.":"Quand tu choisis des couleurs de rôles, il est bon de garder à l'esprit les questions d'accessibilité. Par exemple, une couleur de rôle similaire à celle de l'arrière-plan Discord peut sembler amusante, mais peut se révéler illisible pour beaucoup de gens. Le plus important, c'est de se rappeler que les couleurs de rôles doivent être lisibles sur tous les thèmes Discord, dont les thèmes sombre, clair et AMOLED. Un nombre non négligeable d'utilisateurs peuvent aussi avoir une forme de daltonisme, ce qui doit être pris en considération quand tu choisis une palette de couleurs accessible à tous.","#Last Name *":"Nom *","#First Name *":"Prénom *","#Some servers utilize a specific channel dedicated to reporting violations of the rules. These can take different shapes depending on the use case. Different approaches include only allowing members to copy and paste message URLs to rule breaking messages or a more open discussion-based channel that provides a public-facing main source of reports. One thing is certain across all implementations of reporting channels: there should be a way to communicate with people that a report has been handled by either removing a message in the channel or reacting to it publicly. Reporting channels are very easy to set up as they use native Discord features. However, these channels can be limiting in functionality. Conversations are barely possible, depending on the permissions members might not be able to upload screenshots, and reports are not private which can deter some people from sharing concerns due to intimidation and fear of retaliation.":"Certains serveurs utilisent un salon spécifique consacré au signalement des violations des règles. Ceux-ci peuvent prendre différentes formes selon les cas. Les approches varient, par exemple en permettant seulement aux membres de copier/coller des URL de messages qui enfreignent les règles ou en offrant un salon plus ouvert, plus axé sur la discussion, qui représente une source de signalements plus publique. Une chose est sûre : quelle que soit la forme des salons de signalement, il doit y avoir un moyen de communiquer qu'un signalement a été géré, soit en retirant un message du salon, soit en y réagissant publiquement. Les salons de signalement sont très faciles à mettre en place, puisqu'ils utilisent des fonctions natives de Discord. Cependant, ils peuvent être limités en termes de fonctionnalités. Les conversations sont tout juste possibles, les membres ne peuvent pas téléverser de captures d'écran s'ils n'ont pas les bonnes permissions et les signalements ne sont pas privés, ce qui peut faire hésiter certains pour des raisons de timidité et de crainte de représailles.","#Every community can benefit from having at least one type of reporting tool in place. This will help you keep your community a better and safe place for your members, encourages involvement from members in your moderation process, and allows for better understanding of the challenges your community is facing in terms of moderation.":"Il est bénéfique pour chaque communauté d'avoir au moins un type d'outil de signalement. Cela t'aidera à faire de ta communauté un lieu plus positif et plus sûr pour tes membres, à encourager ces derniers à s'impliquer dans le processus de modération et à mieux comprendre les défis que relève ta communauté en termes de modération.","#Reporting Channels":"Salons de signalement","#Report Commands":"Commandes de signalement","#Importance of Reporting Tools":"Importance des outils de signalement","#Different reporting options have varying benefits and challenges. You will need to find the right balance between the privacy of users, usability for members and moderators, as well as deciding whether or not you want conversation to be possible between your moderators and the reporters. The best option for your server will depend entirely upon your needs. Not all communities will benefit from having reporting channels and you might not want your moderators to handle issues in direct messages. Down below you will find a list of the most commonly used reporting options available, with their respective benefits and disadvantages.":"Les différentes options de signalement ont divers avantages et inconvénients. Tu devras trouver le bon équilibre entre vie privée des utilisateurs et ergonomie pour les membres et les modérateurs, mais aussi choisir si tu veux autoriser les conversations entre tes modérateurs et ceux qui signalent. La meilleure option pour ton serveur dépendra entièrement de tes besoins. Le fait d'avoir des salons de signalement ne profitera pas à toutes les communautés et ce n'est peut-être pas une bonne idée que tes modérateurs gèrent les problèmes via message privé. Tu trouveras plus bas une liste des options de signalement les plus courantes, avec leurs avantages et inconvénients respectifs.","#As a community grows, there will be a need to allow members of your community to report bad behavior and violations of the rules to your moderation team. There are a wide range of options to choose from, which will be covered in this article. The list of tools is non-exclusive as you might want to combine multiple reporting options for your users to best suit your needs.":"Lorsqu'une communauté grandit, il faut pouvoir permettre aux membres de signaler les comportements nuisibles et les violations des règles à l'équipe de modération. Il y a toute une palette d'options pour cela et nous les examinons dans cet article. Note que les outils de la liste ne sont pas exclusifs, car tu voudras peut-être combiner de multiples solutions de signalement pour mieux correspondre à tes besoins.","#Modmail Bots":"Bots Modmail","#Modmail bots can be used for members of your community to report violations to the moderation team as a whole. There are several available options to choose from, all with their own unique viewpoint on support tickets. By using a Modmail bot, you will be able to have conversations with your reporters. Most other reporting tools do not allow you to have private conversations. Furthermore, Modmail bots allow for a lot of customization at the cost of being more time-consuming and difficult to set up. Additional benefits of using such a bot is being able to attach screenshots to a report and maintain privacy for both the mod handling the case and potentially even the user providing feedback, which some of the options do not offer.":"Tu peux utiliser des bots Modmail pour que les membres de ta communauté signalent les violations à l'équipe de modération dans son ensemble. Plusieurs options s'offrent à toi, chacune avec une approche différente de la demande de support. En employant un bot Modmail, tu pourras avoir des conversations avec ceux qui signalent ; la plupart des autres outils de signalement ne permettent pas ces conversations privées. De plus, les bots Modmail offrent de vastes possibilités de personnalisation, même s'ils prennent du temps et sont difficiles à configurer. Autres avantages : la possibilité de joindre des captures d'écran au signalement et d'assurer la confidentialité à la fois pour le modérateur qui gère l'affaire et potentiellement aussi pour l'utilisateur à l'origine du retour, ce que d'autres méthodes ne font pas.","#Another option is to handle reports via direct messages. In this case, users simply send a message to any available moderator. This method allows for private reports, back-and-forth conversations with a member of the moderation team, and the ability to share screenshots. Using this method, players will have to rely on the availability of a single moderator, as they will be choosing who to report to. Furthermore, it is very hard to track moderator activity and if this is important to you, opting for this method should be avoided. Not all moderators will give a follow up to users and there is limited accountability.":"Autre option : gérer les signalements par message privé. Dans ce cas, les utilisateurs envoient simplement un message à un modérateur disponible. Cette méthode permet des signalements en privé, des conversations dans les deux sens avec un membre de l'équipe de modération et le partage de captures d'écran. Avec cette méthode, les acteurs doivent compter sur la présence d'un modérateur donné, puisqu'ils choisissent à qui signaler. De plus, il est très difficile de suivre l'activité des modérateurs avec cette méthode ; si c'est important pour toi, il vaut mieux l'éviter. Tous les modérateurs ne présentent pas aux utilisateurs un suivi du processus et la responsabilisation est limitée.","#Benefits and Challenges with Different Reporting Tools":"Avantages et difficultés des différents outils de signalement","#Having a predefined method for users to contact the moderators will also improve the workflow, ensure better alignment of punishments and a fair process to punish those who violate your community rules.":"Le fait d'avoir une méthode prédéfinie par laquelle les utilisateurs contactent les modérateurs améliorera le processus de travail, mais assurera aussi une meilleure coordination des punitions et un processus juste de punition de ceux qui enfreignent les règles de la communauté.","#Choosing What Works Best for You":"Choisis ce qui te convient le mieux","#Reporting via Direct Messages":"Signalement par message privé","#Every community can benefit from having different reporting tools in place as this will help you keep your community a safe space for your members. Different reporting options have different benefits and challenges and you should take the time to analyze what option may best fit the needs of your community and moderation staff.":"Il peut être avantageux pour toutes les communautés d'avoir différents outils de signalement : cela t'aide à assurer que la communauté reste un endroit sûr pour tes membres. Chaque option de signalement offre des avantages et des inconvénients différents, et c'est à toi de prendre le temps d'analyser ce qui correspond au mieux aux besoins de ta communauté et de ton équipe de modération.","#If you are using a levelling or experience system in the server, you might want to offer different reporting tools to members of a server level. For example, you might want to implement a command that can ping moderators, but only make that available to those of a certain level to prevent being pinged for minor moderation issues or by trolls abusing the pinging power. It is not advised to use a ping-based reporting method in larger servers due to how easily it can be abused.":"Si tu utilises un système de niveaux ou d'expérience sur le serveur, tu peux proposer différents outils de signalement aux membres de certains niveaux. Par exemple, si tu mets en place une commande permettant de notifier les modérateurs, tu peux la rendre disponible uniquement pour les membres d'un certain niveau, pour éviter d'être dérangé pour des soucis de modération mineurs ou par des trolls qui abusent de la fonction de notification. L'utilisation d'un signalement par notification n'est d'ailleurs pas conseillée sur les grands serveurs, car on peut en abuser facilement.","#Reporting via direct messages":"Signaler par message privé","#Consider whether or not moderators should be able to communicate with the reporter about their report, not all methods offer this functionality. Ask yourself if the privacy of someone violating the rules is important to you, as not all methods are private reports.":"Demande-toi si les modérateurs doivent pouvoir communiquer avec la personne qui signale, car toutes les méthodes n'offrent pas cette possibilité. Demande-toi aussi s'il est important d'avoir un processus confidentiel pour ceux qui enfreignent les règles, car toutes les méthodes ne passent pas par un signalement en privé.","#Using a report command that will ping reported members, but be shared privately with a moderation team":"Utiliser une commande de signalement qui mentionne le membre signalé, mais effectue un partage en privé avec l'équipe de modération","#While a lot of popular bots offer auto moderation features that include word, spam, and advertisement filters, these can most often also be used to silently inform moderators. Instead of removing the message automatically and giving a punishment based on predefined rules, an option to create a flagging mechanism without automatic action can be utilized. If there’s a certain word or phrase used on a flag-list, the bot can notify moderators to look into it and decide the best course of action instead of automatically acting the way a blacklist would. This method allows your moderators to go through a channel with flagged messages and issue punishments based on the context of flagged messages and removes certain automatic moderation techniques that can lead to over-moderation.":"De nombreux bots populaires offrent des fonctions d'auto-modération avec des filtres de mots, de spam et de publicité, mais ils peuvent aussi être utilisés pour informer les modérateurs en silence. Au lieu de supprimer le message automatiquement et de donner une punition basée sur des règles prédéfinies, tu peux utiliser une option permettant de créer un mécanisme de flag, sans action automatique. Si un mot ou une expression figurant sur une liste donnée est utilisé, le bot peut notifier les modérateurs, qui se pencheront sur l'incident et décideront des mesures à prendre, au lieu de laisser faire un système de liste noire automatique. Cette méthode permet aux modérateurs d'examiner le salon contenant les messages flagués et de donner des punitions en se basant sur le contexte, et d'éviter des soucis de modération excessive en éliminant certains aspects automatiques.","#What method, or combination of methods, works best for you, depends a lot on your server size and needs. For smaller servers up to five thousand members being able to ping moderators in case of reports or having a report channel should be easily workable, depending on how big your team is. For large servers of fifty thousand members or more, you should look into using a Modmail bot. You might want a combination of multiple methods as well, depending on what works for you and the capabilities of your team.":"La méthode (ou la combinaison de méthodes) qui fonctionne le mieux pour toi dépend largement de ton serveur, de sa taille et de ses besoins. Sur les serveurs assez petits, qui ne dépassent pas 5 000 membres, la notification aux modérateurs ou la présence d'un salon de signalement sont des méthodes viables, selon la taille de ton équipe. Pour les serveurs plus vastes, avec 50 000 membres ou plus, pense à utiliser un bot Modmail. Envisage aussi un mélange de plusieurs méthodes, selon ce qui te convient et les capacités de ton équipe.","#Creating a report channel with rules specific to your needs":"Créer un salon de signalement avec des règles correspondant à tes besoins","#Pinging a moderation team with an emergency team-wide ping":"Notifier l'équipe de modération avec une notification d'urgence pour toute l'équipe","#Message flagging via automated mod":"Flaguer un message via modération automatisée","#Pinging Moderator Roles":"Notifier un rôle de modérateur","#Logging and Flagging Messages":"Enregistrer et flaguer les messages","#There are six distinct reporting methods available via Discord’s native capabilities and bots:":"Il existe six méthodes de signalement distinctes, disponibles via les capacités natives et les bots de Discord :","#Utilization of a Modmail bot":"Utiliser un bot Modmail","#Your server size will often dictate the best combination of the above options to find what reporting tools will work best for your team from a moderation standpoint, but you should also keep in mind the preferences of your community when it comes to reporting violations as your users also have to be comfortable when it comes to using your chosen report methods.":"C'est souvent la taille de ton serveur qui dictera la meilleure combinaison des méthodes décrites ci-dessus, afin de définir le bon système de signalement pour ton équipe, en termes de modération. Cependant, tu dois aussi garder à l'esprit les préférences de ta communauté pour le signalement des violations, car tes utilisateurs devront se sentir à l'aise quand ils utilisent les méthodes que tu as choisies.","#Some bots allow members to report others for breaking the rules. Reports often follow the format of tagging the person being reported and providing a reason. This information is then directed to the moderation team via a private channel. While the report is private, members still have to use a command (and ping the person they are reporting) in public channels. It also does not allow conversations to take place and uploading screenshots is not possible.":"Certains bots permettent aux membres de signaler ceux qui enfreignent les règles. Les signalements suivent souvent ce format : taguer l'individu signalé et donner une raison. Ces informations sont ensuite envoyées à l'équipe de modération via un salon privé. Le signalement est donc privé, mais les membres doivent tout de même utiliser une commande (et mentionner la personne qu'ils signalent) dans un salon public. Le système ne permet ni de discuter ni d'envoyer des captures d'écran.","#Sometimes you simply want to allow members to ping a moderator role in case of public rule breaking behavior. This will most definitely immediately get the attention of your moderators and is most often the quickest reporting method to use. However, the user being reported will be notified as they can see the ping, and they might be able to remove their messages before a moderator can intervene. A way to help counteract this is to consider utilizing a moderation bot that logs message deletions or edits.":"Parfois, il est bon de simplement permettre aux membres de notifier un rôle de modérateur dans les cas où des règles sont enfreintes en public. Cela attire l'attention de tes modérateurs de façon certaine et, le plus souvent, c'est la méthode de signalement la plus rapide. Néanmoins, l'utilisateur signalé sera au courant puisqu'il peut voir la notification et il peut tenter de supprimer ses messages avant qu'un modérateur n'intervienne. Pour l'empêcher, tu peux utiliser un bot de modération qui enregistre les suppressions ou modifications des messages.","#Do you want to track the activity of your moderators? This is not possible for some methods. If your rules forbid advertisement via direct messages and moderators are to take action upon this being made aware of this violation, you should choose a reporting method that allows for screenshots to be shared.":"Veux-tu aussi suivre les activités de tes modérateurs ? Avec certaines méthodes, ce n'est pas possible. Si tes règles interdissent la publicité par message privé et si les modérateurs doivent agir quand on leur signale une telle violation, tu dois choisir une méthode de signalement qui permet de partager des captures d'écran.","#Creating a healthy community that leaves a lasting, positive impact in its members is difficult. Moderators have to be aware, educated, and always on the lookout for things they can improve on. By taking the initiative on this front, your community can grow into a positive, welcoming place for all people, regardless of their race, gender, gender identity, or sexual orientation.":"Créer une communauté saine qui a une influence positive durable sur ses membres est une tâche difficile. Les modérateurs doivent être attentifs et formés, et toujours chercher ce qui peut être amélioré. Si tu prends l'initiative à ce niveau, ta communauté peut se développer pour devenir un espace positif et accueillant pour tous, quelle que soit la race, le sexe, l'identité de genre ou l'orientation sexuelle.","#Handling Reports from Your Server Members":"Gérer les signalements émanant des membres du serveur","#A user is rapidly joining and leaving a voice channel or multiple voice channels (voice hopping)":"Un utilisateur rejoint puis quitte rapidement un ou plusieurs salons vocaux (« voice hopping »)","#Has the user made reports in the past? Were they legitimate?":"L'utilisateur a-t-il effectué des signalements par le passé ? Étaient-ils valides ?","#Does the report seem plausible? Is the person being reported someone you expect would cause trouble?":"Le signalement semble-t-il plausible ? La personne signalée est-elle selon toi susceptible de causer des troubles ?","#It is also imperative to reiterate the boundary that you expect everything present in the virtual school ecosystem to be school appropriate. Features like profile pictures, username, and status are platform-wide features that appear in all servers a user is in. What is appropriate in some spaces may not be appropriate in school. Consider this ahead of time to establish rules around this and also punishments should this not be respected. It is important to keep in mind that Discord does have strict Terms of Service and Community Guidelines that state users aren’t allowed to use NSFW content and other forms of illegal content as their username, profile picture, and/or status. This will partly make sure the content on their profiles is acceptable to a degree. However, you may not be comfortable if a student is cursing in your virtual classroom and that can be dealt with accordingly by you.":"Insiste fortement sur le fait que l'écosystème de l'école virtuelle ne doit accueillir que des contenus qui sont appropriés à l'école. Les caractéristiques telles que les photos de profil, le nom d'utilisateur et le statut sont des éléments de la plateforme qui apparaissent dans tous les serveurs où se trouve un utilisateur. Ce qui est approprié dans certains espaces peut ne pas l'être dans un contexte scolaire. Réfléchis-y à l'avance et établis des règles à ce sujet, ainsi que des punitions en cas de non-respect. Il est important de garder à l'esprit que Discord a des Conditions d'Utilisation et une Charte d'Utilisation de la Communauté strictes qui stipulent que les utilisateurs ne sont pas autorisés à utiliser du contenu NSFW et d'autres formes de contenu illégal comme nom d'utilisateur, photo de profil et/ou statut. Cela garantit que le contenu des profils de tes élèves est acceptable, mais seulement dans une certaine mesure. Par exemple, tu ne toléreras probablement pas qu'un élève jure dans ta classe virtuelle et pourrais appliquer tes propres règles.","#Handling Severe Situations":"Gestion des situations graves","#A user is saying discriminatory phrases or slurs in a voice channel":"Un utilisateur tient des propos discriminatoires ou des insultes dans un salon vocal","#Positive contributions in your server (such as quality conversations or being welcoming and supportive of other server members) is also a way that members might gain trust. This trust is something that can be handled the same way you handle trust gained from legitimate reports.":"Les contributions positives à ton serveur (tenir des conversations de qualité, se montrer accueillant et encourageant vis-à-vis des autres membres) peuvent aussi permettre à un utilisateur de gagner ta confiance, tout comme des signalements légitimes.","#Discord is an Extension of your Physical Campus":"Discord est une extension de ton campus physique","#Lots of new opportunities are created for schools who make use of a private Discord server. One of the biggest opportunities is presented in a cultural shift away from formality and closer to general bonding. Gone are the days of formal communications over e-mail and instead we have open chat discussions with teachers, fellow classmates, group project members, and even private one-on-one’s (similar to office hours!) when necessary.":"De nombreuses opportunités existent pour les écoles qui utilisent un serveur Discord privé. L'une des principales est le fait de sortir du cadre formel habituel pour se rapprocher d'un cadre où il est possible de tisser des liens. Le temps des communications formelles par e-mail est terminé, nous avons désormais des chats de discussion ouverts aux enseignants, camarades de classes et groupes de projet. Il est même possible d'avoir des entretiens individuels privés, comme des rencontres en présentiel, si nécessaire.","#When you establish and nurture your community, you are growing a collective group of people who all enjoy at least some of the same things. Regardless of your server topic, you are undoubtedly going to have members across different a variety of ethnicities, sexual orientations, and identities from across the world. Ensuring that your space on Discord is a space for them to belong necessitates making it safe for them to feel like they can be themselves, wholly, and without reservation. Your members are all humans, all community members, all people that deserve respect and deserve to be welcomed.":"Quand tu établis puis cultives ta communauté, tu développes un groupe de gens qui au minimum partagent certains centres d'intérêt. Quel que soit le thème de ton serveur, il ne fait aucun doute que tu auras des membres représentant toute une palette d'appartenances ethniques, d'orientations sexuelles et d'identités, venus du monde entier. Faire en sorte qu'ils puissent se sentir chez eux dans ton espace Discord, c'est leur fournir un environnement sûr où ils peuvent être eux-mêmes, entièrement et sans réserve. Tes membres sont tous humains, tous membres de la communauté, et tous des gens qui méritent d'être respectés et accueillis.","#Cause discomfort to users and the community at large?":"... met-il les utilisateurs et la communauté en général mal à l'aise ?","#Create strong bot filters. Automated moderation of slurs and other forms of hate speech is probably your strongest tool for minimizing the damage bad actors can create in your server. Add variating ways people commonly try to skip over the filter as well (for example, censoring a word with an added or subtracted letter that commonly is used as a slur).":"Créer des filtres forts pour tes bots. La modération automatique des insultes et d'autres formes de discours haineux est probablement ton outil le plus efficace pour minimiser le mal que les éléments nuisibles peuvent faire à ton serveur. N'oublie pas d'ajouter des variations que les gens emploient souvent pour contourner les filtres (par exemple, en modifiant un mot communément utilisé comme insulte avec une lettre en plus ou en moins).","#Educating your community. Building a community without toxicity takes a lot of time and energy. The core of all moderation efforts should be in educating your communities, rewarding good behavior, and making others aware of the content they are perpetuating.":"Éducation de ta communauté. Bâtir une communauté dépourvue de toxicité demande beaucoup de temps et d'énergie. Au cœur de tous les efforts de modération, il doit y avoir les idées d'éduquer tes communautés, de récompenser les bons comportements et de faire en sorte que les autres soient conscients du contenu qu'ils transmettent.","#Break-out channels accessible only by assigned groups for group work that teachers can monitor to ensure equal participation":"Des salons mixtes accessibles uniquement aux groupes désignés, pour que les travaux de groupe puissent être supervisés par les enseignants et s'assurer que chacun participe à parts égales","#Discord’s Real Time Communication Abilities":"Les capacités de Discord pour les communications en temps réel","#With the likely change that a student might not want to use a picture of themself as their profile picture, it is important to establish server guidelines about what is appropriate to be in that photo. While some users may not be comfortable using their full name or even their first name in their username, set the expectation that everyone has to change their nickname in your private school-related Discord servers to their real name. On a related note, if a user is subscribed to Discord Nitro, they may also change their profile picture on an individual server basis. However, it's not required in order to use Discord on the whole. Our recommendation if a student is uncomfortable with using their real picture for their platform-wide account is to tell them to make a secondary account specifically for school where they can use a photo of themselves. With Discord's account switcher feature having a second account for this purpose is less of hassle. Finally, when students first enter the server, we recommend enabling Developer Mode to privately connect each individual User ID to a student should someone alter or change their identity/account information in the future. This could be done through the schools information management system, or just by using a spreadsheet.":"Comme il est probable que certains étudiants ne veuillent pas utiliser une photo d'eux comme photo de profil, des directives doivent être édictées sur le serveur pour détailler ce qu'il est approprié d'y faire figurer. Bien que certains utilisateurs puissent ne pas être à l'aise avec l'utilisation de leur nom complet ou même de leur prénom dans leur nom d'utilisateur, il est important d'exiger que tout le monde change son pseudo dans les serveurs Discord privés liés à l'école et utilise son vrai nom. Si un utilisateur est abonné à Discord Nitro, il lui est possible de modifier son image de profil sur chaque serveur. Cependant, cela n'est pas nécessaire pour utiliser Discord dans son ensemble. Si un élève n'est pas à l'aise avec l'utilisation de sa vraie photo pour son compte sur l'ensemble de la plateforme, nous lui conseillons de créer un compte secondaire spécifique à l'école où il pourra utiliser une photo de lui. Grâce à la fonction de changement de compte de Discord, l'utilisation d'un deuxième compte à cette fin est moins fastidieuse. Enfin, lorsque les étudiants accèdent pour la première fois au serveur, nous recommandons d'activer le Mode développeur pour lier en privé les identifiants à chaque étudiant au cas où quelqu'un modifierait ou changerait son identité/les informations de son compte à l'avenir. Cela peut se faire par le biais du système de gestion des informations de l'école, ou simplement à l'aide d'une feuille de calcul.","#Risk Management for Voice Channels":"Gestion du risque dans les salons vocaux","#How long has the user been a part of the server and how much have they contributed?":"Depuis quand l'utilisateur fait-il partie du serveur et quelles ont été ses contributions ?","#Utilizing Discord as a Virtual Classroom":"Utiliser Discord comme salle de classe virtuelle","#Private student-teacher meeting spaces for additional tutoring or conversations regarding behavior":"Des espaces d'entretiens privés entre un enseignant et un étudiant pour une aide supplémentaire ou pour discuter de problèmes de comportement","#Establishing Community Boundaries in Moderation":"Établir les limites de la communauté dans la modération","#Ideas to Help Prioritize Inclusivity":"Des idées pour favoriser l'inclusivité","#A user is being rude or disrespectful to a specific user":"Un utilisateur se montre impoli ou irrespectueux envers un utilisateur donné","#Closing":"Conclusion","#The core foundation of a server on Discord is the community that populates it. Your community is what you engage with, protect, and grow over time. Engagement is important to focus on, but it’s just as important to make sure you are facilitating positive and welcoming engagement.":"Le cœur et le fondement d'un serveur Discord, c'est la communauté qui l'habite. Ta communauté, c'est ce dans quoi tu t'impliques, ce que tu protèges et ce que tu développes au fil du temps. Cet engagement est un élément important en lui-même, mais il est tout aussi essentiel de faire en sorte que celui-ci ait lieu de façon positive et accueillante.","#What is the main topic of my server? When you’re thinking about the community and their impact on the growth of your server, it’s important to deduce what kind of server you want to build on a base conceptual level. If, for example, you are creating a politically-driven server, you might have different limits and expectations content and conversation wise for your community than a server based on Tetris or pets.":"Quel est le thème principal de mon serveur ? Quand tu réfléchis à la communauté et à son impact sur la croissance de ton serveur, il est important d'en déduire le type de serveur que tu souhaites bâtir, à un niveau conceptuel fondamental. Si tu crées par exemple un serveur sur une thématique politique, tu auras peut-être des limites et des attentes différentes, en termes de contenu et de conversations, que si ta communauté était consacrée à Tetris ou aux animaux de compagnie.","#Common situations that would require moderator intervention that might occur in voice channels are as follows:":"Voici les situations courantes qui nécessitent l'intervention d'un modérateur dans un salon vocal :","#Interestingly, a further extension of a physical campus would be to an alumni association. While school related Discord servers are often for study tools or virtual classrooms, they can also serve as special places for alumni to connect after graduation. They can not only catch up with their old classmates, but they can mentor current students as well. Such a situation can be brought about via unique ideas like career fairs oriented towards advising current students about future career options by making use of a schools’ alumni network.":"Il est intéressant de noter qu'une association d'anciens étudiants constitue une autre extension d'un campus physique. Si les serveurs Discord liés à l'école servent souvent d'outils d'apprentissage ou de salles de classe virtuelles, ils peuvent également faire office de lieux spéciaux permettant aux anciens étudiants de rester en contact après l'obtention de leur diplôme. Ces derniers peuvent non seulement y retrouver leurs anciens camarades de classe, mais aussi y encadrer les étudiants actuels. Un tel système peut par exemple être mis en place sur proposition lors des salons de l'emploi visant à conseiller les étudiants actuels sur les options de carrière futures en utilisant le réseau d'anciens élèves d'une école.","#Moderating Hateful Content":"Modérer le contenu haineux","#When users toe the line, they are not acting within good faith. As moderators, you should be directly involved enough to determine what is bad-faith content and remove it. On the other hand, education is important in the community sphere for long term growth. While you can focus on removing bad behavior from bad-faith users, reform in good-faith community members who are uneducated in harmful rhetoric should also be a primary goal when crafting your community. When interacting in your community, if you see harmful rhetoric or a harmful stereotype, step back and meaningfully think about the implications of leaving content up in channels that use this kind of language. Does it:":"Quand les utilisateurs jouent avec les limites, ils ne sont pas de bonne foi. En tant que modérateur, tu dois être suffisamment impliqué pour déterminer ce qui relève du contenu de mauvaise foi et le supprimer. D'un autre côté, l'éducation est importante pour la communauté, dans le cadre d'une croissance à long terme. Tu peux donc te concentrer sur la suppression des mauvais comportements émanant des utilisateurs de mauvaise foi, mais l'amélioration de la conduite des utilisateurs de bonne foi qui ne sont pas conscients des discours nuisibles doit aussi être l'un de tes principaux objectifs. Quand tu interagis avec ta communauté, si tu repères des discours ou stéréotypes nuisibles, prends du recul et réfléchis à ce qu'implique le fait de laisser dans les salons du contenu employant ce type de discours. Ce contenu...","#Enforce a negative stereotype?":"... impose-t-il un stéréotype négatif ?","#Many of the moderation issues you will encounter while moderating voice channels will be the spoken equivalent of situations you would encounter in text channels. However, you can't keep records of what is said in voice channels without recording everything with a bot, which is not easy to do, nor is it something your server members will likely be comfortable with. This means that if no moderator is present in the voice channel at the time of a user being troublesome, you will likely hear about the situation from a user who was present for it. We will discuss best practices in handling these user reports in the next section of this article. There are also a few situations specific to voice channels to be aware of.":"Une grande part des problématiques de modération que tu rencontreras dans les salons vocaux seront les équivalents parlés de situations qui ont lieu en salon textuel. Par contre, tu ne peux pas garder d'enregistrements de ce qui se dit dans les salon vocaux, à moins de tout enregistrer à l'aide d'un bot ; ce n'est pas simple et les membres de ton serveur ne seront sans doute pas à l'aise avec cette idée. Cela signifie que si aucun modérateur n'est présent dans le salon vocal quand quelqu'un crée des problèmes, c'est sans doute par un utilisateur qui était là que tu entendras parler de la situation. Nous allons examiner les bonnes pratiques permettant de gérer ces signalements d'utilisateurs dans la prochaine section de l'article. Il y a aussi quelques situations particulières aux salons vocaux, qu'il est bon de connaître.","#Did multiple users report the situation or can others who were present confirm the report? If so, do these users have any sort of connection to each other? Could they be the same person on multiple accounts?":"De multiples utilisateurs ont-ils signalé la situation ou d'autres personnes présentes peuvent-elles confirmer le bien-fondé du signalement ? Si oui, y a-t-il un quelconque lien entre ces utilisateurs ? Peut-il s'agir de la même personne sur plusieurs comptes ?","#There are many things you can look at when examining the user being reported. Some things to look out for are offensive or inappropriate usernames, profile pictures, or statuses, and any inappropriate messages sent by the user in the past. Inappropriate messaging can be anything from spam to rude or offensive behavior or even odd or confusing behavior.":"Il y a de nombreux éléments à examiner quand un utilisateur a été signalé. Par exemple, les noms d'utilisateur, images de profil ou statuts grossiers ou déplacés, ou les éventuels messages inappropriés envoyés par l'utilisateur. Pour ces derniers, il peut autant s'agir de spam que de comportements vulgaires ou outrageants, voire même d'une conduite singulière qui prête à confusion.","#Discord’s Easy to Use Interface Will Make Students Feel at Home":"L'interface simple d'utilisation de Discord mettra les étudiants à l'aise","#Voice channels where students can talk or video call to build out projects in designated groups":"Des salons vocaux où les étudiants peuvent discuter ou passer des appels vidéo pour travailler sur des projets dans des groupes désignés","#Interaction with each other doesn’t have to be limited to just typing in designated channels. Students can interact with each other and teachers while using subject specific audio and/or video channels as well, allowing them to have more personal interactions and cater to different learning styles. However, if you are using these channels to broadcast a lesson and not promote group work, make sure that you disable voice activity for students to avoid accidental noise from being broadcasted throughout your online classroom. This helps create a controlled environment for all involved in the virtual classroom space. An example about how to do this is below.":"Les interactions peuvent aller au-delà de la simple saisie de messages dans des salons désignés. Les étudiants ont la possibilité d'interagir entre eux et avec les enseignants en utilisant des salons vocaux et/ou vidéo spécifiques à une matière, ce qui leur permet d'avoir des interactions plus personnelles et de profiter de différents styles d'apprentissage. Toutefois, si tu utilises ces salons pour diffuser une leçon et non pour promouvoir le travail en groupe, veille à désactiver les microphones des étudiants afin d'éviter que des bruits accidentels ne soient diffusés dans ta classe en ligne. Cela permet de créer un environnement contrôlé pour toutes les personnes impliquées dans l'espace de la classe virtuelle. Tu trouveras ci-dessous un exemple de cette procédure.","#‘Good-faith’ content is a term that describes user behavior with good intentions. When users are a positive foundation in your community, the members that join and interact with the established community will grow to adapt and speak in a way that continues the positive environment that has been fostered and established. It’s important to note that while ‘good-faith’ users are generally positive people, it is possible for them to state wrong or sometimes even harmful words. The importance of this distinction is that these users can be educated from their mistakes and adapt to the behavior you expect of them.":"« Contenu de bonne foi » est un terme qui décrit des comportements partant de bonnes intentions. Quand les utilisateurs forment une base positive pour ta communauté, les membres qui rejoignent et interagissent avec cette dernière s'adaptent progressivement et s'expriment d'une façon qui entretient l'environnement positif qui a été établi et cultivé. Il est important de noter que si les utilisateurs « de bonne foi » sont généralement des gens positifs, il est possible qu'ils tiennent des propos incorrects ou parfois nuisibles. L'importance de cette distinction, c'est que tu peux apprendre à ces utilisateurs à corriger leurs erreurs et à adopter le comportement que tu attends d'eux.","#What to Look Out For":"Points à surveiller","#The Disadvantages of Using Discord as a School Platform":"Les inconvénients de Discord en tant que plateforme d'apprentissage","#The world is evolving and more educational institutions are moving online, but not everyone is aware of unique connections that the digital world provides. Generally, educational environments follow a pre-existing set of ideals when considering the principles revolving around when and how to teach students. Although new and unknown software may be daunting, this article aims to prove how useful Discord can be in an educational environment while also examining the drawbacks. Discord creates a new schooling environment as it is a constant online platform where students, teachers, and staff members can communicate, do schoolwork, engage in lessons, and even have some fun.":"Le monde évolue et de plus en plus d'institutions éducatives se rendent disponibles en ligne. Cependant, tout le monde n'a pas conscience des nombreuses possibilités offertes par le monde numérique. En général, les environnements éducatifs se basent sur un ensemble préexistant d'idéaux pour savoir quand et comment enseigner aux étudiants. Bien que les logiciels inconnus et nouveaux puissent être décourageants, cet article a pour but de prouver l'utilité que peut avoir Discord dans un environnement éducatif, tout en analysant ses inconvénients. Discord crée un nouvel environnement d'apprentissage en tant que plateforme constamment en ligne où les étudiants, les enseignants et les membres du personnel peuvent communiquer, faire des devoirs, donner des leçons, et même s'amuser.","#A Q&A forum for questions about a shared lesson where students can help each other, but teachers can also jump in to assist":"Un forum de questions/réponses sur un cours commun où les étudiants peuvent s'entraider tout en permettant aux enseignants d'intervenir pour leur venir en aide","#Discord naturally lends itself to communication in ways that allow students to help each other. If one student is stuck on an assignment, any student can answer their question or perhaps join them in a study session to work out the problem together. Schoolwork can feel less solitary, there is less of a reliance on teachers and aids, and students who may be taking the same subject in different classes can meet each other and help each other out. This also allows teachers to monitor such a space to gain insight as to where their students are struggling so they can adjust their lesson plans accordingly.":"Discord se prête naturellement à la communication et à l'entraide parmi les étudiants. Si un étudiant est bloqué sur un devoir, n'importe quel camarade peut répondre à sa question ou le rejoindre dans une session d'étude pour résoudre le problème ensemble. Le travail scolaire peut sembler moins solitaire, on dépend moins des enseignants et des aides, et les étudiants qui suivent la même matière dans des classes différentes peuvent se rencontrer et s'entraider. Cela permet également aux enseignants de surveiller cet espace afin d'avoir une idée des difficultés de leurs étudiants et d'adapter leurs cours en conséquence.","#Discord also brings many advantages to educational arenas outside of the classroom. A server can be viewed as an extension of your physical campus to the Internet in an e-learning environment. Similar to a real-life campus, Discord is a meeting place for students and staff to chat, get to know each other, and build a stronger community in places they feel safe. Shy students may even find it easier to bond better in an online environment than a physical one which can lead to generating new friendships while also improving pre-existing ones. Students who perceive a welcoming environment and have positive feelings about their school and community will often get better grades because of higher motivations levels.":"Discord offre également de nombreux avantages dans le domaine de l'éducation en dehors de la salle de classe. Un serveur peut être considéré comme une extension de ton campus physique sur Internet dans un environnement d'apprentissage en ligne. À l'instar d'un campus réel, Discord est un lieu de rencontre où les étudiants et le personnel peuvent discuter, apprendre à se connaître et construire une communauté plus solide dans des espaces où ils se sentent en sécurité. Les étudiants timides peuvent même trouver qu'il est plus facile de se lier d'amitié dans un environnement en ligne que dans un environnement physique, ce qui peut conduire à créer de nouvelles amitiés tout en améliorant celles existantes. Les étudiants percevant un environnement accueillant et ayant des sentiments positifs à l'égard de leur école et de leur communauté obtiennent souvent de meilleures notes en raison de leur plus grande motivation.","#Why Positive Environments are Important":"Pourquoi les environnements positifs sont importants","#Positive engagement can mean a lot of things, but in this article, we will be referring to the way in which moderation can affect the culture of the server you are moderating. As moderators your policies, knowledge of your community, and deductive skills influence the way in which your community engages with each other and with your team.":"« Engagement positif » peut signifier beaucoup de choses, mais dans cet article, nous l'utiliserons pour faire référence à l'influence de la modération sur la culture du serveur que tu modères. En tant que modérateurs, vos politiques, la connaissance de votre communauté et vos capacités déductives jouent sur la façon dont les membres de la communauté interagissent, les uns avec les autres et avec l'équipe.","#When it comes to the content you allow or moderate in your server, it’s important to, again, reflect on what type of community you are. It’s also important that you act quickly and precisely on this type of harmful behavior. Some users will slowly push boundaries on what type of language they can ‘get away with’ before being moderated.":"Pour évaluer le contenu à autoriser ou modérer sur ton serveur, il est encore une fois important de réfléchir à ce qu'est ta communauté. Il est aussi important d'agir rapidement et avec précision face à ces comportements nuisibles. Certains utilisateurs vont tenter de repousser petit à petit les limites des discours qu'ils peuvent tenir sans faire l'objet de mesures de modération.","#Why Moderate Voice Channels?":"Pourquoi modérer les salons vocaux ?","#The utilization of screen-sharing to have a live online class in a voice channel for up to fifty students":"L'utilisation du partage d'écran pour un cours en ligne en direct dans un salon vocal allant jusqu'à cinquante étudiants","#What is Bad-Faith Content vs. Good-Faith Content?":"Quelle est la différence entre contenu de bonne foi et contenu de mauvaise foi ?","#In general, any singular report should not be believed based on the report alone. When a user reports a situation in a voice channel, the following questions should be asked:":"En règle générale, un signalement individuel ne doit pas être pris directement pour argent comptant. Quand un utilisateur signale une situation problématique dans un salon vocal, les questions suivantes doivent être posées :","#While certain permissions are essential to creating an environment that separates teachers and student private chats and subjects, a classroom environment acts as the overall hub for everything necessary from a full school, to a specific classroom, to separate groups working on projects, and even a variation of subjects being taught.":"Bien que certaines permissions soient essentielles à la création d'un environnement distinguant les chats privés des sujets de discussion qui sont propres aux enseignants et aux étudiants, un environnement de salle de classe sert de pôle commun pour tout ce qui est nécessaire : d'une école tout entière à une salle de classe en particulier, en passant par des groupes de projets distincts, et diverses matières enseignées.","#What topics do I expect users to engage in? Some servers will have the expectation that members will be allowed to discuss more sensitive or controversial and thought provoking topics, while others may feel as if these kinds of heavy debates are out of place. Video game servers tend to have a no-politics rule to avoid negative debates and personal attacks that are beyond the scope of the video game(s) in question. Servers centered around memes, irl, or social communities can be much more topical and have looser rules, while servers centered around mental health or marginalized communities can lean towards a stricter on-topic only community policy.":"Quelles sont les conversations dans lesquelles je souhaite voir les utilisateurs s'engager ? Sur certains serveurs, on s'attendra à ce que les membres soient autorisés à discuter de sujets sensibles, polémiques ou qui invitent à réfléchir ; sur d'autres, on estimera que ces débats chargés n'ont pas leur place. Les serveurs de jeux vidéo ont souvent une règle « pas de politique » pour éviter les débats négatifs et les attaques personnelles qui sortent du domaine du ou des jeux en question. Les serveurs consacrés aux memes, à la vie IRL, ou aux communautés sociales peuvent être nettement plus larges et avoir des règles moins sévères, tandis que les serveurs centrés sur la santé mentale ou les communautés marginalisées peuvent choisir une politique plus stricte, selon laquelle on ne doit pas dévier du sujet.","#When discussing moderation, a popular theory that circulates is called the broken windows theory. This theory expresses that if there are signs of antisocial behavior, civil unrest and disorder, as well as visible signs of crimes in the area, that it encourages further anti-social behavior and crime. Similarly, if you create an environment in which toxic and hateful behavior is common, the cycle will perpetuate into further toxicity and hatefulness.":"Lorsqu'on discute de modération, il existe une théorie répandue, appelée hypothèse de la vitre brisée. Selon elle, s'il y a des signes de comportements antisociaux, de troubles civils et de désordre, ainsi que des signes visibles de crime, cela encourage encore plus de comportements antisociaux et de crimes. De façon similaire, si tu crées un environnement dans lequel les comportements nocifs et nuisibles sont courants, ceux-ci perpétueront un cycle de nocivité et d'animosité.","#‘Bad-faith’ content is a term that describes behavior done intentionally to cause mischief, drama, or toxicity to a community. They are also commonly referred to as bad actors, and are the type of people that should be swiftly dealt with and addressed directly.":"« Contenu de mauvaise foi » est un terme qui décrit les comportements adoptés intentionnellement pour créer des troubles, des scènes et de la toxicité au sein d'une communauté. On parle souvent d'éléments nuisibles : ce sont des gens qu'il faut gérer sans tarder et de façon directe.","#Allowing users to have pronouns on their profile. Depending on your server, you may choose to have pronoun roles that members can directly pick from to display on their profile. This is a way to allow users to express their pronouns in a way that doesn’t isolate them. When creating a larger, more welcoming system for pronouns, it is much harder to decide who has pronouns because they are LGBTQ+, because they’re an ally, or just because it was part of setting up their roles. When servers have pronoun systems built into them, this can also allow for a community-wide acceptance of pronouns and respect for other users’ identities, and can deter transphobic rhetoric.":"Permettre aux utilisateurs d'avoir des pronoms dans leur profil. Selon la nature de ton serveur, tu peux choisir d'avoir des rôles de pronoms que les membres sélectionnent directement et affichent sur leur profil. Cela permet aux utilisateurs d'exprimer leurs pronoms d'une façon qui ne les isole pas. Quand tu crées un système plus vaste et plus accueillant pour les pronoms, il est beaucoup plus difficile de déterminer quels membres ont des pronoms parce qu'ils sont LGBTQ+, parce qu'ils sont alliés, ou juste parce que cela fait partie de la configuration de leurs rôles. Quand les serveurs ont des systèmes de pronoms intégrés, cela peut aussi favoriser une acceptation des pronoms au niveau de la communauté et un respect pour l'identité des autres, ainsi que dissuader les discours transphobiques.","#Discourage the use of harmful terms. It’s no secret that terms such as ‘retard’ and ‘trap’ are used in certain social circles commonly. As moderators, you can discourage the use of these words in your community’s lexicon.":"Décourager l'utilisation de termes nuisibles. Tout le monde sait que des termes tels que « débile mental » et « trap » sont utilisés de façon courante dans certains cercles sociaux. En tant que modérateur, tu peux décourager l'utilisation de ces mots dans les discours de ta communauté.","#A user is producing audio shock content (loud noises intended to startle or harm a listeners’ ears)":"Un utilisateur déclenche du contenu de type choc audio (des bruits forts dont le but est de surprendre les auditeurs voire d'endommager leur ouïe)","#If multiple users report the same issue, and you know they are not connected, the report can safely be trusted as long as the information in the reports are consistent with each other. Knowing when users are connected can be difficult in some cases, but some signs you can look for are: users who joined the server at the same time, users with IDs close to each other (signifying similar account creation times), similar behavior or patterns of talking, or interactions with each other which signify the users know each other from somewhere else. It is important to ensure that this isn’t an organized effort from a group of friends or alternate accounts targeting another user.":"Si de multiples utilisateurs signalent le même problème et si tu es sûr qu'ils ne sont pas liés, alors les signalements peuvent mériter ta confiance, à partir du moment où leurs informations concordent. Il peut être difficile de savoir si des utilisateurs sont liés, mais tu peux être à l'affût de certains signes : utilisateurs qui ont rejoint le serveur au même moment, dont les identifiants sont proches (cela révèle que leurs comptes ont été créés à des moments proches), comportements ou façons de parler similaires, ou interactions qui montrent qu'ils se connaissent déjà. Il est important de t'assurer qu'il ne s'agit pas d'un effort concerté d'un groupe d'amis ou de comptes alternatifs visant un autre utilisateur.","#If the answers to these questions leads to more skepticism and questioning of the legitimacy of the report, then it may be the case that the report can't be trusted. If you are not confident in the report's legitimacy, you should still make a note of the report, in case similar reports are made in the future. Repeated reports are one of the most common ways to discover that a report is likely legitimate and allow you to make a better informed decision later on. It may also be the case that the answer to these questions reveals that the report is likely illegitimate, in which case you may punish the reporter(s) accordingly. Intentional false reporting is a breach of trust with a moderation team, but reports made in good faith that are unactionable should not result in punishment.":"Si les réponses à ces questions te rendent sceptique et créent de nouvelles interrogations quant à la légitimité du signalement, alors il est possible que ce dernier ne mérite pas ta confiance. Si tu as des doutes quant à la légitimité d'un signalement, mieux vaut tout de même le consigner quelque part, au cas où des cas similaires apparaîtraient à l'avenir. C'est souvent grâce à des signalements répétés qu'on découvre qu'un signalement passé était valide et ils te permettent de prendre des décisions en connaissance de cause par la suite. Il peut aussi arriver que la réponse à ces questions révèle que le signalement n'est certainement pas légitime, auquel cas tu peux punir la ou les personnes ayant procédé au signalement en conséquence. Les faux signalements délibérés constituent un abus de confiance auprès de l'équipe de modération ; par contre, les signalements de bonne foi qui se révèlent irrecevables ne doivent pas faire l'objet d'une punition.","#As mentioned above, Discord’s widespread usage for personal gaming and easy to use interface means that a lot of students could already use Discord in their free time or begin to adopt it into their lives after being introduced to it in a classroom setting. The person someone may present themselves as online can differ from who they are in real life. When given the opportunity to use a profile picture, set usernames and nicknames, and even statuses, things can get out of hand quickly. It may even be difficult for some teachers to identify which student is behind certain accounts if these expectations aren’t established immediately upon server creation.":"Comme mentionné ci-dessus, l'utilisation répandue de Discord pour le divertissement personnel et son interface intuitive signifient que de nombreux étudiants pourraient tout à fait déjà utiliser Discord pendant leur temps libre ou commencer à l'adopter dans leur vie après l'avoir découvert en classe. La personne qui se présente en ligne peut être différente de celle qu'elle est dans la vie réelle. Lorsqu'ils ont la possibilité d'utiliser une photo de profil, de définir des noms d'utilisateur et des pseudos, voire des statuts, les choses peuvent rapidement dégénérer. Il peut même être difficile pour certains enseignants d'identifier l'étudiant qui se cache derrière certains comptes si des règles ne sont pas établies dès la création du serveur.","#When you are establishing your community, it’s important to have a basic understanding of what kind of environment you would like your server to be. It’s good to break down the general moderation philosophy on what content and discussion you’d like your community to engage in and what content would be inappropriate given the space. Depending on the topic of your server these goals may be different, but some common questions you can ask to establish general boundaries are:":"Quand tu établis ta communauté, il est important d'avoir une compréhension fondamentale du type d'environnement que tu souhaites créer sur ton serveur. Il est bon de réfléchir à ton approche générale de la modération, concernant le contenu et les discussions dans lesquels tu souhaites voir ta communauté s'engager, et le contenu considéré comme inadapté dans cet espace. Selon le thème de ton serveur, ces objectifs peuvent différer, mais voici quelques questions communes que tu peux poser pour établir des limites générales :","#In this section we seek to discuss the many ways that Discord can help virtual learning. Discord can function as a virtual classroom setting in ways that can generate new opportunities for continued and reliable teamwork while enabling new and exciting ways for students to connect with each other.":"Dans cette section, nous cherchons à parler des nombreuses façons dont Discord peut aider à l'apprentissage en ligne. Discord peut fonctionner comme une salle de classe virtuelle de façon à générer un travail d'équipe constant et stable tout en permettant aux étudiants de se contacter de nouvelles manières amusantes.","#Discord’s very purpose is to foster communication by bringing users an easy to understand interface that is adaptable to a variety of needs, thus making it a really useful modern tool for e-learning and virtual classrooms. With the right permissions, students can be brought into environments where they can not only learn, but also have fun in a virtual extension of their physical campus. Through utilization of a variety of ways to teach classrooms and communicate amongst groups, Discord naturally fosters teamwork and open forum discussions between students and teachers alike.":"L'objectif central de Discord est de favoriser la communication en offrant aux utilisateurs une interface facile à comprendre et adaptable à divers besoins, ce qui en fait un outil moderne très utile pour l'apprentissage en ligne et les classes virtuelles. Avec les permissions adéquates, les étudiants peuvent être accueillis dans des environnements où ils peuvent non seulement apprendre, mais aussi s'amuser dans une extension virtuelle de leur campus physique. Grâce à l'utilisation d'une variété de moyens pour enseigner aux classes et communiquer entre les groupes, Discord favorise naturellement le travail d'équipe et les discussions ouvertes en forum entre les étudiants et les enseignants.","#However, Discord is still a platform with millions of users exploring a variety of interests. It’s important to enter Discord prepared to handle students who may be using inappropriate media for school via platform-wide features like profile pictures, statues, and usernames because they are appropriate elsewhere. If you consider the logistics of creating a safe, school-appropriate environment and set expectations and guidelines upon entry, Discord is a great tool for your future educational needs!":"Cependant, Discord reste une plateforme avec des millions d'utilisateurs explorant différents intérêts. Attends-toi à voir des étudiants tenter d'utiliser les fonctionnalités de la plateforme telles que les photos de profil, les statuts et les noms d'utilisateur pour diffuser des médias acceptés ailleurs, mais inappropriés à un contexte scolaire, et à devoir recadrer ces abus. Si tu anticipes la logistique nécessaire à la création d'un environnement sûr et adapté à l'école et que tu définis des attentes et des directives d'entrée de jeu, Discord est un outil formidable pour tes futurs besoins éducatifs !","#What would I like to foster in my community? While knowing what to avoid and moderate is very useful, having an idea of what kind of atmosphere you’d like the server to have goes far in setting the mood for the rest of the community at large. If users notice moderators are engaging in good-faith and positive conversations and condemning toxic or hateful discussion, it is more likely that your users will join in and participate in that positive conversation. If they see you and your mod team have taken the initiative to preserve the good atmosphere of the community, they are moved to put in the effort to reciprocate.":"Qu'est-ce que je souhaite promouvoir dans ma communauté ? Il est utile de savoir ce que tu veux éviter et modérer, mais il est aussi important d'avoir une idée de l'atmosphère que tu souhaites avoir sur ton serveur, afin de donner le ton au reste de la communauté. Si les utilisateurs voient que les modérateurs sont de bonne foi, ont des conversations positives et condamnent les discussions nocives ou haineuses, ils seront plus susceptibles de rejoindre le serveur et de participer à ces conversations positives. S'ils voient que ton équipe et toi prenez l'initiative afin d'entretenir une bonne atmosphère au sein de la communauté, cela les encourage à en faire autant.","#Voice channels are a great way for your server members to engage with each other and can be utilized in many different ways. You might have a system for users to find other users to play games with or maybe you just have some general chat channels to hang out and listen to music. Regardless of the types of voice channels you have, you're going to need to moderate these voice channels, which can reveal some interesting challenges. In this article, we'll identify these challenges and go over some things that can help you to overcome them.":"Les salons vocaux sont un outil formidable qui permet aux membres du serveur d'interagir et peut être utilisé de multiples façons. Tu peux offrir un système qui aide les utilisateurs à trouver des collègues pour jouer ensemble, ou simplement des salons de discussions généralistes où traîner et écouter de la musique. Quel que soit ton type de salon vocal, il va falloir modérer, ce qui peut poser des défis intéressants. L'article qui suit identifiera ces défis et te donnera des pistes pour les relever.","#A user is playing audio or video of Not Safe For Work content":"Un utilisateur joue le son ou la vidéo de contenus NSFW","#Active users who make many legitimate reports can likely be trusted. The more legitimate reports a user has made, the more likely it is that they can be trusted. Even if a trusted user makes a false report at some point, it is often easy to undo any false actions taken.":"Les utilisateurs actifs qui effectuent de nombreux signalements légitimes méritent certainement qu'on leur fasse confiance. Plus un utilisateur a effectué de signalements valides, plus il est justifié de lui faire confiance. Et même si un utilisateur de confiance fait un jour un signalement invalide, il n'est souvent pas très compliqué de réparer les mesures injustifiées qui ont été prises.","#There is Always Fun to be Had in a Healthy Community":"On peut toujours s'amuser dans une communauté saine","#Create a negative space for users to feel included in the community?":"... crée-t-il un espace négatif dans lequel des utilisateurs se sentent rangés au sein de la communauté ?","#Benefits of Using Discord in Classrooms":"Les avantages de l'utilisation de Discord en salle de classe","#Discord was created for housing online communities which sets it apart from other routes taken for e-learning platforms. Your students and staff will feel at home in the Discord user interface because it is easy to use and made for quick adaptation. The natural familiarity that many students may bring from their personal usage of the platform and even other similar platforms will reduce the friction of adopting into new virtual learning atmospheres and more easily help transition Discord into their daily educational routines.":"Discord a été créé pour héberger des communautés en ligne, ce qui le différencie des autres plateformes d'apprentissage en ligne. Tes étudiants et ton personnel se sentiront à l'aise dans l'interface utilisateur de Discord, car elle est intuitive et conçue pour une adaptation rapide. La familiarité naturelle que de nombreux étudiants peuvent tirer de leur utilisation personnelle de la plateforme et même d'autres plateformes similaires réduira les problèmes liés à l'adoption de nouveaux espaces d'apprentissage virtuel et facilitera l'intégration de Discord dans leurs routines éducatives quotidiennes.","#Furthermore, if you are one of the lucky individuals moderating a Partnered or Verified server (or hope to have your server partnered/verified in the future), you will need to consider the additional restrictions imposed on these servers in the Discord Partnership Code of Conduct.":"En outre, si tu es l'un des chanceux qui modèrent un serveur partenaire ou certifié (ou si tu espères que ton serveur sera partenaire ou certifié à l'avenir), tu devras prendre en compte les restrictions supplémentaires imposées à ces serveurs par le Code de conduite des partenaires de Discord.","#Simultaneously, a server can be set up to serve a variety of school-related functions including, but not limited to:":"Par ailleurs, un serveur peut être configuré pour offrir des fonctions relatives à l'école incluant, sans s'y limiter :","#When creating your virtual classroom it is important to keep in mind what you want the purpose of your server to be. A server for a specific math classroom taught by Mr. Wumpus at noon everyday is going to be geared entirely towards education, whereas a more open-concept Algebra server that welcomes all students currently enrolled in the course under various teachers to have a more common meeting space while also being split into their respective virtual classrooms via permissions allows for antics in addition to education.":"Lorsque tu crées ta classe virtuelle, il est important de garder à l'esprit l'objectif de ton serveur. Un serveur destiné à une classe de mathématiques spécifique enseignée par M. Wumpus à midi tous les jours sera entièrement orienté vers l'éducation. Mais un serveur d'algèbre plus ouvert qui accueille tous les étudiants actuellement inscrits au cours sous la direction de différents professeurs pour disposer d'un espace de réunion commun, et répartis dans leurs classes virtuelles respectives au moyen de permissions, laisse un peu plus de liberté pour s'amuser en plus d'apprendre.","#Educational settings can also be fun if you choose to build them that way. There is always fun to be had in a healthy community when the school day finishes, and providing this hang out space for students will allow them to not only bond but associate positive feelings with school. There can be spaces designated to help students study together in after school hours or perhaps come together to take a study break to play one of their favorite games. A music bot can be used to listen to music in an essay-writing sprint, and a leveling system can be used to reward students for participation. Community feelings lead to happiness, which can impact mental health and grading.":"Les environnements d'enseignement peuvent également être amusants si tu choisis de les construire de cette manière. Il est toujours possible de s'amuser dans une communauté saine lorsque la journée d'étude se termine, et le fait d'offrir cet espace de détente aux étudiants leur permettra non seulement de nouer des liens, mais aussi d'associer des sentiments positifs aux études. Des espaces peuvent être aménagés pour aider les élèves à étudier ensemble après les heures de cours ou à se réunir pour faire une pause et jouer à l'un de leurs jeux préférés. Un bot de musique peut être utilisé pendant un exercice de rédaction, et un système de niveaux peut être utilisé pour récompenser les élèves pour leur participation. Le sentiment d'appartenance à une communauté est source de bonheur, ce qui peut avoir un impact sur la santé mentale et les notes.","#A common complaint in larger classroom settings, both in person and virtually, is that the environment is impersonal. In a sea of many faces, it is understandable that a student may feel like just another number on the attendance roster. However, Discord’s premise of providing an easily built space meant for easy and informal communication can reduce this lack of personal connection and instead help students feel welcome, including, and easily engaged.":"Un défaut souvent décrié des grandes salles de classe, qu'elles soient physiques ou virtuelles, est qu'elles semblent impersonnelles. Au milieu d'une foule de visages, il est compréhensible qu'un étudiant se sente comme un simple numéro sur la feuille de présence. Cependant, le principe de Discord, qui consiste à fournir un espace facile à construire et destiné à une communication aisée et informelle, peut réduire ce manque de connexion personnelle et aider les étudiants à se sentir bienvenus, inclus et à s'investir facilement.","#Channels for Assisting in Moderating Related External Communities":"Salons d'assistance à la modération de communautés externes","#Leading and Training Channels":"Salons de direction et de formation","#We’ll now begin to outline a variety of channels that are often useful for moderation purposes. The below list is for your consideration when building your own moderation channel category, but by no means should you feel obligated to add every channel discussed below to your server. This is all about recognizing your needs and making sure they are met!":"Nous allons maintenant dresser une liste de salons souvent utiles à la modération. La liste ci-dessous peut te servir de référence quand tu bâtis ta propre catégorie de salons de modération, mais ne te sens surtout pas obligé d'ajouter sur ton serveur absolument tous les salons ci-dessous. L'important, c'est d'identifier tes besoins et de faire en sorte d'y répondre !","#Anything you say during the explosive growth and attention is likely to get drowned out by other information, and you may have more pressing announcements to make. This can help you retain the high intent members who joined because they only heard about you via the news about your group, but are seriously interested in becoming permanent community members while avoiding the entirety of the second server from joining the first. You can advertise your main server in the secondary server, but it's advisable to wait until the immediate interest has waned in the second server. At this point in time, spammers and other trolls have likely gotten bored, and the event that spurred the growth is largely in the past.":"Tout ce que vous direz pendant cette période de croissance et d'attention explosive risque d'être noyé sous les autres informations, et vous aurez peut-être des annonces plus urgentes à faire. Mais cela peut vous permettre de retenir les membres les plus motivés qui vous ont rejoint parce qu'ils ont vu une annonce à votre sujet, mais qui ont sincèrement envie de devenir des membres permanents de votre communauté, tout en évitant que tous les membres de votre second serveur rejoignent le premier. Vous pouvez faire de la publicité pour votre serveur principal sur votre second serveur, mais nous vous conseillons de ne le faire qu'une fois que l'intérêt sera un peu redescendu sur le second serveur. À ce moment-là, les spammers et autres trolls se seront déjà lassés, et l'événement à l'origine de cette croissance fera désormais partie du passé.","#Update Channel":"Salon de nouvelles","#Moderation Channel Setup":"Configuration des salons de modération","#An important rule of thumb is to make sure that your moderation channels are an exception to any auto-moderated actions your moderation bot may be taking, or that the automoderator is configured not to act on messages from moderators. No blacklists should be in effect in these channels to ensure proper discussion of punishments and happenings in the server can be discussed truthfully and respectfully. It’s also important to ensure that any message logging is configured to ignore channels that not all moderators have access to. For example, if all of your moderators can see a general action log channel, but you have a separate channel for a lead chat, deleted and edited messages from that channel should not be logged for privacy reasons. More about this can be found below.":"Règle importante : assure-toi que tes salons de modération sont exempts de toute mesure de modération automatique que ton bot de modération est susceptible de prendre, ou que le modérateur automatique est configuré pour ne pas agir sur les messages des modérateurs. Aucune liste noire ne doit être active dans ces salons, pour que les discussions adaptées portant sur les punitions et les événements ayant lieu sur le serveur puissent se dérouler de façon honnête et respectueuse. Il est aussi important que les logs des messages soient configurés pour ignorer les salons auxquels tous les modérateurs n'ont pas accès. Par exemple, si tous tes modérateurs peuvent voir un salon de logs d'actions général mais que tu as un salon séparé pour des discussions préliminaires, les messages supprimés et modifiés de ce salon ne doivent pas être archivés, pour des raisons de confidentialité. Tu trouveras plus d'infos à ce sujet plus bas.","#Internal Rules":"Règles internes","#This article should give you an idea of the main concepts to consider and keep an eye out for while preparing for and working through large increases in your servers membership. These considerations do not all need to be implemented to successfully manage rapid growth, but they should give you a good framework for the types of changes and preparations you may need depending on how extreme the growth you are expecting is. Have fun and good luck taking on this new moderation challenge!":"Cet article devrait vous avoir éclairé sur les éléments principaux à prendre en compte lorsque vous vous préparez et faites face à une large augmentation du nombre de membres sur vos serveurs. Il n'est pas forcément nécessaire de tout mettre en place pour gérer avec succès une croissance rapide, mais cela devrait vous donner une idée générale des types de changements et de préparations qui pourraient être nécessaires selon l'intensité de la croissance que vous prévoyez. Amusez-vous bien et bonne chance pour affronter ce nouveau défi de modération !","#Miscellaneous Channels":"Salons divers","#Structurally, it is recommended to have informational channels at the top of your moderation channel category to make sure everyone sees them. Anything that should be easily viewable by the team follows, such as an update channel and moderation/action logging based channels. Channels restricted to smaller groups of moderators should be closer to the bottom as less people have access to these, and partnership channels meant to maintain relations as opposed to direct moderation connections can be on the bottom. A sample of a large staff channelset can be found below.":"D'un point de vue structurel, il est recommandé de placer les salons d'information en haut de ta catégorie de salons de modération, pour t'assurer que tout le monde les voit. Ensuite vient tout ce qui doit être facilement consultable par l'équipe, comme le salon d'annonces et de mises à jour et les salons basés sur les logs de modération et d'actions. Les salons réservés à des groupes de modérateurs plus restreints doivent être plus bas dans la liste, puisque moins de gens y ont accès, et les salons de partenariat servant à entretenir des relations et non à assurer la modération directe peuvent être tout en bas. Tu trouveras plus bas en exemple un ensemble de salons destinés à une vaste équipe.","#It’s important to note that the approach of making an overflow server requires a significant increase in the amount of moderator time required to manage the community. It will likely require an entirely new team to manage the chaos of the overflow server and the associated increase in attention for the uptick in discussion in the main server. This is something you should only consider in truly extraordinary circumstances. The team for the overflow server likely will not need as much training, qualification, or people skills since they will mostly be managing spam/advertising/hate speech over a short but busy period of time. They won’t likely need to talk to users about how to improve their behavior or handle tricky situations like long-term harassment or bullying, but it is still important that they be amicable as they may end up being someone's only interaction with your community or the subject of your community in their life. At the end of the event, the server can either be merged with your main community, or deleted; if it is deleted, members who are particularly interested in your community will likely seek your space out after losing touch.":"Il est important de savoir que cette approche de création d'un serveur de débordement demande beaucoup de temps de modération supplémentaire pour gérer la communauté. Cela nécessitera sûrement une toute nouvelle équipe pour gérer le chaos de ce serveur de débordement ainsi que pour la hausse d'activité qu'il générera par ricochet sur le serveur principal. Vous ne devriez choisir cette solution que dans des circonstances extraordinaires. L'équipe du serveur de débordement n'aura sûrement pas besoin d'autant de formation, de qualifications ou de compétences interpersonnelles puisqu'elle ne sera là quasiment que pour gérer le spam, les publicités intempestives et les messages haineux sur une courte période de temps très mouvementée. Elle n'aura sûrement pas besoin de pousser les utilisateurs à améliorer leur comportement ou à gérer des situations complexes comme du harcèlement à long terme, mais vous devez quand même vous assurer que ses membres soient sympathiques, car ils pourraient être le seul point de contact d'une personne avec votre communauté ou avec le sujet de votre communauté de toute sa vie. À la fin de l'événement, vous pouvez fusionner le serveur annexe avec celui de votre communauté principale, ou le supprimer. Si vous le supprimez, les membres particulièrement intéressés par votre communauté rechercheront probablement votre espace ensuite.","#If your community is seeing an influx of new users who are either new to Discord or joining for a very specific reason like event participation or large scale giveaways, it may make sense to set up a new landing page just for these users. It can get exhausting to explain the same basic information repeatedly no matter how many volunteers you have involved. Having an additional FAQ that covers information that new users will be looking for and trims out excess from your regular FAQ that doesn’t pertain to them can make their integration into the server and understanding of the information they need more straightforward and accessible for everyone involved.":"Si votre communauté accueille un afflux de nouveaux utilisateurs qui ne connaissent pas encore Discord ou qui ne vous rejoignent que pour une raison très spécifique, comme pour participer à un événement ou à une grande distribution de cadeaux, vous pourriez envisager de créer une nouvelle page de destination à leur intention. Il peut être épuisant d'avoir à expliquer des dizaines de fois les mêmes informations de base, même lorsqu'on a beaucoup de volontaires. La mise en place d'une FAQ spéciale qui couvre les informations dont vos nouveaux utilisateurs ont besoin, sans inclure les informations de votre FAQ habituelle qui ne les concernent pas, peut rendre plus simples leur intégration au serveur et leur compréhension de ces informations nécessaires.","#What is best for your server in times of exponential membership growth is up to you. Luckily, even if you decide not to implement something and later realize that you may need it, it can be relatively easy to implement some changes with short notice or scale back changes if you over prepared and over engineered your system. Better to be over prepared than under prepared!":"Vous êtes la seule personne à même de savoir ce qui convient à votre serveur lors d'une période de croissance exponentielle. Heureusement, même si vous décidez de ne pas mettre en place quelque chose et que vous vous rendez compte plus tard que finalement cela pourrait s'avérer utile, il peut être relativement simple de procéder à quelques modifications rapidement, ou à l'inverse de redescendre d'un cran vos préparations si vous avez vu trop grand et trop compliqué par rapport à vos besoins réels. Il vaut mieux trop en faire que pas assez !","#General Team Channel":"Salon général de l'équipe","#Once confident in channel permissions that lock the access to your private moderation channels, it’s important to think about what you want your moderation channels to look like. The larger the server the more channels you may need to accommodate everything.":"Une fois que tu maîtrises les permissions de salon qui bloquent l'accès à tes salons privés de modération, il est important de réfléchir à la forme que tu veux donner à ces derniers. Plus le serveur est vaste, plus il est susceptible d'exiger un grand nombre de salons pour tout gérer.","#In the most extreme of cases, it may make sense for you to set up channels or even a separate server that is linked to your official accounts/pages on other platforms where the low intent users that are on the hype train will get deposited. This will allow you to prevent new joins from disrupting your existing community, but not require you to prevent all of the people who are excited about it from having a space related to your community to be a bit chaotic. If you choose this approach, whether you are upfront about having set your main community to private and setting up a temporary space for hype or not, you should consider explaining it throughout your typical advertising channels as time goes on.":"Pour les cas les plus extrêmes, il pourrait même s'avérer judicieux de créer des salons, voire un serveur distinct relié à vos pages et comptes officiels sur d'autres plateformes, afin d'y recevoir les utilisateurs les moins intéressés, qui ne sont venus que pour votre événement. Ainsi ces nouveaux venus ne viendront pas perturber votre communauté actuelle, et vous n'aurez pas à modérer les ardeurs de toutes ces personnes enthousiastes d'avoir un espace relié à votre communauté où ils peuvent s'exprimer librement. Si vous choisissez cette option, que vous décidiez d'être honnête ou non sur le fait d'avoir mis en privé votre communauté principale et d'avoir créé un espace temporaire pour l'événement le plus attendu, vous devriez envisager de l'expliquer via vos espaces de publicité habituels au bout d'un moment.","#Moderation and Action Logs":"Logs de modération et d'actions","#Modmail Channels - If you use a modmail bot for general server interaction, a designated category would be useful to track threads opened by members to ask questions, share feedback, or appeal punishments that did not remove their access to the server.":"Salons Modmail - Si tu utilises un bot Modmail pour les interactions générales sur le serveur, il peut être utile d'avoir une catégorie dédiée afin de suivre les fils ouverts par les membres pour poser des questions, partager leur avis, ou faire appel des punitions qui ne leur ont pas interdit l'accès au serveur.","#Training Channels - General permissions granted to all moderators will not yet be accessible to moderator trainees, and thus some teams consider locking their access to select channels. There will need to be a space for all moderators and leads to privately discuss the growth of the trainees without them gaining access even after promotion. Some teams may go as far as to establish a unique action log channel used during training periods before giving them access to the full history of the moderation team once they prove their ability to be unbiased moderators. Again, it is important to ensure that discussion channels for trainees are exceptions to basic bot logging to avoid awkward occurrences with trainees seeing commentary about them that they should not see yet.":"Salons de formation - Les modérateurs en apprentissage ne disposent pas tout de suite des permissions générales accordées à tous les modérateurs. De ce fait, certaines équipes peuvent les empêcher d'accéder à certains salons. Il est nécessaire d'avoir un espace où tous les modérateurs et dirigeants peuvent discuter en privé de la croissance des stagiaires sans que ceux-ci y aient accès, même après leur promotion. Certaines établissent même un salon unique de logs d'actions utilisé pendant la période de formation, avant de leur donner accès à l'historique complet de l'équipe de modération une fois qu'ils ont démontré leur capacité à agir en tant que modérateurs impartiaux. Encore une fois, il est important de faire en sorte que les salons de discussion concernant les stagiaires échappent au processus d'archivage de base des bots, pour éviter des situations embarrassantes où les stagiaires voient des commentaires les concernant avant qu'il ne soit temps.","#Every moderation team should have a developed moderation handbook that is easily accessible to all team members and updated regularly. However, some moderation teams like to have an overview channel for rule enforcement for quick referencing. This channel can contain information such as how you categorize punishments, an overview of popular commands for easy referencing after returning from a moderation break, and links to all guidelines and moderation forms for easy coordination.":"Toutes les équipes de modération doivent avoir un guide de modération construit, facilement accessible pour tous les membres de l'équipe et mis à jour de façon régulière. En plus, certaines équipes préfèrent avoir un salon donnant une vue d'ensemble de l'application des règles, à titre de référence. Ce salon peut contenir des informations comme la catégorisation des punitions, une vue d'ensemble des commandes courantes (à des fins de référence, par exemple si quelqu'un a fait une pause dans ses activités de modération) et des liens vers les directives et les formulaires de modération, pour une meilleure coordination.","#Administrator Channels - An administrator chat is necessary to speak about private matters on the team. This is to judge general moderation performance, handle punishments for problematic actions internally, and it also serves as a place to handle any reports against moderators to ensure privacy. Please remember, it is important that these messages are not caught up in bot logging so moderators are not made aware of the fact that they are being discussed privately before leads connect with them.":"Salons administrateurs - Un chat pour administrateurs est nécessaire, pour discuter de questions privées au sein de l'équipe. Il peut s'agir de juger des performances générales de la modération ou de gérer des punitions pour des actions problématiques en interne, mais aussi d'avoir un lieu pour gérer les éventuels signalements concernant les modérateurs et d'assurer leur confidentialité. Souviens-toi : il est important que ces messages ne soient pas inclus dans les logs des bots, pour que les modérateurs ne sachent pas qu'on parle d'eux en privé avant qu'ils ne soient contactés par les dirigeants.","#Moderator Actions - This is a channel specifically for using bot commands. Having a separate channel for commands allows other moderators to see what you’re doing and better offer opinions or ask questions about actions you may not agree with.":"Actions des modérateurs - C'est un salon spécifiquement consacré aux commandes de bot. Le fait d'avoir un salon distinct pour les commandes permet aux autres modérateurs de voir ce que tu fais et de mieux avancer des opinions ou poser des questions à propos d'actions avec lesquelles on n'est pas forcément d'accord.","#Meeting Channels - If your team has regular meetings, this can be the place to discuss the meetings, chat if you don’t want to use a mic, set meeting agendas, and keep notes for moderators that cannot attend. If you do not have monthly meetings, this channel may be useful to archive and reinstate as needed.":"Salons de réunion - Si ton équipe tient des réunions régulières, ces salons peuvent servir à en parler, à discuter si tu ne veux pas utiliser un micro, à fixer les agendas des réunions et à prendre des notes pour les modérateurs qui ne peuvent pas participer. Si tu n'as pas de réunions mensuelles, il peut aussi être utile d'archiver puis restaurer ce salon au besoin.","#Moderation Log/Bot Spam Channel - General moderation bot logging can get a bit spammy. While it’s important to have all this info logged to look back on for reports or when looking up involved user profiles, this channel is often muted so you don’t get notified every time something is added to it. Username and nickname changes, edited messages, deleted messages, and auto-moderation actions can all get logged here in addition to whatever you configure a bot to send to this channel.":"Salon logs de modération/spam des bots - L'archivage d'un bot de modération généraliste peut être un peu envahissant. Même s'il est important d'avoir toutes ces infos archivées, afin de pouvoir les consulter en cas de signalement ou d'examen du profil d'utilisateurs incriminés, ce salon est souvent muet, de façon à ce que tu ne reçoives pas une notification chaque fois que quelque chose y est ajouté. Les changements de nom d'utilisateur et de pseudo, les messages édités, les messages supprimés et les mesures de modération automatique peuvent tous y être archivés, en plus des contenus des bots que tu as choisi d'envoyer dans ce salon.","#Teams that have a separate Reddit or Twitch moderation team in addition to their Discord moderation team may have designated hangout spaces for all teams to get to know each other casually. But, most importantly, they may have shared moderation spaces to discuss troublemakers that can span multiple platforms to flag problematic users for the other team. Easy and specialized communication across teams will help to keep all facets of your community safe!":"Les équipes qui ont une section distincte de modération Reddit ou Twitch en plus de leur groupe de modération Discord peuvent avoir des espaces de rendez-vous dédiés, pour que les équipes se rencontrent de façon informelle. Mais plus important encore, elles peuvent avoir des espaces de modération partagés, dans lesquels parler des fauteurs de troubles qui agissent sur de multiples plateformes, afin de signaler les utilisateurs à problèmes à l'autre équipe. Une communication à la fois simple et spécialisée entre les équipes peut assurer que ta communauté reste sûre, sous tous ses aspects !","#There is no right or wrong way to set up a moderation channel category outside of ensuring you utilize the correct permissions. It’s important to consider the needs of your community and how their needs translate to the needs of your team when creating your moderation space. Having flexibility and a willingness to grow as your server grows and requires change is imperative. While action logs are the most useful kind of moderation channels from a punishment perspective, hangout spaces are important to establishing team cohesion and rapport. Identifying the needs of your team and making sure they are adequately met will help you create the strongest moderation environment as possible.":"Il n'y a pas de façon correcte ou incorrecte de configurer une catégorie de salons de modération, à partir du moment où tu utilises les bonnes permissions. Simplement, quand tu crées ton espace de modération, il est important de prendre en compte les besoins de ta communauté et la façon dont ceux-ci se mêlent aux besoins de ton équipe. Il est impératif de faire preuve de souplesse et d'être prêt à évoluer au fur et à mesure que le serveur se développe et exige des changements. Si les logs d'actions sont les salons de modération les plus utiles du point de vue des punitions, les espaces de rendez-vous sont aussi importants, pour assurer cohésion et bonne entente au sein de l'équipe. Pense à identifier les besoins de cette dernière et à y répondre de façon adaptée : cela t'aidera a créer l'environnement de modération le plus solide possible.","#Action logs are the most important moderation channels out there, but also the busiest. Moderation action logs exist for a variety of purposes, and you can configure them however you see fit. Some recommended actioning channels include, but are not limited to:":"Les logs des actions sont les salons de modération les plus importants, mais aussi les plus chargés. Les logs des mesures de modération existent pour différentes raisons et tu peux les configurer comme cela te convient. Voici quelques salons recommandés, sans être exhaustifs :","#If you enable the community server option for your server, you’ll have updates fed to a chosen channel. As these will be major community-based updates for moderation purposes, it is often recommended to have them feed to a moderation update or memo based channel for ease of viewing. Channels that serve this purpose can be used for a variety of reasons including announcing extended absences from the team for vacations or mental health purposes to avoid burnout, taking team-wide votes, and making announcements for moderator removals, departures, promotions, and initiatives the team is pursuing. Many servers use a single channel as a catch-all update arena as it serves a very specific purpose and will not be used daily.":"Si tu actives l'option serveur communautaire pour ton serveur, les nouvelles seront envoyées vers un salon désigné. Comme il s'agira de nouvelles majeures axées sur la communauté, à des fins de modération, il est souvent conseillé de les envoyer vers un salon de type nouvelles de modération ou mémo, pour en faciliter la consultation. Les salons de ce type peuvent être utilisés dans différents buts, par exemple annoncer des absences prolongées pour des vacances, prendre soin de sa santé mentale ou éviter un burnout, tenir des élections dans toute l'équipe, faire des annonces concernant le retrait d'un modérateur ou un départ ou une promotion, et présenter les initiatives de l'équipe. Beaucoup de serveurs utilisent alors un salon unique, fourre-tout, puisqu'il a un objectif très spécifique et n'est pas utilisé quotidiennement.","#Censor Logs - Sometimes blacklists lead to false positives, but other times they do catch really problematic messages. Having a censor log separate from all other bot logging makes this information stand out so you can easily measure what is caught in your filter correctly and action accordingly, but not have auto-moderation techniques punish people incorrectly. If your blacklist is malfunctioning, this will become obvious for you to alter as needed if you keep an eye on this channel.":"Logs de censure - Parfois, les listes noires créent des résultats faussement positifs, mais elles peuvent aussi reconnaître des messages réellement problématiques. Le fait d'avoir un log de censure distinct de toutes les autres archives des bots permet de faire ressortir ces informations, afin de mesurer facilement ce qui est capté correctement par ton filtre et d'agir en conséquence, tout en évitant que la modération automatique punisse les gens de façon incorrecte. Si ta liste noire ne fonctionne pas comme prévu, tu t'en rendras compte si tu gardes un œil sur ce salon et tu pourras la modifier au besoin.","#Comings and Goings - These can easily be sent to a moderation log or bot spam channel, but some teams may find it useful to track server comings and goings in addition to entry and existing specific to voice channels separately. This can help detect incoming raids when there’s an influx of similar looking accounts or suspicious accounts from the same invite in a short period of time. This also helps for voice channel moderation if you’re getting user reports to begin to consider if there’s accuracy from the reporters based upon who they are saying was present in the audio channel at the time.":"Allées et venues - C'est quelque chose qui peut être aisément envoyé vers un salon de type log de modération ou spam des bots, mais pour certaines équipes, il est utile de pouvoir suivre les allées et venues sur le serveur, en plus des entrées et des données existantes spécifiques aux salons vocaux. Cela peut t'aider à détecter les raids, quand il y a un afflux de comptes similaires ou suspects émanant de la même invitation, sur une courte période. C'est aussi pratique pour la modération des salons vocaux, si tu reçois des signalements d'utilisateurs, pour voir si les dires de ceux qui signalent sont justes, en vérifiant si ceux qui étaient censés être présent dans le salon vocal l'étaient bien.","#There are a plethora of moderation channels that can benefit a team in unique circumstances that don’t fit into the above categories. Consider the following when thinking about what fits best for how your community is run:":"Il existe une multitude de salons de modération qui peuvent être utiles à certaines équipes dans certaines circonstances, sans entrer dans les catégories ci-dessus. Envisage les salons suivants quand tu réfléchis à ce qui convient à ta communauté :","#Like your server, your moderation team can have a general channel. While it is important for your moderators to moderate, it’s also important for your team to bond. This is best achieved by having a space that is not dedicated to moderation. It exists to talk to each other, get to know each other, and build rapport in your team environment. Moderation can be stressful, and this is where you can go to take a break with your teammates. However, it is important to maintain the same set of moderation expectations here as you would in public channels. An occasional vent is understood and acceptable, but you should avoid speaking negatively of server members that can taint a moderation experience. While it’s important to bond with your teammates, it is also important to bond with your server members as well. Chatting in the server itself is just as encouraged as getting to know your fellow moderators.":"Comme ton serveur, ton équipe de modération peut avoir un salon généraliste. En effet, s'il est important que tes modérateurs modèrent, il est tout aussi important que ton équipe noue des liens. La meilleure solution pour y arriver, c'est un espace qui n'est pas consacré à la modération, et qui n'existe que pour discuter, mieux se connaître et créer des liens au sein de l'équipe. Modérer peut être stressant ; c'est là que tu peux aller pour faire une pause en compagnie de tes équipiers. Cela dit, il est important d'y entretenir le même esprit de modération que dans les salons publics. Râler de façon occasionnelle pour se défouler, c'est compréhensible et acceptable, mais il faut éviter de parler de façon négative des membres du serveur et de gâcher l'expérience de modération. Il est important de tisser des liens avec tes équipiers, mais aussi avec les membres du serveur. Discuter au sein du serveur est tout aussi recommandé qu'apprendre à connaître tes collègues modérateurs.","#Partnership Channels - If your community has partnerships of any form it may be worth considering adding spaces for your team to communicate privately with your partners. This type of channel might also be something that you want to restrict from trainees until they graduate to full moderators that know what it means to represent your team. Partnership channels can be used for spaces to coordinate with elevated server members granted special permissions like event managers. They also serve as areas to coordinate with community partners, and even places that your volunteer team can interface with the people that work for the game or organization that you support.":"Salons partenaires - Si ta communauté a des partenariats, quels qu'ils soient, tu peux envisager d'ajouter des espaces dans lesquels ton équipe peut communiquer en privé avec ces partenaires. Là encore, tu peux restreindre l'accès des stagiaires à ce type de salon, jusqu'à ce qu'ils accèdent au grade de modérateurs en bonne et due forme, qui comprennent ce que cela signifie d'être un représentant de ton équipe. Les salons partenaires peuvent être utilisés afin de coordonner des membres de haut niveau du serveur qui ont droit à des permissions spéciales, comme les gestionnaires d'événements. Ils servent aussi d'espaces dans lesquels s'organiser avec des partenaires de la communauté, ou même dans lesquels ton équipe bénévole peut communiquer avec les gens qui travaillent pour le jeu ou l'organisation que tu soutiens.","#Verification Level":"Niveau de vérification","#If your community is linked to an external community such as Reddit or Twitch, it would be useful to have separate moderation channels dedicated to this external community in addition to your Discord moderation channels. Reddit moderation channels specifically can be created by utilizing webhooks. Reddit moderation spaces housed on Discord often have r/modnews updates feeding into a special update area and channel sets unique to their external community needs. You can also have new posts and comments logged into a designated Reddit action log for easy reference without opening Reddit.":"Si ta communauté est liée à une communauté externe, comme sur Reddit ou Twitch, il est utile d'avoir des salons de modération séparés, dédiés à cette communauté, en plus de tes salons de modération Discord. Les salons de modération Reddit en particulier peuvent être créés en utilisant des webhooks. Les espaces de modération Reddit hébergés sur Discord ont souvent des nouvelles r/modnews injectées dans une zone de nouvelles spéciale et des ensembles de salons uniques, qui correspondent aux besoins de leur communauté externe. Tu peux aussi faire en sorte que les nouveaux posts et commentaires soient archivés dans un log d'actions Reddit dédié, pour les consulter facilement sans ouvrir Reddit.","#Hype and meme with custom emoji anywhere":"Des émojis personnalisés où tu veux pour chauffer et lancer des memes","#Subscribe to Nitro to upgrade your emoji, personalize your profile, share bigger files, and so much more.":"Abonne-toi à Nitro pour faire passer tes émojis au niveau supérieur, partager des fichiers encore plus gros et bien plus encore.","#Subscribe Nitro":"S'abonner à Nitro","#Unleash the fun with Nitro":"Débloque le fun avec Nitro","#Access to more Activities":"Accès à plus d'Activités","#Subscribe Basic":"S'abonner à Basic","#Unleash more fun with Nitro":"Débloque encore plus de fun avec Nitro","#Email Address":"Adresse e-mail","#More Ways to Hang":"Encore plus d'interactions","#Start a casual game or watch party instantly with Activities":"Lance un jeu ou une soirée film instantanément avec Activités","#Use a different avatar, profile theme, banner, and bio in each of your servers.":"Utilise un avatar, un thème de profil, une bannière et une bio différents sur chacun de tes serveurs.","#Animated avatar, banner, profile theme, and custom tag":"Avatar animé, bannière, thème de profil et tag personnalisé","#A mental illness is a disorder of the mind that affects not just our thinking but also our energy, mood, and occasionally our conduct or behavior. Such a diagnosis may make it difficult to cope with the many obligations of life. Common mental illness diagnoses are anxiety disorders, such as panic attacks, post-traumatic stress disorder, obsessive-compulsive disorder, and specific types of fears. There are also mood disorders like depression, bipolar disorder, and schizophrenia. An excellent guide for identifying mental health challenges and pathways to care can be found here.":"Une maladie mentale est un trouble de l'esprit qui n'affecte pas seulement nos pensées, mais aussi notre niveau d'énergie, notre humeur, et parfois même nos actes ou notre comportement. Un tel diagnostic peut nous empêcher de bien gérer les différentes obligations de la vie. Les diagnostics de maladie mentale courants sont les troubles de l'anxiété, comme les crises de panique, le syndrome de stress post-traumatique, les troubles obsessionnels compulsifs ou les différentes phobies spécifiques. Il y a aussi des troubles de l'humeur, comme la dépression, les troubles bipolaires ou la schizophrénie. Vous pouvez accéder à un excellent guide d'identification des différents troubles de santé mentale et des façons d'accéder à des soins ici.","#With our related companies. We may share information with our related companies, including parents, affiliates, subsidiaries, and other companies under common control and ownership.":"Avec les entreprises qui nous sont rattachées. Nous pouvons partager des informations avec les entreprises qui nous sont rattachées, ce qui inclut les sociétés mères, les filiales, les succursales ou toute autre entreprise sous contrôle commun ou dont nous détenons la propriété.","#Want to find out more?":"Tu veux en savoir plus ?","#500MB uploads":"Des uploads de 500 Mo","#500MB":"500 Mo","#The first step is to head to Server Insights. On desktop, you can do this by clicking on your server name in the top left and selecting Server Insights from the dropdown menu.":"La première étape consiste à te rendre dans les analyses de serveur. Sur ordinateur, il te suffit de cliquer sur le nom de ton serveur en haut à gauche et de choisir Analyses de serveur dans le menu déroulant.","#Once you’ve unlocked Server Insights, you’ll be able to see things like...":"Une fois les analyses de serveur débloquées, tu pourras consulter des choses comme...","#Using Insights to Understand Your Audience":"Utiliser les analyses pour comprendre ton public","#Once there, you’ll see key stats to understand your audience and community activity.":"Une fois que c'est fait, tu verras des stats essentielles qui t'aideront à comprendre ton public et l'activité de ta communauté.","#New Member Retention rates":"Taux de fidélisation des nouveaux membres","#Let's look at a few key examples.":"Penchons-nous sur quelques exemples clés.","#As soon as your community hits 500 members, you’ll be able to access Server Insights, your secret weapon for improving the growth, promotion, and sustainability of your Discord community.":"Dès que ta communauté atteint 500 membres, tu as accès aux analyses de serveur, ton arme secrète pour mieux faire grandir, promouvoir et entretenir ta communauté Discord.","#As a server admin, you’ll also be able to manage and track your server invite links. Here, you have access to a detailed log of server invite links, including the most popular links and referrers, so you’ll be able to pinpoint the invite links that have brought in the most members.":"En tant qu'administrateur de serveur, tu pourras aussi gérer et suivre tes liens d'invitations à ton serveur. Tu as là accès à un archivage détaillé des liens d'invitations au serveur, avec notamment les liens et les référents les plus populaires, de façon à pouvoir identifier ceux qui ont amené le plus de membres.","#These will help you understand your server from an analytical angle, identify your community’s needs, and find new ways to promote growth as your community becomes more established.":"Ces infos t'aideront à comprendre ton serveur d'un point de vue analytique, à identifier les besoins de la communauté et à trouver de nouvelles façons d'encourager la croissance, au fur et à mesure que ta communauté s'établit.","#Most used invite links":"Lien d'invitation les plus utilisés","#One of the handiest features in Server Insights is the Audience tab, a one-stop shop for getting to know your members.":"L'une des fonctions les plus pratiques dans les analyses de serveur, c'est l'onglet Audience, le lieu central pour en savoir plus sur tes membres.","#To promote new member activity and make new members want to stick around, it’s also a great idea to make sure that your server layout and new member onboarding processes are clear and accessible!":"Pour encourager les nouveaux membres à être actifs et leur donner envie de rester, il est bon de faire en sorte que l'agencement de ton serveur et les processus d'intégration des nouveaux membres soient clairs et accessibles !","#How to Use Server Insights to Grow Your Community":"Utiliser les analyses de serveur pour développer ta communauté","#Popular Text Channels":"Salons textuels populaires","#If you find that the majority of your community are new to Discord, it's a good idea to introduce some Discord FAQs covering some tips on how to update your profile picture or how Nitro works so they get up to speed quickly.":"Si tu vois que la majorité de ta communauté débute sur Discord, il est judicieux d'introduire des FAQ Discord qui conseillent comment mettre à jour son image de profil ou expliquent le fonctionnement de Nitro, pour que les membres soient à la page le plus vite possible.","#Finding popular invite links your members have shared on other platforms can help you maximize community growth by understanding where similar-minded users are on other far-flung corners of the internet.":"Connaître les liens d'invitations populaires que tes membres ont partagé sur d'autres plateformes peut t'aider à maximiser la croissance de la communauté, en comprenant où sont les utilisateurs sur la même longueur d'onde.","#Spending some time there and extending an invitation to your server is a great way to grow your community. They’re already engaged in the topics and interests of your server on other platforms, so they’re more likely to join and positively contribute to your server!":"C'est une excellente idée de passer du temps là où ils sont et de présenter une invitation à ton serveur pour développer ta communauté. Ces utilisateurs s'investissent déjà sur d'autres plateformes dans le cadre des thèmes et centres d'intérêt de ton serveur, et sont donc plus susceptibles de le rejoindre et d'apporter une contribution positive !","#You’ll be able to see things like what country they’re from, the devices they’re using as well as how long they’ve been a member of Discord and how long they’ve been a part of your server. All these stats will give you clues as to how you can improve your community experience and draw more members, get them talking, and keep them around.":"Tu verras des infos comme leur pays d'origine, les appareils qu'ils utilisent, mais aussi depuis combien de temps ils sont membres de Discord et membres de ton serveur. Toutes ces stats te donnent des indices quant à la façon d'améliorer l'expérience communautaire, d'attirer plus de membres, de les encourager à discuter et de les faire rester.","#Understanding Invite Traffic (AKA How to Know You’re Doing Things Right)":"Comprendre le trafic des invitations (ou comment savoir que tu fais les choses comme il faut)","#Keeping an eye on how your members found your server is a great insight into member behavior and can help you predict your community’s needs.":"Surveiller la façon dont tes membres ont trouvé ton serveur est un indicateur important de leur comportement et peut t'aider à prédire les besoins de la communauté.","#Top Tip: You have the power to disable invites, which can stop raids in their tracks and identify problematic members sharing invites with malicious intent. Here’s an article we wrote about keeping your community safe!":"Conseil important : tu as la possibilité de désactiver les invitations, ce qui peut stopper les raids et identifier les membres problématiques, qui partagent des invitations dans un but malveillant. Voici un article qui évoque la façon d'assurer la sécurité de ta communauté !","#Most importantly, remember that while growth and promotion are important for the longevity of any server, focusing on the quality of your community will ultimately lead to the most organic and genuine growth.":"L'essentiel, c'est de te souvenir que si la croissance et la promotion sont importantes pour la longévité de tout serveur, c'est en se concentrant sur la qualité de la communauté que tu obtiendras au final la croissance la plus naturelle et authentique.","#If you’re finding your first-week retention rate is dropping, that’s a good indicator that you might want to tinker with your onboarding flow so users feel part of the community quicker.":"Si tu vois que ton taux de fidélisation sur la première semaine chute, il peut être judicieux d'ajuster ton processus d'intégration des nouveaux membres, pour que les utilisateurs se sentent plus rapidement intégrés à la communauté.","#Cultivating a healthy server culture is much more sustainable for server growth than inflating member numbers with insincere new join tactics. Server Insights provides the data to interpret growth, but a strong community with positive and thoughtful members is the best indicator of a successful Discord server.":"Cultiver une culture saine sur ton serveur débouche sur une croissance bien plus durable que gonfler les chiffres de membres à l'aide de tactiques manquant de sincérité. Les analyses de serveur fournissent les données pour interpréter l'évolution de la croissance, mais une communauté forte avec des membres positifs et prévenants, c'est le meilleur indicateur d'un serveur Discord réussi.","#Server invite link":"Lien d'invitation au serveur","#Do you already have a Discord Server built?":"As-tu déjà un serveur Discord ?","#Build community":"Bâtir une communauté","#Question 1 of 3":"Question 1/3","#How many followers do you have?":"Combien de followers as-tu ?","#Under 100":"Moins de 100","#Over 10,000":"Plus de 10 000","#Both":"Les deux","#Earn money":"Gagner de l'argent","#Skip":"Passer","#Over 500":"Plus de 500","#Question 2 of 3":"Question 2/3","#How many members do you have?":"Combien de membres as-tu ?","#What is your main goal with Discord?":"Quel est ton objectif principal avec Discord ?","#Question 3 of 3":"Question 3/3","#Under 1,000":"Moins de 1 000","#Example Text":"Texte d'exemple","#Creator Quiz":"Test créateurs","#Join Now":"Rejoindre maintenant","#No items found.":"Aucun élément trouvé.","#Password":"Mot de passe","#Search…":"Rechercher...","#No matching results":"Aucun résultat correspondant","#Learn From Creators":"Apprendre des créateurs","#Learn from creators":"Apprends des créateurs","#Lessons":"Cours","#What do they all have in common? They’ve thought of ways to interest their existing community and reel in new users.":"Quel est ici le facteur commun ? Ils ont réfléchi à des façons d'intéresser leur communauté existante et d'attirer de nouveaux utilisateurs.","#Use social media to share your server link and a preview of what the event is about.":"Utilise les réseaux sociaux pour partager le lien de ton serveur et un aperçu de l'événement.","#Hosting events that create a bond with regulars while also being inclusive to new members (or members who may not come by as often) can lead to new active regulars.":"Organiser des événements qui créent des liens entre les membres réguliers tout en intégrant les nouveaux (ou les membres qui ne participent pas aussi souvent) peut permettre d'avoir de nouveaux membres actifs réguliers.","#Things like in-server and off-server marketing, promotion, and advertising are important steps during your event planning. Creating ways to make sure people know about your event will set everyone up for success.":"Les aspects comme le marketing sur serveur et hors serveur et la publicité sont importants lors de la planification de l'événement. Faire en sorte que les gens soient au courant de l'événement, c'est mettre tout le monde sur la route du succès.","#Taking your server to the next level with live interaction is something all communities can benefit from.":"Faire passer un serveur au niveau supérieur avec des interactions en direct, c'est quelque chose qui peut profiter à toutes les communautés.","#For example, in the Pokemon GO Ottawa server, there's a monthly Townhall Stage event and a variety of content creator streams in VC using screen share. A variety of unique content at different times will maximize the number of people joining in and participating.":"Par exemple, le serveur Pokemon GO Ottawa a un événement mensuel de type Assemblée publique et une palette de streams de créateurs de contenu en salon vocal avec partage d'écran. Une grande variété de contenus uniques à des dates/horaires différents permet de maximiser le nombre de gens qui se joignent aux événements et y participent.","#Great Ways to Promote Your Event":"Des bonnes idées pour faire la promo de ton événement","#Events are a powerful way to help build and maintain a strong community that can take your server to the next level. On top of that, hosting a unique event can set your community apart and attract new members to join.":"Les événements sont un outil puissant pour bâtir et maintenir une communauté forte, à même de faire passer ton serveur au niveau supérieur. De plus, organiser un événement unique peut permettre à ta communauté de se démarquer et d'attirer de nouveaux membres.","#A community focused on books could host a reading via Stages or discuss themes such as an author or a series. 📚":"Une communauté centrée sur les livres peut organiser une séance de lecture via les conférences ou discuter de certains thèmes, comme un auteur ou une série. 📚","#Remember people experience content in different ways; cater to your audience on different levels and let members choose for themselves how they want to participate.":"N'oublie pas que les gens vivent le contenu de façon différente ; satisfais les besoins de ton public à différents niveaux et permets aux membres de choisir eux-mêmes comment ils veulent participer.","#A home renovations or fishing server could host a Stage event for beginners on what starter gear to buy, then lead up to advanced tips for more veteran members. 🏡":"Un serveur consacré à la rénovation des maisons ou à la pêche peut organiser un événement-conférence pour les débutants, qui indique avec quel matériel commencer, et aller ensuite vers des conseils plus avancés pour les membres expérimentés. 🏡","#Collaborate with similar communities to grow together or with creators on other platforms. This can expand the reach of your community both on and off of Discord!":"Coopère avec des communautés similaires, pour grandir ensemble, ou avec des créateurs sur d'autres plateformes. Cela peut étendre la portée de ta communauté, sur Discord et au-delà !","#Looking for more inspiration? Join communities similar to yours and see what they’re doing to help build new unique content, or ask your members about other events they’ve attended and enjoyed recently.":"Tu veux encore plus d'inspiration ? Rejoins des communautés similaires à la tienne et regarde ce qu'elles font pour encourager la création de contenu unique, ou interroge tes membres à propos des événements auxquels ils ont participé et qu'ils ont appréciés.","#There are a few different ways to organize a community event on Discord. And because every event is going to be a little different, we’ve put together this guide that will help you figure out what works best for you and your members.":"Il y a plusieurs façons différentes d'organiser un événement communautaire sur Discord. Et comme chaque événement a ses spécificités, nous avons préparé ce guide qui t'aidera à savoir ce qui fonctionnera le mieux pour toi et tes membres.","#Planning an Event":"Préparer un événement","#The audience is out there and your next event could be what they’ve been looking for!":"Le public est là. Ton événement suivant lui fournira peut-être exactement ce qu'il attend !","#Servers focused on gaming or digital content can use screen sharing in a voice channel to create more engagement with a game. 🎮":"Les serveurs consacrés au jeu vidéo ou au contenu numérique peuvent utiliser le partage d'écran dans un salon vocal pour encourager les membres à s'impliquer dans un jeu. 🎮","#The Scheduled Events feature is a great resource to keep members informed in advance and notify them when an event begins. This gives them important information they need to share with friends to join as well.":"La fonction Événements programmés est une excellente ressource pour informer les membres à l'avance et leur envoyer une notification quand l'événement commence. Elle leur fournit les infos importantes dont ils ont besoin pour inviter leurs amis à s'y joindre.","#The best part about having a community is that you can empower members to host events themselves or share their ideas on events they’d want to attend. You can even reward contributors with a special role or a secret channel to discuss future events.":"Le mieux, quand on a une communauté, c'est qu'on peut donner aux membres les billes pour qu'ils organisent des événements eux-mêmes ou partagent leurs idées concernant les événements auxquels ils aimeraient participer. Tu peux même récompenser ceux qui contribuent avec un rôle spécial ou un salon secret dans lequel discuter des événements futurs.","#Before you think of ideas, think about why a regular community member would attend your event? What are they looking for? Is there an event that will appeal to old hands and new fans alike?":"Avant de chercher des idées, demande-toi pourquoi un membre régulier de ta communauté voudrait participer à ton événement. Que recherche-t-il ? Y a-t-il un événement qui attirera à la fois les vétérans et les nouveaux fans ?","#As with all platforms, don’t get discouraged if you don’t receive the turnout you hoped for—it’s all part of the process! Instead, ask for feedback from attendees to iterate and improve for the next event.":"Comme sur toutes les plateformes, ne te décourage pas si tu n'atteins pas la participation que tu espérais : cela fait partie du processus de développement ! Demande plutôt des retours des participants pour faire mieux lors de l'événement suivant.","#Steal These: Ideas for Themed Events":"À reprendre sans hésitation : idées d'événements à thème","#Your community could offer users all across the internet exactly what they’re looking for—they just haven’t found it yet!":"Ta communauté offre peut-être exactement ce que les utilisateurs attendent d'un bout à l'autre de l'Internet... ils ne l'ont simplement pas encore trouvé !","#Make sure your team isn't spamming members via DM or social media groups, as that reflects poorly on your server. Instead, focus on creating the best events, and great content will be shared organically.":"Fais en sorte que ton équipe n'inonde pas les membres de MP ou de messages sur les réseaux sociaux : cela a un impact négatif sur ton serveur. Concentre-toi plutôt sur la création des meilleurs événements possibles ; le contenu de qualité sera partagé de façon organique.","#Events work best when members can rely on a schedule. Whether you choose to host your events weekly or monthly, having a set schedule allows members to plan around the event.":"Les événements fonctionnent le mieux quand les membres peuvent compter sur un calendrier. Que tu choisisses de tenir tes événements de façon hebdomadaire ou mensuelle, le fait d'avoir un calendrier défini permet aux membres de s'organiser en fonction de l'événement.","#Growing Your Audience":"Développer ton public","#How to Find Potential":"Identifier le potentiel","#Consistency Is Key":"La régularité est essentielle","#Please wait...":"Merci de patienter...","#Enter your password":"Entre ton mot de passe","#Protected Page":"Page protégée","#Protected page":"Page protégée","#Incorrect password. Please try again.":"Mot de passe incorrect. Merci de réessayer.","#Once you’ve got a solution that works, you and your community might want to run these as regularly as once a week. A schedule’s always a good idea, but a simple @all or @everyone when you’re getting started should bring people in either way.":"Quand tu as trouvé une solution qui marche, il peut être judicieux pour ta communauté et toi d'organiser ces événements souvent, peut-être même une fois par semaine. Avoir un emploi du temps fixe est toujours une bonne idée, mais un simple @all ou @everyone quand tu démarres devrait suffire à faire venir les gens.","#Did People Participate? If people seemed shy, think about ways to break the ice. People are more likely to start taking part if someone else gets the ball rolling.":"Les gens ont-ils participé ? Si les gens t'ont semblé timides, pense à différentes façons de briser la glace. Les gens sont plus susceptibles de participer si quelqu'un met la machine en marche.","#Events are any scheduled occasion for your community to come together, typically employing Stage Channels. Any event will rely on your community to work. The question is: are you relying on their interest? Or their participation?":"Les événements sont toutes les occasions où ta communauté se rassemble, en général à l'aide des salons de conférence. Quel que soit l'événement, le succès dépend de ta communauté elle-même. La question est alors : t'appuies-tu sur l'intérêt de tes membres ou leur participation ?","#On one end of the scale, you have casual events where your audience is a major part of the show. Examples include:":"D'un côté, il y a les événements informels où ton public joue un rôle majeur. Par exemple...","#Karaoke Nights":"Soirées karaoké","#Your goal is to understand what your server wants most from them: what kind of events will do well, how often they should be held, and how to know what’s working and what’s not.":"Ton objectif est de bien comprendre ce que ton serveur attend en priorité de ces événements : quels types d'événements fonctionneront bien, à quelle fréquence les organiser et comment savoir ce qui marche ou ne marche pas.","#Q&As":"Q&A","#Understanding Your Goals":"Comprendre tes objectifs","#Organized Games":"Jeux organisés","#On the other hand, you have structured events, such as:":"D'un autre côté, il y a les événements structurés, comme par exemple :","#Did They Leave Wanting More? Was there interest in a follow-up? Is this something you might do regularly, or should it remain a one-off?":"Sont-ils repartis avec un goût de reviens-y ? Les participants étaient-ils intéressés par une suite ? Est-ce quelque chose que tu pourrais faire régulièrement, ou vaut-il mieux que cela reste exceptionnel ?","#Storytime":"Histoires à raconter","#Could They Have Gotten This Anywhere Else? Did the event feel exclusive to your community? Are you rewarding them for being a part of it?":"Auraient-ils pu trouver cela ailleurs ? L'événement a-t-il semblé spécifiquement lié à ta communauté ? Récompenses-tu les participants ?","#Events are a great way to bring your community together.":"Les événements : un excellent moyen de rassembler ta communauté","#Town Halls":"Assemblées publiques","#You’re relying on people to get excited, so plan these events well in advance and schedule them publicly at least a week before. Ensure you have enough moderators on hand to enable effective audience participation—you want to let your community shine without letting the event go off the rails.":"Tu dois compter sur l'enthousiasme des gens, alors prépare ces événements largement à l'avance et programme leurs horaires en public au moins une semaine avant leur tenue. Fais en sorte d'avoir assez de modérateurs à disposition pour permettre une participation efficace du public. Il faut que ta communauté puisse briller sans que l'événement déraille.","#Seminars":"Séminaires","#Your community is doing the hard work here, so your main task will be to figure out how you want to manage their participation: do you want to have participants reserve spots? Raise their hands to go next? All talk over each other?":"Ici, c'est ta communauté qui fait la majeure partie du travail. Ton rôle principal sera de définir comment gérer la participation : veux-tu que les participants réservent une place, qu'ils lèvent la main pour savoir qui est le suivant, ou même qu'ils parlent tous en même temps ?","#You can and should allow your community to take part in these, but people aren’t showing up to take the spotlight: they’re showing up because they’re interested in the subject matter.":"Tu peux (et tu devrais) permettre à ta communauté d'y participer, mais les gens ne viennent pas dans ces événements pour être sous le feu des projecteurs : ils viennent car ils sont intéressés par le thème.","#Events are a great way to bring your community together. They’re an opportunity to celebrate together, to socialize; for existing members to get to know each other better and newcomers to come out of their shell in a welcoming environment.":"Les événements sont un excellent moyen de rassembler ta communauté. C'est l'occasion de célébrer quelque chose tous ensemble et de fréquenter les autres, et cela permet autant aux membres existants de mieux se connaître qu'aux nouveaux venus de sortir de leur coquille dans un cadre accueillant.","#Types of Events":"Types d'événements","#Did People Show Up? Don’t just look at numbers. Ten people attending may not sound like a lot, but if it’s half your server, you’re definitely on to something.":"Les gens sont-ils venus ? Ne t'arrête pas aux chiffres. Un public de dix personnes, ça n'a peut-être l'air de rien, mais si c'est la moitié de ton serveur, tu es sans doute sur la bonne voie.","#Any New Faces? Did any newcomers participate? Or are the same people taking part every time?":"Y avait-il des nouveaux visages ? Des nouveaux venus ont-ils participé ? Ou est-ce que ce sont toujours les mêmes qui participent à chaque fois ?","#There’s no one way to measure how successful an event is. Server Insights might give you some useful answers, but your goals will tell you what the questions should be. For example, you might think about:":"Il n'y a pas d'instrument unique pour mesurer le succès d'un événement. Les analyses de serveur peuvent t'apporter des réponses utiles, mais ce sont tes objectifs qui te dicteront les questions. Voici des exemples de pistes de réflexion...","#Open Mics":"Scènes ouvertes","#Keep Your Community Organized":"Maintenir une communauté bien organisée","#Doing this means you can easily keep certain topics or content completely private or only visible to certain members of your community. You can do everything from having a moderator-only channel to having a VIP-type room for subscribers.":"Ainsi, tu peux facilement faire en sorte que certains sujets ou contenus soient entièrement privés, ou visibles uniquement pour certains membres de ta communauté. Tout est possible, qu'il s'agisse de créer un salon réservé aux modérateurs ou une salle de type VIP pour les abonnés.","#You can also use these roles to ping different groups of members by mentioning these roles in a message or announcement.":"Tu peux aussi utiliser ces rôles pour t'adresser à différents groupes de membres, en mentionnant ces rôles dans un message ou une annonce.","#Picking Your Channels":"Choisir tes salons","#Roles fill a number of diverse functions in your server. Depending on what your community’s about, here are a few ways you can design them to achieve the right vibe and functionality.":"Les rôles remplissent diverses fonctions sur ton serveur. Selon les lignes directrices de ta communauté, voici quelques façons de les concevoir pour définir la bonne atmosphère et les bonnes fonctionnalités.","#Using Roles to Increase Community Engagement":"Utiliser les rôles pour augmenter l'implication de la communauté","#Unique roles for contest winners to display":"Des rôles uniques pour les gagnants de concours","#Looking-for-group style gaming roles":"Des rôles de jeux du type recherche-de-groupe","#Letting your users express themselves is a great way to drive engagement. That’s why self-assigning role bots are so useful.":"Permettre à tes utilisateurs de s'exprimer, c'est un excellent moyen d'entretenir leur implication. C'est pour cela que les bots de rôles à attribution automatique sont aussi pratiques.","#If this sounds like something that would work for your server, there are numerous bots available for Discord servers that allow users to simply ‘react’ to a message that lists the various roles available. The bot will then automatically assign or unassign them! This can be used for...":"Si tu estimes que c'est quelque chose qui fonctionnerait bien sur ton serveur, sache qu'il existe de nombreux bots pour les serveurs Discord, qui permettent aux utilisateurs de simplement « réagir » à un message qui liste les différents rôles disponibles. Le bot attribue ou retire ensuite automatiquement ces rôles ! Tu peux les utiliser pour...","#It is worth noting that XP points and leaderboards may not be the best fit for all communities. Ultimately it’s up to you to decide how to encourage the right behavior and avoid falling into forced engagement or spam traps.":"Il faut souligner que les points d'expérience et les classements ne sont pas forcément idéaux pour toutes les communautés. Au final, c'est à toi de décider comment encourager les bons comportements et éviter de tomber dans le piège de l'implication forcée ou des pièges à spam.","#Permanent roles unlocked via loyalty points on Discord or Twitch":"Des rôles permanents débloqués via des points de fidélité sur Discord ou sur Twitch","#There are a lot of ways to make your server look and feel unique with custom assets. For example, be mindful when creating the following:":"Il y a bien des façons de donner à ton serveur un aspect et un caractère uniques à l'aide d'éléments personnalisés. Par exemple, sois attentif quand tu crées les éléments suivants :","#Boosted assets - Servers that have been boosted by Nitro members can set custom banner images, invite splashes, and vanity urls.":"Ressources boostées - Les serveurs qui ont été boostés par des membres Nitro peuvent définir des images de bannière, les fonds d'écran des invitations et des URL personnalisées.","#In fact, it’s not unlike joining a book club or realizing you go to the same hobby group as someone you’ve seen around a few times. That’s why roles are one of your best tools for getting community members to engage with one another.":"En fait, c'est un peu comme rejoindre un cercle de lecture, ou se rendre compte que tu fréquentes le même groupe consacré à un hobby que quelqu'un que tu as aperçu quelques fois. C'est pour cela que les rôles sont l'un des outils les plus utiles pour pousser les membres de la communauté à interagir les uns avec les autres.","#They may not look like much more than a color or an icon... But when roles are used well, they can make users feel more invested in your community, help members engage with others, and even make moderation easier.":"Ils n'ont peut-être pas l'air beaucoup plus impressionnants qu'une couleur ou une icône... mais bien utilisés, les rôles peuvent pousser les utilisateurs à s'impliquer dans la vie de la communauté, aider les membres à interagir les uns avec les autres et même simplifier la modération.","#Voice channels for supporters":"Salons vocaux pour ceux qui te soutiennent","#Everybody loves leveling up their XP, right?":"Gagner de l'expérience et monter en niveau, tout le monde aime ça, on est d'accord ?","#Many Discord servers use bots to run XP-based leveling systems that encourage user engagement. The more a member engages in your community, the more XP they get and the more they level up to new roles.":"Beaucoup de serveurs Discord utilisent des bots pour des systèmes de niveaux à base d'expérience, qui encouragent l'implication des utilisateurs. Plus un membre s'implique dans la communauté, plus il obtient d'expérience et plus il monte en niveau vers de nouveaux rôles.","#Interests and Demographic - Roles can help express what your community’s about, as well as who members are. If your server has roles to indicate members play certain video games, it tells new members that those games are popular in your community. If your server has roles for different languages, it tells international members they’re welcome.":"Centres d'intérêt et données démographiques - Les rôles peuvent contribuer à révéler le cœur de ta communauté et exprimer l'identité des membres. Si ton serveur a des rôles pour indiquer que les membres jouent à certains jeux vidéo, cela fait comprendre aux nouveaux venus que ces jeux sont populaires au sein de ta communauté. Si ton serveur a des rôles pour différentes langues, cela indique aux membres internationaux qu'ils sont les bienvenus.","#Hobbies to unlock additional relevant channels":"Hobbys pour débloquer d'autres salons pertinents","#Making and assigning roles within your server is a fantastic way to encourage member engagement and improve your community health. And because they’re highly customizable, they can be used for anything from simple hierarchy to XP-based leveling systems allowing you to better connect it to external sites like Twitch or YouTube.":"Créer et attribuer des rôles sur ton serveur, c'est un excellent moyen d'encourager les membres à s'impliquer et d'aller vers une communauté plus saine. Et comme ils sont hautement personnalisables, ils peuvent être utilisés pour tout, de la simple hiérarchie aux systèmes de niveaux à base d'expérience, et te permettent de créer des liens avec des sites externes comme Twitch ou YouTube.","#Opt-in roles for notifications about community events":"Des rôles à choisir soi-même pour les notifications concernant les événements de la communauté","#Favorite games to help match you with other players":"Jeux favoris pour rencontrer d'autres joueurs","#Header images - Especially in locked or pinned channels like #rules, using images as header for your channels is a great way to achieve a polished and customized look.":"Images d'en-tête - Utiliser des images en tant qu'en-tête pour tes salons, c'est un excellent moyen d'avoir un look élégant et personnalisé, surtout dans des salons verrouillés ou épinglés comme #rules.","#Server Roles in Your Community":"Rôles du serveur dans ta communauté","#Giveaways for specific groups, like monthly Discord boosters or active chatters":"Concours et cadeaux pour des groupes spécifiques, comme les boosters Discord mensuels ou ceux qui discutent de façon active","#On the other hand, some community admins will manually reward people with additional roles or permanent titles for doing certain things. For example...":"D'un autre côté, certains administrateurs de communauté récompensent manuellement les gens avec des rôles supplémentaires ou des titres permanents quand ils font certaines choses. Par exemple...","#Instrument you play for collaborating on music":"Instrument joué pour des collaborations musicales","#When you’re building your server, remember to always create channels thoughtfully. If you create one for every topic, engagement will drop off and your community will feel you’re not paying attention to what they care about. As much as possible, you want every channel to address a need that your specific, unique community has.":"Quand tu bâtis ton serveur, souviens-toi de toujours créer tes salons avec soin. Si tu en crées un pour chaque sujet, l'implication de ta communauté baissera et celle-ci pensera que tu ne fais pas attention à ce qui compte pour elle. Autant que faire se peut, il faut que chaque salon corresponde à un besoin, spécifique à ta communauté.","#Server Icon - Because your icon is the “face” of your server, you’ll want one that resonates with your community. You may even want to hold a contest, commission it, or otherwise source it from them!":"Icône du serveur - L'icône est comme le « visage » de ton serveur : il faut donc qu'elle résonne avec ta communauté. Tu peux même organiser un concours, la commander à des spécialistes ou te la procurer auprès de la communauté d'une autre façon !","#Communities grow and bond because members find hobbies and interests in common. There’s a much bigger chance of this happening if your community can simply click profiles and see someone’s interests.":"Les communautés grandissent et se lient parce que leurs membres se découvrent des hobbys et des centres d'intérêt en commun. Les chances que cela arrive sont bien plus grandes si ta communauté peut simplement cliquer sur un profil pour consulter les centres d'intérêt de chacun.","#Top Fans - You might want to honor the most active, long-term, or accomplished members of your community with special roles. These might be general (“Superfan”) or specific to the person (“Grilled Cheese Expert”).":"Fans - Tu peux choisir de mettre à l'honneur les membres les plus actifs, présents ou talentueux de ta communauté avec des rôles spéciaux. Ils peuvent être généraux (« super fan ») ou liés à la personne (« grand maître du croque-monsieur »).","#You don’t always have to guess what those needs are. Once you’ve gotten started with a few simple channels, it might be better to look for common themes in the conversation before adding more. If people love talking about video games in #general, for example, consider adding a #videogames channel. If you notice diehard JRPG fans taking over #videogames all the time, you might want to add #jrpgs. We like to call channels like these “breakout channels.”":"Tu n'es pas obligé de deviner quels sont ces besoins. Une fois que tu as démarré avec quelques salons simples, il peut être judicieux de chercher des thèmes communs dans les conversations avant d'en ajouter d'autres. Si les gens aiment discuter de jeux vidéo dans #general, par exemple, pense à ajouter un salon #jeuxvidéo. Si tu remarques que des fans transis de JRPG dominent #jeuxvidéo tout le temps, tu peux ajouter un #jrpg. Chez nous, on appelle ça des « salons à embranchements ».","#Subscriber-only channels":"Salons réservés aux abonnés","#They let your community members declare their interests, but they also help community members spot other like-minded folks and make friends with them.":"Ils permettent aux membres de ta communauté d'exprimer leurs intérêts, mais aussi de repérer ceux qui sont sur la même longueur d'onde et peut-être de devenir amis avec eux.","#While there are channels you’ll probably always want to include, even these can be customized to suit your community. For example, just because you’ve got a general chat doesn’t mean you have to call it #general: a fantasy-themed server might call it the #tavern, a server for your city might have the #town-square, and a serious philosophy server might offer both #general-discussion and #just-chatting. All communicate the vibe of the server well while offering the same basic functions.":"Il y a des salons qu'il vaut mieux toujours inclure, mais même ceux-ci peuvent être personnalisés pour correspondre à ta communauté. Par exemple, tu n'es pas obligé d'appeler ton salon de discussions généralistes #general : sur un serveur basé sur la fantasy, il pourrait s'appeler #taverne, sur un serveur consacré à ta ville, ce pourrait être #place-principale... et un serveur de philosophie sérieux peut proposer à la fois #discussions-generales et #simple-bavardage. Tous expriment l'atmosphère du serveur tout en offrant les mêmes fonctions de base.","#Channel Access - You can hide channels from or reveal channels to a member based on their roles. Want to make a secret clubhouse for subscribers? A spot for moderators to plan the monthly surprise event? A discussion channel for sensitive topics not everyone wants to participate in? Roles can be a useful way to expand your server’s functionality.":"Accès aux salons - Tu peux masquer des salons ou les dévoiler aux membres selon leurs rôles. Tu veux bâtir un QG secret pour les abonnés ? Un endroit où les modérateurs peuvent préparer un événement mensuel surprise ? Un salon de discussion pour les sujets sensibles que tout le monde ne veut pas forcément toucher ? Les rôles peuvent être utiles pour développer les fonctionnalités de ton serveur.","#Make Roles Just for Fun":"Crée des rôles pour le fun","#Custom emoji and stickers - Great for honoring in-jokes, commemorating great moments, or assisting conversations (for example, chess pieces for your board game server). As a bonus, Nitro members will be able to use these in other servers.":"Émojis et autocollants personnalisés - Excellents pour célébrer les blagues entre vous, commémorer les grands moments ou aider à discuter (par exemple, des pièces d'échecs pour un serveur consacré aux jeux de société). En bonus, les membres de Nitro pourront les utiliser sur d'autres serveurs.","#These types of roles are all effective ways of rewarding users with something that’s ultimately free to provide and encouraging them to interact with each other.":"Ces types de rôles sont tous de bons moyens de récompenser les utilisateurs, avec quelque chose qui ne coûte rien et qui les encourage à interagir les uns avec les autres.","#Self-Assigning Role Bots":"Bots de rôles à attribution automatique","#TLDR; Help People Find Their People":"En bref : aide les gens à trouver leurs groupes","#Similarly, you’ll want to make sure that any channels you have for making new members feel at home—#welcome for telling people what your server’s about, #introductions for saying hi, #FAQ for answering questions people often ask, and so on—give off the appropriate tone for your community. Putting jokes in your FAQ is a great way to let people know your server’s all about relaxing and having a good time. Putting in a glossary, on the other hand, is a good way to let people know it’s about deep-dives on niche subjects.":"De même, il faut faire en sorte que les salons que tu proposes pour que les nouveaux membres se sentent à l'aise (#bienvenue pour expliquer de quoi parle ton serveur, #presentations pour dire bonjour, #FAQ pour répondre aux questions qui reviennent souvent, etc.) donnent le bon ton pour ta communauté. Inclure des blagues dans ta FAQ permet de faire savoir que ton serveur est placé sous le signe de la détente et inclure un glossaire peut servir à montrer que le serveur s'intéresse aux analyses poussées de sujets pointus.","#Customizing Your Server Profile":"Personnaliser ton profil de serveur","#You can make good use of server roles to give members access to private channels.":"Tu peux tirer profit des rôles du serveur pour donner accès à des salons privés aux membres.","#Temporary roles for active chatters, contributors":"Des rôles temporaires pour ceux qui discutent de façon active, les contributeurs","#There is a lot to consider when discussing if you want to add a channel that addresses and is dedicated to talking about topics that deal with mental health within your Discord server. Firstly, you have to determine whether or not your community needs a mental health discussion channel or thread. Consider whether or not your team has seen much talk about mental health-related content in your community and whether such conversations have remained respectful even without your team’s active intervention. If these conversations have devolved into arguments or negativity in your community, maybe re-evaluate if you feel this type of channel will benefit those in your server and really think about if you can find a way or have enough resources to guarantee that it remains a safe space for all users.":"Il y a beaucoup d'éléments à considérer avant de discuter de l'ajout d'un salon dédié aux discussions concernant la santé mentale sur ton serveur Discord. Tout d'abord, tu dois déterminer si ta communauté a besoin d'un salon ou d'un fil de discussion sur la santé mentale. Demande-toi si ton équipe a vu beaucoup de discussions concernant la santé mentale dans ta communauté et si ces conversations sont restées respectueuses même sans une intervention active de ton équipe. Si ces conversations se sont transformées en débat ou en négativité dans ta communauté, il vaut peut-être mieux réfléchir à si ce type de salon profitera aux membres de ton serveur et si tu as un moyen et les ressources nécessaires pour garantir qu'il reste un espace sûr pour tous les utilisateurs.","#Top Tip: There are various integrations and bots that Discord supports to link your server to Twitch, YouTube, or Patreon to automatically assign subscriber roles to supporters on other platforms. Other uses include...":"Conseil important : Discord prend en charge divers intégrations et bots pour lier ton serveur à Twitch, YouTube ou Patreon et attribuer automatiquement des rôles d'abonnés à ceux qui te soutiennent sur d'autres plateformes. Parmi les autres utilisations, on peut compter...","#Topics":"Sujets","#By answering a few questions, our Creator Quiz can help you find lessons based on your unique needs!":"Réponds à quelques questions et notre test créateurs t'aidera à trouver des cours selon tes besoins particuliers !","#Creator Academy":"Académie des créateurs","#Explore Lessons":"Explorer les cours","#Unsure where to start? Take our Creator Quiz!":"Tu ne sais pas par où commencer ? Passe notre test créateurs !","#Retake the creator quiz":"Repasser le test créateurs","#Now scroll down and check your personalized suggestions.":"Fais défiler la page et consulte tes suggestions personnalisées","#Search all of our Creator Academy Lessons":"Rechercher tous nos cours de l'académie des créateurs","#You've done awesome!":"Bon boulot !","#Go to the Creator Portal Home":"Aller à l'accueil du Portail des créateurs","#Measure Improvements":"Mesure les améliorations","#Server Insights are one way to tell how things are shaping up. If you’re seeing an overall increase in messages and voice activity, that’s a great sign. As a general rule, a 1-2% increase in participation is a sign of progress while 3-5% is the gold standard.":"Les analyses de serveur sont l'un des moyens de voir comment les choses se présentent. Si tu constates une hausse globale de l'activité en messages et vocale, c'est un très bon signe. De façon générale, une hausse de 1 ou 2 % de la participation indique un progrès et un bond de 3 à 5 % représente la référence.","#Who Are the Regulars? If you’re relying on participation, spotting specific highly-active members to plan around might set you up for success.":"Qui sont les habitués ? Si tu comptes sur la participation, c'est sans doute une bonne idée de repérer des membres très actifs spécifiques à intégrer dans tes projets.","#Where Do People Live? You’re probably not going to get a great turnout if it’s 4 AM for half your members.":"Où habitent les gens ? Ton taux de participation ne sera sans doute pas reluisant s'il est 4 h du matin pour la moitié de tes membres.","#If you want to run great events, you’re going to need great data. Server Insights are a valuable tool for planning, evaluating, and improving your events over the lifetime of your community.":"Si tu veux organiser d'excellents événements, il va te falloir d'excellentes données. Les analyses de serveur sont un outil précieux pour planifier, évaluer et améliorer tes événements, tout au long de la vie de ta communauté.","#Before you get too deep into planning an event, head to Server Settings > Server Insights. It’s here you’ll find some useful info for scheduling, such as:":"Avant de plonger la tête la première dans la préparation d'un événement, rends-toi dans Paramètres du serveur > Analyses de serveur. Tu y trouveras des infos utiles pour la planification, comme :","#Nobody’s expecting your first event to be perfect. On the contrary: you should try new things, experiment, and add little improvements whenever you can.":"Personne n'attend que ton premier événement soit parfait. Au contraire, tu dois tenter de faire du neuf, expérimenter et apporter de petites améliorations partout où c'est possible.","#Evaluate your success for next-level events.":"Évalue ton succès pour des événements au top niveau.","#That said, don’t be afraid of lower-performing events. Consider the goal: did you learn something important? Reach out to underserved members of your community? Numbers are useful, but as long as you understand what you’re working towards, they don’t tell the whole story.":"Ceci étant dit, si un événement a moins bien marché, ne panique pas. Pense à l'objectif : as-tu appris quelque chose d'important ? Es-tu allé à la rencontre de membres un peu délaissés de la communauté ? Les nombres sont utiles, c'est vrai, mais tant que tu saisis ce pourquoi tu travailles, ils ne représentent pas la totalité de la situation.","#When Are People Active? If there’s any major hotspots, that might be a good time slot for big events. If you want to try something experimental, maybe pick a slower time.":"Quand les gens sont-ils actifs ? S'il y a des périodes d'activité majeures, c'est peut-être là qu'il faut placer les gros événements. Et si tu veux expérimenter avec quelque chose de plus insolite, tu peux choisir un créneau plus calme.","#Get the Community Involved":"Implique la communauté","#However, when evaluating the success of community-run events, remember that their numbers tend to be more modest on average. A server where moderator-run events bring in 200-300 users might only get 30-50 attendants per community event.":"Cependant, quand tu évalues le succès des événements organisés par la communauté, souviens-toi qu'en moyenne, leurs chiffres ont tendance à être plus modestes. Un serveur sur lequel les événements gérés par les modérateurs attirent de 200 à 300 utilisateurs n'aura peut-être que 30 à 50 participants par événement communautaire.","#As with your own events, the numbers are less important than growth over time: if the percentage is going up, you’re giving your community members the support they need. If it’s not, consider asking your community members if they want more resources: moderator support, Server Insights, or just a good ol’ fashioned plug.":"Comme pour tes propres événements, les chiffres sont moins importants que la croissance : si le pourcentage augmente, c'est que tu apportes aux membres de ta communauté le soutien dont ils ont besoin. Dans le cas contraire, pense à demander aux membres s'ils souhaitent plus de ressources : soutien des modérateurs, analyses de serveur ou simplement coup de pouce pour la promotion.","#While you should take an active role in running events for your community, a good long-term goal is to empower members to step up and run their own.":"Tu dois certes jouer un rôle actif dans l'organisation d'événements pour ta communauté, mais à long terme, il est bon de donner des billes aux membres pour qu'ils se proposent et organisent les leurs.","#Take our Creator Quiz":"Passe notre test créateurs","#Start Earning Money":"Commencer à gagner de l'argent","#I’m ready to...":"Je suis prêt(e) à...","#OR":"OU","#Cultivating Community":"Cultiver la communauté","#Learn How":"Apprendre","#Learn to Earn Money":"Apprends à gagner de l'argent","#Donate":"Faire un don","#IMPORTANT NOTE: The section titled “Settling Disputes Between You and Discord” contains an arbitration clause and class-action waiver that applies to all U.S.-based Discord users. Please read this section carefully as it may significantly affect your legal rights, including your right to file a lawsuit in court.":"REMARQUE IMPORTANTE : La section intitulée « Règlement des litiges entre vous et Discord » inclut une clause compromissoire et une renonciation aux recours collectifs qui s'appliquent à tous les utilisateurs de Discord résidant aux États-Unis. Veuillez lire cette section attentivement, celle-ci peut considérablement affecter vos droits juridiques, notamment votre droit d'intenter une action en justice.","#on our blog":"sur notre blog","#Get Started":"Commencer","#CREATOR ACADEMY":"ACADÉMIE DES CRÉATEURS","#5 Must-Read Articles for Beginners":"5 articles essentiels pour les débutants","#Fundamentals":"Fondamentaux","#Audience versus Community":"Public et communauté","#WELCOME CREATORS":"BIENVENUE, CRÉATEURS","#Discord is a place where you and your fans can connect and get to know each other. These lessons will help you customize your space that feels just right for you and your fans.":"Discord, c'est un lieu où tes fans et toi pouvez vous rencontrer et mieux vous connaître. Ces cours t'aideront à personnaliser un espace parfaitement adapté à tes fans et toi.","#Start building a Discord community with these lessons to help you get the hang of our features and highlight how you can make the most of Discord as a creator!":"Commence à bâtir une communauté Discord, avec ces cours qui t'aideront à saisir nos fonctionnalités et te montreront comment tirer parti de Discord en tant que créateur !","#Lightning Lessons":"Cours éclair","#Your Server, Your Space":"Ton serveur, ton espace","#Server Launch Tips and Tricks":"Conseils et astuces pour un lancement de serveur","#Creator to Server Admin 201":"De créateur à administrateur de serveur 201","#Launch Tips":"Conseils pour le lancement","#Cool Features":"Fonctionnalités cool","#Creator to Server Admin 101":"De créateur à administrateur de serveur 101","#Product Info":"Infos produit","#Expanding your Niche":"Développer ton créneau","#Content Strategy":"Stratégie de contenu","#Fitting Community in your Content Strategy":"Intégrer la communauté à ta stratégie de contenu","#Making Space for Creation":"Créer un espace pour la création","#You can offer your very own paid subscription directly on Discord! These lessons cover how Discord can support your business and what you need to start making money.":"Tu peux proposer des abonnements payants directement sur Discord ! Ces cours expliquent comment Discord peut soutenir tes affaires et ce qu'il te faut pour commencer à gagner de l'argent.","#Server Management":"Gestion de serveur","#Fans to Friends":"De fans à amis","#Co-Creation":"Cocréation","#Pricing":"Tarifs","#Server Subs 105: Prepare to Launch":"Abonnements aux serveurs 105 : Préparation au lancement","#Pre-Revenue Considerations":"Considérations d'avant revenus","#Server Subs 103: Find your Unique Value":"Abonnements aux serveurs 103 : Trouve ta valeur propre","#Server Subs 104: Price your Subscription":"Abonnements aux serveurs 104 : Fixe le prix de ton abonnement","#Server Subs":"Abonnements aux serveurs","#Transitioning from a Free to Paid Community":"La transition d'une communauté gratuite à une communauté payante","#The Content Connection":"Le facteur commun du contenu","#Migrating your Paying Subscribers to Discord":"Migrer tes abonnés payants vers Discord","#Server Subs 102: To Tier or Not to Tier":"Abonnements aux serveurs 102 : Niveaux ou pas ?","#Offering Inspiration":"Source d'inspiration","#Say Hello to Promo Pages, our New Server Subscriptions Feature":"Bienvenue aux Pages promo, notre nouvelle fonction pour les abonnements aux serveurs","#The possibilities are endless with Stage Channels.":"Avec les salons de conférence, les possibilités sont infinies.","#Town Halls: Got some announcements or news to share with your community? Don’t just drop it on them and walk away: let them stand up and make their own voices heard.":"Assemblées publiques : tu as des annonces à faire, ou des nouvelles à partager avec la communauté ? Ne te contente pas de les lâcher comme un sac de sable : permets à toutes et à tous de se faire entendre.","#Hobby Roundtables: While free-for-all discussions are fun, sometimes it’s nice to inject a little focus and dignity into the conversation.":"Tables rondes sur vos hobbys : oui, les discussions libres sont fun, mais parfois, il est bon d'avoir des conversations focalisées avec un brin de sérieux.","#Personal Connection":"Relations personnelles","#Weekly Chats: You may not have enough news to justify a Town Hall, but a fifteen minute weekly chat will emphasize how important your community is to you.":"Discussion hebdomadaire : tu n'as peut-être pas assez de nouvelles pour justifier une Assemblée publique, mais une discussion hebdomadaire de quinze minutes peut montrer combien ta communauté compte pour toi.","#Performances":"Prestations","#Morning Coffee: A five-minute Stage event as part of your morning routine is one way to make your server a natural, daily part of people’s lives.":"Café matinal : avec un événement-conférence de cinq minutes intégré à ta routine matinale, ton serveur devient un élément naturel et quotidien de la vie des membres.","#Interviews and AMAs: Give your members a chance to ask their favorite creators, musicians, and community figures all their burning questions in an organized format.":"Interviews et AMA : donne à tes membres l'occasion de poser à leurs créateurs, musiciens et personnalités préférés toutes leurs questions brûlantes, de façon organisée.","#Live Shows: If you do a podcast, an actual play, or some other content where audio features heavily, try using a Stage to host a live show for your server. Not only will it be a fun change of pace, it’ll give fans a huge incentive to join your community.":"Shows en direct : si tu proposes un podcast, une pièce de théâtre ou d'autres contenus à forte teneur en audio, essaie d'utiliser une conférence pour organiser un événement en direct pour ton serveur. Cela te permet de sortir des habitudes de façon fun, mais aussi de donner aux fans une excellente raison de rejoindre ta communauté.","#Open Mic: It’s hard to overstate the value of a karaoke night, stand-up contest, or member-run concert in making your server feel like an active community. Music bots are a great way to add sound effects and backing tracks!":"Scène ouverte : on ne soulignera jamais assez la valeur d'une soirée karaoké, d'un concours de stand-up ou d'un concert assuré par les membres : rien de tel pour montrer que ta communauté est active. Les bots musicaux sont excellents pour ajouter des effets sonores et des backing tracks !","#Seminars and Panels: Want to teach a skill or topic to your community? Stages give the floor to whomever’s dropping knowledge while still leaving room for Q&A.":"Séminaires et tables rondes : tu veux que ta communauté apprenne une compétence ou en sache plus sur un sujet donné ? Les conférences permettent à ceux qui savent de prendre la parole, tout en offrant un espace pour les questions-réponses.","#Diary Sessions: If you really want to show off a personal side, you might pop in on a regular basis to share stories from your own life.":"Séances « Cher journal » : si tu tiens à montrer un versant plus personnel de ta personnalité, tu peux apparaître de façon régulière pour partager des histoires tirées de ta propre vie.","#Exceptions. You or Discord may still pursue claims, if they qualify, in small claims court in San Francisco County, California, or any U.S. county where you live or work. The small claims court, and not any arbitrator or JAMS, shall have the exclusive authority to resolve disputes regarding whether a dispute is properly within the jurisdiction of a small claims court. Additionally, disputes concerning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets and claims of piracy or unauthorized use of our services will not be subject to arbitration, and the informal notice required by this section won’t apply to these disputes.":"Exceptions. Discord ou vous pouvez malgré tout intenter des poursuites, si applicables, dans un small claims court (un tribunal en charge de petits litiges) du comté de San Francisco en Californie, ou dans tout autre comté des États-Unis dans lequel vous résidez ou travaillez. Ce tribunal, et non un arbitre ou JAMS, aura l'autorité exclusive pour résoudre les litiges déterminant si oui ou non, le litige fait partie de sa juridiction. De plus, les conflits concernant les brevets, les droits d'auteur, les droits moraux, les marques déposées, les secrets industriels, les plaintes de piratage ou l'utilisation non autorisée de nos services ne feront pas l'objet d'un arbitrage, et l'avertissement informel requis par ce paragraphe ne s'appliquera pas à ces types de conflits.","#Learning - Are they learning anything useful from your community? Are other members helpful or grouchy?":"L'apprentissage : apprennent-ils quelque chose d'utile de la communauté ? Les autres membres sont-ils serviables ou grincheux ?","#For in-depth surveys where you have more than just a simple question or two, Google Forms seems to have the best free solution. Keep in mind, the longer you make your survey, the more people will drop off before finishing it. Try to keep your survey under 5 minutes / 10 questions as a simple rule of thumb. In practice, this means about 7 or 8 multiple choice questions followed by up to 3 questions that allow open-ended responses.":"Pour des enquêtes en profondeur qui vont au-delà d'une ou deux questions de base, Google Forms semble être la meilleure solution gratuite. N'oublie pas que plus ton enquête est longue, plus les gens seront susceptibles de lâcher l'affaire avant d'arriver au bout. De façon générale, essaie de rester sous la barre des 5 minutes/10 questions. En pratique, cela représente 7 ou 8 questions à choix multiples, suivies d'un maximum de 3 questions à réponse ouverte.","#Bad use of Neutral Wording - \"Do you really love the server?\"":"Mauvaise utilisation de termes neutres : « Est-ce que tu aimes vraiment le serveur ? »","#Good use of Leading Questions - \"What did you expect would happen at the event?\"":"Bonne utilisation de questions orientées : « Que pensais-tu qu'il allait se passer pendant l'événement ? »","#Most successful community survey cover these four key topics, either broadly or through more specific questions:":"Les enquêtes les plus réussies au sein d'une communauté couvrent ces quatre sujets centraux, de façon générale ou via des questions spécifiques :","#Try to use neutral wording and avoid leading questions as much as possible. If you seem like you’re fishing for an answer, you might get less open or useful information from your members.":"Autant que faire se peut, essaie d'utiliser des termes neutres et d'éviter les questions orientées. Si tu donnes l'impression d'attendre une certaine réponse, tu risques d'obtenir des infos moins franches ou moins utiles de tes membres.","#If you want to offer members more concrete incentives to answer, you’ll want to avoid any rewards that are too good to pass up—otherwise, you’ll get compelled answers that aren’t as sincere or useful. You might consider giving respondents a special role: not only is it a visible badge of participation, you can use it to easily mention and thank everyone once you’ve got your replies collected. You can even create an exclusive, hidden channel for their role, offering you a great place to ask your community off-the cuff questions.":"Si tu veux, tu peux donner à tes membres une motivation supplémentaire pour répondre, mais il faudra éviter toute récompense trop alléchante : sinon, tu auras des réponses forcées, moins sincères et moins utiles. Tu peux envisager de donner un rôle spécial à ceux qui répondent : c'est une marque visible de participation, et tu peux aussi t'en servir pour mentionner et remercier facilement tout le monde une fois que tu as tes réponses. Tu peux même créer un salon caché exclusif pour leur rôle, très pratique pour poser à ta communauté des questions impromptues.","#September 22, 2022":"22 septembre 2022","#Experience - Is your server a good use of their time? What are they getting out of being here?":"L'expérience : ton serveur vaut-il qu'on y passe du temps ? Que leur apporte le fait d'y participer ?","#Good use of Neutral Wording - \"Overall, how satisfied are you with the server?":"Bonne utilisation de termes neutres : « Dans l'ensemble, quel est ton niveau de satisfaction vis-à-vis du serveur ? »","#Getting Worthwhile Information":"Obtenir des informations qui valent le coup","#When you’ve collected a survey, make sure you share the results with admins helping run your server. If you decide to follow up with some feedback, make a note of what it is: your community will be much more likely to give useful answers and thoughtful feedback if they notice it’s having an impact on the server.":"Quand tu as récolté les infos d'une enquête, n'oublie pas de partager les résultats avec les administrateurs qui t'aident à faire tourner le serveur. Et si tu décides de donner suite à certains retours, note-le bien : ta communauté sera plus susceptible de donner des réponses utiles et des retours réfléchis s'il est clair que cela a un impact sur le serveur.","#Surveys can be a convenient way to get direct, useful feedback about what your community wants and how you might improve their experience. This article contains some best practices that might help you design, run, and interpret these surveys as effectively as possible.":"Les enquêtes peuvent être très pratiques pour obtenir des retours directs de ta communauté à propos de ce qu'elle souhaite et de la manière dont tu peux améliorer son expérience. Dans cet article, tu trouveras des bonnes pratiques qui t'aideront à concevoir, lancer et interpréter ces enquêtes de façon aussi efficace que possible.","#Creating Surveys":"Créer des enquêtes","#Some examples of what that could look like;":"Voici quelques exemples :","#Engagement - How do they feel about your channels and events? Anything specific they want?":"L'implication : que pensent-ils de tes salons et événements ? Veulent-ils quelque chose de précis ?","#Future - What would they like to see added, changed, removed, or improved?":"L'avenir : que voudraient-ils que tu ajoutes, changes, supprimes ou améliores ?","#When you need a simple or informal answer to a question, like “what genre of film should we watch on Movie Night,” you can easily run a simple survey right there in your server. Just ask your question directly, then list a few different emoji members can react to your post with. This lets your members easily provide straightforward, actionable, up-to-the-minute feedback.":"Quand il te faut une réponse simple à une question, comme « Quel genre de film va-t-on regarder lors de la soirée ciné ? », tu peux lancer une enquête simple directement sur ton serveur. Il te suffit de poser la question directement, puis de lister quelques émojis avec lesquels les membres peuvent réagir à ton message. Cela leur permet de te fournir facilement des infos directes, utilisables et à jour.","#Fostering Fan Relationships":"Cultiver les relations des fans","#Enjoy video lessons from other Discord Creators, covering everything from content strategy to creating a premium member experience!":"Profite de cours vidéo d'autres créateurs Discord, à propos de multiples sujets allant de la stratégie de contenu à la création d'une expérience membre de qualité premium !","#Creating a Premium Server Experience":"Créer une expérience serveur de qualité premium","#Building Your Content Strategy":"Bâtir ta stratégie de contenu","#If a server is a home where your community gathers, channels are the specific rooms in the house where they hang out for specific reasons. There are three types of channels on Discord:":"Si on considère un serveur comme étant une maison dans laquelle ta communauté se rassemble, les salons sont des pièces spécifiques de la maison où les gens se retrouvent pour des raisons précises. Il y a trois types de salons sur Discord :","#Creators talking to creators about creating. That’s what it’s all about.":"Des créateurs qui parlent de création à d'autres créateurs. C'est ça, l'esprit.","#Our Creator Academy lessons are made with creators in mind, ready to help you make the most of your Discord community, whether you’re just starting out or a long time content creator.":"Les cours de notre académie des créateurs sont faits spécialement pour les créateurs et t'aideront à tirer le meilleur parti de ta communauté Discord, que tu sois débutant ou créateur de contenu de longue date.","#Each app in the Directory has its own page. There you’ll find useful info, like what categories the app belongs to, where you can find the developer’s website and social accounts, popular slash commands, and so on. There may even be an invite to a Discord server where you can try out the app or receive support.":"Chaque application du répertoire possède sa propre page. Tu y trouveras des infos utiles, comme les catégories auxquelles l'application appartient, le site Web et les comptes de réseaux sociaux du développeur, des commandes slash populaires, etc. Il peut même y avoir une invitation à un serveur Discord sur lequel essayer l'application ou obtenir de l'aide.","#A Closer Look at Apps":"Voir les applications de plus près","#There are hundreds of options on the App Directory. While it’s fun to wade through them all, you might find it helpful to start with specific categories that speak to what you’re looking for.":"Il existe des centaines d'options dans le répertoire d'applications. Explorer le répertoire à ta guise peut être amusant, mais il peut être judicieux de démarrer par des catégories spécifiques, relatives à ce que tu cherches.","#We’re stepping up to provide a seamless, on-platform source for admins to browse, discover, and add apps to their communities: The App Directory.":"Nous proposons aux administrateurs une source intégrée à la plateforme pour chercher des applications, en découvrir et les ajouter à leurs communautés : le répertoire d'applications.","#It’s also worth checking in with our Collections every now and again. These are apps we’re currently choosing to highlight, which may include hidden gems, fan favorites, and rising stars, that offer something for a wide range of servers. You can check back in to the App Directory over time to see different apps in Collections.":"Pense aussi à venir consulter de temps en temps nos Collections, qui rassemblent des applications que nous mettons en avant. Il peut s'agir de petits bijoux méconnus, de grands classiques ou d'étoiles montantes, qui peuvent être utiles à une vaste palette de serveurs. Tu peux revenir consulter le répertoire d'applications régulièrement, pour découvrir des applications différentes dans les Collections.","#Looking to give your users some fun new options? Try checking out Games, Social, or Entertainment. Want to lighten your load as an admin or structure your server more efficiently? Try looking at Moderation and Tools, or perhaps Utilities.":"Tu souhaites donner à tes utilisateurs de nouvelles options fun ? Jette un œil aux catégories Games, Social ou Entertainment. Tu veux alléger ta charge de travail d'administration ou structurer ton serveur de façon plus efficace ? Explore Moderation et Tools, ou peut-être Utilities.","#You may notice that a few apps offer subscriptions to Premium Features that you can purchase through Discord, bringing you all-new levels of customization and functionality in exchange for your patronage. We love seeing hard-working developers get the support they need, so if you see something interesting, give it a try! Premium App subscriptions are rolling out slowly, so keep your eyes peeled for more ways to support your friendly neighborhood developer.":"Tu remarqueras que quelques applications proposent des abonnements à des fonctions Premium, que tu peux acheter via Discord et qui offrent de nouvelles possibilités de personnalisation et des fonctions en échange de ton soutien. Cela nous réjouit de voir des développeurs qui travaillent dur recevoir le soutien qu'ils méritent : si tu vois quelque chose d'intéressant, essaie ! Les abonnements applications Premium arrivent petit à petit, alors reste à l'écoute pour découvrir de nouvelles façons de soutenir tes développeurs favoris.","#Discord apps serve a vital role on the platform. They can help moderators by automating tasks, create delightful experiences for members with stats and mini-games, and layer in whole new levels of functionality for communities. But finding apps on third-party websites and developer channels hasn’t always been easy. That’s why we’re stepping up to provide a seamless, on-platform source for admins to browse, discover, and add apps to their communities: The App Directory.":"Les applications Discord jouent un rôle crucial sur la plateforme. Elles peuvent aider les modérateurs en automatisant des tâches, créer des expériences agréables pour les membres avec des stats et des mini-jeux et ajouter de nombreux niveaux de fonctionnalité aux communautés. Mais trouver des applications sur les sites Web tiers et les salons de développeurs n'est pas toujours facile. C'est pourquoi nous proposons aux administrateurs une source intégrée à la plateforme pour chercher des applications, en découvrir et les ajouter à leurs communautés : le répertoire d'applications.","#Finding New Apps":"Trouver de nouvelles applications","#We love seeing how amazing creators like you are using Discord! By providing your link, we will be able to contact you with new opportunities that might be relevant to you and your community.":"Rien ne nous fait plus plaisir que voir des créateurs de talent comme toi utiliser Discord ! Si tu fournis ton lien, nous pourrons te contacter pour te présenter de nouvelles opportunités, qui pourraient vous profiter à toi et à ta communauté.","#By providing your email address, you agree to receiving marketing updates about Discord creator products and news.":"En fournissant ton adresse e-mail, tu acceptes de recevoir des infos marketing à propos des produits créateurs et des actualités Discord.","#Want to share your server invite?":"Tu veux partager une invitation à ton serveur ?","#Lastly, want to stay updated on all things Discord Creators?":"Pour finir, veux-tu rester au fait de tout ce qui touche aux créateurs Discord ?","#What’s New?":"Quoi de neuf ?","#Creator Academy Lessons":"Cours de l'Académie des créateurs","#We have identified the most relevant lessons for your needs! Enjoy!":"Nous avons identifié les cours qui correspondent le mieux à tes besoins ! Profite bien !","#Explore Relevant Lessons":"Explorer des cours utiles","#So you’re looking into setting up Server Subscriptions, but you aren’t sure what you could offer… Well, good news: you’re in the right place to get inspired!":"Tu envisages de lancer des abonnements à ton serveur, mais tu ne sais pas exactement quoi offrir ? Bonne nouvelle : si tu cherches des idées, tu es venu au bon endroit !","#Read more":"En savoir plus","#Download the full Discord brand guidelines":"Télécharger la charte complète de la marque Discord","#App Developers":"Développeurs d'applications","#Featured Creator Stories":"Histoires de créateurs en vedette","#You made it to Discord’s Creator Portal. It’s our space for all things you. Anyway, keep scrolling to find lessons from other creators, see how to make the most out of Discord with the Creator Academy, and come hang out with creators in the Creator Center server.":"Te voilà sur le Portail des créateurs de Discord. C'est l'espace que nous te consacrons, à toi et tout ce qui te concerne. Fais défiler la page pour trouver des cours d'autres créateurs, savoir comment tirer profit de Discord avec l'Académie des créateurs et rencontrer des collègues sur le serveur Creator Center.","#Take the Creator Quiz":"Passe le test créateurs","#See All Creator Stories":"Voir toutes les histoires de créateurs","#Server Subs 101: Earning Money on Discord":"Abonnements aux serveurs 101 : Gagner de l'argent sur Discord","#Bad use of Leading Questions - \"Were you shocked by how unique the event was?\"":"Mauvaise utilisation de questions orientées : « L'événement était résolument unique, cela t'a-t-il impressionné ? »","#Creator Stories":"Histoires de créateurs","#By answering a few questions, our Creator Quiz can help you find Creator Portal lessons based on your unique needs!":"Réponds à quelques questions et notre test créateurs t'aidera à trouver des cours dans le Portail des créateurs selon tes besoins particuliers !","#See All Lessons":"Voir tous les cours","#Server Subs 103: Finding Your Unique Value":"Abonnements aux serveurs 103 : Trouve ta valeur propre","#Creators":"Créateurs","#here.":"ici.","#View gallery (G)":"Afficher galerie (G)","#View current (C)":"Afficher actuel (C)","#Download (D)":"Télécharger (D)","#View original (A)":"Afficher original (Q)","#This Privacy Policy explains how we collect, use, store, protect, and share your personal information through our services. If you reside in the European Economic Area (“EEA”) or United Kingdom, Discord Netherlands BV is the “data controller” of your personal information collected through the services (as defined in our Terms of Service). For everyone else, Discord Inc. is the data controller. It’s important that you read this entire policy, but here’s a summary to get you started:":"Cette Politique de Confidentialité explique comment nous recueillons, utilisons, stockons, protégeons et partageons vos données personnelles par le biais de nos services. Si vous résidez dans l'Espace économique européen (« EEE ») ou au Royaume-Uni, Discord Netherlands BV est le « responsable du traitement des données » de vos données personnelles recueillies par le biais des services (comme défini dans nos Conditions d'Utilisation). Pour tous les autres pays, Discord Inc. est le responsable du traitement des données. Il est important que vous lisiez l'intégralité de cette politique, mais voici un résumé pour vous aider à démarrer :","#Linked Roles":"Rôles liés","#We believe that online communities can be a source of friendship, camaraderie, and belonging. At Discord, we spent some of our best teen years online talking with friends and playing games.":"Nous pensons que les communautés en ligne peuvent être une source d'amitié, de camaraderie et d'inclusion. Quand nous étions adolescents, nous avons passé d'excellentes années à discuter et à jouer en ligne avec nos amis.","#Many of us are parents ourselves now, so we know how difficult it can be to navigate our teens' digital lives. To have safe, engaging, and positive experiences online, it’s important for our teens to understand how Discord and other online platforms work, and how to use them appropriately.":"Aujourd'hui, beaucoup d'entre nous sont parents, alors nous savons à quel point il peut être difficile de gérer la vie en ligne de nos adolescents. Pour pouvoir vivre des expériences en ligne positives et passionnantes en toute sécurité, il est important que nos adolescents comprennent le fonctionnement de Discord et d'autres plateformes, et comment les utiliser de façon appropriée.","#Online safety is about more than just which app your teen uses. Making sure they are able to think critically about their behavior online, the content they encounter, and how they interact with others will go a long way in keeping them safe.":"La sécurité en ligne va plus loin que le choix de l'application que les adolescents utilisent. Pour qu'ils soient en sécurité, il est très important qu'ils réfléchissent de manière critique à leur comportement en ligne, au contenu qu'ils voient et à la façon dont ils interagissent avec les autres.","#To help you in these conversations, we asked parents at Discord to share a few tips they use with their own teens.":"Pour vous aider dans cette conversation, nous avons demandé aux parents de Discord de partager quelques astuces qu'ils utilisent avec leurs propres adolescents.","#Our right to terminate. Subject to applicable law, we reserve the right to suspend or terminate your account and/or your access to some or all of our services with or without notice, at our discretion, including if:":"Notre droit de résiliation. En accord avec la loi en vigueur, nous nous réservons le droit de suspendre ou de supprimer votre compte et/ou de vous interdire l'accès à tout ou partie de nos services avec ou sans préavis, à notre discrétion, y compris si :","#Your right to terminate. You’re free to stop using Discord’s services at any time and for any reason. You can delete your Discord account through the User Settings page in the Discord app. You can also disable your account, which restricts the processing of your personal information as described in our Privacy Policy. Disabling your account does not terminate this agreement.":"Votre droit à la résiliation de cet accord. Vous êtes libre d'arrêter d'utiliser Discord quand vous le souhaitez, et quelle qu'en soit la raison. Vous pouvez supprimer votre compte Discord sur la page Paramètres utilisateur de l'application Discord. Vous pouvez également désactiver votre compte, ce qui restreint le traitement de vos données personnelles conformément à notre Politique de Confidentialité. La désactivation de votre compte ne signifie pas que cet accord prend fin.","#December 12, 2022":"12 décembre 2022","#Get started":"Commencer","#Connect your accounts":"Connecte tes comptes","#Connections allow you to link certain external accounts to your Discord account. Adding account authenticity that it belongs to you, so anyone checking your profile will know that’s really your Steam account, Twitter account, Instagram profile, and so on.":"Les Connexions te permettent de lier certains comptes externes à ton compte Discord. Tu peux ajouter un compte avec une authentification, ce qui permet à ceux qui consultent ton profil de savoir que c'est bien ton compte Steam, ton compte Twitter, ton profil Instagram, etc.","#Would your community members like to know more about who they’re talking to? Are there details they’d find important, interesting, or reassuring when interacting with others on the server?":"Les membres de ta communauté aimeraient en savoir plus sur ceux à qui ils parlent ? Y a-t-il des détails qu'ils trouveraient importants, intéressants ou rassurants quand ils interagissent sur le serveur ?","#For more information on Connections, adding details, and using Linked Roles on your server, you can visit our Help center article here!":"Pour plus d'infos sur les Connexions, l'ajout de détails et l'utilisation de Rôles liés sur ton serveur, tu peux consulter notre article du centre d'assistance ici !","#Then your community might benefit from new features that have been added to Discord Connections - a service that allows members to share info about their third-party accounts and profiles.":"Dans ce cas, ta communauté peut profiter des nouvelles fonctionnalités qui ont été ajoutées aux Connexions Discord : c'est un service qui permet aux membres de partager des infos sur leurs comptes et profils tiers.","#Connections: Basics and New Features":"Connexions : bases et nouvelles fonctionnalités","#So what’s new? Firstly, you can now add certain details that might help prove your bonafides to others. For example, if you’ve had your Steam account for longer than a month, you might display that detail to help other people decide whether your accomplishments in games are legitimate. Or it could just be a way to share some fast facts—your year and major if you’re on a school server, your stats on a Fortnite server, and so on.":"Alors quoi de neuf ? D'abord, tu peux désormais ajouter certains détails qui contribuent à prouver ta bonne foi. Par exemple, si tu as un compte Steam depuis plus d'un mois, c'est un détail que tu peux afficher : les autres pourront juger si tes exploits en matière de jeux sont authentiques. C'est aussi un moyen de partager des faits rapidement : ton année et ta spécialisation si tu es sur un serveur scolaire, tes stats sur un serveur Fortnite, etc.","#Additionally, Connections now allow admins to create roles based on these details: e.g., a role only for people who linked their Steam account. Not only will these Linked Roles immediately show who meets certain criteria, they make it easy to craft exclusive channels and spaces that only authenticated members can access. Hopefully, restricting these spaces to persons with Linked Roles makes your community members feel more confident connecting with one another.":"En plus, les Connexions permettent désormais aux administrateurs de créer des rôles basés sur ces détails : par exemple, un rôle réservé à ceux qui ont lié leur compte Steam. Non seulement ces Rôles liés montrent immédiatement qui correspond à certains critères, mais ils simplifient aussi la mise en place de salons et d'espaces exclusifs auxquels seuls des membres authentifiés ont accès. Le fait de limiter ces espaces à ceux qui ont un Rôle lié peut ainsi permettre aux membres de ta communauté d'avoir plus confiance quand ils entrent en contact.","#We plan to extend this for more developers in the future so that they can add connection capabilities for their own apps. To learn more about the App Directory and how to access apps check out the App Directory guide here.":"À l'avenir, nous comptons étendre ces possibilités à d'autres développeurs, pour qu'ils ajoutent des fonctions de connexion à leurs applications. Pour en savoir plus sur le Répertoire d'applications et comment accéder à ces dernières, consulte le guide du Répertoire d'applications ici.","#We support several third-party services natively within Discord (Facebook, Twitter, Steam, etc). We’re also opening up Connections to third-party app developers, which will allow anyone to create a Connection for members to add (and admins to check) when granting Linked Roles. If you’re interested in adding connection capabilities to an existing app or a new app, learn more in the Role Connections API doc here and our How-To-Guide here.":"Discord prend en charge plusieurs services tiers de façon native (Facebook, Twitter, Steam, etc.). Nous ouvrons aussi des Connexions vers des développeurs d'applications tiers, ce qui permettra à tout le monde de créer une Connexion que les membres pourront ajouter (et que les administrateurs pourront consulter) lors de l'attribution de Rôles liés. Si tu es intéressé par l'idée d'ajouter des possibilités de connexions à une application, nouvelle ou existante, tu peux en savoir plus grâce à ce document sur l'API Rôles et Connexions, ici, et grâce à notre guide, là.","#Linked Roles with Apps":"Rôles liés et applications","#The key to keeping your servers healthy and thriving is to ensure new members are having a welcoming experience that isn’t overwhelming, especially for those that are new to Discord. The larger the server, the more important it is for new members to find what they are looking for, and Community Onboarding can help with that!":"Pour que tes serveurs fleurissent et restent sains, il est essentiel que les nouveaux membres soient bien accueillis, sans être débordés, surtout s'ils sont nouveaux sur Discord. Plus le serveur est vaste, plus il est important que les nouveaux membres trouvent ce qu'ils cherchent ; c'est là qu'intervient l'outil d'accueil dans la communauté !","#First, you’ll pick a set of Default Channels that every new member will get on their channel list. It’s recommended to think about what channels are relevant to or enjoyed by new and existing members, and select those as Default Channels.":"D'abord, tu vas choisir un ensemble de salons par défaut, que tous les nouveaux membres auront sur leur liste de salons. Demande-toi quels sont les salons pertinents ou intéressants pour les membres, nouveaux et existants, et définis-les comme salons par défaut.","#It’s recommended you start with questions that assign all of your non-Default Channels to members. Here’s some example questions you can use:":"Nous te conseillons de démarrer par des questions qui attribuent aux membres tous les salons qui ne sont pas choisis par défaut. Voici des exemples de questions :","#A few best practices to keep in mind when creating these questions:":"Quelques lignes directrices à garder à l'esprit quand tu écris ces questions :","#Step 2: Create Customization Questions":"Étape 2 : crée un questionnaire de personnalisation","#Here you can create questions with multi-choice answers. . Member’s answers will then add specific channels to their channel list and grant roles in an easily understandable way, even for new to Discord members!":"Tu peux composer des questions à choix multiples. Les réponses des membres ajouteront des salons spécifiques à leur liste et attribueront des rôles de façon simple et compréhensible, même pour les nouveaux venus sur Discord !","#Now that you have Default Channels and your Customization Questions, it’s time to double check that most of your channels are included in onboarding.":"Maintenant que tu as tes salons par défaut et ton questionnaire de personnalisation, il est temps de vérifier que la majorité de tes salons sont inclus dans le processus d'accueil.","#To learn more about Community Onboarding check out our FAQ!":"Pour en savoir plus sur l'accueil dans la communauté, consulte notre FAQ !","#Step 1: Pick Default Channels":"Étape 1 : choisis les salons par défaut","#If channels aren’t part of either Default Channels or Questions, newer members may have a harder time trying to find those channels! If you have lots of channels left out, try creating questions or answers that assign them. You’ll have channels that add value in their unique ways, so make sure they’re accessible!":"Si certains salons ne sont ni parmi les salons par défaut ni accessibles via les questions, les nouveaux membres risquent d'avoir du mal à les trouver ! Si tu as trop de salons restés sur le banc de touche, essaie de créer des questions ou des réponses qui les attribuent. Tu as forcément des salons qui offrent quelque chose d'unique, alors fais en sorte qu'ils soient accessibles !","#To help identify which of your channels are not assigned the feature will point out those channels in the Channels Not Assigned section.":"Pour t'aider à identifier les salons non attribués, l'outil les affiche dans la section Salons non attribués (Channels Not Assigned).","#December 19, 2022":"19 décembre 2022","#- Try to make the questions you’re asking understandable. Keep in mind that new members may not have all of the context and knowledge about your community. Encouraging them to get involved comes with them feeling comfortable knowing what they’re getting into!":"Fais en sorte que les questions soient bien compréhensibles. N'oublie pas que les nouveaux membres ne maîtrisent pas forcément ce qui fait le contexte de ta communauté. Pour qu'ils s'impliquent, il faut aussi qu'ils se sentent à l'aise et sachent dans quoi ils s'engagent !","#Make it for them! - Remember that this is a tool for new community members. You, and the other admins, are going to gravitate towards specific channels; however, that doesn’t mean new members are going to want the same experience. We suggest checking in regularly with your community to see if these questions are helpful to send members to the right places.":"Fais-le pour eux ! Souviens-toi que cet outil est destiné aux nouveaux membres de la communauté. Toi et les autres administrateurs vous retrouvez sans doute autour de salons spécifiques ; cependant, cela ne signifie pas que les nouveaux venus voudront la même expérience. Nous te conseillons de consulter régulièrement ta communauté pour savoir si ces questions dirigent bel et bien les membres là où il faut.","#Keep it Simple!":"Reste simple !","#Step 3: Make sure your member channels are assignable through Onboarding":"Étape 3 : assure-toi que les salons des membres sont bien attribués pendant l'accueil","#Make the decision mean something! - Think about the gamut of channels your server has, and how those channels differ. When creating these questions consider asking yourself “If someone selects this answer compared to that answer, how is their experience different? And does the question I ask make it clear the answer will deliver that experience?”":"Fais en sorte que ces décisions comptent ! Réfléchis à la palette de salons que propose ton serveur et à leurs différences. Quand tu crées les questions, demande-toi : « Si quelqu'un choisit cette réponse-ci et non celle-là, en quoi son expérience sera-t-elle différente ? Et la question exprime-t-elle clairement que telle réponse débouchera sur telle expérience ? »","#Giving members the ability to focus on important channels will make it easier for them to engage and find value from your server! Let’s walk through how to set this personalized experience for your new members.":"En permettant aux membres de se concentrer sur les salons importants, tu les aides à s'impliquer sur ton serveur et à en trouver la substantifique moelle ! Voyons comment organiser cette expérience personnalisée pour tes nouveaux membres.","#Next, you’ll build on your Default Channels by creating Customization Questions that let members pick additional channels and their roles. This is a great way to help new members create a more customized experience in your server, so you can help them find the stuff that interests them.":"Tu vas ensuite élargir tes salons par défaut en créant des questions de personnalisation, qui permettront aux membres de choisir d'autres salons et leurs rôles. C'est un bon moyen d'aider les nouveaux membres à se forger une expérience distincte et personnalisée sur ton serveur, de façon à ce qu'ils trouvent ce qui les intéresse.","#Somewhere on the App Directory is the next interesting, useful, and creative addition to your favorite Discord community. Take a look! You never know what you’ll find out there.":"Quelque part dans le Répertoire d'Applications se trouve la prochaine addition intéressante, utile et créative pour ta communauté Discord préférée. Jettes-y un coup d'œil ! On ne sait jamais ce qu'on peut y trouver.","#Visitors: A visitor is any member who has clicked on a channel in the server. This analytic is not affected by the member talking in a channel or not, it just logs if a member clicked on the server to check up on a channel.":"Visiteurs : un visiteur, c'est un membre qui a cliqué sur un salon du serveur. Cet indicateur ne se préoccupe pas de savoir s'il a discuté dans un salon ou non, il note seulement si le membre a cliqué sur le serveur pour consulter un salon.","#Communicators: Communicators are a server member that has talked on the server. This could be either posting in a Text Channel or chatting in a Voice Channel.":"Communicateurs : les communicateurs sont les membres du serveur qui ont discuté sur le serveur. Il peut s'agir de poster dans un salon textuel ou de discuter dans un salon vocal.","#Top Tip: You can see what new members click on and how they behave afterwards by heading to the “Welcome Section” of your server insights. If you’re finding that not many new members are clicking or sending a message, think about switching up your welcome text or highlighting different channels. ":"Conseil important : tu peux voir ce sur quoi les nouveaux membres cliquent et comment ils se comportent par la suite en te rendant dans la section Bienvenue des analyses de serveur. Si tu vois que peu de nouveaux membres cliquent ou envoient un message, envisage de changer ton texte de bienvenue ou de mettre en avant différents salons. ","#Top Tip: Having too many channels can spread the conversation too thin and generally lead to lower engagement across the board. Use your Server Insights to order your channels by Readers, Chatters, and Messages—this will show you which channels can be deleted or archived based on how often your members interact with it! ":"Conseil important : un nombre trop élevé de salons peut éparpiller les conversations et conduire à une implication réduite de manière générale. Utilise les analyses de serveur pour classer tes salons par lecteurs, bavards et messages : tu verras ainsi quels salons peuvent être supprimés ou archivés, selon la fréquence à laquelle tes membres interagissent avec eux ! ","#The overwhelming majority of people use Discord responsibly, so these guidelines may seem obvious. Still, we want to be clear about the expectations for our users. Every user of Discord should feel like their voice can be heard, but not at the expense of someone else.":"La grande majorité des utilisateurs se servent de Discord de manière responsable, ces règles peuvent donc paraître évidentes. Mais nous souhaitons néanmoins être clairs vis-à-vis de nos utilisateurs en ce qui concerne nos attentes. Tout utilisateur de Discord doit pouvoir faire entendre sa voix, mais cela ne doit pas se faire au détriment d'autrui.","#We created Discord to help people come together around games. It's been amazing to watch it grow into what it is today - a place where millions of diverse communities exist and people connect with old friends and new. We can't wait to see what's next.":"Nous avons créé Discord afin de rassembler les passionnés des jeux vidéo. Ce fut fantastique de voir cette plateforme grandir et devenir ce qu'elle est aujourd'hui : un endroit où des millions de communautés diverses cohabitent, où l'on peut retrouver de vieux amis et en créer de nouveaux. Nous sommes impatients de découvrir ce que l'avenir nous réserve.","#Our community guidelines are meant to explain what is and isn’t allowed on Discord, and ensure that everyone has a good experience. If you come across a message that appears to break these rules, please report it to us. We may take a number of steps, including issuing a warning, removing the content, or removing the accounts and/or servers responsible.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté permet d'expliquer ce qui est autorisé sur Discord et ce qui ne l'est pas, afin que tout le monde ait une bonne expérience. Si vous voyez un message qui semble aller à l'encontre de ces règles, veuillez nous le signaler. Nous pourrons prendre un certain nombre de mesures, notamment en envoyant un avertissement, en supprimant le contenu, ou en supprimant les comptes ou les serveurs responsables.","#If you see any activity that violates these guidelines, you can report it to us by filling out this form.":"Si vous êtes témoin d'activités allant à l'encontre de cette charte d'utilisation, vous pouvez nous le signaler en remplissant ce formulaire.","#Advertisements: You may see our Service advertised in other applications or websites. After clicking on one of these advertisements and installing our Service, you will become a user of the Service. Advertising platforms, which include Twitter and Facebook (and whose SDKs are integrated within our Service), may collect information for optimizing advertising campaigns outside of the Service.":"Publicités : Il est possible que vous voyiez notre Service promu sur d'autres applications ou sites web. Dès lors que vous cliquez sur l'une de ces publicités et installez notre Service, vous devenez un utilisateur du Service. Les plateformes de publicités, dont Facebook et Twitter (et ceux dont les kits de développement logiciel (SDK) sont intégrés dans notre Service), peuvent recueillir des informations pour optimiser les campagnes de publicité en dehors du Service.","#Consent: Where required by law, and in some other cases, we handle personal data on the basis of your implied or express consent.":"Consentement : lorsque la loi l'exige et dans certains autres cas, nous traitons des données personnelles en nous basant sur votre consentement implicite ou explicite.","#OTHER INFORMATION:":"AUTRES INFORMATIONS :","#Cookies: We employ cookies and similar technologies to keep track of your local computer’s settings such as which account you have logged into and notification settings. Cookies are pieces of data that sites and services can set on your browser or device that can be read on future visits. We may expand our use of cookies to save additional data as new features are added to the Service. In addition, we use technologies such as web beacons and single-pixel gifs to record log data such as open rates for emails sent by the system.":"Cookies : Nous utilisons des cookies et des technologies similaires pour garder une trace des paramètres de votre ordinateur, comme le compte avec lequel vous vous êtes connecté et les paramètres de notifications. Les cookies sont des données que les sites et les services peuvent installer sur votre navigateur ou votre appareil, et qui peuvent être lues lors de prochaines visites. Nous pouvons étendre notre utilisation des cookies pour sauvegarder des données supplémentaires lorsque de nouvelles fonctionnalités sont ajoutées au Service. De plus, nous utilisons des technologies telles que des balises web et des pixels-espions pour enregistrer des données de journaux telles que la fréquence d'ouverture des e-mails envoyés par le système.","#When you interact with us through the Services, we may collect information from you, as further described below:":"Lorsque vous interagissez avec nous via les Services, nous pouvons recueillir vos informations, comme décrit ci-dessous :","#OUR DISCLOSURE OF YOUR INFORMATION":"NOTRE DIVULGATION DE VOS INFORMATIONS","#We use the information you provide in a manner that is consistent with this Privacy Policy. If you provide information for a certain reason, we may use the information in connection with the reason for which it was provided. For instance, if you contact us by email, we will use the information you provide to answer your question or resolve your problem. Also, if you provide information in order to obtain access to the Services, we will use your information to provide you with access to such services and to monitor your use of such services. The Company and its subsidiaries and affiliates (the “Related Companies”) may also use your information collected through the Services to help us improve the content and functionality of the Services, to better understand our users and to improve the Services. The Company and its affiliates may use this information to contact you in the future to tell you about services we believe will be of interest to you. If we do so, each marketing communication we send you will contain instructions permitting you to \"opt-out\" of receiving future marketing communications. In addition, if at any time you wish not to receive any future marketing communications or you wish to have your name deleted from our mailing lists, please contact us as indicated below.":"Nous utilisons les informations que vous fournissez en adéquation avec cette Politique de Confidentialité. Si vous fournissez des informations pour une raison particulière, nous pouvons les utiliser en lien avec cette raison. Par exemple, si vous nous contactez par e-mail, nous utiliserons les informations que vous fournissez pour répondre à votre question ou résoudre votre problème. De la même manière, si vous fournissez des informations afin d'obtenir l'accès aux Services, nous utiliserons vos informations pour vous fournir l'accès à ces services et surveiller votre utilisation de ces services. La Compagnie ainsi que ses filiales et ses associés (les « Compagnies Liées ») peuvent également utiliser vos informations recueillies via les Services pour nous aider à améliorer le contenu et la fonctionnalité des Services, pour mieux comprendre nos utilisateurs et améliorer les Services. La Compagnie et ses associés peuvent utiliser ces informations pour vous contacter à l'avenir afin de vous proposer des Services qui seraient susceptibles de vous intéresser. Dans ce cas, chaque message promotionnel que nous enverrons contiendra des clauses de retrait vous permettant de choisir de ne plus recevoir de messages promotionnels dans le futur. De plus, si vous souhaitez à tout moment ne plus recevoir de messages promotionnels ou souhaitez être retiré de nos listes de diffusion, veuillez nous contacter de la manière indiquée ci-dessous.","#Business Transfers: As we develop our business, we might sell or buy businesses or assets. In the event of a corporate sale, merger, reorganization, bankruptcy, dissolution or similar event, your information may be part of the transferred assets.":"Transferts d'activité : À mesure que nous développons nos activités, nous pouvons vendre ou acheter des entreprises ou des actifs. Dans le cas d'une vente, d'une fusion, d'une réorganisation, d'une faillite, d'une dissolution de la société ou de tout autre événement similaire, vos informations peuvent faire partie des actifs transférés.","#Legitimate interests: In many cases, we handle personal data on the ground that it furthers our legitimate interests in ways that are not overridden by the interests or fundamental rights and freedoms of the affected individuals: This includes:":"Intérêts légitimes : dans bien des cas, nous traitons les données personnelles au motif que cela promeut nos intérêts légitimes d'une manière qui n'est pas annulée par les intérêts ou les droits fondamentaux et les libertés des individus concernés. Cela inclut :","#WHERE INFORMATION IS PROCESSED":"OÙ LES INFORMATIONS SONT TRAITÉES","#The Company is based in the United States. No matter where you are located, you consent to the processing and transferring of your information in and to the U.S. and other countries. The laws of the U.S. and other countries governing data collection and use may not be as comprehensive or protective as the laws of the country where you live.":"La Compagnie est basée aux États-Unis. Peu importe ou l'endroit où vous habitez, vous consentez au traitement et au transfert de vos informations aux et vers les États-Unis et d'autres pays. Les lois des États-Unis et d'autres pays concernant le recueil et l'utilisation de données peuvent ne pas être aussi exhaustives et protectrices que celles en vigueur dans le pays dans lequel vous vivez.","#Customer service;":"Le service client ;","#Analyzing and improving our business, e.g. collecting information about how you use our Services to optimize the design and placement of certain features;":"L'analyse et l'amélioration de notre entreprise, p. ex. la collecte d'informations sur votre utilisation de nos Services afin d'optimiser la conception et le placement de certaines fonctionnalités ;","#Legal compliance: We need to use and disclose personal data in certain ways to comply with our legal obligations.":"Respect de la loi : nous devons utiliser et révéler des données personnelles de certaines manières afin de respecter nos obligations légales.","#Related Companies: We may also share your information with our Related Companies for purposes consistent with this Privacy Policy.":"Compagnies Liées : Nous pouvons également partager vos informations avec nos Compagnies Liées à des fins en adéquation avec cette Politique de Confidentialité.","#Last updated and effective: June 23, 2020":"Dernière mise à jour et entrée en vigueur : 23 juin 2020","#WELCOME TO DISCORD!":"BIENVENUE SUR DISCORD !","#Information You Provide: We collect information from you when you voluntarily provide such information, such as when you register for access to the Services or use certain Services. Information we collect may include but not be limited to username, email address, and any messages, images, transient VOIP data (to enable communication delivery only) or other content you send via the chat feature.":"Les informations que vous fournissez : nous recueillons vos informations quand vous les fournissez volontairement, comme lorsque vous vous enregistrez pour accéder aux Services ou lorsque vous utilisez certains Services. Les informations que nous recueillons peuvent inclure mais ne sont pas limitées au nom d'utilisateur, l'adresse e-mail et tout message, image, donnée voix sur IP en transit (uniquement pour permettre la distribution de communication), ou tout autre contenu envoyé via la fonction de discussion.","#INFORMATION WE COLLECT":"LES INFORMATIONS QUE NOUS RECUEILLONS","#Providing a safe and enjoyable user experience;":"Fournir une expérience sûre et agréable à l'utilisateur ;","#Protecting our users, personnel, and property;":"La protection de nos utilisateurs, notre personnel, et notre propriété ;","#Processing job applications;":"Le traitement de candidatures pour des emplois ;","#Discord, Inc. provides a social online and mobile chat platform via the Discord website (the “Site”), the Discord application (the “App”) and related Internet services (collectively, the “Service(s)”). The Service is operated by Discord, Inc. (the “Company”, “we” or “us”) for users of the Service (“you”). This Privacy Policy sets forth our policy with respect to information that is collected from visitors to the Site and users of the App and/or the Services. Under applicable law, Discord, Inc. is the “data controller” of personal data collected through the Services.":"Discord Inc. fournit une plateforme sociale de discussion en ligne et sur mobile via le site web de Discord (le « Site »), l'application Discord (l'« Application ») et les services internet associés (collectivement, le(s) « Service(s) »). Le Service est géré par Discord Inc. (la « Compagnie », « nous ») pour les utilisateurs du Service (« vous »). Cette Politique de Confidentialité présente notre politique avec le respect des informations recueillies auprès des visiteurs du Site et des utilisateurs de l'Application et/ou des Services. Selon la loi en vigueur, Discord Inc. est le « contrôleur de données » des données personnelles recueillies par les Services.","#Consent: We may transfer your information with your consent.":"Consentement : Nous pouvons transférer vos informations avec votre consentement.","#Data We Collect Automatically: When you interact with us through the Services, we receive and store certain information such as an IP address, device ID, and your activities within the Services. We may store such information or such information may be included in databases owned and maintained by affiliates, agents or service providers. The Services may use such information and pool it with other information to track, for example, the total number of visitors to our Site, the number of messages users have sent, as well as the sites which refer visitors to Discord.":"Les données que nous recueillons automatiquement : Lorsque vous interagissez avec nous via les Services, nous recevons et enregistrons certaines informations telles que l'adresse IP, l'identifiant de l'appareil et vos activités au sein des Services. Nous pouvons enregistrer ces informations, et ces informations peuvent incluses dans des bases de données possédées et maintenues par des associés, des agents ou des fournisseurs de services. Les Services peuvent utiliser ces informations et les mettre en commun avec d'autres informations afin de suivre le nombre total de visiteurs de notre Site, le nombre de messages envoyés, ainsi que les sites renvoyant leurs visiteurs sur Discord.","#If you do not wish to receive personalized advertising that is delivered by third parties outside of the Discord Service, you may be able to exercise that choice through opt-out programs that are administered by third parties, including the Network Advertising Initiative (NAI), the Digital Advertising Alliance (DAA). Our Services currently do not respond to “Do Not Track” (DNT) signals and operate as described in this Privacy Policy whether or not a DNT signal is received, as there is no consistent industry standard for compliance.":"Si vous ne souhaitez pas recevoir de publicité personnalisée venant de tiers en dehors du Service Discord, vous pouvez exercer ce choix par le biais de programmes d'option de retrait gérés par des tiers, tels que le Network Advertising Initiative (NAI) et le Digital Advertising Alliance (DAA). Actuellement, nos services ne répondent pas aux signaux « Do Not Track » (DNT) et procèdent comme décrit dans cette Politique de Confidentialité, qu'un signal DNT ait été reçu ou non, car il n'existe aucun standard constant auquel se conformer au sein de l'industrie.","#Marketing, e.g. sending emails or other communications to let you know about new features;":"La promotion, p. ex. l'envoi d'e-mails ou d'autres messages pour vous informer de nouvelles fonctionnalités ;","#To protect the vital interests of the individual or others: For example, we may collect or share personal data to help resolve an urgent medical situation.":"Afin de protéger les intérêts vitaux des individus ou autres. Par exemple, nous pouvons recueillir et partager des données personnelles dans le but d'aider à résoudre une situation médicale urgente.","#The Company is not in the business of selling your information. We consider this information to be a vital part of our relationship with you. There are, however, certain circumstances in which we may share your information with certain third parties, as set forth below:":"La Compagnie ne vendra jamais vos informations. Nous considérons ces informations comme étant un élément essentiel de notre relation avec vous. Toutefois, dans certaines circonstances, nous pouvons partager vos informations avec des tiers, comme indiqué ci-dessous :","#Info through other Services: You may give us permission to collect your information in other services. For example, you may connect a social networking service (\"SNS\") such as Facebook or Twitter to your Discord account. When you do this, it allows us to obtain information from those accounts (for example, your friends or contacts).":"Informations recueillies via d'autres services : Vous pouvez nous donner la permission de recueillir vos informations sur d'autres services. Par exemple, vous pouvez lier un service de réseautage social tel que Facebook ou Twitter à votre compte Discord. Ainsi, vous nous permettez d'obtenir des informations provenant de ces comptes (vos amis ou vos contacts, par exemple).","#Aggregated Information: In an ongoing effort to better understand and serve the users of the Services, we may conduct research on our customer demographics, interests and behavior based on the information collected. This research may be compiled and analyzed on an aggregate basis, and we may share this aggregate data with our affiliates, agents and business partners. We may also disclose aggregated user statistics in order to describe our services to current and prospective business partners, and to other third parties for other lawful purposes.":"Informations agrégées : Dans un effort continuel pour mieux comprendre et servir les utilisateurs des Services, nous sommes à même de mener des études sur les données de nos clients, leurs intérêts et leur comportement en nous basant sur les informations recueillies. Cette étude peut être compilée et analysée de manière globale, et nous pouvons partager ces données agrégées avec nos associés, nos agents et nos partenaires commerciaux. Nous pouvons également divulguer des statistiques d'utilisateur agrégées dans le but de décrire nos services à des partenaires commerciaux actuels et futurs, et à d'autres tiers à des fins légales.","#OUR USE OF YOUR INFORMATION":"NOTRE UTILISATION DE VOS INFORMATIONS","#OUR LEGAL BASES FOR HANDLING OF YOUR PERSONAL DATA":"NOS BASES JURIDIQUES POUR LE TRAITEMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES","#To honor our contractual commitments to you: Much of our processing of personal data is to meet our contractual obligations to our users, or to take steps at users’ request in anticipation of entering into a contract with them. For example, we handle personal data on this basis to create your account and provide our Services.":"Respecter nos engagements contractuels envers votre personne : une grande partie du traitement des données personnelles est réalisée afin de nous conformer à nos obligations contractuelles envers nos utilisateurs, ou afin de prendre des mesures concernant des requêtes d'utilisateurs en prévision d'entrer en relation avec eux. Par exemple, nous traitons vos données personnelles de cette manière pour créer votre compte et vous fournir nos Services.","#Managing legal issues.":"La gestion de problèmes légaux.","#We may use third party web site analytic tools such as Google Analytics on our website that employ cookies to collect certain information concerning your use of our Services. However, you can disable cookies by changing your browser settings. Further information about the procedure to follow in order to disable cookies can be found on your Internet browser provider's website via your help screen.":"Nous pouvons utiliser des outils analytiques tiers pour notre site web comme Google Analytics qui utilisent des cookies pour recueillir certaines informations concernant votre utilisation de nos services. Toutefois, vous pouvez désactiver les cookies en changeant les paramètres de votre navigateur. Vous pouvez trouver des informations supplémentaires sur la procédure à suivre pour désactiver les cookies sur le site web du fournisseur de votre navigateur internet via votre écran d'aide.","#The laws in some jurisdictions require companies to tell you about the legal ground they rely on to use or disclose your personal data. To the extent those laws apply, our legal grounds are as follows:":"Les lois dans certaines juridictions exigent que les compagnies vous renseignent à propos des raisons légales sur lesquelles elles se basent pour utiliser ou révéler vos données personnelles. Dans la mesure où ces lois sont en vigueur, nos raisons légales sont les suivantes :","#We generally retain personal data for so long as it may be relevant to the purposes identified herein. To dispose of personal data, we may anonymize it, delete it or take other appropriate steps. Data may persist in copies made for backup and business continuity purposes for additional time.":"Nous conservons généralement les données personnelles le temps nécessaire aux fins définies dans ce document. Pour nous débarrasser des données personnelles, nous pouvons les rendre anonymes, les supprimer ou prendre d'autres mesures nécessaires. Il est possible que des données persistent quelque temps sous la forme de copies de sauvegarde ou à des fins commerciales.","#How do I correct, update, amend, or delete the personal data you have about me?":"Comment puis-je corriger, mettre à jour, modifier ou supprimer mes données personnelles que vous possédez ?","#How do I object or restrict the manner in which Discord processes my personal data?":"Comment puis-je m'opposer à ou limiter la manière dont Discord traite mes données personnelles ?","#We take reasonable steps to protect the information provided via the Services from loss, misuse, and unauthorized access, disclosure, alteration, or destruction. However, no Internet or email transmission is ever fully secure or error free. In particular, email sent to or from the Services may not be secure. Therefore, you should take special care in deciding what information you send to us via email. Please keep this in mind when disclosing any information via the Internet.":"Nous prenons des mesures raisonnables afin de protéger les informations fournies via les Services contre toute perte, tout détournement et tout accès, toute divulgation, toute modification ou toute destruction non autorisés. Toutefois, aucune connexion internet ou transmission d'e-mail n'est totalement sûre ou dépourvue d'erreur. Plus particulièrement, les e-mails envoyés aux ou par les Services peuvent ne pas être sûrs. Par conséquent, il vous faut porter une attention particulière au choix des informations que vous nous envoyez par e-mail. Veuillez garder ceci à l'esprit lorsque vous divulguez toute information sur Internet.","#California Consumer Privacy Act":"Le California Consumer Privacy Act","#No Sale of Personal Information: The CCPA sets forth certain obligations for businesses that sell personal information. We do not sell the personal information of our users.":"Aucune vente de données personnelles : le CCPA (California Consumer Privacy Act) met en place un certain nombre d'obligations pour les entreprises qui vendent des données personnelles. Nous ne vendons pas les données personnelles de nos utilisateurs.","#Our Services are for users age 13 and over and we do not knowingly collect personal information from children under the age of 13. If you are a parent or guardian of a child under the age of 13 and believe he or she has disclosed personal information to us please contact us at dis.gd/request and select \"Parent of a user\" as your report type option. Note: In some countries, the age of digital consent is older than 13. If you are in those countries, you must be at least that age to use the Services. For example, for residents of the EEA, where processing of personal information is based on consent, Discord will not knowingly engage in that processing for users under the age of consent established by applicable data protection law. If we learn that we are engaged in that processing with such users, we will halt such processing and will take reasonable measures to promptly remove applicable information from our records.":"Nos Services sont destinés à des utilisateurs âgés de 13 ans et plus et nous ne recueillons pas sciemment de données personnelles auprès de mineurs de moins de 13 ans. Si vous êtes parent ou tuteur légal d'un enfant de moins de 13 ans et pensez qu'il ou elle nous aurait divulgué des données personnelles, veuillez nous contacter à dis.gd/request et sélectionnez « Parent d'utilisateur » parmi les types de requêtes. Note : Dans certains pays, la majorité numérique est supérieure à 13 ans. Si vous êtes dans l'un de ces pays, vous devez avoir la majorité numérique dans votre juridiction pour utiliser les Services. Par exemple, pour les habitants de l'EEE pour qui le traitement des informations personnelles est basé sur le consentement, Discord ne participera pas sciemment à ce traitement pour les utilisateurs n'ayant pas l'âge de consentement établi par le droit applicable à la protection des données. Si nous apprenons que nous sommes impliqués dans un tel traitement avec ces utilisateurs, nous y mettrons fin et prendrons des mesures raisonnables afin de supprimer immédiatement ces informations de nos archives.","#UNSOLICITED INFORMATION":"INFORMATIONS NON SOLLICITÉES","#Alternatively, you can contact VeraSafe at:VeraSafe Ireland LtdUnit 3D North Point HouseNorth Point Business ParkNew Mallow RoadCork T23AT2PIreland":"Vous pouvez aussi contacter VeraSafe par courrier à cette adresse : VeraSafe Ireland Ltd Unit 3D North Point House North Point Business Park New Mallow Road Cork T23AT2P Irlande","#Legal Requirements: We may disclose your information if required to do so by law or in the good faith belief that such action is necessary to (i) comply with a legal obligation, (ii) protect and defend the rights or property of the Company or Related Companies, (iii) protect the personal safety of users of the Services or the public, or (iv) protect against legal liability.":"Obligations légales : Nous pouvons divulguer vos informations si cela est requis par la loi ou si nous jugeons de bonne foi qu'une telle action est nécessaire pour (i) respecter une obligation légale, (ii) protéger et défendre les droits ou la propriété de la Compagnie ou des Compagnies Liées, (iii) protéger la sécurité personnelle des utilisateurs des Services ou du public, ou (iv) nous protéger contre la responsabilité juridique.","#Aggregated or Non-identifiable Data: We may also share aggregated or non-personally identifiable information with our partners or others for business purposes.":"Données agrégées ou non identifiables : Nous pouvons également partager des informations agrégées ou non personnelles avec nos partenaires ou autres à des fins commerciales.","#You have a right to ask us to stop using or limit our use of your personal data in certain circumstances—for example, if we have no lawful basis to keep using your data, or if you think your personal data is inaccurate.":"Vous avez le droit de nous demander d'arrêter ou de limiter notre utilisation de vos données personnelles dans certaines circonstances. Par exemple, si nous n'avons aucune raison légale d'utiliser vos données, ou si vous pensez que vos données personnelles sont incorrectes.","#This Privacy Policy applies only to the Services. The Services may contain links to other web sites not operated or controlled by us (the “Third Party Sites”). The policies and procedures we described here do not apply to the Third Party Sites. The links from the Services do not imply that we endorse or have reviewed the Third Party Sites. We suggest contacting those sites directly for information on their privacy policies.":"Cette Politique de Confidentialité s'applique seulement aux Services. Les Services peuvent contenir des liens renvoyant vers d'autres sites web qui ne sont ni gérés, ni contrôlés par nous (les « Sites Tiers »). Les politiques et les procédures que nous avons décrites ne s'appliquent pas aux Sites Tiers. Les liens affichés sur les Services ne signifient pas que nous supportons ou avons passé en revue Sites Tiers. Nous suggérons de contacter ces sites directement pour plus d'informations sur leurs politiques de confidentialité.","#WHO IS DISCORD’S EEA REPRESENTATIVE?":"QUI EST LE REPRÉSENTANT EEE DE DISCORD ?","#Disclosure of Personal Information: We may share your personal information with third parties as described in the “OUR DISCLOSURE OF YOUR INFORMATION” section above. We disclose the categories of personal information mentioned above for business or commercial purposes.":"Divulgation de données personnelles : nous sommes susceptibles de partager vos données personnelles à des personnes tierces comme indiqué dans la section « NOTRE DIVULGATION DE VOS INFORMATIONS » ci-dessus. Nous divulguons les différentes catégories de données personnelles mentionnées ci-dessus à des fins professionnelles ou commerciales.","#How can I access the personal data you have about me?":"Comment puis-je accéder à mes données personnelles que vous possédez ?","#SECURITY":"CYBERSÉCURITÉ","#Individuals in California, the European Economic Area, Canada, Costa Rica and some other jurisdictions outside the United States have certain legal rights to obtain confirmation of whether we hold personal data about them, to access personal data we hold about them (including, in some cases, in portable form), and to obtain its correction, update, amendment or deletion in appropriate circumstances. They may also object to our uses or disclosures of personal data, to request a restriction on its processing, or withdraw any consent, though such actions typically will not have retroactive effect. They also will not affect our ability to continue processing data in lawful ways.":"Les individus vivant en Californie, dans l'Espace Économique Européen, au Canada, au Costa Rica et dans d'autres juridictions en dehors des États-Unis ont certains droits légaux d'obtenir la confirmation que nous possédons leurs données personnelles, de pouvoir accéder à ces données (y compris, dans certaines situations, leur version compatible) et d'obtenir leur correction, mise à jour, amendement ou suppression dans des circonstances appropriées. Ils ont également la possibilité de s'opposer à notre utilisation ou aux divulgations de leurs données personnelles, de demander une restriction sur leur traitement, ou de retirer tout consentement, bien que de telles actions n'auront pas d'effet rétroactif. Elles n'affecteront pas non plus notre capacité à poursuivre le traitement de données de manière légale.","#Discord is potentially liable for onward transfers to third parties of personal data of EU or Swiss individuals received pursuant to Privacy Shield. Discord is subject to oversight by the U.S. FTC. JAMS is the US-based alternative dispute resolution provider responsible for reviewing and resolving complaints about Discord’s Privacy Shield compliance. We ask that you first submit any complaints to us at privacy@discord.com. If you aren't satisfied with our response, you can then contact JAMS at https://www.jamsadr.com/eu-us-privacy-shield. In the event your concern still isn't addressed by JAMS, you may be entitled to a binding arbitration under Privacy Shield and its principles.":"Discord est potentiellement responsable de transferts ultérieurs à des parties tierces de données d'individus de l'Union européenne ou de la Suisse, conformément au Bouclier de Protection des Données. Discord est sous la supervision de la Commission fédérale du commerce des États-Unis. JAMS est le fournisseur de résolutions de conflits qui se charge d'étudier et de résoudre les plaintes concernant le respect de Discord envers le Bouclier de Protection des Données. Nous vous prions de bien vouloir en premier lieu nous adresser toute plainte à privacy@discord.com. Si vous jugez notre réponse insatisfaisante, vous pouvez ensuite contacter JAMS à https://www.jamsadr.com/eu-us-privacy-shield. Dans le cas où votre problème n'est toujours pas pris en charge par JAMS, vous pouvez avoir recours à un arbitrage contraignant en vertu du Bouclier de Protection des Données et de ses principes.","#Requests Received: We received the following number of data requests between June 20, 2019 and June 20, 2020:":"Demandes reçues : nous avons reçu un certain nombre de demandes concernant les données entre le 20 juin 2019 et le 20 juin 2020 :","#YOUR DATA RIGHTS AND CHOICES":"VOS DROITS ET CHOIX DE DONNÉES","#If you would like to submit a data access request, you can do so from the “Settings” page of the Services, where there is a button to download your data. We will then start the process and provide you a link to access the personal data that Discord has on you within 30 days.":"Si vous souhaitez soumettre une demande d'accès aux données, vous pouvez le faire depuis la page « Paramètres » des Services, où se trouve un bouton pour télécharger vos données. Nous commencerons ensuite le processus et vous fournirons un lien d'accès à vos données personnelles que Discord possède depuis 30 jours.","#EU-U.S. PRIVACY SHIELD AND SWISS-U.S. PRIVACY SHIELD":"BOUCLIER DE PROTECTION DES DONNÉES UE-ÉTATS-UNIS ET BOUCLIER DE PROTECTION DES DONNÉES SUISSE-ÉTATS-UNIS","#We’ve appointed VeraSafe as Discord’s representative in the EEA for data protection matters, pursuant to Article 27 of the General Data Protection Regulation of the European Economic Area. You can contact VeraSafe, in addition to privacy@discord.com, only on matters related to the processing of personal data. To make such an inquiry, please contact VeraSafe using this contact form: https://www.verasafe.com/privacy-services/contact-article-27-representative or via telephone at +420 228 881 031.":"Nous avons nommé VeraSafe comme représentant de Discord dans l'EEE pour la question de la protection des données, faisant suite à l'article 27 du Règlement général sur la protection des données de l'Espace économique européen. En plus de privacy@discord.com, vous ne pouvez contacter VeraSafe que pour les sujets en lien avec le traitement des données personnelles. Pour toute question, contactez VeraSafe par le biais de ce formulaire : https://www.verasafe.com/privacy-services/contact-article-27-representative, ou par téléphone au +420 228 881 031.","#YOUR CALIFORNIA PRIVACY RIGHTS":"VOS DROITS À LA VIE PRIVÉE EN CALIFORNIE","#Agents, Consultants and Related Third Parties: Like many businesses, we sometimes hire other companies or individuals to perform certain business-related functions. Examples of such functions include mailing information, maintaining databases and processing payments.":"Agents, consultants et tiers liés : comme de nombreuses entreprises, nous faisons parfois appel à d'autres compagnies ou individus pour réaliser certaines fonctions liées aux affaires. Ces fonctions incluent par exemple les informations d'adresse, l'entretien de bases de données et le traitement des paiements.","#You may provide us with ideas for new products or modifications to existing products, and other unsolicited submissions (collectively, “Unsolicited Information”). All Unsolicited Information shall be deemed to be non-confidential and we shall be free to reproduce, use, disclose, and distribute such Unsolicited Information to others without limitation or attribution.":"Vous pouvez nous fournir des idées pour de nouveaux produits ou des modifications de produits existants et d'autres suggestions non sollicitées (collectivement, des « Informations Non Sollicitées »). Toute Information Non Sollicitée sera considérée comme non confidentielle et la compagnie sera libre de reproduire, utiliser, divulguer et distribuer ces Informations Non Sollicitées à des tiers sans limites ni imputation.","#We believe that users should be treated equally no matter where they are, and so we are making the following options to control your data available to all users, regardless of their location.":"Nous pensons que les utilisateurs doivent être traités de manière égale, quels qu'ils soient. Ainsi, nous rendons les options de contrôle des données ci-dessous disponibles pour tous, peu importe l'endroit où ils vivent.","#DATA RETENTION":"CONSERVATION DE DONNÉES","#The rights and options described above are subject to limitations and exceptions under applicable law. In addition to those rights, you have the right to lodge a complaint with the relevant supervisory authority. However, we encourage you to contact us first, and we will do our very best to resolve your concern.":"Les droits et les options décrits ci-dessus sont sujets à des limitations et des exceptions prévues par la loi en vigueur. Outre ces droits, vous avez également le droit de déposer une plainte auprès des autorités de surveillance compétentes. Nous vous invitons toutefois à nous contacter dans un premier temps. Nous ferons tout notre possible pour résoudre votre problème.","#You can update certain information by accessing your profile via “Settings.” You can also unsubscribe from certain emails by clicking the “unsubscribe” link they contain. You can opt out from certain cookie-related processing by following the instructions above in “Other Information.”":"Vous pouvez mettre certaines informations à jour en accédant à votre profil via les « Paramètres ». Vous pouvez également vous désabonner de certains e-mails en cliquant sur le lien « Se désabonner » qu'ils contiennent. Vous pouvez vous retirer de certains traitements des cookies en suivant les instructions ci-dessus dans « Autres informations ».","#In addition to the functionality available through the “Settings” of the Services, in which you can correct, update, amend, or delete certain personal data, you can also request other modifications from us directly. Please write us at privacy@discord.com with the words “Personal Data Request” in the subject or body of your message, along with an explanation of what data subject right you are seeking to exercise. For your protection, we may take steps to verify identity before responding to your request.":"En plus de la fonction disponible dans les « Paramètres » des Services, dans lesquels vous pouvez corriger, mettre à jour, modifier ou supprimer certaines données personnelles, vous pouvez également nous demander directement d'autres modifications. Veuillez nous contacter à privacy@discord.com avec les mots « Personal Data » (Demande de données personnelles) dans l'objet ou le corps de votre message avec une explication sur le droit de la personne vous souhaitez exercer. Pour votre protection, nous pouvons prendre des mesures visant à vérifier votre identité avant de répondre à votre demande.","#Discord offers you the ability to restrict the processing of your data for specific uses, which you can find in the “Settings” page of the services. Individuals in the European Economic Area have the right to opt out of all of our processing of their personal data for direct marketing purposes. To exercise this right, please see the “Settings” page for your Account. You may also click the “unsubscribe” link in any of our marketing emails.":"Discord vous offre la possibilité de limiter le traitement de vos données pour des usages spécifiques que vous pouvez trouver dans la page « Paramètres » des Services. Les personnes vivant dans l'Espace Économique Européen ont le droit de se retirer de tous nos traitements de leurs données personnelles à des fins de prospection directe. Pour exercer ce droit, veuillez consulter la page « Paramètres » de votre Compte. Vous pouvez également cliquer sur le lien « Se désabonner » présent dans tous nos e-mails promotionnels.","#Our Collection and Use of Personal Information: We collect the following categories of personal information: identifiers (such as your username, the email address you use to sign up, and your phone number, if you’ve chosen to provide it); commercial information (a record of what you’ve bought from Discord, if anything); financial data (payment information, if you’ve bought anything from Discord); internet or other network information (how you interact with the application); location information (because your IP address may indicate your general location); inference data about you; and other information that identifies or can be reasonably associated with you. For examples of the precise data points we collect and the sources of such collection, please see the “INFORMATION WE COLLECT” section above. We collect personal information for the business and commercial purposes described in “OUR USE OF YOUR INFORMATION” above.":"Collecte et utilisation de données personnelles : nous collectons vos données personnelles de ces différentes catégories : vos identifiants (par exemple votre nom d'utilisateur, l'adresse e-mail que vous utilisez pour vous inscrire, et votre numéro de téléphone si vous avez choisi de le renseigner) ; vos informations commerciales (un récapitulatif de vos achats sur Discord, si vous en avez déjà effectué) ; vos données financières (vos moyens de paiement, si vous avez déjà effectué des achats sur Discord) ; vos informations réseau et Internet (la manière dont vous interagissez avec l'application) ; votre géolocalisation (car votre adresse IP peut fournir une indication générale de là où vous vous situez) ; des données qu'on a pu déduire sur vous ; ainsi que d'autres informations qui vous identifient ou qui pourraient vous être rattachées. Pour en savoir plus sur les données que nous collectons et sur comment nous procédons, veuillez consulter la section « LES INFORMATIONS QUE NOUS RECUEILLONS » ci-dessus. Nous collectons des données personnelles à des fins professionnelles et commerciales comme indiqué dans la section « NOTRE UTILISATION DE VOS INFORMATIONS » ci-dessus.","#Exercising Your Consumer Rights: If you are a California resident, you have the right to request (1) more information about the categories and specific pieces of personal information we have collected and disclosed for a business purpose in the last 12 months, (2) deletion of your personal information, and (3) to opt out of sales of your personal information, if applicable. Details on how to make these requests are in the “YOUR DATA RIGHTS AND CHOICES” section above. We will not discriminate against you if you exercise your rights under the CCPA.":"Faire valoir vos droits en tant que consommateur : si vous résidez en Californie, vous avez le droit de demander (1) plus d'informations au sujet des catégories et des données précises que nous avons collectées et divulguées à des fins professionnelles au cours des 12 derniers mois, (2) la suppression de vos données personnelles et (3) que vos données personnelles ne soient pas vendues, le cas échéant. Vous trouverez plus de détails sur la manière dont effectuer ces demandes dans la section « VOS DROITS ET CHOIX DE DONNÉES » ci-dessus. Vous ne serez soumis(e) à aucune discrimination de notre part si vous faites valoir vos droits dans le cadre du CCPA.","#LINKS TO OTHER WEB SITES":"LIENS VERS D'AUTRES SITES WEB","#Discord complies with the EU-U.S. Privacy Shield Framework and the Swiss – U.S. Privacy Shield Framework as set forth by the U.S. Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of personal information transferred from the European Union and Switzerland to the United States, respectively. Discord has certified to the Department of Commerce that it adheres to the Privacy Shield Principles. If there is any conflict between the terms in this privacy policy and the Privacy Shield Principles, the Privacy Shield Principles shall govern. To learn more about the Privacy Shield program, and to view our certification, please visit https://www.privacyshield.gov/.":"Discord respecte le cadre du Bouclier de Protection des Données UE-États-Unis et le cadre du Bouclier de Protection des Données Suisse-États-Unis comme indiqué par le Département du Commerce des États-Unis quant au recueil, à l'utilisation et à la conservation d'informations personnelles transférées depuis l'Union européenne et la Suisse vers les États-Unis, respectivement. Discord a certifié son adhésion aux Principes du Bouclier de Protection des Données au département du Commerce. En cas de conflit entre les conditions de cette Politique de Confidentialité et celles ses Principes du Bouclier de Protection des Données, les Principes du Bouclier de Protection des Données prévaudront. Afin d'en savoir plus sur le programme de Bouclier de Protection des Données et consulter notre certification, veuillez visiter https://www.privacyshield.gov/.","#CHANGES TO THIS PRIVACY POLICY":"MODIFICATIONS DE CETTE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ","#We reserve the right to update or modify this Privacy Policy at any time and from time to time without prior notice. Please review this policy periodically, and especially before you provide any information. This Privacy Policy was last updated on the date indicated above. Your continued use of the Services after any changes or revisions to this Privacy Policy shall indicate your agreement with the terms of such revised Privacy Policy.":"Nous nous réservons le droit de mettre à jour ou de modifier cette Politique de Confidentialité à tout moment et de temps à autre sans préavis. Veuillez consulter cette politique régulièrement, en particulier avant de fournir toute information. Cette Politique de Confidentialité a été mise à jour pour la dernière fois à la date indiquée plus haut. Votre utilisation continue de nos Services après toute modification ou révision à cette Politique de Confidentialité indiquera votre accord avec les termes de cette Politique de Confidentialité révisée.","#CONTACTING US":"NOUS CONTACTER","#Number of requests to opt-outBecause Discord does not sell the personal information of our users to third parties, this is not applicable.":"Nombre de demandes de refus de vendre ses données Cela ne s'applique pas à Discord, qui ne vend pas les données personnelles de ses utilisateurs à des tiers.","#Number of worldwide requests to deleteReceived: 55,143Completed: 52,508Incomplete (due to incorrect email confirmation or non-existent email address): 2,635Average time to resolution: 3 days":"Nombre de demandes de suppression mondiales Reçues : 55 143. Résolues : 52 508. Abandonnées (en raison d'une suppression du compte avant résolution ou d'une adresse e-mail erronée) : 2 635. Temps de résolution moyen : 3 jours.","#Please also feel free to contact us if you have any questions about this Privacy Policy or the information practices of the Services. You may contact us as follows: privacy@discord.com.":"Veuillez nous contacter si vous avez des questions à propos de cette Politique de Confidentialité ou des pratiques des Services concernant les informations. Vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante : privacy@discord.com.","#Number of North American requests to knowReceived: 105,531Completed: 101,391Incomplete (due to account deletion prior to completion or invalid email address): 4,140Average time to resolution: 5 days":"Nombre de demandes d'informations nord-américaines Reçues : 105 531. Résolues : 101 391. Abandonnées (en raison d'une suppression du compte avant résolution ou d'une adresse e-mail erronée) : 4 140. Temps de résolution moyen : 5 jours.","#It’s easy to overcomplicate your server’s setup with an abundance of bots and automation. While these can be effective for familiar Discord users, they can also be intimidating for members that are new to the platform.":"Le risque est grand de compliquer la configuration de ton serveur avec une pléthore de bots et de systèmes automatiques. Ils peuvent être efficaces pour des utilisateurs qui connaissent bien Discord, mais risquent d'être intimidants pour les nouveaux venus sur la plateforme.","#Top Tip: Once you’ve figured out your idea, try to find a way to ask open-ended questions during your events that encourage discussion after. This has a greater impact on the long-term growth of your community while also potentially boosting daily activity.":"Conseil important : une fois que tu as trouvé ton idée, trouve un moyen de poser dans tes événements des questions ouvertes qui encouragent la discussion par la suite. Ce processus a un impact important sur la croissance à long terme de ta communauté et peut servir parallèlement à booster l'activité quotidienne.","#Be Transparent: Let your community know when you’ll be online by pinning office hours to your support channel.":"Sois transparent : informe ta communauté de ta présence en ligne, en épinglant tes heures de disponibilité dans le salon d'assistance.","#Learning More About Your Community":"En savoir plus sur ta communauté","#Developers: Developers using our SDK or API will have access to their end users’ information, including message content, message metadata, and voice metadata. Developers must use such information only to provide the SDK/API functionality within their applications and/or services.":"Développeurs : les développeurs utilisant notre SDK ou notre API auront accès aux informations de leurs utilisateurs, y compris les contenus de messages, les métadonnées de messages, et les métadonnées de voix. Les développeurs sont tenus d'utiliser ces informations uniquement dans le but de fournir les fonctions SDK/API au sein de leurs applications et/ou services.","#Hide":"Masquer","#Here":"Ici","#RIGHTS TO USE THE SERVICE":"DROITS D'UTILISATION DU SERVICE","#You may use the Service to send messages to other users of the Service. You agree that your use of the Service will not include sending unsolicited marketing messages or broadcasts (i.e., spam). We may utilize a variety of means to block spammers and abusers from using the Service. If you believe spam originated from the Service, please email us immediately at support@discord.com.":"Vous pouvez utiliser le Service pour envoyer des messages aux autres utilisateurs du Service. Vous acceptez le fait que votre utilisation du Service n'inclut pas l'envoi de messages promotionnels ou de diffusions indésirables (p. ex. les spams). Il est possible que nous utilisions une variété de moyens pour empêcher les spammeurs ou les abuseurs d'utiliser le Service. Si vous pensez que du spam provient du Service, veuillez nous contacter immédiatement par e-mail à support@discord.com.","#YOUR CONTENT":"VOTRE CONTENU","#post, upload, transmit or otherwise disseminate information that is objectionable as outlined in our Community Guidelines;":"publier, mettre en ligne, transmettre ou diffuser de toute autre manière des informations répréhensibles tel qu'il est indiqué dans notre Charte d’Utilisation de la Communauté ;","#FEEDBACK":"COMMENTAIRES","#We use third-party services to help us provide the Service, but such use does not indicate that we endorse them or are responsible or liable for their actions. In addition, the Service may link to third-party websites to facilitate its provision of services to you. If you use these links, you will leave the Service. Please note that your use of such third-party services will be governed by the terms and privacy policy applicable to the corresponding third party. Some of these third-party websites may use Service Materials under license from us. We are not responsible for nor do we endorse these third-party websites or the organizations sponsoring such third-party websites or their products or services, whether or not we are affiliated with such third-party websites. You agree that we are not responsible or liable for any loss or damage of any sort incurred as a result of any such dealings you may have on or through a third-party website or as a result of the presence of any third-party advertising on the Service.":"Nous utilisons des services tiers afin de nous aider à mettre le Service à disposition, mais cette utilisation n'indique en aucun cas que nous les approuvons ou sommes responsables de leurs actions. De plus, le Service peut renvoyer à des sites web tiers pour faciliter la mise à disposition des services. Vous quitterez le Service si vous utilisez ces liens. Veuillez noter que l'utilisation de tels services tiers sera régie par les conditions et la politique de confidentialité applicables au tiers concerné. Certains de ces sites web tiers peuvent utiliser des Contenus du Service sous licence de notre part. Nous ne sommes pas responsables de et n'approuvons pas ces sites web tiers, les organisations les soutenant ou leurs produits ou services, que nous soyons affiliés ou non à ces sites web tiers. Vous acceptez que nous ne soyons pas responsables de toute perte ou dommage de toute sorte faisant suite à vos interactions ou via un site web tiers ou faisant suite à la présence d'une publicité tierce sur le Service.","#Manufacturer EULAs and Other Terms. You may be required to accept an end user license agreement (EULA) or other terms provided by the manufacturer prior to use of the product you ordered. A EULA or other terms may accompany the product you ordered.":"CLUF du constructeur et autres conditions. Il est possible que l'on vous demande d'accepter un contrat de licence utilisateur final (CLUF) ou d'autres conditions fournies par le constructeur avant l'utilisation du produit que vous avez commandé. Un CLUF ou d'autres conditions peuvent accompagner le produit que vous avez commandé.","#INTERNATIONAL USE; EXPORT CONTROLS":"UTILISATION INTERNATIONALE ; CONTRÔLES D'EXPORTATION","#You agree to receive communications from us electronically, such as email, text, or mobile push notices, or notices and messages on the Service. For any direct marketing messages, we will ensure that we obtain your consent first, and also make it easy for you to opt out — we don’t want to send you messages you don’t want.":"Vous acceptez le fait que nous communiquions électroniquement avec vous par le biais d'e-mails, de messages textuels, de notifications push sur téléphones mobiles, ou de notifications et de messages sur le Service. Pour tout message promotionnel direct, nous nous assurerons d'avoir obtenu votre consentement en premier lieu, et nous faciliterons également l'opération vous permettant de vous retirer. Nous ne voulons pas vous envoyer des messages que vous ne désirez pas.","#By sending us any Feedback, you further (i) agree that we are under no obligation of confidentiality, express or implied, with respect to the Feedback, (ii) acknowledge that we may have something similar to the Feedback already under consideration or in development, (iii) grant us an irrevocable, non-exclusive, royalty-free, perpetual, worldwide license to use, modify, prepare derivative works from, publish, distribute and sublicense the Feedback, and (iv) irrevocably waive, and cause to be waived, against Discord and its users any claims and assertions of any moral rights contained in such Feedback. This Feedback section shall survive any termination of your account or the Services.":"En outre, en nous envoyant un Commentaire, vous (i) acceptez que nous ne soyons sujets à aucune obligation de confidentialité, explicite ou implicite, en ce qui concerne le Commentaire, (ii) reconnaissez la possibilité que nous puissions déjà posséder un élément similaire au Commentaire en phase de considération ou de développement, (iii) nous garantissez une licence irréversible, non exclusive, libre de redevances, perpétuelle et internationale nous permettant d'utiliser, modifier, créer des œuvres dérivées du, publier, distribuer et sous-licencier le Commentaire, et (iv) renoncez irrévocablement, et vous mettez d’accord sur la cause à laquelle vous renoncez, à toute plainte et revendication contre Discord et ses utilisateurs en rapport aux droits moraux contenus dans le Commentaire concerné. Cette section Commentaires survivra à toute résiliation de votre compte ou des Services.","#All rights in this section are granted without the need for additional compensation of any sort to you.":"Tous les droits de cette section sont accordés sans obligation de vous fournir quelconque compensation.","#INTRODUCTION AND ACCEPTING THE TERMS":"PRÉSENTATION ET ACCEPTATION DES CONDITIONS","#You are responsible for your log-in credentials and for any activity resulting from the use of your log-in credentials or other activity on your account (“Account”) on the Service. Upon launching the App or the Service, if you do not already have an Account, you will be prompted to create one by providing a username and in some cases a password. You may also be required to provide a valid email address or other information to access or utilize certain applications or features. You represent and warrant that the information you provide to us upon registration and at all other times will be true, accurate, current, and complete. We reserve the right to reject any username or to terminate your username or prevent use of a username in our sole discretion, and without any liability to you. You understand and agree that other users of the Service may have the same username as you, however, users will be differentiated by a number identifier that may or may not be visible to you or other users. You will ensure that your e-mail address is kept accurate and up-to-date at all times. If we allow you to use the App without creating an Account (e.g., if we make available a single-session use feature), any username you select for use in connection with the App will be available for other users after your session ends. You are responsible for maintaining the confidentiality of your log-in credentials and are fully responsible for all activities that occur through the use of your credentials or otherwise on your Account. You agree to notify us immediately if you believe the confidentiality of your log-in credentials has been compromised or if you suspect unauthorized use of your Account. You agree that we will not be liable for any loss or damage arising from unauthorized use of your credentials.":"Vous êtes responsable de vos identifiants de connexion et de toute activité résultant de l'utilisation de ces derniers ou de toute autre activité sur votre compte (« Compte ») sur le Service. Si vous ne disposez pas d'un Compte au démarrage de l'Application ou du Service, vous serez invité à en créer un en fournissant un nom d'utilisateur et, dans certains cas, un mot de passe. Il est possible qu'on vous demande de fournir une adresse e-mail valide ou d'autres informations pour accéder à ou utiliser certaines applications ou fonctionnalités. Vous représentez et vous portez garant que les informations que vous nous fournissez à votre inscription et à tout autre moment sont vraies, précises, actuelles et complètes. Nous nous réservons le droit de refuser tout nom d'utilisateur ou de résilier votre nom d'utilisateur ou d'empêcher l'utilisation d'un nom d'utilisateur à notre seule discrétion et sans aucune responsabilité envers vous. Vous comprenez et acceptez le fait que d'autres utilisateurs du Service puissent avoir le même nom d'utilisateur que vous. Toutefois, les utilisateurs seront différenciés par un numéro d'identification pouvant être visible par vous ou les autres utilisateurs. Vous vous assurerez que votre adresse e-mail est correcte et à jour à tout moment. Si nous vous permettons l'utilisation de l'Application sans la création d'un Compte (par ex. si nous permettons une fonctionnalité de session unique), tout nom d'utilisateur que vous utilisez pour l'utilisation en relation avec l'Application sera disponible pour les autres utilisateurs après la fin de votre session. Vous êtes responsable de la conservation du caractère confidentiel de vos identifiants de connexion et êtes entièrement responsable de toute activité se produisant par l'utilisation de vos identifiants ou de votre Compte. Vous acceptez de nous avertir immédiatement si vous pensez que le caractère confidentiel de vos identifiants de connexion a été compromis ou si vous suspectez une utilisation non autorisée de votre Compte. Vous acceptez le fait que nous ne serons pas responsables de toute perte ou tout dommage provenant d'une utilisation non autorisée de vos identifiants.","#All rights, title and interest in and to all materials that are part of the Service (including, but not limited to, designs, text, graphics, pictures, video, information, applications, software, music, sound and other files, and their selection and arrangement), except for Your Content, collectively referred to as the \"Service Materials,” are, as between the Company and you, owned by the Company and/or its third party licensors. You acknowledge and agree that you shall not acquire any ownership rights whatsoever by downloading Service Materials or by purchasing any Virtual Currency or Virtual Goods (each as defined below). You agree that you shall not modify, copy, distribute, frame, reproduce, republish, download, scrape, display, post, transmit, or sell in any form or by any means, in whole or in part, or otherwise exploit the Service Materials without our express prior written permission. You acknowledge that you do not acquire any ownership rights by using the Service or by accessing any Service Materials posted on the Service by the Company, or any derivative works thereof. All rights not expressly granted by these Terms are reserved by the Company and its licensors, and no license is granted hereunder by estoppel, implication or otherwise.":"Tout droit, titre et intérêt relatif aux contenus faisant partie du Service (y compris, mais sans limitation, les designs, textes, éléments graphiques, images, vidéos, informations, applications, logiciels, musiques, sons et autres fichiers, ainsi que leur sélection et leur arrangement), à l'exception de Votre Contenu, collectivement appelés les « Contenus du Service », appartiennent, entre la Compagnie et vous, à la Compagnie et/ou à ses concédants tiers. Vous reconnaissez et acceptez n'obtenir aucun droit de propriété en téléchargeant les Contenus du Service ou en achetant toute Monnaie Virtuelle ou Biens Virtuels (tels définis ci-dessous). Vous acceptez de ne pas modifier, copier, distribuer, encadrer, reproduire, republier, télécharger, récupérer, afficher, poster, transmettre ou vendre sous quelque forme ou par quelque moyen, entièrement ou partiellement, ou exploiter de quelque manière les Contenus du Service sans notre permission écrite et explicite préalable. Vous reconnaissez n'obtenir aucun droit de propriété en utilisant le Service ou en accédant aux Contenus du Service affichés sur le Service par la Compagnie, ou sur toute œuvre dérivée. Tout droit non garanti expressément par ces Conditions est réservé par la Compagnie et ses concédants, et aucune licence n'est garantie ci-après par préclusion, implication ou autre.","#These rules of use are not meant to be exhaustive, and we reserve the right to determine what conduct we consider to be a violation of the Terms, Community Guidelines or improper use of the Service and to take action including termination of your Account and exclusion from further participation in the Service.":"Ces règles d'utilisation ne sont pas destinées à être exhaustives, et nous nous réservons le droit de déterminer les conduites violant les Conditions, la Charte d’Utilisation de la Communauté ou témoignant d'une utilisation déplacée du Service et de prendre des mesures comme la résiliation de votre Compte et l'exclusion de toute participation future au Service.","#USER DISPUTES":"CONFLITS D'UTILISATEURS","#your name, address, telephone number, and email address, a statement that you consent to the jurisdiction of the federal court located within the Northern District of California and a statement that you will accept service of process from the person who provided notification of the alleged infringement.":"votre nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail, une déclaration personnelle indiquant que vous consentez à la juridiction de la cour fédérale du district nord de Californie et une déclaration personnelle indiquant que vous accepterez la signification de la personne qui vous a fourni la notification de la prétendue violation.","#DISPUTE RESOLUTION":"RÉSOLUTION DES CONFLITS","#Binding Arbitration. Except as provided herein, if we cannot resolve a dispute informally, any dispute will be resolved only by binding arbitration to be held in the U.S. state in which you reside. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated in San Francisco, California. Discord and you further agree to submit to the personal jurisdiction of any state or federal court in San Francisco, California to compel arbitration, stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.":"Arbitrage Contraignant. À l'exception des cas présentés dans ce document, si nous ne pouvons pas résoudre un conflit de manière non officielle, tout conflit sera résolu par arbitrage contraignant se tenant dans l'État des États-Unis où vous résidez. Pour les résidents hors États-Unis, l'arbitrage sera initié à San Francisco, Californie. Discord et vous acceptez en outre de vous soumettre à la juridiction de n'importe quel État ou tribunal fédéral de San Francisco, Californie par voie d'arbitrage, à surseoir à statuer l'arbitrage en attente, ou pour confirmer, modifier, reprendre ou rendre un arrêt sur la sentence rendue par l'arbitre.","#The arbitrator cannot combine more than one person’s or entity’s claims into a single case, and cannot preside over any consolidated, class or representative proceeding (unless we agree otherwise). And, the arbitrator’s decision or award in one person’s or entity’s case can only impact the person or entity that brought the claim, not other Discord customers, and cannot be used to decide other disputes with other customers.":"L'arbitre ne peut pas combiner plus d'une plainte par personne ou par entité en une seule affaire judiciaire, et il ne peut pas présider de prises en charge, de recours collectifs ou de procédures représentatives (à moins que nous n'acceptions le contraire). Et, la décision ou la sentence rendue par l'arbitre concernant l'affaire d'une personne ou d'une entité n'a d'effet que sur la personne ou l'entité qui a déposé la plainte, et aucun autre client de Discord, et elle ne peut pas non plus être utilisée en tant que décision pour d'autres conflits avec d'autres clients.","#The Company reserves the right to modify or discontinue, temporarily or permanently, the Service (or any part thereof) with or without notice. The Company reserves the right to refuse any user access to the Services without notice for any reason, including but not limited to a violation of the Terms. If you violate these Terms, the Company reserves the right to issue you a warning regarding the violation or immediately terminate or suspend any or all Accounts you have created using the Service. You agree that the Company need not provide you notice before terminating or suspending your Account(s), but it may do so.":"La Compagnie se réserve le droit de modifier ou d'interrompre le Service (ou toute partie) temporairement ou de manière permanente, avec ou sans préavis. La Compagnie se réserve le droit de refuser l'accès aux Services sans préavis à tout utilisateur pour toute raison, y compris, mais sans limitation la violation des Conditions. Si vous violez ces Conditions, la Compagnie se réserve le droit de vous envoyer un avertissement concernant cette violation ou de résilier ou suspendre immédiatement un ou tous les Comptes créés en utilisant le Service. Vous acceptez que la Compagnie ne soit pas dans l'obligation de vous fournir de préavis avant la résiliation ou la suspension de votre (vos) Compte(s), mais qu'il est possible qu'elle le fasse.","#Any data, text, graphics, photographs and their selection and arrangement, and any other materials uploaded to the Service by you is “Your Content.” You represent and warrant that Your Content is original to you and that you exclusively own the rights to such content, including the right to grant all of the rights and licenses in these Terms without the Company incurring any third party obligations or liability arising out of its exercise of such rights and licenses. All of Your Content is your sole responsibility and the Company is not responsible for any material that you upload, post, or otherwise make available. By uploading, distributing, transmitting or otherwise using Your Content with the Service, you grant to us a perpetual, nonexclusive, transferable, royalty-free, sublicensable, and worldwide license to use, host, reproduce, modify, adapt, publish, translate, create derivative works from, distribute, perform, and display Your Content in connection with operating and providing the Service. The Company does not guarantee the accuracy, quality, or integrity of any user content posted. By using the Service, you acknowledge and accept that you may be exposed to material you find offensive or objectionable. You agree that the Company will not under any circumstances be liable for any user content, including, but not limited to, errors in any user content, or any loss or damage incurred by use of user content. The Company reserves the right to remove and permanently delete Your Content from the Service with or without notice for any reason or no reason. You may notify the Company of any user content that you believe violates these Terms, or other inappropriate user behavior, by emailing abuse@discord.com.":"Toute donnée, tout texte, élément graphique, photo ainsi que leur sélection et leur arrangement et tout autre contenu que vous mettez en ligne sur le Service est « Votre Contenu ». Vous représentez et garantissez que Votre Contenu vous appartient et que vous détenez exclusivement les droits de ce contenu, y compris le droit de garantir tous les droits et toutes les licences dans ces Conditions sans que la Compagnie ne subisse toute obligation ou responsabilité tierce faisant suite à l'exercice de ces droits et licences. Tout Votre Contenu est votre seule responsabilité, et la Compagnie n'est responsable d'aucun contenu que vous mettez en ligne, affichez, ou rendez public de quelconque manière. En mettant en ligne, distribuant, transmettant ou utilisant Votre Contenu avec le Service de quelconque manière, vous nous garantissez une licence perpétuelle, non exclusive, cessible, libre de redevances, sous-licenciable et internationale nous permettant d'utiliser, héberger, reproduire, modifier, adapter, publier, traduire, créer des œuvres dérivées, distribuer, réaliser et afficher Votre Contenu en relation avec la gestion et l'approvisionnement du Service. La Compagnie ne garantit pas l'exactitude, la qualité ou l'intégrité de tout contenu posté par les utilisateurs. En utilisant le Service, vous reconnaissez et acceptez le fait que vous pouvez être exposé à du contenu que vous pourriez trouver offensant ou répréhensible. Vous acceptez le fait que la Compagnie n'est en aucun cas responsable de tout contenu d'utilisateur, incluant, mais n'étant pas limité aux erreurs présentes dans tout contenu d'utilisateur, ou toute perte ou tout dommage résultant de l'utilisation de contenu d'utilisateur. La Compagnie se réserve le droit de retirer et de supprimer définitivement Votre Contenu du Service avec ou sans préavis, avec ou sans raison. Vous pouvez alerter la Compagnie de tout contenu d'utilisateur que vous considérez être en violation de ces Conditions ou tout autre comportement d'utilisateur inapproprié en envoyant un e-mail à abuse@discord.com.","#upload or transmit (or attempt to upload or transmit) files that contain viruses, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, corrupted files or data, or any other similar software or programs or engage in any other activity that may damage the operation of the Service or other users' computers;":"mettre en ligne ou transmettre (ou tenter de mettre en ligne ou transmettre) des fichiers contenant des virus, des chevaux de Troie, des vers, des bombes à retardement, des robots d'annulation, de fichiers ou données corrompus ou tout autre logiciel ou programme similaire, ou se livrer à toute autre activité pouvant endommager le fonctionnement du Service ou des ordinateurs d'autres utilisateurs ;","#YOUR ACCOUNT":"VOTRE COMPTE","#INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS":"DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE","#improperly use support channels or complaint buttons to make false reports to us;":"utiliser les salons de soutien de manière incorrecte ou les boutons de plainte pour nous reporter de faux signalements ;","#a statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your Notice is accurate and that you are the copyright or intellectual property owner or authorized to act on the copyright or intellectual property owner’s behalf.":"une déclaration personnelle faite sous peine de parjure indiquant que les informations contenues dans la notification sont exactes et que vous êtes le titulaire du droit d'auteur ou de la propriété intellectuelle ou êtes autorisé à agir pour le compte du titulaire du droit d'auteur ou de la propriété intellectuelle.","#TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT WILL THE COMPANY, BE LIABLE TO YOU OR TO ANY THIRD PERSON FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE OR OTHER INDIRECT DAMAGES, INCLUDING ANY LOST PROFITS OR LOST DATA, ARISING FROM YOUR USE OF THE SERVICE OR OTHER MATERIALS ON, ACCESSED THROUGH OR DOWNLOADED FROM THE SERVICE, WHETHER BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT THE COMPANY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES.THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR MORE THAN THE GREATER OF (A) THE AMOUNT YOU HAVE PAID TO US IN ACCORDANCE WITH THESE TERMS IN THE THREE (3) MONTHS IMMEDIATELY PRECEDING THE DATE ON WHICH YOU FIRST ASSERT A CLAIM OR (B) $100. THE LIMITATIONS AND DISCLAIMERS IN THESE TERMS DO NOT PURPORT TO LIMIT LIABILITY OR ALTER RIGHTS THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER APPLICABLE LAW. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHICH MEANS THAT SOME OF THE ABOVE DISCLAIMERS AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IN THESE JURISDICTIONS, DISCORD’S LIABILITY WILL BE LIMITED TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW.":"DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA TENUE RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUTE AUTRE PERSONNE TIERCE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, PUNITIF OU INDIRECT, INCLUANT TOUT BÉNÉFICE OU TOUTE DONNÉE PERDUS RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU SERVICE OU DE CES AUTRES CONTENUS AUXQUELS VOUS AVEZ ACCÉDÉ OU QUE VOUS AVEZ TÉLÉCHARGÉS VIA LE SERVICE AU TITRE D'UNE GARANTIE, D'UN CONTRAT, D'UN ACTE DÉLICTUEL OU À TOUT AUTRE TITRE LÉGAL, ET QUE LA COMPAGNIE SOIT OU NON INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE CES DOMMAGES. LA COMPAGNIE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE ENVERS VOUS POUR PLUS QUE (A) LE MONTANT QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉ EN ADÉQUATION AVEC CES CONDITIONS DANS LES TROIS (3) MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT LA DATE À LAQUELLE VOUS FAITES VALOIR UNE REVENDICATION POUR LA PREMIÈRE FOIS OU (B) 100 $. LES LIMITATIONS ET LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ PRÉSENTES DANS CES CONDITIONS NE PRÉTENDENT PAS LIMITER LA RESPONSABILITÉ OU MODIFIER LES DROITS NE POUVANT PAS ÊTRE EXCLUS SOUS LA LOI EN VIGUEUR. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU DE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, CE QUI VEUT DIRE QUE CERTAINES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ET LIMITATIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PEUT-ÊTRE PAS. DANS CES JURIDICTIONS, LA RESPONSABILITÉ DE DISCORD SERA LIMITÉE DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.","#defame, libel, ridicule, mock, stalk, threaten, harass, intimidate or abuse anyone;":"diffamer, calomnier, tourner en ridicule, moquer, traquer, harceler, intimider ou maltraiter quiconque ;","#Copyright Complaints. The Company respects the intellectual property of others, and we ask our users to do the same. If you believe that your work has been copied in a way that constitutes copyright infringement, or that your intellectual property rights have been otherwise violated, you should notify the Company of your infringement claim in accordance with the procedure set forth below. The Company will process and investigate notices of alleged infringement and will take appropriate actions under the Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”) and other applicable intellectual property laws with respect to any alleged or actual infringement. A notification of claimed copyright infringement should be emailed to the Company’s Copyright Agent at copyright@discord.com (Subject line: “DMCA Takedown Request”). You may also contact us by mail at: Discord, Attention: DMCA Takedown Request, 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107. To be effective, the notification must be in writing and contain the following information:":"Plaintes concernant les droits d'auteur. La Compagnie respecte la propriété intellectuelle des autres, et nous invitons nos utilisateurs à en faire de même. Si vous pensez que votre œuvre a été copiée d'une manière qui constitue une violation des droits d'auteur, ou que vos droits de propriété intellectuelle ont été violés d'une autre manière, vous devez alerter la Compagnie de votre plainte pour violation selon la procédure indiquée ci-dessous. La Compagnie traitera et enquêtera sur les avis de prétendue violation et prendra des mesures appropriées sous le Digital Millennium Copyright Act (« DMCA ») et d'autres lois de propriété intellectuelle en vigueur quant à toute violation prétendue ou réelle. Une notification de violation des droits d'auteur doit être envoyée par e-mail à l'Agent en Charge des Droits d'Auteur de la Compagnie à copyright@discord.com (ligne d'objet : « DMCA Takedown Request »). Vous pouvez également nous contacter par voie postale à : Discord, Attention : DMCA Takedown Request, 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107. Pour que cette notification prenne effet, elle doit être écrite à la main et contenir les informations suivantes :","#a statement that you have a good faith belief that the content was removed or disabled as a result of mistake or a misidentification of the content; and":"une déclaration personnelle indiquant que vous croyez de bonne foi que le contenu supprimé ou désactivé est la conséquence d'une erreur ou d'une mauvaise identification du contenu ; et","#Last modified: May 7, 2020.":"Dernière modification : 7 mai 2020.","#engage in conduct that is fraudulent or illegal or otherwise harmful to Discord or any other user;":"se livrer à une conduite qui est frauduleuse ou illégale ou qui pourrait porter préjudice à Discord ou tout autre utilisateur ;","#THIRD-PARTY CONTENT":"CONTENU DE TIERS","#THIS SECTION AND THE PREVIOUS SECTION ONLY APPLIES TO YOU IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT.":"VOUS N'ÊTES CONCERNÉ PAR CE PARAGRAPHE ET LE PRÉCÉDENT QUE SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS.","#violate the contractual, personal, intellectual property or other rights of any party including using, uploading, transmitting, distributing, or otherwise making available any information made available through the Service in any manner that infringes any copyright, trademark, patent, trade secret, or other right of any party (including rights of privacy or publicity);":"violer la propriété contractuelle, personnelle, intellectuelle ou tout autre droit de toute partie. Cela inclut l'utilisation, la mise en ligne, la transmission, la distribution ou la publication de toute autre manière de toute information présente sur le Service transgressant tout droit d'auteur, toute marque déposée, tout brevet, tout secret industriel, ou tout autre droit de toute partie (cela inclut les droits de confidentialité ou de publicité) ;","#COPYRIGHT":"DROITS D'AUTEUR","#a description of where the material that you claim is infringing is located on the Service, with enough detail that we may find it on the Service;":"une description de la location du contenu concerné par votre plainte de violation de droit d'auteur sur le Service, avec les détails nécessaires pour le trouver sur le Service ;","#your physical or electronic signature;":"votre signature physique ou électronique ;","#identification of the content that has been removed or to which access has been disabled and the location at which the content appeared before it was removed or disabled;":"l'identification du contenu ayant été supprimé ou dont l'accès a été désactivé et la location où le contenu apparaissait avant sa suppression ou sa désactivation ;","#Repeat Infringer Policy. In accordance with the DMCA and other applicable law, the Company has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and at the Company's sole discretion, users who are deemed to be repeat infringers. The Company may also at its sole discretion limit access to the Service and/or terminate the memberships of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.":"Politique de violations répétées. En adéquation avec le DMCA et toute autre loi en vigueur, la Compagnie a adopté une politique de suppression, dans les circonstances appropriées et à la seule discrétion de la Compagnie, les utilisateurs ayant enfreint des droits d'auteur à plusieurs reprises. À sa seule discrétion, la Compagnie se réserve également le droit de limiter l'accès au Service et/ou résilier les abonnements d'utilisateurs ayant enfreint tout droit de propriété intellectuelle d'autres utilisateurs, qu'il y ait eu récidive ou non.","#Availability and Pricing. Though we try to honor all purchase requests, availability cannot always be guaranteed. When an item is not available and cannot be replenished — for example, if we offer a limited promotion — we will attempt to remove the item from the Service in a timely manner but make no guarantees in this regard. We may occasionally make errors in the stated prices on the Service. If a product’s correct price is higher than the listed price, we will either confirm that we’ll provide the item at the price listed or cancel your order and notify you of such cancellation.":"Disponibilité et tarifs. Bien que nous essayons d'honorer toutes les demandes d'achat, la disponibilité peut ne pas être toujours garantie. Lorsqu'un article n'est pas disponible et ne peut pas être réapprovisionné, comme lorsque nous proposons une promotion limitée, nous tenterons de retirer l'article du Service le plus rapidement possible, mais nous n'émettons aucune garantie à ce sujet. Nous pouvons de temps à autre faire des erreurs sur les prix indiqués dans le Service. Si le prix correct d'un produit est plus élevé que le prix indiqué, soit nous confirmerons que nous fournirons l'article au prix indiqué, soit nous annulerons votre commande et nous vous avertirons de cette annulation.","#The parties agree to use their best efforts to settle any dispute, claim, question, or disagreement directly through consultation with one another, and good faith negotiations shall be a condition to either party initiating a lawsuit or arbitration.":"Les parties acceptent de faire tout leur possible pour régler tout différend, plainte, question, ou désaccord en se consultant l'une et l'autre, et des négociations de bonne foi doivent être une condition pour la partie commençant une action en justice ou un arbitrage.","#The Company reserves the right to update these Terms, which we may do for reasons that include, but are not limited to, complying with changes to the law or reflecting enhancements to Discord. If the changes affect your usage of Discord or your legal rights, we’ll notify you no less than seven days before the changes take effect. Unless we state otherwise, your continued use of the Service after we post modifications will constitute your acceptance of and agreement to those changes. If you object to the changes, your recourse shall be to cease using the Service.":"La Compagnie se réserve le droit de mettre à jour ces Conditions, que nous pourrions mettre en œuvre pour les raisons incluant, mais non limitées à, la conformité aux modifications des lois ou l'adéquation avec l'amélioration de Discord. Si les changements ont un effet sur votre utilisation de Discord ou vos droits légaux, nous vous avertirons sous moins de sept jours avant l'implémentation de ces changements. À moins que nous déclarions le contraire, votre utilisation continue du Service après notre publication des modifications constituera votre acceptation et votre accord envers ces changements. Si vous vous opposez aux changements, votre recours sera l'arrêt de l'utilisation du Service.","#The Service provides a chat and social platform. The Service may allow you to participate in public and private chat rooms and to utilize messaging features to communicate with other users of the Service. The Service may also allow you to access certain software and/or other content that is available to purchase from the Company. Subject to your compliance with these Terms, the Company grants you a limited, revocable, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable license to use and access the Service. You agree not to (and not to attempt to) (i) use the Service for any use or purpose other than as expressly permitted by these Terms;(ii) copy, adapt, modify, prepare derivative works based upon, distribute, license, sell, transfer, publicly display, publicly perform, transmit, stream, broadcast, attempt to discover any source code, reverse engineer, decompile, disassemble, or otherwise exploit the Service or any portion of the Service, except as expressly permitted in these Terms; or (iii) use data mining, robots, spiders, or similar data gathering and extraction tools on the Service. No licenses or rights are granted to you by implication or otherwise under any intellectual property rights owned or controlled by the Company or its licensors, except for the permissions and rights expressly granted in these Terms.":"Le Service met à disposition une fonction de discussion et une plateforme sociale. Le Service vous permet de prendre part à des conversations dans des salles de discussion publiques et privées et d'utiliser les fonctionnalités de messagerie afin de communiquer avec d'autres utilisateurs du Service. Le Service peut, avec l'autorisation adéquate, vous permettre d'accéder à certains logiciels et/ou d'autres contenus disponibles à la vente de la Compagnie. Sous réserve de votre respect de ces Conditions, la Compagnie vous octroie une licence limitée, révocable, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d'utilisation et d'accès au Service. Vous acceptez de ne pas (et de ne pas essayer) (i) d'utiliser le Service pour toute utilisation ou fin autre que celle permise expressément par ces Conditions ou (ii) de copier, d'adapter, de modifier, de préparer des œuvres dérivées du service, de distribuer, d'autoriser, de vendre, de transférer, d'afficher publiquement, de réaliser publiquement, de transmettre, de diffuser, d'essayer de découvrir du code source, de rétroconcevoir, de décompiler, de masquer, ou d'exploiter le Service ou toute section du Service, à l'exception des cas expressément permis par ces Conditions ; ou (iii) d'utiliser l'exploration de données, des robots, des spiders, ou des outils similaires destinés à la collecte et l'extraction de données du Service. Aucun droit ou licence ne vous est accordé implicitement ou autrement selon tout droit de propriété intellectuelle appartenant ou étant contrôlé par la Compagnie ou ses concédants, à l'exception des permissions et des droits expressément accordés par ces Conditions.","#The Service provides communication channels such as forums, communities, or chat areas (\"Communication Channels\") designed to enable you to communicate with other Service users. The Company has no obligation to monitor these communication channels but it may do so in connection with providing the Service. The Company may also terminate or suspend your access to any Communication Channels at any time, without notice, for any reason. You acknowledge that any user content (including without limitation chats, postings, or materials posted by users) on the Communication Channels is neither endorsed nor controlled by us. The Company will not under any circumstances be liable for any activity within Communication Channels. The Company is not responsible for information that you choose to share on the Communication Channels, or for the actions of other users. As a condition of your use of the Service, and without limiting your other obligations under these Terms, you agree to comply with the restrictions and rules of use set forth in these Terms and our Community Guidelines as well as any additional restrictions or rules (such as application-specific rules) set forth in the Service. As an example, you agree not to use the Service in order to:":"Le Service met à disposition des salons de communication tels que des forums, des communautés ou des zones de discussion (« Salons de Communication ») destinés à vous permettre de communiquer avec d'autres utilisateurs du Service. La Compagnie n'a aucune obligation de surveiller ces salons de communication mais peut le faire en relation avec l'approvisionnement du Service. Il est également possible que la Compagnie mette un terme à ou suspende votre accès à tout Salon de Communication à tout moment, sans préavis, pour toute raison. Vous reconnaissez que nous ne supportons ni ne contrôlons aucun contenu d'utilisateur (incluant mais n'étant pas limité aux conversations, publications ou contenus publiés par les utilisateurs) dans les Salons de Communication. La Compagnie n'est en aucun cas responsable de toute activité dans les Salons de Communication. La Compagnie n'est pas responsable des informations que vous choisissez de partager dans les Salons de Communication, ou des actions d'autres utilisateurs. Une condition d'utilisation du Service, sans limiter vos autres obligations à ces Conditions, veut que vous acceptiez de respecter les restrictions et règles d'utilisation indiquées dans ces Conditions et notre Charte d’Utilisation de la Communauté ainsi que toute restriction ou règle supplémentaire (telles que les règles s'appliquant à l'application) indiquée par le Service. Par exemple, vous acceptez de ne pas utiliser le Service afin de :","#develop, distribute, or publicly inform other members of \"auto\" software programs, \"macro\" software programs or other \"cheat utility\" software program or applications in violation of the applicable license agreements; or":"développer, distribuer ou informer publiquement d'autres membres de programmes informatiques « auto » et « macro » ou autres programmes de « triche » ou d'applications en violation avec les accords de licence en vigueur ; ou","#a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright or intellectual property owner, its agent, or the law;":"une déclaration personnelle indiquant que vous croyez de bonne foi que l'utilisation contestée n'est pas autorisée par le titulaire du droit d'auteur ou de la propriété intellectuelle, son agent ou la loi ;","#If you submit a notice of infringement that knowingly materially misrepresents that any Content, information, or communication on the Services is infringing upon a copyright, you may be held liable for damages and attorneys’ fees.":"Si vous soumettez un avertissement de violation qui dénature volontairement et matériellement tout Contenu, information, ou message sur le Service pour insinuer une violation des droits d'auteur, vous pouvez être tenu pour responsable des dommages occasionnés, et notamment des honoraires d'avocat.","#DISCLAIMER OF WARRANTY":"EXCLUSION DE GARANTIE","#Welcome to Discord! These Terms of Service (“Terms”), which include and hereby incorporate the Privacy Policy at https://discord.com/privacy (“Privacy Policy”), are a legal agreement between Discord Inc. and its related companies (the “Company,” “us,” “our,” or \"we\") and you (\"you\" or “your”). By using or accessing the Discord application (the “App”) or the website located at https://discord.com (the \"Site\"), which are collectively referred to as the “Service,” you agree (i) that you are 13 years of age and the minimum age of digital consent in your country, (ii) if you are the age of majority in your jurisdiction or over, that you have read, understood, and accept to be bound by the Terms, and (iii) if you are between 13 (or the minimum age of digital consent, as applicable) and the age of majority in your jurisdiction, that your legal guardian has reviewed and agrees to these Terms.":"Bienvenue sur Discord ! Ces Conditions d'Utilisation (« Conditions »), qui incluent et incorporent par la présente la Politique de Confidentialité à https://discord.com/privacy (« Politique de Confidentialité »), sont un accord légal entre Discord Inc. et ses compagnies liées (la « Compagnie », « nous », « nos » ou « notre ») et vous (« vous », « vos » ou « votre »). En utilisant ou en visitant l'application Discord (l'« Application ») ou le site web sur https://discord.com (le « Site »), qui sont collectivement appelés le « Service », vous déclarez (i) avoir au moins 13 ans et avoir la majorité numérique en vigueur dans votre pays, (ii) si vous êtes majeur(e) dans votre juridiction, vous déclarez avoir lu, compris et accepté d'être lié(e) par les Conditions d'Utilisation, et (iii) si vous avez entre 13 ans (ou la majorité numérique) et la majorité civile dans votre juridiction, que votre représentant légal a passé ces Conditions en revue et les a acceptées.","#RULES OF CONDUCT AND USAGE":"RÈGLES DE CONDUITE ET D'UTILISATION","#IMPORTANT NOTICE: THESE TERMS OF SERVICE CONTAIN A BINDING ARBITRATION PROVISION AND CLASS ACTION WAIVER. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS AS DETAILED IN THE DISPUTE RESOLUTION AND CLASS ACTION WAIVER SECTION BELOW. PLEASE READ CAREFULLY.":"AVERTISSEMENT IMPORTANT : CES CONDITIONS D'UTILISATION CONTIENNENT UNE CLAUSE COMPROMISSOIRE CONTRAIGNANTE ET UNE RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS. CELA AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX COMME DÉTAILLÉ DANS LA SECTION RÉSOLUTION DES CONFLITS ET RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS CI-DESSOUS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.","#By using the Service or providing information to us, you agree that we may communicate with you electronically regarding security, privacy, and administrative issues relating to your use of the Service, and that all agreements, notices, disclosures, and other communications that Discord provides to you electronically satisfy any legal requirements that such communications be in writing.":"En utilisant le Service ou en nous fournissant des informations, vous acceptez le fait que nous communiquions électroniquement avec vous pour des sujets concernant la sécurité, la confidentialité et les problèmes administratifs en relation avec votre utilisation du Service, et que tous les accords, avertissements, divulgations, et autres messages que Discord vous transmet électroniquement soient conformes à toute obligation légale exigeant que ces types de communications soient sous forme écrite.","#a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;":"une description de l'œuvre protégée par le droit d'auteur ou la propriété intellectuelle susceptible d'avoir été enfreinte ;","#Price Changes. Discord may change the price for Nitro subscriptions from time to time, and will communicate any price changes to you in advance and, if applicable, how to accept those changes. Price changes for Nitro subscriptions will take effect at the start of the next subscription period following the date of the price change. As permitted by local law, you accept the new price by continuing to use Nitro after the price change takes effect. If you do not agree with the price changes, you have the right to reject the change by unsubscribing from Nitro prior to the price change going into effect. We don’t want to charge you for something you don’t want, though, so if you cancel within 14 days of any price increases, we’ll provide you a refund.":"Changements de tarifs. Discord peut changer le prix des abonnements Nitro de temps à autre, et vous transmettra tous les changements de prix en avance et, si possible, comment accepter ces changements. Les changements de prix des abonnements Nitro prendront effet au début de la prochaine période d'abonnement suivant la date du changement de prix. Comme permis par la législation locale, vous acceptez le nouveau prix en continuant à utiliser Nitro après que le changement de prix ait pris effet. Si vous n'acceptez pas les changements de prix, vous avez le droit de rejeter le changement en vous désabonnant de Nitro avant que le changement de prix ne prenne effet. Cependant, nous ne voulons pas vous facturer pour une chose que vous ne voulez pas, donc si vous annulez votre achat sous 14 jours après l'augmentation d'un prix, nous vous rembourserons.","#an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright or other intellectual property interest;":"une signature électronique ou physique d'une personne autorisée à agir pour le compte du titulaire du droit d'auteur ou autre intérêt de propriété intellectuelle ;","#Counter-Notice. If you believe that Your Content that was removed (or to which access was disabled) is not infringing, or that you have the authorization from the copyright owner, the copyright owner’s agent, or pursuant to the law, to upload and use the content in Your Content, you may send a written counter-notice containing the following information to the Copyright Agent:":"Contre-avis. Si vous pensez que le contenu qui a été supprimé (ou auquel l'accès a été désactivé) ne présente aucune violation, ou que vous possédez l'autorisation du titulaire du droit d'auteur, de son agent ou conformément à la loi, de mettre en ligne et d'utiliser le contenu qui apparaît dans Votre Contenu, vous pouvez envoyer un contre-avis contenant les informations suivantes à l'Agent en Charge des Droits d'Auteur :","#The Service may include an opportunity to obtain virtual currency (\"Virtual Currency\") or virtual goods (\"Virtual Goods\") that may require you to pay a fee using legal tender (that is, \"real money\") to obtain the Virtual Currency or Virtual Goods. Your purchase of Virtual Currency is final and is not refundable, exchangeable, transferable, except in the Company’s or the platform provider’s sole discretion. You may not purchase, sell, or exchange Virtual Currency outside the Service. Doing so is a violation of the Terms and may result in termination of your Account with the Service and/or legal action. The Company retains the right to modify, manage, control and/or eliminate Virtual Currency and/or Virtual Goods at its sole discretion. Prices and availability of Virtual Goods are subject to change without notice. We shall have no liability to you or any third party for the exercise of such rights. You shall have a limited, personal, non-transferable, non-sublicensable permission to use solely within the Service Virtual Goods and Virtual Currency that you have earned, purchased or otherwise obtained in a manner authorized by the Company. You have no other right, title or interest in or to any such Virtual Goods or Virtual Currency appearing or originating in the Service.":"Le Service comprend une possibilité d'obtenir une monnaie virtuelle (« Monnaie Virtuelle ») ou des biens virtuels (« Biens Virtuels ») qui requièrent le paiement de frais en utilisant un moyen de paiement légal (de l'« argent réel ») pour obtenir de la Monnaie Virtuelle ou des Biens Virtuels. Votre achat de Monnaie Virtuelle est final et n'est pas remboursable, échangeable, cessible, hormis à la seule discrétion de la Compagnie ou du fournisseur de la plateforme. Il est impossible d'acheter, de vendre ou d'échanger de la Monnaie Virtuelle en dehors du Service. Procéder ainsi est une violation des Conditions et peut entraîner la résiliation de votre Compte par le Service et/ou une action juridique. La Compagnie se réserve le droit de modifier, gérer, contrôler et/ou éliminer de la Monnaie Virtuelle et/ou des Biens Virtuels à sa seule discrétion. Les tarifs et la disponibilité des Biens Virtuels sont sujets à des changements sans préavis. Nous n'avons aucune responsabilité envers vous ou quelque tiers concernant l'exercice de ces droits. Vous disposez d'une permission d'utilisation limitée, personnelle, non cessible, non sous-licenciable des Biens Virtuels et de la Monnaie Virtuelle du Service que vous avez gagnés, achetés ou obtenus de toute autre manière autorisée par la Compagnie. Vous n'avez aucun autre droit, titre ou intérêt envers ces Biens Virtuels ou cette Monnaie Virtuelle apparaissant sur ou provenant du Service.","#Notwithstanding the foregoing, disputes concerning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets and claims of piracy or unauthorized use of the Site shall not be subject to arbitration, and the notice and good faith negotiation required by this paragraph shall not apply to these types of disputes.":"Nonobstant les conflits ci-dessus, ceux concernant les brevets, les droits d'auteur, les droits moraux, les marques déposées, les secrets industriels, les plaintes de piratage ou l'utilisation non autorisée du Site ne seront pas sujets à l'arbitrage, et l'avertissement ainsi que la négociation en bonne foi requis par ce paragraphe ne s'appliqueront pas à ces types de conflits.","#You represent and warrant that (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a “terrorist supporting” country; and (ii) You are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties.":"Vous représentez et garantissez que (i) vous ne vous trouvez pas dans un pays soumis à un embargo du gouvernement des États-Unis ou ayant été désigné pays « soutenant des activités terroristes » par ce même gouvernement, et que (ii) vous n'apparaissez sur aucune liste de membres interdits ou restreints du gouvernement des États-Unis.","#International Orders. You will be solely responsible for any license fees, customs duties, and other taxes and fees related to the export of the products from the United States.":"Commandes internationales. Vous serez l'unique responsable de l'acquittement de toute redevance de licence, tout droit de douane, et autres taxes et frais liés à l'exportation des produits depuis les États-Unis.","#You and Discord agree that these Terms affect interstate commerce and that the Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of these arbitration provisions.":"Vous et Discord acceptez que ces Conditions affectent le commerce entre États et que le Federal Arbitration Act régisse l'interprétation et l'exécution de ces clauses compromissoires.","#Survival. This Arbitration section shall survive any termination of your account or the Service.":"Survie. Cette section Arbitrage survivra à toute résiliation de votre compte ou du Service.","#The Company, and not Apple, are solely responsible for our iOS App and the Services and Content available thereon. You acknowledge that Apple has no obligation to provide maintenance and support services with respect to our iOS App. To the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no warranty obligation whatsoever with respect to our iOS App.":"La Compagnie, et non Apple, est la seule responsable de notre Application iOS ainsi que des Services et du Contenu disponibles dessus. Vous reconnaissez qu'Apple n'a aucune obligation de vous fournir des services d'entretien et de soutien quant à notre Application iOS. Dans toute la mesure permise par la loi en vigueur, Apple n'aura aucune obligation de garantie que ce soit quant à notre Application iOS.","#You are solely responsible for your interaction with other users of the Service and other parties that you come in contact with through the Service. The Company hereby disclaims any and all liability to you or any third party relating to your use of the Service. The Company reserves the right, but has no obligation, to manage disputes between you and other users of the Service.":"Vous seul êtes responsable de votre interaction avec les autres utilisateurs du Service et les autres parties que vous contactez via le Service. La Compagnie réfute par la présente toute responsabilité envers vous ou toute tierce partie concernant votre utilisation du Service. La Compagnie se réserve le droit mais n'a aucune obligation de gérer les conflits entre vous et d'autres utilisateurs du Service.","#INDEMNIFICATION":"INDEMNISATION","#Product Descriptions. We try to make the Service thorough, accurate, and helpful to our customers. Nonetheless, there may be times when certain information contained on the Service may be incorrect, incomplete, or inaccurate, or appear inaccurate because of the browser, hardware, software, or other technology that you use. Discord reserves the right, with or without prior notice, to: change descriptions or references to products and/or services; limit the available quantity of any product or service; honor, or refuse to honor, any coupon, coupon code, promotional code or other similar promotions; and/or refuse to provide any visitor to, or use of the Service with any product or service.":"Description des produits. Nous faisons tout notre possible pour rendre le Service complet, précis et utile pour nos clients. Cependant, il est possible qu'il y ait, à certaines reprises, des informations contenues dans le Service qui soient fausses, incomplètes ou imprécises, ou qui semblent imprécises en raison du navigateur, du matériel, du logiciel, ou d'autres technologies que vous utilisez. Discord se réserve le droit, avec ou sans préavis, de : changer les descriptions ou références aux produits et/ou services ; limiter la quantité disponible de n'importe quel produit ou service ; gratifier, ou refuser de gratifier, tout coupon, code avantage, code promotionnel ou promotions similaires ; et/ou refuser de fournir à tout visiteur l'accès à, ou l'utilisation du Service avec n'importe quel produit ou service.","#If Discord’s or your claim is solely for monetary relief of $10,000 or less and does not include a request for any type of equitable remedy, the party bringing the claim may choose whether the arbitration of the claim will be conducted, through a telephonic hearing, or by an in-person hearing under the JAMS Rules, solely based on documents submitted to the arbitrator.":"Si la plainte de Discord ou votre plainte implique uniquement des réparations financières inférieures ou égales à 10 000 $ et qu'elle n'inclut pas de demande de recours équitable de quelque sorte, la partie déposant la plainte peut choisir que l'arbitrage de la plainte soit effectué soit par une audience téléphonique, soit par une audience en personne selon les Règles JAMS, exclusivement fondée sur les documents soumis à l'arbitre.","#Opt-Out Right. You have the right to opt out and not be bound by the provisions requiring arbitration by sending written notice of your decision to opt out to Discord by email to arbitration-opt-out@discord.com. The notice must be sent within 90 days of this Terms of Service taking effect, or your account creation on the Service. If you do not opt out via this method, you will be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of these paragraphs. If you opt out of the provisions requiring arbitration, Discord will not be bound by them either. If any clause within this Arbitration Section is found to be illegal or unenforceable, that specific clause will be severed from this section, and the remainder of its provisions will be given full force and effect.":"Droit de retrait. Vous avez le droit de vous retirer et de ne pas être lié par les dispositions nécessitant l'arbitrage en envoyant un avertissement écrit de votre décision de vous retirer à Discord par e-mail à arbitration-opt-out@discord.com. L'avertissement doit être envoyé sous 90 jours suivant l'entrée en vigueur de ces Conditions d'Utilisation, ou suivant la création de votre compte sur le Service. Si vous ne vous retirez pas par le biais de cette méthode, vous devrez arbitrer les conflits selon les conditions présentées dans ces paragraphes. Si vous vous retirez des dispositions nécessitant l'arbitrage, Discord ne sera également pas lié par celles-ci. Si l'une des clauses comprises dans cette Section Arbitrage s'avère être illégale ou inapplicable, cette même clause sera supprimée de cette section, et le reste de ces dispositions resteront pleinement en vigueur et continueront d'être exécutoires.","#Severability. If any provision of these Terms is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and the other provisions of these Terms shall remain in full force and effect.":"Divisibilité. Si un tribunal d'une juridiction compétente estime que certaines dispositions de ces Conditions sont invalides, les parties conviennent néanmoins que le tribunal devrait s'efforcer de mettre en pratique les intentions des parties reflétées par la disposition, et les autres dispositions de ces Conditions resteront pleinement en vigueur.","#Interpretation. You agree that these Terms will not be construed against the Company by virtue of having drafted them.":"Interprétation. Vous acceptez que ces Conditions ne soient pas interprétées contre la Compagnie en vertu d'en être l'auteur.","#You specifically acknowledge that the Company shall not be liable for user content, including without limitation Your Content, or the defamatory, offensive, or illegal conduct of any third party and that the risk of harm or damage from the foregoing rests entirely with you.":"Vous acceptez en particulier que la Compagnie ne soit pas responsable du contenu d'utilisateur, y compris mais sans limitation Votre Contenu ou la conduite diffamatoire, offensante ou illégale de toute tierce partie et que le risque de tort ou dommage de ce qui précède est de votre entière responsabilité.","#VIRTUAL CURRENCIES, VIRTUAL GOODS, AND TERMS OF SALE":"MONNAIES VIRTUELLES, BIENS VIRTUELS, ET CONDITIONS DE VENTE","#Discord and you agree to resolve any dispute in an individual capacity, and not on behalf of, or as part of, any purported class, consolidated, or representative proceeding.":"Discord et vous acceptez de résoudre tout conflit à titre individuel, et non au compte, ou dans le cadre, d'une procédure collective, réunie ou représentative.","#Your use of the Company’s iOS App must comply with Apple’s then-current App Store Terms of Service.":"Votre utilisation de l'Application iOS de la Compagnie doit respecter les Conditions d'Utilisation de l'App Store d'Apple en vigueur.","#You agree that the Company, and not Apple, shall be responsible, to the extent required by these Terms, for the investigation, defense, settlement and discharge of any third-party intellectual property infringement claim related to our iOS App or your possession and use of our iOS App.":"Vous acceptez que la Compagnie et non Apple iOS soit responsable dans la mesure requise par ces Conditions de l'enquête, la défense, l'accord et la décharge de toute réclamation suite à la violation de la propriété intellectuelle par un tiers en relation avec notre Application iOS ou de votre possession ou utilisation de notre Application iOS.","#Entire Agreement. These Terms constitute the entire agreement between you and the Company with respect to your use of the Service and any other subject matter hereof and cannot be changed or modified by you except as expressly posted on the Service by the Company. You also may be subject to additional terms and conditions that may apply when you use affiliate or third party services, third party content or third party software.":"Intégralité de l'accord. Ces Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et la Compagnie quant à l'utilisation du Service et de tout autre objet des présentes et ne peut être changé ou modifié par vous à moins que le contraire ait été expressément publié sur le Service par la Compagnie. Vous pouvez aussi être soumis à des conditions supplémentaires pouvant s'appliquer à l'utilisation de services associés ou tiers, de contenu tiers ou d'un logiciel tiers.","#Assignment. These Terms may not be assigned by you without the Company's prior written consent, but are freely assignable by the Company. Subject to the foregoing restriction, these Terms will be binding on, inure to, and enforceable against the parties and their respective successors and assigns.":"Cession. Vous ne pouvez pas céder ces Conditions sans le consentement préalable par écrit de la Compagnie, mais elles peuvent être librement cessibles par la Compagnie. Sujettes aux restrictions ci-dessus, ces Conditions seront contraignantes, échéantes et exécutoires contre les parties et leurs successeurs et bénéficiaires respectifs.","#Taxes. Stated prices may not include sales and use taxes. If they do not, you are responsible for the payment of such taxes related to your purchase. We have the right to charge you for any taxes that we are required to pay or in fact collect related to your purchase.":"Taxes. Les prix indiqués peuvent ne pas inclure les soldes et ne pas comprendre les taxes. S'ils ne les comprennent pas, il en va de votre responsabilité d'effectuer le paiement de ces taxes liées à votre achat. Nous avons le droit de vous facturer n'importe quelle taxe liée à votre achat que nous sommes dans l'obligation de payer ou percevoir.","#PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY - IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT.":"VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT, CELA PEUT SIGNIFICATIVEMENT AFFECTER VOS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS VOTRE DROIT D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE.","#IOS APPLICATIONS":"APPLICATIONS IOS","#Defenses Based on Electronic Form of These Terms. You hereby waive any and all defenses you may have based on the electronic form of these Terms and the lack of signing by the parties hereto to execute these Terms.":"Défenses basées sur la forme électronique de ces Conditions. Vous renoncez par la présente à toute défense que vous pourriez fonder sur la forme électronique de ces Conditions ainsi que le manque de signature par les parties concernées pour exécuter ces Conditions.","#We appreciate hearing from our users and welcome your comments regarding the Service. If you choose to provide feedback, comments or suggestions for improvements to the Service or otherwise (in written or oral form) (“Feedback”), you represent and warrant that (a) you have the right to disclose the Feedback, (b) the Feedback does not violate the rights of any other person or entity, and (c) your Feedback does not contain the confidential or proprietary information of any third party or parties.":"Nous apprécions les remarques de nos utilisateurs et vos commentaires concernant le Service sont toujours les bienvenus. Si vous choisissez de soumettre des commentaires, des retours ou des suggestions afin d'améliorer le Service ou autre (sous forme écrite ou orale) (« Commentaires »), vous représentez et vous portez garant que (a) vous avez le droit de divulguer les Commentaires, (b) les Commentaires ne violent pas les droits d'une autre personne ou entité, et (c) vos Commentaires ne contiennent aucune information confidentielle ou privée relative à un ou des tiers.","#You may terminate your Account at any time and for any reason by deleting your account through the User Settings page in the application . The Company may terminate your Account and your access to the Service (or, at the Company's sole option, applicable portions of the Service) at any time and for any reason. The Company is not required to provide you with any notice or warning prior to any such termination. You may, as the result of termination, lose your Account and all information and data associated therewith, including without limitation your Virtual Currency and Virtual Goods, as applicable, and the Company is under no obligation to compensate you for any such loss.":"Vous pouvez résilier votre Compte à tout moment et pour toute raison en supprimant votre compte à l'aide de la page Paramètres utilisateur dans l'application. La Compagnie résiliera votre Compte et mettra fin à votre accès au Service (ou, à la seule discrétion de la Compagnie, aux parties applicables du Service) à tout moment et pour toute raison. La Compagnie n'est pas obligée de vous fournir de préavis ou d'avertissement en amont de cette résiliation. Suite à la résiliation, vous pouvez perdre votre Compte et toute information et donnée y étant associées, y compris, mais sans limitation, votre Monnaie Virtuelle et vos Biens Virtuels, et la Compagnie n'a pas l'obligation de vous dédommager pour toute perte.","#We will not charge you a fee to use the basic functionality of the Service, but fees may be charged for certain products and services. For additional terms regarding our Nitro subscription service, please see the “Nitro Subscriptions” section below.":"Nous ne faisons pas payer l'utilisation des fonctionnalités de base du Service, mais des frais peuvent être facturés pour certains produits et services. Pour les conditions additionnelles concernant notre service d'abonnement Nitro, veuillez-vous référer à la section « Abonnements Nitro » ci-dessous.","#Refunds. You can find our refund policy here: https://support.discord.com/hc/en-us/articles/360012668071":"Remboursements. Vous pouvez trouver notre politique de remboursement ici : https://support.discord.com/hc/articles/360012668071","#Recurring Billing. By purchasing a Nitro subscription, you authorize us to charge your Payment Method on a recurring (e.g., monthly or yearly) basis for the applicable Nitro subscription charge, any and all taxes or possible transaction fees, and any other charges incurred in connection with your use of the Nitro subscription service. Your payment to Discord will automatically renew at the end of your applicable subscription period, unless you cancel your subscription before the end of the current subscription period.":"Facturation récurrente. En achetant un abonnement Nitro, vous nous autorisez à facturer votre Mode de Paiement de manière récurrente (par ex. mensuelle ou annuelle) pour les frais applicables de l'abonnement Nitro, tout frais ou taxe éventuels, et tout frais dû en lien avec l'utilisation du service d'abonnement Nitro. Votre paiement à Discord sera automatiquement renouvelé à la fin de la période d'abonnement en vigueur, à moins que vous n'annuliez votre abonnement avant la fin de la période d'abonnement en cours.","#You agree that the Company, and not Apple, are responsible for addressing any claims by you or any third-party relating to our iOS App or your possession and/or use of our iOS App.":"Vous acceptez que la Compagnie et non Apple soit responsable de la prise en charge de toute revendication faite par vous ou tout membre tiers en relation à notre Application iOS ou votre possession et/ou utilisation de celle-ci.","#Contact. If you have any questions about these Terms, please contact privacy@discord.com.":"Contacts. Si vous avez des questions concernant ces Conditions, veuillez contacter privacy@discord.com.","#attempt to obtain passwords or other private information from other members;":"tenter d'obtenir les mots de passe ou d'autres informations privées d'autres membres ;","#If a counter-notice is received by the Copyright Agent, the Company will send a copy of the counter-notice to the original complaining party informing that person that it may replace the removed content or cease disabling it in 10 business days. Unless the copyright owner files an action seeking a court order against the content provider, member or user, the removed content may be replaced, or access to it restored, in 10 to 14 business days or more after receipt of the counter-notice, at our sole discretion.":"Si l'Agent en Charge des Droits d'Auteur reçoit un contre-avis, la Compagnie en enverra une copie à la partie plaignante originale l'informant qu'il est possible qu'elle remplace le contenu supprimé ou mette fin à la désactivation dans 10 jours ouvrés. À moins que le titulaire du droit d'auteur dépose une action judiciaire contre le fournisseur de contenu, le membre ou l'utilisateur, le contenu supprimé peut être remplacé ou son accès rétabli en 10 à 14 jours ouvrés ou plus après la réception du contre-avis, à notre seule discrétion.","#You agree to indemnify and hold the Company, harmless from and against any loss, liability, claim, demand, damages, costs and expenses, including reasonable attorney's fees, arising out of or in connection with (i) your use of and access to the Service; (ii) your violation of any term of these Terms; (iii) your violation of any third party right, including without limitation any copyright, property, or privacy right or any third party agreement; or (iv) any of Your Content or information in your Account or any other information you post or share on or through the Service. As used in this section, \"you\" shall include anyone accessing the Service using your password":"Vous acceptez de dédommager et de tenir à couvert la Compagnie de toute perte, responsabilité, revendication, requête, dommage, coût et dépense, y compris les frais raisonnables d'avocat découlant de ou en relation avec (i) votre utilisation du et accès au Service, (ii) votre violation d'une des Conditions, (iii) votre violation de tout droit de tierce partie, y compris mais sans limitation tout droit d'auteur, propriété ou droit de confidentialité ou accord tiers, ou (iv) tout élément de Votre Contenu ou de vos informations de votre Compte ou toute autre information que vous publiez ou partagez sur ou via le Service. Comme utilisé dans cette section, « vous » désigne quiconque accédant au Service par le biais de votre mot de passe","#The arbitration shall be conducted by a single arbitrator, governed by the rules of JAMS that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “JAMS Rules”) and under the rules set forth in these Terms. If there is a conflict between the JAMS Rules and the rules set forth in these Terms, the rules set forth in these Terms will govern. ARBITRATION MEANS THAT YOU WAIVE YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL. You may, in arbitration, seek any and all remedies otherwise available to you pursuant to your state’s law.":"L'arbitrage sera effectué par un seul arbitre, régi par les règles de JAMS qui sont en vigueur durant la période de commencement de l'arbitrage (dénommées « Règles JAMS ») et adoptées en vertu des règles prévues par ces Conditions. S'il y a un conflit entre les Règles JAMS et les règles en vigueur dans ces Conditions, les règles en vigueur dans ces Conditions régiront. L'ARBITRAGE SIGNIFIE QUE VOUS RENONCEZ À VOTRE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. Vous êtes en mesure, dans l'arbitrage, de solliciter n'importe quelle mesure corrective pouvant être obtenue d'une quelconque manière conformément à la loi de votre État.","#You or Discord may choose to pursue a claim in small claims court where jurisdiction and venue over you and Discord otherwise qualifies for such small claims court and where the claim does not include a request for any type of equitable relief. However, if you decide to pursue a claim in small claims court, you agree to still provide Discord with advance notice by email to disputes@discord.com and by U.S. Mail to Discord Inc., 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107.":"Vous et Discord avez la possibilité de faire valoir vos droits devant un conciliateur de justice lorsque la juridiction et le tribunal auxquels vous et Discord êtes rattachés peuvent être compétents pour ces conciliateurs de justice et lorsque la plainte n'inclut pas de demande de recours équitable de quelque sorte. Cependant, si vous décidez de faire valoir vos droits devant un conciliateur de justice, vous acceptez tout de même de fournir à Discord un avertissement en avance par e-mail à disputes@discord.com et par le service postal des États-Unis à Discord Inc., 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107.","#CLASS WAIVER":"DÉROGATION PAR CLASSE","#If any court or arbitrator determines that the class/consolidated/representative action waiver set forth in this section is void or unenforceable for any reason or that arbitration can proceed on a class, consolidated, or representative basis, then the disputes, claims, or controversies will not be subject to arbitration and must be litigated in federal court located in San Francisco, California.":"Si un tribunal ou un arbitre détermine qu'une renonciation au recours collectif/à la prise en charge/à l'action représentative prévue dans cette section est nulle ou inapplicable pour n'importe quelle raison ou que l'arbitrage peut poursuivre selon un recours collectif, une prise en charge, ou une action représentative, alors les conflits, plaintes, ou controverses ne seront pas sujets à l'arbitrage et devront faire l'objet d'un recours au tribunal fédéral situé à San Francisco, Californie.","#Software available in connection with the Service and the transmission of applicable data, if any, is subject to United States export controls. No software may be downloaded from the Service or otherwise exported or re-exported in violation of U.S. export laws. Downloading or using the software is at your sole risk. Recognizing the global nature of the Internet, you agree to comply with all local rules and laws regarding your use of the Service, including as it concerns online conduct and acceptable content.":"Le logiciel en relation avec le Service et la transmission de données applicables, s'il y en a, est sujet aux contrôles d'exportation des États-Unis. Aucun logiciel ne peut être téléchargé depuis le Service ou exporté ou réexporté de toute autre manière en violation des lois d'export des États-Unis. Le téléchargement et l'utilisation du logiciel sont à vos propres risques. Reconnaissant la nature globale d'Internet, vous acceptez de respecter les règles et lois locales concernant votre utilisation du Service, y compris ce qui concerne le comportement en ligne et le contenu acceptable.","#You acknowledge that these Terms are between you and Discord only, and not with Apple, Inc. (“Apple”).":"Vous reconnaissez que ces conditions existent seulement entre vous et Discord, et non avec Apple Inc. (« Apple »).","#Discord is made possible through the work of other open source software.":"Discord existe grâce à d'autres logiciels libres.","#This Class Action Waiver section shall survive any termination of your account or the Services.":"Cette section Renonciation aux Recours Collectifs survivra à toute résiliation de votre compte ou des Services.","#Waiver. The failure of the Company to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not constitute a waiver of such right or provision, and no waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default.":"Renonciation. Le manquement de la Compagnie d'exercer ou d'appliquer un droit ou une disposition selon ces Conditions ne constituera pas une renonciation de ce droit ou de cette disposition, et aucune renonciation de l'une ou l'autre partie ne sera considérée être une renonciation à toute violation ou à tout défaut antérieur ou subséquent.","#Payments. We accept major credit cards, certain debit cards, PayPal, and/or such other payment methods we may make available to you from time-to-time through our Service, as forms of payment (“Payment Method”). We may also offer you the ability to make orders through a third party app store or other payment service. You agree to comply with their terms and any other requirements they may have. By submitting an order, you authorize Discord, or its designated payment processor, to charge the account you specify for the purchase amount.":"Paiements. Nous acceptons les principales cartes de crédit, certaines cartes de débit, PayPal, et/ou d'autres modes de paiement similaires que nous mettrons à votre disposition de temps à autre à travers notre Service, comme formes de paiement (« Mode de paiement »). Il est également possible que nous vous offrions la possibilité de passer vos commandes à l'aide de boutiques d'applications de tiers ou d'autres services de paiement. Vous acceptez de respecter leurs conditions ainsi que toute autre obligation qu'ils pourraient avoir. En passant votre commande, vous autorisez Discord, ou son service de paiement attitré, à facturer le montant de l'achat au compte auquel vous avez recours.","#To the extent the filing fee for the arbitration exceeds the cost of filing a lawsuit, Discord will pay the additional cost. Discord shall also bear the cost of any arbitration fees, unless the arbitrator finds your claims, defenses, or other fee-generating activity to be asserted or conducted for an improper purpose or frivolous. You are responsible for all other additional costs that you may incur in the arbitration including, without limitation, attorney’s fees and expert witness costs unless Discord is specifically required to pay such fees under applicable law. The decision of the arbitrator will be in writing and binding and conclusive on Discord and you, and judgment to enforce the decision may be entered by any court of competent jurisdiction. Discord and you agree that dispositive motions, including without limitation motions to dismiss and motions for summary judgment, will be allowed in the arbitration. The arbitrator must follow these Terms of Service and can award the same damages and relief as a court, including injunctive or other equitable relief and attorney’s fees. Discord and you understand that, absent this mandatory arbitration provision, Discord and you would have the right to sue in court and have a jury trial. Discord and you further understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and that the right to discovery may be more limited in arbitration than in court.":"Dans la mesure où la taxe de dépôt pour l'arbitrage excède le coût de l’introduction d’une action en justice, Discord prendra en charge les frais supplémentaires. Discord couvrira également le coût des frais d'arbitrage, à moins que l'arbitre ne déclare vos plaintes, défenses, ou autres activités génératrices de frais comme revendiquées ou réalisées à des fins inappropriées ou fantaisistes. Vous êtes responsable de tous les autres coûts supplémentaires qui peuvent vous être facturés durant l'arbitrage y compris, mais sans limitation, les honoraires d'avocat et les coûts des témoins experts à moins qu'il ne soit spécifiquement demandé à Discord de payer ces frais en vertu de la loi en vigueur. La décision de l'arbitre sera écrite et contraignante et fera foi pour Discord et vous, et le jugement d'exécuter la décision pourra être rendu par n'importe quel tribunal compétent. Discord et vous acceptez que les demandes d'annulation, y compris, mais sans limitation, les motions de rejet et les motions en référé, seront permises dans l'arbitrage. L'arbitre doit respecter ces Conditions d'Utilisation et peut attribuer les mêmes dommages et mesures provisoires qu'un tribunal, y compris l'injonction ou d'autres redressements équitables et honoraires d'avocat. Discord et vous êtes conscients que, en l'absence de cette clause compromissoire obligatoire, Discord et vous avez le droit d'attraire en justice et d'intenter un procès devant jury. Discord et vous êtes en outre conscients que, dans certains cas, les coûts de l'arbitrage peuvent excéder les coûts de procédure et que la mesure d'instruction in futurum peut être plus limitée dans l'arbitrage que devant le tribunal.","#The parties agree that Apple and Apple’s subsidiaries are third-party beneficiaries to these Terms as they relate to your license of the Company’s iOS App. Upon your acceptance of these Terms, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these Terms against you as they relate to your license of the iOS App as a third-party beneficiary thereof.":"Les parties acceptent qu'Apple et ses filiales soient des bénéficiaires tiers de ces Conditions car ils sont reliés à votre licence de l'Application iOS de la Compagnie. Dès votre acceptation de ces Conditions, Apple aura le droit (et sera considérée comme avoir accepté ce droit) d'utiliser ces Conditions contre vous car Apple est relié à votre licence de l'Application iOS en tant que bénéficiaire tiers.","#Governing Law. By visiting or using the Service, you agree that the laws of the United States and the State of California, without regard to principles of conflict of laws and regardless of your location, will govern these Terms and any dispute of any sort that might arise between you and the Company.":"Loi applicable. En visitant ou en utilisant le Service, vous acceptez que les lois des États-Unis et de l'État de Californie régissent ces Conditions et tout conflit de toute sorte pouvant se produire entre vous et la Compagnie, sans égard aux principes de conflit de lois et à votre emplacement.","#Course of Conduct/Trade Practice. Neither the course of conduct between the parties nor trade practice will act to modify these Terms.":"Comportement/Pratiques commerciales. Ni le comportement entre les parties ni les pratiques commerciales n'auront pour effet de modifier ces Conditions.","#Documentation of Compliance. Upon the Company's request, you will furnish the Company with any documentation, substantiation or releases necessary to verify your compliance with these Terms.":"Documents relatifs au respect de ces Conditions. À la demande de la Compagnie, vous fournirez tout document, toute justification ou publication nécessaires à la vérification de votre respect de ces Conditions.","#LIMITATION OF LIABILITY":"LIMITATION DE RESPONSABILITÉ","#THIS SECTION AND THE NEXT SECTION ONLY APPLIES TO YOU IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT.":"VOUS N'ÊTES CONCERNÉ PAR CE PARAGRAPHE ET LE SUIVANT QUE SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS.","#You agree to comply with all applicable third-party terms of agreement when using our iOS App (e.g., you must not be in violation of your wireless data service terms of agreement when using the iOS App).":"Vous acceptez de respecter toute condition d'entente tierce applicable lorsque vous utilisez notre Application iOS (p. ex., vous devez respecter les conditions d'entente de votre service de données sans fil lorsque vous utilisez l'Application iOS).","#exploit, distribute or publicly inform other members of any game error, miscue or bug which gives an unintended advantage; violate any applicable laws or regulations; or promote or encourage illegal activity including, but not limited to, hacking, cracking or distribution of counterfeit software, compromised accounts, or cheats or hacks for the Service.":"exploiter, distribuer ou informer publiquement de toute erreur, toute faute ou tout bug présents dans un jeu donnant un avantage imprévu ; violer toute loi ou régulation en vigueur, ou promouvoir ou encourager les activités illégales y compris, mais sans limitation, le piratage, le crack ou la distribution de logiciels contrefaits, de comptes compromis, ou de triches ou d'astuces pour le Service.","#your address, telephone number, and email address;":"votre adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail ;","#THE SERVICES AND THE SERVICE MATERIALS ARE PROVIDED \"AS IS\" AND “AS AVAILABLE” WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON-INFRINGEMENT. YOUR USE OF THE SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK. IN ADDITION, WHILE THE COMPANY ATTEMPTS TO PROVIDE A GOOD USER EXPERIENCE, WE CANNOT AND DO NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SERVICES WILL ALWAYS BE SECURE OR ERROR-FREE OR THAT THE SERVICES WILL ALWAYS FUNCTION WITHOUT DELAYS, DISRUPTIONS, OR IMPERFECTIONS. THE FOREGOING DISCLAIMERS SHALL APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.":"LES SERVICES ET LES CONTENUS DU SERVICE SONT MIS À DISPOSITION « TELS QUELS » ET « SELON LA DISPONIBILITÉ » SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE ET DE NON-VIOLATION. VOTRE UTILISATION DES SERVICES EST À VOS PROPRES RISQUES. DE PLUS, BIEN QUE LA COMPAGNIE TENTE DE FOURNIR UNE EXPÉRIENCE AGRÉABLE AUX UTILISATEURS, NOUS NE REPRÉSENTONS NI NE GARANTISSONS QUE LES SERVICES SOIENT TOUJOURS SÛRS OU DÉPOURVUS D'ERREUR OU QUE LES SERVICES FONCTIONNERONT TOUJOURS SANS RETARD, INTERRUPTION OU IMPERFECTION. LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ CI-DESSUS S'APPLIQUERONT DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI.","#The following additional terms and conditions apply with respect to any App that the Company provides to you designed for use on an Apple iOS-powered mobile device (an “iOS App”):":"Les conditions supplémentaires suivantes s'appliquent à toute Application que la Compagnie met à votre disposition destinée à être utilisée sur un appareil mobile Apple iOS (une « Application iOS »).","#Any claim or dispute between you and the Company that arises out of or is related to the Service and is not subject to arbitration shall be decided exclusively by a court of competent jurisdiction located in San Francisco County, California, and you hereby consent to, and waive all defenses of lack of personal jurisdiction and forum non conveniens with respect to venue and jurisdiction in the state and federal courts of San Francisco County, California.":"Toute plainte ou tout conflit entre vous et la Compagnie provenant du ou en relation au Service et non soumis à l'arbitrage sera exclusivement décidé par un tribunal compétent du comté de San Francisco, Californie. Vous consentez par la présente et renoncez à toute défense pour défaut de compétence personnelle et tribunal qui ne convient pas en ce qui a trait à la juridiction fédérale ou de l'état dans le comté de San Francisco, Californie.","#Injunctive and Other Equitable Relief. You acknowledge that the rights granted and obligations made to the Company under these Terms are of a unique and irreplaceable nature, the loss of which may result in immediate and irreparable harm to the Company for which remedies at law are inadequate. The Company shall therefore be entitled to seek injunctive or other equitable relief (without the obligation to post any bond or surety) in the event of any breach or anticipatory breach by you. You irrevocably waive all rights to seek injunctive or other equitable relief.":"Injonction et autres recours équitables. Vous reconnaissez que les droits garantis et les obligations faites à la Compagnie sous ces Conditions sont de nature unique et irremplaçable. Leur perte pourrait causer des torts immédiats et irréparables à la Compagnie pour lesquels des recours judiciaires sont inappropriés. La Compagnie aura ainsi le droit de rechercher une injonction ou tout autre redressement équitable (sans l'obligation de publier une caution ou preuve de sureté) dans le cas de toute violation présente ou future de votre part. Vous renoncez irrévocablement à tout droit de rechercher une injonction ou autre recours équitable.","#We may, in our sole discretion, cancel your payment at any time by providing notice to you through your contact information or by a notice when you attempt to make a payment. We may cancel a payment or prevent you from initiating future payments for any reason, including, without limitation, the following: (i) if you attempt to use the Service in breach of any applicable law or regulation, including the card network rules or regulations; (ii) if you use the Service in breach of these Terms; (iii) if we suspect fraudulent, unlawful or improper activity regarding a payment; (iv) if we detect, in our sole discretion, that your payments have excessive disputes, high reversal rates or present a relatively high risk of losses; or (v) failure to cooperate in an investigation or provide additional information when requested.":"Il est possible que nous, à notre seule discrétion, annulions votre paiement à tout moment en vous envoyant un avertissement grâce à vos coordonnées ou en vous avertissant lorsque vous essayez d'effectuer un paiement. Nous pouvons annuler un paiement ou vous empêcher de commencer tout nouveau paiement pour toute raison suivante, y compris, mais sans limitation : (i) si vous essayez d'utiliser le Service en violation de toute loi ou régulation en vigueur, ce qui inclut les règles et régulations des réseaux de cartes ; (ii) si vous utilisez le Service en violation de ces Conditions ; (iii) si nous suspectons une activité frauduleuse, illégale ou malséante en ce qui concerne un paiement ; (iv) si nous détectons, à notre seule discrétion, que vos paiements enregistrent de nombreux conflits, des taux d'annulation élevés ou qu'ils présentent un risque relativement élevé de perte ; ou (v) si vous refusez de coopérer durant une enquête ou de fournir des informations complémentaires lorsqu'elles sont sollicitées.","#Cancellation. You may cancel your Nitro subscription at any time, and you will continue to have access to Nitro through the end of the current subscription period. If you cancel your subscription before the end of the current subscription period, we will not refund any subscription fees already paid to us. At our sole discretion, however, we may provide a refund, discount, or other consideration to some or all of our members (\"credits\"). The provision of credits in one instance does not entitle you to credits in the future for similar instances, nor does it obligate us to provide credits in the future, under any circumstance. To cancel, go to the \"User Settings\" screen in the Discord desktop or mobile app and follow the instructions for cancellation.":"Annulation. Vous pouvez annuler votre abonnement à tout moment, et vous continuerez à avoir accès à Nitro jusqu'à la fin de la période d'abonnement en cours. Si vous annulez votre abonnement avant la fin de la période d'abonnement en cours, nous ne rembourserons pas les frais d'abonnements qui nous auront déjà été versés. Nous pouvons cependant, à notre seule discrétion, proposer un remboursement, une réduction, ou une autre rémunération à certains ou tous nos membres (« crédits »). La provision de crédits dans un cas précis ne vous donne pas le droit à des crédits dans le futur lors de cas similaires, et ne nous oblige en aucun cas à fournir des crédits dans le futur. Pour annuler, rendez-vous dans l'écran des « Paramètres utilisateur » dans l'application de bureau Discord ou dans l'application mobile, et suivez les instructions pour réaliser l'annulation.","#Most disputes can be resolved without resorting to arbitration. In the event of a dispute, you agree to provide us notice of the dispute. This notice must provide a brief, written description of the dispute, the relief requested and the contact information of the party giving it. You must send any such notice to Discord by email to disputes@discord.com and by U.S. Mail to Discord Inc., 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107.":"La plupart des conflits peuvent être résolus sans avoir recours à un arbitrage. En cas de conflit, vous acceptez de nous avertir dudit conflit. Cet avertissement doit contenir une description écrite brève du conflit, la mesure provisoire sollicitée et les coordonnées de la partie qui a fourni l'avertissement. Vous devez envoyer cet avertissement à Discord par e-mail à disputes@discord.com et par le service postal des États-Unis à Discord Inc., 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107.","#PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY. IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS.":"VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT. CELA PEUT SIGNIFICATIVEMENT AFFECTER VOS DROITS LÉGAUX.","#GENERAL":"GÉNÉRAL","#Survival. You agree that the provisions of these Terms that by their nature should survive termination will survive any termination of these Terms.":"Survie. Vous acceptez que les dispositions de ces Conditions survivent à toute résiliation de ces Conditions.","#Server Subs: Payout Onboarding Guide":"Abonnements aux serveurs : guide du processus de paiement","#Digital Nitro Gift Cards are available in our Merch Store. We have Gift Cards available for 1 month, 3 month, and 1 year subscriptions.":"Les cartes cadeaux Nitro numériques sont disponibles dans notre Boutique de produits dérivés. Nos cartes cadeaux permettent d'offrir des abonnements d'un mois, de trois mois ou d'un an.","#Can You Buy Discord Nitro Gift Cards?":"Peux-tu acheter des cartes cadeaux d'abonnement Discord Nitro ?","#Community Server Features Every Creator Should Know About":"Fonctionnalités des serveurs communautaires que tout créateur se doit de connaître","#Community Portal":"Portail de communauté","#We recommend that this channel is viewable to all moderators, but Send Message permissions for informational channels like this should be limited to the server owner or administrators to ensure only important and select information is fed into the channel. Additionally, denying Manage Message permissions to everyone but the administrators is also recommended to ensure that these informational messages aren’t deleted.":"Nous recommandons que ce salon soit visible par tous les modérateurs, mais que les permissions Envoyer un message pour les salons d'information de ce type soient limitées au propriétaire du serveur ou aux administrateurs, afin que seules des informations importantes et triées sur le volet soient injectées dans le salon. De plus, il est recommandé que personne d'autre que les administrateurs n'ait les permissions Gérer les messages, afin que ces messages d'information ne soient pas supprimés.","#Policy":"Politique","#Schedule":"Emploi du temps","#Strictly Necessary Cookies: These are required for services to function and to meet our legal obligations. If you try to use tools to disable these cookies, parts of the services may not work properly.":"Cookies strictement nécessaires : Ils sont nécessaires au fonctionnement des services et au respect de nos obligations légales. Si vous essayez d'utiliser des outils pour désactiver ces cookies, certaines parties des services peuvent ne pas fonctionner correctement.","#How we disclose your information":"Comment nous divulguons vos informations","#Account information. When you create a Discord account, you can come up with a username and password, and provide a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. In some cases, you may be required to verify your account or provide additional information (like a verified phone number) to your account. You may also have the option to add your name or nicknames.":"Informations du compte. Lorsque vous créez un compte Discord, vous pouvez choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe, et fournir un moyen de vous contacter (une adresse e-mail et/ou un numéro de téléphone). Vous devrez également indiquer votre date de naissance. Dans certains cas, il peut vous être demandé de vérifier votre compte ou de fournir des informations supplémentaires (comme un numéro de téléphone vérifié) concernant votre compte. Vous pouvez également avoir la possibilité d'ajouter votre nom ou des pseudos.","#Information for Users in the EEA, United Kingdom, Switzerland, and Brazil":"Informations pour les utilisateurs de l'EEE, du Royaume-Uni, de la Suisse et du Brésil","#To comply with the law. We may disclose information in response to a request for information if we believe disclosure is required by law, including meeting national security or law enforcement requirements. Where allowed and feasible, we will attempt to provide you with prior notice before disclosing your information in response to such a request. Our Transparency Report has additional information about how we respond to requests from governments and law enforcement entities.":"Pour se conformer à la loi. Nous pouvons divulguer des informations en réponse à une demande d'informations si nous pensons que la divulgation est requise par la loi, notamment pour répondre aux exigences de sécurité nationale ou des forces de l'ordre. Lorsque cela est autorisé et réalisable, nous tenterons de vous fournir un préavis avant de divulguer vos informations en réponse à une telle demande. Notre rapport de transparence contient des informations supplémentaires sur la manière dont nous répondons aux demandes des entités gouvernementales et des forces de l'ordre.","#You can choose what communities to participate in and what information you add to our services. You can choose what messages to send or post, who to engage with (e.g., one or more particular users or a potentially unlimited group of users), what information to include in your profile, whether to connect any third party services to your Discord account, and more. For example, if you share content in certain spaces, such as servers listed in Server Discovery or with public invite links, your content may be accessed by anyone.":"Vous pouvez choisir les communautés auxquelles vous participez et les informations que vous ajoutez à nos services. Vous pouvez choisir quels messages envoyer ou publier, les personnes avec lesquelles vous souhaitez échanger (par exemple, un ou plusieurs utilisateurs particuliers ou un groupe d'utilisateurs potentiellement illimité), les informations à inclure dans votre profil, si vous souhaitez connecter des services tiers à votre compte Discord, etc. Par exemple, si vous partagez du contenu dans certains espaces, comme les serveurs répertoriés dans la Découverte de serveurs ou ceux accessibles avec des liens d'invitation publics, votre contenu peut être consulté par n'importe qui.","#To improve our services. We use your information to help us understand how users interact with our services, what features or products users may want, or to otherwise understand and improve our services. This includes information about how you use our services and how servers are structured. We may also use certain content that is widely available to better understand, for example, what topics servers cover and what content is most interesting within those servers. Similarly, you can limit to what extent we use your personal information for these purposes.":"Pour améliorer nos services. Nous utilisons vos informations pour nous aider à comprendre comment les utilisateurs interagissent avec nos services, quels sont les produits ou les fonctionnalités que les utilisateurs peuvent souhaiter, ou pour comprendre et améliorer autrement nos services. Cela inclut des informations sur la façon dont vous utilisez nos services et sur la façon dont les serveurs sont structurés. Nous pouvons également utiliser certains contenus largement disponibles pour mieux comprendre, par exemple, les sujets abordés par les serveurs et les contenus les plus intéressants sur ces serveurs. De même, vous pouvez définir dans quelle mesure nous utilisons vos données personnelles à ces fins.","#Information used to enable optional features. Certain features, like contact syncing, may require that you provide additional information (or grant us access to such information) to make them work. This also includes third-party integrations you choose to enable and the data you authorize those third-party services to share with us. For example, when you link a music streaming account, we may collect information about that account such as the song you are listening to in order to display that information on your profile or as your status (if you have chosen to do so).":"Informations utilisées pour activer des fonctionnalités facultatives. Certaines fonctionnalités, comme la synchronisation des contacts, peuvent nécessiter que vous fournissiez des informations supplémentaires (ou que vous nous autorisiez à accéder à ces informations) pour les faire fonctionner. Cela inclut également les intégrations tierces que vous choisissez d'activer et les données que vous autorisez ces services tiers à partager avec nous. Par exemple, lorsque vous associez un compte de streaming de musique, nous pouvons recueillir des informations sur ce compte, comme la chanson que vous écoutez, afin d'afficher ces informations sur votre profil ou sur votre statut (si vous avez choisi de le faire).","#Last Updated: February 24, 2023":"Dernière mise à jour : 24 février 2023","#We care a lot about privacy. We are committed to creating spaces where people can come together and find a place to belong. Respecting user privacy is a key part of that mission.":"La confidentialité de vos informations nous tient à cœur. Nous nous efforçons de créer des espaces accueillants où les gens peuvent se rassembler. Le respect de la vie privée des utilisateurs est un élément clé de cette mission.","#To advertise our services on Discord and other platforms. We are proud of the product we've built. We may tell you about our paid services and other features directly in the services and through our own channels, and we spend money advertising Discord on other platforms. As part of that, we use certain information to assist in the delivery of our advertising, to measure the effectiveness of advertisements for our own products, and to improve such advertisements in the future.":"Pour faire la promotion de nos services sur Discord et d'autres plateformes. Nous sommes fiers du produit que nous avons conçu. Il peut arriver que nous mentionnions nos services payants et d'autres fonctionnalités directement au sein des services et sur nos propres salons, et nous dépensons de l'argent pour faire la publicité de Discord sur d'autres plateformes. Dans ce cadre, nous utilisons certaines informations pour faciliter la diffusion de nos publicités, pour mesurer l'efficacité des publicités pour nos propres produits et pour améliorer ces publicités à l'avenir.","#As explained in our Terms of Service, we allow users to add content to the services in a number of different ways, including via direct messages and in smaller and larger spaces. If you share content within larger spaces, that content may be accessed by many people, including people you do not know. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these servers, and you should be aware that server owners or admins set these permissions, and like the size of a server, the permissions may change over time.":"Comme expliqué dans nos Conditions d'utilisation, nous permettons aux utilisateurs d'ajouter du contenu aux services de différentes manières, notamment par le biais de messages privés, et ce dans des espaces plus ou moins grands. Si vous partagez du contenu dans des espaces plus grands, ce contenu peut être consulté par de nombreuses personnes, y compris des personnes que vous ne connaissez pas. Par exemple, certains serveurs sont disponibles dans la section Découverte de serveurs de l'application et aucun lien d'invitation n'est nécessaire pour les rejoindre. Les propriétaires d'autres serveurs peuvent publier leur lien d'invitation sur des sites web publics. Tout le monde peut alors accéder à ces serveurs et vous devez savoir que ce sont les propriétaires ou les administrateurs des serveurs qui définissent ces permissions et que, comme la taille d'un serveur, les permissions peuvent changer au fil du temps.","#To contact you. We may use your information to let you know about new products or features we think you’ll like. You may opt-out of receiving such marketing communications. Where local law requires, we will obtain your consent before sending such communications.":"Pour vous contacter. Nous pouvons utiliser vos informations pour vous informer de nouveaux produits ou de nouvelles fonctionnalités qui devraient vous plaire, selon nous. Vous pouvez choisir de ne pas recevoir ces communications commerciales. Lorsque la législation locale l'exige, nous demanderons votre consentement avant d'envoyer de telles communications.","#We take a number of steps to help protect your information. All information sent within our services is encrypted both in transit and at rest. For example, we use Transport Layer Security (“TLS”) to encrypt text and images in transit. We also enforce technical and administrative access controls to limit which of our employees and contractors have access to nonpublic personal information. You can help maintain the security of your account by configuring two-factor authentication.":"Nous prenons un certain nombre de mesures pour protéger vos données. Toutes les informations envoyées via nos services sont cryptées en transit et au repos. Par exemple, nous utilisons le protocole Transport Layer Security (« TLS ») pour crypter le texte et les images en transit. Nous appliquons également des contrôles d'accès techniques et administratifs pour limiter l'accès de nos employés et sous-traitants aux données personnelles non publiques. Vous pouvez contribuer à maintenir la sécurité de votre compte en configurant une authentification à deux facteurs.","#To enforce our policies and rights. We may disclose information if needed to enforce our Terms of Service, Community Guidelines, or other policies, or to protect the rights, property, and safety of ourselves and others.":"Pour faire respecter nos règles et nos droits. Nous pouvons divulguer des informations si cela s'avère nécessaire pour faire appliquer nos Conditions d'Utilisation, la Charte d'Utilisation de la Communauté ou d'autres politiques, ou pour protéger nos droits, notre propriété et notre sécurité ou ceux des autres.","#Disable or delete your account":"Désactiver ou supprimer votre compte","#Discord is your place to find community":"Discord est LE lieu pour vous retrouver","#We limit what information is required. We require the information that enables us to create your account, provide and maintain our services, meet our commitments to our users, and satisfy our legal requirements. The rest is optional.":"Nous limitons les informations requises. Nous demandons des informations qui nous permettent de créer votre compte, de fournir et de maintenir nos services, de respecter nos engagements envers nos utilisateurs et de satisfaire à nos obligations légales. Le reste est facultatif.","#Other information you provide directly to us. You may have the option to submit additional information as you use Discord. For example, you may choose to participate in our verified server program, which requires that you provide additional information about yourself or your company. Or, you may participate in surveys where you can provide feedback on the services, or submit information to our Discord Support teams.":"Autres informations que vous nous fournissez directement. Vous pouvez avoir la possibilité de soumettre des informations supplémentaires lorsque vous utilisez Discord. Par exemple, vous pouvez choisir de participer à notre programme de serveurs vérifiés, qui nécessite que vous fournissiez des informations supplémentaires sur vous-même ou votre entreprise. Vous pouvez également participer à des enquêtes vous permettant de donner votre avis sur les services ou de soumettre des informations à nos équipes d'assistance Discord.","#Information about your use of the apps or websites. For example, we collect log and event information related to how and when you use our services (such as the pages, servers, and channels you visit, the activities you engage in, or the embedded content you interact with).":"Informations sur votre utilisation des applications ou des sites web. Par exemple, nous recueillons des informations de journal et d'événement liées à la manière et au moment où vous utilisez nos services (comme les pages, les serveurs et les salons que vous visitez, les activités auxquelles vous participez ou le contenu intégré avec lequel vous interagissez).","#To contact you. We use your information to contact you in connection with your account, such as to verify or secure it with two-factor authentication. We may also use your information to contact you about important product or policy changes and to send you information about products you have purchased.":"Pour vous contacter. Nous utilisons vos informations pour vous contacter au sujet de votre compte, par exemple pour le vérifier ou le sécuriser avec une authentification à deux facteurs. Nous pouvons également utiliser vos informations pour vous contacter au sujet de changements importants concernant nos produits ou nos politiques et pour vous envoyer des informations sur les produits que vous avez achetés.","#With our vendors. We may provide information to vendors we hire to carry out specific work for us. This includes payment processors like Stripe and PayPal that process transactions on our behalf and cloud providers like Google that host our data and our services. We may also provide limited information to advertising platforms to help us reach people that we think will like our products and to measure the performance of our ads shown on those platforms. We do this to help bring more users to Discord and make our business successful, and provide only the information required to facilitate these services. This may include information like the fact that you installed our app or registered to use Discord.":"Avec nos fournisseurs. Nous pouvons fournir des informations à des fournisseurs que nous engageons pour effectuer des tâches spécifiques pour nous. Cela inclut les organismes de traitement des paiements comme Stripe et PayPal qui traitent les transactions en notre nom et les fournisseurs de cloud comme Google qui hébergent nos données et nos services. Nous pouvons également fournir des informations limitées aux plateformes publicitaires pour nous aider à atteindre les personnes qui, selon nous, aimeront nos produits et pour mesurer la performance de nos annonces diffusées sur ces plateformes. Ceci a pour but d'attirer davantage d'utilisateurs sur Discord et d'assurer le succès de notre entreprise, et nous ne fournissons que les informations nécessaires pour faciliter ces services. Il peut s'agir d'informations telles que le fait que vous avez installé notre application ou que vous vous êtes inscrit(e) pour utiliser Discord.","#We offer a number of settings that allow you to tailor your experience within Discord. Some of these relate to specific features: for example, you can choose whether to display your current activity (like the game you are playing or the music you are listening to) in your status in your User Settings page (this is the gear icon next to your username).":"Nous proposons un certain nombre de paramètres qui vous permettent de personnaliser votre expérience au sein de Discord. Certains de ces paramètres concernent des fonctionnalités spécifiques : par exemple, vous pouvez choisir d'afficher ou non votre activité en cours (comme le jeu auquel vous jouez ou la musique que vous écoutez) dans votre statut sur votre page Paramètres utilisateur (icône en forme d'engrenage à côté de votre nom d'utilisateur).","#Limit our ability to use your data to improve our services. We offer certain settings that allow you to limit the information we collect to help us understand how users use our services, what features or products they may want, or to otherwise help us improve our business. If you turn off these settings, we will stop collecting and using certain event and log information as described in these settings.":"Limiter notre capacité à utiliser vos données pour améliorer nos services. Nous proposons certains paramètres qui vous permettent de limiter les informations que nous recueillons pour nous aider à comprendre comment les utilisateurs utilisent nos services, quels produits ou fonctionnalités ils peuvent souhaiter, ou pour nous aider autrement à améliorer notre activité. Si vous désactivez ces paramètres, nous cesserons de recueillir et d'utiliser certaines informations sur les événements et les journaux comme décrit dans ces paramètres.","#We retain personal information until we determine it is no longer needed for the processing purposes for which we collected or retain it or for legal compliance. You can learn more about data retention periods in our data retention policy.":"Nous conservons les données personnelles jusqu'à ce que nous déterminions qu'elles ne sont plus nécessaires aux fins de traitement pour lesquelles nous les avons recueillies ou conservées ou pour des raisons de conformité légale. Vous pouvez en apprendre plus sur les périodes de conservation des données dans notre politique de conservation des données.","#Effective: March 27, 2023":"Date d'entrée en vigueur : 27 mars 2023","#Information for Users in Certain U.S. States":"Informations destinées aux utilisateurs résidant dans certains États américains","#We don’t sell your personal information. Our business is based on subscriptions and paid products, not from selling your personal information to third parties.":"Nous ne vendons pas vos données personnelles. Notre activité repose sur les abonnements et les produits payants, et non la vente de vos données personnelles à des tiers.","#Payment information. If you buy any paid services through Discord, you may need to submit a valid payment method and associated billing information, including your full name and billing address. Our payment processors, like Stripe and PayPal, receive and process your payment information. Depending on the processor, we may also receive and store certain billing information, including the last four digits of the credit card number associated with the transaction. If you sell something through Discord, you may be required to provide additional information to our payment processors, such as bank account information to facilitate payments and copies of government issued identification required to identify users in accordance with regulatory obligations. If we decide to process our own payments in the future, we would receive and process this information ourselves.":"Informations de paiement. Si vous achetez des services payants par le biais de Discord, vous devrez peut-être fournir un mode de paiement valide et les informations de facturation associées, notamment votre nom complet et votre adresse de facturation. Nos organismes de traitement des paiements, comme Stripe et PayPal, reçoivent et traitent vos informations de paiement. En fonction de l'organisme de traitement, nous pouvons également recevoir et stocker certaines informations de facturation, notamment les quatre derniers chiffres du numéro de carte de crédit associé à la transaction. Si vous vendez quelque chose par l'intermédiaire de Discord, il peut vous être demandé de fournir des informations supplémentaires à nos organismes de traitement des paiements, telles que des informations de compte bancaire pour faciliter les paiements et des copies de pièces d'identité officielles nécessaires pour identifier les utilisateurs conformément aux obligations réglementaires. Si nous décidons de traiter nos propres paiements à l'avenir, nous recevrons et traiterons ces informations nous-mêmes.","#With our related companies. We may provide information to our related companies, including parents, affiliates, subsidiaries, and other companies under common control and ownership.":"Avec les entreprises qui nous sont rattachées. Nous pouvons fournir des informations aux entreprises qui nous sont rattachées, ce qui inclut les sociétés mères, les filiales, les succursales ou toute autre entreprise sous contrôle commun ou dont nous détenons la propriété.","#You may edit or delete specific pieces of information within the services:":"Vous pouvez modifier ou supprimer des données spécifiques dans les services :","#We created Discord to be a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. Whether you’re part of a club, gaming group, or just a handful of friends that want to spend time together, Discord makes it easy to express yourself and find community.":"Nous avons créé Discord pour en faire une plateforme qui rassemble les gens autour d'expériences communes et leur offre à tous un lieu accueillant. Que vous fassiez partie d'un club, d'un groupe de joueurs ou simplement d'une poignée d'amis qui veulent passer du temps ensemble, Discord vous permet de vous exprimer facilement et de partager.","#Information about your device. We collect information about the device you are using to access the services. For example, this includes information like your IP address, operating system information, browser information, and information about your device settings, such as your microphone and/or camera.":"Informations sur votre appareil. Nous recueillons des informations sur l'appareil que vous utilisez pour accéder aux services. Par exemple, il s'agit d'informations telles que votre adresse IP, des informations sur le système d'exploitation, des informations sur le navigateur et des informations sur les paramètres de votre appareil, comme votre microphone et/ou votre caméra.","#To meet our commitments to the Discord community. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place. To do so, we use your information to monitor for and take action against users and content that violate our Terms of Service, Community Guidelines, and other policies. This includes responding to user reports, generating transcriptions of content as part of our investigation, detecting fraud and malware, and proactively scanning attachments and other content for illegal or harmful content. We also use certain information, which may include content reported to us, content that violates the Terms, and certain other content widely available on the service (such as public posts, usernames, avatars, banners, user profiles, server names, server icons, and server banners), to create systems and models that can be automated to more swiftly detect, categorize, and take action against prohibited content or conduct.":"Pour tenir nos engagements envers la communauté Discord. Nous mettons tout en œuvre pour essayer de faire de Discord un endroit sûr, positif et inclusif. Pour ce faire, nous utilisons vos informations pour surveiller et prendre des mesures contre les utilisateurs et les contenus qui enfreignent nos Conditions d'Utilisation, la Charte d'Utilisation de la Communauté et nos autres règles. Il s'agit notamment de répondre aux signalements d'utilisateurs, de générer des transcriptions de contenu dans le cadre de notre enquête, de détecter les fraudes et les logiciels malveillants, et d'analyser de manière proactive les pièces jointes et autres contenus pour détecter les contenus illégaux ou nuisibles. Nous utilisons également certaines informations, qui peuvent inclure le contenu qui nous est signalé, le contenu qui va à l'encontre des Conditions et certains autres contenus largement disponibles sur le service (tels que les posts publics, les noms d'utilisateur, les avatars, les bannières, les profils d'utilisateur, les noms de serveur, les icônes de serveur et les bannières de serveur), pour créer des systèmes et des modèles qui peuvent être automatisés pour détecter, catégoriser et prendre des mesures plus rapidement contre les contenus ou les comportements interdits.","#Our “services” has the same meaning as defined in the Terms of Service. They include the Discord app, which can be accessed on mobile, web, desktop, console, or even a connected home appliance—any device with a web browser and internet connection. We also have a website, blog, and support center, and we may collect your information through other means like surveys, emails, and social media. If we build another product, our services include that too.":"Nos « services » ont la même signification que celle définie dans les Conditions d'Utilisation. Ils comprennent l'application Discord, accessible sur mobile, web, ordinateur de bureau, console ou même sur un appareil domestique connecté, c'est-à-dire tout appareil doté d'un navigateur web et d'une connexion Internet. Nous disposons également d'un site web, d'un blog et d'un centre d'assistance, et nous pouvons recueillir vos données par d'autres moyens, comme des enquêtes, des e-mails et les réseaux sociaux. Si nous créons un autre produit, il sera également compris dans nos services.","#You can disable or delete your account via the User Settings menu. Disabling your account stops the processing of new data, but allows you to reactivate your account without interruption to you. Deleting your account permanently deletes identifying information and anonymizes other data as described in our data retention policy. You can learn more about how to delete your account in this Help Center article and how to disable your account in this Help Center article.":"Vous pouvez désactiver ou supprimer votre compte via le menu Paramètres utilisateur. La désactivation de votre compte arrête le traitement de nouvelles données, mais vous permet de réactiver votre compte sans interruption pour vous. La suppression de votre compte supprime définitivement les informations d'identification et anonymise les autres données, comme décrit dans notre Politique de conservation des données. Vous pouvez en apprendre plus sur la manière de supprimer votre compte dans cet article du Centre d'assistance et sur la manière de désactiver votre compte dans cet autre article du Centre d'assistance.","#Sale, Acquisition, or Transfer of Assets. We may disclose information if Discord is evaluating and/or engaging in a merger, acquisition, reorganization, bankruptcy, or sale, transfer, or change in ownership of Discord or any of its assets.":"Vente, acquisition ou transfert d'actifs. Nous pouvons divulguer des informations si Discord évalue et/ou s'engage dans une fusion, une acquisition, une réorganisation, une faillite ou une vente, un transfert ou un changement de propriété de Discord ou de l'un de ses actifs.","#We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy. And while local laws may require different things, we believe that our users should have at least the same basic ability to shape their experience no matter where they are in the world. Here’s how you can control how we process your information, how to delete or correct certain information, and how to request access to your information. Users in certain places may have specific rights under their local laws. You can learn more about these in the relevant sections below.":"Nous pensons que les utilisateurs doivent pouvoir adapter leur expérience sur Discord à leurs préférences, notamment en matière de confidentialité. Et bien que les lois locales puissent avoir des exigences différentes, nous pensons que nos utilisateurs doivent disposer au moins de la même capacité de base pour façonner leur expérience, où qu'ils soient dans le monde. Voici comment vous pouvez contrôler comment nous traitons vos informations, comment supprimer ou corriger certaines informations, et comment demander l'accès à vos données. Les utilisateurs de certains pays peuvent bénéficier de droits spécifiques en vertu de leur législation locale. Vous pouvez en apprendre plus à ce sujet dans les sections correspondantes ci-dessous.","#Limit our ability to personalize Discord for you. We offer certain settings that control whether and how we may personalize Discord for you, such as offering you relevant recommendations for in-app content and features. If these settings are disabled, we will stop collecting and using certain event and log information as described in these settings.":"Limiter notre capacité à personnaliser Discord pour vous. Nous proposons certains paramètres nous autorisant ou non à personnaliser Discord pour vous, et de quelle façon, par exemple en vous présentant des recommandations pertinentes concernant le contenu et les fonctionnalités de l'application. Si ces paramètres sont désactivés, nous cesserons de recueillir et d'utiliser certaines informations sur les événements et les journaux comme décrit dans ces paramètres.","#We retain and use your information in connection with potential legal claims when necessary and for compliance, regulatory, and auditing purposes. For example, we retain information where we are required by law or if we are compelled to do so by a court order or regulatory body. Also, when you exercise any of your applicable legal rights to access, amend, or delete your personal information, we may request additional information from you for the purpose of confirming your identity.":"Nous conservons et utilisons vos informations dans le cadre d'éventuelles actions en justice si nécessaire et à des fins de conformité, de réglementation et d'audit. Par exemple, nous conservons des informations lorsque la loi l'exige ou si nous y sommes contraints par une décision de justice ou un organisme de réglementation. De même, lorsque vous exercez l'un de vos droits légaux applicables pour accéder à vos données personnelles, les modifier ou les supprimer, nous pouvons vous demander des informations supplémentaires dans le but de confirmer votre identité.","#You can learn more about these settings in our Help Center.":"Vous pouvez en apprendre plus sur ces paramètres dans notre centre d'assistance.","#When you tell us to. When you add your content to the services, you are telling us to make that content available to certain people or communities. Who can access that information is determined by who can access a particular space. For servers, those permissions are set by server owners or admins. They control whether a server requires an invite link or is open and accessible to anyone. And these permissions, like the size of the server, may change over time. Similarly, if you link your Discord account with a third-party service (like a music-streaming service or gaming platform), embed content, or participate in a server that has third-party features like bots enabled, we may provide certain information to that service or to other Discord users to operate that service or feature. Additionally, if you purchase goods or services from other users on Discord, we may disclose certain information to these users in order to facilitate the delivery of the goods or services purchased or help them understand and improve their business. We may also disclose your information as you otherwise instruct us or provide us your consent to do so.":"Lorsque vous nous le demandez. Lorsque vous ajoutez votre contenu aux services, vous nous demandez de mettre ce contenu à la disposition de certaines personnes ou communautés. Les personnes qui peuvent accéder à ces informations dépendent de qui est autorisé à accéder à un espace particulier. Pour les serveurs, ces permissions sont définies par les propriétaires ou les administrateurs du serveur. Ils déterminent si un lien d'invitation est nécessaire sur un serveur ou s'il est ouvert et accessible à tous. Et ces permissions, tout comme la taille du serveur, peuvent changer au fil du temps. De même, si vous liez votre compte Discord à un service tiers (tel qu'un service de streaming de musique ou une plateforme de jeu), si vous intégrez du contenu ou si vous participez à un serveur sur lequel sont activées des fonctions tierces, telles que des bots, nous pouvons fournir certaines informations à ce service ou à d'autres utilisateurs de Discord afin de faire fonctionner ce service ou cette fonction. En outre, si vous achetez des biens ou des services à d'autres utilisateurs sur Discord, nous pouvons divulguer certaines informations à ces utilisateurs afin de faciliter la livraison des biens ou des services achetés ou de les aider à comprendre et à améliorer leur activité. Nous pouvons également divulguer vos informations si vous nous en donnez l'instruction ou si vous nous donnez votre accord pour le faire.","#Aggregated or de-identified information. We may disclose information that has been aggregated or anonymized such that it cannot reasonably be used to identify you. For example, we may share aggregated user statistics in order to describe our business to partners or the public.":"Informations agrégées ou dépersonnalisées. Nous pouvons divulguer des informations qui ont été agrégées ou anonymisées de telle sorte qu'elles ne peuvent raisonnablement pas être utilisées pour vous identifier. Par exemple, nous pouvons partager des statistiques agrégées sur les utilisateurs afin de décrire notre activité à des partenaires ou au public.","#In an emergency. We may disclose information if we believe in good faith that it's necessary to prevent serious harm to a person.":"En cas d'urgence. Nous pouvons divulguer des informations si nous pensons de bonne foi que cela est nécessaire pour empêcher un préjudice grave à une personne.","#You can also access other privacy-specific settings in your User Settings. For example, you can decide which types of direct messages are scanned for explicit content, who can add you as a friend, and more. This is also where you can limit certain types of processing of your information:":"Vous pouvez également accéder à d'autres paramètres spécifiques à la confidentialité dans vos Paramètres utilisateur. Par exemple, vous pouvez décider quels types de messages privés sont analysés pour détecter tout contenu explicite, qui peut vous ajouter comme ami, etc. C'est également là que vous pouvez limiter certains types de traitement de vos données :","#Right to withdraw consent. Withdrawing consent does not affect the lawfulness of processing based on consent before withdrawal.":"Droit de retirer votre consentement. Le retrait du consentement n'affecte pas le caractère licite du traitement fondé sur le consentement avant le retrait.","#Right to erase your personal data":"Droit d'effacer vos données personnelles","#Right to the portability of your personal data":"Droit à la portabilité de vos données personnelles","#When transferring data outside the EEA, we use standard contract clauses (Module 1 and Module 2), and we rely on the European Commission's adequacy decisions about certain countries, as applicable, or other legally compliant mechanisms or conditions for such data transfer.":"Lorsque nous transférons des données en dehors de l'EEE, nous utilisons des clauses contractuelles types (module 1 et module 2), et nous nous appuyons sur les décisions d'adéquation de la Commission européenne concernant certains pays, le cas échéant, ou d'autres mécanismes ou conditions conformes à la loi pour ce transfert de données.","#Right of access to your personal data":"Droit d'accès à vos données personnelles","#If you want to see what information we have collected about you, you can request a copy of your data in the Privacy & Safety section of your User Settings. You should receive your data packet within 30 days. Data is delivered in common digital formats including CSV, JSON, and any other file format you used when uploading attachments to the services. You can learn more about how to access your information in our Help Center.":"Si vous souhaitez voir quelles informations nous avons recueillies à votre sujet, vous pouvez demander une copie de vos données dans la section Confidentialité et sécurité de vos Paramètres utilisateur. Vous devriez recevoir votre paquet de données sous 30 jours. Les données sont livrées en formats numériques courants, notamment CSV, JSON et tout autre format de fichier que vous avez utilisé lors de l'upload de pièces jointes sur les services. Vous pouvez en apprendre plus sur la manière d'accéder à vos informations dans notre centre d'assistance.","#To disable analytics cookies, you can use the browser controls discussed above or, for certain providers, you can use their individual opt-out mechanisms, such as Google Analytics Opt-Out.":"Pour désactiver les cookies d'analyse, vous pouvez utiliser les options de navigateur mentionnées plus haut ou, pour certains fournisseurs, vous pouvez utiliser leurs mécanismes de désactivation individuels, tels que la Désactivation de Google Analytics.","#You can contact Discord Netherlands BV’s Data Protection Officer at dpo@discord.com.":"Vous pouvez contacter le délégué à la protection des données de Discord Netherlands BV à l'adresse dpo@discord.com.","#Right to object to the processing of your personal data":"Droit d'opposition au traitement de vos données personnelles","#Right to limit the processing of your personal data":"Droit de limiter le traitement de vos données personnelles","#If you have any questions about these rights or wish to exercise control over your information, please reach out to privacy@discord.com.":"Si vous avez des questions sur ces droits ou si vous souhaitez exercer un contrôle sur vos informations, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@discord.com.","#We’ve appointed VeraSafe as Discord’s representative in the United Kingdom for data protection matters, pursuant to Article 27 of the UK General Data Protection Regulation. See the section “Contact Us” below. You can contact VeraSafe only on matters related to the processing of personal data.":"Nous avons désigné VeraSafe comme représentant de Discord au Royaume-Uni pour les questions de protection des données, conformément à l'article 27 du Règlement général sur la protection des données du Royaume-Uni. Voir la section « Nous contacter » ci-dessous. Vous pouvez contacter VeraSafe uniquement pour les questions liées au traitement des données personnelles.","#Content may be retained by Discord for use as described elsewhere in this policy and in our data retention policy. Also, in limited circumstances, we may have a legal obligation to retain certain information, even if you delete the information or your account.":"Le contenu peut être conservé par Discord pour être utilisé comme décrit ailleurs dans la présente politique et dans notre politique de conservation des données. En outre, dans des circonstances limitées, nous pouvons avoir l'obligation légale de conserver certaines informations, même si vous supprimez les informations ou votre compte.","#Right to rectify your personal data if they are incorrect":"Droit de rectification de vos données personnelles si elles sont incorrectes","#More information about the categories and specific pieces of personal information we have collected and disclosed for a business purpose in the last 12 months":"Informations supplémentaires au sujet des catégories et des données personnelles précises que nous avons recueillies et divulguées à des fins commerciales au cours des 12 derniers mois","#Your mobile device may also include browser settings to manage the use of cookies. Your device may also have settings to control the collection and use of information in your apps.":"Votre appareil mobile peut également disposer de paramètres de navigateur pour gérer l'utilisation des cookies. Votre appareil peut également comporter des paramètres permettant de contrôler le recueil et l'utilisation des données dans vos applications.","#Access your information":"Accéder à vos informations","#Certain information may be exempt from the requests above under applicable law. For example, we need to retain certain information in order to provide our services to you. We also need to take reasonable steps to verify your identity before responding to a request. If you are an authorized agent submitting a request on a user’s behalf (where permitted), we may require proof of your written authorization before processing the request. Depending on applicable law, you may have the right to appeal our decision to deny your request.":"Certaines informations peuvent être exemptées des demandes ci-dessus en vertu de la loi applicable. Par exemple, nous devons conserver certaines informations afin de vous fournir nos services. Nous devons également prendre des mesures raisonnables pour vérifier votre identité avant de répondre à une demande. Si vous êtes un agent autorisé soumettant une demande au nom d'un utilisateur (lorsque cela est autorisé), nous pouvons exiger une preuve de votre autorisation écrite avant de traiter la demande. Selon la loi applicable, vous pouvez avoir le droit de faire appel de notre décision de refuser votre demande.","#California’s “Shine the Light” law gives residents of California the right under certain circumstances to request information from us regarding the manner in which we share certain categories of personal information (as defined in the Shine the Light law) with third parties, as defined under applicable law, for their direct marketing purposes. We do not share your personal information with third-parties for their own direct marketing purposes.":"La loi californienne « Shine the Light » donne aux résidents de Californie le droit, dans certaines circonstances, de nous demander des informations sur la manière dont nous partageons certaines catégories de données personnelles (telles que définies dans la loi « Shine the Light ») avec des tiers, tels que définis par la loi applicable, à des fins de marketing direct. Nous ne partageons pas vos données personnelles avec des tiers à leurs propres fins de marketing direct.","#Schiphol, Amsterdam, the Netherlands":"Schiphol, Amsterdam, Pays-Bas","#Correct certain of your personal information":"Corriger certaines de vos données personnelles","#Opt out of the processing of your personal information for purposes of profiling in furtherance of decisions that produce legal or similarly significant effects, if applicable":"Refuser le traitement de vos données personnelles à des fins de profilage suite à des décisions produisant des effets juridiques ou d'importance similaire, le cas échéant","#You can also reach us by mail if you want. If you reside in the EEA or United Kingdom, you can contact us at:":"Vous pouvez également nous contacter par courrier si vous le souhaitez. Si vous résidez dans l'EEE ou au Royaume-Uni, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante :","#Delete certain personal information we hold you":"Supprimer certaines données personnelles que nous détenons sur vous","#Email us at privacy@discord.com with any questions about this Privacy Policy or how we process your information. We’ll be happy to help.":"Envoyez-nous un e-mail à l'adresse privacy@discord.com pour toute question concernant la présente politique de confidentialité ou la manière dont nous traitons vos informations. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.","#Receive information about the financial incentives that we offer to you, if any":"Recevoir des informations sur les incitations financières que nous vous proposons, le cas échéant","#If you have any questions about these rights, wish to exercise them, or request an appeal, please reach out to us at privacy@discord.com.":"Si vous avez des questions sur ces droits, si vous souhaitez les exercer ou faire appel, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@discord.com.","#In addition to the rights described above, consumers residing in California are afforded the right to certain additional information with respect to their personal information under the California Consumer Privacy Act or (“CCPA”). If you are a California resident, this section applies to you.":"Outre les droits décrits ci-dessus, les consommateurs résidant en Californie ont le droit d'obtenir certaines informations supplémentaires concernant leurs données personnelles en vertu du California Consumer Privacy Act ou (« CCPA »). Si vous êtes un résident de Californie, cette section s'applique à vous.","#We collect personal information for the business and commercial purposes described in “How we use your information” above.":"Nous recueillons des données personnelles à des fins professionnelles et commerciales comme indiqué dans la section « Notre utilisation de vos informations » ci-dessus.","#You also have the right to not be discriminated against for exercising your rights. You may also have the right to opt out of “sales” of your information and “sharing/processing of your information for targeted advertising.” We do not sell the personal data of our users or share personal data for targeted advertising purposes.":"Vous avez également le droit de ne pas faire l'objet de discrimination pour avoir exercé vos droits. Vous pouvez également avoir le droit de refuser la « vente » de vos informations et le « partage/traitement de vos informations à des fins de publicité ciblée ». Nous ne vendons pas les données personnelles de nos utilisateurs et ne partageons pas les données personnelles à des fins de publicité ciblée.","#Access and/or receive a copy of certain personal information we hold about you":"Accéder et/ou recevoir une copie de certaines données personnelles que nous détenons sur vous","#We retain personal information as described in the “Data retention” section above and in our data retention policy.":"Nous conservons les données personnelles comme décrit dans la section « Conservation de données » ci-dessus et dans notre politique de conservation des données.","#Additional Information for Users in California":"Informations supplémentaires pour les utilisateurs de Californie","#You must always provide accurate information to Discord and maintain the accuracy of the information associated with your account. We may assume that any communications we’ve received from your account or the associated contact information have been made by you, and that any purchases made using your account were made by you.":"Vous devez fournir à Discord des informations exactes et les mettre à jour pour que les informations associées à votre compte restent fiables. Nous partons généralement du principe que vous êtes à l'origine de toute communication émise depuis votre compte ou depuis les coordonnées associées à celui-ci, et de tous les achats effectués depuis votre compte.","#Publish, publicly perform, or publicly display your content if you’ve chosen to make it visible to others. (For example, so we can display your messages if you post them in certain servers or recommend that content to others.)":"Publier, présenter ou diffuser votre contenu en public si vous avez choisi de le rendre visible aux autres (par exemple, nous pouvons afficher vos messages si vous les postez sur certains serveurs ou recommandez ce contenu à d'autres).","#Open source. Some of Discord’s services include software subject to separate open source license terms, and your use of those services are subject to your compliance with those license terms, when applicable. We encourage you to review them, as some licenses may explicitly override these terms.":"Open source. Une partie des services de Discord inclut des logiciels soumis à des conditions de licence en open source distinctes. Le cas échéant, votre utilisation de ces services est soumise au respect de ces conditions de licence. Nous vous recommandons de les consulter, car certaines de ces licences peuvent ignorer explicitement les présentes conditions.","#BESIDES THE TYPES OF LIABILITY WE CANNOT LIMIT BY LAW (AS DESCRIBED IN THIS SECTION), DISCORD LIMITS OUR LIABILITY TO YOU TO THE GREATER OF (A) THE AMOUNTS YOU HAVE PAID US IN THE THREE MONTHS BEFORE YOU FIRST ASSERT A CLAIM OR (B) $100 USD (OR THE EQUIVALENT IN YOUR LOCAL CURRENCY).":"EN DEHORS DES TYPES DE RESPONSABILITÉ QUE NOUS NE POUVONS LIMITER EN RAISON DES LOIS EN VIGUEUR (TELLES QUE DÉCRITES DANS CETTE SECTION), DISCORD LIMITE SA RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS AU PLUS GRAND MONTANT ENTRE (A) LA SOMME QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉE DANS LES TROIS MOIS PRÉCÉDANT VOTRE PREMIÈRE PLAINTE ET (B) 100 $ USD (OU L'ÉQUIVALENT DANS VOTRE DEVISE LOCALE).","#Offer of Judgment. At least 14 days before the date set for an arbitration hearing, any party may serve an offer in writing upon the other party to allow judgment on specified terms. If the offer made by the offering party is not accepted by the other party, and the other party fails to obtain a more favorable award, the other party will not recover its post-offer costs and will pay the offering party’s costs from the time of the offer.":"Offre de jugement. Au minimum 14 jours avant la date prévue de l'audience d'arbitrage, chacune des parties peut faire une offre écrite à l'autre pour permettre un jugement selon certaines conditions. Si l'offre est refusée par l'autre partie, et que cette autre partie ne parvient pas à obtenir de meilleures conditions, elle ne sera pas remboursée des frais induits après cette offre et devra payer pour les frais de la partie à l'origine de l'offre à partir du moment où celle-ci a été faite.","#We also have a Privacy Policy, Community Guidelines, and these other policies that apply to your use of our services and are incorporated into these terms. You should read these policies—we’ve worked hard to make them simple and clear, and they contain important information about your use of our services. If you use our API, Discord’s Developer Terms of Service and Developer Policy apply to that use. Discord’s Paid Services Terms apply to any purchase you make through Discord.":"Nous disposons également d'une Politique de Confidentialité, d'une Charte d'Utilisation de la Communauté, et ces autres politiques qui s'appliquent à l'utilisation de nos services et qui font partie de ces conditions. Vous devriez les consulter, nous nous sommes efforcés de les rendre accessibles et elles contiennent des informations importantes concernant votre utilisation de nos services. Si vous utilisez nos API, les Conditions d’Utilisation pour les Développeurs et notre Politique pour les Développeurs couvrent cet usage. Les Conditions des Services Payants s'appliquent à tout achat que vous effectuez sur Discord.","#You can appeal any enforcement action we take under these terms, including terminations, suspensions, or content removals, here: https://dis.gd/request.":"Vous pouvez faire appel de toutes les décisions que nous prenons dans le cadre de ces conditions, y compris en cas de suppression ou de suspension de votre compte, ou de retrait de votre contenu, ici : https://dis.gd/request.","#Discord's content":"Contenu de Discord","#Our services allow users to add content in a number of different ways, including via direct messages, group direct messages, and in small and large servers. Some of these servers may be larger spaces, and if you share content within them, that content may be more likely to be accessed by a lot of people. For example, some servers are available in the Server Discovery section of the app and do not require an invite link to join. Other server owners may publish their server invite link on public websites. Anyone can access these spaces. You should be aware that these permissions are set by server owners or admins, and they may change over time. Please understand where you are posting on Discord, familiarize yourself with the relevant server permissions when joining and posting in a certain space, and choose the right space, features, and settings for you and your content.":"Nos services permettent aux utilisateurs d'ajouter du contenu de différentes manières, notamment par le biais de messages privés, de messages dans des groupes privés, et sur des serveurs plus ou moins grands. Si vous partagez du contenu dans des serveurs plus grands, le contenu que vous y partagez pourra être consulté par de nombreuses personnes. Par exemple, certains serveurs sont disponibles dans la section Découverte de serveurs de l'application et ne nécessitent pas de lien d'invitation pour les rejoindre. D'autres propriétaires de serveurs peuvent publier leur lien d'invitation sur des sites web publics. Tout le monde peut accéder à ces espaces. Sachez que les permissions sont définies par les propriétaires ou les administrateurs des serveurs et qu'elles peuvent changer au fil du temps. Ayez conscience d'où vous postez sur Discord, familiarisez-vous avec les permissions de serveur lorsque vous rejoignez un espace et que vous postez dessus, et choisissez l'endroit, les fonctionnalités et les paramètres qui vous correspondent, à votre contenu et à vous.","#WE DON’T EXCLUDE OR LIMIT OUR LIABILITY TO YOU WHERE IT WOULD BE ILLEGAL TO DO SO. IN COUNTRIES WHERE THE BELOW TYPES OF EXCLUSIONS AREN’T ALLOWED, WE’RE RESPONSIBLE TO YOU ONLY FOR LOSSES AND DAMAGES THAT ARE A REASONABLY FORESEEABLE RESULT OF OUR FAILURE TO USE REASONABLE CARE AND SKILL OR OUR MATERIAL BREACH OF OUR CONTRACT WITH YOU. THIS PARAGRAPH DOESN’T AFFECT CONSUMER RIGHTS THAT CAN’T BE WAIVED OR LIMITED BY ANY CONTRACT OR AGREEMENT.":"NOUS NE NOUS DÉGAGEONS PAS ET NOUS NE LIMITONS PAS NOTRE NIVEAU DE RESPONSABILITÉ LÀ OÙ IL NOUS SERAIT ILLÉGAL DE LE FAIRE. DANS LES PAYS OÙ LES CATÉGORIES D'EXCLUSIONS DÉCRITES CI-DESSOUS SONT INTERDITES, NOUS NE SOMMES RESPONSABLES ENVERS VOUS QUE DES PERTES ET DOMMAGES QUI SONT LE RÉSULTAT PRÉVISIBLE DE NOTRE ÉCHEC À FAIRE PREUVE DE SUFFISAMMENT D'ATTENTION OU DE NOTRE RUPTURE DU CONTRAT QUI NOUS LIE. CE PARAGRAPHE NE CONCERNE PAS LES DROITS DU CONSOMMATEUR QUI NE PEUVENT ÊTRE SUPPRIMÉS OU LIMITÉS PAR AUCUN ACCORD OU CONTRAT.","#Discord is designed to make communicating with the people you want to speak to as easy as possible. Posts appear in text channels in the order in which they’re made. Voice and video communication also happens in real time. Discord was also designed to make it easy to share what you’re up to. You can stream what you’re doing on your device, or you can share your status, including what game you're playing, what song you’re listening to (if you link a music account), and more. Sharing gameplay is fundamental to the Discord experience, so it’s turned on by default. But you can turn it off in your Settings at any time, and you’re in control of whether you connect other accounts to Discord.":"Discord est conçu pour vous permettre de communiquer le plus facilement possible avec qui vous souhaitez. Les posts apparaissent dans les salons textuels dans l'ordre chronologique. Les communications audio et vidéo se font également en temps réel. Discord a aussi été conçu afin de rendre le partage de vos activités très simple. Vous pouvez streamer ce que vous faites sur votre appareil, ou encore partager votre statut, y compris le jeu auquel vous êtes en train de jouer ou la musique que vous êtes en train d'écouter (si vous associez un compte de musique), et bien plus. Le partage de gameplay étant un élément essentiel de l'expérience Discord, cette fonctionnalité est activée par défaut. Mais vous pouvez la désactiver dans vos Paramètres à tout moment, et c'est vous qui décidez d'associer ou non d'autres comptes à Discord.","#When we say “your content” in these terms, we mean all the things you add (upload, post, share, stream, etc.) to our services. This includes text, links, GIFs, emoji, photos, videos, documents, or other media. If we come up with another way for you to add content to the services, it includes that too.":"Lorsque nous mentionnons « votre contenu », nous parlons de toutes les choses que vous ajoutez à nos services (celles que vous uploadez, postez, partagez, streamez, etc.). Cela inclut le texte, les liens, les GIF, les émojis, les images, les vidéos, les documents et toutes autres formes de médias. Si nous trouvons un autre moyen pour vous permettre d'ajouter du contenu à nos services, considérez que cela en fait également partie.","#Continuing to allow your account to be active, giving you access to some or all services, or hosting your content creates risk for Discord, other users, or third parties.":"Laisser votre compte exister, vous donner accès à tout ou partie des services, ou héberger votre contenu présente un risque pour Discord, d'autres utilisateurs ou des tiers.","#We won’t charge you a fee to use the basic functionality of our services, but you may be able to pay for additional features and products. Discord’s Paid Services Terms also apply to any purchase you make using Discord’s supported purchase flows, and you may also be asked to agree to separate terms before purchasing or selling new offerings through Discord.":"Nous ne vous ferons pas payer pour utiliser les fonctionnalités de base de nos services, mais des frais peuvent être appliqués pour obtenir des fonctionnalités et des produits supplémentaires. Les Conditions des Services Payants de Discord s'appliquent à tout achat que vous effectuez grâce aux solutions prises en charge par Discord, et nous pourrions également vous demander d'accepter d'autres conditions avant d'acheter ou de vendre de nouvelles choses sur Discord.","#Welcome! Discord is a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. We’re happy you’re here.":"Bienvenue ! Discord est une plateforme qui rassemble les gens autour d'expériences communes et offre à chacun un lieu accueillant. Nous sommes ravis de vous y accueillir.","#You are responsible for the security of your account, and you agree to notify us immediately if you believe your account has been compromised. If you use a password, it must be strong, and we (strongly) recommend that you use that password only for your Discord account and that you enable two-factor authentication.":"Vous êtes responsable de la sécurité de votre compte, et vous acceptez de nous prévenir immédiatement si vous pensez que votre compte est menacé. Si vous utilisez un mot de passe, celui-ci doit être fort, et nous vous recommandons (vivement) d'utiliser ce mot de passe uniquement pour votre compte Discord et d'activer l'authentification à deux facteurs.","#Other people’s content. Our services might also provide you with access to other people’s content. You may not use this content without that person’s consent, or as allowed by law. Other people’s content is theirs and doesn’t necessarily reflect Discord’s own views. Discord doesn’t endorse or verify the accuracy or reliability of content shared by Discord users. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place, but cannot prevent you from encountering content that you may find objectionable or offensive. You agree we will not be liable for any harm caused by that content. You may report content that you think violates any of our policies. We have the right, but not the obligation, to review such reports and block or remove content at our discretion.":"Le contenu de tiers. Nos services pourraient également vous donner accès au contenu d'autres personnes. Vous ne pouvez pas utiliser ce contenu sans l'autorisation de ces personnes, ou d'une quelconque manière qui enfreindrait la loi. Le contenu de ces autres personnes leur appartient et ne reflète pas nécessairement les opinions de Discord. Discord ne garantit ni ne vérifie la fiabilité ou l'exactitude du contenu partagé par ses utilisateurs. Nous faisons de notre mieux pour que Discord soit un endroit sûr, positif et inclusif, mais nous ne pouvons pas garantir que vous ne serez jamais confronté(e) à du contenu que vous pourriez trouver douteux ou offensant. Vous acceptez le fait que nous ne serons en aucun cas responsables du tort causé par un tel contenu. Vous pouvez signaler tout contenu susceptible de ne pas respecter nos politiques. Nous avons le droit, mais pas l'obligation, d'examiner ces signalements et de bloquer ou retirer ce contenu, à notre discrétion.","#Informal resolution. Most disputes can be resolved informally, so if you have an issue with the services, you agree to reach out to us before initiating a lawsuit or arbitration. This requires sending Discord a written description of the dispute (including your name, what you’re complaining about, and how you’d like to resolve it) along with the email address or phone number associated with your Discord account to disputes@discord.com. If the dispute is not resolved within sixty (60) days after receipt of the written notice, you and Discord agree to resolve any remaining dispute through the further dispute resolution provisions below. You must engage in this informal resolution process before starting any formal dispute resolution. Applicable statutes of limitations and due dates for arbitration filing fees or other deadlines will be tolled while the parties attempt informal resolution.":"Résolution à l'amiable des litiges. La majorité des litiges peuvent être résolus à l'amiable. Si vous rencontrez un problème avec les services, vous acceptez de nous contacter avant d'intenter une action en justice ou un arbitrage. Cela implique d'envoyer à Discord une description écrite du litige (qui inclut votre nom, le motif de votre revendication, et comment vous souhaiteriez le résoudre), ainsi que l'adresse e-mail ou le numéro de téléphone associé à votre compte Discord à cette adresse : disputes@discord.com. Si le litige n'est pas résolu dans un délai de soixante (60) jours après l'envoi de la notification écrite, Discord et vous acceptez de résoudre la suite du litige via les dispositions de résolutions de litiges décrites ci-dessous. Vous devez vous plier à ce processus de résolution à l'amiable avant d'intenter une action en justice. Les délais de prescription, dates limites pour les frais de dépôt et les autres dates butoirs sont suspendues pendant que les parties tentent de résoudre le litige à l'amiable.","#Discord’s services may be personalized to each user based on their activity, so that you can see content and communities that may be of interest to you. You can control whether and to what extent Discord personalizes your experience in your Settings.":"Les services de Discord peuvent être personnalisés pour chaque utilisateur en fonction de son activité, afin que vous puissiez voir le contenu et les communautés susceptibles de vous intéresser. Vous pouvez décider si Discord personnalise votre expérience et définir jusqu'à quel point, dans vos Paramètres.","#License to our software. Some of our services allow you to download client software. So long as you comply with these terms, we grant you a worldwide, non-exclusive, personal, and non-assignable license to download, install, and run that software, solely to access our services.":"Licence de notre logiciel. Certains de nos services vous permettent de télécharger un logiciel client. Dans la mesure où vous respectez ces conditions d'utilisation, nous vous fournissons une licence internationale, non exclusive, personnelle et incessible vous permettant de télécharger, installer et utiliser ce logiciel, dans le seul but d'accéder à nos services.","#Discord is a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. To do that, we provide different digital spaces where you can connect with other Discord users and communities. Discord users communicate primarily via “servers,” which are digital spaces made up of different types of channels. Text channels allow users to interact via text-based messages, as well as images, GIFs, emoji, and other uploadable media. Voice channels allow users to communicate by voice and/or streaming video. We’re always evolving our services, and we may create other types of channels in the future!":"Discord est une plateforme qui rassemble les gens autour d'expériences communes et offre à chacun un lieu accueillant. Pour ce faire, nous fournissons divers espaces numériques où vous pouvez interagir avec les utilisateurs et les communautés de Discord. Les utilisateurs de Discord communiquent principalement sur des « serveurs », ces espaces numériques constitués de différents types de salons. Les salons textuels permettent aux utilisateurs de s'envoyer des messages écrits, mais aussi des images, des GIF, des émojis et d'autres formes de médias uploadables. Les salons vocaux permettent aux utilisateurs de discuter à l'oral et/ou de partager des vidéos. Nous faisons progresser nos services en permanence, et nous créerons peut-être d'autres types de salons à l'avenir !","#If you get locked out of your account, we’ll need to contact you at the email or phone number associated with your account. If your account is compromised or you no longer have access to your email account or phone number, we may not be able to restore your access to your account or the servers you’ve created.":"Si vous ne parvenez plus à accéder à votre compte, nous devrons vous contacter via l'adresse e-mail ou le numéro de téléphone associé à ce compte. Si votre compte est menacé ou si vous n'avez plus accès à votre adresse e-mail ou à votre numéro de téléphone, il est possible que nous soyons dans l'incapacité de restaurer l'accès à votre compte ou aux serveurs que vous avez créés.","#You don’t have any obligation to add content to the services. If you choose to add content to the services, you are responsible for ensuring that you have the right to do so, that you have the right to grant the licenses in this section of these terms, and that your content is lawful. We take no responsibility for any of your content, and we are not responsible for others’ use of your content.":"Vous n'avez aucune obligation d'ajouter du contenu à nos services. Si vous décidez de le faire, vous devez vous assurer d'en avoir le droit, ainsi que celui d'émettre les licences dans cette section des conditions, et que votre contenu est légal. Nous ne sommes responsables de votre contenu en aucune façon, et nous ne sommes pas responsables non plus de l'utilisation que quiconque fait de votre contenu.","#We reserve the right to block, remove, and/or permanently delete your content if it is in breach of these terms, our Community Guidelines, our other policies, or any applicable law or regulation, or if it creates risk for Discord or negatively impacts the experience or interests of other Discord users to continue to make it available.":"Nous nous réservons le droit de bloquer, retirer et/ou supprimer définitivement votre contenu s'il enfreint les présentes conditions d'utilisation, notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos autres politiques ou toute autre loi ou régulation en vigueur, ou encore s'il présente un risque pour Discord ou si le laisser en public peut avoir un impact négatif sur les autres utilisateurs de Discord ou sur leur expérience.","#Third-Party Services. Discord may allow you to access apps, bots, or other products, features, or services developed by third parties (“third-party services”). It’s your choice whether to use these third-party services and whether to participate in Discord servers that incorporate them. You should review any terms and policies provided by the third parties before doing so as they govern your use of their services. While these third parties do need to follow all policies that apply to them (which may include these Terms, our Community Guidelines, Developer Terms of Service, and Developer Policy), Discord is not responsible for any third-party services.":"Services de tiers. Discord vous permet d'accéder à des applications, à des bots et à d'autres produits, fonctionnalités ou services développés par des tiers (« services des tiers »). Vous êtes libre d'utiliser ces produits et de participer aux serveurs Discord qui intègrent ces fonctionnalités. Auparavant, vous devriez consulter l'ensemble des conditions d'utilisation et des politiques émises par ces tiers, car ce sont elles qui régissent votre utilisation de ces services. Les services de tiers doivent certes respecter toutes les politiques qui les concernent (comme notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos Conditions d’Utilisation pour les Développeurs, et notre Politique pour les Développeurs), mais Discord n'est en aucun cas responsable des produits développés par des tiers.","#Don’t use the services to do anything else that’s illegal. This includes using the services to plan or commit any crime or do anything else that is illegal.":"Ne faites pas usage des services pour quoi que ce soit d'illégal. Cela inclut de ne pas utiliser les services pour planifier ou commettre un crime ou quelqu'autre acte illégal.","#You and Discord agree that the U.S. Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of these arbitration provisions. Except for the circumstances described below, and only after the parties have engaged in a good-faith, but unsuccessful, effort to resolve the dispute in accordance with the “informal resolution” process (above), you and Discord agree to resolve any dispute, disagreement, or claim relating to these terms or our services through final and binding arbitration in the U.S. county where you reside. This includes claims that arose, were asserted, or involve facts occurring before the existence of this arbitration agreement or any prior agreement as well as claims that may arise after the termination of this arbitration agreement, in accordance with the notice and opt-out provisions set forth in section.":"Discord et vous acceptez que le Federal Arbitration Act des États-Unis régisse l'interprétation et l'exécution de ces dispositions d'arbitrage. À l'exception des circonstances décrites ci-dessous, et uniquement après que les parties se sont efforcées de résoudre le litige en toute bonne foi, mais sans succès, en accord avec le processus de « résolution à l'amiable » décrit ci-dessus, Discord et vous acceptez de résoudre tout litige, le désaccord ou la plainte en relation avec ces conditions ou avec nos services via un arbitrage définitif et contraignant dans le comté des États-Unis où vous résidez. Cela inclut les plaintes qui ont été émises, qui sont survenues, ou qui concernent des faits ayant eu lieu avant la mise en place de cette convention d'arbitrage, tout comme celles qui pourront survenir après la fin de cette convention d'arbitrage, conformément à ce document et avec les dispositions de retrait définies dans la section ci-dessous.","#Together, these rules make Discord possible, and they matter to us. If you believe others aren’t following them, please let us know by reporting it to us.":"Ces règles mises bout à bout permettent de faire de Discord une réalité, et elles comptent beaucoup pour nous. Si vous pensez que quelqu'un ne les respecte pas, signalez-le-nous.","#We’re actively developing new features and products to improve Discord. As part of these efforts, we may add or remove features, start offering new services, or stop offering some services entirely (or just in some places or for some users) if they no longer make sense from a business perspective or create risk for Discord, our users, or other third parties. While we try to avoid disruptions, we cannot guarantee that there will not be an outage or change to the services, and your content may not be retrievable due to such outages or changes. We are not liable for any such outages or service changes.":"Nous développons toujours de nouvelles fonctionnalités et de nouveaux produits pour améliorer Discord. Dans cette optique, nous pouvons ajouter ou supprimer des fonctionnalités, proposer de nouveaux services ou cesser d'en proposer d'autres (parfois uniquement dans certaines régions ou pour certains utilisateurs) s'ils n'ont plus d'intérêt commercial ou s'ils créent un risque pour Discord, ses utilisateurs ou des tiers. Bien que nous nous efforcions d'éviter les perturbations, nous ne pouvons garantir qu'il n'y aura jamais d'interruption ou de modifications de nos services, et votre contenu peut être perdu lors de telles interruptions ou de tels changements. Nous ne sommes pas légalement responsables de ces interruptions ou modifications de services.","#To access the services on an ongoing basis, you will need to create a Discord account. You can provide a username and password, and a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. In some cases, you may be required to verify your account or provide additional information.":"Pour accéder aux services de manière régulière, il vous faudra créer un compte Discord. Vous devrez fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe, ainsi qu'un moyen de vous contacter (comme une adresse e-mail et/ou un numéro de téléphone). Vous devrez également nous fournir votre date de naissance. Dans certains cas, il peut vous être demandé de vérifier votre compte ou de fournir des informations supplémentaires.","#Age requirements and responsibility of parents and legal guardians":"Âge requis et responsabilité des parents ou tuteurs légaux","#Users create servers, and users choose which servers to join and who their “friends” are. Server owners and server admins control the server permissions and rules, including establishing membership requirements and creating custom roles and what those roles can do within the server. Server owners and admins also control whether to make their server available in Server Discovery, whether to publish their server invite link on public websites, whether to enable community growth and safety features, and whether to add bots or other apps. These permissions, like the size of a server, may change over time.":"Les utilisateurs créent des serveurs, et choisissent quels serveurs rejoindre et qui ajouter comme « amis ». Les propriétaires et les administrateurs de serveurs définissent les permissions et les règles du serveur, décident des conditions pour être membre, créent des rôles personnalisés et choisissent ce que ces derniers peuvent faire sur le serveur. Les propriétaires et administrateurs de serveurs décident également si leur serveur est disponible dans la Découverte de serveurs, s'ils rendent public le lien d'invitation de leur serveur, s'ils activent les fonctionnalités de croissance et de sécurité de la communauté, et s'ils ajoutent des bots ou d'autres applications. Ces permissions, tout comme la taille du serveur, peuvent évoluer au fil du temps.","#Your content is yours, but you give us a license to it when you use Discord. Your content may be protected by certain intellectual property rights. We don’t own those. But by using our services, you grant us a license—which is a form of permission—to do the following with your content, in accordance with applicable legal requirements, in connection with operating, developing, and improving our services:":"Votre contenu vous appartient, mais vous nous accordez une licence le concernant lorsque vous utilisez Discord. Votre contenu peut être protégé par des lois sur la propriété intellectuelle. Nous ne détenons pas la propriété intellectuelle sur votre contenu. Mais votre utilisation de nos services nous accorde une licence, c'est-à-dire une forme de permission, de faire les choses suivantes avec votre contenu, conformément aux conditions juridiques en vigueur, dans le cadre du fonctionnement, du développement et de l'amélioration de nos services :","#Our services include some content that belongs to us, such as the design of our apps and websites, our art and images, and content written by us. You may use this content as permitted by these terms, but we retain all intellectual property rights in our content.":"Nos services incluent du contenu qui nous appartient, comme le design de nos applications et nos sites web, nos créations artistiques et nos images, ou encore le contenu que nous écrivons. Vous pouvez utiliser ce contenu tel qu'autorisé dans les présentes conditions, mais nous conservons la propriété intellectuelle de notre contenu.","#Don’t use the services to do harm to yourself or others. Among other things, this includes trying to gain access to another user’s account or any non-public portions of the services, infringing anyone else’s intellectual property rights or any other proprietary rights, exploiting, harassing, bullying, spamming, auto-messaging, or auto-dialing people through our services.":"Ne faites pas usage des services pour nuire aux autres ou à vous-même. Cela inclut, entre autres choses, ne pas tenter d'accéder au compte d'un autre utilisateur ou à des parties des services non accessibles au public, ne pas entrer en violation des droits d'auteur d'autrui, ne pas exploiter, harceler, intimider, spammer, envoyer des messages automatiques à, ou appeler de manière automatique d'autres personnes via nos services.","#In all arbitrations, unless otherwise required by law or the AAA Rules, you’re responsible for all other additional arbitration costs incurred, including attorney’s fees and expert witness costs. The parties agree that AAA has discretion to modify the amount or timing of any administrative or arbitration fees due under AAA’s Rules where it deems appropriate, provided that such modification does not increase the costs to you, and you waive any objection to such fee modification. The parties also agree that a good-faith challenge by either party to the fees imposed by AAA does not constitute a default, waiver, or breach of this Section while such challenge remains pending before AAA, the arbitrator, and/or a court of competent jurisdiction.":"Pour tout arbitrage, en dehors des prérequis de la loi ou des AAA Rules, vous êtes responsable de tous les autres frais supplémentaires induits par un arbitrage, y compris les frais d'avocat ou des experts judiciaires. Les parties acceptent que l'AAA soit libre de modifier le montant ou les dates de paiement des frais dus dans le cadre des AAA Rules lorsqu'elle l'estime nécessaire, dans la mesure où un tel changement n'augmentera pas les coûts pour vous, et vous renoncez à faire objection de tels changements de tarifs. Les parties acceptent également qu'une négociation honnête des frais imposés par l'AAA par l'une ou l'autre des deux parties ne sera pas considérée comme une remise en cause, une renonciation ou une rupture de cette section du moment que cette négociation se fait devant l'AAA, l'arbitre, et/ou devant un tribunal d'une juridiction compétente.","#Arbitration Decision. The decision of the arbitrator will be in writing and binding on you and Discord, and judgment to enforce the decision may be entered by any court of competent jurisdiction. You and Discord agree that dispositive motions will be allowed in the arbitration. Except as explicitly set forth in this arbitration section, the arbitrator, and not any federal, state or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability or formation of these terms of service, including, but not limited to any claim that all or any part of these terms of service are void or voidable, whether a claim is subject to arbitration, and any dispute regarding the payment of AAA or arbitrator fees (including the timing of such payments and remedies for nonpayment). The arbitrator must follow these terms and can award the same damages and relief as a court. The arbitrator has the right to impose sanctions in accordance with the AAA Rules and procedures for any frivolous claims, improper claims, or submissions the arbitrator determines have not been filed in good faith, as well as for a party's failure to comply with this Section or claims filed on behalf of a claimant who is not party to this agreement. No arbitration award or decision will have any preclusive effect as to issues or claims in any dispute with anyone who is not a named party to the arbitration.":"Décision d'arbitrage. La décision de l'arbitre sera écrite et contraignante pour Discord et vous, et le jugement d'exécuter la décision pourra être rendu par n'importe quel tribunal compétent. Discord et vous acceptez que les demandes d'annulation soient permises dans l'arbitrage. Si cela n'est pas mentionné explicitement dans cette section d'arbitrage, seul l'arbitre, et pas une institution ou un tribunal local, étatique ou fédéral, disposera de l'autorité exclusive pour résoudre tout litige concernant l'interprétation, l'application, l'exécution ou le contenu de ces conditions d'utilisation. Cela comprend, sans s'y limiter, les affirmations selon lesquelles tout ou partie de ces conditions sont invalides ou révocables, la décision déterminant si une poursuite peut être soumise ou non à l'arbitrage, et tout litige concernant le paiement des frais d'arbitrage ou des frais administratifs de l'AAA (y compris le délai de ces paiements et les recours en cas de non-paiement). L'arbitre doit respecter ces conditions d'utilisation et peut attribuer les mêmes dommages et mesures provisoires qu'un tribunal. L'arbitre a le droit d'imposer des sanctions en accord avec les règles et procédures de l'AAA dans le cas de poursuites fantaisistes ou inappropriées, ou dans le cas de poursuites qui n'auraient pas été jugées comme honnêtes de la part de l'arbitre, ou en cas d'échec d'une des deux parties à respecter cette section ou d'une plainte faite au nom d'un plaignant qui ne serait pas une partie de cet accord. Nulle attribution ou décision d'arbitrage n'aura d'effet prohibitif sur les poursuites ou préoccupations d'un litige avec une personne qui n'est pas nommée dans cet arbitrage.","#We provide services that allow you to interact with other Discord users (such as through direct messages and group direct messages) and participate in large and small spaces (or “servers”). Our services may also include access to certain software, features, and content that you can purchase from us or others, and additional terms apply to those purchases.":"Nous fournissons des services qui vous permettent d'interagir avec d'autres utilisateurs de Discord (via des messages privés ou des groupes privés) et de participer sur différents espaces, petits ou grands (appelés « serveurs »). Nos services peuvent également inclure l'accès à certains logiciels, fonctionnalités et contenus que vous pouvez acheter à Discord ou à des tiers. D'autres conditions s'appliquent à ces achats.","#Changes to this Dispute Section: Discord will provide 30 days’ notice of the date of any material changes to this clause. Changes will become effective on the 30th day and apply to all claims not yet filed. If you continue to use the site after the 30th day, you agree that any unfiled claims of which Discord does not have actual notice are subject to the revised clause. If you reject any such changes by opting out of the arbitration agreement, you may exercise your right to a trial by jury or judge, as permitted by applicable law, but any prior existing agreement to arbitrate disputes under a prior version of the arbitration agreement will not apply to claims not yet filed. If Discord changes this “Dispute Resolution” section after the date you first accepted this agreement (or accepted any subsequent changes to this agreement), you agree that your continued use of the Discord product(s) or services 30 days after such change will be deemed acceptance of those changes. If you do not agree to such change, you may opt out by providing notice as described in this section.":"Modification de cette section au sujet des litiges : Discord préviendra 30 jours à l'avance si des changements concrets sont apportés à ces dispositions. Les changements entreront en vigueur le 30e jour et s'appliqueront à toutes les revendications qui suivront. Si vous continuez d'utiliser le site passé ce 30e jour, vous acceptez que toutes les poursuites ultérieures pour lesquelles Discord n'a pas encore été mis au courant seront soumises aux nouvelles dispositions. Si vous refusez ces changements en vous retirant de la convention d'arbitrage, vous pouvez exercer votre droit à un procès devant un jury ou un juge, comme permis par la loi en vigueur, mais aucune version antérieure de la convention d'arbitrage des litiges ne s'appliquera à des poursuites n'ayant pas encore été initiées. Si Discord modifie la section « Résolution des litiges » après la date où vous avez accepté cet accord pour la première fois (ou accepté les changements suivants), vous acceptez que votre utilisation continue des produits ou services de Discord 30 jours après ce changement soit considérée comme une acceptation de ces changements. Si vous n'acceptez pas ces changements, vous pouvez exercer votre droit de retrait en nous en informant conformément à la description dans cette section.","#The results of the Initial Test Cases resolved by a final arbitrator decision will then be given to a mediator who will try to facilitate a resolution of the remaining cases. After the results are provided to the mediator, the mediator and the parties will have 90 days (the “Mediation Period”) to agree on a resolution or substantive methodology for resolving the outstanding cases. If the parties are unable to resolve the outstanding claims during the Mediation Period, either Party may choose to opt out of the arbitration process and proceed in court with its remaining claims. Notice of the opt-out will be provided in writing within 60 days of the close of the Mediation Period. Opt out of arbitration under this section shall not be construed as opt out of the section titled “Class Waiver” below.":"Les conclusions des affaires initiales de tests résolues par la décision finale d'un arbitre seront ensuite remises à un médiateur qui essaiera d'aider à la résolution des affaires restantes. Une fois les conclusions fournies au médiateur, le médiateur et les différentes parties auront 90 jours (la « période de médiation ») pour se mettre d'accord sur une résolution ou sur une méthode pour résoudre les affaires restantes. Si les parties sont dans l'incapacité de résoudre les litiges restants durant la période de médiation, l'une ou l'autre des parties peut choisir de se retirer du processus d'arbitrage et d'intenter des poursuites en justice avec le reste de ses revendications. La déclaration de retrait devra être fournie à l'écrit dans un délai de 60 jours suivant la fin de la période de médiation. Le retrait de l'arbitrage dans le cadre de cette section ne doit pas être confondu avec le retrait dans le cadre de la section intitulée « Renonciation aux recours collectifs » ci-dessous.","#If your demand for arbitration is included in the Mass Filing, any statute of limitations applicable to your claims will remain tolled until your demand for arbitration is decided, withdrawn, or is settled.":"Si votre demande d'arbitrage fait partie d'une poursuite groupée, les éventuels délais de prescriptions applicables à vos revendications seront suspendus jusqu'à ce que votre demande d'arbitration soit décidée, retirée ou résolue.","#Entire agreement. These terms cover the entire agreement between you and Discord for your use of our services.":"Intégralité de l'accord. Ces conditions d'utilisation couvrent l'intégralité de l'accord entre Discord et vous en ce qui concerne votre utilisation de nos services.","#Any amounts owed will remain due;":"Les sommes dues le resteront ;","#Any disclaimer of warranties such as those under the “Services ‘AS IS’” section;":"Nos clauses de non-responsabilité comme celles décrites dans la section des « Services TELS QUELS » ;","#Bellwether proceedings are encouraged by courts and arbitration administrators when there are multiple disputes involving similar claims against the same or related parties. You and Discord agree to jointly ask the arbitrator to agree to the following procedures: The arbitrator will randomly assign sequential numbers to each of the claims included in a Mass Filing, after which the claims numbered 1-10 will be designated the “Initial Test Cases” and will proceed to arbitration. The Parties agree to decide on a single arbitrator for all Initial Test Cases and to consolidate the cases for pre-hearing procedures and the pre-hearing conference. Unless the claims are resolved in advance or the schedule is extended, the arbitrator will render final awards for the Initial Test Cases within 120 days of the initial pre-hearing conference. If fewer than 5 Initial Test Cases resolve without a final decision of the arbitrator because they are resolved in advance, cases will be selected in batches of 10 and will proceed to arbitration until at least 5 have been resolved by a final arbitrator decision. The arbitrator’s decisions for the Initial Test Cases shall be in writing and shall contain the essential findings and conclusions of fact and law upon which the arbitrator based the decision.":"L'administration des tribunaux et des arbitrages recommandent des procédures tests lorsque de multiples litiges similaires impliquent les mêmes parties ou des parties ayant un lien. Discord et vous acceptez de demander conjointement à l'arbitre d'accepter les procédures suivantes : l'arbitre accepte de donner des nombres aléatoires à chacune des plaintes incluses dans la poursuite groupée, suite à quoi les plaintes numérotées de 1 à 10 seront désignées comme « affaires initiales de test » et passeront en arbitrage. Les parties acceptent de définir un seul arbitre pour toutes les affaires initiales de test et de consolider ces affaires pour les procédures et pour la réunion précédant l'audience. Si les plaintes sont résolues plus tôt, ou si la procédure est retardée, l'arbitre rendra sa décision finale concernant les affaires initiales de test au plus tard 120 jours après la réunion précédant l'audience initiale. Si moins de 5 affaires initiales de test sont résolues sans décision finale de l'arbitre parce qu'elles sont résolues avant, d'autres affaires seront choisies par lots de 10 pour être soumises à l'arbitrage jusqu'à ce qu'au moins 5 d'entre elles soient résolues par une décision finale d'arbitrage. Les décisions de l'arbitre pour les affaires initiales de test devront être écrites et contenir les éléments essentiels et les conclusions factuelles et légales sur lesquelles l'arbitre a fondé sa décision.","#Class waiver. IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, YOU AND DISCORD AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN OUR INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING, UNLESS DISCORD PROVIDES ITS CONSENT TO CONSOLIDATE IN WRITING. If this specific paragraph is found unenforceable, then the “Agreement to arbitrate” section will be null and void. If there is a final judicial determination that applicable law precludes enforcement of this paragraph’s limitations as to a particular remedy, then that remedy (and only that remedy) must be severed from the arbitration and may be sought in court. The parties agree, however, that any adjudication of remedies not subject to arbitration shall be stayed pending the outcome of any arbitrable claims and remedies. This subsection does not prevent you or Discord from participating in a class-wide settlement of claims.":"Renonciation aux recours collectifs. SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS, À L'EXCEPTION DES CAS PRÉSENTÉS DANS CE DOCUMENT, DISCORD ET VOUS ACCEPTEZ DE NE POUVOIR POURSUIVRE L'AUTRE PARTIE QU'EN TANT QU'ENTITÉ INDIVIDUELLE, ET NON PAS EN TANT QUE PLAIGNANT(E) OU MEMBRE D'UN RECOURS COLLECTIF OU D'UNE ACTION COLLECTIVE, À MOINS QUE DISCORD NE CONSENTE À L'ÉCRIT À CE QUE VOUS VOUS REGROUPIEZ. Si ce paragraphe est inapplicable, l'ensemble de la section « Accord d'arbitrage » est non valide et révocable. Si une décision judiciaire vient à considérer que la loi en vigueur empêche l'exécution des limites de ce paragraphe concernant un certain recours, alors ce recours (et uniquement celui-ci) doit être séparé de l'arbitrage et peut être poursuivi au tribunal. Les parties consentent cependant à ce que le jugement des recours non soumis à l'arbitrage soit suspendu jusqu'à la fin de l'arbitrage des autres poursuites et recours. Cette sous-section n'empêche ni Discord ni vous de participer à une procédure collective de résolution de poursuites.","#If you or your counsel file a demand for arbitration that fits within the definition of Mass Filing, you agree that your demand for arbitration will be subject to the additional protocols set forth in this mass filing subsection.":"Si votre avocat ou vous faites une demande d'arbitrage qui entre dans le cadre d'une poursuite groupée, vous acceptez que votre demande d'arbitrage soit soumise aux protocoles supplémentaires décrits dans cette sous-section sur les poursuites groupées.","#Export Control. You agree to comply with all applicable import, export, and re-export control laws and restrictions, including but not limited to those of the European Union and its member states, the U.S. Department of Commerce Export Administration Regulations (“EAR”) and economic sanctions maintained by the U.S. Office of Foreign Assets Control (“OFAC”), and the International Traffic in Arms Regulations (“ITAR”), and will not use the services to cause a violation of such laws or regulations. You agree to not use our services to store or distribute content that is subject to export controls, unless you have obtained all required government export authorizations. Further, you represent and warrant that you are not on any government list of prohibited or restricted parties, or otherwise subject to equivalent restrictions, as specified in the laws and regulations listed above or in your country’s laws. You may not download or use our services if you are located in a country or region subject to U.S. or E.U. government embargo (including Cuba, Iran, North Korea, Syria, and the Crimea region) unless that use is authorized by the United States and other relevant authorities.":"Contrôle d'exportation Vous vous engagez à respecter les lois et restrictions en vigueur sur l'importation, l'exportation et la réexportation, y compris mais sans s'y limiter, celles de l'Union européenne et de ses états membres, les Export Administration Regulations (« EAR ») du Département du Commerce des États-Unis, les sanctions économiques maintenues par l'Office of Foreign Assets Control (« OFAC ») et l'International Traffic in Arms Regulations (« ITAR »), et à ne pas utiliser ces services d'une manière qui enfreindrait ces lois et restrictions. Vous acceptez de ne pas utiliser nos services pour stocker ou distribuer du contenu qui soit soumis à des contrôles d'exportation, à moins que vous ayez obtenu toutes les autorisations d'exportation requises par le gouvernement. De plus, vous déclarez et garantissez que vous ne faites pas partie de la liste des parties interdites ou limitées d'un quelconque gouvernement, ni ne faites l'objet de restrictions similaires, telles que définies dans les lois et restrictions listées ci-dessus ou dans les lois de votre pays. Vous ne pouvez pas télécharger ou utiliser nos services si vous êtes situé(e) dans un pays ou une région faisant l'objet d'un embargo de la part des États-Unis ou de l'Union européenne (comme Cuba, l'Iran, la Corée du Nord, la Syrie et la région de Crimée), sauf si cette utilisation est autorisée par les États-Unis ou par d'autres autorités compétentes.","#Any indemnification obligations (as applicable) such as those listed under the “Indemnity” section;":"Toutes les obligations d'indemnisation (applicables) comme celles listées dans la section « Indemnisation » ;","#Any applicable limitation of liability such as those under the “Limitation of Liability” section;":"Nos limitations de responsabilités comme celles décrites dans la section « Limitation de responsabilité » ;","#Bug reporting. We support the responsible reporting of security vulnerabilities. To report a security issue, please visit https://discord.com/security.":"Signalement de problèmes. Nous encourageons le signalement des failles de sécurité. Pour signaler un problème de sécurité, rendez-vous sur https://discord.com/security.","#Additional terms. Where additional terms apply to our products or services, the additional terms will control with respect to your use of that product or service to the extent of any conflict with these terms.":"Conditions supplémentaires. Lorsque d'autres conditions s'appliquent à nos produits ou services, ces conditions supplémentaires régissent votre utilisation de ce produit ou service, y compris en cas de conflits avec les présentes conditions.","#Mass filings. If, at any time, 30 or more similar demands for arbitration are asserted against Discord or related parties by the same or coordinated counsel or entities (“Mass Filing”), these additional rules will apply:":"Poursuites groupées. S'il arrive, à tout moment, que 30 demandes d'arbitrage ou plus soient revendiquées contre Discord ou des parties qui lui sont liées par le même avocat coordinateur ou les mêmes entités (« poursuite groupée »), des règles supplémentaires s'appliquent :","#Absent notice of an opt-out, the arbitrations will proceed in the order determined by the sequential numbers assigned to claims in the Mass Filing.":"En l'absence de déclaration de retrait, les arbitrages se poursuivront dans l'ordre déterminé par les nombres donnés aux plaintes dans le cadre de la poursuite groupée.","#Waiver, severability, and assignment. If you fail to follow these terms and we don’t immediately act, that doesn’t mean we’re giving up any of our legal rights (such as acting in the future). If any part of these terms ends up being invalid or unenforceable based on a decision by any court or competent authority, the rest of these terms will not be affected. You may not assign these terms to anyone else without our written consent. We may assign our rights to any of our affiliates or subsidiaries, or to any successor in interest of any business associated with our services.":"Renonciation, divisibilité et cession. Si vous enfreignez ces conditions d'utilisation et que nous ne prenons pas de mesures immédiates, cela ne signifie pas que nous renonçons à nos droits légaux (comme celui de prendre des mesures à l'avenir). Si une partie de ces conditions d'utilisation s'avère invalide ou impossible à mettre en œuvre suite à une décision de justice ou d'une autorité compétente, cela ne remet pas en cause le reste de ces conditions. Vous n'avez pas l'autorisation de céder ces conditions à une autre personne sans notre accord écrit. Nous pouvons céder nos droits à nos filiales ou partenaires commerciaux, ou à tout ayant droit des entreprises associées à nos services.","#Survival. Any part of these terms that by their nature should survive after termination of these terms will survive. As permitted under applicable law, this includes but may not be limited to the following:":"Survie. Toutes les dispositions de ces conditions qui devraient par nature survivre à une résiliation y survivront. Conformément à la loi en vigueur, cela inclut sans s'y limiter :","#Our rights to retain and display certain data;":"Nos droits à conserver et afficher certaines données ;","#These terms grant a non-transferable license to use the Discord App on any Apple/Mac product that you might own or control and as permitted by Apple’s policies. Apple has no obligation to furnish any maintenance and support services with respect to the Discord app. If the app fails to conform to any applicable warranty, you may notify Apple and Apple will refund the app purchase price to you (if applicable) and, to the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no other warranty obligation whatsoever with respect to the Discord app. Apple is not responsible for addressing any claims by you or any third party relating to the Discord app or your possession and use of it, including, but not limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim that the Discord app fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (iii) claims arising under consumer protection or similar legislation. Apple is not responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any third-party claim that your possession and use of the Discord app infringe that third party’s intellectual property rights. Apple and its subsidiaries are third-party beneficiaries of these terms, and upon acceptance of the terms, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these terms against you as a third-party beneficiary thereof. You represent and warrant that (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a terrorist-supporting country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties. You must also comply with any applicable third-party terms of service when using the Discord app.":"Ces conditions vous octroient une licence incessible vous permettant d'utiliser l'application Discord sur n'importe quel produit Apple ou Mac que vous possédez ou qui est sous votre contrôle, comme permis par les politiques d'Apple. Apple n'a aucune obligation de fournir des services de maintenance ou d'assistance vis-à-vis de l'application Discord. Si l'application n'est pas conforme à la garantie en vigueur, vous pouvez en informer Apple, qui vous remboursera le prix de l'application (le cas échéant), et dans la mesure autorisée par la loi en vigueur, Apple n'aura aucune autre obligation de garantie en lien avec l'application Discord. Apple n'a pas à transmettre vos revendications ou celles d'un tiers envers l'application Discord ou à propos de votre possession ou utilisation de celle-ci. Cela inclut, sans s'y limiter : (i) les plaintes pour produit défectueux ; (ii) toute plainte concernant la non-conformité de Discord avec les lois ou régulations en vigueur ; et (iii) les plaintes en lien avec la protection des consommateurs ou toute autre législation similaire. Apple n'est pas responsable de l'enquête, de la défense, de la résolution ou de la décharge des revendications d'un tiers qui affirmerait que votre possession ou votre utilisation de l'application Discord entre en violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers. Apple et ses filiales sont des bénéficiaires tiers de ces conditions d'utilisation, et si vous acceptez ces conditions, Apple aura le droit (et sera reconnu comme ayant accepté ce droit) de faire respecter ces conditions contre vous en tant que bénéficiaire tiers. Vous déclarez et garantissez que (i) vous ne vous trouvez pas dans un pays soumis à un embargo du gouvernement des États-Unis ou ayant été désigné pays « soutenant des activités terroristes » par ce même gouvernement, et que (ii) vous n'apparaissez sur aucune liste de membres interdits ou restreints du gouvernement des États-Unis. Vous devez également respecter les conditions d'utilisation en vigueur des tiers lorsque vous utilisez l'application Discord.","#These guidelines explain what isn’t allowed on Discord. Everyone on Discord must follow these rules, and they apply to all parts of our platform, including your content, behaviors, servers, and apps. To learn more about the requirements for developing a bot or other app, please refer to our Discord Developer Terms of Service and our Discord Developer Policy.":"Cette charte explique ce qui n'est pas autorisé sur Discord. Tout le monde sur Discord doit respecter ces règles, et elles s'appliquent à l'ensemble de notre plateforme, y compris à votre contenu, à vos comportements, à vos serveurs et à vos applications. Pour en savoir plus sur les exigences relatives au développement d'un bot ou d'une autre application, veuillez consulter nos Conditions d’Utilisation pour les Développeurs de Discord et notre Politique pour les développeurs de Discord.","#This includes consensual sexual interactions between teens, as well as any encouragement or coordination of potentially risky behaviors, such as vigilantism.":"Cela inclut les interactions sexuelles consenties entre adolescents, ainsi que tout encouragement ou coordination de comportements potentiellement risqués, comme le vigilantisme.","#Updates to these terms. We may decide to update these terms: (1) to reflect changes to our services or our business, (2) for legal or regulatory reasons, (3) to prevent abuse on or of our services, or (4) to better protect or serve users of our services. If these changes materially affect your Discord use or your legal rights, we’ll give you reasonable advance notice (unless the updates are urgent). If you continue to use our services after the changes have taken effect, it means that you agree to the changes. If you don’t agree, you must stop using our services.":"Mises à jour de ces conditions. Nous pouvons décider de mettre à jour ces conditions (1) pour refléter des changements apportés à nos services ou à notre entreprise, (2) pour des raisons légales ou réglementaires, (3) pour empêcher des abus sur ou de nos services, ou encore (4) pour mieux protéger ou offrir un meilleur service à nos utilisateurs. Si cela vient à modifier concrètement votre utilisation de Discord ou vos droits légaux, vous en serez notifié(e) raisonnablement en avance (à moins que ces mises à jour soient urgentes). Si vous continuez à utiliser nos services après l’entrée en vigueur des modifications, cela signifie que vous les acceptez. Si vous les refusez, vous devez cesser d'utiliser nos services.","#Do not threaten to harm another individual or group of people. This includes direct, indirect, and suggestive threats.":"Ne menacez pas de vous en prendre à un autre individu ou à un groupe de personnes. Cela inclut les menaces directes, indirectes et suggestives.","#Do not organize, promote, or support violent extremism. This also includes glorifying violent events or the perpetrators of violent acts, as well as promoting conspiracy theories that could encourage or incite violence against others.":"N'organisez pas, ne promouvez pas ni ne soutenez pas l'extrémisme violent. Cela inclut également la glorification d'événements violents ou des auteurs d'actes violents, ainsi que la promotion de théories du complot qui pourraient encourager ou inciter à la violence contre d'autres personnes.","#We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the":"Nous signalons tout contenu d'abus sexuel d'enfant (CSAM) et toute prédation sexuelle au","#Do not share content that glorifies, promotes, or normalizes suicide or other acts of physical self-harm. This includes content that encourages others to cut, burn, or starve themselves, as well as content that normalizes eating disorders, such as anorexia and bulimia. Self-harm acts or threats used as a form of emotional manipulation or coercion are also prohibited.":"Ne partagez pas de contenu qui glorifie, encourage ou normalise le suicide ou d'autres actes d'automutilation. Cela inclut les contenus qui encouragent les autres à se scarifier, se brûler ou s'affamer, ainsi que les contenus qui normalisent les troubles alimentaires, tels que l'anorexie et la boulimie. Les actes ou menaces d'automutilation utilisés comme une forme de manipulation émotionnelle ou de coercition sont également interdits.","#Do not misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way. This includes creating fake profiles and attempts to impersonate an individual, group, or organization.":"Ne déformez pas votre identité sur Discord d'une manière trompeuse ou nuisible. Cela inclut la création de faux profils et les tentatives d'usurpation d'identité d'un individu, d'un groupe ou d'une organisation.","#Any dispute resolution provisions, including the arbitration agreement, such as those under the “Settling disputes between you and Discord” section.":"Toutes les dispositions de résolution de litiges, y compris la convention d'arbitrage, telles que décrites dans la section « Règlement des litiges entre vous et Discord ».","#If you have any questions about these terms, please contact us at privacy@discord.com. We may send you electronic communications related to our services. Where required, we’ll get your consent before sending you direct marketing, and we’ll make it easy for you to opt out.":"Si vous avez des questions concernant ces conditions d'utilisation, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@discord.com. Nous pouvons vous envoyer des messages électroniques en lien avec nos services. Lorsque la loi l'exige, nous demanderons votre accord avant de vous envoyer des messages commerciaux, et nous ferons en sorte qu'il soit facile pour vous de choisir de ne plus les recevoir.","#Our Trust & Safety team reviews reports by users, moderators, or trusted reporters. When someone violates these guidelines, we may take a number of enforcement steps against them, including issuing warnings, removing content, suspending or removing the accounts and/or servers responsible, and potentially reporting them to law enforcement. We may consider relevant off-platform behavior when assessing for violations of specific Community Guidelines.":"Notre équipe Trust & Safety examine les rapports des utilisateurs, des modérateurs ou des rapporteurs de confiance. Lorsqu'une personne enfreint ces règles, nous pouvons prendre un certain nombre de mesures coercitives à son encontre, notamment des avertissements, la suppression du contenu, la suspension ou la suppression des comptes et/ou des serveurs responsables, et éventuellement le signalement aux forces de l'ordre. Nous pouvons prendre en compte le comportement hors plate-forme lors de l'évaluation des violations de certaines Community Guidelines.","#Do not share sexually explicit or sexually suggestive content of other people without the subject’s knowledge and consent, otherwise known as “revenge porn.” This includes the non-consensual distribution of intimate media that was created either with or without an individual’s consent.":"Ne partagez pas de contenu sexuellement explicite ou sexuellement suggestif d'autres personnes à leur insu et sans leur consentement, autrement appelé \"revenge porn\". Cela inclut la distribution non consentie de médias intimes qui ont été créés avec ou sans le consentement d'une personne.","#If you come across a user, message, or server that appears to break these guidelines, please report it to us.":"Si vous remarquez un utilisateur, un message ou un serveur qui semble aller à l'encontre de cette charte, veuillez nous le signaler.","#If you plan to monetize your content, be aware that we have additional rules that are outlined in our Discord Server Subscription Policy and Monetization Terms.":"Si vous envisagez de monétiser votre contenu, sachez que des règles supplémentaires sont décrites dans notre Politique d'abonnements de serveurs et les Conditions de monétisation de Discord.","#We created Discord to be a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. Our Community Guidelines ensure everyone can express themselves and find community, but not at the expense of anyone else.":"Nous avons créé Discord en guise de plateforme qui rassemble les gens autour d'expériences communes et leur offre à chacun un lieu accueillant. Notre Charte d’Utilisation de la Communauté garantit que chacun peut s'exprimer et rejoindre la communauté, mais pas au détriment de quelqu'un d'autre.","#Do not share content that violates anyone's intellectual property or other rights. This includes sharing or selling game cheats or hacks. For more information, please view Discord’s Copyright & Intellectual Property Policy.":"Ne partagez pas de contenu qui viole la propriété intellectuelle ou d'autres droits d'autrui. Cela inclut le partage ou la vente d'outils de triche ou de hacks pour les jeux. Pour plus d'informations, veuillez consulter la Politique de Discord en matière de droits d'auteur et de propriété intellectuelle.","#Do not use self-bots or user-bots. Each account must be associated with a human, not a bot. Self-bots put strain on Discord’s infrastructure and our ability to run our services.":"N'utilisez pas de self-bots ou d'user-bots. Chaque compte doit être associé à un humain, pas à un robot. Les self-bots surchargent l'infrastructure de Discord et notre capacité à faire fonctionner nos services.","#Do not abuse Discord products in any way, such as selling or purchasing an account or server, participating in fraudulent Nitro incentives or Boosting activities, or using monetization features to commit fraud.":"N'abusez pas des produits Discord de quelque manière que ce soit, par exemple en vendant ou en achetant un compte ou un serveur, en participant à des incitations Nitro ou à des activités de boost frauduleuses, ou en utilisant les fonctions de monétisation pour commettre une fraude.","#Do not engage in activities that fraudulently generate a profit at the expense of others. This includes facilitating, providing instructions for, and participating in fraud. We do not allow coordinated efforts to defraud businesses, price gouging, forgery, money laundering, or tools that facilitate illegal behavior.":"Ne prenez pas part à des activités qui génèrent frauduleusement un profit au détriment d'autres personnes. Cela inclut le fait d'encourager, de fournir des instructions et de participer à la fraude. Nous n'autorisons pas les efforts coordonnés pour escroquer les entreprises, fixer des prix abusifs, la contrefaçon, le blanchiment d'argent ou les outils qui encouragent les comportements illégaux.","#Do not engage in activities that could damage or compromise the security of an account, network, or system. This includes using deceptive techniques to trick others into revealing sensitive information (phishing), using malicious software (malware), and flooding a target with traffic in order to make a resource unavailable (denial-of-service attacks).":"Ne prenez pas part à des activités qui pourraient endommager ou compromettre la sécurité d'un compte, d'un réseau ou d'un système. Cela inclut l'utilisation de techniques trompeuses pour inciter d'autres personnes à révéler des informations sensibles (hameçonnage), l'utilisation de logiciels malveillants (malware) et l'inondation d'une cible avec du trafic afin de rendre une ressource indisponible (attaques par déni de service).","#Do not send unsolicited bulk messages (or spam) to others. Also, do not facilitate this activity, such as by selling spambots, server “raid” tools, account-creation tools, token generators, CAPTCHA-solving services, or other spam tools.":"N'envoyez pas de messages non sollicités en masse (ou spam) à d'autres personnes et n'encouragez pas cette activité, par exemple en vendant des spambots, des outils de \"raid\" de serveurs, des outils de création de comptes, des générateurs de jetons, des services de résolution de CAPTCHA ou d'autres outils de spam.","#Do not organize, promote, or engage in any illegal behavior, such as the buying, selling, or trading of dangerous and regulated goods. Dangerous goods have reasonable potential to cause real-world, physical harm to individuals. Regulated goods have laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the goods.":"N'organisez pas, ne promouvez pas ou ne prenez pas part à des comportements illégaux, tels que l'achat, la vente ou le commerce de marchandises dangereuses et réglementées. Les marchandises dangereuses ont un potentiel raisonnable de causer des dommages physiques réels aux individus. Les marchandises réglementées sont soumises à des lois qui en restreignent l'achat, la vente, l'échange ou la propriété.","#Do not mislead Discord’s support teams. Do not make false or malicious reports to our Trust & Safety or other customer support teams, send multiple reports about the same issue, or ask a group of users to report the same content or issue. Repeated violations of this guideline may result in loss of access to our reporting functions.":"Ne tentez pas d'induire en erreur l'équipe d'assistance de Discord. Abstenez-vous de faire des signalements faux ou malveillants à notre équipe Confiance et sécurité ou aux autres équipes d'assistance, d'envoyer plusieurs signalements pour un même problème, et de demander à un groupe d'utilisateurs de signaler le même contenu ou problème. Enfreindre ces directives à plusieurs occasions pourrait vous faire perdre l'accès à nos fonctionnalités de signalement.","#Do not evade permanent Discord-level enforcement actions. This includes creating new or using existing accounts or communities after being removed for violating our platform rules.":"Ne contournez pas les sanctions permanentes au niveau de Discord, notamment en créant de nouveaux comptes ou en utilisant des comptes ou des communautés existants après avoir été exclu pour avoir enfreint les règles de notre plateforme.","#Do not sell or purchase methods for artificially increasing server membership, such as via advertisements or botting.":"Ne vendez pas ou n'achetez pas de méthodes permettant d'augmenter artificiellement le nombre de membres d'un serveur, par exemple par le biais de publicités ou de bots.","#If you reside anywhere else, you can contact us at:":"Si vous résidez ailleurs, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante :","#However, we will give you advance notice if reasonable to do so or required by applicable law.":"Cependant, nous vous préviendrons suffisamment en avance si cela est possible ou si cela est exigé par la loi en vigueur.","#Level 2 Boost -> 51-150 audience size":"Boost niveau 2 -> Taille d'audience 51-150","#For those of you who need to host larger video get-togethers, you can now welcome many more through Boosting. Here is how it works;":"Pour ceux d'entre vous qui souhaitent accueillir de plus grandes réunions en vidéo, il est désormais possible d'accueillir bien plus de monde grâce au boost. Voici comment ça fonctionne :","#The possibilities are endless…so where do you begin? First, consider what makes your community stay active and engaged. Here are some examples of what your server might want from Stages and how you can give it to them.":"Les possibilités sont infinies... alors où commencer ? Tout d'abord, prenons en compte ce qui fait que ta communauté est active et motivée. Voici quelques exemples décrivant en quoi ce serveur pourrait profiter des conférences, et comment procéder.","#Stage channels are only available within Community servers.":"Les salons de conférence ne sont disponibles que pour les serveurs de communauté.","#No Boosts -> 1-50 audience size":"Pas de boost -> Taille d'audience 1-50","#Stage Channels have a unique set of features that let you run organized, audio & video events for your server. Within each Stage channel, a member can be a Stage moderator, a Speaker, or listen from the audience, to learn more about how Stage Channels work use this guide here!":"Les salons de conférence disposent de fonctionnalités uniques qui permettent d'accueillir des événements audio et vidéo organises sur le serveur. Dans chaque salon de conférence, un membre peut agir comme modérateur de salon, locuteur ou auditeur dans le public. Pour en savoir plus sur le fonctionnement des salons de conférence, le guide est disponible ici !","#We’re excited to share that Stage Channels now has video and screen share! Make your Stage events even more fun by hosting video or screen share for up to 50 people for free. For communities who need to host larger get togethers and use video we now have the ability to extend up to 300 people through Boosting!":"Nous sommes ravis de partager que les salons de conférence disposent désormais du partage d'écran et de vidéo ! Rends tes événements de conférence encore plus divertissants en incluant des vidéos ou en partageant gratuitement ton écran à un maximum de 50 personnes. Pour les communautés nécessitant un plus grand nombre et l'utilisation de la vidéo, nous avons la possibilité d'étendre ce nombre à 300 personnes grâce au boost !","#Level 3 Boost -> 151-300 audience size":"Boost niveau 3 -> Taille d'audience 151-300","#Discord is home to (com) passionate people who believe in our mission of creating space for everyone to find belonging.":"Discord accueille des individus débordant de (com)passion, qui croient en notre mission : créer un espace où chacun peut développer un sentiment d'appartenance.","#What is expected of me?":"Qu'est-ce qu'on attend de moi ?","#Reward":"Récompense","#Get access to exclusive programming, including digital events and activities intended to educate and empower you and your Discord community.":"Accède à un programme exclusif qui comprend des événements et des activités virtuels conçus pour former et donner plus de moyens à toi et ta communauté sur Discord.","#Who doesn’t love free stuff? Participants will get an exclusive welcome kit packed with unique merch, including chances to get even more sweet stuff along the way.":"Qui n'aime pas recevoir des cadeaux gratuits ? Les participants recevront un kit de bienvenue exclusif rempli de produits uniques, avec l'opportunité de remporter encore plus de goodies en cours de route.","#Attendees should be able to commit at least 1 to 2 hours per week for the program duration.":"Les participants devront pouvoir consacrer au moins 1 à 2 heures par semaine pendant la durée du programme.","#The program is aimed at community admins who could use helping hands in engaging their community to help it thrive. If you’re a motivated admin who wants to learn and are passionate about nurturing your community, we want you. If you’re already a pro who runs run a super-engaged community, this isn’t for you… but we still think you’re totally cool.":"Le programme est conçu pour les admins qui souhaitent recevoir un coup de main avec l'engagement de leurs communautés pour en faire des espaces florissants. Si tu es un admin motivé, qui a soif de connaissances et qui est passionné par le développement de sa communauté, tu es un candidat idéal. Si tu es déjà un pro qui gère une communauté super engagée, ce programme n'est pas pour toi... mais t'es quand même super cool.","#Who is eligible to apply?":"Qui peut soumettre sa candidature ?","#How It Works":"Comment ça marche ?","#What sweet perks do I get?":"Qu'est-ce que je reçois comme avantages ?","#Receive thoughtful support from the Discord team, along with a peer network of fellow community admins who’ll join you on the journey.":"Bénéficie d'un soutien attentionné de la part de l'équipe Discord, ainsi que d'un réseau de pairs composé d'autres admins de la communauté qui te rejoindront dans cette aventure.","#Who is this program for?":"À qui est destiné ce programme ?","#Meet fellow community admins, here to share their advice & offer best practices that have worked for them.":"Rencontre d'autres admins de la communauté qui sont là pour partager leurs conseils et les meilleures pratiques qui ont fonctionné pour eux.","#Education":"Éducation","#How much time will it take?":"Combien de temps dure le programme ?","#What happens if my application is unsuccessful?":"Que se passe-t-il si ma candidature est refusée ?","#Coaching & Development":"Formation","#If you aren’t selected, you’ll receive an email letting you know. However, you’ll still receive an invitation to a one-off digital educational event, allowing you to still earn some highly-useful community knowledge. This is a first-of-its-kind program and we’ll be using our learnings for future endeavors, meaning we can’t guarantee there will be similar opportunities in the future.":"Si ta candidature n'est pas acceptée, tu recevras un e-mail t'en informant. Cependant, tu recevras aussi une invitation à un événement éducatif virtuel exclusif qui te permettra d'apprendre des astuces communautaires très utiles. Il s'agit d'un programme unique en son genre et nous utiliserons les leçons que nous pouvons en tirer pour de futurs projets. Cela signifie que nous ne pouvons pas garantir qu'il y aura des opportunités similaires à l'avenir.","#Music":"Musique","#Admin":"Administrateur","#Language":"Langue","#Moderator":"Modérateur","#Show less perks":"Afficher moins d'avantages","#We’re committed now more than ever to helping spread the message of Safer Internet Day. In continuing our mission of making your online home a safer one, Discord is partnering with Childnet UK and Internet Sans Crainte, two European Safer Internet Centers dedicated to increasing awareness and education about better online safety practices for youth.":"Nous sommes plus déterminés que jamais à participer à la diffusion du message d ela Journée de l'Internet plus sûr. Dans le cadre de notre mission consistant à rendre votre foyer en ligne plus sûr, Discord s'associe à Childnet UK et à Internet Sans Crainte, deux organismes européens dédiés à la sécurité sur Internet, afin de travailler sur la prise de conscience et l'éducation au sujet des bonnes pratiques en matière de sécurité en ligne pour les jeunes.","#Not sure how to approach difficult or sensitive topics when it comes to talking about your experiences online? Check out our print-at-home fortune teller filled with questions and icebreaker prompts that can help jump start a conversation about better digital health and safer online practices.":"Vous ne savez pas trop comment aborder les sujets sensibles ou difficiles pour parler de vos expériences en ligne ? Découvrez notre cocotte en papier à imprimer ! Elle comprend des questions et des sujets de discussion qui pourront vous aider à lancer la conversation au sujet des bonnes pratiques en matière d'usages numériques et de sécurité en ligne.","#Safer Internet Day Partners":"Partenaires de la Journée de l'Internet plus sûr","#Safer Internet Day Fortune Teller":"Cocotte en papier de la Journée de l'Internet plus sûr","#What’s Your Community Role Quiz w/NoFiltr":"Quiz « Quel est votre rôle dans la communauté » avec NoFiltr","#Take the Quiz":"Répondre au quiz","#More Safety Resources":"Autres ressources liées à la sécurité","#Download Safer Internet Day Fortune Teller":"Télécharger la cocotte en papier de la Journée de l'Internet plus sûr","#Our friends at NoFiltr have tons of great activities and content to help you navigate your way online.":"Nos amis de chez NoFiltr proposent des tas d'activité et de contenus fantastiques pour vous aider à trouver votre chemin en ligne.","#Everyone’s got a role to play in helping make your online communities a safe and inclusive space— wanna find out yours?":"Tout le monde a un rôle à jouer pour contribuer à rendre nos communautés en ligne sûres et inclusives. Vous voulez découvrir le vôtre ?","#Interested in what else is going on for Safer Internet Day? Learn more about Safer Internet Day here!":"Vous aimeriez connaître les autres événements de la Journée de l'Internet plus sûr ? Obtenez plus d'informations ici !","#Check out our Safety Center for more resources and guides.":"Consultez notre Centre de Sécurité pour plus de ressources et de guides.","#Are you a Discord community owner? This article from our Community Portal is all about how to keep your Discord Community safer.":"Êtes-vous un propriétaire de communauté Discord ? Cet article issu de notre portail de la communauté vous dira tout sur la façon dont vous pouvez faire de votre communauté Discord un espace plus sûr.","#Wanna learn more about online safety how you can keep yourself and others safer online? We’ve gathered these resources to help give you a headstart:":"Vous voulez en savoir plus sur la sécurité en ligne et découvrir comment vous protéger, vous et les autres, sur Internet ? Nous avons rassemblé ces ressources pour vous aider à vous lancer :","#Safer Internet Day 2023":"Journée de l'Internet plus sûr 2023","#In addition, we’ll be hosting a round table event in Brussels where policymakers, civil society thought leaders, and industry partners will come together to share insights, discuss challenges, and discuss steps we can take together to make Discord and the internet a safer place for young people.":"Par ailleurs, nous organiserons une table ronde à Bruxelles au cours de laquelle des décideurs, des leaders d'opinion civils et des partenaires de l'industrie se réuniront pour partager leurs expériences, discuter des défis et évoquer les mesures à prendre ensemble pour faire de Discord et d'Internet un espace plus sûr pour les plus jeunes.","#Parents can check out ConnectSafely’s Parent’s Guide to Discord.":"Les parents peuvent consulter le Guide parental pour Discord élaboré par ConnectSafely (disponible en anglais uniquement).","#Connection":"Contacts","#Server ID *":"Identifiant de serveur *","#Getting your community to help you to co-create events, emoji, stickers, and fan art helps to boost engagement. Learn a few ways to get creative in Discord.":"Faire en sorte que ta communauté t'aide à cocréer des événements, des émojis, des autocollants et du fan art contribue à booster l'engagement. Voici quelques pistes pour attiser les flammes créatrices sur Discord.","#Let's walk through the first things you need to know about building and running your own server. Get started as a server admin with Discord.":"Passons en revue les premières choses à savoir sur la construction et la gestion de ton propre serveur. Avec Discord, lance-toi dans l'aventure de l'administration d'un serveur.","#Running and managing a successful Discord server is not always easy. Learn tips and tricks to manage your community with automated support.":"Bien gérer un serveur Discord, ce n'est pas toujours simple. Voici des conseils et des pistes pour gérer ta communauté avec une assistance automatisée.","#If you want your server to thrive, it’s not enough to build a place where your community comes together. You want to give them a place where they belong.":"Si tu veux un serveur florissant, il ne suffit pas de bâtir un lieu où les membres de ta communauté se rassemblent. Il faut qu'ils se sentent intégrés et chez eux.","#Of course, there are nearly an unlimited number of ways to grow your community and these options continue to evolve along with Discord as a platform. However creative you might be in growing your server, it’s important that you value not just the growth of your server’s member count but also the experience of the users who join your server.":"Les moyens de faire grandir votre communauté ne manquent pas, et de nouveaux continuent d'apparaître à mesure que Discord évolue en tant que plateforme. Vous pouvez faire preuve d'autant de créativité que vous le souhaitez pour faire prospérer votre serveur, mais n'oubliez pas que l'expérience des utilisateurs qui rejoignent votre serveur compte autant que l'augmentation du nombre de membres.","#It’s logical to think that if you want a lot of people to see an advertisement for your server, you should have the host server mention @everyone, and that is, in fact, true! However, this is something that should be done very sparingly. Although users are understanding of @everyone mentions for important server or topical updates, they will be less likely to feel good about being pinged to join another Discord server, even if it is relevant. Therefore, using @everyone pings or direct messages to ask people to join another Discord server for a non-urgent reason is highly discouraged.":"Vous pouvez logiquement penser que pour qu'un maximum de monde voie la publicité dédiée à votre serveur, il faut que le serveur qui la fasse mentionne @everyone, et vous n'auriez pas tort ! Mais c'est quelque chose à éviter autant que possible. Si les utilisateurs peuvent comprendre l'utilité des mentions @everyone lorsqu'elles ont pour objectif de les informer de changements importants sur le serveur ou d'actualités majeures, ils risquent de ne pas apprécier de recevoir une notification les invitant à rejoindre un autre serveur Discord, quand bien même il pourrait les intéresser. C'est pourquoi nous vous déconseillons fortement d'utiliser une mention @everyone ou un message privé pour demander aux gens de rejoindre un autre serveur Discord sans que cela soit urgent.","#Also be sure to avoid intrusive methods of drawing attention to the channel such as mentioning @everyone or random individual users in the channel. This will ensure that having such a channel does not disrupt your community and members can engage with the advertising on their own terms.":"Évitez également d'attirer l'attention sur ce salon de manière intrusive, en mentionnant @everyone ou des utilisateurs pris au hasard. Le but étant de garantir que ce salon ne dérangera pas votre communauté et que vos membres pourront consulter le contenu promotionnel quand ils en auront envie.","#Ethical community growth ties deeply into the way you advertise your server. Getting the word out about your community and convincing others to join is a key component in getting more members. However, in your passion to grow your community as fast as possible, it’s easy to overlook the ethics component of advertising.":"Le développement éthique de votre communauté est directement corrélé à la manière dont vous faites la promotion de votre serveur. Bien sûr, il est crucial de faire connaître votre communauté et de convaincre des gens de la rejoindre pour gagner des membres. Cependant, votre enthousiasme à l'idée de faire grandir votre communauté le plus rapidement possible pourrait vous faire ignorer l'aspect éthique de cette promotion.","#In practice, this ethical framework must also extend to both the advertisements you as a community owner host for other communities and the advertisements that you utilise yourself to grow your target community. This article will help you consider how to handle community growth ethically via advertisement by ensuring that it is:":"En pratique, ce côté éthique doit s'appliquer autant aux publicités que vous hébergez en tant que propriétaire de serveur qu'aux publicités dont vous êtes à l'origine pour faire grandir votre propre communauté. Cet article a pour but de vous aider à faire croître votre communauté de manière éthique grâce à de la publicité en vérifiant que celle-ci :","#Another tempting way to grow a server is to have direct messages sent to users to have them join your server. However, invading someone's direct messages for an advertisement is extremely disruptive to a user’s experience. Mass DMing users may even cause you to be reported for spam and no one wants that. Instead, you should only send a direct message advertisement to someone when they have explicitly consented to receive a direct message about advertising. Don’t interpret someone joining your server as consenting to receive direct messages from everyone and anyone there, especially for advertising purposes.":"Vous pourriez également avoir envie de faire grandir votre serveur en envoyant des messages privés à certains utilisateurs pour les inviter à rejoindre votre serveur. Mais envahir les messages privés d'un utilisateur pour faire votre publicité nuit grandement à son expérience. Envoyer un grand nombre de messages privés à des utilisateurs pourrait même vous valoir un signalement pour spam, ce qui n'est dans l'intérêt de personne. Vous ne devriez donc envoyer un message privé publicitaire à quelqu'un que si cette personne a consenti à recevoir un tel message privé publicitaire. Ne pensez pas que toute personne qui rejoint votre serveur consent automatiquement à recevoir des messages privés de toutes les personnes qui s'y trouvent, surtout à des fins promotionnelles.","#Server Discovery: One of the easiest and most ethical ways to advertise on Discord is through Server Discovery! By utilising a compelling description of your server and applying focused keywords directly related to your community’s topic, you can allow interested users to seek you out simply by searching related words on Discord! They’ll be able to browse your server a bit before joining as well, so they can determine in advance whether or not it’s a space they are interested in. This truly gives control of a user’s experience to the user themselves while also allowing you to showcase your community’s merits to the world. Similarly, you can also host public events via stage channels to entice others to check out your community and see what your server is about!":"Découverte de serveurs : C'est sûrement l'un des moyens les plus simples et les plus éthiques de faire sa promo sur Discord ! Grâce à une description convaincante de votre serveur et à des mots-clés en lien avec le sujet phare de votre communauté, vous permettez aux utilisateurs intéressés de vous trouver rien qu'en cherchant des mots-clés sur Discord ! Ils pourront également explorer un peu votre serveur avant de le rejoindre, ce qui fait qu'ils sauront d'ores et déjà si cet espace les intéresse vraiment. Cela permet à l'utilisateur de gérer sa propre expérience, tout en vous permettant de montrer au monde les avantages de votre communauté. Vous pouvez aussi héberger des événements publics grâce aux salons de conférence pour encourager d'autres personnes à découvrir votre communauté et votre serveur !","#Meeting all of these criteria will contribute to a higher proportion of targeted users joining, participating and staying in your community. Doing so also contributes to a more pleasant and useful Discord experience for users compared to other advertising methods that might not meet all the above criteria.":"Si une publicité répond à l'ensemble de ces critères, une plus grande proportion des utilisateurs ciblés rejoindront votre communauté, y participeront et y resteront. Cela permet également de garantir aux utilisateurs une meilleure expérience sur Discord que si vous utilisiez des publicités qui ne remplissent pas les critères énoncés ci-dessus.","#Now that we’ve discussed the general principles behind ethical community growth, here are some examples of ways to grow your community directly on Discord or to help someone else grow theirs!":"Maintenant que nous avons établi les principes et les bases indispensables à une croissance éthique de votre communauté, voici quelques moyens de faire grandir votre communauté directement sur Discord ou d'aider les autres à faire grandir la leur !","#Ethical community growth is the concept of attracting users to your community in a way that does not violate the trust users have with Discord, third parties and your community. Furthermore, this involves attempting to target people who will genuinely be interested in your community’s purpose and want to stay in the long term. In other words, you could say that ethical community growth focuses on member quality over member quantity while providing a foundation for members to feel safe and welcome in your server.":"Faire grandir votre communauté de manière éthique implique d'attirer des utilisateurs vers celle-ci sans mettre à mal la confiance qu'ils ont envers Discord, de tierces personnes ou votre communauté. Cela implique également de cibler des personnes qui seront réellement intéressées par la raison d'être de votre communauté et qui auront envie d'y rester longtemps. En d'autres termes, une croissance éthique de votre communauté nécessite d'accorder plus d'importance à la qualité de vos membres qu'à leur nombre, et de leur fournir un environnement sûr et accueillant sur votre serveur.","#Finally, it is important that users join your community completely of their own free will. Users that feel the need to join to receive some sort of perk on the host server, your own server or some additional consideration (e.g., free Discord Nitro) are going to be less likely to stay engaged in your server compared to those joining purely of their own interest. Thus, allowing users to make the choice to take action based purely on the advertising message and explanation is vital to keeping your community healthy and its growth sustainable.":"Enfin, il est important que les utilisateurs rejoignent votre communauté par choix. Les utilisateurs qui ressentent le besoin de rejoindre votre serveur pour obtenir un avantage sur le serveur où vous avez fait votre publicité, votre propre serveur ou pour tout autre bonus (comme l'obtention d'un abonnement Discord Nitro gratuit) risquent de ne pas être aussi enclins à participer à long terme sur votre serveur que les utilisateurs qui vous ont rejoint par véritable affinité. Permettre aux utilisateurs de prendre leur décision librement et uniquement sur la base de votre message promotionnel et de vos explications est donc le meilleur moyen de conserver une communauté saine et à la croissance durable.","#Imagine a place where you can gather like-minded people together to have a good time. That’s one of the core uses of Discord! People love to build communities about interests from aeroplanes to zoology, and to do that, they need to find members.":"Imaginez un endroit où se rassemblent des personnes aux intérêts communs pour passer un bon moment. C'est là l'une des fonctions principales de Discord ! Les gens aiment construire des communautés basées sur leurs passions, que ce soit les avions ou la zoologie, et pour y parvenir, ils ont besoin de trouver des membres.","#When asking to advertise your community in another server or when considering allowing a community to advertise in your own, a primary consideration should be how relevant the target community is to the members of the host community. For example, a server about cooking advertising in a server about football is not as likely to attract new members compared to an esports server advertising in a League of Legends server.":"Lorsque vous demandez à un autre serveur de faire la publicité de votre communauté ou lorsque vous songez à permettre à une autre communauté de faire sa publicité sur votre propre serveur, l'une de vos principales préoccupations devrait être de vérifier la pertinence de la communauté cible pour les membres de la communauté qui hébergera la publicité. Pour vous donner un exemple, faire la publicité d'un serveur de cuisine sur un serveur de football sera sûrement moins efficace pour trouver de nouveaux membres que de faire la publicité d'un serveur e-sports sur un serveur League of Legends.","#Relevance":"Pertinence","#How Health & Fitness creators can build a business with Server Subscriptions":"Comment les créateurs Santé et fitness peuvent créer un commerce avec les abonnements aux serveurs","#Human creativity is unbound and the list of ways to grow your community within Discord itself here is not exhaustive. When developing new ways to grow your community, it is absolutely vital that you start from the ethical framework listed here to try new methods instead of picking a method and attempting to justify it into this framework. If you find yourself attempting to justify a new method of community growth with ‘Well, technically this is okay because…,’ you should strongly reconsider using that method. In order to be ethical in growing your community, you also have to consider ethics first, not as an afterthought.":"Les humains disposent d'une créativité sans limites, cette liste de méthodes pour faire grandir votre communauté sur Discord n'est évidemment pas exhaustive. Cependant, lorsque vous inventez de nouveaux moyens de développer votre communauté, vous devriez quand même absolument prendre en compte le cadre éthique décrit ici pour expérimenter de nouvelles méthodes, plutôt que de choisir une méthode et d'essayer de la faire rentrer dans ce cadre. Si vous tentez de justifier une nouvelle méthode de développement de votre communauté en disant « Techniquement, ça passe parce que... », vous devriez sûrement y réfléchir à deux fois avant d'utiliser cette méthode. Si vous tenez à ce que la croissance de votre communauté se fasse de manière éthique, vous devriez y penser dès le début et en priorité, pas après coup.","#A dedicated channel for such pings would further allow for the messages not to disrupt the experience of other members while also allowing for easier backreading in the future. Just remember not to overly incentivise people to join these new servers and let them come to their own, unbiased decision based on the description and purpose of the community.":"Avoir un salon dédié à ces mentions aiderait encore plus à ce que les messages ne perturbent pas l'expérience des autres membres tout en facilitant la lecture a posteriori de ces messages. Mais surtout, rappelez-vous de ne pas trop en faire pour que les gens rejoignent ces nouveaux serveurs : laissez-les prendre cette décision librement, en se basant sur la description et sur le contenu de cette communauté.","#Keep your community engaged with a little touch of consistency. Learn more with Discord.":"Entretiens l'activité de ta communauté avec un zeste de régularité. En savoir plus avec Discord.","#By accessing our services, you confirm that you’re at least 13 years old and meet the minimum age required by the laws in your country. We maintain a list of minimum ages around the world as a resource for you, but we aren’t able to guarantee that it is always accurate. If you are old enough to access our services in your country, but not old enough to have authority to consent to our terms, your parent or legal guardian must agree to our terms on your behalf. Please ask your parent or legal guardian to read these terms with you. If you’re a parent or legal guardian, and you allow your child (who meets the minimum age for your country) to use the services, then these terms also apply to you and you’re responsible for your child’s activity on the services, including purchases made by them. For more information on purchases, see \"Discord’s Paid Services\" below.":"En accédant à nos services, vous confirmez être âgé(e) d'au moins 13 ans et dépasser l'âge minimal requis par les lois en vigueur dans votre pays. Nous tenons à jour une liste des âges minimums des pays du monde entier comme référence à votre intention, mais nous ne garantissons pas qu'elle soit toujours exacte. Si vous avez l'âge requis pour utiliser nos services dans votre pays, mais pas celui de consentir à nos conditions d'utilisation, votre parent ou tuteur doit le faire pour vous. Demandez à votre parent ou tuteur de lire ces conditions d'utilisation avec vous. Si vous êtes parent ou tuteur légal, et que vous autorisez votre enfant (qui a atteint l'âge minimal requis dans votre pays) à utiliser nos services, les présentes conditions s’appliquent également à vous et vous êtes responsable de son activité sur ces services, y compris de ses achats. Pour en savoir plus sur les achats, consultez la section « Services Payants de Discord » ci-dessous.","#Discord Privacy Policy":"Politique de Confidentialité de Discord","#hate speech":"discours de haine","#We consider":"Nous considérons comme","#Our collection and use of personal information: We collect the following categories of personal information: identifiers (such as your username, the email address you used to sign up, and your phone number if you’ve chosen to provide it); commercial information (a record of what you’ve bought from Discord, if anything); financial data (payment information and your history of purchases from Discord); internet or other network information (how you interact with the application); location information (because your IP address may indicate your general location); inference data about you (for example, what content you may be interested in); and other information that identifies or can be reasonably associated with you. For more information about what we collect and the sources of such collection, please see the “The information we collect” section above. To the extent we collect or use sensitive personal information as defined by law (such as the CCPA), we do so in accordance with applicable legal requirements, and we do not use or disclose it other than for purposes for which there is not a right to limit under the CCPA.":"Recueil et utilisation de données personnelles : nous recueillons vos données personnelles de ces différentes catégories : vos identifiants (par exemple votre nom d'utilisateur, l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire, et votre numéro de téléphone si vous avez choisi de le renseigner) ; vos informations commerciales (un récapitulatif de vos achats sur Discord, si vous en avez déjà effectué) ; vos données financières (vos moyens de paiement et votre historique d'achats sur Discord) ; vos informations réseau et Internet (la manière dont vous interagissez avec l'application) ; votre géolocalisation (car votre adresse IP peut fournir une indication générale de votre position) ; des données ayant pu être déduites sur vous (par exemple, le contenu susceptible de vous intéresser) ; ainsi que d'autres informations qui vous identifient ou qui pourraient vous être rattachées. Pour en savoir plus sur les données que nous recueillons et sur notre façon de procéder, veuillez consulter la section « Les informations que nous recueillons » ci-dessus. Dans la mesure où nous recueillons ou utilisons des données personnelles sensibles telles que définies par la loi (comme le CCPA), nous le faisons conformément aux exigences légales applicables, et nous ne les utilisons ni ne les divulguons à des fins autres que celles pour lesquelles il n'existe pas de droit de limitation en vertu de la CCPA.","#We may also collect and use personal information with your consent, such as to send you marketing communications where legally required. You can revoke your consent at any time (mostly through our services directly), though note that you might not be able to use any service or feature that requires collection or use of that personal information.":"Nous pouvons également recueillir et utiliser des données personnelles avec votre consentement, par exemple pour vous envoyer des communications commerciales lorsque la loi l'exige. Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment (le plus souvent directement par l'intermédiaire de nos services), mais notez que vous pourriez ne plus être en mesure d'utiliser un service ou une fonction nécessitant le recueil ou l'utilisation de ces données personnelles.","#Exercising your rights: As described in the “How to control your privacy” section above, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. If you are located in certain regions, including the European Union, you may have additional rights that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us:":"Exercer vos droits : comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessus, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Si vous vous situez dans certaines régions, notamment dans l'Union européenne, vous pouvez disposer de droits supplémentaires que vous pouvez exercer directement par le biais de l'application Discord ou en nous contactant :","#March 28th 2022":"28 mars 2022","#Disclosure of personal information: We may share your personal information with third parties as described in the “How we disclose your information” section above. We disclose the categories of personal information mentioned above for business or commercial purposes.":"Divulgation de données personnelles : nous sommes susceptibles de partager vos données personnelles à des tiers comme indiqué dans la section « Comment nous divulguons vos informations » ci-dessus. Nous divulguons les différentes catégories de données personnelles mentionnées ci-dessus à des fins professionnelles ou commerciales.","#No sale or “share” of personal information: The CCPA sets forth certain obligations for businesses that sell or “share” personal information. We do not sell or share the personal information of our users as defined in the CCPA. We do disclose certain information as outlined in the “How we disclose your information” section above and you can make choices with respect to your information as outlined in this policy.":"Aucune vente ou « partage » de données personnelles : le CCPA (California Consumer Privacy Act) met en place un certain nombre d'obligations pour les entreprises qui vendent ou « partagent » des données personnelles. Nous ne vendons ni ne partageons les données personnelles de nos utilisateurs, conformément au CCPA. Nous partageons certaines données comme indiqué dans la section « Comment nous divulguons vos informations » ci-dessus et vous êtes libre de prendre des décisions concernant vos données comme il est décrit dans cette politique de confidentialité.","#IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, YOU ALSO AGREE TO THE FOLLOWING MANDATORY ARBITRATION PROVISIONS. PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY – IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT:":"SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS, VOUS DONNEZ ÉGALEMENT VOTRE ACCORD POUR LES DISPOSITIONS D'ARBITRAGE OBLIGATOIRES CI-APRÈS. VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT, CELA PEUT SIGNIFICATIVEMENT AFFECTER VOS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS VOTRE DROIT D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE :","#Opt-out. You can decline this agreement to arbitrate by emailing an opt-out notice to arbitration-opt-out@discord.com within 30 days of March 27, 2023 or when you first register your Discord account, whichever is later, otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of these paragraphs. If you opt out of these arbitration provisions, Discord also will not be bound by them.":"Clause dérogatoire. Vous pouvez vous retirer de cet accord d'arbitrage en envoyant une notification de retrait par e-mail à arbitration-opt-out@discord.com dans un délai de 30 jours après le 27 mars 2023, ou après la création de votre compte Discord, si celle-ci a eu lieu plus tard. Faute de quoi, vous serez tenu d'arbitrer vos litiges conformément aux conditions décrites dans ces lignes. Si vous vous retirez des dispositions d'arbitrage, Discord ne sera pas non plus contraint par celles-ci.","#Other remedies. ARBITRATION MEANS THAT YOU WAIVE YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL. In some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and the right to discovery may be more limited in arbitration than in court. YOU HEREBY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU AND DISCORD ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A TRIAL BY JURY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW. You may, in arbitration, seek any and all remedies otherwise available to you pursuant to your state’s law.":"Autres recours. UN ARBITRAGE SIGNIFIE QUE VOUS RENONCEZ À VOTRE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. Dans certains cas, les coûts de l'arbitrage peuvent excéder les coûts de procédure et la mesure d'instruction in futurum peut être plus limitée dans l'arbitrage que devant le tribunal. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ TOUS LES DEUX, DISCORD ET VOUS, DE RENONCER À VOTRE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI. Vous pouvez, dans le cadre de l'arbitrage, solliciter n'importe quelle mesure corrective pouvant être obtenue d'une quelconque manière conformément à la loi de votre État.","#Arbitration rules. The arbitration will be conducted by a single arbitrator, governed by these terms and the American Arbitration Association Rules, excluding any rules or procedures governing or permitting class or representative actions (the “AAA Rules”), available at https://www.adr.org/active-rules. These terms will govern if there’s a conflict between these terms and the AAA Rules. To begin the arbitration proceeding, either party must submit a written Demand for Arbitration (available at www.adr.org) with the AAA and provide a copy to the other party as specified in the AAA Rules. To provide notice to Discord, please send an email with the subject line “Arbitration Demand” to disputes@discord.com.":"Règles d'arbitrage. L'arbitrage sera mené devant un seul arbitre, régi par ces conditions d'utilisation et par les règles de l'association d'arbitrage américaine, à l'exception des règles et des procédures qui régissent ou autorisent les recours collectifs ou actions collectives (les « AAA Rules »), disponibles à cette adresse : https://www.adr.org/active-rules. S'il y a un conflit entre les AAA Rules et ces conditions d'utilisation, ces conditions feront foi. Pour commencer une procédure d'arbitrage, l'une des deux parties doit soumettre une demande d'arbitrage écrite (disponible sur www.adr.org) à l'AAA et fournir une copie à l'autre partie comme convenu par les AAA Rules. Pour prévenir Discord, merci d'envoyer un e-mail à disputes@discord.com en mettant en objet « Demande d'arbitrage ».","#Disabling your account limits the processing of your personal information as described in our Privacy Policy. Disabling your account does not terminate this agreement.":"La désactivation de votre compte limite le traitement de vos données personnelles comme indiqué dans notre Politique de Confidentialité. La désactivation de votre compte ne met pas fin à cet accord.","#Our right to terminate. Subject to applicable law, we reserve the right to suspend or terminate your account and/or your access to some or all of our services with or without notice, at our discretion for the following reasons:":"Notre droit de résiliation. En accord avec la loi en vigueur, nous nous réservons le droit de suspendre ou de supprimer votre compte et/ou de vous interdire l'accès à tout ou partie de nos services avec ou sans préavis, à notre discrétion, pour les raisons suivantes :","#Your right to terminate. You’re free to stop using Discord’s services at any time and for any reason. To terminate this agreement, you may delete your Discord account through the Settings page in the Discord app (the gear icon next to your username) and discontinue use of the services. Certain provisions of these terms will survive termination as outlined below in the “Survival” section.":"Votre droit de résiliation. Vous êtes libre de cesser d'utiliser les services de Discord à tout moment et quelle qu'en soit la raison. Pour résilier le présent accord, vous pouvez supprimer votre compte Discord sur la page Paramètres de l'application Discord (l'icône en forme d'engrenage à côté de votre nom d'utilisateur) et cesser d'utiliser les services. Certaines dispositions des présentes conditions survivront à la résiliation, comme indiqué ci-dessous dans la section « Survie ».","#Contact Us":"Nous contacter","#Content you create. This includes any content that you upload to the service. For example, you may write messages or posts (including drafts), send voice messages, create custom emojis, create short recordings of GoLive activity, or upload and share files through the services. This also includes your profile information and the information you provide when you create servers. We generally do not store the contents of video or voice calls or channels. If we were to change that in the future (for example, to facilitate content moderation), we would disclose that to you in advance. We also don’t store streaming content when you share your screen, but we do retain the thumbnail cover image for the stream for a short period of time. We may build features that help users engage with voice and video content, like create or send short recordings.":"Le contenu que vous créez. Cela inclut tout contenu que vous uploadez sur le service. Par exemple, vous pouvez écrire des messages ou des posts (y compris des brouillons), envoyer des messages vocaux, créer des émojis personnalisés, créer de courts enregistrements de l'activité GoLive, ou uploader et partager des fichiers par le biais des services. Cela inclut également les informations de votre profil et les informations que vous fournissez lorsque vous créez des serveurs. Nous ne conservons généralement pas le contenu des appels vidéos, vocaux ou des salons. Si nous devions changer cette politique à l'avenir (afin de faciliter la modération de contenu par exemple), nous vous préviendrions en amont. Nous ne conservons pas non plus le contenu que vous diffusez via partage d'écran, mais nous conservons pendant un court moment l'image de couverture du stream. Nous pourrions également implémenter des fonctionnalités qui permettent à l'utilisateur d'interagir à l'aide de contenu audio ou vidéo, en créant et en envoyant de petits enregistrements, par exemple.","#Paid Services Terms":"Conditions des Services Payants","#Add to calendar":"Ajouter au calendrier","#See schedule":"Voir l'emploi du temps","#Join from anywhere":"Rejoins-nous depuis partout","#Apple Calendar":"Calendrier Apple","#Google Calendar":"Google Agenda","#To protect someone’s vital interests":"Pour protéger les intérêts vitaux d'une personne","#Customize your personal Discord settings":"Personnalisez vos paramètres Discord personnels","#Be aware of the Discord spaces you choose to participate in":"Soyez conscient(e) des espaces Discord auxquels vous choisissez de participer","#With your consent":"Avec votre consentement","#To fulfill our contract with you":"Pour remplir notre contrat avec vous","#You must be at least 18 years old, the Admin of a primarily French-speaking community, and based in France to be eligible to apply for the program.**Acceptance into the Accelerator does not guarantee acceptance into the Partner Program**.":"Tu dois avoir au moins 18 ans, être l'admin d'une communauté principalement francophone, et basé(e) en France pour être éligible à postuler au programme. **L'admission à l'Accélérateur ne garantit pas d'être accepté au Partner Program.**","#March 15, 2023":"15 mars 2023","#Colors for your Discord Theme":"Des couleurs pour ton thème Discord","#Help Center":"Centre d'aide","#What Happens After I Submit a Report?":"Que se passe-t-il une fois que j'ai envoyé un signalement ?","#Reporting Abusive Behavior to Discord":"Signaler les comportements inappropriés à Discord","#Select the type of abuse you’re seeing:":"Sélectionnez le type de violation concerné.","#You can find more resources about mental health here.":"Vous trouverez des documents supplémentaires sur la santé mentale ici.","#Additionally, if you are in the United States, you can contact Crisis Text Line to speak with a volunteer crisis counselor to help you or a friend through any mental health crisis by texting DISCORD to 741741. You can learn more about Discord’s partnership with Crisis Text line here.":"De plus, si vous vous trouvez aux États-Unis, vous pouvez contacter le service Crisis Text Line pour parler avec un conseiller bénévole en intervention de crise, qui pourra vous aider ou aider un ami en cas de crise liée à la santé mentale, en envoyant le mot DISCORD par SMS au 741741. Pour en savoir plus sur le partenariat entre Discord et Crisis Text Line, rendez-vous à cette page.","#Select the Message you wish to report. On mobile, hold down on the Message, and on desktop, “right-click.”":"Sélectionnez le message que vous souhaitez signaler. Sur mobile, appuyez longuement sur le message, et sur l'ordinateur, faites un clic droit.","#What to do if you receive a violent threat, or someone is at risk of Self-harm":"Que faire si vous recevez une menace violente, ou si repérez un risque d'automutilation ?","#If a credible threat of violence has been made and you or someone else are in immediate danger, or if someone is considering self-harm and is in immediate danger, please contact your local law enforcement agency.":"Si une menace violente crédible vous mettant vous ou une autre personne en danger immédiat a été proférée, ou si une personne envisage de pratiquer un acte d'automutilation et se trouve en danger immédiat, contactez les forces de l'ordre du lieu où vous résidez.","#The next screen will allow you to further specify the specific abuse that’s occurring. You can always click back and change your first answer, so you can select the most relevant category.":"L'écran suivant vous permet de définir plus spécifiquement la violation en cours. Vous pouvez toujours cliquer sur l'option de retour vers les écrans précédents et modifier votre première réponse, afin de pouvoir sélectionner la catégorie la plus appropriée.","#You can read more about the reports we receive and the actions we take on violations of our Community Guidelines or Terms of Service in our quarterly Transparency Report.":"Pour en savoir plus sur les signalements que nous recevons et sur les mesures que nous prenons face aux violations de notre Charte d'utilisation de la communauté ou de nos Conditions d'utilisation, veuillez vous référer à notre Rapport de transparence trimestriel.","#If the violation happened in a server, you can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve your concerns. In addition, please remember that you always have the ability to block any users that you don’t want to interact with anymore.":"Si la violation est survenue sur un serveur, vous pouvez également contacter les modérateurs du serveur en question, qui pourront répondre immédiatement et vous aider à résoudre le problème. De plus, n'oubliez pas que vous avez toujours la possibilité de bloquer n'importe quel utilisateur avec lequel vous ne souhaitez plus avoir d'interactions.","#When we become aware of content that violates our Community Guidelines or Terms of Service, our Safety team reviews and takes the necessary enforcement actions, including: disabling accounts, removing servers, and when appropriate, engaging with the proper authorities. We may not review your report manually or respond to you directly, but we’ll use your report to improve Discord.":"Lorsque nous recevons un signalement de contenu qui va à l'encontre de notre Charte d'utilisation de la communauté ou de nos Conditions d'utilisation, notre équipe de sécurité l'examine et prend les mesures répressives nécessaires, notamment : désactiver des comptes, retirer des serveurs, et, le cas échéant, contacter les autorités compétentes. Il est possible que nous ne traitions pas manuellement votre signalement ou de ne pas vous répondre directement, mais nous utiliserons votre signalement pour améliorer Discord.","#Select “Report Message”":"Sélectionnez « Signaler ce message ».","#Search...":"Recherche...","#and/or":"et/ou","#Brand":"Marque","#Please note: We do not monitor every server or every conversation. Privacy is incredibly important to us and we try to balance it thoughtfully with our duty to prevent harm. However, we scan images uploaded to our platform to detect child sexual abuse material. When we have data suggesting that a user is engaging in illegal activity or violating our policies, we investigate their networks, activity on Discord, and their messages to proactively detect accomplices and determine whether violations have occurred.":"Remarque : nous ne surveillons pas tous les serveurs et toutes les conversations. La confidentialité est extrêmement importante pour nous, et nous essayons d'équilibrer cela avec notre devoir d'empêcher les nuisances. Cependant, nous scannons les images envoyées sur notre plateforme pour détecter la pédopornographie. Lorsque nos données suggèrent qu'un utilisateur commet une activité illégale ou enfreint nos règles, nous regardons de près ses réseaux, son activité sur Discord et ses messages pour détecter ses complices et déterminer quelles infractions ont été commises.","#How to Discord":"Comment pratiquer Discord","#Engineering & Developers":"Technique et développeurs","#Resources and news for engineers and Discord app developers.":"Ressources et nouvelles pour les ingénieurs et développeurs d'applis Discord.","#Discord Activities: Play Games and Watch Together":"Activités Discord : jouez à des jeux et regardez ensemble","#General company updates about what Discord is up to at HQ.":"Nouvelles générales concernant la société Discord et ce que nous préparons au QG.","#How Discord Stores Trillions of Messages":"Comment Discord stocke des milliers de milliards de messages","#Discord Transparency Report: October - December 2022":"Rapport de transparence Discord : octobre-décembre 2022","#Announcements, new features, and general info about the Discord app.":"Annonces, nouvelles fonctionnalités et infos générales à propos de l'appli Discord.","#General tips and insights from Discord's Policy & Safety teams who enable users and communities to be safe on the platform.":"Conseils généraux et infos des équipes Politique et sécurité de Discord, qui permettent aux utilisateurs et aux communautés d'assurer leur propre sécurité sur la plateforme.","#Tutorials and guides to help with Discord and other topics of interest.":"Tutoriels et guides : de l'aide à propos de Discord et d'autres sujets qui peuvent t'intéresser.","#Stories, spotlights, and behind the scenes from the heart and soul of Discord: the community.":"Histoires, coups de projecteur et coulisses de l'âme de Discord : la communauté.","#Joining Forces to Create a Safer Internet":"Unir nos forces pour créer un Internet plus sûr","#View Collection":"Afficher la collection","#How to Use Nitro: A Beginner’s Guide to Discord’s Premium Subscription":"Comment utiliser Nitro : un guide de l'abonnement Premium Discord pour les débutants","#Fostering Friendships: A Beginner’s Guide to Discord Friends":"Cultiver les amitiés : un guide des amis sur Discord pour les débutants","#Now Available: Use Discord Voice Chat on Your PlayStation®5 Console":"Maintenant disponible : utilisez le chat vocal Discord sur votre console PlayStation®5","#Discord is Your Place for AI with Friends":"Discord : l'endroit où on profite de l'IA entre amis","#MORE FROM":"PLUS DE","#THE AUTHOR":"L'AUTEUR","#Locke's years of experience throughout the universe make him the most knowledgeable person to teach you about All Things Discord. Has a soft spot for Nutella and jack cheese sandwiches.":"Riche d'années d'expérience dans l'univers tout entier, Locke est le meilleur expert pour t'apprendre tout ce qu'il faut savoir sur Discord. Figure-toi qu'il a un faible pour le Nutella et les sandwichs au fromage.","#Discord Transparency Report: July - September 2022":"Rapport de transparence Discord : juillet-septembre 2022","#Find your fortune":"Découvre ton avenir","#You can also type a slash (“/”) in your chat input to bring up a list of app commands available in the server already: the app icons are listed vertically on the left. Last but not least, you might be in a server that already has some apps installed. Check the server’s member list for names with a “Bot” tag — that’s an app!":"Tu peux aussi saisir un slash (« / ») dans le chat pour faire apparaître une liste des commandes d'applications déjà disponibles sur le serveur : les icônes d'applications sont listées verticalement, sur la gauche. Dernière possibilité : tu es peut-être sur un serveur qui a déjà des applications installées. Cherche dans la liste des membres du serveur des noms avec un tag « Bot » : ce sont des applications !","#Anything listed here is required for the app to do its magic, and every app has different requirements. After you say you’re okay with what it needs, you’ll see a list of checkboxes for permissions you want to give the app - just like you would with a user - like sending messages (so you can talk to it), managing nicknames, moderating members, or managing emoji and stickers.":"Tout ce qui est listé là est nécessaire pour que l'application fasse sa cuisine magique et chaque appli a des exigences différentes. Quand tu confirmes que tu acceptes de lui donner ce qu'il lui faut, tu verras une liste de cases à cocher pour les permissions à accorder à l'appli (comme pour un utilisateur) comme envoyer des messages (pour que tu puisses lui parler), gérer les pseudos, modérer les membres ou gérer les émojis et autocollants.","#If you’re learning to code or you’re already a pro and are interested in joining our community, hop on over to our official Discord Developer server! We’d love to have you.":"Tu apprends à coder ? Tu es déjà un pro et tu souhaiterais rejoindre notre communauté ? Rendez-vous sur le serveur officiel des développeurs Discord ! On t'attend avec impatience.","#How do I find Discord apps?":"Comment trouver des applications Discord ?","#These are just the basics to get you started. There’s a whole world of app-based fun, customization, time-savers, and memes out there, and we’re bouncing with joy that our Discord communities are now going to have direct access to them! Keep an eye out for that hidden gem that’s just right for you.":"Voilà les bases pour t'aider à démarrer. Avec les applications, tout un monde t'attend : du fun, de la personnalisation, du temps gagné, des memes... et le fait que nos communautés Discord y aient bientôt un accès direct nous réjouit plus que tout ! Alors reste à l'affût : on ne sait jamais quelle petite perle tu trouveras.","#October 18, 2022":"18 octobre 2022","#Some developers include a command in their apps designed to help you out, such as /about or /help. You can also visit the app’s official server on Discord listed on the app’s page on the App Directory.":"Certains développeurs incluent dans leur application une commande pour t'aider, comme /about ou /help. Tu peux également consulter le serveur officiel de l'application sur Discord, indiqué sur la page de l'appli dans le Répertoire d'applications.","#You can also use the “Add to Server” button from an app’s profile. After using either the App Directory or Add to Server button, you’ll see a dropdown list of available servers you have permission to add the app to. You’ll be asked to accept the app’s necessary permissions first (every app is different!), and then you’re good to go.":"Tu peux aussi utiliser le bouton « Ajouter au serveur » depuis le profil d'une application. Après avoir utilisé le Répertoire ou ce bouton, tu verras une liste déroulante des serveurs disponibles, pour lesquels tu as la permission d'ajouter l'application. Tu seras ensuite invité à accepter les permissions nécessaires pour l'application (chaque appli est différente !) et tout est prêt.","#How do I know what info the app will be able to access when I add it to my server?":"Comment savoir à quelles informations l'application aura accès lorsque je l'ajouterai à mon serveur ?","#How do I learn how to use a specific app?":"Comment apprendre à utiliser une application spécifique ?","#Sometimes their server is just for support, while others are for fans of the app where they can try the latest iterations that the developer is releasing and meet others in the app’s fan community.":"Parfois, leur serveur ne sert qu'à l'assistance et, d'autres fois, il permet aux fans de l'appli de se rencontrer au sein de la communauté et d'essayer les dernières versions lancées par le développeur.","#Note: At the time of publication, Premium App subscriptions are in a closed alpha phase. You may come across some apps in the Directory that have it early! If you’re a developer with a premium offering and want to apply for the closed alpha, you can do so":"Remarque : à l'heure où nous écrivons ces lignes, les abonnements applications premium sont en phase alpha fermée. Tu trouveras peut-être dans le Répertoire des applications qui participent en avant-première ! Si tu es développeur, que tu as une offre premium et que tu veux postuler pour l'alpha fermée, tu peux aussi le faire","#Can I customize the app for myself or my server?":"Puis-je personnaliser l'application pour moi ou mon serveur ?","#First, you must have the “Manage Server” permission on you or your role in order to add apps to a server. If you have the necessary permissions, you can access the App Directory in Server Settings.":"Tout d'abord, tu dois avoir la permission « Gérer le serveur » (toi-même ou ton rôle) pour ajouter des applications à un serveur. Si tu as bien les permissions nécessaires, tu peux accéder au Répertoire d'applications dans les Paramètres du serveur.","#And soon, you’ll soon be able to help keep them in business by supporting them financially! We’re currently testing out Premium App subscriptions, which means you can subscribe to an app you love directly within Discord they have a premium offering.":"Et bientôt, tu pourras les aider financièrement à entretenir leur activité ! Nous sommes actuellement en phase de test de nos abonnements applications premium, qui te permettent d'acheter un abonnement pour une appli qui te plaît directement au sein de Discord, si elle propose un plan premium.","#See that image above of the necessary permissions? When you go to add an app to your server, it will display a list of what info the app will be able to access if you continue. This is usually things like accessing your username (just the name, not your whole account!), or knowing what servers you’re in (so it knows where to go!).":"Tu vois l'image au-dessus des permissions nécessaires ? Quand tu te prépares à ajouter une application à ton serveur, elle affiche une liste des informations auxquelles elle aura accès si tu continues. En général, il s'agit de choses comme accéder à ton nom d'utilisateur (juste le nom, pas tout le compte !) ou savoir sur quels serveurs tu es (pour savoir où aller !).","#Spread the word! Tell others about the app, add it to more of your servers so more people can see it, and spread the love! Some developers may seek out feedback on their app, so join their official server via the app’s Directory page and see if there are opportunities to help ‘em out.":"Fais passer le mot ! Parle de l'application aux autres, ajoute-la à d'autres serveurs afin que d'autres gens la voient, bref, fais circuler la bonne parole ! Certains développeurs souhaitent avoir des retours sur leur appli ; tu peux rejoindre leur serveur officiel via leur page dans le Répertoire et voir s'il y a d'autres moyens de les soutenir.","#How do I support the developer of an app I like?":"Comment soutenir le développeur d'une application qui me plaît ?","#A Beginner’s Guide to using Discord Apps":"Guide d'utilisation des applications Discord pour les débutants","#How do I use apps?":"Comment utiliser les applications ?","#How do I add Discord apps to my server?":"Comment ajouter des applications Discord à mon serveur ?","#You’ll be able to do this in the App Directory, on your Integrations page in Server Settings, or in the app’s user profile. After you’ve subscribed, you can manage this subscription in User Settings > Subscriptions.":"Tu pourras le faire dans le Répertoire d'applications, sur la page Intégrations de tes Paramètres du serveur ou dans le profil utilisateur de l'appli. Une fois abonné, tu peux gérer l'abonnement dans Paramètres utilisateur > Abonnements.","#Who builds these apps?":"Qui bâtit ces applications ?","#All you need to do is type a slash (“/”) in the chat input bar to see a list pop-up of all the available Slash Commands in the server. If you’re in a server that already has apps, usually there are already tons of people already interacting with it — ask your servermates what the Slash Commands do, or watch a friend use them if you’re too shy to try ‘em yourself.":"Il te suffit de taper un slash (« / ») dans la barre de saisie du chat pour voir une liste de toutes les commandes slash du serveur. Si tu es sur un serveur qui a déjà des applications, beaucoup de gens interagissent certainement déjà avec elles. Demande à tes collègues du serveur ce que font les commandes slash, ou regarde un de tes amis les utiliser si tu es trop timide pour essayer.","#Larry Magid, CEO of ConnectSafely states: \"Parents are rightfully concerned about any media their kids are using, and the best way to make sure they're using it safely is to understand how it works and what kids can do to maximize their privacy, security, and safety. That's why ConnectSafely collaborated with Discord to offer a guide that walks parents through the basics and helps equip them to talk with their kids about the service and how they can use it safely.\"":"Larry Magid, PDG de ConnectSafely déclare : « les parents ont raison d'être inquiets au sujet des médias qu'utilisent leurs enfants, et la meilleure façon de s'assurer que leur utilisation soit sécuritaire est de comprendre leur fonctionnement et ce que peuvent faire les jeunes pour maximiser leur confidentialité et leur sécurité. C'est pourquoi ConnectSafely collabore avec Discord pour proposer un guide qui aide les parents à comprendre les bases et leur fournit les outils pour parler avec leurs enfants au sujet des services disponibles et comment ils peuvent les utiliser en toute sécurité. »","#: You’ve got questions, and we have answers! Find answers to your most common safety, product, and policy questions directly from our teams.":": vous avez des questions, nous avons des réponses ! Trouvez des réponses à vos questions les plus courantes au sujet de la sécurité, du produit et des politiques directement auprès de nos équipes.","#We want you to feel equipped with the tools and resources to talk to your teens about online safety and understand what safety settings Discord already offers from trusted child safety partners. Check out our current and updated Safety Center’s Parent & Educator Resources:":"Nous voulons que vous vous sentiez équipé avec les outils et ressources pour parler à vos jeunes de sécurité en ligne et pour comprendre ce que proposent déjà les paramètres de sécurité de Discord grâce à nos partenaires certifiés en sécurité pour jeunes. Consultez nos ressources de sécurité pour parents et éducateurs :","#Looking Forward":"Aller de l'avant","#Answer parents and educators’ top questions":"Réponses aux principales questions des parents et des éducateurs","#We’re also partnering with child and family safety organizations to build more resources and improve our policies for the long-term. One of our close partners, ConnectSafely recently launched their":"Nous travaillons également avec des organisations de sécurité familiale et infantile pour fournir davantage de ressources et améliorer nos politiques sur le long terme. L'un de nos partenaires les plus proches, ConnectSafely, a récemment publié son","#We built Student Hubs with additional safety guidelines around cheating, bullying, or other toxic behaviors to ensure your students have a great, safe experience. For more information you can read through our Student Hubs FAQs for parents and educators.":"Nous avons créé les Pôles étudiants avec des lignes directrices de sécurité supplémentaires afin d'éviter la tricherie, le harcèlement ou d'autres comportements toxiques pour assurer que vos étudiants bénéficient d'une bonne expérience dans un cadre sécuritaire. Pour plus d'informations, les parents et éducateurs peuvent en lire davantage dans la FAQ des Pôles étudiants.","#Helping your teen stay safe on Discord: Learn about all the current safety features and tools at your teen’s disposal to make their Discord experience safer, like limiting who can direct message (DM) them, setting up profanity filters, and more.":"Aidez votre ado à être en sécurité sur Discord : découvrez les fonctionnalités de sécurité et les outils à disposition de votre ado pour rendre son expérience de Discord plus sécuritaire, comme la possibilité de limiter qui peut lui envoyer des messages privés (DM), mettre en place des filtres à obscénité et plus encore.","#to lead this charge. We’ll have other product updates and partnership announcements to come!":"afin de prendre en charge cette responsabilité. Nous disposerons d'autres mises à jour de produits et annonces de partenariats à l'avenir !","#Talking about online safety with your teen: Discord is one part of your teen’s online presence. Take a look at this resource to start a conversation about online safety habits, norms, and tactics for your teen’s holistic digital presence and hygiene.":"Parler de sécurité en ligne avec votre ado : Discord est l'une des raisons de la présence en ligne de votre ado. Consultez ces ressources pour initier la conversation au sujet des habitudes de sécurité en ligne, des normes et stratégies pour la présence numérique et holistique de votre ado en ligne ainsi que son hygiène.","#Parent’s Guide to Discord.":"Guide des parents sur Discord.","#Teen Safety Policy Manager":"Gestionnaire de politique de sécurité pour adolescents","#We’re now making it easier for students to find and spend time with their classmates through Student Hubs. Each Hub features student-run communities around their school – after school clubs, study groups, hangouts, classes, and more. Hubs are only accessible to users with an email address associated with that school. Servers within the hub are created by students who determine who has access to their server. Communities held within Student Hubs aren’t officially affiliated with schools themselves, nor are they intended for official school use.":"Nous facilitons la possibilité pour les étudiants de passer du temps avec leurs camarades par le biais des Pôles étudiants. Chaque pôle est composé de communautés gérées par les étudiants dans le cadre de leur école, qu'il s'agisse de clubs étudiants, de groupes d'étude, de passer du temps ensemble, de cours ou plus encore. Ces pôles sont uniquement accessibles aux utilisateurs avec une adresse e-mail liée à l'établissement scolaire. Les serveurs du pôle sont créés par les étudiants qui déterminent ensuite qui a accès à leur serveur. Les communautés créées dans les Pôles étudiants ne sont pas officiellement affiliées avec les écoles elles-mêmes et ne sont pas créées pour une utilisation officielle par les établissements scolaires.","#We have a lot planned this school year to improve on our existing safety policies, settings, and experiences for teens. We will engage more directly with parents, educators, and child safety organizations, and we’re currently hiring for a":"Nous avons de nombreuses choses prévues pour cette année scolaire afin d'améliorer nos politiques de sécurité existantes, nos paramètres ainsi que l'expérience pour les ados. Nous participerons plus directement avec les parents, les éducateurs et les organisations de sécurité infantile, et nous recrutons actuellement un","#Community Spotlight":"Pleins feux sur la communauté","#Now Available: Join Discord Voice Chat Directly From Your Xbox":"Désormais disponible : rejoins le chat vocal Discord directement depuis ta Xbox","#In order to start talking with your Discord friends on Xbox, you’ll need to connect your Xbox account to your Discord account. If you’ve connected your Xbox and Discord accounts before, you’ll need to connect them again to grant the new permissions needed to access Voice on your Xbox console.":"Pour commencer à discuter avec tes amis Discord sur Xbox, tu dois lier ton compte Xbox à ton compte Discord. Si tu as déjà lié tes comptes Xbox et Discord par le passé, tu devras le faire à nouveau afin de donner les nouvelles autorisations nécessaires pour accéder à la voix sur ta console Xbox.","#Scroll through the list of your available Discord servers and voice channels and pick one to join on console":"Consulte la liste de tes serveurs et salons vocaux Discord disponibles et choisis celui que tu veux rejoindre sur ta console","#Connecting Your Xbox Account to Discord":"Lier ton compte Xbox à Discord","#We’re so excited to be bringing support for Discord Voice chat on Xbox consoles in partnership with our friends over at Xbox. We look forward to continuing our partnership to create even deeper, more meaningful experiences for your friends and communities. Who knows what the future holds! Besides more video games, obviously.":"Nous sommes ravis d'annoncer la prise en charge du chat vocal Discord sur les consoles Xbox, main dans la main avec nos amis de chez Xbox. Nous avons hâte d'approfondir ce partenariat pour créer des expériences encore plus fortes pour toi, tes amis et tes communautés. Qui sait ce que l'avenir nous réserve ? Encore plus de jeux vidéo, bien sûr... mais tant d'autres choses encore.","#On your Xbox dashboard, press the Guide button":"Sur ton tableau de bord Xbox, appuie sur la touche Xbox.","#It’s Time to Jump In: Discord Voice on Xbox Is Available Now":"Fonce sans tarder : la chat vocal Discord est disponible sur Xbox","#September 13, 2022":"13 septembre 2022","#You’ll find the option to connect your accounts in User Settings > Connections on desktop, web, or mobile. Select the Xbox logo within the Connections menu and follow the prompts to get all set up!":"Tu trouveras l'option te permettant de lier tes comptes dans Paramètres utilisateur > Connexions sur ordinateur, Web ou mobile. Sélectionne le logo Xbox dans le menu Connexions et suis les instructions pour tout configurer !","#Connecting your Xbox and Discord accounts lets you display your gamertag, current game activity, and how long you’ve been playing that game in your user profile. And now, you’ll also be able to Voice chat with your friends on Discord directly from your console.":"En liant tes comptes Xbox et Discord, tu peux faire apparaître dans ton profil utilisateur ton gamertag, ton jeu en cours et la durée de ta partie. Et désormais, tu pourras aussi discuter en chat vocal avec tes amis de Discord directement depuis ta console.","#First, link your Discord and Xbox accounts.":"D'abord, lie tes comptes Discord et Xbox.","#You’ll also be able to see a preview of your friends who are in a specific Voice channel before you join from your console.":"Tu peux également voir un aperçu t'indiquant lesquels de tes amis sont dans un salon vocal donné avant de le rejoindre depuis ta console.","#Discord started as a way to bring people together around games, no matter what platform they use. Voice on Xbox has been something that Discord users around the world have been asking for, and we’re stoked to bring it to everyone with the help of our friends at Xbox.":"À l'origine, Discord, c'est un moyen de rassembler les gens autour des jeux, quelle que soit leur plateforme. Et le chat vocal sur Xbox, c'est quelque chose que les utilisateurs de Discord du monde entier réclament depuis longtemps... C'est avec le plus grand plaisir que nous le proposons désormais à tous, avec l'aide de nos amis de chez Xbox.","#The updated authorization screen, including granting the power to connect to Voice.":"L'écran d'autorisation mis à jour, qui donne la possibilité de connecter le système vocal.","#Which Xbox games will you be hopping into with your Discord communities? Let us know how the integration’s working for you on Twitter, TikTok, Instagram, or whichever platforms you like!":"Alors ? Dans quels jeux Xbox vas-tu te plonger avec tes communautés Discord ? Dis-nous ce que donne l'intégration, sur Twitter, TikTok, Instagram ou toute autre plateforme de ton choix !","#Looking to get a head start and speed through the account connection process? Use this snazzy Blurple button below and Discord will open up your Connections tab:":"Tu n'as pas de temps à perdre et tu veux terminer le processus de lien des comptes en un temps record ? Utilise le bouton bleu-violet ci-dessous et Discord ouvrira ton onglet Connexions :","#Link Your Discord and Xbox Accounts":"Lier tes comptes Discord et Xbox","#Planning a few rounds of Big Team Battle in Halo Infinite with buddies on both console and PC? Exploring new biomes with your friends in Minecraft, or see them playing a game that supports cross-play? Join their Voice channel directly from your console and gather players from Xbox, PC, and mobile all into one Voice chat.":"Tu as prévu de faire quelques rounds de Big Team Battle dans Halo Infinite avec des amis à la fois sur console et sur PC, ou d'explorer ensemble de nouveaux biomes dans Minecraft ? Tu les vois jouer à un jeu qui prend en charge le crossplay ? Rejoins leur salon vocal directement depuis ta console et rassemble des joueurs sur Xbox, PC et mobile dans un même chat vocal.","#Update: An even easier way to access the Voice channels in your Discord servers is rolling out! This means you’ll no longer need to use a mobile app to transfer voice from Discord to your Xbox Series X|S or Xbox One console. Here’s how:":"Mise à jour : une nouvelle façon d'accéder aux salons vocaux de tes serveurs Discord débarque ! Tu n'auras plus besoin d'utiliser une application mobile pour transférer le chat vocal de Discord vers ta console Xbox Series X|S ou Xbox One. Voici comment :","#Need more help getting set up? Check out our Help Center.":"Besoin d'aide pour tout configurer ? Consulte notre centre d'aide.","#Scroll to Parties & chats, and select Discord “Join a Voice channel”":"Fais défiler jusqu'à atteindre Groupes et conversations, puis sélectionne Discord, « Rejoindre un salon vocal »","#A natural leader, Cap—short for Capernicus—is a laid-back, suave cowboy who puts his friends above all else. Ask him about his favorite western film.":"Chef charismatique, Cap (diminutif de Capernicus) est un cowboy relax et charmant qui place ses amis avant toute autre chose. Pose-lui des questions au sujet de ses westerns favoris.","#What’s Next":"Et la suite ?","#Discord CTO & Co-Founder":"Directeur technique et cofondateur de Discord","#With her head in the clouds and nose in her favorite books, Phibi is an expressive but quiet frog. Reserved at first, but with an imagination of endless possibilities, she'll gladly explain things she's into for days on end.":"La tête dans les nuages et le nez plongé dans ses livres préférés, Phibi est une grenouille expressive mais calme. Réservée au début, mais avec une imagination de possibilités infinies, elle se fera un plaisir d'expliquer les choses qui l'intéressent pendant des journées entières.","#Update:":"Mise à jour :","#This is in no way an exhaustive list. It’s an unfortunate reality that bad actors online will change and evolve their tactics, but so can you. We encourage you to check in with your existing internet safety skills and incorporate the following practices in your online habits if you haven’t done so already.":"Cette liste n'est absolument pas exhaustive. C'est regrettable mais c'est la réalité : les éléments nuisibles qu'on croise en ligne changent et font évoluer leurs tactiques. Mais tu peux en faire de même ! Nous t'encourageons à utiliser ce que tu sais déjà de la sécurité sur Internet et à ajouter les pratiques suivantes à tes habitudes en ligne... si tu ne le fais pas déjà.","#So you’re about to click the link to join that server and grab that sweet, new drop. But you notice something’s not right. The link looks right but something seems…off. You notice their speaking patterns aren’t the most human. They claim you did things you know you have never done. They seem in a rush and are warning you that you gotta get in on what they’re offering fast or you’ll lose out. They never posted in any of your mutual servers, or don’t even share mutual servers with you, but they want to speak to YOU.":"Tu t'apprêtes à cliquer sur un lien pour rejoindre un serveur et profiter d'un cadeau alléchant. Mais là, tu remarques que quelque chose cloche. Le lien a l'air correct, mais il y a un truc... bizarre. La façon de parler n'a pas l'air entièrement humaine. On prétend que tu as fait des choses alors que tu sais que ce n'est pas le cas. Ton interlocuteur semble pressé et te prévient qu'il faut te dépêcher de profiter de son offre, de ne pas passer à côté. Il n'a jamais rien publié sur les serveurs que vous avez en commun, ou n'a peut-être même pas de serveurs en commun avec toi. Pourtant, il veut te parler, à toi.","#Don’t click links from unknown senders or that look suspicious.":"Ne clique sur aucun lien venu d'un expéditeur inconnu ou qui a l'air suspect.","#You might have heard about scams like this happening on Discord recently. Or it might have even happened to you. You're not alone, and it’s not just Discord—the FTC says online scams surged in 2021. Our mission has always been to make Discord the best place on the internet for people to find belonging and we’re amazed to see all the different interests that have brought communities together, from study sessions to NFT drops, and even houseplant care. But we’ve also seen some unfriendly characters try to exploit those communities.":"Récemment, tu as peut-être entendu parler d'arnaques de ce genre sur Discord. Ou peut-être même que cela t'est arrivé. Tu n'es pas seul(e) et cela ne se limite pas à Discord. La FTC américaine dit que les arnaques en ligne ont bondi en 2021. Notre mission a toujours été de faire de Discord le meilleur espace en ligne possible, dans lequel les gens puissent se sentir chez eux ; tous les centres d'intérêt et les communautés qui s'y rassemblent ne cessent jamais de nous étonner, qu'il s'agisse de séances de révisions, d'offres de NFT ou de l'entretien des plantes d'intérieur. Mais nous avons aussi vu des individus peu recommandables essayer d'exploiter ces communautés.","#Never share or screenshare your authorization token. Seriously. Don't do it.":"Ne partage jamais ton token d'autorisation, ni par partage d'écran ni par autre chose. On est sérieux : ne le fais pas.","#Don’t scan any QR codes from people you don’t know or those you can’t verify as legitimate.":"Ne scanne aucun code QR émanant de gens que tu ne connais pas ou dont tu ne peux pas vérifier la légitimité.","#Keep your official server invites updated and visible across all your platforms when any changes are made, especially if the majority of your new server members come from communities outside of Discord.":"Garde les invitations officielles de ton serveur à jour et bien visibles sur toutes tes plateformes quand des changements sont effectués, surtout si la majorité des nouveaux membres de ton serveur viennent de communautés extérieures à Discord.","#Internet Safety Checklist":"Liste de contrôle : la sécurité sur Internet","#Internet Safety doesn’t have to be exhausting. Below are some simple but effective ways to make sure you’re on guard against any potential ne’er-do-wells in your DMs, and even outside of Discord.":"La sécurité sur Internet ne doit pas nécessairement être une tâche épuisante. Tu trouveras ci-dessous des méthodes simples mais efficaces pour être prêt(e) si un bon à rien se présente dans tes MP et même hors de Discord.","#This may feel like a given, but a surprising amount of security issues stem from people clicking on links before checking if they’re the real deal. Always double-check a link you’re clicking — link shortening services can easily mask unsafe websites or programs. We recommend getting it checked against a resource like VirusTotal to see if someone has already flagged it as potentially dangerous.":"Cela peut sembler évident, mais une quantité étonnante de soucis de sécurité ont lieu parce que les gens cliquent sur des liens avant de s'assurer qu'ils sont authentiques. Vérifie et revérifie toujours les liens sur lesquels tu cliques. Les services de raccourcissement de liens peuvent masquer facilement les sites Web ou les programmes dangereux. Nous te conseillons de les vérifier avec des ressources telles que VirusTotal pour savoir si quelqu'un les a déjà signalés comme potentiellement dangereux.","#You can learn how to do this here.":"Tu peux apprendre à le faire ici.","#Consider restricting who can DM with you.":"Pense à restreindre la liste de ceux qui peuvent te contacter par MP.","#Don’t Download Programs or Run Code You Don’t Recognize":"Ne télécharge pas des programmes et ne fais pas de copier-coller de code que tu ne reconnais pas","#Don’t give your password to anyone!":"Ne donne ton mot de passe à personne !","#In addition, Discord has its own systems in place to remove malicious links and we’re constantly evolving those systems.":"De plus, Discord a ses propres systèmes pour supprimer les liens malveillants et fait sans cesse évoluer ces systèmes.","#So we want to share some of the additional measures we’re taking on our end and go over ways you can protect yourself and others on Discord. You may already know some of these tips and tricks, but a refresher never hurts.":"Nous tenons donc à parler de certaines mesures que nous prenons et à examiner des façons dont tu peux te protéger, toi et les autres, sur Discord. Tu connais peut-être déjà certaines de ces méthodes et astuces, mais se rafraîchir la mémoire, ça ne fait jamais de mal.","#It’s not advised to download and run software that doesn’t come from a reputable source. Downloading and running programs that someone sends you unprompted is almost always a bad idea.":"Il n'est pas recommandé de télécharger puis lancer un logiciel qui ne vient pas d'une source fiable. Télécharger et lancer des programmes qu'on t'envoie de façon non sollicitée, c'est presque toujours une mauvaise idée.","#For server owners and mods:":"Pour les propriétaires de serveur et les modérateurs :","#Again, don’t click suspicious or unknown links! If your account gets compromised, it can have greater effects on communities you moderate.":"Encore une fois, ne clique sur aucun lien suspect ou inconnu ! Si ton compte est compromis, cela peut avoir des répercussions importantes pour les communautés que tu modères.","#For everyone:":"Pour tout le monde :","#Audit your server Permissions, especially for higher-level tools like webhooks.":"Passe en revue les permissions de ton serveur, surtout pour les outils de haut niveau comme les webhooks.","#If a person claiming to have “special access to features” or new software says they need you to run on your own computer, they’re misleading you in order to get your personal info with their shady programs. If it sounds too good to be true, it probably is.":"Si un individu prétend avoir un accès spécial à des fonctions ou à de nouveaux logiciels et te dit de les lancer sur ton ordinateur, il tente de te tromper pour obtenir tes infos personnelles avec ses programmes louches. Si quelque chose semble trop beau pour être vrai, c'est sans doute le cas.","#While we hope you take the time to read the finer details below, we also wanted to provide a TLDR; some cliff notes to keep in your back pocket:":"Nous espérons que tu prendras le temps de lire tous les détails présentés ci-dessous, mais nous tenons aussi à te fournir une version TLDR, des notes récapitulatives à garder en mémoire :","#Only Open Trusted Links from Those You Know":"N'ouvre que les liens de confiance, venus de ceux que tu connais","#Don’t download programs or copy/paste code you don't recognize.":"Ne télécharge pas des programmes et ne fais pas de copier-coller de code que tu ne reconnais pas.","#Enable 2-Factor Authentication to keep your account as safe as possible.":"Active l'authentification à deux facteurs pour que ton compte soit aussi sûr que possible.","#Check out our 2FA blog for more details on getting this set up.":"Consulte notre article de blog A2F pour en savoir plus sur la façon de la mettre en place.","#Disabling DMs for a particular server is one of the best ways to prevent bad apples hiding inside larger communities from contacting you.":"Désactiver les MP pour un serveur donné, c'est l'une des meilleures méthodes pour empêcher les brebis galeuses qui se cachent dans les grandes communautés de te contacter.","#The above tips can be applied anywhere on the internet! Next, we'll share some Discord-specific tips to ensure you can be vigilant against baddies targeting your account or community:":"Les conseils ci-dessus s'appliquent partout sur Internet ! Maintenant, nous allons évoquer quelques conseils spécifiques à Discord, pour que tu puisses être sur tes gardes contre les individus peu recommandables qui visent ton compte ou ta communauté :","#This is doubly-so for servers Partnered, Verified or Level 3-boosted servers that utilize a vanity URL: if your server loses or changes its custom invite link, nefarious communities may swoop in and claim your old one. If this happens before you update your public-facing invites, people trying to join your community may instead join a server that’s looking to cause trouble.":"C'est d'autant plus important pour les serveurs partenaires, certifiés ou disposant d'un boost de niveau 3 avec une URL personnalisée : si ton serveur perd ou change son lien d'invitation personnalisé, des communautés malfaisantes peuvent débarquer et mettre la main sur l'ancien. Si cela arrive avant que tu mettes à jour tes invitations publiques, ceux qui tentent de rejoindre ta communauté risquent de rejoindre un serveur prêt à causer des tas d'ennuis.","#Discord will never ask you for your token, and you should never have any reason to open Discord’s Developer Console in the first place. Note that this is only applicable to Discord on your internet browser, and not the desktop or mobile application.":"Discord ne te demandera jamais ton token et, en théorie, tu n'auras jamais la moindre raison d'ouvrir la Console développeur. Note que ceci ne s'applique qu'à Discord sur ton navigateur Internet, pas aux applications sur ordinateur ou sur mobile.","#In almost every case, any large and reputable moderation bot will never need admin permissions to work properly. Only give a bot the permissions required for the tasks you need and no more — look for a Verified checkmark on a well-known bot before adding it.":"Dans presque tous les cas, aucun bot de modération important et respectable n'a besoin des permissions d'administration pour marcher correctement. Ne donne aux bots que les permissions nécessaires pour leurs tâches, et rien de plus. Regarde bien s'il y a le signe coché Vérifié des bots bien connus avant de les ajouter.","#We recommend sharing it with larger communities that may benefit from this knowledge.":"Nous conseillons de le partager avec les vastes communautés qui peuvent profiter de ces connaissances.","#It’s always a good idea to be aware of what an impersonator trying to scam you looks like. Sometimes that impersonation is easy to spot — one way is if this person newly-DMing does not share any mutual servers with you or you don’t have a DM history with them.":"C'est toujours une bonne idée de savoir reconnaître un imposteur qui tente de t'arnaquer. Parfois, l'imposture est facilement reconnaissable, par exemple si un individu qui commence à t'envoyer des MP n'a aucun serveur en commun avec toi, ou si vous n'avez pas échangé de MP par le passé.","#Discord Impersonation for Partner/Verified/HypeSquad":"Usurpation d'identité sur Discord pour partenaires/certifiés/HypeSquad","#This feature is one of many improvements that we’re working on to help identify and remove bad actors as soon as we’re aware of them.":"Cette fonction fait partie des nombreuses améliorations sur lesquelles nous travaillons pour identifier et éliminer les éléments nuisibles dès que nous les repérons.","#If you're in a server you trust and don’t mind being messaged by those in it, you can toggle the privacy setting on an individual basis. Head to that server on desktop or mobile and select its name to open the server's settings, and choose “Privacy Settings.” Once there, you’ll find the “Allow direct messages from server members\" option. Turn that on, and you’re free to receive all sorts of DMs from everyone in that server, regardless of if you’re friends or not!":"Si tu es sur un serveur en lequel tu as confiance et que le fait de recevoir des messages de ceux qui y sont ne te dérange pas, tu peux régler le paramètre de confidentialité de façon individuelle. Rends-toi sur ce serveur, sur ordinateur ou sur mobile, et sélectionne son nom pour ouvrir les paramètres du serveur, puis choisis « Paramètres de confidentialité ». Là, tu trouveras l'option « Autoriser les messages privés en provenance des membres du serveur ». Active-la et tu pourras recevoir toutes sortes de MP de tout le monde sur le serveur, que vous soyez amis ou non !","#Some users may also target Discord accounts that have unique profile badges that are no longer available, such as the Early Supporter or Early Verified Bot Developer badges. If you have one of these unique badges, you should be extra-vigilant with your account.":"Certains utilisateurs peuvent aussi viser des comptes Discord qui ont des badges de profil uniques, qui ne sont plus disponibles, comme les Soutien de la première heure ou Développeur de bot certifié de la première heure. Si tu as l'un de ces badges uniques, sois encore plus vigilant avec ton compte.","#, and you can learn how in":", et tu peux apprendre comment faire dans","#However, this isn’t a foolproof way to rule out impersonators: the most determined of hackers will employ tactics that include targeting the friends list of an account they have already taken over and pretending that they are your friend.":"Cela dit, ce n'est pas une méthode infaillible pour éliminer le risque d'imposture : les pirates déterminés utilisent diverses tactiques, comme prendre pour cible la liste d'amis d'un compte dont ils ont déjà pris le contrôle et se faire passer pour ton ami.","#One of the oldest scams is the temptation of “free Nitro.” While we can’t discount people who may be truly full of generosity and believe in gifting Nitro, getting a random DM from a stranger claiming to have chosen *you* for a Nitro giveaway is incredibly sus, and most likely a scam.":"C'est l'une des plus vieilles arnaques : la tentation du « Nitro gratuit ». Nous ne voulons pas ignorer les âmes généreuses qui veulent vraiment offrir Nitro à autrui, mais si tu reçois un MP de nulle part, de la part d'un inconnu qui dit t'avoir choisi, toi entre tous, pour t'offrir Nitro, c'est extrêmement louche et très certainement une arnaque.","#Decide Who Can and Can’t Send You DMs":"Décide de qui peut et ne peut pas t'envoyer de MP","#Feel free to adjust it as you wish, but do note that this new state only applies to servers joined after changing the toggle; it won’t retroactively affect your existing servers.":"N'hésite pas à les ajuster à ta convenance, mais note bien que le nouvel état ne s'applique qu'aux serveurs que tu rejoins après le changement. Il n'y aura pas d'influence rétroactive sur tes serveurs existants.","#Keep Invite Links Updated":"Fais en sorte que les liens d'invitations soient à jour","#our 2FA blog post":"notre article de blog sur l'A2F.","#In addition to updating existing links, consider implementing easy-to-follow community rules around invite sharing and encouraging members to always verify where a server invite leads and who it is coming from before clicking it.":"En plus de mettre à jour les liens existants, pense à mettre en place des règles communautaires faciles à suivre à propos du partage d'invitations et à encourager les membres à toujours vérifier où mène une invitation de serveur et d'où elle provient avant de cliquer.","#Why Would Someone Want Access to My Account?":"Pourquoi quelqu'un voudrait-il accéder à mon compte ?","#If your account is taken over and the hacker changes the password, there isn’t much you can immediately do to stop them. However, if you have 2-Factor Authentication enabled on your account, the hacker will also be required to provide a 2FA code to change your password.":"Si un pirate prend le contrôle de ton compte et change le mot de passe, il n'y a pas grand-chose que tu puisses faire dans l'immédiat pour l'arrêter. Néanmoins, si l'authentification à deux facteurs est activée sur ton compte, le pirate devra aussi fournir un code A2F pour changer ton mot de passe.","#We’ve created an additional blog post describing the types of scams floating around on Discord, which you can check out to familiarize yourself with signs that you may be dealing with a hacker who needs to be blocked:":"Nous avons publié un article de blog supplémentaire, qui décrit les types d'arnaques qui peuvent apparaître sur Discord. Tu peux le consulter pour te familiariser avec les signes indiquant que tu es peut-être confronté(e) à un pirate qui doit être bloqué :","#Stay safe out there!":"Sois prudent(e) !","#Fake Giveaways/NFT Drops":"Faux cadeaux/NFT","#On the right, you can note the blurple “System” tag next to the sender’s name, as well as the Reply space being replaced with a unique banner that only official system messages come with.":"À droite, tu peux noter la présence du tag bleu-violet « Système » à côté du nom de l'expéditeur et le fait que l'espace Répondre est remplacé par une bannière unique qui n'apparaît que dans les messages système officiels.","#The above tactics are some of the ways that scammers may attempt to socially-engineer you into giving up your information. Even if you don’t click any of their links, it's best to simply block and report them to us, rather than engage further.":"Les tactiques décrites ci-dessus font partie des méthodes employées par les arnaqueurs qui tentent d'utiliser l'ingénierie sociale pour te pousser à dévoiler tes informations personnelles. Même si tu ne cliques sur aucun de leurs liens, il vaut mieux simplement les bloquer et nous les signaler, au lieu de poursuivre les interactions avec eux.","#Specifically, make sure that only moderators you trust have access to permissions that can change powerful server tools, including any bots or webhooks you might add to the server. Be vigilant for bots that are impersonating larger well-known bots.":"En particulier, fais en sorte que seuls les modérateurs auxquels tu fais confiance ont accès aux permissions qui peuvent changer des outils de serveur puissants, comme les bots ou webhooks que tu peux ajouter à ton serveur. Sois vigilant vis-à-vis des bots qui se font passer pour d'autres bots plus importants et bien connus.","#Pro Tip: Try pasting one of those invites to a Discord message to preview where it leads to before opening it! (But of course, don’t make your invite testing look like a spam message by pasting a random invite in #general.)":"Conseil de pros : essaie de coller une de ces invitations dans un message Discord pour avoir un aperçu de la destination avant de l'ouvrir ! (Mais évidemment, ne fais pas en sorte que ton test d'invitation ressemble à un message de spam en collant une invitation aléatoire dans #general...)","#If you ever use QR Code Login to sign in to Discord, make sure you’re using the desktop app, or if you’re on the web app, that your URL bar says “https://discord.com/login” exactly as it's written.":"Si tu utilises la connexion par code QR pour te connecter à Discord, fais en sorte d'utiliser l'appli pour ordinateur et, si tu es dans l'appli Web, vérifie que ta barre d'URL dit bien« https://discord.com/login” », exactement comme écrit ici.","#If you need a refresher on how permissions on Discord work, you can check out the Help Center article here. If you have a basic understanding of the permissions system and want a more comprehensive look at what they mean in a moderation sense, we also have this article from the Discord Moderation Academy.":"Si tu as besoin d'un rappel sur le fonctionnement des permissions sur Discord, tu peux consulter un article du centre d'assistance ici. Si tu comprends les bases du système de permissions et que tu veux une vision plus complète de leur signification pour la modération, nous avons aussi cet article tiré de l'Académie des modérateurs de Discord.","#We strongly recommend enabling 2FA":"Nous conseillons fortement d'activer l'A2F","#Reporting what happened to Discord can help you regain ownership of your account, which can be done here — let us help you!":"Signaler ce qui est arrivé à Discord peut t'aider à reprendre possession de ton compte et tu peux le faire ici. Laisse-nous t'aider !","#Never Give Your Password to Anyone":"Ne donne jamais ton mot de passe à personne","#Another variation of this scheme involves a user asking you to “test” something for them, directing you to open the developer tools on your internet browser while logged into the web app. They’ll then ask you to show them your token — do not do this. With your token, malicious users can sign in and take over your account.":"Une variation sur le même thème fait intervenir un utilisateur qui te demande de « tester » quelque chose pour lui et te pousse à ouvrir les outils développeur de ton navigateur Internet alors que tu es connecté à l'appli Web. Il te demande ensuite de lui montrer ton token : ne le fais en aucun cas. Avec ton token, des utilisateurs malveillants peuvent se connecter à ton compte et en prendre le contrôle.","#only the right screenshot is actually from Discord":"seule celle de la capture d'écran de droite émane réellement de Discord.","#Discord will never ask you to scan a QR code in order to redeem a Nitro code. Do NOT scan any QR codes from people you don’t know or those you can’t verify as legitimate.":"Discord ne te demandera jamais de scanner un code QR afin d'utiliser un code Nitro. Ne scanne AUCUN code QR émanant de gens que tu ne connais pas ou dont tu ne peux pas vérifier la légitimité.","#If someone gains control of your Discord account, they will have as much reign over your account as you do: They’ll have the ability to change your username, password, email tied to the account, and any other information associated with your account.":"Si quelqu'un obtient le contrôle de ton compte Discord, il aura autant de pouvoir sur ton compte que toi : il ou elle aura la possibilité de changer ton nom d'utilisateur, ton mot de passe, l'e-mail lié et toutes les informations associées au compte.","#With these recommendations in your pocket, you’ll be better able to foil any potential digital threats. Just like with keeping your IRL-self healthy and whole, taking preventative measures can keep your virtual self safe and secure.":"Avec ces conseils dans ta besace, tu seras mieux équipé(e) pour déjouer toute menace numérique potentielle. De la même façon que tu fais attention à toi et te maintiens en bonne santé dans la vie réelle, prendre des mesures préventives peut te permettre d'assurer ta sécurité virtuelle.","#There’s no reason to give it up, ever. Sharing your password not only gives away access to your account but also exposes any personal information you have tied to that account — and potentially any website where you use that password — making you vulnerable to more than just a single account takeover.":"Il n'y a aucune raison de le révéler, jamais. Le fait de partager ton mot de passe donne non seulement accès à ton compte, mais expose aussi les informations personnelles que tu as liées à ce compte (et potentiellement à tout site Web sur lequel tu utilises ce mot de passe), ce qui te rend vulnérable à bien plus de dégâts qu'une simple prise de contrôle de ton compte.","#To adjust who can and can’t DM you, head into User Settings > Privacy & Safety, then scroll down to “Server Privacy Defaults.” From there, you’ll find the option to “Allow direct messages from server members.”":"Pour régler qui peut et ne peut pas t'envoyer de MP, rends-toi dans Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité, puis descends jusqu'à « Paramètres de confidentialité du serveur par défaut ». À partir de là, tu trouveras l'option « Autoriser les messages privés en provenance des membres du serveur ».","#Audit your Server’s Permissions":"Examine les permissions de ton serveur","#As if they were the new owner of any servers you own, they’ll be able to make any changes they want: from server layout to server permissions, to bots and webhooks to kicking everyone out of the server, you name it. If your account is the moderator of a server that a hacker is targeting, they might even use you as a stepping stone to cause further damage within the community, or even impersonate you to trick unsuspecting members.":"Comme s'il était le nouveau propriétaire des serveurs que tu possèdes, il pourra faire tous les changements qu'il veut, de l'agencement du serveur aux permissions, en passant par les bots et les webhooks et la possibilité de virer tout le monde du serveur. Si ton compte est le modérateur d'un serveur visé par un pirate, ce dernier peut même t'utiliser comme tremplin pour causer encore plus de dégâts au sein de la communauté, voire usurper ton identité pour tromper des membres qui ne se doutent de rien.","#Additional Reading: Common Scams":"À lire également : les arnaques courantes","#The DM on the left does its best to be convincing though. It even sends an invite link to a real Discord-run server called Discord Testers and a somewhat-real-looking link to the supposed Discord Hypesquad form. Scammers will use a technique of mixing real Discord invite links (to public Discord servers usually) with their malicious links in order to portray legitimacy and lull you into a false sense of security.":"Le MP de gauche fait néanmoins de son mieux pour être convaincant. Il envoie même un lien d'invitation vers un serveur réel géré par Discord, nommé Discord Testers, et un lien plus ou moins réaliste vers un supposé formulaire Discord Hypesquad. Les arnaqueurs emploient une technique qui consiste à mélanger des liens d'invitations Discord réels (vers des serveurs Discord publics, en général) avec leurs liens malveillants pour se donner une légitimité et te donner une (fausse) impression de sécurité.","#If you suss out that a DM is a fake, report it as Spam using the red “Report Spam” button at the top of the DM.":"Si tu comprends qu'un MP est faux, signale-le en tant que spam avec le bouton rouge « Signaler un spam » en haut du MP.","#If you update your server’s links, make sure that your community and potential newcomers are aware of the changes and update any social media pages where you shared them. If possible, delete references to old invite links and make it known that those links have been updated.":"Si tu mets à jour les liens de ton serveur, fais en sorte que ta communauté et tes nouveaux arrivants potentiels soient conscients des changements, et mets à jour les éventuelles pages des réseaux sociaux où tu les as partagés. Si possible, supprime les références aux anciens liens d'invitations et informe les gens que ces liens ont été mis à jour.","#We encourage you to share this article with friends who may not be as informed as you — when everyone’s aware, our communities are safer than ever. Here’s a quick link back to Protecting Against Scams on Discord too.":"Nous te conseillons de partager cet article avec tes amis qui ne sont pas forcément aussi au courant que toi : quand tout le monde est conscient des dangers, nos communautés sont plus sûres que jamais. Voici un lien rapide vers La protection contre les arnaques sur Discord.","#If you’ve joined a lot of communities, consider auditing the list and see if you’re comfortable with letting non-friends message you from that server, or if opening up is inviting unnecessary risk into your inbox.":"Si tu as rejoint un grand nombre de communautés, pense à examiner ta liste et à voir si laisser ceux qui ne sont pas tes amis t'envoyer des MP sur tel ou tel serveur te convient, ou si cette ouverture invite des menaces inutiles dans ta boîte aux lettres.","#Understanding which permissions your mods and members have access to is key to keeping everyone within it safe. If you're a server owner, have you checked your permissions list lately? Who has what perms? Did you know they had that access and for how long?":"Bien comprendre à quelles permissions tes modérateurs et membres ont accès, c'est essentiel pour que tout le monde reste en sécurité. Si tu es propriétaire du serveur, as-tu vérifié ta liste de permissions récemment ? Qui dispose de quelles permissions ? Savais-tu qu'ils avaient cet accès et depuis quand ?","#If the answer to any of these questions was a resounding :shrug_emoji:, it’s time to do a review of your server setup to ensure that only those who really need powerful permissions have them.":"Si la réponse à n'importe laquelle de ces questions était un haussement d'épaules :shrug_emoji:, il est temps d'examiner la configuration de ton serveur pour t'assurer que seuls ceux qui ont vraiment besoin de permissions importantes les ont.","#Let’s go over some of the methods that hackers may use to target you on Discord and how you can apply the methods we discussed in the Protecting Against Scams on Discord article to make sure you don’t fall prey to their schemes.":"Examinons quelques-unes des tactiques que les pirates emploient pour te tromper sur Discord et la façon dont tu peux appliquer les méthodes évoquées dans l'article La protection contre les arnaques sur Discord, pour faire en sorte de ne pas tomber dans leurs filets.","#They’ll also be able to see any personal info associated with your account once they’re in it. While most consider “personal info” to be payment info or email, it can also contain your private conversations and messages in DMs and servers alike. If you can see it, they’ll be able to see it.":"Cet individu pourra aussi voir toute les infos personnelles associées à ton compte, une fois qu'il y sera. La plupart des gens pensent que les informations personnelles recouvrent surtout les infos de paiement ou l'e-mail, mais cela comprend aussi tes conversations privées et messages en MP et sur les serveurs. Si tu peux voir quelque chose, le pirate pourra le voir aussi.","#In this situation, a user pretending to be your friend, or using a friend’s compromised account, reaches out asking you to check out their video, test a game they made, or practice running code they wrote. No matter the backstory, they’ll always ask you to download a program or click a link they provide, resulting in a malicious program entering your computer and/or compromising your account.":"Dans cette situation, un utilisateur, qui prétend être ton ami ou utilise le compte compromis d'un de tes amis, te contacte pour te demander de regarder une vidéo, tester un jeu qu'il a créé ou faire tourner du code qu'il a écrit. Quel que soit le contexte, il te demandera de télécharger un programme ou de cliquer sur un lien qu'il te fournit, pour permettre à un programme malveillant de pénétrer sur ton ordinateur et/ou de compromettre ton compte.","#Fake Games, Programs, Videos or Downloads":"Faux jeux, programmes, vidéos et téléchargements","#This is nearly always fake. Below are two screenshots, both of which present themselves as official Discord-sent messages. However, of these two conversations,":"Ces messages sont presque toujours contrefaits. Ci-dessous, tu trouveras deux captures d'écran, avec des messages qui disent provenir de comptes Discord officiels. Cependant, dans ces deux conversations,","#Discord Safety Checklist":"Liste de contrôle : sécurité sur Discord","#If you turn this option off, members of newly-joined servers can’t contact you via DM unless you’re friends with them beforehand. Receiving mail might be nice, but receiving suspicious messages from people you don’t know is less nice.":"Si tu désactives cette option, les membres des serveurs nouvellement rejoints ne pourront pas te contacter par MP, à moins que tu sois déjà ami avec eux. Recevoir des messages, c'est sympa, mais recevoir des messages suspects de gens qu'on ne connaît pas, ça l'est moins.","#Common Scams and What to Look Out For":"Arnaques courantes et points à surveiller","#Free Nitro Scams":"Arnaques « Nitro gratuit »","#Discord impersonation involves a hacker pretends to be messaging you from an “official Discord account” and offer entry to one of our community initiatives, such as the HypeSquad or Partner programs.":"L'usurpation d'identité sur Discord fait intervenir un pirate qui prétend t'envoyer un message depuis un « compte Discord officiel » et te propose de participer à l'une de nos initiatives communautaires, comme HypeSquad ou les programmes partenaires.","#...Wait, what are these commands again?":"... Une seconde. C'était quoi, ces commandes, déjà ?","#Use toggles to modify which members can use commands":"Utilise les boutons pour choisir quels membres peuvent utiliser des commandes","#If your app has no slash commands, that means your developer hasn’t migrated to them yet. You can visit their support server or contact them to let them know - they might be juggling a lot, life can get busy! - but just know that there are only a few months left. After this phase is complete, we’ll be making changes on the backend that might make apps that haven’t updated themselves yet not work properly. This brings us to...":"Si ton application n'a pas de commandes slash, cela signifie que le développeur n'a pas encore effectué la migration. Tu peux visiter son serveur d'assistance ou le contacter pour le lui faire savoir. Ils ont peut-être beaucoup à faire, on sait bien que la vie est parfois chargée ! Mais il faut savoir qu'il ne reste que quelques mois. Une fois cette phase terminée, nous apporterons des modifications au backend, qui pourraient empêcher les applications pas encore mises à jour de fonctionner correctement. Ce qui nous amène à...","#There’s also a command-specific list, where you can make customized permissions for each command.":"Il existe aussi une liste spécifique aux commandes, dans laquelle définir des autorisations personnalisées pour chaque commande.","#Some of you are still cranking away and working hard to finish migrating. No matter what step towards the future of slash commands you’re in, we thank you so much for coming along with us toward the future of app development on Discord.":"Certains d'entre vous sont encore en train de travailler dur pour terminer la migration. Quelle que soit l'étape à laquelle vous vous trouvez, nous vous remercions infiniment de nous accompagner vers l'avenir du développement d'applications sur Discord.","#Just head to Server Settings → Integrations and then click ‘Manage’ next to an app, where you will behold a new, shiny, and dare we say dazzling, new surface.":"Rends-toi dans Paramètres du serveur → Intégrations puis clique sur Gérer à côté d'une appli : tu verras une surface toute nouvelle, toute belle. On ira jusqu'à dire mirifique.","#Just over a year ago, we introduced you to slash commands. In the olden days, you used to have to type messages out (a.k.a. text commands) in a public channel to talk to a bot. This meant you needed to know exactly what the right command word was - or worse, you’d need to try a bunch of magic words until you lucked out and found the right one, all of which would clog up that very important chat about which action movies count as holiday movies.":"Il y a un peu plus d'un an, nous présentions les commandes slash. Autrefois, il fallait taper des messages (des commandes textuelles) dans un salon public pour parler à un bot. Cela signifie qu'il fallait connaître exactement le bon mot de commande, ou pire encore, essayer des tas de mots magiques jusqu'à avoir de la chance et trouver le bon. Tout cela venait engorger les discussions essentielles (comme déterminer quels films d'action peuvent être considérés comme des films de Noël).","#And now there’s a brand-new page for admins in Server Settings: Command Permissions! Head to a server where you’re an admin and look under the Integrations tab: here, you can customize which commands can be used, in what channels, and by which roles.":"Et il y a désormais une toute nouvelle page pour les administrateurs dans Paramètres du serveur : Permissions de commandes ! Va dans un serveur dont tu es administrateur et regarde dans l'onglet Intégrations : tu pourras personnaliser quelles commandes peuvent être utilisées, dans quels salons et par quels rôles.","#...I’m still using text commands though.":"... Oui, mais j'utilise toujours les commandes textuelles.","#If you type “/” you’ll see on the side of the command picker all the apps (that have commands) in that server, so you can jump straight there or use the handy list we keep at the top for you of commands you use most often. Some apps may have similar commands, and the difference between /yipee and /yipee-kai-yay is CRITICAL to get right. The stakes are high.":"Si tu tapes « / », tu verras sur le côté du sélecteur de commandes toutes les applications (qui ont des commandes) sur le serveur. Tu peux ainsi y accéder directement, ou utiliser la liste fort pratique des commandes que tu utilises le plus souvent, que nous maintenons en haut. Note que certaines applications peuvent avoir des commandes similaires, et la différence entre /hourra et /hourraaa est cruciale. Les enjeux sont élevés.","#In the age of text commands, if you wanted a bot to stop cluttering a channel, you could simply turn off its ability to read messages, kind of like putting earmuffs on a bot. With slash commands though, you’re not talking to the bot, you’re using telepathy! You’re magic! This means moderators and admins need a way to make sure they still have their hands on the controls.":"À l'ère des commandes textuelles, si tu voulais qu’un bot cesse d’encombrer un salon, tu pouvais simplement désactiver sa capacité à lire les messages. Un peu comme si tu mettais des cache-oreilles à ce bot. Mais avec les commandes slash, tu ne parles pas au bot, tu utilises la télépathie ! C'est de la magie ! Cela signifie que les modérateurs et les administrateurs doivent pouvoir s'assurer qu'ils sont toujours aux commandes.","#Command permissions work similarly to channel permissions. Selecting an individual command will bring up the command-specific toggles, where you can make any necessary changes.":"Les permissions de commandes fonctionnent de la même manière que les permissions de salon. Sélectionner une commande individuelle fait apparaître ses boutons à bascule spécifiques et te permet d'apporter les modifications nécessaires.","#Apps that don’t evolve may break later if your developer doesn’t switch over — we’re still a ways away, but we wanted you to know! We work with our developer community over on the Discord Developer server and provide tips, tricks, and support.":"Il est possible que les applications qui n'évoluent pas ne fonctionnent plus à l'avenir, si le développeur n'effectue pas le changement. On n'y est pas encore, mais nous voulions que tu le saches ! Nous travaillons avec notre communauté de développeurs sur le serveur des développeurs Discord et fournissons conseils, astuces et assistance.","#Wow, it looks like you’re all having a fabulous time using slash commands! /so /many /cool /things":"Tout le monde utilise les commandes slash dans la joie et la bonne humeur ! /tellement /de /possibilités /cool","#We’re glad you pointed that out. The apps you love are built and managed by very talented persons or teams — if they built it before slash commands were introduced, it means they need to do a little work to make the changes. Moving to new ways of doing things takes time, and we care a lot about our devs who create all these cool and fun things you get to do in your server together.":"Excellente remarque. Les applications que tu aimes sont créées et gérées par des individus ou des équipes de grand talent. S'ils les ont créées avant l'introduction des commandes slash, ils devront faire un peu de travail pour apporter les modifications nécessaires. Passer à de nouvelles façons de faire, ça prend du temps et nous nous soucions de nos développeurs qui créent toutes ces choses fun que tu peux faire sur ton serveur avec tes amis.","#Currently, your server’s app may have both text commands and slash commands. Be aware that (most*) text commands will go away later this year, so it’s a good idea to get in the habit of using slash commands now! They’re easier to learn for new users, but if you’re in the habit of sending text commands, you might want to train yourself to use slash commands today.":"Actuellement, l'application qui est sur ton serveur peut avoir à la fois des commandes textuelles et des commandes slash. Note que les commandes textuelles (la plupart*) disparaîtront plus tard cette année ; c'est donc une bonne idée de prendre l'habitude d'utiliser les commandes slash dès maintenant ! Elles sont plus faciles à apprendre pour les nouveaux utilisateurs, mais si tu as pris l'habitude d'envoyer des commandes textuelles, c'est sans doute une bonne idée de t'entraîner à utiliser les commandes slash dès aujourd'hui.","#If you have any feedback on the new Integrations settings page, please send us your thoughts here! We’ve been testing this page rigorously and would love to hear your input.":"Si tu as des commentaires sur la nouvelle page des paramètres d'intégration, merci de nous envoyer tes idées ici ! Nous avons testé cette page avec rigueur et serions ravis de connaître ton avis.","#Developers have had access to slash commands since late 2020, and last summer we shared that slash commands will be the preferred way to handle our message content requirements. This is because, in addition to the aforementioned issue around clogging the chat (/fetch /nothappening /pleasestoptryinggretchen), slash commands strengthen Discord’s privacy protections and provide a more standardized experience across the platform.":"Les développeurs ont accès aux commandes slash depuis fin 2020 et, l'été dernier, nous avons annoncé que les commandes slash seraient le moyen privilégié de gérer les exigences de contenu de nos messages. En effet, en plus du problème susmentionné d'encombrement du chat (/fetch/nothappening/pleasestoptryinggretchen et j'en passe), les commandes slash renforcent la protection de la vie privée de Discord et offrent une expérience plus standardisée sur la plateforme.","#With slash commands, typing a “/” brings up a command picker where you can view all the commands available to you, along with a description of what they do so you can select the one you want. Now it’s as easy as /yippee-kai-yay.":"Avec les commandes slash, taper « / » fait apparaître un sélecteur dans lequel tu vois toutes les commandes disponibles, ainsi qu'une description de ce qu'elles font afin que tu sélectionnes celle que tu veux. Maintenant, tout est simple et /hourra.","#Add an app, enjoy a moment of peace while you peruse your new app’s commands and customize permissions to your liking, and then you’re good to go. If you have questions, you can check out our help center guide for more details.":"Ajoute une appli, profite d'un instant zen pendant que tu parcours les commandes de la nouvelle application, personnalise les permissions à ta guise... et tout est prêt. Si tu as des questions, tu peux consulter notre guide du centre d'assistance pour plus de détails.","#/we /appreciate /you /always /<3":"/on /vous /remercie /encore /<3","#The biggest benefit of this new menu is that your admins can add apps to their servers more easily — you won’t need to be as concerned about commands running wild all over town before you have a chance to see what it does.":"Le plus gros avantage de ce nouveau menu, c'est que tes administrateurs peuvent ajouter plus facilement des applis à leurs serveurs : tu n'as plus à t'inquiéter autant d'éventuelles commandes déchaînées en liberté sur ton serveur avant d'avoir l'occasion de voir ce qu'elles font.","#A final word for our developers":"Un dernier mot à l'attention de nos développeurs","#We will never stop saying this: you all are simply incredible. Many of you migrated when we recommended you to last year. Many continue to give super valuable feedback, which has made our entire command system better for everyone, developers and users alike.":"On ne le dira jamais assez : vous êtes tous formidables. Beaucoup d'entre vous ont migré quand nous vous l'avions recommandé l'année dernière. Beaucoup continuent de nous donner des commentaires très précieux, ce qui nous a permis de rendre l'ensemble de notre système de commandes meilleur pour tout le monde, développeurs comme utilisateurs.","#So if you use any apps and bots today, here are some things to know:":"En résumé, si tu utilises des applications et des bots aujourd’hui, voici quelques choses bonnes à savoir :","#There are tons of improvements we’ve made to slash commands over the past year and a half: some improvements you may have noticed (attachments!), some you’ll notice very soon. For example, we started rolling out out the ability to start localizing commands on desktop and iOS, so you’ll soon be able to see commands in your preferred language if they’re supported! (/ipeeyay-aikay-ayay... wait, is that not an officially supported language yet?).":"On a apporté des tas d'améliorations aux commandes slash au cours de cette année et demie : certaines que tu as peut-être remarquées (pièces jointes !) et d'autres que tu remarqueras très bientôt. Par exemple, nous avons commencé à déployer la possibilité de localiser les commandes, sur ordinateur et sur iOS. Tu pourras donc bientôt voir les commandes dans ta langue de prédilection s'il y a prise en charge ! (/oura-c-la-joi... attends, cette langue n'est pas encore officiellement prise en charge ?)","#Some improvements you’ll never need to see, invisible in the background but important things that make it easier for developers to build, maintain, and do fun things with them!":"Il y a aussi certaines améliorations que tu ne verras jamais directement, des éléments invisibles d'arrière-plan, mais importants car ils permettent aux développeurs de créer, maintenir et faire des choses fun plus facilement !","#Apps on Discord have been around for a long time — they’re what assign you roles, give out prizes, alert you on price drops for your favorite games, and pick up your laundry. (Okay, not that last one, but now that we wrote it, our very talented developer community will probably have something built within the hour.)":"Les applications existent depuis longtemps sur Discord : elles attribuent des rôles, distribuent des prix, t'alertent sur les baisses de prix de tes jeux préférés et rentrent même ton linge. Bon, non, pas le linge... mais maintenant que nous l'avons écrit, notre très talentueuse communauté de développeurs aura probablement bâti quelque chose dans l'heure.","#Use toggles to modify which channels allow commands":"Utilise les boutons pour choisir quels salons autorisent des commandes","#What Everyone Gets to Start: Login Verification Emails":"Ce que tout le monde a au départ : e-mails de vérification de connexion","#Looking for a good authentication app? You can use any app that supports time-based one-time passwords (TOTP), but below are a few great free choices:":"Tu cherches une bonne application d'authentification ? Tu peux utiliser n'importe quelle appli qui prend en charge les mots de passe temporels à usage unique (généralement appelés TOTP, pour « time-based one-time passwords »), mais voici quelques options aussi gratuites qu'excellentes :","#Microsoft Authenticator, available on Android and iOS.":"Microsoft Authenticator, disponible sur Android et iOS.","#When you sign in from a new location that you haven’t used Discord at recently and you don't have 2FA enabled, we'll send out a Login Verification email that you can use to confirm the login location. You click “Verify Login” and then Discord lets you in. Easy as that!":"Quand tu te connectes depuis un nouveau lieu où tu n'as pas utilisé Discord récemment et que tu n'as pas activé la 2FA, nous t'envoyons un e-mail de vérification de connexion, que tu peux utiliser pour confirmer ce lieu de connexion. Tu cliques sur « Vérifier la connexion » et Discord te fait entrer. Aussi simple que ça !","#Please use separate passwords on all your accounts throughout the internet. We’ll explain more in the Password Management section.":"Utilise des mots de passe distincts sur tous tes comptes en ligne. Nous y reviendrons plus en détail dans la section Gestion des mots de passe.","#The next security feature is called Two-Factor Authentication, arguably the best way to keep any internet sign-in you have secure.":"La fonction de sécurité suivante se nomme authentification à deux facteurs et c'est sans doute la meilleure façon de sécuriser tes connexions sur Internet.","#After turning 2FA on, you should absolutely save your Backup Codes. These can be used in the event you misplace or lose your authentication app and are unable to receive SMS Backup Codes. We recommend storing them in a password manager. (What’s a password manager? We’ll discuss them in the Password Management 101 section.)":"Après avoir activé la 2FA, il te faut absolument sauvegarder tes codes de sauvegarde quelque part. Ils te serviront si tu égares ou perds ton application d'authentification et ne peux plus recevoir tes codes de sauvegarde SMS. Nous te conseillons de les consigner dans un gestionnaire de mots de passe (qu'est-ce qu'un gestionnaire de mots de passe ? Nous en parlerons dans la section Gestion des mots de passe : les bases).","#If you ever lose, forget or get your Backup Codes stolen when the shoebox under your bed goes missing, you can regenerate them in My Account > View Backup Codes > Generate New Backup Codes.":"Si jamais tu perds ou oublies tes codes de sauvegarde, tu peux les générer à nouveau dans Mon compte > Voir les codes de sauvegarde > Générer de nouveaux codes de sauvegarde.","#Furthermore, to make your account effectively impenetrable, you should absolutely enable Two-Factor Authentication (2FA) and consider SMS Backup Authentication in case something goes wrong. ":"De plus, pour rendre ton compte pratiquement impénétrable, nous te conseillons absolument d'activer l'authentification à deux facteurs (2FA) et d'envisager une authentification de secours par SMS, au cas où un problème surviendrait. ","#On Discord, you’ve got a few options at your disposal to keep your account secure. To start, any Discord account with a verified email address (so, basically all of ‘em) and no other security options enabled will receive Login Verification Emails if they try and sign in on a new location or device.":"Sur Discord, tu as un certain nombre d'options à ta disposition pour assurer la sécurité de ton compte. Pour commencer, tout compte Discord avec une adresse e-mail vérifiée (c'est-à-dire à peu près tous) sans autre option de sécurité activée recevra un e-mail de vérification en cas de tentative de connexion depuis un lieu ou un appareil inconnus.","#First, download an authentication app like Authy or Microsoft Authenticator.":"Tout d'abord, télécharge une application d'authentification comme Authy ou Microsoft Authenticator.","#An Update on our Mental Health & Belonging Work":"Une mise à jour de notre travail sur la Santé mentale et l'appartenance","#Important Note: Turning on Two-Factor Authentication will disable Login Verification emails.":"Remarque importante : activer l'authentification à deux facteurs désactivera les e-mails de vérification de connexion.","#It’s a fairly smooth process as long as you’ve got what you need ready to go! For a more thorough step-by-step guide, we have a more intricate Help Center article over here.":"C'est un processus relativement simple si tu as ce qu'il faut ! Pour un guide pas à pas plus complet, nous avons un article détaillé dans le centre d'aide, ici.","#A Discord account is more than just your username and avatar: it’s your digital key to talking the night away with some of your closest friends and favorite communities. It’s how your day can transform from just another Tuesday night to one of your most cherished memories.":"Un compte Discord, c'est plus qu'un nom d'utilisateur et un avatar : c'est ton passeport numérique pour discuter toute la nuit avec tes amis les plus proches et tes communautés préférées. C'est le secret pour transformer un jour comme les autres en une mine de précieux souvenirs.","#Everyone should turn on 2FA! Including you! Here’s a quick overview of getting set up:":"Si tout le monde activait la 2FA, le monde se porterait mieux ! Alors merci de le faire ! Voici un rapide aperçu de la marche à suivre :","#What’s Good to Have: SMS Backup Authentication":"Ce qu'il est bon d'avoir : l'authentification de secours par SMS","#What You SHOULD Use: Two-Factor Authentication (2FA)":"Ce que tu devrais VRAIMENT utiliser : l'authentification à deux facteurs (2FA)","#Revel in the weight lifted off your shoulders knowing your account is more secure than ever before!":"Tu peux souffler car un poids a été retiré de tes épaules : ton compte est plus en sécurité qu'il ne l'a jamais été !","#Help Center article here":"consulte l'article du centre d'aide, ici","#That’s why it’s important to keep your Discord account safe and secure, so you can always stay connected to the ones you care about the most. Over the years, baddies on nearly every social platform have gotten a bit more crafty when it comes to taking over accounts.":"C'est pourquoi il est important de faire en sorte que ton compte Discord soit en sécurité, afin que tu puisses toujours rester en contact avec ceux qui comptent pour toi. Surtout qu'au fil des ans et sur à peu près toutes les plateformes sociales, les individus mal intentionnés désireux de prendre le contrôle du compte des autres sont devenus plus rusés.","#Better than one and easier to manage than three, Two-Factor Authentication requires you to enter the correct username and password, and then verify the login by entering a code available on a separate phone or device running an authentication app. These codes change periodically, so you'll need your device near you so you can use the latest login code.":"Deux, c'est mieux qu'un et plus facile à gérer que trois : l'authentification à deux facteurs te demande de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects, puis de vérifier la connexion en saisissant un code disponible sur un téléphone ou un appareil séparé, muni d'une application d'authentification. Ces codes changent de façon périodique et il te faudra donc avoir ton appareil à proximité pour utiliser le dernier code de connexion en date.","#With your 2FA app installed, open Discord and head into User Settings > Account.":"Une fois l'appli 2FA installée, ouvre Discord et rends-toi dans Paramètres utilisateur > Compte.","#Google Authenticator, available on iOS and Android.":"Google Authenticator, disponible sur iOS et Android.","#Since it’s sent to your email inbox, it may not help much if your email password happens to be the same as your Discord account password (which is very bad for all sorts of reasons).":"Comme ce message est envoyé dans ta boîte aux lettres, cela ne t'aidera peut-être pas beaucoup si le mot de passe de ton e-mail est le même que celui de ton compte Discord (ce qui est une mauvaise idée, pour toutes sortes de raisons).","#Authy, available on Android, iOS & desktop":"Authy, disponible sur Android, iOS et ordinateurs","#Read on for a quick explainer of how each of these features protect your account, plus some general security tips at the bottom of this post.":"La suite de cet article t'explique rapidement comment ces fonctions protègent ton compte, avant de te donner quelques conseils généraux de sécurité.","#Connect your Discord account to your authentication app of choice with a QR code scan, or by manually entering a code if your QR scanner isn’t working.":"Relie ton compte Discord à l'application d'authentification choisie en scannant un code QR, ou en saisissant manuellement un code si ton scanner ne fonctionne pas.","#January 27, 2022":"27 janvier 2022","#Two-Factor is opt-in. You must turn this on in User Settings -> My Account. We hiiiiiiiighly recommend this as it’s the best way to keep your Discord account secure.":"L'authentification à deux facteurs est un choix. Tu dois l'activer dans Paramètres utilisateur > Mon compte. Nous te conseillons très, très fortement de le faire : c'est la meilleure façon de sécuriser ton compte Discord.","#Confirm that things went smoothly by submitting your very first login code.":"Confirme que tout s'est bien passé en envoyant ton tout premier code de connexion.","#Enable Two-Factor Authentication to add an extra layer of security between you and your Discord account.":"Active l'authentification à deux facteurs pour ajouter un niveau de sécurité supplémentaire entre toi et ton compte Discord.","#Discord Policy":"Politiques de Discord","#: We've released a supplemental blog post providing additional info for our updated Community Guidelines. We encourage you to take a look":": nous avons rendu disponible un article supplémentaire du blog qui fournit des informations supplémentaires sur les mises à jour de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous t'encourageons à aller y jeter un coup d'œil","#With QR Code Login, you won’t need to sign in using your email address, password, or one-time login code. It’s great for using Discord on a shared computer, or your secure password is dozens of random characters that can take minutes to transcribe.":"Avec la connexion par code QR, tu n'as pas besoin de te connecter avec ton adresse e-mail, ton mot de passe ou un code de connexion à usage unique. C'est une bonne solution si tu utilises Discord sur un ordinateur partagé, ou si ton mot de passe sécurisé est composé de dizaines de caractères aléatoires qu'il te faut plusieurs minutes pour transcrire.","#Get the whole scoop on QR Code Login at the":"Pour tout savoir sur la connexion par code QR,","#Using a public or shared computer? Use QR Code Login to use Discord without typing your email or secure password on that machine. (You’re using a secure password, right?)":"Tu utilises un ordinateur public ou partagé ? Emploie la connexion par code QR pour utiliser Discord sans saisir ton adresse e-mail ou ton mot de passe sécurisé sur cette machine (parce que tu utilises bien un mot de passe sécurisé, on est d'accord ?).","#Your personal guide to all things Discord, Clyde is here to support you throughout your experience in the app. Got questions? Pressed the wrong button? Clyde's got your back.":"Ton guide personnel pour tout ce qui concerne Discord, Clyde est là pour t'accompagner tout au long de ton expérience sur l'application. Des questions ? Mauvaise manip' ? Clyde est là pour toi.","#Editor's Note":"Note de l'éditeur","#Play all the games! And talk with all your friends while you’re doing so.":"Joue à tous les jeux ! Et parle avec tous tes amis pendant ce temps.","#So let’s talk options...":"Alors discutons des options...","#Super Reactions join the lineup of super-rad perks that come with Discord Nitro, our premium offering that helps you unleash more fun and expands your self-expression abilities. Learn all about what Nitro has to offer over at discord.com/nitro.":"Les super réactions rejoignent la gamme des avantages géniaux qui accompagnent Discord Nitro, notre offre premium qui te permet de t'amuser plus et d'élargir tes capacités d'expression. Apprends tout sur ce que Nitro a à offrir sur discord.com/nitro.","#If you’ve created lasting memories of playing games and watching videos with some of your closest friends on Discord, it’s about to get way easier to recreate those moments. Now announcing":"Si vous avez créé des souvenirs en jouant et que vous avez regardé des vidéos avec certains de vos meilleurs amis sur Discord, cela va devenir bien plus facile de recréer ces moments. Annonce des","#For the full low-down on how Activities work, repeat after me: “The Help Center article can be found here.” (Good job!)":"Pour le descriptif complet du fonctionnement des Activités, répète après moi : « L'article du centre d'aide est disponible ici. » (Beau travail !)","#As long as the device you’re using Discord for iOS or Android on has a camera, you can point it at your computer’s screen and use it to sign in to the desktop or web apps — it brings a new meaning to point-and-click!":"Si l'appareil sur lequel tu utilises Discord pour iOS ou Android est doté d'une caméra, tu n'as qu'à le pointer vers l'écran de ton ordinateur et l'utiliser pour te connecter aux applis ordi ou Web : c'est du point-and-click, littéralement !","#How we explain our Community Guidelines: Our Community Guidelines are the foundation for how we work to keep you safe and give everyone the ability to find belonging on Discord. We’ve added more context and updated our explanations so our rules are easier to understand.":"Comment expliquer notre Charte d'Utilisation de la Communauté : notre Charte d’Utilisation de la Communauté est la base de notre façon de travailler afin de préserver ta sécurité et de fournir à chacun la capacité de développer un sentiment d'appartenance sur Discord. Nous avons ajouté plus de contexte et mis à jour nos explications afin que nos règles soient plus simples à comprendre.","#You can find a summary of the changes at the links below, but please do read the revised policies, as they are what actually govern your use of Discord:":"Tu pourras trouver un résumé des modifications au lien ci-dessous, mais lis les politiques mises à jour, puisque ce sont elles qui régissent ton utilisation de Discord :","#Privacy Policy Updates":"Mises à jour de la Politique de Confidentialité","#A standard Discord reaction using the “Moai” emoji.":"Une réaction Discord standard utilisant l'émoji \"Moai\".","#Sketch Heads: Okay, so they’re either drawing a snake or a sandwich.":"Sketch Heads : bon, est-ce que c'est un serpent ou un sandwich ?","#for members set to the highest. If a community requires a phone number on your Discord account in order to participate, you’ll already be set to go!":"de leurs membres au maximum. Si une communauté exige un numéro de téléphone sur ton compte Discord pour que tu puisses participer, tu seras prêt !","#We recommend checking your email or phone number on":"Nous te conseillons de vérifier ton e-mail ou numéro de téléphone sur","#, a site that can cross-reference emails and phone numbers with data breaches that have happened before. If your info pops up on a pwned website, you should consider any passwords you may have used there at risk and they should be updated or changed.":", un site capable d'effectuer une recherche croisée des e-mails et numéros de téléphone avec les piratages et fuites de données qui ont eu lieu par le passé. Si tes infos apparaissent sur un site « pwned », tu dois considérer que tous les mots de passe que tu as utilisés là-bas sont en danger et doivent être mis à jour ou changés.","#Prefer to have your browser save your password? Most modern browsers, such as":"Tu préfères que ton navigateur sauvegarde ton mot de passe ? La plupart des navigateurs modernes, comme","#Even with the most secure password and 2FA setup and a real guard dog sitting on your keyboard, running malicious software can cause a whole lot of harm than just one lost account.":"Même si tu as le mot de passe le plus sécurisé du monde, la 2FA activée et un chien méchant qui garde ton clavier, le fait d'exécuter des logiciels malveillants peut causer toutes sortes de dégâts, qui vont au-delà d'un compte perdu.","#Update: On March 10th, 2023, the \"How we approach privacy\" section was updated to further clarify that Discord does not store or record voice or video content, and on March 13, 2023, further clarification about our updated":"Mise à jour : le 10 mars 2023, la section « Notre vision de la confidentialité » a été mise à jour pour clarifier encore davantage que Discord ne conserve pas de contenu vocal ou vidéo et, le 13 mars 2023, une clarification supplémentaire sur notre mise à jour","#You’re probably thinking to yourself: “Wait, I can add a Super Reaction to ANY message? Wouldn’t all these messages get bombarded with confetti and decoration if every reaction can be animated?” Well, with great abilities comes… uh… being reasonable with it, I think is the right phrase.":"Tu es probablement en train de te dire : « Attends, je peux ajouter une super réaction à N'IMPORTE quel message ? Alors, tous ces messages ne seraient-ils pas bombardés de confettis et de décorations si chaque réaction peut être animée ? » Eh bien, avec de grands pouvoirs... euh... il faut être raisonnable. Je pense que c'est ce que les gens disent.","#How to Start or Join Activities on Discord":"Comment débuter ou rejoindre des Activités sur Discord","#Of course,":"Bien sûr,","#Letter League: Wow, that’s a real word? That’s a lot of points.":"Letter League : ouah, c'est un vrai mot ? Ça vaut un paquet de points.","#Consider setting up a phone number for SMS Backup Authentication should something go awry.":"Pense à définir un numéro de téléphone pour l'authentification de secours par SMS, si jamais quelque chose tourne mal.","#Even with all of the above, our final piece of advice is important enough to encompass your entire internet presence:":"Après tout ce qui précède, un dernier conseil, assez important pour s'appliquer à ton expérience Internet dans sa globalité :","#was added.":"a été ajoutée.","#What Games and Activities are Available?":"Quels jeux et activités sont disponibles ?","#Chess in the Park: One of the world’s classiest board games.":"Chess in the Park : un grand classique des jeux de plateau.","#Checkers in the Park: More laid-back than chess, and even more kings.":"Checkers in the Park : plus relax que les échecs, et avec plus de dames.","#Alongside the main Help Center article for Activities, most Activities have their own Help Center articles. If you’re looking for guidance, take a peek at these support pages:":"En plus de l'article du centre d'aide principal pour les Activités, la plupart des Activités disposent de leur propre article du centre d'aide. Si tu cherches de l'aide, va jeter un œil à ces pages d'assistance :","#How we resolve disputes: We’ve updated our informal dispute resolution process and our arbitration agreement to lay out more detail on the steps you should take in case you have a dispute. We work hard to make sure you always love Discord and hope there’s never a dispute!":"Comment nous résolvons nos conflits : nous avons mis à jour nos processus de résolution de conflit et notre accord d'arbitrage afin de fournir plus de détails sur les étapes à suivre en cas de conflit. Nous travaillons dur pour nous assurer que tu aimes toujours Discord et nous espérons qu'il n'y aura jamais de conflit !","#App Update":"Mise à jour de l'application","#Your favorite 🗿 is just there. Chillin’. Doing nothing after being placed down on a message. It, like the mystical statue the emoji is modeled after, is completely motionless. It doesn’t have the “oomph” that you wanted to convey when it was placed there, and it doesn’t bring the sheer EMOTION that 🗿 needs to bring to the conversation.":"Ton 🗿 préféré est juste là. Tranquille. Il ne fait rien après avoir été posé sur un message. Il est immobile, comme la statue mystique qu'il représente. Il n'a pas la \"force\" que tu voulais transmettre lorsque tu l'as placé là, et il ne donne pas l'émotion pure que 🗿 doit apporter à la conversation.","#When selecting a Reaction, you’ll see a new Super Reaction option. Selecting a Super Reaction works just like a normal Reaction.":"Lorsque tu choisis une réaction, tu verras aussi une nouvelle option pour les super réactions. Celles-ci fonctionnent tout comme les réactions normales.","#Land-io: Claim territory and become outstanding in your field(s).":"Land-io : occupe du territoire et deviens un maître de ton domaine.","#If you’ve got your smartphone on you at all times, there’s a good chance that phone already has both Discord and your authentication app installed. After all, how else are you gonna check in on your friends on the go?":"Si tu as toujours ton smartphone sur toi, il y a de bonnes chances que Discord et ton application d'authentification soient déjà installées dessus. Après tout, sans cela, comment ferais-tu pour rester en contact avec tes amis quand tu bouges ?","#Hype Up Chat with Super Reactions, Now in Nitro":"Rends le chat plus excitant avec super réactions, maintenant avec Nitro","#Now, if you want to kill some time relaxing with your server buds, you can just hop into Voice and instantly enjoy an Activity with anyone and @everyone who’s free.":"Désormais, si tu veux te détendre sur ton serveur avec tes amis, tu peux simplement rejoindre un salon vocal et immédiatement profiter d'une activité avec tous ceux (@everyone) qui sont disponibles.","#Even if you’ve got “th3_m0s7-s3cuRe_p422w0rd-u-cAN_m3mor1z3,” don’t count on that single password being your only one. Unfortunately, data breaches happening all over can expose your login information to anyone simply looking to gain access to random accounts across the ‘net, regardless of their intention.":"Même si tu as « l3_m0t-2-p422e-LE_+_s3cuRiSe_Du-mOnd3 », ne t'attends pas à ce que cela soit ton seul mot de passe. Hélas, les fuites de données qui ont lieu ici et là peuvent exposer tes informations de connexion à tous ceux qui cherchent à avoir accès à des comptes aléatoires sur Internet, quelles que soient leurs intentions.","#You can even save your 2FA codes within some of these password managers, making these apps your one-stop shop to log in to Discord, and any other accounts you may have around the internet.":"Tu peux même sauvegarder des codes 2FA dans certains de ces gestionnaires de mots de passe, faisant ainsi de ces applis une sorte de guichet unique pour te connecter sur Discord et les autres comptes que tu as sur Internet.","#Of course, keeping your password AND your 2FA code in one service will make all your required login details easy to access in one location if a nefarious person somehow gains access to your password manager. If you want extra credit in Security 101, consider using a combination of a password manager and a separate authentication app.":"Bien sûr, le fait d'avoir ton mot de passe ET ton code 2FA sur un seul et même service fait que tes infos de connexion sont plus faciles à obtenir d'un seul coup, si jamais un individu malveillant parvient à avoir accès à ton gestionnaire de mots de passe. Si tu tiens à passer le cours de Sécurité avec mention, pense à utiliser un cocktail gestionnaire de mots de passe/application d'authentification.","#Use a password for your Discord account that’s unique to Discord and if it’s just a word in the dictionary you’re doing it wrong.":"Utilise pour ton compte Discord un mot de passe distinct (et si c'est simplement un mot du dictionnaire, tu fais fausse route).","#As a bonus, enabling SMS Backup Authentication helps fulfill requirements for servers that have their":"Bonus : activer l'authentification de secours par SMS t'aide à remplir les conditions requises par les serveurs qui ont réglé le","#Password Management 101":"Gestion des mots de passe : les bases","#Before you verify your login location via email or use your 2FA code to log in, the first thing you’ll type is your password. Even with secondary login verification methods, it’s important to have a secure, unique password that you aren’t using anywhere else.":"Avant que tu vérifies ton lieu de connexion par e-mail ou que tu utilises un code 2FA pour te connecter, la première chose que tu saisiras, c'est ton mot de passe. Même avec des méthodes de vérification de connexion secondaires, il est important d'avoir un mot de passe sûr et unique, que tu n'utilises nulle part ailleurs.","#will create complex passwords for you AND remember them for you.":"créent des mots de passe complexes pour toi ET les mémorisent.","#Have Your Phone On You? Try QR Code Login!":"Tu as ton téléphone sur toi ? Essaie la connexion par code QR !","#Never ever ever EVER open the Developer Console for any reason.":"N'ouvre jamais au grand jamais la Console développeur, quelle qu'en soit la raison.","#We’ve got 2FA. Use, m’kay?":"On a la 2FA. Alors ne te prive pas et utilise-la, OK ?","#never download and run any programs from people or sites you don’t trust!":"ne télécharge ou n'exécute jamais un programme venant de gens ou de sites dans lesquels tu n'as pas une entière confiance !","#How we describe our services: We added in a broader description of how Discord works, the features we offer, and how our services can be personalized for you. We want Discord to be your experience.":"La façon de décrire nos services : nous avons ajouté une description plus importante de la façon dont Discord fonctionne, des fonctionnalités que nous proposons et de la façon dont nos services sont personnalisés pour toi. Nous souhaitons que Discord soit ton expérience.","#you don’t all have to be doing the same Activity together":"vous n'avez pas tous besoin de faire la même activité ensemble.","#Thankfully, nowadays you don’t need to memorize that “s3cuRe_p422w0rd” nowadays: Password managers like":"Heureusement, de nos jours tu n'es plus obligé de mémoriser tes « mOtS_2_p422e » fous : des gestionnaires de mots de passe comme","#Any time you’re done using Discord on a public or shared computer, be sure to sign out!!":"Chaque fois que tu as fini d'utiliser Discord sur un ordinateur public ou partagé, n'oublie pas de te déconnecter !","#Terms of Service Updates":"Mises à jour des Conditions d'Utilisation","#If a friend has already started an Activity you’d like to join, hover over the Voice channel they’re in and you’ll see a new “Join Activity” option.":"Si un ami a déjà lancé une activité que tu souhaites rejoindre, survole le salon vocal dans lequel il est et tu verras une nouvelle option « Rejoindre l'Activité ».","#. You can all enjoy different Activities in the same Voice channel, or, depending on a particular Activity’s participant cap, everyone can join the same Activity — anything goes. It’s the internet. It’s not like there’s a shortage of virtual chess boards.":"Vous pouvez tous profiter d'activités différentes dans le même salon vocal, ou, selon la limite de participants pour une activité spécifique, de tous rejoindre la même activité. Tout est possible. C'est Internet. Ce n'est pas comme si nous allions manquer de plateaux d'échecs virtuels.","#Look towards password managers like 1Password, Dashlane, or LastPass to provide unique and complex passwords. They’ll even remember them for you!":"Emploie des gestionnaires de mots de passe comme 1Password, Dashlane ou LastPass pour obtenir des mots de passe uniques et complexes. Ils se chargeront même de les mémoriser à ta place !","#April 6, 2023":"6 avril 2023","#Reactions: they say the stuff we just can’t put into words. Want to agree with your friend without saying “^ this” in chat? Slap a “✅” on that bad boy. But sometimes, a small emoji just isn’t enough.":"Les réactions : elles expriment ce que nous ne pouvons pas dire avec des mots. Tu souhaites exprimer que tu es d'accord avec ton ami sans dire \"^ c'est pas faux\" dans le chat ? Alors place un petit coup de \"✅\" dessus. Mais parfois, un petit émoji ne suffit pas.","#Look, even if you’ve got the most secure combo of password and 2FA app imaginable, sometimes Wump Happens. Your laptop gets smashed as you pull a sick bike jump, or your phone tumbles one of those rain gutters that happens to be the exact size for a phone to fall in.":"Soyons réalistes : même avec le cocktail mot de passe/appli 2FA le plus sécurisé qu'on puisse imaginer, il y a parfois des mauvais jours. Ton ordinateur portable qui prend un coup parce que tu as fait une cascade de fou en vélo, ton téléphone qui glisse et tombe dans une bouche d'égout qui a juste la bonne taille... Tu vois le genre.","#for both macOS and iOS can help save your secure password without needing to download another manager. No matter what way you save your password, it’s going to be way better than one that’s your favorite color repeated three times.":"pour macOS et iOS peuvent t'aider à sauvegarder ton mot de passe sûr sans que tu aies besoin de télécharger un autre gestionnaire. Quelle que soit la manière dont tu l'enregistres, ce sera toujours mieux qu'un mot de passe qui répète trois fois ta couleur préférée.","#Take a look at this for instance:":"Jette un coup d'œil à ça par exemple :","#As always, we’re on the usual social networks if you want to reach out: Twitter, TikTok, and Instagram. No Super Reactions on those sites, but you can still give us a good ol’ wave. 👋":"Comme toujours, nous sommes présents sur les réseaux sociaux habituels si tu souhaites nous contacter : Twitter, TikTok, et Instagram. Pas de super réactions sur ces sites, mais tu peux toujours nous faire un bon vieux coucou. 👋","#Standard and Super Reactions in use. Two are normal, while three others burst out in expressive manners.":"Utilisation des réactions standard et super. Deux sont normales, tandis que trois autres éclatent de manière expressive.","#If you do the following, it’ll be very difficult for someone to compromise your account:":"Si tu suis les directives suivantes, il sera très difficile pour quiconque de compromettre ton compte :","#We regularly review our policies to ensure we're surfacing important information to our users in a clear and easy-to-understand way. As we continually work to improve our services and protect your privacy, we periodically update these policies to reflect those priorities and commitments to each other.":"Nous mettons régulièrement à jour nos politiques afin de nous assurer de communiquer les informations importantes à nos utilisateurs de la façon la plus compréhensible possible. Tandis que nous travaillons constamment à améliorer nos services et à protéger ta confidentialité, nous mettons à jour nos politiques à intervalle régulier pour refléter ces priorités et notre engagement les uns envers les autres.","#Here are some highlights of what we’ve updated:":"Voici certains éléments marquants de ce que nous avons mis à jour :","#So there you have it: if you just want to chill and play games with your server, you don’t have to make a spreadsheet of game libraries and schedule things out six months in advance. And if you want to watch a video with everybody, you don’t have to all hit “play” at the same time like you’re doing the world’s lowest-stakes heist.":"Alors voilà : si tu veux te détendre et profiter des jeux sur ton serveur, tu n'as pas besoin de faire un tableau de ta bibliothèque de jeux et planifier les choses six mois à l'avance. Si tu souhaites regarder une vidéo avec tout le monde, vous ne devez pas tous appuyer sur « jouer » en même temps comme si vous étiez en train de vous synchroniser pour un braquage.","#SMS Backup Authentication will let you receive one-time use codes via text message if your mobile authenticator is inaccessible. It’s optional, but it can help ease your worries if you’re stressed out about relying solely on an authenticator app to sign in each and every time, especially if you plan to switch to a different device down the road.":"L'authentification de secours par SMS te permet de recevoir des codes à usage unique par SMS si ton authentification mobile est inaccessible. C'est une solution optionnelle, mais elle soulagera tes craintes si tu es stressé à l'idée de t'appuyer seulement sur une application d'authentification pour te connecter à chaque fois, surtout si tu as pour projet de changer d'appareil dans un futur plus ou moins proche.","#Above all, stay smart, stay vigilant, and stay safe out there. If something goes wrong, you can always reach out to our support team at":"Avant tout : sois malin, vigilant et prudent. Si quelque chose tourne mal, tu peux toujours contacter notre équipe d'assistance à","#Hi folks! It’s Important Announcement DayTM again: we’re updating our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines! These changes go into effect on March 27, 2023.":"Bonjour ! Aujourd'hui, c'est le Jour de l'annonce importanteTM : nous mettons à jour nos Conditions d'utilisation, les Conditions des services payants, la Politique de Confidentialité et la Charte d'Utilisation de la Communauté ! Ces modifications prendront effet le 27 mars 2023.","#Activities: a way to instantly enjoy shared experiences with friends, such as games and media, on Discord itself.":"Activités : une façon de profiter instantanément des expériences avec les amis, tels que les jeux et les médias, directement sur Discord.","#Each game has its own participant count, with some even having an unlimited number of participants. Ever wanted to throw a massive Chess tournament in your server? Then don’t en passant on this feature.":"Chaque jeu dispose de son nombre de participants, dont certains disposent même d'un nombre illimité de participants. Tu as déjà voulu organiser un gigantesque tournoi d'échecs sur ton serveur ? Alors ne passe pas cette fonctionnalité.","#Starting or Joining Activities":"Lancer ou rejoindre des Activités","#Finally, Chat for Gamers":"Enfin, la discussion pour joueurs","#Whether an app uses these features depends on whether the developer chooses to implement them - and what kind of app it is and what it does - but they are all available now, and we’re seeing more and more great examples every day!":"C'est le développeur qui choisit si son appli utilise ces fonctions (et cela dépend bien sûr du type d'appli dont il s'agit), mais elles sont désormais toutes disponibles et on voit de nouveaux exemples passionnants tous les jours !","#1. Buttons!!! So fun, so colorful, so... self-explanatory. A great example of buttons making things easier is as an alternative for using reaction emojis with a bot (like to have it assign you a role). It might not seem that different, but on the backend, clicking a button is much better for developers because it helps the bot be more efficient - and run faster.":"1. Des boutons !!! Ils sont fun, hauts en couleur... et ils se passent d'explications. Un bon exemple de la façon dont les boutons simplifient les choses : en tant qu'alternative pour les émojis de réactions avec un bot (comme pour qu'il t'attribue un rôle). Ça n'a pas l'air très différent, mais au niveau backend, cliquer sur un bouton, c'est largement mieux pour les développeurs, parce que ça aide le bot à être plus efficace et à tourner plus vite.","#3. Context menus can have commands in them! This is a lesser-known but super convenient method of accessing an app command quickly in a way that feels native to Discord - but it’s customized just for you. Here’s a little breakdown of what this feature is:":"3. Les menus contextuels peuvent intégrer des commandes ! C'est une méthode peu connue mais super utile d'accéder à une commande d'une appli rapidement, d'une façon native à Discord... le tout étant personnalisé juste pour toi. Voici une rapide analyse de cette fonction :","#4. Autocomplete for interactions.":"4. Auto-complétion pour les interactions.","#2. Select menus. These are dropdowns, which helps a bot offer a long list of choices while making it easier to scroll and select, which saves tons of space (and time).":"2. Menus de sélection. Ce sont des menus déroulants, ce qui permet aux bots d'offrir une longue liste de choix tout en permettant une navigation et une sélection simples, pour économiser du temps et de l'espace.","#If you use apps frequently on Discord or have used them in the past, you may notice a couple things have changed. First, apps can do all sorts of new party tricks they haven’t been able to do before - that’s because in the past year we’ve built a variety of new features for developers to play with (buttons, attachments, localized commands!) and make their apps more accessible and fun.":"Si tu utilises souvent des applis sur Discord ou si tu les as utilisées par le passé, tu as peut-être remarqué que certaines choses ont changé. D'abord, les applis peuvent faire toutes sortes de petits trucs qui étaient hors de leur portée avant : c'est parce qu'au cours de l'année passée, nous avons bâti une palette de nouvelles fonctions pour permettre aux développeurs de s'amuser (boutons, pièces jointes, commandes localisées !) et de rendre leurs applis plus accessibles et plus fun.","#For unverified apps (bots that don't have a checkmark), you may still be using text commands when you interact with them, depending on what the developer prefers.":"Pour les applis non vérifiées (les bots qui n'ont pas un signe « coché »), tu peux toujours utiliser des commandes textuelles pour interagir, selon les préférences des développeurs.","#1. Introducing the command picker! When you type “/” a handy menu of available slash commands pops up. At the top, you’ll see commands you use most often.":"1. Dis bonjour au sélecteur de commandes ! Quand tu tapes « / », un menu pratique apparaît et affiche les commandes slash disponibles. Tout en haut, tu trouveras les commandes que tu utilises le plus souvent.","#Ecosystem":"Écosystème","#Our wonderful developer community has been working on migrating their existing apps to this new command system: this means some apps are still on the old, some are fully on the new, and some are still offering both - to give you time to get the hang of the new ones.":"Notre exceptionnelle communauté de développeurs travaille à la migration des applis existantes vers ce nouveau système de commande : cela signifie que certaines applis utilisent encore l'ancien système, que certaines ont migré vers le nouveau et que d'autres encore proposent les deux, pour te donner le temps de t'habituer aux nouveautés.","#May 24, 2022":"24 mai 2022","#Easier to use":"Plus faciles à utiliser","#What’s happening to apps?":"Qu'arrive-t-il aux applis ?","#New things to do":"Nouvelles choses à faire","#Right-clicking on things like channels, categories, and users will bring up what we call a context menu:":"Un clic droit sur les éléments comme les salons, les catégories et les utilisateurs fait apparaître ce qu'on appelle un menu contextuel :","#3. Your most recent commands are at the top. For all those go-to commands, you can access them more easily with the “frequently used” section at the top of the picker.":"3. Tes commandes les plus récentes sont au sommet. Tu peux accéder à toutes tes commandes incontournables plus facilement grâce à la section « souvent utilisées » en haut du sélecteur.","#Buttons come in multiple colors, and can even be a mini-game themselves. They can can also support links, making it easy to direct folks where you need them to go.":"Les boutons sont dispos en plusieurs couleurs et peuvent même être un mini-jeu en eux-mêmes. Ils prennent aussi en charge les liens, ce qui permet de diriger les gens facilement là où tu veux.","#Read on to celebrate and learn about the results of this work - and all the cool things developers can now do with apps and bots!":"Lis la suite pour connaître les résultats de ces travaux : il y a de quoi se réjouir de toutes les nouveautés cool que les développeurs peuvent intégrer à leurs applis et bots !","#New party tricks":"Nouveaux trucs","#Every second counts in a busy day - save some time typing out long phrases with our support for autocomplete when using commands or searching in menus.":"Dans une journée chargée, chaque seconde compte ! Alors gagne du temps quand tu tapes de longues phrases grâce à notre prise en charge de l'auto-complétion pour les commandes ou les recherches dans les menus.","#TLDR:":"TLDR :","#For verified apps (bots that have a checkmark displayed), Slash Commands are the new standard for interacting with them. Huzzah!":"Pour les applis vérifiées (les bots qui ont un signe « coché »), les commandes slash sont la nouvelle norme d'interaction. Hourra !","#We’ve given lots of notice to developers that this migration is happening, but if you have questions or are concerned about it, definitely reach out to them in their support server or website and check in.":"Nous avons largement informé les développeurs à propos de l'arrivée de cette migration, mais si tu as des questions ou des inquiétudes, n'hésite pas à les contacter sur leur serveur d'assistance ou leur site Web.","#Click on the bot (the ‘user’ part of the app, shown in the members list) to open up its bot user profile":"Clique sur le bot (la partie « utilisateur » de l'appli, montrée dans la liste des membres) pour ouvrir le profil d'utilisateur du bot","#Some devs have support servers or community servers for fans. It’s a great way to explore and practice using the app before you bring it into your own server, too. Many devs also ask for feedback and suggestions.":"Certains développeurs ont des serveurs d'assistance ou des serveurs communautaires pour les fans. C'est aussi un excellent moyen d'essayer des choses et d'explorer l'appli avant de l'installer sur ton propre serveur. Beaucoup de développeurs demandent aussi des retours et des suggestions.","#Resources for Discord Developers":"Ressources pour les développeurs Discord","#Find something cool? Here’s how to add it to your own server!":"Tu as trouvé un truc cool ? Voici comment l'ajouter à ton propre serveur !","#Selecting the command tells the app to do the task immediately - unlike the command picker, which may give you a few choices first or require you to hit ‘enter’ before it executes the task. This means baking commands into context menus where they’re used the most will save you a little time. Note: context menu commands do not appear in the command picker.":"En sélectionnant la commande, tu dis à l'appli d'effectuer la tâche immédiatement ; ce n'est donc pas comme le sélecteur de commandes, qui peut d'abord te donner plusieurs choix ou t'inviter à appuyer sur Entrée avant d'exécuter la tâche. Cela signifie qu'intégrer des commandes aux menus contextuels là où elles sont utilisées le plus souvent t'aidera à gagner un peu de temps. Remarque : les commandes des menus contextuels n'apparaissent pas dans le sélecteur de commandes.","#If an app has commands that are specific to certain areas of Discord, they can live directly in that context menu for easier access. For example, a command that does something particular for a channel could be added directly to the channel context menu.":"Si une appli possède des commandes spécifiques à certaines zones de Discord, celles-ci peuvent être hébergées directement dans ce menu contextuel pour un accès plus simple. Par exemple, une commande qui effectue une action spécifique pour un salon peut être ajoutée directement au menu contextuel du salon.","#Hovering over “Apps” will display any commands. You’ll see the app icon next to them, to help you know which app is doing this task for you and help you make sure you’re using the right one, if there are multiple.":"Placer le curseur sur « Applis » affichera toute commande présente. Tu verras l'icône de l'appli à côté, pour t'aider à voir quelle appli fait telle tâche pour toi et t'assurer que tu utilises la bonne, s'il y en a plusieurs.","#Click the ‘Add to Server’ button":"Clique sur le bouton « Ajouter au serveur »","#Have questions? Reach out to the developer!":"Des questions ? Contacte le développeur !","#Tips and tricks":"Astuces et conseils","#Roadmap on Github: Get a feel for upcoming features we’re actively working on, and submit suggestions for new ones you’d like to see.":"Feuille de route sur Github : pour avoir un aperçu des fonctions à venir sur lesquelles nous travaillons activement et envoyer des suggestions d'idées que tu aimerais voir.","#To help, here are some more Upgrading Apps to Use Application Commands!":"Pour aider tout le monde, encore une dose de Mise à niveau des applis pour utiliser les commandes d'applications !","#Choose what server to add it to (the list will show all servers for which you have the ‘manage server’ permission).":"Choisis à quel serveur tu veux l'ajouter (la liste affichera tous les serveurs pour lesquels tu as la permission « Gérer le serveur »).","#its announcement blog":"le blog qui lui est dédié.","#All Discord Developers are required to have a Terms of Service and a Privacy Policy for their apps, so if you have any questions, they are available. Some of them might even be using Slash Command to bring up the ToS - otherwise you can usually find it on their website or in their support server.":"Tous les développeurs de Discord doivent avoir des Conditions d'Utilisation et une Politique de Confidentialité pour leurs applis ; si tu as des questions, sache que ces documents sont disponibles. Certains utilisent même peut-être les commandes slash pour afficher les Conditions d'Utilisation. Sinon, tu les trouveras en général sur leur site Web ou serveur d'assistance.","#Discord Developer server: Our official server with over 100,000 developers creating valuable and delightful experience for fellow users on Discord. We host community events and Q&As and provide testing and feedback opportunities for new features, so come join us!":"Serveur développeurs Discord : notre serveur officiel avec plus de 100 000 développeurs, qui créent des expériences précieuses pour les autres utilisateurs de Discord. Nous organisons des événements communautaires et des Q&A, et fournissons des opportunités de test et de commentaires pour les nouvelles fonctions. Rejoins-nous !","#Any context menu with commands added will have an additional option on the menu that says “Apps.”":"Tout menu contextuel avec des commandes ajoutées aura une option supplémentaire dite « Applis ».","#If you don’t see the ‘Add to Server’ button, it might be because the developer hasn’t enabled it yet. They can do this easily in the developer portal any time.":"Si tu ne vois pas le bouton « Ajouter au serveur », c'est peut-être parce que le développeur ne l'a pas encore activé. Il peut le faire facilement dans le portail développeur, à tout moment.","#Safer":"Plus de sécurité","#1. Ephemeral messages! These are messages a bot sends to you that are viewable only to you - there are plenty of situations where this comes in handy, but a really common way you’ll see this used is when an interaction you tried to do didn’t work properly: developers can set errors to be ephemeral, which means it keeps the chat clean and tidy. And aside from keeping dirty laundry out of view, ephemeral messages can also be a fun way to interact privately (without DMing you!) - which means you can use them when you’re playing a game and need to make moves without other people seeing (ssh).":"1. Messages éphémères ! Ce sont des messages qu'un bot t'envoie et qui ne sont visibles que par toi. Il y a des multiples situations où c'est très pratique, mais tu les verras souvent utilisés lors des interactions qui n'ont pas fonctionné correctement : les développeurs peuvent définir les erreurs comme étant éphémères, ce qui permet de garder un chat propre et bien organisé. En plus de garder le linge sale hors de vue, les messages éphémères peuvent aussi servir à interagir en privé de façon fun (sans MP !), ce qui signifie que tu peux les utiliser dans le cadre d'un jeu, quand tu prépares des coups sans que les autres soient au courant (sécurité).","#Our Developer Portal is where you can read our API documentation and create your next app.":"C'est dans notre Portail des développeurs que tu peux lire la documentation de notre API et créer ta prochaine appli.","#Looking Ahead":"Pour aller plus loin","#Whether it’s generating a shiny new avatar or putting into words something you couldn’t quite figure out on your own, new experiences using generative artificial intelligence are popping up every day.":"Qu'il s'agisse de générer un avatar tout nouveau tout beau ou de mettre des mots sur quelque chose que tu n'arrivais pas à clarifier par toi-même, de nouvelles expériences qui s'appuient sur l'intelligence artificielle générative apparaissent chaque jour.","#Misinformation":"Désinformation","#Nelly writes blogs, helps us stay productive, laughs at us in chat, and keeps the wheels running at Discord HQ.":"Nelly écrit des blogs, nous aide à rester productifs, se moque de nous dans le chat, et fait en sorte que les choses tournent rond au QG Discord.","#And as a developer myself, what’s really exciting is seeing how teams and communities use our platform as their sandbox and build AI services directly on Discord. Open source teams are prototyping new models with early community members in Discord servers, and AI fans are sharing their favorite large language model prompts with each other. For example, the creators of Stable Diffusion, the popular open-source image model, first met and collaborated in a Discord community.":"Et étant moi-même développeur, ce qui me fascine vraiment, c'est de voir des équipes et des communautés utiliser notre plateforme comme un bac à sable et bâtir des services IA directement sur Discord. Des équipes open source mettent au point des prototypes de nouveaux modèles avec des membres de communautés Discord, les fans d'IA partagent leurs invites préférées pour grands modèles de langage... Par exemple, les créateurs de Stable Diffusion, le très populaire modèle d'images open source, se sont rencontrés dans une communauté Discord et c'est là qu'ils ont commencé à collaborer.","#Two sneak previews of future AI explorations we’re excited about: Avatar Remix and a whiteboard with AI prototype":"Deux aperçus d'explorations futures de l'IA qui attisent notre enthousiasme : Avatar Remix et un prototype de tableau blanc avec IA","#We’re beyond excited to announce that you can now use Discord voice chat on your PS5 to talk with your friends on desktop, web, console, or mobile.":"Nous sommes vraiment ravis de vous annoncer que vous pouvez désormais utiliser le chat vocal Discord sur votre PS5 pour parler avec vos amis sur les ordinateurs de bureau, le web, les consoles ou les mobiles.","#Chat with your Discord friends while on your PS5, or come together and enjoy multiplayer games, no matter if people are playing on PC, mobile, or a different Discord-supported console.":"Discutez avec vos amis Discord lorsque vous êtes sur votre PS5, ou rassemblez-vous pour jouer à des jeux multijoueurs, que ce soit sur un ordinateur, un mobile ou une autre console supportée par Discord.","#Deceptive Practices":"Pratiques frauduleuses","#Identity and Authenticity":"Identité et authenticité","#To help put this policy into context, here are some examples of situations we would and would not take action against under this policy:":"Afin de mettre un peu de contexte à cette politique, voici quelques exemples de situations pour lesquelles des mesures doivent être prises ou non :","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause real-world harm. We would not view guns that are depicted in video games as meeting this criteria, so this server would not be in violation of this policy, and we would take no action against the server.":"Nous considérons qu'un produit est « dangereux » s'il risque de provoquer des blessures dans le monde réel. Nous ne considérons pas que les armes dépeintes dans les jeux vidéo correspondent à ce critère ; le serveur ne viole donc pas cette politique et il n'est pas nécessaire de prendre des mesures contre celui-ci.","#We may take any number of enforcement actions in response to users and servers that are attempting to buy, sell, or trade dangerous and regulated goods on Discord — including warning an account, server, or entire moderator team; removing harmful content; and permanently suspending an account or server.":"Nous pouvons prendre un certain nombre de mesures à l'encontre des utilisateurs et serveurs qui tentent d'acheter, de vendre ou d'échanger des produits dangereux et réglementés sur Discord. Ces mesures incluent : l'avertissement à l'encontre d'un compte, d'un serveur ou de toute une équipe de modération, la suppression de contenu dangereux et la suspension d'un compte ou d'un serveur.","#This report details the actions that Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.":"Ce rapport détaille les mesures prises par Discord vis-à-vis des comptes et serveurs ayant enfreint notre Charte d'Utilisation de la Communauté et nos Conditions d'Utilisation.","#Today, we’re sharing a few new things about AI on Discord:":"Aujourd'hui, nous voulons partager avec toi quelques nouveautés concernant l'IA sur Discord :","#First, There Was Cross-Play. Now, We’re Bringing Cross-Voice to the World.":"Au début, il y a eu le Cross-Play. Aujourd'hui, nous introduisons le Cross-Voice au monde.","#Once you’ve linked your accounts together, it’s time to get chatting!":"Une fois que vous avez relié vos comptes, il est temps de commencer à discuter !","#It is a violation of our Community Guidelines to share or promote sexually explicit content of other people without their consent.":"Il s'agit d'une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté de partager ou faire la promotion de contenu sexuellement explicite ou d'autres personnes sans leur consentement.","#Spam, fake accounts, and self-bots are examples of platform manipulation that damage the experience of our users and violate our Community Guidelines.":"Le spam, les faux comptes et les auto-bots sont des exemples de manipulation de plateforme qui réduisent la qualité de l'expérience de nos utilisateurs et violent notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#We consider firearms a “dangerous and regulated good” and do not allow any buying, selling, or trading of these goods on Discord. We would take action against the user under this policy and remove the link to the listing.":"Nous considérons que les armes à feu sont des « produits dangereux et réglementés » et n'acceptons pas leur achat, vente ou échange sur Discord. Nous prendrions des mesures contre cet utilisateur selon la présente politique et supprimerions le lien qui renvoie vers l'arme à feu.","#And next week, Clyde is coming to (artificially intelligent) life, natively within Discord, using OpenAI technology. Clyde can now answer questions and have extended conversations with you and your friends. Just by typing @Clyde in a server, you can chat with Clyde in any channel. You can even have Clyde start a thread for a group of your friends to hang out. Clyde can recommend playlists, and access GIFs and emojis like any Discord user.":"La semaine prochaine, Clyde prendra vie et sera (artificiellement) intelligent, en natif dans Discord, grâce à la technologie OpenAI. Clyde pourra désormais répondre aux questions et tenir des conversations avec tes amis et toi. Il te suffira de taper @Clyde dans un serveur pour discuter avec lui, dans n'importe quel salon. Tu peux même demander à Clyde de démarrer un fil pour qu'un groupe de tes amis se retrouve. Clyde peut te conseiller des playlists, et accéder à des GIF et des émojis comme n'importe quel autre utilisateur Discord.","#Editor’s Note: This article was amended on March 9, 2023 and March 13th, 2023 with answers and links to some frequently asked questions about settings, privacy and data.":"Note de l'éditeur : cet article a été ajusté le 9 mars 2023 et le 13 mars 2023, avec des réponses et des liens relatifs à des questions fréquemment posées à propos des paramètres, de la confidentialité et des données.","#Almost 3 million Discord servers include an AI experience, ranging from generating gaming assets to groups writing novels with AI, to AI companions, AI companies and AI-based learning communities. More than 10 percent of new Discord users are joining specifically to access AI interest based communities on our platform.":"Presque 3 millions de serveurs Discord incluent une expérience d'IA, qu'il s'agisse de générer des éléments pour des jeux ou de groupes qui écrivent des romans grâce à l'IA, de compagnons IA, d'entreprises d'IA ou de communautés d'apprentissage qui s'appuient sur l'IA. En tout, plus de 10 % des nouveaux utilisateurs de Discord nous rejoignent spécifiquement pour accéder à des communautés liées à l'IA sur notre plateforme.","#Our definition of “dangerous and regulated goods” includes: real firearms, ammunition, explosives, military-grade tactical gear, controlled substances, marijuana, tobacco, and alcohol. We may expand this list in the future if needed.":"Notre définition des « produits dangereux et réglementés » inclut : les véritables armes à feu, les munitions, les engins explosifs, l'équipement tactique pour militaires, les substances illicites, le cannabis, le tabac et l'alcool. Nous nous réservons le droit d'allonger cette liste dans le futur si nécessaire.","#Our mission at Discord is to give everyone the power to create belonging in their lives. We recognize that safety enables people to find belonging, and that’s why safety is one of our most important investments and priorities.":"Chez Discord, notre mission consiste à donner à tous la capacité de créer de l'appartenance. Nous reconnaissons que la sécurité permet de créer un sentiment d'appartenance et c'est pourquoi nous en faisons l'un de nos plus gros investissements et notre priorité.","#In the fourth quarter of 2022, 4,505 accounts and 620 servers were removed for hateful conduct. This was a decrease of 37% and 25% respectively.":"Au quatrième trimestre 2022, 4 505 comptes et 620 serveurs ont été supprimés pour conduite haineuse. Il s'agit de réductions respectives de 37 % et de 25 %.","#However, we are further evaluating how best to support our moderators and communities in regards to any new age-restricted policies. As such, this new requirement will not go into effect until we have provided more guidance and clarity, which will happen in the coming months.":"Toutefois, nous sommes toujours en train de réfléchir aux meilleurs moyens à mettre en place pour soutenir nos modérateurs et nos communautés quant aux nouvelles règles de limites d'âge. C'est pour cela que cette nouvelle obligation ne sera mise en place que dans les mois à venir, lorsque nous aurons pu vous fournir plus de précisions.","#Analysis:":"Analyse :","#Community Guidelines Enforcement":"Respect de la Charte d'Utilisation de la Communauté","#Linking Your Account for PlayStation Network to Discord":"La liaison de votre compte PlayStation Network à Discord","#Platform Manipulation":"Manipulation de plateforme","#First, make sure your PS5 is fully up to date with the latest system software. Not sure how? Learn how to update your PS5 here.":"Tout d'abord, assurez-vous que votre PS5 est entièrement à jour avec le dernier logiciel système. Vous ne savez pas comment faire ? Découvrez comment mettre à jour votre PS5 ici.","#We disabled 15,963 accounts and removed 1,037 servers for exploitative and unsolicited content. This represents a 66% decrease in accounts disabled and a 43% decrease in servers removed when compared to the previous quarter.":"Nous avons désactivé 15 963 comptes et supprimé 1 037 serveurs pour pratiques abusives et contenu non sollicité. Cela représente une réduction de 66 % pour les comptes désactivés et une réduction de 43 % pour les serveurs supprimés en comparaison avec le trimestre précédent.","#Harassment and Bullying":"Harcèlement et intimidation","#Hateful Conduct":"Comportement haineux","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures, and as a result of this work, 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées. Le résultat est que 99 % des comptes désactivés pour spam l'ont été de façon préventive, avant que nous ne recevions de signalement des utilisateurs.","#The intention of this requirement is to ensure the safety of our users through preventing the promotion of dangerous or illegal activities, especially as it relates to teens on Discord.":"L'objectif de cette obligation est d'assurer la sécurité de nos utilisateurs en évitant toute forme de promotion d'activités dangereuses ou illégales, surtout celles qui s'adressent aux adolescents sur Discord.","#Below, we’ve gone a bit deeper into this rule to explain what is changing, what’s not, and what we classify as a Dangerous and Regulated Good.":"Nous expliquons un peu plus en profondeur ce qui va changer, ce qui ne va pas changer et ce que l'on considère être des produits dangereux et réglementés ci-dessous.","#Our guidelines state that users may not organize, promote, or engage in the buying, selling, or trading of dangerous and regulated goods. This has always been our policy and will not be changing.":"Notre charte d'utilisation indique que les utilisateurs ont interdiction d'organiser, de promouvoir, d'acheter, de vendre ou d'échanger des produits dangereux et réglementés. Cela a toujours fait partie de notre politique et ne changera jamais.","#We want to use this opportunity to talk a little bit more about what we consider to be a “dangerous and regulated good” and how this policy will apply:":"Nous en profitons également pour discuter un peu plus de ce que nous considérons comme des « produits dangereux et réglementés » et de la façon dont cette politique sera appliquée :","#Situation: A gaming server has multiple channels for users to connect with each other to talk about and buy, sell, or trade in-game weapons using in-game currencies.":"Situation : Un serveur dédié à un jeu dispose de plusieurs salons afin que les utilisateurs échangent entre eux et discutent de l'achat, de la vente ou de l'échange d'armes dans le jeu en utilisant les monnaies de ce dernier.","#After receiving feedback from our community, we are evaluating the potential for unintended consequences and negative impacts of the age-restricted requirement. Our existing guidelines on Dangerous and Regulated Goods remain as stated, however we are assessing how best to support server moderators regarding the age-restricted requirement and to ensure we are not preventing positive online engagement.":"Après avoir reçu des commentaires de la communauté, nous sommes en train d'évaluer les conséquences possibles et imprévues et le potentiel impact négatif que peut entraîner l'imposition d'une limite d'âge. En ce qui concerne les produits dangereux et réglementés, notre charte d'utilisation reste inchangée, mais nous cherchons à trouver la meilleure façon d'aider les modérateurs de serveur vis-à-vis de l'imposition d'une limite d'âge et à nous assurer que nous n'empêchons aucune forme de participation en ligne positive.","#Safety is a vital priority for our company. Around 15% of all Discord employees are dedicated to working on safety, and every employee shares in the commitment to keeping Discord safe. These Transparency Reports provide insight into our continued investment into keeping Discord a safe place for people to find belonging.":"La sécurité est une priorité cruciale pour notre entreprise. Environ 15 % des employés de Discord sont dédiés à travailler sur la sécurité et chaque employé partage notre engagement de faire de Discord un endroit sécurisé. Ces Rapports de transparence fournissent un aperçu de notre investissement permanent afin de faire de Discord un endroit sécurisé afin que les gens puissent y développer un sentiment d'appartenance.","#Three really cool AI experiences we’re launching as free public experiments in a limited number of servers: Clyde, AutoMod AI, and Conversation Summaries":"Trois expériences IA très cool que nous lançons en tant qu'essais publics gratuits, sur un nombre limité de serveurs : Clyde, AutoMod AI et Conversation Summaries","#If you’ve ever linked an external Connection to your Discord profile before or gained yourself a snazzy Linked Role in a community you frequent, it’s a similar method to connect your account for PlayStation Network to your Discord account.":"Si vous avez déjà associé une connexion externe à votre profil Discord ou si vous avez obtenu un beau Rôle Liédans une communauté que vous fréquentez, il s'agit d'une méthode similaire pour connecter votre compte PlayStation Network à votre compte Discord.","#Using Discord for the purpose of distributing malware, sharing or selling game hacks or cheats, authentication token theft, or participating in identity, investment, and financial scams is a violation of our Community Guidelines.":"Utiliser Discord dans le but de distribuer des logiciels malveillants, partager ou vendre des programmes de piratage ou de triche pour les jeux, participer au vol de token d'authentification, à l'usurpation d'identité, à des arnaques d'investissement et à caractère financier sont une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Harassment and bullying have no place on Discord. Continuous, repetitive, or severe negative comments, circumventing bans, suggestive or overt threats, the sharing of someone’s personally identifiable information (also known as doxxing), and server raiding are violations of our Community Guidelines.":"Le harcèlement et l'intimidation n'ont pas leur place sur Discord. Les commentaires négatifs constants, répétés ou violents, qui contournent les bannissements, les menaces suggérées ou manifestes, le partage d'informations identifiables relatives à une personne (connu sous le nom de doxxing) et les raids de serveurs sont des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way. Discord doesn’t allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics. You can read this policy blog post to learn more.":"La haine ou la malveillance contre des individus ou des communautés n'est pas tolérée sur Discord, sous quelque forme que ce soit. Discord ne permet pas l'organisation, la promotion ou la participation à des discours ou des conduites haineux. Nous définissons « discours haineux » comme toute forme d'expression qui dénigre, calomnie ou déshumanise, encourage une hostilité ou une haine intense et irrationnelle, ou incite à nuire aux individus sur la base de caractéristiques protégées. Vous pouvez lire la publication sur notre Charte pour en apprendre davantage.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information that may lead to significant risk of physical or societal harm. You can read more about our health misinformation policy here.":"Partager des informations fausses ou trompeuses pouvant mener à des risques physiques ou sociétaux va à l'encontre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Vous pouvez en apprendre davantage au sujet de notre politique de désinformation ici.","#The full list of content and behaviors not allowed on Discord can be found in our Community Guidelines. Our Safety Center and Policy & Safety Blog are also great resources if you would like to read more about our approach to safety and our policies.":"La liste complète du contenu et des comportements interdits sur Discord est disponible dans notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Notre Centre de Sécurité et notre blog Politique et sécurité constituent également de bonnes ressources dans lesquelles puiser pour en savoir plus sur notre approche en matière de sécurité et sur nos politiques.","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause or assist in causing real-world, physical harm to individuals and “regulated” if there are laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the good. For a good to be covered under this policy, it must be both dangerous and regulated and have the potential to create real-world harm.":"Nous considérons qu'un produit est « dangereux » s'il est possible qu'il cause ou contribue à causer des dommages corporels réels aux individus ; un produit « réglementé » est un produit dont l'achat, la vente, l'échange ou la possession est restreint par la loi. Pour que la présente politique s'applique à un produit, il faut que celui-ci soit à la fois dangereux et réglementé et qu'il risque de provoquer des blessures réelles.","#Situation: A user posts a message in a server that they have a firearm for sale and includes a link to an off-platform marketplace where they have listed the firearm for sale.":"Situation : Un utilisateur publie un message sur le serveur qui indique qu'il vend une arme à feu via un lien qui renvoie vers une plateforme de vente en ligne.","#Enforcing The Existing Policy":"Renforcement de la politique déjà existante","#For almost eight years, Discord has been the go-to place for gamers on PC, mobile, and console to talk together while playing their favorite games. And now, more players from all over the world will be able to connect with their friends and play the games they love, no matter where they play — including your PS5® console.":"Depuis près de huit ans, Discord est l'endroit où les joueurs PC, mobile et console peuvent discuter tout en jouant à leurs jeux préférés. Désormais, plus de joueurs du monde entier pourront se connecter avec leurs amis et jouer aux jeux qu'ils aiment, quel que soit l'endroit où ils jouent, y compris sur leur console PS5®.","#We disabled 88 accounts and removed 48 servers for misinformation.":"Nous avons désactivé 88 comptes et supprimé 48 serveurs pour désinformation.","#Existing Dangerous and Regulated Goods Policy":"Politique déjà en place concernant les produits dangereux et réglementés","#On Discord, you can use AI to supercharge your conversation with friends – you can brainstorm together, create together, make memes together. It’s both entertainment and utility, fun and informative.":"Sur Discord, tu peux utiliser l'IA pour donner un coup de fouet à tes conversations avec tes amis. Vous pouvez réfléchir ensemble, créer ensemble, faire des memes ensemble. C'est à la fois divertissant et utile, fun et formateur.","#Using Discord for the purpose of coordinating and participating in malicious impersonation of individuals or organizations is a violation of our Community Guidelines.":"Utiliser Discord dans le but de coordonner et de participer à des usurpations d'identité malveillantes, qu'il s'agisse d'individus ou d'organisations, est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Safety is a collaborative and cross-functional effort at Discord. Our Engineering, Data, and Product teams build with safety principles in mind. Our Policy team takes a nuanced and sophisticated approach to developing our Community Guidelines and forms strategic partnerships with academics, civil society, industry peers, and community moderators to advance our collective understanding of online safety. Our Safety team works with cutting-edge technology to detect and respond to abuse, both proactively and from reports received from users, moderators, and trusted third party reporters.":"La sécurité est un effort multifonctionnel et collaboratif chez Discord. Nos équipes de l'ingénierie, des données et des produits travaillent avec des principes de sécurité à l'esprit. Notre équipe des Politiques dispose d’une approche nuancée et sophistiquée afin de développer notre Charte d'Utilisation de la Communauté et de former des partenariats stratégiques avec les établissements d'enseignement, de l'industrie et les modérateurs de communautés afin de faire avancer notre compréhension commune de la sécurité en ligne. Nos équipes de la sécurité travaillent avec des technologies de pointe pour détecter et faire face aux abus, que ce soit proactivement ou suite aux signalements reçus de la part des utilisateurs, des modérateurs et des éléments tiers de confiance.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of":"Discord publie et maintient un ensemble de","#Keep on reading through this article to learn how Discord voice chat on PS5 works.":"Continuez à lire cet article pour savoir comment fonctionne le chat vocal Discord sur la PS5.","#Exploitative and Unsolicited Content":"Contenu abusif et non sollicité","#Examples and Exceptions":"Exemples et exceptions","#We regularly evaluate and assess our policies to ensure Discord remains a safe and welcoming place, and plan to update our Community Guidelines in the coming months. We will provide any important updates on this policy then.":"Nous évaluons régulièrement nos politiques afin de nous assurer que Discord reste un endroit sécurisé et accueillant, et nous prévoyons de mettre à jour notre Charte d'Utilisation de la Communauté dans les mois à venir. Tout changement important apporté à cette politique sera communiqué à ce moment-là.","#Why is Discord becoming the home for AI? Simple: on Discord you can enjoy AI with friends. Rather than just going solo with an app, you and your friends can see what sorts of exciting, wild and sometimes silly results come from prompts like “robo-hamster caught in cardboard box, renaissance painting.” (Sorry, Nelly.)":"Pourquoi Discord devient-il ainsi un centre de rassemblement autour de l'IA ? C'est simple : sur Discord, tu peux profiter de l'IA avec tes amis. Au lieu de le faire en solo avec une appli, c'est avec tes amis que tu découvres les résultats fascinants, incroyables et parfois même loufoques d'idées comme « hamster robot dans une boîte en carton, style peinture de la Renaissance » (pardon, Nelly).","#This decrease was driven by our ability to identify and remove a specific abuse pattern, resulting in a decrease of servers created to host that content, and consequently, fewer accounts disabled for engaging with that content.":"Cette réduction a été rendue possible par notre capacité à identifier et à supprimer les schémas types d'abus, ce qui a mené à une réduction de la création de serveurs pour héberger ce type de contenu et, par conséquent, à un nombre moindre de comptes désactivés pour avoir interagi avec ce type de contenu.","#We consider violent extremism to be the support, encouragement, promotion, or organization of violent acts or ideologies that advocate for the destruction of society, often by blaming certain individuals or groups and calling for violence against them.":"Nous considérons l'extrémisme violent comme du soutien, de l'encouragement ou l'organisation d'actes violents ou d'idéologies qui font la promotion de la destruction de la société, souvent en blâmant certains individus ou groupes et en appelant à des actes de violence contre eux.","#Legal Requests":"Requêtes légales","#The above chart breaks down the number of servers removed by category and if they were removed proactively or reactively. A text version of this chart is available here.":"L'image ci-dessus détaille les serveurs supprimés par catégorie et s'ils ont été supprimés préventivement ou suite à des signalements. Une version texte de cette image est disponible ici.","#A text version of the reports filed to NCMEC chart is available here.":"Une version texte des signalements transmis au NCMEC est disponible ici.","#Discord disabled 37,102 accounts and removed 17,426 servers for Child Safety during the fourth quarter of 2022. This was a decrease of 12% and increase of 20% respectively. By targeting and proactively removing networks of bad actors from Discord before they grew in size, fewer accounts participated in these spaces, and as a result, fewer accounts were disabled.":"Discord a désactivé 37 102 comptes et a supprimé 17 426 serveurs pour la Sécurité des mineurs lors du quatrième trimestre 2022. Il s'agit respectivement d'une réduction de 12 % et d'une augmentation de 20 %. En ciblant et en supprimant de façon préventive les réseaux de mauvais acteurs de Discord avant qu'ils ne gagnent en taille, un nombre réduit de comptes a participé à ces espaces et, comme résultat, un nombre réduit de comptes a été désactivé.","#Actions may be taken on accounts or servers with content or behavior that promotes or encourages individuals to commit acts of self-harm. We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Des actions peuvent être prises contre les comptes ou les serveurs disposant de contenu ou d'attitudes qui font la promotion ou encouragent les actes individuels d'automutilation. Nous pouvons prendre des mesures contre le contenu qui normalise les comportements d'automutilation, ainsi que le contenu qui décourage les individus à chercher de l'aide contre les comportements d'automutilation. Ces mesures ne seront prises que contre des comptes qui glorifient ou encouragent les actes d'automutilation, pas contre les utilisateurs qui cherchent de l'aide ou ont besoin de soins médicaux.","#Information Requests":"Demandes d'informations","#A text version of the number of accounts disabled by category chart is available here.":"Une version texte du nombre de comptes désactivés par catégorie est disponible ici.","#facially valid DMCA takedown notifications, of which":"notifications valides de suppression DMCA, parmi lesquelles","#Enforcement Trend Analysis":"Analyse des tendances","#Our Community Guidelines and Terms of Service prohibit the sharing of content that infringes third-party intellectual property rights. In accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), Discord will remove content and/or accounts in connection with claims of copyright infringement on Discord.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté et les Conditions d'Utilisation interdisent le partage de contenu qui contrefont la propriété intellectuelle de tiers. En accord avec le Digital Millennium Copyright Act (DMCA), Discord supprimera le contenu et/ou les comptes liés aux problèmes de propriété intellectuelle sur Discord.","#Our Commitment to Safety and Transparency":"Notre engagement envers la sécurité et la transparence","#In the fourth quarter of 2022, 57,739 accounts and 7,617 servers were removed for regulated or illegal activities. This was an increase of 55% and 10% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities was 60%. The increases in accounts disabled and the rate in which we proactively removed these servers was driven by improvements in proactive tooling and the ability to remove servers before they grew in size, resulting in fewer accounts disabled.":"Au quatrième trimestre 2022, 57 739 comptes et 7 617 serveurs ont été supprimés pour des activités réglementées ou illégales. Cela représente respectivement des augmentations de 55 % et de 10 %. Notre taux de serveurs supprimés de façon préventive pour des activités réglementées était de 60 %. L'augmentation du nombre de comptes désactivés et le taux de suppression préventive des serveurs s'explique par les améliorations des outils actifs.","#Accounts Disabled":"Comptes désactivés","#An in-depth look at each of these categories, including Child Safety, can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Une analyse plus poussée de ces catégories, incluant la Sécurité des mineurs est disponible dans la section Analyse des tendances de ce rapport.","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 27% to 36,825,143 when compared to 50,510,769 spam accounts disabled in the previous quarter.":"Le nombre de comptes désactivés pour du spam ou des infractions liées au spam a baissé de 27 % pour atteindre 36 825 143, à comparer aux 50 510 769 comptes spammeurs désactivés au cours du trimestre précédent.","#Using Discord to organize, promote, or engage in any illegal behavior is a violation of our Community Guidelines.":"Utiliser Discord pour organiser, promouvoir ou s'impliquer dans des activités illégales est une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Law enforcement must provide valid legal documentation for the requested information. We review each information request to ensure legal compliance.":"Les forces de police doivent fournir une demande légale valide pour toute demande d'informations. Nous consultons chaque demande d'informations afin de nous assurer de sa légalité.","#Violent and Graphic Content":"Contenu violent et explicite","#However, “tons of people use AI on Discord” might not be news to you: more than 30 million people already use AI apps on Discord every month. Midjourney’s server is the biggest on Discord, with more than 13 million members bringing their imaginations to pixels. Overall, our users have created more than 1 billion unique images through AI apps on Discord. And this is just the start.":"Mais si je te dis que des tas de gens utilisent l'IA sur Discord, je ne t'apprends peut-être rien : plus de 30 millions d'utilisateurs emploient déjà des apps d'IA sur Discord chaque mois. Le serveur de Midjourney est le plus gros de Discord, avec plus de 13 millions de membres qui transforment leur imagination en pixels. Globalement, nos utilisateurs ont créé plus d'un milliard d'images uniques via des applications d'IA sur Discord. Et ce n'est que le début.","#Let’s start with a big upgrade for everyone’s favorite helpful robot, Clyde. Throughout Discord, you may already see Clyde responding to slash commands or DMing you if you’ve made an error.":"Commençons par la grande mise à niveau de notre robot préféré : Clyde. Ici et là sur Discord, tu as peut-être déjà vu Clyde répondre à des commandes slash ou t'envoyer un MP quand tu as fait une erreur.","#To start connecting your accounts on Discord, head into User Settings > Connections on either desktop, web, or mobile. Select the PlayStation logo within the Connections menu and follow the process to get your account for PlayStation Network linked to your Discord account! It looks kinda like this:":"Pour commencer à associer vos comptes sur Discord, accédez aux Paramètres utilisateur > Connexions sur un ordinateur de bureau, le web ou un mobile. Sélectionnez le logo PlayStation dans le menu Connexions et suivez la procédure pour relier votre compte PlayStation Network à votre compte Discord ! Cela ressemble un peu à ça :","#We disabled 5,135 accounts and removed 2,418 servers for Deceptive Practices during the fourth quarter of 2022. This was a decrease of 42% in accounts disabled, and an increase of 13% in servers removed.":"Nous avons désactivé 5 135 comptes et supprimé 2 418 serveurs pour pratiques trompeuses au quatrième trimestre 2022. Cela représente une réduction de 42 % pour les comptes désactivés et une augmentation de 13 % pour les serveurs supprimés.","#We disabled 2,325 accounts and removed 19 servers for identity and authenticity concerns.":"Nous avons désactivé 2 325 comptes et supprimé 19 serveurs pour des questions d'identité et d'authenticité.","#Real media depicting gore, excessive violence, the glorification of violence, or animal cruelty is not allowed on Discord.":"Les médias représentant des éléments gore, de la violence excessive, une glorification de la violence ou de la cruauté animale ne sont pas autorisés sur Discord.","#Violent Extremism":"Extrémisme violent","#Discord received":"Discord a reçu","#We review each DMCA notice to ensure that reports are valid and complete and that they are made in good faith.":"Nous consultons chaque signalement de DMCA pour nous assurer que les signalements sont valides et complets, et qu'ils sont réalisés en toute bonne foi.","#Account and Server Warnings":"Avertissements pour le compte et serveur","#We issue two types of warnings for accounts: Individual Account Warnings, which are issued to individual users, and Server Member Warnings, which target members of a server and may be issued when warning or removing a server from Discord.":"Nous avons fourni deux types d'avertissements aux comptes : des avertissements aux comptes individuels, qui sont envoyés aux utilisateurs, et des avertissements aux membres de serveurs, qui ciblent les membres d’un serveur spécifique et peuvent être envoyés lors de la suppression d'un serveur de Discord.","#All categories saw fewer accounts disabled with the exception of Platform Manipulation and Regulated or Illegal Activities, which saw increases of 180% and 55% respectively.":"Toutes les catégories ont vu une réduction du nombre de comptes désactivés à l'exception de la manipulation de plateforme et les activités illégales ou réglementées, qui ont vu une augmentation respective de 180 % et 55 %.","#Servers Removed":"Serveurs supprimés","#In the fourth quarter of 2022, 1,320 accounts and 545 servers were removed for self-harm concerns. This was an increase of 2% in accounts disabled, and a decrease of 10% in servers removed.":"Lors du quatrième trimestre 2022, nous avons désactivé 1 320 comptes et supprimé 545 serveurs pour préoccupations au sujet de l'automutilation. Cela représente une augmentation de 2 % pour les comptes désactivés et une réduction de 10 % pour les serveurs supprimés.","#Discord Safety":"Sécurité sur Discord","#When appropriate, Discord complies with information requests from law enforcement agencies while respecting the privacy and rights of our users.":"S'il y a lieu, Discord se conforme aux demandes d'informations des autorités, tout en respectant la vie privée et les droits de nos utilisateurs.","#We’re proud of the work that we do to help keep people and communities on Discord safe. We hope that as a result of this work, you’re able to find belonging in the communities on Discord that you call home.":"Nous sommes fiers du travail accompli afin d'assurer la sécurité des utilisateurs et des communautés sur Discord. Nous espérons que suite à ce travail, vous pourrez trouver un sentiment d'appartenance dans les communautés de Discord que vous considérez comme chez vous.","#We hope that these Transparency Reports, as well as our Safety Center and Policy & Safety Blog, will continue to educate and inspire others toward building a safer digital world.":"Nous espérons que ces Rapports de transparence, ainsi que nos Centre de sécurité et Blog de politiques et sécurité continueront à éduquer et à inspirer les autres à créer un monde numérique plus orienté vers la sécurité.","#You can read more about how Discord fights spam here. You can also read this blog post about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Rendez-vous ici pour en savoir plus sur la lutte de Discord contre le spam. Vous pouvez également lire cette publication du blog sur Automod, une fonction de sécurité qui permet aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains soucis, incluant le spam.","#The above chart breaks down warnings issued to individual accounts, servers, and server members. A text version of this chart is available here.":"L'image ci-dessus détaille les avertissements envoyés aux comptes individuels, serveurs et membres de serveurs. Une version texte de cette image est disponible ici.","#How to Use Discord Voice on PS5":"Comment utiliser Discord Voice sur PS5","#In the fourth quarter of 2022, 8,366 accounts and 561 servers were removed for harassment and bullying. This was a decrease of 26% in accounts disabled, and a 1% increase in servers removed.":"Lors du quatrième trimestre 2022, nous avons désactivé 8 366 comptes et supprimé 561 serveurs pour harcèlement et intimidation. Cela représente une réduction de 26 % pour les comptes désactivés et une augmentation de 1 % pour les serveurs supprimés.","#Self-Harm Concerns":"Préoccupations d'automutilation","#For those experiencing mental health challenges, finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing. That said, platforms have a critical role to play to ensure these digital spaces don’t attempt to normalize or promote hurtful behaviors or encourage other users to engage in acts of self-harm. We recently expanded our Self Harm Encouragement and Promotion Policy which you can read more about here.":"Pour ceux qui font face à des soucis de santé mentale, trouver une communauté qui aborde des défis similaires peut apporter un soutien extraordinaire pour des soins. Cela dit, les plateformes ont alors un rôle essentiel à jouer pour s'assurer que ces espaces numériques ne normalisent, ne promeuvent ou n'encouragent pas l'automutilation. Nous avons récemment développé notre Politique de promotion et d'encouragement à l'automutilation, que vous pouvez consulter juste ici.","#Intellectual Property Removal Requests":"Demandes de retraits liées à la propriété intellectuelle","#Creating a place where you can talk, hang out with friends, and find belonging in a welcoming and safe environment requires collaboration and dedication from all of us at Discord.":"Créer un endroit où discuter, passer du temps avec des amis et créer un sentiment d'appartenance dans un environnement sûr et accueillant requiert de la collaboration et du dévouement de la part de chaque personne chez Discord.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we do not issue warnings and immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Discord envoie des avertissements dans le but d'empêcher d'autres violations futures de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour certains problèmes hautement préjudiciables comme l’extrémisme violent ou le contenu à caractère pédophile (sous-catégorie de la Sécurité des mineurs), nous n'envoyons pas d'avertissement et désactivons immédiatement le compte et supprimons le contenu. Dans le cas de contenu à caractère pédophile, nous signalons aussi le compte au National Center for Missing and Exploited Children.","#Regulated or Illegal Activities":"Activités illégales ou réglementées","#In September of 2022, we announced a new partnership with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"En septembre 2022, nous avons annoncé un partenariat avec Crisis Text Line, une organisation bénévole qui fournit un soutien en santé mentale 24h/24, 7j/7, et une cellule de crise avec des bénévoles formés à la gestion de crises. Crisis Text Line fournit actuellement ses services à ceux qui se trouvent aux États-Unis et est disponible en anglais et en espagnol. Pour en savoir plus sur ce partenariat, c'est ici.","#Discord may also disclose user data to law enforcement in emergency situations when we possess a good faith belief that there is an imminent risk of serious physical injury or death. You can read more about how Discord works with law enforcement here.":"Discord peut également révéler des informations aux autorités dans les situations d'urgence, quand nous estimons en toute bonne foi qu'il existe un risque imminent de mort ou de blessure grave. Pour en savoir plus sur la façon dont Discord travaille avec les représentants de la loi, c'est ici.","#Discord received 1,755 pieces of legal process during the fourth quarter of 2022, finding 1,524 both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Discord a reçu 1 755 extraits de procédures légales au cours du 4e trimestre 2022, dont 1 524 ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous travaillons afin de limiter la divulgation d'informations et de contenu des utilisateurs, afin qu'elle corresponde aux circonstances spécifiques dictées par chaque demande.","#Actions Taken on Accounts and Servers":"Actions prises pour les comptes et serveurs","#The Safety team works to ensure that Discord is a great place to find belonging in the communities you call home.":"L'équipe de sécurité travaille à assurer que Discord soit un endroit où trouver un sentiment d'appartenance aux communautés que vous considérez comme une deuxième maison.","#A text version of the requests from law enforcement chart is available here.":"Une version texte des demandes des représentants de la loi est disponible ici.","#We disabled 153,883 accounts for policy violations not including spam, a 17% decrease when compared to 185,756 accounts disabled in the previous quarter.":"Nous avons désactivé 153 883 comptes pour des violations de la Charte, sans compter le spam, une réduction de 17 % par rapport aux 185 756 comptes désactivés au cours du trimestre précédent.","#We also received 7,023,882 one-click reports for spam on 2,979,4641 unique accounts during this reporting period.":"Nous avons aussi reçu 7 023 882 signalements en un clic de spam pour 2 979 464 comptes uniques au cours de cette période de signalement.","#Reports":"Signalements","#Users who upload abuse material of children to Discord are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement.":"Les utilisateurs qui téléchargent du contenu concernant l'abus des enfants sur Discord sont signalés au NCMEC et supprimés du service. Nous sommes très attachés à notre partenariat avec le NCMEC et à ses efforts visant à faire remonter rapidement tous les cas de « grooming » et de mise en danger aux représentants de la loi.","#In the fourth quarter of 2022, 10,714 accounts and 1,283 servers were removed for violent and graphic content. This was a decrease of 13% and 2% respectively.":"Au quatrième trimestre 2022, 10 714 comptes et 1 283 serveurs ont été supprimés pour contenu violent. Il s'agit de réductions respectives de 13 % et de 2 %.","#This blog post discusses our methods to address violent extremism. Through partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure that violent extremism does not have a home on Discord.":"Cette publication du blog parle de nos méthodes afin de traiter l'extrémisme violent. En étant partenaires et en nous engageant dans des travaux intersectoriels avec le Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), le European Union Internet Forum et d'autres organisations, nous avons fait progresser nos outils, nos politiques et notre savoir-faire dans le domaine afin d'assurer que l'extrémisme violent ne soit pas le bienvenu sur Discord.","#A text version of the reports received chart is available here.":"Une version texte des signalements reçus est disponible ici.","#In the fourth quarter of 2022, we reported 11,589 accounts to NCMEC. 11,520 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 69 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"Au quatrième trimestre 2022, nous avons signalé 11 589 comptes au NCMEC. 11 520 de ces signalements concernaient des contenus multimédia (images ou vidéos), dont une bonne part a été identifiée par PhotoDNA, un outil qui s'appuie sur une base de données partagée de contenu à caractère pédophile connu (CSAM). De plus, 69 signalements de comportement hautement préjudiciable, grooming ou mise en danger ont été transmis au NCMEC.","#Next, you’ll be asked to choose which console that you want to transfer your Voice conversation to. Gamer Magic happens in the background and BOOM, your PS5 is where your conversation takes place at.":"Ensuite, il vous sera demandé de choisir la console sur laquelle vous souhaitez transférer votre conversation vocale. La magie Gamer opère en arrière-plan et BOOM, votre PS5 devient l'endroit où se déroule votre conversation.","#If you’ve got a PS5, we’d love to know how Discord voice chat is working for you. Share your thoughts at the Discord Feedback Forums, or give us a poke on Twitter, TikTok, or Instagram.":"Si vous avez une PS5, nous aimerions savoir comment le chat vocal Discord fonctionne pour vous. Faites-nous part de vos commentaires sur les Forums de Feedback Discord, ou contactez-nous sur Twitter, TikTok, ou Instagram.","#Reports Received By Category and Action Rates of Reports:":"Signalements reçus par catégorie et taux d'action :","#The above chart shows the total percentage of disabled accounts that submitted an appeal, and the percentage of those appeals that were granted. A text version of this chart is available here.":"L'image ci-dessus montre le pourcentage total de comptes désactivés qui ont formé un appel et le pourcentage de ceux-ci dont l'appel a été accordé. Une version texte de cette image est disponible ici.","#We received 103,441 user reports during the fourth quarter of 2022. Overall, 16,576, or 16% of the reports we received, identified violations of our Community Guidelines leading to action taken.":"Nous avons reçu 103 441 signalements d'utilisateurs au quatrième trimestre 2022. Dans l'ensemble, 16 576 des signalements reçus (16 %) ont identifié des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté et ont débouché sur des mesures.","#Child Safety":"Sécurité des mineurs","#Now that your Discord and PlayStation accounts are all cozy and connected, it’s time to talk with your Discord friends on your PS5.":"Maintenant que vos comptes Discord et PlayStation sont bien connectés, il est temps de parler avec vos amis Discord sur votre PS5.","#Discord’s everywhere: Desktop, Web, Mobile or Console. We’re so excited to add one more platform to the mix. Enjoy Discord wherever you play and talk the night away with friends, now easier than ever.":"Discord est partout : Sur les ordinateurs de bureau, sur le Web, sur les mobiles ou sur les consoles. Nous sommes ravis d'ajouter une nouvelle plateforme au mélange. Profitez de Discord où que vous jouiez et discutez toute la nuit avec vos amis, plus facilement que jamais.","#or take a peek at the":"ou jetez un coup d'œil à l'article de","#On mobile, slide up the Voice controls and you’ll see a new button that says “Join on PlayStation.” On desktop, the button looks sort of like a phone and a game controller next to each other.":"Sur mobile, faites glisser les commandes vocales vers le haut et vous verrez un nouveau bouton indiquant \"Rejoindre sur PlayStation\". Sur ordinateur, le bouton ressemble à un téléphone et à une manette de jeu l'un à côté de l'autre.","#Our investment and prioritization in Child Safety has never been more robust. We were able to remove servers hosting CSAM content proactively 99% of the time. Removing CSAM content is one of our top priorities, and we are proud of the cross-functional efforts that have enabled us to achieve this proactive takedown rate for CSAM.":"Nos investissements et notre priorisation de la Sécurité des mineurs n'ont jamais été aussi conséquents. Nous avons pu supprimer des serveurs disposant de contenu CASM de façon préventive dans 99 % des cas. La suppression de contenu CSAM est l'une de nos priorités et nous sommes fiers de nos efforts multiples qui nous ont permis d'atteindre ce taux pour le CSAM.","#We removed 33,232 servers, an increase of 9% from the 30,456 removed during the previous quarter.":"Nous avons supprimé 33 232 serveurs, ce qui marque une hausse de 9 % par rapport aux 30 456 supprimés au cours du trimestre précédent.","#March 8, 2023":"8 mars 2023","#On console, you’ll be able to use all the familiar controls from Discord: mute or lower the volume of others while you get a snack, see the name of the voice channel you’re vibin’ in and hang up the call once you’re done — and it’s even faster to get talking with your DualSense™ controller’s built-in microphone.":"Sur console, vous pourrez utiliser toutes les commandes familières de Discord : couper ou baisser le volume des autres pendant que vous prenez un en-cas, voir le nom du salon vocal dans lequel vous vous retrouvez et raccrocher l'appel une fois que vous avez terminé — et il est encore plus rapide de parler grâce au microphone intégré de votre manette DualSense™.","#Should you need any additional guidance on your Discord & PlayStation journey, take a stop by the":"Si vous avez besoin de conseils supplémentaires lors de votre parcours sur Discord et PlayStation, consultez","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. We’re proud to share that 93.5% of servers removed for Child Safety were removed proactively, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 73% of removed servers were removed proactively.":"Nous continuons d'investir afin de développer notre capacité à détecter de façon préventive et de supprimer les serveurs indésirables avant qu'ils nous soient signalés, en particulier pour les catégories hautement préjudiciables. Nous sommes fiers d'affirmer que 93,5 % des serveurs supprimés pour la Sécurité des mineurs l'ont été de façon préventive et les serveurs à caractère pédophile l'ont été à 99 %. Dans l'ensemble, 73 % des serveurs supprimés l'ont été de manière préventive.","#Discord allows users to appeal actions taken on their accounts if they believe that the enforcement was incorrect.":"Discord autorise les utilisateurs à faire appel des actions entreprises contre leur compte s'ils pensent que celles-ci ne sont pas appropriées.","#moderating Voice channels":"la modération des canaux vocaux","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or the internet at large. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui mettent en danger ou sexualisent les mineurs. Les contenus liés à la maltraitance des enfants sont épouvantables, inacceptables et n'ont leur place ni sur Discord ni sur Internet dans son ensemble. Nous travaillons avec nos collègues du secteur, la société civile et les représentants de la loi pour nous assurer que cet effort dépasse les limites de Discord. Discord soutient activement des programmes intersectoriels comme le National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) et est membre de la Technology Coalition, un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble pour mettre un terme à l'exploitation et à la maltraitance sexuelle des mineurs en ligne. Nous sommes aussi souvent parrains d'événements consacrés à la prise de conscience des problèmes de sécurité liés aux enfants et aux mesures liées, comme le rassemblement annuel Dallas Crimes Against Children Conference.","#There's always a friend waiting for you. Wumpus is the first person anyone sees when using Discord, marking the beginning of growing long-lasting friendships and great communities on the platform. And yes, the leaf can come off.":"Il y a toujours un ami qui t'attend. Wumpus est la première personne que les gens voient en utilisant Discord, ce qui marque le début d'une longue amitié et de grandes communautés sur la plateforme. Et oui, il est possible de supprimer la feuille.","#Now we’re taking AutoMod to the next level, harnessing the power of large language models. Moderators can leverage Automod AI, which will use OpenAI technology to find and alert the moderator whenever server rules may have been broken. The AutoMod AI experiment begins in a limited number of servers today. Server admins can choose to enable this feature, and they can turn it off at any time. While AutoMod AI uses OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. You can find more information about these options at our AutoMod Help Center page here.":"Et maintenant, AutoMod va passer à la vitesse supérieure grâce à la puissance des grands modèles de langage. Les modérateurs pourront profiter d'Automod AI, qui emploiera une technologie OpenAI pour trouver quand les règles du serveur ont été enfreintes et alerter la modération. L'expérience AutoMod AI démarre aujourd'hui sur un nombre limité de serveurs. Les administrateurs de serveur pourront choisir d'activer cette fonction ou non et pourront l'arrêter à tout moment. AutoMod AI emploie la technologie OpenAI, mais OpenAI ne peut pas utiliser les données des utilisateurs de Discord pour former ses modèles généraux. Tu trouveras plus d'informations à propos de ces options sur notre page AutoMod du Centre d'aide, ici.","#We encourage developers to check out discord.com/build to learn more about our Ecosystem Fund and submit some information if you’d like to be considered for a grant from the fund.":"Nous encourageons les développeurs à consulter discord.com/build pour en savoir plus sur notre Fonds écosystème et nous envoyer des informations s'ils souhaitent être pris en considération pour une subvention dans le cadre de ce fonds.","#Public content posted on another platform that can be confidently attributed to a Discord user":"Contenu public publié sur une autre plateforme qui peut être attribué avec assurance à un utilisateur de Discord","#Explicit and/or credible threats of violence toward a person, group of people, organization, event, or location":"Proférer des menaces explicites et/ou crédibles à l'encontre d'un individu, d'un groupe d'individus, d'une organisation, d'un événement ou d'un site","#Press coverage of the behavior by a reputable journalistic source":"Couverture médiatique des comportements, de la part d'une source journalistique honorable","#March 9, 2023":"9 mars 2023","#In addition to cash grants to support development, participants will also be eligible for access to:":"En plus des subventions financières permettant de soutenir le développement, les participants seront aussi éligibles pour un accès à :","#February 25, 2022":"25 février 2022","#Credible evidence may include:":"Les preuves crédibles peuvent inclure :","#Legal requests":"Requêtes légales","#Whiteboard with AI Preview":"Aperçu : Tableau blanc avec IA","#Last fall we announced the creation of our first ecosystem fund and a $5 million commitment to funding strategic partners, developers and early stage start-ups to bring their creativity to Discord. Today as part of that fund, we are launching an AI incubator and dedicating resources to developers that want to build AI on Discord.":"L'automne dernier, nous avions annoncé la création de notre premier Fonds écosystème et l'engagement de 5 millions de dollars pour financer des partenaires stratégiques, des développeurs et des start-ups en début de course afin de leur permettre de donner vie à leur créativité sur Discord. Aujourd'hui, dans le cadre de ce fonds, nous lançons un incubateur IA et consacrons des ressources aux développeurs qui veulent bâtir l'édifice de l'IA sur Discord.","#Early access to Discord platform features":"Un accès anticipé aux fonctionnalités de la plateforme Discord","#Next up is AutoMod AI. Last year we introduced AutoMod to take some of the load off of manually moderating a server. To date, AutoMod has automatically blocked more than 45 million unwanted messages from servers before they even had a chance to be posted based on server rules.":"Point suivant : AutoMod AI. L'an dernier, nous avons introduit AutoMod pour alléger le fardeau de la modération manuelle des serveurs. À ce jour, AutoMod a bloqué automatiquement plus de 45 millions de messages non souhaités sur les serveurs, avant que ceux-ci puissent être postés, le tout selon les règles des serveurs.","#Instead of feeling out of the loop after taking some time away IRL, AI-generated Conversation Summaries can bundle streams of messages into topics so you can quickly catch up or join in on what matters most to you. This feature can be enabled in Server Settings and we’ll be experimenting with Conversation Summaries in a limited number of servers starting next week. While Conversation Summaries uses OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. You can find more information about these options at our Conversation Summaries Help Center page here.":"Quand tu as fait un break pour faire ce que tu as à faire IRL, tu peux te sentir hors du coup à ton retour. Les résumés Conversation Summaries générés par l'IA groupent des séries de messages en topics, pour que tu puisses rapidement rattraper ton retard ou participer aux discussions qui comptent pour toi. Cette fonction peut être activée dans les Paramètres du serveur et nous commencerons l'expérience sur un nombre limité de serveurs la semaine prochaine. Conversation Summaries emploie la technologie OpenAI, mais OpenAI ne peut pas utiliser les données des utilisateurs de Discord pour former ses modèles généraux. Tu trouveras plus d'informations à propos de ces options sur notre page Conversation Summaries du Centre d'aide, ici.","#We are taking this step to ensure the safety of everyone on Discord and in the communities they live in. We are applying this off-platform behavior consideration only if we become aware of highest-harm threats, including organizing, promoting, or supporting violent extremism, making threats of violence, carrying out acts of violence, or sexualizing children in any way.":"Nous prenons cette mesure afin d'assurer la sécurité de tous, sur Discord et au sein des communautés dans lesquelles ils vivent. Nous ne prenons en considération ces comportements hors plateforme que si nous découvrons des menaces hautement préjudiciables, comme organiser, encourager ou soutenir l'extrémisme violent, menacer de violences, perpétrer des actes de violence, ou sexualiser des enfants de quelque façon que ce soit.","#We are committed to making Discord a safe place where people can find community and belonging. We believe this policy will help us gather a more comprehensive accounting of a user’s behavior and potential for harm when we investigate violations of our Community Guidelines, and take action if warranted to protect our community.":"Nous tenons à faire de Discord un espace sûr, où les individus peuvent trouver communautés et appartenance. Nous pensons que cette politique nous aidera à obtenir un jugement plus complet du comportement d'un utilisateur donné et du potentiel de nuisance quand nous enquêtons sur des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté, et prenons des mesures si nécessaire pour protéger notre communauté.","#All things Policy @ Discord!":"Tout ce qui concerne les politiques @ Discord !","#Harmful off-platform behaviors may include:":"Les comportements nuisibles hors plateforme peuvent comprendre :","#Office hours with Discord development teams":"Des heures de travail avec des équipes de développement Discord","#Cloud compute credits for building and prototyping your services":"Des crédits de cloud computing pour bâtir leurs services et prototypes","#This blog post is available in multiple languages. For non-English, head to our Help Center and select your preferred language at the top-right.":"Cet article de blog est disponible dans plusieurs langues. Pour les langues autres que l'anglais, direction notre centre d'aide où tu pourras choisir ta langue de prédilection en haut à droite.","#We know a lot of you have been asking for a shared whiteboard on Discord for a long time (like a really long time). Well, soon it could be here! We’re exploring a shared visual space to collaborate with friends and colleagues that includes an AI-powered text-to-image generator you can iterate and experiment with together.":"Nous savons que beaucoup d'entre vous réclament un tableau blanc partagé sur Discord depuis longtemps (voire même très longtemps). Eh bien sache qu'avec un peu de chance, il sera bientôt là ! Nous explorons la possibilité d'un espace visuel partagé permettant de collaborer avec des amis et des collègues, qui incorporerait un générateur IA texte vers image, à faire grandir et avec lequel expérimenter, tous ensemble.","#Discord AI Incubator":"Incubateur Discord IA","#Discord is a place where people come to hang out with friends, find belonging, and build communities. We want people to enjoy our platform, but never at the expense of others. We also know that the ability to have a safe and positive experience can be affected by things that happen outside of Discord.":"Discord est un espace où les gens côtoient leurs amis, cultivent un sentiment d'appartenance et bâtissent des communautés. Nous tenons à ce qu'ils profitent de notre plateforme, mais jamais aux dépens des autres. Nous savons aussi que des facteurs externes à Discord peuvent affecter leur capacité à profiter d'une expérience sûre et positive.","#Carrying out acts of violence, such as a mass shooting or acts of human trafficking":"Perpétrer des actes de violence, comme une fusillade de masse ou la traite des êtres humains","#Note: Content altered with the intention to frame a user will not be considered, and false reporting may result in action by Trust & Safety.":"Remarque : le contenu modifié dans l'intention de piéger un utilisateur ne sera pas pris en considération et les faux signalements pourront faire l'objet de mesures de l'équipe Confiance et sécurité.","#Recruiting or participating in activities within a known violent group":"Recruter pour un groupe violent connu ou participer à ses activités","#Links to content or content posted that depicts minors in a pornographic, sexually suggestive, or violent manner. This also applies to inappropriate contact with minors (also known as “grooming”) made on other platforms or in a physical space.":"Partager du contenu ou des liens illustrant des mineurs dans un contexte pornographique, sexuellement suggestif ou violent. Cela s'applique aussi aux contacts déplacés avec les mineurs (également désignés sous le nom de « grooming ») effectués sur d'autres plateformes ou dans un espace physique","#Law enforcement actions or requests":"Requête ou actions des représentants de la loi","#How does it work?":"Comment ça marche ?","#Hype up the chat with action-packed, animated reactions.":"Mets de l'ambiance dans la discussion grâce à des réactions animées pleines d'action !","#Super Reactions":"Super réactions","#Soundboard":"Carte son","#Color Themes":"Thèmes de couleur","#Add your vibe to Discord with unique theme colors.":"Ajoute ta touche à Discord avec des couleurs de thème uniques.","#How Did We Do on January 6?":"Comment avons-nous réagi le 6 janvier ?","#On the day of the Insurrection, our Trust & Safety agents were reviewing reports of hate speech, glorification of violence, and misinformation about what was transpiring. We feel very fortunate that our team was able to locate and remove many of the most harmful servers dedicated to coordinating violence on January 6.":"Le jour de l'Insurrection, nos agents de Confiance et Sécurité étudiaient des signalements de discours haineux, de glorification de la violence et de désinformation au sujet de ce qui s'organisait. Nous sommes chanceux que notre équipe ait pu identifier et supprimer de nombreux serveurs dédiés à l'organisation des mouvements violents le 6 janvier.","#Because of these values, we plan to continue standing firm against ideologies of hate that violent extremist communities espouse, and we are excited to work with other platforms and organizations that seek to do the same. Stay tuned for more updates.":"En raison de ces valeurs, nous avons prévu de conserver notre position face à ces idéologies de haine qu'épousent les communautés extrémistes violentes, et nous sommes ravis de collaborer avec d'autres plateformes et organisations qui cherchent à faire de même. Reste à l'écoute pour davantage de mises à jour.","#We don’t allow users or servers to engage in this behavior, and we also don’t allow the glorification of known violent extremist groups or movements. With this topic on the minds of many, we wanted to delve into it a bit more and explain how we review, when we take action against this kind of content, and why it’s important to us to stop the proliferation of violent extremism on Discord.":"Nous n'autorisons pas les utilisateurs ou les serveurs à adopter de tels comportements et nous n'autorisons pas la glorification de groupes extrémistes ou mouvements connus. Avec ce sujet présent dans l'esprit de nombreuses personnes, nous voulions plonger dans le sujet et expliquer notre position et les actions que nous posons face à ce genre de contenu, et pourquoi il est important pour nous de mettre fin à la prolifération de l'extrémisme violent sur Discord.","#They don’t allow opinions or ideas opposing their ideologies to be expressed or accepted.":"Ils n'autorisent pas que les opinions ou idées opposées à leur idéologie soient exprimées ou acceptées.","#Looking to the Future":"Regarder vers l'avenir","#Our ability to move proactively on servers advocating for violence was thanks to two main factors: first, we were able to surface reports from users on these spaces quickly; and second, our Trust & Safety agents dedicated to countering violent extremism had been tracking these spaces ever since allegations of election fraud regarding the 2020 U.S. presidential election had begun to spread.":"Notre capacité à prendre des décisions de façon préventive pour les serveurs faisant la promotion de la violence a été possible grâce à deux facteurs : tout d'abord, nous avons pu analyser des signalements des utilisateurs sur ces espaces rapidement ; et ensuite, nos agents de Confiance et Sécurité ont dédié leurs efforts à faire face à l'extrémisme violent dans ces espaces dès les allégations de fraude électorale au sujet des élections présidentielles des États-Unis de 2020.","#We’ve been paying close attention to violent extremist groups and movements ever since we learned how the organizers of the 2017 Unite the Right Rally in Charlottesville, Virginia utilized Discord to plan their hateful activities.":"Nous avons porté une attention particulière aux groupes et aux mouvements extrémistes violents depuis que nous avons appris que les organisateurs du Right Rally de Charlottesville de 2017 avaient utilisé Discord pour planifier leurs ignobles activités.","#Others don’t want to officially identify themselves as belonging to a particular movement, and may instead form looser connections with others who have adopted the same worldview. Different cultural contexts also influence belief systems and behaviors, so violent extremist ideologies in one country will naturally be different from those on the other side of the world.":"D'autres ne veulent pas s'identifier comme appartenant à un mouvement spécifique et peuvent former des connexions plus distantes avec d'autres personnes aux opinions similaires. Différents contextes culturels influencent également les systèmes de pensée et de croyance, et les idéologies violentes d'un pays seront tout naturellement différentes de celles à l'autre bout du monde.","#Discord Trust & Safety’s objective is to ensure that no harm comes to our users, or to society at large, because of actions taken on Discord, which is why we don’t tolerate activities that promote or advocate for violence. When we’re reviewing reports for violent extremism, while it’s sometimes clear when users or servers have crossed that line, in many cases there’s a lot more context to consider. One of the most difficult responsibilities of our work is balancing the mitigation of potential harm without appearing as if we are overstepping any boundaries or censoring meaningful conversation.":"L'objectif de Confiance et Sécurité est de s'assurer qu'aucun mal n'arrive à nos utilisateurs ou à la société, en raison d'actions prises sur Discord, ce qui explique pourquoi nous ne tolérons pas les activités telles que la promotion ou la glorification de la violence. Lorsque nous analysons des signalements d'extrémisme violent, il est parfois clair que les utilisateurs ou serveurs ont franchi la limite, mais dans la plupart des cas, il y a un contexte plus large à considérer. L'une des plus grandes responsabilités de notre travail est d'équilibrer le risque potentiel sans mener à la censure ou brimer des conversations importantes.","#Individual accounts, servers, or organized hate groups promote or embrace radical and dangerous ideas that are intended to cause or lead to real-world violence":"Les comptes individuels, serveurs ou groupes haineux faisant la promotion ou adoptant des idées radicales et dangereuses poussant à générer de la violence dans le monde réel.","#How We Identify Violent Extremism":"Comment identifier l'extrémisme violent","#These accounts, servers, or groups target other groups or individuals who they perceive as enemies of their community, usually based on a sensitive attribute.":"Ces comptes, serveurs ou groupes ciblent d'autres groupes ou individus qui sont perçus comme des ennemis de la communauté, habituellement basés sur des attributs sensibles.","#Our History with Violent Extremism":"Notre historique avec l'extrémisme violent","#Now more than ever, it’s important for meaningful conversations, debates, and exchanges of ideas to take place. We’re glad that users across the world have turned to Discord to discuss their opinions and beliefs, to organize, and to advocate for the change they want to see.":"Aujourd'hui plus que jamais, il est important d'avoir des conversations profondes, des débats et des échanges d'idées. Nous sommes ravis que les utilisateurs du monde entier utilisent Discord pour discuter de leurs opinions et croyances, et qu'ils s'organisent pour le changement qu'ils souhaitent voir dans le monde.","#Violent extremism is nuanced and the ideologies and tactics behind them evolve fast. We don’t try to apply our own labels or identify a certain “type” of extremism.":"L'extrémisme violent est nuancé et les idéologies et tactiques impliquées évoluent rapidement. Nous n'essayons pas d'appliquer nos propres étiquettes ou d'identifier certains « types » d'extrémisme.","#They express a desire to recruit others who are like them or believe in the same things to their communities and cause.":"Ils expriment un désir de recruter d'autres personnes similaires ou ayant des opinions semblables à celles de leur cause et de leur communauté.","#Instead, we evaluate user accounts, servers, and content that is flagged to us based on common characteristics and patterns of behavior, such as:":"Nous évaluons plutôt les comptes des utilisateurs, des serveurs et le contenu signalé en fonction des caractéristiques et modèles de comportement tels que :","#We believe it’s important to talk about the line we walk with Discord users who discuss politics or to organize political activities like protests. Many people are frustrated with how society works and how some governmental or societal systems are structured. Naturally, people have strong opinions on how things should or shouldn’t change.":"Nous sommes convaincus qu'il est important de parler de la ligne que nous suivons quant aux utilisateurs Discord qui parlent de politique ou organisent des activités politiques telles que des manifestations. De nombreuses personnes sont frustrées par le fonctionnement de la société et la structure de certains systèmes gouvernementaux ou sociétaux. Naturellement, les gens disposent d'opinions sur la façon dont les choses devraient ou ne devraient pas changer.","#If you would like to report dangerous or harmful activity to the Trust & Safety team, please do so using our":"Si tu souhaites signaler des activités dangereuses ou haineuses à l'équipe Confiance et Sécurité, merci d'utiliser notre","#. If you’re unsure how to report a user or server, take a look at":". Si tu n'as pas la certitude de savoir comment signaler un utilisateur ou un serveur, consulte notre","#Categorizing violent extremism itself is difficult because not all extremists have the same motives or believe in the same ideas. Some individuals who adopt violent ideologies act on their beliefs by joining organized hate, terrorist, or violent extremist groups.":"Il est difficile de catégoriser l'extrémisme violent parce que tous les extrémismes n'ont pas les mêmes motifs ou croyances en les mêmes idées. Certains individus qui adoptent des idéologies violentes passent à l'action en rejoignant des groupes extrémistes violents ou terroristes.","#We know that we can’t solve violent extremism alone, but we’ll continue to do our best to make sure that the communities on Discord reflect our company values. We want Discord — and the internet as a whole — to be a space for positive interactions and creating belonging.":"Nous savons que nous ne pouvons pas résoudre le problème de l'extrémisme violent seuls, mais nous continuerons à faire de notre mieux pour nous assurer que les communautés de Discord reflètent les valeurs de notre entreprise. Nous souhaitons que Discord (et Internet dans son ensemble) soit un lieu d'interactions positives disposant d'un sentiment d'appartenance.","#report form":"formulaire de signalement","#New to Discord Nitro: Super Reactions Make Your Emoji Burst to Life":"Nouveau avec Discord Nitro : les super réactions donnent vie à tes émojis","#Help Center Article":"article du centre d'assistance","#Mental wellness is important for everyone. Discord is partnering with":"Le bien-être mental est important pour tout le monde. Discord s'associe donc avec","#Empowering Teens and Families to Build Belonging":"Donner aux adolescents et aux familles les moyens de développer leur sentiment d'appartenance","#We’re committed to mental wellbeing and helping our users uplift each other and their communities. Our newly-implemented partnerships and resources developed with the support of the Crisis Text Line, Digital Wellness Lab, and National PTA are an important addition to our ongoing work to give everyone the power to create space to find belonging in their lives.":"Nous nous attachons à promouvoir le bien-être mental et à aider nos utilisateurs à s'épauler les uns les autres et à renforcer leurs communautés. Nos partenariats et ressources récemment mis en place avec le soutien de la Crisis Text Line, du Digital Wellness Lab et de la National PTA constituent un ajout important à notre travail continu visant à donner à tout le monde le pouvoir de créer un espace où trouver un sentiment d'appartenance dans sa vie.","#Crisis Text Line Partnership":"Partenariat Crisis Text Line","#If you report a message for self-harm within the Discord mobile app, you will be presented with information on how to connect with a Crisis Text Line volunteer Crisis Counselor. You can also text ‘DISCORD’ to 741741 to reach Crisis Text Line counselors available 24/7 to help you or a friend through any mental health crisis. Our goal is to enable users to get the help they need for themselves, or empower others to get help, as quickly as possible.":"Si tu signales un message pour automutilation dans l'application mobile Discord, tu obtiendras des informations sur la manière d'entrer en contact avec un conseiller d'urgence bénévole de la Crisis Text Line. Tu peux également envoyer le mot « DISCORD » par SMS au 741741 pour joindre des conseillers Crisis Text Line disponibles 24h/24 et 7j/7 à même de t'aider, toi ou un ami, à traverser une crise de santé mentale. Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d'obtenir l'aide dont ils ont besoin pour eux-mêmes, ou de donner aux autres les moyens d'obtenir de l'aide, le plus rapidement possible.","#Expanding Our Policies":"Développer nos politiques","#As part of our growing efforts to support each other and our communities on Discord, we’re thrilled to share some new updates and resources related to mental health and belonging.":"Afin de continuer sur notre lancée pour aider à te soutenir toi et ta communauté sur Discord, nous sommes heureux de partager avec vous de nouvelles mises à jour et ressources en relation avec la santé mentale et le sentiment d'appartenance.","#Back-to-school season is a great time for families to rethink and reset their relationship with technology. To help out, Discord is rolling out a new program with National PTA to help families and educators discuss ways to foster positive relationships and build belonging in our digital world. Through the program, free resources will be provided, along with breakout activities and digital safety tips for families. As part of National PTA’s PTA Connected program, Discord will also fund 30 grants for local high school PTAs to pilot the program during the 2022–2023 school year.":"La rentrée scolaire est un moment idéal pour que les familles repensent leur relation avec la technologie et reprennent de zéro. Dans cette optique, Discord déploie un nouveau programme avec la National PTA pour aider les familles et les éducateurs à définir ensemble comment favoriser des relations positives et de renforcer l'inclusion dans notre monde numérique. Dans le cadre de ce programme, des ressources gratuites seront fournies, ainsi que des activités en petits groupes et des conseils de sécurité numérique pour les familles. Dans le cadre du programme PTA Connected de la National PTA, Discord a également financé 30 subventions pour les PTA des lycées locaux afin de mener le programme au cours de l'année scolaire 2022-2023.","#Fall is here! With leaves changing, school starting, work deadlines and less sunlight, there’s so much to do and so little time! With so much happening at once, sometimes life can feel overwhelming and stressful — especially for teens and students. Community can help us all to feel less alone, offer guidance, and just be a place to share and support one another.":"L'automne est là ! Les feuilles tombent, l'école reprend, la pression du travail revient et les journées raccourcissent, il y a tant de choses à faire et si peu de temps ! On peut rapidement se sentir dépassé et stressé par la vie avec tant de choses à gérer à la fois, surtout dans le cas des adolescents et des étudiants. Une communauté peut nous aider à nous sentir moins seuls, nous porter conseil, et tout simplement nous fournir un espace de partage et de soutien mutuel.","#, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer Crisis Counselors.":", une organisation à but non lucratif fournissant un service textuel de soutien à la santé mentale et d'intervention en cas d'urgence 24h/24 et 7j/7 grâce à des conseillers d'urgence bénévoles et formés.","#That said, platforms have a critical role to play to ensure these digital spaces don’t attempt to normalize or promote hurtful behaviors or encourage other users to engage in acts of self-harm. We recently expanded our Self Harm Encouragement and Promotion Policy to ensure this type of content is addressed on Discord. We do not allow any content or behavior that promotes or encourages individuals to commit acts of self-harm on Discord. We also prohibit content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors.":"Cela étant, les plateformes ont un rôle essentiel à jouer pour s'assurer que ces espaces numériques ne tentent pas de normaliser ou de promouvoir des comportements nocifs ou d'encourager d'autres utilisateurs à se livrer à des actes d'automutilation. Nous avons récemment développé notre Politique contre l'incitation et la promotion de l'automutilation afin de garantir que ce type de contenu soit traité sur Discord. Nous n'autorisons aucun contenu ou comportement qui promeut ou encourage les individus à commettre des actes d'automutilation sur Discord. Nous interdisons également tout contenu visant à normaliser les comportements d'automutilation, ainsi que tout contenu décourageant les personnes de chercher de l'aide pour leurs comportements d'automutilation.","#Supporting Youth Digital Wellness":"Soutenir le bien-être numérique des jeunes","#Beyond our work with Crisis Text Line, Digital Wellness Lab, and National PTA, we continue to build out efforts and resources that help people on Discord build belonging and support one another to overcome the impossible. Finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing.":"Au-delà de notre travail avec la Crisis Text Line, le Digital Wellness Lab et la National PTA, nous poursuivons nos efforts et développons des ressources qui aident les personnes sur Discord à développer un sentiment d'appartenance et à se soutenir les unes les autres pour surmonter l'impossible. Trouver une communauté qui fait face à des défis similaires peut être incroyablement précieux pour aller mieux.","#URL Copied":"Lien copié","#Find Your Fortune":"Découvre ton avenir","#Share your Tarot":"Partager ton tarot","#Back to Tarot Home":"Retour à l'accueil du tarot","#See the whole deck":"Voir le jeu complet","#Shuffle the cards":"Mélanger les cartes","#Our ongoing work to protect users is conducted in collaboration and partnership with experts who share our mission to create a safer internet. We partner with a number of organizations to jointly confront challenges impacting internet users at large. For example, we partner with the Family Online Safety Institute, an international non-profit that endeavors to make the online world safer for children and families. We also cooperate with the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), the Tech Coalition, and the Global Internet Forum to Counter Terrorism.":"Nos efforts continus visant à protéger les utilisateurs sont conduits en collaboration avec des experts qui partagent notre ordre de mission : créer un Internet plus sûr. Nous avons noué des partenariats avec de multiples organisations afin de faire face ensemble aux défis qui affectent les utilisateurs d'Internet en général. Par exemple, nous sommes partenaires du Family Online Safety Institute, association internationale à but non lucratif qui s'efforce de rendre le monde en ligne plus sûr pour les enfants et les familles. Nous coopérons aussi avec le National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), la Tech Coalition et le Global Internet Forum to Counter Terrorism.","#Classified military intelligence documents pose a significant, complex challenge for Discord as they do for other online platforms – only authorized government personnel can determine whether a document is classified, unclassified, or even authentic. And currently, there is no structured process for the government to communicate their determinations to platforms like Discord.":"Les documents classifiés de renseignement militaire posent un problème complexe à Discord, comme à d'autres plateformes en ligne. Seul le personnel gouvernemental habilité peut déterminer si un document est classifié ou non, ou même s'il est authentique. Et actuellement, il n'existe pas de processus structuré permettant au gouvernement de communiquer ses décisions aux plateformes comme Discord.","#Because investigations are ongoing, we can only share limited details. What we can say is that the alleged documents were initially shared in a small, invite-only server on Discord. The original server has been deleted, but the materials have since appeared in several additional servers.":"Étant donné que l'enquête est en cours, nous ne pouvons communiquer que quelques détails. Ce que nous pouvons dire, c'est que les documents présumés ont d'abord été partagés dans un petit serveur Discord accessible uniquement sur invitation. Le serveur initial a été supprimé, mais les documents sont depuis apparus sur plusieurs autres serveurs.","#In recent days, U.S. government documents alleged to be classified were shared on Discord servers. The appearance of these documents on our platform was unusual – conversations on Discord generally relate to video games, music, art, sports, and other interests of our users around the world.":"Ces derniers jours, des documents du gouvernement des États-Unis, supposément classifiés, ont été partagés sur des serveurs Discord. L'apparition de ces documents sur notre plateforme est inhabituelle. Les discussions sur Discord portent généralement sur les jeux vidéo, la musique, l'art, et d'autres centres d'intérêt de nos utilisateurs dans le monde entier.","#Our Response to the Pentagon Leaks":"Notre réponse aux Pentagon Leaks","#We continue to innovate how we scale safety mechanisms, with a focus on proactive detection. Millions of people around the world use Discord every day, the vast majority are engaged in positive ways, but we take action on multiple fronts to address bad behavior and harmful content. For example, we use PhotoDNA image hashing to identify inappropriate images; we use advanced technology like machine learning models to identify and remedy offending content; and we empower and equip community moderators with tools and training to uphold our policies in their communities. You can read more about our safety initiatives and priorities below.":"Nous innovons sans cesse dans la façon dont nous adaptons les mécanismes de sécurité aux nouvelles échelles, en nous concentrant sur la détection active et préventive. Des millions de gens tout autour du monde utilisent Discord chaque jour et la vaste majorité d'entre eux s'implique de façon positive ; néanmoins, nous agissons dans de multiples domaines pour gérer les comportements et les contenus nuisibles. Par exemple, nous utilisons le hashing d'image PhotoDNA afin d'identifier les images inappropriées, nous employons des technologies avancées comme des modèles d'apprentissage artificiel pour identifier et gérer le contenu offensant, et nous fournissons aux modérateurs communautaires outils et formations pour faire respecter nos politiques dans leurs communautés. Vous trouverez plus d'explications sur nos initiatives sécurité et nos priorités ci-dessous.","#User Controls: Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"Paramètres utilisateur : La conception de notre produit permet à tous les utilisateurs de garder le contrôle sur leur expérience Discord, notamment vis-à-vis des personnes avec lesquelles ils communiquent, du contenu qu'ils voient et des communautés qu'ils peuvent rejoindre ou créer.","#Discord is a communications platform that brings people together over shared experiences. More than 150 million people around the world use our platform every month to stay in touch and spend time with the most important people in their lives.":"Discord est une plateforme de communication qui rassemble les gens autour d'expériences communes. Plus de 150 millions de personnes dans le monde utilisent notre plateforme chaque mois pour rester en contact et passer du temps avec les personnes les plus importantes de leur vie.","#This is a service that can identify hashes of objectionable images such as child sexual abuse material (CSAM), and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images.":"Il s'agit d'un service capable d'identifier les hachages d'images répréhensibles telles que les matériels relatifs à des abus sexuels sur enfants, et de vérifier tous les uploads d'images sur Discord par rapport à des bases de données d'images répréhensibles connues.","#Our Partnerships":"Nos partenariats","#Safety homepage":"Page d'accueil sécurité","#Design for Privacy: We carefully balance privacy and safety on the platform. We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy.":"Concevoir pour la confidentialité : nous équilibrons minutieusement confidentialité et sécurité sur la plateforme. Nous pensons que les utilisateurs doivent pouvoir adapter leur expérience Discord à leurs préférences et cela comprend les questions de confidentialité.","#Visual Safety Platform:":"Plateforme de sécurité visuelle :","#This cooperation extends to our work with law enforcement agencies. When appropriate, Discord complies with information requests from law enforcement agencies while respecting the privacy and rights of our users. Discord also may disclose information to authorities in emergency situations when we possess a good faith belief that there is imminent risk of serious physical injury or death. You can read more about how Discord works with law enforcement here.":"Cette collaboration s'étend à nos travaux avec les autorités chargées de l'application de la loi. S'il y a lieu, Discord se conforme aux demandes d'informations des autorités, tout en respectant la vie privée et les droits de nos utilisateurs. Discord peut également révéler des informations aux autorités dans les situations d'urgence, quand nous estimons en toute bonne foi qu'il existe un risque imminent de mort ou de blessure grave. Pour en savoir plus sur la façon dont Discord travaille avec les représentants de la loi, c'est ici.","#The safety of all the people and communities that call Discord their online home is a top priority. Posting illegal content or demonstrating racist behavior, both observed in this incident, are not welcome or allowed on Discord.":"La sécurité de toutes les personnes et communautés qui considèrent Discord comme leur foyer en ligne est une priorité absolue. La publication de contenu illégal ou les comportements racistes, tous deux signalés dans cet incident, ne sont ni bienvenus ni autorisés sur Discord.","#Latest Transparency Report":"Dernier rapport de transparence en date","#We believe that in the long term, machine learning will be an essential component of safety solutions. In 2021, we acquired Sentropy, a leader in AI-powered moderation systems, to advance our work in this domain. We will continue to balance technology with the judgment and contextual assessment of highly trained employees, as well as continuing to maintain our strong stance on user privacy.":"Nous sommes convaincus qu'à long terme, l'apprentissage artificiel sera un élément essentiel des solutions de sécurité. En 2021, nous avons racheté Sentropy, l'un des leaders des systèmes de modération par IA, pour faire avancer nos travaux dans ce domaine. Nous continuerons à équilibrer la technologie avec le jugement et les diagnostics contextuels d'employés hautement qualifiés, et maintiendrons notre position affirmée sur la confidentialité.","#Here is an overview of some of our key investments in technology:":"Voici un aperçu de quelques-uns de nos investissements cruciaux en matière technologique :","#Below is a summary of what we can share about the recent incident, including actions taken and more details around our practices.":"Vous trouverez ci-dessous un résumé de ce que nous pouvons partager sur ce récent incident, y compris les mesures prises et plus de détails sur nos pratiques.","#If you would like to learn more about our approach to Safety, we welcome you to visit the links below.":"Si vous souhaitez en savoir plus sur notre approche de la sécurité, nous vous invitons à suivre les liens suivants.","#Embrace Transparency & Knowledge Sharing: We continue to educate users, join coalitions, build relationships with experts, and publish our safety learnings including our Transparency Reports.":"Épouser la transparence et le partage des connaissances : sans cesse, nous formons nos utilisateurs, rejoignons des coalitions, nouons des relations avec des experts et publions ce que nous apprenons sur la sécurité, avec notamment nos rapports de transparence.","#Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"La conception de notre produit permet à tous les utilisateurs de garder le contrôle sur leur expérience Discord, notamment vis-à-vis des personnes avec lesquelles ils communiquent, du contenu qu'ils voient et des communautés qu'ils peuvent rejoindre ou créer.","#Our Approach to Delivering a Positive User Experience":"Notre approche en faveur d'une expérience utilisateur positive","#The fight against bad actors on communications platforms is unlikely to end soon, and our approach to safety is guided by the following principles:":"Il est très peu probable que le combat contre les éléments nuisibles sur les plateformes de communication se termine bientôt et notre approche de la sécurité est guidée par les principes suivants :","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of the core product experience at Discord.":"Concevoir pour la sécurité : nous créons nos produits pour qu'ils soient des espaces sûrs, par conception et par défaut. La sécurité est et restera l'un des piliers centraux de l'expérience produit chez Discord.","#In the field of online safety, we are inspired by the spirit of cooperation across companies and civil society groups. We are proud to engage and learn from a wide range of companies and organizations including:":"Ce qui nous inspire dans le domaine de la sécurité en ligne, c'est l'esprit de coopération entre entreprises et autres groupes de la société civile. Nous sommes fiers d'être impliqués et d'apprendre jour après jour auprès d'un vaste éventail de sociétés et d'organisations, notamment :","#This recent incident fundamentally represents a misuse of our platform and a violation of our platform rules. Our Terms of Service and Community Guidelines provide the universal rules for what is acceptable activity and content on Discord. When we become aware of violations to our policies, we take action.":"Ce récent incident représente fondamentalement une mauvaise utilisation de notre plateforme et une violation de ses règles. Nos Conditions d'Utilisation et la Charte d'Utilisation de la Communauté fournissent les règles universelles de ce qui constitue une activité et un contenu acceptables sur Discord. Lorsque nous prenons connaissance de violations de nos politiques, nous prenons des mesures.","#We invest talent and resources towards safety efforts. From Safety and Policy to Engineering, Data, and Product teams, about 15 percent of all Discord employees are dedicated to working on safety. Creating a safer internet is at the heart of our collective mission.":"Nous investissons nos talents et nos ressources dans ces efforts en faveur de la sécurité. Qu'il s'agisse des équipes sécurité, politique, ingénierie, données ou produit, environ 15 % des employés de Discord consacrent leur travail à la sécurité. Créer un Internet plus sûr est un élément clé de notre mission collective.","#Our Policy and Safety Resources":"Nos ressources en matière de politique et de sécurité","#How we investigate issues on our platform":"Comment nous enquêtons sur les problèmes ayant lieu sur notre plateforme","#Community Moderation: Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (the Discord Moderator Academy).":"Modération des communautés : Les propriétaires de serveurs et les modérateurs de communautés bénévoles définissent et font appliquer des règles de comportement pour leurs communautés qui peuvent aller au-delà de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord. Nous fournissons à nos modérateurs de communautés des outils (comme AutoMod) ainsi que des supports de formation et d'assistance (l'académie des modérateurs de Discord).","#Our Technology Solutions":"Nos solutions techniques","#Our Approach to Content Moderation":"Notre approche de la modération du contenu","#AutoMod: AutoMod allows community moderators to block messages with certain keywords, automatically block dangerous links, and identify harmful messages using machine learning. This technology empowers community moderators to keep their communities safe.":"AutoMod: AutoMod permet aux modérateurs communautaires de bloquer les messages contenant certains mots-clés, de bloquer automatiquement les liens dangereux et d'identifier les messages nuisibles à l'aide de l'apprentissage artificiel. Cette technologie donne aux modérateurs communautaires les moyens d'assurer la sécurité de leurs communautés.","#There is constant innovation taking place within and beyond Discord to improve how companies can effectively scale and deliver content moderation. In the future, our approach will continue to evolve, as we are constantly finding new ways to do better for our users.":"Il existe un mouvement d'innovation constant au sein de Discord et au-delà, afin d'améliorer la façon dont les entreprises peuvent de façon efficace fournir une modération du contenu et varier son envergure. À l'avenir, notre approche continuera à évoluer, comme nous trouvons constamment de nouvelles façons de faire mieux au nom de nos utilisateurs.","#However, what is clear is that unauthorized disclosure of classified government documents violates Discord’s Terms of Service, which prohibit the posting of illegal content on our platform. Because of this, in connection with this incident, we have removed content, terminated user accounts, and are cooperating with the efforts of the United States Departments of Defense and Justice in their investigation of this incident. And, while a suspect has been arrested, we continue to conduct our own internal investigation of these events.":"Cependant, il est évident que la divulgation non autorisée de documents classifiés du gouvernement enfreint les Conditions d'Utilisation de Discord, qui interdit la publication de contenu illégal sur notre plateforme. Pour cette raison et dans le cadre de cet incident, nous avons supprimé du contenu et des comptes d'utilisateurs, et nous coopérons avec les efforts des ministères de la Défense et de la Justice des États-Unis dans leur enquête sur cet incident. Et, bien qu'un suspect ait été arrêté, nous continuons de mener notre propre enquête interne sur ces événements.","#Latest policy update":"Dernière mise à jour de nos politiques","#How our Trust and Safety team addresses violent extremism on Discord":"Comment l'équipe Confiance et sécurité répond à l'extrémisme violent sur Discord","#Prioritize the Highest Harms: We prioritize issues that present the highest harm to our platform and our users. This includes harm to our users and society (e.g. sexual exploitation, violence, sharing of illegal content) and platform integrity harm (e.g. spam, account take-over, malware).":"Donner la priorité aux menaces les plus graves : nous donnons la priorité aux problèmes qui représentent la menace la plus grave pour notre plateforme et nos utilisateurs. Cela comprend les préjudices aux utilisateurs et à la société (par ex. : l'exploitation sexuelle, la violence, le partage de contenu illégal) et les menaces contre l'intégrité de la plateforme (par ex. : spam, vol de compte, malware).","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while mindful of user privacy:":"Nous utilisons actuellement trois leviers pour modérer le contenu des utilisateurs sur Discord, tout en respectant leur vie privée :","#Platform Moderation: Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work.":"Modération de la plateforme : Notre Charte d'Utilisation de la Communauté universelle s'applique à tout le contenu et à toutes les interactions sur la plateforme. Ces règles de base sont appliquées en permanence par Discord par le biais d'actions à la fois proactives et réactives.","#Safety Rules Engine: The rules engine allows our teams to evaluate user activities such as registrations, server joins, and other metadata. We can then analyze patterns of problematic behavior to make informed decisions and take uniform actions like user challenges or bans.":"Moteur de règles de sécurité : le moteur de règles permet à nos équipes d'évaluer les activités des utilisateurs comme les abonnements, les serveurs rejoints et d'autres métadonnées. Nous pouvons ensuite analyser les types de comportements problématiques, prendre des décisions en connaissance de cause et prendre des mesures uniformisées comme des mises à l'épreuve des utilisateurs ou des bannissements.","#Our Terms of Service expressly prohibit using Discord for illegal or criminal purposes. This includes the sharing of documents that may be verifiably classified. Unlike the overwhelming majority of the people who find community on Discord, this group departed from the norms, broke our rules, and did so in apparent violation of the law.":"Nos Conditions d'Utilisation interdisent expressément l'utilisation de Discord à des fins illégales ou criminelles. Cela inclut le partage de documents qui peuvent être prouvés comme étant classés secrets. Contrairement à l'immense majorité des personnes qui font partie d'une communauté sur Discord, ce groupe a dérogé aux normes, a enfreint nos règles, et l'a fait en violation apparente de la loi.","#Role of administrators and moderators":"Le rôle des administrateurs et modérateurs","#Underpinning all of this are two important considerations: our overall approach towards content moderation and our investments in technology solutions to keep our users safe.":"Deux concepts importants sous-tendent tout ceci : notre approche générale de la modération du contenu et nos investissements dans les solutions technologiques qui assurent la sécurité de nos utilisateurs.","#How we enforce our rules":"Comment nous faisons respecter les règles","#Clint Smith is the Chief Legal Officer of Discord who oversees our Law & Policy, Trust & Safety and Corporate Security teams.":"Clint Smith est directeur juridique chez Discord. Il supervise nos équipes Règles et politiques, Confiance et sécurité et Sécurité d'entreprise.","#Related articles":"Articles connexes","#digital wellness tarot":"Le tarot du bien-être numérique","#Your destiny awaits":"Ton destin t'attend","#It’s important that you go through their early comments and messages to understand what prompted this behavior in the first place. This might have been banning them for breaking a rule or not properly punishing another community member that they got into an argument with. They might believe “I feel like you didn’t give me a chance to explain myself” or “I feel like you’re discriminating against me”.":"Il est important que vous analysiez ses premiers commentaires et messages afin de comprendre ce qui l'a poussée à agir de la sorte. Peut-être que c'est parce que vous l'avez bannie pour avoir enfreint une règle ou parce que vous n'avez pas sanctionné correctement un autre membre de la communauté avec lequel cette personne était en conflit. Elle peut se dire : « J'ai l'impression de ne pas avoir pu m'expliquer » ou « J'ai l'impression que tu fais preuve de discrimination à mon égard ».","#Chances are, the responses you receive will be filled with aggression, profanity and insults. You must ignore all of this, and continue working to understand their position and the events that resulted in them targeting your community. Negotiations like this are difficult in voice-to-voice communication, and nearly impossible via instant or private messaging. They will be incredibly resistant at first, perhaps thinking that you’re attempting to trick them into a perjury trap for them to admit their guilt or ignorance.":"Vous recevrez probablement des réponses agressives, parsemées de grossièretés et d'insultes. Vous devrez les ignorer et continuer à chercher à comprendre sa position et les événements qui l'ont amené à s'en prendre à votre communauté. Les négociations de ce type sont compliquées dans le cadre d'une communication orale, et elles ne sont pas plus simples par messagerie instantanée ou MP. L'utilisateur sera au départ extrêmement réticent, pensant probablement que vous essayez de le piéger afin qu'il admette sa culpabilité ou son ignorance.","#To find what channels would be best, you can check out your Server Insights to see which channels your community is reading and talking in the most. Don’t hesitate to just ask your community either, especially new members! Channels like #polls, #giveaways, #general, and more are all great default channels.":"Pour découvrir quels salons seraient les meilleurs, tu peux consulter tes Analyses de Serveur pour voir dans quels salons ta communauté lit et discute le plus. N'hésite pas non plus à demander directement à ta communauté, surtout aux nouveaux membres ! Des salons comme #sondages, #giveaway, #général, et plus encore sont d'excellents salons par défaut.","#If you need a bit more one-on-one guidance, hop on over to our Help Center article for more help getting yourself all connected.":"Si vous avez besoin d'un peu plus de soutien particulier, consultez l'article de notre Centre d'aide pour obtenir plus d'informations sur la façon de vous connecter.","#Friends of Friends - Selecting only this option means that for anyone to send you a friend request, they must have at least one mutual friend with you. You can view this in their user profile by clicking the Mutual Friends tab next to the Mutual Servers tab.":"Les amis de tes amis : si tu choisis seulement cette option, cela signifie que pour que quelqu'un puisse t'envoyer une demande d'ami, il doit avoir au moins un ami en commun avec toi. Tu peux le voir dans le profil utilisateur, en cliquant sur l'onglet Amis en commun à côté de l'onglet Serveurs en commun.","#2. Jump to the app you want to avoid confusion with similar commands. In the command picker you’ll also see a list of app icons - all their available commands are alphabetized, so clicking on an app will bring you straight to the relevant ones. (You’ll never accidentally do the wrong /play again.)":"2. Va dans l'appli souhaitée pour éviter toute confusion avec des commandes similaires. Dans le sélecteur de commandes, tu trouveras aussi une liste d'icônes d'applis : toutes leurs commandes disponibles sont par ordre alphabétique et cliquer sur une appli te mènera directement vers les commandes pertinentes (ça signifie que tu ne feras plus jamais le mauvais /play).","#2. Command permissions system. We recently announced this shiny new Integrations page, which has a fully customizable menu for commands. Moderators and admins who want to add new apps to their servers often need to make sure they can control where slash commands can be used - what channels, and by whom - and even which commands can be used. (Everyone should be able to use /help in any channel, but maybe /puppies should just be in the #pet-motivation channel - and /ban is for admins only.) With command permissions, slash commands become an even stronger improvement from the old command methods, as they become more flexible and customizable to your server’s needs. (Read our blog post or check out Help Center for tips.)":"2. Système de permissions des commandes. Nous avons récemment annoncé notre page Intégrations toute neuve, avec un menu 100 % personnalisable pour accueillir des commandes. Les modérateurs et administrateurs qui veulent ajouter de nouvelles applis à leur serveur doivent souvent s'assurer qu'ils puissent contrôler les endroits où les commandes slash peuvent être utilisées (dans quels salons et par qui) et même quelles commandes peuvent être utilisées (tout le monde doit pouvoir utiliser /help dans n'importe quel salon, mais /puppies doit peut-être être limité au salon #motiv-animaux-domestiques et /ban n'est que pour les admins). Avec les permissions de commandes, les commandes slash sonnent une amélioration encore plus marquée par rapport à l'ancien système de commandes, puisqu'elles sont plus souples et personnalisables selon les besoins de ton serveur (lis cet article de blog ou consulte le Centre d'aide pour des conseils).","#September 1, 2022 is the final switchover date. This means that, if the developer of one of the apps you’re using has not made the switch yet, parts of the app might not work after that time.":"La date de transition finale est le 1er septembre 2022. Cela signifie que si le développeur d'une des applis que tu utilises n'a pas encore fait la transition, certaines parties de l'appli risquent de ne plus marcher après cette date.","#By requiring all admin accounts to have 2FA turned on, you protect your server from malicious users who might try to compromise one of your moderators' or administrators' accounts and then make unwanted changes to your server. If you are the server owner, you can enable the 2FA requirement for moderation in the Safety Setup section of your Server Settings.":"En exigeant que tous les comptes administrateur aient la 2FA activée, tu protèges ton serveur des utilisateurs malveillants qui peuvent tenter de compromettre le compte d'un de tes modérateurs ou administrateurs, puis d'effectuer des changements non souhaités sur ton serveur. Si tu es le propriétaire du serveur, tu peux activer l'exigence 2FA pour la modération dans la section Configuration de sécurité de tes Paramètres du serveur.","#For this year’s Safer Internet Day, Discord and NoFiltr, with help from the Youth Innovation Council, are launching the “What’s Your Online Digital Role?” quiz. We believe that everyone can play a part in helping make online communities a safe and inclusive space, and this interactive quiz can help you figure out what role best suits you when it comes to being a part of and building a safe community. Take the quiz here to find out.":"À l'occasion de la Journée de l'Internet plus sûr de cette année, Discord et NoFiltr lancent avec l'aide du Conseil de l'innovation jeunesse le quiz « Quel est votre rôle en ligne ? ». Nous pensons que tout le monde a un rôle à jouer pour contribuer à rendre les communautés en ligne sûres et inclusives, et ce quiz interactif peut vous aider à comprendre quel rôle vous correspond le mieux lorsque vous participez ou développez une communauté sûre. Répondez au quiz ici (disponible en anglais uniquement) pour le découvrir.","#Even though the majority of Discord usage is in small, private, invite-only groups, we understand that there may be times when people in these groups behave in ways that make others uncomfortable or post content that isn’t allowed. Our Community Guidelines outline how all users should act on Discord and what we allow and do not allow. We recommend reviewing these with your teen so that you both know what behavior is and isn’t okay on the platform. Among other things, we do not allow:":"Bien que Discord soit en majorité utilisé en petits groupes privés accessibles sur invitation, nous comprenons qu'il arrive que les membres de ces groupes se comportent d'une façon qui met les autres membres mal à l'aise ou postent du contenu non autorisé. Notre Charte d'Utilisation de la Communauté décrit la façon dont tous les utilisateurs devraient se comporter sur Discord ainsi que ce que nous autorisons ou non. Nous vous conseillons de consulter ces informations avec votre ado afin de savoir quels comportements sont admis ou non sur la plateforme. Entre autres choses, nous n'autorisons pas :","#Secondly, we’re also standardizing how app commands work so they’re easier and safer to use. In a nutshell, the ‘old way’ was talking to a bot (e.g. sending a message, which it would read) to tell it what to do. The ‘new way’ is to type a slash “/” to bring up a menu of available commands in the server, so you can select the one you want. These are called Slash Commands. We love using them, and we know millions of you who are using them already do, too!":"Ensuite, nous standardisons le fonctionnement des commandes des applis, pour qu'elles soient plus faciles et plus sûres à utiliser. En gros, l'ancien fonctionnement consistait à parler à un bot (par ex. : envoyer un message, qu'il lisait alors) pour lui dire quoi faire. La nouvelle approche consiste à taper un slash « / » pour faire apparaître un menu de commandes disponibles sur le serveur, pour sélectionner celle que tu veux. C'est ce qu'on appelle des Commandes slash. Nous, on les adore et on sait que vous êtes déjà des millions à les utiliser avec passion !","#You can try it now with our oldest bot friend, Airhorn. Add it to your server, then type “/” and see what it can do for you. Tip: Next time one of your chats on voice is winding down from a serious discussion, use /gavel to adjourn everyone. (Feels nice, doesn’t it?)":"Tu peux essayer tout de suite avec notre plus vieil ami parmi les bots, Airhorn. Ajoute-le à ton serveur, puis tape « / » et tu verras ce qu'il sait faire. Astuce : la prochaine fois qu'une de tes discussions vocales se calme après des échanges sérieux, utilise /gavel pour lever la séance pour tout le monde (ça fait un bien fou).","#Only those with a school-assigned email address can access a school’s specific hub. Click here to dive into our Student Hubs guidelines. All servers and users in the hub must also comply with our Community Guidelines, Terms of Service, and Privacy Policy. We also have all of our existing moderator controls for servers, such as setting specific roles and access to #channels in a server, blocking, banning, mod bots, and more. Students can also submit a report from within their hub to bring attention to any inappropriate behavior.":"Seuls les utilisateurs ayant une adresse e-mail attribuée par une école peuvent accéder au Pôle de cette école. Cliquez ici pour découvrir notre Charte d'Utilisation des Pôles étudiants. Tous les serveurs et utilisateurs du Pôle doivent également respecter la Charte d'Utilisation de la Communauté, les Conditions d'Utilisation et la Politique de Confidentialité. Les contrôles de modération habituels sont également disponibles, permettant d'assigner des rôles spécifiques et d'accéder aux #salons d'un serveur, de bloquer, de bannir, de gérer des bots, etc. Les étudiants peuvent également signaler tout comportement anormal dans leur Pôle.","#“There are four of us and we all have Discord installed on both our computers and phones. My oldest son is in an apartment, and the younger one is on campus, so we use Discord to make family plans. Everything gets dropped into that server. From dinner’s ready to internships and job offers. Usually it’s the silly, stupid stuff we just drop in that makes us all laugh, like when there’s a Weird Al question on Jeopardy. I can’t imagine life without it.”":"« On est quatre dans la famille et on a tous Discord sur nos ordinateurs et nos téléphones respectifs. Mon fils aîné vit en appartement et le plus jeune est sur le campus de sa fac, donc on utilise Discord pour organiser nos projets familiaux. Tout passe par sur ce serveur, de l'appel à table aux stages et aux offres d'emploi. En général, on y poste simplement les petits trucs stupides qui nous font rire, comme une question sur Weird Al Yankovic à Jeopardy. Je n'imagine pas ma vie sans. »","#Friends of Friends - Selecting only this option means that for anyone to send your teen a friend request, they must have at least one mutual friend with your teen. You can view this in their user profile by clicking the Mutual Friends tab next to the Mutual Servers tab.":"Les amis de tes amis : si tu choisis seulement cette option, cela signifie que pour que quelqu'un puisse envoyer à ton ado une demande d'ami, ils doivent avoir au moins un ami commun. Tu peux le voir dans le profil utilisateur, en cliquant sur l'onglet Amis en commun à côté de l'onglet Serveurs en commun.","#A parasocial relationship describes a one-sided relationship between a spectator who develops a personal attachment through various influences to a performer who is not aware of the existence of the spectator. It is strengthened by continuous positive exposure to its source, which mainly happens on social platforms.":"Une relation parasociale décrit une relation à sens unique entre un spectateur qui développe un attachement personnel par le biais de diverses influences à une personnalité qui n'est pas consciente de l'existence du spectateur. Cet attachement est renforcé par une exposition positive continue à sa source, ce qui se produit principalement sur les plateformes sociales.","#It’s important to note that the presence of one or two of these signals doesn’t automatically mean that we would classify a server as “violent extremist.” While we might use these signs to help us determine a user or space’s intent or purpose, we always want to understand the context in which user content is posted before taking any action.":"Il est important de noter que la présence de l'un ou deux de ces signes ne signifie pas automatiquement un classement du serveur dans la catégorie « extrémisme violent ». Bien que nous utilisions ces signes pour nous aider à déterminer les intentions d'un utilisateur ou d'un espace, nous souhaitons toujours comprendre le contexte dans lequel le contenu d'un utilisateur est publié avant de passer à l'action.","#The core of our mission is to give everyone the power to find and create belonging in their lives. Creating a safe environment on Discord is essential to achieve this, and is one of the ways we prevent misuse of our platform. Safety is at the core of everything we do and a primary area of investment as a business:":"L'essence de notre mission consiste à donner à tous la capacité de trouver et de créer de l'appartenance. Créer un environnement sûr sur Discord est une étape essentielle pour y arriver et c'est l'une des façons dont nous empêchons la mauvaise utilisation de notre plateforme. La sécurité est au cœur de tout ce que nous faisons et représente un domaine d'investissement fondamental pour notre entreprise :","#Our mission is for Discord to be the place to hang out with friends online. With that mission comes a responsibility to make Discord a safe and positive place for our users. For example, our policies clearly outline that hate speech, threats and violent extremism have no place on our platform. When Discord’s Trust and Safety team learns of content that violates our rules, we act quickly to remove it. In this instance, we have banned users involved with the original distribution of the materials, deleted content deemed to be against our Terms, and issued warnings to users who continue to share the materials in question.":"Notre mission est de faire de Discord un espace où l'on peut se retrouver en ligne entre amis. Cette mission s'accompagne de la responsabilité de faire de Discord un endroit sûr et positif pour nos utilisateurs. Par exemple, nos politiques soulignent clairement que les discours de haine, les menaces et l'extrémisme violent n'ont pas leur place sur notre plateforme. Lorsque l'équipe Trust and Safety de Discord prend connaissance d'un contenu qui enfreint nos règles, nous agissons rapidement pour le supprimer. Dans le cas qui nous occupe, nous avons banni les utilisateurs impliqués dans la diffusion initiale des contenus, supprimé les contenus jugés contraires à nos Conditions et adressé des avertissements aux utilisateurs qui continuent de les partager.","#Despite the potential dangers from parasocial relationships, the fact that they develop at all may indicate that you are doing a good job as a moderator. While positive attention and appreciation are key factors to a healthy development, not everyone may like that sort of attention and it is completely acceptable to tell your fellow moderators or even the users themselves about it. At one point you might feel like you reached your limit and need a break from moderation and managing parasocial relationships aimed at you and those around you. Moderator burnout is very real, and you should not hesitate to take a break when you need it.":"Malgré les dangers potentiels des relations parasociales, le fait qu'elles se développent peut indiquer que tu fais du bon travail en tant que modérateur. Bien que l'attention positive et l'appréciation soient des facteurs clés d'un développement sain, tout le monde n'apprécie pas forcément ce type d'attention et il est tout à fait acceptable d'en parler à tes collègues modérateurs ou même aux utilisateurs eux-mêmes. À un moment donné, tu auras peut-être l'impression d'avoir atteint ta limite et d'avoir besoin d'une pause dans la modération et la gestion des relations parasociales qui vous visent, toi et ceux qui vous entourent. Le burn-out du modérateur est bien réel, et tu ne dois pas hésiter à faire une pause si tu le juges nécessaire.","#Back then, Discord Trust & Safety was a team of one, just beginning to make difficult decisions about how to properly moderate the platform. Almost four years later, our Trust & Safety Team makes up 15% of Discord’s near-400 employees and splits its time between responding to user reports and now proactively finding and removing servers and users engaging in high-harm activity like violent extremist organizing.":"Mais il faut dire que l'équipe Confiance et Sécurité de Discord était alors composée d'une seule personne, ce qui compliquait les prises de décision sur la façon de modérer la plateforme. Presque quatre ans plus tard, notre équipe Confiance et Sécurité représente 15 % des 400 employés de Discord et partage son temps entre la gestion des signalements des utilisateurs et la suppression préventive des serveurs et utilisateurs qui s'engagent dans des activités violentes auprès des groupes extrémistes.","#We work hard to ensure that everyone on Discord is able to do all of this in a safe, positive environment and are committed to protecting the privacy and data of our users. Our AI features use OpenAI technology, but OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. Like other Discord products, these features can only store and use information as described in our Privacy Policy, and they do not record, store, or use any voice or video call content from users. Rest assured, if our policy ever changes, we will disclose that to our users in advance of any implementation.":"Nous ne ménageons pas nos efforts pour que tout le monde sur Discord puisse faire tout cela dans un environnement sûr et positif, et nous nous engageons à protéger la vie privée et les données de nos utilisateurs. Nos fonctions d'IA emploient la technologie OpenAI, mais OpenAI ne peut pas utiliser les données des utilisateurs de Discord pour former ses modèles généraux. Comme les autres produits Discord, ces fonctions ne peuvent stocker et utiliser les informations que dans le cadre décrit dans notre Politique de Confidentialité et n'enregistrent, ne stockent et n'utilisent aucun contenu des appels vocaux ou vidéo des utilisateurs. Sois tranquille : si notre politique changeait un jour, nous en informerions nos utilisateurs à l'avance, préalablement à toute mise en œuvre.","#Clyde is designed to help friends hang out, with a privacy-first and optional-only approach. While our AI features use OpenAI technology, OpenAI cannot use Discord user data to train its general models. Like any other Discord feature, Clyde can only store and use information as described in our Privacy Policy, and Clyde can only access messages sent directly to it or sent in a thread it created. We also ensured that Clyde does not record, store or use any voice or video call data from users.":"Clyde est conçu pour aider les groupes d'amis à passer du temps ensemble, avec une approche centrée sur la confidentialité et le côté strictement optionnel du système. Nos fonctions d'IA emploient la technologie OpenAI, mais OpenAI ne peut pas utiliser les données des utilisateurs de Discord pour former ses modèles généraux. Comme les autres fonctionnalités de Discord, Clyde ne peut stocker et utiliser les informations que dans le cadre décrit dans notre Politique de Confidentialité et ne peut accéder qu'aux messages qui lui sont directement envoyés, ou envoyés dans un fil qu'il a créé. Nous avons aussi fait en sorte que Clyde n'enregistre, ne stocke et n'utilise aucune donnée des appels vocaux ou vidéo des utilisateurs.","#One of the most exciting aspects of building with AI on Discord is how quickly developers can build inherently social AI experiences on the platform. To showcase this, we’re excited to open source Avatar Remix, an app that lets friends remix each others’ avatars using the power of generative image models.":"L'un des aspects les plus fascinants de l'IA sur Discord, c'est la vitesse à laquelle les développeurs peuvent bâtir des expériences IA fondamentalement sociales sur la plateforme. Pour l'illustrer, nous sommes ravis de présenter Avatar Remix en open source, une appli qui permet aux amis de « remixer » leurs avatars respectifs grâce aux modèles génératifs d'images.","#An essential part of onboarding new moderators is to have an easily accessible document outlining the basic responsibilities and details on moderator tasks and different moderation teams. Such documents need to be designed for each server individually, but they usually contain general rules for staff, conduct expectations, and a punishment outline to set a standard and unity for moderation actions.":"La mise à disposition d'un document qui résume les principales responsabilités des modérateurs et qui fournit à ces derniers des informations concernant les tâches à effectuer et les différentes équipes de modération est essentielle lors du processus d'accueil. Chaque serveur doit avoir des documents qui lui sont propres, même s'ils doivent tout de même dicter des règles générales d'équipe et de comportements à adopter et inclure des propositions de sanction qui peuvent servir de base et garantir une cohérence parmi les mesures prises par la modération.","#An important aspect of onboarding moderators therefore is to make them aware of how to react in such situations. They need to be able to create an environment in which it is comfortable for them to work in and not be afraid to ask for help if they feel threatened by users or, in extreme cases, other staff members. Staff members supporting each other and being able to communicate in such moments is crucial for an effectively working team.":"Un aspect important à aborder lors du processus d'accueil de ces derniers est donc la manière de réagir face à ces situations. Ils doivent être capables de créer un environnement dans lequel ils se sentent à l'aise pour travailler et ne pas avoir peur de demander de l'aide s'ils se sentent menacés par des utilisateurs ou, dans les cas extrêmes, par d'autres membres de l'équipe. Ceux-ci doivent se soutenir les uns les autres et la communication dans de tels moments est essentielle pour que l'équipe travaille efficacement sur le long terme.","#Discord received 225 emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. We were able to identify 186 accounts based on the information provided by law enforcement for these requests and disclosed basic subscriber information in response to 103 emergency disclosure requests.":"Discord a reçu 225 demandes de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement lorsqu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Nous avons pu identifier 186 comptes selon les informations fournies par les représentants de la loi dans le cadre de ces demandes et avons divulgué des informations d'abonnement de base en réponse à 103 demandes de divulgation d'urgence.","#We invest heavily in advanced tooling and education so parents know how our service works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. As part of our ongoing commitment to parent engagement, Discord is a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We also continue to be a member of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Nous investissons largement dans des outils avancés et des formations, pour que les parents sachent comment notre service fonctionne et comprennent les systèmes de contrôle qui peuvent contribuer à créer une expérience sûre et positive sur Discord pour leurs enfants. Dans le cadre de notre engagement continu en faveur de l'implication et de la formation des parents, Discord est fier de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely. Nous sommes toujours membres du Family Online Safety Institute, et contribuons à ses travaux et apprenons sans cesse de ses études importantes.","#We welcome appeals and take them seriously when they raise context or information that we may not have known. We review appeals and reinstate accounts if we determine that a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 18% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 437 accounts or 1.57% of users who submitted an appeal.":"Nous sommes ravis des appels et les prenons au sérieux lorsqu'ils mettent en avant des contextes ou informations que nous n'avions potentiellement pas. Nous prenons en considération les appels et réintégrons les comptes si nous déterminons qu'une erreur a été commise, ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'une violation (à préjudice limité) a été commise et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté une fois de retour sur Discord. Nous avons reçu appels de la part de 18 % des comptes désactivés. Parmi ces appels, nous avons réintégré 437 comptes, soit 1,57 % des utilisateurs ayant fait appel.","#Message Content FAQ: Read why Message Content is becoming a Privileged Intent - the deadline for migrating off of message content is Aug 31, 2022. Read our evaluation criteria (Message Content Review Policy) first if you plan on requesting the Message Content Privileged Intent.":"FAQ contenu des messages : à consulter pour savoir pourquoi le contenu des messages devient un intent privilégié. La date butoir de migration pour le contenu des messages est le 31 août 2022. Lis d'abord nos critères d'évaluation (politique d'examen du contenu des messages) si tu comptes demander l'intent privilégié contenu des messages.","#Trust & Safety has spent a lot of time since 2017 trying to ensure that another event like Charlottesville isn’t planned on our platform. Our team developed frameworks based on academic research on violent extremist radicalization and behavior to better identify extremist users who try to use Discord to recruit or organize. We keep up-to-date on research that can lend insight into how to evaluate and understand extremist behavior online, and our recent partnerships with organizations like the Global Internet Forum for Countering Terrorism (GIFCT) and Tech Against Terrorism (TAT) are intended to support this effort.":"Confiance et Sécurité a passé de nombreuses heures depuis 2017 à essayer d'assurer que d'autres événements comme celui de Charlottesville ne s'organisent pas sur notre plateforme. Notre équipe a développé un cadre basé sur des recherches universitaires au sujet de la radicalisation extrémiste et du comportement à adopter pour mieux identifier les utilisateurs extrémistes qui essaient d'utiliser Discord à des fins de recrutement ou d'organisation. Nous restons à jour sur les recherches qui peuvent nous aider à mieux évaluer et comprendre les comportements extrémistes en ligne, et nos récents partenariats avec des organisations telles que Global Internet Forum for Countering Terrorism (GIFCT) et Tech Against Terrorism (TAT) vont soutenir ces efforts.","#As with any moderation action, once taken it is best practice to leave a note for your team about what action was taken and why. Another period of self-evaluation is a good idea after any action is taken. Ask yourself, was the action taken in alignment with the rules of your community? Was it fair to both the offending member, as well as the other members of your community? Was your decision affected by your bias towards the offending member? If necessary or unclear, ask your teammates for their outside perspective.":"Une fois que la décision a été prise, comme pour toute autre action de modération, nous vous recommandons de laisser un message à votre équipe concernant la mesure prise et les raisons qui l'ont motivée. Une nouvelle phase d'auto-évaluation peut être une bonne idée après chaque nouvelle décision. Posez-vous la question suivante : la mesure prise était-elle conforme aux règles de votre communauté ? La décision était-elle juste à la fois pour le membre mis en cause et pour les autres membres de votre communauté ? Votre décision a-t-elle été influencée par votre biais concernant le membre mis en cause ? Si nécessaire ou si la réponse n'est pas claire, demandez conseil aux membres de votre équipe afin d'avoir un point de vue extérieur.","#This type of one-sided interpersonal relationship is rare among moderators because of the connection a moderation team usually has to the content creator or personality that they moderate for. More commonly, a user witnessing a friendly moderator carrying out their daily duties to interact with their server can develop such a relationship. However, this type of relationship requires an extra level of care and awareness, as they can quickly become toxic if not managed appropriately. Always be aware of them, and consider their existence when making certain moderation decisions. The DMA has an article exclusively dedicated to parasocial relationships for further reading.":"Ce type de relation interpersonnelle unilatérale est assez rare parmi les modérateurs en raison du lien qu'une équipe de modération entretient généralement avec le créateur de contenu ou la personnalité pour qui elle modère. De manière plus courante, un utilisateur qui voit un modérateur ou une modératrice amical(e) remplir ses tâches quotidiennes et interagir avec son serveur peut développer une telle relation. Ce type de relation nécessite cependant un niveau supplémentaire d'attention, car elle peut rapidement devenir toxique si elle n'est pas bien gérée. Soyez toujours conscient(e) de leur existence et tenez-en compte lorsque vous prenez certaines décisions de modération. L'Académie des modérateurs de Discord dispose d'un article exclusivement consacré aux relations parasociales si vous souhaitez vous informer de manière plus approfondie sur le sujet.","#Just as it is natural for these relationships to form, it is also human nature to unconsciously develop and act on a bias toward the people closest to you. As a moderator, that natural bias is something you must actively resist, and take conscious steps to avoid. What happens when the friend of a moderator has a bad day and doesn’t act in the spirit of the rules of the community? In an ideal scenario, the moderator’s response would be the same reasonable response that would be expected if the offending member were anyone else. Your response to these situations will have a profound impact on your community’s attitude toward you as a moderator, as showing favoritism will quickly evaporate the community’s trust in your ability to be impartial. Moderators are human, and for inexperienced and seasoned moderators alike, this kind of scenario can prove to be one of the most significant tests of their ability to manage conflict.":"Il est naturel que ces relations se forment, et il est tout aussi naturel de développer un biais inconscient en faveur des personnes qui nous sont le plus proche et d'agir en conséquence. En tant que modérateur ou modératrice, vous devez essayer de résister à ce parti pris naturel et prendre des mesures pour éviter d'y succomber. Que se passe-t-il lorsque l'ami(e) d'un modérateur ou d'une modératrice ne respecte pas les règles de la communauté car il ou elle a passé une mauvaise journée ? La réponse du modérateur ou de la modératrice doit idéalement être la même que celle qu'il ou elle adopterait si le membre mis en cause était n'importe qui d'autre. La réaction que vous adopterez dans ce genre de situations aura un fort impact sur l'attitude de votre communauté à votre égard en tant que modérateur ou modératrice, car si vous faites preuve de favoritisme, la confiance de la communauté quant à votre impartialité disparaîtra rapidement. Les modérateurs sont des êtres humains et que ce soit pour les plus inexpérimentés comme pour les plus confirmés, ce type de situation peut s'avérer être l'un des tests les plus significatifs de leur capacité à gérer les conflits.","#Log Action and Self-Evaluate (Again)":"Gardez une trace de vos actions et procédez à votre auto-évaluation (encore une fois)","#Bread Dog knows confidence is the key to victory! Don't be afraid to stand up for yourself and know that you have the willpower to overcome any peer pressure that may block your path. Take control of your online destiny by picking and choosing the experiences that are right for you.":"Bread Dog sait bien que la confiance est la clé de la victoire ! N'aie pas peur de te défendre et sache que tu as la volonté de surmonter toute pression sociale qui pourrait entraver ton chemin. Prends en main ton destin sur Internet en sélectionnant et choisissant les expériences qui te correspondent.","#When in doubt, remember to flex your instincts and inherent wisdom. Be conscious of “friends” and messages that attempt to take advantage of you. Don’t forget that it is within your power to protect yourself by blocking and reporting suspicious activity. Express your inner strength using these safety tools.":"En cas de doute, n'oublie pas de faire appel à ton instinct et à ta sagesse innée. Méfie-toi des « amis » et des messages qui tentent d’abuser de ta confiance. Garde à l’esprit que tu peux te protéger en les bloquant et en signalant toute activité suspecte. Exprime ta force intérieure en utilisant ces outils de sécurité.","#Things online aren’t always as innocent as they first seem. When exploring the online world, take heed and recognize the signs of manipulation. Think critically before clicking on links or downloading files. Those who mean you harm online will utilize tactics that manipulate your sense of safety and perception.":"Les choses en ligne ne sont pas toujours aussi inoffensives qu'elles le paraissent au premier abord. Lorsque tu explores le monde en ligne, prends garde aux signes de manipulation. Réfléchis bien avant de cliquer sur des liens ou de télécharger des fichiers. Ceux qui veulent te nuire en ligne utilisent des techniques qui manipulent ton sens de sécurité et ta perception des choses.","#The Empress":"L'Impératrice","#Strength":"La Force","#The Hermit":"L'Ermite","#Justice":"La Justice","#Judgment":"Le Jugement","#The Magician":"Le Magicien","#Wheel of Fortune":"La Roue de Fortune","#Putting yourself in a new position allows you to see the world from a different perspective. Online, you will encounter new ideas, differing viewpoints, and unfamiliar perspectives. These moments are opportunities to learn and grow from the invaluable experience of others and a chance to widen your horizons.":"Se retrouver dans une nouvelle situation permet de voir le monde sous un angle différent. En ligne, tu rencontreras de nouvelles idées, des points de vue divergents et des perspectives inconnues. Ces moments présentent l’occasion de s’instruire grâce à l'expérience inestimable des autres, ainsi qu’une chance d'élargir tes horizons.","#The Tower":"La Tour","#The Star":"L'Étoile","#The High Priestess":"La Grande Prêtresse","#There is a time and place to turn to people in charge. You do not have to take every matter into your own hands, especially when it comes to online disagreements. Rely on the rules of your communities and reporting bad actors to assert your online safety.":"Il faut savoir quand demander de l'aide aux personnes responsables. Tu n'as pas besoin de tout régler par toi-même, surtout lorsqu'il s'agit de querelles en ligne. Fie-toi aux règles communautaires et au signalement de personnes malveillantes pour assurer ta sécurité en ligne.","#Trusted sources will have indicators that separate them from fake information, just like Mac’s crown and staff. If a website or source feels unreliable, don’t ignore that feeling. Do your own research to determine the truth. Seek out these reputable sources to gain accurate information.":"Les sources fiables auront des indicateurs qui les séparent des fausses informations, tout comme la couronne et le sceptre de Mac. Si un site Web ou une source te semble peu fiable, n'ignore pas cet instinct. Fais tes propres recherches pour déterminer la vérité. Fais appel à ces sources réputées pour obtenir de véritables informations.","#Only flying Nelly can judge you. Remember that you know yourself best. People’s judgments and hurtful words are about them, not about you. Remember to rise above their words, and try not to let their judgments cut too deep. What they say is not a reflection of your self worth.":"Il n’y a que Nelly en vol qui peut te juger. N'oublie pas que tu te connais mieux que quiconque. Les jugements et les mots blessants des autres les concernent eux-mêmes, et non toi. N'oublie pas de t'élever au-dessus de leurs paroles et essaie de ne pas laisser leurs jugements te blesser trop profondément. Ce qu'ils disent ne reflète pas ta propre valeur.","#The World":"Le Monde","#Everything's better when we all get along. Choose your online experiences in a way that aligns with what brings you the most peace and happiness. If something throws your world out of alignment, you can always choose to let it go, block those people, and leave that server.":"Tout est meilleur quand on s’entend bien. Choisis tes expériences en ligne de manière à ce qu'elles soient en accord avec ce qui t'apporte le plus de paix et de bonheur. Si quelque chose perturbe ton équilibre, tu peux toujours choisir de te retirer de cette situation, bloquer ces personnes et quitter ce serveur.","#Rebirth":"La Renaissance","#The Moon":"La Lune","#When faced with a difficult situation, use your inner magic and intuition to stay safe. Helpful resources are at your fingertips. You have moderators and community leaders as invaluable assistance and support. Know that you have the resources you need, inner and outer, to change your circumstances.":"Utilise ta magie intérieure et ton intuition pour rester en sécurité quand tu fais face à une situation difficile. Des ressources utiles sont à portée de main. Tu disposes de modérateurs et de leaders de communauté qui apportent un soutien et une assistance inestimables. Sache que tu as les ressources dont tu as besoin pour changer tes circonstances, que ce soit intérieurement ou extérieurement.","#The Chariot":"Le Chariot","#The wheel of conversation can spin in unpredictable ways when meeting new people online. Don’t forget that there is often a real person behind the screen. Be open-minded and consider the different perspectives of others when discussing topics or debating ideas. Think beyond your own circumstances and approach people with empathy.":"La roue de la conversation peut tourner de manière imprévisible lorsque tu rencontres de nouvelles personnes en ligne. N'oublie pas qu'il y a souvent une vraie personne de l'autre côté de l'écran. Sois ouvert d'esprit et prends en compte les différentes perspectives qu’apportent les autres lors de discussions ou de débats. Pense au-delà de tes propres circonstances et sois empathique envers autrui.","#The online world is yours to explore, a place where you can navigate the waters of change freely. Discover yourself in a community with people just like you, and attain a wholeness of self you may not have been able to experience otherwise.":"Le monde en ligne est à toi, prêt à être exploré, un endroit où tu peux naviguer librement sur les eaux du changement. Apprends à te connaître toi-même au sein d'une communauté de pairs et découvre un épanouissement dont tu n'aurais peut-être pas eu l'expérience autrement.","#Perspective":"La Perspective","#The Emperor":"L'Empereur","#The Trickster":"L’Escroc","#Put care into your online friendships so they can light your way. Support your online friends and have faith that they will support you in return. Reciprocating support shouldn’t be an issue and if it is, it may be time to reevaluate your friendship. Genuine friends are genuine friends, no matter the distance between you.":"Prends soin de tes amitiés en ligne afin qu'elles puissent éclairer la voie devant toi. Soutiens tes amis en ligne et aie confiance qu'ils te soutiendront en retour. Cette réciprocité ne devrait pas poser de problème, et si c'est le cas, il est peut-être temps de réévaluer ton amitié. Les véritables amis sont de véritables amis, quelle que soit la distance qui vous sépare.","#Like the dark side of the moon, the internet holds many mysteries. All is not always what it seems, especially through the online veil. Practice vigilance when meeting new people. Not everyone online is who they say they are behind the screen. If it feels too good to be true, it just might be.":"Tout comme la face cachée de la lune, l'internet recèle de nombreux mystères. Les choses ne sont pas toujours ce qu’elles semblent être, surtout à travers le voile du monde en ligne. Fais preuve de vigilance lorsque tu rencontres de nouvelles personnes. De l’autre côté de l'écran, les gens ne sont pas forcément ceux qu'ils prétendent être sur Internet. Si ça semble trop beau pour être vrai c’est peut-être parce que c’est le cas.","#The Hierophant":"Le Grand Prêtre","#Harmony":"L’Harmonie","#Is it time to turn over a new leaf? Remember change is a natural and necessary part of life. Online friendship may change or end abruptly. These moments are opportunities to close one chapter and open a new one, for endings are just new beginnings in disguise.":"Est-il temps de tourner la page ? N'oublie pas que le changement constitue un aspect naturel et nécessaire de la vie. Les amitiés en ligne peuvent changer ou prendre fin soudainement. Ces moments présentent l’occasion de clore un chapitre et d'en ouvrir un nouveau, car toute fin n’est qu’un nouveau départ caché.","#Keep a vigilant eye out for chaos causing agents when running your community. You never know when lightning might strike. Those who wish to upheave the positivity of your online spaces should be reported and removed, even if it may feel difficult to initiate that change. Discord is here with tools to try to keep your community safe.":"Garde un œil vigilant sur les agents du chaos lorsque tu gères ta communauté. On ne sait jamais quand la foudre pourrait frapper. Même si c’est difficile d'entreprendre ce changement, ceux qui cherchent à perturber la positivité de tes espaces en ligne doivent être signalés et exclus. Discord est à tes côtés avec des outils pour essayer de garder ta communauté en sécurité.","#Encourage kindness in creative spaces so everyone can relax and grow. Be mindful of the power of your words when commenting on other people’s creative work. It takes a lot of bravery to be vulnerable with strangers.":"Encourage la bienveillance dans les espaces créatifs afin que tout le monde puisse se détendre et s’améliorer ensemble. Aie conscience du pouvoir que possèdent tes mots lorsque tu laisses un commentaire sur le travail des autres. Il faut beaucoup de courage pour se permettre d’être vulnérable avec des personnes que l’on ne connaît pas.","#Wumpus wears a flower crown and rides a horse under a friendly sun, feeling fully accepted and supported. Seek out communities that fill you with positivity and support your success. Avoid spaces and people that get in the way of your happiness and safety.":"Wumpus porte une couronne de fleurs et chevauche une monture sous un soleil chaleureux, se sentant pleinement accepté et soutenu. Cherche à rejoindre des communautés qui abondent de positivité et te soutiennent dans tous tes succès. Évite les espaces et les personnes qui entravent ton bonheur et ta sécurité.","#Whilst sitting upon your digital throne, don’t lose touch with your intuition. Let your higher wisdom guide you to use the internet in a safe and secure manner. Links can be misleading, but you can use your intuition and higher wisdom to protect yourself!":"Ne perds pas contact avec ton intuition pendant que tu sièges sur ton trône numérique. Laisse ta grande sagesse te guider pour utiliser l’internet de manière sûre et sécurisée. Les liens peuvent être trompeurs, mais tu peux compter sur ton intuition et ta grande sagesse pour te protéger !","#Clyde holds the gavel and scales of justice ready to make a fair choice. Decisions we make in our online communities can matter just as much as decisions in the offline world. When you are presented with the power to enact change, be mindful of how your choice will affect the people and spaces around you.":"Clyde tient le marteau et les balances de la justice, prêt à faire un choix équitable. Les décisions que nous prenons dans nos communautés en ligne peuvent avoir autant d’importance que celles du monde tangible. Lorsque tu es en mesure de provoquer un changement, sois conscient de la manière dont ton choix affectera les personnes et les espaces autour de toi.","#Temperance":"Tempérance","#Try not to overfill your cup with a single perspective. Practice balance and mindfulness around how you show up in online conversations. Remember that your initial interpretation of people’s words might not be inaccurate. Be understanding and don’t jump to premature conclusions based on a single message.":"Tâche de ne pas te limiter à une seule perspective. Pratique l'équilibre et la pleine conscience dans la manière dont tu te présentes lors de conversations en ligne. Garde à l’esprit que ton interprétation initiale des paroles des autres peut être inexacte. Fais preuve de compréhension et ne tire pas de conclusions hâtives à partir d'un seul message.","#The Sun":"Le Soleil","#Sometimes it’s good to set off on your own adventure. The internet can provide great opportunities and knowledge, but sometimes, a little solitude away from your screen is what you truly need. Honor your mental wellness by staying aware of how much time you spend online.":"Parfois, il est bon de partir vivre sa propre aventure. L’internet peut offrir de formidables opportunités et connaissances, mais de temps en temps, un peu de solitude loin de ton écran est ce dont tu as vraiment besoin. Prends soin de ta santé mentale en étant conscient du temps que tu passes en ligne.","#Moderating a server owned by a school isn’t the same as moderating any other Discord server. As a school server, your goals will not often align with community servers driven by users seeking like minded people with similar interests. This article will explore how Discord can be used in classroom settings, but we recommend reading this article before diving into this more detailed approach. If you’re a student thinking about how to bring your College/University club onto Discord, check out this page!":"La modération d'un serveur appartenant à une école est très différente de la modération de n'importe quel autre serveur Discord. En tant que serveur d'école, tes objectifs divergeront souvent de ceux des serveurs de communautés rassemblant des utilisateurs aux intérêts communs. Cet article explique comment Discord peut être utilisé dans le contexte des cours, mais nous te recommandons de lire cet article-ci avant de t'intéresser à cette approche détaillée. Si tu es étudiant et réfléchis à la façon d'intégrer le club de ton école ou université sur Discord, consulte cette page !","#Official 3rd Party Merch":"Produits dérivés de tiers officiels","#DM spam filter":"Filtre de spam MP","#Automatically send direct messages that may contain spam into a separate spam inbox.":"Envoie automatiquement les messages privés qui peuvent contenir du spam dans une boîte de réception de courrier indésirable séparée.","#These filters are customizable and you can choose to turn them off. By default, these filters are set to “Filter direct messages from non-friends.” Choose “Filter all direct messages” if you want all direct messages that you receive to be filtered, or select “Do not filter direct messages” to turn these filters off.":"Ces filtres sont personnalisables et tu peux choisir de les désactiver. Par défaut, ils sont réglés sur « Filtrer les messages privés des non-amis ». Choisis « Filtrer tous les messages privés » si tu veux que tous les messages privés que tu reçois soient filtrés, ou « Ne pas filtrer les messages privés » pour désactiver ces filtres.","#Explicit image filter":"Filtre d'images explicites","#, and then find the":", puis trouve la rubrique","#heading.":".","#You can control this feature so that it applies to all server members, or just to members without roles — or you can turn this feature off altogether.":"Tu peux contrôler cette fonction, de façon à ce qu'elle s'applique à tous les membres du serveur, ou juste aux membres dépourvus de rôles... ou tu peux la désactiver entièrement.","#You can access this setting by navigating to":"Tu peux accéder à ce paramètre en te rendant dans","#, and under":", et sous","#4. Explicit image filter":"4. Filtre d'images explicites","#These filters are customizable and you can choose to turn them off. By default, these filters are set to “Filter direct messages from non-friends.” Choose “Filter all direct messages” if you want all direct messages that you receive to be filtered, or select “Do not filter direct messages” to turn these filters off.":"Ces filtres sont personnalisables et tu peux choisir de les désactiver. Par défaut, ils sont réglés sur « Filtrer les messages privés des non-amis ». Choisis « Filtrer tous les messages privés » si tu veux que tous les messages privés que tu reçois soient filtrés, ou « Ne pas filtrer les messages privés » pour désactiver ces filtres.","#You can control these settings by going into":"Tu peux contrôler ces paramètres en te rendant dans","#The explicit image filter automatically blocks messages in a server that may contain explicit images in channels not marked as Age-restricted.":"Le filtre d'images explicites bloque automatiquement les messages du serveur qui peuvent contenir des images explicites dans les salons qui ne sont pas désignés comme autorisés à partir d'un certain âge.","#are exempt from the explicit image filter. Turning this filter on allows your server members to share content while reducing the risk of explicit images being posted in channels that are not age-restricted.":"sont exemptés du filtre d'images explicites. Activer ce filtre permet aux membres de ton serveur de partager du contenu tout en réduisant les risques que des images explicites soient publiées dans des salons qui ne sont pas autorisés à partir d'un certain âge.","#SafetySetup":"Configuration de sécurité","#Feeling lost in the vast and mysterious digital realms? Seeking guidance in the online wild west? Let our Digital Safety Tarot shine a light on how you can navigate these uncertain seas in a positive way.":"Tu te sens perdu·e dans les vastes et mystérieux royaumes du monde en ligne ? À la recherche d'un guide pour explorer le far west digital ? Laisse notre Tarot de Sécurité éclairer le chemin et t'aider à naviguer ces eaux incertaines de manière sûre.","#22 Major Arcana":"22 Arcanes Majeurs","#Discover Your Path":"Découvre ta voie","#Receive a three card spread from Discord's version of the 22 major arcana for wise counsel on becoming a more empowered digital citizen. Let the fates help you find the clarity and direction you need to adventure online with confidence.":"Reçois un tirage de trois cartes de la version Discord des 22 arcanes majeurs pour des conseils avisés sur comment appartenir au monde digital de manière plus autonome. Laisse le destin t'aider à trouver la clarté et la direction dont tu as besoin pour partir à l'aventure en ligne avec confiance.","#Uncover your Safety destiny":"Révèle ton destin de Sécurité","#Looking for more online safety insights to light your path? Stop by our Safety Center for further guidance on how to stay safe in the digital realms.":"À la recherche de plus d'informations sur la sécurité en ligne pour éclairer ton chemin ? Rends-toi sur notre Centre de sécurité pour plus de conseils sur comment rester en sécurité dans les royaumes du monde en ligne.","#Seek Further Wisdom":"Encore plus de sagesse","#We've heard from tons of people that they've run into problems like these:":"De nombreuses personnes nous ont expliqué qu'ils rencontrent des problèmes de ce genre :","#How We Got Here":"Comment on en est arrivés là","#Meanwhile, as Discord grew, we got a ton of requests to let people chat with one another even if they no longer shared a server, so we created a friend system. To make sure everything still worked, we exposed the four-digit suffix called a “discriminator.” With those four digits, “PhiBi#8936” could be differentiated from “PhiBi#9863”.":"Entre temps, Discord a grandi et nous avons reçu de nombreuses demandes pour permettre aux gens de discuter entre eux même s'ils ne partageaient pas un serveur, alors nous avons créé un système d'amis. Pour que tout continue à fonctionner, nous avons dévoilé le suffixe à quatre chiffres appelé « discriminateur ». Grâce à ces quatre chiffres, PhiBi#8936 pouvait être différencié de PhiBi#9863.","#The whole point of these changes is that we want to make it a lot easier for you and all the new users coming to Discord to connect and hang out with friends. And as Discord’s Co-Founder, I wanted to talk about these changes personally. We know that your username and identity are important, and we understand that some of you may not like this change and disagree with it. We know that this is an issue you feel strongly about.":"Le but principal de ces changements est de rendre beaucoup plus facile pour vous et tous les nouveaux utilisateurs arrivant sur Discord de se retrouver entre amis. Et en tant que cofondateur de Discord, je souhaite vous parler personnellement de ces changements. Nous savons que votre nom d'utilisateur et vos identités sont importants, et nous comprenons que certains d'entre vous n'aiment peut-être pas ce changement et y sont opposés. Nous comprenons que c'est un sujet qui vous tient à cœur.","#As Discord has grown and friending has become more popular, more problems have emerged. The technical and product debt we incurred years ago caught up with us and small issues that seemed to impact a few people started affecting tens of millions of people. The biggest problem: our current usernames can often be too complicated or obscure for people to remember and share easily.":"Au fur et à mesure que Discord grandissait et que l'ajout d'amis devenait plus populaire, de plus en plus de problèmes sont apparus. La dette technique et produit que nous avions contractée il y a des années nous a rattrapé et de petits problèmes qui semblaient n'affecter que quelques personnes ont commencé à se propager à des dizaines de millions de personnes. Le plus gros problème : nos noms d'utilisateur actuels sont souvent trop compliqués pour être facilement mémorisés et partagés.","#Way back when Jason and I first built Discord in 2015, there were only a handful of us working on the product and I was personally responsible for designing and programming our username and identity systems. We were building Discord as a place to hang out with our friends while playing games. Back then I was playing Final Fantasy XIV and it was important to me that I show up in the Discord server as my in-game character. Years later, I spend most nights still hanging out in voice while playing FFXIV (maybe a little too much lol). Being able to be myself in these spaces and seeing others do the same is something I care about.":"Lorsque Jason et moi avons créé Discord en 2015, nous étions seulement quelques personnes à travailler sur l'application et j'étais personnellement responsable de la conception et de la programmation de nos systèmes de noms d'utilisateur et d'identité. Nous construisions Discord pour être un endroit dans lequel on pouvait se retrouver avec nos amis tout en jouant à des jeux. À l'époque, je jouais à Final Fantasy XIV et il était important pour moi que je sois présent dans le serveur Discord en tant que mon personnage du jeu. Et bien des années plus tard, je passe encore la plupart de mes nuits dans un vocal en train de jouer à FFXIV (peut-être un peu trop lol). Le fait de pouvoir être moi-même dans ces espaces et voir les autres faire de même est quelque chose qui me tient à cœur.","#May 3, 2023":"3 mai 2023","#Evolving Usernames on Discord":"Évolution des noms d'utilisateur sur Discord","#Starting this month, however, we’re making some big changes to how usernames and identities work on our platform.":"Cependant, à partir de ce mois-ci, nous apportons de grands changements à la manière dont les noms d'utilisateur et les identités fonctionnent sur notre plateforme.","#When we were first building Discord, one of our top priorities was to let you give yourself just about any name you wanted, join your friend’s server and hop on voice chat quickly and easily. We didn’t want people to ever hit a screen that said “Your Desired Username is Taken.” We also allowed usernames to be case-sensitive because originally, we didn’t even have a friend system, so no one had to type usernames manually. This became technical debt that we didn’t address adequately.":"Lorsque nous avons créé Discord, l'une de nos principales priorités était de vous permettre de choisir à peu près n'importe quel nom que vous vouliez, de rejoindre le serveur d'un ami et de passer rapidement et facilement à une discussion vocale. Nous ne voulions pas que les gens tombent sur un écran disant « Ce nom d'utilisateur n'est pas disponible ». Nous avons également fait en sorte que les noms d'utilisateur soient sensibles à la casse, car à l'origine, nous n'avions même pas de système d'amis, donc personne n'avait à taper manuellement un nom d'utilisateur. Tout cela est ensuite devenu une dette technique que nous n'avons pas correctement abordée.","#How Usernames Ended Up After Eight Years":"Où on en est avec les noms d'utilisateur après huit ans","#We spoke with a lot of you about how you add one another as friends and crunched some numbers. It turns out that:":"Nous avons discuté avec beaucoup d'entre vous sur la manière dont vous vous ajoutez mutuellement en tant qu'amis et nous avons fait le calcul. Il s'avère que :","#We decided at one point that the most important issue to solve was case-sensitivity and special characters, so there could be only one phibi#8936, instead of allowing permutations like PhIBI#8936, and PHibi#8936.":"On a décidé à un moment donné que le problème le plus important à résoudre était la sensibilité à la casse et les caractères spéciaux, de sorte qu'il ne puisse y avoir qu'un seul phibi#8936, au lieu de permettre des permutations comme PhIBI#8936 et PHibi#8936.","#Across Discord, almost half of all friend requests fail to connect the user with the person they wanted to match with, mostly because users enter an incorrect or invalid username due to a combination of missing discriminator and incorrect casing.":"Sur Discord, près de la moitié de toutes les demandes d'amis ne réussissent pas à connecter le demandeur avec la personne voulue, principalement parce que les utilisateurs saisissent un nom d'utilisateur incorrect ou invalide, soit à cause d'un discriminateur manquant, soit parce que les lettres ont la mauvaise casse.","#How We Approached the Problem":"Comment nous avons abordé le problème","#In the coming weeks, we’ll begin notifying users when they’re able to update their account to a new username, so be on the lookout for an in-app prompt when it’s your turn.":"Dans les prochaines semaines, nous commencerons à informer les utilisateurs lorsqu'ils pourront mettre à jour leur compte avec un nouveau nom d'utilisateur, alors attendez-vous à recevoir une instruction directement dans l'application lorsque ce sera votre tour.","#You meet someone IRL that you want to talk to on Discord, and they say “I’m Phibi Eight Nine Three Six!” You go home and add “phibi#8936” only to find out you added the wrong “Phibi” because your new friend’s username is actually “PhIBI#8936”.":"Vous rencontrez quelqu'un en personne avec qui vous souhaitez parler sur Discord, et cette personne dit « Je suis Phibi Huit Neuf Trois Six ! ». Vous rentrez chez vous et vous ajoutez phibi#8936, seulement pour découvrir que vous avez ajouté le mauvais Phibi parce que le nom d'utilisateur de votre nouvel ami est en fait PhIBI#8936.","#You like to change your username a lot and get rate limited.":"Vous aimez changer votre nom d'utilisateur fréquemment et par conséquent vous êtes tout le temps soumis à une limite de débit.","#You try to share your username outside of Discord. Unfortunately, you either can’t remember the discriminator, have to explain which letters are uppercase and lowercase, or have to try to specify which special characters your name uses.":"Vous essayez de partager votre nom d'utilisateur en dehors de Discord. Malheureusement, vous ne vous souvenez pas du discriminateur et vous devez expliquer quelles lettres sont en majuscules et en minuscules, ou vous devez essayer de préciser quels caractères spéciaux votre nom utilise.","#After we transition over the course of this year, everyone will have:":"Une fois la transition au cours de cette année accomplie, tout le monde aura :","#If you already use a Server Nickname in a particular community, that Server Nickname will still take priority over your Display Name in that server.":"Si vous utilisez déjà un pseudo de serveur dans une communauté particulière, ce pseudo continuera à être affiché au lieu du nouveau nom d'affichage dans ce serveur.","#Thank you for being part of Discord. For more details and information, please visit the links below:":"Merci de faire partie de Discord. Pour plus de détails et d'informations, vous pouvez consulter les liens ci-dessous :","#Here’s an example:":"Voici un exemple :","#So then we considered making that change but also enabling a separate global Display Name that could include special characters, a bit like how server nicknames work currently. But we realized that then we would have an even more complex system with both a Display Name and a username that still included the four-digit discriminator.":"Alors, nous avons envisagé de non seulement effectuer ce changement, mais aussi de permettre un nom d'affichage global séparé qui pourrait inclure des caractères spéciaux, un peu comme le fonctionnement actuel des pseudos de serveur. Mais on s'est rendu compte alors qu'on aurait un système encore plus complexe avec à la fois un nom d'affichage et un nom d'utilisateur qui inclut toujours le discriminateur à quatre chiffres.","#We came to the conclusion that if we were going to ask a lot of our users to make a change, we needed a more comprehensive and robust long-term solution - one that gives people the power to have a Display Name they can change anytime with very relaxed rate limits. Think of them like a global nickname.":"Nous en sommes venus à la conclusion que si nous allions demander à beaucoup de nos utilisateurs de faire un changement, nous avions besoin d'une solution à long terme plus complète et robuste - une solution qui donne aux gens la possibilité d'avoir un nom d'affichage qu'ils peuvent changer à tout moment avec des limites de débit très souples. Voyez ça comme une sorte de pseudo global.","#2) A non-unique Display Name that can include just about anything (as long as it adheres to our Community Guidelines), including special characters, spaces, emojis and non-Latin characters. Your new Display Name will be how you primarily appear and will be your most prominent form of identity. Think of this as your main name. You will be able to change your Display Name whenever you want, even minute to minute.":"2) Un nom d'affichage non unique qui peut inclure à peu près n'importe quoi (tant qu'il respecte notre Charte d'Utilisation de la Communauté), y compris des caractères spéciaux, des espaces, des emojis et des caractères non latins. Votre nouveau nom d'affichage sera la manière dont vous apparaîtrez principalement et sera votre forme d'identité la plus en vue. Pensez-y comme votre nom principal. Vous pourrez changer votre nom d'affichage quand vous le souhaitez, même d'une minute à l'autre.","#How We’re Improving Usernames on Discord":"Comment nous améliorons les noms d'utilisateur sur Discord","#We recognize that this is a big change. There may be hiccups with this process, and it may be tough to part ways with that “#0001” that’s meant a lot to you over the years. We’ll be doing everything we can to manage things as smoothly as possible.":"Nous reconnaissons que c'est un changement important. Il peut y avoir des problèmes avec ce processus, et il peut être difficile de renoncer à ce \"#0001\" auquel vous avez longuement tenu. Nous ferons tout notre possible pour gérer les choses de telle sorte à ce que ce soit le plus simple possible pour vous.","#How We’re Rolling Out New Usernames":"Comment nous déployons les nouveaux noms d'utilisateur","#Jason and I truly believe this is the right thing to do to help more people hang out with their friends on Discord, which is what we’re all about.":"Jason et moi croyons vraiment que c'est la bonne chose à faire pour aider davantage de personnes à se retrouver avec leurs amis sur Discord, ce qui est notre objectif principal.","#Unfortunately, we found that nearly one-third of our active users would be forced to change their name just to accommodate this. Meanwhile, people from regions where non-alphanumeric characters are common in names, such as Asia, would have difficulty fully representing themselves.":"Malheureusement, nous avons constaté que près d'un tiers de nos utilisateurs actifs seraient obligés de changer de nom pour être conformes. Et en même temps, ceux dans des régions où les caractères non alphanumériques sont courants dans les noms, comme en Asie, auraient du mal à se représenter pleinement.","#Your friend says they changed their name to “vernacular” but actually it’s “𝖛𝖊𝖗𝖓𝖆𝖈𝖚𝖑𝖆𝖗” and you have trouble finding them.":"Votre amie vous dit qu'elle a changé son nom en \"vernacular\" mais en réalité c'est \"𝖛𝖊𝖗𝖓𝖆𝖈𝖚𝖑𝖆𝖗\" et vous avez du mal à la retrouver.","#More than 40% of you either don’t remember your discriminator or don’t even know what a discriminator is. That’s a big problem when discriminators are required to add a new friend.":"Plus de 40% d'entre vous ne se souviennent pas de leur discriminateur ou ne savent même pas ce qu'est un discriminateur. C'est un gros problème lorsque les discriminateurs sont nécessaires pour ajouter un nouvel ami.","#This isn’t a great experience, and we want to fix it. We want Discord to be a fun, easy place to hang out with friends, and it’s often just too difficult or complicated to connect with the people you care about.":"Tout cela n'est pas une bonne expérience et nous voulons y remédier. Nous voulons que Discord soit un endroit amusant et simple pour se retrouver avec des amis, et il est souvent trop difficile ou compliqué de se connecter avec les personnes que vous aimez.","#In addition, your previous username and discriminator will continue to work as an alias after the conversion process is done, so old friends who don’t know your new username yet will continue to be able to add you.":"De plus, votre ancien nom d'utilisateur et discriminateur continuera de fonctionner comme un alias après la fin du processus de conversion, pour que les anciens amis qui ne connaissent pas encore votre nouveau nom d'utilisateur puissent continuer à vous ajouter.","#We have considered many potential solutions to these issues and most ended up being “halfway” fixes that didn’t solve the fundamental difficulty of easily remembering and sharing your identity with friends.":"On a envisagé de nombreuses solutions possibles à ces problèmes et la plupart se sont avérées être des solutions partielles qui ne résolvent pas la difficulté fondamentale de se souvenir et de partager facilement son identité avec ses amis.","#By default, your new Display Name will be your old username without the discriminator, so your friends continue to recognize you. So if you used to be “PhiBi#8936”, your new default Display Name will be “PhiBi”. Here’s an example:":"Par défaut, votre nouveau nom d'affichage sera votre ancien nom d'utilisateur sans le discriminateur, afin que vos amis continuent à vous reconnaître. Donc pour PhiBi#8936, le nouveau nom d'affichage par défaut sera PhiBi. Voici un exemple :","#You want to use a common name like “Mike” or “Jane” but there are already 9,999 Mikes or Janes so you’re blocked from that name altogether.":"Vous souhaitez utiliser un nom commun comme Mike ou Jane mais il y a déjà 9 999 Mikes ou Janes, alors vous ne pouvez pas utiliser ce nom du tout.","#And for the developers out there, while numerical User IDs will remain the same, learn more about some other changes that may impact your Apps here.":"Et pour les développeurs et développeuses parmi vous, les identifiants numériques d'utilisateur resteront les mêmes, mais découvrez-en plus sur d'autres changements qui pourraient avoir un impact sur vos applications ici.","#Developer Help Center":"Centre d'aide aux développeurs","#Include a time limited non-disclosure order (18 U.S.C. § 2705(b)) or similar legal provision with your legal request.":"Inclure une ordonnance de non-divulgation ou toute disposition légale similaire qui soit limitée dans le temps (paragraphe 2705(b) du titre 18 du Code des États-Unis) avec votre demande légale.","#3. Upload a copy of any relevant documents in PDF format (for example, a copy of the subpoena or search warrant, as well as any non-disclosure order you may have).":"3. Joindre une copie des documents pertinents au format PDF (une copie du subpoena ou du mandat de perquisition par exemple, ainsi que toute autre ordonnance de non-divulgation dont vous disposeriez).","#If your data request places Discord on notice of an ongoing or prior violation of our Terms of Service, Community Guidelines or other policies, we may take action to prevent further abuse, including account termination and other actions that may notify the user that we are aware of their misconduct.":"Si votre demande de données informe Discord d'une violation antérieure ou en cours de nos Conditions d'utilisation, Charte d'utilisation de la communauté ou autre politique, nous sommes susceptibles de prendre des mesures pour prévenir toute violation future, notamment la résiliation du compte ou autre action pouvant entraîner la notification de l'utilisateur que nous avons connaissance de son infraction.","#Our online portal will guide you through how to submit a request. You will need to:":"Notre portail en ligne vous guidera dans le processus de dépôt d'une demande. Vous devrez :","#Discord reserves the right to not notify users if doing so would pose a risk to Discord or its users general welfare.":"Discord se réserve le droit de ne pas avertir les utilisateurs si une telle action pourrait engendrer un risque pour Discord ou pour l'intérêt général de ses utilisateurs.","#2. Fill in the required fields in the webform;":"2. Remplir les champs obligatoires du formulaire électronique ;","#Clearly state you have no objection to Discord providing user notice.":"Énoncer clairement que vous ne vous opposez pas au fait que Discord prévienne l'utilisateur.","#Provide us with details on why an exceptional circumstance exists (e.g., child sexual exploitation, threat to life emergency) in providing user notice.":"Préciser la raison de toute circonstance exceptionnelle (par exemple, exploitation sexuelle des enfants, danger de mort immédiat) empêchant la notification de l'utilisateur.","#Our online portal also allows you to add information, ask us questions, and download the information when it is available.":"Notre portail en ligne vous permet également d'ajouter des informations, de nous poser des questions et de télécharger les informations lorsqu'elles sont disponibles.","#Note:":"Remarque :","#It is our policy to notify Discord users and provide them with a copy of the legal process seeking their account information. We do not provide notice if we are prohibited by law or under exceptional circumstances such as child sexual exploitation investigations or threat to life emergencies. We ask that your non-disclosure order (18 U.S.C. § 2705(b)) or similar legal authority include a time limitation, as we provide delayed notice upon expiration of this limitation and when we believe the exceptional circumstance no longer exists. If no non-disclosure provision or exception is included with your legal request, Discord will confirm with law enforcement before providing user notice. In order to expedite your legal request for account information, we ask that you include or inform us initially of one of the following:":"Notre politique nous engage à avertir les utilisateurs de Discord et à leur fournir une copie de la procédure judiciaire visant à rechercher les données de leur compte. Nous ne les informons pas si cela nous est interdit en vertu de la loi ou de circonstances exceptionnelles comme les enquêtes sur l'exploitation sexuelle des enfants ou les dangers de mort immédiats. Votre ordonnance de non-divulgation (paragraphe 2705(b) du titre 18 du Code des États-Unis) ou autre autorité légale similaire doit comprendre une limite de temps, car nous envoyons des notifications postérieures à l'expiration de ce délai et lorsque nous estimons que les circonstances exceptionnelles ont cessé d'être. Si aucune disposition de non-publication ou exception n'est incluse dans votre demande, Discord confirmera cette absence auprès des forces de l'ordre avant toute notification à l'utilisateur. Afin de faciliter l'exécution de votre demande légale de données de compte, nous vous demandons d'inclure ou de nous signaler initialement l'un des éléments suivants :","#However you choose to unlock your Wrap, we’ll tell ya how it’s done:":"Peu importe la façon dont tu souhaites déverrouiller ton revêtement, on t'explique comment faire :","#From now until May 22nd, 11:59 PM EDT, you can get your hands on this in-game Fortnite Wrap by either screen sharing Fortnite on PC to a friend in a server you’re in or by using an app within an official Fortnite Discord server.":"Dès aujourd'hui et jusqu'au 23 mai à 5 h CEST (22 mai à 23 h 59 EST), tu peux obtenir ce revêtement Fortnite en jeu en streamant ta partie à un ami sur un serveur ou en utilisant une application sur un serveur Discord de Fortnite officiel.","#To unlock the Coruscant’s Pride Wrap by screen sharing, you’ll first need to make sure you’re eligible to do so! Double-check your User Settings > Privacy & Safety > In-game rewards on the desktop app to make sure you’re sharing the details of what game you’re playing.":"Pour déverrouiller le revêtement Fierté de Coruscant en partageant ton écran, tu dois d'abord t'assurer que tu peux le faire ! Rends-toi dans Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité > Récompenses en jeu dans l'application de bureau Discord pour t'assurer que tu partages bien les détails du jeu auquel tu joues.","#Get The Coruscant's Pride Wrap With Help From a Friend":"Obtiens le revêtement Fierté de Coruscant avec l'aide d'un ami","#A preview image of the Coruscant's Pride Wrap from Fortnite.":"Une image d'aperçu du revêtement Fierté de Coruscant de Fortnite.","#With Fortnite running in the background, Go Live and share your application’s screen and have at least one friend watching you do your thing. Get some Battle Royale matches in, or explore some creator-made islands. As long as you’re screen sharing Fortnite to at least one viewer in Voice, it’ll count. ":"Avec Fortnite en tâche de fond, partage l'écran de l'application avec Go Live et assure-toi qu'au moins un ami te regarde jouer. Tu peux ensuite lancer quelques parties en mode Battle Royale ou explorer des îles de créateurs. Du moment que tu partages tes aventures sur Fortnite face à au moins un spectateur dans un salon vocal, ça compte. ","#If you’ve never done a Discord Quest before and need some more detailed guidance on getting set up, take a peek at the Discord Quests support article. Once you’ve unlocked your Wrap, show us what you’re using it on by taking a screenshot or clip of it and mentioning us on Twitter, TikTok, or Instagram! We’d love to see it.":"Si tu n'as encore jamais fait de quête Discord et que tu as besoin d'aide pour te lancer, jette un œil à l'article d'aide sur les quêtes Discord. Une fois que tu as déverrouillé ton revêtement, montre-nous sur quoi tu l'as équipé en prenant une capture d'écran ou un clip et en nous mentionnant sur Twitter, TikTok ou Instagram ! On est impatients de voir ça.","#The “Gift Inventory” screen in User Settings on desktop. A Fortnite promotion is able to be redeemed.":"L'écran « Inventaire des cadeaux » dans les Paramètres utilisateur dans l'application de bureau. Une promotion Fortnite peut être récupérée.","#May 4, 2023":"4 mai 2023","#After both your Discord and Fortnite tasks are complete, the Coruscant’s Pride Wrap will be redeemed and added to your Fortnite Locker!":"Une fois que tu as terminé les tâches sur Discord et sur Fortnite, tu récupéreras le revêtement Fierté de Coruscant et il sera ajouté à ton Casier Fortnite !","#Get The Coruscant's Pride Wrap From the Fortnite Server":"Obtiens le revêtement Fierté de Coruscant depuis un serveur Fortnite","#Don’t delay: the Coruscant’s Pride Wrap is available in Discord until May 22nd, 11:59 PM EDT.":"N'attends pas : le revêtement Fierté de Coruscant est disponible sur Discord jusqu'au 23 mai à 5 h CEST (22 mai à 23 h 59 EST).","#Once you’ve checked your Privacy settings allow you to obtain in-game rewards, head on over to any server where you can screen share using the desktop app and hop into a Voice channel. Don’t forget to launch Fortnite on your PC!":"Une fois que tu as vérifié si tes paramètres de confidentialité sont configurés de sorte que tu puisses obtenir des récompenses en jeu, tu peux te rendre sur n'importe quel serveur où tu peux faire un partage d'écran en utilisant l'application de bureau Discord et rejoins un salon vocal. N'oublie pas de lancer Fortnite sur ton ordinateur !","#Not in the mood to screen share? You can also get your hands on the Coruscant’s Pride Wrap by completing Quests directly within an official Fortnite server and in Fortnite itself!":"Tu n'as pas envie de faire de partage d'écran ? Tu peux aussi obtenir le revêtement Fierté de Coruscant en terminant des quêtes directement dans un serveur Fortnite officiel et dans Fortnite !","#Once you’ve joined one of the servers above, head into the “#find-the-force” channel. Depending on which server you joined, the channel name may be localized to a different language.":"Une fois que tu as rejoint l'un des serveurs ci-dessus, rends-toi dans le salon « #find-the-force ». Il est possible que le nom du salon ait été traduit dans une autre langue selon le serveur que tu as rejoint.","#Get The Drop With The Community":"Récupère le Drop grâce à la communauté","#To Wrap It Up…":"Pour conclure…","#Never screen shared on Discord before and need a bit of extra guidance? Take a peek at this section of the screen share support article that’s specifically about streaming your games in Voice.":"Tu n'as encore jamais fait de partage d'écran sur Discord et tu as besoin d'un peu d'aide ? Jette un œil à cette section de l'article d'aide concernant le partage d'écran qui explique tout particulièrement comment streamer tes jeux dans un salon vocal.","#A screensharing session in a Discord server. Someone is streaming Fortnite!":"Une session de partage d'écran sur un serveur Discord. Quelqu'un streame Fortnite !","#Once you have at least one friend watching you play Fortnite on PC for at least 15 minutes, you’ll receive a notification in Discord saying you have a Gift waiting in User Settings > Gift Inventory. Follow the link and log in with your Epic Games account, and your new Wrap will appear for you! You may need to relaunch the game to see it in your Locker.":"Une fois qu'au moins un de tes amis t'a regardé jouer à Fortnite sur PC pendant minimum 15 minutes, tu recevras une notification Discord t'indiquant qu'un cadeau t'attend dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux. Suis le lien et connecte-toi avec ton compte Epic Games pour voir apparaître ton nouveau revêtement ! Tu auras peut-être besoin de relancer le jeu pour le voir dans ton Casier.","#To get started, join one of the official Fortnite servers below. Any of them work!":"Pour commencer, rejoins l'un des serveurs Fortnite officiels ci-dessous. N'importe lequel !","#Don’t see it or having trouble with either of these methods? Check out our Help Center article.":"Tu ne le vois pas ou tu rencontres des difficultés avec l'une de ces méthodes ? Consulte notre article dans le Centre d'aide.","#Get The Drop With Your Friends":"Récupère le Drop grâce à tes amis","#React with Soundboard custom sounds in all voice channels.":"Réagis avec les sons personnalisés de Soundboard dans tous les salons vocaux.","#Animated avatar, banner, and profile theme":"Avatar animé, bannière et thème de profil","#Custom Sounds Everywhere":"Des sons personnalisés partout","#The path to a safer online experience has never been more clear. Trust in the wisdom of the tarot and let it help you create a path to better digital wellness.":"La voie vers une expérience en ligne plus sûre n'a jamais été aussi évidente. Fais confiance à la sagesse du tarot et laisse-le te frayer un passage vers un meilleur bien-être en ligne.","#Of its 10,000 members, the Photography Lounge server has recently hit an impressive 5 million messages sent and 350,000 photos shared since its inception. Beyond sharing their work, community members constantly connect and create genuine friendships.":"Avec ses 10 000 membres, le serveur Photography Lounge a récemment atteint le seuil impressionnant de 5 millions de messages envoyés et 350 000 photos partagées depuis sa création. Et les membres de la communauté ne font pas que partager leur travail, ils entrent en contact et nouent de véritables amitiés.","#Ari is an aspiring entrepreneur with a passion for community. He lives around the world, taking photos, and doing online school. And for the past couple years, he's been growing the Photography Lounge community.":"Ari est un entrepreneur motivé, passionné par l'idée de communauté. Il vit dans le monde entier, prend des photos et donne des cours en ligne. Et depuis deux ans, il développe la communauté Photography Lounge.","#Today, the Photography Lounge Server has over 10,000+ members and strives to be Discord’s home for photographers of all levels.":"Aujourd'hui, le serveur Photography Lounge compte plus de 10 000 membres et a pour ambition d'être le point de rencontre des photographes de tous niveaux sur Discord.","#Ari started building the community at age 15. He wanted a photography community that—as a beginner shooting photos on their iPhone camera—was beginner-friendly.":"Ari a commencé à bâtir la communauté à 15 ans. Alors qu'il commençait à prendre des photos sur son iPhone, il rêvait d'une communauté de photographie accueillante pour les débutants.","#Thank you to Ari for his help in writing this article. If you’d like to join the Photography Lounge community, click here to check it out. If you’re interested in learning more about engaging a community on Discord, click here to find out more.":"Un grand merci à Ari pour son aide dans l'écriture de cet article. Si tu veux rejoindre la communauté Photography Lounge, clique ici pour aller la voir de plus près. Si tu es intéressé par l'implication des communautés sur Discord, clique ici pour en savoir plus.","#Discover how to foster a safer server, even when you're not online.":"Découvre comment encourager la sécurité sur un serveur, même quand tu n'es pas en ligne.","#Custom stickers anywhere":"Des autocollants personnalisés où tu veux","#Celebrate May the 4th with a Fortnite Quest in Discord!":"Célébrez le 4 mai avec une quête Fortnite dans Discord !","#This is not the only way you can get your hands on the Coruscant’s Pride Wrap. If you’re not one for streaming to your friends and still want your hands on your next favorite Wrap, there’s another for you to get it:":"Ce n'est pas la seule façon d'obtenir le revêtement Fierté de Coruscant. Si tu n'es pas du genre à streamer pour tes amis et que tu veux quand même mettre la main sur ton prochain revêtement favori, il y a une autre façon de l'obtenir :","#Whether you decide to spend some time with a friend or join one of the active and welcoming Fortnite communities on Discord, we hope your new Coruscant’s Pride Wrap helps make your May the 4th celebrations just a bit more special.":"Que tu décides de passer du temps avec un ami ou de rejoindre l'une des communautés Fortnite accueillantes et actives sur Discord, nous espérons que ton nouveau revêtement Fierté de Coruscant rendra tes célébrations du 4 mai encore plus spéciales.","#For May the 4th, we’re doing something special with our friends at Epic Games and Lucasfilm Games: dropping in the Coruscant's Pride Wrap!":"Pour le 4 mai, nous faisons quelque chose de spécial avec nos amis d'Epic Games et Lucasfilm Games : on ajoute le revêtement Fierté de Coruscant !","#Equip your new Wrap on your favorite weapons and Wrappable Outfits by completing the Find the Force Quest, and make the Coruscant's Pride Wrap yours today!":"Équipe ton nouveau revêtement sur tes armes et tenues compatibles avec les revêtements en terminant la quête Trouve la Force, et obtiens le revêtement Fierté de Coruscant dès aujourd'hui !","#Once you are interacting with the app, you’ll be taken to a webpage where you can link your Epic and Discord accounts together. Connect ‘em, then you’ll receive two additional tasks to complete: one inside the Fortnite Discord server you joined and one in Fortnite itself!":"Une fois que tu interagis avec l'application, tu seras redirigé(e) vers une page web où tu pourras lier tes comptes Epic et Discord. Connecte-les, et tu recevras deux missions supplémentaires à accomplir : la première dans le serveur Discord Fortnite que tu as rejoint et l'autre dans Fortnite même !","#During the transition, all Discord users will be asked to choose a new username, and access will roll out slowly over the course of several months. We want to be particularly considerate of longtime Discord users who have had their usernames for quite awhile, so we will be assigning priority to choose your new username based on when you registered for Discord. In terms of rollout, we’re starting with access to owners of partner and verified servers, then to all users based on the age of their account in the coming months, starting with 2015. Current Nitro subscribers paying for the ability to customize their discriminator that registered for Nitro on or before March 1, 2023 will also be given early access.":"Pendant cette transition, tous les utilisateurs Discord devront choisir un nouveau nom d'utilisateur, et l'accès sera déployé progressivement sur plusieurs mois. Nous souhaitons être particulièrement attentifs aux utilisateurs Discord de longue date qui ont leurs noms d'utilisateur depuis un certain temps. Ainsi, la priorité pour choisir votre nouveau nom d'utilisateur sera basée sur votre date d'inscription sur Discord. Concernant le déploiement, nous commencerons par les propriétaires de serveurs partenaires et certifiés, puis dans les mois à venir suivront tous les utilisateurs en fonction de l'âge de leur compte, en commençant par 2015. Les abonnés Nitro actuels qui paient pour personnaliser leur discriminateur et qui se sont inscrits à Nitro avant le 1er mars 2023 auront également un accès anticipé.","#TL;DR: Discord usernames are changing to remove four-digit discriminators. Display Names are being added so how you appear to other users stays the same. We will be assigning priority to choose your new username based on when you registered for Discord, Nitro status, and ownership of partner and verified servers. For more information see our Help Center article":"En bref : Nous supprimons les discriminateurs à quatre chiffres des noms d'utilisateur Discord. Les noms d'affichage sont ajoutés pour que votre apparence auprès des autres utilisateurs reste la même. La priorité pour choisir vos nouveaux noms d'utilisateur sera attribuée en fonction de la date d'inscription sur Discord, du statut Nitro et de la possession de serveurs partenaires ou certifiés. Pour plus d'informations, consultez notre article du centre d'aide","#Email:":"E-mail :","#May 10, 2023":"10 mai 2023","#Join Wumpus and Friends in Our New “Wumpus Wonderventures” Comic":"Rejoins Wumpus et ses amis dans notre nouveau comic « Wumpus Wonderventures »","#Can the fate of the world be saved through time travel? Does Wumpus have a friend who is all-knowing? Who are the mysterious space monks? What do these questions even mean? You’ll have to keep reading over at WEBTOON to find out:":"Le destin du monde peut-il être sauvé grâce à un voyage dans le temps ? Wumpus a-t-il un ami omniscient ? Qui sont ces mystérieux moines de l'espace ? Que signifient même ces questions ? Tu le sauras en le lisant sur WEBTOON :","#Wumpus & WEBTOON: A Match Made in Paradise":"Wumpus et WEBTOON : une rencontre idéale","#Get ready for your next journey! Join Wumpus, Locke, Graggle, Mallow, and plenty more as they explore the world together, make new friends, and discover alternate universes in Wumpus Wonderventures: our new comic to experience over at WEBTOON.":"Prépare-toi pour ta prochaine aventure ! Rejoins Wumpus, Locke, Graggle, Mallow et de nombreux autres tandis qu'ils explorent le monde ensemble, se font de nouveaux amis et découvrent des univers alternatifs dans Wumpus Wonderventures : notre nouveau comic à découvrir sur WEBTOON.","#Wumpus Wonderventures wouldn’t be possible without the support of our amazing partners at WEBTOON and Merryweather Media. Now, start exploring and set sail for grand adventures in your soon-to-be-favorite webtoons!":"Wumpus Wonderventures serait impossible sans le soutien de nos incroyables partenaires chez WEBTOON et Merryweather Media. Lance ton expédition et mets les voiles pour de grandes aventures dans tes futures parutions favorites sur WEBTOON !","#As an added bonus, from May 10th to June 10th, Nitro subscribers can head to their Gift Inventory to claim 10 free WEBTOON Coins while supplies last. Use coins to unlock early access to the newest and most popular stories, or show your favorite WEBTOON creators some love.":"En bonus, du 28 août au 11 septembre, les abonnés à Nitro en France peuvent se rendre dans leur inventaire des cadeaux pour obtenir 10 Coins WEBTOON gratuits jusqu'à épuisement des stocks. Utilise les Coins pour débloquer un accès anticipé aux histoires les plus récentes et les plus populaires, ou envoie un peu d'amour à tes créateurs WEBTOON favoris.","#The first four panels of Wumpus Wonderventures. Panel 1 - Wumpus is in their high-rise apartment thinking to themselves: “I’m hungry. I think I’ll order a pizza.” Panel 2 - Wumpus uses their phone to look up delivery times for a pizza, seeing that it’s a 60-minute wait. Wumpus looks sad and thinks “A whole hour?! But I’m hungry now!” Panel 3 - Wumpus remembers Locke, an elder wizard, saying to them, “Wumpus! I need a place to store my time machine for a few days! Don’t use it except in emergencies, okay, buddy?” After recollecting this, Wumpus says “I got it! I’ll borrow Locke’s Time Machine!” Panel 4 - Wumpus is getting into the time machine, thinking to themselves: “If being hungry isn’t an emergency, then I don’t know what.” Under these four panels is a box that says “Continue reading on WEBTOON.”":"Les quatre premières images de Wumpus Wonderventures. Image 1 - Wumpus est dans un appartement en hauteur et se dit : « J'ai faim. Je pense que je vais me commander une pizza. » Image 2 - Wumpus utilise son téléphone pour consulter les délais de livraison des pizzas et s'aperçoit qu'il y a 60 minutes d'attente. Wumpus semble triste et pense « Une heure ? Mais j'ai faim maintenant ! » Image 3 - Wumpus se souvient de Locke, un ancien magicien qui lui avait dit, « Wumpus ! Il me faut un endroit pour ranger ma machine à voyager dans le temps pour quelques jours ! Ne l'utilise qu'en cas d'urgence, d'accord ? » Avec ce souvenir en tête, Wumpus dit « Je sais ! Je vais emprunter la machine à voyager dans le temps de Locke ! » Image 4 - Wumpus monte dans la machine et se dit : « Si la faim n'est pas une urgence alors rien n'est urgent. » Sous ces quatre images se trouve une case qui indique « Lire la suite sur WEBTOON. »","#Wumpus Wonderventures is free for all to enjoy on the world’s largest digital comic platform, WEBTOON, the home to epic fables, so much manga, and thousands of fascinating stories made by amazing creators. But wait! There’s more.":"Wumpus Wonderventures est gratuit pour tous sur le plus grand site de comics qui soit, WEBTOON, là où se trouvent des fables épiques, des mangas et des milliers d'histoires fascinantes issues de l'esprit d'incroyables créateurs. Mais attends ! Ce n'est pas tout.","#Chat about the webcomics that you’ve been enjoying or ask the community for some recommendations by hopping into WEBTOON’s official Discord:":"Discute des webcomics que tu apprécies ou demande à la communauté des recommandations en allant faire un tour sur le Discord officiel de WEBTOON :","#*For info about promo eligibility, availability, and the finer details for all things Discord x WEBTOON, check out our support article.":"*Pour toute info sur l'éligibilité des promotions, leur disponibilité et les détails liés à Discord x WEBTOON, consulte notre article du centre d'aide.","#Key artwork for the Wumpus Wonderventure comic series.":"Éléments graphiques pour le comic Wumpus Wonderventures.","#Join the official WEBTOON server":"Rejoindre le serveur officiel de WEBTOON","#Company Information":"Informations sur l'entreprise","#[Editor’s Note: This article was amended on May 5, 2023 and May 10, 2023 to further clarify information on the rollout process for username changes and the use of the \"@\" symbol.]":"[NDLR : cet article a été modifié le 5 mai 2023 et le 10 mai 2023 pour clarifier davantage le processus de déploiement pour les changements aux noms d'utilisateur, et l'utilisation du symbole \"@\".]","#1) A unique alphanumeric username without a discriminator, such as “phibi”. Think of this merely as a technical necessity. This username will be used only for connecting with other users (friending) and telling users apart when you check their profiles. They’ll be limited to lowercase characters (a-z), numbers (0-9) and two special characters (period and underscore). They’ll be much easier to remember, verbalize and share with your friends. You’ll be able to continue to change your username, but not too frequently.":"1) Un nom d'utilisateur alphanumérique unique sans discriminateur, tel que \"phibi\". Voyez ça simplement comme une nécessité technique. Ce nom d'utilisateur sera utilisé uniquement pour se connecter avec d'autres utilisateurs (via les demandes d'ami) et distinguer les utilisateurs lorsque vous consultez leurs profils. Ils seront limités aux caractères minuscules (a-z), aux chiffres (0-9) et à deux caractères spéciaux (le point et le tiret bas). Ils seront beaucoup plus faciles à retenir, à communiquer et à partager avec vos amis. Vous pourrez continuer à changer votre nom d'utilisateur, mais pas trop fréquemment.","#Learning More About Your Community":"En savoir plus sur ta communauté","#Surveys can be a convenient way to get useful feedback about what your community wants and how you might improve their experience. Learn more from Discord.":"Les enquêtes peuvent être très pratiques pour obtenir des retours directs de ta communauté à propos de ce qu'elle souhaite et de la manière dont tu peux améliorer son expérience. En savoir plus avec Discord.","#Growing Your Community Through Server Insights & Analytics":"Faire grandir ta communauté avec les analyses de serveur","#Securing Your Discord Server & Creating a Safe Community":"Sécuriser ton serveur Discord et créer une communauté sûre","#Moderation & Community Support to Manage Your Server":"Modération et soutien de la communauté pour gérer ton serveur","#The Basics of a Safe, Active Server":"Les bases d'un serveur sûr et actif","#Identifying and Assigning Server Moderators":"Identifier et choisir les modérateurs d'un serveur","#Onboarding New Members & Helping Your Community Find Its Way":"Intégrer les nouveaux membres et aider ta communauté à trouver son chemin","#If a user is participating in any of these actions aimed at another person or community, it is usually reportable.":"Si un utilisateur participe à n'importe laquelle de ces activités, dirigées contre un autre individu ou une communauté, il est généralement justifié de le signaler.","#Do not make threats of violence or threaten to harm others. This includes indirect threats, as well as sharing or threatening to share someone’s private personal information (also known as doxxing).":"N'émettez pas de menaces de violence et ne menacez pas de porter atteinte à d'autres personnes. Cela inclut les menaces indirectes, ainsi que le partage ou la menace de partager les informations personnelles d'une personne (également connu sous le nom de « doxxing »).","#Disagreements, insults, and other rude or disrespectful behavior is common, and should generally be handled in accordance with your own server rules.":"Les désaccords, insultes et autres comportements brusques ou irrespectueux sont courants, et doivent en général être gérés suivant les règles du serveur.","#You may not sell your account or your server. Users who want to buy or sell an account or server should be reported. Try to be sure they are serious about it before reporting.":"Il est interdit de vendre votre compte ou votre serveur. Les utilisateurs qui veulent acheter ou vendre un compte ou un serveur doivent être signalés. Tente de t'assurer qu'ils sont sérieux avant de procéder au signalement.","#Your Responsibilities as a Discord Moderator":"Tes responsabilités en tant que modérateur Discord","#Do not organize, promote, or coordinate servers around hate speech. It’s unacceptable to attack a person or a community based on attributes such as their race, ethnicity, national origin, sex, gender, sexual orientation, religious affiliation, or disabilities.":"Ne créez pas, ne promouvez pas et ne coordonnez pas de serveur orienté sur l'incitation à la haine. Il est inacceptable d'attaquer une personne ou une communauté sur des attributs tels que l'origine ethnique, la nationalité, le sexe, l'orientation sexuelle, l'affiliation religieuse ou le handicap.","#You may already know by now that you can report content to Discord's Trust & Safety team if it breaks Discord's Community Guidelines or Terms of Service. However, while moderating a server you may come across situations where you are unsure of whether you should make a report or not. This article will give you a good idea of what sorts of things are reportable, and what things are not worth reporting.":"Tu sais peut-être déjà que tu peux signaler à l'équipe Confiance et sécurité de Discord du contenu qui enfreint la Charte d'Utilisation de la Communauté ou les Conditions d'Utilisation de Discord. Cependant, en modérant un serveur, tu peux rencontrer des situations où tu n'es pas sûr s'il faut signaler ou non. Cet article te donnera une bonne idée des choses qui peuvent être signalées et de celles qui ne méritent pas de l'être.","#Do not evade user blocks or server bans. Do not send unwanted, repeated friend requests or messages, especially after they’ve made it clear they don’t want to talk to you anymore.":"Ne contourne pas les blocages d'utilisateur ou les bannissements de serveur. N'envoie pas de demandes d'ami ou des messages non désirés de façon répétée, en particulier si la personne a indiqué ne pas vouloir vous parler.","#Isolated incidents where NSFW content is posted outside of an NSFW channel should be taken care of on a server level. If a server regularly fails to remove NSFW content posted outside of NSFW channels, the server may be reported for this behavior.":"Les cas isolés où du contenu NSFW est publié hors d'un salon NSFW doivent être gérés au niveau du serveur. Si de façon régulière, un serveur ne supprime pas le contenu NSFW publié hors des salons NSFW, le serveur peut être signalé.","#You may not use self-bots or user-bots to access Discord. Users who use a self-bot or user-bot in a malicious way should be reported. Self-botting in this case includes users setting up a bot or automations that allow them to perform actions on Discord faster than any human is physically capable of.":"N'utilise pas de self-bots ou de comptes automatisés pour accéder à Discord. Les utilisateurs qui utilisent un self-bot de façon nuisible doivent être signalés. Dans ce cas, « l'utilisation d'un compte automatisé » inclut les utilisateurs qui configurent un bot ou un procédé automatique leur permettant d'effectuer des actions sur Discord plus vite qu'un humain en serait physiquement capable.","#Viruses, malware, and phishing attacks are reportable as this content is directly against Discord’s Community Guidelines.":"Les virus, programmes malveillants et attaques d'hameçonnage peuvent être signalés, puisque ces contenus vont directement à l'encontre de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord.","#Small, one-time offenses, or users who talk about self-harm in reference to themselves should be handled on a server level. Users who continue to promote self-harm either for themselves or others should be reported. Users who are in physical danger due to a potential suicide attempt or self-harm should be reported as soon as possible. You should consider calling law enforcement if you believe the user may be in imminent danger to themselves or others.":"Les petites infractions exceptionnelles ou les utilisateurs qui parlent d'automutilation en faisant référence à eux-mêmes doivent être gérés au niveau du serveur. Les utilisateurs qui continuent d'encourager l'automutilation, vis-à-vis d'eux-mêmes ou des autres, doivent être signalés. Les utilisateurs qui sont physiquement en danger dans le cadre d'une tentative de suicide ou d'automutilation potentielle doivent être signalés aussi vite que possible. Envisage de prévenir les forces de l'ordre si tu estimes qu'un utilisateur peut présenter un danger imminent, pour lui-même ou pour les autres.","#Do not organize, participate in, or encourage harassment of others. Disagreements happen and are normal, but continuous, repetitive, or severe negative comments may cross the line into harassment and are not okay.":"Ne suscitez pas, n'encouragez pas et ne participez pas au harcèlement envers d'autres personnes. Des désaccords peuvent se produire et sont tout à fait normaux, mais les commentaires négatifs continus, à répétition ou particulièrement violents sont considérés comme du harcèlement et ne sont pas tolérés.","#You may not spam Discord, especially our Customer Support and Trust & Safety teams. Making false and malicious reports, sending multiple reports about the same issue, or asking a group of users to all report the same content may lead to action being taken on your account.":"Ne génère pas de spam sur Discord, en particulier à l'égard de notre assistance clientèle et de l'équipe Confiance et sécurité. Faire de faux signalements dans une intention malveillante, envoyer plusieurs signalements concernant le même problème ou demander à un groupe d'utilisateurs de signaler le même contenu peut conduire à prendre des mesures contre ton compte.","#This is not an exhaustive list of the situations you may encounter as a moderator, nor is it a guide for what rules you should enforce on your server, as the platform is ever-evolving. You may enforce extra rules as you see fit in order to cultivate the type of community you want for your server.":"Il ne s'agit pas là d'une liste exhaustive des situations que tu peux rencontrer en tant que modérateur, ni d'un guide des règles à faire appliquer sur ton serveur ; la plateforme est en évolution constante. Tu peux imposer des règles supplémentaires comme bon te semble, afin de cultiver le type de communauté que tu souhaites pour ton serveur.","#If a user is evading blocks or bans for the purpose of repeating their previous bad behavior, they should be reported.":"Si un utilisateur contourne un blocage ou un bannissement dans le but de répéter des comportements nuisibles passés, il doit être signalé.","#You may not share content that glorifies or promotes suicide or self-harm.":"Ne partage pas de contenu célébrant ou encourageant le suicide ou l'automutilation.","#In general, you should not promote, encourage or engage in any illegal behavior. This is very likely to get you kicked off Discord, and may get you reported to law enforcement.":"De manière générale, il est interdit de promouvoir, d'encourager ou de participer à toute activité illégale. Un tel comportement peut conduire à votre bannissement de Discord, voire à votre signalement auprès des autorités compétentes.","#You may not share sexually explicit content of other people without their consent, or share or promote sharing of non-consensual intimate imagery (also known as revenge porn) in an attempt to shame or degrade someone.":"Ne partagez pas de contenu sexuellement explicite d'autres personnes sans leur consentement, et ne partagez et n'encouragez pas le partage non consensuel d'images intimes (également connu sous le nom de « revenge porn ») avec l'intention d'embarrasser ou de porter atteinte à la réputation d'un autre individu.","#You must apply the NSFW label to channels if there is adult content in that channel. Any content that cannot be placed in an age-gated channel, such as avatars, server banners, and invite splashes, may not contain adult content.":"Il est obligatoire de classer les salons où l'on peut retrouver du contenu réservé aux adultes comme « NSFW ». Tout contenu ne pouvant pas être placé dans un salon avec une restriction d'âge, tel que les avatars, les bannières de serveur et les invitations, ne doit pas contenir d'éléments non appropriés aux mineurs.","#Content with minors being sexualized is taken very seriously and should be reported and removed as soon as possible.":"Le contenu à tendance sexuelle concernant des mineurs est pris très au sérieux et doit être signalé et supprimé aussi vite que possible.","#You may not share content that violates anyone's intellectual property or other rights. In general, this guideline should be handled by the users involved, usually by means of a DMCA request. Instructions on properly filing a DMCA takedown request can be found in Discord’s Terms of Service, and must be initiated by the rights-holder of the intellectual property or an authorized representative. You may handle these situations on a server level if you wish.":"Il est interdit de diffuser du contenu portant atteinte à la propriété intellectuelle ou à d'autres droits d'une personne. En règle générale, cette directive doit être prise en charge par les utilisateurs impliqués, d'habitude via une requête DMCA. Les instructions sur la rédaction d'une demande de suppression DMCA se trouvent dans les Conditions d'Utilisation Discord et la procédure doit être lancée par le détenteur des droits de la propriété intellectuelle ou par un représentant autorisé. Tu peux gérer ces situations au niveau du serveur si tel est ton choix.","#Do not send others viruses or malware, attempt to phish others, or hack or DDoS them.":"N'envoyez pas de virus ou de programmes malveillants, ne faites pas de tentatives d'hameçonnage, de piratage ou d'attaque par déni de service.","#The Discord App Directory":"Le Répertoire d'applications Discord","#Getting the Most Out of Stage Channels":"Bien exploiter les salons de conférence","#Welcoming Server Newcomers":"Accueillir les nouveaux venus sur un serveur","#Establishing Trust with Social Media Connections and Roles":"Établir la confiance avec des connexions liées aux réseaux sociaux et des rôles","#Customizing & Branding Your Discord Server":"Personnaliser ton serveur Discord et lui donner une charte graphique","#Getting Started as a Server Admin & Running Your Server":"Premiers pas en tant qu'administrateur de serveur et gestion de ton serveur","#Hosting Voice Events with Stage & Voice Channels":"Tenir des événements vocaux avec les salons de conférence et les salons vocaux","#Essential Channels Every Community Server Should Have":"Salons essentiels que chaque serveur de communauté se doit d'avoir","#Brand, Optimize and Grow Your Server With Invites":"Donner une identité, optimiser et faire grandir ton serveur avec les invitations","#Community Onboarding: Welcoming New Members":"Accueil dans la communauté : accueillir les nouveaux membres","#In addition, we’ve expanded our list of protected characteristics to go beyond what most hate speech laws cover to include the following: age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; and, weight and size.":"De plus, nous avons élargi notre liste de caractéristiques protégées pour aller au-delà de ce qui est couvert par la plupart des lois sur les discours haineux et inclure les éléments suivants : l'âge, la caste, la couleur, le handicap, l'origine ethnique, les responsabilités familiales, le genre, l'identité de genre, le logement, l'origine nationale, la race, le statut de réfugié ou d'immigrant, les affiliations religieuses, les maladies graves, le sexe, l'orientation sexuelle, la classe et le statut socioéconomiques, les sources de revenu, le statut de victime de violences conjugales, de violences sexuelles ou de harcèlement, le poids et la taille.","#Threats, Hate Speech, and Violent Extremism":"Menaces, discours haineux et extrémisme violent","#User safety is our top priority and we’re committed to ensuring Discord continues to be a safe and welcoming place. We regularly evaluate and assess our policies in collaboration with experts, industry-leading groups, and partner organizations. We look forward to continuing our work in this important area and plan to share further updates down the road.":"La sécurité des utilisateurs est notre priorité n° 1 et nous nous engageons pour que Discord continue à être un lieu sûr et accueillant. De façon régulière, nous évaluons et réexaminons nos politiques en collaboration avec des experts, des groupes leaders du secteur et des organisations partenaires. Nous comptons bien poursuivre notre travail dans ce domaine important et partager de nouvelles informations à l'avenir.","#Under our new Fraud Services Policy, we've expanded our definitions of what constitutes fraudulent behavior. We will take action against users who engage in reselling stolen or ill-gotten digital goods or are involved in coordinated efforts to defraud businesses or engage in price gouging, forgery, or money laundering.":"Avec notre nouvelle Politique de services des fraudes, nous avons étendu nos définitions de ce que constituent les comportements frauduleux. Nous prendrons des mesures contre les utilisateurs qui pratiquent la revente de biens numériques volés ou mal acquis ou sont impliqués dans des efforts coordonnés visant à escroquer des entreprises ou pratiquent le gonflement des prix, la contrefaçon ou le blanchiment d'argent.","#In the first half of this year, our team focused on updating policies to address the biggest issues that we saw users experiencing on Discord. For today’s post, we want to share our approach to this kind of content and behavior.":"Au cours de la première moitié de l'année, notre équipe s'est concentrée sur la mise à jour de nos politiques afin de gérer les plus grands problèmes que nos utilisateurs rencontrent sur Discord. Dans l'article d'aujourd'hui, nous souhaitons présenter notre approche de ces contenus et comportements.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way, and combating this behavior and content is a top priority for us. We evolved our Threats Policy to address threats of harm to others. Under this policy, we will take action against direct and indirect threats, veiled threats, those who encourage this behavior, and conditional statements to cause harm.":"La haine ou la malveillance envers les individus ou les communautés n'est pas tolérée sur Discord, quelle qu'en soit la forme, et combattre ces contenus et comportements fait partie de nos principales priorités. Nous avons fait évoluer notre Politique concernant les menaces pour gérer les menaces de nuisance vis-à-vis d'autrui. Dans le cadre de cette politique, nous prenons des mesures contre les menaces directes et indirectes, les menaces voilées, ceux qui encouragent ces comportements et les déclarations conditionnelles destinées à nuire.","#Financial Scams, Fraud Services, and Malicious Conduct":"Arnaques financières, services frauduleux et comportements malveillants","#We built Discord to be a place that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong, but not at the expense of others. Keeping Discord safe and welcoming is what allows people to find a place to belong and that’s why safety is one of our most important investments and priorities.":"Nous avons bâti Discord pour en faire un lieu qui rassemble les gens autour d'expériences partagées et permette à chacun de trouver de l'appartenance, mais pas aux dépens des autres. Faire en sorte que Discord reste sûr et accueillant, c'est ce qui permet de trouver un lieu où être chez soi, et c'est pour cela que la sécurité est en tête de nos investissements et nos priorités.","#As part of our ongoing efforts to keep users safe, we regularly review and update our policies and Community Guidelines. During this process, our Policy team assesses the potential harms caused by a particular type of content or behavior. We look at the problem holistically and try to understand how it manifests not just on Discord, but also on the internet and society more broadly.":"Dans le cadre de nos efforts visant à assurer la sécurité de nos utilisateurs, nous réexaminons et mettons à jour régulièrement nos politiques et notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Au cours de ce processus, notre équipe Politique évalue les nuisances potentielles causées par différents types de contenus ou de comportements. Nous abordons le problème de façon holistique et tentons de comprendre comment il se manifeste, pas seulement sur Discord, mais aussi sur Internet et dans la société en général.","#As a Discord user, you’re probably familiar with our Community Guidelines: they explain what kind of behavior isn’t allowed or tolerated on Discord. These guidelines operate alongside policies that are intended to prevent or mitigate harm to our users.":"En tant qu'utilisateur de Discord, tu connais sans doute notre Charte d'Utilisation de la Communauté : elle décrit les comportements qui ne sont pas autorisés ou tolérés sur Discord. Ces directives fonctionnent en conjonction avec des politiques conçues pour empêcher ou limiter les nuisances envers nos utilisateurs.","#We also refined our Hate Speech Policy with input from a group of experts who study identity and intersectionality and came from a variety of different identities and backgrounds themselves. Under this policy, we define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people based on protected characteristics.":"Nous avons aussi affiné notre Politique sur les discours haineux, selon les conseils d'un groupe d'experts qui étudient l'identité et l'intersectionnalité et représentent eux-mêmes diverses identités et milieux. Dans le cadre de cette politique, nous définissons les « discours haineux » comme toute forme d'expression qui dénigre, calomnie ou déshumanise, encourage des sentiments intenses et irrationnels d'hostilité ou de haine ou incite à nuire à autrui sur la base de caractéristiques protégées.","#During 2022, we invested significantly in how we combat criminal activity on Discord. In February, we released two blogs to help users identify and protect themselves against scams on Discord. Alongside these, we developed a Financial Scams Policy which prohibits three types of common scams: identity scams, investment scams, and financial scams. We will take action against users who scam others or use Discord to coordinate scamming operations. In the case of users who have been the victim of fraudulent activity, we recommend they report the activity to Discord and contact law enforcement, who will be able to follow up with us for more information if it helps their investigation.":"En 2022, nous avons investi de façon significative dans notre lutte contre les activités criminelles sur Discord. En février, nous avons publié deux articles de blog afin d'aider les utilisateurs à identifier et à se protéger contre les arnaques sur Discord. En parallèle, nous avons développé une Politique concernant les arnaques financières, qui interdit trois types d'arnaques courantes : les arnaques avec fausse identité, les arnaques d'investissement et les arnaques financières. Nous prendrons des mesures contre les utilisateurs qui arnaquent les autres ou utilisent Discord pour coordonner des opérations d'arnaque. Quant aux utilisateurs qui ont été victimes d'activités frauduleuses, nous leur conseillons de signaler ces activités à Discord et de prendre contact avec les autorités, qui pourront nous contacter pour obtenir plus d'informations si cela les aide dans leur enquête.","#We also do not allow any kind of activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system under our updated Malicious Conduct Policy. We will take action against users who use Discord to host or distribute malware, or carry out phishing attempts and denial-of-service attacks against others.":"Nous ne permettons pas non plus les activités susceptibles de nuire à la sécurité d'un compte, d'un réseau informatique ou d'un système ou de les compromettre, dans le cadre de notre Politique concernant les comportements malveillants. Nous prendrons des mesures contre les utilisateurs qui utilisent Discord pour héberger ou distribuer des programmes malveillants, ou effectuer des tentatives d'hameçonnage et des attaques par déni de service.","#Permissions on Discord":"Les permissions sur Discord","#Use case":"Cas d'utilisation","#Educational courses":"Cours de formation","#Manage and Engage":"Gérer et impliquer","#Safety and moderation":"Sécurité et modération","#There are many different reasons why one community may want to partner with another. The most common reason is that communities that are similar may want to share their user-base with one another. In theory, this strengthens both communities, but it can have negative consequences, which will be discussed later.":"Il existe de multiples raisons pour lesquelles une communauté peut vouloir lier un partenariat avec une autre. La plus courante, c'est que des communautés similaires peuvent souhaiter partager leurs bases d'utilisateurs. En théorie, cela renforce les deux communautés, mais il peut aussi y avoir des conséquences négatives, sur lesquelles nous reviendrons plus tard.","#Getting a community off the ground can be a daunting task, so it may come as no surprise that some communities will want to band together. This is where “partnering” comes in: to put it simply, partnering is when communities promote each other in order to not only boost awareness of the existence of each community, but also to drive new traffic to those places. Partnering can also help communities thrive by sharing users with common interests. And it can even be used for moderation purposes!":"Faire décoller une communauté peut être un défi de taille ; il n'est donc pas étonnant que certaines communautés souhaitent s'unir. C'est là que le concept de « partenariat » entre en jeu : en résumé, il s'agit pour des communautés de faire leur promotion mutuelle, afin de mieux faire connaître leur existence mais aussi de créer du trafic vers leurs espaces respectifs. Le partenariat peut aussi aider les communautés à se développer en partageant des utilisateurs qui ont des centres d'intérêt en commun. Et il peut même servir à des fins de modération !","#There are a few different ways communities can show off a partnership with another community.":"Il existe plusieurs façons de présenter un partenariat avec une autre communauté.","#It’s also important to ensure that the communities you are partnered with are maintaining environments that align with how you maintain your own server. Should that change, it may not make sense for you to continue a partnership. For example, it does not make sense for a family friendly space to partner with a server that isn’t family friendly.":"Il est également important de t'assurer que les communautés avec lesquelles tu es partenaire cultivent des environnements qui correspondent bien à la façon dont tu tiens ton propre serveur. Si cela devait changer, poursuivre le partenariat n'est peut-être pas judicieux. Par exemple, cela ne rime pas à grand-chose pour un espace destiné à toute la famille d'avoir un partenariat avec un serveur qui ne l'est pas.","#These details will help show users that you aren't partnering with another server to simply promote, but that you are instead invested in the community itself and think that this partnership will strengthen your community. Sharing these details allows you to be transparent with your community, but also gives users a reason to join the community you’re partnered with.":"Ces détails contribueront à montrer aux utilisateurs que tu ne noues pas un partenariat avec un autre serveur simplement à des fins de promotion, mais que tu es investi dans la communauté elle-même et que tu estimes que ce partenariat renforcera ta propre communauté. Partager ces détails te permet de faire preuve de transparence avec ton groupe et donne aussi aux utilisateurs des raisons de rejoindre la communauté avec laquelle tu t'associes.","#Private moderation partnerships":"Partenariat de modération privés","#A third option for sharing news of partnership is by utilizing “Invasive Advertising” which is a method of advertising that is invasive by design. From the name, it is easy to understand why this method is often discouraged due to its widespread dislike by users and tendency to hurt partnerships. Usually this kind of partnership takes place in the DM’s of users.":"Troisième option pour partager les nouvelles de partenariat : utiliser des « annonces intrusives ». Il s'agit d'une méthode de communication intrusive par nature. Comme son nom le laisse entendre, cette méthode est souvent déconseillée car elle déplaît aux utilisateurs et a tendance à faire du mal aux partenariats. En général, ce type d'annonce de partenariat passe par les MP des utilisateurs.","#Usually when partnering with another community you will want to include a few basic details in any partnership announcements including a description of the community you’re partnering with, a reminder to follow rules/guidelines of the community, a way to join the community in question, and possibly some information of what the community entails such as their unique emotes or the interesting events they run.":"D'habitude, en cas de partenariat avec une autre communauté, il convient d'inclure quelques détails de base dans toutes les annonces associées : une description de la communauté avec laquelle tu t'associes, un rappel visant à suivre ses règles/directives, un moyen de la rejoindre, et peut-être des informations sur ce que la communauté a de particulier, comme ses emotes uniques ou les événements intéressants qu'elle organise.","#Community partnerships can be wonderful tools to enrich multiple communities. Partnerships can be used for the purpose of creating a network of communities, or even for private moderation-related matters. If done correctly, communities working together can get a lot done and create a better experience for their respective users.":"Les partenariats peuvent être un outil fantastique, à même d'enrichir de multiples communautés. Ils peuvent servir à créer un réseau de communautés, ou même à des fins privées, liées à la modération. Utilisés de façon judicieuse, ils permettent aux communautés qui travaillent de concert de faire bien des choses et d'améliorer les expériences de leurs utilisateurs respectifs.","#So, what happens if you don’t see many users joining from a partnered community? There are a few ways to gauge how many people are joining from the community.":"Que se passe-t-il si tu ne vois que peu d'utilisateurs d'une communauté partenaire rejoindre la tienne ? Il y a plusieurs façons de jauger l'afflux de gens venus de cette communauté.","#For communities with multiple partner servers, creating a channel specifically to share information about partners is likely ideal. These are often simply called #partners or #community-partners.":"Pour les communautés dotées de multiples serveurs partenaires, créer un salon spécifiquement pour partager des informations à propos des partenaires est sans doute la solution idéale. Ils sont souvent appelés tout simplement #partenaires ou #communautés-partenaires.","#For example, a user may join a community and at the instant they join, a bot will DM them with information about a particular partnership. This is regarded as spammy and is disliked by most on Discord, and it may be against the Terms of Service since it can be investigated as a form of spam, platform abuse, or general inauthentic behavior that undermines the way Discord was intended to be used. For this reason, we recommend not utilizing this form of partnership because it can be a hindrance in cultivating trust in new members and a healthy partnership program. This form of promotion is useful for large and ever-growing community networks, so an option to consider could be to allow users to opt-in to a bot who can share news of similar communities in DMs as opposed to forcing it onto everyone. Otherwise, we recommend that it is better to keep news of partnerships in announcement based channels in your server and not in DMs.":"Par exemple, supposons qu'un utilisateur rejoigne une communauté : au moment où il le fait, un bot lui envoie un MP avec des informations à propos d'un partenariat spécifique. Cette méthode, considérée comme proche du spam, est mal vue par la plupart des gens sur Discord ; il est d'ailleurs possible qu'elle aille à l'encontre des Conditions d'Utilisation, puisqu'elle peut faire l'objet d'une enquête en tant que forme de spam, de mauvaise utilisation de la plateforme ou de comportement de mauvaise foi qui détourne la façon dont Discord est censé être utilisé. Pour toutes ces raisons, nous conseillons de ne pas employer cette forme de partenariat : elle peut gêner la création d'un sentiment de confiance chez les nouveaux membres et l'établissement d'un programme de partenariat sain. Cette méthode de promotion reste utile pour les réseaux de communautés vastes et en expansion constante ; tu peux alors envisager de permettre aux utilisateurs de choisir d'accepter un bot qui partage des nouvelles à propos de communautés similaires en MP, au lieu de l'imposer à tout le monde. Sinon, nous conseillons de garder les nouvelles des partenariats dans des salons consacrés à des annonces sur ton serveur, et non dans des MP.","#A more niche type of partnership is the kind of partnership that is private and solely related to moderation between communities. This is where the staff teams of both communities will pool their resources and use them together to make sure that bad actors stay out of their respective communities. This is usually a mutually beneficial partnership, as both communities will gain knowledge and resources. For instance, Community A may have spammers joining daily and spamming their community, so they will give the relevant information to the community they are partnered with (Community B).With this preemptive data, Community B will be able to ban or otherwise deal with the spammers before they start becoming an issue. This benefits Community B and shows that Community A is interested in helping Community B, which builds trust between the communities.":"Autre type de partenariat plus spécialisé : un partenariat privé qui porte uniquement sur la modération entre les communautés. Dans ce cadre, les deux équipes mettent leurs ressources en commun et les utilisent ensemble pour maintenir les éléments nuisibles hors de leurs communautés respectives. Il s'agit en général d'un partenariat gagnant-gagnant, puisque les deux communautés y gagnent des connaissances et des ressources. Par exemple, la communauté A peut faire face à des spammers qui la rejoignent quotidiennement ; elle fournit les informations pertinentes à la communauté partenaire (communauté B). Grâce à ces données défensives, la communauté B pourra bannir ou gérer les spammers avant qu'ils posent un problème trop sérieux. C'est bon pour la communauté B et montre que la communauté A a la volonté de l'aider, ce qui bâtit une relation de confiance.","#In another instance, if you see the staff of a partnered community not adhering to rules you hold your own staff to that can be harmful, you can also break a partnership as it can begin to affect their users negatively as well. Let’s say you are cultivating a positive environment, but you see the staff of a partnered community actively participating in negative discussion of other communities with their users- you have every right to end a partnership to avoid being associated with that and to show you do not endorse it.":"Autre cas de figure : si tu vois que l'équipe d'une communauté partenaire ne respecte pas les règles auxquelles ta propre équipe doit adhérer, cela peut être nuisible et là encore, tu peux abandonner le partenariat au nom de l'impact négatif potentiel sur les utilisateurs. Supposons que tu cultives un environnement positif, mais que tu voies l'équipe d'une communauté partenaire participer activement avec ses utilisateurs à des discussions négatives concernant d'autres communautés : tu as tout à fait le droit de mettre fin au partenariat pour éviter d'être associé à ces comportements et montrer que tu ne les soutiens pas.","#Likewise, if one community has cultivated a list of toxic or otherwise problematic users that are in their community, this list would be available for both communities to share and reference.":"De même, si une communauté a mis sur pied une liste d'utilisateurs nocifs ou qui posent des problèmes, cette liste peut être partagée par les deux communautés.","#Communities may also want to partner up if they share a common interest. For example, LGBTQ+ communities may partner together because they share a common goal and have overlapping user bases. This kind of partnership not only helps to promote both communities, but also helps the users that are in both communities find spaces for them. For example, a user may join a general purpose LGBTQ+ community, but they may want to also be in a more specific community that is also LGBTQ+ focused, such as one based around an LGBTQ+ book club for those who are readers.":"Les communautés peuvent aussi vouloir s'associer parce qu'elles ont des intérêts communs. Par exemple, les communautés LGBTQ+ peuvent s'associer parce qu'elles ont un objectif commun et que leurs groupes d'utilisateurs se recoupent. En plus de servir à la promotion des deux communautés, ce type de partenariat aide aussi leurs utilisateurs à trouver des espaces qui leur conviennent. Par exemple, un membre d'une communauté LGBTQ+ généraliste peut aussi vouloir faire partie d'une communauté plus spécifique, elle aussi centrée sur les questions LGBTQ+, comme un cercle de lecture LGBTQ+.","#Sometimes partnerships can turn sour. This can include not seeing many users join from the partnered community, the partnered community no longer upholding similar standards to what you hold your own community to, or toxic users joining from a partnered community. It is important to consider all of these things before starting a partnership and keeping them in mind as your partnership continues.":"Parfois, les partenariats se détériorent. Il peut arriver que trop peu d'utilisateurs rejoignent ta communauté depuis la communauté partenaire, que cette dernière ne maintienne plus les critères que tu pousses la tienne à respecter, ou que des utilisateurs nocifs arrivent depuis l'autre communauté. Il est important de réfléchir à tous ces éléments avant de commencer un partenariat et de les garder à l'esprit au fur et à mesure que ce dernier se poursuit.","#What does a Partnership look like?":"À quoi ressemble un partenariat ?","#Why partner with other communities?":"Pourquoi des partenariats avec d'autres communautés ?","#Another reason for partnering may be for growth purposes. For instance, community A may want others to know about them, and thus partners with community B. In this scenario community A gets promoted in community B, and community B also gets promoted in community A. This is mutually beneficial, but can have negative consequences if not done properly that will be touched upon shortly.":"On peut aussi vouloir nouer un partenariat pour stimuler la croissance. Par exemple, une communauté A qui souhaite se faire connaître s'associe avec une communauté B. Dans ce scénario, la communauté A bénéficie d'une promotion dans la communauté B et la communauté B bénéficie elle aussi d'une promotion dans la communauté A. C'est un échange gagnant-gagnant, même s'il peut y avoir des conséquences négatives si l'opération n'est pas menée comme il faut, comme nous le verrons plus bas.","#A more direct way to share news would be to make an announcement that lets your community know that a partnership is in effect.":"Une autre manière, plus directe, de partager ce type de nouvelle consisterait à faire une annonce qui informe ta communauté qu'un partenariat est en vigueur.","#Bots are a unique benefit to this kind of partnership. Bots are typically used to help communities pool things like ban lists or information centered around problematic users. A shared moderation bot can allow certain actions, such as spam related bans to be logged in both communities.":"Un avantage unique de ce type de partenariat concerne les bots. On les utilise en général pour permettre aux communautés de regrouper des éléments comme les listes de bannissement ou des informations centrées sur des utilisateurs problématiques. Ainsi, un bot de modération partagé peut permettre par exemple l'archivage des bannissements liés au spam dans les deux communautés à la fois.","#Something important to keep in mind in this type of partnership is that the moderators of any server should have the final say before a user (or group of users) are banned or otherwise reprimanded. This allows the moderators to look at all the information and ask for more info if needed, but nothing is acted on without knowledge being shared.":"Chose importante à garder à l'esprit dans ce type de partenariat : ce sont toujours les modérateurs d'un serveur qui doivent avoir le dernier mot avant qu'un utilisateur (ou un groupe) soit banni ou réprimandé. Cela permet aux modérateurs d'examiner toutes les informations à leur disposition et d'en demander plus si nécessaire, et aucune mesure n'est prise sans que les infos pertinentes ne soient partagées.","#Evaluating Partnership Health":"Évaluer la santé d'un partenariat","#Note: in this context the term “partnering” is different from the Discord Partner Program. The kind of partnering that is being referred to is when two communities enter an agreement to work together. While the Discord Partner Program is a program for large community-led servers that are the best-of-the-best that Discord has to offer. Moving forward in this article, anytime “partnering” is referred to it is with this definition in mind.":"Remarque : dans ce contexte, le sens du mot « partenariat » est différent celui du Partner Program de Discord. Le type de partenariat dont on parle ici concerne les cas où deux communautés passent un accord pour travailler de concert. Le Partner Program, de son côté, est un programme destiné aux grands serveurs communautaires, qui représentent la crème de la crème de Discord. Dans la suite de cet article, le sens du mot partenariat correspondra à la première définition.","#The first is word of mouth - ask new users where they came from. The second and probably most prevalent is creating unique invite links or other such tracking methods to see where users are coming from. This is seen as the best way to gauge new user traffic as it is something that does not require direct input and it is something that can be looked at in a graph or data analysis tool if you are so inclined.":"La première, c'est le bouche à oreille : demande aux nouveaux utilisateurs d'où ils viennent. La seconde (et probablement la plus répandue) consiste à créer des liens d'invitation uniques ou d'autres méthodes de suivi similaires, pour voir d'où ils viennent. C'est ce qu'on considère comme la meilleure façon de jauger la circulation des nouveaux utilisateurs, puisqu'elle ne nécessite aucune saisie directe et peut être examinée sur un graphique ou un outil d'analyse de données si tu le souhaites.","#Unrelated to data analysis, but just as important, are the users that are coming from a partnered community. If the users coming from a partnered community are rude, rule-breaking, or otherwise toxic, then there may be a problem. The best way to prevent this is to watch the community that you want to partner with before partnering with it. You may also want to talk with the staff of the community and see what they tolerate and do not tolerate. This is the best way to familiarize yourself with the community before partnering, though it isn’t foolproof and of course issues may still arise. If the user base does turn out to be toxic, it may be best to terminate the partnership and go your separate ways.":"Sans rapport avec l'analyse de données mais tout aussi important : les utilisateurs eux-mêmes, qui viennent d'une communauté partenaire. S'ils sont grossiers, enfreignent les règles ou ont généralement un comportement nocif, alors il y a peut-être un souci. La meilleure façon de l'éviter consiste à bien observer la communauté avec laquelle tu veux nouer un partenariat avant de t'engager. C'est aussi une bonne idée de discuter avec l'équipe de la communauté et de t'informer sur ce qu'elle tolère ou non. C'est la meilleure méthode pour te familiariser avec la communauté avant de devenir partenaires, même si elle n'est pas infaillible et que des problèmes peuvent bien sûr survenir. Si le groupe d'utilisateurs se révèle nocif, il est peut-être plus judicieux de mettre fin au partenariat et de poursuivre chacun de votre côté.","#Never played an Activity before and wanna see what’s possible? Head on over to either our Activities blog post to see what’s available or the support article for the real nitty-gritty info. Don’t forget: Activities are now available on mobile, so you’ll always be ready to battle it out in Blazing 8s.":"Tu n'as jamais joué à une activité avant et tu veux voir comment ça marche ? Rends-toi sur notre blog sur les activités pour voir ce qui est disponible ou sur l'article du centre d'aide pour les informations vraiment essentielles. N'oublie pas : les activités sont maintenant disponibles sur mobile, tu seras donc toujours disponible pour te battre dans Blazing 8s.","#Party With Your Friends: For our Birthday, All Activities are Free!":"Fais la fête avec tes amis : pour notre anniversaire, toutes les activités sont gratuites !","#The party’s not the same without you! Join us in the Discord Town Hall server, where we’ll be hosting a wide array of events and surprises for the next thirty days, including special Activity Game Nights featuring Discord Staff, an Activities Tournament, and running community events throughout the month.":"La fête n'est pas la même sans toi ! Rejoins-nous sur le serveur Discord Town Hall, où nous organiserons une multitude d'événements et de surprises pendant les trente prochains jours, notamment des soirées de jeux d'activités spéciales avec l'équipe Discord, un tournoi d'activités et des événements communautaires tout au long du mois.","#Plus, complete your desk setup with a set of Wumpus-themed Wave:3 Microphone and Stream Deck from our friends at Elgato. Have Wumpus bring your crisp, clear voice to your friends as if you were in the same room as them.":"En plus, tu peux compléter ton bureau avec un ensemble de microphones Wave:3 et un Stream Deck sur le thème de Wumpus, de la part de nos amis chez Elgato. Laisse Wumpus apporter ta voix claire et nette à tes amis comme si tu étais dans la même pièce qu'eux.","#Download the whole set and add ‘em to your own Discord community over at Riot’s blog.":"Télécharge l'ensemble complet sur le blog de Riot et ajoute-les à ta propre communauté Discord.","#During our birthday celebration, Nitro members can join the party in style with a new set of Avatar Decorations. Head to User Settings > Profiles on either desktop or mobile and choose from a selection of snazzy new decorations, such as headphones, space-ready helmets, and a HUD interface to make yourself look like you’re piloting a mech.":"Pendant notre célébration d'anniversaire, les membres Nitro peuvent rejoindre la fête avec panache grâce à un nouvel ensemble de décorations d'avatar. Rends-toi dans Paramètres utilisateur > Profils sur l'application de bureau ou mobile et choisis parmi une sélection de nouvelles décorations élégantes, telles que des casques audio, des casques d'astronaute, ou même une ATH qui te donne l'air de piloter un mécha.","#More to Come":"À venir","#A preview of the DISXCORE merch line, including three shirts, a sling bag and a Wumpus pin.":"Un aperçu de la ligne de produits DISXCORE, comprenant trois t-shirts, un sac à bandoulière et un pin's Wumpus.","#All Activities are Free!":"Toutes les activités sont gratuites !","#Birthday parties aren’t complete without gifting something to the friends you care about. That’s why, Nitro members can share a special two-week trial of Discord Nitro with up to three of their soon-to-be-lucky friends!":"Les fêtes d'anniversaire ne seraient pas ce qu'elles sont sans le geste d'offrir quelque chose aux amis qui nous sont les plus chers. C'est pourquoi, les membres Nitro peuvent exclusivement partager une période d'essai de deux semaines de Discord Nitro avec jusqu'à trois de leurs (bientôt chanceux) amis !","#Join the Discord Town Hall server":"Rejoindre le serveur Discord Town Hall","#Eight years of gathering with your friends on Discord and spending time together. You’ve been getting a few rounds of your favorite game in, discussing which fan-ship from that anime you’re obsessed with is best, or staying up late into the night in Voice with your best friends. At this rate, we’ll qualify for a senior discount at the local deli… mmm, corned beef…":"Huit ans que vous vous réunissez avec vos amis sur Discord pour passer du temps ensemble. Que ce soit pour enchaîner quelques parties de ton jeu préféré, débattre quel est le meilleur ship dans l'anime du moment, ou passer des nuits blanches en vocal avec tes meilleurs amis. À ce rythme, on sera bientôt éligibles à une réduction senior chez le traiteur du coin...","#Our buddies at Riot Games are offering @everyone a special set of Riot-themed Discord emojis that anyone can download and add to their servers. They’re based on characters from Riot's own games, so you’ll likely recognize a few faces if you play any of their games. Even if you don’t play any games at all, they’re still really adorable emojis.":"Nos amis chez Riot Games offrent à tout le monde un ensemble spécial d'émojis Discord sur le thème de Riot que n'importe qui peut télécharger et ajouter à son serveur. Ils sont basés sur des personnages issus des jeux de Riot, alors tu reconnaîtras probablement quelques visages si tu joues à l'un de leurs jeux. Même si tu ne joues à aucun jeu, ce sont toujours de très mignons émojis.","#An animated preview of the new set of Avatar Decorations that are available during the birthday celebrations.":"Un aperçu animé du nouvel ensemble de décorations d'avatar disponibles pendant les célébrations d'anniversaire.","#Discord is home to a seemingly endless amount of community spaces big and small that help make people feel like they have a place to call home on the platform. It probably sounds pretty obvious saying this out loud, but a good chunk of these servers involve gaming with your friends late into the night.":"Discord abrite un nombre apparemment infini d'espaces communautaires grands et petits qui aident les gens à se sentir chez eux sur la plateforme. Cela semble évident quand on le dit à voix haute, mais une bonne partie de ces serveurs consiste à jouer avec des amis jusque tard dans la nuit.","#Nitro Members Can Celebrate Birthday With Special Perks":"Les membres Nitro peuvent célébrer notre anniversaire avec des avantages spéciaux","#Introducing the DISXCORE collection: a selection of stylish, streetwear-inspired apparel. Alongside favorites like shirts, hoodies, pins, and water bottles. Unique to the DISXCORE line are a sling bag, a women’s fit tee, and a button-down shirt.":"Découvrez la collection DISXCORE : une sélection de vêtements élégants inspirés par le streetwear. Avec bien sûr tous les favoris tels que les t-shirts, les sweats à capuche, les pins et les gourdes. Exclusifs à la ligne DISXCORE : un sac à bandoulière, un t-shirt pour femmes et une chemise à col boutonné.","#Need some help with any of these features? Peruse our Activities, Avatar Decorations, Sharing Nitro with a Friend, and Merch Store Help Center articles. (Yes, our Merch Store has a support article. Always gotta be prepared, ya’know?)":"Besoin d'aide avec l'une de ces fonctionnalités ? Consulte nos articles du centre d'aide sur les activités, les décorations d'avatar, comment partager Nitro avec un ami, et la boutique Discord. (Oui, notre boutique a un article sur le centre d'aide. Il faut toujours être préparé non ?)","#If one of your friends is eligible for a Nitro trial, you’ll see a new Nitro-shaped button when you go to talk to them in DMs. Select that, and you can offer them one of your three free trials. They’ll be able to use the special birthday avatar decorations and try out our newest features like Super Reactions, Color Themes, and more.":"Si l'un de tes amis est éligible pour un essai de Nitro, tu verras un nouveau bouton en forme de Nitro lorsque tu iras leur parler en MP. Clique-le, et tu pourras offrir l'une de tes trois périodes d'essai gratuites. Ton ami pourra ensuite utiliser les décorations d'avatar spéciales et essayer nos nouvelles fonctionnalités comme les Super Réactions, les thèmes de couleur et plus encore.","#An Emoji Birthday Gift to @everyone from Riot Games":"Un cadeau d'anniversaire émoji pour @everyone de la part de Riot Games","#Join the Party in the Discord Town Hall Server!":"Rejoins la fête sur le serveur Discord Town Hall !","#🎂🎂🎂🎊🎊 We are EIGHT YEARS OLD TODAY! (WOW) 🎊🎊🎂🎂🎂":"🎂🎂🎂🎊🎊 Nous avons HUIT ANS AUJOURD'HUI ! (WOW) 🎊🎊🎂🎂🎂","#New Mech-Themed Discord Merch":"Nouveaux produits Discord au thème de méchas","#Get in the hoodie, Wumpus. ":"Enfile le sweat à capuche, Wumpus. ","#Eight whole years. That’s just as many years as slices of a decently-sized pizza for two. These last eight years wouldn’t have been possible without you, so we just wanted to say: thank you. We hope you enjoy all the festivities we’ve planned for you!":"Huit années entières. C'est autant d'années que de parts dans une pizza pour deux. Ces huit dernières années n'auraient pas été possibles sans vous tous, alors nous voulions juste dire : merci. Nous espérons que vous profiterez de toutes les festivités que nous avons prévues !","#Emoji Gift to @everyone from Riot Games":"Un cadeau d'émojis pour tout le monde de la part de Riot Games","#For a whole month starting on our birthday, everyone is invited to enjoy any of our Activities for free, even if you aren’t currently a Nitro member. Because what’s better than celebrating by playing games with your friends over Discord? Oh, ya’know, playing them when they’re free.":"Pendant un mois entier à partir de notre date d'anniversaire, tout le monde est invité à profiter gratuitement de toutes nos activités, même sans Nitro. Parce que quoi de mieux que de célébrer en jouant à des jeux avec tes amis sur Discord ? Eh bien, en y jouant gratuitement.","#A preview of the special set of Riot-themed emojis.":"Un aperçu de l'ensemble spécial d'émojis sur le thème de Riot.","#Between May 15–June 15, we’re celebrating our eighth Discord birthday, and you’re invited! (Yeah, YOU!) Read on to see what’s in store for our birthday celebrations.":"Du 15 mai au 15 juin nous fêtons notre huitième anniversaire, et on t'invite ! (Ouais, TOI !) Lis la suite pour voir ce qui t'attend lors des festivités.","#Keep the party going! Come back to this section each week to discover more ways to celebrate our birthday with us.":"Que la fête continue ! Reviens consulter cette section chaque semaine pour découvrir d'autres façons de célébrer notre anniversaire avec nous.","#Your friends are together in Voice, playing Sketch Heads, blaring some party airhorns using Soundboard, and using Reactions in Voice to cover your screen in 🎉 emojis … the only thing that’s missing is your trusty Personal Party Equipment (PPE for short).":"Tes amis se sont réunis en vocal pour jouer à Sketch Heads, faisant retentir des klaxons avec le Soundboard, et utilisant les réactions de salon vocal pour couvrir ton écran d'émojis 🎉... il ne manque plus que ton fidèle équipement de fête personnel (EFP pour faire court).","#We may even have some surprises in store… but ya gotta swing by the Town Hall server to be in the know. Use everyone’s favorite blurple button below to join the Discord Town Hall community. We’ll be waitin’ for ya. 💖":"Nous avons peut-être même quelques surprises en réserve... mais il faudra passer par le serveur Town Hall pour être au courant. Utilise le bouton bleu-violet préféré de tout le monde ci-dessous pour rejoindre la communauté Discord Town Hall. On vous attend. 💖","#Browse the Discord Merch Store":"Parcourir la boutique Discord","#Special Nitro Perks":"Avantages Nitro spéciaux","#More Ways to Party for Discord’s Birthday! Stay tuned.":"D'autres façons de faire la fête pour l'anniversaire de Discord ! Reste à l'écoute.","#Celebrate Discord’s Birthday, Together":"Célébrons l'anniversaire de Discord, ensemble.","#Join us in Town Hall":"Rejoignez-nous dans le Town Hall","#Celebrate Discord’s 8th Birthday with Free Activities and More":"Célébrez le 8ème anniversaire de Discord avec des activités gratuites et plus encore","#May 15, 2023":"15 Mai 2023","#Both of these Nitro perks are around for a full month, and will end on June 15.":"Ces deux avantages Nitro sont disponibles pendant un mois entier et prendront fin le 15 juin.","#Alt-text: Key artwork for Discord’s Eighth Birthday. In bold, stylised lettering reads “Activities are free for all through June 15th.”":"Illustration clé pour le huitième anniversaire de Discord. En lettres en gras et stylisées, il est écrit \"Les activités sont gratuites pour tous jusqu'au 15 juin\".","#Between May 15–June 15, ALL ACTIVITIES ARE FREE. Yes, you read that right: Sketch Heads? Sketch your heart out for free. Putt Party? More like FREE Party. Bobble League? Enter the big leagues for the low price of FREE — just click the rocketship (🚀) button and get playin’!":"Du 15 mai au 15 juin, TOUTES LES ACTIVITÉS SONT GRATUITES. Oui, tu as bien lu : Sketch Heads ? Dessine à cœur joie gratuitement. Putt Party ? Plutôt FREE Party. Bobble League ? Rejoins les grandes ligues pour le prix dérisoire de GRATUIT - il te suffit de cliquer sur le bouton fusée (🚀) et de commencer à jouer !","#Just made some new friends and don’t share a mutual server with them to enjoy Activities in? Now, you can launch and enjoy Activities while in a voice call in DMs and Group DMs using the rocketship (🚀) button while in a call, just like you can in a server’s Voice channel. If you’ve found yourself in a debate that can only be solved with a good ol’ Chess duel, hop on a private call with your friend in a DM and play there instead of on a server.":"Tu viens de te faire de nouveaux amis et tu ne partages pas encore un serveur en commun avec eux pour profiter des activités ? Maintenant, tu peux lancer et profiter des activités lors d'un appel vocal dans les MP et les groupes privés en utilisant le bouton fusée (🚀), tout comme dans un salon vocal d'un serveur. Si tu te retrouves dans un débat qui ne peut être résolu que par un bon vieux duel d'échecs, lance un appel avec ton ami dans un MP et joue là-bas plutôt que sur un serveur.","#Got a favorite Activity that you were able to try during our birthday celebrations? Did your friend really really appreciate being able to try out Nitro with the trial you gifted them? Tell us how you’re celebrating our 8th birthday over on TikTok, Instagram, or Twitter! We’ll even be sharing some more news regarding Activities soon, so keep an eye on our always-updated Activities blog for the latest updates.":"Tu as une activité préférée que tu as pu essayer pendant nos célébrations d'anniversaire ? Un ami a vraiment apprécié de pouvoir essayer Nitro avec l'essai gratuit que tu lui as offert ? Raconte-nous comment tu célèbres notre 8ème anniversaire sur TikTok, Instagram, ou Twitter ! Nous partagerons même bientôt d'autres nouvelles concernant les activités, alors garde un œil sur notre blog sur les activités pour les dernières mises à jour.","#New Discord Merch":"Nouveaux produits Discord","#Get in the hoodie, Wumpus.":"Enfile le sweat à capuche, Wumpus.","#Keep 'em coming back for more! Make your community even more enticing by leveraging Discord's features and best practices to retain and entertain members.":"Fais en sorte qu'on ait envie de revenir ! Rends ta communauté plus attirante en tirant parti des fonctions et bonnes pratiques Discord, pour assurer la présence et l'intérêt de tes membres.","#Right?":"On est d'accord ?","#Don't Miss This":"À ne pas rater","#Stay updated on everything Discord Admin!":"Tiens-toi au courant de tout ce qui concerne l'administration sur Discord !","#Discord provides tons of tools, resources, and tips so you can keep yourself and your members safe. Flex your moderation muscles here!":"Discord fournit toutes sortes d'outils, de ressources et de conseils pour que tu puisses assurer ta propre sécurité et celle de tes membres. Pour faire briller le modérateur qui est en toi, c'est ici !","#Who else loves learning through workshops, admin interviews, and Q&As with Discord staff? We thought so—click here and you'll be guided to Discord's events hub.":"Des ateliers, des interviews d'administrateurs et des sessions Q&A avec l'équipe Discord pour en savoir toujours plus : qui est partant ? Clique ici pour être redirigé vers le hub événements de Discord.","#Success doesn't happen overnight! Behind every thriving community are admins who took intentional steps to get there.":"Le succès n'arrive pas du jour au lendemain ! Au cœur de toutes les communautés prospères, il y a des administrateurs qui ont fait ce qu'il fallait pour y arriver.","#We know you wouldn't dream of missing out on secret mail from us.":"Tu ne vas pas passer à côté de nos mails secrets, quand même...","#Build Community on Discord":"Bâtir une communauté sur Discord","#Set the foundation of a community destined for success! Learn the ins and outs of what epic admins to do create successful servers.":"Jette les bases d'une communauté appelée à réussir ! Apprends les ficelles employées par les champions de l'administration pour créer des serveurs couronnés de succès.","#Safety and Moderation":"Sécurité et modération","#Learn from the best! Get ideas for your own community from these spotlights on how different admin create belonging.":"Apprends avec les meilleurs ! Trouve des idées pour ta communauté grâce à ces coups de projecteur sur différents administrateurs et à la façon dont ils créent de l'appartenance.","#Use Cases":"Cas d'utilisation","#Use cases":"Cas d'utilisation","#Search articles":"Rechercher des articles","#Build Community Articles":"Articles « Bâtir une communauté »","#More from Community Portal":"Portail de communauté : plus encore","#In some scenarios, steps 2 and 3 can be interchangeable or simultaneous. Sometimes the context and motives are immediately apparent with the action, such as a user’s intent to cause disruption by spamming gore in your server. You can see right away that no additional context is needed and that their motives are demonstrated clearly, so you can go right to proportional response. In this case, the user is typically banned and reported to Discord’s Trust & Safety team.":"Dans certains scénarios, les étapes 2 et 3 peuvent être interchangeables ou simultanées. Parfois, les actes parlent d'eux-mêmes et le contexte et les motivations apparaissent immédiatement (par exemple quand un utilisateur tente de façon évidente de créer des troubles avec un envoi massif de contenu à la violence extrême sur ton serveur). Tu vois tout de suite qu'il n'y a pas besoin de contexte supplémentaire et les motivations sont clairement apparentes : tu peux passer directement à des réponses proportionnelles. Dans ce cas, l'utilisateur est en général banni et signalé à l'équipe Confiance et sécurité de Discord.","#Handling Difficult Scenarios as an Admin":"Gérer les scénarios difficiles en tant qu'administrateur","#Moderator Etiquette for your Discord Server":"Étiquette des modérateurs pour ton serveur Discord","#It may happen that a friend of yours joins the server or you become close friends with fellow members or moderators on the server. Never post personal information about another server user without their explicit permission, even if it is meant in a joking way. Let everyone explore or open up to the server and its community at their own pace. Only after that, with their consent, should you mention them by their name in public.":"Il est possible qu'un de tes amis rejoigne le serveur ou que tu te lies d'amitié avec d'autres membres ou modérateurs. N'envoie jamais d'informations personnelles concernant un autre utilisateur du serveur sans son autorisation explicite, même par plaisanterie. Permets à tous d'explorer et de s'ouvrir au serveur et sa communauté à leur propre rythme. Ce n'est qu'après que tu pourras, avec leur consentement, mentionner leur vrai nom en public.","#Furthermore, you may encounter users whose first language isn’t your servers’ primary language. Even though you may have a rule in your server that asks users to speak in the designated language only, it’s usually not productive to immediately discipline someone for violating that rule, especially if it’s their first post in the server. Instead, consider starting with a verbal warning anda reminder to stick to the server’s language rules.":"Par ailleurs, tu peux rencontrer des utilisateurs dont la langue maternelle n'est pas la langue principale de ton serveur. Même si tu as une règle qui stipule qu'il faut parler dans la langue désignée, il n'est en général pas productif de punir immédiatement quelqu'un qui ne suit pas cette directive, surtout dans ses premiers messages sur le serveur. Commence plutôt par un avertissement verbal et rappelle qu'il faut respecter les règles linguistiques du serveur.","#Moderating Sensitive Topics":"Modérer les sujets sensibles","#Discord Moderators exist on every Discord server in different forms. With the constant growth of Discord as a whole (and as a direct result, servers on Discord), moderators’ roles have grown in importance and necessity in the pursuit of keeping chat flowing and providing users with an enjoyable but safe environment on their server. But what does it really mean to “moderate” a server?":"Les modérateurs de Discord sont présents sur chaque serveur, sous différentes formes. Alors que Discord dans son ensemble ne cesse de grandir (et par conséquent les serveurs aussi), les modérateurs jouent un rôle toujours plus important et nécessaire, afin d'assurer le bon déroulement des discussions et d'offrir aux utilisateurs un environnement agréable mais sûr. Mais que signifie au juste modérer un serveur ?","#Fostering Healthy Communities":"Cultiver des communautés saines","#For moderators both new and experienced, enforcing the rules is central to your role in your respective community.":"Que tu sois modérateur débutant ou expérimenté, faire respecter les règles est un aspect essentiel du rôle que tu joues au sein de ta communauté.","#You should now be able to confidently approach each situation and determine what the best way to handle it is. That being said, this is just a portion of your foundation. First-hand experience is invaluable and necessary in order to be more efficient and fluent in moderating.":"Tu devrais maintenant être à même d'aborder chaque situation avec confiance et de déterminer la meilleure façon de la gérer. Ceci étant dit, ce n'est qu'une part des fondations. Rien ne remplace l'expérience directe, et elle est nécessaire pour progresser et être plus efficace dans la modération.","#Moderators are seen as role models for the server. That means that you should act maturely and set a good example for the community. That includes but is not limited to, obscene behavior in both your messages and Discord profile: your picture, username, status, and linked socials are globally visible. Running a Discord server will result in members from different nationalities and backgrounds engaging in the community. Furthermore, in case of a dispute happening on the server, focus on the logic of the argument rather than the individuals involved. Fair and equal treatment for everyone should be the standard for moderation actions.":"Les modérateurs sont des modèles pour le serveur. Cela signifie que tu dois agir avec maturité et donner un bon exemple à la communauté. Cela inclut entre autres les comportements obscènes dans tes messages et ton profil Discord : ton image, ton nom d'utilisateur, ton statut et tes infos sociales associées sont visibles par tous. N'oublie pas que quand on gère un serveur Discord, des membres de nationalités et de milieux différents interagissent dans la communauté. De plus, en cas de différend sur le serveur, concentre-toi sur la logique et non sur les individus impliqués dans le débat. Dans la modération, la norme doit être un traitement juste et égal pour tous.","#Behavior In the Servers You Moderate":"Comportement sur les serveurs que tu modères","#Having multiple permissions, a special role color meant to differentiate you, and power over users doesn’t mean you are freed from the servers’ rules or can act above them. Instead, you should encourage users to abide by the rules at all times while still being able to enjoy their stay on the server. Showing that you're dedicated to helping the server grow and by being a fair and trustworthy figure for the community goes a lot towards overall server morale. A key part of achieving this is to ensure you don’t do anything that would get normal users in trouble, i.e. flooding emojis or repeatedly writing in capital letters only.":"Le fait que tu aies de multiples permissions, une couleur de rôle spéciale pour te différencier et des pouvoirs sur les autres utilisateurs ne signifie pas que tu échappes aux règles du serveur ou que tu peux agir au-dessus des lois. Au contraire, tu dois encourager les autres à respecter les règles tout en passant un bon moment sur le serveur. Montre que tu t'impliques dans la croissance du serveur et sois un pilier juste et digne de confiance de la communauté : cela fait beaucoup pour le moral du serveur. Un ingrédient essentiel pour y arriver, c'est de toujours éviter ce qu'un utilisateur normal ne pourrait faire sans s'attirer des ennuis, comme lancer une avalanche d'émojis ou écrire constamment en majuscules.","#Permitting the discussion of sensitive topics on your server can allow users to feel more at home and engage with their trusted peers on topics they may not feel comfortable discussing with others.":"En permettant à tes utilisateurs de discuter de sujets sensibles sur ton serveur, tu peux les encourager à se sentir plus chez eux et à interagir avec des camarades de confiance à propos de thèmes dont ils auraient du mal à parler avec d'autres.","#While it can be easy to just decide to kick out rulebreakers and let everyone else do what they want, moderation comes with some extra responsibilities that lie outside the purview of upholding the rules. The actions you take can (and will) shape the atmosphere of your community as a whole. Knowing how to maintain a positive environment is extremely important. Think of a community as a garden - it will blossom into beautiful colors if nurtured correctly, but it can quickly shrivel away if you’re only focusing on getting rid of the weeds. This article will go over how to maintain a healthy community atmosphere.":"Tout simplement virer ceux qui enfreignent les règles et laisser les autres faire ce qu'ils veulent, c'est peut-être plus facile... mais la modération implique des responsabilités qui dépassent le simple fait de faire respecter les règles. Ta façon d'agir façonnera l'ambiance de ta communauté dans son ensemble. Savoir comment entretenir un environnement positif est donc extrêmement important. Tu peux voir ta communauté comme un jardin : bien cultivée, elle s'épanouira en une multitude de couleurs, mais si tu ne t'occupes que d'enlever les mauvaises herbes, elle peut très vite flétrir. Dans cet article, nous verrons comment maintenir une atmosphère saine dans la communauté.","#Safety and moderation Articles":"Articles « Sécurité et modération »","#How To Moderate Voice Channels":"Comment modérer les salons vocaux","#Grow Community Articles":"Articles « Développer une communauté »","#Manage and Engage Articles":"Articles « Gérer et impliquer »","#Intermediate":"Intermédiaire","#It's time to level up! Build the skills that will help you grow your membership, moderate like a pro, and create the active community you dream of.":"Il est temps de passer à la vitesse supérieure ! Développe les compétences qui t'aideront à rassembler plus de membres, modérer comme un champion et créer la communauté active dont tu rêves.","#Even the awesomest admin can learn tricks to take their server to new heights. Read on for what the best-of-the-best do to put a polish on their communities.":"Même l'administrateur le plus chevronné a encore des choses à apprendre pour entraîner son serveur vers de nouveaux sommets. Lis la suite pour savoir ce que les meilleurs font pour peaufiner le succès de leur communauté.","#Every amazing community starts somewhere—and that somewhere is in a smart server structure, engaging your members, and understanding the basics of safety and moderation.":"Toutes les grandes communautés ont commencé quelque part : sur un serveur à la structure judicieuse, qui encourage l'implication des membres et saisit les bases de la sécurité et de la modération.","#*For help finding your server ID, click here":"*Pour t'aider à trouver ton identifiant de serveur, clique ici","#Not sure where to start? Complete these courses designed for wherever your knowledge of being a Discord admin is at.":"Tu ne sais pas par où commencer ? Suis ces cours conçus pour tous les niveaux, quelles que soient tes connaissances en administration sur Discord.","#Use Cases Articles":"Articles « Cas d'utilisation »","#Beginner":"Débutant","#Share your deets below!":"Partage tes infos ci-dessous !","#We'll share news, invites, and goodies relevant to you and your community.":"Nous partagerons des actualités, des invitations et des goodies en rapport avec toi et ta communauté.","#Before we even consider how we plan to moderate situations that may arise in voice channels, let's discuss ways to prevent them from happening in the first place, or at least make it easier for us to deal with them later. One of the easiest and most useful things you can do is set up voice channel logging. Specifically, you can log when a user joins, leaves or moves between voice channels. Many moderation bots support this type of logging.":"Avant même de réfléchir à la modération des situations qui peuvent se présenter dans les salons vocaux, voyons comment empêcher qu'elles aient lieu, tout simplement, ou du moins faire en sorte qu'elles soient plus faciles à gérer. L'une des mesures les plus simples et les plus efficaces consiste à activer les logs des salons vocaux. En particulier, tu peux archiver les moments où un utilisateur rejoint le salon, le quitte ou passe d'un salon vocal à l'autre. De nombreux bots de modération prennent en charge ce type d'archivage.","#What do we do when a member of the server reports rule-breaking behavior in a voice channel, but no moderator was there to witness it? If we believe them and treat their word as fact, we can take care of the situation accordingly.":"Que faire quand un membre du serveur signale un comportement qui enfreint les règles dans un salon vocal, mais qu'aucun modérateur n'était là pour le confirmer ? Si nous décidons de croire les dires de l'utilisateur, nous pouvons nous occuper de la situation en conséquence.","#While this may work for certain situations, there is the possibility that troublesome users may realize that the moderators are acting on all reports in good faith and begin to try to take advantage of this policy and create false reports. This is obviously very problematic, so let's now consider the opposite scenario. If a moderation team doesn't believe any of the reports and moderate situations only when a moderator is present, it's likely that the troublesome user can keep getting away with their rule-breaking behavior. In some cases, even if a moderator is available to join a voice channel when they receive a report, they might find that the troublesome user stops their behavior when the moderator joins, thus making it impossible to verify the report. This can be partially mitigated by moderators using alternate accounts to join the voice channel and appear as a user, but ultimately there will be situations where mods aren't available and reports will need to be considered.":"Cela peut fonctionner dans certaines situations, mais il est possible que des utilisateurs problématiques se rendent compte que les modérateurs agissent en toute confiance quel que soit le signalement et commencent à en profiter pour lancer de faux témoignages. C'est évidemment un problème très sérieux ; imaginons maintenant le scénario inverse. Si une équipe de modération ne croit aucun signalement et ne modère les crises que quand un modérateur est présent, des utilisateurs problématiques pourront sans doute poursuivre leurs comportements illicites en toute impunité. Dans certains cas, même si un modérateur est disponible pour rejoindre un salon vocal à l'arrivée d'un signalement, il arrive que l'utilisateur incriminé cesse son comportement problématique quand le modérateur arrive : il est alors impossible de confirmer le signalement. Cela peut être partiellement évité si les modérateurs emploient des comptes alternatifs pour rejoindre le salon vocal et apparaissent comme des utilisateurs classiques, mais en fin de compte, il y a aura toujours des cas où les modérateurs ne sont pas disponibles alors que des signalements doivent être gérés.","#Occasionally, you might find yourself faced with a difficult, time-sensitive situation where someone is at risk of being harmed, or harming themselves. Because nothing is recorded in voice channels, it is not possible to report these types of situations to Discord. If you witness situations such as these, or if you receive reports of them, you should reach out to those involved in DMs or a text channel in the server. You can also attempt to dissolve the situation in the voice channel if you are confident in your abilities to do so, but it may be harder to get the authorities involved if it is necessary if there is no evidence of the situation in a DM or text channel. Once you have done that, report the user(s) to Discord. Whether or not you are able to move the situation to a DM or text channel, call your local authorities if you believe someone is in imminent danger. If you know the area where the person in danger lives, you may also want to call the authorities in their area.":"De temps en temps, tu peux te retrouver confronté à une situation difficile et urgente, où quelqu'un risque d'être blessé ou de se blesser. Comme rien n'est enregistré dans les salons vocaux, il n'est pas possible de signaler ce type de cas à Discord. Si tu es témoin d'une situation de ce type ou qu'on te la signale, il faut que tu contactes ceux qui sont impliqués en MP ou dans un salon vocal du serveur. Tu peux aussi tenter de résoudre la crise dans le salon vocal si tu es sûr de toi, mais note qu'il sera peut-être plus difficile de demander l'intervention des autorités si nécessaire s'il n'y a pas de preuve de la crise en MP ou dans un salon textuel. Une fois que tu as fait cela, signale le ou les utilisateurs à Discord. Que tu puisses ou non guider la situation vers les MP ou un salon textuel, contacte les autorités locales si tu estimes que quelqu'un est en danger imminent. Si tu connais l'endroit où vit la personne en danger, il est sans doute judicieux d'alerter aussi les autorités de cette zone.","#Having voice logs will allow you to catch voice hoppers without having to be present in a voice channel. It will also prove useful in verifying reports from server members and ensuring users can't make a false report about other users who weren't actually present in a voice channel at the time. Another thing you can do to prevent trolls from infiltrating voice channels (and every other part of your server) is having a good verification gate.":"Le fait d'avoir ces logs te permettra de repérer les adeptes du voice hopping sans être présents dans un salon vocal. Cela te servira aussi à vérifier les signalements effectués par les membres du serveur et d'assurer qu'on ne puisse pas porter de fausses accusations à propos d'utilisateurs qui n'étaient pas présents dans un salon vocal au moment incriminé. Autre élément important pour empêcher les trolls de s'infiltrer dans tes salons vocaux (et partout ailleurs sur ton serveur) : avoir un portail de vérification solide.","#Handling situations in voice channels can be difficult, but with the right tools and protocols in place, your servers’ moderation team can be prepared for anything. After reading this article, you should have a good understanding of when voice moderation is needed, and how to properly enact voice moderation scenarios. This article outlined some of the most common situations that you should look out for, as well as how to prepare for some situations proactively. It also showed how you can handle user reports in a way that minimizes the possibility of actioning false reports. Finally, you learned how to handle severe, time-sensitive situations, where someones’ life may be in danger. There's a lot to consider when you're moderating voice channels, but by following these tips, you should be well-equipped to moderate voice channels in your server!":"Il peut être difficile de gérer des situations épineuses dans les salons vocaux, mais avec les bons outils et des protocoles adaptés, l'équipe de modération de ton serveur peut être prête à toutes les éventualités. Après avoir lu cet article, tu dois avoir une meilleure compréhension des moments où la modération vocale est nécessaire et de la façon dont la mettre en place. Cet article a présenté certaines des situations les plus courantes qui nécessitent ton attention, ainsi que la façon de se préparer activement à certains cas. Il t'a aussi montré comment gérer les signalements d'utilisateurs de manière à minimiser le risque de procédures liées à des faux signalements. Enfin, tu as vu comment gérer des situations graves et urgentes, où une vie peut être en danger. Il y a de multiples éléments à prendre en compte quand on modère des salons vocaux, mais en suivant ces pistes, tu seras bien préparé !","#This article will focus on how to moderate voice channels in servers where voice channels are used frequently and without moderators present. However, the information in this article is still useful to any server with voice channels. Although these situations may be rarer for your server, it doesn't hurt to be prepared if they do indeed occur.":"Cet article se concentre sur la modération de salons vocaux fréquemment utilisés, en l'absence de modérateurs. Cependant, les informations qu'il donne seront utiles pour tout serveur doté de salons vocaux. Et même si les situations décrites n'apparaissent peut-être que rarement sur ton serveur, cela ne fait pas de mal de s'y préparer.","#Maximize your social media to engage your community on Discord. Learn more with Discord.":"Maximise l'efficacité de tes réseaux sociaux pour que ta communauté s'implique sur Discord. En savoir plus avec Discord.","#Another strength of this approach is evident in efficient on-boarding processes. When a community has clear processes for documenting, discussing, and handling different situations, adding new moderators to the team is much easier because there is already a set of written instructions for how they should do their job. This professional approach to moderation can also help moderators when they are attempting to form partnerships or make connections with other servers. An organized moderation team is much more likely to make a good impression with potential partners. If you want to learn more about managing moderation teams, click here.":"Un autre avantage de cette approche réside dans l'efficacité des processus d'accueil. Lorsqu'une communauté dispose de processus clairs pour documenter, discuter et gérer différentes situations, le recrutement de nouveaux modérateurs dans l'équipe est beaucoup plus facile car il existe déjà un ensemble d'instructions écrites sur la façon dont ils doivent faire leur travail. Cette approche professionnelle de la modération peut également aider les modérateurs lorsqu'ils tentent de former des partenariats ou de nouer des liens avec d'autres serveurs. Une équipe de modération organisée a beaucoup plus de chances de faire bonne impression auprès de partenaires potentiels. Si tu souhaites en savoir plus sur la gestion des équipes de modération, clique ici.","#Here at Discord, we recognize our responsibility in creating a safer internet but we can't do it alone. That’s why this year we’ve partnered with local online safety advocacy organizations like NoFiltr to create education content to help users stay safe on Discord and the internet as a whole and develop healthy digital habits in celebration of Safer Internet Day.":"Chez Discord, nous assumons notre responsabilité dans la création d'un Internet plus sûr, mais nous n'y arriverons pas seuls. C'est pourquoi cette année, à l'occasion de la Journée de l'Internet plus sûr, nous nous sommes associés avec des organisations locales défendant la sécurité en ligne, comme NoFiltr, afin de créer du contenu éducatif visant à aider les utilisateurs à rester en sécurité sur Discord et sur Internet dans son ensemble et à cultiver des habitudes numériques saines.","#You may not operate a server that sells or facilitates the sales of prohibited or potentially dangerous goods.":"Il est interdit de créer un serveur dans le but de vendre ou de faciliter la vente de produits interdits ou dangereux.","#You may not promote, distribute, or provide access to content involving the hacking, cracking, or distribution of pirated software or stolen accounts.":"Tu ne dois pas promouvoir, distribuer ou donner l'accès à du contenu lié au piratage, au crack, à la distribution de logiciels piratés ou de comptes volés.","#We believe a safer internet is an internet where more people can find belonging. For Discord, safety is a common good. We want to make not just our platform, but the rest of the internet, a better and safer place.":"Nous pensons qu'un Internet plus sûr est un Internet dans lequel davantage de personnes se sentent à l'aise. Pour Discord, la sécurité est un bien communautaire. Nous voulons rendre non seulement notre plateforme, mais aussi le reste d'Internet plus sûr et bienveillant.","#Keeping the Balance":"Maintenir un équilibre","#Personal Matters":"Affaires personnelles","#Most public communities have ways of protecting their server with moderation tools, actions, and procedures. This includes moderator actions such as warnings, kicks, mutes, bans, etc. Moderation actions may be especially important when it involves a specific user. Moderation info can even include internal details such as protocol, procedure, censor lists, or even bot details.":"La plupart des communautés publiques protègent leur serveur avec des outils, des actions, et des procédures de modération. Cela comprend les actions de modérateurs comme les avertissements, les expulsions, les utilisateurs rendus muets, les bannissements, etc. Les actions de modération peuvent être particulièrement importantes lorsqu'elles concernent un utilisateur spécifique. Les informations de modération peuvent même contenir des détails internes tels que le protocole, la procédure, les listes de censure, ou même les détails relatifs aux bots.","#Personal matters can refer to a huge range of information, but some common examples can include relationships, interpersonal conflicts, previous history, or things as simple as a DM or private conversation. As a moderator you may very likely come across information involving this as part of reports, concerns, or even someone breaching trust by screenshotting and sharing private messages. This information is extremely important to protect as people may trust you to keep it private and use it only to take care of the issue at hand. Exposures of this information can be very harmful to people and can result in targeted harassment, bullying, or even further negative consequences. Stories of this can cause people to be concerned and even worried about reporting something for fear of it happening to them. In the end, this makes things very difficult for moderators to not only reassure, but to rectify.":"Les affaires personnelles peuvent désigner un large éventail d'informations, mais les exemples les plus courants sont les relations, les conflits interpersonnels, les antécédents, ou des choses aussi simples qu'un MP ou une conversation privée. En tant que modérateur, il est très probable que tu croises des informations de ce type dans le cadre de signalements, de préoccupations ou même d'abus de confiance par capture d'écran et partage de messages privés. Il est extrêmement important de protéger ces informations, car les utilisateurs comptent sur toi pour qu'elles restent privées et ne soient utilisées qu'afin de régler le problème en question. La divulgation de ces informations peut être très préjudiciable et entraîner un harcèlement ciblé, des intimidations, voire d'autres conséquences négatives. Les histoires de ce type peuvent amener les gens à s'inquiéter et même à craindre de signaler quelque chose de peur que cela ne leur arrive. En fin de compte, cela rend les choses très difficiles pour les modérateurs, non seulement pour rassurer, mais aussi pour rectifier.","#There are many different forms of information that must be considered heavily before disclosing to different people, whether they be users or other mods. Information can range from sensitive personal information such as emails, names, phone numbers, location, IP address, etc. to community-related information such as mod actions, previous incidents, and user history. Regarding users, very little should be shared to people who are not involved. When it comes to fellow mods, it is always best to share as much information as is reasonable aside from personal information to ensure everyone has a well-informed mindset.":"Il existe une multitude d'informations qui doivent être attentivement évaluées avant d'être divulguées à d'autres personnes, qu'il s'agisse d'utilisateurs ou d'autres modérateurs. Il peut s'agir d'informations personnelles sensibles telles que les e-mails, les noms, les numéros de téléphone, la localisation, l'adresse IP, etc., ou d'informations liées à la communauté telles que les actions des modérateurs, les incidents précédents et l'historique d'utilisateur. En ce qui concerne les utilisateurs, très peu d'informations doivent être communiquées aux personnes non impliquées. Quant aux autres modérateurs, il est toujours préférable de partager autant d'informations que nécessaire, à l'exception des informations personnelles, afin de s'assurer que tout le monde est bien informé.","#Some questions to consider when speaking with users include:":"Voici quelques questions à se poser lorsque l'on s'adresse aux utilisateurs :","#Security. Automated security and “gatekeeper bots” may be used to prevent malicious users from joining a server on alt accounts or as part of malicious groups. While this seems perfectly normal, the part that has to be considered is what data you are requesting. Some of these bots may collect IP addresses, browser data, and various other forms of information. Users may not be comfortable in supplying information that could compromise who they are. Always make sure to read through the privacy statement of any bot that you add to ensure that you are not asking for too much information from regular members.":"Sécurité. La sécurité automatisée et les « bots gardiens » peuvent être utilisés pour empêcher les utilisateurs malveillants de rejoindre un serveur sur des comptes secondaires ou au sein de groupes malveillants. Bien que cela semble tout à fait normal, il faut tenir compte des données demandées. Certains de ces bots peuvent collecter des adresses IP, des données de navigation et diverses autres formes d'informations. Les utilisateurs ne sont pas forcément enclins à fournir des informations qui pourraient compromettre leur identité. Veille à toujours lire la déclaration de confidentialité de tout bot que tu ajoutes afin de veiller à ne pas demander trop d'informations aux membres.","#Bot Logging. Many servers have private log channels maintained by one or more bots. This tracks joins, leaves, deleted or edited messages, and even more. There are two main points to be wary of with these: if personal information is posted for any reason, be it accidentally by misclick or maliciously to dox a user, it will usually appear in a moderator logging channel when deleted. After the situation has been dealt with, owners or admins should consider deleting the log message to prevent personal information from persisting within that channel.":"Logs de bots. De nombreux serveurs disposent de salons de logs privés gérés par un ou plusieurs bots. Ces salons permettent de suivre les arrivées, les départs, les messages supprimés ou modifiés, et bien d'autres choses encore. Il y a deux points principaux dont il faut se méfier : si des informations personnelles sont postées pour une raison quelconque, que ce soit accidentellement par un clic malencontreux ou par malveillance dans le but de révéler les informations d'un utilisateur, elles apparaîtront généralement dans un salon de logs de modérateur lorsqu'elles auront été supprimées. Une fois la situation réglée, les propriétaires ou les administrateurs devraient penser à supprimer le message de log afin d'éviter que des informations personnelles ne restent dans ce salon.","#There are pros and cons to any level of disclosure that is offered by a server to its community and its staff. It is not black and white and there are gray areas in both transparency and revealing select information with moderator discretion. There must always be a balance of both that may shift depending on the situation at hand and the type of community that is present. Just as complete confidentiality will lead to distrust, total transparency will lead to users feeling unprotected due to a lack of privacy.":"Il y a des avantages et des inconvénients à tout niveau de transparence offert par un serveur à sa communauté et à son équipe. Ce n'est pas tout blanc ou tout noir, il y a des zones grises dans la transparence et la révélation d'informations spécifiques à la discrétion des modérateurs. Il doit toujours y avoir un équilibre entre les deux, qui peut varier en fonction de la situation et du type de communauté présente. De même qu'une confidentialité totale entraînera la méfiance, une transparence totale donnera aux utilisateurs le sentiment de ne pas être protégés en raison d'un manque de confidentialité.","#Handling Information with Users vs. Mods":"Gérer les informations avec les utilisateurs et les modérateurs","#There are multiple things to be mindful of when considering privacy and confidentiality, and it extends well beyond standard moderation. Often, privacy will fall down to the way that the server is configured. Some things to consider include:":"Il y a de nombreux éléments à prendre en compte concernant la protection de la vie privée et la confidentialité, et cela va bien au-delà de la modération standard. Souvent, le respect de la vie privée dépend de la manière dont le serveur est configuré. Voici quelques éléments à prendre en compte :","#Public Join Messages. Some servers may have “welcome bots” or even Discord’s welcome feature that greets new users publicly upon joining. Server staff should take into account the type of community that they stand for, and consider if users may perhaps feel uncomfortable or exposed by being mentioned immediately upon joining.":"Messages de bienvenue publics. Certains serveurs disposent de « bots de bienvenue » ou même de la fonction d'accueil de Discord qui accueille publiquement les nouveaux utilisateurs lors de leur arrivée. L'équipe du serveur doit tenir compte du type de communauté qu'elle représente et se demander si les utilisateurs peuvent se sentir mal à l'aise ou exposés s'ils sont mentionnés dès leur arrivée.","#Does the mod have a reason that knowing this information would prove beneficial for?":"Le modérateur a-t-il une raison pour laquelle il lui serait utile de connaître ces informations ?","#Would it be a conflict of interest for the mod? (If the mod has a personal history with people the information relates to.)":"Cela constituerait-il un conflit d'intérêts pour le modérateur ? (si le modérateur a des antécédents personnels avec les personnes concernées par l'information)","#Trust. Users will know of and hold high trust within a staff team if they are confident that high expectations of privacy will be respected by the team they confide in. If not upheld, users will find it difficult to trust the team, and may heavily contemplate or even refrain contacting a moderation team again in the future.":"Confiance. Les utilisateurs accorderont leur confiance à une équipe s'ils sont convaincus que celle-ci respectera leurs attentes en matière de protection de la vie privée. Si elles ne sont pas respectées, les utilisateurs auront du mal à faire confiance à l'équipe et risquent de ne pas envisager ou même de s'abstenir de contacter à nouveau l'équipe de modération à l'avenir.","#Designing the Server for Privacy":"Configurer le serveur pour la confidentialité","#People should never disclose someone’s personal information except their own in an appropriate environment, as disclosing others’ info can be treated as doxxing, which is a disclosure of personal info by a third party (for example, someone posting another user’s address), and can, in some instances, be actioned on by Trust and Safety as it may violate Discord’s Terms of Service/Community Guidelines. User IDs and usernames are acceptable as long as there is a justifiable need to disclose it, but make sure to always consider if there may be repercussions to that user if disclosed in any instance.":"Personne ne devrait divulguer d'informations personnelles autre que les siennes dans un environnement approprié. La divulgation d'informations personnelles (par exemple, poster l'adresse d'un autre utilisateur) peut faire l'objet d'une action de la part de Trust and Safety, car cela peut enfreindre nos Conditions d'Utilisation et notre Charte d'Utilisation de la Communauté Discord. Les identifiants et noms d'utilisateur sont acceptables tant qu'il y a un besoin justifiable de les divulguer, mais assure-toi de toujours réfléchir aux répercussions que leur divulgation pourrait provoquer pour cet utilisateur.","#PII is very sensitive as it removes a user’s privacy and can result in them being targeted online or even in real life. Thus, this information should always be protected with the utmost discretion. Moderators may come in contact with this in ways such as a message they have to delete, someone maliciously doxxing another person, a user accidentally sharing it without realizing the harm they are putting themselves in or even from information included in a report. This information typically should not be disclosed to anyone and community leaders should consider removing it from bot logging channels to protect a user’s identity.":"Les PII sont très sensibles, car elles portent atteinte à la vie privée d'un utilisateur et peuvent l'amener à être pris pour cible en ligne et même dans la vraie vie. De ce fait, ces informations doivent toujours être protégées avec la plus grande discrétion. Les modérateurs peuvent être confrontés à ces informations de différentes manières : un message à supprimer, une personne divulguant les informations personnelles d'une autre personne, un utilisateur les révélant accidentellement sans se rendre compte des risques ou même des informations contenues dans un signalement. Ces informations ne doivent être divulguées à personne et les responsables de communauté devraient envisager de les supprimer des salons de logs gérés par un bot afin de protéger l'identité des utilisateurs.","#Remember that if you aren’t sure if you should disclose something related to moderation, always ask an administrator/leader on your server for guidance, and always dispose of private information if it is not needed.":"N'oublie pas que si tu ne sais pas si tu dois divulguer quelque chose en rapport avec la modération, il vaut toujours mieux demander conseil à un administrateur/responsable de ton serveur et supprimer les informations privées si tu n'en as pas besoin.","#Server Discoverability. If an LGBTQ+ server is in Server Discovery, a user may use an emote from that server in another one, and if someone clicks on the emote, it may accidentally expose the user as they may identify as LGBTQ+ privately but not publicly.":"Découverte du serveur. Si un serveur LGBTQ+ se trouve dans Découverte de serveurs, un utilisateur peut utiliser une emote de ce serveur dans un autre, et si quelqu'un clique sur l'emote, cela peut accidentellement exposer l'utilisateur, car il peut s'identifier comme LGBTQ+ en privé mais pas en public.","#Moderation Information":"Informations de modération","#If disclosing mod actions, is the user the one that was penalized?":"En cas de divulgation des actions de modérateur, l'utilisateur est-il celui qui a été sanctionné ?","#What reason does a user have to need to know information?":"Pour quelle raison un utilisateur a-t-il besoin de connaître des informations ?","#Would it compromise someone’s privacy to disclose something?":"La divulgation d'une information compromettrait-elle la vie privée d'une personne ?","#It may be easier to be fully transparent and not have to check every sentence before it is said or sent. That being said, there are many benefits to upholding a consistent, confidential environment where staff act with discretion when assisting with a variety of matters. There are many consequences if confidentiality is not upheld properly. Below are some examples of the benefits of protecting information as well as the consequences that can come with being overly transparent.":"Il peut être plus facile d'être totalement transparent et de ne pas avoir à vérifier chaque phrase avant qu'elle ne soit prononcée ou envoyée. Cela dit, il y a de nombreux avantages à maintenir un environnement cohérent et confidentiel dans lequel l'équipe de modération agit avec discrétion lorsqu'elle apporte son aide dans divers domaines. Les conséquences sont nombreuses si la confidentialité n'est pas correctement assurée. Voici quelques exemples des avantages de la protection des informations et des conséquences d'une trop grande transparence.","#Keeping Pseudonymous. As stated by Discord’s Safety Principles, Discord is pseudonymous, which means that your account on Discord doesn’t need to be tied back to your identity. Protecting users who may provide information as evidence or otherwise may sometimes expose who they are, and protecting this information reassures that their personal life won’t be compromised by socializing or confiding in a server’s staff.":"Utiliser les pseudonymes. Comme indiqué dans les Mesures de sécurité de Discord, on utilise des pseudonymes, ce qui veut dire que ton compte Discord n'a pas besoin d'être lié à ton identité. Certains utilisateurs peuvent fournir des informations à titre de preuve ou exposer qui ils sont, et protéger ces informations leur garantit que leur vie personnelle ne sera pas compromise en socialisant ou en se confiant à l'équipe d'un serveur.","#Whichever moderation roles a server may have, there should always be an authority role that can make calls at their discretion if they believe it is the best thing for the community. A good example on how to do just that can be found here. Moderation administrators, leaders, managers, etc. should always be prepared and ready to make judgment calls on the information provided to them, whether by mods or users. A very common misconception among moderation teams is that they should share all information amongst the team for transparency. This can be a double-edged sword in the sense that disclosing private information that is not essential for a moderator can open more routes for that information to have unauthorized distribution. If this occurs, it will compromise the privacy and trust of the users that the information applies to. In sensitive situations containing very volatile information, consider if it may be beneficial to have it handled directly by a team leader or even the owner of the community.":"Quels que soient les rôles de modération d'un serveur, il devrait toujours y avoir un rôle d'autorité qui peut prendre des décisions à sa discrétion s'il pense que c'est la meilleure chose à faire pour la communauté. Un bon exemple sur la façon de procéder peut être trouvé ici. L'administrateur de la modération, les responsables, les managers, etc., doivent toujours se préparer à utiliser leur jugement personnel concernant les informations qu'on partage avec eux, que ce soit par les modérateurs ou les utilisateurs. Une idée fausse très répandue parmi les équipes de modération est qu'elles devraient partager toutes les informations parmi l'équipe, par souci de transparence. Cela peut être une arme à double tranchant dans le sens où le partage d'informations privées qui ne sont pas nécessaires au modérateur peut favoriser leur diffusion non autorisée. Si cela se produit, cela compromettra l'intimité et la confiance des utilisateurs concernés par les informations. Dans des situations délicates impliquant des informations très sensibles, demande-toi s'il ne serait pas plus avantageux de laisser un chef d'équipe, voire le propriétaire de la communauté, s'en occuper directement.","#Personally Identifiable Information":"Informations personnelles identifiables","#Personally identifiable information (or PII) is any information that can identify a user, such as an email address, full name, phone number, IP address, exact location, or even their Discord user ID and username.":"Les informations personnelles identifiables (ou PII) sont des informations qui peuvent identifier un utilisateur, comme une adresse e-mail, un nom complet, un numéro de téléphone, une adresse IP, une localisation exacte, ou même son identifiant ou nom d'utilisateur Discord.","#Is the user in question involved in the situation?":"L'utilisateur en question est-il impliqué dans la situation ?","#Now for mods and members of the more internal team on servers, mods should of course be “in the loop” to know the story of a situation, and it’s never recommended to keep mod teams in the dark. That being said, even with other moderators, be careful about sharing unnecessary information, especially personally-identifying information, not only because there is often little benefit to it, but primarily because it compromises a user’s privacy even if behind closed doors. While there are fewer factors to consider, they are still just as important as the ones you would ask for another user.":"En ce qui concerne les modérateurs et les membres de l'équipe interne d'un serveur, les modérateurs doivent bien sûr être au courant de la situation, et il n'est jamais recommandé de laisser les équipes de modérateurs dans l'ignorance. Cela étant dit, même avec d'autres modérateurs, fais attention à ne pas partager des informations qui ne sont pas nécessaires, en particulier des informations permettant d'identifier une personne, non seulement parce qu'il y a souvent peu d'avantages à le faire, mais surtout parce que cela compromet la vie privée d'un utilisateur, même si cela se fait en privé. Même si les facteurs à prendre en considération sont moins nombreux, ils sont tout aussi importants que ceux que tu demanderais à un autre utilisateur.","#Is the mod involved in the issue directly?":"Le modérateur est-il directement impliqué dans le problème ?","#Is the mod an “NTK (Need-to-know)” team member? These members include team leadership for serious cases.":"Le modérateur est-il un membre d'une équipe qui a besoin d'être au courant ? La hiérarchie fait partie de ces membres pour les cas graves.","#Benefits of Confidentiality":"Avantages de la confidentialité","#Moderation information is something that can vary from server to server, and thus it is relatively up to the discretion of each moderation team to instill their own server rules to enforce. Some may have full transparency with an open log channel, and some may take a more confidential approach and only speak with those involved. Both have their pros and cons, but be sure to weigh what could happen if people know who receives what penalties. For protocol, always remember to carefully decide what to share publicly, as disclosing a procedure can lead to someone using that information to evade moderators or even exploit the server. This also stands true with bots, as disclosing bot details such as configuration or censor list can result in users evading the protections put in place by your team.":"Les informations de modération peuvent varier d'un serveur à un autre, il est donc laissé à la discrétion de chaque équipe de modération d'instaurer ses propres règles du serveur. Il est possible de faire preuve d'une transparence totale avec un salon de logs ouvert, ou d'adopter une approche plus confidentielle et de ne parler qu'aux personnes concernées. Les deux approches ont leurs avantages et leurs inconvénients, mais réfléchis bien à ce qui pourrait se passer si les utilisateurs savaient qui reçoit quelles pénalités. En ce qui concerne le protocole, n'oublie pas de choisir attentivement ce qui doit être partagé publiquement, car la divulgation d'une procédure peut amener quelqu'un à utiliser cette information pour contourner les modérateurs ou même à tirer profit des failles d'un serveur. Il en va de même pour les bots, car la divulgation de détails concernant les bots, tels que leur configuration ou leur liste de censure, peut amener les utilisateurs à contourner les protections mises en place par votre équipe.","#Some things to consider when disclosing to moderators include:":"Voici quelques éléments à prendre en compte lors de la divulgation d'informations aux modérateurs :","#User Safety. Diligent protection of user data and information helps protect users as it prevents unwanted data from getting into the wrong hands. If information is not guarded, information that gets into the wrong hands can result in targeted harassment or bullying, as many private details can reveal information to malicious individuals.":"Sécurité des utilisateurs. La protection rigoureuse des données et des informations des utilisateurs contribue à les protéger en évitant que des données indésirables ne tombent entre de mauvaises mains. Si les informations ne sont pas protégées, celles qui tombent entre de mauvaises mains peuvent donner lieu à un harcèlement ciblé ou à des intimidations, car de nombreux détails privés peuvent révéler des informations à des personnes malveillantes.","#Personally identifiable information being shared outside of need to know groups can result in compromising users and making them feel as if they may need to sacrifice their Discord to retain personal privacy. This leads to a loss of trust from the member, and perhaps even the loss of them as a member of your community.":"Le partage d'informations personnelles identifiables en dehors des groupes qui en ont strictement besoin peut compromettre l'anonymat des utilisateurs et leur donner l'impression qu'ils doivent sacrifier leur Discord pour préserver leur vie privée. Cela conduit à une perte de confiance de la part du membre, et peut-être même à son départ en tant que membre de ta communauté.","#Considerations Regarding Leadership":"Considérations concernant le leadership","#Also consider encouraging members of your community to learn how to safeguard their own information. You can include rules within your communities that discourage the sharing of even one’s own personal information. As important as it is to protect other users, it is just as important to help them protect themselves. Users may sometimes share their information out of good will or as a way of attempting to bond with others, but bad actors can use that information maliciously.":"Pense également à encourager les membres de ta communauté à apprendre à protéger leurs propres informations. Tu peux instaurer des règles dans tes communautés qui interdisent tout partage d'informations. S'il est important de protéger les autres utilisateurs, il est tout aussi important de les aider à se protéger eux-mêmes. Les utilisateurs peuvent parfois partager leurs informations par bonne volonté ou pour tenter de créer des liens avec les autres, mais des personnes mal intentionnées peuvent utiliser ces informations à des fins malveillantes.","#Were they the victim? The perpetrator? Just a bystander?":"Était-il la victime ? Le responsable ? Un simple témoin ?","#Confidentiality and discretion from your moderation team plays an important role in building and maintaining trust between the users and your staff. While transparency is important, your moderation team must carefully weigh every detail of what is learned through not only moderation but also the management of a community in order to assess what is and is not appropriate to share publicly. While it may be challenging to properly discern what information to omit or what can be shared, privacy is paramount to Discord and should be for every element of a community to uphold the trust that each member holds.":"La confidentialité et la discrétion de ton équipe de modération jouent un rôle capital dans la construction et le maintien de la confiance entre les utilisateurs et ton équipe. Bien que la transparence soit importante, ton équipe de modération doit évaluer avec soin chaque détail de ce qui est appris non seulement par la modération, mais aussi par la gestion d'une communauté, afin de déterminer ce qu'il est approprié ou non de partager publiquement. Même s'il peut être difficile de discerner correctement les informations à omettre de celles à partager, la confidentialité est primordiale sur Discord et devrait l'être pour tout élément d'une communauté afin de maintenir la confiance que chaque membre lui accorde.","#Customizing Your Discord Rewards":"Personnaliser tes récompenses Discord","#Let’s start with the obvious question: what is Patreon? In case you are unfamiliar with Patreon, it is a subscription service for content creators similar to YouTube Memberships and Twitch Subscriptions. Supporters ( hereby referred to as “patrons”) can pay a monthly fee to access content from creators they are supporting. This private content can cover a wide range of content including text posts, polls, videos, images, merchandise, and more. The possibilities are truly endless and you, as a content creator, have control over how much value you place on the content you produce and distribute over Patreon.":"Commençons par le commencement : qu'est-ce que Patreon ? Si tu n'en as jamais entendu parler, il s'agit d'un service d'abonnement pour les créateurs de contenu, similaire aux souscriptions YouTube et aux abonnements Twitch. Les contributeurs (ci-après dénommés « mécènes ») peuvent payer une redevance mensuelle pour accéder au contenu des créateurs qu'ils soutiennent. Ce contenu privé peut couvrir un large éventail de contenus, y compris des posts, des sondages, des vidéos, des images, des marchandises et bien plus encore. Les possibilités sont vraiment infinies et toi, en tant que créateur de contenu, as le contrôle sur la valeur que tu accordes au contenu que tu produis et distribues par l'intermédiaire de Patreon.","#Grant the Patreon Bot access to your server by selecting the correct server in your dropdown list.":"Autorise le bot Patreon à accéder à ton serveur en sélectionnant le serveur voulu dans la liste déroulante.","#Click that great, big, blurple button to connect to Discord.":"Clique sur ce beau et grand bouton viobleu pour te connecter à Discord.","#To finalize reward set-up, you need to create the actual roles. We recommend creating a different role for each of the Patreon tiers you have and distinguishing the roles by naming them after the tiers’ name or the amount of money pledged by patrons of each tier. For example, if you have a $50 per month Patreon tier named Top Contributor, you could name the corresponding reward role either “$50” or “Top Contributor.” This usually works out the most suitably for future rewards, because you can easily distinguish your followers who send $5 a month, versus those sending $50 a month, and change role permissions accordingly if you are offering them different levels of Discord access.":"Tu dois créer les rôles concernés afin de finaliser la configuration des récompenses. Nous recommandons la création d'un rôle par niveau Patreon, chacun nommé en fonction du nom du niveau ou du montant versé par les mécènes pour chaque niveau. Par exemple, si l'un de tes niveaux se nomme « Meilleur contributeur » pour 50 $ par mois, tu peux nommer le rôle de récompense correspondant « 50 $ » ou « Meilleur contributeur ». C'est ce qui fonctionne le mieux pour les récompenses à long terme, car tu peux facilement différencier les abonnés payant 5 $ par mois de ceux payant 50 $ par mois, et donc modifier leurs permissions en conséquence si tu leur offres différents niveaux d'accès à Discord.","#Channels and Permissions":"Salons et permissions","#Now, let’s make this reward a reality with the following steps:":"Donnons maintenant vie à cette récompense en suivant les étapes suivantes :","#Select the “Advanced” option within the “Benefits” section.":"Sélectionne l'option « Avancé » dans la section « Avantages ».","#Remember that it is important to keep the Patreon Bot’s role above all the other roles we make for this purpose so it can help manage them.":"Souviens-toi qu'il est important que le rôle du bot Patreon soit supérieur aux autres rôles créés dans cette optique afin qu'il puisse aider à leur gestion.","#Why Create Discord Rewards?":"Pourquoi créer des récompenses Discord ?","#With your Patreon page successfully linked with your Discord server, you may notice this message in Patreon:":"Une fois ta page Patreon liée à ton serveur Discord avec succès, tu remarqueras ce message sur Patreon :","#Now that your tier roles are in the server, there should be no more red warning text on the Patreon Tier Creation page. If there is, give it a quick refresh. The disappearance of this text means that you can now check the box “Gives patrons access to selected Discord roles.” If you are using multiple roles for each tier of your Patreon for organization in your server, make sure they’re all added. After setting your channels and permissions spoken about in the next step, double check that the correct role in your Discord server is associated with the proper tier on your Patreon page.":"Maintenant que tes rôles de niveaux sont dans le serveur, il ne devrait plus y avoir de texte d'avertissement rouge sur la page de création de niveaux Patreon. S'il est encore là, rafraîchis la page. La disparition de ce texte signifie que tu peux maintenant cocher la case « Donne aux mécènes l'accès aux rôles Discord sélectionnés ». Si tu utilises plusieurs rôles pour chaque niveau de ton Patreon pour l'organisation de ton serveur, assure-toi qu'ils sont tous ajoutés. Après avoir défini les salons et les permissions dont il est question dans l'étape suivante, vérifie que le bon rôle dans ton serveur Discord est associé au niveau approprié sur ta page Patreon.","#Moderator Safety. Keeping moderation actions confidential and only disclosing information to people who need to know helps to keep moderator anonymity and reinforces the idea of a team decision. Disclosing moderation actions and who performed them can put a target on the mod, as people may treat them personally responsible for an action and may result in harassment or disrespect from users who may not understand the decision.":"Sécurité des modérateurs. Le fait de garder les actions de modération confidentielles et de ne divulguer les informations qu'aux personnes qui ont besoin de les connaître contribue à préserver l'anonymat des modérateurs et renforce l'idée d'une décision d'équipe. La divulgation des actions de modération et de leur auteur peut faire du modérateur une cible, car les gens peuvent le considérer comme personnellement responsable d'une action, ce qui peut entraîner un harcèlement ou un manque de respect de la part d'utilisateurs qui ne comprennent pas la décision.","#At this point, you’ll want to build a structure to your server for these new tier roles. Head back to the channel list and decide how you’d like to reward your different tiers. Do you want each tier to have their own channel category, or do you want one channel category with different channels designated to different tiers? Make sure to give each category and/or channel permissions associated with each role that you want to have access to that area.":"À ce stade, tu dois mettre en place une structure pour ces nouveaux rôles sur ton serveur. Retourne à la liste des salons et décide de la façon dont tu souhaites récompenser tes différents niveaux. Veux-tu que chaque niveau ait sa propre catégorie de salons, ou qu'il n'y ait une seule catégorie avec des salons différents pour chaque niveau ? Veille à attribuer à chaque catégorie et/ou salon les permissions associées à chaque rôle auquel tu souhaites donner accès à cette zone.","#Patreon rewards give your fans and supporters exclusives in exchange for supporting your work. Having this automated system to handle and manage your supporters means you can spend more time making new content, and less time worrying about a bot, or a function in Discord whenever new patrons sign up. It also makes managing permissions much more simpler because you have a lot more control over which roles a patron is assigned to based on their subscription tier.":"Les récompenses Patreon offrent à tes fans et à tes contributeurs des exclusivités en échange de leur soutien à ton travail. Grâce à ce système automatisé de gestion de tes donateurs, tu peux consacrer plus de temps à la création de nouveaux contenus et moins de temps à te préoccuper d'un bot ou d'une fonction dans Discord à chaque fois que de nouveaux mécènes s'inscrivent. Cela simplifie également la gestion des permissions, car tu as beaucoup plus de contrôle sur les rôles assignés aux mécènes en fonction de leur niveau d'abonnement.","#Allow the pop-up window to authenticate with Discord. You may be asked to sign-in to prove that you’re using the correct account.":"Autorisez l'authentification avec Discord dans la fenêtre contextuelle qui s'affiche. Il te sera peut-être demandé de rentrer tes identifiants pour prouver que tu utilises le bon compte.","#Please note, if you created your server that you plan on adding to your Patreon, you’ll have no trouble finding it in the server list mentioned in Step 4. If you’ve had a friend, moderator, or maybe even a community manager create your server, you might not see it in this list. Make sure you have the":"À noter : si tu as créé toi-même le serveur que tu prévois d'ajouter à ton Patreon, tu n'auras aucune difficulté à le trouver dans la liste de serveurs mentionnée à l'étape 4. Cependant si c'est un ami, un modérateur ou un responsable de communauté qui l'a créé, tu ne le verras peut-être pas dans cette liste. Assure-toi d'avoir","#permission in order to see it. If you don’t, double check with the server owner and have them add it to one of your roles in order to successfully connect to Patreon.":"la permission requise pour le voir. Si ce n'est pas le cas, contacte le propriétaire du serveur afin qu'il ajoute la permission à l'un de tes rôles pour pouvoir lier ton Patreon correctement.","#Success! You’ve completed the Patreon and Discord integration! Now lets establish accessibility levels.":"Bravo ! Tu as finalisé l'intégration de Patreon et Discord ! Établissons désormais des niveaux d'accessibilité.","#What, Exactly, is Patreon?":"Qu'est-ce que Patreon, au juste ?","#In fact, one of the new ways to explore rewards systems for patrons is via Discord.":"Par ailleurs, Discord fait partie des nouvelles façons de proposer des systèmes de récompenses aux mécènes.","#For content creators that use platforms like Patreon, providing rewards to patrons is an absolute necessity because it directly benefits those who choose to support you. One of the simpler rewards creators can provide patrons is a Discord reward system automatically managed by the Patreon Bot. An example of such an award allows you to assign one or more roles to patrons in your Discord server based upon their subscription tier on Patreon. Once they have their designated roles, you can utilize channel permissions to provide your supporters with exclusive access to aspects of your server like hidden channels or perhaps even hoist them in the sidebar of your Discord server as an added bonus. This gives them closer access to you as a creator as well as your content and your community. This, in turn, can make them feel appreciated as support and perhaps allow them to see a direct impact of their support on your content.":"Pour les créateurs de contenu qui utilisent des plateformes comme Patreon, offrir des récompenses aux mécènes est une nécessité absolue, car cela profite directement à ceux qui choisissent de te soutenir. L'une des options les plus simples quant à ce que les créateurs peuvent offrir à leurs mécènes est un système de récompenses Discord géré automatiquement par le bot Patreon. Dans ce système, tu peux par exemple assigner un ou plusieurs rôles aux utilisateurs de ton serveur Discord en fonction de leur niveau d'abonnement sur Patreon. Une fois qu'ils ont leur rôle correspondant, tu peux utiliser les permissions de salons pour fournir à tes soutiens un accès exclusif à certains aspects de ton serveur, comme des salons cachés, ou peut-être même les hisser plus haut dans l'encadré de ton serveur Discord en guise de bonus supplémentaire. Cela leur donne un accès privilégié à toi en tant que créateur, ainsi qu'à ton contenu et à ta communauté. En retour, ils peuvent se sentir appréciés en tant que soutien et peut-être voir l'impact direct de leur soutien sur ton contenu.","#Once in the “Tiers” section, pick the tier you’d like to grant the access to your rewards in your Discord server. We recommend that this should be the lowest tier you’d allow patrons to subscribe at in order to receive a special role in a Discord server that we are presuming is public. Once you’ve selected your chosen tier, you’ll need to connect your Patreon to Discord.":"Une fois dans la section « Niveaux », sélectionne le niveau auquel tu souhaites donner accès aux récompenses sur ton serveur Discord. Notre recommandation est de choisir le niveau le plus bas auquel tes mécènes peuvent souscrire pour recevoir un rôle spécial dans un serveur Discord que nous supposons public. Une fois le niveau désiré sélectionné, tu auras besoin de lier ton Patreon à Discord.","#The first step to setting up Discord Rewards on Patreon is to have a Patreon account. Once you’ve started building your Patreon page (or have one completed), you’ll need to head into your “Tiers” section of your page.":"La première étape pour mettre en place des récompenses Discord sur Patreon est d'avoir un compte Patreon. Une fois que tu auras commencé à configurer ta page Patreon (ou que tu l'auras terminée), tu devras ouvrir la section « Niveaux » de ta page.","#We have an based upon the channel list image below to see some of our recommendations in action. This example utilizes one channel category for all patrons, but gives certain patron tiers different levels of access.":"Nous te proposons ci-dessous un exemple de liste des salons se basant sur nos recommandations pour servir d'exemple. Il n'y a ici qu'une seule catégorie de salons pour tous les mécènes, mais certains niveaux de contribution y ont des accès différents.","#You’ll notice Patreon allows you to assign users multiple roles when they subscribe to a tier. This makes it handy to ensure your private channels and categories are easier to manage across the different role tiers. In our provided example you’ll see that all patrons have access to an exclusive general text and voice channel to talk to each other regardless of tiers. However, different tier levels are given access to different additional perks such as sharing social media links for the creator to follow back, polls for future content, and a VIP text and voice chat to better talk to the creator they’re supporting.":"Tu remarqueras que Patreon te permet d'attribuer plusieurs rôles aux utilisateurs lorsqu'ils s'abonnent à un niveau. Il est donc facile de s'assurer que tes salons privés et catégories sont plus pratiques à gérer pour les différents niveaux de rôles. Dans notre exemple, tu verras que tous les mécènes ont accès à un salon textuel et vocal général exclusif pour discuter entre eux, quel que soit leur niveau. Cependant, les différents niveaux ont accès à des avantages supplémentaires tels que le partage de liens vers les médias sociaux pour que le créateur les suive en retour, des sondages pour du futur contenu et un chat vocal et textuel VIP pour mieux communiquer avec le créateur qu'ils soutiennent.","#Congratulations on launching your new and/or updated Patreon page! The beauty of this system is that you can continue to create new roles and channel permissions to best serve your community as you continue to grow. Now that you’re done with the basic steps outlined in this guide, all you have to do is edit/add/drop/shift roles around as needed to ensure you are making the most of your Discord Rewards patron program.":"Félicitations pour le lancement ou la mise à jour de ta nouvelle page Patreon ! L'avantage de ce système est que tu peux continuer à créer de nouveaux rôles et permissions de salons pour servir au mieux ta communauté au fur et à mesure qu'elle se développe. Maintenant que tu as terminé les étapes de base décrites dans ce guide, il ne te reste plus qu'à modifier, ajouter, hiérarchiser ou interchanger les rôles selon tes besoins pour t'assurer que tu tires le meilleur parti de ton programme de récompenses Discord pour les mécènes.","#Make sure to grant the bot Manage Roles and Create Invite permissions.":"Assure-toi d'accorder les permissions Gérer les rôles et Créer une invitation au bot.","#Installing a Discord Rewards System on Patreon":"Mettre en place un système de récompenses Discord sur Patreon","#Patreon also uses tiered platforms based upon monetary commitment. For example, let’s say you are a comic book creator that can generate an entire comic in a month’s time. You could charge patrons $5 to access works in progress, maybe snippets of the story you’re writing, or behind the scenes streams of you working on an anticipated page or panel. At the next $10 tier, patrons can gain access to the whole comic as a reward, and maybe even access polls to help you decide what to do next. Further, a $25 reward could be that patrons have complete access to your entire library, or get a physical edition of your comic book sent to them! The ideas are endless when it comes to what kind of rewards you can offer your patrons.":"Patreon utilise également des plateformes à niveaux basés sur l'engagement monétaire. Par exemple, disons que tu es un créateur de bande dessinée capable de produire une bande dessinée entière en un mois. Tu pourrais demander 5 $ à tes mécènes pour accéder aux travaux en cours, peut-être des bribes de l'histoire que tu écris, ou des images en coulisse de toi en train de travailler sur une page ou une case prévue. Au niveau suivant, pour 10 $, les mécènes peuvent avoir accès à l'intégralité de la bande dessinée en guise de récompense, et peut-être même à des sondages pour t'aider à décider de la suite de l'intrigue. Puis, une récompense pour 25 $ pourrait permettre aux mécènes d'accéder à l'ensemble de ta bibliothèque ou de recevoir une édition physique de ton ouvrage ! Il existe une infinité d'idées en ce qui concerne le type de récompenses que tu peux offrir à tes mécènes.","#Hit “authorize” to finalize everything.":"Clique sur « Autoriser » pour finaliser le tout.","#Roles, Roles, and more Roles":"Des rôles, des rôles, et encore des rôles","#One of the most common signs of moderator burnout is when you have been noticing yourself being less and less active when it comes to moderating, as well as being less active in the server itself. As a moderator, you have begun to feel like it is a chore for you to be moderating the server; something you feel forced to do, knowing it needs to be done with no joy attached to the task at hand. Time seems to move so slowly when you are moderating as you are constantly checking the clock, just hoping that an hour of your time is enough on the server. Your time spent on your server becomes less and less as the days go by until you have either stepped down or completely withdrawn from any activity in the server, moderation or otherwise.":"L'un des signes les plus courants d'épuisement, c'est quand tu remarques que tu es de moins en moins actif dans ta position de modérateur, mais aussi sur le serveur lui-même. En tant que modérateur, tu commences à sentir que la modération du serveur est une corvée, quelque chose que tu es contraint de faire car cela doit être fait, mais sans qu'aucune joie y soit rattachée. Le temps avance à la vitesse d'un escargot quand tu modères, tu regardes sans cesse ta montre, en espérant qu'une heure sur le serveur suffira à tout faire. Tu passes de moins en moins de temps sur ton serveur, jusqu'à ce que tu démissionnes ou te retires entièrement de toutes les activités sur le serveur, qu'il s'agisse de modération ou d'autre chose.","#Signs of Moderator Burnout":"Symptômes d'épuisement des modérateurs","#Let’s say it’s been just a little over three months since you started moderating a server and things are going really well in your eyes. You’re working diligently on a team with other staff members to help you with the day-to-day moderation tasks that a server demands. You’re feeling really good about your activity levels and direction of the server until today, when two other members of staff have all decided to step down due to not enjoying moderation anymore. You’re confused and frustrated- things seemed to be okay, great even. What’s changed?":"Imaginons que tu as commencé à modérer un serveur il y a trois mois et que, selon toi, les choses se passent bien. Tu travailles assidûment au sein d'une équipe, avec d'autres qui t'aident à gérer les tâches quotidiennes de modération qu'exige le serveur. Tu as un ressenti très positif de tes niveaux d'activité et de la direction prise par le serveur, quand soudain, deux autres membres de l'équipe décident de jeter l'éponge car ils n'apprécient plus la modération. Tu es un peu perdu, frustré... Tout semblait bien se passer, voire très bien. Qu'est-ce qui a changé ?","#Create an environment that is fun to moderate in. Having or suggesting a staff channel where you and your fellow moderators can be yourselves or vent is a great way to relieve some stress and have your team get to know one another. Ask them questions every day to encourage discussion and communication between your entire team. Building a team that works well with one another helps with the communication between fellow moderators, so they can express how everyone is feeling, and seek advice on stresses in the community. You can get to know each other’s personal lives and what other things in life might be causing outside stress. Getting to know each other’s personalities can help determine if someone might easily burn out or if they are just more introverted than other moderators on your team. Holding events, such as game nights, where you all play a game online together can really help you and other moderators feel at ease, bring enjoyment to everyone, and help everyone reset for the next day of moderating.":"Crée un environnement qui est fun à modérer. Avoir un salon réservé où tes collègues modérateurs et toi pouvez être vous-mêmes et lâcher la pression, c'est une excellente solution pour soulager le stress et aider les membres de l'équipe à mieux se connaître. Pose-leur des questions chaque jour pour encourager les discussions et la communication au sein de toute l'équipe. Bâtir un groupe qui travaille bien ensemble facilite la communication entre modérateurs, et ils peuvent ensuite s'exprimer sur la façon dont tout le monde se sent et chercher des conseils sur les points d'achoppement de la communauté. Vous pouvez aussi apprendre à vous connaître d'un point de vue privé, afin de savoir quels éléments de la vie de chacun peuvent être des sources externes de stress. Mieux connaître la personnalité de chacun peut d'ailleurs aider à déterminer si tel ou tel modérateur risque de s'épuiser facilement ou est plus introverti que la moyenne de l'équipe. Tenir des événements, comme des soirées de jeux où vous jouez tous à un jeu en ligne, peut aider tout le monde à sentir plus à l'aise, apporter du plaisir à tous et aider l'équipe à se recentrer avant la prochaine journée de modération.","#Avoiding Moderator Burnout":"Éviter l'épuisement des modérateurs","#Burnout can easily affect your attitude. Moderating tests your patience as some members of the server will purposefully push the line, seeing what they can get away with. As a new moderator, you might not be as strict, as you are wanting the community to not only respect you but to like you. As time passes, your patience may begin to run thin and you put up with a lot less while you get more irritated. You have a shift in your attitude and can become bitter at what you have to deal with when moderating a server.":"L'épuisement peut avoir un grand impact sur ton attitude. La modération met ta patience à l'épreuve, car certains membres du serveur repousseront les limites à dessein, pour voir jusqu'où ils peuvent aller sans être punis. Si tu es un nouveau modérateur, tu n'es peut-être pas aussi strict, car tu veux non seulement que la communauté te respecte, mais aussi qu'elle t'apprécie. Au fil du temps, ta patience peut commencer à s'amenuiser et tu acceptes beaucoup moins tout en étant plus irrité. Ton attitude change et tu peux devenir amer vis-à-vis de ce à quoi tu dois faire face quand tu modères un serveur.","#Make sure you are not taking on too much, but also have enough to do. This can be a tricky balance. Depending on your moderation experience and skills, it can be hard to determine what your work load capabilities are, especially as offline life changes. Be upfront and honest with what your team expects from you, but also let them know that if you are feeling overwhelmed, that they can talk to you. Always have an open line of communication so you can find ways to help yourself, as well as the others you moderate with. Something that has worked on larger servers that you might be able to incorporate to your server is having a summary of the channels. With the summary, you can have moderators on your team sign up for which channels they enjoy moderating, as well as the others, and not feel like you have to be in too many channels at one time. Delegating work makes it seem more manageable and less daunting. Encourage yourself and your fellow moderators to try new channels after a couple weeks to change everyone’s scenery, as well allowing various team members the chance to interact with certain server members that might only hang out in channels that they don’t normally moderate. As a moderator, you might feel yourself wanting to do more and seek to add to your responsibilities. Suggesting community events and helping out organizing and running these events makes for a great change of pace to contrast the normal moderating duties of watching chat. Events are great for bringing regular members together with moderators. It is a fun task that can bring activity levels up and spread some excitement.":"Assure-toi donc de ne pas en faire trop, mais aussi d'avoir assez de choses à faire. Cet équilibre peut être délicat à atteindre. Selon ton expérience et tes capacités de modérateur, il peut être difficile de déterminer ta capacité de travail, surtout au fur et à mesure que la vie hors ligne change. Sois honnête vis-à-vis de ce que ton équipe attend de toi, mais fais-leur aussi savoir que s'il y a surcharge, ils peuvent te parler. Fais en sorte d'avoir toujours une communication ouverte pour trouver des moyens de t'aider toi-même, ainsi que les autres avec qui tu modères. Avoir une liste sommaire des salons est une solution qui fonctionne sur les gros serveurs et que tu peux intégrer à ta communauté : avec cette liste, les modérateurs de ton équipe peuvent s'inscrire aux salons qu'ils aiment modérer, ainsi qu'aux autres, sans avoir l'impression de devoir gérer trop de salons à la fois. Déléguer le travail rend la charge plus gérable, moins intimidante. Encourage tes collègues modérateurs et toi-même à essayer de nouveaux salons après quelque semaines, histoire de changer d'air et de permettre à divers membres de l'équipe d'interagir avec certains membres du serveur qui passent leur temps dans des salons que tel ou tel modérateur ne modère pas d'habitude. En tant que modérateur, tu auras peut-être envie d'en faire plus et d'accumuler les responsabilités. Suggérer des événements communautaires et contribuer à leur organisation est un excellent moyen de changer les choses et d'aller au-delà des tâches de modération normales. Les événements sont d'ailleurs excellents pour rassembler les membres réguliers du serveur et les modérateurs. C'est une tâche fun, qui développe les niveaux d'activité et propage de l'enthousiasme.","#Everything is healthy with moderation, including, well, moderation. Knowing when you need breaks and encouraging yourself, as well as other moderators, to take these breaks can really help with mounting stress levels. Moderating takes a toll on your mental health, so being able to step away and catch your breath can really help reset your focus. Reach out to other members on your team that can help with moderator duties and shoulder the workload so those that are experiencing burnout can feel that it is okay to step away. A big part of working on a team is being honest with each other when things are good and when things are not so good. You may be surprised at how eager your team members are to help prop you up when you’re feeling low. Remember- you're not alone in this, so feel free to take those breaks and be assured that the server is not on fire and that there are eyes other than yours that are there to share the workload. Offline life and your overall health should always come before any aspect of online life.":"Tout est sain en matière de modération, y compris la modération. Savoir quand tu as besoin de faire une pause et encourager les autres modérateurs (et toi-même) à faire ces pauses peut être très efficace pour gérer le stress. Modérer a des conséquences sur ta santé mentale ; t'éloigner un peu et reprendre ton souffle peut t'aider à te recadrer. Va à la rencontre des autres membres de ton équipe à même de contribuer aux travaux de modération et partagez la charge de travail, de façon à ce que ceux qui font face à l'épuisement puissent se dire qu'ils ont le droit de faire une pause. Un élément essentiel du travail en équipe, c'est d'être honnête les uns avec les autres et de reconnaître quand les choses vont bien et quand elles ne vont pas si bien que ça. Tu seras peut-être surpris de voir combien les autres membres de l'équipe sont prêts à t'épauler quand tu te sens abattu. Souviens-toi : tu n'es pas seul, alors n'hésite pas à faire des pauses, dis-toi bien que le serveur n'est pas sens dessus dessous et qu'il y a d'autres gens prêts à partager la charge de travail. La vie hors ligne et ta santé générale doivent toujours avoir la priorité sur la vie en ligne.","#One of the biggest, and perhaps simplest, things you can do to help with moderator burnout is just being thankful. Typing the two little words of “thank you” can go a long way. As a moderator, you spend your free time helping the server, so let your fellow moderators know you appreciate that they chose this as their hobby.":"L'une des plus grandes mesures (et peut-être l'une des plus simples) que tu puisses prendre pour combattre l'épuisement des modérateurs, c'est simplement d'être reconnaissant. Taper un petit « Merci » peut avoir de grandes conséquences. En tant que modérateur, tu passes ton temps libre à aider le serveur ; fais savoir à tes collègues que tu apprécies le fait qu'ils aient choisi cette activité comme hobby.","#After taking time to look at the signs of moderator burnout, it is important to know how to avoid it so you and your team can find your groove again and remember what it feels like to enjoy being not only a moderator but a community member.":"Après avoir pris le temps d'étudier les signes de l'épuisement des modérateurs, il est important de savoir comment l'éviter, pour que ton équipe et toi puissiez retrouver votre rythme et recommencer à apprécier la vie de modérateur, mais aussi celle de membre de la communauté.","#Burnout is the emotional, mental, and physical exhaustion you feel after a prolonged period of stress brought on by certain activities. Spending too much time in a stressful environment can easily lead to feelings of exhaustion, feeling distant from the activity or task at hand, or simply just having negative feelings when thinking about doing the activity or task. These negative effects on your body and mind eat away at you until you feel like you are at your limit and just do not have enough energy and motivation in you anymore to continue moderating. Sometimes burnout makes it feel like the only thing that can make you happy is to stop being a moderator completely.":"Ce burn-out, c'est l'épuisement émotionnel, mental et physique que l'on ressent après une période de stress prolongée, causée par certaines activités. Passer trop de temps dans un environnement stressant peut déboucher sur une sensation d'épuisement, sur un fossé entre soi et l'activité ou la tâche à effectuer, ou simplement sur des émotions négatives vis-à-vis de cette activité ou tâche. Ces effets néfastes, physiques comme mentaux, érodent l'individu, jusqu'à ce que celui-ci sente qu'il atteint une limite et n'ait plus l'énergie ou la motivation nécessaire pour continuer à modérer. Parfois, cet épuisement donne l'impression que la seule chose qui pourrait permettre de se sentir bien à nouveau, c'est de cesser entièrement son activité de modérateur.","#To that end, positive specific feedback is one of the best ways to let someone know that they did a good job and what exactly it was that they did well. By being specific about what you’re thanking your moderator for, you’re letting them know that their hard work is recognized and valued and seen. Recognize when they put in a lot of hours on the server and are here on a day-to-day basis. Finding ways to reward them, whether through gifting Nitro or a special recognition in the server, can be really fulfilling to them. It reassures them that they are an important part of the server and are making a difference when helping. Be gracious with your words and remind them that they are here with you. It starts a chain reaction and you will see moderators thanking other moderators for their hard work.":"Dans ce but, l'un des meilleurs moyens de dire à quelqu'un qu'il a fait du bon travail et lequel exactement, ce sont des commentaires positifs spécifiques. En disant précisément pourquoi tu remercies ton modérateur, tu lui indiques que son rude labeur est reconnu à sa juste valeur et qu'il ne t'échappe pas. Note bien quand il abat les heures de travail sur le serveur et est là jour après jour et félicite-le. Trouver des moyens de récompenser les modérateurs, que ce soit via Nitro ou une reconnaissance spéciale sur le serveur, peut être satisfaisant pour eux. Tu leur assures ainsi qu'ils jouent un rôle important sur le serveur et que, quand ils aident, cela fait une différence. Choisis bien tes mots et rappelle-leur qu'ils sont là avec toi. Cela lance une réaction en chaîne et tu verras alors des modérateurs remercier d'autres modérateurs pour leur dur labeur.","#A burgeoning lack of participation is another sign. If you know yourself well enough, you can probably tell when something is bothering you. Perhaps on any normal given day, you are social and engage with your other team members as well as with regular server members, but recently you’re only chatting in public channels, giving out the occasional public warning. You notice that you only really check the staff channels when there is a ping. Your account may be in the server and your name on the member list, but you’re no longer an active community member. At this point burnout has set in. There may be the urge to come in every day and give 100% but then you run the risk of giving too much, too quickly. You start to dread the amount of work necessary to do your part and eventually start to taper off.":"Autre signe : un début de manque de participation. Si tu te connais assez bien, tu sais sans doute quand quelque chose te travaille. Chaque jour, normalement, tu es sociable et tu interagis avec ton équipe et les membres réguliers du serveur ; seulement voilà, récemment, tu ne discutes que dans les salons publics et tu ne donnes qu'occasionnellement des avertissements publics. Tu as remarqué que tu ne consultais vraiment les salons réservés qu'en cas d'appel spécifique. Ton compte est sur le serveur et ton nom sur la liste des membres, mais tu n'es plus un acteur actif de la communauté. Là, l'épuisement s'est installé. Tu sens peut-être le besoin de venir chaque jour et de te donner à 100 %, mais tu cours le risque de trop donner et de le faire trop vite. Tu commences à redouter la quantité de travail nécessaire pour jouer ton rôle et, au final, tes activités s'amenuisent.","#You might notice yourself making more mistakes than normal. Frustration is another part of burnout that can affect the mental aspects of moderating. Feeling like you are making too many mistakes or are not doing as much as another moderator is a hard thing to put a reason to. Feelings of inadequacy may lead to reprimanding yourself internally, being your own worst critic, finding yourself in a rut, thinking everyone in the server is being difficult. You know you are making mistakes, others on your team see it, thinking they are helping by giving you constructive criticism. There is a lack of accomplishment that makes you frustrated, especially in moderating. Nothing you do feels like it is being done right, adding that to the difficulties of members of the server, and frustration kicks in. When telling members of the server to do something and they continue to post against the rules, you begin to wonder if you matter or are even making a difference.":"Tu peux remarquer que tu fais plus d'erreurs que d'habitude. La frustration est un autre élément de l'épuisement susceptible d'affecter les aspects mentaux de la modération. Quand tu as l'impression que tu fais trop d'erreurs ou que tu ne travailles pas autant qu'un autre modérateur, c'est difficile de trouver une raison. Ce sentiment que tu n'es pas à la hauteur peut te pousser à te réprimander, à te critiquer plus qu'il ne le faudrait, à te sentir coincé, à penser que tout le monde sur le serveur est difficile. Tu sais que tu fais des erreurs, les autres membres de l'équipe le voient et ils croient t'aider en te donnant des critiques constructives. L'absence de réussite te frustre, surtout dans la modération. Rien de ce que tu fais ne te semble être bien fait, ce qui s'ajoute aux difficultés créées par les membres du serveur et la frustration s'installe. Et quand tu dis aux membres du serveur de faire quelque chose mais qu'ils continuent à poster à l'encontre des règles, tu commences à te demander si tu as la moindre importance ou si tes actes font une différence.","#Moderator burnout can happen to anyone at any time. It is important to understand what it is and how you can help. Whether you are an owner, administrator, or another moderator, it is important to support your team and look for the signs of burnout so you can suggest ways that might help them in how they are feeling. Always have an open line of communication with your team that fosters honesty. Encourage them or yourself to step away when feeling stressed or overwhelmed, and thank each other for helping in the server. Servers are a lot harder to run when doing it alone; moderators that are excited to be there are an important part of making sure things operate smoothly.":"L'épuisement des modérateurs peut toucher n'importe qui, n'importe quand. Il est important de comprendre de quoi il retourne et comment tu peux agir. Que tu sois propriétaire de serveur, administrateur ou modérateur, il est important de soutenir ton équipe et d'être à l'affût des signes d'épuisement, pour suggérer des solutions qui peuvent aider ceux qui en souffrent. Fais en sorte de toujours avoir une communication ouverte avec ton équipe et un cadre qui encourage la franchise. Encourage-les (ou toi-même) à faire une pause quand ils sont stressés ou débordés, et remerciez-vous de votre aide sur le serveur. Les serveurs sont bien plus difficiles à gérer quand on opère seul ; avoir des modérateurs enthousiastes, c'est un élément essentiel quand tu veux t'assurer que tout tourne rond.","#Moderator Burnout: What is it?":"Épuisement des modérateurs : qu'est-ce que c'est ?","#Starting a new job or position or activity will always be exciting. Most moderators are eager to help a community that they love and that they are an active part of to grow and prosper. You spend a lot of time there already, so why would you not want to do your part in helping that community be successful? However as time passes, interests can change and initial enthusiasm can wane. As a moderator, you might find yourself spending time in other communities or you realize your real world schooling and work is a priority over moderating, so there is the potential for anxiety to build as you try to juggle all of your responsibilities. Maybe your mental health is being affected by spending many hours a day on the internet, dealing with trolls and people who simply just want to cause trouble. This can mentally drain you, having to deal with negativity and conflict day in and day out. When moderating begins to feel like a chore, as opposed to a hobby, that’s when you might feel like moderator burnout has set in.":"Se lancer dans un nouveau travail, un nouveau poste, c'est toujours enthousiasmant. La plupart des modérateurs sont motivés pour contribuer à la croissance et la prospérité de leur communauté, qui leur tient à cœur et dont ils sont des acteurs. Ils y passent déjà beaucoup de temps, alors comment pourrait-il en être autrement ? Cependant, avec le temps, les centres d'intérêt peuvent évoluer et l'enthousiasme initial peut décliner. En tant que modérateur, tu commenceras peut-être à passer du temps dans d'autres communautés, ou tes activités scolaires ou professionnelles IRL prendront la priorité sur la modération ; quand on jongle avec toutes ces responsabilités, le stress peut s'accumuler. Ta santé mentale peut être aussi affectée parce que tu passes de nombreuses heures chaque jour sur Internet, à gérer des trolls et des gens dont le seul but est de causer des troubles. Devoir faire face jour après jour à la négativité et aux conflits, c'est quelque chose qui peut être épuisant mentalement. Et quand on commence à sentir que la modération est plus une corvée qu'un hobby, il est temps de se demander s'il n'y a pas surmenage et épuisement, ou comme on dit aussi, burn-out.","#With a better understanding of the primary purposes of each platform, you can begin to design your user experience in a way that provides new community members an easy and direct way to participate in and show dedication to the community. Regardless of how your Twitch viewers discover your channel or content, directing them to a centralized community hub will allow them to share their appreciation with others, and go from being an individual fan to being part of a community.":"Maintenant que tu as une meilleure vision globale de l'objectif principal de chaque plateforme, tu peux commencer à concevoir une expérience utilisateur qui offre l'opportunité aux nouveaux membres de ta communauté de participer et de prouver leur engagement envers cette dernière de manière simple et directe. La façon dont tes spectateurs Twitch découvrent ta chaîne ou ton contenu importe peu, le point essentiel est de les rediriger vers un groupe communautaire qui leur permettra de montrer leur attachement pour ton contenu, afin que fans isolés ils puissent devenir des membre à part entière d'une communauté.","#Milestones for 50 Members":"Jalons importants : 50 membres","#Advanced Functionality Scripts. Finding a skilled developer to create custom bots and scripts for the community will open up new opportunities for what your members can accomplish on your platform. For example, modular discussion and voice channels can allow community members to temporarily create their own call or discussion channels for an activity. These channels can last a certain amount of time or automatically delete themselves once everyone has left, ensuring the total number of channels and messages in the community isn’t overwhelming.":"Mets en place des scripts de fonctionnalités avancées. Fais appel à un développeur compétent pour créer des bots et des scripts personnalisés pour la communauté : cela élargira le champ des possibles pour les membres de ta plateforme. Par exemple, les salons vocaux ou de discussion modulables offrent la possibilité aux membres de créer leurs propres salons dédiés à une activité : soit ces derniers ont une durée de vie prédéfinie, soit ils sont supprimés automatiquement une fois qu'ils ne sont plus utilisés afin d'éviter que le nombre total de salons et de messages dans la communauté ne soit démesuré.","#Playing with Viewers via Discord":"Jouer avec les spectateurs grâce à Discord","#Bot Automation for Modding and Common Questions. While small communities can be easily modded by a few individuals, larger communities require automated tools to delete posts and enforce the rules. Bots can be used to detect and remove spam, assign roles, kick and ban members or answer frequently asked questions using keyword detection.":"Automatise les bots pour la modération et pour répondre aux questions fréquentes. Il est facile pour quelques individus de modérer une petite communauté, mais il devient indispensable de mettre en place des outils automatisés pour supprimer des posts et faire respecter les règles lorsque cette dernière grandit. Les bots sont utiles pour détecter et supprimer les spams, attribuer des rôles, expulser et bannir des membres ou encore répondre aux questions fréquemment posées grâce à un système de détection de mots-clés.","#Diversified Discussion and Call channels. As your community grows, new discussion and call channels should be created to allow multiple discussions to occur simultaneously. For example, assigning custom channels for promotion, media or other discussion topics help make content in your community easier to find and filter. Create two or more voice channels to allow for serious versus casual discussion and limit the number of active chatters to ensure the call doesn’t become too noisy.":"Diversifie les salons de discussion et d'appel. Plus ta communauté grandit, plus il est nécessaire de créer de nouveaux salons de discussion et d'appel afin que plusieurs conversations puissent avoir lieu en même temps. Par exemple, le fait d'attribuer des salons dédiés à la promotion, à des supports médiatiques ou à des sujets de discussion précis aide ta communauté à trouver et à filtrer du contenu plus facilement. Crée au moins deux salons vocaux, un pour les conversations sérieuses et un pour celles plus légères, et limite le nombre de participants actifs aux appels pour éviter qu'ils ne soient trop bruyants.","#Milestones for 5000 Members":"Jalons importantes : 5 000 membres","#Is Discord for Twitch Necessary?":"Ai-je besoin d'un serveur Discord pour ma communauté Twitch ?","#Milestones for 500 Members":"Jalons importants : 500 membres","#Configure your Twitch Integration. Once you reach Affiliate level on Twitch with 50 followers and an average of 3 viewers per stream, your channel will unlock community subscriptions and custom emotes. The subscription status and emotes can be synced to your Discord automatically through an Oauth integration, allowing you to provide custom subscriber-only channels to reward loyalty. Learn more in the support center about Twitch Integration.":"Intègre ta chaîne Twitch au serveur. Une fois que tu as obtenu l'affiliation Twitch, c'est-à-dire que tu as 50 abonnés et 3 spectateurs en moyenne sur tes streams, tu déverrouilles l'accès aux abonnements de la part de la communauté et aux emotes personnalisées pour ta chaîne. Ces données pourront être automatiquement synchronisées avec Discord grâce à une intégration OAuth ; ainsi, tu pourras proposer du contenu personnalisé réservé aux abonnés de ta chaîne afin de les récompenser pour leur fidélité. En savoir plus sur l'intégration Twitch dans le centre d'aide.","#Configure your Announcement Bots. While the use of bots for such a small community may seem unnecessary, having your Stream Announcement bots configured as soon as possible will help your Twitch channel grow exponentially. You can have two bots that fulfill this role, bots in Discord to announce Go-Live streams and bots on Twitch to offer invitation links to Discord.":"Configure tes bots d'annonce. Même si cela peut paraître inutile lorsqu'on a une petite communauté, configurer les bots d'annonce de stream le plus tôt possible aidera ta chaîne Twitch à croître de façon exponentielle. Tu peux mettre en place deux bots pour accomplir cette tâche : un bot sur Discord peut annoncer le début des streams et un bot sur Twitch peut rediriger les spectateurs vers ton serveur Discord.","#Scheduled Events and Community Activities. As your community grows into the thousands, enough members will be active that you can begin hosting events or activities related to the core theme or value proposition your community offers. These events would be posted as part of your community announcements and may offer a custom role to keep regulars active and informed about similar events. A system that allows community members to create their own events can assist in offloading work and planning from the moderation team, and empower your members to build a stronger culture within the community.":"Prévois des événements et des activités communautaires. Lorsque ta communauté atteindra plusieurs milliers de membres, elle sera assez active pour que tu puisses organiser des événements et des activités en lien avec son thème principal ou avec sa proposition de valeur. La communication autour de ces événements est à effectuer à travers des posts d'annonces communautaires. Il peut également être intéressant d'attribuer un rôle particulier aux membres habitués afin qu'ils restent actifs et informés. La mise en place d'un système de création d'événements par les membres de la communauté contribue à ce que l'équipe de modération puisse déléguer une partie du travail et de l'organisation à ces derniers ; cela permet également de donner du pouvoir aux membres de la communauté et de consolider celle-ci.","#Going Live and Back Again":"Jongler entre diffusion et discussion","#The Discord for Twitch Checklist":"La checklist de Discord pour Twitch","#The image above categorizes content platforms into 3 primary groups; Discovery, Engagement, and Activation. Content platforms that focus on Discovery are specifically designed to spread new, persistent content that can be viewed later. These platforms are ideal for finding new community members and fans to engage with by inviting them to join another more personalized platform, such as a fansite, email list, or Discord community. It is through this persistent community that you can advertise ways to support and engage directly with the primary content creators by supporting through Patreon or viewing/subscribing on Twitch.":"L'image ci-dessous classe les plateformes de contenu en trois catégories principales : Découverte, Interaction et Activation. Les plateformes de contenu qui se concentrent sur l'aspect Découverte sont spécifiquement conçues pour diffuser du contenu nouveau et permanent qui peut être vu plus tard. Ces plateformes sont idéales pour trouver de nouveaux membres pour la communauté et de nouveaux fans à inviter à interagir sur des plateformes plus personnalisées telles qu'un blog, une liste de diffusion par e-mail ou une communauté Discord. C'est à travers cette communauté solide qu'il est possible de promouvoir des moyens d'interagir avec les créateurs de contenu et de les soutenir via Patreon ou via Twitch, en participant à un stream ou en s'abonnant.","#This article will help determine if your Twitch community will benefit from a Discord server, and guide you in establishing a network that celebrates the process of live content creation on Twitch or other streaming platforms. We’ll cover if having a Discord community is worth the time and energy for you, the process of how to activate your community to increase your live viewership, how to strengthen the relationship with you and your community during offline hours, and important milestone steps to meet as your community grows.":"Le but de cet article est de t'aider à déterminer si ta communauté Twitch aurait intérêt à utiliser un serveur Discord et à te guider dans la création d'un réseau qui célèbre la création de contenu en direct sur Twitch ou sur toute autre plateforme de streaming. Nous allons donc observer ensemble si la création d'une communauté Discord vaut vraiment le coup pour toi, expliquer comment faire grandir ta communauté pour augmenter ton nombre de spectateurs en direct, analyser la façon dont tu peux approfondir ta relation avec ta communauté lorsque tu ne streames pas et voir les jalons importantes que tu rencontreras à mesure que ta communauté se développera.","#To get the most out of Discord and encourage members to join your stream, spend time with your community before and after each livestream. Before each stream, spend 15 minutes chatting with your active Discord members to ask them about their day or receive feedback about your content. As you begin your stream, post announcements on your social media platforms and use a bot to alert your Discord community that you’ve gone live. Moderators should continue to oversee discussions in your Discord, but encourage members to watch the livestream as it occurs. Bots and scripts can also be used to remind users to join the Discord community if they haven’t already, as well as following on social media for updates and alerts. Finally, as your stream is ending, remind the community that you’ll be available in Discord for a short time to discuss the stream and answer any questions. Some streamers will also include special events for high-ranking members or subscribers, which can help encourage collaboration and active use of the server.":"Pour profiter au maximum de ce que Discord a à offrir et pour encourager des membres à rejoindre ton stream, passe du temps avec ta communauté avant et après chaque diffusion en direct. Avant le stream, prends 15 min pour discuter avec les membres actifs de ton Discord et demande-leur s'ils ont passé une bonne journée ou s'ils ont des retours à faire sur ton contenu. Au moment où tu commences ton stream, poste une annonce sur les différents réseaux sociaux et utilise un bot pour alerter ta communauté Discord. Les modérateurs sont encouragés à inciter les membres à aller voir le stream, tout en continuant à surveiller les discussions qui ont lieu dans le Discord. Une autre idée est d'implémenter des bots et des scripts pour encourager les utilisateurs à rejoindre la communauté Discord s'ils ne l'ont pas encore fait et à suivre tes réseaux sociaux pour recevoir diverses nouvelles et alertes. Enfin, à la fin de ton stream, rappelle à ta communauté que tu seras disponible sur Discord pendant une courte période pour parler du stream et répondre à des questions. Certains streamers organisent également des événements pour les membres ou les abonnés de rang supérieur, ce qui favorise la collaboration et l'utilisation active du serveur.","#Most of the streamers who ask this question fail to understand how Discord fits into their high-level plan for scaling their brand and community. One of the biggest misconceptions is that Twitch can be used for every step of growing your channel, brand, and community. Twitch is only one of many platforms required for success. While Twitch is well-known for engaging and monetizing your active community base, it struggles with content discovery, data collection, and long term retention. Twitch should instead be viewed as a tool to engage and connect with an already-existing community.":"La majorité des streamers qui se posent cette question ne comprennent pas que Discord peut parfaitement s'intégrer au plan de développement de leur marque et de leur communauté. L'une des idées reçues les plus répandues est que Twitch est l'outil idéal à chaque étape de la croissance de sa chaîne, marque et communauté, alors qu'elle ne constitue en réalité qu'une seule des multiples plateformes requises pour réussir. Si Twitch favorise les interactions avec une communauté active et offre la possibilité de monétiser ces dernières, il y est plus difficile de découvrir du nouveau contenu, de récupérer des données et d'avoir une rétention de spectateurs sur le long terme. Twitch doit être considéré comme un outil qui permet d'interagir et de communiquer avec une communauté déjà existante.","#Regular News and Announcements. Once you have a larger and more active community consider doing regular posts featuring content released on other platforms like YouTube or information about changes and updates to the community. Many popular Discord bots offer custom alert notifications to encourage your community to load your livestream as you begin streaming. Several Twitch bots also allow for commands you can use to drive traffic to your Discord community.":"Publie régulièrement des actualités et des annonces. Une fois que ta communauté est plus grande et plus active, il peut être bon d'envisager de poster régulièrement du contenu issu d'autres plateformes telles que YouTube et de communiquer sur les changements et les nouvelles de la communauté. De nombreux bots Discord populaires proposent des notifications d'alerte personnalisées pour inciter la communauté à charger ton stream lorsque tu commences à diffuser. Plusieurs bots Twitch disposent également de commandes que tu peux utiliser pour générer plus de trafic sur ton serveur Discord.","#At some point during their Twitch careers, most streamers will ask the question, “Is having a Discord for my community necessary?”. Most streamers are already struggling enough with configuring their overlays, cultivating relationships with other streamers, and taking the time to edit or design future content. Will working with yet-another platform really help move my streaming career forward, or is it just another item on the endless list of distractions?":"Au cours de leur carrière sur Twitch, la plupart des streamers se posent la question suivante : « Ai-je besoin de créer un serveur Discord pour ma communauté ? ». Souvent, ces streamers ont déjà suffisamment de mal à configurer leurs overlays, à développer des relations avec d'autres streamers et à avoir le temps de créer ou de modifier leur contenu futur. Est-ce que le fait de travailler avec une nouvelle plateforme va les aider à faire progresser leurs carrières de streamer, ou est-ce qu'au contraire, cela va juste devenir une distraction de plus ?","#One of the most effective ways to engage directly with your community is to create content with them. This can either be done while livestreaming, or else as a scheduled event that the community can participate in. Events need not necessarily be games, but can also include Q&A sessions or discussions about a topic of interest. Special precautions must be made while playing with viewers as you’re live to prevent “stream sniping”, where community members will attempt to disrupt your stream or game while you’re live. Moderators should take note and be ready to handle disruptions while engaging directly with the community, but most situations can be prevented by assigning restrictions or requirements to be on stream with the host. For example, being a subscriber to the community or requiring participants to apply for a spot if the game has a limited number of participants can help ensure everybody understands and follows the rules.":"L'une des façons les plus efficaces d'interagir directement avec ta communauté est de créer du contenu avec ses membres. Cela peut se faire lors d'une diffusion en direct ou lors d'un événement planifié auquel la communauté peut participer. Les événements ne doivent pas nécessairement être des jeux, mais peuvent également prendre la forme de sessions de questions-réponses ou de discussions autour de sujets d'intérêt pour la communauté. Il est recommandé de prendre des précautions supplémentaires lorsque tu joues avec des spectateurs afin d'éviter le « stream sniping », c'est-à-dire les situations dans lesquelles des membres de la communauté essaient d'interrompre ton stream ou ta partie alors que tu es en direct. Les modérateurs doivent être vigilants et prêts à gérer ce genre d'interruption tout en interagissant avec la communauté. Cependant, la plupart de ces situations peuvent être évitées en implémentant des restrictions ou en exigeant des prérequis pour participer au stream de l'hôte. Par exemple, exiger des participants qu'ils fassent partie des abonnés à la communauté ou qu'ils réservent leur place (dans le cas où il y aurait un nombre de places limité pour le jeu) contribue à veiller à ce que tout le monde comprenne et suive les règles.","#We hope these guidelines have helped you to determine if creating a Discord server for your Twitch audience is the right fit for you. The most essential thing to keep in mind is that your Discord server is not just an appendix to your Twitch presence. It serves as its own entity and community that needs to be fostered with the same, if not more, personal attention and care in order for it to blossom. With the right mindset and efforts, your Discord community can bolster your Twitch presence and bring your community closer together, for longer":"Nous espérons que ce guide t'a donné des pistes pour déterminer si créer un serveur Discord pour accueillir ton public Twitch te sera bénéfique ou non. Garde à l'esprit qu'un serveur Discord n'est pas annexe à ta présence sur Twitch. C'est une entité qui a sa propre communauté dont tu dois t'occuper avec autant voire plus d'attention si tu veux qu'elle grandisse. Si tu adoptes la bonne mentalité et que tu fais des efforts, ton serveur Discord peut renforcer ta chaîne Twitch et rapprocher ta communauté, et ce, sur le long terme.","#The platforms above can obviously be used for different purposes, but they’re segmented as such because of how their primary business models work. Discovery platforms run on ads and focus on getting you to consume more content. Engagement platforms are more personalized, with content not designed for larger audiences and frequently encourage users to take action. Activation platforms are designed to have monthly or direct recurring payment models that provide an enhanced or personalized version of Engagement content.":"Les plateformes ci-dessus peuvent évidemment être utilisées pour mener à bien plusieurs objectifs, mais elles sont divisées ainsi selon le fonctionnement de leur modèle économique principal. Les plateformes de type Découverte fonctionnent grâce aux publicités et ont pour but de faire consommer plus de contenu. Les plateformes d'Interaction sont plus personnalisées, proposent du contenu qui n'est pas destiné à un grand public et encouragent souvent les utilisateurs à être proactifs. Les plateformes d'Activation utilisent des modèles de paiement mensuel ou régulier qui proposent une version améliorée et individuelle du contenu trouvé sur les plateformes d'Interaction.","#As you grow your Discord community, members will have different expectations of what your server offers, how it’s managed and what the server is used for. For example, a community with 500 members may not be expected to have a full events calendar, but they would definitely expect that roles have been properly configured so that subscribers appear as a different username color with more permissions and access to restricted channels. Below is a simple checklist for the functionality your server should have:":"Plus ta communauté Discord va grandir et plus ses membres vont avoir des attentes différentes concernant le contenu qui y est disponible, son organisation et l'utilisation qui est faite du serveur. Par exemple, on n'attend pas d'une communauté qui compte 500 membres qu'elle dispose d'un calendrier d'événements à venir, mais il serait normal que des rôles y aient été attribués afin que le nom d'utilisateur des abonnés apparaisse dans une couleur différente et que ces derniers aient plus de permissions et puissent accéder à des salons restreints. Voici une liste simple de fonctionnalités dont ton serveur doit disposer :","#100 Gecs Community":"Communauté 100 Gecs","#How to Handle Malicious Content":"Comment réagir face aux contenus malveillants ?","#Spam has historically been a problem that plagues all platforms online as it is a simple way to troll as well as easy to change and adapt to suit the spammer’s needs. Discord has begun to implement progressive changes to how they detect spam on the platform, updating, tweaking, and fine-tuning their anti-spam systems daily to catch more and more spammers and spam content.":"Le spam a toujours touché toutes les plateformes en ligne, car il s'agit d'un moyen simple de troller les utilisateurs et il est facile de le modifier et de l'adapter aux besoins du spammeur. Discord a commencé à mettre en œuvre des changements progressifs dans la manière dont il détecte le spam sur la plateforme, en mettant à jour, en ajustant et en peaufinant quotidiennement nos systèmes anti-spam pour repérer toujours plus de spammeurs et de spam.","#If you do decide to trust the download, take the extra precaution to run it through VirusTotal or similar websites to search for potential dangers. It’s also good to check your anti-malware software to scan these files. To be extra sure you don’t click anything illicit but want to run the message through one of these websites, right-click the message on Discord and choose “Copy Link” from the dropdown.":"Si vous décidez de faire confiance au téléchargement, assurez-vous tout de même de l'exécuter sur VirusTotal ou sur un autre site similaire afin de détecter des dangers potentiels. Nous vous conseillons également de vérifier ces fichiers en les analysant dans votre logiciel anti-virus. Si vous voulez faire vérifier le contenu d'un message par l'un de ces sites web, mais également éviter à tout prix de cliquer sur quelque chose d'illégal, faites un clic droit sur le message Discord et cliquez sur « Copier le lien » dans le menu déroulant.","#If you encounter misspelled links and other sketchy-looking links, it might be a good idea to add it to a text filter or to your moderation bots’ banlist. If you are sure that a link sent on your server is malicious or dangerous, be sure to remove that user from your server so they cannot privately try to spread these links to other users, and make sure to report it to Discord using the":"Si vous tombez sur des liens mal orthographiés ou qui ont l'air suspects, il peut être judicieux de les ajouter à un filtre de texte ou à la liste de bannissement de vos bots de modération. Si le lien envoyé sur votre serveur est malveillant ou dangereux, assurez-vous de retirer l'utilisateur de votre serveur afin qu'il ne puisse pas essayer de diffuser ces liens en privé à d'autres utilisateurs et assurez-vous de le signaler sur Discord à l'aide du","#What the Malicious Link Blocker looks like in action.":"Voici à quoi ressemble le bloqueur de liens malveillants lorsqu'il est activé.","#Although URL shorteners are a convenient way to make links more compact and easier to read, they also hide the final destination of the URL, which could be a malicious website. When dealing with these types of shortened URLs, you should first prioritize determining where it leads. You can use a URL expander such as URLScan or Redirect-Checker to do this. Once you have a better idea of what is on the other side of the URL, you can decide whether it is safe or not to visit the site and remove and/or report the message if need be.":"Bien que les réducteurs de liens URL soient un moyen pratique de rendre les liens plus compacts et plus faciles à lire, ils cachent également la destination finale de l'URL, qui peut s'avérer être un site web malveillant. Lorsque vous avez affaire à ce genre d'URL raccourcies, la priorité est de déterminer où elles conduisent. Pour cela, vous pouvez utiliser un service vous permettant de rétablir l'URL d'origine tel que URLScan ou Redirect-Checker. Une fois que vous avez une meilleure idée de la destination de cette URL, vous pouvez déterminer s'il est prudent ou non de consulter ce site, et décider de supprimer et/ou de signaler le message si nécessaire.","#online form.":"formulaire en ligne.","#Discord also introduced another anti-spam feature, which auto-detects and hides content from likely spammers in servers reducing outright spam. These messages will automatically be hidden by the Server Channel Spam Redaction system.":"Discord a également mis en place une autre fonctionnalité anti-spam, qui détecte automatiquement et masque le contenu des spammeurs probables sur les serveurs, ce qui réduit donc les spams les plus évidents. Ces messages seront automatiquement masqués par le système de réduction des spams sur les salons du serveur.","#You should always exercise caution when downloading files from anyone on Discord, whether it’s from a stranger or someone you think you know. One of the most dangerous files is a “.exe” file. These files will execute some sort of function on your computer, leading to leaking information to the sender or having other serious consequences.":"Il est recommandé de toujours faire preuve de prudence lorsque vous téléchargez des fichiers sur Discord, qu'ils viennent d'un inconnu ou d'une personne que vous pensez connaître. L'un des types de fichiers les plus dangereux sont les fichiers « .exe », car ils exécutent une certaine fonction sur votre ordinateur, ce qui peut entraîner une fuite d'informations vers l'expéditeur ou avoir d'autres conséquences graves.","#Scammers use many different techniques to trick you into giving them your personal information. They may try to steal your Discord login credentials, user token, or private information through carefully crafted scam attempts, thus giving them access to your account for problematic purposes.":"Les arnaqueurs utilisent diverses techniques pour vous pousser à leur divulguer vos données personnelles. Ils essaient de voler vos identifiants de connexion Discord, votre token d'utilisateur ou vos informations privées par le biais d'arnaques savamment conçues, afin d'obtenir accès à votre compte dans un but malveillant.","#Recognizing Scamming and Phishing Attempts":"Identifier les tentatives d'arnaque ou d'hameçonnage","#Native Features to Fight Spam":"Les fonctionnalités intégrées pour lutter contre le spam","#Spotting Problematic Links and Files":"Repérer les liens et les fichiers suspects","#If you do not recognize the domain, try doing a google search to find out more information about the link before clicking on it. Some links try to imitate real websites to trick the users into thinking it is safe to click on when, in fact, it is a malicious link. Be sure to double-check the spelling of common domains so that you aren’t tricked into thinking a link goes to YouTube instead of “YouTbue”, for example. A more subtle way you might encounter malicious links is through embedded messages from bots or webhooks. Unlike normal users, bots and webhooks can hyperlink text in a message. Be sure to double check where a link leads to when clicking on it.":"Si vous ne reconnaissez pas le nom de domaine, essayez de faire une recherche sur Google pour obtenir plus d'informations sur le lien avant de cliquer dessus. Certains liens imitent de vrais sites web pour tromper les utilisateurs et leur faire croire qu'ils peuvent cliquer en toute sécurité, alors qu'il s'agit en réalité d'un lien malveillant. Assurez-vous donc de vérifier l'orthographe des sites connus afin de ne pas penser qu'un lien mène à YouTube alors qu'il conduit à « YouTbue », par exemple. Il existe un moyen plus subtil de créer des liens malveillants : utiliser des bots ou des webhooks pour créer des messages avec des liens intégrés. Contrairement aux utilisateurs ordinaires, les bots et les webhooks peuvent créer des liens hypertextes dans un message. Assurez-vous de bien vérifier où mène un lien lorsque vous cliquez dessus.","#As a rule of thumb, it is never a good idea to follow links sent by strangers! If you still are unsure about the destination of a link, you can use sites like VirusTotal to check for any potential malware or illicit content.":"De manière générale, il n'est jamais bon de cliquer sur des liens envoyés par des inconnus ! En cas de doutes sur la destination d'un lien, vous pouvez utiliser des sites comme VirusTotal pour vérifier la présence éventuelle de logiciels malveillants ou de contenus illégaux.","#Moderator: the title you give to people who have the responsibility of managing your chat and community. Answering the call to protect your community and its members at all costs, they are integral to any successful Discord server. But it’s important to remember that moderators have to be safe online, just like the users they fight to protect. The first step in doing this is to ensure your account safety is set by having a strong password and setting up backup login methods- all of which you can learn more about in this article that is going to be focusing on the importance of securing your Discord account.":"Modérateur ou modératrice : le titre qu'on donne aux personnes chargées de gérer un chat et une communauté. Ces personnes font partie intégrante de tout bon serveur Discord, car elles répondent à l'appel pour protéger une communauté et ses membres à tout prix. Il est cependant important de se rappeler que les modérateurs doivent se sentir en sécurité en ligne, autant que les utilisateurs qu'ils s'efforcent de protéger. La première étape consiste à assurer la sécurité de votre compte en utilisant un mot de passe fort et en mettant en place des méthodes de connexion de secours. Cet article qui traitera de l'importance de sécuriser votre compte Discord vous permettra d'en savoir plus sur tous ces sujets.","#Dealing with Threats & Doxxing Attempts":"Faire face aux menaces et aux tentatives de divulgations de données","#In some cases, downloading a malicious file won’t immediately affect your computer until the file or program is run or opened. This is important to keep in mind since downloading a file can cause a false sense of security to think it is safe since “nothing bad happened” until you run whatever you downloaded!":"Dans certains cas, le téléchargement d'un fichier malveillant n'affecte pas immédiatement votre ordinateur tant que le fichier ou le programme n'a pas été exécuté ou ouvert. Il est très important de ne pas oublier que le téléchargement d'un fichier peut donner un faux sentiment de sécurité en vous faisant croire qu'aucun problème n'a eu lieu jusqu'à ce que vous exécutiez ce que vous avez téléchargé !","#In this article, we’ll explain how moderators can do their job safely and securely, cover how to handle links, scams, and possible doxxing attempts, and introduce some general best practices to keep you and your account safe.":"Dans le présent article, nous expliquerons comment les modérateurs peuvent faire leur travail en toute sécurité, comment gérer les liens, les arnaques et les éventuelles tentatives de divulgations d'informations personnelles, et nous présenterons quelques bonnes pratiques générales nécessaires pour assurer votre sécurité et celle de votre compte.","#As a moderator, you might come across malicious content shared in your server in the form of links and files. Malicious links and files come in all shapes and sizes. Some try to get ahold of your account credentials, such as login information or token while others try to have you download malware that can harm your computer.":"En tant que modérateur ou modératrice, il est possible que vous soyez confronté(e) à des contenus malveillants partagés sur votre serveur sous la forme de liens et de fichiers. Ces derniers se présentent sous toutes les formes et peuvent être de n'importe quelle taille. Certains tentent de s'emparer des identifiants de votre compte, comme les informations de connexion ou votre token d'authentification, tandis que d'autres essaient de vous faire télécharger des logiciels malveillants susceptibles d'endommager votre ordinateur.","#When you take on the title of community moderator, you become a front-facing member of your server. As a result, you have to be up-to-date on the newest methods on how to moderate safely and securely to not only keep you and your team safe but also to help educate your community. This includes knowing how to spot and handle malicious links, files, scams, and phishing attempts. It helps to also have knowledge in how to deal with threats to your community members and doxxing concerns.":"Lorsque vous endossez le rôle de modérateur ou modératrice d'une communauté, vous devenez un membre de premier plan de votre serveur. Vous devez donc vous tenir au courant des dernières méthodes de modération sécurisées, non seulement pour assurer votre sécurité et celle de votre équipe, mais également pour contribuer à la sensibilisation de votre communauté. Cela implique notamment de savoir comment repérer et gérer les liens et les fichiers malveillants, les arnaques et les tentatives d'hameçonnage. Il est également utile de savoir comment faire face aux menaces qui pèsent sur les membres de votre communauté et aux problèmes de divulgations d'informations personnelles.","#Firstly, we’ve implemented the Malicious Link Blocker, which is a system that warns a user similar to what you see with Chrome when visiting specific sites. It is meant to minimize exposure to spam content, but it’s important to remember that it doesn’t catch everything. Keep in mind, just because a link does not trigger the Malicious Link Blocker doesn’t mean that the link is safe! Always be careful when clicking links from unknown users that may seem suspicious.":"Tout d'abord, nous avons implémenté un bloqueur de liens malveillants. Ce système prévient les utilisateurs à la manière de Chrome lorsque vous vous rendez sur certains sites. Il a pour objectif de réduire votre exposition aux spams, mais rappelez-vous qu'il ne peut pas tout repérer. Gardez à l'esprit que même si un lien ne déclenche pas le bloqueur de liens malveillants, cela ne signifie pas pour autant que ce lien est sans danger ! Faites toujours preuve de prudence avant de cliquer sur des liens suspects envoyés par des utilisateurs que vous ne connaissez pas.","#Now we’ll explore how to safeguard against these types of risks.":"Nous allons maintenant voir comment se protéger contre ces types de risques.","#It is important to know that Discord Staff will only ever communicate through accounts with a staff badge or through System DMs. We will never ask you for your password. A Discord System DM will look exactly like the photo above in your direct message inbox. Check out their Discord System Messages blog post for more information about how Discord sends direct messages.":"Il est important de savoir que les personnes qui travaillent pour Discord communiqueront toujours via des comptes avec un badge d'équipe ou via des messages privés système. Nous ne vous demanderons jamais de nous donner votre mot de passe. Un message privé système de Discord ressemblera exactement à la photo ci-dessus dans votre boîte de réception de messages privés. Consultez cet article de blog sur les messages système de Discord pour en savoir plus sur la manière dont Discord envoie des messages privés.","#Scams are constantly evolving and changing, but they do tend to follow similar patterns. Remember, Discord will never ask you for your password, even through official means of support, nor will we give away free Discord Nitro through bots. Some common scams on the platform that are combatted every day are as follows:":"Les arnaques évoluent et changent constamment, mais elles ont tendance à suivre les mêmes modèles. Rappelons que Discord ne vous demandera jamais votre mot de passe, même dans le cadre d'une assistance officielle et ne vous donnera jamais accès à Discord Nitro gratuitement grâce a des bots. Voici des exemples d'arnaques courantes sur la plateforme, que nous combattons au quotidien :","#Steam Scams. Has someone ever sent you a message apologizing for “accidentally reporting you” on Steam? This is yet another way scammers try to infiltrate your accounts. Referring to someone who can fix the issue along with a link that looks like Steam’s website, but in truth, is a phishing link. If you look closely, you can spot typos in their domain name such as “steamcomnmunity,” “sleamcommunity,” and many others.":"Les arnaques Steam. Avez-vous déjà reçu un message d'excuse de quelqu'un qui vous aurait « signalé accidentellement » sur Steam ? Cette méthode est une autre manière pour les escrocs d'essayer d'infiltrer vos comptes. Le message fait souvent allusion à quelqu'un qui peut résoudre le problème et il est accompagné d'un lien qui ressemble au site de Steam, mais il s'agit en fait d'un lien d'hameçonnage. En y regardant de plus près, vous constaterez probablement des fautes d'orthographe dans leur nom de domaine, qui pourrait être « steamcomnmunity » ou encore « sleamcommunity », entre autres.","#Cybercriminals and trolls can be incredibly inventive in how they doxx you. They might start with a single clue and follow it until your online persona is progressively unraveled and your identity is revealed. You must be hyper-aware of what personal information you share online and be cautious when divulging information about yourself.":"Les cybercriminels et les trolls peuvent être extrêmement inventifs dans la manière dont ils divulguent vos données. Ils peuvent commencer par un seul indice et le suivre jusqu'à ce que votre personnalité en ligne soit progressivement dévoilée et que votre identité soit révélée. Il faut donc se montrer très vigilant quant aux informations personnelles que l'on partage en ligne et faire preuve de prudence lorsqu'on divulgue des informations sur soi.","#Keeping your Discord login credentials and account token safe and secure is vitally important to ensure your own account safety when moderating an online community. Even with proactive measures such as 2-Factor-Authentication (2FA) in place, scammers can still get access to your account with your account token, so evading common phishing attempts and utilizing the vast amount of resources available to spot scams becomes increasingly important for moderators. Discord released an article about keeping your account safe and sound with 2FA, which is an excellent resource to read or refer to.":"Lorsque vous modérez une communauté en ligne, il est essentiel de conserver vos identifiants de connexion et votre token de compte Discord en sécurité afin de garantir la sécurité de votre propre compte. Même avec des mesures proactives telles que l'authentification à deux facteurs (A2F), les escrocs peuvent toujours accéder à votre compte avec votre token. Il est donc de plus en plus important pour les modérateurs d'éviter les tentatives d'hameçonnage et d'utiliser les nombreuses ressources disponibles pour repérer les arnaques. Discord a d'ailleurs publié un article sur la manière dont l'authentification à deux facteurs contribue à la sécurité de votre compte, une excellente ressource à lire et à consulter.","#Bots are potent tools that moderators and community builders use daily to help moderate and spark community interest via events and games. However, bot accounts differ slightly from a regular user account, meaning that bot accounts are capable of performing actions much faster than a regular user and allowed to obtain the message and user data from your server quickly.":"Les bots sont des outils puissants que les modérateurs et les organisateurs de communautés utilisent quotidiennement pour mieux modérer et susciter l'intérêt de la communauté par le biais d'événements et de jeux. Cependant, les comptes de bots sont légèrement différents des comptes d'utilisateurs classiques, ce qui signifie que les comptes de bots sont capables d'effectuer des actions beaucoup plus rapidement qu'un utilisateur ordinaire et qu'ils sont autorisés à obtenir rapidement les messages et les données des utilisateurs de votre serveur.","#Game Scams. Be aware of random users who message you asking if you want to test their new game. This is another attempt to compromise your account and unlock your private information through phishing. Requests from strangers or friends to try their game usually mean that their account has been compromised, and they are now attempting to gain access to yours. If you have other means of contacting this user off-platform, it is good to alert them to the fact that their account has been compromised to see if they can regain control of it or contact Discord Support about the issue.":"Les arnaques liées à des jeux. Méfiez-vous des utilisateurs inconnus qui vous envoient des messages pour vous demander si vous voulez tester leur nouveau jeu. Il s'agit d'une autre tentative visant à pirater votre compte et à accéder à vos informations personnelles grâce à l'hameçonnage. Si des inconnus ou des amis vous demandent d'essayer leur jeu, cela signifie généralement que leur compte a été piraté et que l'on tente à présent d'accéder au vôtre. Si vous avez d'autres moyens de contacter cet utilisateur en dehors de la plateforme, il est conseillé de lui signaler que son compte a été piraté afin de voir s'il peut en reprendre le contrôle ou contacter l'assistance de Discord pour obtenir de l'aide.","#Social Engineering":"Ingénierie sociale","#With the vast array of search tools and information readily available online, almost anyone can be a doxxing victim. If you have ever posted in an online forum, signed an online petition, or purchased a property, your information is publicly available. Through public records, databases, and other repositories, large amounts of data are readily available to anyone who searches for it.":"Avec la multitude d'outils de recherche et d'informations facilement accessibles en ligne, les données de pratiquement tout le monde peuvent être divulguées. Vos informations personnelles sont accessibles au public si vous avez déjà participé à un forum en ligne, signé une pétition en ligne ou encore acheté un bien immobilier. Grâce aux registres publics, aux bases de données et à d'autres archives, de grandes quantités de données sont facilement accessibles à toute personne qui les recherche.","#Best Practices of Cybersecurity on Discord":"Les bonnes pratiques de cybersécurité à appliquer sur Discord","#Knowing what permissions bots and bot roles are given is essential to developing a safe community, helping ensure the safety of all its members and its moderators. A malicious bot can wreak havoc within servers very quickly by mass-deleting categories, exposing private channels, sending scam messages, and abusing webhooks. We heavily recommend researching any bot before adding it to your server.":"Il est primordial de connaître les permissions accordées aux bots et aux rôles des bots afin de développer une communauté sûre et de garantir la sécurité de tous ses membres ainsi que de ses modérateurs. Un bot malveillant peut très rapidement causer des dégâts sur les serveurs en supprimant des catégories en masse, en exposant des salons privés, en envoyant des scams par message ou encore en abusant des webhooks. Nous vous recommandons donc vivement d'effectuer des recherches sur les bots que vous souhaitez ajouter à votre serveur.","#When reporting content to Discord, you might hesitate and think to yourself, is this worth reporting? Please know that all reports made in good faith are worth reporting to Discord. Moderating on Discord is an integral part of the platform. User safety is the number one priority for Discord, especially moderators, as they help keep your community safe.":"Lorsque vous signalez du contenu sur Discord, il se peut que vous hésitiez et que vous vous demandiez si cela vaut la peine d'être signalé ou non. Sachez que tous les signalements faits de bonne foi valent la peine d'être signalés à Discord. Sur Discord, la modération représente une partie essentielle de la plateforme. La sécurité des utilisateurs est la plus grande priorité de Discord et en particulier celle des modérateurs, car ils contribuent à la sécurité de la communauté.","#Prize Scams. If it’s too good to be true, it probably is. Scammers might try to get your information through empty promises of fake prizes. A common prize scam is random bots sending you a message that you’ve won a month of Discord Nitro. If these bots are not directly connected to a server giveaway you were a part of, this giveaway is likely fake and and the links they sent are malicious. Discord would never use a bot to send this information to you directly, and even verified bots can be hacked to share these malicious links.":"Les arnaques aux cadeaux. Si c'est trop beau pour être vrai, c'est sans doute le cas. Les escrocs essaient d'obtenir vos données en vous promettant de fausses récompenses. Une des arnaques assez courantes consiste en l'envoi d'un message par des bots vous annonçant que vous avez gagné un mois d'abonnement à Discord Nitro. Si ces bots ne sont pas directement liés à un concours de serveurs auquel vous avez participé, ce cadeau n'existe probablement pas et les liens qu'ils ont envoyés sont malveillants. Discord n'utiliserait jamais un bot pour vous envoyer directement ces informations et même les bots vérifiés peuvent être piratés pour partager ces liens malveillants.","#There are a lot of resources to draw from to ensure you moderate safely and securely. Practice good cybersecurity by having good antivirus and malware detection programs and strong passwords. Differentiate between your “real” self and online persona to minimize doxxing opportunities. Check suspicious links and websites through online tools to make sure they aren’t malicious. If you or one of your community members are doxxed online, there are proactive and reactive measures that can be taken to ensure your account security. Figure out what sort of content was leaked, report it to Discord’s Trust & Safety teams, and submit relevant removal requests such as Google’s removal tools.":"De nombreuses ressources sont disponibles pour vous permettre de modérer en toute sécurité. Mettez en place une bonne cybersécurité en vous équipant d'un bon antivirus et de programmes de détection des logiciels malveillants, ainsi que de mots de passe fiables. Il est important de faire la différence entre votre « vraie » personne et votre personnalité en ligne afin de minimiser les possibilités de divulgation de données. Vérifiez les liens et les sites web suspects à l'aide d'outils en ligne pour vous assurer qu'ils ne sont pas malveillants. Si vous ou l'un des membres de votre communauté faites face à la divulgation de vos données en ligne, il existe des mesures proactives et réactives qui peuvent être prises pour garantir la sécurité de votre compte. Identifiez le type de contenu qui a fait l'objet de la divulgation, signalez-le aux équipes Trust and Safety de Discord et faites les demandes de suppression pertinentes via les outils de suppression de Google.","#If private information about you is revealed online through Google searches and you happen to live in the EU or Argentina, you have the right to be forgotten. Similar rights are given to people in the United States, although not to the same extent. We generally encourage you to check resources such as HaveIBeenPwned to see whether or not your data has been a part of any big leaks.":"Si des informations personnelles vous concernant sont trouvables en ligne par le biais de recherches Google et que vous vivez dans l'UE ou en Argentine, vous bénéficiez du droit à l'oubli. Des droits similaires sont accordés aux personnes vivant aux États-Unis, mais pas de la même manière. Nous vous recommandons de consulter des sites tels que HaveIBeenPwned afin de vérifier si vos données ont déjà fait partie de fuites à grande échelle.","#If you are concerned you are at a high risk of being doxxed, you can consider setting up Google Alerts to monitor possible doxxing attempts. If sensitive or private information has been leaked online, you can submit requests to have that content removed by using the following guides: Removing Content From Google or Remove Your Personal Information From Google.":"Si vous estimez que vous courez un risque élevé d'être victime de divulgation de données, vous pouvez envisager de mettre en place des Google Alertes pour surveiller d'éventuelles tentatives de divulgation de données. Si des informations sensibles ou privées vous concernant ont été divulguées en ligne, vous pouvez demander la suppression de ce contenu en utilisant les guides suivants : Retirer du contenu de Google ou Supprimer des informations de Google.","#Phishing is when a scammer convinces you to do anything that provides them access to your device, accounts, or personal information. They can more easily infect you with malware or steal your personal information by impersonating people or an organization who need this information. An example of this is a scammer claiming to be a Discord Staff Member or claiming to be from official Discord programs such as Partners or HypeSquad Events. Some more ambitious scammers could also include someone claiming to be from local law enforcement.":"L'hameçonnage désigne la technique utilisée par un arnaqueur pour vous convaincre de faire quelque chose qui lui donne accès à votre appareil, à vos comptes ou à vos données personnelles. L'arnaqueur peut plus facilement vous transmettre des logiciels malveillants ou voler vos données personnelles en se faisant passer pour une personne ou un organisme qui a besoin de ces informations. Un arnaqueur peut par exemple se faire passer pour un employé de Discord ou pour un membre d'un programme officiel de Discord tels que des partenaires ou des événements HypeSquad. Les arnaqueurs les plus audacieux peuvent éventuellement se faire passer pour un membre des forces de l'ordre.","#Common Scams and Red Flags":"Arnaques courantes et signaux d'alarme","#If you want content about you to be removed from Google, refer to this Google Troubleshooter. Sharing these resources or posting them within your Discord server can prove to be a valuable asset to your members, forestalling possible doxxing attempts or threats. Another great resource is the COACH tool which helps you lock down your identity by portioning the basics of online security into bite-sized, interactive, easy-to-follow guides.":"Si vous souhaitez que des contenus vous concernant soient retirés de Google, reportez-vous à l'outil de dépannage Google Troubleshooter. Partager ces ressources ou les afficher sur votre serveur Discord peut s'avérer être un atout précieux pour vos membres, empêchant ainsi d'éventuelles tentatives de divulgation de données ou de menaces. L'outil COACH est également une autre ressource précieuse qui vous aide à protéger votre identité en divisant les principes de base de la sécurité en ligne en petits guides interactifs et faciles à suivre.","#These social engineering tactics \"bait\" you with a trusted looking icon or name to obtain your personal information. These schemes may persuade you to open an attachment, click on a link, complete a form, or respond with personal information to make it easier for them to steal your account.":"Ces techniques d'ingénierie sociale sont faites pour vous « appâter » avec une icône ou un nom qui vous met en confiance afin d'obtenir vos données personnelles. Ces méthodes vous persuadent d'ouvrir une pièce jointe, de cliquer sur un lien, de remplir un formulaire ou de fournir des données personnelles afin de faciliter le vol de votre compte.","#Most companies usually handle support issues on their websites, so be on the lookout for anyone claiming to want to help you through Discord representing a company or a service. Regarding the above example, Steam will always use its platform to resolve relevant issues and never reach out through Discord to settle problems with your account.":"La plupart des entreprises gèrent généralement elles-mêmes les problèmes d'assistance sur leur site web, méfiez-vous donc de toute personne qui prétend représenter une entreprise ou un service et qui souhaiterait vous aider via Discord. Dans le cas de l'exemple ci-dessus, Steam utilisera toujours sa plateforme pour résoudre de potentiels problèmes et ne passera jamais par Discord pour régler ceux liés à votre compte.","#Make It Simple to Invite New Members":"Fais en sorte qu'il soit simple d'inviter de nouveaux membres","#Top Tip: Because server admins can see all invite links for their server, you can assess who is sending invites and how many bites they’re getting. You can even gamify this a little and grant special roles or rewards to the members who bring the most people into your community. You can do this by going to Server Settings > Invites.":"Astuce : en tant qu'administrateur de serveur, tu vois tous les liens d'invitations pour le serveur, tu peux évaluer qui envoie des invitations et combien. Tu peux même tourner ça en jeu et offrir des rôles spéciaux aux membres qui font venir le plus d'utilisateurs dans ta communauté. Tu peux le faire en te rendant dans les paramètres du serveur et Invitations.","#Evaluate your success for next-level events. Learn more from Discord.":"Évalue ton succès pour des événements au top niveau. En savoir plus avec Discord.","#Retention is when a new user continues to participate (or at least comes back) during the next week after they joined.":"Retention (rétention), c'est quand un nouvel utilisateur continue de participer (ou du moins revient) durant la semaine qui suit son arrivée.","#Advanced":"Avancés","#How Can I Tell If a Community Is Healthy?":"Comment savoir si une communauté est saine ?","#Don’t be discouraged if the server doesn’t have a massive amount of members! Small communities thrive just as well as large ones, and as a bonus, they’re easier to moderate. The goal is to maintain a great place for like-minded people to hang out, not to be the biggest or the most popular.":"Ne sois pas découragé si ton serveur n'a pas un nombre faramineux de membres ! Les petites communautés peuvent être aussi florissantes que les grandes et, cerise sur le gâteau, elles sont plus faciles à modérer. Le but est d'entretenir un bon espace dans lequel des gens sur la même longueur d'onde peuvent se retrouver, pas d'avoir le serveur le plus vaste ou le plus populaire.","#Do members often complain about things, even other than the server itself?":"Les membres se plaignent-ils souvent de choses et d'autres, même s'il ne s'agit pas du serveur lui-même ?","#Despite this, there are still many things that all healthy communities share. Most notably, they foster meaningful conversations through a positive, welcoming environment, all while maintaining a balance between fun and safety.":"Malgré tout, les communautés saines ont de nombreux éléments en commun. En particulier, elles encouragent les conversations qui ont du sens via un environnement positif et accueillant, tout en maintenant un équilibre entre fun et sécurité.","#Be an Example for Others":"Sois un exemple pour les autres","#Whether it’s bringing up a cool topic or steering away from a dark one, you have many opportunities to gently guide conversations in meaningful directions. When a subject is becoming sensitive, argumentative, or just downright wrong, try to change the topic. If it continues, you should politely ask the people involved to drop it, or to move to a different channel if one exists for it.":"Qu'il s'agisse de soulever une question cool ou au contraire d'éviter un sujet sombre, tu as de multiples occasions d'orienter les conversations, en douceur, dans des directions significatives. Quand un thème est trop sensible, devient une source de confrontations ou dérape tout simplement, essaie de changer de sujet. Si les soucis continuent, demande poliment aux acteurs impliqués de passer à autre chose, ou d'aller dans un autre salon s'il y en a un qui convient.","#Stomping out useless negativity, rudeness, and other toxicity is one of the most important things moderators must do. This can be easier said than done, especially if someone is being borderline but not quite breaking any rules. Many moderators get confused and wonder what they should do in these kinds of situations, and they may be afraid to do anything, as they think there’s nothing to justify it. The truth is, if someone is knowingly making others uncomfortable, even if they aren’t breaking any rules, it’s still the right thing to take action on them - especially if they’ve already been warned multiple times.":"Éliminer la négativité, la grossièreté et les autres comportements nocifs qui n'amènent rien, c'est l'une des tâches les plus importantes des modérateurs. Cela peut être plus facile à dire qu'à faire, surtout quand les gens sont à la limite sans techniquement enfreindre les règles. Beaucoup de modérateurs se demandent comment agir dans ce genre de situation et ont parfois peur de faire quoi que ce soit, puisqu'ils pensent qu'il n'y a rien qui justifie une action. En réalité, si quelqu'un met sciemment les autres mal à l'aise, même s'il ou elle n'enfreint aucune règle, il est justifié de prendre des mesures, surtout si la personne a déjà été avertie à plusieurs reprises.","#Observe Behavior, Conversations, and Interactions":"Observer les comportements, les conversations et les interactions","#People generally notice moderators more easily than other members, especially if they have a different role color that stands out. They will take note of how you act, and since you’re in a place of authority, what you do indirectly affects what they do. This shouldn’t need to be said, but a community cannot be healthy when there are moderators who are disrespectful, break their own rules, or encourage toxicity.":"En général, les gens remarquent les modérateurs plus facilement que les autres membres, surtout s'ils ont une couleur de rôle différente, qui se démarque. Ce qui ne fait aucun doute, c'est qu'ils remarqueront la façon dont tu te comportes et, comme as de l'autorité, ce que tu fais influencera indirectement ce qu'ils font. Il est certainement inutile de le répéter, mais une communauté ne peut être pas saine quand certains modérateurs sont irrespectueux, enfreignent leurs propres règles ou encouragent la nocivité.","#The following warning signs can help you identify this behavior:":"Les signaux d'alarme suivants peuvent t'aider à identifier ces comportements :","#Many people assume that a community is “healthy” based on how many members it has and how active it is. While that can be a factor, those numbers alone can’t describe the quality of a community. The amount of activity may provide some insight but without looking deeper, there isn’t a way to know for sure. A massive, 500,000 member server might be flooded with multiple messages per second, but this provides little information about the quality or atmosphere of the conversations it contains.":"Pour juger si une communauté est « saine », beaucoup de gens se basent sur le nombre de membres et l'activité. Cela peut effectivement être un facteur, mais à eux seuls, ces chiffres ne décrivent pas la qualité d'une communauté. La mesure de l'activité peut être un indicateur, mais à moins de creuser plus avant, elle n'offre aucune certitude. Un serveur énorme aura beau compter 500 000 membres et accueillir de multiples messages par seconde, cela ne révèle pas grand-chose sur la qualité ou l'atmosphère des échanges qui y ont lieu.","#Are people being respectful to each other and in general?":"En général, les gens font-ils preuve de respect les uns envers les autres ?","#The orange lines crossing both charts indicate benchmarks that communities should strive to surpass. They’re based on data from some of the best servers on Discord, and are usually a good target no matter how many members your community has!":"Les lignes oranges sur les deux graphiques représentent des références que les communautés devraient tenter de surpasser. Elles sont basées sur les données de certains des meilleurs serveurs sur Discord et représentent un bon objectif quel que soit le nombre de membres de ta communauté !","#Don’t Tolerate Toxicity":"Ne tolère pas la nocivité","#The meaning of a “healthy” community differs widely from server to server, and even from person to person. What’s healthy for one server may not actually be healthy for another! For example, it wouldn’t be the best idea to run a wholesome Animal Crossing fan group the same way as a Doom Eternal server.":"La définition d'une communauté « saine » varie largement d'un serveur à l'autre, et même d'un individu à l'autre. Ce qui est sain pour un serveur ne l'est pas forcément pour un autre ! Par exemple, il n'est peut-être pas judicieux de gérer de la même façon un groupe de fans d'Animal Crossing épris de bien-être et un serveur consacré à Doom Eternal.","#Discord provides all community servers with 500 or more members with an insights panel, which has tons of valuable stats. The activation, retention, and engagement charts it provides are awesome indicators of how things are going. Note that they are based on percentages, not just raw amounts.":"Discord fournit à tous les serveurs communautaires avec 500 membres ou plus un panneau d'analyses, qui regroupe une multitude de stats précieuses. Les graphiques d'activation, de fidélisation et d'implication qui s'y trouvent sont d'excellents indicateurs de la façon dont les choses se passent. Note bien qu'ils sont basés sur des pourcentages, pas des quantités brutes.","#Guide Conversations":"Guide les conversations","#Creating and Maintaining a Healthy Atmosphere":"Créer et maintenir une atmosphère saine","#A Note On Quality vs. Quantity":"Un mot sur la qualité et la quantité","#Are these conversations actually meaningful?":"Les conversations ont-elles du sens, une valeur ?","#Are these conversations frequently positive or negative?":"Les conversations sont-elles souvent positives ou négatives ?","#This balance between being strict and lenient is important. There are many things that must be enforced, but doing so without hurting community health can be difficult. On the other hand, you don’t want to let your server get out of control. You should definitely be strict with the most important boundaries (such as disallowing spam, slurs, etc), but the others, depending on the behavior of the community, are up to you.":"Cet équilibre entre rigueur et tolérance est important. Il y a beaucoup de choses qu'il est essentiel de faire respecter, mais cela peut être difficile sans nuire à la bonne santé de la communauté. D'un autre côté, tu ne dois pas laisser ton serveur devenir incontrôlable. Tu dois absolument être strict vis-à-vis des limites les plus importantes (comme interdire le spam, les insultes, etc.) mais c'est à toi de juger pour les autres, selon le comportement de la communauté.","#They frequently point out that they feel terrible, making sure that everyone knows about it.":"L'utilisateur souligne fréquemment qu'il se sent mal et fait en sorte que tout le monde soit au courant.","#Community health is a tough thing to get right. It requires a lot of understanding of your server’s members and what they enjoy (or don’t enjoy) about being there. The actions you take can influence so much about the general atmosphere, how welcoming the server is, and whether people want to spend their time there. As a guardian of the community, your job is not only to kick out trolls and toxicity, but also to nurture kindness, listen to feedback, and make sure that everyone is having a good time.":"Assurer la bonne santé d'une communauté n'est pas chose facile. Cela exige une profonde compréhension des membres de ton serveur et de ce qui leur plaît (ou ne leur plaît pas) dans la communauté. Tes actions peuvent avoir une influence énorme, qu'il s'agisse de l'atmosphère générale, du ton accueillant ou non du serveur ou de la volonté des gens d'y passer du temps. En tant que gardien de la communauté, ton travail ne se limite pas à mettre dehors les trolls et la nocivité : il s'agit tout autant d'inciter à la gentillesse, d'écouter les retours et de faire en sorte que tout le monde passe un bon moment.","#The very core of a community is based on how people interact with each other. Observing and participating with members frequently - which you should be doing already as a moderator - should give you a good idea of the general atmosphere.":"Le cœur d'une communauté bat au rythme des interactions entre ses membres. Observer et interagir avec les membres de façon régulière (ce que tu devrais déjà faire en tant que modérateur) te permettra de te faire une bonne idée de l'atmosphère générale.","#It is central to make sure that conversations have the potential to go deeper than just “Hi, how are you” and other small talk. Deeper conversations foster more friendships and make the community a comfortable place that people want to come back to.":"Il est essentiel de faire en sorte que les conversations puissent aller plus loin qu'un simple « salut, ça va ? » ou autres banalités. Les conversations plus profondes cultivent plus de liens d'amitié et font de la communauté un lieu où on se sent bien, où on souhaite revenir.","#If your server is actively growing, these stats (located in the Growth and Activation tab) will help you understand how new members are interpreting and reacting to the community.":"Si ton serveur est en phase de croissance active, ces stats (situées dans les onglets Croissance et Activation) t'aideront à comprendre comment les nouveaux membres interprètent la communauté et y réagissent.","#First day activation is when a new user participates or looks around on their first day.":"First day activation (activation premier jour), c'est quand un nouvel utilisateur participe ou observe lors de son premier jour.","#Don’t go overboard and just ban sadness, though. Your community members should be able to be themselves (within reason). Let them joke around, have fun, make memes, make friends, support each other, develop inside jokes, etc... without constantly breathing down their neck. Participate with them! While you should always step in as a moderator as needed, that doesn’t mean that you have to alienate yourself from the community.":"N'en fais pas trop non plus et ne punis pas la tristesse par un bannissement. Les membres de ta communauté doivent pouvoir être eux-mêmes, dans les limites du raisonnable. Laisse-les plaisanter, s'amuser, lancer des memes, se faire des amis, se soutenir mutuellement, développer des blagues entre eux, etc., sans être constamment sur leur dos. Accompagne-les et participe ! Tu dois toujours intervenir en tant que modérateur si nécessaire, mais cela ne signifie pas que tu dois te mettre à l'écart de la communauté.","#What Does “Healthy” Even Mean?":"Sain, ça veut dire quoi, au fond ?","#While receiving support from others is great, this kind of relationship is extremely unhealthy for everyone involved. Consider gently approaching this person and telling them that they’re not in trouble, but they need professional support that a Discord server can’t always provide, like a therapist.":"Être soutenu par les autres, c'est évidemment très bien, mais les relations de ce genre sont éminemment malsaines pour tous les acteurs impliqués. Tu peux aborder ces individus en douceur pour leur expliquer qu'ils ne se sont pas attiré d'ennuis, mais qu'ils ont besoin d'un soutien professionnel (comme celui d'un thérapeute) qu'un serveur Discord n'est pas forcément à même de fournir.","#If someone shows signs of being suicidal, please spend time with them, and urge them to contact a hotline. You should also contact Discord, who may be able to send help their way if you can’t.":"Si un individu montre des signes de comportement suicidaire, passe du temps avec lui et conseille-lui vivement de prendre contact avec un service d'assistance, par exemple téléphonique. Tu dois aussi contacter Discord, qui pourra peut-être lui envoyer de l'aide si tu n'en es pas capable.","#They may force others to be friends with them by threatening to be sad or to hurt themselves.":"Il peut forcer les autres à être amis avec lui, en menaçant de se sentir mal ou de se faire du mal.","#Balancing Fun and Freedom with Safety":"Équilibrer fun et liberté d'un côté et sécurité de l'autre","#Suicide prevention hotline":"Assistance téléphonique pour le suicide","#Occasionally, someone may join the server and constantly attempt to redirect all attention to themselves. They constantly interrupt other conversations with their own, become overly upset if they’re even slightly ignored, or tire everyone out (whether intentionally or not). In some cases, they might frequently tell others that they are depressed. While depression is a real issue, it can be hard to tell whether someone is simply attention-seeking or if they’re genuinely depressed.":"Parfois, il arrive que quelqu'un rejoigne le serveur et tente constamment d'attirer l'attention. Cette personne va sans cesse interrompre les autres conversations avec ses propres histoires, se fâcher de façon excessive si on l'ignore ne serait-ce qu'un peu, ou fatiguer tout le monde (que ce soit intentionnel ou non). Dans certains cas, il arrive qu'elle raconte souvent aux autres qu'elle est déprimée. Même si la dépression est un problème tout à fait réel, il peut être difficile de dire si quelqu'un cherche simplement à se faire remarquer ou est réellement déprimé.","#Watch Out for Attention-Seeking Behavior":"Attention aux comportements qui visent à se faire remarquer","#Many factors that indicate health of a community can’t easily be put into numbers or displayed as data, so they may be difficult to understand without taking the time to really observe your server in an in-depth way.":"De nombreux facteurs indiquant la bonne santé d'une communauté ne peuvent pas être facilement traduits ou affichés sous forme de nombres ou de données ; ils peuvent donc être difficiles à saisir si on ne prend pas le temps d'examiner le serveur en profondeur.","#Are members generally aware of the rules, and do they help each other follow them?":"Les membres sont-ils en général conscients des règles et s'aident-ils à les suivre les uns les autres ?","#Now that you know how to identify community health, it’s important to know how to grow and maintain that health.":"Maintenant que tu sais comment reconnaître la bonne santé de la communauté, il est important de savoir comment développer et entretenir cette santé.","#They might not accept help, or they believe that help is useless and won’t work.":"Il peut ne pas accepter l'aide des autres, ou est convaincu que cette aide ne sert à rien.","#List of other suicide crisis lines":"Liste d'autres services d'écoute spécialisés dans le suicide","#Here are some questions to ask yourself:":"Voici quelques questions que tu peux te poser :","#Do members feel included, or do they often struggle to be acknowledged?":"Les membres se sentent-ils intégrés, ou ont-ils souvent du mal à se faire reconnaître ?","#Do they usually contact moderators if someone is breaking those rules?":"Si quelqu'un enfreint ces règles, vont-ils en général contacter un modérateur ?","#The Engagement tab is filled with stats that show how current members are acting in the community. From there, you can see the average number of messages per active user, how many people muted the server, or even which channels are viewed/used the most. Are people using the server as expected? If they aren’t, some community adjustments might have to be made to change or tailor to their use cases.":"L'onglet Engagement est rempli de statistiques qui démontrent comment les membres actuels agissent dans la communauté. À partir de là, tu peux consulter le nombre moyen de messages par utilisateur actif, combien de gens ont rendu muet le serveur ou même quels salons sont le plus vus et utilisés. Les gens utilisent-ils le serveur comme prévu ? Si ce n'est pas le cas, certains ajustements devront être faits à la communauté afin de l'ajuster ou de l'adapter à certaines utilisations.","#Managing Exponential Membership Growth in your Server":"Gérer une augmentation exponentielle des membres de ton serveur","#Regardless of the kind of community you’re leading, if you are expecting a huge influx of users, you may want to consider staggering your advertising efforts. If the company behind your verified game server is planning to put your invite into the game, on Twitter, Instagram, email, etc. it may be best to launch all of these announcements at different times so that there is a more manageable trickle of new users coming in. Typically, minimizing disruption and keeping advertising ethical is the name of the game when it comes to moderation, but there are unique instances where it can be used as a marketing tool to create a measured amount of chaos with the purpose of building a feeling of hype and excitement in the server.":"Quel que soit le type de ta communauté, si tu t'attends à un fort afflux d'utilisateurs, tu peux envisager d'échelonner tes efforts de promotion. Si la société liée à ton serveur de jeu certifié compte intégrer ton invitation dans le jeu, sur Twitter, sur Instagram, dans des e-mails, etc., il est peut-être plus judicieux d'effectuer toutes ces annonces à des horaires différents pour que l'arrivée de nouveaux utilisateurs soit plus facilement gérable. En règle générale, minimiser les perturbations et faire en sorte que la publicité reste éthique sont les deux mamelles de cet aspect de la modération, mais il y a des cas uniques où elle peut faire office d'outil marketing pour créer un chaos délibéré, modéré, dans le but de créer de la hype et de l'enthousiasme au sein du serveur.","#This article will serve to educate you on how best to handle and prepare for a significant increase in your server growth over a short period of time, whether it be for a temporary event space or for an existing server that’s getting a boost.":"Cet article t'indiquera comment gérer et préparer au mieux une forte poussée de croissance de ton serveur sur une courte période, que ce soit dans le cadre d'un événement ponctuel ou pour un serveur existant qui bénéficie d'un coup de fouet.","#Verification gates can also slow down joins and put off some of the lowest intent joins that you will get. People may be unwilling to read instructions or take any additional steps to joining, and those are likely not going to be the users that you want to retain the most. Gates can allow you to more easily pick off bad actors before they can disrupt community members during an already turbulent time. Low friction gates like reaction based or command based verification are probably ideal if you did not have a gate prior to preparing for this event. Other types of gating can require manual responses from moderators and can put a lot of additional time requirements and stress onto a team that is already juggling a lot. If you already have a manual verification gate, especially an interview style verification gate, it may make sense to pull in additional help to manage this system.":"Les portails de vérification peuvent aussi ralentir l'afflux d'utilisateurs rejoignant le serveur et en décourager certains parmi les moins motivés. Certains peuvent rechigner à lire les instructions ou à effectuer plusieurs opérations avant de pouvoir rejoindre le serveur : ce ne sont sans doute pas eux que tu tiendras à faire rester en priorité dans ta communauté. Les portails te permettent aussi d'éliminer plus facilement les éléments nuisibles avant qu'ils aient l'occasion de perturber les membres de la communauté dans des situations turbulentes. Les portails « légers » comme les vérifications à base de réaction ou de commande sont probablement le choix idéal si tu n'avais pas de portail avant de préparer ton événement. D'autres types de portails peuvent exiger des réponses manuelles des modérateurs, et représentent potentiellement une charge supplémentaire en temps et en stress pour une équipe qui a déjà beaucoup de choses à gérer. Si tu as déjà un portail à vérification manuelle, en particulier de type entretien, il peut être judicieux de faire appel à des aides supplémentaires pour gérer le système.","#You should check in with your moderation team before large events to ensure they are still on board and understand that they will be experiencing an increased demand for their time and attention. Avoiding burnout should be one of your main goals in evaluating your staffing; if you are already short-staffed or your staff members are juggling just as much as they can handle, you need to be aware before you are dealing with thousands of new users.":"Il est bon de faire le point avec ton équipe de modération avant les événements de grande ampleur, pour t'assurer que tout le monde est sur la même longueur d'onde et comprend que la charge de travail (en temps et en attention) sera plus lourde que d'habitude. L'un de tes objectifs principaux dans la gestion des effectifs doit être d'éviter l'épuisement ; si tu manques déjà de personnel ou si les membres de ton équipe sont à la limite de leur capacité, tu dois en être bien conscient avant de te retrouver avec peut-être des milliers de nouveaux utilisateurs.","#Doing this is equally important for long and short-term team health. After an extended period of dealing with the frustrating issues that come up with tons of new users, moderators and other team members may find themselves less engaged with the community and exhausted in the long term, even if they are capable of shouldering the short-term stress and increased demand. This can be mitigated by moving some work to auto-moderation and bringing in new people for only the short term who can just dip out to take care of themselves when things settle down. Using tools like modmail snippets, and setting up text replacement rules or custom bot commands to send a template response to common questions can save a lot of time and energy.":"Faire ce genre de chose est essentiel pour la santé de l'équipe, autant à court qu'à long terme. S'il faut faire face sur une période prolongée à des problèmes frustrants liés à l'arrivée de nombreux nouveaux utilisateurs, les modérateurs et autres membres de l'équipe peuvent connaître un épuisement et une baisse d'engagement vis-à-vis de la communauté sur le long terme, même s'ils sont capables d'assumer une hausse du stress et des exigences à court terme. Ce problème peut être minimisé en reportant une part du travail sur la modération automatique et en faisant appel à du personnel supplémentaire à court terme, qui peut ensuite se retirer pour se reposer quand les choses se calment. Certaines mesures peuvent permettre d'économiser beaucoup de temps et d'énergie, par exemple utiliser des outils comme les réponses prédéfinies modmail et définir des règles de remplacement de texte ou des commandes de bots personnalisées pour envoyer un modèle de réponse aux questions courantes.","#Events":"Événements","#The permissions that you give new members have a large effect on how much damage bad actors can do. Limiting certain permissions such as global emoji permissions, media upload permissions, and link embed permissions can prevent users from bringing the nastiest content they could into your server.":"Les permissions que tu accordes aux nouveaux membres ont un impact considérable sur l'étendue des dégâts que peuvent infliger les éléments nuisibles. Limiter certaines permissions (comme les permissions d'émojis globales, d'envoi de médias et d'intégration de liens) peut empêcher les utilisateurs de déverser des contenus nuisibles sur ton serveur.","#Servers tend to have an ebb and flow in the rate of incoming new users. There are outlying factors that affect the rate of new joins for all servers including holidays, breaks in school, and times of year when Discord picks up new users at a higher rate. There are also times where specific communities will see a rapid increase in new joins. This can look different for different types of servers. For verified servers, this could be immediately following the content creator or game developer that the server is based around plugging the server on Twitter, hosting an AMA, or hosting events or tournaments within the server; for LGBTQ+ servers, this could be during and preceding Pride Month; and for gaming servers this can come from new updates being pushed or leaks being revealed.":"Les serveurs ont tendance à connaître des fluctuations dans les arrivées de nouveaux utilisateurs. Différents facteurs externes influent sur ces arrivées, et ce pour tous les serveurs : vacances, congés scolaires, époques de l'année où Discord accueille un taux plus élevé de nouveaux utilisateurs... Il y a aussi des périodes où certaines communautés spécifiques connaissent une augmentation rapide des nouveaux arrivants. Les cas peuvent varier selon les serveurs. Pour les serveurs certifiés, cette augmentation peut faire suite à une intervention du créateur de contenu ou développeur de jeu auquel le serveur est consacré, qui parle du serveur sur Twitter, organise un AMA, ou tient des événements ou des tournois sur le serveur. Pour les serveurs LGBTQ+, elle peut précéder et suivre le mois des fiertés. Pour les serveurs de jeu, il peut s'agir du lancement d'une mise à jour ou d'une fuite d'informations.","#Desktop: Right-click on a user’s name anywhere in the server (online list, mention, message, or their voice channel presence)":"Sur ordinateur : fais un clic droit sur le nom d'un utilisateur n'importe où sur le serveur (liste en ligne, mention, message ou présence dans salon vocal).","#Set channel permission for the Muted User role to deny View Channel, so that the member can’t access the channel to send messages in the first place.":"Définir une permission de salon pour le rôle Utilisateur muet afin de retirer Voir le salon, de façon à ce que le membre ne puisse plus accéder au salon pour envoyer des messages.","#On Desktop: Right-click on the server name and go to Server Settings":"Sur ordinateur : fais un clic droit sur le nom du serveur puis rends-toi dans Paramètres du serveur","#Integrations: Requires the Manage Webhooks permission. This allows you to manage all of the webhooks in your server, the channels that you are following, the bots in your server, and any platform-specific integrations you can manage such as Twitch or Youtube. Additional information about this page and the types of integration can be found here.":"Intégrations : nécessite la permission Gérer les webhooks. Ceci te permet de gérer tous les webhooks sur ton serveur, les salons que tu suis, les bots sur ton serveur et toute intégration liée à une plateforme que tu peux gérer, comme Twitch ou YouTube. Tu trouveras ici de plus amples informations sur cette page et sur les types d'intégrations.","#Manage Channels - Allows users to edit channels by mousing over the channel name and clicking the gear, or by tapping the channel name at the top of your mobile device and then tapping settings. You can change the channel name, implement slow mode, manage channel permissions, or delete the channel.":"Gérer les salons : permet aux utilisateurs d'éditer les salons en passant la souris sur le nom du salon et en cliquant sur l'engrenage, ou en appuyant sur le nom du salon en haut de ton appareil mobile puis en appuyant sur paramètres. Tu peux changer le nom du salon, activer le mode lent, gérer les permissions de salon, ou supprimer le salon.","#Once you become a moderator, it’s important to know what tools are at your disposal to help manage your Discord server. While there are many bots that cover both manual and automatic features of moderation, understanding how these bots work will be difficult without knowing how Discord’s native moderation features function. Due to the discrepancies in functionality between the mobile and desktop clients, throughout this article, the instructions for navigating Discord will be in terms of the desktop client. Before reading this article, it may be useful to learn more about role and channel permissions here.":"Quand tu deviens modérateur, il est important de savoir quels outils sont à ta disposition pour t'aider à gérer ton serveur Discord. S'il existe de nombreux bots pour des aspects autant manuels qu'automatiques de la modération, il est difficile de comprendre comment ils fonctionnent sans savoir comment marchent les fonctions de modération natives de Discord. Les fonctionnalités des applications pour mobile et pour ordinateur étant différentes, cet article donnera des instructions de navigation concernant l'application Discord pour ordinateur. Avant de lire cet article, il peut être utile de t'informer sur les permissions de rôles et de salons, ici.","#report the content":"signaler le contenu","#Moderating Safely and Securely":"Modérer en toute sécurité","#As mentioned in the channel override section, one common use of permissions is to prevent certain users from sending messages to your server by giving them a Muted User (or similarly named) role. This is most easily accomplished by using a Discord bot to administer the role. The bot will first have a “mute role” and then for every channel in the server set the channel permissions for that role such that users with that role are not allowed to send messages or add reactions. When you mute a user through the bot, it assigns them that role and thus prevents them from interacting in the server’s channels.":"Comme indiqué dans la section dérogations de salon, l'une des utilisations courantes des permissions consiste à empêcher certains utilisateurs d'envoyer des messages sur ton serveur en leur assignant un rôle Utilisateur muet (ou autre nom similaire). Le plus simple, c'est d'utiliser un bot Discord pour assigner le rôle. Le bot établit d'abord un rôle muet, puis pour chaque salon du serveur, définit les permissions de salon pour le rôle de façon à ce que les utilisateurs qui ont ce rôle ne puissent pas envoyer de messages ou ajouter des réactions. Quand tu rends un utilisateur muet via le bot, il lui attribue ce rôle et l'empêche ainsi d'interagir dans les salons du serveur.","#responsible and":"responsable et","#A lot of moderation on Discord is done using bots. You can find plenty of them by doing some research online. Some options include MEE6, CarlBot, Zeppelin, Dyno, GiselleBot, Gaius, and more.":"Une grande partie de la modération sur Discord est effectuée via des bots. Tu peux en trouver beaucoup en cherchant en ligne. Voici quelques options : MEE6, CarlBot, Zeppelin, Dyno, GiselleBot, Gaius, etc.","#Discord has several role-specific permissions that grant what would be considered “administrative functionality” to users (not to be confused with the actual Administrator permission). These permissions are considered sensitive enough that if you are on a server where two-factor authentication (2FA) is required for moderators, these permissions are disabled. You can read more about what 2FA is and how to enable it on your account here. The permissions for which this applies are as follows:":"Discord a plusieurs permissions spécifiques à des rôles, qui accordent ce qu'on peut considérer comme des « responsabilités administratives » aux utilisateurs (à ne pas confondre avec la permission Administrateur). Ces permissions sont jugées sensibles et sont désactivées sur les serveurs où l'authentification à deux facteurs (A2F) est exigée pour les modérateurs. Pour en savoir plus sur l'A2F et comment l'activer sur ton compte, lis ceci. Les permissions concernées sont les suivantes :","#Moderator: the title you give to people who have the responsibility of managing your chat and community.":"Les modérateurs : ce sont eux qui ont la responsabilité de gérer ton chat et ta communauté.","#If you have the Manage Channel Permissions permission, you can also set channel-level permission overrides for both roles and individual members. By changing one of the permissions to a checkmark or an X, you can define specific permission for that channel for specific members or roles that will be used instead of the permissions that are set on the Roles management screen. The permissions for channel overrides are similar to their role-level counterparts, but the descriptions will provide you with additional information as to exactly what they do. You can learn more about navigating the channel permission interface here.":"Si tu disposes de la permission Gérer les permissions des salons, tu peux aussi définir des dérogations au niveau du salon, à la fois pour des rôles et pour des utilisateurs individuels. En changeant l'une des permissions pour qu'elle soit cochée ou marquée d'un X, tu peux définir une permission spécifique pour le salon, pour des membres ou rôles particuliers, qui sera utilisée à la place des permissions définies sur l'écran de gestion des rôles. Les permissions des dérogations de salon sont similaires à leurs homologues de niveau rôle, mais les descriptions te donnent des informations supplémentaires sur leur fonction exacte. Tu peux en savoir plus sur l'utilisation de l'interface des permissions de salon en te rendant ici.","#Kick [user]: Requires the Kick Members' permission. This removes the user from the server. They can rejoin with a valid invite link":"Expulser [utilisateur] : nécessite la permission Expulser des membres. Retire l'utilisateur du serveur. Il peut revenir à l'aide d'un lien d'invitation valide.","#Set a user-level channel override to deny that specific user Send Messages.":"Définir une dérogation de salon de niveau utilisateur pour retirer Envoyer des messages à cet utilisateur spécifique.","#The goal of this article is to familiarize you with Discord permissions and moderation actions so that you can more effectively moderate or manage your own server. Now that you’ve finished reading this, hopefully, you have a better idea of how to navigate Discord’s menus and manage your members and messages.":"Le but de cet article est de te familiariser avec les permissions Discord et les opérations de modération, pour que tu puisses modérer ou gérer ton serveur plus efficacement. Nous espérons que maintenant que tu as lu tout ceci, tu as une meilleure idée de la façon dont on navigue dans les menus de Discord et dont on gère les membres et les messages.","#Server Privacy Defaults":"Paramètres de confidentialité du serveur par défaut","#Desktop: Right-click anywhere in a message, or mouse over the message and click the three dots to the right":"Sur ordinateur : fais un clic droit n'importe où sur un message, ou passe la souris sur le message et clique sur les trois points sur la droite.","#that violates our":"qui enfreint notre","#Brand and optimize your server invites to grow your community. Learn more with Discord.":"Donne une identité aux invitations de ton serveur et optimise-les pour développer ta communauté. En savoir plus avec Discord.","#Events are a great way to bring your community together. Learn more from Discord.":"Les événements : un excellent moyen de rassembler ta communauté. En savoir plus avec Discord.","#Note: Usernames are changing on Discord. New usernames are lowercase, alphanumeric, limited to certain special characters, and do not have discriminators. During the transition from old usernames to new usernames, some users will still have old usernames with discriminators (#0000) while other users will have new usernames. For more information see our Help Center article here. You can also read the blog post about this change from our co-founder here.":"Remarque : les noms d'utilisateur sont en cours de changement sur Discord. Les nouveaux noms d'utilisateur sont en minuscules, en caractères alphanumériques, limités à certains caractères spéciaux et n'ont pas de discriminateurs. Au cours de la transition des anciens aux nouveaux noms d'utilisateur, certains utilisateurs vont conserver leur ancien nom d'utilisateur avec discriminateur (#0000) tandis que d'autres auront leur nouveau nom d'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter l'article du centre d'assistance ici. Vous pouvez également lire l'article de blog relatif à ce changement rédigé par notre cofondateur ici.","#Memrise and Cappuccino are mobile apps designed to help users share, learn and connect. The teams behind these apps saw Discord as an opportunity to facilitate user engagement and reach a wider audience.":"Memrise et Cappuccino sont des applis mobiles conçues pour aider les utilisateurs à partager, apprendre et prendre contact. Les équipes de ces applis ont vu Discord comme une opportunité pour faciliter l'engagement de leurs utilisateurs et toucher un public plus vaste.","#[NEW ACTIVITY UPDATE] Putt Party Paradise - More levels and new power-ups make it the perfect time to start putting (and partying). Click the in-app rocketship (🚀) button and get playin’!":"[MISE À JOUR : NOUVELLE ACTIVITÉ] Putt Party Paradise - Plus de niveaux et de nouveaux bonus rendent ce moment parfait pour se mettre au putt (et faire la fête). Clique sur le bouton fusée (🚀) dans l'application et commence à jouer !","#Brand Stories":"Histoires de marques","#MAKING COMMUNITY MAGIC":"LA MAGIE DE LA COMMUNAUTÉ","#Editor's Note: That’s a wrap! This promo has ended, but you’re welcome to read on and see what was available previously.":"Note de la rédaction : et c'est tout ! On a atteint la fin de cette promo, mais n'hésite surtout pas à poursuivre la lecture pour savoir ce qui était disponible précédemment.","#How Memrise and Cappuccino Built an App on Discord":"Comment Memrise et Cappuccino ont bâti une appli sur Discord","#Get inspired by how brands and developers are building on Discord.":"Trouve l'inspiration en découvrant comment les marques et les développeurs bâtissent sur Discord.","#How CHANI and Motivation Ported their Apps onto Discord":"Comment CHANI et Motivation ont fait une adaptation de leurs applis sur Discord","#User Controls: Our product architecture provides each user with fundamental control over their experience on Discord including who they communicate with, what content they see, and what communities they join or create.":"Contrôle utilisateur : notre architecture produit offre à chaque utilisateur un contrôle fondamental de son expérience sur Discord, notamment avec qui il communique, le contenu qu'il voit et les communautés qu'il rejoint ou crée.","#Learn more about our Community Guidelines here and Terms of Service here.":"Pour en savoir plus sur notre Charte d'Utilisation de la Communauté, c'est ici. Pour les Conditions d'Utilisation, ici.","#Grow Community on Discord":"Grandir ta communauté sur Discord","#Manage and Engage Community on Discord":"Gérer et impliquer ta communauté sur Discord","#App Directory":"Le répertoire d'applications","#If you've previously linked your account for PlayStation Network to display what game you're playing, you'll have to link your account again to grant the permissions needed for Voice. If you were lucky enough to try out Discord Voice on PS5 during the beta phase, you won't need to link again.":"Si vous avez déjà associé votre compte au PlayStation Network pour afficher le jeu auquel vous jouez, vous devrez associer à nouveau votre compte pour accorder les autorisations nécessaires pour le chat vocal. Si vous avez eu la chance d'essayer Discord Voice sur PS5 pendant la phase bêta, vous n'aurez pas besoin de refaire la liaison.","#Once you sign in and link your accounts, you're all set — now, you can voice chat with your Discord friends on your PS5, no matter what platform they're on.":"Une fois que vous vous êtes connecté et que vous avez associé vos comptes, tout est prêt — Désormais, vous pouvez discuter en vocal avec vos amis Discord sur votre PS5, quelle que soit la plateforme sur laquelle ils se trouvent.","#Preferred language *":"Langue de préférence *","#User ID *":"Identifiant utilisateur *","#*For help finding your User ID, click here":"*Si tu as besoin d'aide pour trouver ton identifiant utilisateur, clique ici","#Turn your Discord server into a community where anyone can find belonging! Explore this portal for resources and inspiration to build, engage, grow, and keep your server safe.":"Transforme ton serveur Discord en une communauté où tout le monde peut trouver un sentiment d'appartenance ! Explore ce portail pour découvrir des ressources et de l'inspiration qui t'aideront à bâtir, impliquer, développer et et sécuriser ton serveur.","#*By providing the information above, you agree to receiving marketing updates about Discord admin products and news and have read our Privacy Policy.":"*En fournissant les informations ci-dessus, tu acceptes de recevoir des infos marketing à propos des produits administrateurs et des actualités Discord et tu confirmes avoir lu notre Politique de Confidentialité.","#Training and Onboarding New Moderators":"Formation et processus d'accueil des nouveaux modérateurs","#Unique Rules of the Road":"Règles de conduite uniques","#Creating an Area for Content Creators":"Créer un espace pour les créateurs de contenu","#Engaging Content Creators":"Faire participer les créateurs de contenu","#Content creation is one of the coolest aspects of a community! Even those that do not create themselves can celebrate the passion and excitement that comes with sharing art. Artists shouldn’t be regulated to just a generalized #media channel where all users are posting photos, and you should consider instead giving them their own designated area in the server. This shows these users that moderators see their contributions to the community and appreciate what they are doing. This area can be a channel dedicated to sharing art and content, or even an entire channel category depending on how your moderation team wishes to interact with your community’s creators and how active this part of your community may be. Listen to their needs and expand and modify this category as necessary.":"La création de contenu est un des aspects les plus cools d'une communauté ! Même les personnes qui ne créent pas elles-mêmes peuvent célébrer la passion et l'engouement autour du partage de créations. Les artistes ne devraient pas se contenter d'un salon #média où tous les utilisateurs postent des photos, et tu devrais plutôt envisager de leur donner leur propre espace dédié sur le serveur. Cela montre à ces utilisateurs que les modérateurs voient leurs contributions à la communauté et apprécient ce qu'ils font. Cet espace peut être un salon consacré au partage de contenu, ou même toute une catégorie de salons selon la manière dont ton équipe de modération souhaite interagir avec les créateurs de contenu de ta communauté et selon l'activité de cette partie de ta communauté. Reste à l'écoute de leurs besoins pour développer et modifier cette catégorie si nécessaire.","#A healthy community on Discord will continue to grow and attract new members that are interested in the purpose of your community. With growth in membership comes the need to evolve your server to meet your members’ needs. One area that may emerge as your server grows is the need to serve your community’s content creators--users who are creating any form of media relating to the audience of your server. Moderating content related areas will present unique challenges that may not be found in a larger server meant for a game, tv show, or Reddit. Despite these unique challenges, this aspect of fandom still deserves to be celebrated and welcomed! This article will explore what to consider when creating a home for content creators within your server.":"Une communauté Discord saine continuera à grandir et à attirer de nouveaux membres qui s'intéressent à son but. Cette croissance s'accompagne de la nécessité de faire évoluer ton serveur pour répondre aux besoins de tes membres. Un besoin peut grandir en même temps que ton serveur : celui de soutenir les créateurs de contenu de ta communauté, c'est-à-dire les utilisateurs qui créent toute forme de média liée à l'audience de ton serveur. La modération de contenu présente des responsabilités uniques qui ne sont pas forcément présentes sur un plus gros serveur destiné à un jeu, une série, ou Reddit. Malgré ces responsabilités uniques, cet aspect de la communauté mérite tout de même d'être célébré et bien accueilli ! Cet article explore les éléments à prendre en compte lors de la création d'un espace pour les créateurs de contenu sur ton serveur.","#When building out a content creation realm in a server, it is important to keep in mind that your moderation team may encounter some new situations that don't apply to the rest of the server. Of course, content creators are subject to the same laws of the land in place for the entire community, but there may need to be some of these unique rules of the road to consider including:":"Lors de la fondation d'un espace pour la création de contenu sur un serveur, il est important de garder à l'esprit que ton équipe de modération peut être confrontée à de nouvelles situations qui ne s'appliquent pas au reste du serveur. Évidemment, les créateurs de contenu sont soumis aux mêmes règles que le reste de la communauté, mais il peut s'avérer nécessaire d'inclure certaines de ces règles de conduite spécifiques :","#Plagiarism. This is the practice of taking someone else’s work and claiming that it is your own. Plagiarizing another content creator should not be tolerated within any creative space. It should be highly discouraged and acted upon with moderator intervention if your community brings an accusation of plagiarism to your moderation team. As moderators, it is important to understand the difference between plagiarism and finding inspiration in someone else’s work. Tracing another creators’ artwork is the most common form of plagiarism, whereas being inspired by an original character to try out a new pose, color scheme, or scene featuring them is inspiration. While creators are often looking out for each other and willing to bring concerns about plagiarism to moderation teams, it is important to be able to look for it yourself by familiarizing yourself with your artists’ styles and reverse image searching images of concern to your team. Be sure to be able to explain to your community why plagiarizing is harmful when these situations arise.":"Plagiat. Cela consiste à s'approprier le travail de quelqu'un d'autre et à prétendre que c'est le sien. Le plagiat d'un autre créateur de contenu ne devrait pas être toléré sur un espace créatif. Cette pratique doit être fortement découragée et faire l'objet d'une intervention d'un modérateur si ta communauté fait remonter une accusation de plagiat auprès de ton équipe de modération. En tant que modérateur, il est important de comprendre la différence entre le plagiat et le fait de s'inspirer du travail de quelqu'un d'autre. Le calque de l'œuvre d'un autre créateur est la forme la plus courante de plagiat, tandis qu'emprunter un personnage original pour essayer une pose inédite, une palette revisitée, ou une scène l'incluant, c'est de l'inspiration. Bien que les créateurs veillent souvent les uns sur les autres et signalent volontiers les problèmes de plagiat aux équipes de modération, il est important d'être capable de le détecter soi-même en se familiarisant avec le style de tes artistes et en effectuant des recherches d'image inversées sur les images qui préoccupent ton équipe. Assure-toi d'être en mesure d'expliquer à ta communauté pourquoi le plagiat est néfaste lorsque ces situations se présentent.","#Bumping. Art bumping may occur in an art channel where artists feel their content isn’t easily viewed by enough people. This is essentially the act of media getting bumped up in chat from other people sharing their media at the same time or from chatter about other works. An accusation of bumping usually comes up when a creator feels their art isn’t being noticed, or if they believe someone they do not have a good relationship with is intentionally bumping their work. In this case, it’s important to defuse the situation and not allow any forms of bullying by de-escalating the conflict. Maintaining an environment where users respect everyone's work is necessary for the peace of mind of creators and consumers alike. You can also consider building out a channel category instead of a single channel which would allow for a channel dedicated to posting art and a separate one for discussion. You may contemplate a rule of not posting art within a certain time frame of another creator posting, but be cautioned that this can lead to over-moderation by your community.":"Faire remonter un post. Lorsqu'un artiste trouve que son contenu dans un salon artistique n'est pas vu par assez de personnes, il est possible qu'il fasse remonter sa création. Il s'agit essentiellement de faire remonter le post de sa création au-dessus d'autres créations ou de discussions sur d'autres œuvres. Une accusation de cette pratique survient généralement lorsqu'un créateur pense que son œuvre passe inaperçue, ou lorsqu'une personne avec laquelle il n'est pas en bons termes est en train d'en faire autant. Dans ce cas, il est important de désamorcer la situation et d'éviter toute forme d'agression en apaisant le conflit. Maintenir un environnement où les utilisateurs respectent le travail de tout le monde est nécessaire pour le bien-être des créateurs et des consommateurs. Une solution possible consiste à créer toute une catégorie de différents salons au lieu d'un seul, afin d'avoir un espace dédié au partage de contenu et un autre pour les discussions. Tu peux aussi instaurer une règle interdisant de poster une création dans un certain délai après le post d'un autre créateur, mais attention, cela peut conduire à une surmodération de la part de la communauté.","#Advertising Commissions. If you have a blanket ban on advertisement in your community, you may not want to make an exception to the rule here. However, if you decide to allow advertising commissions in your server, you are allowing more commissions to flow to your creators. Do not allow other users to beg for free art or try to guilt creators with open commissions into providing free content to them. It may be the case that your moderation team will have to enforce boundaries if someone who commissions a creator within your community doesn’t pay them or revokes payment. Conversely, if a creator requires payment up front and then does not deliver work and doesn’t refund the commissioner, moderator intervention should occur to no longer allow them to accept commissions from other members.":"Promotion de services de commandes. Si tu as totalement interdit la publicité dans ta communauté, tu ne voudras peut-être pas faire une exception à la règle. Cependant, si tu décides d'autoriser la promotion de services de commandes sur ton serveur, tu permettas à tes créateurs de recevoir plus de commandes. Ne laisse pas d'autres utilisateurs quémander des créations gratuites ou essayer de faire culpabiliser des créateurs aux commandes ouvertes afin qu'ils travaillent gratuitement. Il se peut que ton équipe de modération doive imposer des limites si quelqu'un qui passe commande auprès d'un créateur de ta communauté ne le paie pas ou annule le paiement. À l'inverse, si un créateur exige un paiement à l'avance, puis ne livre pas son travail et ne rembourse pas le commanditaire, un modérateur doit intervenir pour lui interdire d'accepter des commandes d'autres membres.","#There are several ways to keep your community’s content creators engaged, which helps to showcase how much your moderation team values their contributions to the server. Discord has several native features that can showcase your community’s talent in emojis, stickers, banners, and server icons. While a banner and a server icon are important to be branded and thus rarely changed, generating emojis and stickers (especially from within your community) is a good way to bond, celebrate inside jokes with your community, and show some love for your creators. Oftentimes communities will employ certain yearly opportunities like emoji elections where creators can submit emojis for consideration and allow your community to vote as a whole.":"Il existe plusieurs moyens d'encourager la participation des créateurs de contenu de ta communauté, ce qui permet de montrer à quel point ton équipe de modération apprécie leurs contributions au serveur. Discord possède plusieurs fonctionnalités intégrées qui permettent de mettre en valeur le talent de ta communauté avec des émojis, des autocollants, des bannières, et des icônes de serveur. Alors qu'une bannière et une icône de serveur sont importantes pour ton image, et sont donc rarement modifiées, générer des émojis et des autocollants (surtout au sein de ta communauté) est un bon moyen de créer des liens, de faire des blagues entre amis, et de montrer un peu d'amour à tes créateurs. Souvent, les communautés organisent certaines activités annuelles comme les élections d'émojis où les créateurs peuvent soumettre des émojis et permettre à votre communauté de voter ensemble.","#NSFW content. If your server allows Not Safe for Work content, it is important that you create a specific channel for it that can be marked as an NSFW channel separate from your regular content creation channels. In line with Discord’s policies, this will not allow users under the age of 18 to see this channel without agreeing to a prompt that says they are not a minor. It is also important to consider that the implementation of an NSFW channel disqualifies you from being a Partnered or Verified Discord server. Make sure to keep the expectations around SFW and NSFW content creation in line with that of your entire server, and offer to answer any questions in DMs if a creator thinks a piece may toe the boundaries you enforce.":"Contenu NSFW. Si ton serveur autorise le contenu non approprié pour le travail, un salon spécifique doit être clairement identifié en tant que salon NSFW pour accueillir le contenu qui ne peut pas être posté sur les autres esppaces de création de contenu. Conformément aux règles de Discord, cela empêchera les utilisateurs de moins de 18 ans de voir ce salon sans accepter le message indiquant qu'ils ne sont pas mineurs. Il est également important de prendre en compte le fait que la mise en place d'un salon NSFW interdit à ton serveur d'être un serveur Discord partenaire ou vérifié. Veille à ce que les attentes en matière de contenu SFW et NSFW correspondent à celles du reste de ton serveur, et propose de répondre aux questions en MP si un créateur trouve qu'une création dépasse les limites imposées.","#Off Topic Art. As a team, think about whether you want your artist channels to be dedicated to the purpose of your server or if you want to also allow off topic content. Once this rule is decided, check that your moderation team is on the same page for enforcement and nudging should you decide not to allow off topic art.":"Contenu hors sujet. Avec ton équipe, demande-toi si tes salons artistiques doivent être dédiés au but de ton serveur ou si tu veux aussi autoriser le contenu hors sujet. Une fois qu'une décision a été prise, assure-toi que tp, équipe de modération est sur la même longueur d'onde en ce qui concerne l'application et l'encouragement des partages si tu décides de ne pas autoriser le contenu hors sujet.","#Continued engagement with your content creators is also important. If you are engaging your community with generalized game or server events, examine whether you can engage your content creators in the same way with art events or monthly prompts as this promotes community bonding. If your community has a system to reward winners for their work or participation in events, work to instill the same kind of system for art adjacent events or prompts.":"Il est aussi important de faire participer en continu tes créateurs de contenu. Si tu impliques ta communauté via des jeux ou des événements de serveur, essaie de voir si tu peux faire de même avec tes créateurs de contenu via des événements artistiques ou des propositions de sujets mensuelles afin de créer des liens dans ta communauté. Si ta communauté a un système de récompense pour le travail ou la participation à des événements, instaure un système similaire pour les événements artistiques.","#Content creators are an exciting subset of fandom that should be welcomed to your community! Ensure that they have their own area to share all forms of content in, whether it be a channel or an entire channel category. Be aware that content creation arenas often come with unique rule considerations that you may not have encountered previously in the daily moderation of your server. Talk to your moderation team about everything before launching this channel or category so that you are all on the same wavelength with enforcement before jumping in. Continuously engage your creators and involve them in the artistic aspects of the server, such as emoji and sticker creation. Art can bring people together, and having a healthy artistic space within your community will provide a new way for your community to bond and celebrate your fandom!":"Les créateurs de contenu constituent une partie fascinante de la communauté qui se doit d'être accueillie de manière appropriée ! Veille à leur offrir un espace pour partager toute forme de contenu, que ce soit un salon ou toute une catégorie de salons. Fais attention : les espaces dédiés à la création de contenu s'accompagnent souvent de règles uniques auxquelles tu n'as peut-être jamais eu affaire dans la modération quotidienne de ton serveur. Discute avec ton équipe de modération avant de créer ce salon ou cette catégorie afin que tout le monde soit sur la même longueur d'onde concernant l'application des règles. Fais participer en continu tes créateurs sur les aspects artistiques du serveur, tels que la création d'émojis ou d'autocollants. L'art peut rapprocher les gens, et un espace artistique sain offrira un nouveau moyen à ta communauté de se rapprocher et de célébrer leurs passions communes !","#Managing Constructive Criticism vs. Hate. Your content creation channels are going to be accessible to your entire server. This is so that the entire fandom can celebrate together, but also to drive interest from users to support your content creators. This means that the average user can come in and comment on content. There is a line between constructive criticism and hate. Watch out for it as moderators and be prepared to intervene should anything cross the line into attacks or hate-filled commentary that would give content creation an unwelcoming atmosphere. Oftentimes in creative communities it is an unspoken rule that you should not give constructive criticism unless it is specifically asked for. The average user may not realize this and could accidentally offend an artist if they’re not aware of this. As a moderator, it’s important to help artists understand constructive criticism when they ask for it while shielding them from trolls or baseless hate. Sharing content can be intimidating, so it is especially important to ensure that content creation channels remain positive and respectful environments. One way you can mitigate this issue is by making it clear in your rules that unless the artist specifically asks for constructive criticism, that feedback of that nature is not allowed.":"Gérer la critique constructive et la haine. Tes salons de création de contenu seront accessibles à tout ton serveur. Cela permet à ta communauté de célébrer leur passion commune ensemble, mais incite aussi les utilisateurs à soutenir tes créateurs de contenu. Cela signifie qu'un utilisateur lambda peut venir laisser un avis sur le contenu. Il y a une limite entre la critique constructive et la haine. En tant que modérateur, tu dois y faire attention et te préparer à intervenir si quelque chose dépasse cette limite avec des agressions ou des commentaires haineux qui créeraient une atmosphère hostile à la création de contenu. Souvent, dans les communautés créatives, une règle tacite veut que l'on ne donne pas de critique constructive à moins qu'elle ne soit expressément demandée. L'utilisateur lambda peut ne pas en avoir conscience et accidentellement offenser un artiste sans le savoir. Il est important que les modérateurs aident les artistes à comprendre la critique constructive lorsqu'ils le demandent tout en les protégeant des trolls ou de la haine gratuite. Le partage de contenu peut être intimidant, il est donc particulièrement nécessaire de veiller à ce que les salons de création de contenu restent des environnements positifs et respectueux. Afin d'atténuer ce problème, tu peux préciser dans les règles que la critique constructive n'est pas autorisée, à moins que l'artiste ne le demande expressément.","#To be clear, you are not responsible for their financial disputes or business transactions. Ultimately, creators should look into their specific payment provider website for policy information on fraud and filing disputes, both of which are out of your control. Your job as a moderation team is protecting creators from scammers who make themselves known within your community. You’ve created this space to cater to creators and need them to know that users who take advantage of them and creators who take advantage of users are not welcome here.":"Soyons clairs : tu n'es pas responsable de leurs différends financiers ou de leurs transactions commerciales. En fin de compte, les créateurs doivent consulter le site web de leur prestataire de paiement pour obtenir des informations sur la politique en matière de fraude et de litiges, deux éléments sur lesquels tu n'as aucun contrôle. Ton devoir en tant que modérateur est de protéger les créateurs contre les escrocs qui sévissent dans ta communauté. tu as créé cet espace pour les créateurs et tu dois leur faire savoir que les utilisateurs qui profitent d'eux, et inversement, ne sont pas les bienvenus ici.","#Low Quality/Low Effort Art. Something your moderation team should consider is whether or not you will be moderating low quality or low effort art. Lower quality art has the ability to potentially create a divide with more experienced artists or diminish the overall quality of your artistic channels. Expectedly, this is a very subjective and divisive topic. Moderating “low quality” or “low effort” art can run the risk of upsetting younger users or creators that are at the very beginning of learning how to create. When considering moderating low quality art, be sure to display empathy and compassion to avoid coming off as inconsiderate or rude. Be honest and realistic in your descriptions and requirements for these art spaces so that users may have a better idea as to what is and isn’t acceptable both content and quality wise. Other ways to healthily promote higher quality artists is via potential role systems, automatic pins, or weekly artist highlights, which will be discussed in further detail below.":"Contenu de faible qualité. Ton équipe de modération doit se demander si elle va modérer ou non le contenu de faible qualité. Ce contenu peut potentiellement créer un fossé avec les artistes plus expérimentés ou diminuer la qualité globale de tes salons artistiques. Naturellement, c'est un sujet très subjectif et clivant. La modération de contenu de « faible qualité » risque de contrarier les jeunes utilisateurs ou les créateurs débutants. Lorsque tu envisages de modérer le contenu de faible qualité, veille à faire preuve d'empathie et de compassion afin d'éviter de passer pour quelqu'un d'impoli ou sans-cœur. Sois honnête et réaliste dans tes descriptions et exigences pour ces espaces artistiques afin que les utilisateurs sachent mieux ce qui est acceptable et ce qui ne l'est pas, en matière de contenu et de qualité. Il existe d'autres moyens de promouvoir sainement les artistes de meilleure qualité : un système de rôles, des messages épinglés automatiquement, ou des mises en avant hebdomadaires d'artistes, qui seront abordés plus en détail ci-dessous.","#Community Server":"Serveur de communauté","#Should you need any additional guidance on your Discord & PlayStation journey, take a stop by the Help Center Article and keep it beside you while you're getting set up. For help keeping your community's conversations safe and secure, head over to our Safety Center or take a peek at the Discord Moderator Academy's article about moderating Voice channels.":"Si vous avez besoin de conseils supplémentaires lors de votre parcours sur Discord et PlayStation, consultez l'article du Centre d'aide et gardez-le à portée de main pendant que vous configurez la liaison. Pour obtenir de l'aide afin de garantir la sécurité des conversations de votre communauté, rendez-vous dans notre Centre de Sécurité ou jetez un coup d'œil à l'article de l'Académie des Modérateurs Discord concernant la modération des salons vocaux.","#'s article about":"concernant","#Customize video calls with your own video backgrounds.":"Personnalise tes appels vidéo avec tes propres arrière-plans vidéo.","#More Backgrounds":"Plus d'arrière-plans","#With thanks to Wunder for all their help in writing this article.":"Un grand merci à Wunder pour toute son aide dans la rédaction de cet article.","#Making a Great Server & Building a Home for Your Community":"Bâtir un bon serveur et un foyer pour ta communauté","#Setting Up Your Discord Server - How to Get Started":"Configurer ton serveur Discord : comment démarrer","#Growing Your Server Community Through Member Referrals":"Faire grandir la communauté de ton serveur avec le parrainage de membres","#Designing Effective Events to Bring Your Community Together":"Concevoir des événements efficaces pour rassembler ta communauté","#With thanks to maryluv for all their help in writing this article.":"Merci à maryluv pour son aide dans la création de cet article.","#Co-Creating with Your Community - Events, Art & Feedback":"Cocréation avec ta communauté : événements, création artistique et commentaires","#With thanks to Deku ♡ for all their help in writing this article.":"Merci à Deku ♡ pour son aide dans la création de cet article.","#Using Roles to Increase Server Engagement":"Utiliser les rôles pour augmenter l'implication sur le serveur","#With thanks to east for all their help in writing this article.":"Merci à east pour son aide dans la rédaction de cet article.","#With thanks to NaviKing for all their help in writing this article.":"Un grand merci à NaviKing pour toute son aide dans la rédaction de cet article.","#With thanks to joe for all their help in writing this article.":"Merci à joe pour son aide dans la création de cet article.","#With thanks to Alasdair for all their help in writing this article.":"Merci à Alasdair pour son aide dans la création de cet article.","#With thanks to Grace Ling for all their help in writing this article.":"Un grand merci à Grace Ling pour toute son aide dans la rédaction de cet article.","#Learn from the best! Get ideas for your own community from these spotlights on how different admins create belonging.":"Apprends avec les meilleurs ! Trouve des idées pour ta communauté grâce à ces coups de projecteur sur différents administrateurs et à la façon dont ils créent de l'appartenance.","#[NEW ACTIVITY UPDATE] Poker Night Update - Poker Night goes all in with new stickers, emotes, cardbacks and plenty more.":"[MISE À JOUR DE NOUVELLE ACTIVITÉ] Mise à jour de la soirée poker - LA soirée poker fait tapis avec de nouveaux autocollants, emotes, dos de cartes et bien plus encore.","#Activity Library":"Bibliothèque d'Activités","#Activities on Mobile":"Activités sur mobile","#Keeping Your Server & Community Safe":"Assurer la sécurité de ton serveur et de ta communauté","#If you’re continuing to talk with your members, staying up to date with their needs, and keeping your community engaged, you’re doing it right. You’re well on your way to managing a healthy and successful server environment.":"Si tu continues de discuter avec tes membres, si tu restes au fait de leurs besoins, si tu maintiens l'engagement de la communauté, tu fais ce qu'il faut. Tu es sur la voie : celle d'un environnement sain et réussi pour ton serveur.","#Thank you so much to Shrooberry for their help in writing this article. If you’d like to join the MCAT server, click here to check it out.":"Un grand merci à Shrooberry pour son aide dans l'écriture de cet article. Si tu veux rejoindre le serveur MCAT, clique ici pour aller le voir de plus près.","#Gartic Phone: Bring the phrase “sneaky stinky shoebill” to life by drawing it… poorly.":"Gartic Phone : donne vie à tes dessins... en toute... beauté.","#Managing Moderation Teams":"Gestion des équipes de modération","#The Application of Metaphors in Moderation":"Application des métaphores à la modération","#Confidentiality in Moderation":"Confidentialité et modération","#Transparency in Moderation":"Transparence dans la modération","#Developing Moderator Guidelines":"Développer les directives des modérateurs","#Creating Moderation Team Channels":"Créer des salons pour les équipes de modération","#Ban Evasion and Advanced Harassment":"Esquive du bannissement et harcèlement poussé","#Securing Your Discord Account":"Sécurisation de votre compte Discord","#Internal Conflict Resolution":"Résolution des conflits internes","#Using Webhooks and Embeds":"Utilisation des webhooks et de l'intégration","#Best Practices for Moderating Content Creation":"Bonnes pratiques de la modération de création de contenu","#Fundamentals of Family-Friendly Servers":"Fondamentaux des serveurs destinés à toute la famille","#Facilitating Positive Environments":"Cultiver des environnements positifs","#Internationalization of a Community":"L'internationalisation d'une communauté","#Auto Moderation in Discord":"Modération automatique sur Discord","#Considering Mental Health in Your Community":"Prendre en compte la santé mentale dans votre communauté","#Managing Interpersonal Relationships":"Gérer les relations interpersonnelles","#Understanding and Avoiding Moderator Burnout":"Comprendre et éviter l'épuisement des modérateurs","#Using Modmail Bots":"Utilisation des bots ModMail","#Using XP Systems":"Utilisation des systèmes XP","#If you encounter misspelled links and other sketchy-looking links, it might be a good idea to add it to a text filter or to your moderation bots’ banlist. If you are sure that a link sent on your server is malicious or dangerous, be sure to remove that user from your server so they cannot privately try to spread these links to other users, and make sure to report it to Discord using the online form.":"Si tu tombes sur des liens mal orthographiés ou qui ont l'air suspects, c'est sans doute une bonne idée de les ajouter à un filtre de texte ou à la liste de bannissement de ton bot de modération. Si tu es certain qu'un lien envoyé sur ton serveur est malveillant ou dangereux, assure-toi de supprimer l'utilisateur incriminé de ton serveur, de façon à ce qu'il ne puisse pas propager ces liens en privé, et signale-le à Discord à l'aide du formulaire en ligne.","#Another thing to keep an eye out for when looking for malicious links is the usage of URL shorteners that might hide a malicious domain name. For example, using a URL Shortener website.":"Autre chose à surveiller dans le cadre des liens malveillants : l'utilisation des systèmes permettant de raccourcir une URL, qui peuvent cacher un nom de domaine nuisible. Par exemple : l'utilisation d'un site Web de raccourcissement d'URL.","#Discord Recruitment Scams. Another type of scam is where external individuals or companies pretend to represent Discord and offer fictitious job opportunities. The scammer will try to impersonate a Discord employee either on Discord itself or via external sites. This is a serious security concern, so there is a whole page about this scam that you can read here: Discord Recruitment Scams. You can only apply to their jobs through their official careers website. All communication from Discord regarding hiring will come from discord.com or discordapp.com email addresses. They will not use the platform to recruit you.":"Arnaques de recrutement de Discord. Un autre type d'arnaque est lorsque des individus ou compagnies externes prétendent représenter Discord. Les arnaqueurs essaieront de se faire passer pour un employé de Discord, que ce soit directement sur Discord ou sur des sites externes. Il s'agit d'un problème de sécurité, alors une page complète est dédiée à ces arnaques, que tu peux consulter : Arnaques de recrutement de Discord. Tu ne peux te porter candidat pour ces emplois que par le biais du site officiel des emplois. Toutes les communications de Discord au sujet du recrutement proviendront des adresses e-mail discord.com ou de discordapp.com. La plateforme ne sera pas utilisée pour te recruter.","#We hope these tips help you in your moderator journey!":"Nous espérons que ces astuces t'aideront dans ton aventure de modérateur !","#For example, you can encounter an embedded message that looks like https://discord.com, but is hyperlinked to another site. The link in the previous message doesn’t actually go to the Discord Moderator Academy that is usually found at that domain, but is hyperlinked to another page. This is one way attackers can mask their malicious URLs.":"Par exemple, tu peux rencontrer un message intégré qui ressemble à https://discord.com, mais dont le lien conduit vers un autre site. Le lien du message précédent ne mène pas vers l'Académie des modérateurs de Discord, qui se trouve dans ce domaine, mais vers une autre page. C'est l'une des façons dont les attaquants peuvent masquer une URL malveillante.","#For moderators both new and experienced, enforcing the rules is central to your role in your respective community. It’s something you’ll run into daily and not knowing how to handle an infraction severely undermines your abilities as a moderator. This article will be going over a few things relating on how to take action as a moderator. We’ll talk about the things you should consider in situations that require a moderator, the first steps you should take in common scenarios, and touch on what punishments are appropriate. If you’re unsure of the tools available to you and how they work, consider reading Permissions on Discord first.":"Faire respecter les règles est un élément central du rôle des modérateurs dans la communauté, qu'ils soient nouveaux ou expérimentés. C'est une tâche à laquelle tu seras confronté quotidiennement et ne pas savoir comment gérer une infraction ébranle grandement tes capacités de modérateur. Cet article passe en revue quelques pistes pour savoir comment agir. Nous allons parler des choses à prendre en considération dans les situations qui nécessitent un modérateur, des premières mesures à prendre dans les scénarios courants et des punitions adaptées. Si tu as des doutes sur les outils disponibles et leur fonctionnement, pense à d'abord consulter « Les permissions sur Discord ».","#Thank you!":"Merci !","#Once your moderators are assigned and set up with the relevant roles and permissions, it’s time to let your community get to know your new moderators.":"Une fois que tes modérateurs sont désignés et dotés des rôles et permissions adéquats, il est temps de faire connaître les nouveaux modérateurs à ta communauté.","#Setting up a casual voice chat or announcing the new moderators in the server and outlining their new responsibilities are great ways to let the community start chatting with them, getting to know them and adjusting to their new role.":"Mettre en place un chat vocal ou annoncer de nouveaux modérateurs sur le serveur et définir leurs nouvelles responsabilités est une excellente façon de laisser la communauté parler avec eux, apprendre à les connaître et s'ajuster à leur nouveau rôle.","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while being mindful of user privacy:":"Nous nous appuyons actuellement sur trois piliers pour modérer le contenu des utilisateurs sur Discord, tout en gardant à l'esprit les impératifs de confidentialité :","#Community Moderation: Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (Discord Admin Community).":"Modération des communautés : les propriétaires des serveurs et les modérateurs communautaires bénévoles définissent et font appliquer des normes de comportement pour leur communauté, qui peuvent aller au-delà de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord. Nous fournissons à nos modérateurs communautaires des outils techniques (comme AutoMod) ainsi que des formations et une assistance entre collègues (communauté des admins Discord).","#Visual Safety Platform: This is a service that can identify hashes of objectionable images such as child sexual abuse material (CSAM), and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images.":"Plateforme de sécurité visuelle : ce service identifie les hashs d'images répréhensibles comme le contenu à caractère pédophile et vérifie toutes les images uploadées sur Discord dans des bases de données d'images répréhensibles connues.","#Platform Moderation: Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work. In Community Servers larger than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety as described in our Terms of Service and Privacy Policy. We may use automated means to detect violations of our policies.":"Modération de la plateforme : notre Charte d'Utilisation de la Communauté, universelle, s'applique à tous les contenus et toutes les interactions sur la plateforme. Discord fait respecter ces règles fondamentales de façon continue, via un mélange de travaux actifs et réactifs. Sur les serveurs de communauté qui dépassent les 200 membres, nous adoptons une approche plus active et automatisée de la sécurité, comme le décrivent nos Conditions d'Utilisation et notre Politique de Confidentialité. Nous pouvons procéder à la détection des violations de nos politiques par des moyens automatisés.","#Today we’re making some changes that clarify expectations and policies for different spaces on Discord. People use Discord in different ways for different experiences. By providing more information on how spaces are defined on Discord and what users can expect in different spaces, we’re empowering users to better control their Discord experience.":"Aujourd'hui, nous apportons certains changements qui clarifient les attentes concernant les différents espaces Discord et les politiques qui les régissent. Les gens utilisent Discord de différentes façons, pour des expériences différentes. En fournissant plus d'informations sur la façon dont les espaces sont définis et sur ce à quoi s'attendre dans ces différents espaces, nous donnons aux utilisateurs la capacité de mieux contrôler leur expérience Discord.","#Humility. Discord is a work-in-progress, so we will continue to evolve and grow. And as we do that, we will continue to listen to you and evolve our products and policies.":"Humilité. Discord est en développement constant, et nous continuerons à évoluer et à grandir. Au cours de ce processus, nous continuerons de vous écouter et de faire évoluer nos produits et nos politiques.","#There have been a lot of questions and discussions recently about what it means to feel safe online, and how people should think about privacy on communications platforms like Discord. We want Discord to be a place where everyone can feel safe, find belonging, and hang out with the most important people in your lives.":"De nombreuses questions et discussions ont été soulevées récemment, à propos de ce que signifie se sentir en sécurité en ligne et de la façon dont il faut aborder la confidentialité sur les plateformes de communication comme Discord. Nous voulons que Discord soit un endroit où tout le monde puisse se sentir en sécurité, chez soi et intégré, et ainsi passer du temps avec ceux qui comptent.","#Provides users and administrators with tools, including optional filters, to help them avoid unwanted content and undesirable behavior.":"... fournit aux utilisateurs et aux administrateurs des outils (dont des filtres optionnels) qui les aident à éviter le contenu non sollicité et les comportements indésirables.","#Users First. Discord is designed to empower users to control their own experience, including who you communicate with, which communities you join, and what topics and content you engage with. Similarly, our privacy and content controls are designed to match user expectations, with highest privacy delivered in smaller friend spaces and Discord and community administrators engaging in more content moderation in larger spaces that are open to a wider audience.":"Les utilisateurs avant tout. Discord est conçu pour donner aux utilisateurs la capacité de contrôler leur expérience, notamment le choix de ceux avec qui ils communiquent, des communautés qu'ils rejoignent, et des thèmes et contenus dans lesquels ils s'investissent. De même, notre contrôle de la confidentialité et des contenus est conçu pour répondre aux attentes des utilisateurs ; les petits espaces d'amis fournissent la confidentialité la plus élevée, tandis que Discord et les administrateurs communautaires s'impliquent plus dans la modération de contenu dans les espaces plus vastes, ouverts à un public plus large.","#Responds to and investigates user reports about violations of our universal Community Guidelines.":"... répond aux signalements des utilisateurs et mène l'enquête sur les violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté universelle.","#May use automated means to detect violations of our policies. For example, we may implement tools to help admins proactively detect and prevent coordinated spamming (raids). Since 2022, our AutoMod feature has automatically blocked more than 45 million unwanted messages from servers before they even had a chance to be posted, based on server rules.":"... peut employer des moyens automatisés pour détecter les violations de nos politiques. Par exemple, nous pouvons mettre en place des outils pour aider les administrateurs à détecter et empêcher de façon active et préventive les efforts de spam coordonné (raids). Depuis 2022, notre fonction AutoMod a bloqué automatiquement plus de 45 millions de messages non sollicités, avant même qu'ils puissent être postés, selon les règles des serveurs.","#May proactively identify harmful content on the platform and enforce our Terms of Service and Community Guidelines.":"... peut identifier de façon active et préventive des contenus nuisibles sur la plateforme et faire respecter nos Conditions d'Utilisation et notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#As we implement these changes, we are embracing four guiding principles.":"Dans le cadre de la mise en place de ces changements, nous adoptons quatre grands principes directeurs.","#Transparency. We have an obligation to make clear to users at all times what space you’re in. We are deploying badges to indicate Community, Partner, and Verified Servers. This extends our existing commitment to Transparency, reflected in our publication of detailed policies and guidelines for use of our service, our publication of quarterly Transparency Reports with data and analysis on our content moderation actions, and blogs like this one.":"Transparence. Nous avons le devoir de faire comprendre clairement aux utilisateurs, à tout moment, dans quel type d'espace ils se trouvent. Nous mettons en place des badges pour désigner les serveurs de communauté, partenaires et certifiés. Cela vient s'ajouter à notre engagement existant en faveur de la transparence, reflété par la publication de politiques et de directives détaillées pour l'utilisation de nos services, par la publication de nos rapports de transparence trimestriels agrémentés de données et d'analyses de nos mesures de modération de contenu, et par les blogs tels que celui-ci.","#Friend Spaces":"Espaces d'amis","#Discoverable Servers are a subset of Community Servers that have met specific additional requirements to appear in Server Discovery, making them more visible to potential members. Anyone on Discord can join these servers. In addition to the Community Server policies listed above, in these spaces Discord:":"Les serveurs de découverte sont un sous-groupe des serveurs de communauté, qui remplissent certaines conditions supplémentaires leur permettant d'apparaître dans la découverte de serveurs, ce qui augmente leur visibilité auprès des membres potentiels. N'importe qui sur Discord peut rejoindre ces serveurs. Dans ces espaces, en plus des politiques ci-dessus s'appliquant aux serveurs de communauté, Discord...","#May use posted content to help develop and improve features including Highlights Notifications. Any data we collect is in line with our Terms of Service and Privacy Policy. Those policies remain unchanged in today’s announcement.":"... peut utiliser du contenu publié pour contribuer à développer et améliorer certaines fonctions, notamment les notifications des moments notables. Toutes les données que nous récoltons sont conformes avec nos Conditions d'Utilisation et notre Politique de Confidentialité. Ces politiques restent inchangées dans le cadre de l'annonce d'aujourd'hui.","#Collaboration. Privacy and safety present nuanced issues and we know we can’t address them alone. That’s why we’re grateful to work with organizations including NCMEC, the Family Online Safety Institute, Tech Coalition, Crisis Text Line, the Digital Trust & Safety Partnership, the Trust & Safety Professionals Association, Connect Safely, AccessNow, and Global Internet Forum to Counter Terrorism. And we’re always listening to and learning from our users.":"Collaboration. La confidentialité et la sécurité soulèvent des questions subtiles et nous savons que nous ne pouvons pas y répondre seuls. C'est pourquoi nous sommes heureux de pouvoir travailler avec diverses organisations (NCMEC, Family Online Safety Institute, Tech Coalition, Crisis Text Line, Digital Trust & Safety Partnership, Trust & Safety Professionals Association, Connect Safely, AccessNow, Global Internet Forum to Counter Terrorism, etc.), sans oublier que nous sommes toujours à l'écoute de nos utilisateurs et prêts à apprendre auprès d'eux.","#For more information about these changes, please see our Help Center article.":"Pour plus d'informations sur ces changements, veuillez consulter cet article de notre centre d'aide.","#June 8, 2023":"8 juin 2023","#We are committed to developing and implementing solutions that prioritize both privacy and safety. With these changes, we aim to advance that by enabling individual users to tailor their experience and enabling server admins to better engage with and safely grow their communities.":"Nous nous engageons à développer et à mettre en place des solutions qui donnent la priorité à la confidentialité et à la sécurité. Avec ces changements, notre objectif est de faire progresser cet effort en permettant aux utilisateurs individuels d'adapter leur expérience et aux administrateurs de serveurs de mieux s'impliquer avec leurs communautés et de les faire grandir en toute sécurité.","#Friend Servers (as well as direct messages and group direct messages) are invite-only spaces designed to talk and hang out with your friends or smaller groups. In these spaces, Discord:":"Les serveurs d'amis (de même que les messages privés individuels et groupés) sont des espaces accessibles sur invitation uniquement, créés pour discuter et passer du temps avec vos amis ou des petits groupes. Dans ces espaces, Discord...","#Discoverable Server":"Serveur de découverte","#Privacy and Safety on Discord":"Confidentialité et sécurité sur Discord","#Discord is the place to talk online, whether that’s one-on-one, in small groups, or in larger communities organized around shared interests. We know that talking with a family member or close friend in a DM is different from a group chat, and that a group chat is very different from participating in a community with millions of users. Discord enables each of these different forms of communication across the more than 9 million active servers on our platform, but we don’t take a one-size-fits-all approach to privacy and content moderation across all of them.":"Discord, c'est l'endroit idéal où discuter en ligne, que ce soit en tête-à-tête, en petits groupes, ou en grandes communautés organisées autour d'intérêts communs. Nous savons que parler avec un membre de sa famille ou un ami en MP, ce n'est pas la même chose qu'utiliser un groupe de discussion, et qu'utiliser un groupe de discussion, ce n'est pas non plus la même chose qu'être dans une communauté de millions d'utilisateurs. Toutes ces formes de communication sont possibles sur la plateforme (plus de 9 millions de serveurs actifs), mais nous n'adoptons pas pour autant une approche générique de la confidentialité et de la modération de contenu, où tout le monde serait dans le même sac.","#That’s why today’s product update distinguishes among different spaces and provides enhanced server badges to make those spaces easier to identify, manage, and navigate. Here’s more detail on how we’re taking a tailored approach to safety and privacy on Discord:":"C'est pourquoi la mise à jour produit d'aujourd'hui introduit une distinction entre différents espaces et fournit des badges de serveurs améliorés pour simplifier l'identification de ces espaces, leur gestion et la circulation en leur sein. Voici plus de détails sur la façon dont nous ajustons notre approche de la sécurité et de la confidentialité sur Discord.","#Scans all files for Child Sexual Abuse Material and immediately reports any content and perpetrators to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC) in the United States, which works with local law enforcement to take appropriate action.":"... analyse tous les fichiers pour identifier le contenu à caractère pédophile et immédiatement signaler tous les contenus et responsables incriminés au groupe américain National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), qui travaille avec les autorités locales pour prendre les mesures qui s'imposent.","#Scans for known malware and spam.":"... mène des analyses pour débusquer les programmes malveillants connus et le spam.","#Community Servers are invite-only spaces designed for people to talk, connect and learn from others who share a common interest. A server’s administrators must opt-in for their server to become a Community Server. In Community Servers with more than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety in line with our Terms of Service and Privacy Policy. In these spaces, Discord follows the same core procedures as those for Friend Servers and also:":"Les serveurs de communauté sont des espaces sur invitation uniquement, conçus pour que les gens discutent, se rencontrent et apprennent mutuellement avec d'autres qui partagent un même centre d'intérêt. Les administrateurs d'un serveur doivent exprimer eux-mêmes le choix d'en faire un serveur de communauté. Pour les serveurs de communauté comptant plus de 200 membres, nous adoptons une approche plus active et automatisée de la sécurité, en accord avec nos Conditions d'Utilisation et notre Politique de Confidentialité. Dans ces espaces, Discord suit les mêmes procédures de base que sur les Serveurs d'amis, mais aussi...","#with details that you can gather. Our Trust & Safety team strives to ensure bad users don't disrupt your teen’s experience on Discord. We also provide a number of tools to ensure that teens (and everyone else) have control over their Discord experience.":"incluant toutes les informations que vous pourrez réunir. Notre équipe Trust and Safety fait de son mieux pour empêcher les mauvais utilisateurs de perturber l'expérience de votre ado sur Discord. Nous fournissons également un certain nombre d'outils afin de nous assurer que les ados (et tous les autres utilisateurs) gardent le contrôle sur leur expérience Discord.","#When we become aware of a violation of our Community Guidelines and policies, our team takes action, which can include anything from warning or banning accounts, to removing servers, and engaging with the authorities as appropriate. We encourage users to report any activity that violates our guidelines, Terms of Service, or our other policies in the Discord mobile app. Learn more about submitting a report here.":"Quand nous découvrons une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté et de nos politiques, notre équipe prend des mesures, qui peuvent aller de simples avertissements au bannissement de comptes ou à la suppression de serveurs, et interagit avec les autorités si nécessaire. Nous encourageons nos utilisateurs à signaler toute activité qui enfreint notre charte, nos Conditions d'Utilisation et nos autre politiques sur l'application mobile Discord. Pour en savoir plus sur les signalements, c'est ici.","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of the core product experience at Discord.":"Concevoir pour la sécurité : nous créons nos produits pour qu'ils soient des espaces sûrs, par conception et par défaut. La sécurité est et restera l'un des piliers centraux de l'expérience produit chez Discord.","#[NEW ACTIVITY] Jamspace - A collaborative digital whiteboard anyone in the call can contribute to. Map out your next MMO raid mid-call or just doodle together!":"[NOUVELLE ACTIVITÉ] Jamspace - Un tableau blanc numérique collaboratif auquel peuvent contribuer tous les membres de l'appel. Planifiez votre prochain raid de MMO en plein appel ou créez un doodle tous ensemble !","#Admin Newsletter":"Newsletter des administrateurs","#Set the foundation of a community destined for success! Learn the ins and outs of what epic admins do to create successful servers.":"Jette les bases d'une communauté appelée à réussir ! Apprends les ficelles employées par les champions de l'administration pour créer des serveurs couronnés de succès.","#From zero to $15,000+ a month: The Club Banana Story":"De zéro à 15 000 $ par mois : l'histoire du Club Banana","#$7,000 / Month":"7 000 $ / mois","#Communities":"Communautés","#Need more help getting started?":"Besoin d'aide pour débuter ?","#✅ Complete payout onboarding":"✅ Termine le processus de paiement","#Launch it":"Lancement","#Stay Updated":"Reste à jour","#Get inspired":"Sois inspiré","#✅ Select your server":"✅ Sélectionne ton serveur","#\"The income we’ve generated on Discord has allowed us to offer compensation to our server moderators — it’s been great to be able to show them some support.\"":"« Les revenus générés sur Discord nous ont permis de fournir une compensation aux modérateurs de notre serveur. C'est super de pouvoir leur démontrer notre soutien. »","#Sign Up":"Inscription","#$100 / Month":"100 $ / mois","#$1,000 / Month":"1 000 $ / mois","#$15,000 / Month":"15 000 $ / mois","#$3,000 / Month":"3 000 $ / mois","#$500 / Month":"500 $ / mois","#$2500 / Month":"2 500 $ / mois","#✅ Accept our terms":"✅ Accepte nos conditions","#$52,000 / Month":"52 000 $ / mois","#Putt Party Paradise: Mini golf, mega drama. Now with more levels and new power-ups.":"Putt Party Paradise : mini-golf, méga-drame. Avec encore plus de niveaux et de bonus.","#will continue to be open to all! Read on to see the original celebration for our 8th birthday.":"continuera d'être ouvert à tous ! Lis pour découvrir la célébration officielle de notre 8e anniversaire.","#Anyone in a Voice chat on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"Toute personne dans un chat vocal sur ordinateur fixe, mobile ou sur Internet peut profiter des Activités. Il suffit de toucher le bouton Fusée et tu plongeras au cœur de l'action.","#Anyone in a Voice call on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"Toute personne dans un appel vocal sur ordinateur fixe, mobile ou sur Internet peut profiter des Activités. Il suffit de toucher le bouton Fusée et tu plongeras au cœur de l'action.","#Activities are open to everyone!":"Les Activités sont ouvertes à tous !","#The new Rocket Ship button is ready to launch (your Activity).":"Le nouveau bouton Fusée est prêt pour le lancement (ton Activité).","#Watch Together: Enjoy the same YouTube video at the same time.":"Watch Together : profitez de la même vidéo YouTube simultanément.","#With Mobile support on Discord Activities, you can enjoy the great outdoors while talking and playing with your friends on Discord, no matter where they are. Play Chess in the Park in a real park, Blaze some 8s on your tablet while riding a horse in a fitting Western locale, or be that person playing Bobble League at the concert you paid way too much to get tickets for.":"Avec l'assistance mobile pour les Activités Discord, tu peux profiter de l'extérieur tout en jouant avec tes amis sur Discord, où qu'ils soient. Joue aux échecs dans un parc, en étant vraiment dans un parc, joue aux cartes sur ta tablette en faisant du cheval ou joue à Bobble League au concert pour lequel tu as payé bien trop cher pour obtenir des billets.","#You can even play Gartic Phone on your actual phone without having to juggle between your phone’s web browser and your Discord call.":"Tu peux même jouer à Gartic Phone sur ton téléphone sans avoir besoin d'alterner entre le navigateur de ton téléphone et ton appel Discord.","#We had such a fun time playing together,":"On a eu tellement de plaisir à jouer ensemble,","#Next time you’re hanging out in Voice chat in either a Server or DM call, you’ll see a new Rocket Ship icon right next to your Video and Screen Share buttons. Picking it will present you with all the Activities on offer. Just pick one to get started.":"La prochaine fois que tu seras dans un chat vocal que ce soit sur un serveur ou sur un groupe privé, tu verras la nouvelle icône Fusée à côté de tes boutons Vidéo et de partage d'écran. Tu seras face à toutes les Activités disponibles. Choisis-en une pour débuter.","#Know What I Meme: The perfect place to repost the same capybara GIF for the hundredth time.":"Know What I Meme : le lieu parfait pour partager ce GIF de capybara pour la centième fois.","#Activities can be launched in either a server’s Voice channels or in a DM Voice call. Check out the entirety of currently-available Activities.":"Les activités peuvent être lancées dans les salons vocaux d'un serveur ou dans un appel de groupe privé. Consulte l'intégralité des Activités actuellement disponibles.","#Activities Make Their Way to Mobile":"Les activités se rendent sur mobile","#$250 / Month":"250 $ / mois","#Here are some rules for content on Discord:":"Voici quelques règles concernant le contenu sur Discord :","#Finally, we ask that you respect Discord itself":"Enfin, nous vous demandons de respecter Discord","#Here are some rules for content on Discord":"Voici quelques règles concernant le contenu sur Discord","#Describe the Issue":"Décrivez le problème","#Identifying the Issues":"Identification de problèmes","#Family Center":"Centre familial","#Hopping into Channels":"Accès à des salons","#Learn how to report content and other users on Discord and help support your teen in feeling confident and comfortable when reporting issues themselves.":"Découvrez comment signaler du contenu ou d'autres utilisateurs sur Discord et aider votre ado à se sentir suffisamment à l'aise pour signaler lui-même ou elle-même des problèmes.","#Our friends at the NationalPTA, ConnectSafely, and Thorn have leveraged their expertise working with families to create their own parent guides to Discord. Consider checking them out for another view on how your teen uses Discord, our safety tools, and ways to start conversations about online safety.":"Nos amis de NationalPTA, ConnectSafely et Thorn se sont basés sur leurs années de travail avec les familles pour créer leurs propres guides parentaux relatifs à Discord (disponibles en anglais uniquement). N'hésitez pas à les consulter pour profiter d'une vision différente sur la façon dont votre ado utilise Discord, sur nos outils de sécurité et sur les moyens d'initier des conversations au sujet de la sécurité en ligne.","#Chatting with Friends":"Discussion avec des amis","#Get Help from a Moderator":"Obtenir l'aide d'un modérateur","#Submitting a Report":"Envoi d'un signalement","#Read our Transparency Report covering our enforcement actions against accounts and servers violating Discord's platform policies as well as our response to legal, emergency, and intellectual property removal requests.":"Lisez notre rapport de transparence, qui présente nos actions contre les comptes et les serveurs qui enfreignent les règles de la plateforme, ainsi que notre réponse aux demandes juridiques, d'urgence et de suppression de propriété intellectuelle.","#Latest in Safety":"Dernières actualités sur la sécurité","#Custom Emojis: There’s nothing like custom emojis for sharing your community’s mood and sensibility with newcomers. You’re also more likely to attract Nitro users, since they can use your emojis on other servers they belong to.":"Émojis personnalisés : rien de tel que des émojis personnalisés pour montrer aux nouveaux le ton et l'état d'esprit de ta communauté. Tu as aussi plus de chances d'attirer des utilisateurs Nitro, puisqu'ils peuvent utiliser tes émojis sur d'autres serveurs auxquels ils appartiennent.","#Listening to Your Member":"Écouter les membres","#Submitting a Report to Discord":"Envoi d'un signalement à Discord","#Alternatively, you may select “Delete Message,” which, as a mod will enable you to report the message to our Safety team as well, while removing the content from your server.":"Vous pouvez également sélectionner « Supprimer le message », ce qui vous permettra, en tant que modérateur, de signaler le message à notre équipe Trust and Safety tout en supprimant le contenu de votre serveur.","#Note the misspelling in the URL, \"dliscordnltro.com.\"":"Note la faute d'orthographe dans l'URL : dliscordnltro.com","#From gaming, to music, to learning, Discord is the home for people wanting to create a community around a special interest or a hobby. Your teen may also join public communities that are built around shared interests from language learning, to origami, to their favorite TV shows, to houseplants.":"Des jeux vidéo à la musique en passant par l'éducation, Discord accueille des personnes qui ont envie de créer une communauté axée sur un centre d'intérêt ou un hobby particulier. Votre ado peut également rejoindre des communautés publiques conçues autour de centres d'intérêt allant de l'apprentissage de langues aux origamis en passant par leurs émissions de télévision préférées ou encore les plantes d'intérieur.","#It's important to have a conversation about what is and isn't considered proper online behavior.. For example, only accept friend requests from people you know. If something doesn’t seem right, tell a trusted adult. Behavior that’s not okay at school is also not okay online. However, if something does come up, please know that you and your teen can easily report it to Discord for our Safety team to investigate and take appropriate action.":"Il est important de parler de ce qui est considéré comme un comportement acceptable ou non en ligne, et de dire par exemple à votre ado de ne pas accepter de demandes d'ami de personnes qu'il ou elle ne connaît pas. Si quelque chose paraît bizarre, votre ado doit prévenir un adulte de confiance. Les comportements qui ne sont pas tolérés à l'école ne doivent pas non plus l'être en ligne. Cependant, si un problème survient, sachez que vous et votre ado pouvez facilement le signaler à Discord afin que notre équipe Safety enquête et prenne les mesures nécessaires.","#Exploring Interest-based Communities":"Exploration des communautés axées sur des centres d'intérêt","#Discord is about hanging out with friends in real time. It's a place where people can be themselves and spend time with others who share their interests and hobbies. Keep reading to learn how your teen can use Discord to talk and hang out with their communities and friends.":"Discord est conçu pour passer du temps avec des amis en temps réel. C'est un espace dans lequel vous pouvez être vous-mêmes et passer du temps avec d'autres personnes partageant les mêmes centres d'intérêt ou hobbys. Lisez la suite pour découvrir comment votre ado peut utiliser Discord pour discuter et se détendre avec ses communautés et ses amis.","#Teens use Discord to talk about all sorts of things, ranging from their favorite artists and sports teams to homework and more. It's a home for communities of any size, but it's most widely used by small and active groups of people. These small groups include group chats or other groups, called servers, made by interest-based communities or friend groups. Discord servers are organized into topic-based channels where you can collaborate, share, and just talk about your day without clogging up a group chat. The vast majority of servers are small and invitation-only, so your teen can choose to be a part of servers they want to be in, and if your teen is a server owner, they control who gets to be part of their community.":"Les ados utilisent Discord pour discuter de toutes sortes de choses allant de leurs artistes et équipes sportives préférés à leurs devoirs et plus encore. C'est un espace pour les communautés de toutes les tailles, mais il est particulièrement utilisé par de petits groupes actifs. Ces petits groupes incluent des groupes de discussion ou d'autres groupes que l'on appelle des serveurs, créés par des communautés ou des groupes d'amis unis par leurs centres d'intérêt. Les serveurs Discord sont organisés en salons axés sur des sujets spécifiques dans lesquels vous pouvez collaborer, partager ou simplement discuter de votre journée sans encombrer un groupe de discussion. La grande majorité des serveurs sont de petite taille et accessibles uniquement sur invitation, et votre ado peut donc choisir de rejoindre les serveurs qui l'intéressent. Si votre ado est propriétaire d'un serveur, il ou elle décide qui peut faire partie de sa communauté.","#Communication on Discord isn't just about text! Discord servers are organized into text and voice channels, which are usually dedicated to specific topics. In text channels, users can post messages, upload files, and share images for others to see at any time. Teens hop into a voice channel and connect through a voice or video call in real time, and can share their screen with their friends.":"Les communications sur Discord ne sont pas uniquement textuelles ! Les serveurs Discord sont organisés en salons textuels et en salons vocaux, généralement dédiés à des sujets spécifiques. Dans les salons textuels, les utilisateurs peuvent poster des messages, uploader des fichiers et partager des images que les autres utilisateurs peuvent voir à tout moment. Les ados accèdent à un salon vocal et communiquent par appel vocal ou vidéo en temps réel. Ils peuvent également partager leur écran avec leurs amis.","#block any users":"bloquer les utilisateurs","#Our Policies":"Nos politiques","#Reddit X Discord":"Reddit et Discord","#Our Privacy Policy goes into all the details about how we collect, use, store, protect, and share your personal information.":"Notre Politique de Confidentialité détaille la façon dont nous collectons, utilisons, stockons, protégeons et partageons vos données personnelles.","#Collecting, storing, and using any kind of data is a big deal and we don’t take it lightly. Your information is only private if it’s secure, and we invest heavily in securing our systems. We believe it’s important to build both privacy protective measures into our architecture and features everyone can use to stay both safe and private.":"La collecte, le stockage et l'utilisation de tout type de données ne sont pas des choses anodines et nous les prenons très au sérieux. Vos informations ne sont privées que si elles sont sécurisées, c'est pourquoi nous investissons beaucoup dans la sécurisation de nos systèmes. Nous pensons qu'il est important de créer à la fois des mesures de protection de la confidentialité dans notre architecture et des fonctionnalités que chacun peut utiliser pour assurer sa sécurité et sa confidentialité.","#You’re in control":"Vous avez le contrôle","#Less data, more transparency":"Moins de données, plus de transparence","#You’re not the product":"Vous n'êtes pas le produit","#With data comes great responsibility":"Vos données impliquent de grandes responsabilités","#Twitch X Discord":"Twitch et Discord","#We approach everything we make with privacy principles in mind from the very start, take extra measures to keep you safe, and put you in control of your experience with privacy settings.":"Nous envisageons tout ce que nous faisons en gardant les principes de confidentialité à l'esprit tout au long du processus, et nous prenons des mesures supplémentaires pour assurer votre sécurité et vous donner le contrôle de votre expérience grâce aux paramètres de confidentialité.","#Patreon X Discord":"Patreon et Discord","#Schools X Discord":"Écoles et Discord","#Safety News Hub":"Centre des nouvelles de sécurité","#Discord Privacy Hub":"Pôle de confidentialité Discord","#Safety Library":"Bibliothèque de sécurité","#Transparency Hub":"Pôle transparence","#Privacy Hub":"Pôle confidentialité","#Pick a category":"Choisir une catégorie","#Privacy Preserving Products":"Des produits préservant la confidentialité","#Parent Hub":"Pôle parents","#Our Privacy Principles":"Nos principes de confidentialité","#Check out more content on our Safety Center":"Découvrez d'autres informations dans notre Centre de Sécurité.","#Discord Safety News Hub":"Pôle des actualités de sécurité sur Discord","#Discord parent hub":"Pôle parent Discord","#How Your Teen Uses Discord":"Comment votre ado utilise Discord","#Reporting on Discord":"Signalements sur Discord","#DISCORD TRANSPARENCY HUB":"PÔLE TRANSPARENCE DE DISCORD","#Transparency in action":"La transparence en action","#By disabling this setting, your account will be ineligible for feature experiments that are used in testing. Your information will also not be included in server-level experiments such as Server Insights. It will also prevent us from automatically improving your voice quality based on your usage.":"Si vous désactivez ce paramètre, votre compte ne pourra pas tester de fonctionnalités expérimentales. Vos informations ne seront pas incluses dans les analyses portant sur les serveurs entiers, comme les analyses de serveur. Cela nous empêchera également d'améliorer automatiquement votre qualité de voix en fonction de votre utilisation.","#If you’d like to further assert your right to object to our processing of your data, email privacy@discord.com.":"Si vous souhaitez faire appliquer davantage votre droit de refus de traitement de vos données, envoyez un e-mail à privacy@discord.com.","#Once turned off, any previously collected data will no longer be directly associated with your account — even if you turn it on in the future, it won't use any data from when it was turned on in the past. Previously collected data will not be used to personalize the product for you.":"Quand cette option est désactivée, les données déjà recueillies ne sont plus associées à votre compte. Même si vous réactivez cette option plus tard, elle n'utilisera pas les données recueillies quand elle était activée. Les données recueillies précédemment ne seront pas utilisées pour personnaliser le produit.","#How we use your data":"Comment nous utilisons vos données","#If you decide you want server members on certain servers to be able to DM you whether they’re friends or not, you can go to the Privacy settings for each server and change your DM and Message Request choices there.":"Si vous voulez recevoir les MP des membres de certains serveurs, qu'ils soient vos amis ou non, vous pouvez aller dans les paramètres de confidentialité de chaque serveur et y changer vos réglages de demandes de message.","#We build privacy into our products and give you control over your experience. Here's how.":"Voici comment nous intégrons le souci de confidentialité au cœur même de la conception de nos produits et vous donnons le contrôle.","#Your data on Discord can be used to help us make Discord better, customize your Discord experience, and test new features – but only if you want it to. For the long version of what information we collect and how we use it, check out our Privacy Policy.":"Sur Discord, vos données peuvent être utilisées pour nous aider à améliorer Discord, pour personnaliser votre utilisation de Discord et pour tester de nouvelles fonctionnalités ; mais uniquement si vous êtes d'accord. Pour tout savoir sur les informations que l'on recueille et la façon dont on les utilise, consultez notre Politique de Confidentialité.","#Once turned off, any previously collected data will no longer be directly associated with your account — even if you turn this setting on in the future, your past usage statistics are not tied back in. We may continue to use previously collected data to help us understand and improve our products.":"Quand cette option est désactivée, les données déjà recueillies ne sont plus associées à votre compte. Même si vous réactivez cette option plus tard, vos statistiques d'utilisation passées n'y seront pas rattachées. Nous pourrons continuer à utiliser des données collectées précédemment pour nous aider à comprendre et améliorer nos produits.","#To change how we use your data, you can toggle your Data Privacy Controls however you want by going to User Settings -> Privacy and Safety. It looks like this:":"Si vous voulez changer la façon dont nous utilisons vos données, vous pouvez modifier les contrôles de confidentialité des données en allant dans Paramètres utilisateur -> Confidentialité et sécurité. Voici à quoi cela doit ressembler :","#Usage statistics":"Statistiques d'utilisation","#Personalization data is used to make your specific Discord experience better for you. For example, we use this information to update and maintain the Active Now section of the Friends Tab and to power parts of Server Discovery.":"Les données de personnalisation sont utilisées pour améliorer votre utilisation de Discord. Par exemple, nous utilisons ces informations pour mettre à jour et maintenir la section En ligne de votre onglet Amis et pour certaines parties de la Découverte de serveurs.","#The nitty gritty: when you turn the flag off, the events are sent, but we tell our servers to not store these events. They're dropped immediately — they're not stored or processed at all. The reason that we chose to do it this way is so that when you turn it off on your desktop app it also turns off automatically on your phone - and vice-versa. This allows us to keep things the same across all of our apps and clients, across upgrades.":"Pour faire court, quand vous désactivez l'option, les événements sont envoyés, mais nous disons à nos serveurs de ne pas les stocker. Ils sont immédiatement abandonnés ; ils ne sont ni stockés ni traités. Nous procédons ainsi de manière à ce que quand vous la désactivez sur l'application de bureau, elle puisse être automatiquement désactivée sur votre téléphone, et vice-versa. Cela nous permet de maintenir la cohérence sur nos applications et clients au fil des mises à jour.","#Personalization data":"Données de personnalisation","#Direct Message Filters":"Filtres des messages privés","#Turning this off means we’ll no longer track how you use and/or navigate Discord outside of data needed to provide the service, meet our commitments to our users, and satisfy our legal requirements. This data includes, for example, the fact that you joined a server — we need to know that to provide you access to the server!We use usage statistics to improve Discord and to make it more pleasant for you to use.":"Si vous désactivez cette option, nous ne suivrons plus la façon dont vous utilisez Discord, à l'exception des données nécessaires pour vous fournir le service, pour satisfaire aux engagements envers nos utilisateurs et pour répondre à nos obligations juridiques. Ces données comprennent par exemple le fait que vous ayez rejoint un serveur ; il faut que nous sachions ça pour pouvoir vous donner accès au serveur ! Nous utilisons les statistiques d'utilisation pour améliorer Discord et le rendre plus agréable à utiliser.","#For example, you can choose to not allow any DMs from server members when you join a new server by default.":"Vous pouvez par exemple choisir de refuser par défaut les MP des membres d'un serveur que vous venez de rejoindre.","#Part of delivering a better, safer experience is making sure people don’t see content they don’t want – whether that’s intrusive spam or unwanted explicit images. That means if you have your DM spam filter turned on, messages that might be spam will be automatically detected and sent to a separate inbox.":"Pour offrir un produit plus agréable et plus sûr, nous devons faire en sorte que les utilisateurs ne voient pas de contenu non désiré, que ce soit du spam ou des images explicites. Si vous avez activé le filtre de spam pour vos MP, cela signifie que les messages qui peuvent contenir du spam seront automatiquement détectés et envoyés dans une boîte de réception à part.","#If you don’t want Discord to detect spam or explicit images, you can toggle the setting off.":"Si vous ne voulez pas que Discord détecte le spam ou les images explicites, vous pouvez désactiver cette option.","#When it comes to keeping your information private from other people, you can set your defaults to apply to every server, or choose server-by-server.":"Si vous souhaitez que vos informations ne soient pas accessibles aux autres, vous pouvez régler vos paramètres par défaut pour qu'ils s'appliquent à tous les serveurs, ou les ajuster serveur par serveur.","#We want you to always have a clear understanding of what’s happening with your personal information on Discord, whether that’s through our Privacy Policy, in the app, or right here on our site. We work hard to limit the information we collect in the first place. When your data is no longer needed, we anonymize it, aggregate it, or delete it. And we make third-party integrations play by the same rules.":"Nous tenons à ce que vous compreniez parfaitement ce qui se passe avec vos données personnelles sur Discord à tout moment, que ce soit via notre Politique de Confidentialité, dans l'application ou ici, sur notre site. Nous faisons tout notre possible pour limiter les informations que nous collectons. Lorsque nous n'avons plus besoin de vos données, nous les anonymisons, les agrégeons ou les supprimons. Et nous soumettons les intégrations tierces aux mêmes règles.","#Learn more about what we’re doing to help your teen stay safer on our platform, explore our Family Center tool, and download our Parent's Guide to Discord.":"Découvre ce que nous faisons pour que les ados soient toujours plus en sécurité sur notre plateforme, explore notre outil Centre familial et télécharge notre Guide parental.","#Discord is the place to hang out with your friends and build community around shared interests. We’re committed to creating a safe, inclusive and welcoming place.":"Sur Discord, vous pouvez retrouver vos amis et bâtir votre communauté autour de passions communes. Nous voulons créer un espace sûr, inclusif et accueillant.","#Reporting":"Signalement","#Everything you could ever want to know about safety on Discord. Whether you’re a user, a moderator, or a parent, discover all of our tools and resources and how to use them.":"Tout ce que tu as toujours voulu savoir à propos de la sécurité sur Discord, et plus encore. Que tu sois utilisateur, modérateur ou parent, découvre tous nos outils et nos ressources et comment les utiliser.","#The latest news and updates on Discord’s Safety, Privacy, and Policy initiatives.":"Les dernières actualités et mises à jour sur les initiatives de Discord concernant la sécurité, la confidentialité et les règles.","#Explore data, trends, and analysis into the work done to help keep people on Discord safe. Transparency reports cover information about enforcement of our platform policies, as well as our response to legal, emergency, and intellectual property removal requests.":"Explore les données, les tendances et les analyses qui sous-tendent nos travaux permettant d'assurer la sécurité de tous sur Discord. Les rapports de transparence rassemblent des informations sur la mise en application des politiques de notre plateforme, ainsi que nos réponses aux demandes légales, requêtes d'urgence et demandes de retraits liées à la propriété intellectuelle.","#Parents and Teens":"Parents et adolescents","#User Safety":"Sécurité des utilisateurs","#Server Safety":"Sécurité du serveur","#Partnerships":"Partenariats","#Privacy is an essential part of feeling safe. No matter what, we build privacy into our products, and we will always try to let you know what's happening where and when. Learn more about what that means, including the data we collect and the tools to put you in control.":"Pour se sentir en sécurité, la confidentialité est un élément essentiel. En toutes circonstances, nous intégrons la confidentialité dans la conception de nos produits et nous tenterons toujours de vous informer de ce qui se passe, où et quand. Découvre ce que cela signifie, notamment au niveau des données que nous récoltons et des outils que nous proposons pour que tu sois aux commandes.","#We created Discord to be a platform that brings people together over shared experiences and gives everyone a place to belong. We understand that not everyone uses Discord in the same way, and people may want different spaces for different experiences. For example, you can talk to friends one-on-one, in small groups, or around your favorite things in large servers. People have different expectations of privacy in each space, and your information may be treated differently depending on the space you’re in. But no matter what, we build privacy into our products, and we will always try to let you know what's happening where and when. Here are our guiding principles:":"Nous avons créé Discord pour vous permettre de vous rassembler autour d'expériences partagées et vous fournir un espace dans lequel vous vous sentez à votre place. Nous comprenons que tout le monde n'utilise pas Discord de la même façon et que vous souhaitiez des espaces différents pour des expériences différentes. Vous pouvez donc parler à des amis en tête-à-tête, en petits groupes, ou discuter de vos sujets préférés sur de grands serveurs. Vous avez des attentes différentes en termes de confidentialité sur chaque espace, et vos informations peuvent être traitées de manière différente selon l'espace dans lequel vous vous trouvez. Mais quoi qu'il en soit, nous concevons nos produits autour de la confidentialité, et nous essaierons toujours de vous informer de tout ce qui se passe, quand, et où. Voici nos principes de base :","#Stronger privacy starts with putting you in control of your experience. Whether that’s limiting the information Discord collects about you, or deciding who can chat with you or what content you see, it’s up to you.":"Une confidentialité renforcée implique de vous laisser le contrôle de votre expérience. Que ce soit en limitant les informations que Discord récupère à votre sujet ou en décidant de qui peut discuter avec vous ou du contenu que vous voyez, c'est toujours à vous de choisir.","#We built Family Center to help you help your parents or guardians easily stay informed while also maintaining your independence on Discord.":"Nous avons bâti le Centre familial pour t'aider à aider tes parents ou tuteurs à rester facilement informés, tout en maintenant ton indépendance sur Discord.","#Discord is a voice, video and text communication platform for spending time with friends and building community.":"Discord est une plateforme de communication vocale, vidéo et textuelle qui permet de passer du temps avec ses amis et de bâtir des communautés.","#Similar to how your parents might ask about the clubs you’re a part of or who your friends are at school, we wanted to make it easy for you to share the same information about Discord.":"C'est la même chose que quand tes parents te posent des questions sur les groupes dont tu fais partie ou sur tes amis à l'école. Nous voulons te faciliter la vie pour que tu puisses partager ces mêmes informations sur Discord.","#Each training should have objectives. You can create an outline of your training where you write down the topics you will cover and the objective of that topic. For example, if you are training moderators to use Modmail, your objective is that new moderators are able to handle Modmail tickets and use the commands available to them. For each topic, also write down how you want to give this training: are you going to give a demonstration? Will you use illustrations? Will you offer new moderators to practice during your training and get hands-on experience? Publicly sharing this with trainees can help keep you on topic and allow them to come prepared with questions":"Chaque formation doit se fixer des objectifs. Tu peux créer un plan de celle-ci dans lequel tu notes les sujets que tu souhaites aborder et l'objectif de chacun de ceux-ci. Par exemple, si tu formes les modérateurs sur l'utilisation de ModMail, ton objectif est que les nouveaux modérateurs soient capables de gérer des tickets ModMail et d'utiliser les commandes à leur disposition. Note également la forme par laquelle va passer la formation de chaque sujet : vas-tu faire une démonstration ? Utiliser des images ? Les nouveaux modérateurs vont-ils pouvoir mettre les mains dans le cambouis durant la formation pour gagner de l'expérience concrète ? Partage ces informations avec les apprenants pour les aider à rester concentrés sur le sujet et leur permettre de préparer des questions en amont.","#A core way to handle all de-escalation stands in your approach.":"La gestion de toute situation d'apaisement réside dans ton approche.","#: If you display only the accompanying moderator role for each language, ensure that you have a common, not displayed role for all moderators so one team is not less validated than the other. Users should definitely be able to contact the appropriate staff and ping the correct moderators to help them out with issues in chat. but, when displaying a lot of teams with many members each, some of them might be pushed off the screen. You run the risk that some moderators that are displayed below the other teams seem less “important and validated” to the community, but the shared staff role should fix that problem easily.":": Si tu n'affiches que le rôle de modération secondaire pour chaque langue, assure-toi d'avoir un rôle commun à tous les modérateurs, même non affiché, afin qu'aucune équipe ne se sente lésée. Les utilisateurs doivent pouvoir contacter les membres de l'équipe et mentionner les modérateurs capables de les aider dans le chat. Mais lorsque tu affiches de nombreuses équipes avec beaucoup de membres, certains pourraient ne pas apparaître à l'écran. Certains modérateurs qui apparaissent plus bas pourraient ainsi avoir l'air moins importants aux yeux de la communauté. Le rôle partagé par toute l'équipe permet de résoudre ce problème.","#Role hoist":"Compartimentation des rôles","#Users, when heated up during a frustrating or toxic discussion, are easy to set off or to accidentally escalate to more toxicity. The key is to type calmly, and to make sure with whatever manner you approach someone to de-escalate, you do it in a way that is understood to be for the benefit of everyone involved.":"Lors d'une discussion frustrante ou toxique, les utilisateurs sont susceptibles de s'emporter ou d'envenimer accidentellement la situation. Pour y remédier, il est important de rédiger calmement, et de s'assurer que, quelle que soit la manière dont tu abordes quelqu'un pour apaiser la situation, tu le fasses d'une manière qui soit comprise comme étant dans l'intérêt de toutes les personnes impliquées.","#Our universal Community Guidelines apply to all content and every interaction on the platform. These fundamental rules are enforced by Discord on an ongoing basis through a mix of proactive and reactive work. In Community Servers larger than 200 members, we take a more proactive and automated approach to safety as described in our Terms of Service and Privacy Policy. We may use automated means to detect violations of our policies.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté universelle s'applique à tout le contenu et à toutes les interactions sur la plateforme. Ces règles de base sont appliquées en permanence par Discord par le biais d'actions à la fois proactives et réactives. Dans les serveurs de communautés de plus de 200 membres, nous suivons une approche plus proactive et plus automatisée en matière de sécurité, comme indiqué dans nos Conditions d'Utilisation et notre Politique de Confidentialité. Nous utilisons parfois des outils automatisés afin de détecter les violations de nos règles.","#Server owners and volunteer community moderators define and enforce norms of behavior for their communities that can go beyond the Discord Community Guidelines. We enable our community moderators with technology (tools like AutoMod) as well as training and peer support (Discord Admin Community).":"Les propriétaires de serveurs et les modérateurs de communautés bénévoles définissent et font appliquer des règles de comportement pour leurs communautés qui peuvent aller au-delà de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord. Nous fournissons à nos modérateurs de communautés des outils (comme AutoMod) ainsi que des supports de formation et d'assistance (communauté Discord Admin).","#User Controls":"Paramètres utilisateur","#Community Moderation":"Modération des communautés","#Platform Moderation":"Modération de la plateforme","#We currently employ three levers to moderate user content on Discord, while mindful of user privacy.":"Nous utilisons actuellement trois outils pour modérer le contenu d'utilisateur sur Discord tout en respectant la confidentialité de chacun.","#Tags:":"Tags :","#No, Family Center does not allow a connected parent to remove their teen from the servers, DMs, and GDMs that their Discord account is in.":"Non, le Centre familial ne permet pas à un parent connecté de supprimer son ado des serveurs, MP et groupes privés auxquels son compte Discord est lié.","#Discord Family Center":"Centre familial Discord","#Building healthy digital habits together is a journey":"Mettre en place de bonnes habitudes en ligne ensemble, c'est toute une aventure","#Every user is provided with the tools to report content, block users, and limit who can send them friend requests.":"Chaque utilisateur dispose des outils nécessaires pour signaler du contenu, bloquer des utilisateurs et contrôler qui lui envoie des demandes d'ami.","#Our rules, also known as our Community Guidelines, are bucketed into 3 categories: Respecting each other, Respecting Discord, and Being Honest. Discord’s Community Guidelines are designed to help our users express themselves and find community, but not at the expense of anyone else. You can read our Community Guidelines here.":"Nos règles, connues sous le nom de Charte d'Utilisation de la Communauté, sont divisées en 3 catégories : Respect d'autrui, Respect de Discord et Honnêteté. La Charte d'Utilisation de la Communauté Discord est conçue pour aider nos utilisateurs à s'exprimer et à trouver leurs communautés, mais pas aux dépens d'autrui. Tu peux consulter notre Charte d'Utilisation de la Communauté ici.","#For Parents and Guardians":"Pour les parents et les tuteurs","#For Teens":"Pour les ados","#How can Parents/Guardians help their teen stay safe on Discord?":"Comment les parents/tuteurs peuvent-ils aider leur ado à être en sécurité sur Discord ?","#As a parent, we encourage you to leverage Family Center as a way to spend some time reviewing and discussing your teen’s settings so that you can help customize their Discord experience. We’ve outlined some discussion starters and tips for helping keep your teen safe on Discord here.":"Si tu es parent, nous t'encourageons à tirer parti du Centre familial, pour prendre le temps d'examiner les paramètres utilisés par ton ado et à en discuter, de façon à personnaliser son expérience sur Discord. Nous présentons ici des points de départ pour ces discussions et des conseils pour que ton ado soit en sécurité sur Discord.","#Visit Discord Safety Center":"Visite le Centre de sécurité de Discord","#Does Discord have Parental Controls?":"Y a-t-il un contrôle parental sur Discord ?","#We’re here to help!":"Nous sommes là pour t'aider !","#Family Center is here to support parents and guardians develop collaborative approaches to build positive online behaviors with their teens.":"Le Centre familial est là pour aider les parents et tuteurs à développer des approches collaboratives et mettre en place des comportements en ligne positifs avec leurs ados.","#What are the Discord rules or policies?":"Quelles sont les règles et les politiques de Discord ?","#Open Family Center":"Centre familial Discord ouvert","#Will Family Center allow my parents/guardians to remove me from servers/DMs/GDMs?":"Le Centre familial permet-il à mes parents/tuteurs de me faire quitter des serveurs/MP/groupes privés ?","#Discord’s Approach to Safety":"L'approche de la sécurité selon Discord","#Does Family Center allow my parents/guardians to read my DMs?":"Le Centre familial permet-il à mes parents/tuteurs de lire mes MP ?","#From Account Settings to Advanced Permissions, get support for everything Discord at our Help Center":"Paramètres du compte ou Permissions avancées, obtiens de l'assistance sur tout ce qui concerne Discord dans notre Centre d'aide","#Safety Controls":"Contrôles de sécurité","#Over the years, Discord has designed tools to protect our users from inappropriate content or unwanted contact. Knowing how to use these tools will help your teen have control over their Discord experience and will help them avoid unwanted experiences. Learn more here.":"Au fil des années, Discord a conçu des outils pour protéger ses utilisateurs contre les contenus inappropriés ou les contacts non sollicités. Savoir comment utiliser ces outils aidera ton ado à maîtriser son expérience sur Discord et à éviter les situations non désirées. Pour en savoir plus, c'est ici.","#Can I add my brother, grandma, or other trusted family member in addition to a parent?":"Puis-je ajouter mon frère, ma grand-mère ou d'autres membres de la famille à qui je fais confiance, en plus d'un parent ?","#Our Community Guidelines are designed to ensure everyone can find belonging on Discord. We enforce them through a mix of proactive and reactive measures.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté est conçue pour assurer que tout le monde puisse trouver de l'appartenance sur Discord. Nous la faisons respecter grâce à un mélange de mesures actives et réactives.","#Yes! You can connect to any trusted adult family member in Family Center. Whether that person is an older brother, sister, aunt, grandparent, or other guardian, you two can connect your Discord accounts and use Family Center.":"Oui ! Tu peux connecter n'importe quel membre adulte de ta famille au Centre familial. Qu'il s'agisse d'un grand frère, d'une grande sœur, d'une tante, d'un grand-parent ou d'un autre tuteur, vous pouvez tous deux connecter vos comptes Discord et utiliser le Centre familial.","#Because privacy is an essential part of feeling safe.":"La confidentialité est essentielle pour se sentir en sécurité.","#Furthermore, you may encounter users whose first language isn’t your servers’ primary language. Even though you may have a rule in your server that asks users to speak in the designated language only, it’s usually not productive to immediately discipline someone for violating that rule, especially if it’s their first post in the server. Instead, consider starting with a verbal warning and a reminder to stick to the server’s language rules.":"Par ailleurs, tu peux rencontrer des utilisateurs dont la langue maternelle n'est pas la langue principale de ton serveur. Même si tu as une règle qui stipule qu'il faut parler dans la langue désignée, il n'est en général pas productif de punir immédiatement quelqu'un qui ne suit pas cette directive, surtout dans ses premiers messages sur le serveur. Commence plutôt par un avertissement verbal et rappelle qu'il faut respecter les règles linguistiques du serveur.","#for more details.":"pour plus de détails.","#We did not receive any reports about his activity or the contents of his private server at any point prior to the attack.":"Nous n'avons jamais reçu de signalement vis-à-vis de son activité ou du contenu de son serveur privé avant l'attaque.","#We extend our deepest sympathy to the victims and families of the shooting, and the communities to which they belong. The massacre was a hate crime and a stark display of the grave dangers of white supremacy. We denounce white supremacy and actions that stem from it in the strongest possible terms.":"Nous adressons nos plus sincères condoléances aux victimes et aux familles de cet attentat ainsi qu'aux communautés auxquelles elles appartiennent. Ce massacre est le fruit d'un crime haineux et prouve le grand danger que la suprématie blanche représente. Nous condamnons au plus haut point cette doctrine et les actions qui en découlent.","#The suspect kept a personal diary of his plans within a private Discord server, which was visible only to him.":"Le suspect conservait un journal intime contenant son plan au sein d'un serveur Discord privé, il était le seul à pouvoir y accéder.","#Partnered with industry groups, including the Global Internet Forum to Counter Terrorism, to advise and assist in collaborating with other tech companies as we investigate.":"Nous avons établi un partenariat avec d'autres grands groupes de l'industrie, notamment le Forum mondial de l'internet pour la lutte contre le terrorisme (GICTF), afin de collaborer avec d'autres entreprises technologiques et de les aider et de les conseiller le temps de l'enquête.","#Warning - The below includes references to violent and potentially disturbing content.":"Avertissement : L'article ci-dessous fait référence à du contenu violent et potentiellement choquant.","#Implemented measures to prevent the spread of content related to the attacks.":"Nous avons implémenté des mesures pour prévenir la diffusion de contenu en lien avec les attaques.","#Combating hate, violence, and extremism is the responsibility of all of us, online platforms included, and our work here never stops.":"Combattre la haine, la violence et l'extrémisme est notre responsabilité à tous, notamment aux plateformes en ligne, et nous devons continuer à œuvrer en ce sens.","#We understand hateful ideologies and proponents of organized violence will persist online and offline, and we acknowledge that we must do more to remove hate and violent extremism from Discord. We created Discord to be a place for people to find belonging, and hate and violence are in direct opposition to our mission. We take our commitment to these principles seriously and will continue to invest in and deploy resources.":"Nous nous rendons bien compte que les idéologies haineuses et les partisans aux violences organisées existeront toujours en ligne et dans le monde réel, et nous reconnaissons que nous devons en faire plus pour chasser la haine et l'extrémisme de Discord. Nous avons conçu Discord comme un endroit où les gens peuvent se sentir à leur place, et la haine et la violence sont à l'opposé de cela. Nous prenons ces principes très au sérieux et continuerons d'investir et de déployer des ressources à cette fin.","#On Saturday, May 14, 2022, a white gunman targeted a predominantly Black community in Buffalo, New York and carried out a mass shooting in a supermarket. We were devastated to learn the suspect had written of his intentions in his private Discord server.":"Le samedi 14 mai 2022, un homme blanc et armé a pris pour cible une communauté majoritairement noire au cours d'une fusillade de masse qui s'est déroulée dans un supermarché de Buffalo à New York. Nous avons été dévastés d'apprendre que le suspect avait fait part de ses intentions sur son serveur Discord privé.","#These are the actions we have taken so far:":"Voici les mesures que nous avons prises jusqu'à présent :","#Safety is a vital priority for our company and 15% of all Discord employees work in this area. We use a mix of proactive and reactive measures which include automated search tools, empowering community moderators to uphold our policies, and also providing reporting mechanisms for users and community moderators to surface violations for us to action. The Safety team investigates and takes prompt action when we receive a report about illegal activity or policy violations.":"La sécurité est l'une des priorités pour notre entreprise et 15 % des employés de Discord travaillent dans ce domaine. Nous faisons en sorte de mettre en place des mesures à la fois proactives et en réponse aux problèmes : les outils de recherche automatique, le fait de former des modérateurs de communautés afin de faire appliquer nos politiques et la mise à disposition de systèmes de signalement pour que les utilisateurs et les modérateurs de communautés puissent nous transmettre les violations afin que l'on agisse en conséquence en font partie. L'équipe Trust and Safety mène son enquête et prend les mesures appropriées lorsque l'on nous signale une activité illégale ou une violation des règles.","#Immediately upon learning of the attack, we began cooperating with law enforcement regarding the suspect’s activity on Discord. While there are limitations to what we can share due to an ongoing investigation, below is what we can confirm at this time:":"Dès que nous avons entendu parler de cette attaque, nous avons coopéré avec les forces de l'ordre et leur avons partagé l'activité Discord du suspect. Puisque l'enquête est en cours, nous ne pouvons partager qu'une quantité limitée d'informations, mais voici ce que nous pouvons confirmer pour l'instant :","#This private server and personal diary within were not visible or accessible to other Discord users prior to the afternoon of May 14, 2022.":"Le serveur privé et le journal intime qui s'y trouvait n'étaient pas visibles ou accessibles aux autres utilisateurs de Discord avant l'après-midi du 14 mai 2022.","#During the 30 minutes leading up to the attack, the suspect shared invitations to view his private server with this personal diary within a small number of other private servers and direct messages (DMs). The invitations were only available in these servers and DMs and were not accessible to the broader Discord community.":"Durant les 30 minutes qui ont précédé l'attaque, le suspect a partagé des invitations à voir son serveur ainsi que le journal intime qui s'y trouve dans un petit nombre d'autres serveurs privés et par messages privés (MP). Les invitations n'étaient disponibles que dans ces serveurs et MP et n'étaient pas accessibles au reste de la communauté Discord.","#Identified and removed accounts of malicious actors who we found to be creating fake Discord chat logs to trick law enforcement and media outlets.":"Nous avons identifié et supprimé les comptes de personnes aux mauvaises intentions qui créaient des registres de chat Discord falsifiés afin de tromper les forces de l'ordre et les médias.","#We are aware that the suspect was active elsewhere on Discord, but we have not found any references to his attack plans outside of his private server.":"Nous savons que le suspect était actif ailleurs sur Discord, mais nous n'avons trouvé aucune référence à son plan d'attaque en dehors de son serveur privé.","#Banned the suspect’s account, removed the private Discord server containing the personal diary, and archived the server’s contents for a thorough investigation.":"Nous avons banni le compte du suspect, supprimé le serveur Discord privé contenant le journal intime et archivé le contenu du serveur pour qu'une enquête approfondie soit menée.","#15 users clicked on the invitation and would have had access to his private server and its content. No one else joined.":"15 utilisateurs ont cliqué sur l'invitation et ont eu accès à son serveur privé et au contenu de ce dernier. Aucune autre personne n'a rejoint ce serveur.","#Expedited our production of evidence to law enforcement, including the FBI, to ensure their investigation can proceed quickly.":"Nous avons envoyé les preuves en notre possession aux forces de l'ordre, et notamment au FBI, pour assurer que l'enquête puisse se dérouler promptement.","#At Discord, we are deeply committed to helping communities thrive on our platform. Our teams are always working to make Discord an even more accessible and welcoming place to hang out online with your friends and build your community. Here are a couple of safety highlights from the last year:":"Chez Discord, nous faisons notre maximum pour aider les communautés à s'épanouir sur notre plateforme. Nos équipes s'efforcent en permanence de rendre Discord plus accessible et plus chaleureux pour que vous puissiez vous retrouver en ligne avec vos amis et créer votre communauté. Voici quelques mesures de sécurité prises l'année dernière que nous souhaitons mettre en avant :","#To help kick start these important discussions in a more approachable way, we’ve made a print-at-home fortune teller filled with questions and icebreaker prompts that can help you lead a conversation about better digital health and safer online practices.":"Afin de vous aider à aborder ces thématiques importantes plus facilement, nous avons créé une cocotte en papier à imprimer qui comprend des questions et des sujets de discussion qui pourront vous aider à mener la conversation au sujet des bonnes pratiques en matière d'usages numériques et de sécurité en ligne.","#Engaging our Communities with Educational Activities":"Participation de nos communautés à des activités à visée éducative","#We’ll be showcasing how to use this resource with our communities as part of our Safer Internet Day celebration.":"Nous présenterons aux communautés comment bien utiliser cette ressource lorsque nous célébrerons la Journée pour un Internet plus sûr.","#Today, AutoMod is hard at work in over 390,000 servers, reducing the workload for thousands of community moderators everywhere. So far, we’ve removed over 20 million unwanted messages — that’s 20 million less actions keeping moderators away from actually enjoying and participating in the servers they tend to. Check out our AutoMod blog post if you’re interested in getting AutoMod up and running in your community.":"Aujourd'hui, AutoMod ne compte pas ses heures puisqu'il est présent sur plus de 390 000 serveurs, ce qui permet de réduire la charge de travail de milliers de modérateurs de communautés partout dans le monde. À ce jour, nous avons supprimé plus de 20 millions de messages indésirables : cela correspond à 20 millions de mesures à prendre épargnées aux modérateurs, qui ont ainsi pu davantage profiter et participer aux serveurs dont ils s'occupent. Jetez un œil à notre article de blog concernant AutoMod si vous souhaitez le configurer pour l'utiliser au sein de votre communauté.","#Discord’s Commitment to a Safer Space":"Engagement de Discord pour un espace plus sûr","#Discord Town Hall Public Event":"Événement public au Town Hall de Discord","#AutoMod: Making Your Communities Safer Has Never Been Easier":"Rien de plus simple qu'AutoMod pour rendre vos communautés plus sûres","#Interested in your own Safer Internet Day fortune teller? Check out our Safer Internet Day home page on Discord’s Safety Center, where you can print out and assemble your very own fortune teller.":"Vous voulez avoir votre propre cocotte en papier de la Journée pour un Internet plus sûr ? Jetez un œil à notre page d'accueil Journée pour un Internet plus sûr dans le Centre de Sécurité de Discord pour imprimer et réaliser votre propre cocotte.","#We also wanted to provide materials and tools that everyone can use to help facilitate healthy and open conversation about online safety — it’s not so easy approaching difficult or sensitive topics when it comes to talking about your experiences online.":"Nous souhaitions également proposer des ressources et des outils que tout le monde puisse utiliser et qui aident à lancer une conversation libre et saine sur le sujet de la sécurité sur Internet. Il n'est pas facile de parler de sujets difficiles et sensibles lorsque l'on discute de son expérience en ligne.","#The Great Spam Removal":"Dites au revoir au spam","#In June, we debuted our new automated moderation tool, AutoMod, for community owners and admins looking for an easier way to keep communities and conversations welcoming and to empower them to better handle bad actors who distribute malicious language, harmful scams or links, and spam.":"En juin, nous avons lancé AutoMod, notre nouvel outil de modération automatique, pour tous les propriétaires de serveurs et les administrateurs qui cherchaient une façon plus simple de faire en sorte que leurs communautés et les conversations en leur sein restent bienveillantes, tout en leur permettant de mieux gérer les utilisateurs grossiers, ceux qui postent des liens frauduleux et des arnaques, ou ceux qui envoient du spam.","#Wanna learn more about online safety? How you can keep yourself and others safer online? We’ve gathered these resources to help give you a head start:":"Vous voulez en savoir plus sur la sécurité en ligne et découvrir comment vous protéger, vous et les autres, sur Internet ? Nous avons rassemblé ces ressources pour vous aider à vous lancer :","#Soon, you’ll be able to quickly create ‘em, directly within Discord, using Remix.":"Mais bientôt, tu pourras les créer rapidement, directement au sein de Discord, avec Remix.","#Seven minutes. Seven minutes is how long it took for you to do the following on your phone: search the internet for “meme generator,” upload the image, save your creation, go BACK into Discord and find the chat you were gonna upload it to and post it. By the time all that happens, the moment’s passed and your sick meme didn’t get the attention it needed.":"Sept minutes. Il t'a fallu sept minutes pour effectuer les opérations suivantes sur ton téléphone : chercher « meme generator » sur Internet, télécharger l'image, sauvegarder ta création, *retourner* dans Discord et retrouver le chat dans lequel tu voulais la poster. Quand tu as fait tout cela, l'instant est passé et ton meme de folie n'a pas l'attention qu'il méritait.","#Once you’re done, hit Send to share it with the world (or, ya’know, the chat). You can even remix someone else’s remix! Make it a re-remix, or even a three-mix.":"Quand tu as terminé, appuie sur Envoyer pour la partager avec le monde entier (ou le chat, mais tu vois ce qu'on veut dire). Tu peux même remixer le remix de quelqu'un d'autre ! Comme un re-remix... ou même plus encore.","#You see it: a picture of a cat posted to chat. Not just any picture of a cat, but one with the most perfect loaf form you’ve ever seen. It’s the ideal image to add a caption of “this creature just like me fr fr” to, so why not remix it?":"Tu l'as repérée : une image de chat postée dans le chat. Mais attention, pas n'importe quelle image de chat ! Un chat en forme de pain de mie, plus parfait que tout ce que tu as vu jusqu'ici. L'image idéale à laquelle ajouter un « He just like me fr fr », alors pourquoi ne pas la remixer ?","#How to Mix Together a Remix on Discord":"Comment concocter un Remix sur Discord","#Meme Up Some Fun with Remix":"Du fun et des memes avec Remix","#You can crop an image, write over it with a paintbrush, add text, and even add ANY custom emoji and stickers from your servers to your Remix. When your beautiful artwork is ready to share, select “Send” and the image is instantly posted as a reply to the original message. Not ready to post quite yet? You can also directly download your Remix using the “Save” button to the left of “Send.”":"Tu peux recadrer une image, écrire par-dessus avec un pinceau, ajouter du texte et même ajouter N'IMPORTE QUEL émoji ou autocollant personnalisé de tes serveurs à ton Remix. Quand ton œuvre d'art est prête à être partagée, sélectionne « Envoyer » et l'image sera instantanément postée en tant que réponse au message original. L'image n'est pas tout à fait prête ? Tu peux aussi télécharger directement ton Remix grâce au bouton Sauvegarder, à gauche d'Envoyer.","#Student":"Étudiants","#Blazing 8s: Get rid of your hand first or cry trying.":"Blazing 8s : débarrasse-toi de ta main le plus vite possible.","#Poker Night 2.0: Give your Voice channel that Vegas high-roller vibe.":"Poker Night 2.0 : donne à tes salons vocaux l'ambiance des flambeurs de Vegas.","#SpellCast: Wow, that’s a real word? Also, you’re a wizard.":"SpellCast : ça existe, ce mot ? Ah oui : tu es un sorcier.","#Bobble League: Score goals as the coach of the world’s bobble-est team ever.":"Bobble League : marque des buts en tant que coach de la meilleure équipe de Bobble.","#Sometimes it is not clear what responsibilities everyone has on the team. This can lead to misunderstandings and eventually to conflicts. Make sure everyone on the team receives adequate training and information on what different roles and positions should be doing. You might want to divide different responsibilities amongst members of your team or between different roles, such as moderators and administrators. Be as transparent and clear as possible on what everyone should be doing.":"Parfois, la répartition des responsabilités n'est pas claire dans l'équipe. Cela peut mener à des incompréhensions et à des conflits lorsque tout le monde dans l'équipe dispose d'une formation adéquate et des informations au sujet des responsabilités des différents rôles et postes. Tu voudras diviser différentes responsabilités entre différents membres de ton équipe ou rôles, tels que les modérateurs et les administrateurs. Sois aussi transparent et clair que possible sur ce que sont les tâches de chacun.","#Resolving an Internal Conflict":"Résoudre un conflit interne","#You can give your moderators regular feedback on how they are doing and what they can improve. Make sure moderators always feel welcome to provide feedback constructively and positively to each other and that they can always contact you or someone in charge in case a conflict does arise.":"Tu peux fournir à tes modérateurs des commentaires réguliers sur leur façon de faire et ce qu'ils peuvent améliorer. Assure-toi que les modérateurs puissent fournir des commentaires constructifs et positifs, et qu'ils sentent qu'ils peuvent toujours vous contacter, un responsable ou toi, en cas de conflit.","#Unfair Treatment":"Traitement injuste","#Different Values and Standards":"Différentes valeurs et standards","#Competition":"Compétition","#It is not always possible to immediately see a reason for a conflict, this might be due to unresolved underlying issues. It is very hard to know these without having a conversation with everyone involved. There can be many more causes for a dispute to arise, but it is always important to find the underlying issue which causes a conflict, only then are you able to resolve it.":"Il n'est pas toujours possible d'immédiatement voir de solution à un conflit, en raison de problèmes sous-jacents non résolus. Il est très difficile de les connaître sans parler avec chacune des personnes impliquées. Il peut y avoir des causes diverses à un conflit, mais il est toujours important d'identifier les problèmes sous-jacents qui entraînent un conflit, car c'est la seule façon de pouvoir les régler.","#Try to discourage gossip within your team, both internal and external. When moderators start to talk about each other behind their backs, it becomes personal and can distort the relationship your moderators have and how they see themselves within the server. Instead, encourage moderators to form friendships with each other by organizing social events for your staff. During those events, you can learn about the different personalities in your team.":"Essaie de décourager les ragots dans ton équipe, qu'ils soient internes ou externes. Lorsque les modérateurs commencent à parler dans le dos les uns des autres, cela devient personnel et peut altérer les relations entre modérateurs ainsi que la perception qu'ils ont d'eux-mêmes sur le serveur. Encourage plutôt les modérateurs à nouer des amitiés en organisant des événements sociaux pour ton équipe. Lors de ces événements, tu pourras en apprendre beaucoup sur les différentes personnalités présentes dans ton équipe.","#Causes of Internal Conflicts":"Raisons des conflits internes","#Misunderstandings between your moderators can lead to a conflict as well, especially when there is a different understanding of how a situation should be handled. Having transparent, consistent communication where everyone is on the same page is very important in an online setting such as Discord. Text is often perceived differently than talking over voice or even in person. Oftentimes a language barrier can lead to misinterpreting a message as well. Try to prevent misunderstandings from happening with clear communication and when misunderstandings happen, step in where possible and explain how the situation should be handled. Foster a culture where it is not only allowed but encouraged to ask for clarification on someone’s statement if you have any doubts about what their intent was.":"Les incompréhensions entre tes modérateurs peuvent également mener à un conflit, tout particulièrement si ceux-ci ont une compréhension différente de la façon dont un problème donné devrait être traité. Une communication transparente et constante dans laquelle tout le monde est à l'unisson est très importante dans un contexte en ligne comme celui de Discord. Le texte est souvent perçu de façon différente de la voix ou d'une rencontre en personne. Souvent, la langue est une barrière qui peut mener à des incompréhensions. Essaie d'éviter ces incompréhensions avec une communication claire et, lorsque des incompréhensions surviennent, prends le taureau par les cornes et explique comment gérer la situation. Crée une culture dans laquelle il n'est pas seulement autorisé mais encouragé de demander des clarifications lorsque le moindre doute subsiste sur le message que tu reçois.","#Bullying and Harassment":"Harcèlement","#Last, but not least; you shouldn’t lash out over mistakes.Give feedback where it is appropriate and move on. Be quick to forgive and forget. You should always prevent belittling your moderators while also creating a culture of de-escalating situations in private.":"Enfin, tu ne devrais pas punir les erreurs. Donne des commentaires lorsque c'est nécessaire et passe à la suite. Pardonne rapidement et oublie. Tu devrais toujours empêcher la minimisation de tes modérateurs tout en créant une culture qui permette de désamorcer les problèmes en privé.","#The main reason for conflicts to arise is a difference in personalities amongst your team. Everyone perceives, analyzes and responds differently to certain situations. While this should be a learning opportunity for everyone involved, it can lead to arguments when moderators can not get along. While emphasizing there are different approaches to the same issue, you should teach moderators to learn from each other instead of disagreements ending in a conflict. When a moderator constantly disagrees with someone else, or ends up in a personal argument, try taking them aside and let them know that they should be working on their personal issues. You can help them as an objective observer - it can be very valuable to let members of your team know that you understand their individual perspectives and are working to balance them.":"La cause principale de conflits est la différence de personnalités de ton équipe. Chacun perçoit, analyse et répond différemment à certaines situations. Bien qu'il s'agisse d'une opportunité d'apprentissage pour les personnes impliquées, cela peut mener à des conflits lorsque les modérateurs ne s'entendent pas. Tout en mettant l'emphase sur la multiplicité des approches pour un problème unique, vous devriez suggérer aux modérateurs d'apprendre les uns des autres, plutôt que de s'ancrer dans des conflits. Lorsqu’un modérateur est constamment en désaccord avec quelqu'un d'autre ou se retrouve en conflit, essaie de lui parler en privé pour lui indiquer qu'il devrait régler son problème personnel. Tu peux l'aider en tant qu'observateur objectif (il peut s'avérer très utile de faire savoir aux membres de ton équipe que tu comprends leur perspective individuelle et travailles en accord avec celles-ci).","#Try to avoid the “Halo/Horns effect” as much as possible. This is a type of cognitive bias where your view of someone’s actions can influence how you think and feel about that person in general, both positively as well as negatively.":"Essaie d'éviter « l'effet auréole/cornes » autant que possible. Il s'agit d'un biais cognitif par lequel ta perception des actions d'une personne va influencer ce que tu penses de cette personne dans son ensemble, de façons positive et négative.","#Poor Communication":"Manque de communication","#Sometimes moderators feel that they are competing against each other, especially if there are statistics or promotions available. You should always be clear that moderation is not about competition, it is about helping your community in the best way possible. Not every moderator has the same time available to help, so naturally there are going to be differences amongst your team. Moderation is not about quantity but quality - if this negatively skewed competitive atmosphere is a frequent issue, it may be worth looking at whether there are mechanisms within your community that encourage competition conflicts that could be removed or revised, such as quotas, public moderation statistics, or leaderboards.":"Parfois, les modérateurs sont en compétition les uns avec les autres, tout particulièrement si des statistiques ou une promotion sont disponibles. Tu devrais toujours garder à l'esprit que la modération n'est pas une compétition, mais permet d'aider ta communauté de la meilleure façon possible. Chaque modérateur ne dispose pas du même temps libre pour aider, alors des différences seront présentes dans ton équipe. La modération n'est pas une histoire de quantité mais de qualité. Si cette atmosphère compétitive et toxique est un problème récurrent, il faudrait analyser si des mécanismes dans ta communauté encouragent les conflits liés à la compétition et s'ils devraient être supprimés ou modifiés, tels que les quotas, les statistiques publiques de modération ou les classements.","#There can be many causes for conflicts between your moderators, some of which occur more often than others. Some of these can easily be prevented, while others might need a more intentful thought process to stop them from escalating to a conflict.":"Il peut exister de nombreuses raisons à un conflit entre tes modérateurs et certaines sont plus fréquentes que d'autres. Certaines peuvent être facilement évitées, tandis que d'autres demandent un processus plus complexe pour leur éviter de dégénérer en conflit.","#Personality Clashes and Differences":"Conflits et différences de personnalités","#What is perceived to be a harmless in-joke in context could out of context seem like a malicious and unwarranted comment. When it is clear someone is not comfortable with certain jokes or feels targeted, you need to step in and clear the situation by telling moderators involved that you want a positive atmosphere where everyone feels welcomed and comfortable while clearly identifying what line was crossed so it does not happen again. That’s not to say that all close knit groups trend towards exclusionary jokes, but it is something that can happen without a team even being cognizant that it’s a problem. Hence why it’s pertinent to keep inclusivity and good faith intent in mind with situations like this.":"Ce qui est perçu comme une blague anodine en contexte peut sonner comme un commentaire déplacé hors contexte. Lorsqu'il devient clair que quelqu'un en a assez de certaines blagues ou se sent ciblé, tu dois intervenir pour mettre un terme à cette situation en indiquant au modérateur impliqué que tu souhaites une atmosphère positive dans laquelle chacun se sente le bienvenu et à l'aise et en identifiant quelle limite a été franchie afin que ça ne se reproduise plus. Ça ne signifie pas que tous les groupes ont une tendance aux blagues méprisantes, mais c'est quelque chose qui peut se produire sans que personne ne réalise la gravité du problème. Voici pourquoi il est pertinent de conserver l'inclusivité et la bonne foi à l'esprit dans des situations comme celle-ci.","#Unclear Responsibilities":"Responsabilités mal énoncées","#Unresolved Underlying Issues":"Problèmes sous-jacents non résolus","#When you propose major changes to the server, listen to your team’s viewpoints before deploying and explain why a decision was made. Good communication is very important within a team, not only to prevent conflicts, but also to keep all moderators on the same page. All moderators should feel involved and informed when you are making major changes.":"Lorsque tu proposes des changements majeurs au serveur, écoute l'avis de ton équipe avant le déploiement et explique pourquoi chaque décision a été prise. Une bonne communication est primordial au sein d'une équipe, non seulement pour empêcher les conflits, mais également pour conserver une homogénéité parmi les modérateurs. Ils devraient se sentir impliqués et informés lorsque tu réalises des changements majeurs.","#A main cause for conflicts is unfair treatment amongst members of your team. This might be because there is a lack of equal opportunities, or because there are unrealistic expectations. Make sure that everyone on your team is treated equally as everyone deserves the same treatment, regardless of your personal relationships. This also means you and other moderators should have reasonable expectations of each other. Moderators often volunteer to help out in your community, so don’t expect them to be available at all times; they might have other responsibilities as well. Any mod team’s north star should be that “real life comes first”, and to be lenient amongst themselves in the face of that.":"L'une des causes principales de conflits est l'injustice de traitement entre employés de ton équipe. Cela peut être parce que les chances sont inégales ou parce que les attentes sont irréalistes. Assure-toi que tous les membres de ton équipe soient traités de façon égale, quelles que soient vos relations personnelles. Cela signifie également que les autres modérateurs et toi devriez avoir des attentes raisonnables les uns envers les autres. Les modérateurs sont souvent bénévoles et veulent aider dans leur communauté, alors n'attends pas qu'ils soient disponibles à tout moment ; ils ont d'autres responsabilités. La boussole de toute équipe de modérateurs est que « la vie réelle passe en premier » et d'être tolérants envers eux-mêmes dans ces situations.","#Preventing Internal Conflicts":"Empêcher les conflits internes","#To minimize and prevent conflicts from happening, try as best as you can to get a comprehensive view of why and how conflicts occur in your server. It is very important to develop interpersonal relationships with all of your moderators and value their contributions to the server. Encourage moderators to take initiative in projects they are enthusiastic about, especially in collaboration with other moderators. Just as moderators set a positive example in your community, you as the leader of your moderation team should set a positive example within your team.":"Pour minimiser et empêcher les conflits de survenir, essaie autant que possible d'avoir une vision d'ensemble de pourquoi et comment les conflits surviennent dans ton serveur. Il est très important de développer des relations interpersonnelles avec tous tes modérateurs et d'attacher de l'importance à leur contribution au serveur. Encourage les modérateurs à prendre l'initiative sur des projets qui les motivent, tout particulièrement en collaboration avec d'autres modérateurs. Les modérateurs ont un impact positif sur ta communauté et, en tant que responsable de l'équipe de modération, tu dois montrer un exemple positif à ton équipe.","#Moderators usually come from all over the world and might have different values. Sometimes, these might result in a conflict. Remind your moderators that they should always respect each other's values, regardless of their own opinion. Moderators should be able to explain why they feel a certain way in order for others to be more understanding of the situation. When someone has values that do not align with the server’s moderation philosophy, you might need to remove them from your team.":"Les modérateurs proviennent généralement du monde entier et peuvent avoir des valeurs différentes. Parfois, celles-ci peuvent mener à un conflit. Rappelle à tes modérateurs qu'ils doivent toujours respecter les valeurs des autres, peu importe leur opinion personnelle. Les modérateurs devraient pouvoir expliquer pourquoi ils pensent de telle façon afin de mieux comprendre la situation. Lorsque les valeurs d'une personne ne correspondent pas à celles de la philosophie de modération du serveur, tu devrais potentiellement les supprimer de ton équipe.","#There are many ways to resolve conflict internally and most of these will depend on what the cause is for the conflict. A good way of resolving conflicts is using the Thomas-Kilmann model. It should be stated that conflicts are not necessarily bad and shouldn’t be avoided at all costs. When you are working in a team, it is important to be able to challenge the status quo and question each other, to keep everyone on the aligned and up to date.":"Il existe de nombreuses façons de résoudre les conflits en interne et la plupart dépendra de la source du conflit. Une bonne façon de résoudre les conflits est d'utiliser le modèle Thomas-Kilmann. Il devrait être établi que les conflits ne sont pas nécessairement une mauvaise chose et ne devraient pas être évités à tout prix. Lorsque tu travailles en équipe, il est important d'être capable de remettre en question le statu quo et les individualités, afin que tout le monde soit à jour sur les façons de faire.","#Accommodating: Satisfying the other person’s concerns at your own expense":"Accommodation : calmer les inquiétudes de l'autre personne à tes dépens","#When you are talking to someone you are removing, it is important to keep your message short and clear. Tell them they are being removed from the team, why you have made this decision, and when this will take effect. Be transparent in what reasons you have for removing them, but do not go into too much detail with specific examples. This may result in a conversation where you are arguing about these examples rather than informing them of their removal. You’re aiming for polite dismissal, not a lambasting of their character.":"Lorsque tu parles à quelqu'un que tu souhaites renvoyer, il est important que ton message soit clair et précis. Mentionne que la personne est renvoyée de l'équipe, pourquoi tu as pris cette décision et quand cela prendra effet. Sois transparent dans les raisons que tu as de la renvoyer, mais ne te perds pas dans les détails en prenant des exemples spécifiques. Cela pourrait terminer avec une conversation dans laquelle vous débattez des exemples plutôt que de l'informer de son renvoi. Tu souhaites la renvoyer poliment, pas détruire sa personnalité.","#In the Thomas-Kilmann model, there are two dimensions when you are choosing a course of action: assertiveness and cooperativeness. Assertiveness is the degree to which you try to satisfy your own needs where cooperativeness is the degree to which you try and satisfy the other person's concerns.":"Dans le modèle Tomas-Kilmann, il y a deux dimensions qui coexistent lors de la décision de la marche à suivre : l'assurance et la coopération. L'assurance est le degré de satisfaction de tes propres besoins et la coopération est le niveau auquel tu essaies de trouver une solution aux inquiétudes de l'autre personne.","#Avoiding: Ignoring the conflict":"Évitement : ignorer le conflit","#Collaborating: Finding a solution which satisfies the concerns of everyone":"Collaboration : trouver une solution qui satisfasse toutes les parties concernées","#If you need to resolve a conflict, choose a neutral place to work it out. This might be a separate server or a private group. None of the people involved in the conflict should have power over the others, so you or someone else should act as an objective observer. If the conflict is between other moderators, you should offer guidance, but don’t offer solutions: ultimately it is up to others to resolve their conflicts, you are not taking sides.":"Si tu as besoin de résoudre un conflit, choisis un endroit neutre. Il peut s'agit d'un serveur distinct ou d'un groupe privé. Aucune des personnes impliquées dans le conflit ne devrait avoir de pouvoir sur les autres, et toi ou quelqu'un d'autre devrez agir en tant qu'observateur objectif. Si le conflit est entre modérateurs, tu devrais fournir des conseils mais pas de solutions : c'est aux autres de résoudre leurs conflits, tu ne dois pas prendre position.","#As said before, you should discourage gossip within your team and encourage each other to give constructive feedback. It is important that everyone knows how to give and receive feedback to prevent a conflict from happening in future situations.":"Comme dit auparavant, tu devrais décourager les ragots au sein de ton équipe et encourager les commentaires constructifs. Il est important que chacun sache comment faire et recevoir des commentaires pour empêcher l'apparition d'un conflit dans les situations futures.","#When you notice a moderator that displays behavior or takes action that can be improved, you should give them feedback on how to improve this in the future. Don’t rush in giving your feedback, everyone needs time to process. When a situation becomes heated, it will not be the best time to give feedback. Remember to always give feedback in private!":"Lorsque tu remarques un modérateur au comportement ou aux actions pouvant être améliorées, donne-lui des commentaires sur la façon de s'améliorer à l'avenir. Ne te presse pas de faire tes commentaires, tout le monde a besoin de temps. Lorsqu'une situation s'envenime, ce n'est pas le meilleur moment pour fournir des commentaires. N'oublie pas de toujours faire tes commentaires en privé !","#When someone is giving you feedback, it is very important to listen to what they have to say. Don’t jump to conclusions, react defensively, or disagree immediately. Take a moment to summarize the feedback as you understand it to make sure you have understood their feedback correctly.":"Lorsque quelqu'un vous fait des commentaires, il est très important d'écouter ce que cette personne a à dire. Ne tire pas de conclusions hâtives, ne sois pas sur la défensive et ne sois pas instantanément en désaccord. Prends un moment pour résumer le commentaire à quelque chose que tu comprends pour t'assurer d'avoir bien compris les commentaires.","#Once you have made the decision to remove someone from your team, don’t hesitate and wait for the conversation to take place. When someone is causing more issues than they are solving, they will need to be removed sooner than later, but make sure that someone has had enough opportunities to fix their mistakes and resolve their issues. Please make sure you have this conversation in private, for example in direct messages or a voice call.":"Une fois ta décision prise de supprimer quelqu'un de ton équipe, n'hésite pas et n'attends pas que la conversation ait lieu. Lorsque quelqu'un crée plus de problèmes qu'il en résout, cette personne finira par devoir partir, mais assure-toi qu'elle ait eu suffisamment d'opportunités de corriger ses erreurs et de résoudre ses problèmes. Assure-toi d'avoir cette conversation en privé, par exemple en messages privés ou dans un appel vocal.","#When you do decide to give someone feedback, don’t focus on the person who made a mistake: focus on their behavior or action instead.By making feedback personal and equating it to an issue with the individual rather than their choices, you can come off as argumentative and unconstructive and biased. Never exaggerate their behavior, be sure that you are clear and specific . When you make generalized or vague comments about someone, they will not be able to improve their behavior. Feedback should be actionable- there should be a suggestion or a change that the individual can work on as a result of the feedback. Otherwise it’s just airing your grievances, which is unproductive for all parties involved.":"Lorsque tu décides de faire des commentaires à quelqu'un, ne te concentre pas sur la personne qui a fait l'erreur : concentre-toi plutôt sur ses actions ou comportement. Les commentaires personnels impliquent que le problème vient de la personne elle-même plutôt que de ses choix et cela peut être pris comme une volonté de contradiction ou une attaque personnelle. N'exagère jamais le comportement mais assure-toi d'être clair et spécifique. Lorsque tu émets des commentaires vagues ou généralisés au sujet de quelqu'un, cette personne ne pourra pas améliorer son comportement. Les commentaires devraient être concrets et devraient contenir des suggestions ou une modification sur laquelle l'individu peut travailler suite aux commentaires. Si ce n'est pas le cas, cela peut ressembler à une liste de doléances, ce qui est contre-productif pour toutes les personnes impliquées.","#Competing: Satisfying your own concerns at the expense of others":"Compétition : satisfaction de tes propres inquiétudes aux dépens des autres","#The first step is to identify the cause for the conflict. You might already know this based on previously sent messages, but sometimes you need to contact everyone involved separately and in private to determine the cause of the conflict. It is your responsibility to determine how to handle a situation. While collaborating together to resolve a conflict might look the most appealing, this will not always be possible. Try not to completely avoid a conflict: if you feel uneasy dealing with conflicts or don’t want to give moderators feedback, you might not want to be in a leading position.":"La première étape est d'identifier les raisons du conflit. Tu les connais peut-être grâce aux messages envoyés préliminairement, mais, parfois, tu devras contacter toutes les personnes impliquées pour trouver une solution. Bien que la collaboration pour trouver une solution au conflit semble la solution idéale, ce n'est pas toujours possible. N'essaie pas d'intégralement esquiver un conflit : si tu te sens mal à l'aise avec les conflits ou ne souhaites pas fournir de commentaires aux modérateurs, tu ne devrais probablement pas être dans une position de responsable.","#Remember that not all conflicts require consequences. Most conflicts are sparked by the passion of your moderators who are simply in disagreement on how to deal with situations. Try to turn a conflict into a learning opportunity for everyone involved. Let them explain how they view the situation and how they would have handled it or behaved differently. Afterwards, you should be able to identify specific disagreements that you can solve. Listen to everyone involved and give everyone an equal opportunity to express themselves. Remind everyone to stay respectful at all times, even if they disagree with each other.":"N'oublie pas que tous les conflits ne requièrent pas de conséquences. La plupart des conflits sont déclenchés par la passion de tes modérateurs qui sont tout simplement en désaccord sur la façon de régler les situations. Essaie de tourner le conflit en opportunité d'apprentissage pour toutes les personnes impliquées. Laisse-les expliquer leur vision de la situation et ce qu'ils auraient changé dans leur gestion ou leurs actions. Par la suite, tu devrais être capable d'identifier les soucis spécifiques que tu peux résoudre. Écoute toutes les personnes impliquées et fournis à chacun une opportunité égale de s'exprimer. Rappelle aux participants de rester courtois en tout temps les uns envers les autres, même s'ils sont en désaccord.","#Despite your message being short, clear, and transparent, you might still receive counter arguments as to why they should not be removed and to give them another chance. It is important they can express themselves, but it should be clear at all times that the decision to remove them has already been made and is not up for debate. Always listen carefully to what someone has to say and appreciate their feedback, but unless someone has substantial evidence a mistake was made, repeat your decision and make it clear that your decision is final.":"Malgré que le message soit court, précis et transparent, tu recevras peut-être malgré tout des contre-arguments en faveur de son maintien et de l'octroi d'une chance supplémentaire. Il est important que la personne puisse s'exprimer, mais il doit rester clair en tout temps que la décision a déjà été prise et n'est pas négociable. Écoute toujours attentivement ce que la personne a à dire et remercie-la pour ses commentaires, mais à moins d'une preuve qu'il s'agisse d'un malentendu, répète ta décision et indique clairement qu'elle n'est pas négociable.","#Giving Feedback":"Faire des commentaires","#You should always thank someone for giving them feedback, even if you disagree. It has to be clear you are welcoming feedback to improve. If you do not thank them, they might not give you valuable feedback in the future.":"Tu devrais toujours remercier quelqu'un de t'avoir fourni des commentaires, même si tu es en désaccord. Il doit être clair que tu apprécies les retours afin de t'améliorer. Si tu ne remercies pas la personne, elle ne te fournira peut-être pas de commentaires constructifs à l'avenir.","#Don’t delay the conversation":"Ne repousse pas la conversation","#Keep it short and clear":"Court et clair","#Be helpful and compassionate":"Sois utile et empathique","#If you are in doubt as to whether or not you should give feedback, see if you can recognize a pattern in their behavior or actions. Everyone makes mistakes and that is perfectly fine as mistakes serve as a learning opportunity and you should only give them feedback if it becomes a pattern. Additionally, it’s recommended that you ask for consent to give feedback. While this may seem a little counterintuitive to helping the moderator improve or change, blindsiding someone when they’re not ready can result in backlash rather than progress.":"Si tu hésites à fournir un retour ou pas, essaie de trouver un schéma dans leurs actions ou leur comportement. Tout le monde fait des erreurs et c'est absolument normal, car les erreurs servent d'opportunité d'apprentissage et un commentaire ne devrait être émis que si le problème se répète. De plus, il est recommandé d'également demander l'autorisation de faire un commentaire. Bien que cela semble contre-intuitif pour aider le modérateur à s'améliorer ou à changer, fournir des commentaires à quelqu'un qui n'est pas prêt peut entraîner des problèmes plutôt qu'une évolution positive.","#There are many reasons why you might want to remove a moderator from your team, including internal conflicts you are unable to resolve. Removing or demoting a moderator is not easy to do, but can be a necessary evil. Removing someone from your team should be in the best interest of your community or team and can often be in the best interest of that person as well. Be sure to give someone an opportunity to learn from their mistakes before removing them. Give a warning first and have a conversation in private with them, following the principles of giving and receiving feedback outlined above.":"Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles tu peux souhaiter supprimer un modérateur de ton équipe, incluant les conflits internes que tu n'arrives pas à résoudre. Supprimer ou rétrograder un modérateur n'est pas simple à faire mais peut s'avérer un mal nécessaire. Supprimer quelqu'un de ton équipe devrait être dans le meilleur intérêt de la communauté ou de l'équipe et s'avère souvent le cas pour la personne elle-même. Assure-toi de fournir à chacun l'opportunité d'apprendre de ses erreurs avant de le renvoyer. Fournis un avertissement préalable et aie une conversation en privé avec eux, suivant les mêmes principes que ceux indiqués pour faire et recevoir des commentaires.","#It is okay to let someone know why you disagree with their feedback, but remember to stay respectful at all times and explain clearly why you disagree. Everyone should feel heard, even if you are not acting on their feedback.":"Il n'y a pas de problème à indiquer que tu es en désaccord avec des commentaires, mais reste courtois en tout temps et explique les raisons de ton désaccord. Tout le monde a le droit de s'exprimer, même si tu n'appliques pas les commentaires reçus.","#All these different ways to handle a conflict are your intention to solve them: Sometimes situations occur differently than you expect at first. Don’t jump to conclusions when you are dealing with a conflict, as the reasons for conflicts are often more complex than they first appear. Everyone tends to resolve conflicts in a certain way, so try to balance them so you don’t end up overwhelmed or overwhelm others.":"Toutes ces façons différentes de gérer un conflit sont issues de ton intention de le régler : parfois, les situations ont lieu d'une façon inattendue. Ne tire pas de conclusions trop hâtives lorsque tu gères un conflit, car les raisons sont souvent plus complexes qu'elles ne semblent être. Chaque personne gère ses conflits d'une façon différente, alors essaie de trouver un équilibre pour ne pas nier tes inquiétudes ou celles des autres.","#The next time you see someone doing something good when you have given them feedback in the past, give them a compliment! Positive, specific feedback is especially effective in encouraging repeating said good actions. Giving each other positive feedback is just as important as giving each other constructive or corrective feedback.":"La prochaine fois que tu vois quelqu'un réagir de façon appropriée après lui avoir fait des commentaires par le passé, faites-lui un compliment ! Les commentaires positifs sont particulièrement efficaces en encourageant les bonnes actions de façon répétée. Les commentaires positifs sont tout aussi importants que les commentaires constructifs ou correctifs.","#While it is not easy to deliver bad news, here are some tips to keep in mind when you do want to remove someone from your team.":"Bien qu'il ne soit pas facile d'annoncer des mauvaises nouvelles, voici quelques astuces à garder à l'esprit lors que tu souhaites supprimer quelqu'un de ton équipe.","#Stick to your decision":"Reste sur ta décision","#Compromising: Finding an acceptable compromise that partially satisfies everyone":"Compromis : trouver un compromis acceptable qui satisfasse partiellement chaque personne","#Giving and Receiving Feedback":"Faire et recevoir des commentaires","#Even though you are delivering bad news, you should take a supportive approach in the conversation. Remember that while it might be difficult for you to deliver bad news, it most definitely is difficult to be on the receiving end. Show empathy for them and especially when they have done a good job in the past.":"Même si tu annonces de mauvaises nouvelles, tu devrais prendre une posture de soutien pour cette conversation. N'oublie pas que bien qu'il soit difficile pour toi d'annoncer cette mauvaise nouvelle, il est encore pire de la recevoir. Fais preuve d'empathie, tout particulièrement si la personne a bien travaillé par le passé.","#Based on these dimensions, there are five ways to handle a conflict:":"En fonction de ces dimensions, il y a cinq moyens de résoudre un conflit :","#Ideally feedback is very clear and specific, in which case you can end the conversation by thanking them for their feedback and reflect back what you are going to do with the feedback in the future. Other times it might not be understandable to you and as a result, it is unclear what you should do differently in the future. In this case you should ask questions to understand their feedback better. To have a better understanding of what they want to achieve with their feedback, it is a good idea to ask the other person how they would have handled the situation or how they would have behaved. After this you should thank them and reflect back on what you are going to do with their feedback.":"Idéalement, les commentaires sont clairs et spécifiques, et dans ce cas tu peux remercier la personne pour ses commentaires et lui dire ce que tu comptes faire suite à ceux-ci. D'autres fois, tout n'est pas si clair et le résultat est que tu ne sais pas franchement quoi améliorer pour la suite. Dans ce cas, tu devrais poser des questions supplémentaires pour mieux comprendre les commentaires. Pour avoir une meilleure compréhension de l'objectif de ces commentaires, pourquoi ne pas demander à la personne comment elle aurait géré la situation ou quelle aurait été sa réaction. Après ça, tu devrais remercier la personne et réfléchir à ce que tu vas faire suite à ses commentaires.","#Receiving Feedback":"Recevoir des commentaires","#Handling Demotions":"Gérer la rétrogradation","#Remember to always treat others as you would like to be treated yourself. It is proven that negative feedback is given mostly when people are experiencing negative emotions like hunger, anger, loneliness, and tiredness. This negative feedback method is referred to as the HALT-mode, and it is important to try to avoid situations where you are giving feedback when you find yourself in one of these states.":"N'oublie pas de toujours traiter les gens comme tu voudrais qu'ils te traitent. Il est prouvé que les commentaires négatifs sont le plus souvent fournis lorsque les gens sont sous l'effet d'émotions négatives comme la faim, la colère, l'isolement ou la fatigue. Ces commentaires négatifs sont appelés le mode-HALT et il est important d'éviter les situations dans lesquelles tu émets des commentaires lorsque tu te trouves dans l'un de ces états.","#Wrapping Up":"Pour finir","#Keeping all of those points in mind when managing a team environment will be integral to maintaining a healthy atmosphere full of various viewpoints that are united in the shared desire to keep your community safe.":"Conserver ces idées à l'esprit tout en gérant un environnement d'équipe sera primordial pour maintenir une atmosphère de travail saine et pleine de points de vue différents qui sont unis par le désir commun de maintenir votre communauté en sécurité.","#In some cases, the moderator you’re removing may wish to receive feedback on what they can improve - giving this feedback in a constructive fashion is important, and will help them to avoid future problems. This feedback should include reflecting on the positive contributions they made to the team, helping them understand what the causes of conflict might have been while they were on your team, or simply trying to give them something positive to take forward and work on as a result of your conversation. This conversation shouldn’t reflect a reversal of your decision, but can be a useful point of reference if they want to join other servers or work on improving their skills down the line, or perhaps even re-apply to join the team in the future.":"Dans certains cas, le modérateur que tu renvoies voudra peut-être recevoir des commentaires sur les choses à améliorer. Il est important de fournir ces commentaires de façon positive afin d'éviter de futurs problèmes. Ces commentaires devraient contenir un retour sur les contributions positives à l'équipe, l'aider à comprendre les sources du conflit au sein de l'équipe ou bien simplement lui fournir une note positive sur les choses à améliorer et sur lesquelles travailler suite à cette conversation, Cette conversation ne devrait pas constituer un changement de décision, mais un point de référence s'il souhaite rejoindre d'autres serveurs ou travailler sur ses compétences, afin même éventuellement de rejoindre à nouveau l'équipe à l'avenir.","#When someone has been removed from your team, make sure to inform the team of this decision. It is up to you whether or not you want to share the reason for their removal, but refrain from sharing details as these are confidential, especially when these could be potentially harmful to someone. You also want to prevent anyone, including yourself, from talking bad about them, as this sets a wrong precedent for your team. As with your decision, you should be straightforward and clear to your team, an example of this could be: “Today we have decided to remove Sarah from our team. I will not go into too much detail why this decision was made, but we believe it is the best decision for the community and the entire team.”":"Lorsque quelqu'un a été expulsé de ton équipe, assure-toi d'informer l'équipe de cette décision. Tu peux divulguer la raison du départ ou pas, mais abstiens-toi de mentionner tout détail confidentiel, particulièrement ceux qui pourraient être utilisés à mauvais escient. Tu veux également empêcher que quiconque, toi y compris, ne dise du mal de cette personne, car cela crée un mauvais antécédent pour l'équipe. Sois clair et précis avec ton équipe au sujet de ta décision, et un exemple pourrait être : « Aujourd'hui, nous avons décidé de renvoyer Sarah de notre équipe. Je n'entrerai pas dans les détails de la raison de cette décision, mais nous pensons qu'il s'agit de la meilleure décision pour la communauté et notre équipe toute entière. »","#Inform your team":"Informe ton équipe","#In case someone was removed because of misbehavior, you might want to include that in the message, as this gives the team assurance you are not removing someone because of a personal conflict, and it shows a strong message about how you want moderators to conduct themselves.":"Au cas où quelqu'un aurait été expulsé pour mauvais comportement, tu peux l'inclure dans le message, car cela assure au reste de l'équipe que tu ne renvoies pas quelqu'un pour motifs personnels et cela envoie un fort message aux modérateurs sur la façon de se comporter.","#You can resolve conflicts using the Thomas-Kilmann model. It is important to know conflicts are not necessarily bad and shouldn’t be avoided at all costs. When you are working in a team, it is important to be able to challenge the status quo and question each other, to keep everyone on the same page and sharp.":"Tu peux résoudre les conflits en utilisant le modèle Thomas-Kilmann. Il est important de savoir que les conflits ne sont pas nécessairement une mauvaise chose et ne devraient pas être évités à tout prix. Lorsque tu travailles en équipe, il est important d'être capable de remettre en question le statu quo et les individualités, afin que tout le monde soit à jour sur les façons de faire.","#In every group, eventually a conflict or dispute will arise which needs to be resolved. There are common causes, such as personality clashes and differences, poor communication, unclear responsibilities, and harassment. To minimize and prevent conflicts from happening, try and understand as much as possible why conflicts occur in your server. It is very important to develop interpersonal relationships with all of your moderators and value their contributions to the server. Try to discourage gossip within your team. When moderators start to talk about each other behind their backs, it becomes personal and can distort the relationship your moderators have and how they see themselves within the server.":"Dans chaque groupe, un conflit ou une dispute vont fatalement survenir et devront être résolus. Dans des cas communs comme des différends de personnalités, une piètre communication, des responsabilités mal établies et du harcèlement. Pour minimiser et empêcher les conflits de se produire, essaie autant que possible de savoir pourquoi les conflits surviennent dans ton serveur. Il est très important de développer des relations interpersonnelles avec tous tes modérateurs et de reconnaître leurs contributions au serveur. Essaie de décourager les ragots au sein de ton équipe. Lorsque les modérateurs commencent à parler les uns des autres dans leur dos, cela devient personnel et peut transformer la relation de tes modérateurs et la façon dont ils se voient sur le serveur.","#When you want to give feedback to someone, talk to them in private and be clear and specific. Prevent giving feedback when you feel hungry, angry, lonely, or tired. Focus on their behavior or action instead and never exaggerate their behavior. Oppositely, when someone is giving you feedback, it is very important to listen to what they have to say and to avoid jumping to conclusions, reacting defensively, or disagreeing immediately. Take a moment to summarize the feedback to make sure you have understood their feedback correctly.":"Lorsque tu veux fournir des commentaires à quelqu'un, parle-lui en privé et sois clair et spécifique, Évite les commentaires lorsque tu as faim, que tu es en colère, que tu te sens seul ou fatigué. Concentre-toi sur son comportement et ses actions et n’exagère pas son comportement. À l'inverse, lorsque quelqu'un te fait des commentaires, il est très important d'écouter ce que cette personne a à dire et de ne pas tirer de conclusions hâtives, ne sois pas sur la défensive et ne sois pas instantanément en désaccord. Prends un moment pour résumer les commentaires afin de t'assurer de les avoir bien compris.","#Sometimes you need to remove someone from your staff team. Don’t delay this conversation, keep it short and clear, and stick to your decision. When the conversation is taking place, be helpful and compassionate and do not forget to inform your team as well, but make it clear that certain things remain private for the safety and privacy of those involved.":"Parfois, tu devras renvoyer quelqu'un de ton équipe. Ne repousse pas cette discussion et sois aussi concis et clair que possible, tout en restant ferme sur ta décision. Lorsque la conversation a lieu, sois utile et empathique et n'oublie pas d'également informer ton équipe, mais assure-toi que certaines choses restent confidentielles pour la sécurité et la confidentialité des personnes impliquées.","#Scale":"Échelle","#Making the internet a better, safer place for everyone is a tall task — and we know we can’t do it alone. Last year, as part of our ongoing partnership with the National Parent Teacher Association, we co-hosted an event featuring some of our teen moderators talking about belonging and mental health in online spaces. We’ve continued this partnership with the PTA Connected: Build up and Belong Program. This program helps families explore the use of technology as a communication and relationship tool, discusses ways to build belonging and positive communities in our digital world, teaches how to navigate privacy and safety on digital platforms, and helps families have interactive conversations about online scenarios, experiences and expectations.":"Faire d'Internet un endroit sûr pour tout le monde n'est pas chose aisée, et nous savons que nous ne pouvons pas y arriver seuls. Dans le cadre de notre partenariat avec la National Parent Teacher Association, nous avons co-organisé l'année dernière un événement au cours duquel des modérateurs adolescents discutaient du sentiment d'appartenance et de la santé mentale dans des espaces en ligne. Nous avons poursuivi ce partenariat avec le PTA Connected: Build up and Belong Program. Ce programme aide des familles à apprendre à se servir des nouvelles technologies comme des outils de communication et de liens relationnels et à avoir des conversations interactives à propos de scénarios, d'expériences et d'attentes en ligne. Il offre également un espace de réflexion autour des façons possibles de créer un sentiment d'appartenance et des communautés positives dans notre monde numérique, et propose des enseignements sur la gestion de la confidentialité et de la sécurité sur les plateformes en ligne.","#Our Work with NoFiltr":"Notre travail avec NoFiltr","#Some parting words":"Finir avec quelques mots","#Safer Internet Day was created by advocacy organizations as a way to raise awareness around online safety. It has since expanded into an opportunity for industry, government, and civil society to come together to share online safety and digital well-being best practices.":"La Journée pour un Internet plus sûr a été créée par des organisations de défense des droits dans le but de sensibiliser les gens à la sécurité en ligne. Depuis, elle est devenue l'occasion pour les acteurs de l'industrie, le gouvernement et les membres de la société civile de se réunir pour partager leurs bonnes pratiques en matière de sécurité sur Internet et de bien-être numérique.","#International Partnerships and Public Policy Roundtable":"Partenariats internationaux et tables rondes publiques des politiques","#Recognizing Safer Internet Day":"Faire connaître la Journée pour un Internet plus sûr","#This year, we’re teaming up with NoFiltr to help educate Discord users on the importance of safer internet practices to empower people to use Discord and other platforms in a smart and healthy manner. One of the ways we’ll be working together is by engaging with NoFiltr’s Youth Innovation Council to co-develop educational resources that connect to users where they are.":"Cette année, nous faisons équipe avec NoFiltr afin d'enseigner aux utilisateurs de Discord l'importance de mettre en place des pratiques d'utilisation d'Internet plus sûres, qui leur permettent d'utiliser cette plateforme et les autres de façon intelligente et saine. Nous travaillerons ensemble notamment au cours du Youth Innovation Council (« Conseil de l'innovation jeunesse » en français) de NoFiltr dans le but de développer ensemble des ressources éducatives accessibles aux utilisateurs où qu'ils soient.","#Discord is partnering with Childnet UK and Internet Sans Crainte, two European Safer Internet Centers dedicated to increasing awareness and education about better online safety practices for youth.":"Discord s'associe à Childnet UK et à Internet Sans Crainte, deux organismes européens dédiés à la sécurité sur Internet, afin de travailler sur la prise de conscience et l'éducation au sujet des bonnes pratiques en matière de sécurité en ligne pour les jeunes.","#We’re committed to helping build a safer internet on Safer Internet Day and beyond. To continue that mission, Discord has partnered with several international leaders in the online safety space.":"Nous nous engageons à construire un Internet plus sûr au cours de la Journée pour un Internet plus sûr, et même après. Pour poursuivre cette mission, Discord a établi un partenariat avec plusieurs leaders internationaux spécialisés dans la sécurité en ligne.","#In addition, we’ll be hosting a roundtable event in Brussels where policymakers, civil society thought leaders, and industry partners will come together to share insights, discuss challenges, and discuss steps we can take together to make Discord and the internet a safer place for young people.":"Par ailleurs, nous organiserons une table ronde à Bruxelles au cours de laquelle des décideurs, des leaders d'opinion civils et des partenaires de l'industrie se réuniront pour partager leurs expériences, discuter des défis et évoquer les mesures à prendre ensemble pour faire de Discord et d'Internet un espace plus sûr pour les plus jeunes.","#Terms of Service Feedback and Changes":"Commentaires et modifications des Conditions d'Utilisation","#AI":"IA","#“It is essential that families are empowered with knowledge, tools and resources so they can support healthy digital habits for their children. When platforms offer resources like Discord’s new Family Center, this information helps facilitate meaningful conversations between teens and their parents and caregivers about how to be safe, responsible and respectful online. National PTA will continue to work with our partners including Discord to create a healthier digital environment for teens and families.”":"« Il est essentiel pour les familles d'avoir le contrôle des connaissances, des outils et des ressources afin de pouvoir mettre en place des habitudes numériques saines pour leurs enfants. Lorsque les plateformes fournissent des ressources comme le nouveau Centre familial de Discord, cette information aide à faciliter les conversations entre les ados, leurs parents et proches aidants sur la sécurité, la responsabilité et le respect en ligne. National PTA continuera de travailler main dans la main avec nos partenaires, incluant Discord, afin de créer un environnement numérique sain pour les ados et leurs familles. »","#“Family Center provides parents with what they need to help guide their teen's use of Discord without being too invasive. It's like the physical world where you know who your kids are hanging out with and where they're going but not listening in on their conversations or micromanaging their relationships. Tools like Family Center can help parents help their teens develop the habits and critical thinking skills that apply not only to Discord but all of life.”":"« Le Centre familial fournit aux parents ce dont ils ont besoin pour guider l'utilisation de Discord par leurs adolescents sans être trop invasifs. C'est comme dans le monde physique où vous savez avec qui traînent vos enfants et ce qu'ils font sans toutefois écouter leurs conversations ni être omniprésent dans leurs relations. Des outils comme le Centre familial peuvent aider les parents à permettre à leurs adolescents de développer les habitudes et l'esprit critique dont ils ont besoin à la fois sur Discord et dans la vie. »","#Don’t miss our updates":"Ne rate pas nos mises à jour","#Last year, we wrote about how we address Violent Extremism on Discord. We are deeply committed to our work in this space and have updated our Violent Extremism Policy to prohibit any kind of support, promotion, or organization of violent extremist groups or ideologies. We worked closely with a violent extremism subject-matter expert to update this policy and will continue to work with third-party organizations like the Global Internet Forum to Counter Terrorism and the European Union Internet Forum to ensure it is enforced properly.":"L'an dernier, nous avions évoqué la façon dont nous gérons l'extrémisme violent sur Discord. Nous nous engageons résolument dans ce domaine et avons mis à jour notre Politique concernant l'extrémisme violent afin d'interdire toute forme de soutien, d'encouragement ou d'organisation de groupes ou d'idéologies extrémistes violents. Nous avons travaillé en étroite collaboration avec un expert de l'extrémisme violent pour mettre cette politique à jour et nous continuerons à travailler avec des organisations tierces comme le Global Internet Forum to Counter Terrorism et l'European Union Internet Forum, afin de nous assurer qu'elle est appliquée comme il se doit.","#Parents & Educators, Join Us on Discord!":"Parents et éducateurs, rejoignez-nous sur Discord !","#Published:":"Publié :","#We’re constantly improving and expanding our approach to teen safety and wellbeing on Discord. That’s why we’re proud to support the Digital Wellness Lab at Boston Children’s Hospital to help ground our approach to teen safety and belonging in the latest scientific research and best practices. The Digital Wellness Lab at Boston Children’s Hospital convenes leaders in technology, scientific research, healthcare, child development, media, entertainment, and education to deepen understanding and address the future of how young people can engage healthily with media and technology. We’re excited to work with the Digital Wellness Lab to help develop ways to better support teen mental health, both online and off.":"Nous améliorons et développons constamment notre approche de la sécurité et du bien-être des adolescents sur Discord. C'est pourquoi nous sommes fiers de soutenir le Digital Wellness Lab de l'Hôpital pour enfants de Boston pour nous aider à ancrer notre approche de la sécurité et du sentiment d'appartenance des adolescents dans les dernières recherches scientifiques et les meilleures pratiques. Le Digital Wellness Lab de l'Hôpital pour enfants de Boston réunit des leaders de la technologie, de la recherche scientifique, des soins de santé, du développement de l'enfant, des médias, du divertissement et de l'éducation pour mieux comprendre et façonner des manières saines pour les jeunes d'interagir avec les médias et la technologie. Nous sommes ravis de travailler avec le Digital Wellness Lab pour aider à développer des moyens de mieux soutenir la santé mentale des adolescents, à la fois en ligne et hors ligne.","#PDF format":"Format PDF","#Please note, we recently published an update to our Community Guidelines. This Report covers the fourth quarter of 2022, the enforcement actions documented here are based on the previous version of our Guidelines.":"Veuillez noter que nous avons récemment publié notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Ce rapport couvre le quatrième trimestre 2022 et les actions présentées dedans sont basées sur la version précédente de notre Charte.","#We’ll be celebrating Safer Internet Day in the publicly-joinable Discord Town Hall server with an event all about Safety, including a walk-through of the fortune teller activity. You can join Discord official Town Hall server for the event happening on February 7th, 2023.":"Nous fêterons la Journée pour un Internet plus sûr dans le serveur public Town Hall de Discord au cours d'un événement dédié à la sécurité et qui comprendra notamment un tutoriel de l'activité cocotte en papier. Vous pouvez rejoindre le serveur officiel Town Hall de Discord pour assister à cet événement qui aura lieu le 7 février 2023.","#Crisis Text Line is available to those in the United States and is offered in both English and Spanish.":"Crisis Text Line est disponible aux États-Unis, en anglais et en espagnol.","#View archived reports":"Afficher les rapports d'archives","#Table of contents":"Table des matières","#Scams and What to Look out for":"Arnaques et points à surveiller","#Summary of Current Situation":"Résumé de la situation actuelle","#Table":"Tableau","#We issued 12,720 warnings to individual accounts, a decrease of 29% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 17% to 1,926, and warnings issued to server members decreased by 5% to 1,228,882 accounts warned.":"Nous avons envoyé 12,720 avertissements à des comptes individuels, ce qui représente une réduction de 29 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre d'avertissements envoyés aux serveurs a été réduit de 17 %, 1,926 et les avertissements envoyés aux membres des serveurs ont été réduits de 5 % à 1,228,882 comptes avertis.","#Transparency is one of our core values of safety. This Transparency Center is our commitment to provide insight into the enormous effort that goes into keeping a safe place for all.":"La transparence est l'une des valeurs cruciales de la sécurité. Ce Centre de transparence est un engagement à fournir des informations sur l'énorme effort requis pour préserver la sécurité d'un endroit tel que celui-ci.","#Discord Transparency Hub":"Centre de transparence de Discord","#Clarifying our Dangerous and Regulated Goods Policy":"Clarification de la Politique des biens régulés et dangereux","#Addressing Harmful off Platform Behavior":"Faire face aux comportements nuisibles hors de la plateforme","#CSV format":"Format CSV","#Chart":"Graphique","#In the fourth quarter of 2022, 7,223 accounts and 829 servers were removed for violent extremism. This was a decrease of 42% and 21% respectively. Our rate of proactively removing servers for violent extremism increased 20% during this quarter, to 65%.":"Au quatrième trimestre 2022, 7,223 comptes et 829 serveurs ont été supprimés pour extrémisme violent. Cela représente une réduction de 42 % et de 21 % respectivement. Notre taux de suppression préventive des serveurs pour extrémisme violent a augmenté de 20 % ce trimestre pour atteindre 65 %.","#Analysis: As long as users are not also using the server to buy, sell, or trade controlled substances with one another or using these sales as a means to distribute dangerous and regulated goods, we would not consider this server to be in violation of this policy and would not take action against the server.":"Analyse : Tant que les utilisateurs ne se servent pas également du serveur pour acheter, vendre ou échanger des substances illicites entre eux ou qu'ils ne profitent pas de ces ventes pour distribuer des produits dangereux et réglementés, nous ne considérons pas que le serveur viole cette politique et il n'est pas nécessaire de prendre de mesures contre celui-ci.","#Spam is a problem on Discord, and we treat this issue with the same level as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord. That’s why this year, we’ve increased the amount of time and resources into refining our policies and operational procedures to more efficiently and accurately target bad actors. We’ve had over 140 million spam takedowns in 2022, and we’ll continue to remove spam from our platform in the future. Read more about Discord’s efforts to combat spam on our platform here.":"Le spam est un véritable problème sur Discord, que nous prenons autant au sérieux que tout ce qui vous entrave votre désir de discuter et de vous retrouver sur la plateforme. C'est pourquoi cette année, nous consacrons plus de temps et de ressources à l'amélioration de nos politiques et de nos procédures opérationnelles pour cibler plus précisément et plus efficacement les acteurs nuisibles. Nous avons retiré plus de 140 millions de spams en 2022, et nous continuerons à les supprimer de notre plateforme à l'avenir. Retrouvez plus d'informations sur les efforts menés par Discord pour combattre le spam ici.","#Parents, want some help starting a conversation about digital safety with your family or at your school? Check out National PTA’s PTA Connected page for everything you need.":"Vous êtes parents et souhaitez être aidés pour entamer une conversation sur la sécurité numérique avec votre famille ou dans votre école ? Consultez la page PTA Connected de la National PTA pour y trouver tout ce dont vous avez besoin.","#Select the report date:":"Sélectionner la date du rapport :","#This Transparency Report, our tenth since 2019, covers the fourth quarter of 2022, from October to December.":"Ce Rapport de transparence, notre dixième depuis 2019,couvre le quatrième trimestre 2022, d'octobre à décembre.","#Download Report":"Télécharger le rapport","#Discord received 1,195 facially valid DMCA takedown notifications, of which 985 provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord a reçu 1,195 notifications valides de suppression DMCA, parmi lesquelles 985 fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé.","#Parent & Educator Resources":"Ressources pour parents et éducateurs","#Embrace Transparency & Knowledge Sharing:":"Épouser la transparence et le partage des connaissances :","#Discord Parent Hub":"Pôle parent Discord","#Why did we change it?":"Pourquoi avons-nous fait cette modification ?","#That said, much of the feedback we’ve received is that our community was not aware of these changes. To provide more opportunity for those who wish to opt out and for those who may have overlooked the notification bar, we’ve extended our opt out period from the initial 30 days to 90 days.":"Ceci étant dit, la plupart des commentaires que nous avons reçus était que la communauté n'était pas au courant. Pour fournir plus d'opportunités à ceux qui souhaitent renoncer à cette clause et ceux qui l'avaient manquée, nous avons étendu la période de 30 jours à 90 jours.","#We think that people can disagree on whether or not arbitration is good in general or whether or not the class action system is one that is beneficial; we don’t think it’s completely black and white. In fact, we’re very interested in how Europe is approaching implementing class action lawsuits, as their approach may mitigate the issues that the United States faces with them.":"Nous pensons que les gens peuvent être en désaccord avec le principe d'arbitrage dans son ensemble ou sur le bien fondé du système de recours juridique ; mais nous pensons que rien n'est tout noir ou tout blanc. En fait, nous sommes très intéressés par la façon dont l'Europe traite les recours juridiques, puisque leur approche pourrait permettre de désamorcer des situations, ce que ne permet pas le système des États-Unis.","#Your opt out doesn’t need any specific template or form. It just needs the request to opt out and it must come from the email associated with your Discord account.":"Ta renonciation n'a pas besoin de modèle ou de format spécifique. Elle doit simplement demander la renonciation et provenir de la même adresse e-mail que le compte Discord.","#An article detailing how one can abuse class action lawsuits by Mike Masnick (a notable proponent of user rights).":"Un article qui détaille l'abus des recours juridiques, écrit par Mike Masnick (un fervent défenseur des droits des utilisateurs).","#We linked this earlier in the post, but repeating here. An article about how the EU may implement class action lawsuits to avoid abuse.":"Nous avons fourni le lien plus tôt dans l'article, mais remettons-le ici. Un article sur la façon dont l'UE procède pour éviter les abus.","#What does that mean for you?":"Qu'est-ce que ça signifie pour toi ?","#The Changes":"Les modifications","#What changed?":"Qu'est-ce qui a changé ?","#How do I opt out?":"Comment renoncer à cette clause ?","#The Context":"Contexte","#If you’d like to learn more about the legal landscape, arbitration, and the potential abuse of class action lawsuits, we’ve included a handful of links in the Resources section at the bottom of this post.":"Si tu souhaites en apprendre davantage au sujet du paysage juridique, de l'arbitrage et des abus potentiels aux recours juridiques, nous avons inclus quelques liens dans la section des Ressources au bas de cette publication.","#Thanks again for your feedback — it’s important to us as a company that we hear from our community. We really appreciate that you all care so much to voice your opinions. If you have any further questions, please send an email to privacy@discordapp.com and we’ll be happy to answer!":"Merci encore pour vos commentaires, il est important pour nous, en tant qu'entreprise, d'entendre ce qu'a à dire notre communauté. Nous apprécions véritablement que vous preniez le temps de nous faire parvenir vos opinions. Si vous avez d'autres questions, veuillez envoyer un e-mail à privacy@discordapp.com et nous serons ravis d'y répondre !","#The current legal landscape in the United States is such that class action lawsuits can be abused. This clause was added because we are now operating a game store and subscription service for profit. Like many other companies, we are now a target for entities who wish to abuse the class action lawsuit.":"Le paysage juridique actuel des États-Unis est tel qu'il peut y avoir abus des recours juridiques. Cette clause a été ajoutée parce que nous opérons désormais une boutique en ligne et un service payant d'abonnement. Comme de nombreuses autres entreprises, nous sommes désormais une cible pour les entités qui souhaitent abuser du système de recours juridique.","#On October 16th, 2018, we added an arbitration and class action waiver clause. To summarize, this clause states that when there’s a disagreement between Discord and you, we’ll use an alternative dispute resolution process known as arbitration.":"Le 16 octobre 2018, nous avons ajouté une clause d'arbitrage et de renonciation aux recours. Pour résumer, cette clause indique que lorsqu'un désaccord survient entre Discord et toi, nous utiliserons un processus de résolution des conflits connu sous le nom d'arbitrage.","#United States Exclusivity":"États-Unis uniquement","#A quick primer on arbitration from the California courts’ official website.":"Un petit extrait de l'arbitrage du site officiel de la Cour juridique de Californie.","#Wikipedia on Class Action lawsuits. We recommended reading the sections on Advantages and Criticisms":"Wikipédia au sujet des recours juridiques. Nous recommandons de lire les sections au sujet des Avantages et critiques.","#Furthermore, every user was (or will be if they haven’t logged in yet) notified of changes to our Terms of Service on the date they were updated by a blue notification bar at the top of the Discord client. In hindsight, we should have provided notice of these changes much further in advance, so we apologize for that.":"De plus, chaque utilisateur a été (ou sera s'il n'était pas encore connecté) averti des changements apportés à nos Conditions d'utilisation le jour de la mise à jour avec une barre bleue de notification au sommet du client Discord. Avec le recul, nous aurions dû fournir un avertissement pour ces changements à l'avance, alors nous présentons nos excuses.","#Opt Out Extension":"Renoncer à l'extension","#Because we don’t think it’s black and white, one of the things that we’ve implemented (which some of our competitors do not), is to allow you to opt out of this clause completely. We encourage you to opt out if you wish. You won’t be penalized in any way if you do so. At no point will we ever gate any features or take any action on users because they’ve opted out of arbitration.":"Nous pensons que rien n'est tout blanc ou tout noir et l'une des choses que nous avons implémentées (contrairement à certains de nos concurrents) est de te permettre de renoncer intégralement à cette clause. Nous t'encourageons à y renoncer si tu le souhaites. Tu ne seras pas pénalisé(e) si tu le fais. Jamais des fonctionnalités ne seront indisponibles et aucune action ne sera entreprise envers les utilisateurs pour avoir renoncé à l'arbitrage.","#Stated in our Terms of Service under DISPUTE RESOLUTION:":"Tel qu'indiqué dans nos Conditions d'Utilisation dans la section RÉSOLUTION DES CONFLITS :","#You have the right to opt out and not be bound by the provisions requiring arbitration by sending written notice of your decision to opt out to Discord by email to arbitration-opt-out@discord.com.":"Tu as la possibilité de renoncer à cette clause et ne pas être lié(e) par les dispositions requérant un arbitrage en envoyant un message écrit relayant ta décision par e-mail à arbitration-opt-out@discord.com.","#The following changes will be live sometime before October 20th, 2018.":"Les changements suivants seront disponibles avant le 20 octobre 2018.","#We want to reiterate — you will not be penalized in any way for opting out of arbitration. Again, we encourage you to do so if you wish to.":"Nous souhaitons rappeler que tu ne seras pas pénalisé(e) du tout pour avoir renoncé à l'arbitrage. Encore une fois, nous t'encourageons à le faire si tu le souhaites.","#As we stated above in “Why did we change it,” our motivation for this change is because of the legal climate in the United States. To protect our users outside the United States, we’ve decided to modify this clause so that it only affects users in the United States. If you are outside of the United States, this clause does not apply to you. This means users outside the United States do not need to opt out if they were wanting to.":"Comme nous l'avons mentionné plus haut dans « Pourquoi avons-nous fait cette modification ? », notre motivation pour ce changement était le climat juridique aux États-Unis. Pour protéger nos utilisateurs en dehors des États-Unis, nous avons décidé de modifier cette clause afin qu'elle n'affecte que les utilisateurs des États-Unis. Si tu es en dehors des États-Unis, cette clause ne s'applique pas à toi. Cela signifie que les utilisateurs en dehors des États-Unis n'ont pas besoin de renoncer à cette clause s'ils le souhaitaient.","#As a counter point, here’s another article by Mike detailing how arbitration is not much better.":"En guise de contrepoint, voici un autre article écrit par Mike qui détaille pourquoi l'arbitrage n'est pas beaucoup mieux.","#Custom sounds anywhere":"Des sons personnalisés où tu veux","#announced":"avons annoncé","#How Trust-Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Comment Confiance et Sécurité répond à l'extrémisme violent sur Discord","#How Trust- Safety Addresses Violent Extremism on Discord":"Comment Confiance et sécurité répond à l'extrémisme violent sur Discord","#Settling Into School With Discord":"Profiter de Discord à l'école","#Welcome to Policy at Discord":"Bienvenue dans la Politique Discord","#We have a lot planned this school year to improve on our existing safety policies, settings, and experiences for teens. We will engage more directly with parents, educators, and child safety organizations, and we’re currently hiring for a Teen Safety Policy Manager to lead this charge. We’ll have other product updates and partnership announcements to come!":"Nous avons de nombreuses choses prévues pour cette année scolaire afin d'améliorer nos politiques de sécurité existantes, nos paramètres ainsi que l'expérience pour les ados. Nous interagirons plus directement avec les parents, les éducateurs et les organisations de sécurité des enfants et, d'ailleurs, nous recrutons actuellement un Gestionnaire de politique de sécurité pour adolescents pour accompagner cette opération. Nous aurons bientôt de nouvelles annonces à faire concernant des mises à jour de nos produits et nos partenariats !","#Teen and Child Safety Policy Explainer":"Explication de la politique de sécurité des adolescents et des enfants","#How Discord Prevents and Removes Spam":"Comment Discord empêche et supprime le spam","#Discord’s Commitment to Teen and Child Safety":"L'engagement de Discord pour la sécurité des adolescents et des enfants","#Threaten a minor to share sexual content of themselves or engage in sexual behaviors (also known as “sextortion”)":"Menacer un mineur de partager du contenu à caractère sexuel le concernant ou de participer à des comportements sexuels (ce que l'on nomme aussi « sextorsion »)","#Send your own sexually explicit content (“nudes”) to another user - even if they’re also under 18":"Envoyer votre propre contenu sexuellement explicite (« nudes », etc.) à un autre utilisateur, même si ce dernier a aussi moins de 18 ans","#Photos, videos or illustrations of naked or sexualized anthropomorphized minors (sometimes referred to as “cub porn”)":"Photos, vidéos ou illustrations de mineurs anthropomorphes nus ou sexualisés (parfois désignés par le terme « cub porn »)","#You may not post or share the following types of content, such as [sensitive language content warning]":"Vous n'êtes pas autorisés à publier ou partager les types suivants de contenu, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#Participate in sexual conversations with a minor, including “erotic roleplay”":"Participer à des conversations sexuelles avec un mineur, ce qui comprend les « jeux de rôle érotiques »","#We also don’t allow servers that encourage or facilitate dating between teens, even if run by teens themselves. These types of spaces can make our teen communities targets for others who may want to exploit them and can inadvertently facilitate other violations of this policy.":"Nous n'autorisons pas non plus les serveurs qui encouragent ou facilitent les rencontres amoureuses entre adolescents, même gérés par des adolescents. Les espaces de ce type pourraient faire de nos communautés d'ados des cibles pour d'autres, qui pourraient vouloir les exploiter, et peuvent par mégarde faciliter d'autres violations de cette politique.","#While we understand that teens may want to help each other stay safe online, we cannot allow users or communities to put themselves in potential harm’s way. This means that we will take action against users or servers that we reasonably believe are trying to “bait” or entrap others into inappropriate interactions with teenage users.":"Nous comprenons que les ados veulent s'aider les uns les autres à assurer leur sécurité en ligne, mais nous ne pouvons pas permettre aux utilisateurs ou aux communautés de se mettre potentiellement en danger. Cela signifie que nous prendrons des mesures contre les utilisateurs ou les serveurs dont nous estimons raisonnablement qu'ils tentent « d'appâter » ou de piéger les autres pour les entraîner dans des interactions déplacées avec des utilisateurs adolescents.","#Participate in a dating server":"Participer à un serveur de rencontres","#Links to websites containing material that sexualizes minors":"Liens vers des sites Web présentant du contenu qui sexualise les mineurs","#Although we're not affiliated with staff at any of these hotlines, they're trained to help and guide callers with ways to address things that are bothering them":"Nous ne sommes pas affiliés aux équipes de ces lignes d'assistance, mais celles-ci sont formées pour aider et guider leurs correspondants afin de les aider à gérer ce qui leur pose problème","#Child Sexualization":"Sexualisation des enfants","#Ask for sexually explicit content from a minor":"Demander du contenu sexuellement explicite à un mineur","#Ask for others to send you sexually explicit content":"Demander à d'autres de vous envoyer du contenu sexuellement explicite","#Do not send or ask for sexual content from anyone under the age of 18 - even if you are also under 18.":"N'envoyez pas et ne demandez pas de contenu à caractère sexuel à quiconque est âgé de moins de 18 ans, même si vous avez vous-même moins de 18 ans.","#If you’re outside of the United States:":"Si vous êtes hors des États-Unis :","#Manipulate a minor in order to have a sexual interaction with them (also known as “grooming”)":"Manipuler un mineur à des fins d'interactions sexuelles (ce que l'on nomme aussi « grooming »)","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à vous et à la communauté Discord en général.","#Statements expressing intent to obtain materials of child abuse or engage in child sexual abuse":"Commentaires exprimant l'intention d'obtenir du contenu à caractère pédophile ou de participer à des activités pédophiles","#You may not engage in the following types of behavior, such as [sensitive language content warning]":"Vous n'êtes pas autorisés à avoir les comportements suivants, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#Attempt to meet with a minor in real life for sexual purposes":"Tenter de rencontrer un mineur dans la vie réelle dans un but sexuel","#Share or attempt to sell sexually suggestive content of yourself to other users (such as: thigh pics, feet pics, etc.)":"Partager ou tenter de vendre du contenu sexuellement suggestif de vous-même ou d'autres utilisateurs (comme des photos de cuisses, de pieds, etc.)","#How to Avoid Violating These Policies":"Comment éviter d'enfreindre ces politiques","#If you run a server and allow sexual content, make sure that you mark any channel that contains sexually explicit content with an “age gate”.":"Si vous gérez un serveur et autorisez le contenu à caractère sexuel, faites en sorte de marquer tous les salons comportant du contenu sexuellement explicite avec un « portail de vérification d'âge ».","#Send sexually explicit content to a minor":"Envoyer du contenu sexuellement explicite à un mineur","#Take It Down (NCMEC) is a service that you can use to help remove online nude, partially nude, or sexually explicit photos and videos taken before you were 18.":"Take It Down (NCMEC) est un service que vous pouvez utiliser pour vous aider à supprimer des photos et vidéos de nu, nu partiel ou sexuellement explicites en ligne, prises avant que vous ayez 18 ans.","#Photos, videos, or drawings of nude or sexualized minors, such as “lolicon” or “shotacon”":"Photos, vidéos ou dessins de mineurs nus ou sexualisés, comme le « lolicon » ou « shotacon »","#Create or moderate a server that gives minors access to sexually explicit content":"Créer ou modérer un serveur qui donne aux mineurs accès à du contenu sexuellement explicite","#We take the safety of our younger users seriously and don't allow children under the age of 13 to have a Discord account. We want our teen users to be able to express themselves freely on Discord while also taking steps to ensure these users don’t engage in risky behaviors that might endanger their safety and wellbeing.":"Nous prenons très au sérieux la sécurité de nos jeunes utilisateurs et ne permettons pas aux enfants de moins de 13 ans d'avoir un compte Discord. Nous voulons que nos utilisateurs adolescents puissent s'exprimer librement sur Discord, tout en prenant des mesures pour qu'ils ne s'engagent pas dans des comportements à risque qui pourraient mettre en danger leur sécurité et leur bien-être.","#Set up or run a server for other users to date or find romantic partners - even if users aren’t planning to meet in real life":"Mettre sur pied ou gérer un serveur permettant aux autres utilisateurs de faire des rencontres amoureuses ou de trouver des partenaires amoureux, même si les utilisateurs n'ont pas l'intention de se rencontrer dans la vie réelle","#Do not post about sexualizing, grooming, or abusing children - even as a joke":"Ne postez pas de messages à propos de la sexualisation, du « grooming » ou de la maltraitance des enfants, même par plaisanterie.","#A list of worldwide crisis hotlines can be found here":"Vous pouvez trouver une liste de lignes d'assistance de crise ici","#Sexual comments about or desires for real or fictitious minors":"Commentaires d'ordre sexuel ou désirs à propos de mineurs réels ou fictifs","#Given the high-harm nature of this content, we will also consider off-platform evidence as explained in our Off-Platform Behaviors Policy when reviewing content under this policy.":"Compte tenu de la nature hautement préjudiciable de ce contenu, nous prendrons également en compte les preuves hors plateformes quand nous examinons le contenu dans le cadre de cette politique, comme cela est expliqué dans notre Politique concernant les comportements hors plateforme.","#If you are under the age of 18, you may not engage in the following types of behavior, such as [sensitive language content warning]":"Si vous avez moins de 18 ans, vous n'êtes pas autorisés à avoir les comportements suivants, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#Crisis Text Line is a nonprofit that provides 24/7 text-based volunteer support for people in crisis, by texting DISCORD to 741741":"Crisis Text Line est une association à but non lucratif qui fournit une assistance 24h/24 et 7j/7 par SMS, grâce à des bénévoles, à tous ceux qui se trouvent en situation de crise. Envoie « DISCORD » par SMS au 741741","#If you or someone else is in danger we encourage you to consider contacting law enforcement right away and letting them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si vous-même ou un autre êtes en danger, nous vous encourageons à prendre contact avec les autorités immédiatement pour les informer de ce qui se passe, quelles que soient les informations dont vous disposez.","#The Lifeline number (1-800-273-8255) is available 24/7 for emotional support.":"The Lifeline number (1-800-273-8255) est disponible 24h/24 et 7j/7 pour une assistance émotionnelle.","#We consider Off-Platform Behaviors when reviewing content under this policy due to the high-harm nature of the offense.":"Nous prenons en compte les comportements nuisibles hors plateforme lorsque nous examinons le contenu dans le cadre de cette politique, du fait de la nature hautement préjudiciable de l'infraction.","#We report illegal child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children. Users who post this content are permanently banned from Discord.":"Nous signalons le contenu à caractère pédophile et le « grooming » au National Center for Missing & Exploited Children. Les utilisateurs qui publient ce contenu sont bannis de Discord de façon permanente.","#Portrayals of minors engaging in sex acts, or in sexually explicit or suggestive poses":"Représentations de mineurs impliqués dans des actes sexuels, ou dans des poses à caractère sexuel ou suggestives","#We want teens to be safe on Discord, but we also don’t want to penalize them for expressing themselves or exploring their identities. We expect that some users might violate this policy without realizing it, so we provide warnings to teen users where possible. However, for their own safety, we permanently remove a user’s account from the platform if we see consistent violations of this policy or if the user appears to be in immediate risk of harm.":"Nous tenons à ce que les ados soient en sécurité sur Discord, mais nous ne voulons pas non plus les pénaliser quand ils s'expriment ou explorent leur identité. Nous nous attendons à ce que certains utilisateurs enfreignent cette politique sans s'en rendre compte et nous donnons donc des avertissements aux utilisateurs adolescents quand cela est possible. Cependant, pour leur propre sécurité, nous supprimons de façon permanente un compte de la plateforme si nous constatons des violations répétées de cette politique, ou si l'utilisateur semble être en danger immédiat d'être blessé.","#Content that sexualizes children has no place on Discord or in society. We don't tolerate any kind of text or media - real or generated - on our platform that portrays children in a sexual manner. This type of content causes serious harm to victims.":"Le contenu qui sexualise les enfants n'a pas sa place sur Discord, ni dans la société. Nous ne tolérons sur notre plateforme aucune sorte de texte ou de contenu multimédia (réel ou généré) qui représente des enfants dans un contexte sexuel. Ce type de contenu est extrêmement préjudiciable pour ses victimes.","#Discord has a zero-tolerance policy towards individuals who engage in sexual grooming, extortion (sometimes referred to as “sextortion”), or the sexual exploitation of minors. Users who engage in this behavior will be permanently removed from Discord on a first offense. We consider anyone under the age of 18 to be a minor and anyone 18 or over to be an adult.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis des individus qui pratiquent les contacts sexuels déplacés (« grooming »), l'extorsion (parfois désignée sous le nom de « sextorsion ») ou l'exploitation sexuelle impliquant des mineurs. Les utilisateurs présentant ce comportement seront éliminés de Discord de façon permanente dès la première infraction. Nous considérons que toute personne de moins de 18 ans est mineure et que toute personne ayant 18 ans ou plus est adulte.","#Deliberately try to “bait,” trick, or entrap an adult user into sending sexual content to yourself or another underage user":"Tenter volontairement « d'appâter », de tromper ou de piéger un utilisateur adulte pour que celui-ci envoie du contenu à caractère sexuel, à vous ou à un autre utilisateur mineur","#If your sensitive photos have been shared or published online, the following resources can help:":"Si des photos sensibles vous appartenant ont été partagées ou publiées en ligne, les ressources suivantes peuvent être utiles :","#If you’re in the United States:":"Si vous êtes aux États-Unis :","#Create or moderate a server that allows sexual interactions with minors, such as a dating server":"Créer ou modérer un serveur qui permet des interactions sexuelles avec des mineurs, comme un serveur de rencontres","#Send sexually explicit text, images, videos, or audio to another user or in a server":"Envoyer des textes, images, vidéos ou sons sexuellement explicites à un autre utilisateur ou sur un serveur","#If you are not sure whether a piece of content might violate these policies, don’t post it.":"Si vous ne savez pas avec certitude si un contenu donné enfreint ou non ces politiques, ne le postez pas.","#How to Report Violations of this Policy":"Comment signaler les violations de cette politique","#All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Tous les utilisateurs Discord peuvent signaler des violations de nos politiques directement dans l'application, en suivant les instructions ici.","#NoFiltr has resources to help you protect yourself online and support you in these situations. You can also NOFILTR to 741741 for immediate assistance.":"NoFiltr offre des ressources pour vous aider à vous protéger en ligne et vous soutenir dans ces situations.","#Photos or videos of non-nude minors in a sexualized or fetishistic context":"Photos ou vidéos de mineurs même non nus, dans un contexte sexualisé ou fétichiste","#Promotion, encouragement or normalization of pedophilia or sexual attraction to children":"Promotion, encouragement ou normalisation de la pédophilie ou de l'attraction sexuelle vis-à-vis des enfants","#Inappropriate Sexual Conduct with Teens and Grooming":"Conduite sexuelle déplacée avec des adolescents et contacts déplacés avec des mineurs (« grooming »)","#Teen Self-Endangerment":"Auto-mise en danger des adolescents","#If you or a friend needs mental health support, we encourage you to use the following resources:":"Si vous-même ou un(e) ami(e) avez besoin de soutien d'ordre mental, nous vous encourageons à faire appel aux ressources suivantes :","#Child Sexual Abuse Material (CSAM) and Child Sexualization Policy":"Politique concernant le contenu à caractère pédophile et la sexualisation des enfants","#Teen Self-Endangerment Policy":"Politique concernant l'auto-mise en danger des adolescents","#The above trends were made possible over the past year due to a number of technological advances in both back-end and front-end features, products, and tools to help prevent and remove spam from Discord.":"Les tendances listées ci-dessus ont été rendues possibles au fil de l'année passée grâce à plusieurs technologies avancées dans le domaine des fonctionnalités, des produits et des outils serveur et utilisateur pour nous aider à empêcher et à supprimer le spam sur Discord.","#Discord’s Family Center has two major components: a new activity dashboard accessible from Discord at any time, and a weekly email summary containing high level information about your teen’s activity. You’ll find the Family Center in User Settings > Family Center.":"Le Centre Familial de Discord comprend deux éléments principaux : un nouveau tableau de bord pour l'activité de votre ado accessible à partir de Discord à tout moment, et un résumé par e-mail hebdomadaire contenant une vue d'ensemble sur son activité. Vous trouverez le Centre Familial dans l'onglet Paramètres Utilisateur > Centre Familial.","#Inappropriate Sexual Conduct with Teens and Grooming Policy":"Politique concernant la conduite sexuelle inadaptée avec des adolescents et les contacts déplacés avec des mineurs (« grooming »)","#Our Safety team works hard to find and remove abhorrent, harmful content, and take action including banning the users responsible and engaging with the proper authorities.":"Notre équipe Sécurité ne ménage aucun effort pour trouver et supprimer les contenus nuisibles, et prendre des mesures comme bannir les utilisateurs responsables et interagir avec les autorités compétentes.","#How We Work to Keep Our Younger Users Safe":"Comment nous travaillons pour que nos jeunes utilisateurs restent en sécurité","#Explore our new Safety Center and Parent Hub for more resources.":"Explore nos nouveaux Centre de sécurité et Pôle parents pour plus de ressources.","#Discord is about hanging out with friends. Millions of people across the world come here to build community and discuss all sorts of topics, play both casual and competitive games, and sometimes even learn something new! It's a space where people can be themselves and spend time with others who share their interests and hobbies. We want everyone to experience the joy of Discord, find belonging, and build community. That’s why we’ve made safety a top priority.":"Discord est un espace fait pour se retrouver avec ses amis. Des millions de personnes à travers le monde se rassemblent sur Discord pour créer des communautés et discuter de toutes sortes de sujets, jouer à des jeux amicaux et compétitifs, et parfois même apprendre quelque chose de nouveau ! C'est un endroit où les gens peuvent être eux-mêmes et passer du temps avec d'autres personnes qui partagent leurs centres d'intérêt. Nous souhaitons que tout le monde puisse ressentir la joie de Discord, trouver un sentiment d'appartenance et bâtir des communautés. C'est pourquoi nous avons fait de la sécurité une priorité absolue.","#We invested a substantial amount of time and resources into combating spam in 2022, disabling 141,087,602 accounts for spam or spam-related offenses, with a proactive removal rate of 99%, before we receive a user report.":"Nous avons investi une quantité substantielle de temps et de ressources dans la lutte contre le spam en 2022, désactivant 141 087 602 comptes pour spam ou infraction liée au spam, avec une suppression proactive de 99 % avant la réception d'un signalement d'utilisateur.","#The work we've done":"Le travail accompli","#Discord is committed to combating spam and building a safer environment for people to find belonging. We've grown our teams, shipped new features, products, and tools, and continue to listen closely to users about how spam impacts their experience on Discord.":"Discord s'engage à combattre le spam et à créer un environnement plus sûr pour chaque utilisateur. Nous avons renforcé nos équipes, créé de nouvelles fonctionnalités, produits et outils, et continuons à écouter avec attention les utilisateurs sur la façon dont le spam a un impact négatif sur leur expérience Discord.","#For Parents and Guardians: Setting Up Family Center":"Pour les parents et les tuteurs : comment mettre en place le Centre Familial","#DM spam filter: We recently launched a DM spam filter that enables users to filter messages detected as spam into a separate spam inbox.":"Filtre de spam MP : nous avons récemment lancé un Filtre de spam MP qui permet aux utilisateurs de filtrer les messages détectés comme étant du spam dans une boîte séparée.","#Actions beyond bans: We've developed new methods to remediate spam on Discord by creating interventions that don't exclusively result in disabled accounts. This includes account quarantines and other blockers on suspicious accounts.":"Des actions au-delà des bannissements : nous avons développé de nouvelles méthodes afin de remédier au spam sur Discord en créant des interventions qui ne résultent pas automatiquement en désactivation des comptes. Cela inclut des comptes mis en quarantaine et d'autres types de blocages des comptes suspects.","#New features, products, and tools to help combat spam on Discord":"Nouvelles fonctionnalités, produits et outils pour aider à combattre le spam sur Discord","#Stay Connected With Your Teen Using Discord’s Family Center":"Restez connectés avec votre adolescent grâce au Centre Familial de Discord","#Discord's Family Center is a new opt-in tool that makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity while respecting their autonomy. Similar to how parents know who their teens are friends with and what clubs they’re a part of at school, Family Center helps them learn more about who their teens are friends with and talk to on Discord. Our goal with Family Center is to help foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":"Le Centre Familial de Discord est un nouvel outil facultatif qui permet aux ados de tenir leurs parents et tuteurs informés de leur activité sur Discord tout en respectant leur autonomie. De la même manière que les parents savent avec qui leurs ados sont amis et à quels clubs ils participent à l'école, le Centre Familial leur permet de rester au courant de qui sont leurs amis et à qui ils parlent sur Discord. Notre objectif avec le Centre Familial est d'encourager un dialogue constructif concernant des habitudes plus sûres sur Internet et de créer des moyens mutuellement bénéfiques pour les parents et les ados de discuter de leurs expériences en ligne.","#Read on to learn more about Family Center, how parents, guardians and teens can set up the new tool and learn what’s shared (and what isn’t).":"Lisez la suite pour en savoir plus sur le Centre Familial, apprendre comment les parents/tuteurs/adolescents peuvent configurer cette nouvelle fonctionnalité, et comprendre ce qui est partagé (et ce qui ne l'est pas).","#To get started, we require both you and your teen to complete setup through the official Discord app. Each step in the setup process is designed to protect your teen’s account. Teen account activity is not shared in Family Center without their consent.":"Pour commencer, il est requis pour vous et votre adolescent de compléter la configuration via l'application officielle Discord. Chaque étape du processus de configuration est conçue pour protéger le compte de votre adolescent. L'activité du compte adolescent n'est pas partagée dans le Centre Familial sans leur consentement.","#Once your teen has accepted your connection request, the Family Center will populate with details about their activity on Discord within the last seven days. This includes the number of users they’ve messaged or called, the number of new friends they’ve added, and how many servers they’re actively participating in. Family Center won’t contain a complete archive of activity and will only highlight activity occurring after your teen has accepted your connection request.":"Une fois que votre adolescent a accepté votre demande de connexion, le Centre Familial affichera les détails de leur activité sur Discord lors des sept derniers jours. Cela inclut le nombre d'utilisateurs qu'ils ont contacté ou appelé, le nombre de nouveaux amis qu'ils ont ajoutés et dans combien de serveurs ils participent activement. Le Centre Familial ne contiendra pas une archive complète de l'activité et ne mettra en évidence que l'activité qui se produira après que votre adolescent ait accepté votre demande de connexion.","#You can read an overview of the following policies here.":"Vous pouvez consulter un aperçu des politiques suivantes ici.","#Want to learn more about Discord’s safety work? Check out these resources below:":"Vous souhaitez en savoir plus sur les travaux de Discord en matière de sécurité ? Consultez les ressources ci-dessous :","#AutoMod: We launched AutoMod which enables server owners to set rules to better detect spam in their servers. This filter, powered by machine learning, is informed by spam messages that have been previously reported to us.":"AutoMod : nous avons lancé AutoMod qui permet aux propriétaires de serveur de mettre des règles en place sur leur serveur. Ce filtre, alimenté par l'apprentissage machine, apprend des messages de spam qui nous ont déjà été signalés.","#After you and your teen have discussed using this feature together, you’ll need to ask them for a QR code easily generated in Family Center. It’s important to know that these QR codes are unique and only active for a short amount of time. So if another parent is ready to connect their account with your teen they’ll have to repeat these steps. Once you complete setup, we’ll notify you every time a new parent is connected to your teen in Family Center.":"Une fois que vous et votre adolescent avez discuté de l'utilisation de cette fonctionnalité ensemble, vous allez devoir leur demander un code QR facilement généré dans le Centre Familial. Il est important de savoir que ces codes QR sont uniques et ne sont actifs que pour une courte période de temps. Donc, si un autre parent veut ensuite se connecter au compte de votre ado, il va falloir répéter ces étapes. Une fois la configuration terminée, nous vous avertirons chaque fois qu'un nouveau parent est connecté à votre adolescent dans le Centre Familial.","#In addition to building safety features that both parents and teens can use to customize their Discord experience, we regularly update our community guidelines to further efforts to protect our users, especially teens, and recently launched a new Safety Center containing more information and resources on building a safer Discord experience.":"En plus de développer des fonctionnalités de sécurité dont les parents et les adolescents peuvent profiter pour personnaliser leur expérience sur Discord, nous mettons régulièrement à jour notre charte d'utilisation de la communauté pour renforcer la protection de nos utilisateurs, plus particulièrement les adolescents, et nous avons récemment lancé un nouveau Centre de Sécurité contenant plus d'informations et de ressources pour établir une expérience de Discord plus sûre.","#We observed a significant increase in the number of accounts disabled during the third quarter of 2022, leading to an elevated but lower fourth quarter, and then to a substantial decrease in the first quarter of 2023. These trends can be attributed to both increased and ongoing investments in our anti-spam team and a shift in our approach to reducing the number of disabled accounts by placing greater confidence in our proactive spam mitigations and avoiding false positives. As a result, only .004% of accounts disabled submitted an appeal during the past quarter.":"Nous avons observé une augmentation flagrante du nombre de comptes supprimés lors du troisième trimestre de 2022, ce qui a mené à un dernier trimestre animé mais moins chargé malgré tout et une réduction massive lors du premier trimestre 2023. Ces tendances peuvent être attribuées à la fois aux investissements passés et actuels dans notre équipe anti-spam ainsi que dans une modification de notre approche afin de réduire le nombre de comptes en développant notre confiance en notre réduction du spam ainsi qu'en évitant les fausses alertes. Le résultat, c'est que seulement 0,004 % des comptes désactivés ont formé un appel lors du trimestre précédent.","#July 11, 2023":"11 Juillet 2023","#Anti-Raid protection for servers: We’ve been developing and investing in features to help reduce server raids based on feedback from the community to stay on top of an ever-changing landscape.":"Protection anti-raid pour les serveurs : nous avons développé et investi dans des fonctionnalités qui aident à réduire les attaques sur le serveur suite aux commentaires de la communauté afin de rester en avance sur un univers en évolution constante.","#Child and Teen Policies":"Politiques concernant les enfants et les adolescents","#Teen accounts connected to yours via Family Center will share the following information with you in a dashboard that is accessible in-app at any time:":"Les comptes adolescents connectés au vôtre via le Centre Familial partageront les informations suivantes avec vous dans un tableau de bord accessible depuis l'application à tout moment :","#Our approach to safety is guided by the following principles:":"Notre approche de la sécurité est guidée par les principes suivants :","#Additional Resources":"Ressources supplémentaires","#Spammers are constantly evolving and adapting to new technologies and methods of detection, moving to use new parts of the platform to target users. Combating spam requires a multi-faceted approach that employs new tools and technologies, while also remaining vigilant and adaptable to changing trends. We're constantly updating our approach to remove spam, and as our proactive efforts have increased, we've observed a steady decline in the number of reports we receive for spam.":"Les spammeurs sont en évolution constante et s'adaptent aux nouvelles méthodes et technologies, et utilisent de nouveaux éléments de la plateforme pour cibler les utilisateurs. La lutte contre le spam requiert une approche multiple qui utilise de nouveaux outils et technologies tout en restant vigilant et en s’adaptant aux nouvelles tendances. Nous adaptons constamment notre approche afin de supprimer le spam, ainsi que nos efforts proactifs, qui ont mené à une réduction constante du nombre de signalements pour spam reçus.","#Friend Request clear all: We also launched a new feature to allow people to clear out all their friend requests with the click of a button.":"Supprimer toutes les demandes d'amis : nous avons également lancé une nouvelle fonctionnalité qui permet aux utilisateurs de supprimer toutes les demandes d'ami en un seul clic.","#Our commitment to this work":"Notre engagement envers cette tâche","#We're constantly updating our approach to remove spam and remain vigilant and adaptable to changing trends. We will continue to prioritize safety and work hard to combat spam in order to help make Discord the best place for people and communities to hang out online.":"Nous mettons constamment à jour notre approche afin de supprimer le spam et restons vigilants afin de nous adapter aux nouvelles tendances. Nous continuerons à prioriser la sécurité et à travailler dur pour lutter contre le spam afin de faire de Discord le meilleur endroit possible pour que les utilisateurs et les communautés puissent se retrouver.","#Teens deserve to have a safe, welcoming space to explore their interests, connect with others, and find a place to belong.":"Les ados méritent un espace sûr et accueillant dans lequel explorer leurs centres d'intérêt, se lier à d'autres et trouver de l'appartenance.","#In addition to the in-app Family Center, you’ll also receive a weekly recap of this information via email. Keep an eye out in the email address associated with your Discord account for the latest activity updates.":"En plus du Centre Familial au sein de l'application, vous recevrez également un récapitulatif hebdomadaire de ces informations par e-mail. Gardez un œil sur l'adresse e-mail associée à votre compte Discord pour les dernières mises à jour d'activité.","#“It is essential that families are empowered with knowledge, tools and resources so they can support healthy digital habits for their children. When platforms offer resources like Discord’s new Family Center, this information helps facilitate meaningful conversations between teens and their parents and caregivers about how to be safe, responsible and respectful online. National PTA will continue to work with our partners including Discord to create a healthier digital environment for teens and families.” - National PTA President Yvonne Johnson":"« Il est essentiel que les familles soient dotées de connaissances, d'outils et de ressources afin qu'elles puissent soutenir des habitudes en ligne saines pour leurs enfants. Lorsqu'une plateforme propose une ressource comme le nouveau Centre Familial de Discord, celle-ci permet de lancer un dialogue important entre les adolescents et leurs parents ou tuteurs sur comment prendre soin de soi et être responsable et respectueux en ligne. La PTA (Associatation de Parents d'Élèves) nationale continuera de travailler avec nos partenaires, y compris Discord, pour créer un meilleur environnement en ligne pour les adolescents et les familles. » - Présidente de la PTA nationale, Yvonne Johnson","#\"Family Center provides parents with what they need to help guide their teen's use of Discord without being too invasive. It's like the physical world where you know who your kids are hanging out with and where they're going but not listening in on their conversations or micromanaging their relationships. Tools like Family Center can help parents help their teens develop the habits and critical thinking skills that apply not only to Discord but all of life.\" - Larry Magid CEO ConnectSafely.org":"« Le Centre Familial fournit aux parents ce dont ils ont besoin pour guider l'utilisation de Discord de leur adolescent sans être trop intrusif. C'est comme le monde réel où vous savez avec qui vos enfants sont amis et où ils vont, mais sans écouter leurs conversations ou gérer leurs relations de manière excessive. Des outils comme le Centre Familial peuvent aider les parents à encourager leurs adolescents à développer des habitudes et un esprit critique qui sont utiles non seulement sur Discord, mais dans la vie en général. » - Larry Magid, PDG de ConnectSafely.org.","#Supporting Healthy Online Habits with Family Center":"Encourager les bonnes habitudes en ligne avec le Centre Familial","#For parents who are searching for more resources from trusted organizations, we also highlight partner resources to Discord from ConnectSafely and National PTA in our new Parents Hub. Our expert partners have been crucial to informing our prioritization of building this tool and overall approach to keep our younger users safe. Additionally, we published an article highlighting our commitments to teen and child safety including a look at our safety and product philosophy and an in depth look at our teen and child safety policies.":"Pour les parents qui cherchent plus de ressources auprès d'organisations fiables, nous mettons également en avant les ressources de nos partenaires ConnectSafely et National PTA dans notre nouveau Pôle pour Parents. Nos partenaires experts ont été essentiels pour orienter nos priorités lors de la construction de cet outil, ainsi que notre approche en général pour assurer la sécurité de nos utilisateurs plus jeunes. De plus, nous avons publié un article mettant en évidence nos engagements en matière de sécurité pour les adolescents et les enfants, notamment un aperçu sur notre philosophie de sécurité et de produit et une analyse plus approfondie sur nos politiques de sécurité concernant les adolescents et les enfants.","#Hear From Our Partners":"Ce que disent nos partenaires","#The Family Center is designed to help trusted guardians stay informed on how their teens use Discord at a high level. As such, it’s important to remember that with the Family Center, you’ll know which users your teen is talking to and what Discord communities they’re participating in, but you won’t be able to see the contents of the conversations themselves.":"Le Centre Familial est conçu pour aider les parents et tuteurs à rester informés sur la manière dont leurs ados utilisent Discord et en avoir une vue d'ensemble. Par conséquent, il est important de garder à l'esprit qu'avec le Centre Familial, vous saurez avec quels utilisateurs votre adolescent parle et à quelles communautés Discord ils participent, mais vous ne pourrez pas voir le contenu des conversations elles-mêmes.","#Setting Up Family Center":"Comment mettre en place le Centre Familial","#Supporting Healthy Online Habits":"Encourager les bonnes habitudes en ligne","#While we’ve highlighted the most recent updates below, more detailed information about our policies can be found here.":"Nous mettons en évidence ci-dessous les mises à jour les plus récentes, mais des infos plus détaillées sur nos politiques peuvent être consultées ici.","#If you have questions or concerns about the people or servers your teen is engaging with, we encourage you to have a conversation with them directly about maintaining healthy online habits or ask them about their newest friends or communities.":"Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant les personnes ou les serveurs avec lesquels votre adolescent interagit, nous vous encourageons de leur parler directement du maintien de bonnes habitudes en ligne ou de leur demander des détails sur leurs nouveaux amis ou communautés.","#Spam can be a problem on Discord. We treat this issue with the same level of seriousness as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord, and in November 2021 we told you what we are doing to combat it. Since then we've continued to improve at proactively detecting and removing spam from Discord.":"Le spam peut être un problème sur Discord. Nous traitons ce problème avec le même degré de sérieux que tous ceux qui ont un impact sur notre capacité à discuter et à passer du temps sur Discord. En novembre 2021, nous vous avons annoncé que nous allions nous attaquer au spam. Depuis, nous avons continué à améliorer nos détection et suppression proactives du spam sur Discord.","#This article will discuss some of the work we've done, and where we're heading to make sure that we're building Discord to be the best place for people and communities to hang out online.":"Cet article traite du travail accompli et de la direction que nous prenons pour nous assurer que Discord soit le meilleur endroit possible pour les gens et les communautés en ligne.","#Parents can check out ConnectSafely’s Parent’s Guide to Discord.":"Les parents peuvent consulter le Guide des parents sur Discord de ConnectSafely.","#This new tool is just the beginning of our family-first initiatives. We encourage parents and guardians to use the information provided by the Family Center to open up conversations about online safety with your teen.":"Ce nouvel outil n'est que le début de nos initiatives traitant la famille comme une priorité. Nous encourageons les parents et les tuteurs à utiliser les informations fournies par le Centre Familial pour lancer un dialogue sur la sécurité en ligne avec votre adolescent.","#Everyone’s online safety needs and expectations are different, which is why we broadly invest in diverse sets of tools and resources to support our users. That’s why as a next step we’re excited to introduce the Family Center. ":"Chacun a des besoins et des attentes différents en matière de sécurité en ligne. C'est pour cela que nous investissons de manière générale dans divers outils et ressources qui nous permettent de soutenir nos utilisateurs. Nous sommes donc ravis de pouvoir vous présenter la prochaine étape de ce processus : le Centre Familial.","#July 13, 2023":"13 juillet 2023","#Amplify Your Discord Experience with These Awesome AI Apps":"Approfondis ton expérience Discord avec ces applications IA géniales","#Discord Transparency Report: JANUARY - MARCH 2023":"Rapport de transparence de Discord : JANVIER-MARS 2023","#Discord received 1,365 facially valid DMCA takedown notifications, of which 1,143 provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord a reçu 1 365 notifications valides de suppression DMCA, parmi lesquelles 1 143 fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé.","#We disabled 173,745 accounts for policy violations not including spam, a 13% increase when compared to 153,883 accounts disabled in the previous quarter.":"Nous avons désactivé 173 745 comptes pour des violations de la Charte, sans compter le spam, une hausse de 13 % par rapport aux 153 883 comptes désactivés au cours du trimestre précédent.","#We received 117,042 user reports during the first quarter of 2023. Overall, 18,200, or 15.5% of the reports we received, identified violations of our Community Guidelines leading to action taken.":"Nous avons reçu 117 042 signalements d'utilisateurs au premier trimestre 2023. Dans l'ensemble, 18 200 des signalements reçus (15,5 %) ont identifié des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté et ont débouché sur des mesures.","#The increase in accounts disabled and our reports to NCMEC is due to improvements in Discord’s identification of bad actors engaged in this behavior. Finding these bad actors early allows us to swiftly take action. Additionally, we launched in-platform reporting, which makes it easier for users to report content and more effective for our team to investigate. As has always been our policy, we review reports of inappropriate content with a minor on an escalated basis and report directly to NCMEC when appropriate.":"La hausse des comptes désactivés et de nos signalements au NCMEC est due à l'amélioration du système Discord d'identification des éléments nuisibles coupables de ces comportements. Découvrir ces éléments nuisibles assez tôt nous permet de prendre des mesures plus vite. De plus, nous avons lancé notre système de signalement intégré à la plateforme, ce qui permet aux utilisateurs de signaler plus facilement du contenu et à notre équipe d'enquêter plus efficacement. Comme cela a toujours été notre politique, nous étudions les signalements de contenu déplacé faisant intervenir des mineurs de façon prioritaire et les signalons directement au NCMEC si nécessaire.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. Servers removed for Child Safety were removed proactively 90%, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 70% of removed servers were removed proactively.":"Nous continuons d'investir afin de développer notre capacité à détecter de façon préventive et de supprimer les serveurs indésirables avant qu'ils nous soient signalés, en particulier pour les catégories hautement préjudiciables. Les serveurs supprimés pour la Sécurité des mineurs l'ont été à 90 % de façon active et préventive, et les serveurs à caractère pédophile l'ont été à 99 %. Dans l'ensemble, 70 % des serveurs supprimés l'ont été de manière active et préventive.","#By partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure that violent extremism does not have a home on Discord.":"En étant partenaires et en nous engageant dans des travaux intersectoriels avec le Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), le European Union Internet Forum et d'autres organisations, nous avons fait progresser nos outils, nos politiques et notre savoir-faire dans le domaine afin d'assurer que l'extrémisme violent ne soit pas le bienvenu sur Discord.","#We disabled 22,123 accounts and removed 1,730 servers for exploitative and unsolicited content. This was an increase of 39% and 40% respectively largely driven by advancements in proactive models allowing for faster detection and removal of specific networks of bad actors.":"Nous avons désactivé 22 123 comptes et supprimé 1 730 serveurs pour contenu abusif et non sollicité. Cela représente une hausse de 39 % et 40 % respectivement, largement due aux progrès des modèles préventifs qui permettent une détection et un retrait plus rapide de réseaux d'éléments nuisibles.","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 71% to 10,693,885 when compared to 36,825,143 spam accounts disabled in the previous quarter.":"Le nombre de comptes désactivés pour du spam ou des infractions liées au spam a baissé de 71 % pour atteindre 10 693 885, à comparer aux 36 825 143 comptes spammeurs désactivés au cours du trimestre précédent.","#We invest heavily in advanced tooling and education so parents know how our service works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. We just launched our new Family Center, and Parent Hub as part of our ongoing commitment to parent engagement and education.":"Nous investissons largement dans des outils avancés et des formations, pour que les parents sachent comment notre service fonctionne et comprennent les systèmes de contrôle qui peuvent contribuer à créer une expérience sûre et positive sur Discord pour leurs enfants. Nous venons de lancer le nouveau Centre familial et le Pôle parents dans le cadre de notre engagement continu en faveur de l'implication et de la formation des parents.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information that may result in damage to physical infrastructure, injury to others, obstruction of participation in civic process, or the endangerment of public health.":"Partager des informations fausses ou trompeuses pouvant causer des dégâts aux infrastructures physiques ou des blessures à autrui, gêner la participation aux processus civiques ou poser un danger pour la santé publique va à l'encontre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"Crisis Text Line offre actuellement ses services à ceux qui se trouvent aux États-Unis et est disponible en anglais et en espagnol. Pour en savoir plus sur ce partenariat, c'est ici.","#Discord received 264 emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. We were able to identify 247 accounts based on the information provided by law enforcement for these requests and disclosed basic subscriber information in response to 111 emergency disclosure requests.":"Discord a reçu 264 demandes de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement lorsqu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Nous avons pu identifier 247 comptes selon les informations fournies par les représentants de la loi dans le cadre de ces demandes et avons divulgué des informations d'abonnement de base en réponse à 111 demandes de divulgation d'urgence.","#Discord is committed to continually exploring new and improved safeguards that help keep younger users safe on our platform and online.":"Discord s'engage à continuellement explorer de nouveaux dispositifs de protection ou l'amélioration des dispositifs existants pour contribuer à la sécurité des jeunes utilisateurs sur notre plateforme et plus généralement en ligne.","#In the first quarter of 2023, 4,352 accounts and 750 servers were removed for hateful conduct.":"Au premier trimestre 2023, 4 352 comptes et 750 serveurs ont été supprimés pour conduite haineuse.","#We disabled 356 accounts and removed 23 servers for identity and authenticity concerns.":"Nous avons désactivé 356 comptes et supprimé 23 serveurs pour des questions d'identité et d'authenticité.","#Learn more about how Discord combats spam here, and about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam here.":"Rendez-vous ici pour en savoir plus sur la lutte de Discord contre le spam. Pour plus de détails sur Automod, une fonction de sécurité qui permet aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains soucis, dont le spam, c'est ici.","#This report details the actions that Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.We recently published updates to our Community Guidelines. This report covers the first quarter of 2023, and reflects actions taken under the previous version of our Guidelines.":"Ce rapport détaille les mesures prises par Discord vis-à-vis des comptes et serveurs ayant enfreint notre Charte d'Utilisation de la Communauté et nos Conditions d'Utilisation. Nous avons récemment publié des mises à jour de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Ce rapport couvre le premier trimestre 2023 et reflète les mesures prises dans le cadre de l'ancienne version de notre Charte d'utilisation.","#In the first quarter of 2023, 12,489 accounts and 1,298 servers were removed for harassment and bullying.":"Au premier trimestre 2023, 12 489 comptes et 1 298 serveurs ont été supprimés pour harcèlement.","#We disabled 124 accounts and removed 50 servers for misinformation.":"Nous avons désactivé 124 comptes et supprimé 50 serveurs pour désinformation.","#Using Discord for the purpose of distributing malware, sharing or selling game hacks or cheats, authentication token theft, or participating in either identity, investment, or financial scams is a violation of our Community Guidelines.":"Utiliser Discord dans le but de distribuer des logiciels malveillants, partager ou vendre des programmes de piratage ou de triche pour les jeux, participer au vol de token d'authentification, à l'usurpation d'identité, à des arnaques d'investissement ou à caractère financier est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#In the first quarter of 2023, 1,294 accounts and 540 servers were removed for self-harm concerns.":"Au premier trimestre 2023, 1 294 comptes et 540 serveurs ont été supprimés pour des raisons liées à l'automutilation.","#Discord received 2,074 pieces of legal process during the first quarter of 2023, finding 1,754 both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Discord a reçu 2 074 extraits de procédures légales au cours du 4e trimestre 2022, dont 1 754 ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous travaillons afin de limiter la divulgation d'informations et de contenu des utilisateurs, afin qu'elle corresponde aux circonstances spécifiques dictées par chaque demande.","#We issued 17,931 warnings to individual accounts, an increase of 41% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers increased by 11% to 2,143, and warnings issued to server members increased by 27% to 1,556,516 accounts warned.":"Nous avons envoyé 17 931 avertissements à des comptes individuels, ce qui représente une hausse de 41 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre d'avertissements envoyés aux serveurs a augmenté de 11 % pour atteindre 2 143 et les avertissements envoyés aux membres des serveurs ont augmenté de 27 % pour atteindre 1 556 516 comptes avertis.","#The two largest categories, Child Safety and Regulated or Illegal Activities saw the largest change in accounts disabled, with an increase of 48% and a decrease of 28% respectively. However, the overall increase in accounts disabled came from categories including Exploitative and Unsolicited Content, Harassment and Bullying, and Violent and Graphic Content. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Les deux plus grandes catégories, Sécurité des mineurs et Activités réglementées ou illégales, ont connu les plus vastes variations dans le nombre de comptes désactivés, avec respectivement une hausse de 48 % et une baisse de 28 %. Cependant, la hausse générale du nombre de comptes désactivés vient de catégories incluant Contenu abusif et non sollicité, Harcèlement, et Contenu violent et explicite. Une exploration en profondeur de ces tendances figure dans la section Analyse des tendances de ce rapport.","#In the first quarter of 2023, we reported 20,126 accounts to NCMEC. 20,001 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 125 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"Au premier trimestre 2023, nous avons signalé 20 126 comptes au NCMEC. 20 001 de ces signalements concernaient des contenus multimédia (images ou vidéos), dont une bonne part a été identifiée par PhotoDNA, un outil qui s'appuie sur une base de données partagée de contenu à caractère pédophile connu. De plus, 125 signalements de comportement hautement préjudiciable, grooming ou mise en danger, ont été transmis au NCMEC.","#Discord disabled 54,835 accounts and removed 12,670 servers for Child Safety during the first quarter of 2023. Accounts disabled increased by 48%, while servers removed decreased by 27%. We removed CSAM servers proactively 99% of the time.":"Discord a désactivé 54 835 comptes et supprimé 12 670 serveurs dans le cadre de la Sécurité des mineurs au cours du premier trimestre 2023. Les comptes désactivés ont connu une hausse de 48 %, tandis que les serveurs supprimés ont reculé de 27 %. Nous avons supprimé des serveurs pour des raisons à caractère pédophile de façon préventive 99 % du temps.","#Similar to how we observed fewer accounts disabled for policy violations not including spam over the past few quarters, this decrease reflects a number of positive trends and actions. First, it represents less spam on Discord, and secondly, it represents improvements in our systems to detect spam accounts upon registration, as well as quarantining suspected spam accounts without fully disabling them, allowing users to regain access to compromised accounts.":"Tout comme on observe une baisse du nombre de comptes désactivés pour des violations de nos politiques non liées au spam au cours des derniers trimestres, cette baisse reflète un certain nombre de tendances positives et de mesures. Primo, elle représente une baisse du spam sur Discord et, secundo, elle reflète les améliorations apportées à nos systèmes afin de détecter les comptes spammeurs dès l'inscription, mais aussi la mise en quarantaine des comptes suspectés sans qu'ils soient entièrement désactivés, ce qui permet aux utilisateurs d'avoir à nouveau accès aux comptes compromis.","#In the first quarter of 2023, 41,441 accounts and 9,558 servers were removed for regulated or illegal activities. This was a decrease of 28% and an increase of 26% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities increased from 60% to 75%. The decrease in accounts disabled and the rate in which we proactively removed these servers was driven by improvements in proactive tooling and the ability to remove servers before they grew in size, resulting in fewer accounts disabled.":"Au premier trimestre 2023, 41 441 comptes et 9 558 serveurs ont été supprimés pour des activités réglementées ou illégales. Cela représente respectivement une baisse de 28 % et une hausse de 26 %. Notre taux de serveurs supprimés de façon active/préventive pour des activités réglementées ou illégales a grimpé de 60 % à 75 %. La baisse du nombre de comptes désactivés et le taux de suppression active/préventive des serveurs s'expliquent par les améliorations des outils actifs et notre capacité à supprimer des serveurs avant qu'ils aient le temps de grandir, ce qui débouche sur un nombre de comptes désactivés inférieur.","#In the first quarter of 2023, 8,308 accounts and 934 servers were removed for violent extremism. This was an increase of 15% and 13% respectively. We removed servers for violent extremism proactively 60% of the time.":"Au premier trimestre 2023, 8 308 comptes et 934 serveurs ont été supprimés pour extrémisme violent. Cela représente une hausse de 15 % et 13 % respectivement. Nous avons supprimé les serveurs pour extrémisme violent de façon active/préventive 60 % du temps.","#Users who upload abuse material of children to Discord are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement. We also recently published details about our Child Safety policies which we updated in partnership with leaders in teen and child safety to ensure our policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. You can read the summary in this article here, and the policies here.":"Les utilisateurs qui téléchargent du contenu concernant l'abus des enfants sur Discord sont signalés au NCMEC et supprimés du service. Nous sommes très attachés à notre partenariat avec le NCMEC et à ses efforts visant à faire remonter rapidement tous les cas de « grooming » et de mise en danger aux représentants de la loi. Nous avons aussi récemment publié des détails sur nos politiques de Sécurité des mineurs, que nous avons mises à jour en partenariat avec des spécialistes de la sécurité des adolescents et des enfants, pour faire en sorte que nos politiques soient établies en tenant compte des dernières études, des bonnes pratiques et de l'avis des experts. Vous pouvez consulter le résumé de cet article ici et les politiques elles-mêmes ici.","#We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Nous pouvons prendre des mesures contre le contenu qui normalise les comportements d'automutilation, ainsi que le contenu qui décourage les individus à chercher de l'aide contre les comportements d'automutilation. Ces mesures ne seront prises que contre des comptes qui glorifient ou encouragent les actes d'automutilation, pas contre les utilisateurs qui cherchent de l'aide ou ont besoin de soins médicaux.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference. We are proud to announce a new partnership with INHOPE, the global network combatting online CSAM. Discord is a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media, and are members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui mettent en danger ou sexualisent les mineurs. Les contenus liés à la maltraitance des enfants sont épouvantables, inacceptables et n'ont leur place ni sur Discord ni dans la société. Nous travaillons avec nos collègues du secteur, la société civile et les représentants de la loi pour nous assurer que cet effort dépasse les limites de Discord. Discord soutient activement des programmes intersectoriels comme le National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) et est membre de la Technology Coalition, un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble pour mettre un terme à l'exploitation et à la maltraitance sexuelle des mineurs en ligne. Nous sommes aussi souvent parrains d'événements consacrés à la prise de conscience des problèmes de sécurité liés aux enfants et aux mesures liées, comme le rassemblement annuel Dallas Crimes Against Children Conference. Nous sommes fiers d'annoncer un nouveau partenariat avec INHOPE, réseau mondial qui combat le contenu à caractère pédophile en ligne. Discord est fier de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely. Nous sommes partenaires du Digital Wellness Lab et intégrons ses recherches sur la santé des adolescents et les réseaux sociaux, et en tant que membres du Family Online Safety Institute, nous contribuons à ses travaux et apprenons sans cesse de ses études importantes.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way. Discord doesn’t allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics.":"La haine ou la malveillance contre des individus ou des communautés n'est pas tolérée sur Discord, sous quelque forme que ce soit. Discord ne permet pas l'organisation, la promotion ou la participation à des discours ou des conduites haineux. Nous définissons « discours haineux » comme toute forme d'expression qui dénigre, calomnie ou déshumanise, encourage une hostilité ou une haine intenses et irrationnelles, ou incite à nuire aux individus sur la base de caractéristiques protégées.","#For those experiencing mental health challenges, finding a community that is navigating similar challenges can be incredibly helpful for support. That said, platforms have a critical role to play in ensuring that these spaces do not normalize, promote, or encourage others to engage in acts of self-harm.":"Pour ceux qui font face à des soucis de santé mentale, trouver une communauté qui aborde des défis similaires peut apporter un soutien extraordinaire. Cela dit, les plateformes ont alors un rôle essentiel à jouer : assurer que ces espaces ne normalisent, ne promeuvent ou n'encouragent pas l'automutilation.","#We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord, and we hope that these Reports and our new Safety Center will continue to educate and inspire others to build a safer digital world.":"Nous sommes fiers du travail que nous effectuons pour assurer la sécurité des individus et des communautés sur Discord, et nous espérons que ces rapports et notre nouveau Centre de sécurité continueront d'informer les autres et de les inspirer afin qu'ils bâtissent un monde numérique plus sûr.","#We disabled 6,635 accounts and removed 3,452 servers for Deceptive Practices during the first quarter of 2023. This was an increase of 29% in accounts disabled, and an increase of 43% in servers removed.":"Nous avons désactivé 6 635 comptes et supprimé 3 452 serveurs pour pratiques trompeuses au premier trimestre 2023. Cela représente une hausse de 29 % pour les comptes désactivés et de 43 % pour les serveurs supprimés.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we do not issue warnings and instead immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Discord envoie des avertissements dans le but d'empêcher d'autres violations futures de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour certains problèmes hautement préjudiciables comme l’extrémisme violent ou le contenu à caractère pédophile (sous-catégorie de la Sécurité des mineurs), nous n'envoyons pas d'avertissement et désactivons immédiatement le compte et supprimons le contenu. Dans le cas de contenu à caractère pédophile, nous signalons aussi le compte au National Center for Missing and Exploited Children, qui travaille ensuite avec les autorités locales pour prendre les mesures qui s'imposent.","#One tool that we leverage is our visual safety platform. This is a service that can identify hashes of prohibited images such as CSAM and check all image uploads to Discord against databases of known objectionable images. Additionally, we have invested more resources in combating CSAM on our platform, including a team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team.":"L'un des outils dont nous nous servons est la plateforme de sécurité visuelle. Ce service identifie les hashs d'images interdites comme le contenu à caractère pédophile et vérifie toutes les images uploadées sur Discord dans des bases de données d'images répréhensibles connues. De plus, nous avons investi davantage de ressources pour lutter contre le contenu pédophile sur notre plateforme, avec notamment une équipe qui se concentre uniquement sur la sécurité des mineurs et une équipe d'ingénierie spécialisée.","#We’re proud to partner with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. If a user reports a message for self-harm on Discord, they will be presented with information on how to connect with a volunteer Crisis Counselor. You can learn more here.":"Nous sommes fiers d'être partenaires de Crisis Text Line, association à but non lucratif qui fournit 24h/24 et 7j/7 une assistance pour la santé mentale par SMS et des interventions de crise avec des conseillers spécialisés bénévoles. Si un utilisateur signale un message pour automutilation sur Discord, il obtiendra des informations sur la façon de contacter un conseiller de crise bénévole. Pour plus d'informations, c'est ici.","#This Transparency Report, our eleventh since 2019, covers the first quarter of 2023, from January through March. This is also our first Report published on our new Transparency Hub, part of our new Safety Center. The purpose of these sites is to provide greater insight into the work we do to keep people and communities on Discord safe, and to provide an easier way to access resources and best practices for how to be safe on Discord.":"Ce Rapport de transparence, le onzième depuis 2019, couvre le première trimestre 2023 (de janvier à mars). C'est également le premier de nos rapports de transparence à être publié sur notre nouveau Pôle transparence, qui fait partie de notre nouveau Centre de sécurité. L'objectif de ces sites est de fournir de meilleures informations sur le travail que nous effectuons pour assurer la sécurité des individus et des communautés sur Discord, et de faciliter l'accès aux ressources et bonnes pratiques liées à la sécurité sur Discord.","#We removed 34,659 servers, an increase of 4% from the 33,232 removed during the previous quarter.":"Nous avons supprimé 34 659 serveurs, ce qui marque une hausse de 4 % par rapport aux 33 232 supprimés au cours du trimestre précédent.","#We review appeals and reinstate accounts if we determine that a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 22% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 778 accounts or 2% of users who submitted an appeal.":"Nous prenons en considération les appels et réintégrons les comptes si nous déterminons qu'une erreur a été commise, ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'une violation (à préjudice limité) a été commise et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté une fois de retour sur Discord. Nous avons reçu des appels de la part de 22 % des comptes désactivés. Parmi ces appels, nous avons réintégré 778 comptes, soit 2 % des utilisateurs ayant fait appel.","#We also received 6,023,898 reports for spam on 3,090,654 unique accounts during this reporting period.":"Nous avons aussi reçu 6 023 898 signalements de spam pour 3 090 654 comptes uniques au cours de cette période de signalement.","#In the first quarter of 2023, 18,666 accounts and 2,348 servers were removed for violent and graphic content. This was an increase of 74% and 83% respectively. This increase was driven largely by advances in proactive tooling which allowed for an increased focus on more specific networks that glorified and promoted violence.":"Au premier trimestre 2023, 18 666 comptes et 2 348 serveurs ont été supprimés pour contenu violent et explicite. Cela représente une hausse de 74 % et 83 % respectivement. Cette hausse est largement due aux avancées des outils actifs/préventifs, qui nous ont permis de nous concentrer plus avant sur des réseaux précis qui glorifiaient et encourageaient la violence.","#Our mission at Discord is to give everyone the power to create belonging in their lives. At Discord, safety is one of our top priorities and commitments, bringing together a cross-functional team of around 15% of our company to work directly on making Discord the best place to build belonging.":"Chez Discord, notre mission consiste à donner à tous la capacité de créer de l'appartenance. Parallèlement, la sécurité est l'une de nos principales priorités et un engagement majeur ; elle rassemble une équipe plurifonctionnelle qui représente environ 15 % de l'entreprise et qui fournit un effort direct afin de faire de Discord le meilleur lieu qui soit pour créer de l'appartenance.","#Appeal Channels - Smaller servers may not use a ban appeals bot for appeals since they often require the creation of a second server. In that case, some may consider it useful to have a designated space to discuss appeals coming in via moderator DMs, Reddit, google form, and any other way your team chooses to organize ban appeals.":"Salons d'appel : les petits serveurs n'utilisent pas toujours de bots d'appel de bannissement, car ceux-ci exigent souvent la création d'un second serveur. Dans ce cas, on peut envisager d'avoir un espace dédié où discuter des appels, qui arrivent via les MP des modérateurs, Reddit, un formulaire Google, ou toute autre voie que ton équipe a choisie pour organiser les appels de bannissement.","#Although there are a variety of ways to organize your team hierarchy, in addition to regular moderators most mod teams also have administrators who are responsible for overseeing the regular moderators. Some mod teams also make a distinction between regular moderators and moderators-in-training, who may have different permissions compared to regular moderators or otherwise be subject to additional scrutiny during their training period. If these distinctions exist within your own mod team, it may be wise to create separate administrator channels and training channels.":"Même s'il existe diverses façons d'organiser la hiérarchie de ton équipe, la plupart des groupes de modération ont, en plus des modérateurs habituels, des administrateurs responsables de la supervision des modérateurs classiques. Certaines équipes font aussi la distinction entre les modérateurs habituels et les modérateurs « stagiaires » encore en formation, car ces derniers ont peut-être des permissions différentes ou font l'objet d'un examen plus minutieux pendant leur période de formation. Si ces distinctions existent au sein de ton équipe de modération, il peut être judicieux de créer des salons séparés pour les administrateurs et les membres en formation.","#If you notice a large portion of your userbase seeking out your community but growing frustrated with its family-friendly restrictions, you can consider opening locked channels for mature users that can either opt-in to their existence or show proof of their age. If you decide to do this, make sure you have a separate set of rules in place for these channels, as well as an identification vetting process to make sure that younger users do not get exposed to content you don’t want them to be exposed to. This would require moderation that is different from the rest of your server, so it’s important to consider whether or not your moderation team can handle this locked channel and if you feel it aligns with your servers’ purpose.":"Si tu remarques qu'une part importante de ton groupe d'utilisateurs s'intéresse à ta communauté mais commence à être frustrée par les restrictions à vocation familiale, tu peux envisager d'ouvrir des salons verrouillés, destinés aux utilisateurs plus âgés, qui peuvent choisir d'être informés de leur existence ou prouver leur âge. Si tu suis cette voie, fais en sorte d'avoir un ensemble de règles séparé pour ces salons, ainsi qu'un processus d'identification pour que les utilisateurs plus jeunes ne soient pas exposés à du contenu non souhaité. Cela exige une approche de modération différente du reste du serveur et il est donc important de te demander si ton équipe de modération peut ou non gérer ce salon verrouillé, et si tu estimes que celui-ci correspond bien à la raison d'être de ton serveur.","#A good document to follow for bot filter and auto moderation as a whole can be found here!":"Concernant la marche à suivre pour les filtres des bots et la modération automatique en général, tu trouveras un bon document ici !","#Finally, some communities may want to install a special role for content creators, especially those that are active and constantly contributing quality work. This will showcase artists in the server to the rest of the server. Do keep in mind however, that unique role colors can lead to inadvertent exclusivity and a social hierarchy within the server. This can also have the effect of alienating artists that do not yet have the role, which is why you should be careful when thinking about if you want to introduce this role to your community. If you decide to bring a specialized role into your server, take the step to have clear criteria for users to qualify for it as well as easy rules for moderators to grant it to users. This ensures that your moderation team can avoid accidentally leaving someone out and hurting someone’s feelings. Avoid bringing a role into your server if your server has had problems with role related hierarchies in the past. Listen to your community’s needs and anticipate potential problems!":"Pour finir, certaines communautés voudront peut-être instaurer un rôle spécial pour les créateurs de contenu, en particulier ceux qui sont actifs et fournissent de façon constante du travail de qualité. Cela permet de présenter les artistes du serveur au reste de la communauté. Cela dit, souviens-toi que les couleurs de rôles uniques peuvent créer un privilège et une hiérarchie sociale involontaires au sein du serveur. Cela peut aussi contribuer à éloigner les artistes qui n'ont pas encore ce rôle. Réfléchis donc soigneusement avant d'introduire ce rôle dans ta communauté. Si tu décides de créer un rôle spécialisé sur ton serveur, prends le temps de définir des critères clairs pour savoir quels utilisateurs y ont droit, ainsi que des règles simples permettant aux modérateurs de l'attribuer. Ainsi, tu t'assures que l'équipe de modération ne risque pas d'exclure et de blesser quelqu'un accidentellement. Évite d'établir un rôle sur ton serveur si ce dernier a déjà eu des soucis de hiérarchie liés aux rôles. Sois à l'écoute des besoins de ta communauté et devance les problèmes potentiels !","#And easy way to contemplate whether or not a mental health channel would fit into your server is by looking at the general topic of your server. If your Discord server is more focused on gaming, it may not make sense to allow something that drastically differs from your server’s purpose. Contrarily, a server focusing on community building might be a safer space for a mental health channel. Ultimately, it’s very subjective and all about listening to not just the needs of your community but the tone of your server.":"Voici une façon simple de savoir s'il faut envisager un salon consacré à la santé mentale sur ton serveur : examine son thème général. Si ton serveur Discord est consacré au jeu vidéo, il n'est pas forcément utile ou logique d'introduire quelque chose qui s'éloigne radicalement de sa raison d'être première. Inversement, la présence d'un salon sur la santé mentale est peut-être plus justifiée sur un serveur axé sur le développement d'une communauté. Au final, tout cela est subjectif et il est essentiel d'être à l'écoute non seulement des besoins de la communauté, mais aussi du ton du serveur.","#Establish basic Discord functionality on your server. Early on your Discord community may only have a few channels, but setting the correct discussion channels and role permissions early will help to prevent rule violations and problems as your community grows. More articles in the Support Center can be found on Role Management Fundamentals, Setting up Permissions, and Designing Private Discussion Channels.":"Établis les fonctionnalités Discord de base sur ton serveur. Au début, ta communauté Discord n'aura peut-être que quelques salons, mais établir assez tôt les bons salons de discussion et les permissions de rôles t'aidera à éviter les violations des règles et les problèmes au fil de la croissance de ta communauté. Tu peux trouver d'autres articles dans le centre d'assistance, à propos des Principes de base de la gestion des rôles, de la Configuration des permissions et de la Conception des salons de discussion privés.","#These types of moderators may implement pre-screening of members or content in their communities by implementing a verification gate or using an automoderator to filter out low quality members or content and curate the conversations of the server to be better suited to their vision.":"Ces types de modérateurs peuvent mettre en place un tri préalable des membres ou du contenu dans leurs communautés, par le biais d'un portail de vérification ou d'un modérateur automatique, afin de filtrer les membres ou le contenu de basse qualité et d'adapter les conversations sur le serveur afin que celles-ci correspondent mieux à leur vision.","#Moderators in this category may consciously run the community according to specific government principles, such as having a vote on community changes. However, they may also achieve consensus within the team about changes to the server without involving the community at large or even have one moderator make the final determination about community changes. This “final decision” power is usually exercised in terms of vetoing a proposed policy or issuing a ruling on an issue that is particularly contentious within the mod team or community. Very rarely would a form of decision-making be exercised, and it would be granted to very specific members of a team hierarchy such as the server owner or administrative lead. Even so, moderators in this category find following procedure to be important and tend to involve others to some extent in making decisions about the community rather than acting on their own.":"Les modérateurs de cette catégorie peuvent consciemment gérer la communauté selon des principes gouvernementaux spécifiques, par exemple en tenant un vote à propos des changements dans la communauté. Mais ils peuvent aussi chercher un consensus au sein de l'équipe à propos de changements à apporter au serveur, sans impliquer la communauté, ou même charger un modérateur de prendre la décision finale. Ce dernier pouvoir de décision se manifeste en général en opposant un veto à une proposition ou en prenant une décision à propos d'un problème particulièrement contesté au sein de l'équipe de modération ou de la communauté. On voit très rarement la mise en œuvre de formes de prise de décision accordées à des membres très spécifiques dans la hiérarchie de l'équipe, comme le propriétaire du serveur ou le responsable de l'administration. Malgré tout, les modérateurs de cette catégorie trouvent qu'ils est important de suivre les procédures et ont tendance à impliquer les autres dans la prise de décisions à propos de la communauté, au lieu d'agir seuls.","#The final level is considered the most intense level and also the most dangerous. It contains severe, harmful obsessions that can extend all the way to stalking and real-world consequences. Parasocial relationships to this degree will rarely be found on Discord, but have to immediately be reported if present.":"Le niveau final est considéré comme le plus intense et le plus dangereux. Il inclut des obsessions graves et nuisibles qui peuvent aller jusqu'au harcèlement et avoir des conséquences dans le monde réel. On ne trouve que rarement des relations parasociales de ce degré sur Discord, mais quand c'est le cas, elles doivent être signalées immédiatement.","#Still, sometimes there are situations where problems can’t be solved and things get more and more heated, and in the end separating is unavoidable. Moderators leave on their own or have to be removed. Your team members should always be given the option to take a break from moderation- especially to avoid burnout. You can learn more about how to deal with moderator burnout here.":"Cela dit, il y a parfois des situations où les problèmes ne peuvent être résolus et les choses s'échauffent de plus en plus... et au final, la séparation est inévitable. Les modérateurs partent de leur propre chef ou doivent être renvoyés. Il faut toujours donner aux membres de ton équipe la possibilité de faire une pause dans leurs activités de modération, surtout pour éviter l'épuisement. Tu peux en savoir plus sur la gestion de l'épuisement des modérateurs ici.","#A moderation team needs a clear structure and a unified understanding of server moderation, which has already been covered in Developing moderator guidelines. Now we’re going to expand on how to utilize each and every single moderator's abilities further. A moderation team can range from a few members in a small server to a huge team with 30 or more staff depending on the server size. The bigger your community gets the more the team needs to be organized. While they are all moderators, it doesn’t mean they all do the same job.":"Une équipe de modération a besoin d'une structure claire et d'une compréhension unifiée de la modération du serveur, comme nous l'avons déjà évoqué dans Développer les directives des modérateurs. Cette fois, nous allons voir plus en profondeur comment utiliser les capacités de chaque modérateur individuel. Une équipe de modération peut aller d'une poignée de membres sur un petit serveur à un vaste groupe de trente ou plus, selon la taille du serveur. Plus ta communauté grandit, plus l'équipe doit être organisée. Et si tous ses membres sont des modérateurs, cela ne signifie pas qu'ils font tous le même travail.","#July 25, 2023":"25 juillet 2023","#Get a Month of Discord Nitro On Us During Summer BOGO":"Recevez un mois de Discord Nitro gratuit pendant notre promotion BOGO estivale","#viiiibe":"profitez","#When your beautiful artwork is ready to share, select “Send” and the image is instantly posted as a reply to the original message — and it’s all done directly within Discord.":"Lorsque votre magnifique œuvre est prête à être partagée, sélectionnez \"Envoyer\" et l'image est instantanément postée en réponse au message original - tout cela se fait directement dans Discord.","#From July 25th, 2023 to August 1st, 2023, new and returning users who buy either a monthly or yearly Discord Nitro membership will receive an additional month of Nitro for free.":"Du 25 juillet 2023 au 1er août 2023, les nouveaux utilisateurs, ainsi que les habitués, qui achètent un abonnement mensuel ou annuel à Discord Nitro recevront un mois supplémentaire de Nitro gratuitement.","#how to change your Discord Theme":"comment changer votre thème Discord.","#Hype Up the Voice Call with Soundboard":"Rendez les appels vocaux plus funs avec le Soundboard","#We asked you to get your ducks in a row and airhorns ready to blow since":"Quand on a lancé le Soundboard il y a maintenant deux mois","#You can crop an image, write over it with a paintbrush, add text, and even add ANY custom emoji and stickers from your servers to your Remix.":"Vous pouvez une image, dessus avec un outil pinceau, , et même à votre Remix.","#So with your new Nitro BOGO deal, start trying every theme yourself, find your favorite, and":"Alors avec votre nouvelle promotion Nitro BOGO, commencez à tester chaque thème vous-même, trouvez votre préféré, et","#quacks 🦆 and airhorn BRRBRBRBRBRRRs 🎺 have each been used over a billion times in Soundboards":"les coins 🦆 et les BRRBRBRBRBRRRs des trompettes 🎺 ont chacun été utilisés plus d'un milliard de fois sur tous les Soundboards","#y’all truly delivered, and Airhorn Bot has finally earned some much-needed rest after all these years.":"Vous avez vraiment assuré, et Airhorn Bot a enfin pu prendre des vacances bien méritées après toutes ces années.","#From using your favorite server emojis and stickers anywhere to customizing your Discord profile further with animated avatars and banners, there are more ways than ever to make Discord yours":"Que ce soit en utilisant vos émojis et autocollants préférés partout ou en personnalisant votre profil Discord avec des avatars et des bannières animés, faire de Discord un espace à soi n'a jamais été plus simple.","#Everyone can use sounds that are saved in the server they’re participating in, while Nitro members can use":"Tout le monde peut utiliser les sons qui sont ajoutés au serveur où ils participent, tandis que les membres Nitro peuvent utiliser","#Enjoy Summer BOGO Before It Sunsets on August 1st, 2023":"Profitez du BOGO estival avant qu'il ne prenne fin le 1er août 2023","#Ready to join Nitro? If you qualify for the summer BOGO deal, you’ll see the offer in your User Settings on the desktop app, as shown below:":"Prêt à passer à Nitro ? Si vous êtes éligible à l'offre BOGO estivale, vous la verrez dans vos paramètres utilisateur sur l'application de bureau, comme indiqué ci-dessous :","#Don’t know where to possibly begin? Understandable, Nitro just keeps getting better and better! Consider starting off with some of the latest and greatest releases:":"Vous ne savez pas par où commencer ? C'est normal, Nitro ne cesse de s'améliorer ! On vous recommande de commencer avec les dernières et meilleures nouveautés :","#New with Nitro: Remix Beta":"Nouveau avec Nitro: Bêta pour le Remix","#Remix is a new way to create and contribute your own flair to images uploaded to Discord. With Nitro, you can get early access to the Remix Beta and start sharing your freshest memes with your favorite folks.":"Le Remix est un nouveau moyen de créer et apporter votre touche personnelle aux images partagées sur Discord. Avec Nitro, vous pouvez recevoir un accès anticipé à la Bêta pour le Remix, et commencer à partager vos meilleurs mèmes avec vos personnes préférées.","#Learn more about Remix over at":"Apprenez-en plus sur le Remix en lisant","#Color Themes Help Bring Your Vibe to Discord":"Les thèmes de couleur aident à mettre l'ambiance sur Discord","#. Read our help article to learn":". Lisez notre article du centre d'aide pour apprendre","#of your server’s sounds across":"son d'un serveur sur","#communities you’re a part of, just like emojis and stickers.":"communauté dont ils font partie, tout comme les emojis et autocollants.","#Remix Beta, over 20 beautiful color themes for your Discord app to choose from, two free Server Boosts, and being able to use custom sounds from your Soundboard anywhere… that’s a whole lotta fun with Nitro.":"La bêta pour le Remix, plus de 20 beaux thèmes de couleur au choix pour votre appli Discord, deux boosts de serveur gratuits et la possibilité d'utiliser des sons personnalisés de votre Soundboard partout... c'est beaucoup de fun avec Nitro.","#Remix with Nitro":"Remixez avec Nitro","#BOGO Before It Goes":"Profitez du BOGO avant qu'il ne soit plus disponible","#So many features that we even have: ✨ A CHART ✨! Check out Nitro’s full feature set below:":"Il existe tellement de fonctionnalités que nous avons même: ✨ UN TABLEAU ✨! Consultez toutes les fonctionnalités de Nitro ci-dessous :","#Explore Nitro":"Découvrir Nitro","#Bring fresh hues to your Discord views this summer with full access to 21 unique color Themes! Or was it 22…?":"Découvrez de nouvelles couleurs sur Discord cet été avec un accès complet à 21 thèmes de couleurs uniques ! Ou est-ce que c'est 22...?","#It’s time to enjoy the summer heat with a Nitro BOGO treat!":"Il est temps de profiter de la chaleur estivale avec un cadeau Nitro BOGO !","#This snazzy Discord Nitro Buy-One-Get-One (BOGO) deal is available for both new or returning users who have not had an active Discord Nitro in the last 10 days and are not currently using either a free trial or Nitro gift. Read our":"Cette promotion attrayante de Discord Nitro BOGO est disponible à la fois pour les nouveaux utilisateurs ou ceux qui retournent sur Discord qui n'ont pas eu de Discord Nitro actif dans les 10 derniers jours et qui ne profitent actuellement ni d'un essai gratuit ni d'un cadeau Nitro. Consultez notre","#That’s the jist of BOGO: Buy One (Nitro), Get One (Month On Us). It’s technically “B.O.N.G.O.M.O.U.,” but we’re not smacking any bongos around here… yet..":"C'est le principe du BOGO : Un (Nitro) Acheté, Un (Mois Gratuit) Offert - ou BOGO en Anglais. En principe ça devrait être U.N.A.U.M.G.O. en français mais ça sonne moins bien...","#Soundboard’s release":"on vous a demandé de préparer vos meilleurs imitations de canard et vos trompettes.","#Newest Nitro Perks":"Les derniers avantages de Nitro","#Purchase a month of Nitro and you’ll get a month extra; start a yearly membership and you’ll be stacked with a whopping thirteen months total. Currently a Nitro Basic or Classic member? We got you covered, too: upgrade to Nitro and you’ll also qualify for an extra month on us!":"Achetez un mois de Nitro et vous obtiendrez un mois supplémentaire. Ou sinon, commencez un abonnement annuel et vous recevrez un total impressionnant de treize mois. Déjà abonné(e) à Nitro Basic ou Classic ? On ne vous oublie pas : passez à Nitro et vous aurez également droit à un mois supplémentaire gratuit !","#two months ago, and wouldn’t you bill-ieve it:":"Et vous n'allez pas le croire :","#With our Summer Nitro BOGO deal, you’ll be able to experience all the fun of Nitro for an extra month! For the nitty-gritty details and to see if you’re eligible, visit our support article over here.":"Avec notre offre estivale Nitro BOGO, vous pourrez vivre tout le fun de Nitro pendant un mois supplémentaire ! Pour connaître les détails techniques et voir si vous êtes éligible, visitez notre article du centre d'aide ici.","#What’re ya waitin’ for? It’s time to BOGO with Nitro and be the star of the show(GO)!":"Alors qu'attendez-vous ? Il est temps de faire du BOGO avec Nitro et d'être la star du show(GO) !","#Since launching this past April, the most popular themes among Nitro members have been Chroma Glow, Crimson Moon, Cotton Candy, and Midnight Blurple. ":"Depuis son lancement en avril dernier, les thèmes les plus populaires parmi les membres Nitro sont Lueur Chromée, Lune Carmin, Barbe à Papa et Viobleu de Minuit.","#What we’re seeing here is y’all love Dark Mode (very obvious statement) but mix things up a bit with Light Mode when you need a lil’ something sweet — sounds like a delectable deal to us.":"Ce que nous observons ici, c'est que vous aimez tous le mode sombre (déclaration très évidente) mais vous variez un peu les choses avec le mode clair quand vous avez besoin d'un petit quelque chose de sucré - ça à l'air d'être une bonne affaire.","#Using a perfectly-timed sound with Soundboard has quickly become a staple for creating hype, chaos, and fowl fun in Voice.":"Utiliser un son bien placé avec Soundboard est rapidement devenu un incontournable pour créer de la hype, du chaos et du fun aviaire en vocal.","#Safety is a top priority at Discord and we are constantly working to ensure everyone on Discord is able to have meaningful online conversations and spend time with their communities in a safe, positive, and inclusive way.":"La sécurité est l'une de nos priorités chez Discord et nous mettons tout en œuvre pour que tout le monde puisse avoir de profondes conversations en ligne et passer du temps avec ses communautés dans un environnement sûr, positif et inclusif.","#As part of that work, we are participating in Safer Internet Day to demonstrate our commitment to internet safety and join forces with others to make the internet a better place.":"Dans le cadre de ces efforts, nous participons à la Journée pour un Internet plus sûr afin de prouver notre engagement envers la sécurité sur Internet et pour unir nos forces à celles des autres dans le but d'améliorer encore un peu plus la toile.","#Like we said, this isn’t just a list that we threw together of games that we like (although we wouldn’t say no to playing a few of ‘em). The following games are the most played by users on Discord. Naturally, since people use Discord to communicate while playing, they all have some sort of multiplayer support.":"Comme nous le disions plus haut, ce n'est pas simplement une liste des jeux qu'on aime (même si on ne dira pas non si tu nous proposes une partie). Les titres suivants sont ceux auxquels les utilisateurs de Discord jouent le plus. Naturellement, comme les gens utilisent Discord pour communiquer quand ils jouent, tous ces jeux ont un aspect multijoueur.","#Join the Valorant server":"Rejoindre le serveur de Valorant","#Join the Diablo 4 server":"Rejoindre le serveur de Diablo 4","#Simply saying “Call of Duty” encompasses a lot: there are people dipping their toes into free-to-play Call of Duty: Warzone’s Battle Royale and DMZ modes, while others are grinding for hours in Modern Warfare 2 or still kickin’ around in Black Ops III Zombies.":"Quand on ditCall of Duty, ça signifie beaucoup de choses : certains s'essaient à la Battle Royale free-to-play de Call of Duty: Warzone ou aux modes DMZ, tandis que d'autres passent de longues heures dans Modern Warfare 2 ou n'ont jamais décroché de Black Ops III Zombies.","#Available on PC via official website or the Epic Games Store. Rated T.":"Disponible sur PC via le site Web officiel ou l'Epic Games Store. PEGI : 12.","#Join the League of Legends server":"Rejoindre le serveur de League of Legends","#Los Santos is your playground to leave destruction in your wake, do some actually-friendly taxi or ambulance work in single player, or become one of the most renowned crime lords in its multiplayer component, GTA Online. Hop into Discord and plan out some bank heists, matchmake in Team Deathmatch and Race modes, or just vibe and explore the city together. And this is all before even considering diving into the sprawling modding scene.":"Ton terrain de jeu est Los Santos, où tu laisses des ruines partout où tu vas, où tu pratiques des activités sympa en solo (taxi ou ambulance) et où tu deviens l'un des grands pontes du crime dans le volet multijoueur, GTA Online. Rendez-vous sur Discord pour planifier ton prochain braquage de banque, chercher des partenaires pour les modes team deathmatch et course, ou juste traîner et explorer la ville ensemble. Et tout ça sans parler de la scène des mods, immense.","#We’ll tell you about each game and what platforms it’s available on. If you’re down to play any of them using a console, learn how to use Discord Voice using the following links:":"Nous allons parler rapidement de chaque jeu et des plateformes sur lequel il est disponible. Si tu comptes jouer à ces titres sur console, tu peux apprendre à utiliser le chat vocal Discord avec les liens suivants :","#Use Discord Voice chat on PlayStation 5":"Utiliser le chat vocal Discord sur PlayStation 5","#Available on PC via Steam, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play. Rated M.":"Disponible sur PC via Steam, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5 et PS4. Prend en charge le crossplay. PEGI : 18.","#Once a quarterly season begins, everyone creates a new character for the season. This’ll let you try out new classes while starting on the same playing field as long-time Diablo enjoyers. Plus, ya’know, it’s Diablo: sometimes you just wanna mindlessly hunt some demons while talking with your friends about something completely unrelated! Just don’t scream too loudly in Voice when you get a sick Unique drop.":"Au début de chaque saison trimestrielle, chacun crée un nouveau personnage. Cela te permet d'essayer de nouvelles classes, en démarrant sur un pied d'égalité avec les aficionados de longue date. Et puis bon, c'est Diablo : parfois, on a juste envie de chasser du démon sans réfléchir, tout en causant avec des amis de quelque chose qui n'a rien à voir ! Essaie juste de ne pas crier trop fort dans le chat vocal quand tu décroches un drop unique...","#Start a server where all your friends can spend all day exploring in a Voice call together, and check in for a few minutes on the mobile version of Minecraft. Or for the true tinkerers, plan out the perfect Minecraft mod setup in a Discord channel and the way you want the Java-based edition for PC — just keep in mind if you play the Java edition, you’ll only be able to play with others using the PC Java version.":"Lance un serveur où tous tes amis peuvent passer la journée à explorer ensemble en appel vocal, connecte-toi quelques minutes avec la version mobile de Minecraft... Ou si tu as l'âme d'un vrai créateur, prépare le mod Minecraft idéal dans un salon Discord ou discute de ce que tu veux pour l'édition PC basée sur Java... Rappelle-toi simplement qu'avec l'édition Java, tu ne pourras jouer qu'avec ceux qui utilisent cette version sur PC.","#Top Games on Discord":"À quel jeu tu joues ?","#Join the GTA Online server":"Rejoindre le serveur de GTA Online","#Available on PC via Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play and cross-save. Rated M.":"Disponible sur PC via Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5 et PS4. Prend en charge le crossplay et le cross-save. PEGI : 18.","#Join the Call of Duty server":"Rejoindre le serveur de Call of Duty","#What are YOU Playing?":"Top des jeux sur Discord","#No matter where you play, Discord is the ideal place to hang out and strategize on the game you’re playing. Or, don’t even talk about the game itself at all! Your gaming convos don’t necessarily have to be strictly about the game you’re playing. Talk about your strats in the next round of your competitive shooter or just grind dungeons solo as you talk about your week.":"Peu importe là où tu joues, Discord est l'endroit idéal pour passer du temps ensemble et mettre au point des stratégies pour tes jeux. Ou pour parler d'autre chose ! Tes conversations autour des jeux vidéo ne doivent pas nécessairement porter sur ton jeu de prédilection. Tu peux aussi bien discuter de stratégies pour ton prochain round dans un jeu de tir multijoueur que parler de ta semaine pendant que tu explores des donjons en solo.","#First announced as a base-building, tower-defending game, Fortnite has become THE go-to Battle Royale game for years. It’s got character outfits for nearly everyone’s personality, an expansive amount of different IPs to create the ultimate squad, and plenty of ways to experience Fortnite without the need to be all shooty-shooty.":"Annoncé d'abord comme un jeu de construction de base et de simili-tower defense, Fortnite est devenu LA Battle Royale incontournable du marché. Il propose pour les personnages une quantité de tenues à même de satisfaire à peu près n'importe qui, rassemble une vaste palette d'IP pour créer l'équipe ultime et offre des tas de façons de profiter du jeu sans être un pro de la gâchette.","#Join the Apex Legends server":"Rejoindre le serveur de Apex Legends","#Party Up in the Summer’s Most-Played Games on Discord":"Regroupons-nous autour des jeux les plus joués cet été sur Discord","#Available on PC via Steam. Rated M.":"Disponible sur PC via Steam. PEGI : 18.","#What are the Most-Played Video Games on Discord?":"Quels sont les jeux vidéo les plus joués sur Discord ?","#Simple enough on paper, but with over 140 characters to choose from each with multiple unique abilities, and a mind-boggling amount of variables, equipable items, and obstacles in the way, you’ll want to recruit all your friends on Discord to jump on Voice and tag along for the best chance at winning. Or, just spend hundreds of hours laughing at each other’s mistakes — it’s always a learning experience!":"Sur le papier, c'est simple. Mais avec plus de 140 personnages qui possèdent chacun de multiples compétences uniques, une quantité astronomique d'objets variables dont s'équiper et des obstacles divers et variés, tu as intérêt à rameuter tous tes amis sur Discord pour profiter du chat vocal et avoir les meilleures chances de victoire. Ou alors, vous pouvez passer des centaines d'heures à rigoler de vos erreurs réciproques : c'est aussi comme ça qu'on apprend !","#Starting off as a community-made mod for Half-Life in 1999, Counter-Strike’s current iteration, Counter-Strike: Global Offensive, is free to play for anyone to download and try on Steam. It’s been around for so long, you likely know a friend or server Discord server mutual who can show you the ropes if you’ve never played before. Or, I’m aging myself here… maybe your parents used to play Counter-Strike?":"Counter-Strike est né en 1999 en tant que mod de la communauté pour Half-Life. Sa version actuelle, Counter-Strike: Global Offensive, est disponible en téléchargement gratuit sur Steam. Elle est présente depuis si longtemps que tu as sans doute un ami ou une connaissance sur un serveur Discord qui peut te montrer les bases si tu n'as jamais joué. Ou bien peut-être que tes parents jouaient à Counter-Strike dans le temps (je révèle mon âge, là) ?","#Available on PC via Steam or the EA app, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, and Nintendo Switch. Supports cross-play. Rated T.":"Disponible sur PC via Steam ou l'appli EA, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4 et Nintendo Switch. Prend en charge le crossplay. PEGI : 16.","#Become the Champion of the Arena in Apex Legends, a Battle Royale game where squads of up to three vie for supremacy against up to 60 other players at once. Unlike other Battle Royale games where everyone has the same “base” character, Apex Legends lets you pick from a selection of characters known as Legends, each with their own unique abilities.":"Sois le champion de l'arène dans Apex Legends, un jeu de Battle Royale où des équipes allant jusqu'à 3 joueurs rivalisent pour dominer un maximum de 60 autres joueurs simultanés. À la différence des autres Battles Royales où tout le monde a le même personnage « de base », Apex Legends te permet de choisir dans une liste de persos appelés Légendes, qui ont tous des capacités uniques.","#Take some of the core components of a competitive tactical shooter, the unique character roster of a hero shooter, mash ‘em together and you get Valorant: a 5v5 tactical shooter that incorporates characters, called Agents, with their own unique abilities that can turn the tides of battle.":"Prends quelques-uns des ingrédients essentiels d'un jeu de tir tactique compétitif, les personnages uniques d'un hero shooter, mélange le tout et tu obtiens Valorant : un jeu de tir tactique à 5c5 avec des personnages (nommés agents) dotés de capacités uniques, qui peuvent changer le cours d'une bataille.","#As the newest release on this list, Diablo IV is a dungeon-diving, XP-grinding, demon-hunting fest where you’ll create a character from one of five classes and save the area known as Sanctuary. Party up with up to four of your friends, or roam around solo and start an impromptu squad with other players roaming the land — be sure to tell ‘em how to call you on Discord though!":"Titre le plus récent de cette liste, Diablo IV est un festival d'exploration de donjons, de grinding en quête d'expérience et de chasse au démon, dans lequel tu crées un personnage (5 classes possibles) pour sauver une région appelée Sanctuaire. Joins-toi à des amis (jusqu'à 4) ou explore en solo et forme une équipe improvisée avec d'autres joueurs en maraude... sans oublier de leur indiquer comment te contacter sur Discord !","#The free-to-play Call of Duty: Warzone is available on PC via Steam and Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, and PS4. Supports cross-play and cross-save. Rated M.":"Call of Duty: Warzone (free-to-play) est disponible sur PC via Steam et Battle.net, Xbox Series X|S, Xbox One, PS5 et PS4. Prend en charge le crossplay et le cross-save. PEGI : 18.","#Available on Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC via Epic Games Store, and Android. Supports cross-play and cross-save. Rated T.":"Disponible sur Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC via Epic Games Store et Android. Prend en charge le crossplay et le cross-save. PEGI : 12.","#Your group chat likely has that one person who DMs everyone to make sure they’re doing well who’d make a great medic, the ideal scout that’s always surveying the vibes before saying something, or the crazed one hopping between different Voice channels every five minutes. No matter the personality, you’ll all find the perfect Legend to fit your style and become Champions, together.":"Tu as sans doute dans ton groupe de discussion quelqu'un qui envoie des MP à tous pour vérifier que tout le monde va bien (le soigneur idéal), quelqu'un qui prend toujours la température du groupe avant de dire quoi que ce soit (l'éclaireur rêvé) ou le fou qui saute d'un salon vocal à l'autre toutes les cinq minutes. Peu importe la personnalité de chacun, vous trouverez tous la Légende qui correspond à votre style et vous deviendrez des champions... ensemble.","#There’s a reason Grand Theft Auto V is still played after nearly ten years: it’s an open-world game where you can freely explore a huge city, cause havoc in a multitude of ways, with both a lengthy, compelling single-player campaign and a multiplayer component that’s received constant updates for almost a decade.":"Si tant de gens jouent encore à Grand Theft Auto V après bientôt dix ans, c'est qu'il y a une raison : c'est un jeu en monde ouvert dans lequel on explore en toute liberté une ville immense et on fait des ravages de mille façons différentes, avec à la fois une longue campagne passionnante et un versant multijoueur qui a bénéficié de mises à jour constantes pendant presque une décennie.","#What are YOU Planning to Play?":"Et toi, à quoi comptes-tu jouer ?","#What’s Roblox? Honestly, what ISN’T Roblox?! It’s not just one particular game: it’s grown into its own platform where players can create anything they want, any genre, any mood or style, and share their experience with the world.":"Roblox, c'est quoi ? Ce serait plus facile de définir ce que Roblox n'est pas ! Ce n'est pas un jeu en particulier : c'est aujourd'hui une plateforme sur laquelle on peut créer ce qu'on veut, dans tous les genres, tous les tons et tous les styles, et partager nos expériences avec le monde entier.","#Join the Roblox server":"Rejoindre le serveur de Roblox","#Join the Counter-Strike server":"Rejoindre le serveur de Counter-Strike","#That’s a LOT of games to cover. A lot of them are free to play, so there’s no reason not to try ‘em all out and see what sticks with you the most! If none of these strike your fancy somehow, there’s also plenty of built-in Activities available directly on Discord for you to play with your friends, too — take a peek at the Activities blog to see what’s available.":"Ça fait un paquet de jeux dont parler. Un bon nombre sont gratuits, alors il n'y a aucune raison de ne pas tous les essayer pour voir ce qui te plaît le plus ! Si aucun d'entre eux ne te fait vibrer, n'oublie pas qu'il y a beaucoup d'Activités intégrées directement à Discord, auxquelles tu peux jouer avec tes amis. Jette un œil au blog des Activités pour voir ce qui est disponible.","#Summer is the perfect time for gaming! For players of all genres, summer means catching up on the backlog you've been building up before the next set of releases happens in the fall. For those without a traditional summer break, gaming at any time helps you escape the daily monotony of your everyday routine, harkening back on those summer nights gaming with your best buds. Sometimes you just wanna relive the Halo 3 days, ya’know?":"L'été, c'est la saison idéale pour jouer ! Quel que soit ton genre de prédilection, l'été, c'est le moment de se pencher sur les jeux auxquels on n'a pas eu le temps de se consacrer, avant la vague de sorties de l'automne. Et pour ceux qui n'ont pas de vacances d'été traditionnelles, jouer (à n'importe quel moment) permet de briser la monotonie de la routine quotidienne, comme pendant les nuits d'été où on jouait aux jeux vidéo avec nos potes. Parce que de temps en temps, ça fait du bien de revivre la bonne vieille époque de Halo 3. Tu vois le genre ?","#Join the Minecraft server":"Rejoindre le serveur de Minecraft","#Plus, there’s finally a numbered sequel to Counter-Strike coming this year, aptly named Counter-Strike 2! But don’t let a new game on the horizon stop you from trying out Counter-Strike right now: any cosmetics you earn in CS:GO will transfer to CS2, so there’s no harm in picking up an AWP, jumping in and screensharing your sick 5 v 1 win on Discord.":"En plus, une suite numérotée est prévue pour cette année, nommée avec justesse Counter-Strike 2 ! Mais que l'arrivée prochaine de ce nouveau jeu ne t'empêche pas d'essayer Counter-Strike dès maintenant : tous les éléments esthétiques que tu gagnes dans CS:GO seront transférés dans CS2. Alors empoigne un AWP, jette-toi dans la mêlée et montre à tous ta victoire de malade à 5 contre 1 grâce au partage d'écran sur Discord.","#And if you’re reading this between July 25th, 2023 to August 1st, 2023, we even have a Nitro BOGO deal going on! Nitro has a ton of perks that’ll help your social gaming experience soar, including the ability to stream the game you’re playing to your Discord friends in HD, and the power to use custom emojis, stickers, and soundboard sounds anywhere. New and returning users who buy either a monthly or yearly Discord Nitro membership will receive an additional month of Nitro for free.":"Et si tu lis ceci entre le 25 juillet et le 1er août 2023, nous avons même une offre Nitro « un acheté, un offert » en cours ! Nitro offre des tas d'avantages qui donneront des ailes à ton expérience de joueur social, avec notamment la possibilité de streamer le jeu auquel tu joues pour tes amis sur Discord en HD, et la capacité d'utiliser des émojis, autocollants et sons personnalisés n'importe où. Les utilisateurs anciens comme nouveaux qui achètent un abonnement mensuel ou annuel Discord Nitro recevront un mois supplémentaire de Nitro gratuitement.","#League of Legends has been around the block for over 14 years now, and it’s still one of the go-to MOBAs around (or, “Multiplayer Online Battle Arena” if you really wanna say the whole thing). Two teams of five players each, defending the giant crystal in the middle of their base. Your objective? Go in the enemy base and beat it up until it explodes.":"League of Legends est là et bien là depuis plus de 14 ans et il reste l'un des MOBA incontournables du marché (MOBA veut dire Multiplayer Online Battle Arena, pour être précis). Deux équipes de cinq défendent chacune le cristal géant qui trône au milieu de leur base. Ton objectif ? Rejoindre la base ennemie et le rouer de coups jusqu'à ce qu'il explose.","#Join the Fortnite server":"Rejoindre le serveur de Fortnite","#Available on Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC, iOS, and Android. Supports cross-play. Rated E10+.":"Disponible sur Xbox Series X|S, Xbox One, PS5, PS4, Nintendo Switch, PC, iOS et Android. Prend en charge le crossplay. PEGI : 7.","#Get the drop on the enemy team with your trusty rifle, or use one of the many Agent abilities to clutch that 1v5 battle and win for your squad. If you’re one for strategizing with your friends in a Discord call to outsmart the opposing team, Valorant may be the perfect game for ya. Plus, there’s a bunch of pretty (and pretty crazy) weapon skins to show off in Discord servers as you claim victory.":"Prends l'avantage sur l'équipe adverse avec ton fidèle fusil, ou utilise l'une des nombreuses capacités des agents pour gérer un 1c5 et décrocher une victoire pour ton équipe. Si tu es du genre à préparer des stratégies avec tes amis dans un appel Discord pour être plus rusé que l'ennemi, Valorant est peut-être bien le jeu parfait pour toi. En plus, il y a toute une palette de skins classes (et assez dingues) pour les armes, histoire de faire le malin dans les serveurs Discord lors de ta victoire.","#Use Discord Voice chat on Xbox Series X|S or Xbox One":"Utiliser le chat vocal Discord sur Xbox Series X|S ou Xbox One","#Play Fortnite’s popular Battle Royale mode, ease the stakes with some standard Team Deathmatch-style gametypes, or explore community-created game types (called “Islands”) that bring everything from obstacle courses and musical concerts to management simulators and haunted houses. You and your friends could spend days playing and screen-sharing every single Island that catches your eye!":"Joue au très populaire mode Battle Royale, allège les enjeux avec des types de jeux plus proches du team deathmatch standard, ou explore les modes créés par la communauté (on les appelle des îles) qui touchent à tout, qu'il s'agisse de courses d'obstacles ou de concerts musicaux, de simulations de gestion ou de maisons hantées. Tes amis et toi pourrez passer des jours entiers à explorer les îles qui vous tentent, en profitant du partage d'écran !","#Riot Games makes two of the PC games on this list, Valorant and League of Legends. They’re such a great bunch that they’ve made a set of free Discord emojis that anyone can download for their communities! Head on over to our 8th Birthday blog post and grab some free Riot-themed emojis to bring some spice to your mid-game banter.":"Deux des jeux PC de cette liste sont signés Riot Games : Valorant et League of Legends. Leur équipe est tellement sympa qu'ils ont préparé un ensemble d'émojis Discord gratuits, que tout le monde peut télécharger pour sa communauté ! Alors direction l'article du blog consacré à notre 8e anniversaire : récupères-y les émojis Riot pour pimenter tes discussions.","#July 26, 2023":"26 juillet 2023","#Available on PC via official website, iOS, Android, and Xbox. Supports cross-play. Rated T.":"Disponible sur PC via le site Web officiel, iOS, Android et Xbox. Prend en charge le crossplay. PEGI : « parental guidance recommended ».","#Minecraft’s got everything you could ever want: from built-in Survival and Creative modes available on every platform to a nearly never-ending amount of community-made visual upgrades, add-ons, and entirely new game modes made by its thriving modding scene. Plus, you can run the PC version on basically any computer that can run a spreadsheet.":"Dans Minecraft, il y a tout simplement tout ce que tu veux : les modes Survie et Créatif intégrés et disponibles sur toutes les plateformes, mais aussi une sélection quasi-interminable de contenu créé par la communauté, qu'il s'agisse d'améliorations visuelles, d'extensions ou même de modes de jeux entièrement nouveaux, grâce à une scène de modding florissante. En plus, le version PC fonctionne en gros sur n'importe quel ordinateur capable de faire tourner un tableur.","#Call of Duty continues to be one of the most played games EVER, not just on Discord. And for good reason: it’s a solid foundation where gunplay feels finely crafted after years of releases, and each title released offers massive amounts of content. Nearly everyone has their favorite Call of Duty entry, and your planned game night on Discord might turn into a heated debate on which one was the best.":"Call of Duty reste encore et toujours l'un des jeux les plus joués du monde, point, pas seulement sur Discord. Et pour de bonnes raisons : les fondations sont solides, le gunplay a été peaufiné au fil des années et chaque titre offre une quantité invraisemblable de contenu. Presque tout le monde a son Call of Duty préféré, alors attention : ce qui devait être une soirée de jeu sur Discord pourrait bien tourner au débat animé sur le choix du meilleur opus de la série.","#Or, has your friend group already picked out their favorite game that isn’t on this list? Maybe a more relaxing puzzle game, or a coop horror experience? Or are you more of a single-player game enjoyer who likes to screen share your game to your Discord call? Tell us what you’re playing over on Twitter, Instagram or TikTok.":"Ou alors, ton groupe d'amis a déjà choisi son jeu de prédilection et il n'est pas sur cette liste ? Un casse-tête qui détend ou un jeu d'horreur coopératif ? Ou peut-être es-tu un aficionado des jeux solo qui aimes partager son écran avec un appel Discord ? Dis-nous à quoi tu joues sur Twitter, Instagram ou TikTok !","#And, we continue to be the best place for players to talk, connect and play with their friends. When we introduced streaming to players on PC and mobile, we wanted to help recreate the feeling of your friends lounging on the same couch, playing their favorite games and joking with each other, in a virtual environment from anywhere in the world. As cross-play between platforms continues to grow, so does our journey of bringing players together, wherever they play.":"Nous continuons d'être le meilleur endroit où les gamers peuvent discuter, se retrouver et jouer avec leurs amis. Lorsque nous avons introduit le streaming pour les gamers sur PC et mobile, le but était de de recréer le sentiment d'avoir vos amis qui se détendent sur le même canapé, tout en jouant à vos jeux préférés et en blaguant, mais le tout dans un environnement virtuel accessible de partout dans le monde. Alors que le cross-play entre les plateformes continue de se répandre, notre mission visant à rassembler les gamers, quel que soit l'endroit d'où ils ou elles jouent, continue également.","#Once you’re all connected, the next time you press the Xbox button on your controller and open the Parties & Chats tab on your Xbox Series X|S or Xbox One, select Discord, then scroll to one of your available servers and join a Voice channel. You’ll be placed in that community’s Voice channel. Select “Stream your game” when you’re ready to start streaming.":"Une fois que vous êtes tous connectés, la prochaine fois que vous appuyez sur le bouton Xbox de votre manette et ouvrez l'onglet Groupes et Conversations sur votre Xbox Series X|S ou Xbox One, sélectionnez Discord, puis faites défiler jusqu'à l'un de vos serveurs disponibles et rejoignez un salon vocal. Vous serez placé dans le salon vocal de cette communauté. Sélectionnez \"Streamer votre jeu\" lorsque vous êtes prêt à commencer le stream.","#Want to stream your gameplay to a DM call or a Group DM? Join your DM call on desktop or mobile, then use the “Transfer to Xbox” button to move your DM conversation to your Xbox Series X|S or Xbox One. Once moved over, the “Stream your game” option will appear in the Xbox guide, just like if you were in a server call.":"Vous souhaitez streamer votre gameplay dans un appel privé ou un groupe privé ? Rejoignez votre appel en MP sur ordinateur ou mobile, puis utilisez le bouton \"Transférer sur Xbox\" pour déplacer votre conversation en MP sur votre Xbox Series X|S ou Xbox One. Une fois déplacée, l'option \"Streamer votre jeu\" apparaîtra dans le guide Xbox, tout comme si vous étiez dans un appel de serveur.","#A screenshot of an Xbox in the middle of a Discord Voice call. The player using the Xbox is playing Sea of Thieves in the background, and they have the new “Stream your game” option highlighted, implying they’re about to Stream to Discord from their Xbox.":"Une capture d'écran d'une console Xbox en plein appel vocal Discord. La personne utilisant la Xbox joue à Sea of Thieves en arrière-plan, et la nouvelle option \"Streamer votre jeu\" est mise en évidence, ce qui laisse supposer qu'elle s'apprête à streamer sur Discord depuis la Xbox.","#At the end of the day, streaming a game you love on Discord is a way to connect and bond with your friends, no matter what you happen to be playing. But this experience has been exclusive to PC and mobile users...":"En fin de compte, streamer un jeu qu'on aime sur Discord, c'est un moyen de se rapprocher des autres et de tisser des liens avec des amis, peu importe le jeu. Mais cette expérience était exclusive aux utilisateurs PC et mobile...","#enjoy":"profitez bien !","#First, Connect Your Xbox Profile to Discord (If You Haven’t Already)":"Premièrement, connectez votre profil Xbox à Discord (si vous ne l'avez pas déjà fait)","#Nitro members can even utilize the sweet streaming perks provided by their subscription and Stream to Discord in HD quality, up to 1080p and increased framerates! Perfect for keeping up with speedy racers, showing off gorgeous game worlds, or getting a high-quality view of the puzzle you’re asking your friends for help with.":"Les membres Nitro peuvent même utiliser les avantages de streaming fournis par leur abonnement et streamer sur Discord en qualité HD, jusqu'à 1080p et avec une fréquence de rafraîchissement accrue ! Parfait pour suivre les speedruns, mettre en valeur le monde magnifique d'un jeu, ou obtenir une perspective de haute qualité du puzzle que vos amis vous aident à résoudre.","#The User Settings menu of the Discord desktop app. The “Connections” tab is opened, and option to connect an Xbox account to your Discord profile is highlighted by a dotted circle.":"Le menu des Paramètres utilisateur de l'application Discord pour bureau. L'onglet “Connexions” est ouvert, et l'option de connecter un compte Xbox à un profil Discord est mise en évidence par un cercle pointillé.","#: you’ve completed the most complex part of this entire process. Now for the easy bit: streaming to Discord!":": vous avez terminé la partie la plus complexe de ce processus. Maintenant, pour la partie facile : le streaming sur Discord!","#This is what makes the magic happen. First, head into User Settings > Connections on Discord for desktop or mobile. Within the Connections menu, you’ll see an Xbox logo. Click that, sign into your Microsoft account, and you’ll be all set up!":"C'est ce qui fait que la magie opère. Tout d'abord, rendez-vous dans l'onglet Paramètres utilisateur > Connexions sur Discord pour bureau ou mobile. Dans le menu Connexions, vous verrez un logo Xbox. Cliquez dessus, connectez-vous à votre compte Microsoft, et tout sera bien configuré !","#…until now.":"…jusqu'à présent.","#Then, Stream from Your Xbox to a Discord Server":"Ensuite, le streaming depuis votre Xbox sur un serveur Discord","#Streaming your game from Xbox to Discord is just as easy as talking with your friends using Discord Voice on Xbox!":"Streamer votre jeu depuis une Xbox sur Discord est aussi simple que de parler avec vos amis en utilisant le vocal Discord sur Xbox!","#Now, the next time you get a fancy drop for your character build, your friends can see exactly what it is rather than you having to say “uhhh it’s Orange, it gives 115 armor, and makes my attacks all icy.” Or share what horror game you’re playing, because sometimes you just need a bit of motivation to go down the dark and scary hallway.":"Maintenant, la prochaine fois que vous obtiendrez une belle récompense pour votre build dans un jeu, vos amis pourront voir exactement de quoi il s'agit plutôt que de devoir dire « euh c'est Orange, ça donne +115 en armure, et ça rend mes attaques toutes glaciales ». Ou sinon, vous pourrez partager le jeu d'horreur auquel vous jouez, car parfois on a juste besoin d'un peu de motivation pour aller au bout du couloir sombre et effrayant.","#How to Stream from Xbox to Discord":"Comment streamer depuis la Xbox sur Discord","#✨ Congratulations✨":"✨ Félicitations✨","#The teams at both Xbox and Discord are incredibly excited about native game streaming to Discord, and we hope you are, too — and we’re just as hyped for what the future holds between Xbox and Discord.":"Les équipes de Xbox et de Discord sont très heureuses que le streaming natif de jeux sur Discord voie le jour, et nous espérons que vous l'êtes aussi — et nous sommes tout aussi enthousiastes pour ce que l'avenir réserve entre Xbox et Discord.","#Not in the mood to stream your game the second you join Voice? No worries — select a server and voice channel where you want to hang with your friends and start talkin’ away. Once you’re ready to stream your game, just hit the Xbox button again and select “Stream your game.”":"Vous n'êtes pas d'humeur à streamer votre jeu dès que vous rejoignez l'appel vocal ? Pas de soucis - sélectionnez un serveur et un salon vocal où vous voulez retrouver vos amis et commencez à discuter. Lorsque vous êtes prêt à streamer votre jeu, appuyez simplement à nouveau sur le bouton Xbox et sélectionnez \"Streamer votre jeu\".","#August 2, 2023":"2 août 2023","#Or, Stream from your Xbox to a Discord DM or Group DM":"Ou sinon, streamez depuis votre Xbox dans un message privé ou un groupe privé sur Discord","#Streaming your game on Discord is a great way to socialize with your buddies. Some use it to show off a new party game to their friends, while others stream single-player games to share their character builds and spread the word on hidden areas. The more hardcore players even use streaming to show off their competitive skills and clutch plays in multiplayer matches!":"Streamer un jeu sur Discord est un excellent moyen de socialiser avec vos potes. Certains l'utilisent pour montrer un nouveau jeu de société à leurs amis, tandis que d'autres streament des jeux solo pour partager leurs builds et faire passer le message sur des zones secrètes. Les joueurs les plus hardcore utilisent même le streaming pour démontrer leur prouesse lors de moments décisifs dans des matchs compétitifs multijoueurs !","#Final step:":"Dernière étape :","#Today, we’re stoked to announce the ability to Stream to Discord is coming to Xbox Series X|S and Xbox One consoles soon! Read on to learn how using Stream to Discord on your Xbox will work.":"Aujourd'hui, nous sommes ravis d'annoncer que la fonctionnalité de streaming sur Discord est maintenant disponible pour les consoles Xbox Series X|S et Xbox One ! Lisez la suite pour apprendre comment lancer un stream sur Discord depuis votre Xbox.","#Always test on yourself first before shipping keys out to users. Because we did this for weeks, we were able to aggressively roll out to all FTEs on our original timeline!":"Teste toujours toi-même avant d'envoyer les clés aux utilisateurs. Comme nous l'avons fait pendant plusieurs semaines, nous avons pu effectuer un lancement agressif pour tous les ETP, selon notre chronologie originale !","#source: webauthn.guide":"source : webauthn.guide","#I don’t know about you, but while I appreciate the security advantages of TOTP MFA, it does not spark joy to fish my phone out of my pocket, unlock it, and unlock my authenticator app, and feel the Damoclesian “T” in Time-based One Time Password counting down just to log into a service.":"Vous, je ne sais pas, mais personnellement, si j'apprécie les avantages de la MFA TOTP en matière de sécurité, ça ne me fait pas particulièrement plaisir d'aller chercher mon téléphone au fond de ma poche, de le déverrouiller, de débloquer mon appli d'authentification et de subir l'épée de Damoclès du compte à rebours du mot de passe unique, tout ça juste pour me connecter à un service.","#For the deployment, we found the increased user productivity, and decreased support cost, were worth the increased hardware cost.":"Pour le déploiement, nous avons constaté que la hausse de productivité des utilisateurs et la baisse du coût de prise en charge en valaient la peine, et compensaient la hausse du coût en matériel.","#The Plan":"Le projet","#Security Engineering (always test on yourself!)":"Ingénierie sécurité (c'est sur soi qu'on teste d'abord !)","#How’d ‘The Plan’ Go?":"Comment le projet s'est-il déroulé ?","#Actually, we had a Rollout Group until about half our company was onboarded to WebAuhn. Then, we switched to an Exception Group":"En fait, nous avions un groupe de lancement jusqu'à ce qu'environ la moitié de notre société soit prête pour WebAuhn. Ensuite, nous sommes passés à un groupe d'exception.","#We had a few tools in mind, with a few escape hatches.":"Nous avions quelques outils en tête, avec quelques plans B.","#And here’s how it actually went:":"Et voilà comment les choses se sont passées :","#Have you ever found a user at your company who actually likes using multi-factor authentication (MFA), either time-based one-time passwords (TOTP) or push-based MFA? Either method adds friction for users by necessitating a second device for logins while increasing the cost to attackers. However, both have problems. SMS MFA is widely regarded as insecure because of the proliferation of SIM jacking attacks that allows for intercepting SMS-delivered MFA codes— but TOTP MFA is also phishable.":"As-tu déjà rencontré un utilisateur dans ton entreprise qui aime utiliser l'authentification multifacteur (MFA), qu'il s'agisse de mots de passe temporels à usage unique (TOTP) ou de MFA push ? Ces deux méthodes compliquent la tâche des utilisateurs, puisqu'elles exigent un second appareil pour les connexions, et celle des attaquants, qui doivent fournir un effort plus important. Elles présentent toutes les deux des problèmes. La MFA par SMS est généralement considérée comme peu sûre, suite à la prolifération des attaques de type SIM jacking qui permettent l'interception des codes d'authentification multifacteur fournis par SMS... mais la MFA par TOTP peut aussi être attaquée par hameçonnage.","#This has been a transformative step for our security posture, and we want to walk you through how we did it, including both choices we made that worked out great and choices we made that we wish we hadn’t made. Read on, and we can hopefully help you with your migration!":"Cette étape a été décisive pour notre sécurité et nous voudrions te présenter la façon dont nous avons procédé, et parler de nos deux choix qui se sont révélés excellents et de ceux que nous regrettons. Lis la suite : cela t'aidera peut-être pour ta propre migration !","#The advantages of an approach like this are that WebAuthn is:":"Les avantages de cette approche, c'est que WebAuthn est :","#Easy to use. Using an authenticator, especially one built to your platform, is faster than using an authenticator app with expiring codes":"facile à utiliser. Utiliser un authentificateur, surtout bâti sur la base de ta plateforme, est plus rapide qu'employer une appli d'authentification avec des codes à expiration.","#TOTP MFA is fairly secure as it is difficult to brute force; but by comparison, the typical experience for a user with WebAuthn set up using a platform authenticator here is:":"La MFA TOTP est relativement sûre, car il est difficile de l'attaquer par force brute. Mais en comparaison, l'expérience classique de l'utilisateur avec WebAuthn et un authentificateur de plateforme chez nous est la suivante :","#According to IBM, the cost of a US-based company experiencing a data breach averages $9.44M in 2022. You could buy a heck of a lot of WebAuthn-compatible peripherals for that much money. At $30/pop, that’s over eight times the length of the Golden Gate Bridge in Yubikeys stacked end to end!":"Selon IBM, le coût d'un piratage informatique subi par une société basée aux États-Unis est en moyenne de 9,44 millions de dollars en 2022. Avec tant d'argent, on peut acheter un paquet de périphériques compatibles WebAuthn. À 30 $ chaque, ça fait plus de 8 fois la longueur du Golden Gate Bridge en Yubikeys !","#It doesn’t support OTP mode, so there’s no “Yubispam” to deal with":"Il ne prend pas en charge le mode OTP : pas de « Yubispam » à gérer.","#Listen to concerns, and find a path forward for unusual cases. We were changing people’s behavior. If they are docked 100% of the time and requested a WebAuthn-compatible keyboard we let them buy their favorite and expense it.":"Sois à l'écoute des inquiétudes et trouve une voie permettant d'avancer dans les cas inhabituels. Ce que nous faisions, c'était changer le comportement des gens. S'ils sont sur station d'accueil 100 % du temps et demandent un clavier compatible WebAuthn, nous leur laissons acheter celui qu'ils préfèrent et nous le facturons à la société.","#Moreover, TOTP and push MFA are difficult to use frequently. They don’t vet that you’re logging in on a known device in a known location. They require use of a third-party authenticator app. Users lose their phones, and it’s difficult to have codes available on multiple devices. Some authenticator apps do support backing up TOTP secrets to a cloud account although backups are not typically enabled by default, which leaves users hanging out to dry if they lose access to their authenticator app.":"De plus, les TOTP et les MFA push sont difficiles à utiliser de façon fréquente. Ils ne prennent pas en compte le fait qu'on se connecte depuis un appareil ou un site connu. Ils nécessitent une appli d'authentification tierce. Les utilisateurs peuvent perdre leur téléphone et il est difficile d'avoir des codes disponibles sur de multiples appareils. Certaines applis d'authentification prennent en charge la sauvegarde des secrets TOTP vers un compte dans le cloud, mais les sauvegardes ne sont pas activées par défaut et les utilisateurs se retrouvent laissés en plan s'ils perdent l'accès à leur appli d'authentification.","#A Primer on WebAuthn":"Un aperçu de WebAuthn","#Thanks to a lot of great research from Google and other companies that they’ve published, it’s quite easy (and compelling!) to compare successful account takeover (ATO) or account compromise (ACO) attempts by different authentication factors:":"Grâce aux nombreuses études menées et publiées par Google et d'autres sociétés, il est relativement facile (et intéressant !) de comparer les prises de contrôle de comptes réussies (ATO) ou les tentatives de compromission de compte (ACO) suivant les différents facteurs d'authentification :","#It’s rare you get to be that definitive in security!":"C'est rare de voir des conclusions aussi définitives en matière de sécurité !","#All of Engineering":"Toute l'ingénierie","#Here at Discord, we’ve got a healthy blend of MacOS, Windows, and Linux devices. Some users are on portable laptops; some are permanently docked. Some are even on desktops!":"Chez Discord, nous avons un cocktail sain d'appareils MacOS, Windows et Linux. Certains utilisateurs sont sur des ordinateurs portables, d'autres sont sur station d'accueil de façon permanente. Il y en a même qui sont sur ordinateur de bureau !","#Roaming authenticators: these are WebAuthn peripherals not embedded in the device. For us, we used Yubikeys as our roaming authenticators.":"Authentificateurs itinérants : ce sont les périphériques WebAuthn non intégrés à l'appareil. Dans notre cas, nous avons utilisé des Yubikeys.","#In some cases, like docked users or devices without platform authenticators, we provided keys like the USB 5c Nano to use in place of the Platform Authenticator instead while also supplying Security Key C NFCs as backups.":"Dans certains cas, comme pour les utilisateurs dont l'appareil est sur station d'accueil ou sans authentificateur de plateforme, nous avons fourni des clés comme la 5c Nano USB en lieu et place des authentificateurs de plateforme, tout en fournissant des Security Key C NFC en renfort.","#We also instruct corporate users to set up Okta Verify for use only as a fallback MFA in the event that all their authenticators fail at once. This way, we never have user accounts lacking at least one strong form of multi-factor authentication.":"Nous demandons aussi à nos utilisateurs-collaborateurs de configurer Okta Verify pour une utilisation uniquement en tant que plan MFA de secours, si tous leurs authentificateurs tombent en panne en même temps. De cette façon, nous n'avons jamais un compte utilisateur sans au moins une forme solide d'authentification multifacteur.","#Results":"Résultats","#Infrastructure Engineering":"Ingénierie infrastructure","#All different types of contractors":"Tous les différents types de contractuels","#Platform authenticators: these are WebAuthn authenticators embedded in the device we’re attempting to sign in with. The vast majority of our users were on Macbooks with TouchID or laptops with Windows Hello, meaning we could rely upon users usually having one of these two factors to register.":"Authentificateurs de plateforme : ce sont les authentificateurs WebAuthn intégrés à l'appareil avec lequel nous voulons nous connecter. La grande majorité de nos utilisateurs étaient sur Macbook équipé TouchID ou sur des portables avec Windows Hello, ce qui signifie que nous pouvions compter sur le fait que les utilisateurs auraient en général l'un de ces deux facteurs pour se connecter.","#Specifically, we chose to give most people the Yubikey Security Key C NFC as their roaming authenticator. We chose this for a few reasons:":"Plus précisément, nous avons choisi de donner à la plupart des gens le Yubikey Security Key C NFC comme authentificateur itinérant. Nous l'avons sélectionné pour plusieurs raisons :","#It’s big and bulky, so people are less likely to leave them in their laptops, meaning users are less likely to combine their “roaming” and “platform” authenticator into one laptop-shaped bundle":"Il est volumineux et les gens sont donc moins susceptibles de le laisser dans leur portable. Cela signifie que les utilisateurs risquent moins de combiner leurs authentificateurs itinérant et plateforme sur un même ordinateur portable.","#How Discord Rolled Out Yubikeys for All Employees":"Comment Discord a doté tous ses employés de Yubikeys","#source:":"source :","#August 1, 2023":"1er août 2023","#https://webauthn.guide is a great site with a lot more info; anything I state here will just restate what they say, so I highly recommend diving in there.":"https://webauthn.guide est un excellent site avec beaucoup d'autres informations. Tout ce dont je parle ici reprend ce qui s'y dit ; je te conseille chaudement de t'y plonger.","#Making the Case for WebAuthn":"Argumenter en faveur de WebAuthn","#Back when I joined Discord, a staff engineer on my team had been pushing for us to adopt “WebAuthn”, and soon. I’d heard of it of course, but they pointed us to a thread from Dev at Figma chronicling their adoption of WebAuthn. WebAuthn and other hardware-based MFA mechanisms significantly reduce the incidence of account takeovers (ATOs) at companies like Google and Coinbase:":"À l'époque où j'ai rejoint Discord, un ingénieur de mon équipe nous poussait à adopter WebAuthn, le plus vite possible. J'en avais entendu parler, bien sûr, mais il nous a indiqué un fil de discussion chez Dev at Figma, qui racontait comment ils avaient adopté WebAuthn. WebAuthn et les autres mécanismes de MFA à base matérielle réduisent de façon considérable les cas de prise de contrôle des comptes (ATO) dans des sociétés comme Google et Coinbase :","#We had a number of challenges to overcome in pushing for Discord to adopt WebAuthn internally.":"Nous avons dû surmonter un certain nombre d'obstacles pour pousser Discord à adopter WebAuthn en interne.","#Executives":"Cadres","#Nowadays, newly-onboarded Discord corporate users receive a laptop and at least one Yubikey alongside that laptop. IT onboards users to Okta and instructs them to register at least two WebAuthn authenticators; typically, this is their Macbook’s TouchID/Windows Hello sensor and also their Security Key C NFC.":"Aujourd'hui, les utilisateurs qui nous rejoignent au sein de la société Discord reçoivent un ordinateur portable et au moins un Yubikey avec. Le service informatique accueille les utilisateurs dans le monde d'Okta et les guide pour enregistrer au moins deux authentificateurs WebAuthn ; en général, il s'agit du capteur Macbook TouchID/Windows Hello et de leur Security Key C NFC.","#User taps WebAuthn-compatible peripheral like Macbook TouchID sensors":"L'utilisateur appuie sur son périphérique compatible avec WebAuthn, par exemple un Macbook avec des capteurs TouchID","#Our docs reflected our typical choices, but we always worked with users to find something appropriate and usable to make them successful.":"Nos documents reflétaient nos choix généraux, mais nous avons toujours travaillé avec les utilisateurs pour trouver quelque chose d'adapté et d'utilisable, à même de réussir.","#So, here’s our planned timeline:":"Notre programme chronologique était le suivant :","#Lockouts at the worst require overnighting a Yubikey to the user; all the while they’re still protected by hardware MFA. We set up an “exception” group that we track with expiring membership to ensure users cannot stay without WebAuthn protecting their Okta sessions for quite a while.":"Au pire, les verrouillages exigent d'envoyer rapidement un Yubikey à l'utilisateur ; et pendant ce temps, il reste protégé par la MFA matérielle. Nous avons mis en place un groupe d'exception que nous suivons, avec une adhésion temporaire, pour faire en sorte que les utilisateurs ne restent pas trop longtemps sans que WebAuthn protège leurs sessions Okta.","#Strongly tied to a specific domain for a site. There’s no concern about lookalike domains for phishing":"étroitement lié à un domaine spécifique pour un site. Aucune crainte de domaines lookalike pour l'hameçonnage.","#source: Lang, Juan, et al. Security Keys: Practical Cryptographic Second Factors for the Modern Web":"source : Lang, Juan, et al. Security Keys: Practical Cryptographic Second Factors for the Modern Web","#So, people are sold. What’s the plan?":"Les gens sont convaincus, bien. Quel est désormais le projet ?","#Step 5: shrink the Exception Group down to zero!":"Étape 5 : réduire le groupe d'exception jusqu'à atteindre zéro !","#WebAuthn: Easier":"WebAuthn : plus simple","#Moreover, relying upon additional great research from Google, we were able to show that moving to hardware-based MFA methods would actually decrease support burden over time by fewer lockouts:":"De plus, grâce à d'autres excellentes études menées par Google, nous avons pu montrer que le passage à des méthodes MFA matérielles conduirait en fait à une réduction de la prise en charge au fil du temps, grâce à une réduction des verrouillages :","#Step 3: a graduated rollout plan to each group periodically:":"Étape 3 : un plan de lancement graduel, pour chaque groupe, périodiquement :","#Step 4: use an Exception Group in Okta that exempts members from WebAuthn checks":"Étape 4 : utiliser un groupe d'exception dans Okta, qui dispense les membres des vérifications WebAuthn","#Fulfillment to a distributed global team is really hard. Work from home makes this even more complicated! My advice: pay for importers in any difficult-to-ship-to countries":"La réalisation du projet pour une équipe mondiale distribuée est très difficile. Et le télétravail complique encore les choses ! Mon conseil : paie-toi des importateurs pour tous les pays vers lesquels il est difficile de faire des envois.","#What’s it like now?":"Comment les choses se passent-elles maintenant ?","#The rollout took some effort, but the change has been very impactful, and users love the ease of use when compared with TOTP or other forms of MFA!":"Le lancement a requis des efforts, mais le changement a eu un impact important et les utilisateurs adorent la simplicité d'utilisation du système, en comparaison avec les TOTP et d'autres formes de MFA !","#At the time Discord had been using two-factor authentication (MFA) for a long while, primarily via authenticator apps like Google Authenticator or Authy. We’d been using MFA with Google Workspace for years; we swapped people over to using MFA with Okta just a few months prior to the kickoff of this project in April 2022. So, we were pushing for behavior change after behavior change.":"À l'époque, Discord utilisait l'authentification à deux facteurs (MFA) depuis longtemps, principalement via des applis d'authentification comme Google Authenticator ou Authy. Nous utilisions la MFA avec Google Workspace depuis des années. Nous sommes passés à la MFA avec Okta quelques mois avant le lancement de ce projet, en avril 2022. Bref, on introduisait changement de comportement sur changement de comportement.","#Even a cellphone holster can’t compete on friction like that.":"Même une poche téléphone huilée à la perfection ne peut pas rivaliser.","#WebAuthn: More Cost-Effective; Easier to Support":"WebAuthn : plus rentable, plus facile à prendre en charge","#All other employees":"Tous les autres employés","#Phishing attacks are prevalent, and the threat is urgent to address. We’ve stopped thousands of otherwise-successful phishing attacks thanks to our adoption of WebAuthn in Okta.":"Les attaques d'hameçonnage sont très répandues et il est urgent de faire face à la menace. En adoptant WebAuthn dans Okta, nous avons stoppé des milliers d'attaques qui auraient réussi sans cela.","#And, if you’re somebody who has a product that could support WebAuthn and/or passkeys better: please do! (we might even be building/planning this ourselves 😱)! Patchwork support is the biggest hurdle to adoption.":"Et si tu as un produit capable de mieux prendre en charge WebAuthn et/ou les clés-passes : vas-y ! Peut-être même que nous allons le construire nous-mêmes ou qu'on le prévoit 😱 ! Le plus grand obstacle à l'adoption, c'est une prise en charge de type patchwork.","#Together, we can make phishing (mostly) a thing of the past!":"Si nous agissons ensemble, l'hameçonnage appartiendra au passé (en majorité) !","#We wanted to show that WebAuthn was safer, easier, and more cost-effective when compared to the status quo of TOTP MFA.":"Nous voulions montrer que WebAuthn était plus sûr, plus simple et plus rentable que la MFA TOTP et le statu quo qu'elle représentait.","#Step 2: get two+ WebAuthn authenticators to everybody who works for us. (some people, like super-admins and executives, get three authenticators for redundancy)":"Étape 2 : fournir deux authentificateurs WebAuthn ou plus à tous ceux qui travaillent pour nous (certains, comme les administrateurs de haut niveau et les cadres, reçoivent trois authentificateurs pour assurer la redondance).","#Tools of the Trade":"Les outils","#It supports NFC, not just USB-C, meaning you can use it to bootstrap a new iPhone or Android phone to service as a mobile platform authenticator":"Il prend en charge la NFC, pas seulement l'USB-C, ce qui veut dire qu'on peut l'utiliser pour amorcer un nouvel iPhone ou téléphone Android pour entrer en service en tant qu'authentificateur de plateforme mobile.","#Lean on enterprise shipping partners where you can. We used Yubico Enterprise Delivery, and their portal helped with US, UK, EU, etc. adoption tremendously. But: they don’t support every country we needed, so we had some complications to work through ourselves":"Appuie-toi sur tes partenaires pour l'expédition là où c'est possible. Nous sommes passés par Yubico Enterprise Delivery et leur portail nous a énormément aidés pour l'adoption aux États-Unis, au Royaume-Uni, dans l'Union européenne, etc. Mais ils ne prenaient pas en charge tous les pays qu'il nous fallait et nous avons donc eu des complications à gérer nous-mêmes.","#For enforcement: stick to your dates, but allow for exceptions. The “Exception Group” in the plan let us move the needle forward without blocking on the longest tail cases— invaluable!":"Pour faire respecter la mise en application : suis les dates, mais permets des exceptions. Le groupe d'exception du projet nous a permis d'avancer sans bloquer sur les cas à longue traîne. Une aide précieuse !","#A Call to Action":"Appel à l'action","#We wanted to change user behavior and incur additional hardware/support spend by rolling out WebAuthn. The idea of tying authentication to a user’s device worried people as well; would this lead to more lockouts? Would it lead to more support costs incurred to our hard-working IT team?":"En lançant WebAuthn, nous allions changer le comportement des utilisateurs en nous exposant à des dépenses supplémentaires en matériel et prise en charge. Pour certains, l'idée même de lier l'authentification à l'appareil des utilisateurs était également inquiétante. Cela conduirait-il à plus de verrouillages des appareils/utilisateurs ? Cela déboucherait-il sur des coûts de prise en charge plus importants pour notre équipe informatique qui travaillait déjà dur ?","#…that’s it!":"C'est tout !","#Committing to spend money to buy hardware not only for everyone today but everyone forever is a big ask. We were looking at a cost of about $100/user that would scale linearly with headcount. We also had the specter looming over us of more IT-serviced lockout requests.":"S'engager dans des dépenses pour acheter du matériel, non seulement pour tout le monde aujourd'hui mais pour le tout le monde à l'avenir, c'est beaucoup demander. On parlait de quelque chose comme 100 $ par utilisateur, avec une progression linéaire selon l'effectif. Sans oublier la menace qui planait : celle d'une recrudescence des prises en charge de soucis de verrouillage par le service informatique.","#This meant that we would not only relieve some pressure with IT with this change, but also prevent more MFA lockouts that were already hurting our corporate users! Reasons like lost phones, new phones, lost credentials, etc. were now obviated— as long as we ensured users had multiple WebAuthn authenticators.":"Cela voulait dire qu'avec ce changement, nous pourrions non seulement soulager la pression pesant sur le service informatique, mais aussi éviter les verrouillages MFA qui faisaient déjà du mal à nos utilisateurs dans l'entreprise ! Les causes de soucis comme les téléphones perdus, les nouveaux téléphones, les infos de connexion perdues, etc. seraient désormais éliminées, à partir du moment où nous étions assurés que les utilisateurs disposeraient de multiples authentificateurs WebAuthn.","#Please check out a recording of a talk given by a member of our team at BSides SF 2023":"N'hésite pas à consulter l'enregistrement d'une conférence donnée par un membre de notre équipe à BSides SF 2023","#App (like Okta) challenges for WebAuthn factor":"L'application (par exemple Okta) demande un facteur WebAuthn","#Our goal was to ensure everyone had at least two functional authenticators at any time.":"Notre but était d'assurer que tous aient au moins deux authentificateurs fonctionnels à tout moment.","#So, what happened? We have a few learnings to share:":"Que s'est-il passé ? Voici quelques leçons dont nous pouvons te faire profiter :","#Check out https://webauthn.guide for more of an overview on how WebAuthn functions":"Consulte https://webauthn.guide pour un aperçu plus complet de la façon dont WebAuthn fonctionne","#Check out https://webauthn.me/browser-support to find out more about browser support for WebAuthn":"Consulte https://webauthn.me/browser-support pour en savoir plus sur la prise en charge des navigateurs pour WebAuthn","#In 2022, after completing our migration from Google Workspace to Okta as our primary Identity Provider, our focus turned to answering this question - Our corporate user authentication strategy is great, but how can we continue to improve on it? We decided then was a good time to roll out WebAuthn everywhere.":"En 2022, après avoir effectué la migration de notre fournisseur d'identité principal en passant de Google Workspace vers Okta, nous nous sommes occupés de répondre à cette question : notre stratégie d'entreprise pour l'authentification des utilisateurs est bonne, mais comment continuer à l'améliorer ? Nous avons décidé que c'était le moment de lancer WebAuthn partout.","#WebAuthn leverages public key cryptography to generate a unique keypair per device-site pairing. The private key is securely stored on your device; the website gets the public key, and is used to validate the handshake initiated during sign-in.":"WebAuthn s'appuie sur la cryptographie à clé publique pour générer une paire de clés unique par paire appareil/site. La clé privée est stockée de façon sécurisée sur votre appareil ; le site Web reçoit la clé publique, utilisée pour valider le handshake lancé lors de la connexion.","#Hard to phish. There’s no TOTP code via SMS or authenticator app to phish":"difficile à hameçonner. Il n'y a pas de code TOTP par SMS ou d'appli d'authentification à hameçonner.","#Google’s research (linked above) summed up the improvements in support burden below:":"Les études de Google (lien ci-dessus) résumaient les améliorations en termes de prise en charge :","#Easy, right?":"Plutôt simple, non ?","#Even more compelling, I got to include this very-definitive statement from the same research in my document:":"Plus intéressant encore, j'ai pu inclure dans mon document cette déclaration sans appel tirée des mêmes études :","#“We have had no reported or confirmed account takeovers since implementing security keys at Google.”":"« Nous n'avons eu aucune prise de contrôle de compte signalée ou confirmée depuis que nous avons mis en place des clés de sécurité chez Google. »","#But the comparison isn’t to one of doing nothing. Inaction leaves us perpetually exposed, at a much higher likelihood, to a successful phishing attack targeting somebody who works for us. It’s a very common vector nowadays for breaches of companies.":"Mais il ne s'agit pas de comparer cette évolution avec une hypothétique inaction. L'inaction nous laisse perpétuellement exposés aux attaques d'hameçonnage (qui ont aussi largement plus de chances de réussir) qui prendraient pour cible quelqu'un travaillant pour nous. C'est de nos jours un vecteur très courant de piratage des entreprises.","#For More…":"Pour en savoir plus...","#WebAuthn: Safer":"WebAuthn : plus sûr","#The Web Authentication API (also known as WebAuthn) is a specification written by the W3C and FIDO, with the participation of Google, Mozilla, Microsoft, Yubico, and others. The API allows servers to register and authenticate users using public key cryptography instead of a password.":"L'API Web Authentication (alias WebAuthn) est une spécification écrite par le W3C et l'alliance FIDO, avec la participation de Google, Mozilla, Microsoft, Yubico et d'autres. L'API permet aux serveurs d'enregistrer et d'authentifier les utilisateurs à l'aide d'une cryptographie à clé publique au lieu d'un mot de passe.","#Step 1: get everyone and every app* (it’s never every app) into Okta":"Étape 1 : faire passer tout le monde et toutes les applis* (note : on n'arrive jamais à toutes les applis) à Okta","#MFA push notifications are also trivially easy to overcome. People’s attention can easily be exhausted. Look no further than Uber’s recent security incident in mid-September last year; that was the likely entrypoint Lapsus$ exploited in order to gain access to Uber’s internal systems.":"Les notifications push MFA sont aussi très faciles à surmonter. Les gens peuvent facilement se retrouver à court d'attention. Un exemple très simple : l'incident de sécurité qui a eu lieu chez Uber à la mi-septembre, l'an dernier ; c'est sans doute là le point d'entrée exploité par Lapsus$ pour accéder aux systèmes internes d'Uber.","#100 Gecs Community Case Study":"Étude de cas : communauté 100 Gecs","#Evolving our Policies to Keep You Safe":"Évolution de nos politiques pour assurer votre sécurité","#Jamspace Whiteboard - A collaborative digital whiteboard anyone in the call can contribute to. Map out your next MMO raid mid-call or just doodle together!":"Tableau blanc Jamspace : un tableau blanc numérique collaboratif auquel peuvent contribuer tous les membres de l'appel. Planifiez votre prochain raid de MMO en plein appel ou dessinez librement tous ensemble !","#Ensuring that server permissions are set up correctly is also essential to combat illicit links and other variations of phishing and scamming attempts. It is important to double-check your permissions when making new categories or channels inside your server, as moderators discuss sensitive and private information inside locked moderation channels. If you need a refresher on how permissions work, check out the article here.":"S'assurer que les autorisations du serveur soient correctement mises en place est également essentiel pour faire face aux liens illicites et aux autres variations d'arnaques. Il est important de vérifier les autorisations lorsque tu crées de nouvelles catégories ou salons sur ton serveur, tandis que les modérateurs discutent d'informations privées et sensibles dans les salons de modération verrouillés. Si tu as besoin d'une mise à jour sur le fonctionnement des permissions, consulte l'article qui se trouve ici.","#There are a handful of easy ways to discover apps. The newest way (and most exciting!) is to head to the App Directory, which you can find in Server Settings > App Directory if you’re a moderator or admin, or visit the App Directory here.":"Il y a plusieurs façons très simples de découvrir des applications. La dernière en date (et la plus intéressante !), c'est le Répertoire d'applications, que tu trouveras dans Paramètres du serveur > Répertoire d'applications si tu es modérateur ou administrateur, ou en te rendant directement dans le Répertoire d'applications ici.","#Welcome, community moderators and admins! You’re about to have access to thousands of apps directly on Discord: our brand-new App Directory, rolling out in October 2022, lets you browse and install apps through curated collections and categories (such as games, moderation, and entertainment), and search through a diverse library of applications built by our incredible community of app developers.":"Modérateurs de communautés et administrateurs, bienvenue ! Vous allez avoir accès à des milliers d'applications directement sur Discord : notre tout nouveau Répertoire d'applications, lancé en octobre 2022, vous permet d'explorer et d'installer des applications via des collections sélectionnées et des catégories (comme jeux, modération et divertissement) et de chercher dans la vaste bibliothèque des applications bâties par notre formidable communauté de développeurs.","#Do not promote, coordinate, or engage in harassment. Discord is a platform where everyone can find a place to belong, and harassment prevents users from building healthy communities. We do not allow harassing behavior such as sustained bullying, ban or block evasion, doxxing, or coordinating server joins for the purposes of harassing server members (such as server raiding).
We also do not allow the coordination, participation, or encouragement of sexual harassment, such as sending unsolicited sexually suggestive content, unwanted sexualization, or attacks on sexual activity.":"N'encouragez pas le harcèlement, ne l'organisez pas, et n'y prenez pas part. Discord est une plateforme où tout le monde a sa place, et le harcèlement empêche les utilisateurs de construire des communautés saines. Nous n'autorisons pas les comportements de harcèlement tels que l'intimidation continue, le contournement de bannissement ou de blocage, le doxxing ou le fait de rejoindre des serveurs de façon coordonnée dans le but de harceler leurs membres (comme les raids de serveurs).
Nous n'autorisons pas non plus la coordination ou l'encouragement du harcèlement sexuel ou le fait d'y participer, comme par l'envoi de contenu sexuellement suggestif non sollicité, la sexualisation non désirée ou les attaques contre l'activité sexuelle.","#Do not use or attempt to use Discord to promote, coordinate, or execute financial scams. A financial scam is any intentionally deceptive act taken with the intent to receive an illegal, unethical, or otherwise dishonest gain.
This includes but is not limited to: Ponzi schemes, pyramid schemes, advance-fee fraud, market manipulation (including “pump-and-dump” schemes), and romance and employment scams.":"N'utilisez pas ou ne tentez pas d'utiliser Discord pour promouvoir, coordonner ou exécuter des escroqueries financières. Une escroquerie financière est un acte intentionnellement trompeur commis dans le but d'obtenir un gain illégal, malhonnête, ou contraire à l'éthique.
Cela inclut, sans s'y limiter : les systèmes de Ponzi, les systèmes pyramidaux, la fraude aux avances de frais, la manipulation du marché (y compris les systèmes de \"pump and dump\"), et les escroqueries à la romance et à l'emploi.","#It’s not advised to download and run software that doesn’t come from a reputable source. Downloading and running programs that someone sends you unprompted is almost always a bad idea.
If a person claiming to have “special access to features” or new software says they need you to run on your own computer, they’re misleading you in order to get your personal info with their shady programs. If it sounds too good to be true, it probably is.":"Il n'est pas recommandé de télécharger puis lancer un logiciel qui ne vient pas d'une source fiable. Télécharger et lancer des programmes qu'on t'envoie de façon non sollicitée, c'est presque toujours une mauvaise idée.
Si un individu prétend avoir un accès spécial à des fonctions ou à de nouveaux logiciels et te dit de les lancer sur ton ordinateur, il tente de te tromper pour obtenir tes infos personnelles avec ses programmes louches. Si quelque chose semble trop beau pour être vrai, c'est sans doute le cas.","#We know you wouldn't dream of missing out on secret mail from us.
Right?":"Tu ne vas pas passer à côté de nos mails secrets, quand même...
Non, hein ?","#If you’ve created lasting memories of playing games and watching videos with some of your closest friends on Discord, it’s about to get way easier to recreate those moments. Now announcing Activities: a way to instantly enjoy shared experiences with friends, such as games and media, on Discord itself.
":"Si tu t'es forgé des souvenirs en jouant et en regardant des vidéos avec certains de tes meilleurs amis sur Discord, sache qu'il sera bientôt bien plus facile de recréer ces moments. Nous annonçons les Activités : une façon de profiter instantanément des expériences partagées entre amis, tels que les jeux et les médias, directement sur Discord.
","#Learn more about Remix over at its announcement blog.
":"Consulte l'article d'annonce du blog pour en savoir plus sur Remix.
","#If you feel like experimenting even further you should take a look at the full list of limitations provided by Discord here.
It’s very important to keep in mind that when you are writing an embed, it should be in JSON format. Some bots even provide an embed visualizer within their dashboards. You can also use this embed visualizer tool which provides visualization for bot and webhook embeds.":"Si tu as envie d'expérimenter plus avant, jette un coup d'œil à la liste complète des limitations fournie par Discord ici.
Il est très important de se souvenir que quand tu écris une intégration, elle doit être au format JSON. Certains bots proposent même un système de visualisation des intégrations sur leur tableau de bord. Tu peux aussi utiliser cet outil de visualisation des intégrations, qui permet la visualisation des intégrations pour bots et pour webhooks.","#
You can access this setting by navigating to Server Settings, and under Moderation, select SafetySetup, and then find the Explicit image filter heading.":"
Tu peux accéder à ce paramètre en te rendant dans Paramètres du serveur, puis sous Modération, en sélectionnant Configuration de sécurité puis la rubrique Filtre d'images explicites.","#This is nearly always fake. Below are two screenshots, both of which present themselves as official Discord-sent messages. However, of these two conversations, only the right screenshot is actually from Discord.
":"Ces messages sont presque toujours contrefaits. Ci-dessous, tu trouveras deux captures d'écran, avec des messages qui disent provenir de comptes Discord officiels. Cependant, dans ces deux conversations, seule celle de la capture d'écran de droite émane réellement de Discord.
","#Do not solicit, share, or make attempts to distribute content that depicts, promotes, or attempts to normalize child sexual abuse. Also, do not post content that in any way sexualizes children. This includes real as well as manipulated media, animation (such as lolicon), and any type of digital creation.
We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children.":"Ne sollicitez pas, ne partagez pas et ne tentez pas de distribuer du contenu qui représente, encourage ou tente de normaliser les abus sexuels sur les enfants. Ne publiez pas non plus de contenu qui sexualise les enfants de quelque manière que ce soit. Cela inclut les médias réels ou manipulés, les animations (comme les lolicons) et tout type de création numérique.
Nous signalons tout contenu d'abus sexuel d'enfant (CSAM) et toute prédation sexuelle au National Center for Missing & Exploited Children.","#Maintain a channel for off topic discussions. Keep a channel for casual conversations for your moderators, letting them talk about their interests and getting to know each other better. Just because they’re here in a position of power does not mean that they’re incapable of having fun or talking about things outside of the immediate state of the server.
":"Mets en place un salon consacré aux discussions « hors sujet ». Mets en place un salon pour que tes modérateurs puissent avoir des conversations décontractées, parler de leurs centres d'intérêt et mieux se connaître les uns les autres. Ce n'est pas parce qu'ils occupent un poste avec une certaine autorité qu'ils sont incapables de s'amuser ou de parler d'autres choses que de l'état du serveur.
","#Discord is the place to hang out with your friends and build community around shared interests. We’re committed to creating a safe, inclusive and welcoming place.
That’s why we’re working to make Discord private and safe, by design. Learn how to shape the best experience for yourself and find the resources you need, whether you’re a teen, parent, educator, or long-time Discord user.":"Discord, c'est l'endroit où passer du temps avec tes amis et bâtir des communautés à partir de centres d'intérêt communs. Nous nous engageons à créer un lieu sûr, diversifié et accueillant.
C'est dans ce but que nous travaillons pour que Discord assure sécurité et confidentialité par nature. Découvre comment avoir la meilleure expérience possible et trouver les ressources dont tu as besoin, que tu sois un ado, un parent, un éducateur, ou un utilisateur de longue date de Discord.","#If your account is taken over and the hacker changes the password, there isn’t much you can immediately do to stop them. However, if you have 2-Factor Authentication enabled on your account, the hacker will also be required to provide a 2FA code to change your password. We strongly recommend enabling 2FA, and you can learn how in our 2FA blog post.
":"Si un pirate prend le contrôle de ton compte et change le mot de passe, il n'y a pas grand-chose que tu puisses faire dans l'immédiat pour l'arrêter. Néanmoins, si l'authentification à deux facteurs est activée sur ton compte, le pirate devra aussi fournir un code A2F pour changer ton mot de passe. Nous conseillons fortement d'activer l'A2F et tu peux apprendre comment faire dans notre article de blog sur l'A2F.
","#So with your new Nitro BOGO deal, start trying every theme yourself, find your favorite, and viiiibe. Read our help article to learn how to change your Discord Theme.
":"Avec ton nouveau Nitro « un acheté, un offert », essaie toi-même tous les thèmes, trouve ton préféré et profite ! Consulte notre article d'aide pour savoir comment changer ton thème Discord.
","#Everyone can use sounds that are saved in the server they’re participating in, while Nitro members can use any of your server’s sounds across any communities you’re a part of, just like emojis and stickers.
":"Tout le monde peut utiliser des sons sauvegardés sur le serveur auxquels il participe, tandis que les membres Nitro peuvent utiliser n'importe lequel des sons de ton serveur dans n'importe quelle communauté dont tu fais partie, comme pour les émojis et autocollants.
","#Keep in touch with moderators. Offer help to your moderators, or check on them if they haven’t been seen for a while. Sharing positive feedback is also a great way to stay in touch with your moderators! Positive, specific feedback is one of the best ways to recognize all of the hard, often thankless work, that your moderators do.
":"Reste en contact avec les modérateurs. Propose ton aide aux modérateurs, ou prends contact avec eux s'ils n'ont pas été vus pendant un moment. Partager les commentaires positifs est aussi une excellente piste pour garder le contact avec tes modérateurs ! Des retours positifs spécifiques, c'est l'un des meilleurs moyens de saluer le dur labeur (souvent ingrat) qu'effectuent tes modérateurs.
","#Of course, you don’t all have to be doing the same Activity together. You can all enjoy different Activities in the same Voice channel, or, depending on a particular Activity’s participant cap, everyone can join the same Activity — anything goes. It’s the internet. It’s not like there’s a shortage of virtual chess boards.
":"Bien sûr, vous n'avez pas tous besoin de faire la même activité ensemble. Vous pouvez tous profiter d'activités différentes dans le même salon vocal, ou, selon la limite de participants pour une activité spécifique, de tous rejoindre la même activité. Tout est possible. C'est Internet. Ce n'est pas comme si nous allions manquer de plateaux d'échecs virtuels.
","#This snazzy Discord Nitro Buy-One-Get-One (BOGO) deal is available for both new or returning users who have not had an active Discord Nitro in the last 10 days and are not currently using either a free trial or Nitro gift. Read our Help Center for more details.
From using your favorite server emojis and stickers anywhere to customizing your Discord profile further with animated avatars and banners, there are more ways than ever to make Discord yours":"Cette excellente affaire « un acheté, un offert » pour Discord Nitro est disponible pour les utilisateurs anciens comme nouveaux, qui n'ont pas eu un Discord Nitro actif au cours des 10 derniers jours et n'utilisent actuellement ni un essai gratuit ni un Nitro offert. Consulte notre Centre d'aide pour obtenir plus de détails.
Qu'il s'agisse d'utiliser n'importe où tes émojis et autocollants de serveur préférés ou de mieux personnaliser ton profil Discord avec des avatars et bannières animés, il n'y a jamais eu tant de façons d'avoir le Discord que tu veux.","#Markdown is also supported in an embed. Here is an image to showcase an example of these properties:
Example image to showcase the elements of an embed
An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:
An important thing to note is that embeds also have their limitations, which are set by the API. Here are some of the most important ones you need to know:":"Markdown est aussi pris en charge en intégration. Voici une image qui illustre un exemple de ces propriétés :
Image d'exemple qui montre les éléments d'une intégration
Point important : les intégrations ont aussi des limitations, définies par l'API. Voici les plus importantes, que tu dois connaître :
Point important : les intégrations ont aussi des limitations, définies par l'API. Voici les plus importantes, que tu dois connaître :","#Do not use hate speech or engage in other hateful conduct. This includes the use of hate symbols and claims that deny the history of mass human atrocities.
We consider hate speech to be any form of expression that either attacks other people or promotes hatred or violence against them based on their protected characteristics.
We consider the following to be protected characteristics: age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; and weight and size.":"Ne tenez pas des propos haineux ou ne prenez pas part à d'autres comportements haineux. Cela inclut l'utilisation de symboles de haine et la négation des massacres humains de masse de l'histoire.
Nous considérons comme discours de haine toute forme d'expression qui constitue une attaque envers d'autres personnes, ou qui encourage la haine ou la violence à leur encontre sur la base de leurs caractéristiques protégées.
toute forme d'expression qui constitue une attaque envers d'autres personnes, ou qui encourage la haine ou la violence à leur encontre sur la base de leurs caractéristiques protégées.","#We asked you to get your ducks in a row and airhorns ready to blow since Soundboard’s release two months ago, and wouldn’t you bill-ieve it: quacks 🦆 and airhorn BRRBRBRBRBRRRs 🎺 have each been used over a billion times in Soundboards… y’all truly delivered, and Airhorn Bot has finally earned some much-needed rest after all these years.
":"On vous avait demandé de nous canarder à coups de corne de brume depuis le lancement de Soundboard il y a deux mois, et le croirez-vous ? Il y a eu plus d'un milliard de coin-coin 🦆 et de BRRROOO 🎺 dans les Soundboards... Merci d'avoir répondu à l'appel : le bot Airhorn a enfin droit à un repos bien mérité après tant d'années de dur labeur.
","#We also have plans to integrate this functionality into Membership Screening so you don't have to install multiple bots for captchas.":"Nous avons également des plans pour intégrer cette fonctionnalités dans la gestion des critères de sélection des membres afin que tu ne doives pas installer de multiples bots pour les captchas.","#Thankfully, nowadays you don’t need to memorize that “s3cuRe_p422w0rd” nowadays: Password managers like 1Password, Dashlane, or LastPass will create complex passwords for you AND remember them for you.
":"Heureusement, de nos jours tu n'es plus obligé de mémoriser tes « mOtS_2_p422e » fous : des gestionnaires de mots de passe comme 1Password, Dashlane ou LastPass créent des mots de passe complexes pour toi ET les mémorisent.
","#We want to provide more transparency about our growing efforts at the platform-level to help users avoid and fight spam.":"Nous voulons fournir une plus grande transparence au sujet de nos efforts croissants au niveau plateforme pour aider les utilisateurs à éviter et à lutter contre le spam.","#How we approach privacy: We provided more information about privacy rights and how they are exercised, and we have also updated what data we collect and how we use it. There has not been a change in Discord's position on how we store or record the contents of video or voice channels. We recognize that when we recently issued adjusted language in our Privacy Policy, we inadvertently caused confusion among our users. To be clear, nothing has changed and we have reinserted the language back into our Privacy Policy, along with some additional clarifying information.
As a standard practice, Discord does not store or record the contents of video or voice channels. If we were to change our policy around this in the future, we would disclose that to you in advance. As always, your privacy is critically important to us, and we try to limit what information we collect and give you control over your privacy on Discord.":"Comment nous voyons la confidentialité : nous avons fourni davantage d'informations au sujet des droits à la confidentialité et de la façon dont ils sont appliqués, et nous avons également mis à jour quelles données nous collectons et comment nous les utilisons. Il n'y a pas eu de changement dans la posture de Discord sur la façon dont nous traitons ou enregistrons le contenu des salons vocaux ou vidéo. Nous reconnaissons que nous avons créé la confusion par inadvertance lorsque nous avons abordé le langage ajusté dans notre Politique de Confidentialité. Pour être parfaitement clairs, rien n'a changé et nous avons replacé la langue dans notre Politique de Confidentialité, aux côtés d'informations permettant de clarifier l'ensemble.
Pour sa procédure classique, Discord n'enregistre et ne conserve pas le contenu des salons vocaux et vidéo. Si nous devions modifier notre politique à ce sujet à l'avenir, nous t'en préviendrions à l'avance. Comme toujours, ta confidentialité est un élément primordial à nos yeux et nous essayons de limiter les informations que nous collectons afin de te fournir le contrôle de ta confidentialité sur Discord.","#Even with all of the above, our final piece of advice is important enough to encompass your entire internet presence: never download and run any programs from people or sites you don’t trust! Even with the most secure password and 2FA setup and a real guard dog sitting on your keyboard, running malicious software can cause a whole lot of harm than just one lost account.
Above all, stay smart, stay vigilant, and stay safe out there. If something goes wrong, you can always reach out to our support team at dis.gd/support.
":"Après tout ce qui précède, un dernier conseil, assez important pour s'appliquer à ton expérience Internet dans sa globalité : ne télécharge ou n'exécute jamais un programme venant de gens ou de sites dans lesquels tu n'as pas une entière confiance ! Même si tu as le mot de passe le plus sécurisé du monde, la 2FA activée et un chien méchant qui garde ton clavier, le fait d'exécuter des logiciels malveillants peut causer toutes sortes de dégâts, qui vont au-delà d'un compte perdu.
Avant tout : sois malin, vigilant et prudent. Si quelque chose tourne mal, tu peux toujours contacter notre équipe d'assistance à dis.gd/support.
","#You know it. We know it. Spam is a problem on Discord. We treat this issue with the same level of seriousness as any other problem that impacts your ability to talk and hang out on Discord, fine-tuning our anti-spam systems daily to catch more and more spammers and spam content.":"Tu le sais. Nous le savons. Le spam est un problème sur Discord. Nous traitons ce problème avec le même degré de sérieux que tous ceux qui ont un impact sur notre capacité à discuter et à passer du temps sur Discord, en ajustant quotidiennement nos systèmes de protection contre le spam et attrapons de plus en plus de spammeurs et de contenu de spam.","#Compromised Accounts":"Comptes compromis","#We are currently testing a system that monitors servers for inauthentic behavior from new members, and proactively puts the server into safe mode, requiring captchas to engage with the community for a period of time.":"Nous testons actuellement un système qui surveille les serveurs à la recherche de comportements suspects de la part des nouveaux membres et place le serveur en mode sécuritaire de façon préventive, demandant ensuite un captcha pour échanger avec la communauté durant une période donnée.","#Making jokes is beneficial for maintaining a healthy and welcoming environment and even a way to deal with the tough situations moderators may face. However, it is important to make sure that jokes don’t push the boundaries of what is appropriate and lead to perceived bullying of server members behind closed doors, or even other members of your own team.
What is perceived to be a harmless in-joke in context could out of context seem like a malicious and unwarranted comment. When it is clear someone is not comfortable with certain jokes or feels targeted, you need to step in and clear the situation by telling moderators involved that you want a positive atmosphere where everyone feels welcomed and comfortable while clearly identifying what line was crossed so it does not happen again. That’s not to say that all close knit groups trend towards exclusionary jokes, but it is something that can happen without a team even being cognizant that it’s a problem. Hence why it’s pertinent to keep inclusivity and good faith intent in mind with situations like this.":"L'humour est indispensable au maintien d'un environnement sain et accueillant et s'avère un excellent moyen de faire face aux situations complexes que rencontrent les modérateurs. Cependant, il est important de s'assurer que les blagues n'aillent pas trop loin et ne deviennent pas du harcèlement de membres du serveur derrière des portes closes, ou bien même d'autres membres de ta propre équipe.
Ce qui est perçu comme une blague anodine en contexte peut sonner comme un commentaire déplacé hors contexte. Lorsqu'il devient clair que quelqu'un en a assez de certaines blagues ou se sent ciblé, tu dois intervenir pour mettre un terme à cette situation en indiquant au modérateur impliqué que tu souhaites une atmosphère positive dans laquelle chacun se sente le bienvenu et à l'aise et en identifiant quelle limite a été franchie afin que ça ne se reproduise plus. Ça ne signifie pas que tous les groupes ont une tendance aux blagues méprisantes, mais c'est quelque chose qui peut se produire sans que personne ne réalise la gravité du problème. Voici pourquoi il est pertinent de conserver l'inclusivité et la bonne foi à l'esprit dans des situations comme celle-ci.","#Even if you’ve got “th3_m0s7-s3cuRe_p422w0rd-u-cAN_m3mor1z3,” don’t count on that single password being your only one. Unfortunately, data breaches happening all over can expose your login information to anyone simply looking to gain access to random accounts across the ‘net, regardless of their intention.
We recommend checking your email or phone number on Have I Been Pwned, a site that can cross-reference emails and phone numbers with data breaches that have happened before. If your info pops up on a pwned website, you should consider any passwords you may have used there at risk and they should be updated or changed.
":"Même si tu as « l3_m0t-2-p422e-LE_+_s3cuRiSe_Du-mOnd3 », ne t'attends pas à ce que cela soit ton seul mot de passe. Hélas, les fuites de données qui ont lieu ici et là peuvent exposer tes informations de connexion à tous ceux qui cherchent à avoir accès à des comptes aléatoires sur Internet, quelles que soient leurs intentions.
Nous te conseillons de vérifier ton e-mail ou numéro de téléphone sur Have I Been Pwned, un site capable d'effectuer une recherche croisée des e-mails et numéros de téléphone avec les piratages et fuites de données qui ont eu lieu par le passé. Si tes infos apparaissent sur un site « pwned », tu dois considérer que tous les mots de passe que tu as utilisés là-bas sont en danger et doivent être mis à jour ou changés.
","#Human Operations":"Opérations humaines","#Even if spammers evade our initial layers of detection, we have implemented a suspicious link system that warns a user similar to what you see with Chrome when visiting certain sites.":"Même si les spammeurs évitent nos couches initiales de détection, nous avons implémenté un système de repérage des liens suspects qui avertit l'utilisateur de façon similaire à ce qu'on peut voir sur Chrome en visitant certains sites.","#Spam sucks. So today, we want to tell you what we are doing to combat it.":"Le spam, c'est nul. Aujourd'hui, nous te disons comment nous le combattons.","#When we categorize spam, we use three distinct groups based on the types of spam based attacks that we work to catch, each with many different sub groups.":"Au moment de catégoriser les spams, nous utilisons trois groupes distincts en fonction du type d'attaques basées sur le spam que nous attrapons, chacun disposant de plusieurs sous-groupes.","#Generated accounts compromise the bulk majority of our spam. These are accounts that are created and operated through automation software in order to evade our systems.":"Les comptes générés produisent la majorité du spam. Ce sont des comptes qui sont créés et gérés de façon automatique par des logiciels afin d'échapper à nos systèmes.","#So what does this mean for your server? Basically, Discord provides you with the ability to have a webhook that sends a message to your server when it’s activated, with the option to send the message to any channel along with having a cool name and avatar of your choice.
For example, let’s say you’re waiting for the latest chapter of your favorite webcomic series to release. You can set up a webhook that’s connected with an RSS feed. The feed will activate the webhook when the chapter is released and a message will be posted on your server to notify you about it. This can be applied to many different things - the potential is limitless!":"Que cela signifie-t-il pour ton serveur ? Pour faire simple, Discord te donne la capacité d'avoir un webhook qui envoie un message à ton serveur quand il est activé, avec la possibilité d'envoyer le message dans n'importe quel salon, en plus d'avoir un nom et un avatar de ton choix.
Par exemple, imaginons que tu attendes le dernier chapitre de ton webcomic préféré. Tu peux mettre en place un webhook connecté à un flux RSS et ce dernier activera le webhook quand le chapitre sera publié ; un message sera alors posté sur ton serveur pour t'en avertir. Cette méthode peut être appliquée à de nombreux domaines : il n'y a aucune limite !","#There’s another use-case for Webhooks that is more unique. While they’re very useful for automated messages, they’re also great for one-off embed messages that have a very polished look! You have the ability to customize the name and the avatar of the webhook, but if you’re technologically-inclined you can create your own JSON data to activate the webhook with. This allows you to fully define the aesthetics of an embed in your message, giving a clean look to whatever information you’re sending. One possible application is nice formatting for your server rules and information, rather than just sending multiple plain text messages.
Of course, there are other possible uses, the only limit is your creativity! If you’re not too keen on developing JSON data by hand, or have no idea what a “JSON” is, services like Discohook also make it easy for anyone to take advantage of this use case. As a note, the websites linked here are not endorsed by Discord and are only a suggestion from the authors of the article.":"On peut citer une autre utilisation plus particulière des webhooks : s'ils sont fort utiles pour envoyer des messages automatiques, ils marchent aussi très bien pour des messages ponctuels avec intégrations, au look irréprochable ! Tu as la possibilité de personnaliser le nom et l'avatar du webhook, bien sûr, mais si tu es du genre technique, sache que tu peux créer tes propres données JSON pour activer le webhook. Cela te permet de définir entièrement l'aspect visuel des intégrations dans ton message et de donner un look impeccable aux informations que tu transmets. Application possible : établir une belle mise en forme pour les règles et informations de ton serveur, au lieu d'envoyer simplement plusieurs messages en texte simple.
Bien sûr, il y a d'autres utilisations possibles : la seule limite est celle de ton imagination ! Si tu n'es pas très chaud(e) pour développer des données JSON à la main (ou si tu ne connais pas ce fameux « JSON »), des services comme Discohook permettent à tous de profiter facilement de ce type d'utilisation. En passant, note que Discord ne fait pas la promotion des sites Web présentés ici en lien : il ne s'agit que de suggestions des auteurs de l'article.","#Get the whole scoop on QR Code Login at the Help Center article here.
":"Pour tout savoir sur la connexion par code QR, consulte l'article du centre d'aide, ici.
","#Prefer to have your browser save your password? Most modern browsers, such as Chrome, Firefox, and iCloud Keychain for both macOS and iOS can help save your secure password without needing to download another manager. No matter what way you save your password, it’s going to be way better than one that’s your favorite color repeated three times.
":"Tu préfères que ton navigateur sauvegarde ton mot de passe ? La plupart des navigateurs modernes, comme Chrome, Firefox et iCloud Keychain pour macOS et iOS peuvent t'aider à sauvegarder ton mot de passe sûr sans que tu aies besoin de télécharger un autre gestionnaire. Quelle que soit la manière dont tu l'enregistres, ce sera toujours mieux qu'un mot de passe qui répète trois fois ta couleur préférée.
","#
Since the shocking events of the U.S. Capitol Insurrection on January 6, 2021, the issue of violent extremism has been front and center of many conversations in the United States. At Discord, we consider violent extremism to be the support, encouragement, promotion, or organization of violent acts or ideologies that advocate for the destruction of society, often by blaming certain individuals or groups and calling for violence against them.":"
Depuis les événements choquants qui ont eu lieu lors de l'Insurrection sur le Capitole des États-Unis le 6 janvier 2021, le problème de l'extrémisme violent est au centre de nombreuses conversations. Chez Discord, nous considérons l'extrémisme violent comme du soutien, de l'encouragement ou l'organisation d'actes violents ou d'idéologies qui font la promotion de la destruction de la société, souvent en blâmant certains individus ou groupes et en appelant à des actes de violence contre eux.","#Human operated accounts comprise some of our most long-lasting spam actors on the platform. These accounts are real accounts created and operated by real humans.":"Les comptes gérés par des humains représentent les acteurs ayant le plus de longévité en termes de spam. Ces comptes sont de vrais comptes, créés et gérés par de vrais humains.","#We recently implemented a more prominent Report Spam button in DMs so users can provide us with relevant signal about spam behavior. Thanks to community reporting, our ability to identify bad actors has increased by 1000%, allowing us to more rapidly discover and remove spammers while also improving our automated detection models.":"Nous avons récemment mis en place un bouton plus visible de signalement du spam dans les messages privés afin que les utilisateurs puissent nous fournir des signalements utiles au sujet du spam. Merci à notre communauté pour les signalements qui nous permettent d'identifier plus rapidement et de supprimer les comptes de 1 000 % de spammeurs supplémentaires, ce qui nous permet de rapidement supprimer les spammeurs tout en améliorant nos modèles de détection automatisés.","#Server Safe Mode":"Mode sécuritaire du serveur","#Compromised accounts cause some of the highest user-impact spam, as normal users have access removed from their accounts. These accounts are then used to share more spam to unsuspecting users, potentially increasing the compromise further.":"Les comptes compromis entraînent la majorité du spam ayant un impact sur les utilisateurs, puisque les utilisateurs normaux voient l'accès à leur compte supprimé. Ces comptes sont ensuite utilisés pour partager davantage de spam à des utilisateurs ne se méfiant pas, ce qui augmente potentiellement les risques de comptes compromis.","#We have a full and growing team working on spam, but it’s a never-ending game of cat and mouse that also requires us to make sure legitimate users don’t get caught in the crossfire. While we recognize we may never be able to prevent 100% of these accounts from joining your servers, we implement new interventions constantly to make spamming more expensive for bad actors to engage in, and act on an ever-growing percentage of spammers automatically. The more expensive it is for bad actors to engage in spam producing activity, the less likely they are to commit to it.":"Nous avons une équipe complète et en pleine croissance qui travaille à lutter contre le spam, mais il s'agit d'un jeu sans fin du chat et de la souris afin de nous assurer que les utilisateurs normaux ne se retrouvent pas dans le champ de tir. Bien que nous admettions qu'il soit potentiellement impossible de totalement interdire à 100 % de ces comptes de rejoindre votre serveur, nous mettons constamment en place de nouvelles interventions afin de rendre le spam plus coûteux pour les utilisateurs néfastes et nous agissons sur un grand pourcentage des spammeurs de façon automatisée. Plus il est cher pour les acteurs néfastes de se lancer dans des activités produisant du spam, moins les acteurs sont sujets à s'y mettre.","#If you’ve got your smartphone on you at all times, there’s a good chance that phone already has both Discord and your authentication app installed. After all, how else are you gonna check in on your friends on the go?
With QR Code Login, you won’t need to sign in using your email address, password, or one-time login code. It’s great for using Discord on a shared computer, or your secure password is dozens of random characters that can take minutes to transcribe.
":"Si tu as toujours ton smartphone sur toi, il y a de bonnes chances que Discord et ton application d'authentification soient déjà installées dessus. Après tout, sans cela, comment ferais-tu pour rester en contact avec tes amis quand tu bouges ?
Avec la connexion par code QR, tu n'as pas besoin de te connecter avec ton adresse e-mail, ton mot de passe ou un code de connexion à usage unique. C'est une bonne solution si tu utilises Discord sur un ordinateur partagé, ou si ton mot de passe sécurisé est composé de dizaines de caractères aléatoires qu'il te faut plusieurs minutes pour transcrire.
","#Creating a suspicious link system":"Créer un système de liens suspect","#Allowing users to report spam directly":"Permettre aux utilisateurs de signaler eux-mêmes du spam","#Role hoist: If you display only the accompanying moderator role for each language, ensure that you have a common, not displayed role for all moderators so one team is not less validated than the other. Users should definitely be able to contact the appropriate staff and ping the correct moderators to help them out with issues in chat. but, when displaying a lot of teams with many members each, some of them might be pushed off the screen. You run the risk that some moderators that are displayed below the other teams seem less “important and validated” to the community, but the shared staff role should fix that problem easily.
":"Élévation des rôles : si tu n'affiches que le rôle modérateur pour chaque langue, fais en sorte d'avoir un rôle commun non affiché pour tous les modérateurs, de sorte à ce qu'aucune équipe ne soit moins mise en avant que les autres. Les utilisateurs doivent clairement pouvoir s'adresser au personnel adapté et contacter les bons modérateurs pour les aider à régler tout problème dans le chat. Mais si de nombreuses équipes sont affichées, chacune comportant de nombreux membres, certain(e)s peuvent se retrouver hors écran. Il y a alors un risque que certains modérateurs qui apparaissent sous les autres équipes semblent moins « importants » ou « mis en avant » au sein de la communauté ; le rôle partagé permet de résoudre ce problème facilement.
","#A core way to handle all de-escalation stands in your approach. Users, when heated up during a frustrating or toxic discussion, are easy to set off or to accidentally escalate to more toxicity. The key is to type calmly, and to make sure with whatever manner you approach someone to de-escalate, you do it in a way that is understood to be for the benefit of everyone involved.
":"Un élément central de la gestion du désamorçage, c'est ton approche. Lorsque des utilisateurs sont échauffés suite à une discussion frustrante ou nocive, il est facile de mettre le feu aux poudres ou de faire monter la nocivité d'un cran accidentellement. La clé, c'est de taper calmement et, quelle que soit la façon dont tu abordes quelqu'un pour désamorcer la situation, de faire en sorte qu'il soit clair que tu agis dans l'intérêt de tous ceux qui sont impliqués.
","#Below is a high-level example of what we look for:":"Voici un exemple de ce que nous traquons :","#Banning spammers and removing spam messages":"Le bannissement des spammeurs et la suppression des spams","#Many spammers are caught after they send only a few messages and, in the most extreme cases, we catch spammers before they are able to send a single message. A recently-launched feature allows for the removal of spam DMs. If we detect or become aware of a spammer, we will warn users when they receive a DM from the spammer and hide the messages.":"De nombreux spammeurs se font attraper après seulement quelques messages et, dans les cas les plus extrêmes, nous repérons les spammeurs avant même qu'ils ne puissent envoyer le moindre message. Une nouvelle fonctionnalité, récemment disponible, permet la suppression des spams en messages privés. Si nous détectons ou sommes avertis de l'activité d'un spammeur, nous prévenons les utilisateurs recevant leurs messages et le masquons automatiquement.","#Generated Accounts":"Génération de comptes","#One negative effect of this system could be the fear of failure that some inexperienced moderators might be exposed to. Reassure them that making mistakes is okay as long as you take responsibility for your actions and are willing to learn from them. Moderation is an ever-shifting and learned art, and mistakes are not to be punished when they happen every once in a while.
It may be tempting to conduct these regular exercises incognito (aka acting up on an alt to see how they do) or test them without warning- while this may yield more “everyday” unbiased results, it has a high probability of backfiring. Blindsiding your moderation team with tests and exercises has the potential to do more harm than good, especially in terms of team trust and morale. It’s recommended that you don’t do this and instead, practice transparency when conducting regular exercises in order to avoid a potentially inequitable situation.":"Effet négatif de ce système : certains modérateurs peuvent ressentir une certaine peur de l'échec. Rassure-les en leur rappelant qu'il est normal de se tromper, tant qu'on prend ses responsabilités et qu'on est prêt à apprendre de ses erreurs. La modération est un art que l'on acquiert progressivement et qui évolue sans cesse, et les erreurs ne doivent pas faire l'objet de punitions quand elles n'arrivent que de temps en temps.
Il peut être tentant de mener des exercices réguliers incognito (disons causer des troubles sur un compte alternatif pour voir leur réaction) ou de les mettre à l'épreuve sans prévenir. Ces tests peuvent donner des résultats peut-être plus « impartiaux », plus conformes à la réalité quotidienne, mais le risque qu'ils se révèlent contre-productifs est très élevé. Prendre ta propre équipe de modération par surprise avec des tests et des exercices peut en effet être plus négatif qu'autre chose, surtout au niveau de la confiance et du moral au sein de l'équipe. Il est conseillé de ne pas user de ces pratiques et de se concentrer sur la transparence quand tu mènes des exercices réguliers, afin d'éviter toute situation potentiellement injuste.","#Terms of
Service":"Conditions
d'Utilisation","#Remember: the rules exist to serve the community, not the other way around. Moderators should conduct themselves in accordance with the rules, and potentially even better, but they ultimately have the power to change them for the better of the server if need be. Treat your rules as a living document and remember that they are there to improve your community, not stunt it.
":"N'oublie pas : les règles existent pour servir la communauté, pas l'inverse. Les modérateurs doivent se conduire en accord avec les règles et potentiellement plus encore, mais ils doivent au final disposer des droits nécessaires pour les modifier pour le bien du serveur. Traite tes règles comme un document en évolution constante et n'oublie pas qu'elles n'existent que pour améliorer ta communauté, pas la freiner.
","#In every group, eventually a conflict or dispute will arise which needs to be resolved. Sometimes this can be a small issue, but a conflict can also escalate to an argument which spirals out of control, and negatively impacts your team and your community. In this article we will look at typical situations that can occur that might lead to a conflict between members of your staff, how to de-escalate situations and work on conflict resolution, and how you can handle the demotion or removal of a moderator when no resolution can be reached. We will also cover the best practices for giving and receiving feedback from other members of the staff team.":"Dans chaque groupe, il peut survenir un conflit ou une dispute qui a besoin d'être résolu. Parfois, il peut s'agir d'un petit problème, mais un conflit peut également devenir une querelle qui finit hors de contrôle et a un impact négatif sur votre équipe et votre communauté. Dans cet article, nous analyserons une situation typique qui peut survenir et mener à un conflit entre des membres de ton équipe, comment désamorcer la situation et travailler sur la résolution de conflit, ainsi que comment gérer les rétrogradations ou la suppression d'un modérateur lorsqu'un accord ne peut être trouvé. Nous aborderons également les meilleures façons de faire et de recevoir des commentaires d'autres membres de l'équipe.","#At the end of the day, streaming a game you love on Discord is a way to connect and bond with your friends, no matter what you happen to be playing. But this experience has been exclusive to PC and mobile users...
…until now.":"Au bout du compte, streamer sur Discord un jeu qui te plaît, c'est une façon de cultiver tes liens avec tes amis, quel que soit ce à quoi tu joues. Cette expérience était réservée aux utilisateurs sur PC et mobile...
mais plus maintenant.","#Family Center is designed to help you learn more about how your teen spends their time on Discord and learn more about the communities they are a part of.
Through a new Activity Feed and weekly email summaries, our goal is to empower families to start collaborative conversations around building positive online behaviors together.":"Le Centre familial est conçu pour t'aider à mieux comprendre la façon dont ton ado passe son temps sur Discord et à en savoir plus sur les communautés dont il ou elle fait partie.
Avec le nouveau Fil d'actualité et des résumés hebdomadaires par e-mail, notre but est de donner les billes aux familles et de lancer des conversations collaboratives pour mettre en place des comportements en ligne positifs, ensemble.","#No. Connected accounts in Family Center will not have access to the private contents of your messages. Parents and guardians will only see information about:
• Recently added friends, including their names and avatars
• Servers joined or participated in, including names, icons, and member counts
• Users messaged or called in direct or group chats, including names, avatars, and # of mutual friends
If at any time you are curious about what your connected family members are able to see, you can always see the same information they do by going into Family Center.":"Non. Les comptes connectés au Centre familial n'ont pas accès au contenu privé de tes messages. Les parents et tuteurs ne voient que des informations sur :
• Les amis ajoutés récemment, avec leur nom et leur avatar
• Les serveurs rejoints ou auxquels tu participes, avec leur nom, icône et nombre de membres
• Les utilisateurs à qui des messages ont été envoyés, ou qui ont été appelés par chat direct ou groupe de discussion, avec leur nom, leur avatar et le nombre d'amis mutuels
Si, à n'importe quel moment, tu te poses des questions sur ce que voient les membres connectés de ta famille, tu peux voir les mêmes informations qu'eux en te rendant dans le Centre familial.","#Using Community to Turn Virality into Longevity | Lonnie Marts":"S'appuyer sur la communauté pour transformer le phénomène viral en longévité | Lonnie Marts","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on Discord. We invest heavily in our proactive efforts to detect and remove abuse before it’s reported to us. Through advanced tooling, machine learning, specialized teams, and partnering with external experts, we work to remove high-harm abuse before it is viewed or experienced by others.
We encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines. We may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; temporarily or permanently disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publie et maintient une Charte d'Utilisation de la Communauté qui explique quels contenu et attitude ne sont pas autorisés sur Discord. Nous investissons grandement dans des efforts proactifs pour détecter et éliminer les abus avant qu'ils ne nous soient signalés. Grâce à des outils avancés, l'apprentissage machine, des équipes spécialisées et plusieurs partenariats avec des experts externes, nous travaillons pour mettre fin aux abus avant qu'ils ne soient vus ou vécus par les autres utilisateurs.
Nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et les membres de confiance à nous signaler les comptes ou serveurs qui enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous analysons ces signalements afin de déterminer si le contenu ou le comportement enfreignent bien notre Charte d'utilisation. Nous pouvons ensuite prendre diverses mesures, incluant sans s'y limiter l'envoi d'avertissements, la suppression de contenus, la désactivation ou la suppression temporaire ou permanente des comptes et/ou serveurs responsables, et leur signalement auprès des représentants de la loi.","#Clyde is learning interesting and fun new things every day, and we’re excited to continue testing and iterating so Clyde becomes a fundamental part of the Discord experience soon.
":"Clyde apprend de nouvelles choses chaque jour, intéressantes et fun, et nous avons hâte de continuer à le tester et à l'améliorer pour qu'il soit bientôt un élément fondamental de l'expérience Discord.
","#But wait, there’s more!
":"Mais attends, ce n'est pas tout !
","#We hope you’re getting the picture that AI is a technology we’re truly excited about. In addition to these experiments, we are hard at work imagining other creative ways AI can come to life on Discord. Here are a couple more things we’re exploring that you may see on Discord one day.
":"Tu l'as sans doute compris : l'IA, c'est une technologie qui nous passionne réellement. En plus de ces expériences, nous travaillons sans cesse pour imaginer de nouvelles façons créatives de donner vie à l'IA sur Discord. Voici quelques autres pistes que nous explorons et que tu verras peut-être sur Discord un jour.
","#We’re excited about the opportunities for AI to enhance so many facets of human experience, and we can’t wait to see what teams around the world come up with over the years to come!
":"Les opportunités qu'ouvre l'IA pour améliorer de nombreuses facettes de l'expérience humaine nous passionnent et nous avons hâte de voir ce que les multiples équipes basées tout autour du monde imagineront dans les années à venir !
","#News about a new Discord AI Incubator to help fund innovative AI startups
":"Des nouvelles concernant un nouvel incubateur Discord IA, visant à financer des start-ups innovantes dans le domaine de l'IA
","#Starting today, developers can find the Avatar Remix code on Github, and are free (under the open source license) to fork, remix and extend it in entirely new ways using their favorite models. Remember to follow our Developer Terms of Service and Developer Policy if you use the code to build or operate any apps on Discord. You can also take a look at the bot Replicate developed within their community using the open source code.
":"À partir d'aujourd'hui, les développeurs trouveront le code source d'Avatar Remix sur Github et seront libres (dans le cadre de la licence open source) de lancer des forks, de le remixer et de l'étendre dans des directions nouvelles avec leurs modèles de prédilection. N'oublie pas de suivre nos Conditions d'utilisation pour les développeurs et notre Politique pour les développeurs si tu utilises le code pour bâtir ou faire fonctionner des applications sur Discord. Tu peux également examiner le bot Replicate, développé au sein de sa communauté à partir du code open source.
","#We’re also partnering with child and family safety organizations to build more resources and improve our policies for the long-term. One of our close partners, ConnectSafely recently launched their Parent’s Guide to Discord.
":"Nous travaillons également avec des organisations de sécurité familiale et infantile pour fournir davantage de ressources et améliorer nos politiques sur le long terme. L'un de nos partenaires les plus proches, ConnectSafely, a récemment publié son Guide des parents sur Discord.
","#Many apps offer customizations, like adding your own questions to a trivia app or having more detailed stats. Sometimes these are part of their own premium app subscription offerings, which you can learn about in the next question, which is…
":"Beaucoup d'applications proposent des options de personnalisation, qu'il s'agisse d'ajouter tes propres questions à une appli de quiz ou d'obtenir des stats plus détaillées. Parfois, ces fonctions font partie d'un abonnement premium proposé par le développeur. Nous en parlons dans la question suivante, à savoir...
","#You can learn more about what sorts of data apps can utilize over here.
":"Tu peux en savoir plus à propos des données que les applis peuvent utiliser ici.
","#Mental wellness is important for everyone. Discord is partnering with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer Crisis Counselors.
If you report a message for self-harm within the Discord mobile app, you will be presented with information on how to connect with a Crisis Text Line volunteer Crisis Counselor. You can also text ‘DISCORD’ to 741741 to reach Crisis Text Line counselors available 24/7 to help you or a friend through any mental health crisis. Our goal is to enable users to get the help they need for themselves, or empower others to get help, as quickly as possible.":"Le bien-être mental, c'est important pour tout le monde. Discord est partenaire de Crisis Text Line, une association à but non lucratif qui fournit 24h/24 et 7j/7 une assistance pour la santé mentale par SMS et des interventions de crise avec des conseillers spécialisés bénévoles.
Si tu signales un message pour automutilation sur Discord, tu obtiendras des informations sur la façon de contacter un conseiller de crise bénévole. Tu peux aussi envoyer un SMS avec « DISCORD » au 741741 pour contacter un conseiller de Crisis Text Line, 24h/24 et 7j/7, prêt à t'aider ou à aider un de tes amis en cas de crise liée à la santé mentale. Notre objectif : permettre aux utilisateurs d'obtenir l'assistance dont ils ont besoin ou aux autres de le faire pour eux, et ce aussi vite que possible.","#New to apps on Discord? Here’s a short guide to help you turn from a rookie to an app pro, just like the millions of users who interact with Discord apps every day!
":"Tu es nouveau venu dans le monde des applications Discord ? Voici un guide rapide qui t'aidera à devenir un pro, comme les millions d'utilisateurs qui interagissent chaque jour avec les applications Discord !
","#You do! Or you might know one of the thousands of talented, creative, and hard-working Discord users around the world who make apps! Our Discord Developer community has been a place for programmers of all skill levels to meet each other, experiment and iterate together, and grow their skills.
":"Toi ! Ou peut-être connais-tu l'un des milliers d'utilisateurs Discord bourrés de talent, de créativité et de motivation, qui créent des applications tout autour du globe ! Notre communauté de développeurs Discord rassemble des programmeurs de tous niveaux, qui expérimentent et font évoluer leurs œuvres ensemble, et affinent leurs talents.
","#As described in our Terms of Service, the developer of an app is responsible for the app and you should review any terms and policies provided by the developer that apply to its use.
":"Comme le spécifient nos Conditions d'Utilisation, le développeur d'une application est responsable de son produit, et tu dois consulter les éventuels termes et politiques qu'il fournit, qui s'appliquent à son utilisation.
","#Answer parents and educators’ top questions: You’ve got questions, and we have answers! Find answers to your most common safety, product, and policy questions directly from our teams.
":"Réponses aux principales questions des parents et des éducateurs : tu as des questions, nous avons des réponses ! Trouve des réponses à tes questions les plus courantes au sujet de la sécurité, du produit et des politiques directement auprès de nos équipes.
","#Spam, fake accounts, and self-bots are examples of platform manipulation that damage the experience of our users and violate our Community Guidelines.
In the fourth quarter of 2022, 3,353 accounts and 828 servers were removed for platform manipulation-related issues not related to spam. An additional 36,825,143 accounts were disabled for spam or spam-related offenses.":"Le spam, les faux comptes et les auto-bots sont des exemples de manipulation de plateforme qui réduisent la qualité de l'expérience de nos utilisateurs et violent notre Charte d'Utilisation de la Communauté.
Au quatrième trimestre 2022, 3 353 comptes et 828 serveurs ont été supprimés suite à des problèmes de manipulation de plateforme non liés au spam. 36 825 143 comptes supplémentaires ont été désactivés pour des problèmes liés au spam.","#If your teen encounters an issue on Discord, here's how they can report it to us. First, select the message they wish to report. If they're on mobile, hold down on the Message, and on desktop, \"right click.\" Then, select \"Report Message.\"
For parents, you too can submit a report by following the instructions in this article.":"Si ton ado rencontre un problème sur Discord, voici comment il ou elle peut nous le signaler. D'abord, sélectionne le message à signaler, en appuyant longuement dessus sur mobile, ou en faisant un clic droit sur ordinateur. Ensuite, sélectionne « Signaler ce message ».
Pour les parents : tu peux toi aussi envoyer un signalement, en suivant les instructions de cet article.","#Discord communities, especially the large and public ones, often have moderators there to help address issues. If the violation happened in a server with a moderator, your teen can also reach out to the server’s moderators, who may be able to respond immediately and help resolve their concerns. In addition, remind your teen that they have the ability to block any users they don’t want to interact with.
":"Les communautés Discord ont souvent des modérateurs qui sont là pour aider à résoudre les problèmes, surtout si elles sont vastes et publiques. Si la violation est survenue sur un serveur à modérateurs, ton ado peut aussi les contacter, et ils pourront peut-être répondre immédiatement et l'aider à résoudre le problème. De plus, rappelle à ton ado qu'il est possible de bloquer tout utilisateur avec lequel il ou elle ne souhaite pas avoir d'interactions.
","#Family Center is designed to help you learn more about how your teen spends their time on Discord and learn more about the communities they are a part of.
Our goal is to help families foster productive dialogue about safer internet habits, and to create mutually beneficial ways for parents and teens to connect about experiences online.":"Le Centre familial est conçu pour t'aider à mieux comprendre la façon dont ton ado passe son temps sur Discord et à en savoir plus sur les communautés dont il ou elle fait partie.
Notre objectif est d'aider les familles à engager un dialogue productif à propos des bonnes habitudes en matière de sécurité sur Internet, et de créer des pistes mutuellement bénéfiques pour que les parents et les ados échangent à propos des expériences en ligne.","#Once they've hit the \"Report Message\" button, they can choose which category of violation they're seeing. More details can be provided in the next screen, to further allow them to specify what it is they're encountering.
Our Safety team takes action when we become aware of content that violates our Community Guidelines and policies, including disabling accounts, removing servers, and engaging with authorities as appropriate.":"Après avoir appuyé sur le bouton « Signaler ce message », tu peux spécifier la catégorie de violation. Davantage de détails peuvent être fournis sur l'écran suivant, pour expliquer plus précisément le problème rencontré.
Notre équipe Sécurité prend des mesures quand nous découvrons du contenu qui enfreint notre Charte d'utilisation et nos politiques : il peut s'agir de désactiver des comptes, de supprimer des serveurs et d'interagir avec les autorités si nécessaire.","#The “Engage” section of your server insights is your engagement-generating best friend. At a glance, you’ll be able to see which channel is generating the most activity and where you could be sparking more conversation.
If your community loves gaming, you could go into a quiet channel and bring up a leading question like “What was your favorite Pokémon as a kid?” to take a trip down memory lane together.":"La section Impliquer des analyses de serveur est ton meilleur atout pour créer de l'engagement. D'un coup d'œil, tu sauras quel salon génère le plus d'activité et là où tu devrais au contraire susciter plus de conversations.
Si ta communauté est passionnée de jeux vidéo, tu peux te rendre dans un salon calme et poser une question orientée, comme « Quel était votre Pokémon préféré quand vous étiez petits ? », histoire de lancer une séquence nostalgie commune.","#Online communication cannot accurately convey our usual ways of expression: facial cues, emotions, physical gestures, and your vocal tone. This makes it easy for others to misinterpret your messages, and for you to misunderstand theirs. When reading and analyzing a message without those real-life factors, it often happens that our own emotions fill in those blanks and that misunderstanding encourages us to act in the heat of the moment. Before acting on negative emotions, give the other user the benefit of the doubt and calmly ask them for clarification on parts of their messages that upset you without being accusatory.
When sending messages, there are many ways to convey what you really want to express including emojis or other special symbols such as tonal indicators. Always make sure to read through your messages as a moderator and think “how could that be misunderstood in a way that it upsets someone?”, and adjust based upon that thought process.":"La communication en ligne ne peut pas reproduire avec justesse nos modes d'expression habituels : expressions du visage, émotions, gestes ou encore ton de la voix. Il est donc facile pour les autres de mal interpréter tes messages, et pour toi de mal comprendre les leurs. Quand on lit et analyse un message sans ces indices physiques, il arrive souvent que nos propres émotions remplissent les blancs ; ces incompréhensions nous poussent à réagir à chaud. Mais avant d'agir sous l'impulsion d'émotions négatives, donne à l'autre utilisateur le bénéfice du doute et demande-lui calmement de clarifier les parties de son message qui t'ont désarçonné, sans verser dans l'accusation.
Quand on envoie un message, il y a de multiples façons d'exprimer ce que l'on veut dire, dont les émojis et autres symboles spéciaux comme les indicateurs de ton. Relis toujours tes messages de modérateur et pose-toi la question : « Peut-il être mal compris et blesser quelqu'un ? » Procède ensuite à des ajustements selon ces réflexions","#Enter one of our newest Nitro perks: Super Reactions.
":"Place à l'un de nos nouveaux avantages Nitro : les super réactions.
","#So: how does it work?
":"Comment ça marche ?
","#The DISXCORE line drops Wednesday, May 17 at 10am PDT. In the meantime, check out everything the Discord Merch Store has on offer and bookmark the store for when DISXCORE drops:
":"La gamme DISXCORE débarque le mercredi 17 mai à 10 h PDT. Jusque-là, jette un œil à ce que propose la boutique de produits dérivés Discord et mets-la dans tes favoris en prévision de l'arrivée de DISXCORE :
","#Analysis: We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause real-world harm. We would not view guns that are depicted in video games as meeting this criteria, so this server would not be in violation of this policy, and we would take no action against the server.
":"Analyse : nous considérons un bien comme « dangereux » s'il présente raisonnablement le potentiel de nuire dans le monde réel. Nous ne considérons pas que les armes à feu présentées dans les jeux vidéo correspondent à ce critère ; ce serveur n'enfreindrait donc pas cette politique et nous ne prendrions pas de mesures à son encontre.
","#Still can’t find
what you are looking for?":"Tu n'as toujours pas trouvé
ce que tu cherches ?","#Some types of off-platform behaviors can reasonably create a safety risk - or even immediate and severe harm - for people who use Discord. When we talk about off-platform behaviors, we’re referring to any behaviors taking place outside of Discord, either in other digital spaces or in a physical community. If we become aware of specific off-platform, high-harm behaviors with credible evidence committed by a person with a Discord account, we will take the off-platform harmful behavior into consideration when assessing whether that account has violated a specific Community Guideline. Our Trust & Safety team may launch an investigation of an account, including reviewing the user’s activity and posts, based on this off-platform behavior.
":"Certains types de comportements nuisibles hors plateforme peuvent raisonnablement représenter une menace pour la sécurité (voire créer un risque immédiat de blessure grave) vis-à-vis des individus qui utilisent Discord. Quand nous parlons de comportements hors plateforme, nous faisons référence aux agissements qui ont lieu hors de Discord, que ce soit dans d'autres espaces numériques ou au sein d'une communauté physique. Si nous découvrons avec des preuves crédibles l'existence d'actes hautement préjudiciables commis hors plateforme par un individu doté d'un compte Discord, nous prendrons ces comportements nuisibles hors plateforme en considération lorsque nous jaugeons si ce compte a enfreint une directive spécifique de la Charte d'Utilisation de la Communauté. Notre équipe Confiance et sécurité pourra lancer une enquête à propos d'un compte en se basant sur ces comportements hors plateforme, enquête qui pourra inclure l'examen de l'activité et des messages publiés par l'utilisateur.
","#When considering reported incidents under this policy, we will assess the account with restorative justice principles in mind. We may decline to take action on the account if: the off-platform behavior occurred in the distant past; the person has gone through a credible rehabilitation process, or they received justice-oriented punishment in the past (such as required time at a correctional facility); and the investigation and assessment shows there is no evidence of the behavior taking place on Discord. We also may remove an account from suspension based on an appeal.
":"Lorsque nous examinons les affaires signalées dans le cadre de cette politique, nous jugerons le compte selon des principes de justice réparatrice. Nous pourrons nous abstenir de prendre des mesures contre le compte, si le comportement hors plateforme a eu lieu dans un passé lointain, si l'individu a mené à bien un processus de réhabilitation crédible, ou s'il a déjà reçu une sanction de justice par le passé (par exemple une période obligatoire dans un établissement pénitentiaire), et si l'enquête et l'évaluation montrent qu'il n'y a aucune preuve que le comportement a lieu sur Discord. Nous pouvons aussi annuler la suspension d'un compte suite à un appel.
","#Definitions on what “spam” is can vary widely across companies, so let’s lay out how we define spam at Discord: The automatic or centrally operationalized creation or usage of accounts en masse to present users with undesired or malicious content and experiences.
":"Les définitions relatives au « spam » peuvent varier selon les entreprises, alors définissons ce que représente le spam chez Discord : la création ou l'utilisation massive de comptes de façon automatisée ou centralisée afin de fournir du contenu ou des expériences indésirables ou malveillantes.
","#Our explicit goal for this work is to minimize your exposure to spammers and spam content and, as an added benefit, reduce vectors for account takeover (ATO). This starts with the anti-spam measures we’ve discussed above, but there’s more to come on our spam and ATO efforts in the coming months. We’re also working on additional features for community moderators that we’ll be able to share in more detail soon.
We’re investing heavily in fighting spam from a resourcing, detection and feature perspective to ensure you have a better experience on Discord. You can help us out by reporting any spam you may come across and letting us know how we can make your Discord experience safer and easier by sharing your ideas at our feedback page.":"Notre objectif explicite à ce sujet est de minimiser ton exposition à ces spammeurs et au contenu qu'ils génèrent et, comme avantage supplémentaire, réduire les vecteurs de prises de contrôle de comptes (ATO). Tout ceci commence avec les mesures anti-spam dont nous avons discuté ci-dessus, mais il y a plus à venir sur nos efforts pour lutter contre l'ATO et le spam dans les mois à venir. Nous travaillons également sur des fonctionnalités supplémentaires pour les modérateur que nous détaillerons prochainement.
Nous investissons massivement dans la lutte contre le spam depuis plusieurs angles, les ressources, la détection et les perspectives de fonctionnalités afin de nous assurer de te fournir une meilleure expérience sur Discord. Tu peux nous aider en signalant les spams dont tu es victime et en nous informant de la façon dont nous pourrions renforcer la sécurité de ton expérience Discord tout en facilitant son utilisation en nous envoyant tes idées sur notre page de commentaires.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on Discord. We invest heavily in our proactive efforts to detect and remove abuse before it’s reported to us. Through advanced tooling, machine learning, specialized teams, and partnering with external experts, we work to remove high-harm abuse before it is viewed or experienced by others.
In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines. We may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publie et maintient une Charte d'Utilisation de la Communauté qui explique quels contenu et attitude ne sont pas autorisés sur Discord. Nous investissons grandement dans des efforts proactifs pour détecter et éliminer les abus avant qu'ils ne nous soient signalés. Grâce à des outils avancés, l'apprentissage machine, des équipes spécialisées et plusieurs partenariats avec des experts externes, nous travaillons pour mettre fin aux abus avant qu'ils ne soient vus ou vécus par les autres utilisateurs.
Au-delà de nos efforts actifs, nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et les membres de confiance à nous signaler les comptes ou serveurs qui enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous analysons ces signalements afin de déterminer si le contenu ou le comportement enfreignent bien notre Charte d'utilisation. Nous pouvons ensuite prendre diverses mesures, incluant sans s'y limiter l'envoi d'avertissements, la suppression de contenus, la désactivation ou la suppression des comptes et/ou serveurs responsables, et leur signalement auprès des représentants de la loi.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures.
In the first quarter of 2023, 3,122 accounts and 1,277 servers were removed for platform manipulation-related issues not related to spam. An additional 10,693,885 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents a decrease of 71% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées.
Au premier trimestre 2023, 3 122 comptes et 1 277 serveurs ont été supprimés pour des infractions de type manipulation sur la plateforme non liées au spam. 10 693 885 autres comptes ont été désactivés pour du spam ou des violations liées au spam. Cela représente un recul de 71 % du nombre de comptes désactivés par rapport au trimestre précédent. 99 % des comptes désactivés pour spam l'ont été de façon active/préventive, avant que nous ne recevions de signalement des utilisateurs.","#When setting up your moderation channels, it’s important to keep in mind what works best for your team. Think about what the team needs and be sure to accommodate that accordingly. While most public-facing channel categories consist of an average of three to five channels to not overwhelm users, moderation channels are private to moderators only and should be as large as necessary to serve all purposes needed by your moderation team. With a little bit of community building expertise and permissions wizardry, you can ensure that your moderation hub is a welcoming place that serves all of your teams’ requirements. Before reading this article, we recommend taking a peek at Permissions on Discord to learn what permissions are necessary to create private moderation channels.":"Quand tu configures tes salons de modération, il est important de garder à l'esprit ce qui fonctionne bien pour ton équipe. Réfléchis aux besoins de cette dernière et fais en sorte d'agir en conséquence. Si la plupart des catégories de salons à vocation publique comptent en moyenne de 3 à 5 salons afin d'éviter de surcharger les utilisateurs, les salons de modération sont réservés aux modérateurs et doivent être aussi étendus que nécessaire, pour répondre à tous les besoins de ton équipe. Avec un peu de savoir-faire en gestion de communauté et de magie des permissions, tu peux bâtir un centre de modération accueillant, qui répond à tous les besoins de ton équipe. Avant de lire cet article, nous te conseillons de jeter un œil à Les permissions sur Discord pour savoir quelles permissions sont nécessaires pour créer des salons de modération privés.","#Policy is a continuous refinement. Discord is growing, and our Policy team is here to keep our users and communities safe and inclusive. We believe the team’s work will contribute to our bigger commitment to make the Internet as a whole a better place, and we’d like you to join our journey.":"La Politique est un ciselage perpétuel. Discord grandit et notre équipe de la Politique est présente pour assurer la sécurité et l'inclusion de nos utilisateurs et de nos communautés. Nous sommes convaincus que le travail de l'équipe contribuera à un plus grand engagement à faire d'Internet un endroit meilleur et nous souhaitons que vous nous suiviez dans notre aventure.","#To help give some perspective into how we enforce these policies, we’re launching a new blog series to share what our Policy team is working on, listen to any feedback you may have, and use this knowledge to improve our approach to Policy.":"Pour aider à nous fournir une perspective sur la façon de mettre en place ces politiques, nous lançons un nouveau blog pour partager avec vous les travaux de l'équipe, profiter de vos commentaires et utiliser ces informations pour améliorer notre approche de la Politique.","#Since 2015, Discord’s core policy, the Community Guidelines, has been used to govern the platform with consistent rules to keep your communities an inclusive and safe place to hang out. In 2020, we formalized a dedicated Policy team to develop the Community Guidelines further, work with product teams to build safe and inclusive features, and advocate on public policy issues that impact Discord and our users.":"Depuis 2015, la principale politique de Discord, la Charte d'Utilisation de la Communauté, a servi à gérer la plateforme avec des règles établies afin de conserver l'aspect inclusif et sécuritaire des communautés. En 2020, nous avons formé une équipe dédiée à la Politique afin de développer encore davantage la Charte d'Utilisation de la Communauté, et de travailler avec les équipes du produit pour mettre en place des fonctionnalités inclusives et sécuritaires, en plus de fournir des recommandations sur les politiques publiques ayant un impact sur Discord et nos utilisateurs.","#Policy reflects our company’s values and the norms of our platform. As more people are spending time on their computers, smartphones, and tablets, we imagine a place where that time makes us truly connected, not divided. We envision a future where Discord becomes the first place you think of when wanting to talk and hang out. Whether you’re playing the latest online game together, attending a virtual comedy club, collaborating on a project, or just talking late into the night, we want to be a place where you can find belonging and community. To do all of this, we use policy as a foundation for our values and to safeguard your experience.":"La politique reflète les valeurs de notre entreprise et les normes de notre plateforme. Puisque les gens passent plus de temps sur leurs ordinateurs, téléphones intelligents et tablettes, nous imaginons un monde où ce temps nous rassemble plutôt que de nous séparer. Nous voyons un futur où Discord devient le premier endroit auquel vous pensez pour aller discuter et passer du temps. Que vous jouiez au plus récent jeu en ligne ensemble, que vous soyez spectateur d'un spectacle comique en ligne, que vous collaboriez sur un projet, ou que vous parliez tard dans la nuit, nous voulons devenir un endroit où vous développez un sentiment d'appartenance et de communauté. Pour tout ceci, nous utilisons la Politique comme base de nos valeurs et comme outil pour préserver votre expérience.","#Policy explores all facets of an issue in order to take a holistic approach to how we address it. The spectrum of issues that online users and their communities face are widespread, and often deeply complex and multi-layered. Discord is no exception. Policy lets us ensure we understand the nuances of an issue and allows us to effectively tackle any situation.":"La Politique explore tous les aspects d'un problème afin de prendre une approche holistique à la façon de le traiter. L'éventail des problèmes que rencontrent les utilisateurs en ligne et leurs communautés sont variés et souvent complexes et avec plusieurs couches de soucis. Discord n'y fait pas exception. La Politique nous permet de mieux comprendre les nuances d'un problème et de nous permettre de mieux faire face à toute situation.","#To kickstart our Policy series, today we’re releasing a post about the ongoing issue of violent extremism in the United States and our approach to identifying belief systems, recruitment tactics, and organizing patterns of violent extremist groups. You can check it out here.":"Pour lancer cette série sur la Politique, nous rendons aujourd'hui disponible une publication sur les problèmes liés à l'extrémisme violent aux États-Unis et notre approche pour identifier les systèmes de croyance, les tactiques de recrutement et les schémas d'organisation de groupes extrémistes violents. Vous pouvez la consulter ici.","#Let’s talk more about what we mean by Policy — it’s more than just what is and isn’t allowed on Discord.":"Parlons davantage de ce que la Politique signifie pour nous, il s'agit de bien plus que ce qui est autorisé ou pas sur Discord.","#Policy ensures our Trust & Safety Team takes consistent, proportionate enforcement actions. Our T&S team continues to safeguard Discord and enforce the Community Guidelines through proactive measures and responses to user reports. We use our policies to assess the harm of content and behavior by individuals and servers and give a resulting enforcement action proportionate to its severity.":"La Politique assure que notre équipe Confiance et Sécurité prenne des mesures cohérentes et proportionnées lors de la résolution de conflits. Notre équipe Confiance et Sécurité continue de préserver Discord et d'appliquer la Charte d'Utilisation de la Communauté par le biais de mesures préventives et de réponses aux signalements des utilisateurs. Nous utilisons nos politiques pour évaluer le tort causé par du contenu et le comportement des individus et des serveurs et fournissons une réponse adaptée à sa sévérité.","#Policy makes sure product features are designed intentionally and mitigate any potential vectors for abuse or misuse. Policy and Trust & Safety work collaboratively with Product and Engineering teams early in the development process to assess any potential abuse, bias, or other risks in the newest features, and work to build mitigation into the product design itself. Accessibility of our features, especially for folks using assistive technologies, is a key focus during our assessment.":"La Politique assure que les fonctionnalités du produit soient conçues spécifiquement et de dissiper tout vecteur potentiel d'abus ou de mauvaise utilisation. Les équipes de la Politique et Confiance et Sécurité travaillent conjointement avec les équipes du Produit et de l'Ingénierie dès les débuts du processus de développement afin d'évaluer les abus potentiels, les failles ou les autres risques de la nouvelle fonctionnalité et de travailler pour éviter la présence du problème dans la conception même du produit. L'accessibilité à nos fonctionnalités, particulièrement pour les gens qui utilisent des technologies auxiliaires, est un élément clé lors de nos évaluations.","#Arbitration costs. AAA sets forth fees for its services, which are available at www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. If Discord is the party initiating an arbitration against you, Discord will pay all costs associated with the arbitration, including the entire filing fee. If you initiate an arbitration against Discord, you will be responsible for the first $100 toward the nonrefundable Initial Filing Fee, unless the arbitrator determines that you are unable to pay, in which case Discord will pay the entire filing fee. For cases seeking less than $75K, Discord will pay the remainder of the Initial Filing Fee and both parties’ Administrative fees (unless the arbitrator finds your claims, defenses, or other fee-generating activity to be conducted for an improper purpose or frivolous (under the standard set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11). For cases seeking more than $75K, fees and costs will be determined in accordance with AAA Rules.":"Frais d'arbitrage. L'AAA a fixé des frais pour ses services, accessibles à l'adresse www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. Si Discord est la partie qui initie un arbitrage contre vous, Discord prendra en charge tous les frais associés à l'arbitrage, y compris la totalité des frais de dépôt. Si vous initiez un arbitrage contre Discord, c'est vous qui prendrez à charge les 100 premiers dollars des frais de dépôt initiaux non remboursables, à moins que l'arbitre ne décide que vous n'êtes pas en mesure de payer, auquel cas Discord paiera l'intégralité des frais de dépôt. Pour les affaires dont le montant est inférieur à 75 000 $, Discord prendra en charge le reste des frais de dépôt initiaux ainsi que les frais administratifs des deux parties (sauf si l'arbitre estime que vos demandes, vos moyens de défense ou autres activités génératrices de frais sont menés dans un but inapproprié ou manquent de sérieux, conformément à la règle 11 des Federal Rules of Civil Procedure - Règles fédérales de procédure civile). Pour les affaires dont le montant est supérieur à 75 000 $, les frais seront déterminés conformément aux règles de l'AAA.","#If the amount in controversy does not exceed $10,000, and you do not seek injunctive or declaratory relief, then the arbitration will be conducted solely on the basis of documents you and Discord submit to the arbitrator, unless the arbitrator determines that a hearing is necessary. If the amount in controversy exceeds $10,000 or seeks declaratory or injunctive relief, either party may request (or the arbitrator may determine) to hold a hearing, which may be in-person, videoconference, or telephone conference.":"Si le montant impliqué n'excède pas 10 000 USD et que vous ne cherchez pas à obtenir une injonction ou une décision déclaratoire, l'arbitrage se fera uniquement sur la base des documents que Discord et vous fournirez à l'arbitre, à moins que ce dernier ou cette dernière ne décide qu'une audience est nécessaire. Si le montant impliqué dépasse 10 000 USD ou que vous espérez obtenir des mesures injonctives ou déclaratoires, chaque partie peut demander (ou l'arbitre peut exiger) l'organisation d'une audience, qui pourra être une audience physique ou avoir lieu par appel vidéo ou par téléphone.","#Exceptions. You or Discord may still pursue claims, if they qualify, in small claims court in San Francisco County, California, or any U.S. county where you live or work. The small claims court, and not any arbitrator or AAA, shall have the exclusive authority to resolve disputes regarding whether a dispute is properly within the jurisdiction of a small claims court. Additionally, disputes concerning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets and claims of piracy or unauthorized use of our services will not be subject to arbitration. Either party may also seek a declaratory judgment or other equitable relief in a court of competent jurisdiction regarding whether a party’s claims are time-barred or may be brought in small claims court. Seeking such relief shall not waive a party’s right to arbitration under this agreement, and any filed arbitrations related to any action filed pursuant to this paragraph shall automatically be stayed (and any applicable statute of limitations tolled) pending the outcome of such action.
":"Exceptions. Discord ou vous pouvez malgré tout intenter des poursuites, si applicables, dans un « small claims court » (un tribunal en charge de petits litiges) du comté de San Francisco en Californie, ou dans tout autre comté des États-Unis dans lequel vous résidez ou travaillez. Ce tribunal, et non un arbitre ou l'AAA, aura l'autorité exclusive pour résoudre les litiges déterminant si oui ou non, le litige fait partie de sa juridiction. De plus, les conflits concernant les brevets, les droits d'auteur, les droits moraux, les marques déposées, les secrets industriels, les plaintes de piratage ou l'utilisation non autorisée de nos services ne feront pas l'objet d'un arbitrage. Chacune des parties peut également chercher à obtenir un jugement déclaratoire ou une autre mesure corrective équitable dans un tribunal d'une juridiction compétente pour savoir si les revendications d'une des parties sont prescrites ou si elles peuvent être jugées dans un small claims court. Chercher à obtenir une telle mesure n'équivaut pas pour cette partie à renoncer à son droit à l'arbitrage dans le cadre de cet accord, et les arbitrages en cours relatifs à toute action en justice dans le cadre de ce paragraphe se verront automatiquement suspendus (tout comme les potentiels délais de prescription) en attendant les conclusions d'une telle action en justice.
","#First, we want to provide some context around these changes. Then, we’ll share how we’ve changed some things based on your feedback.":"Tout d'abord, nous voulons fournir un contexte à ces modifications. Ensuite, nous souhaitons partager comment nous avons modifié certaines choses suite à vos commentaires.","#We’ve received a lot of feedback about our recent Terms of Service update. As always, community feedback is incredibly important to us, so thank you for voicing your opinions. We do appreciate it.":"Nous avons reçu de nombreux commentaires au sujet de notre récente mise à jour des Conditions d'Utilisation. Comme toujours, les commentaires de la communauté sont incroyablement importants à nos yeux, alors merci de nous faire parvenir tes opinions. Nous apprécions vraiment.","#Discord is working toward an inclusive world where no one feels like an outsider, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging. Challenging? Heck yes. Rewarding? Double heck yes. It’s a mission that gives us the chance to positively impact millions of people all over the world.
So if this strikes a chord, and you’re equally comfortable communicating in memes and gifs as you are in code or decks, come build belonging with us!":"Discord travaille pour créer un monde plus ouvert, où personne ne se sent étranger, où il suffit d'un clic, un chat ou un appel vocal pour établir un rapport humain authentique. Un monde où chacun peut développer un sentiment d'appartenance. Ça paraît difficile ? C'est le cas. Enrichissant ? Plus encore. C'est une mission qui nous donne l'occasion d'avoir un impact positif sur des millions de gens, tout autour du globe.
Si cela te parle et si tu manies la langue des mèmes et des gifs avec la même adresse que le code, viens créer de l'appartenance avec nous !","#To kick things off, National PTA has created a server on Discord. In celebration of Safer Internet Day, we’ll be hosting an event with National PTA and some of our brilliant teen moderators to talk about belonging and mental health in online spaces. We hope this conversation will give parents and educators a chance to hear from teens about their experiences using Discord to build communities and share their authentic selves.
":"Pour débuter, le National PTA a créé un serveur Discord. Pour fêter le Safer Internet Day, nous allons tenir un événement avec le National PTA et certains de nos brillants étudiants modérateurs pour parler de l'appartenance et de la santé mentale en ligne. Nous espérons que cette conversation permettra aux parents et aux éducateurs d'entendre ce qu'ont les jeunes à dire au sujet de leurs expériences sur Discord pour créer des communautés et partager leur authenticité.
","#Want to learn more about how Discord is creating a welcoming experience for teens on Discord? Check out our Safety Center and ConnectSafely’s parent’s guide to Discord.":"Tu veux en savoir plus sur la façon dont Discord crée une expérience d'accueil pour les jeunes sur Discord ? Consulte notre Centre de sécurité et le Guide des parents sur Discord de ConnectSafely.","#“Discord is a place where teens can find belonging and community, and connect over shared interests and passions with friends and classmates. Through our collaboration with National PTA, we hope to foster an interactive dialogue between parents, educators, and teens about the role that Discord plays in their lives, and collaborate with them to create an even more welcoming and positive experience for teens on the service,” said Savannah Badalich, Director of Policy at Discord.":"« Discord est un lieu où les étudiants peuvent développer un sentiment d'appartenance et de communauté avec leurs amis et leurs camarades. Grâce à notre collaboration avec le National PTA, nous espérons mettre en place un dialogue interactif, un échange, entre les parents, les éducateurs et les jeunes au sujet du rôle que joue Discord dans leurs vies et collaborer avec eux pour créer une expérience encore plus positive et accueillante pour les jeunes sur ce service », indique Savannah Badalich, Directrice des politiques chez Discord.","#Parents and educators are busy (like, really busy) folks! That’s why we want to do everything we can to make it as easy and seamless as possible for parents and educators to be in the know when it comes to our latest safety features and controls. This alliance will help us to do just that: meet parents and educators where they are so we can all work together to support teens to safely and responsibly harness the power of Discord.":"Les parents et les éducateurs sont occupés (oui, vraiment occupés) ! C'est pourquoi nous voulons faire tout notre possible pour faciliter l'accès à nos plus récentes fonctionnalités et contrôles de sécurité pour les parents et les éducateurs. Cette alliance nous aidera à atteindre ce but : aller à la rencontre des parents et des éducateurs sur place afin que nous puissions tous travailler ensemble pour soutenir les jeunes et qu'ils puissent utiliser la puissance de Discord de façon responsable et sécuritaire.","#\"PTA believes it is important for teens and caregivers to have open, ongoing conversations—especially around topics like social apps and technology. Discord is a popular platform for teens, and we want to meet teens where they are, while also advocating for safety features, education, and practices that give families peace of mind. We are happy to join forces with Discord to tackle these priorities as an expansion of our PTA Connected initiative,\" said Anna King, National PTA President.":"« La PTA pense qu'il est important pour les jeunes et ceux qui les entourent d’avoir des conversations honnêtes, tout particulièrement pour des sujets comme les médias sociaux et la technologie. Discord est une plateforme populaire auprès des jeunes et nous voulons rencontrer des jeunes, là où ils sont, tout en mettant en place des fonctionnalités de sécurité qui rassurent les familles. Nous sommes ravis de collaborer avec Discord afin de discuter de ces priorités et de l'expansion de notre initiative PTA Connected », a indiqué Anna King, Présidente de la National PTA.","#Teens and Parents and Educators on Discord Together":"Les jeunes, les parents et les éducateurs, ensemble sur Discord","#National PTA has been a partner to parents on digital parenting topics for over 5 years, exploring in-depth the issues that are on the minds of today’s families, and connecting parents with tools, research and support to make the best decisions for their children. It’s this dedication that makes us thrilled to join forces with National PTA, and engage families together specifically in the areas of online safety, security, equity, and access. Our collaboration with National PTA allows us to hear directly from parents, teachers, and students in their schools about how Discord impacts their lives. We hope to learn from you all to make our product, policies, and resources better, safer, and even more delightful.
":"Le National PTA est un partenaire des parents sur le sujet de l'éducation en lien avec les plateformes numériques depuis plus de 5 ans, l'exploration en profondeur des problèmes des familles d'aujourd'hui et l'équipement des parents avec les bons outils, les recherches adaptées et le soutien requis pour pouvoir prendre les meilleures décisions possibles pour leurs enfants. C'est ce dévouement qui nous a motivés à joindre nos forces avec le National PTA et à parler aux familles ensemble, tout particulièrement dans le domaine de la sécurité en ligne, de l'équité et de l'accès. Notre collaboration avec le National PTA nous permet d'entendre directement ce que les parents, enseignants et étudiants des écoles ont à dire sur l'impact de Discord sur leur vie. Nous espérons en apprendre énormément de votre part afin de mieux gérer et d'améliorer notre produit, nos politiques et nos ressources pour les rendre encore plus appréciables.
","#In 2022 and beyond, Discord will work with National PTA to host teen and parent listening sessions around the country to hear what’s top of mind for families and educators. Whether that’s identifying ways to help close the digital divide, finding high-quality educational content, or figuring out moments for parents and teens to enjoy Discord together, we’ll be ready with the information and tools necessary to support parents, teachers, and teens.":"En 2022 et par la suite, Discord travaillera en lien avec la National PTA pour tenir des sessions de discussions entre jeunes et parents afin d'entendre ce qui doit être dit par les familles et les éducateurs. Qu'il s'agisse d'identifier des moyens de limiter la fracture technologique, de trouver du contenu éducatif d'excellente qualité ou bien de trouver des moments pour parents et enfants afin de profiter de Discord ensemble, nous serons prêts avec les informations et les outils requis pour venir en aide aux parents, aux enseignants et aux jeunes.","#Want to be part of the conversation? Join us on the PTA Server on Discord.
":"Vous souhaitez être inclus dans la conversation ? Rejoignez-nous sur le Serveur de la PTA sur Discord.
","#We all know that the pandemic has forced us all to rethink old patterns and chart new paths. Teens, in particular, are turning to digital tools more than ever—from study groups to video chatting with grandma to joining communities dedicated to their favorite artist. And no one recognizes both the opportunity and potential pitfalls of increased online connection more than parents and teachers. A video at your fingertips to help review a tricky geometry proof? Great! Video chatting and creating with friends? Awesome! Drama and dinner table fights about screen time? No thanks.":"Nous savons tous que la pandémie nous a obligés à repenser les anciens schémas et à créer de nouvelles voies. Les jeunes, en particulier, utilisent les outils numériques plus que jamais, des groupes d'étude aux chats vidéo avec leur grand-mère en passant par les communautés liées à leurs artistes favoris. Et personne ne voit mieux l'opportunité et les dangers potentiels de l'augmentation de la présence en ligne que les parents et les éducateurs. Une vidéo à portée de main pour aider à résoudre un complexe problème de géométrie ? Super ! Du chat vidéo et une discussion avec des amis ? Génial ! Des conflits à table et des problèmes liés au temps passé sur les écrans ? Non merci.","#PARENTS & EDUCATORS, JOIN US ON DISCORD!":"PARENTS ET ÉDUCATEURS, REJOIGNEZ-NOUS SUR DISCORD !","#Hey, everyone! I’m Liz Hegarty, our Teen Safety Policy Manager: I get to eat, sleep and imagine a place where teens can have a delightful experience on Discord all while ensuring our products and policies are created with the safety and well-being of our youngest users in mind.
Discord is committed to doing our part to create a healthier digital ecosystem for our youngest users, which is why today, we’re excited to announce our collaboration with National Parent Teachers Association (PTA) to help us make Discord even better for students, teachers, and educators.
":"Bonjour tout le monde ! Je suis Liz Hegarty, la Gestionnaire de politique de sécurité pour adolescents : je m'occupe de créer un lieu où les ados peuvent profiter de super expériences sur Discord tout en m'assurant que les produits et les politiques soient créées avec la sécurité et le bien-être de nos plus jeunes utilisateurs à l'esprit.
Discord s'engage à faire sa part pour créer un écosystème numérique sécuritaire pour nos plus jeunes utilisateurs. C'est pourquoi aujourd'hui, nous sommes ravis de faire l'annonce de notre collaboration avec la National Parent Teachers Association (PTA) pour nous aider à améliorer encore davantage Discord pour les étudiants, les enseignants et les éducateurs.
","#I, for one, am so excited to continue to learn from the parents and teachers who have been on the frontlines supporting teens to make smart choices. Parents and educators, if you haven’t already, let this be your opportunity to create a Discord account and see what your teens have been talking about.":"Dans mon cas, j'ai une véritable impatience d'apprendre ce que les parents et éducateurs ont à dire, avec leurs efforts constants pour aider leurs jeunes à prendre de meilleures décisions. Parents et éducateurs, si vous ne l'avez pas déjà fait, saisissez cette opportunité pour créer un compte Discord et pour découvrir ce dont vos jeunes parlent.","#Today, we’re revealing some of the most-played games that YOU, the gamers of Discord, are playing day in and day out. Gather your friends, grab your preferred controller or keyboard and a mic to talk with, and jump into Discord’s most popular games while using Voice chat on your Xbox Series X|S, Xbox One, PlayStation 5, PC, or mobile.":"Aujourd'hui, nous dévoilons une liste non exhaustive des jeux auxquels vous, les gamers de Discord, jouez le plus, jour après jour. Rassemble tes amis, empoigne ta manette préférée ou ton clavier, équipe-toi d'un micro pour causer et plonge-toi dans les jeux les plus populaires sur Discord tout en profitant du chat vocal sur Xbox Series X|S, Xbox One, PlayStation 5, PC ou mobile.","#Supports admins by giving them the ability to develop and enforce custom server rules in addition to Discord's Community Guidelines.":"Soutient les administrateurs en leur donnant la capacité de développer et de faire respecter des règles de serveur personnalisées en plus de la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord.","#[FINAL UPDATE] We had such a fun time playing together, Activities will continue to be open to all. Happy birthday, y'all!
":"[MISE À JOUR FINALE] On a eu tellement de plaisir à jouer ensemble, les activités vont continuer à être ouvertes à tous. Joyeux anniversaire à tous !
","#Final step: enjoy!":"Plus qu'une chose à faire : profiter !","#✨ Congratulations✨ : you’ve completed the most complex part of this entire process. Now for the easy bit: streaming to Discord!":"✨ Félicitations✨ : tu as terminé la partie la plus complexe du processus. Maintenant, c'est facile : il n'y a plus qu'à streamer sur Discord !","#For additional guidance on setting up the Family Center, take a look at the Family Center support article.":"Pour plus d'informations sur la mise en place du Centre familial, jette un œil à l'article de soutien qui le concerne.","#And of course, we’re always listening — if you have any ideas for features to help families stay connected and safe on the platform, you can reach out to us here.":"Et bien entendu, nous sommes toujours à l'écoute : si tu as des idées de fonctionnalités qui aideraient les familles à être connectées en toute sécurité sur la plateforme, tu peux nous contacter ici.","#We also recognize that our current username format has been one of the things that makes Discord unique, and that this change makes our usernames look a lot like those on other platforms. To be blunt, that’s kind of the point. These weren’t easy decisions, and we didn’t come to them lightly. We’ve put a lot of thought into this (like… a lot), so I’d like to walk through how we got here and what’s going to happen next.":"Nous savons aussi que le format actuel de nos noms d'utilisateur fait partie des éléments qui rendent Discord unique et qu'avec ce changement, nos noms d'utilisateur ressemblent beaucoup à ceux d'autres plateformes. Mais soyons francs : c'était le but. Ces décisions n'ont pas été faciles à prendre ; nous y avons beaucoup, beaucoup réfléchi. Je tiens à vous expliquer comment les choses se sont passées et ce qui va arriver maintenant.","#Do not make sexually explicit content available to anyone under the age of 18. You must be age 18 or older to participate in adult content on Discord.
You must apply an age-restricted label to any channels that contain sexually explicit content or any other content shared solely for the purposes of sexual gratification.
Do not post sexually explicit content in user avatars, custom statuses or bios, server banners, server icons, invite splashes, emoji, stickers, or any other space that cannot be age-restricted.":"Ne mettez pas de contenu sexuellement explicite à la disposition de personnes âgées de moins de 18 ans. Vous devez être âgé de 18 ans ou plus pour participer à des contenus pour adultes sur Discord.
Vous devez appliquer une mention à tous les salons présentant du contenu sexuellement explicite ou tout autre contenu partagé uniquement à des fins de gratification sexuelle comme étant soumis à une limite d'âge.
Ne publiez pas de contenu sexuellement explicite dans les avatars des utilisateurs, les statuts ou bios personnalisés, les bannières ou icônes de serveur, les fonds d'écran des invitations, les émojis, les autocollants ou tout autre espace qui ne peut pas être soumis à une limite d'âge.","#If you are under the age of 18, do not engage in sexual conduct or any conduct that puts your online or physical safety at risk. This includes consensual sexual interactions between teens, as well as any encouragement or coordination of potentially risky behaviors, such as vigilantism.
We want teens to be able to express themselves freely on Discord as much as possible, but given the risks associated with online dating, we will remove spaces that encourage or facilitate dating between teens.":"Si vous avez moins de 18 ans, ne vous livrez pas à un comportement sexuel ou à tout autre comportement menaçant votre sécurité en ligne ou physique. Cela inclut les interactions sexuelles consenties entre adolescents, ainsi que tout encouragement ou coordination de comportements potentiellement risqués, comme le vigilantisme.
Nous souhaitons que les adolescents puissent s'exprimer librement sur Discord autant que possible, mais compte tenu des risques associés aux rencontres en ligne, nous supprimerons les espaces qui encouragent ou facilitent les rencontres entre adolescents.","#Do not solicit sexual content from or engage in any sexual conduct (\"grooming\") with anyone under the age of 18. We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children.":"Ne sollicitez pas de contenu sexuel auprès d'une personne âgée de moins de 18 ans et ne vous engagez pas dans un comportement sexuel (\"grooming\") avec elle. Nous signalons le contenu à caractère pédophile et le « grooming » au National Center for Missing & Exploited Children.","#Policy empowers Moderators to govern their communities on firm grounding and to know when to escalate issues to Discord. Moderators are always the leaders of their space, (thanks, mods!) and our Community Guidelines are a foundation for moderators to develop their own rules and govern their server. We’re here to help educate and support our moderators through initiatives such as the Discord Moderator Academy.":"La Politique renforce les modérateurs pour gérer leurs communautés avec des bases solides et leur permet de savoir quand remonter un problème à Discord. Les modérateurs sont toujours responsables de leur espace, (merci les mods !) et notre Charte d'Utilisation de la Communauté sert de base de modération pour développer leurs propres règles et gérer leur serveur. Nous sommes là pour aider à former et à soutenir nos modérateurs par le biais d'initiatives comme l'Académie des modérateurs de Discord.","#Last week, we announced updates to our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines, which go into effect March 27, 2023. In the updates to our Community Guidelines, we further clarified our policy on Dangerous and Regulated Goods, and introduced a new part of the guideline that required communities to apply an age-restricted label to any channels that contain the discussion of dangerous and regulated goods.":"La semaine dernière, nous avons annoncé des mises à jour de nos Conditions d'Utilisation, Conditions des services payants, Politique de Confidentialité et Charte d'Utilisation de la Communauté, qui prennent effet le 27 mars 2023. Dans la mise à jour de notre Charte d'utilisation, nous avons clarifié notre politique concernant les Biens dangereux et régulés, et introduit une nouvelle section qui exige que les communautés appliquent un marqueur « autorisé à partir d'un certain âge » à tous les salons contenant des discussions sur les biens dangereux et régulés.","#We are always working behind the scenes to keep Discord safe, but we need your help too! Here are two safety checklists and another article listing common scams to brush up on your defenses—help us make these tips common knowledge for everyone!":"Nous travaillons sans cesse en coulisses pour que Discord reste un lieu sûr, mais nous avons aussi besoin de ton aide ! Voici deux listes relatives à la sécurité et un autre article qui examine les arnaques courantes pour renforcer tes défenses ; aide-nous à faire en sorte que ces conseils soient connus de tous !","#This is similar to the previous scheme in that usually it is, again, a trusted individual that DMs you. Sometimes it's in the form of a well-known bot or under the facade that they are an administrator for a server that you're active in. It may involve very genuine-looking links to websites as well. Like we said, if it's too good to be true, it likely is.":"C'est une combine similaire à la précédente, dans le sens où là encore, c'est un individu auquel tu fais confiance qui t'envoie un MP. Parfois, il prend la forme d'un bot bien connu ou se fait passer pour un administrateur d'un serveur sur lequel tu es actif. Il est possible qu'il y ait des liens vers des sites Web, qui semblent authentiques. Comme nous l'avons déjà mentionné, si quelque chose semble trop beau pour être vrai... c'est sans doute le cas.","#Personalized entrance sounds":"Sons d'entrée personnalisés","#Use custom sounds and personalized entrance sounds across voice channels.":"Utilise des sons et sons d'entrée personnalisés dans différents salons vocaux.","#Age-restricted channels are exempt from the explicit image filter. Turning this filter on allows your server members to share content while reducing the risk of explicit images being posted in channels that are not age-restricted.":"Les salons autorisés à partir d'un certain âge sont exemptés du filtre d'images explicites. Activer ce filtre permet aux membres de ton serveur de partager du contenu tout en réduisant les risques que des images explicites soient publiées dans des salons qui ne sont pas autorisés à partir d'un certain âge.","#If your teen encounters a violation of our Community Guidelines, such as harassment or inappropriate content, please file a report with details that you can gather. Our Trust & Safety team strives to ensure bad users don't disrupt your teen’s experience on Discord. We also provide a number of tools to ensure that teens (and everyone else) have control over their Discord experience.":"Si ton ado est confronté à une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté, comme du harcèlement ou du contenu déplacé, merci de le signaler en fournissant les détails que tu peux rassembler. Notre équipe Confiance et sécurité fait tout son possible pour assurer que les utilisateurs malveillants ne gênent pas l'expérience de l'ado sur Discord. Nous fournissons de plus toute une palette d'outils pour assurer que les ados (et tous les autres) contrôlent leur expérience Discord.","#channel creation":"la création de salon","#that will help you understand these basics. The following article exists under the assumption that you have a server already in existence, regardless of whether or not it is in actual usage yet.":"qui t'aideront à appréhender ces infos de base. L'article suivant présuppose que tu as déjà un serveur existant, qu'il soit réellement en cours d'utilisation ou non.","#Heads up! This guide will show you how to set up, integrate, and provide your patrons with exclusive Discord rewards via automated bot, putting less pressure on your shoulders as a creator. This article is not used for how to promote or improve your Patreon earnings. This article also assumes that you understand basic server settings like roles, channels, and permissions, as well as having a server already created. You can find helpful guides on":"Attention, attention ! Ce guide va t'expliquer comment configurer et intégrer des récompenses Discord exclusives et les fournir à tes mécènes via un bot automatisé, ce qui soulagera le fardeau qui pèse sur tes épaules de créateur. Cet article ne dit pas comment promouvoir ton Patreon ou augmenter tes revenus associés. Il suppose aussi que tu comprends les bases des paramètres de serveur, comme les rôles, les salons et les permissions, et que tu as déjà créé un serveur. Tu peux trouver des guides fort utiles sur","#channel permissions":"les permissions de salon","#Activities are open to everyone! Anyone in a Voice call on desktop, web, or mobile can jump in on Activities; just hit the tantalizing new Rocket Ship button and you’re a part of the action.":"Les Activités sont ouvertes à tous ! Toute personne dans un appel vocal sur ordinateur fixe, mobile ou sur Internet peut profiter des Activités. Il suffit de toucher le bouton Fusée et tu plongeras au cœur de l'action.","#You can even play Gartic Phone on your actual phone without having to juggle between your phone’s web browser and your Discord call. In fact, you can enjoy every Activity on mobile. Read more about mobile support here.":"Tu peux même jouer à Gartic Phone sur ton téléphone sans avoir besoin d'alterner entre le navigateur de ton téléphone et ton appel Discord. En fait, tu peux profiter de toutes les Activités sur mobile. Pour en savoir plus sur la prise en charge des mobiles, c'est ici.","#Community Guidelines Updates":"Mises à jour de la Charte d'Utilisation de la Communauté","#Thanks for reading!":"Merci pour ta lecture !","#For the full low-down on how Activities work, repeat after me: \"The Help Center article can be found here.\" (Good job!)":"Pour le descriptif complet du fonctionnement des Activités, répète après moi : « L'article du centre d'aide est disponible ici. » (Beau travail !)","#GET DISCORD FOR ANY DEVICE":"Télécharger Discord pour n'importe quel appareil","#Feeling experimental?":"Envie d'expérimenter ?","#macOS 10.13 (High Sierra) or higher":"MacOS 10.13 (High Sierra) ou version supérieure","#Download Public Test Build":"Télécharger la version bêta publique","#An adventure awaits. Hang out with your friends on our desktop app and keep the conversation going on mobile.":"L'aventure t'attend ! Retrouve tes amis via notre application de bureau et continue ta conversation sur ton portable.","#Try our Public Test Build and test new features before they launch.":"Essaie notre version bêta publique et teste de nouvelles fonctionnalités avant leur lancement.","#Download for Linux":"Télécharger pour Linux","#Download Discord to Talk, Chat, and Hang Out":"Télécharge Discord pour échanger, discuter ou retrouver tes amis","#Open Discord in your browser":"Ouvrir Discord dans ton navigateur","#Windows 7 or higher":"Windows 7 ou version supérieure","#Everything from life sims to shooters, to real-life recreations and games that require their own dedication. Some players play a variety of games, while others may spend hundreds of hours on just ONE game in Roblox. There’s a crazy amount of community-run Discord servers out there centered around specific Roblox experiences, so start off with the largest one below and go from there!":"Tout est là, des simulations de vie aux jeux de tir, en passant par des recréations réalistes et des jeux qui nécessitent un vrai engagement. Dans Roblox, certains jouent à toute une palette de jeux, d'autres investissent des centaines d'heures dans un seul. Il existe une quantité astronomique de serveurs Discord communautaires consacrés à des expériences Roblox spécifiques, alors commence par le serveur officiel (ci-dessous) avant d'aller explorer !","#Analysis: We consider firearms a “dangerous and regulated good” and do not allow any buying, selling, or trading of these goods on Discord. We would take action against the user under this policy and remove the link to the listing.
":"Analyse : nous considérons les armes à feu comme des « biens dangereux et régulés » et nous n'autorisons pas l'achat, la vente ou l'échange de ces biens sur Discord. Nous prendrions des mesures contre l'utilisateur dans le cadre de cette politique et nous supprimerions le lien vers la fiche.
","#Situation: A server has a dedicated channel for users to buy and sell drug paraphernalia, such as smoking pipes and bongs, with one another.":"Situation : un serveur a un salon consacré à l'achat et à la vente entre utilisateurs de matériel lié à la drogue, comme des pipes spécialisées et des bongs.","#Yes! You can purchase a Nitro gift through the Nitro page on desktop or the Nitro Gifting tab within mobile under User Settings. Additionally, you can send a quick gift in a channel by selecting the gift icon on desktop or mobile. If someone sends you a gift, you can see what it looks like here. You can also buy Discord Nitro directly on Amazon.com (United States only).":"Mais oui ! Tu peux acheter un cadeau Nitro via la page Nitro sur ordinateur ou l'onglet Cadeau Nitro sur mobile, dans Paramètres utilisateur. De plus, tu peux envoyer un cadeau rapide dans un salon en sélectionnant l'icône cadeau sur ordinateur ou mobile. Si quelqu'un t'envoie un cadeau, tu peux voir à quoi il ressemble ici. Tu peux également acheter Discord Nitro directement sur Amazon.com (États-Unis uniquement).","#How can I buy a Discord Nitro gift card on Amazon.com?":"Comment acheter une carte cadeau Discord Nitro sur Amazon.com ?","#Nitro gift cards on Amazon are a great way to gift Nitro to a friend, or have someone gift Nitro to you. Just click this link for a variety of Discord gift options, from 1 to 12-month Nitro subscriptions. Learn more about Discord gift cards on Amazon in this Help Center article.":"Les cartes cadeaux Nitro sur Amazon sont un super moyen d'offrir Nitro à un ami ou de recevoir toi-même un cadeau Nitro. Il suffit de cliquer sur ce lien pour profiter d'un éventail d'options de cadeaux Discord, des abonnements Nitro d'1 à 12 mois. En savoir plus sur les cartes cadeaux Discord sur Amazon dans cet article du centre d'aide.","#Read Wumpus Wonderventues":"Lire Wumpus Wonderventures","#
Keep it Simple! - Try to make the questions you’re asking understandable. Keep in mind that new members may not have all of the context and knowledge about your community. Encouraging them to get involved comes with them feeling comfortable knowing what they’re getting into!":"
Reste simple ! Fais en sorte que les questions soient bien compréhensibles. N'oublie pas que les nouveaux membres ne maîtrisent pas forcément ce qui fait le contexte de ta communauté. Pour qu'ils s'impliquent, il faut aussi qu'ils se sentent à l'aise et sachent dans quoi ils s'engagent !","#You should check in with your moderation team before large events to ensure they are still on board and understand that they will be experiencing an increased demand for their time and attention. Avoiding burnout should be one of your main goals in evaluating your staffing; if you are already short-staffed or your staff members are juggling just as much as they can handle, you need to be aware before you are dealing with thousands of new users.
Doing this is equally important for long and short-term team health. After an extended period of dealing with the frustrating issues that come up with tons of new users, moderators and other team members may find themselves less engaged with the community and exhausted in the long term, even if they are capable of shouldering the short-term stress and increased demand. This can be mitigated by moving some work to auto-moderation and bringing in new people for only the short term who can just dip out to take care of themselves when things settle down. Using tools like modmail snippets, and setting up text replacement rules or custom bot commands to send a template response to common questions can save a lot of time and energy.":"Il est bon de faire le point avec ton équipe de modération avant les événements de grande ampleur, pour t'assurer que tout le monde est sur la même longueur d'onde et comprend que la charge de travail (en temps et en attention) sera plus lourde que d'habitude. L'un de tes objectifs principaux dans la gestion des effectifs doit être d'éviter l'épuisement ; si tu manques déjà de personnel ou si les membres de ton équipe sont à la limite de leur capacité, tu dois en être bien conscient avant de te retrouver avec peut-être des milliers de nouveaux utilisateurs.
Faire ce genre de chose est essentiel pour la santé de l'équipe, autant à court qu'à long terme. S'il faut faire face sur une période prolongée à des problèmes frustrants liés à l'arrivée de nombreux nouveaux utilisateurs, les modérateurs et autres membres de l'équipe peuvent connaître un épuisement et une baisse d'engagement vis-à-vis de la communauté sur le long terme, même s'ils sont capables d'assumer une hausse du stress et des exigences à court terme. Ce problème peut être minimisé en reportant une part du travail sur la modération automatique et en faisant appel à du personnel supplémentaire à court terme, qui peut ensuite se retirer pour se reposer quand les choses se calment. Certaines mesures peuvent permettre d'économiser beaucoup de temps et d'énergie, par exemple utiliser des outils comme les réponses prédéfinies modmail et définir des règles de remplacement de texte ou des commandes de bots personnalisées pour envoyer un modèle de réponse aux questions courantes.","#What do we do when a member of the server reports rule-breaking behavior in a voice channel, but no moderator was there to witness it? If we believe them and treat their word as fact, we can take care of the situation accordingly.
While this may work for certain situations, there is the possibility that troublesome users may realize that the moderators are acting on all reports in good faith and begin to try to take advantage of this policy and create false reports. This is obviously very problematic, so let's now consider the opposite scenario. If a moderation team doesn't believe any of the reports and moderate situations only when a moderator is present, it's likely that the troublesome user can keep getting away with their rule-breaking behavior. In some cases, even if a moderator is available to join a voice channel when they receive a report, they might find that the troublesome user stops their behavior when the moderator joins, thus making it impossible to verify the report. This can be partially mitigated by moderators using alternate accounts to join the voice channel and appear as a user, but ultimately there will be situations where mods aren't available and reports will need to be considered.":"Que faire quand un membre du serveur signale un comportement qui enfreint les règles dans un salon vocal, mais qu'aucun modérateur n'était là pour le confirmer ? Si nous décidons de croire les dires de l'utilisateur, nous pouvons nous occuper de la situation en conséquence.
Cela peut fonctionner dans certaines situations, mais il est possible que des utilisateurs problématiques se rendent compte que les modérateurs agissent en toute confiance quel que soit le signalement et commencent à en profiter pour lancer de faux témoignages. C'est évidemment un problème très sérieux ; imaginons maintenant le scénario inverse. Si une équipe de modération ne croit aucun signalement et ne modère les crises que quand un modérateur est présent, des utilisateurs problématiques pourront sans doute poursuivre leurs comportements illicites en toute impunité. Dans certains cas, même si un modérateur est disponible pour rejoindre un salon vocal à l'arrivée d'un signalement, il arrive que l'utilisateur incriminé cesse son comportement problématique quand le modérateur arrive : il est alors impossible de confirmer le signalement. Cela peut être partiellement évité si les modérateurs emploient des comptes alternatifs pour rejoindre le salon vocal et apparaissent comme des utilisateurs classiques, mais en fin de compte, il y a aura toujours des cas où les modérateurs ne sont pas disponibles alors que des signalements doivent être gérés.","#Off-Platform Behaviors":"Comportements hors plateforme","#It’s Only the First Mix":"Ça ne fait que commencer","#July 5, 2023":"5 juillet 2023","#How to use Remix":"Comment utiliser Remix","#Mix, remix, make beautiful artwork or creative abominations — it’s all up to you. Show us what you’ve created using Remix, or tell us what you think would make Remix perfect for its final release out of Beta by giving us a shout at Twitter, Instagram or TikTok. Help us make it be(t)ta!":"Mixe, remixe, crée des chefs-d'œuvre artistiques ou des abominations esthétiques... c'est toi qui vois. Montre-nous ce que tu as créé avec Remix, ou dis-nous ce qui selon toi le rendrait parfait pour sa sortie de phase bêta en nous contactant sur Twitter, Instagram ou TikTok. Aide-nous à en faire une œuvre d'art !","#There are hundreds of options on the App Directory. While it’s fun to wade through them all, you might find it helpful to start with specific categories that speak to what you’re looking for.
Looking to give your users some fun new options? Try checking out Games, Social, or Entertainment. Want to lighten your load as an admin or structure your server more efficiently? Try looking at Moderation and Tools, or perhaps Utilities.
It’s also worth checking in with our Collections every now and again. These are apps we’re currently choosing to highlight, which may include hidden gems, fan favorites, and rising stars, that offer something for a wide range of servers. You can check back in to the App Directory over time to see different apps in Collections.":"Il existe des centaines d'options dans le répertoire d'applications. Explorer le répertoire à ta guise peut être amusant, mais il peut être judicieux de démarrer par des catégories spécifiques, relatives à ce que tu cherches.
Tu souhaites donner à tes utilisateurs de nouvelles options fun ? Jette un œil aux catégories Games, Social ou Entertainment. Tu veux alléger ta charge de travail d'administration ou structurer ton serveur de façon plus efficace ? Explore Moderation et Tools, ou peut-être Utilities.
Pense aussi à venir consulter de temps en temps nos Collections, qui rassemblent des applications que nous mettons en avant. Il peut s'agir de petits bijoux méconnus, de grands classiques ou d'étoiles montantes, qui peuvent être utiles à une vaste palette de serveurs. Tu peux revenir consulter le répertoire d'applications régulièrement, pour découvrir des applications différentes dans les Collections.","#The First of Many Mixes of Remix":"Le premier Remix de nombreux remix à venir","#Search":"Rechercher","#It's also a good idea to keep an eye on your Server Insights to see where new members are going and what's working well for your new member onboarding.":"C'est aussi une bonne idée de garder un œil sur ton Aperçu du serveur pour voir où vont les nouveaux membres et ce qui fonctionne bien pour l'accueil des nouveaux membres.","#Some Good Practices":"Quelques bonnes pratiques","#Have a vision - If you want your community to feel like a dinner party, focus on inviting people one at a time. If you want more of a block party vibe, encourage and empower your users to seek out new members.":"Aie une vision : si tu veux que ta communauté ait l'ambiance d'un dîner de salon, invite les gens un par un. Si tu vises plutôt une atmosphère de fête de quartier, encourage tes utilisateurs à chercher de nouveaux membres et donne-leur les billes pour le faire.","#Make an impression with Custom Invites - If your server has a Discord Partnership or the highest tier of Server Boosting, you can make a custom invite link instead of a random url. For example:":"Fais bonne impression avec les invitations personnalisées : si ton serveur a un partenariat avec Discord ou est au niveau max des boosts de serveur, tu peux créer un lien d'invitation personnalisé en lieu et place d'une URL lambda. Par exemple :","#Ready to get started?":"Prêt(e) à commencer ?","#Stick to one invite link - You want your members spreading the word, but if all of them are creating their own invites, it will be a lot harder for you to control the influx of new members. Creating one simple, centralized link and putting it in a prominent channel like #rules or #welcome will make it easier for you to manage its parameters down the road.":"Tiens-t'en à un seul lien d'invitation : il faut que tes membres passent le mot à propos de ta communauté, mais s'ils créent tous leur propre invitation, il sera beaucoup plus difficile pour toi de contrôler le flux des nouveaux membres. Si tu crées un lien unique, simple et centralisé et que tu le places dans un salon majeur comme #règles ou #bienvenue, il sera nettement plus simple de gérer ses paramètres par la suite.","#Read the Invites 101 FAQ - Putting a link out there that lets strangers join your community can be a little nerve-wracking. The better you understand the process, the more confidence and control you’ll have.":"Lis la FAQ invitations : lâcher dans la nature un lien qui permet à des inconnus de rejoindre ta communauté, ça peut être un peu angoissant. Mais plus tu comprends le processus, plus tu seras confiant et aux commandes.","#How To Report Content To Discord":"Comment signaler du contenu à Discord","#August 31, 2023":"31 août 2023","#What are Server Subscriptions? How to start thinking about what perks and benefits to offer, and what the revenue split is.":"Les abonnements aux serveurs, c'est quoi ? Comment réfléchir aux avantages à offrir et comment les revenus sont répartis.","#In a community space you are able to let your fans create alongside you! Here's how to encourage co-creation within your Server.":"Dans un espace communautaire, tu peux permettre à tes fans de créer à tes côtés ! Voici comment encourager la cocréation au sein du serveur.","#Congratulations on becoming a server admin! In our “Creator to Admin” series, we share tips and tricks on how to navigate your new role as a Server admin.":"Tu es désormais administrateur de serveur, bravo ! Dans notre série « De créateur à administrateur », nous fournissons des conseils et des astuces pour te guider dans ton nouveau rôle.","#How many tiers do you want to offer your subscribers? If you’re feeling stuck, this article can help you discover which approach may be best for you.":"Combien de niveaux proposeras-tu aux abonnés ? Si tu te sens coincé, cet article peut t'aider à découvrir quelle approche est la meilleure pour toi.","#As a community owner, you can leverage your content to fuel conversation and connection within your server, here's a couple ways to do it.":"En tant que leader d'une communauté, tu peux t'appuyer sur ton contenu pour alimenter les conversations et les interactions sur ton serveur. Voici quelques façons de procéder.","#Today we are going to share how Creators can make community manageable, and fit it into their existing content strategy.":"Aujourd'hui, nous allons voir comment les créateurs peuvent faire en sorte que leur communauté soit gérable et comment l'intégrer à leur stratégie de contenu.","#Considering creating a server on Discord? Today we will be sharing all of the resources to ensure you are set up for success.":"Tu envisages de créer un serveur sur Discord ? Aujourd'hui, nous évoquerons toutes les ressources qui te mettront sur la route du succès.","#As a creator, you are probably more familiar with building an audience. Here are biggest differences between an audience and a community.":"En tant que créateur, tu connais sans doute mieux l'idée de public. Voici les grandes différences entre public et communauté.","#It’s time to promote your Server Subscription Learn the basics of Promo Pages and how to use them to get more paid subscriptions and awareness.":"Il est temps de faire la promotion des abonnements à ton serveur ! Apprends les bases des pages de promo et les façons de les utiliser pour obtenir plus d'abonnements payants et augmenter la visibilité.","#Today we will be reviewing a handful of topics to consider prior to embarking on your Server Subscriptions journey with Discord":"Aujourd'hui, nous examinerons quelques questions auxquelles penser avant de s'embarquer avec Discord dans l'aventure des abonnements.","#Are you a content creator? You can use Discord as a space to expand and explore new niches. Today we are going to discuss just that!":"Tu es un créateur de contenu ? Tu peux utiliser Discord comme un espace te permettant de te développer et d'explorer d'autres créneaux. Et c'est exactement ce dont nous allons parler aujourd'hui !","#Easy ways for creators to facilitate friendship between your fans.":"Des façons simples pour les créateurs de cultiver l'amitié entre leurs fans.","#Launching a server is an exciting moment for you and your fans. Here are a few ways creators can approach their server launch.":"Lancer un serveur, c'est un moment excitant pour toi comme pour tes fans. Voici plusieurs façons dont les créateurs peuvent aborder le lancement de leur serveur.","#Let’s review what Discord is and how creators are using it to turn their audience into a community.":"Voyons ce qu'est Discord et comment les créateurs s'en servent pour transformer leur public en communauté.","#In this article, we will talk about how to navigate your transition from server admin to paid server admin with ease.":"Dans cet article, nous allons voir comment passer facilement de simple administrateur de serveur à administrateur de serveur payé.","#And when it’s time to sit down at your desk and get to work, Discord’s here to help. Need advice on your next essay? Looking for some motivation to finally tackle all your classwork? In search of tips to help keep everything organized? We’ve got you covered better than an overstuffed backpack with poor weight distribution.":"Discord est là quand il faut se mettre au travail. Besoin d'un coup de main quand tu écris ? À la recherche de motivation pour enfin t'attaquer à tes devoirs ? Tu cherches des astuces pour organiser le tout ? On s'occupe de tout, et bien mieux qu'un sac à dos surchargé et mal équilibré.","#Best Apps for Students to Study and Socialize on Discord":"Les meilleures applications qui permettent aux étudiants de travailler et d'interagir sur Discord","#Whether you’re a beginner looking to practice a new language outside of class, or an experienced speaker looking for new ways to challenge yourself, Memrise is there to help you learn 24/7.":"Que tu sois en train de débuter ton apprentissage d'une langue en dehors des cours, ou déjà en train de parler comme si c'était ta langue maternelle et à la recherche d'un nouveau challenge, Memrise est là pour t'aider à apprendre 24h/24, 7j/7.","#A preview of StudyLion’s Statistics features. It shows a server member’s studying history and a chart mapping their study habits over the previous week.":"Un aperçu des fonctionnalités statistiques de StudyLion. Il montre l'historique des études d'un membre du serveur et un graphique représentant ses habitudes d'étude de la semaine précédente.","#A conversation in Discord utilizing the Discord Algebra System app. A user is inputting a formula into D.A.S., and the app has embedded a visual representation of it as an image.":"Une conversation sur Discord en utilisant l'application Discord Algebra System. Un utilisateur entre une formule dans D.A.S. et l'application a intégré une représentation visuelle de celle-ci sous forme d'image.","#An in-server conversation using Memrise. The Memrise app is creating Threads inside a dedicated #memrise-bot chat channel. Each channel has a different role-playing scenario that lets members practice their new multilingual abilities.":"Une conversation dans un serveur utilisant Memrise. L'application Memrise crée des fils de discussion dans le salon #memrise-bot qui y est dédié. Chaque fil présente un scénario différent qui permet aux membres de pratiquer leurs nouvelles compétences linguistiques.","#Now DAS what we call a great math app! Bring the Discord Algebra System into your study group for guidance in your mathematical studies.":"Voilà ce qu'on appelle des mathématiques bien appliquées ! Ajoute le Discord Algebra System à ton groupe d'étude pour t'aider avec tes problèmes.","#Need to prepare for that big exam? Try out its dedicated study timer that uses the Pomodoro method to block off time so you can focus on what’s important. Multiple server members can join your timed study session, bringing the feeling of a cozy library study session to your Discord community.":"Besoin de te préparer pour un examen important ? Essaye le chronomètre qui y est intégré et qui utilise la technique Pomodoro pour consacrer du temps à la concentration. Plusieurs membres du serveur peuvent rejoindre ta session d'étude chronométrée, comme si tu révisais confortablement à la bibliothèque avec ta communauté Discord.","#It’s possible you may have already played this game in the past! Gartic Phone is a popular browser-based game that’s also available as an easily-accessible Activity on Discord so anyone on the VC – whether they’re on desktop or using their smartphone – can join and play with the press of a button (the Rocket Ship button specifically).":"Il est possible que tu aies déjà joué à ce jeu par le passé ! Gartic Phone est un jeu sur navigateur populaire qui est également disponible en tant qu'activité facilement accessible sur Discord. N'importe qui dans le vocal - que ce soit sur ordinateur ou sur mobile - peut rejoindre et jouer en une touche (en appuyant sur le bouton de fusée plus précisément).","#Color Together is a relaxed space to hang out and, well… color! Together! Select a piece of lined artwork, pick a color, and match where it goes in a relaxing color-by-numbers game. Together you'll return the color to the world. Or, ya’know, at least bring some color and fun to the conversation.
":"Color Together est un espace détendu pour se retrouver et, eh bien... colorier ! Ensemble ! Sélectionne une œuvre d'art, choisis une couleur, et place-la là où elle va dans un jeu relaxant de coloriage par numéros. Ensemble, vous rendrez la couleur au monde. Ou au moins vous apporterez un peu de couleur et de fun à la conversation.
","#A screenshot demonstrating the TStudy app for Discord. A to-do list is shown, with one task marked off. In-app buttons for managing a to-do list are selectable.":"Une capture d'écran montrant l'application TStudy pour Discord. Une liste de tâches à faire est affichée, avec une tâche cochée. Les boutons dans l'application pour gérer une liste de tâches peuvent être sélectionnés.","#Apps on Discord for Improving Your Studies":"Les applications sur Discord pour améliorer tes études","#It’s almost time to dust off your backpack and hit the campus library: a new school year is about to begin for many students around the world!":"Il est presque temps de donner un coup de chiffon à ton sac à dos et de te rendre à la bibliothèque du campus : une nouvelle année scolaire va bientôt commencer pour de nombreux étudiants du monde entier !","#Apps for Friendly Fun":"Les applis pour s'amuser","#Memrise is an AI language-learning chatbot to help you and your friends speak a language like a local. Use “/learn together” to start a Thread with anyone in your community who wants to learn a language together. Or, type in “/learn solo” to start a private chat with the app, practice your skills, and return to the conversation fluent in multiple languages.":"Memrise est un chatbot pour apprendre les langues basé sur l'IA qui peut t'aider, toi et tes amis, à parler une langue comme un autochtone. Utilise \"/learn together\" pour démarrer un fil de discussion avec une personne de ta communauté qui souhaite apprendre une langue aussi. Ou sinon, tape \"/learn solo\" pour commencer une conversation privée avec l'application, pratiquer tes compétences, et finalement rejoindre la conversation avec panache en maîtrisant tout un tas de langues.","#For people starting up their studies again, Discord has become a hub for building connections, furthering education, and empowering campus communities. Whether you’re collaborating on a project worth half your grade in your newly-created study server, or taking a break from hittin’ the books to get a few games in with your friends, it’s all happening on Discord thanks to a ton of amazing third party developers.":"Pour les personnes qui reprennent leurs études, Discord est devenu un hub permettant d'établir de nouvelles relations, de poursuivre son éducation et de donner plus de moyens aux communautés étudiantes. Que ce soit pour collaborer sur un projet valant la moitié de ta note finale dans ton serveur/groupe de travail nouvellement créé, ou pour prendre une pause et jouer à quelques parties avec tes amis, tout se passe sur Discord grâce à des tonnes de développeurs incroyables.","#Various Discord characters doing school-themed activities, including playing the saxophone, carrying a stack of books and pizza, and on their phone.":"Divers personnages de l'univers Discord effectuant des activités sur le thème de l'école, y compris jouer du saxophone, porter une pile de livres et de pizzas, et être sur son téléphone.","#When it comes to studying, it’s often much easier to explain concepts visually rather than just talking about them. Jamspace Whiteboard is an Activity developed by Discord that you can launch within a Voice channel or DM call, directly within Discord by clicking the Rocket Ship button! (Don’t know what Activities on Discord are? Read all about ‘em here.)":"Lorsqu'il s'agit d'étudier, il est souvent beaucoup plus simple d'expliquer des concepts visuellement plutôt qu'à l'oral. Jamspace Whiteboard est une activité développée par Discord que tu peux lancer directement dans l'application depuis un salon vocal ou un appel privé en cliquant sur le bouton de fusée ! (Tu ne sais pas ce que sont les activités sur Discord ? Alors c'est par ici.)","#Would you rather use a Discord App that helps you learn a language? Or do you prefer to practice a new language with your friends? ¿Por qué no los dos?":"Est-ce que tu préfères utiliser une application Discord qui t'aide à apprendre une langue ? Ou est-ce que tu préfères pratiquer une nouvelle langue avec tes amis ? Pourquoi pas les deux ?","#Again, what’s the most important part of school? That’s correct: YOUR STUDIES!
Now that the professor has walked away from you while you’re reading this, let’s chat about something just as important as your academic studies: forming long-lasting friendships with your classmates. Or, if you’re abroad, stay connected with your closest friends, no matter the distance.":"Allez, encore une fois : c'est quoi le plus important à l'école ? TES ÉTUDES !
Maintenant que le prof est parti pendant que tu lis ça, parlons de quelque chose d'aussi important que tes études académiques : créer des amitiés durables avec tes camarades de classe. Ou, si tu es à l'étranger, garder le contact avec tes amis les plus proches, peu importe la distance.","#When your studying plans are a structured list of things to tackle, TStudy is your app! This particular studying app on Discord lets you create a task list to track your study progress and allows you to share that same tracker with your peers.":"Si tu organises toutes tes choses à faire dans des listes structurées, TStudy est l'application pour toi ! Cette application pour étudier sur Discord te permet de créer une liste de tâches et de suivre les progrès que tu fais pour ensuite partager ce même suivi avec tes pairs.","#Apps for Learning":"Les applications pour apprendre","#What’s the most important part of school? That’s correct: YOUR STUDIES!":"C'est quoi le plus important à l'école ? TES ÉTUDES !","#The Discord Algebra System (a third-party app for Discord and not a video game console) is here to provide your study server the ability to display, solve, and graph equations quickly and accurately. It can display what particular equations look like as an embedded image, figure ‘em out for you, and both expand and simplify expressions for when the equation you’re trying to solve is just a bit too lengthy.":"Le Discord Algebra System (une application tierce pour Discord et non une console de jeu vidéo) est ici pour offrir à ton serveur d'étude la possibilité d'afficher, de résoudre et de tracer des équations rapidement et avec précision. Il peut montrer à quoi ressemblent certaines équations en attachant une image, les résoudre pour toi, et à la fois développer et simplifier des expressions lorsque l'équation que tu essaies de résoudre est un peu trop longue.","#Alongside with your usual iced coffee order, bring a freshly-brewed Cappuccino for all your classmates in your study server! Cappuccino is an app that prompts everyone with a specific question to answer. It could be about how the day was, what y’all have done recently, or anything else you can think of.":"En plus de ta commande habituelle de café glacé, apporte un Cappuccino fraîchement préparé à tous tes camarades de classe dans ton serveur d'étude ! Cappuccino est une application qui pose à tout le monde une question spécifique à laquelle répondre. Ça pourrait être comment s'est passée la journée, ce que chaque personne a fait récemment, ou n'importe quoi d'autre.","#We’ve scoured through the App Directory and Discord Activities for some of the best Discord-owned and third-party Apps and Activities for Discord that will make learning feel like you’re talking to a friend. Even if you’re not officially enrolled in classes, you’ll still be able to learn something new.":"On a passé le répertoire d'applications et les activités Discord au peigne fin afin de dénicher les meilleures applis et activités créées par Discord ou des développeurs tiers qui font de l'apprentissage une activité conviviale. Même sans être officiellement inscrit pour un cours, il est toujours d'apprendre quelque chose de nouveau.","#Discord Apps for Connecting with Buddies":"Les applications Discord pour se retrouver entre amis","#Your server’s answers are called “beans.” Once everyone answers a question, the beans are brewed together to create a summary written just for your community, called a “cappuccino.” It’s the type of cappuccino that everyone in the chat can enjoy at once, and you won’t even feel awkward being the one person who brought a cappuccino to the study session.":"Les réponses de ton serveur sont appelées des \"grains\". Une fois que tout le monde a répondu à la question, les grains sont infusés ensemble pour créer un résumé écrit rien que pour ta communauté, appelé un \"cappuccino\". C'est le type de cappuccino que tout le monde dans le chat peut apprécier en même temps. En plus, tu ne te sentiras même pas mal à l'aise d'être la seule personne à avoir apporté un cappuccino à la séance d'étude.","#Look, maybe starting with a blank canvas isn’t the way to go every time. Maybe you just want to take a break from studying. Luckily, you can do that together with your friends in Color Together by clicking the Rocket Ship button to start this Activity!":"Bon, peut-être que commencer avec une toile vide n'est pas toujours la meilleure option. Peut-être que tu veux juste faire une pause dans tes études. Heureusement, tu peux le faire en groupe avec tes amis avec Color Together en cliquant sur le bouton fusée pour commencer cette activité !","#A demonstration of the Cappuccino app in-use. Cappuccino is asking server members what they’ve been up to lately, which it’ll eventually use to create an AI summarization of the answers supplied.":"Une démonstration de l'utilisation de l'application Cappuccino. Cappuccino demande aux membres du serveur ce qu'ils ont fait récemment. Les réponses seront ensuite utilisées pour créer une synthèse grâce à l'IA.","#Dust off your backpack and hit the campus library! To celebrate Back to School, check out Discord's best study features, apps, and Activities.":"Donne un coup de chiffon à ton sac à dos et rends-toi à la bibliothèque du campus ! Afin de célébrer la rentrée scolaire, découvre les meilleures fonctionnalités, applications et activités sur Discord qui te permettent de mieux étudier.","#Want even more apps for your servers? Find them on Discord’s App Directory (and check out this page if you’re a budding app developer yourself)! Need to start a Discord server for your study group? Use our College Club server template to get a head start on fostering your community. Or, if you’ve already got a great thing going, share it with us on Twitter, TikTok, or Instagram!":"Tu veux encore plus d'applications pour tes serveurs ? Trouve-les sur le répertoire d'applications de Discord (et consulte cette page si tu t'intéresses au développement) ! Besoin de démarrer un serveur Discord pour ton groupe d'étude ? Utilise notre modèle de serveur pour les groupes étudiants afin de prendre de l'avance sur l'assemblage de ta communauté. Sinon, si tu as déjà quelque chose de génial, partage-le avec nous sur Twitter, TikTok ou Instagram !","#View Memrise on the App Directory":"Voir Memrise dans le répertoire d'applications","#View Cappuccino on the App Directory":"Voir Cappuccino dans le répertoire d'applications","#View DAS on the App Directory":"Voir DAS dans le répertoire d'applications","#View TStudy on the App Directory":"Voir TStudy dans le répertoire d'applications","#Having a digital whiteboard can be a great way to collaboratively study with your friends and map out anything you’d like. Post sticky notes and move them around a flow chart, collab on a math problem, sketch out a prototype, point to a specific area of text, mark the best one with a star, and so much more. Don’t forget to carve out a portion of the whiteboard just for doodling and academically appropriate gifs, of course. The possibilities are as vast as your imagination!":"Utiliser un tableau blanc numérique peut être un excellent moyen d'étudier de manière collaborative avec tes amis et de planifier quoi que ce soit. Tu pourrais poster des idées et les déplacer autour d'un organigramme, résoudre un problème de maths en groupe, esquisser un prototype, indiquer un passage spécifique dans un texte, désigner ce qui est meilleur avec une étoile, et bien plus encore. Et bien évidemment, n'oublie pas de réserver une partie du tableau juste pour le gribouillage et les GIF convenables pour un contexte académique. Les possibilités sont infinies !","#The premise is simple: Everyone thinks of a silly sentence, then the sentence is shared with someone else who has to draw it. After everyone’s artistic renditions are gathered, they’re presented for the group to be amazed by, (lovingly) laughed at, or screenshotted for eventual inside jokes where you’ll send an emoji of your previous abomination and giggle at it like it was just yesterday.":"Le principe est simple : tout le monde pense à une phrase rigolote, puis la phrase est partagée avec quelqu'un d'autre qui doit la dessiner. Après que toutes les représentations artistiques sont rassemblées, elles sont présentées au groupe pour être admirées, (affectueusement) moquées, ou enregistrées pour des blagues éventuelles, comme envoyer un emoji d'une abomination que tu as créée et rire d'elle comme si c'était hier.","#Since Discord’s also on iOS and Android, you can jump into some study sessions and learn something new with your friends wherever you go.":"Puisque Discord est aussi disponible sur iOS et Android, tu peux participer à des séances d'étude et apprendre quelque chose de nouveau avec tes amis où que tu sois.","#We all need a break from studying from time to time. In fact, taking a well-deserved break and coming back to your studies will probably help you refocus and return to a better mood for tackling your tasks!":"On a tous besoin d'une pause dans nos études de temps en temps. Et en plus, prendre une pause bien méritée pour ensuite revenir à tes études t'aidera probablement à te concentrer et à retrouver une meilleure humeur pour travailler !","#To celebrate Back to School, here are the best study and friendship-focused features, apps, and Activities on Discord.":"Voici les meilleures fonctionnalités, applications et activités consacrées aux études et aux amitiés sur Discord qui te permettront de célébrer la rentrée scolaire.","#Brew a cup for your community by adding Cappuccino to your server:":"Prépare une tasse pour ta communauté en ajoutant Cappuccino à ton serveur :","#Categories":"Catégories","#Stream to Discord was initially available to Xbox Insiders first, and is now available to all. The best part? We are far from finished, and we’ll have more news to share alongside our friends at Xbox later this year.":"Le streaming sur Discord était initialement déployé aux membres Xbox Insiders, mais cette fonctionnalité est maintenant disponible pour tout le monde. Le meilleur ? Nous sommes loin d'avoir fini, et nous aurons plus de nouvelles à partager avec nos amis de chez Xbox plus tard cette année.","#For more info on how Stream to Discord works, take a peek at the next section!":"Pour plus d'informations sur le fonctionnement du streaming sur Discord, jetez un coup d'œil à la section suivante !","#Xbox streaming to Discord happened because of you, the users and Xbox players, who let us know what you want to see come to Discord. If you’ve got more ideas on how to make Discord even better, be sure to voice your thoughts on our Feedback Forums! We’re always open to your ideas.":"Le streaming depuis une Xbox sur Discord existe aujourd'hui grâce à vous, les utilisateurs et les gamers sur Xbox, qui nous avez fait savoir ce que vous vouliez voir arriver sur Discord. Si vous avez d'autres idées sur comment rendre Discord encore meilleur, n'hésitez pas à exprimer vos pensées sur les forums qui y sont dédiés ! Nous sommes toujours ouverts à vos idées.","#Last year, Discord partnered with Xbox to bring the ability to chat in Voice with friends directly on Xbox as part of our quest to help people connect from their favorite platforms through Discord.":"L'année dernière, Discord s'est associé à Xbox pour offrir la possibilité de discuter en vocal avec des amis directement sur Xbox. Cela faisait partie de notre quête pour aider les gens à se retrouver ensemble sur leurs plateformes préférées par le biais de Discord.","#For the finer details on how streaming or transferring works, be sure to check out either Discord’s Help Center article on Connecting Your Accounts if you’ve never connected an account before, or Xbox’s Support article on Streaming to Discord if you’re all connected and ready to stream your gameplay.
":"Pour plus de détails sur comment fonctionne le streaming ou le transfert, n'hésitez pas à consulter l'article du Centre d'Aide de Discord sur la connexion de vos comptes si vous n'avez jamais connecté un compte auparavant, ou l'article du Support de Xbox sur le streaming vers Discord si vous êtes déjà connecté et prêt à lancer un stream de votre gameplay.
","#Today, we’re stoked to announce one of the most requested Discord features: the ability to stream games from your Xbox Series X|S or Xbox One console directly to Discord.":"Aujourd'hui, nous sommes ravis d'annoncer le lancement d'une des fonctionnalités Discord les plus demandées : l'option de streamer des jeux depuis votre Xbox Series X|S ou Xbox One directement sur Discord.","#If you’ve never connected your Xbox account to Discord, keep reading. If you’ve already connected your Xbox account to use Discord Voice chat on your console, skip down to either the “Stream to a Discord Server” or “Stream to a DM” sections.":"Si vous n'avez jamais connecté votre compte Xbox à Discord, continuez de lire. Si vous avez déjà connecté votre compte Xbox pour utiliser le chat vocal Discord sur votre console, passez directement aux sections \"Streamer dans un serveur Discord\" ou \"Streamer dans un MP\".","#How Stability.ai Leveraged Discord for QA Feedback When Building an App":"Comment Stability.ai a tiré parti de Discord afin d'obtenir des commentaires d'assurance qualité pour la création d'une application","#How Building a Discord App Unlocked New Community Growth for Picsart":"Comment la création d'une application Discord a déclenché une nouvelle croissance de la communauté Picsart","#If you’ve already connected your accounts in the past to use Discord Voice on Xbox, there’s no need to re-connect your accounts.":"Si vous avez déjà connecté vos comptes dans le passé pour utiliser le chat vocal Discord sur Xbox, il n'est pas nécessaire de re-connecter vos comptes.","#If you see any activity that violates these guidelines, our Terms of Service, or our other policies, please report it to us. You can learn more on how to report to us here. However, please note that we strongly discourage and may take action against vigilantism, as this behavior can put individuals in harm’s way and can also interfere with our investigations and ability to report to law enforcement.":"Si tu repères une activité qui enfreint cette Charte, nos Conditions d'Utilisation ou nos autres politiques, merci de nous le signaler. Tu en sauras plus sur la façon dont nous signaler quelque chose en te rendant ici. Cependant, note bien que nous n'encourageons pas ceux qui veulent se faire justice eux-mêmes et que nous pouvons prendre des mesures contre ces comportements, puisqu'ils risquent de mettre les individus en danger et de gêner nos enquêtes et notre capacité à communiquer avec les représentants de la loi.","#Update: This feature is now available on all Xbox Series X|S and Xbox One consoles.":"Mise à jour : cette fonctionnalité est maintenant disponible sur toutes les consoles Xbox Series X|S et Xbox One.","#Now Available: Stream Your Xbox Games Directly to Discord":"Maintenant disponible : streamez vos jeux Xbox directement sur Discord","#Value":"Valeur","#September 14, 2023":"14 septembre 2023","#Brand Creative & Strategy Manager, Netflix":"Responsable créativité et stratégie de marque, Netflix","#Founder & Owner, Ticket Tool":"Fondateur et propriétaire, Ticket Tool","#Sr. Developer Advocate, Discord":"Responsable sénior des relations avec les développeurs, Discord","#As an active app user (and dev!), I'm excited to judge App Pitches and see what innovative ideas participants come up with to make Discord a unique space. My favorite fruit is mango.":"En tant qu'utilisatrice active (et développeuse !) d'applis, j'ai hâte de juger les App Pitches et de voir les idées innovantes des participants, qui feront de Discord un lieu à nul autre pareil. Mon fruit préféré est la mangue.","#The hardest part of studying? Just paws-ing everything else to get things done. With LionBot, you’ve got the purrfect Discord companion to keep your entire community maintaining great study habits.":"Le plus dur quand on étudie ? C'est de mettre en pause tout le reste pour pouvoir progresser. Avec LionBot, tu as le compagnon Discord idéal pour aider toute ta communauté à maintenir de bonnes habitudes.","#With the ability to create dedicated studying channels, profile cards to show who’s hit study milestones, and timers to allow everyone to take a much-needed break between sessions, LionBot will become the pride of your study habits.":"Avec la possibilité de créer des salons dédiés à l'étude, des cartes de profil pour montrer qui a atteint des étapes importantes, et des minuteries pour permettre à tout le monde de prendre une pause bien méritée entre les sessions, LionBot deviendra la fierté de tes habitudes d'étude.","#View LionBot on the App Directory":"Voir LionBot dans le répertoire d'applications","#Thijs joined as a Product Engineering - Messaging Intern, but this wasn’t their first Discord development experience — he’s already an App developer for the well-known Truth or Dare Discord app in over a million servers.":"Thijs nous a rejoints en tant que stagiaire ingénierie produit - communication, mais ce n'était pas son coup d'essai dans le monde du développement Discord : il est déjà développeur d'applications et auteur de l'application Discord Truth or Dare, présente sur plus d'un million de serveurs.","#Lee: Just through searching on LinkedIn. As soon as I saw Clyde, I literally jumped and thought, \"I have to at least try\". The interview process was amazing. I got to meet a ton of awesome people [who] gave me such great advice. When I was pushed to the next round, every time I thought, \"No way!”":"Lee : Simplement en cherchant sur LinkedIn. Dès que j'ai aperçu Clyde, j'ai littéralement fait un bond et je me suis dit que je devais au moins essayer. Le processus d'entretien a été fantastique. J'ai rencontré beaucoup de gens exceptionnels, qui m'ont donné de précieux conseils. À chaque fois que je franchissais une étape, je me disais : « Je dois rêver ! »","#Jobs & Career Opportunities at Discord":"Offres d'emploi et opportunités de carrière chez Discord","#What It’s Like to Be a Discord Intern":"Être stagiaire chez Discord, c'est comment ?","#Serrana, a Software Engineering- Machine Learning Platform Intern, grew up in Uruguay and was living abroad during Covid. During the height of the pandemic, Serrana started using Discord to help feel less alone.":"Serrana, stagiaire ingénierie logicielle - plateforme d'apprentissage machine, a grandi en Uruguay puis vécu à l'étranger quand la Covid a frappé. C'est au plus fort de la pandémie que Serrana a commencé à utiliser Discord, pour combattre la solitude.","#We’d also like to give a shoutout to Janelle, this year’s Product Design Intern who made the banner on this very blog — it’s a beauty!":"Nous passons aussi un petit bonjour à Janelle, notre stagiaire design produit de cette année, qui a réalisé la bannière de cet article : de toute beauté !","#Lee: Meeting everyone in person is a part of the internship that was definitely one of my favorites. You fall in love with everyone you meet online, just to fall in love all over again in person! (Also being surprised at everyone's height!)":"Lee : Le fait de pouvoir rencontrer tout le monde en personne a clairement été l'un de mes points préférés de mon stage. On s'attache à tous ceux qu'on rencontre en ligne et on a le coup de foudre à nouveau quand on les rencontre en vrai ! (Sans compter que c'est toujours étonnant de découvrir la taille de chacun !)","#Serrana: Ask questions and get to know as many people as possible. Everyone is very nice and talented around here, make sure to learn a lot.":"Serrana : Posez des questions et liez connaissance avec autant de gens que possible. Tout le monde ici est sympa et plein de talent : apprenez tout ce que pouvez.","#Thijs: Meet and talk to as many people as possible!":"Thijs : Rencontrez autant de gens que possible et parlez-leur !","#They came from different places and focused on different fields, but they all worked on one overarching goal: to help make Discord better for everyone. They’ve all grown immensely, overcome challenges, and even flew in to meet each other in person during this year’s company-wide on-site event!":"Ils viennent d'endroits différents et se sont concentrés sur des domaines variés, mais tous ont travaillé en vue d'un objectif commun : faire en sorte que Discord soit toujours meilleur, pour tous. Ils se sont développés, ont surmonté des épreuves et ont même pris l'avion pour se rencontrer en vrai à l'occasion de l'événement sur site qui a rassemblé toute la société !","#Serrana: I was given many “title” options, discussed each with my mentor and manager, then did a lot of research myself to come up with a problem that was both interesting to me and valuable for the team. After I had my project selected, I came up with a design and architecture that was discussed with the team. I really liked all the freedom I had to design the system; it allowed me to learn a lot about the company and plan my work in a way where each iteration would add value.":"Serrana : On m'a donné de multiples options sous forme de titres. J'ai discuté de chacune avec mon tuteur et mon manager, puis j'ai effectué des recherches moi-même pour identifier un problème qui soit intéressant pour moi tout en ayant une valeur pour l'équipe. Après avoir choisi mon projet, j'ai mis sur pied une conception et une architecture dont on a discuté avec l'équipe. J'ai beaucoup apprécié la liberté que j'ai eue pour concevoir le système ; cela m'a permis de beaucoup apprendre sur l'entreprise et d'organiser mon travail de façon à ce que chaque itération apporte quelque chose.","#⭐️ Meet the Discord Intern Class of 2023! ⭐️":"⭐️ Rencontre le groupe des stagiaires Discord 2023 ! ⭐️","#Lee, this year’s Legal Intern, discovered their passion for Law during college and took the opportunity to join Discord as a summer Intern for more hands-on in the legal field.":"Lee, notre stagiaire en droit de cette année, s'est découvert une passion pour la loi à l'université et a profité des stages d'été de Discord pour accumuler de l'expérience dans le domaine.","#Kaylee is a Security Intern who also happens to be a Stanford University student, is a computer science major and a long-time Discord user using the app for what it’s best known for: being a great place to game with friends.":"Kaylee est stagiaire sécurité et étudie à l'Université Stanford avec pour matière principale l'informatique. Kaylee utilise Discord depuis longtemps pour ce qui a fait la renommée de l'appli : jouer en ligne avec des amis.","#How’d you land an internship at Discord?":"Comment as-tu obtenu un stage chez Discord ?","#Computer science student Caleb joined Discord this year as a Product Engineering - Design Systems Intern. Thanks to their inspiring college professor, web development and UI/UX quickly became their focused passion.":"Étudiant en informatique, Caleb a rejoint Discord cette année en tant que stagiaire ingénierie produit - systèmes de conception. Grâce à un professeur d'université qui a su l'inspirer, le développement Web et UI/UX sont vite devenus sa passion.","#So, let’s meet ‘em! We sat down with this year’s Discord Interns to ask them how they found the opportunity to spend a summer at Discord, what they learned, and advice for anyone looking to become an Intern in the future!":"Alors rencontrons ces fameux stagiaires Discord de l'année ! Nous leur avons demandé comment s'est présentée l'opportunité de passer un été chez Discord, ce qu'ils ont appris et quels étaient leurs conseils pour ceux qui voudraient être stagiaires à l'avenir !","#Opportunities Are Open Constantly — Join Us!":"Il y a toujours des opportunités. Rejoins-nous !","#Intern Advice":"Conseils des stagiaires","#The final version was completed in about four weeks. This involved refactoring a big part of the team’s current system, learning completely new technologies, managing big amounts of data, and learning Discord-specific processes for testing things in staging. I really appreciate all the trust of the team in me to tackle this big task and the freedom I had when doing the work.":"La version finale a été terminée en quatre semaines environ. Il a fallu pour cela réusiner une grande part du système en place dans l'équipe, apprendre à utiliser des technologies entièrement nouvelles, gérer de grandes quantités de données et apprendre des processus spécifiques à Discord pour tester la mise en place. Je suis vraiment reconnaissante envers l'équipe pour la confiance qu'elle m'a témoignée en me chargeant de cette tâche d'envergure, et pour la liberté qu'on m'a donnée pour effectuer le travail.","#Caleb: [It] was fantastic. I got to meet so many awesome and brilliant people here at Discord. My work consisted primarily of internal tooling: I built a mega Figma plugin called Mirage that consolidates a lot of our existing plugins into one mega plugin. Even though I was familiar with a lot of the tech I was working with on a day-to-day basis, I was always learning something, whether it be from the feedback I received on my code, discussions happening in our internal team chat, or from questions I was asking and the responses I was receiving.":"Caleb : Le stage a été fantastique. J'ai pu rencontrer chez Discord des tas de gens aussi formidables que brillants. Mon travail a concerné principalement l'outillage interne : j'ai bâti un méga-plugin Figma nommé Mirage, qui fusionne une grande partie de nos plugins existants en un méga-pack. Je connaissais déjà une bonne partie de la technologie avec laquelle j'ai travaillé jour après jour, mais j'ai constamment appris de nouvelles choses, que ce soit grâce aux retours sur mon code, aux discussions au sein du chat de l'équipe, ou aux questions que j'ai posées et aux réponses qu'on m'a données.","#Kelly: Don’t be afraid to reach out to other Discordians! Everyone is genuinely so approachable and ready to share their experiences.":"Kelly : N'ayez pas peur d'aller à la rencontre des autres Discordiens ! Tout le monde est réellement accessible et prêt à partager ses expériences.","#At first, I was surprised by the amount of interviews, but after starting I began to enjoy them. Most of the interviews were about who you are as a person and how you interact with others. I messed up a couple of times and had my dev environments fail, but the interviewers understood and cared. Despite only being on a call for an hour, we started to really feel like friends.":"Au début, j'ai été étonné par le nombre d'entretiens, mais une fois qu'on a commencé, j'ai apprécié. La plupart des entretiens étaient centrés sur la personnalité et la façon d'interagir avec les autres. Je me suis planté plusieurs fois et j'ai eu des soucis avec mes environnements de développement, mais mes interlocuteurs ont été compréhensifs et à l'écoute. Même après un simple appel d'une heure, c'était comme si on commençait à être amis.","#What was your summer internship like? Walk us through what you worked on and accomplished.":"Comment s'est passé ce stage d'été ? Explique-nous ce sur quoi tu as travaillé et ce que tu as accompli.","#Who Are The Interns?":"Qui sont les stagiaires ?","#Internship Experiences":"Expériences de stage","#Throughout these interviews, you’ll also see responses from Kelly, a Product Engineering - Revenue Infrastructure Intern, and Chenxi, who joined as a Data Engineering Intern.":"Dans ces interviews, tu trouveras aussi des réponses de Kelly, stagiaire ingénierie produit - infrastructure des revenus et Chenxi, qui nous a rejoints en tant que stagiaire ingénierie des données.","#Kaylee: I found this internship through the Discord Careers site (lol). The recruiting team put a great deal of care into making the process really personable and fun, which is pretty rare nowadays. I walked away from every interview feeling energized and having learned something new. Through my conversations, I could tell that employees were very enthusiastic [about] Discord’s mission and truly embodied the values.":"Kaylee : J'ai trouvé le stage via le site Discord Careers (lol). L'équipe de recrutement a fait un travail fantastique pour rendre le processus plaisant et fun, ce qui est plutôt rare de nos jours. À la fin de chaque entretien, j'étais pleine d'énergie et j'avais appris quelque chose. Grâce à nos conversations, j'ai pu voir combien les employés étaient enthousiastes vis-à-vis de la mission de Discord et combien ils incarnaient les valeurs de l'entreprise.","#What was your favorite part of your internship at Discord?":"Qu'as-tu préféré dans ton stage chez Discord ?","#The process was super transparent and I appreciate how open and honest everyone was. Shout out to the amazing Wendy Wu and Kiersten Sedlar for truly being amazing representatives of what it means to work at Discord.":"Le processus a été super transparent et j'ai été sensible au fait que tout le monde soit franc et honnête. Un grand merci à Wendy Wu et Kiersten Sedlar, ambassadrices idéales qui montrent ce que signifie travailler chez Discord.","#Last question, but the most important one: What advice do you have for future Discord Interns?":"Dernière question, et la plus importante : quels conseils donnerais-tu aux futurs stagiaires Discord ?","#Liang is a data science and machine learning Ph.D. student, always wanting to learn how to apply ML models in real life, making Discord a great place to put some of that excitement to work as a Data Science Intern - Machine Learning Intern.":"Toujours à l'affût de nouvelles manières d'appliquer les modèles d'apprentissage machine à la vie réelle, Liang prépare un doctorat en science des données et apprentissage machine. Discord est l'endroit idéal où faire fructifier cette passion, en tant que stagiaire science des données - apprentissage machine.","#Caleb: HQ IRL!!! It was my first time flying since 2011 and I got to see so many things I never saw before. I hung out with all the Interns and met up with my team — it was genuinely the most emotional I’ve been during my internship. It made me realize that I needed to travel more and see everything the world has to offer. It was also so incredibly sad having to say goodbye to everyone after the Intern event and getting on my flight back home.":"Caleb : Le QG IRL !!! C'est la première fois que je reprenais l'avion depuis 2011 et j'ai eu l'occasion de voir des tas de choses que je n'avais jamais vues. J'ai passé du temps avec tous les stagiaires et rencontré mon équipe ; honnêtement, je n'avais jamais été si ému de tout mon stage. Cela m'a fait comprendre que je devais voyager plus et aller voir ce que le monde avait à offrir. C'était aussi très triste de dire au revoir à tout le monde après l'événement des stagiaires pour reprendre l'avion et rentrer chez moi.","#Lee: I'd have to say keep asking questions. No one is going to judge you for not knowing something, and you'd be surprised how many people at Discord get excited when you ask one. Take advantage of meeting with literally anyone you want in the organization, because everyone is willing to make time for you. Make the most of it!":"Lee : Je dirais : posez sans cesse des questions. Personne ne vous jugera parce que vous ne savez pas telle ou telle chose, et vous serez surpris de voir combien de gens chez Discord s'enthousiasment quand vous posez une question. Profitez du fait de pouvoir rencontrer littéralement n'importe qui au sein de l'entreprise, parce que tout le monde est prêt à vous consacrer du temps. Profitez-en à fond !","#Finding an Opportunity":"Trouver l'opportunité","#Thijs: It's been a dream for me for years to work here. Last year, I noticed it had come up on the jobs page. I didn't know who to contact, so I decided to email Jason directly! Jason had heard of some of my projects and forwarded me over to Stan and others who worked to make it possible (thank you <3).":"Thijs : Travailler ici, c'est mon rêve depuis des années. L'an dernier, j'ai vu l'offre sur la page des emplois. Je ne savais pas qui contacter, alors j'ai décidé d'envoyer un mail directement à Jason ! Il avait entendu parler de certains de mes projets et m'a redirigé vers Stan et d'autres, qui ont fait en sorte que ça marche (merci à tous !).","#Chenxi: Don’t be afraid to ask questions! Everyone here is so nice and willing to help. Learn as much as possible during these 12 weeks. It will be a truly meaningful, rewarding joinery I promise!":"Chenxi : N'ayez pas peur de poser des questions ! Tout le monde ici est sympa et prêt à vous aider. Apprenez autant que possible pendant ces 12 semaines. L'expérience sera aussi enrichissante que significative, je vous le garantis !","#Favorite Moments":"Moments préférés","#Chenxi: During my internship, I worked on server roles and permissions, which was both captivating and exhilarating. The mentorship I received played a significant role in ensuring a smooth onboarding process. I had lots of opportunities to tackle challenges but also received valuable guidance when needed. Support was one of the key factors contributing to the success of my internship, particularly the support from my mentor — shout out to my mentor a million more!
Liang: I worked on exploring a new method to quantify the strength of user connections at Discord. I built a social graph for the users at Discord and figured out user affinities from the graph structure. [Additionally], I evaluated the affinity score and compared it with the current production version.":"Chenxi : Pendant mon stage, j'ai travaillé sur les rôles et les permissions des serveurs, ce qui était à la fois intéressant et stimulant. Le tutorat que j'ai reçu a joué un rôle considérable pour assurer la fluidité du processus d'accueil. J'ai eu de multiples occasions de relever des défis, mais on m'a aussi guidé quand c'était nécessaire. Ce soutien est l'un des ingrédients essentiels du succès de mon stage, en particulier l'aide de mon tuteur : je lui adresse mille mercis !
Liang : J'ai travaillé à l'exploration d'une nouvelle méthode pour quantifier la robustesse des connexions entre utilisateurs chez Discord. J'ai bâti un graphique social pour les utilisateurs Discord et déduit les affinités en étudiant sa structure. J'ai également évalué les scores d'affinité et je les ai comparés avec la version de production actuelle.","#Liang: Be enthusiastic about your project and don't be afraid to ask questions!":"Liang : Soyez enthousiastes à propos de votre projet et n'ayez pas peur de poser des questions !","#You may have noticed that a lot of Interns mentioned they found their internship opportunities through our jobs board! If you’re looking to find your own spot with Discord, stay on the lookout on our Careers page below:":"Tu as peut-être remarqué que beaucoup de stagiaires disent avoir trouvé leur stage via notre panneau des emplois ! Si tu cherches une place chez Discord, reste à l'affût et consulte notre page Carrières, ci-dessous :","#Kaylee: All of my interactions with Discordians! Everyone at Discord is very warm and welcoming. Not only was my team very supportive and invested in my growth, but other Discord teams were also open and willing to expose Interns to different areas. Even though I was on the Security Team, I got to talk with people from Trust and Safety, Infrastructure, Revenue, and more! I really appreciated how genuine everyone was. People at Discord truly make the company what it is.":"Kaylee : Toutes mes interactions avec les Discordiens ! Tout le monde chez Discord est accueillant et chaleureux. Non seulement mon équipe m'a soutenue et s'est investie dans mon développement, mais les autres équipes Discord ont été ouvertes et prêtes à exposer les stagiaires à différents domaines. Je faisais partie de l'équipe Sécurité, mais j'ai pu aussi discuter avec des membres de Confiance et sécurité, Infrastructure, Revenus et bien d'autres ! J'ai vraiment apprécié la sincérité et l'authenticité de chacun. Ce sont vraiment les gens de Discord qui font de la société ce qu'elle est.","#Kelly: Without a doubt, my favorite part of my Discord internship was HQ IRL where Discord flew all the employees into San Francisco for a few days. From hilarious talk-show-style presentations to minigolf at Ghirardelli Square, I got to experience the palpable effect of Surprise and Delight in action at Discord.":"Kelly : Sans conteste, ce que j'ai préféré dans mon stage chez Discord, c'est le QG IRL, quand la société a fait venir tous les employés à San Francisco pour quelques jours. Entre les présentations de style talk-show à mourir de rire et le mini-golf à Ghirardelli Square, j'ai pu faire l'expérience de la surprise et de la joie chez Discord.","#Caleb: TALK! Communicate your feelings to your mentor, a buddy, or your manager. Don’t be afraid to ask questions. Everyone here wants to ensure you succeed! Most of all, if you visit San Francisco, BRING A JACKET!!! IT’S COLD!":"Caleb : DISCUTEZ ! Communiquez ce que vous pensez à votre tuteur, vos collègues ou votre manager. N'ayez pas peur de poser des questions. Tout le monde ici tient à ce que vous réussissiez ! Et avant tout, si vous allez à San Francisco, PRENEZ UN BLOUSON : IL FAIT FROID !","#Kaylee: Reach out to people and ask questions! The great thing about Discord is that there is a wide spectrum of roles and teams, but one uniting factor is that everyone is passionate about Discord and the people they work with.":"Kaylee : Allez à la rencontre des gens et posez des questions ! Ce qui est génial à propos de Discord, c'est que malgré le vaste éventail de rôles et d'équipes, il y a un élément unificateur : l'enthousiasme partagé par tous pour la société et pour les gens avec qui ils travaillent.","#Can you believe it? Our newest class of Discord Interns has left their mark on the platform.":"Notre dernier groupe de stagiaires en date a laissé son empreinte sur la plateforme. On s'en doutait !","#Submissions Close: Oct 10":"Fermeture des candidatures : 10 octobre","#Submissions Open: Sep 26":"Ouverture des candidatures : 26 septembre","#Director of Game Development, Discord":"Responsable du développement de jeux, Discord","#Focused on Activities, I explore new ways to bring social experiences to Discord. I’m eager to judge and see how our devs translate their passions into apps for users. Fave fruit? Berries":"J'explore de nouvelles façons d'introduire des expériences sociales au sein de Discord, en particulier avec les Activités. J'ai hâte d'être juge et de voir comment les développeurs exprimeront leur passion en bâtissant des applications pour les utilisateurs. Mes fruits préférés sont les fruits rouges.","#Competitive multiplayer games, collaborative multiplayer games":"Jeux multijoueur compétitifs et collaboratifs","#Meet our judging panel!":"Voici notre panel de juges !","#Eternal glory and street cred":"La gloire et la classe éternelles","#How pitches are evaluated":"Comment les argumentaires sont évalués","#Think about user needs in new, creative ways! Apps pioneering new uses for existing or early stage technology (such as machine learning, A.I., or other cutting-edge solutions) will receive a higher score for their innovation strength!":"Pense aux besoins des utilisateurs, d'une manière nouvelle et innovante ! Les applicationss qui utilisent les technologies existantes de façon neuve ou en défrichent de nouvelles (comme l'apprentissage artificiel, l'IA ou d'autres solutions de pointe) recevront un score plus élevé, pour leurs efforts d'innovation !","#We want the developers behind an app pitch to be a part of the audience the app is for. Developers from underserved identities and communities who create proposals to serve those app users will receive high scores through demonstrating how their knowledge, identity, skillset, and perspective better inform the design or functionality of the app they are proposing.":"Nous tenons à ce que les développeurs qui soumettent un argumentaire pour une appli fassent partie du public auquel elle est destinée. Les développeurs de communautés sous-représentées dont les propositions servent les utilisateurs issus de celles-ci recevront des scores élevés s'ils montrent que leur savoir, leur identité, leurs compétences et leur point de vue façonnent de façon positive la conception ou les fonctionnalités de l'appli qu'ils proposent.","#Artists are one of the biggest communities on Discord, from digital painters and sketch artists creating characters to physical crafters who knit and share macrame patterns. Add a little color and creativity to Discord servers by bringing artists together, sharing skills, participating in challenges, or just enjoying an afternoon doodle!":"Les artistes représentent l'une des plus grandes communautés Discord, qu'il s'agisse de peinture numérique, d'esquisses en vue de créer des personnages ou d'artisanat physique comme le tricot ou le partage de motifs de macramé. Ajoute un brin de couleur et de créativité aux serveurs Discord en permettant aux artistes de se rassembler, de partager leur talent, de participer à des défis ou de passer l'après-midi à griffonner !","#School improvements (campus-related changes, student opportunities, book availability, college application support), or anything else that specifically enables Discord users to work toward a shared goal or create change in their local community":"Une amélioration de la vie scolaire (changements sur le campus, opportunités pour les étudiants, disponibilité de livres, assistance aux candidatures dans l'éducation supérieure) ou toute autre chose permettant spécifiquement aux utilisateurs de Discord de travailler dans un but commun ou de créer du changement dans leur communauté locale","#Anything your heart desires - you have our blessing. Have fun!":"Tout ce que ton cœur désire : tu as notre bénédiction. Amuse-toi bien !","#App concepts should be experiences that an average Discord user in the stated group (e.g. “Artists” or “Gamers”) would find frequent or repeated use out of. A strong score would be an app that is used daily! The app should not have diminished novelty after all slash commands are used. The app should have value for admins as well as all members of a server. Premium App concepts are welcome, and Premium commands and offerings will be considered toward the overall value score; however, non-Premium commands should also demonstrate high value on their own as well.":"Dans leur concept, les applications doivent proposer des expériences dont le membre moyen du groupe Discord désigné (« artistes », « gamers »...) tirera profit de façon répétée. Pour résumer, une appli utilisée tous les jours aurait un bon score ! Le côté innovant de l'appli ne doit pas être réduit une fois toutes les commandes slash utilisées. Elle doit avoir une valeur pour les administrateurs comme pour les membres d'un serveur. Les idées d'applications Premium sont bienvenues et les commandes et propositions Premium seront prises en compte dans le score global ; cependant, les commandes non Premium ne doivent pas être en reste et leur valeur doit être importante également.","#How to Pitch":"Comment postuler","#After helping build the Hey, Netflix app, I’m excited to meet the young people of Discord who will reinvent the internet as we know it. My #1 veggie is broccoli!":"Après avoir contribué à la création de l'appli Hey, Netflix, j'ai hâte de rencontrer les jeunes de Discord qui réinventeront bientôt Internet. Pour info, le n° 1 dans mon palmarès des légumes est le brocoli !","#Education (learn to draw or use color theory)":"La formation (apprendre à dessiner ou à employer la théorie de la couleur)","#Mercantile (buy and sell)":"Le commerce (acheter et vendre)","#Continual and progressive games (accumulated scores and progress over several Discord sessions)":"Des jeux continus et progressifs (scores et progression qui s'accumulent sur plusieurs sessions Discord)","#If you’ve been inspired with a great app pitch that doesn’t fit perfectly with the other categories, then this is the category for you. There are no rules, guidelines, or restrictions for a wildcard pitch! If you have an interest area that’s a little niche, give it a go anyway - you might discover there are others on Discord who’ll be super grateful to meet others who are hyped about the same things as you!":"Tu as été touché par l'inspiration et tu as une idée d'appli à tomber... mais elle ne s'inscrit pas exactement dans les autres catégories ? Alors voilà ta catégorie. Il n'y a aucune règle, aucune directive, aucune restriction pour les électrons libres ! Même si ton centre d'intérêt concerne un créneau étroit, lance-toi : tu pourrais bien découvrir qu'il y a sur Discord des gens bien contents de rencontrer des collègues sur la même longueur d'onde !","#VP Engineering, Discord":"Vice-présidente chargée de l'ingénierie, Discord","#Short, casual games (hangman, minesweeper, card games)":"Des jeux courts, de type casual (pendu, démineur, jeux de cartes)","#Solo games (memory tests, map challenges),":"Des jeux solo (épreuves de mémoire, défis sur carte)","#Winners Announced: Nov 7":"Annonce des gagnants : 7 novembre","#As a long time Discord user, I’m excited to be a judge for App Pitches and love how apps are an integral part of my Discord experience. I’m a big fan of bok choy.":"Utilisateur de longue date de Discord, j'ai hâte d'être juge pour les App Pitches. J'adore les applications, la façon dont elle s'intègrent à mon expérience Discord... et puis le pak choï.","#Apps for Artists can be for:":"Les applications pour artistes peuvent avoir pour but...","#Apps for Artists":"Applications pour artistes","#Apps for artists":"Applications pour artistes","#Fan-oriented (fan art)":"Une communauté de fans (fan art)","#Not a legal resident of Brazil, Italy or the Canadian province of Quebec or any country subject to OFAC trade sanctions or regulations":"Ne doit être résident légal ni du Brésil, de l'Italie ou de la province canadienne du Québec, ni d'aucun pays sujet à des sanctions commerciales ou des règles de l'OFAC","#Not a Discord employee or judge, or of their family members, or a colleague of any of the judges":"Ne doit être ni un employé de Discord ni un juge, ni un membre de leur famille, ni un collègue d'un des juges","#Wildcard (open)":"Carte blanche (libre)","#Representation":"Représentation","#To be eligible to receive prizes, the developer submitting the App Pitch must be:":"Pour être éligible pour les prix, le développeur qui soumet son App Pitch...","#See more eligibility details in the terms":"Pour plus de détails concernant l'éligibilité, consulte les conditions","#Eligibility Requirements":"Conditions d'éligibilité","#You can check out our judging criteria for specific details on what we’re looking for.":"Consulte nos critères d'évaluation pour avoir des détails précis sur ce que nous cherchons.","#My job allows me to talk to our amazing devs daily. I'm thrilled to be a part of App Pitches and see everyone showcase their creativity. Mushrooms are my favorite for aesthetics.":"Mon travail me permet d'échanger tous les jours avec nos fantastiques développeurs. C'est une joie pour moi de participer aux App Pitches et de les voir donner libre cours à leur créativité. Au niveau esthétique, j'ai un faible pour tout ce qui est champignons.","#Civic engagement (showing up to city council meetings, registering to vote, working toward a ballot initiative, educating others on the political process)":"L'engagement citoyen (aller aux réunions du conseil municipal, s'inscrire sur les listes électorales, travailler en faveur d'un référendum citoyen, former les autres aux processus politiques)","#Prizes":"Prix","#IRL Impact":"Impact IRL","#Learning":"Apprentissage","#Socializing (daily sketch challenges)":"La vie sociale (défis de croquis quotidiens)","#Mini-Game apps can be:":"Les applis de mini-jeux peuvent être...","#Your app pitch should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a product manager, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline.
Proposals should exemplify professional work styles and attitude, such as a developer who is ready to be hired to do contract work for a paying client. You got this!":"L'argumentaire de ton appli doit être peaufiné, bref, bien exprimé, facile à suivre et précis. Les propositions devront manifester les qualités qu'on attend généralement d'un chef de produit, comme une bonne compréhension de la clientèle, des ressources nécessaires et de la chronologie du processus.
Les propositions devront révéler ton professionnalisme dans ton travail comme ton attitude, comme si tu étais un développeur prêt à travailler pour un client contre rémunération. Bonne chance !","#I've developed Discord apps for 6+ years, love the DDevs community, and can't wait to see cool new ideas from App Pitches. Pineapple is my fave…on pizza.":"Je développe des applications Discord depuis plus de six ans, j'adore la communauté DDevs et j'ai hâte de voir les nouvelles idées des App Pitches. Ce que je préfère, c'est l'ananas... sur la pizza.","#Millions of people use Discord to play games together on console, PC, and mobile. But many people play games right within Discord, solo or with others. Navigating through a text-based dungeon, running a food stand, trading cards, or answering trivia - bite-sized games keep the entertainment online 24/7. Especially when you’re waiting for your friend to sign on and need to kill a few minutes.":"Vous êtes des millions à utiliser Discord pour jouer ensemble, sur console, sur PC et sur mobile. Mais beaucoup de gens jouent aussi au sein même de Discord, en solo ou avec d'autres. Qu'il s'agisse d'explorer un donjon textuel, de gérer un étal de restauration, d'échanger des cartes ou de répondre à des questions sur des sujets divers, ces petits jeux offrent un divertissement en ligne 24 h sur 24... idéal entre autres pour tuer le temps en attendant qu'un ami se connecte.","#App concepts should not already be available in the App Directory. If a similar app exists, the proposed app should be a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or better design.":"Les idées d'applications ne doivent pas être déjà disponibles dans le répertoire d'applications. Si une appli similaire existe, celle qui est proposée doit offrir quelque chose de supérieur, par exemple plus d'avantages pour les utilisateurs, une prise en charge de plus de langues ou une meilleure conception.","#At least 18 at the time of submission, or 13-18 with guardian's approval (in accordance with the terms)":"Doit avoir au moins 18 ans au moment de l'envoi, ou entre 13 et 18 ans avec l'approbation du responsable légal (en conformité avec les conditions)","#Software Developer, PXL Agency":"Développeur logiciel, PXL Agency","#First Place Winners will receive:":"Les gagnants en première place recevront :","#Submit your best pitch to one (or more) of our official categories.":"Envoie ton meilleur argumentaire dans l'une (ou plusieurs) de nos catégories officielles","#Anything else that specifically helps artists on Discord feel a sense of personal accomplishment or community connection":"Ou toute autre chose qui aide spécifiquement les artistes sur Discord à avoir un sentiment de réussite personnelle ou de lien avec la communauté","#Judges":"Juges","#Sr. Product Designer - Platform Ecosystem, Discord":"Designer produit sénior - écosystème plateforme, Discord","#Personal, individual support from members of our Discord API team":"Une assistance personnelle et individuelle fournie par des membres de l'équipe API Discord","#Discord connects like-minded friends and communities across the globe, but it also helps schools, clubs, and neighborhoods stay organized and connected amongst themselves, forging deeper relationships by channeling focus into creating change or working toward a shared goal. We’re looking for app experiences that will help Discord servers be even more successful in making a real impact in their local IRL communities.":"Discord relie amis et communautés tout autour du monde, mais aide aussi les membres des écoles, clubs et quartiers à s'organiser et à rester en contact, et à forger des liens plus solides en se concentrant sur un changement ou un objectif commun. Nous voulons des applis qui aident les serveurs Discord à avoir un impact encore plus réel sur leurs communautés locales IRL.","#Have you always wanted to learn a new language, practice a skill, or collect obscure fun facts to drop at a family gathering? We have too (and who doesn’t love feeling like their chill time was also kind of productive). Studies show that learning is much faster, easier, and more fun when you do it alongside friends. Not only will you have accountabilibuddies and goals to strive for, but you can also throw a leaderboard in there for a bit of friendly (or not) competition.":"Tu as toujours rêvé d'apprendre une nouvelle langue, de te perfectionner à quelque chose ou de récolter des infos fun et obscures à distiller à la prochaine réunion de famille ? Nous aussi... sans compter que ça fait toujours plaisir d'être un peu productif même quand on se détend. Des études montrent que l'apprentissage est bien plus rapide, facile et amusant quand on est avec des amis. Ça nous aide à nous responsabiliser et à mettre sur pied des objectifs, et tu peux même ajouter un système de classement pour attiser un brin de concurrence plus ou moins amicale.","#Historical facts":"Faits historiques","#As an avid Discord user, I'm thrilled to be a judge for App Pitches, especially to review apps from underrepresented groups. Plums are my favorite fruit.":"J'utilise Discord avec passion et j'ai donc hâte d'être juge pour les App Pitches, surtout pour évaluer des applis émanant de groupes sous-représentés. Mon fruit favori : la prune.","#Mini-Games":"Mini-jeux","#Inspiration (look up new macrame patterns)":"L'inspiration (chercher de nouveaux motifs de macramé)","#Instructional wikis":"Wikis éducatives","#Discord
App Pitches 2023":"App Pitches
Discord 2023","#Developers can submit ideas in one of five categories.":"Les développeurs peuvent soumettre des idées dans une catégorie parmi cinq.","#Wildcard":"Électron libre","#Discovery (browse others’ work or promote your portfolio)":"La découverte (consulter le travail des autres ou faire la promo de ton book)","#Apps for Local Impact can be for:":"Les applications à impact local peuvent avoir pour but...","#Any gameplay experience you can do entirely within chat, voice, or some combination of Discord features - the more creative the better!":"Toute expérience ludique qui peut être jouée entièrement dans un chat, un salon vocal ou une combinaison de fonctions Discord... plus tu es inventif, mieux c'est !","#Things like how to care for a new puppy are all types of apps that could be enjoyably educational. If you’re unsure where to begin, try using your favorite game as a jumping off point for testing game knowledge and prove once and for all who’s the biggest fan.":"Un exemple d'appli à la fois pédagogique et agréable ? On peut citer « Comment s'occuper d'un petit chiot » et tout ce genre de chose. Si tu ne sais pas trop par où commencer, essaie de prendre ton jeu préféré comme point de départ pour mettre à l'épreuve les connaissances de tous et prouver une fois pour toutes qui est le fan n° 1.","#For more information about the Data Privacy Framework principles and to view our certification, please visit the U.S. Department of Commerce’s Data Privacy Framework site.":"Pour plus d'informations sur les principes du cadre de protection des données et pour consulter notre certification, merci de visiter le site du cadre de protection des données du Département du Commerce des États-Unis.","#Color Together: The dress was always black and gold, now color it so.":"Color Together : la Robe était noire et dorée. Elle l'a toujours été. Maintenant, colorie-la en conséquence.","#This menu lets you determine who can send your teen a friend request on Discord. You can access this setting by going into User Settings and selecting the Friend Requests section.":"Ce menu te permet de déterminer qui peut envoyer une demande d'ami à ton ado sur Discord. Tu peux accéder à ce paramètre en te rendant dans Paramètres utilisateur et en choisissant la section Demandes d'ami.","#Up to $15,000 USD*":"Jusqu'à 15 000 $*","#You can submit as many ideas in as many categories as you wish!":"Tu peux présenter autant d'idées dans autant de catégories que tu le souhaites !","#Paul grew up in a small town in the Philippines, but his view of the world grew exponentially when he met friends from all over the world playing online games. Starting his adventures in Runescape and soon traveling to more than forty countries in the real world, he eventually moved to the US to study at Stanford and found an opportunity to be our Strategy and Business Planning Intern.":"Paul a grandi dans une petite ville des Philippines, mais sa vision du monde s'est élargie de façon exponentielle quand il a commencé à se faire des amis dans le monde entier en jouant à des jeux en ligne. Ses aventures ont commencé dans Runescape, puis il a voyagé dans plus de 40 pays du monde pour finalement venir aux États-Unis étudier à Stanford ; c'est là qu'il a sauté sur l'occasion d'être notre stagiaire stratégie et planification commerciale.","#Paul: I stumbled upon this opportunity on Linkedin when I was searching for summer internships in the gaming space. I’ve always wanted to work in a gaming/gaming adjacent company and getting this internship was a dream come true. The kid in me who spent hours in internet cafes playing Runescape and League with friends is so happy I did this.
The process was quite different compared to other companies. People took the time to truly listen to me and get to know me as a person. It felt like a casual chat with a friend rather than some sort of test!":"Paul : Je suis tombé sur cette offre sur LinkedIn alors que je cherchais des stages d'été dans le monde du jeu vidéo. J'ai toujours voulu travailler dans une société de jeux ou assimilée, et obtenir ce stage, c'était un rêve qui devenait réalité. Le gamin en moi, qui a passé tant d'heures dans des cybercafés à jouer à Runescape et League avec des amis, est aux anges.
Le processus a été assez différent des autres sociétés. Les gens ont pris le temps de réellement m'écouter pour me connaître en tant qu'individu. C'était plus une discussion informelle avec un ami qu'une épreuve !","#Any experience can have a little sprinkle of education on top (and how many sprinkles you use is up to you). Memory games that help build vocabulary:":"Toute expérience peut être agrémentée d'une pincée de formation (voire plusieurs, c'est à toi de voir). Les jeux de mémoire qui aident...","#Developers, Pitch Your App to Discord!":"Développeurs, présentez vos applications à Discord !","#App Pitches Terms & Conditions":"Conditions générales de « App Pitches »","#We’re looking for one of the coolest, most supportive Discord app ideas within these categories:":"Nous sommes à la recherche des meilleures idées d'applications Discord utiles dans ces catégories :","#There’s so much more you can do with apps on Discord. Apps are an open canvas for endless possibilities on the platform, powered by long-time and aspiring developers just like you.":"Il y a tellement plus à faire avec les applications sur Discord. Les applications constituent une toile blanche qui offre des possibilités infinies sur la plateforme, propulsée par des développeurs comme vous tous - expérimentés ou en apprentissage.","#Today, we’re announcing the App Pitches Program! It’s simple: tell us something incredible you want to build on Discord. Have an idea for an app that supports your local organizations? What about a fun game that everyone will love? Or an app that fills a very specific niche within your hobbies and interests. Tell us all about it and you might receive funding to hit the ground running at full speed.":"Aujourd'hui, nous annonçons le programme « App Pitches » ! C'est simple : parle-nous de quelque chose d'incroyable que tu souhaites développer sur Discord. Tu as une idée pour une application qui soutient des organisations locales ? Un jeu amusant que tout le monde adorera ? Ou une application qui satisfait un besoin très spécifique à tes centres d'intérêt ? Alors raconte-nous tout cela et tu pourras recevoir le financement nécessaire pour démarrer au quart de tour.","#Once all the submissions are reviewed, our panel of expert judges will reach out to those with the most unique, exciting, and downright cool pitches and offer up to $15,000 to help fund their app’s development. Ready to pitch? Submissions open on September 26, 2023 and will be accepting submissions until October 10 2023, so be sure to submit your pitch in time!":"Une fois toutes les candidatures examinées, notre panel de juges experts contactera ceux avec les idées les plus uniques, excitantes et carrément cool pour offrir jusqu'à 15 000 $ US de financement afin de développer leurs applications. Prêt à présenter ton projet ? Les candidatures ouvrent le 26 septembre et nous accepterons les soumissions jusqu'au 10 octobre, donc assure-toi de bien soumettre ton idée à temps !","#But some ideas can grow BIG and may need a bit of financial help to get ‘em rolling — and we want to help.":"Mais certaines idées peuvent vraiment GRANDIR et ont parfois besoin d'un peu d'aide financière pour pouvoir démarrer - et on est là pour aider.","#Build Apps, Create App-better World":"Développe des applis pour créer un monde meilleur","#One last time for good measure: learn everything you need to know, including the full terms and conditions, about submitting an App Pitch for an opportunity to receive up to $15,000 in funding using the big button below:":"Une dernière fois pour la route : utilise le grand bouton ci-dessous pour apprendre tout ce qu'il y a à savoir, y compris les conditions générales, sur comment soumettre une idée afin d'avoir une chance de recevoir jusqu'à 15 000 $ US de financement.","#The top ideas and pitches will receive funding directly from our Ecosystem Fund: Each category winner will receive $5,000 in funding. Winners are eligible for an additional $10,000 if their project is completed within 60 days of receiving their initial funding, bringing the total prize pool across all five categories to $75,000. Judges include Discord's VP of Engineering Prachi Gupta, Netflix's Brand Manager Colin Parajon, and many more rad individuals.":"Les meilleures idées recevront un financement provenant directement de notre Ecosystem Fund : chaque gagnant de catégorie recevra 5 000 $ US de financement. Les gagnants pourront bénéficier de 10 000 $ US supplémentaires si leur projet est achevé dans les 60 jours suivant la réception du financement initial, portant le total de la cagnotte pour les cinq catégories à 75 000 $ US. Parmi les juges on retrouve Prachi Gupta, vice-présidente de l'ingénierie chez Discord, Colin Parajon, responsable de marque chez Netflix, et plein d'autres personnes géniales.","#It’s always a great time to jump into the world of App Development on Discord. Anyone can create an app for Discord, whether you’re a solo hobby dev, a small developer group, or have a huge team behind your app, Discord is the best place to bring your idea to life and bring it in front of potential millions of users.":"C'est toujours le bon moment pour se lancer dans le monde du développement d'applications sur Discord. Tout le monde peut créer une appli pour Discord, que tu sois un développeur amateur solo, un petit groupe de développeurs, ou que tu aies une énorme équipe derrière toi, Discord est le meilleur endroit pour donner vie à ton idée et l'introduire à des millions de potentiels utilisateurs.","#Our lawyers say we have to mention the following lines, so sit up straight when you read the following section: the App Pitches Program is open to users 18 and older, or users between the ages of 13-18 who provide proof of permission from their guardian in accordance with Discord's requirements, and who have accounts in good standing on the platform. Users residing in Brazil, the Canadian province of Quebec, or Italy are not eligible. You’ll find all the rules, eligibility, terms, and the formal details below:":"Nos avocats insistent pour que nous mentionnions les lignes suivantes, donc redresse-toi bien quand tu lis la section suivante: le programme « App Pitches » est ouvert aux utilisateurs de 18 ans et plus, ou aux utilisateurs âgés de 13 à 18 ans qui fournissent une preuve de permission de leur tuteur conformément aux exigences de Discord, et qui ont des comptes en règle sur la plateforme. Les utilisateurs résidant au Brésil, dans la province canadienne du Québec, ou en Italie ne sont pas éligibles. Toutes les règles, les conditions d'éligibilité, les conditions générales, et les détails formels sont disponibles ci-dessous:","#Explore /build now to learn what’s possible and get started, and don’t forget to utilize the Dev Portal if you’re already deep in development on your next project.":"Explore la page /build dès maintenant pour apprendre ce qui est possible et te lancer. N'oublie pas d'utiliser le portail des développeurs si tu es déjà en plein développement pour ton prochain projet.","#Explore the App Pitches Program":"Découvre le programme « App Pitches »","#Eligibility":"Éligibilité","#How to Enter":"Mode de participation","#Identity of Entrant":"Identité du participant","#Judging Criteria":"Critères de jugement","#Class Action Waiver":"Renonciation aux recours collectifs","#Winner List; Rules Request":"Liste des gagnants ; demande de communication du règlement","#By participating in the Discord App Pitches (“Program”), you agree to be bound by these terms and conditions (“Terms”).":"En participant à App Pitches de Discord (le « Programme »), vous acceptez d'être lié(e) par les présentes conditions générales (les « Conditions »).","#Selection and Notification of Winner":"Sélection et notification des lauréat(e)s :","#NO PURCHASE OR PAYMENT OF ANY KIND IS NECESSARY TO ENTER OR WIN. A PURCHASE OR PAYMENT WILL NOT IMPROVE YOUR CHANCES OF WINNING. VOID WHERE PROHIBITED. UNLESS YOU ARE A RESIDENT OF FRANCE, GERMANY OR GREAT BRITAIN, THESE TERMS CONTAIN A CLASS ACTION WAIVER.":"AUCUN ACHAT NI PAIEMENT D'UN QUELCONQUE TYPE N'EST NÉCESSAIRE POUR PARTICIPER OU POUR GAGNER. UN ACHAT OU UN PAIEMENT N'AMÉLIORERA PAS VOS CHANCES DE GAGNER. LE PROGRAMME EST NUL ET NON AVENU LÀ OÙ LA LOI L'INTERDIT. LES PRÉSENTES CONDITIONS CONTIENNENT UNE CLAUSE DE RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS QUI NE S'APPLIQUE PAS SI VOUS ÊTES UN RÉSIDENT FRANÇAIS, ALLEMAND OU BRITANNIQUE.","#Important: Please read these terms and conditions before submitting your entry.":"Important : veuillez lire les présentes conditions générales avant de soumettre votre participation.","#Disputes":"Litiges","#Employees or agents of Discord Inc. (“Discord”) and its affiliates or business partners involved in the provision of the Program, including the judges (collectively, “Discord Parties”), and the members of their immediate families (i.e. parents, children, siblings or spouse), colleagues of, or those persons living in the same household of such individuals, are ineligible to enter or win.":"Les employés et mandataires de Discord Inc. (« Discord ») ainsi que ses sociétés affiliées ou partenaires commerciaux impliqués dans la fourniture du Programme, y compris les membres du jury (collectivement dénommés les « Parties Discord »), de même que les membres de leur famille proche (c.-à-d. leurs parents, enfants, frères et sœurs ou conjoint), leurs collègues et les personnes qui vivent dans le même foyer ne sont pas admis à participer et ne peuvent pas gagner.","#a. Apps/App Pitches may only be submitted once. If an app is submitted more than once, only the first Submission will be considered.":"a. Les applications et leurs argumentaires ne peuvent être présentés qu'une seule fois. Si une application est présentée plusieurs fois, seule la première Candidature sera prise en compte.","#f. You agree that, to the extent that your Submission depicts any individual or features the voice or other qualities of any individual, you are the individual pictured, heard, or otherwise featured in the Submission, or, alternatively, that you have obtained written permission from each person appearing in the entry to grant the rights to Discord described in these Terms and Conditions, and will make written copies of such permissions available to Discord upon request.":"f. Vous reconnaissez que, si votre Candidature représente une personne ou utilise la voix ou d'autres caractéristiques d'une personne, vous êtes la personne représentée, entendue ou apparaissant autrement dans la Candidature ou, à défaut, vous avez obtenu une autorisation écrite de chaque personne apparaissant dans votre Candidature, afin de conférer à Discord les droits décrits dans les présentes Conditions générales, et vous vous engagez à remettre une copie écrite de cette autorisation à Discord, à sa demande.","#Intellectual Property Notice":"Avis de propriété intellectuelle","#Uncontrollable Events":"Événements incontrôlables","#as of the date of entry, are either (A) eighteen (18) years of age or older, or (B) thirteen (13) years of age or older and submit parental consent to Discord in accordance with Discord’s requirements; and":"à la date de participation, vous êtes âgé(e) (A) d'au moins dix-huit (18) ans ou (B) d'au moins treize (13) ans et que vous communiquez à Discord un accord parental conforme aux exigences de Discord ; et","#To enter, complete the webform available and provide all required information and materials (“Submission”). Each Submission will include the following:":"pour participer, remplissez le formulaire en ligne disponible sur [Lien] et fournissez toutes les informations et documents requis (ci-après la « Participation »). Chaque Participation comprendra les éléments suivants :","#Prize":"Prix","#General Conditions":"Conditions générales","#By submitting a Submission as instructed through any of the above methods, you agree that you and your Submission comply with these Terms and Conditions, including the Guidelines and Restrictions detailed below. Discord may disqualify you and all of your Submissions from the Program if: (i) your Submission is incomplete or missing any required information as described on the webform above; (ii) you or any of your Submissions fails to comply with these Terms and Conditions; (iii) if you are a minor, if you do not submit adequate parental permission (as determined by Discord) by or before October 13, 2023; or (iv) you attempt to cheat, tamper with the systems or services used to operate the Program, or otherwise interfere with or undermine the legitimate operation of the Program. If Discord does not receive your Submission for any reason outside of Discord’s control, your Submission will be disqualified.":"En envoyant une Participation d'une des manières indiquées ci-dessus, vous vous engagez à ce que votre Participation et vous-même respectiez ces Conditions générales, y compris les Consignes et restrictions détaillées ci-dessous. Discord se réserve le droit de vous disqualifier, ainsi que toutes vos Participations au Programme, si : (i) votre Participation est incomplète ou manque d'informations requises telles que décrites dans le formulaire ci-dessus ; (ii) vous ou l'une de vos Participations ne respectez pas ces Conditions générales ; (iii) si vous êtes mineur(e) et que vous n'envoyez pas une autorisation parentale adéquate (telle que déterminée par Discord) d'ici le 13 octobre 2023 ou avant cette date ; ou (iv) si vous tentez de tricher ou de trafiquer les systèmes et services utilisés lors du déroulement du Programme, ou si vous tentez d'interférer de quelque façon que ce soit ou de saboter le déroulement normal du Programme. Si Discord ne reçoit pas votre Participation pour une raison indépendante du contrôle de Discord, votre Participation sera disqualifiée.","#The Program starts at 9:00a.m. Pacific Time (PT) on September 26, 2023 and ends at 11:59p.m. PT on October 10, 2023 (the “Program Period”).":"le Programme débute le 26 septembre 2023 à 9 h 00 heure du Pacifique (18 h CET), et se termine le 10 octobre 2023 à 23 h 59 heure du Pacifique (8 h 59 CET le lendemain) (ci-après la « Date du programme »).","#Your personal and eligibility information, and if applicable, all such required information for any group members;":"vos renseignements personnels ainsi que les données relatives à l'éligibilité et, le cas échéant, tous les renseignements requis concernant les membres du groupe ;","#e. Your Submission must not: (i) violate any applicable law or regulation; (ii) violate any third-party rights, including copyrights, trademark rights, moral rights, or rights of privacy and publicity; (iii) contain disparaging or defamatory statements; (iv) include threats to any person, place, business, or group; (v) be obscene, offensive, or indecent; (vi) depict any risky behavior; (vii) contain material that promotes bigotry, racism, hatred or harm against any group or individual or promotes discrimination based on race, gender, religion, nationality, disability, sexual orientation or age; and/or (viii) contain unauthorized third-party trademarks or logos.":"e. Votre candidature ne doit pas : (i) contrevenir à des lois ou réglementations en vigueur ; (ii) enfreindre les droits de tiers, tels que des droits d'auteur, droits de marque de commerce, droits moraux ou droits au respect de la vie privée et en matière de diffusion d'informations ; (iii) contenir de déclarations désobligeantes ou diffamatoires ; (iv) contenir de menaces envers une personne, un lieu, une entreprise ou un groupe ; (v) avoir un caractère obscène, injurieux ou indécent ; (vi) décrire un comportement à risque ; (vii) contenir des éléments prônant l'intolérance, le racisme, la haine ou une atteinte vis-à-vis d'un groupe ou d'une personne ou une discrimination fondée sur l'ethnie, le sexe, la religion, la nationalité, le handicap, l'orientation sexuelle ou l'âge ; ni (viii) contenir de marques de commerce ou de logos de tiers sans autorisation.","#Limitation of Liability":"Limite de responsabilité","#License to Submission":"Licence liée à la Candidature","#Category selection(s) for your Submission (as further described in Section 5, Selection and Notification of Winner, below), noting that each Submission is only eligible to win in one category.":"le(s) choix de catégorie de votre Participation (tels que décrits plus en détail dans la section 5, Sélection et notification des lauréat(e)s, ci-dessous), en notant que chaque Participation n'est éligible que pour gagner dans une seule catégorie.","#Program Period":"Durée du Programme","#Submission Guidelines and Restrictions":"Directives et restrictions concernant les Candidatures","#Privacy Notice":"Déclaration de confidentialité","#not (1) a legal resident of the Canadian province of Quebec, Italy, Brazil, or (2) a resident or national in any country subject to OFAC trade sanctions or regulations, as described here: https://ofac.treasury.gov/sanctions-programs-and-country-information;":"vous n'êtes pas (1) un résident légal de la province canadienne du Québec, de l'Italie, du Brésil ni (2) un résident ou un ressortissant d'un pays soumis à des sanctions ou règles commerciales de l'Office of Foreign Assets Control (OFAC), comme décrit à cette adresse : https://ofac.treasury.gov/sanctions-programs-and-country-information ;","#comply with Discord’s terms and policies, including the Discord Terms of Service (discord.com/terms), the Community Guidelines (discord.com/guidelines), Discord Developer Policy (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-policy), and Discord Developer Terms of Service (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-terms-of-service);":"doit respecter les Conditions générales et Politiques de Discord, y compris les Conditions d'utilisation de Discord (discord.com/terms), la Charte d'Utilisation de la Communauté (discord.com/guidelines), la Politique pour les Développeurs de Discord (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-policy, en anglais) et les Conditions d'Utilisation pour les Développeurs de Discord (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-terms-of-service, en anglais) ;","#1. Eligibility:":"1. Éligibilité : ","#2. Program Period:":"2. Date du programme : ","#3. How to Enter:":"3. Comment participer : ","#A summary of your experience developing apps and related materials;":"un résumé de votre expérience en matière de développement d'applications et de supports connexes ;","#c. Your Submission and all related materials must be submitted in English.":"c. Votre Candidature et tous les supports connexes doivent être présentés en anglais.","#g. Your Discord account(s) and each member of your team’s Discord account(s), must be in good standing with Discord.":"g. Votre ou vos comptes Discord et celui ou ceux de chacun des membres de votre équipe doivent être en règle auprès de Discord.","#Subject to the additional restrictions below, you may enter the Program if you are:":"Sous réserve des autres restrictions énoncées ci-dessous, vous pouvez participer au Programme si :","#d. Your Submission must be your (and if applicable, your team’s) original creation and you must have the full rights to grant the license and other rights that you grant to Discord in Section 8 below.":"d. Votre Participation doit être une de vos créations originales (et de votre équipe, le cas échéant) et vous devez détenir tous les droits vous permettant d'accorder à Discord une licence et les autres droits mentionnés dans la section 8 ci-dessous.","#h. You, and if applicable any member of your team, will not do anything, or become involved in any situation, that might reflect unfavorably on the Discord’s reputation or products.":"h. Vous et, le cas échéant, aucun des membres de votre équipe ne ferez quoi que ce soit, ni ne prendrez part à une activité susceptible de nuire à la réputation ou aux produits de Discord.","#Discord App Pitches Program Terms and Conditions":"Conditions générales du Programme App Pitches de Discord","#PLEASE ALSO SEE OUR PRIVACY NOTICE POSTED BELOW THE TERMS":"VEUILLEZ ÉGALEMENT CONSULTER NOTRE DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ, PUBLIÉE SOUS LES CONDITIONS GÉNÉRALES","#i. Your Submission must:":"i. Votre Candidature doit :","#Have an account in good standing (as well as any team members’ accounts), as described in these Terms.":"vous possédez un compte en règle (et que tous les comptes des membres de l'équipe le sont aussi), comme décrit dans les présentes Conditions.","#Information about your app, such as a 2-3 sentence “elevator pitch” for your app, along with information about your app; and":"des renseignements concernant votre application, notamment un argumentaire de deux ou trois phrases ; et","#All Submissions must be submitted by a single person, but they may be submitted on behalf of a team. All members of the team must also be eligible and be included with your Submission. If you submit a Submission on behalf of a group, you represent and warrant that you have all necessary rights and permissions to submit it.":"Toutes les Participations doivent être envoyées par une seule personne, mais elles peuvent être envoyées au nom d'une équipe. Tous les membres de l'équipe doivent également être éligibles et inclus dans votre Participation. Si vous soumettez une Participation au nom d'un groupe, vous déclarez et garantissez que vous disposez de tous les droits et autorisations nécessaires pour l'envoyer.","#You may submit as many Submissions as you’d like. There is no limit on the number of Submissions you may submit.":"Vous pouvez soumettre autant de Candidatures que vous le souhaitez, leur nombre n'est pas limité.","#b. Your Submission must not supply untruthful, incomplete, inaccurate or misleading information, and must be responsive to the Program theme.":"b. Votre Candidature ne doit pas contenir de renseignements erronés, incomplets, imprécis ou trompeurs, et doit coïncider avec le thème du Programme.","#No age restricted content on commands":"Aucun contenu soumis à une limite d'âge sur les commandes.","#No age restricted content on profile":"Aucun contenu soumis à une limite d'âge sur le profil.","#Description: Have you always wanted to learn a new language, practice a skill, or collect obscure fun facts to drop at a family gathering? We have too (and who doesn’t love feeling like their chill time was also kind of productive). Studies show that learning is much faster, easier, and more fun when you do it alongside friends. Not only will you have accountabilibuddies and goals to strive for, but you can also throw a leaderboard in there for a bit of friendly (or not) competition.":"Description : avez-vous toujours voulu apprendre une nouvelle langue, une nouvelle compétence ou collectionner des anecdotes obscures à partager lors d'un repas de famille ? Nous aussi (et qui n'aime pas ce sentiment d'avoir fait de temps libre était un moment un peu productif ?). Les études montrent que l'apprentissage est beaucoup plus rapide, plus facile et plus amusant lorsqu'on le fait avec des amis. Non seulement vous vous ferez des responsabilipotes et aurez des objectifs à atteindre, mais vous pourrez également tenir un classement, histoire d'organiser une petite compétition amicale (ou non).","#not use prefix commands; and":"ne pas utiliser de commandes de préfixe ; et","#include the following features:":"comprendre les éléments suivants :","#4. Identity of Entrant:":"4. Identification des participants : ","#Judging Criteria.":"Critères de jugement.","#Contains valid terms of service and privacy policy":"mentionner des conditions d'utilisation et une politique de confidentialité valides.","#Discord reserves the right to award additional prizes in its sole discretion or fewer prizes if it does not receive enough suitable entries.":"Discord se réserve le droit d'attribuer, à son entière discrétion, des prix supplémentaires ou moins de prix si elle ne reçoit pas suffisamment de participations convenables.","#Invite links to oauth":"Liens d'invitation pour OAuth.","#k. If you are under 18 or the legal age of majority in your jurisdiction or country, you must ensure your legal guardian completes all Discord required guardian consent documents and provides all required information by 11:59 pm PT on October 13, 2023.":"k. Si vous avez moins de 18 ans ou que vous n'avez pas atteint l'âge légal de la majorité dans votre juridiction ou votre pays, vous devez vous assurer que votre tuteur légal complète tous les documents de consentement requis par Discord et fournisse toutes les informations nécessaires d'ici 23 h 59, heure du Pacifique, le 13 octobre 2023 (8 h 59 CET le lendemain).","#All Submissions will be evaluated by a panel of expert judges who will score the Submission on the following criteria against the following weights:":"Toutes les Participations seront évaluées par un groupe de juges experts qui attribueront une note à chaque Participation en fonction des critères suivants et selon les coefficients suivants :","#For a copy of the winner list, send a stamped, self-addressed, business-size envelope for arrival after December 7, 2023 and before December 7, 2024 to the address listed in Section 16 below, Attn: App Awards.":"Pour obtenir une copie de la liste des lauréat(e)s, envoyez une grande enveloppe affranchie et libellée à votre adresse, avec une date d'arrivée comprise entre le 7 décembre 2023 et le 7 décembre 2024 à l'adresse indiquée dans la section 16 ci-dessous, à l'attention de App Awards.","#Example: Apps for Local Impact can be for civic engagement (showing up to city council meetings, registering to vote, working toward a ballot initiative, educating others on the political process), activism (organizing interest groups for grassroots change, non-violent protests), school improvements (campus-related changes, student opportunities, book availability, college application support), or anything else that specifically enables Discord users to work toward a shared goal or create change in their local community.":"Exemple : les applications à impact local peuvent être liées à l'engagement civique (participation aux réunions du conseil municipal, inscription sur les listes électorales, travail sur une initiative électorale, éducation d'autrui sur le processus politique), à l'activisme (organisation de groupes d'intérêt pour des changements concrets, manifestations non violentes), à l'amélioration des écoles (modifications des campus, opportunités pour les étudiants, disponibilité des livres, soutien des candidatures à l'université), ou à toute autre chose qui permet spécifiquement aux utilisateurs de Discord de travailler ensemble vers un objectif commun ou de réaliser un changement au sein de leur communauté locale.","#Each potential winner will be notified via email or Discord Direct Messages (as indicated in your Submission) on or about November 7, 2023. To receive a prize, a potential winner, and its team if applicable, must submit all information that Discord requires to deliver them their prize and comply with applicable laws. Unless Discord is satisfied that a potential winner, and its team if applicable, is eligible to win a prize, every potential winner must sign and return to Discord an affidavit of eligibility. An affidavit of eligibility is a document in which the signatory legally declares that they are eligible to win the prize based on these Terms and Conditions. If Discord asks a potential winner to sign and return to Discord affidavit(s) of eligibility, they must do so within five (5) days of the date the affidavit(s) is sent to claim their prize. If (i) the attempted notification is returned as undeliverable without a forwarding address; (ii) any required information or documents are not returned within five (5) days, such as the affidavit of eligibility; or (iii) the potential winner chooses not to, or is otherwise unable to, accept the prize as stated, the prize will be forfeited and will be awarded to an alternate winner in accordance with the Judging Criteria. Only one (1) alternate winner will be selected for each prize. Discord reserves the right to not select winner(s) in any category if it does not receive enough high-quality entries to pick a winner meeting the criteria described in these Terms.":"Chaque lauréat(e) potentiel(le) recevra un e-mail ou un message privé Discord (comme indiqué dans votre Participation) aux alentours du 7 novembre 2023. Pour recevoir un prix, un(e) lauréat(e) potentiel(le), ainsi que son équipe le cas échéant, doit fournir à Discord toutes les informations nécessaires à la remise de son prix et se conformer aux lois en vigueur. À moins que Discord ne soit convaincu de l'éligibilité d'un(e) lauréat(e) potentiel(le) à remporter un prix, chaque lauréat(e) potentiel(le) doit signer et renvoyer à Discord une déclaration sous serment d'éligibilité. Il s'agit d'un document où le ou la signataire déclare sur l'honneur être éligible à remporter un prix d'après ces Conditions générales. Si Discord demande à un(e) lauréat(e) potentiel(le) de signer et de renvoyer une déclaration sous serment d'éligibilité, il ou elle doit le faire sous cinq (5) jours après l'envoi de cette déclaration sous serment pour récupérer son prix. Si (i) la tentative de notification échoue sans autre adresse où la renvoyer ; (ii) les informations ou documents demandés ne sont pas transmis sous cinq (5) jours, comme la déclaration sous serment d'éligibilité, ou (iii) le ou la lauréat(e) potentiel(le) choisit de ou n'est pas en mesure de recevoir le prix comme indiqué, le prix ne lui sera pas remis ; il sera remis à un(e) autre lauréat(e) en fonction des critères de jugement. Un(e) (1) seul(e) autre lauréat(e) sera sélectionné(e) pour recevoir le prix. Discord se réserve le droit de ne pas sélectionner de lauréat(e)s dans une catégorie s'il ne reçoit pas suffisamment de participations de haute qualité pour choisir un(e) lauréat(e) répondant aux critères décrits dans ces Conditions.","#There will be a total of five (5) winners, with one winner per category.":"il y aura un total de cinq (5) lauréat(e)s, un(e) lauréat(e) par catégorie.","#Participation in the Program is voluntary but we require some personal information from you to enter you into the Program, and you cannot win a prize unless we may disclose your name and country to third parties where required by applicable laws.":"La participation au Programme est libre, mais nous vous demandons certaines données personnelles à cet effet et vous ne pouvez pas remporter de prix si vous ne souhaitez pas que votre nom et votre pays soient divulgués à des tiers conformément aux exigences du droit en vigueur.","#30% Uniqueness: App concepts should not be the same as apps currently available in the App Directory. If a similar app exists, the proposed app should be a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or improved design. We are most interested in apps that are unique from other submissions, so be creative!":"Originalité (30 %) : les concepts d'application ne doivent pas être identiques aux applications actuellement disponibles dans le répertoire d'applications. Si une application similaire existe, l'application soumise doit proposer une offre plus complète, avec par exemple plus d'avantages pour les utilisateurs, plus de langues prises en charge, ou une conception améliorée. Nous sommes particulièrement intéressés par les applications qui se distinguent des autres, alors faites preuve de créativité !","#10% Professionalism: App proposal should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a product manager, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline. Proposals should exemplify professional work styles and attitudes, such as a developer who is ready to be hired to do contract work for a paying client.":"Professionnalisme (10 %) : la proposition d'application doit être soignée, concise, bien articulée, facile à suivre et claire. Les propositions doivent démontrer des qualités typiques d'un chef de produit, telles qu'une compréhension approfondie des clients et une solide maîtrise des ressources nécessaires et des délais. Les propositions doivent illustrer des attitudes et des styles de travail professionnels, comme un développeur qui serait prêt à être embauché pour travailler et réaliser des contrats pour un client payant.","#If you participate in Program, we, Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107, collect the personal information that you submit with your entry into the Program. This personal information may include your name, submission, and photo. We use it for the purposes of administering the Program in accordance with its Terms and Conditions, and exercising or discharging Discord’s rights and obligations under applicable law. We disclose personal information to our service providers in the U.S. who process it only on our behalf and are subject to confidentiality agreements and other appropriate data protection measures. For additional information about how we protect and use personal information, your privacy rights, and our representatives in certain jurisdictions, please see our privacy policy at http://www.discord.com/privacy/.":"Si vous participez au Programme, nous, Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107, recueillons les données personnelles que vous communiquez dans le cadre de votre participation au Programme. Ces données personnelles peuvent comprendre votre nom, votre présentation et votre photo. Nous les utilisons afin de mener le Programme conformément à ses Conditions générales et d'exercer les droits de Discord ou de la dégager de ses obligations en vertu du droit en vigueur. Nous communiquons les données personnelles à nos prestataires de services aux États-Unis qui ne les traitent que pour notre compte et qui sont soumis à des accords de confidentialité ainsi qu'à d'autres mesures de protection des données appropriées. Pour en savoir plus sur la façon dont nous et nos représentants dans certains pays utilisons vos données personnelles et dont nous les protégeons, de même que vos droits à la vie privée, veuillez consulter notre Politique de confidentialité à l'adresse http://www.discord.com/privacy/.","#This Section does not apply to you if you reside in France, Germany or Great Britain. Any Claim must be brought in the respective party’s individual capacity, and not as a plaintiff or class member in any purported class, collective, representative, multiple plaintiff, or similar proceeding (“Class Action”). The parties expressly waive any ability to maintain any Class Action in any forum. Any claim that all or part of this Class Action Waiver is unenforceable, unconscionable, void, or voidable may be determined only by a court of competent jurisdiction. If for any reason a Claim proceeds in court, you and Discord each waive any right to a jury trial.":"Le présent article ne s'applique pas à vous si vous résidez en France, en Allemagne ou au Royaume-Uni. Toute Plainte peut être déposée par une partie en sa qualité individuelle, et non en tant que plaignant ou membre d'un groupe dans le cadre d'un recours collectif ou d'une procédure représentative, à plaignants multiples, ou similaire (le « Recours collectif »). Les parties renoncent expressément à la possibilité de soutenir un recours collectif devant quelque tribune que ce soit. Toute réclamation invoquant l'inapplicabilité, l'inadmissibilité ou la nullité de tout ou partie de la présente clause de Renonciation aux recours collectifs ne peut être tranchée que par une juridiction compétente. Si, pour quelque raison que ce soit, une Plainte est entendue par les tribunaux, vous et Discord renoncez à tout droit à un procès devant un jury.","#In the event the operation or integrity of the Program is compromised by an event beyond Discord’s reasonable control and which were unforeseeable before the Program began, Discord may suspend, modify or terminate the Program.":"Si la conduite ou l'intégrité du Programme est compromise par un événement qui échappe raisonnablement à la volonté de Discord, ou qui n'était pas prévisible avant le début du Programme, Discord peut suspendre le Programme, le modifier ou y mettre un terme.","#10% Innovation: App proposals should think about user needs in new, creative ways. Apps pioneering new uses for existing or early-stage technology (such as A.I.) will receive a higher score.":"Innovation (10 %) : les propositions d'application doivent envisager les besoins des utilisateurs de manière inédite et créative. Les applications qui ouvrent de nouvelles perspectives d'utilisation d'une technologie existante ou en développement (comme l'intelligence artificielle, par exemple) recevront un score plus élevé.","#6. Prize:":"6. Prix : ","#Each potential winner may be required to provide Discord with proof that the potential winner is the authorized account holder of the account associated with the winning Submission. Multiple participants are not permitted to share the same account.":"Discord peut demander à chaque lauréat(e) potentiel(le) de prouver qu'il ou elle est bien le ou la propriétaire du compte associé à la Participation gagnante. Plusieurs participants ne sont pas autorisés à partager le même compte.","#Example: Anything your heart desires - you have our blessing. Have fun!":"Exemple : laissez libre cours à votre imagination. Vous avez notre bénédiction. Amusez-vous !","#7. Limitation of Liability.":"7. Limitation de responsabilité.","#Discord is a trademark of Discord Inc. The Program and all accompanying materials are copyright © 2023 by Discord Inc. All rights reserved.":"Discord est une marque déposée de Discord Inc. Le Programme et tous les matériaux associés sont sous copyright : © 2023 par Discord Inc. Tous droits réservés.","#12. Disputes.":"12. Litiges. ","#On or about October 14, 2023 and continuing through early November, a panel of judges selected at Discord’s discretion and based in the U.S. will score each Submission based on the following criteria (“Judging Criteria”):":"Aux alentours du 14 octobre 2023 et jusque début novembre, un groupe de juges sélectionné par Discord et basé aux États-Unis évaluera chaque Participation en fonction des critères suivants (ci-après les « Critères de jugement ») :","#Description: Discord connects like-minded friends and communities across the globe, but it also helps schools, clubs, and neighborhoods stay organized and connected amongst themselves, forging deeper relationships by channeling focus into creating change or working toward a shared goal. We’re looking for app experiences that will help Discord servers be even more successful in making a real impact in their local IRL communities.":"Description : Discord permet de connecter des amis et des communautés partageant les mêmes centres d'intérêt à travers le monde, mais il aide également les écoles, les clubs et les quartiers à rester organisés et connectés, en forgeant des liens plus étroits et en encourageant les membres à se concentrer sur la réalisation de changements concrets ou la poursuite d'objectifs partagés. Nous recherchons des expériences d'application qui aideront les serveurs Discord à être encore plus efficaces et à avoir un véritable impact sur les communautés locales dans la vraie vie.","#Example: Mini-Game apps can be short, casual games (hangman, minesweeper, card games), continual and progressive games (accumulated scores and progress over several Discord sessions), solo games (memory tests, map challenges), competitive multiplayer games, collaborative multiplayer games, or any gameplay experience you can do entirely within chat, voice, or some combination of Discord features - the more creative the better!":"Exemple : les applications de mini-jeux peuvent proposer des jeux courts et classiques (pendu, démineur, jeux de cartes), des jeux continus et progressifs (scores accumulés et progression sur plusieurs sessions Discord), des jeux en solo (tests de mémoire, défis sur carte géographique), des jeux multijoueurs compétitifs, des jeux multijoueurs collaboratifs, ou toute expérience de jeu que vous pouvez réaliser entièrement dans le chat, en vocal, ou une combinaison de fonctionnalités de Discord. Plus c'est créatif, mieux c'est !","#16. Sponsor:":"16. Sponsor :","#10% Representation: Developers behind the app pitch should be within the audience the app is meant to provide value for. Developers from underserved identities and communities who create proposals to serve those app users will receive high scores through demonstrating how their knowledge, identity, skillset, and perspective better inform the design or functionality of the app they are proposing.":"Représentation (10 %) : les développeurs à l'origine de la présentation de l'application doivent faire partie du public ciblé par l'application et être en mesure d'apporter de la valeur à ce public. Les développeurs issus de communautés et d'identités sous-représentées qui créent des propositions destinées à ces utilisateurs d'application recevront des scores élevés en démontrant comment leurs connaissances, leur identité, leurs compétences et leur point de vue contribuent à améliorer la conception ou la fonctionnalité de l'application qu'ils proposent.","#meet or be on track to meet App Directory inclusion requirements available https://support-dev.discord.com/hc/en-us/articles/8852009977879;":"respecter ou être en bonne voie pour respecter les exigences liées à l'inclusion dans le Répertoire d’App, consultables (en anglais) à l'adresse https://support-dev.discord.com/hc/en-us/articles/8852009977879 ;","#j. You are responsible for all of your own expenses associated with participating in the Program.":"j. Vous êtes responsable des dépenses que vous engagez dans le cadre de la participation au Programme.","#Example: Any experience can have a little sprinkle of education on top (and how many sprinkles you use is up to you). Memory games that help build vocabulary, instructional wikis, historical facts, or even things like how to care for a new puppy are all types of apps that could be enjoyably educational. If you’re unsure where to begin, try using your favorite game as a jumping off point for testing game knowledge and prove once and for all who’s the biggest fan.":"Exemple : n'importe quelle expérience peut proposer une petite touche d'éducation en plus (à vous d'en déterminer la quantité). Des jeux de mémoire qui aident à enrichir le vocabulaire, des wikis pédagogiques, des faits historiques, ou même savoir comment prendre soin d'un chiot sont tous des types d'applications qui peuvent être à la fois divertissantes et éducatives. Si vous ne savez pas par où commencer, essayez d'utiliser votre jeu préféré comme point de départ pour tester vos connaissances en matière de jeu et prouver une fois pour toutes que vous faites partie de ses plus grands fans.","#9. Indemnity.":"9. Indemnité. ","#10. Winner List; Rules Request:":"10. Demande de la liste des lauréat(e)s ou des règles :","#11. Intellectual Property Notice:":"11. Propriété intellectuelle : ","#Certain U.S. and British laws require us to publish or disclose the names (and in some cases countries) of winners to third parties that request this information from us. These laws are intended to ensure that we run the Program fairly and in compliance with applicable laws. If you are selected as a potential winner of the Program, a condition of claiming a prize and becoming a winner of the Program is that we may disclose your name and country for this purpose. This is a necessary part of our contract with you when you accept a prize to win the Program because our contract requires us to comply with the laws that apply to us and applicable laws require us to make these disclosures. Under the GDPR, the lawful basis for this disclosure is to perform our contract with you to run the Program in accordance with applicable laws, or else to advance our legitimate interests in running a Program that complies with applicable laws. Discord retains personal information submitted during the Program for as long as necessary to administer the Event and comply with applicable laws. You can contact support@discordapp.com for more information.":"Certaines lois américaines et britanniques nous imposent de publier ou de divulguer le nom (et parfois le pays) des gagnants à des tiers qui nous demandent ces informations. Ces lois ont pour but de garantir que nous menons le Programme de manière équitable et conformément au droit en vigueur. Si vous êtes sélectionné en tant que gagnant potentiel dans le cadre du Programme, l'une des conditions pour obtenir le prix et devenir l'un des gagnants du Programme est que nous puissions communiquer votre nom et votre pays à cette fin. Il s'agit d'un élément indispensable du contrat que nous passons avec vous lorsque vous acceptez un prix décerné dans le cadre du Programme, parce que notre contrat implique que nous respections la législation qui s'applique à nous et que celle-ci nous impose de procéder à ces divulgations. Conformément au RGPD, la base légale de cette divulgation est l'exécution de notre contrat avec vous afin de mener le Programme conformément au droit en vigueur ou de promouvoir nos intérêts légitimes à mener un Programme qui respecte le droit en vigueur. Discord conserve les données personnelles qui lui sont communiquées à l'occasion du Programme le temps nécessaire à la réalisation de l'Événement et conformément au droit en vigueur. Vous pouvez écrire à support@discordapp.com pour en savoir plus.","#40% Value: App concepts should be experiences that an average Discord user in the stated group (e.g. “Artists” or “Gamers”) would find frequent or repeated use out of. A strong score would be an app that is used daily. The app should not have diminished novelty after all slash commands are used. The app should have value for admins as well as all members of a server. Premium App concepts are welcome, and Premium commands and offerings will be considered toward the overall value score; however, non-Premium commands should also demonstrate high value on their own.":"Valeur (40 %) : les concepts d'application doivent être des expériences que l'utilisateur moyen de Discord dans le groupe spécifié (par exemple, « artistes » ou « gamers ») utiliserait fréquemment ou de manière répétée. Un score élevé indiquerait une application qui est utilisée quotidiennement. L'application ne doit rien perdre de son caractère innovant après l'utilisation de toutes les commandes slash. L'application doit avoir de la valeur aussi bien pour les administrateurs que pour tous les membres d'un serveur. Les concepts d'application premium sont les bienvenus, et les commandes et offres premium seront prises en compte dans le score global de valeur ; cependant, les commandes non-premium doivent également démontrer une grande valeur par elles-mêmes.","#Examples: Apps for Artists can be for education (learn to draw or use color theory), inspiration (look up new macrame patterns), socializing (daily sketch challenges), fan-oriented (fan art), discovery (browse others’ work or promote your portfolio), mercantile (buy and sell), or anything else that specifically helps artists on Discord feel a sense of personal accomplishment or community connection.":"Exemples : les applications pour les artistes peuvent être liées à l'éducation (apprendre à dessiner ou à utiliser la théorie des couleurs), à l'inspiration (rechercher de nouveaux motifs de macramé), à la socialisation (défis de dessin quotidiens), aux intérêts des fans (fan art), à la découverte (découvrir les travaux des autres ou promouvoir votre portfolio), à la vente (acheter et vendre), ou à tout autre aspect qui aide spécifiquement les artistes sur Discord à atteindre un sentiment d'accomplissement personnel ou de lien communautaire.","#By entering the Program and providing a Submission, you hereby grant to Discord a perpetual, irrevocable, royalty-free, worldwide, nonexclusive license to reproduce, display, perform, distribute, and otherwise use your Submission in connection with administering the Program, and to freely sublicense these rights. Discord will have no obligation to publish or use or retain any Submission you submit or to return any such Submission to you. You agree that it is your sole responsibility to obtain all permissions and releases necessary for the grant of the rights contained in this paragraph. You agree to take, at Discord’s expense, any further action (including execution of affidavits, tax forms, and other documents) reasonably requested by Discord to effect, perfect or confirm Discord’s rights as set forth above in this paragraph. You will not be entitled to compensation for any use by Discord, or its agents, licensees or assignees, of your Submission. You recognize that Discord may in the future develop or purchase products or services related to or similar to the subject matter of your Submission(s). Accordingly, Discord may use Residuals for any purpose, including use in the acquisition, development, manufacture, promotion, sale, or maintenance of products and services; provided that this right to Residuals does not represent a license under any intellectual property and/or proprietary rights of Developer. The term “Residuals” means information that is retained in the unaided memories of Discord’s employees or contractors as permitted herein who have had access to your Submission(s). Memory is unaided if the employee or contractor has not intentionally memorized the information for the purpose of retaining and subsequently using or disclosing it.":"En participant au Programme et en soumettant une Candidature, vous octroyez par la présente à Discord une licence perpétuelle, irrévocable, libre de droits, mondiale et non exclusive pour reproduire, diffuser, exécuter, distribuer et autrement utiliser votre Candidature en lien avec la conduite du Programme, et pour librement concéder ces droits en sous-licence. Discord n'aura aucune obligation de publier, d'utiliser ou de conserver une Candidature que vous lui soumettez, ni de vous la restituer. Vous reconnaissez qu'il vous incombe exclusivement d'obtenir toutes les autorisations et permissions nécessaires pour concéder les droits énoncés au présent paragraphe. Vous acceptez de prendre, aux frais de Discord, toute autre mesure (y compris la signature des déclarations, formulaires fiscaux et autres documents) raisonnablement demandée par Discord pour donner effet à, parfaire ou confirmer ses droits énoncés ci-dessus au présent paragraphe. Vous n'aurez droit à aucun dédommagement pour toute utilisation que Discord ou ses représentants, concessionnaires ou cessionnaires feront de votre Candidature. Vous reconnaissez que Discord pourra à l'avenir développer ou acquérir des produits ou services liés ou similaires à l'objet de votre ou vos Candidatures. Par conséquent, Discord peut utiliser un Reliquat à toute fin, y compris aux fins de l'acquisition, du développement, de la fabrication, de la promotion, de la vente ou de la maintenance de produits et services, sous réserve que ce droit sur le Reliquat ne s'apparente pas à une licence aux termes de tous droits de propriété intellectuelle et/ou droits exclusifs du Développeur. Le terme « Reliquat » désigne les informations que les employés ou sous-traitants de Discord autorisés et ayant accès à votre ou vos Candidatures gardent spontanément en mémoire. C'est le cas si l'employé ou le sous-traitant n'a pas volontairement mémorisé les informations en vue de les conserver et de les utiliser ou divulguer ultérieurement.","#Description: Millions of people use Discord to play games together on console, PC, and mobile. But many people play games right within Discord, solo or with others. Navigating through a text-based dungeon, running a food stand, trading cards, or answering trivia - bite-sized games keep the entertainment online 24/7. Especially when you’re waiting for your friend to sign on and need to kill a few minutes.":"Description : des millions de personnes utilisent Discord pour jouer ensemble sur console, PC et mobile. Cependant, de nombreuses personnes jouent à des jeux directement sur Discord, que ce soit en solo ou avec d'autres joueurs. Naviguer dans un donjon basé sur du texte, gérer un stand de nourriture, échanger des cartes ou répondre à des questions de culture générale… les jeux rapides contribuent au divertissement en ligne 24 heures sur 24. Surtout lorsque vous attendez que votre ami(e) se connecte et que vous avez quelques minutes à tuer.","#If you reside in France, Germany, or Great Britain, the laws of the country you reside in will govern these Terms and Conditions and any dispute, claim or cause of action (“Claim”) that arises between you and Discord, and you may initiate Claims before the courts of your country of residence. If you do not reside in France, Germany or Great Britain, the following clauses shall apply to you. The laws of the State of California, excluding its choice of law provisions, will govern these Terms and Conditions and any Claim that arises between you and Discord.":"Si vous résidez en France, en Allemagne ou en Grande-Bretagne, les lois du pays dans lequel vous résidez régiront ces Conditions générales et tout litige, réclamation ou cause d'action (ci-après la « Plainte ») entre Discord et vous-même, il vous est également possible de déposer des plaintes auprès des tribunaux dans votre pays de résidence. Si vous ne résidez pas en France, en Allemagne ou en Grande-Bretagne, les conditions suivantes s'appliquent. Les lois de l'État de Californie, à l'exception de ses dispositions juridiques, régiront ces Conditions générales et toute Plainte qui pourrait survenir entre Discord et vous.","#14. Uncontrollable Events.":"14. Événements imprévisibles.","#This Section does not apply to you if you reside in France, Germany or Great Britain. You agree that Discord Parties and their respective affiliates, suppliers, employees and agents (collectively, the “Released Parties”), shall not be responsible or liable for any losses, damages or injuries of any kind resulting from your participation in the Program or any Program-related activity, unless occasioned by their gross negligence or willful misconduct.":"Cette section ne s'applique pas à vous si vous résidez en France, en Allemagne ou en Grande-Bretagne. Vous acceptez que les Parties de Discord et leurs différentes filiales, fournisseurs, employés ou représentants (ci-après collectivement les « Parties exemptées »), ne seront pas tenus responsables ou redevables de toute perte, dommage ou blessure causé par votre participation au Programme ou à toute activité liée au Programme, à moins que ceux-ci n'aient été provoqués par une négligence grave ou une faute délibérée de leur part.","#15. General Conditions:":"15. Conditions générales : ","#There are laws in the jurisdictions where we are running this Program that require us to disclose the personal information of Program entrants and winners to government entities so that they can ensure that we are running this Program fairly and in compliance with applicable consumer protection, marketing and other laws. If a government entity requests these details, we will provide them to the government entity. Under the GDPR, the lawful basis for this disclosure is to advance our legitimate interests in running an Event that complies with applicable laws.":"Le droit de certains des pays où nous menons ce Programme nous impose de communiquer les données personnelles des participants au Programme et des gagnants à des entités gouvernementales, afin qu'elles puissent s'assurer que nous menons le Programme de manière équitable et conformément aux lois pertinentes en matière de protection des consommateurs, de commercialisation et autres. Si une entité gouvernementale demande des données, nous les lui fournirons. Conformément au RGPD, la base légale de cette divulgation est de promouvoir nos intérêts légitimes à organiser un Événement conforme au droit en vigueur.","#No age gated content in the App":"un contenu non ventilé par âge dans l'application.","#5. Selection and Notification of Winner:":"5. Sélection et notification des lauréat(e)s :","#Each winner will receive USD $5,000, intended to be spent toward the development of the app described in the winning Submission. If a winning Submission was on behalf of a team, the person who submitted the entry will receive the prize and it is between the submitter and its team as to how the prize is allocated.":"Chaque lauréat(e) recevra 5 000 $ USD, destinés à être dépensés pour le développement de l'application décrite dans la Participation gagnante. Si une Participation gagnante a été soumise au nom d'une équipe, la personne ayant soumis la Participation recevra le prix, et il revient à cette personne et à son équipe de décider de la répartition du prix.","#13. Class Action Waiver.":"13. Renonciation aux recours collectifs.","#Judges will pick finalists, and those finalists will be reviewed by additional Judges to select the winners.":"Les juges sélectionneront les finalistes, et ces finalistes seront évalués par d'autres juges afin de déterminer les lauréat(e)s.","#Up to one (1) Submissions will be selected as winners per category and a Submission may only win once. The categories are as follows:":"Une (1) Participation au plus sera sélectionnée comme lauréate par catégorie, et une Participation ne peut gagner qu'une seule fois. Les catégories sont les suivantes :","#Description: Artists are one of the biggest communities on Discord, from digital painters and sketch artists creating characters to physical crafters who knit or share macrame patterns. Add a little color and creativity to Discord servers by bringing artists together, sharing skills, participating in challenges, or just enjoying an afternoon doodle!":"Description : les artistes constituent l'une des plus grandes communautés sur Discord, qu'il s'agisse de peintres et de dessinateurs numériques créant des personnages ou d'artisans réalisant des créations physiques comme le tricot ou du macramé. Ajoutez de la couleur et de la créativité aux serveurs Discord en rassemblant les artistes, en partageant leurs compétences, en participant à des défis ou simplement en profitant d'un après-midi de gribouillage !","#Description: If you’ve been inspired with a great app pitch that doesn’t fit perfectly with the other categories, then this is the category for you. There are no rules, guidelines, or restrictions for a wildcard pitch! If you have an interest area that’s a little niche, give it a go anyway - you might discover there are others on Discord who’ll be super grateful to meet others who are hyped about the same things as you!":"Description : si vous êtes inspiré(e) et avez en tête une excellente proposition d'application qui ne correspond pas parfaitement aux autres catégories, alors c'est la catégorie qu'il vous faut. Il n'y a aucune règle, directive ou restriction pour une présentation dans la catégorie Carte blanche ! Si votre domaine d'intérêt est un peu différent, tentez quand même le coup ! Vous pourriez découvrir qu'il y a d'autres personnes sur Discord qui seront très reconnaissantes de rencontrer d'autres gens passionnés par les mêmes choses !","#Lastly, each winner will receive at least one (1) video consultation with one or more members of the Discord’s Developer Relations team within two (2) months after the winners are announced, subject to each Discord and the winner(s) mutual availability. For clarity, if there is not a time which works for both Discord and each winner(s), this consultation will not take place.":"Enfin, chaque gagnant recevra au moins une (1) consultation vidéo avec un ou plusieurs membres de l'équipe Relations avec les développeurs de Discord dans les deux (2) mois suivant l'annonce des gagnants, sous réserve de la disponibilité mutuelle de Discord et de chaque gagnant. Pour plus de clarté, il est précisé que, faute de créneau convenable pour Discord et un gagnant, cette consultation n'aura pas lieu.","#This Section does not apply to you if you reside in France, Germany or Great Britain. By participating in the Program and/or accepting any prize that may be awarded, to the maximum extent permitted by law, you agree to fully indemnify each Released Party from and against any liability, claims, demands, losses, damages, costs and expenses resulting from any breach by you of these Terms and Conditions or any misrepresentation made by you in connection with the Program.":"Cette section ne s'applique pas à vous si vous résidez en France, en Allemagne ou en Grande-Bretagne. En participant à ce Programme et/ou si vous acceptez de recevoir un potentiel un prix, vous acceptez d'indemniser chaque Partie exemptée, dans les limites fixées par la loi, de toute responsabilité, plainte, perte, dommage, frais ou coût qui serait entraîné par votre non-respect de ces Conditions d'Utilisation ou par une malhonnêteté de votre part dans le cadre de ce Programme.","#Discord’s failure to enforce any term of these Terms and Conditions will not constitute a waiver of that provision. The invalidity or unenforceability of any provision of these rules shall not affect the validity or enforceability of any other provision. In the event that any such provision is determined to be invalid or otherwise unenforceable, these rules shall be construed in accordance with their terms as if the invalid or unenforceable provision was not contained therein. The use of the terms “include” or “including” in these Terms and Conditions is illustrative and not limiting.":"Le fait que Discord ne fasse pas valoir l'une quelconque des présentes Conditions générales ne constitue pas une renonciation à cette stipulation. La non-validité ou l'inapplicabilité d'une stipulation du présent règlement n'affecte pas la validité ou l'applicabilité d'une autre stipulation. Si l'une de ces stipulations est jugée non valide ou autrement inapplicable, le présent règlement sera interprété à cet égard comme s'il ne contenait pas la stipulation non valide ou inapplicable. Dans les présentes Conditions générales, les termes « incluant » et « y compris » revêtent un caractère illustratif, et non limitatif.","#Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107.":"Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107.","#Winners are solely responsible for any taxes or reporting obligations resulting from the prizes. Prizes are not transferable. No substitutions or exchanges of any prize will be permitted.":"Les gagnants sont seuls responsables des impôts et obligations de déclaration découlant des prix. Les prix ne sont pas cessibles. Aucune substitution et aucun échange de prix ne seront autorisés.","#Sometimes, even as adults, it's easy to get in over your head online. Through our research with parents and teens, we found that while 30% of parents said their Gen Zer’s emotional and mental health had taken a turn for the worse in the past few years, 55% of Gen Z said it. And while some teens acknowledged that being extremely online can contribute to that, more reported that online communications platforms, including social media, play a positive role in their life through providing meaningful community connection. Understanding healthy digital boundaries and how they can impact mental wellbeing is important, no matter if you’re a teen, parent, or any age in-between.":"Il arrive parfois qu'on se sente dépassés en ligne, même en tant qu'adultes. Grâce à nos études effectuées avec des parents et adolescents, nous avons découvert que 30% des parents de membres de la génération Z indiquent que la santé mentale et émotionelle de leurs enfants s'était détériorée au cours des dernières années. Cependant, c'est un constat que font 55% des membres de la génération Z eux-mêmes. Et bien que certains adolescents reconnaissent que le fait d'être constamment en ligne peut y contribuer, davantage ont indiqué que les plateformes de communication en ligne, y compris les réseaux sociaux, jouent un rôle positif dans leur vie en fournissant des liens communautaires importants. Comprendre ce qui constitue des limites saines en ligne et comment celles-ci peuvent affecter le bien-être mental est important, que vous soyez adolescent, parent, ou de n'importe où entre les deux.","#We’re committed to making Discord a safe place for teens to hang out with their friends online. While they’re doing their thing and we’re doing our part to keep them safe, sometimes it’s hard for parents to know what’s actually going on in their teens’ online lives.":"Nous sommes déterminés à faire de Discord un endroit sûr qui permet aux adolescents de passer du temps en ligne avec leurs amis. Alors qu'ils ou elles explorent le monde à leur manière et que nous faisons notre part pour les garder en sécurité, il est parfois difficile pour les parents de savoir ce qui se passe réellement dans la vie en ligne de leurs ados.","#*$5,000 start up grant and a $10,000 grant for eligible completed apps (see Terms and Conditions for more information).":"*Bourse de démarrage de 5 000 $ et bourse de 10 000 $ pour les applis éligibles terminées (voir les Conditions générales pour plus d'informations).","#August 18th 2020":"18 août 2020","#August 20th 2017":"20 août 2017","#Developer Policies":"Politiques consacrées aux développeurs","#July 1st 2020":"1er juillet 2020","#Developer Agreements":"Accords développeurs","#Café owner, professional bearista, and mascot for La Cafetería, Discord's Latinx ERG.":"Proprio de café, baristourse professionnelle et mascotte de La Cafetería, l'ERG latino-américain de Discord.","#In addition, for each winner (and if applicable any team members) who: (i) develops a fully functioning version of the app included in their Submission, provided such app continues to comply with these Terms; (ii) remains eligible under the Terms; and (iii) resubmits it to Discord within three (3) months (via sending it through the private Discord Developer Partners Server Discord will create with each winner), there will be an additional grant of USD $10,000.":"De plus, pour chaque lauréat(e) (et le cas échéant, les membres de l'équipe) qui : (i) développe une version entièrement fonctionnelle de l'application incluse dans leur Participation, à condition que ladite application continue de respecter des Conditions ; (ii) reste éligible en vertu des Conditions ; et (iii) l'envoie à Discord à nouveau dans les trois (3) mois (en l'envoyant via le serveur privé Discord Developer Partners que Discord créera avec chaque lauréat(e)), une subvention supplémentaire de 10 000 $ USD sera allouée.","#Our goal at Discord is to make it a place where teens can talk and hang out with their friends in a safe, fun way. It’s a place where teens have power and agency, where they get to feel like they own something.":"Chez Discord, notre but est de créer un espace où les ados peuvent parler et passer du temps avec leurs amis, de façon sûre et fun. Un endroit où les ados ont un pouvoir et une capacité d'action, où ils sentent qu'il y a quelque chose qui leur appartient.","#What kind of communities are you in? Where are you having the most fun?":"De quel genre de communautés fais-tu partie ? Où t'amuses-tu le plus ?","#On Discord, some of those boundaries could include:":"Sur Discord, on pourrait compter parmi ces limites :","#The messages shown in the cards encourage teens to be kind and to use their intuition and trust their instincts. They remind teens to fire up their empathy, while also reminding them it’s OK to block those who bring you down.":"Les messages présents sur les cartes encouragent les ados à être sympas et chaleureux, et à suivre leur intuition et leur instinct. Ils leur rappellent qu'il faut faire preuve d'empathie, mais aussi qu'on a le droit de bloquer ceux qui nous entraînent vers le fond.","#When it comes to addressing the unique safety needs of each individual, there are resources, such as Crisis Text Line. Trained volunteer Crisis Counselors are available to support anyone in their time of need 24/7. Just text DISCORD to 741741 to receive free and confidential mental health support in English and Spanish.":"Pour faire face aux besoins uniques de chacun en termes de sécurité, il existe des ressources comme Crisis Text Line. Des conseillers spécialisés bénévoles sont disponibles pour soutenir tous ceux qui en ont besoin, 24 h sur 24. Il suffit d'envoyer un texto avec DISCORD au 741741 pour recevoir une assistance gratuite et confidentielle concernant la santé mentale, en anglais ou en espagnol.","#Turning on Direct Message Requests to make sure strangers can’t message them on larger servers without going to a separate inbox to be approved, first.":"Activer les Demandes de message privé pour faire en sorte que les inconnus ne puissent pas leur envoyer de messages sur les grands serveurs sans passer par une boîte aux lettres séparée et obtenir une approbation.","#Teens navigate the online world with a level of expertise that is often underestimated by the adults in their lives. For parents, it may be a hard lesson to fathom—that their teens know best. But why wouldn’t they? Every teen is their own leading expert in their life experiences (as we all are!). But growing up online, this generation is particularly adept at what it means to make new friends, find community, express their authentic selves, and test boundaries—all online.":"Les ados évoluent dans le monde en ligne avec un savoir-faire souvent sous-estimé par les adultes qui les entourent. Pour les parents, il est potentiellement difficile de le réaliser, mais c'est peut-être bien leur ado qui sait ce qu'il faut faire. Après tout, pourquoi pas ? Chaque ado est l'expert n° 1 de ses propres expériences de vie (comme c'est le cas pour nous tous !). Simplement, cette génération qui a grandi en ligne est particulièrement douée pour se faire des amis, trouver des communautés, exprimer ce qu'elle est réellement et repousser les limites... en ligne.","#Here are a few conversation-starters:":"Voici quelques déclencheurs de conversations :","#Give me a tour of your Discord. Tell me what you're seeing.":"Fais-moi une visite guidée de ton Discord. Montre-moi ce que tu vois.","#Know that help is always available":"Sachez que vous pouvez toujours obtenir de l'aide","#And no, these cards will (unfortunately) not tell you your future! But they’re a fun way to initiate discussions about online safety and establish a neutral, welcoming space for your teen to share their concerns. They encourage teens to share real-life experiences and stories of online encounters, both positive and negative. The idea is to get young people talking, and parents listening.":"Au fait, non, ces cartes ne révéleront pas votre avenir (hélas) ! Mais c'est un moyen sympathique de lancer des discussions à propos de la sécurité en ligne et d'installer un espace neutre et accueillant où tes ados peuvent vous faire part de leurs inquiétudes. Elles les encouragent à partager leurs expériences de la vie réelle et les histoires de leurs rencontres en ligne, positives comme négatives. L'idée, c'est de faire parler les jeunes et de faire écouter les parents.","#Here are a few more ways to kick off online safety discussions.":"Voici quelques autres manières de lancer des discussions sur la sécurité en ligne.","#At Discord, we’ve created several tools to help parents stay informed and in touch with their teens online, including this Parent’s Guide to Discord and the Family Center.":"Chez Discord, nous avons mis au point plusieurs outils pour aider les parents à rester informés et en contact avec leurs ados en ligne, notamment ce Guide des parents sur Discord et le Centre familial.","#Have there been times when you've been confused by how someone interacted with you? Were you worried about some of the messages that you've seen in the past?":"Est-ce que la façon dont quelqu'un a échangé avec toi t'a déjà désorienté(e) ? Est-ce que certains messages que tu as vus t'ont déjà inquiété(e) ?","#View your teen as an expert of their experience online":"Considérez votre ado comme un(e) expert(e) de son expérience en ligne","#Creating different server profiles for servers that aren’t just their close friends. You and your teen can discuss how much information should be disclosed on different servers, for example by using different nicknames or disclosing pronouns on a server-by-server basis.":"Créer différents profils pour les serveurs qui ne sont pas des amis proches. Vous pouvez discuter avec votre ado de la quantité d'informations qui doit être divulguée sur différents serveurs, par exemple en utilisant des pseudos différents ou en choisissant de révéler les pronoms seulement suivant le serveur.","#Read more helpful prompts for talking with your teen about online safety in our Discord Safety Center.":"Vous trouverez plus d'amorces utiles pour parler avec votre ado de sécurité en ligne dans le Centre de sécurité Discord.","#Just because your teen is having fun online doesn't mean you have to give up your parental role. Parents and trusted adults in a teen’s life are here to coach and guide them, enabling them to explore themselves and find out who they are—while giving them the parameters by which to do so.":"Mais ce n'est pas parce que votre ado passe de bons moments en ligne que vous devez abandonner votre rôle de parent. Les parents et les adultes de confiance sont présents dans la vie des ados pour les former et les guider, leur permettre d'explorer et de déterminer qui ils sont... tout en définissant les paramètres avec lesquels y arriver.","#Using Discord’s Family Center feature so you can be more informed and involved in your teens’ online life without prying.":"Utiliser le Centre familial de Discord pour être mieux informés et plus engagés dans la vie en ligne de votre ado, sans pour autant vous y immiscer.","#What are your settings like? Do you feel like people can randomly reach out to you?":"Comment sont réglés tes paramètres ? Tu as l'impression que les gens peuvent te contacter sans crier gare ?","#If a teen feels like they could get in trouble for something, they won’t be honest with you. So go into these conversations from a place of curiosity first, rather than judgment.":"Si un ado sent que quelque chose peut lui causer des ennuis, il ou elle risque de ne pas être sincère avec vous. Abordez donc ces conversations dans un esprit de curiosité, plutôt que de jugement.","#But that doesn’t mean teens don’t need adults’ help when it comes to setting healthy digital boundaries. And it doesn’t mean parents can’t be a guide for cultivating safe, age-appropriate spaces. It’s about finding the right balance between giving teens agency while creating the right moments to check in with them.":"Cela ne signifie pas pour autant que les ados n'ont pas besoin de l'aide des adultes pour définir des limites numériques saines, ni que les parents ne peuvent pas les guider pour cultiver des espaces sûrs, adaptés à leur âge. Il s'agit de trouver le bon équilibre entre leur laisser leur liberté et trouver les bons moments pour faire le point ensemble.","#Teens will be less likely to share if they feel like parents just don’t get it, so asking open questions like these will foster more conversation. Questions rooted in blame can also backfire: the teen may not be as forthcoming because they feel like the adult is already gearing up to punish them.":"Les ados seront moins susceptibles de partager leurs pensées s'ils estiment que leurs parents ne comprennent tout simplement pas ; poser ce genre de questions ouvertes encourage la conversation. Les questions en forme d'accusation peuvent aussi être contre-productives : l'ado risque de ne plus être aussi communicatif car il ou elle sent que l'adulte se prépare déjà à punir.","#Create more excuses to have safety conversations":"Créez des opportunités pour avoir des discussions sur la sécurité","#In the spirit of meeting teens where they are, we’ve also introduced a lighthearted way to spur conversations through a set of digital safety tarot cards. Popular with Gen Z, tarot cards are a fun way for teens to self-reflect and find meaning in a world that can feel out of control.":"Dans l'optique de rencontrer les ados là où ils sont, nous avons aussi introduit une façon légère de lancer des conversations : un paquet de cartes de tarot sur le thème de la sécurité en ligne. Les cartes de tarot sont populaires au sein de la génération Z, et c'est un moyen sympathique pour les ados de pratiquer l'introspection et de trouver du sens dans un monde qui peut parfois paraître déchaîné et ingérable.","#One of the best ways to do that is to encourage more regular, open and honest conversations with your teen about staying safe online. Here at Discord, we’ve developed tools to help that process, like our Family Center: an opt-in program that makes it easy for parents and guardians to be informed about their teen’s Discord activity while respecting their autonomy.":"L'une des meilleures façons de procéder consiste à encourager des conversations plus régulières à propos de la sécurité en ligne, et de faire en sorte qu'elles soient libres et sincères. Discord a développé des outils afin de favoriser ce processus, comme notre Centre familial : ce programme facultatif permet aux parents et aux tuteurs d'être mieux informés sur les activités de leur ado sur Discord, tout en respectant leur autonomie.","#Let your curiosity—not your judgment—guide you":"Laissez-vous guider par votre curiosité, et non le jugement","#Navigating Online Boundaries With Your Teen | Discord":"Gérer l'expérience en ligne et ses limites avec votre ado | Discord","#Parents can encourage regular safety conversations by honoring young people's online expertise and experiences.":"Les parents peuvent encourager des conversations régulières sur la sécurité en reconnaissant les compétences et les expériences des jeunes dans le monde en ligne.","#Policy in action":"Politiques en action","#Platform Integrity":"Intégrité de la plateforme","#With 55% faster app open time on Android, 43% on iOS, Discord mobile goes vroom. For the serious chatters out there, you can access up to 700 recent messages offline. We've also reduced the crash rate on Android from 0.49% to 0.26% this year. *pats self on back*":"Discord joue la formule 1 sur mobile, avec une appli qui s'ouvre 55 % plus vite sur Android et 43 % plus vite sur iOS. Pour ceux qui discutent sérieusement, jusqu'à 700 messages récents sont désormais accessibles hors ligne. Enfin, on a réduit le taux de crashs sur Android pour passer de 0,49 % à 0,26 % cette année. On a le droit de se féliciter nous-mêmes ?","#Feeling lost in the vast and mysterious digital realms? The path to a safer online experience has never been more clear. Get your own digital wellness tarot reading for wise insights counsel on becoming a more empowered digital citizen.":"Perdu(e) au milieu des étendues mystérieuses des vastes terres numériques ? Sache que la route qui mène à une expérience en ligne plus sûre n'a jamais été aussi bien tracée. Fais-toi tirer les cartes au nom de ton bien-être électronique et découvre des pistes pleines de sagesse pour devenir un(e) citoyen(ne) numérique qui a son destin bien en main.","#Access exclusive content and invest in the communities you love by purchasing Server Subscriptions, Downloadables, and Premium Roles all in one place!
":"Accède à des contenus exclusifs et investis dans les communautés qui te sont chères en achetant des abonnements aux serveurs, du contenu téléchargeable et des rôles premium, le tout en un lieu unique
!","#Use the Soundboard to set entrance sounds for when you join voice channels. Should we make a *sad trombone* noise the default entrance sound?":"Utilise Soundboard pour définir des sons d'entrée quand tu rejoins un salon vocal. On définit le « sad trombone » comme son d'entrée par défaut ?","#Our new Teen Safety Assist will include two new safety features to help protect teens from unwanted DMs and sensitive media. Stay tuned for the latest on our Safety News Hub. ":"Notre nouvelle Assistance sécurité pour adolescents comprendra deux nouvelles fonctions de sécurité qui contribueront à protéger les ados des MP non sollicités et des contenus multimédia sensibles. Reste à l'écoute des dernières nouvelles dans notre Centre des nouvelles de sécurité.","#Servers in the US can sell downloadable digital options like stickers and PDFs or exclusive channel access without requiring a subscription.":"Les serveurs aux États-Unis peuvent vendre des options numériques téléchargeables comme des autocollants, des PDF ou un accès exclusif à des salons... le tout sans nécessiter d'abonnement.","#As a special treat for our Nitro members, we’re providing three bonus avatar decorations they can collect and use while they have an active membership — keep reading to see what these bonus avatar decorations look like!":"Et pour faire un petit cadeau pour nos membres Nitro, nous leur offrons trois décorations d'avatar bonus qu'ils peuvent collectionner et utiliser tant qu'ils ont un abonnement actif. Découvre plus bas à quoi ressemblent ces décorations d'avatar bonus !","#It’s like shopping for clothes, except no one is following you around the store with questions like “have you found what you’re looking for,” and “why not get these jeans as well?”":"C'est comme faire du shopping pour des vêtements, sauf que personne ne te suit dans le magasin avec des questions comme : « avez-vous trouvé ce que vous cherchez » ou « pourquoi ne pas prendre ces jeans aussi ? »","#In the past, you may have even added a snazzy avatar decoration to top off your personal profile… but they always went away after a certain period of time. The decorative flair had become a part of our Discord persona… why did it have to leave our side?!":"Par le passé, tu as peut-être même ajouté une décoration d'avatar stylée pour agrémenter ton profil... mais elles disparaissaient toujours après une certaine période. Ces décorations élégantes faisaient partie intégrante du caractère de Discord... Pourquoi devaient-elles nous quitter ?!","#Once your eye spots the decoration of your dreams, you can preview it. Try it on, see how it looks (trick question, you look lovely today). If you like something, consider buying it for keeps; your new decorations will get added to your collection so you can rock your favorite styles for any occasion.":"Une fois que tu as repéré la décoration de tes rêves, tu peux y jeter un coup d'œil grâce à un aperçu. Essaye-la, vois comment elle te va (question piège : tu es superbe aujourd'hui). Si tu en aimes une, pense à l'acheter pour la garder. Tes nouvelles décorations seront ajoutées à ta collection pour que tu puisses adopter ton style préféré à toutes les occasions.","#Make Space in Your Wardrobe — More Styles Are Coming":"Fais de la place dans ta garde-robe: d'autres styles arrivent","#Wanna know more? Decorate your browser with a new tab named “Avatar Decorations Support Article.” It’s both sporty and helpful, like your favorite fanny pack!":"Tu veux en savoir plus ? Décore ton navigateur avec un nouvel onglet intitulé « Article du centre d'aide sur les décorations d'avatar ». Il est à la fois élégant et utile, comme ta banane en ceinture préférée!","#Your purchased decorations can be equipped in User Settings > Profiles > Change Decoration. Pick your look for today, and hit Apply! Easy peasy.":"Les décorations que tu as achetées peuvent être équipées dans Paramètres utilisateur > Profils > Changer la décoration. Choisis ton look pour aujourd'hui, et clique sur Appliquer ! Facile, non ?","#Display your new look for friends, family, and that one server where you can be super weird. Or just send it to us on X, Instagram, or TikTok. That’s fine too.":"Affiche ton nouveau look à tes amis, à ta famille, et à ce serveur où tu peux être super bizarre. Ou envoie-le-nous simplement sur X, Instagram, ou TikTok. Ça marche aussi.","#Customizing Your Profile":"Personnalisation de ton profil","#We know how fun and important it is for you to be able to add pizzazz to your profile. After all, we love customizing our own profiles as well! We’ve got dozens of robo-hamsters running around the clock, working on exciting developments here at Discord Labs, so keep an eye out.":"Nous savons combien il est amusant et important pour toi de pouvoir ajouter du style à ton profil. Après tout, nous aimons aussi personnaliser nos propres profils ! Nous avons des dizaines de hamsters-robots qui travaillent jour et nuit sur des créations formidables ici dans les labos de Discord, alors sois à l'affût.","#More Styles Are Coming":"Plus de styles arrivent","#A demonstration of the shop in action. A user is scrolling through the “Fantasy” section of the shop, and getting a closer inspection of the “Magical Potion” avatar decoration.":"Une démonstration de la boutique. Un utilisateur parcourt la section \"Fantaisie\" de la boutique et examine de plus près la décoration d'avatar \"Potion Magique\".","#“So what are you announcing, Discord?,” you may ask. “What are you SAYING???”":"“Tu te demandes peut-être : « Bon alors qu'est-ce que tu annonces, Discord? Qu'est-ce que tu es en train de me DIRE ??? »","#Your profile is the first place people learn about you on Discord. It’s where you tell the world who you are, what your interests may be, and how you present yourself to others.":"Ton profil est le premier endroit où les gens apprennent à te connaître sur Discord. C'est là où tu annonces au monde qui tu es, quels sont tes centres d'intérêt, et comment tu te présentes aux autres.","#Fantasy: Bring your sword and shield to any server you adventure into.":"Fantaisie : Apporte ton épée et ton bouclier dans n'importe quel serveur où tu t'aventures.","#Anime: Senpai’s in the server!!! Quick, put on your Nervous or In-Love decoration.":"Anime : Senpai est dans le serveur !!! Vite, équipe la décoration « Nervous » ou « In-Love ».","#We’re saying this: Now, when you collect an avatar decoration, you get to keep it. For good.":"Voilà ce qu'on dit : désormais, lorsque tu récupères une décoration d'avatar, tu la gardes. Pour de bon.","#How to Wear Your Decorations":"Comment équiper tes décorations","#How to Shop":"Comment accéder à la boutique","#After you’ve purchased your new favorite decoration, you gotta put it on! What’s the point of buying nice shoes if you aren’t gonna wear them —looking at you, sneakerheads.":"Après avoir acheté ta nouvelle décoration préférée, tu dois la mettre ! Quel est l'intérêt d'acheter de belles chaussures si tu ne comptes pas les porter (c'est de vous dont je parle, sneakerheads).","#Your chosen customization will be shown on every profile you have across Discord, including on any unique Server Profiles you’ve set up. In addition, Avatar Decorations also show up on your icon in text chat! Keep this in mind if you’re actively using Nitro’s Server Profiles perk to express yourself in unique ways across different communities.":"La personnalisation que tu as choisie sera affichée sur chaque profil que tu as sur Discord, y compris sur tous les profils uniques que tu as créés. Les décorations d'avatar apparaissent également sur ton icône dans le chat textuel ! Garde cela à l'esprit si tu utilises activement l'avantage Nitro qui te permet de t'exprimer de manière unique dans différentes communautés : les profils de serveur.","#A user on Discord picking between a handful of Avatar Decorations to equip and use.":"Un utilisateur sur Discord choisissant parmi quelques de décorations d'avatar à équiper et à utiliser.","#Decorate Your Entire Profile with Profile Effects":"Décore l'intégralité de ton profil avec des effets de profil","#All the current collections now have Profile Effects to go with them, including a new selection of Fall and Halloween-themed decorations and effects. Take a peek at the Shop again to see what’s newly in stock! Learn all the finer details at our Profile Effects support article.":"Toutes les collections actuelles sont désormais accompagnées d'effets de profil, y compris une nouvelle sélection de décorations et d'effets sur le thème de l'automne et d'Halloween. Jette à nouveau un œil à la boutique pour voir les nouveautés en stock ! Découvre tous les détails dans notre article du centre d'aide sur les effets de profil.","#This is only the beginning of what types of decorations and profile effects will be available — rest assured, we’re already hard at work designing even more fun and charming styles to choose from.":"Ce n’est que le début pour les décorations et les effets de profil. Rassure-toi, nous travaillons déjà dur pour concevoir des styles encore plus amusants et charmants parmi lesquels choisir.","#When you purchase an item from the Shop, it gets added to your collection permanently. Use it whenever you want, for any occasion, for good — it won't leave your side.":"Lorsque tu achètes un article dans la boutique, il est ajouté à ta collection de manière permanente. Utilise-le quand tu veux, pour n'importe quelle occasion, définitivement - il ne te quittera pas. ","#How to Shop for Profile Customizations":"Comment accéder à la boutique pour acheter des décorations de profil","#Starting today, Nitro members can enjoy early access to the Shop, full of stylish decorations that you can buy to add some good ol’ razzle-dazzle to your Discord profile.":"À partir d'aujourd'hui, les membres Nitro bénéficient d'un accès anticipé à une boutique pleine de magnifiques décorations pour ajouter un peu de style à leurs profils Discord.","#Profile Effects are available to buy and collect in the Shop alongside Avatar Decorations. To put on your effect, hop on over to User Settings > Profiles and you’ll find a new option to “Change Effect.” You can even wear both an Avatar Decoration and Profile Effect at the same time! Mix-and-match the two and bring out the TRUE you.":"Les effets de profil peuvent être achetés et collectionnés dans la boutique juste à côté des décorations d'avatar. Pour appliquer l'effet, accède à l'onglet Paramètres utilisateur > Profils et tu trouveras une nouvelle option pour « Modifier l'effet ». Tu peux même porter à la fois une décoration d'avatar et un effet de profil ! Coordonne les deux à volonté et fais ressortir ta VRAIE personnalité.","#Breakfast: What’d ya eat this morning? Wear a donut, toast or pancakes to relay this important answer to your friends.":"Petit-déjeuner : Qu'est-ce que tu as mangé ce matin ? Équipe-toi d'un donut, de pain grillé ou des crêpes pour fournir à tes amis une réponse à cette question importante.","#Halloween: What’re ya buyin’, stranger? Why, a frightening decoration, perhaps?":"Halloween : qu’est-ce que tu vas acheter, étranger ? Une décoration effrayante peut-être ?","#Fall: Bring the warm feelings of orange leaves and pumpkin spice lattes wherever you are.":"Automne : amène avec toi les sentiments chaleureux des feuilles qui tombent et des cafés saisonniers, où que tu sois.","#Avatar Decorations & Profile Effects: Collect and Keep the Newest Styles":"Décorations d'avatar et effets de profil: collectionne et garde les nouveaux styles","#Anyone can peruse the store shelves by heading into User Settings > Profiles. On this page, you’ll see a shiny new button that reads “Go to Shop.” Use that to visit the Shop, where Nitro members can purchase any of the currently available profile customizations.":"Tout le monde peut parcourir les étagères virtuelles de la boutique en se rendant dans Paramètres utilisateur > Profils. Sur cette page, tu verras un nouveau bouton brillant qui indique Aller à la boutique. Utilise-le pour te rendre à la boutique, où les membres Nitro peuvent acheter n'importe quelle personnalisation de profil actuellement disponible.","#How will you be able to shop for and use your new decoration? Read on to see how it’ll all work.":"Comment est-ce tu peux accéder à cette boutique et utiliser tes nouvelles décorations ? Continue de lire pour voir comment tout cela va fonctionner.","#If Avatar Decorations bring a bit of pop to your profile, we’ve got something that’ll really bring some POW: introducing Profile Effects!":"Si les décorations d'avatar apportent un peu de style à ton profil, nous avons quelque chose qui va vraiment y mettre le paquet : l'introduction des effets de profil !","#Now, your entire profile can be engrossed in a gorgeous flourish that fits your personality. All your friends will go “ooooh, aaaah” the next time they want to learn aalllll about you on your profile. And honestly, you’re so cool that they were gonna do that anyways.":"Désormais, l’ensemble de ton profil peut être adorné de magnifiques décorations qui correspondent à ta personnalité. Tous tes amis diront « ooooh là là » la prochaine fois qu'ils voudront tout savoir sur toi et ton profil. Et honnêtement, tu es tellement cool qu’ils allaient faire ça de toute façon.","#So what’s in the Shop? Right now, it’s a whooole lot of new avatar decorations and profile effects (wow what are THOSE??? Take a peek here). At the time of publishing, the Shop’s shelves are stocked up with five unique collections:
":"Alors, qu'y a-t-il dans la boutique ? Pour l'instant, c'est un tas de nouvelles décorations d'avatar et des effets de profil (ouah mais qu'est-ce que c'est ??? Jettes-y un œil ici). À l'heure où ce blog est publié, les étagères de la boutique sont remplies de cinq collections uniques de décorations d'avatar :
","#During this early access period, Nitro members will be able to browse and make purchases in the Shop. Those without Nitro will still be able to browse the Shop, but they won’t be able to make a purchase until the Shop opens its doors for everyone.":"Pendant cette période d'accès anticipé, les membres Nitro pourront parcourir la boutique et y faire des achats. Ceux qui n'ont pas Nitro pourront toujours voir la boutique, mais ils ne pourront pas effectuer d'achats avant que la boutique ouvre ses portes à tout le monde.","#Community Safety Tools":"Outils de sécurité communautaires","#Quickly turn images into memes by drawing, adding text, or throwing on some stickers or emoji. Now available on all mobile devices. Maybe you too will be a famous meme one day.":"Transforme une image en meme en un rien de temps en dessinant, en ajoutant du texte, ou en appliquant des émojis ou autocollants. Désormais disponible sur tous les appareils mobiles. Si ça se trouve, toi aussi tu seras un meme incontournable un jour.","#Feeling lost in the vast and mysterious digital realms? The path to a safer online experience has never been more clear. Get your own digital wellness tarot reading for wise insights and counsel on becoming a more empowered digital citizen.":"Perdu(e) au milieu des étendues mystérieuses des vastes terres numériques ? Sache que la route qui mène à une expérience en ligne plus sûre n'a jamais été aussi bien tracée. Fais-toi tirer les cartes au nom de ton bien-être électronique et découvre des pistes et conseils pleins de sagesse pour devenir un(e) citoyen(ne) numérique qui a son destin bien en main.","#New Profile Effects":"Nouveaux effets de profil","#Reporting a User Profile":"Signaler un profil d'utilisateur","#Select the specific elements of the profile you are reporting - you can report multiple aspects of a profile at once
":"Sélectionne les éléments spécifiques du profil que tu signales. Tu peux signaler plusieurs aspects d'un profil en même temps
","#Reporting a Message":"Signaler un message","#Select the User Profile you wish to report by clicking on the three dot menu":"Sélectionnez le profil d'utilisateur que vous souhaitez signaler en cliquant sur le menu à trois points.","#Select “Report User Profile”":"Sélectionnez « Signaler ce profil d'utilisateur ».","#4. Select the type of abuse you're seeing
":"4. Sélectionne le type d'abus que tu vois
","#Accounts disabled for spam or spam-related offenses decreased by 25% to 7,971,335 when compared to the previous quarter.":"Le nombre de comptes désactivés pour du spam ou des infractions liées au spam a baissé de 25 % par rapport au trimestre précédent pour atteindre 7 971 335.","#We removed 54,362 servers, an increase of 57% from the previous quarter.":"Nous avons supprimé 54 362 serveurs, ce qui marque une hausse de 57 % par rapport au trimestre précédent.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society. We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. Discord is an active supporter of cross-industry programs such as the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’re also a frequent sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference. We are a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely. We partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media, and with INHOPE, the global network combatting online CSAM, and are members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui mettent en danger ou sexualisent les mineurs. Les contenus liés à la maltraitance des enfants sont épouvantables, inacceptables et n'ont leur place ni sur Discord ni dans la société. Nous travaillons avec nos collègues du secteur, la société civile et les représentants de la loi pour nous assurer que cet effort dépasse les limites de Discord. Discord soutient activement des programmes intersectoriels comme le National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) et est membre de la Technology Coalition, un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble pour mettre un terme à l'exploitation et à la maltraitance sexuelle des mineurs en ligne. Nous sommes aussi souvent parrains d'événements consacrés à la prise de conscience des problèmes de sécurité liés aux enfants et aux mesures liées, comme le rassemblement annuel Dallas Crimes Against Children Conference. Nous sommes fiers de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely. Nous sommes partenaires du Digital Wellness Lab, dont nous intégrons les recherches sur la santé des adolescents et les réseaux sociaux, et de INHOPE, réseau mondial qui combat le contenu à caractère pédophile en ligne ; nous sommes aussi membres du Family Online Safety Institute et contribuons à ses travaux et apprenons sans cesse de ses études importantes.","#Warnings issued to server members increased by 216%, accounting for the majority of the overall 90% increase in server member warnings issued. This was specifically due to an increase in warnings resulting from machine learning detection models for non-consensual pornography, which increased by 1,910%, from 65,237 to 1,311,319 warnings.":"Les avertissements adressés aux membres des serveurs ont augmenté de 216 % et représentent la majorité de la hausse totale de 90 % des avertissements envoyés aux membres des serveurs. Cela est dû spécifiquement à une hausse des avertissements pour pornographie non consensuelle venus des modèles de détection à apprentissage artificiel, qui ont grimpé de 1 910 %, pour passer de 65 237 à 1 311 319 avertissements.","#Our Community Guidelines and Terms of Service prohibit the sharing of content that infringes third-party intellectual property rights. In accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable laws, Discord will remove content and/or accounts in connection with claims of copyright infringement on the platform.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté et les Conditions d'Utilisation interdisent le partage de contenu qui contrefait la propriété intellectuelle de tiers. En accord avec le Digital Millennium Copyright Act (DMCA) et les autres lois applicables, Discord supprimera le contenu et/ou les comptes liés aux problèmes de propriété intellectuelle sur la plateforme.","#In this report, we are excited to introduce data from our in-app reporting feature. Initially designed to enable our users to easily report spam, we have expanded in-app reporting to enable users across desktop and mobile to report abuse violations from directly within Discord.":"Dans ce rapport, nous avons le plaisir d'introduire des données de la fonction de signalement intégrée à notre application. Celle-ci avait été conçue à l'origine pour permettre aux utilisateurs de signaler plus facilement le spam et nous l'avons élargie afin de leur permettre de signaler les violations et abus, sur ordinateur et mobile, directement depuis Discord.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we take direct action to immediately disable the account and remove the content. In the case of CSAM and other types of high-harm Child Safety activity, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Discord envoie des avertissements dans le but d'empêcher d'autres violations futures de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour certains problèmes hautement préjudiciables comme l’extrémisme violent ou le contenu à caractère pédophile (sous-catégorie de la Sécurité des mineurs), nous prenons directement des mesures et désactivons immédiatement le compte et supprimons le contenu. Dans le cas de contenu à caractère pédophile et d'autres types d'activités hautement préjudiciables à la sécurité des enfants, nous signalons aussi le compte au National Center for Missing and Exploited Children, qui travaille ensuite avec les autorités locales pour prendre les mesures qui s'imposent.","#The two largest categories, Child Safety and Regulated or Illegal Activities, saw the largest change in accounts disabled, with an increase of 184% and 38% respectively. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Les deux plus grandes catégories, Sécurité des mineurs et Activités réglementées ou illégales, ont connu les plus vastes variations dans le nombre de comptes désactivés, avec respectivement une hausse de 184 % et une baisse de 38 %. Une exploration en profondeur de ces tendances figure dans la section Analyse des tendances de ce rapport.","#Online Reports Received By Category and Action Rates:":"Signalements en ligne reçus par catégorie et taux d'action :","#Users who upload abuse material of children to Discord or who engage in high-harm activity towards children are reported to NCMEC and removed from the service. We deeply value our partnership with NCMEC and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement. We also recently published details about our Child Safety policies which we updated in partnership with leaders in teen and child safety to ensure our approach is developed with the latest research, best practices, and expertise in mind. You can read the summary in this article here, and the policies here.":"Les utilisateurs qui téléchargent du contenu concernant l'abus des enfants sur Discord ou pratiquent des comportements hautement préjudiciables vis-à-vis des enfants sont signalés au NCMEC et supprimés du service. Nous sommes très attachés à notre partenariat avec le NCMEC et à ses efforts visant à faire remonter rapidement tous les cas de « grooming » et de mise en danger aux représentants de la loi. Nous avons aussi récemment publié des détails sur nos politiques de Sécurité des mineurs, que nous avons mises à jour en partenariat avec des spécialistes de la sécurité des adolescents et des enfants, pour faire en sorte que notre approche soit établie en tenant compte des dernières études, des bonnes pratiques et de l'avis des experts. Vous pouvez consulter le résumé de cet article ici et les politiques elles-mêmes ici.","#We disabled 19,404 accounts and removed 2,625 servers for exploitative and unsolicited content. This was a decrease of 12% in the number of accounts removed, and an increase of 52% in the number of servers removed. The increase in servers removed and corresponding decrease in accounts disabled was the result of our improved ability to detect these servers while refining our process to remove only those responsible for the content.":"Nous avons désactivé 19 404 comptes et supprimé 2 625 serveurs pour Contenu abusif et non sollicité. Cela représente une réduction de 12 % pour les comptes désactivés et une augmentation de 52 % pour les serveurs supprimés. La hausse des suppressions de serveurs et la baisse correspondante des comptes désactivés résulte de notre meilleure capacité à détecter ces serveurs et de l'amélioration des processus permettant de supprimer uniquement ceux qui sont responsables du contenu.","#Discord received 119 pieces of international legal process during the second quarter of 2023, finding 2 (1.7%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. Note: Discord currently complies with international requests via the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) or letters rogatory process and is evaluating disclosures per country on a case-by-case basis.":"Discord a reçu 119 extraits de procédures légales internationales au cours du deuxième trimestre 2023, dont 2 (soit 1,7 %) ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Remarque : Discord se conforme actuellement aux demandes internationales dans le cadre du Traité d'assistance judiciaire mutuelle (en anglais Mutual Legal Assistance Treaty ou MLAT) ou du processus des commissions rogatoires et évalue les divulgations par pays, au cas par cas.","#This Transparency Report, our twelfth since 2019, covers the second quarter of 2023, from April through June. We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord and hope that these reports, alongside our Transparency Hub and Safety Center, provide greater insight into this work and give users an easier way to access resources and best practices for staying safe on Discord.":"Ce Rapport de transparence, le douzième depuis 2019, couvre le deuxième trimestre 2023 (d'avril à juin). Nous sommes fiers du travail que nous effectuons pour que les individus comme les communautés soient en sécurité sur Discord et nous espérons que ces rapports, conjointement avec notre Pôle transparence et notre Centre de sécurité, fourniront de meilleures informations sur ces travaux et faciliteront l'accès aux ressources et bonnes pratiques liées à la sécurité sur Discord.","#In the second quarter of 2023, 10,671 accounts and 1,132 servers were removed for harassment and bullying.":"Au deuxième trimestre 2023, 10 671 comptes et 1 132 serveurs ont été supprimés pour harcèlement.","#In the second quarter of 2023, 5,874 accounts and 862 servers were removed for hateful conduct.":"Au deuxième trimestre 2023, 5 874 comptes et 862 serveurs ont été supprimés pour conduite haineuse.","#We review each DMCA notice to ensure reports are valid, complete, and made in good faith.":"Nous consultons chaque signalement de DMCA pour nous assurer que les signalements sont valides et complets, et qu'ils sont réalisés en toute bonne foi.","#During the second quarter of 2023, 10,385 accounts and 1,298 servers were removed for violent extremism. This was an increase of 25% and 39% respectively. We removed servers for violent extremism proactively 77% of the time, up from 60% in the last quarter. These increases can be attributed to investments in improving our proactive detection models for violent extremist content as well as through our continued cross-industry work to bolster our tooling, policy, and awareness of emerging trends.":"Au deuxième trimestre 2023, 10 385 comptes et 1 298 serveurs ont été supprimés pour extrémisme violent. Cela représente des hausses de 25 % et 39 % respectivement. Nous avons supprimé les serveurs pour extrémisme violent de façon active/préventive 77 % du temps, soit une amélioration par rapport aux 60 % du trimestre précédent. Ces hausses peuvent être attribuées aux investissements visant à améliorer nos modèles de détection actifs de contenu lié à l'extrémisme violent, ainsi qu'à la poursuite de nos efforts intersectoriels visant à renforcer nos outils, nos politiques et l'identification des tendances émergentes.","#Law enforcement must provide valid legal documentation for the requested information. We review each information request to ensure legal compliance. We work to limit disclosures of user information and content so they match the specific circumstances dictated by each request.":"Les forces de police doivent fournir une demande légale valide pour toute demande d'informations. Nous consultons chaque demande d'informations afin de nous assurer de sa légalité. Nous travaillons afin de limiter la divulgation d'informations et de contenu des utilisateurs, afin qu'elle corresponde aux circonstances spécifiques dictées par chaque demande.","#Discord received 202 valid emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. Based on the information provided by law enforcement, Discord disclosed information in response to 150 (74%) of those requests.":"Discord a reçu 202 demandes valides de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement lorsqu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Selon les informations fournies par les représentants de la loi, Discord a divulgué des informations en réponse à 150 de ces demandes (soit 74 %).","#At Discord, safety is one of our top priorities and commitments. Approximately 15% of our employees work on a cross-functional team that ensures users have a safe experience and make Discord the best place to hang out with friends.":"Chez Discord, la sécurité est l'une de nos grandes priorités et de nos engagements. Environ 15 % de nos collaborateurs travaillent dans une équipe plurifonctionnelle qui assure aux utilisateurs une expérience sûre et fait de Discord le meilleur endroit qui soit pour passer du temps avec ses amis.","#We received 190,729 user reports via our online report form during the second quarter of 2023. Overall, 24,039 of the reports were sufficient to be actioned under our Community Guidelines.":"Nous avons reçu 190 729 signalements d'utilisateurs via notre formulaire de signalement en ligne au deuxième trimestre 2023. Dans l'ensemble, 24 039 des signalements reçus ont suffi pour lancer des mesures dans le cadre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#By partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure violent extremism does not have a home on Discord.":"En étant partenaire et en nous engageant dans des travaux intersectoriels avec le Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), le European Union Internet Forum et d'autres organisations, nous avons fait progresser nos outils, nos politiques et notre savoir-faire dans le domaine afin d'assurer que l'extrémisme violent ne soit pas le bienvenu sur Discord.","#We received 11,967,380 reports via in-app reporting. The largest category of reports was Platform Manipulation which includes all reports for spam.":"Nous avons reçu 11 967 380 signalements via la fonction intégrée à l'application. La catégorie la plus importante concerne la Manipulation de plateforme, qui inclut tous les signalements concernant le spam.","#Discord disabled 155,873 accounts and removed 22,245 servers for Child Safety during the second quarter of 2023. This was an increase of 184% and 76% respectively when compared to the previous quarter.":"Discord a désactivé 155 873 comptes et supprimé 22 245 serveurs au nom de la sécurité des enfants au deuxième trimestre 2023. Cela représente des hausses respectives de 184 % et de 76 % par rapport au trimestre précédent.","#We removed servers for Child Safety concerns proactively 95% of the time, and CSAM servers 99% of the time.":"Nous avons supprimé des serveurs de façon active et préventive 95 % du temps au nom de la sécurité des enfants et 99% du temps pour les serveurs au contenu à caractère pédophile.","#The increase in accounts disabled and our reports to NCMEC is due to improvements in Discord’s proactive tooling and identification of bad actors engaged in this behavior.":"La hausse des comptes désactivés et des signalements au NCMEC s'explique par les améliorations des outils préventifs de Discord et de l'identification des éléments nuisibles qui pratiquent ces comportements.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they’re reported to us, especially for high-harm categories. Servers removed for Child Safety were removed proactively 95% of the time, with CSAM servers being removed proactively 99% of the time. Overall, 84% of all removed servers were removed proactively.":"Nous continuons d'investir afin de développer notre capacité à détecter de façon préventive et de supprimer les serveurs indésirables avant qu'ils nous soient signalés, en particulier pour les catégories hautement préjudiciables. Les serveurs supprimés pour la Sécurité des mineurs l'ont été à 95 % de façon active et préventive et les serveurs à caractère pédophile l'ont été à 99 %. Dans l'ensemble, 84 % des serveurs supprimés l'ont été de manière active et préventive.","#During the second quarter of 2023, 57,218 accounts and 17,809 servers were removed for regulated or illegal activities. This was an increase of 38% and 86% respectively. Our rate of proactively removing servers for regulated or illegal activities increased from 75% to 84%. These increases were driven largely by improved malware abuse detection capabilities.":"Au deuxième trimestre 2023, 57 218 comptes et 17 809 serveurs ont été supprimés pour des activités réglementées ou illégales. Cela représente respectivement des hausses de 38 % et 86 %. Notre taux de serveurs supprimés de façon active/préventive pour des activités réglementées ou illégales a grimpé de 75 % à 84 %. Ces hausses s'expliquent majoritairement par l'amélioration de nos capacités de détection d'abus des logiciels malveillants.","#Discord Transparency Report: April - June 2023":"Rapport de transparence Discord : avril-juin 2023","#We disabled 8,076 accounts and removed 3,296 servers for Deceptive Practices. This was an increase of 22% in accounts disabled, and a decrease of 5% in servers removed.":"Nous avons désactivé 8 076 comptes et supprimé 3 296 serveurs pour pratiques trompeuses. Cela représente une hausse de 22 % pour les comptes désactivés et une baisse de 5 % pour les serveurs supprimés.","#We invest heavily in resources and education so parents know how our platform works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children. In July we launched our Family Center, which makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity, and our Parent Hub, as part of our ongoing commitment to parent engagement and education.":"Nous investissons largement dans des ressources et des formations, pour que les parents sachent comment notre plateforme fonctionne et comprennent les systèmes de contrôle qui peuvent contribuer à créer une expérience sûre et positive sur Discord pour leurs enfants. En juillet, nous avons lancé le nouveau Centre familial (qui permet aux ados d'informer facilement leurs parents et tuteurs de leurs activités sur Discord) et le Pôle parents, dans le cadre de notre engagement continu en faveur de l'implication et de la formation des parents.","#We disabled 64 accounts and removed 27 servers for misinformation.":"Nous avons désactivé 64 comptes et supprimé 27 serveurs pour désinformation.","#Learn more here about how Discord combats spam, and here about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Rendez-vous ici pour en savoir plus sur la lutte de Discord contre le spam et ici pour plus de détails sur Automod, une fonction de sécurité qui permet aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains soucis, dont le spam.","#International Government Information Requests":"Demandes d'informations des gouvernements internationaux","#Discord received 928 preservation requests globally during the second quarter of 2023, finding 669 (72%) valid and specific enough for us to identify an account and preserve relevant information. We preserve information for 90 days and offer a one-time extension as needed.":"Discord a reçu 928 demandes de conservation émanant du monde entier au cours du deuxième trimestre 2023, dont 669 (72 %) ont été considérées valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous conservons les informations pendant 90 jours et proposons une extension unique si nécessaire.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on the platform. We invest heavily in proactive efforts to detect and remove abuse before it is viewed or experienced by others. We do this by leveraging advanced tooling, machine learning, and specialized teams, and partnering with external industry experts.
In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and trusted reporters to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines and may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Discord publie et maintient une Charte d'Utilisation de la Communauté qui explique quels contenu et attitude ne sont pas autorisés sur la plateforme. Nous investissons grandement dans des efforts proactifs pour détecter et éliminer les abus avant qu'ils ne soient vus ou vécus par les autres utilisateurs. Nous nous appuyons pour cela sur des outils avancés, l'apprentissage machine, des équipes spécialisées et plusieurs partenariats avec des experts externes.
Au-delà de nos efforts actifs, nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et les membres de confiance à nous signaler les comptes ou serveurs qui enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous analysons ces signalements afin de déterminer si le contenu ou le comportement enfreignent bien notre Charte d'utilisation. Nous pouvons ensuite prendre diverses mesures, incluant sans s'y limiter l'envoi d'avertissements, la suppression de contenus, la désactivation ou la suppression des comptes et/ou serveurs responsables et leur signalement auprès des représentants de la loi.","#This report details the actions Discord has taken on accounts and servers that have violated our Community Guidelines and Terms of Service.":"Ce rapport détaille les mesures prises par Discord vis-à-vis des comptes et serveurs ayant enfreint notre Charte d'Utilisation de la Communauté et nos Conditions d'Utilisation.","#Preservation Requests":"Demandes de conservation","#October 3, 2023":"3 octobre 2023","#We review appeals and reinstate accounts if we determine a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 10% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 712 accounts which was 2.35% of the accounts that submitted an appeal.":"Nous prenons en considération les appels et réintégrons les comptes si nous déterminons qu'une erreur a été commise, ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'une violation (à préjudice limité) a été commise et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté une fois de retour sur Discord. Nous avons reçu des appels de la part de 10 % des comptes désactivés. Parmi ces appels, nous avons réintégré 712 comptes, soit 2,35 % des comptes ayant fait appel.","#In the second quarter of 2023, we reported 36,481 accounts to NCMEC. 36,323 of those reports were media (images or videos), of which many were flagged through PhotoDNA – a tool that uses a shared industry hash database of known CSAM. Additionally, 158 high-harm grooming or endangerment reports were delivered to NCMEC.":"Au deuxième trimestre 2023, nous avons signalé 36 481 comptes au NCMEC. 36 323 de ces signalements concernaient des contenus multimédia (images ou vidéos), dont une bonne part a été identifiée par PhotoDNA, un outil qui s'appuie sur une base de données partagée de contenu à caractère pédophile connu. De plus, 158 signalements de comportement hautement préjudiciable, grooming ou mise en danger ont été transmis au NCMEC.","#During the second quarter of 2023, 1,175 accounts and 640 servers were removed for self-harm concerns.":"Au deuxième trimestre 2023, 1 175 comptes et 640 serveurs ont été supprimés pour préoccupations liées à l'automutilation.","#We disabled 294,255 accounts for policy violations not including spam, a 69% increase when compared to the previous quarter.":"Nous avons désactivé 294 255 comptes pour des violations de la Charte, sans compter le spam, une hausse de 69 % par rapport au trimestre précédent.","#In-App Reports Received By Category:":"Signalements reçus dans l'application par catégorie :","#This decrease reflects several positive trends and actions. First, it represents less spam on Discord, and second, it demonstrates the effectiveness of the improvements we have made to detect spam accounts upon registration, as well as quarantining suspected spam accounts without fully disabling them, allowing users to regain access to compromised accounts.":"Cette baisse reflète un certain nombre de tendances positives et de mesures. Primo, elle représente une baisse du spam sur Discord et, secundo, elle reflète l'efficacité des améliorations apportées à la détection des comptes spammeurs dès l'inscription, mais aussi la mise en quarantaine des comptes suspectés sans qu'ils soient entièrement désactivés, ce qui permet aux utilisateurs d'avoir à nouveau accès aux comptes compromis.","#We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that encourages self-harm behaviors or discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention.":"Nous pouvons prendre des mesures contre le contenu qui normalise les comportements d'automutilation, ainsi que le contenu qui les encourage et décourage les individus à chercher de l'aide contre les comportements d'automutilation. Ces mesures ne seront prises que contre des comptes qui glorifient ou encouragent les actes d'automutilation, pas contre les utilisateurs qui cherchent de l'aide ou ont besoin de soins médicaux.","#We issued 19,267 warnings to individual accounts, an increase of 7.5% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 39% to 1,300, and warnings issued to server members increased by 90% to 2,958,235 accounts warned. The largest change and driver of this increase came from Exploitative and Unsolicited Content. An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Nous avons envoyé 19 267 avertissements à des comptes individuels, ce qui représente une hausse de 7,5 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre d'avertissements envoyés aux serveurs a reculé de 39 % pour atteindre 1 300 et les avertissements envoyés aux membres des serveurs ont augmenté de 90 % pour atteindre 2 958 235 comptes avertis. Le Contenu abusif et non sollicité représente la variation la plus importante et la cause principale de cette hausse. Une exploration en profondeur de ces tendances figure dans la section Analyse des tendances de ce rapport.","#Discord received 1,724 facially valid DMCA takedown notifications, of which 1,349 (78%) provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord a reçu 1 724 notifications valides de suppression DMCA, parmi lesquelles 1 349 (soit 78 %) fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures.
In the second quarter of 2023, 3,839 accounts and 1,476 servers were removed for non-spam related platform manipulation issues. An additional 7,971,335 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents a decrease of 25% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées.
Au deuxième trimestre 2023, 3 839 comptes et 1 476 serveurs ont été supprimés pour des infractions de type manipulation de plateforme non liées au spam. 7 971 335 autres comptes ont été désactivés pour du spam ou des violations liées au spam. Cela représente un recul de 25 % du nombre de comptes désactivés par rapport au trimestre précédent. 99 % des comptes désactivés pour spam l'ont été de façon active/préventive, avant que nous ne recevions de signalement des utilisateurs.","#One innovative tool that we have developed is our visual safety platform which has expanded our capacity to proactively identify CSAM content. Additionally, we have continually invested more resources in combating CSAM on our platform, including a team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team.":"L'un des outils novateurs que nous avons développés est la plateforme de sécurité visuelle, qui multiplie notre capacité à identifier de façon active et préventive le contenu à caractère pédophile. De plus, nous avons continué à investir toujours davantage de ressources pour lutter contre le contenu pédophile sur notre plateforme, avec notamment une équipe qui se concentre uniquement sur la sécurité des mineurs et une équipe d'ingénierie spécialisée.","#During the second quarter of 2023, 21,256 accounts and 2,833 servers were removed for violent and graphic content. This was an increase of 14% and 21% respectively.":"Au deuxième trimestre 2023, 21 256 comptes et 2 833 serveurs ont été supprimés pour contenu violent. Cela représente des baisses respectives de 14 % et 21 %.","#United States Government Information Requests":"Demandes d'informations du gouvernement des États-Unis","#In this report, we are excited to introduce data from our in-app reporting feature. These in-app reports are now the primary way for users to report violations of our Community Guidelines. We’re continuously working to improve accessibility to ensure that reporting violative content is easy. You can learn more about reporting abusive behavior to Discord here.":"Dans ce rapport, nous avons le plaisir d'introduire des données de la fonction de signalement intégrée à notre application. Ce système intégré est désormais le principal moyen pour les utilisateurs de nous signaler les violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous travaillons sans cesse afin d'améliorer l'accessibilité et de simplifier le signalement du contenu incriminé. Pour en savoir plus sur le signalement des comportements abusifs auprès de Discord, c'est ici.","#We disabled 420 accounts and removed 119 servers for identity and authenticity concerns.":"Nous avons désactivé 420 comptes et supprimé 119 serveurs pour des questions d'identité et d'authenticité.","#Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here. Since the launch of our partnership, there have been over 2,000 conversations started using Discord’s keyword.":"Crisis Text Line offre actuellement ses services à ceux qui se trouvent aux États-Unis et est disponible en anglais et en espagnol. Pour en savoir plus sur ce partenariat, c'est ici. Depuis le lancement de notre partenariat, plus de 2 000 conversations ont été lancées avec le mot-clé Discord.","#Discord received 1,266 pieces of legal process from federal and state authorities in the United States during the second quarter of 2023, finding 1,202 (95%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information.":"Discord a reçu 1 266 extraits de procédures légales des autorités fédérales et des États américains au cours du deuxième trimestre 2023, dont 1 202 (soit 95 %) ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes.","#Access to the shop and exclusive avatar decorations":"Accès à la boutique et aux décorations d'avatar exclusives","#Coming Soon: Clips":"À venir : les clips","#We’re rolling out a new experience that gives more transparency and reasons into Discord interventions for when folks break the rules. Go check out more about it at the Safety News Hub ":"On lance une nouvelle expérience pour encore plus de transparence et de meilleures explications des interventions menées par Discord quand quelqu'un enfreint les règles. Pour en savoir plus, direction notre Centre des nouvelles de sécurité.","#New Ways to Play & Hang":"De nouvelles façons de jouer et de se retrouver","#A Safer Experience":"Une expérience plus sûre","#Show more":"Afficher plus","#Rebuilt Search Experience":"Expérience de recherche revue","#Customize Your Experience":"Personnalise ton expérience","#New & Improved Mobile App":"Une application mobile améliorée","#New Voice & Video UI":"Nouvelles interfaces voix et vidéo","#Fall Release":"Sorties d'automne","#The You Tab will be your dedicated space to express yourself and customize how you show up to others on Discord.":"L'onglet Toi sera ton espace propre, où tu pourras t'exprimer et personnaliser la façon dont tu apparais pour les autres sur Discord.","#More Mobile":"Plus mobile","#Here’s what we found:":"Voici ce que nous avons découvert :","#In short, Gen Zers in the UK, France and Germany are facing a unique set of challenges in today’s landscape. Living in a digitally interconnected world, they are navigating unparalleled connectivity, yet still feel isolated and alone. And this has translated into an overwhelming sense of uncertainty, where Gen Zers feel stressed and frustrated — a concerning trend that seems to have endured over the past six months, and even as far back as two years.":"Pour résumer, les membres de la génération Z au Royaume-Uni, en France et en Allemagne sont confrontés à un ensemble unique de défis dans le contexte actuel. Vivant dans un monde numériquement interconnecté, ils naviguent dans une connectivité inégalée, mais se sentent toujours isolés et seuls. Cela s'est traduit par un sentiment d'incertitude écrasant, où les membres de la génération Z se sentent stressés et frustrés - une tendance inquiétante qui semble s'être maintenue au cours des six derniers mois, et même il y a deux ans.","#READ THE STUDY IN ENGLISH":"LIRE L’ETUDE EN ANGLAIS","#Nearly 30% of Gen Zers in both Europe and the US are still hesitant to ask for help, highlighting embarrassment to seek mental health support as a widespread and global barrier of concern.":"Près de 30 % des membres de la génération Z, tant en Europe qu'aux États-Unis, hésitent encore à demander de l'aide, ce qui souligne que la gêne à demander de l’aide en matière de santé mentale est un obstacle généralisé et mondial.","#Gen Z Mental Health: Empowering Conversation in an Uncertain World":"Santé Mentale De La Génération Z : Libérer La Parole Dans Un Monde Incertain","#The impact of societal pressures on Europe’s Gen Z is a growing unease and uncertainty about their careers, finances, and the future.":"L'impact des pressions sociétales sur la génération Z en Europe se traduit par un malaise et une incertitude croissants quant à leur carrière, leurs finances et leur avenir.","#READ THE STUDY IN FRENCH":"LIRE L’ETUDE EN FRANCAIS","#October 4, 2023":"4 octobre 2023","#Our joint efforts will not only help reshape negative stereotypes and stigmas surrounding mental health but also redefine societal norms and remove barriers to accessing information and care. It will take all of us working together to bridge the gap between awareness and action and ensure that Gen Z does not face these challenges alone.":"Nos efforts conjoints contribueront non seulement à remodeler les stéréotypes négatifs et les tabous entourant la santé mentale, mais aussi à redéfinir les normes sociétales et à supprimer les obstacles à l'accès à l'information et aux soins. Il est nécessaire de travailler tous ensemble pour combler le fossé entre la sensibilisation et l'action et faire en sorte que la génération Z ne soit pas seule face à ces défis.","#There's a profound link between human connection and well-being, a truth supported by extensive research. For Gen Z, a demographic born into a world of technology, this need for connection takes shape both online and in person.":"Il existe un lien profond entre les relations humaines et le bien-être, une vérité étayée par des recherches approfondies. Pour la génération Z, un groupe démographique né dans un monde de technologie, ce besoin de connexion se manifeste à la fois en ligne et en personne.","#However, we are aware of the challenges that young people, particularly Gen Z, are facing. Research indicates that the mental health of Gen Z has declined over recent years, something which has been compounded by a variety of societal pressures and personal concerns. As so many of our users are part of this generation, platforms like ours should strive to better understand these users’ mental well-being.":"Cependant, nous sommes conscients des défis auxquels les jeunes, en particulier la génération Z, sont confrontés. Les recherches indiquent que la santé mentale de la génération Z s'est dégradée au cours des dernières années, ce qui a été aggravé par une variété de pressions sociétales et de préoccupations personnelles. Étant donné qu'un grand nombre de nos utilisateurs font partie de cette génération, les plateformes comme la nôtre devraient s'efforcer de mieux comprendre le bien-être mental de ces utilisateurs.","#But there is a way forward, and Gen Zers are open to help. We also found:":"Mais il existe une solution, et les membres de la génération Z sont ouverts au soutien. Nous avons également appris que :","#Four in five Gen Zers say that seeking mental health support is brave, not weak, signaling they are open to it. ":"4 membres de la génération Z sur 5 affirment qu'il est courageux, et non pas faible, de chercher à obtenir de l’aide en matière de santé mentale, ce qui indique qu'ils sont ouverts à cette démarche.","#There is an opportunity for educational institutions to boost awareness around healthy online practices to amplify positive experiences. This is a belief held by 40% of Gen Zers, who acknowledge the potential negative impact that online communications platforms can have in their life, for example, on cannibalizing time spent with family and friends in the real world.":"Les établissements d'enseignement ont la possibilité de sensibiliser aux pratiques saines en ligne afin d'amplifier les expériences positives. C'est une conviction partagée par 40 % des membres de la génération Z, qui reconnaissent l'impact négatif potentiel que les plateformes de communication en ligne peuvent avoir sur leur vie, par exemple en cannibalisant le temps passé avec la famille et les amis dans le monde réel.","#The past few years have presented significant challenges for Gen Z, and it's not unexpected that sentiments of stress, anxiety, anger and loneliness are prevalent. Our study aims to initiate a broader conversation about overcoming these challenges, bringing together various stakeholders — including online platforms like Discord — to foster open dialogues on how to best support young people across Europe. Parents, educators, policymakers, and industry alike must rally to rectify the plight young people currently face, and collaboration is demanded of all of us.":"Les dernières années ont présenté des défis importants pour la génération Z, et il n'est pas surprenant que les sentiments de stress, d'anxiété, de colère et de solitude soient prédominants. Notre étude vise à ouvrir une discussion élargie sur la façon de surmonter ces défis, en rassemblant diverses parties prenantes - y compris des plateformes en ligne comme Discord - pour favoriser des dialogues ouverts sur la façon de soutenir au mieux les jeunes à travers l'Europe. Les parents, les éducateurs, les décideurs politiques et les entreprises doivent se mobiliser pour remédier à la situation difficile dans laquelle se trouvent actuellement les jeunes, et la collaboration est exigée de chacun d'entre nous.","#READ THE STUDY IN GERMAN":"LIRE L’ETUDE EN ALLEMAND","#Support must be tackled collaboratively. A substantial 89% of Gen Zers believe their parents have the biggest role to play in supporting their mental health, followed by healthcare systems and educational institutions.":"Le soutien doit être abordé en collaboration. 89 % des membres de la génération Z estiment que leurs parents ont le plus grand rôle à jouer dans le soutien de leur santé mentale, suivis par les systèmes de santé et les établissements d'enseignement.","#Discord is driven by a genuine commitment to putting users first. In this increasingly interconnected reality, platforms like Discord play a pivotal role in supporting the mental health of their users. We pride ourselves on creating a space that is positive, inclusive, and supportive. We don't rely on ads or algorithmic news feeds to generate revenue. This allows us to offer an experience centered on users finding common ground and building strong, supportive friendships. Discord has become a hub where individuals globally, can come together and connect authentically.":"Discord est animé par un véritable engagement à faire passer les utilisateurs en premier. Dans cette réalité de plus en plus interconnectée, les plateformes comme Discord jouent un rôle essentiel dans le soutien de la santé mentale de leurs utilisateurs. Nous sommes fiers de créer un espace positif, inclusif et solidaire. Nous ne dépendons pas de publicités ou de fils d'actualité algorithmiques pour générer des revenus. Cela nous permet d'offrir une expérience centrée sur les utilisateurs qui trouvent un terrain d'entente et construisent des amitiés intimes et solidaires. Discord est devenu un lieu où les individus du monde entier peuvent se rassembler et se connecter de manière authentique.","#Both Gen Zers and their parents across the UK, Germany and France listed the same issues as their top three concerns: the cost of living crisis, climate change, and social inequity.":"Les membres de la génération Z et leurs parents au Royaume-Uni, en Allemagne et en France ont cité les mêmes problèmes parmi leurs trois principales préoccupations : la crise du coût de la vie, le changement climatique et les inégalités sociales.","#76% of Gen Zers across the UK, Germany and France could not name an online resource for mental health support when prompted. Awareness is clearly a barrier, but the main obstacle is cost, according to two in five of them.":"76 % des membres de la génération Z au Royaume-Uni, en Allemagne et en France n'ont pas pu citer une ressource en ligne pour le soutien à la santé mentale lorsqu'on le leur a demandé. La sensibilisation est clairement une barrière, mais le principal obstacle est le coût, selon deux personnes sur cinq.","#A perception disconnect exists in our European markets: while parents believe that their Gen Z children (aged between 18 to 25) feel predominantly positive, Gen Zers describe three of their top four emotional states as negative.":"Il existe un écart de perception en Europe : alors que les parents pensent que leurs enfants de la génération Z (âgés de 18 à 25 ans) ont des sentiments majoritairement positifs, les membres de la génération Z décrivent trois de leurs quatre principaux états émotionnels comme étant négatifs.","#In May 2023, we conducted a study on this topic in the US, which you can read here. To gain insights into the challenges faced across the pond by our users in France, Germany, and the UK, we carried out a similar comprehensive study in partnership with YouGov. This study surveyed over 3,000 members of Gen Z (aged 18 to 25) and more than 1,600 of their parents across these three countries, with the aim of better understanding the context in which our users live and explore how online platforms can contribute to addressing mental health challenges.":"En mai 2023, nous avons mené une étude sur ce sujet aux États-Unis, que vous pouvez lire ici. Pour mieux comprendre les défis auxquels sont confrontés nos utilisateurs en France, en Allemagne et au Royaume-Uni, nous avons mené une étude similaire en partenariat avec YouGov. Cette étude a interrogé plus de 3 000 membres de la génération Z (âgés de 18 à 25 ans) et plus de 1 600 de leurs parents dans ces trois pays, dans le but de mieux comprendre le contexte dans lequel vivent nos utilisateurs et d'explorer la manière dont les plateformes en ligne peuvent contribuer à relever les défis en matière de santé mentale.","#Discord is working to give people the power to create space to find belonging in their lives. This is essential to having authentic connections and meaningful conversations, which can help us all feel less alone, offer guidance when in need, or let our servers and conversations be a place to share and support one another. Finding a group of like-minded people who are navigating similar challenges can be incredibly helpful for healing and maintaining your mental health. Most importantly, we believe it is crucial that online platforms maintain an active voice in ongoing conversations about mental health.":"Discord s'efforce de donner aux gens le pouvoir de créer un espace pour trouver un sentiment d'appartenance dans leur vie. Ceci est essentiel pour des connexions authentiques et des conversations significatives, qui peuvent nous aider à nous sentir moins seuls, à offrir des conseils en cas de besoin, ou à faire de nos serveurs et de nos conversations un lieu de partage et de soutien mutuel. Trouver un groupe de personnes partageant les mêmes idées et faisant face à des défis similaires peut s'avérer incroyablement utile pour guérir et préserver sa santé mentale. Plus important encore, nous pensons qu'il est crucial que les plateformes en ligne maintiennent une voix active dans les discussions en cours sur la santé mentale.","#Click below to read the full white paper, “Gen Z Mental Health: Empowering Conversation in an Uncertain World”:":"Cliquez ci-dessous pour lire l'intégralité du livre blanc \"Gen Z Mental Health: Empowering Conversation in an Uncertain World\" :","#If the necessary mental health resources are in place for users, online platforms can continue to offer safe spaces for users to connect and share thoughts with like-minded others. A quarter of Gen Zers feel like they aren’t alone in their mental health struggles when they’re part of an online group.":"Si les ressources nécessaires en matière de santé mentale sont mises en place pour les utilisateurs, les plateformes en ligne peuvent continuer à offrir des espaces sûrs permettant aux utilisateurs de se connecter et de partager leurs pensées avec d'autres personnes partageant les mêmes idées. Un quart des membres de la génération Z ont l'impression de ne pas être seuls face à leurs problèmes de santé mentale lorsqu'ils font partie d'un groupe en ligne.","#Stress and anxiety are the top emotions felt by Gen Zers, outweighing feelings of love, happiness and hope. This was most pronounced in the UK, where 74% felt this way compared with 57% in France and 48% in Germany — a trend echoing what Gen Zers in the US feel.":"Le stress et l'anxiété sont les principales émotions ressenties par les membres de la génération Z, dépassant les sentiments d'amour, de bonheur et d'espoir. C'est au Royaume-Uni que ce sentiment est le plus prononcé, avec 74 % des personnes interrogées, contre 57 % en France et 48 % en Allemagne, une tendance qui fait écho à ce que ressentent les membres de la génération Z aux États-Unis.","#Discord and its U.S. entities/subsidiaries (Backgammon Merger Sub II, LLC, Brazos Games, LLC, Discord International, Inc, Flames Sub LLC, and Sentropy Technologies Inc.) also comply with the EU-U.S. and Swiss-U.S. Data Privacy Frameworks, as well as the UK Extension to the EU-U.S. Data Privacy Framework. If you have questions or complaints regarding our compliance with the Data Privacy Framework principles, please reach out to us at privacy@discord.com. If we do not resolve your complaint, you may submit your complaint free of charge to JAMS. Under certain conditions specified by the Data Privacy Framework principles, you may also be able to invoke binding arbitration to resolve your complaint. We are subject to the investigatory and enforcement powers of the U.S. Federal Trade Commission. In certain circumstances, we may be liable for the transfer of personal data from the EU, Switzerland, or the UK to a third party outside those countries.":"Discord et ses entités/filiales américaines (Backgammon Merger Sub II, LLC, Brazos Games, LLC, Discord International, Inc, Flames Sub LLC et Sentropy Technologies Inc.) respectent également les cadres de protection des données UE-U.S. et Suisse-U.S., ainsi que l'extension britannique au cadre de protection des données UE-U.S. Si vous avez des questions ou des plaintes concernant notre conformité avec les principes du cadre de protection des données, n'hésitez pas à nous contacter via privacy@discord.com. Si nous ne résolvons pas votre plainte, vous pouvez l'envoyer gratuitement aux JAMS. Sous certaines conditions précisées par les principes du cadre de protection des données, vous pouvez également être en mesure d'invoquer un arbitrage contraignant pour résoudre votre plainte. Nous sommes soumis aux pouvoirs d'enquête et d'application de la Commission Fédérale du Commerce des États-Unis. Dans certaines circonstances, nous pouvons être tenus responsables du transfert de données personnelles depuis l'UE, la Suisse ou le Royaume-Uni vers un tiers en dehors de ces pays.","#We’ve opened a brand new in-app Shop! It’s full of fun items to customize how you show up on Discord like cool new avatar decorations and profile effects to make your profile your own. Nitro members get early access to the Shop and special member pricing.":"Une nouvelle boutique intégrée à l'application vient d'ouvrir ! Elle regorge d'articles fun qui te permettent de personnaliser la façon dont tu apparais sur Discord, comme de nouvelles décorations à la cool pour ton avatar et des effets à appliquer à ton profil pour qu'il te corresponde. Les membres Nitro ont droit à un accès anticipé à la boutique et à des prix spéciaux.","#From cherry blossoms to fairy lights, pick from eight new animated effects to make your profile stand out like never before.":"Qu'il s'agisse de fleurs de cerisiers ou de lumières féeriques, fais ton choix parmi 8 nouveaux effets animés pour rendre ton profil plus éclatant que jamais.","#HYPE VIDEO INCOMING":"VIDÉO 100 % HYPE EN APPROCHE","#Once you spot the decoration of your dreams, you can purchase it for keeps and it’ll stay on your account. With Nitro, you not only get a sweet member discount, but also get access to 3 bonus decorations to add right away!":"Quand tu repères la décoration de tes rêves, tu peux l'acheter de façon définitive et elle restera sur ton compte. Et avec Nitro, tu as droit non seulement à des remises alléchantes, mais aussi à 3 décos bonus à ajouter immédiatement !","#As a Nitro member you can now personalize your mobile and desktop apps with a custom Discord icon. Choose from 19 fresh new styles, including tactical, pastel, prismatic waves and galactic chrome.":"Si tu es membre Nitro, tu peux désormais personnaliser tes applis mobile et ordinateur avec une icône Discord personnalisée. Fais ton choix parmi 19 styles originaux, avec par exemple tactical, pastel, prismatic waves et galactic chrome.","#Coming soon: Nitro members get early access to cool new perks like Clips, which lets you capture then share your favorite gaming moments on Discord.":"À venir : les membres Nitro ont un accès anticipé à des nouveaux avantages à la cool comme les clips, qui te permettent de capturer et de partager tes moments de jeu préférés sur Discord.","#WOO YOU READ IT ALL!":"BRAVO, TU AS TOUT LU !","#Gone are the days of mobile notifications messes. We’re making notifications actionable and they’ll also *poof* auto-clear as you read them.":"Finie la pagaille dans les notifications mobiles. On rend les notifications actionnables et elles se retireront automatiquement au fur et à mesure que tu les lis.","#Now let's go back to hanging out":"On peut tous retourner voir nos amis","#Say more with voice messages. If you have too many thoughts to type out, or your joke just won’t land the same over text, we get it. Just tap, hold to record, and release to send a voice message in the mobile app.":"Pour toujours en dire plus, il y a les messages vocaux. Tu as trop de choses en tête pour tout taper, ou une blague qui ne sonne pas pareil en mode texte ? On te comprend. Tu touches, tu maintiens appuyé pour enregistrer et tu relâches pour envoyer un message vocal dans l'appli mobile.","#One of the most requested features is finally here! Xbox Series X|S and Xbox One players can now stream to Discord. Kick back and enjoy your friend’s stream on your PC or mobile device.":"C'est une des fonctions les plus demandées qui soient et elle débarque enfin ! Les joueurs Xbox Series X|S et Xbox One peuvent désormais streamer vers Discord. Tu n'as plus qu'à te relaxer et à profiter des streams de tes amis sur ton PC ou ton appareil mobile.","#Building Safer Spaces":"Bâtir des espaces plus sûrs","#Discord
Fall Release":"Sortie d'automne
Discord","#What’s new from your favorite hangout place":"C'est ici que tu aimes passer du temps ? Voilà ce qu'il y a de neuf.","#Calling all developers! Have an idea for the next hit app on Discord? Submit a pitch to us for a chance to win up to $15,000 and personal office hours from Discord’s API team. *Submissions are now closed. Winners will be announced here on November 7.
":"Avis à tous les développeurs ! Tu as une idée prête à faire un carton sur Discord ? Présente-nous un argumentaire et tente de remporter jusqu'à 15 000 $ et des heures de disponibilité personnelles avec l'équipe API de Discord. *Les candidatures sont désormais fermées. Nous annoncerons qui sont les heureux gagnants ici même le 7 novembre.
","#Parent hub":"Pôle parents","#Policy Hub":"Pôle politiques","#You can make an impact on the app without needing to apply for a full-on job at Discord, too! Let us know what you think would be a great addition to Discord over at our feedback forum, or on X, TikTok, or Instagram.":"Tu peux avoir un impact sur l'appli sans postuler à un emploi chez Discord ! Dis-nous ce qu'il serait bon d'ajouter à Discord dans notre forum de commentaires, ou sur X, TikTok ou Instagram.","#Bobble Bash: Collect the most gems while bashing your buddies away from them.":"Bobble Bash : récolte le plus de joyaux possible tout en cognant tes amis pour les éloigner.","#And of course, you’ll always find us on the usual places: X, Instagram or TikTok. Try making a good ol’ fashioned montage of your sick Putt Party plays and share it with us!":"Et bien sûr, tu pourras toujours nous trouver aux endroits habituels : X, Instagram ou TikTok. Essaie de faire un bon vieux montage de tes meilleurs coups au mini-golf et de nous les partager !","#Keep an eye out for premium versions of your favorite apps showing up on Discord as developers can now offer the best versions of their apps through Premium App Subscriptions.":"Sois à l'affût car des versions premium de tes applis préférées peuvent débarquer sur Discord : les développeurs peuvent désormais proposer des versions au top de leurs applis via des abonnements applications premium.","#Server admins and moderators do incredible work. We’re committed to supporting them with tools to prevent and manage disruptive events like raids and DM spam.":"Les administrateurs et modérateurs font un travail extraordinaire. Nous nous engageons à les soutenir avec des outils permettant d'empêcher et de gérer les événements perturbateurs comme les raids et le spam en MP.","#Our new Teen Safety Assist will include two new safety features to help protect teens from unwanted DMs and sensitive media. Stay tuned for the latest on our Safety News Hub":"Notre nouvelle Assistance sécurité pour adolescents comprendra deux nouvelles fonctions de sécurité qui contribueront à protéger les ados des MP non sollicités et des contenus multimédia sensibles. Reste à l'écoute des dernières nouvelles dans notre Centre des nouvelles de sécurité.","#Early access to Clips":"Accès anticipé aux Clips","#October 12, 2023":"12 octobre 2023","#Warning System":"Système d’avertissement","#Submissions Closed Oct 10, 2023":"Candidatures fermées le 10 octobre 2023","#Generate images and video from text with Midjourney, Pikalabs, StabilityAI, & Hugging Face directly in Discord. We’ve got more ways to hangout with friends thanks to Memrise, Cappuccino, Hidden Door, and Pi Party.
":"Génère des images et des vidéos à partir de texte avec Midjourney, Pikalabs, StabilityAI et Hugging Face, directement dans Discord. Et tu as accès à toujours plus de façons de passer du temps avec tes amis grâce à Memrise, Cappuccino, Hidden Door et Pi Party.
","#We’re rolling out a new experience that gives more transparency and reasons into Discord interventions for when folks break the rules. Go check out more about it at the Safety News Hub":"On lance une nouvelle expérience pour encore plus de transparence et de meilleures explications des interventions menées par Discord quand quelqu'un enfreint les règles. Pour en savoir plus, direction notre Centre des nouvelles de sécurité.","#We are making Dark theme even darker and introducing the new Midnight theme, which is pure black and saves battery while going easy on your eyes.
":"Le thème sombre devient encore plus sombre : on lance un nouveau thème Midnight, d'un noir pur qui n'épuisera ni ta batterie ni tes yeux.
","#Coming Soon: Level up your search game with our rebuilt search experience on mobile. Easily find people, media, links, and all your past DMs in a flash.":"À venir : recherche comme un pro grâce à notre expérience de recherche revue sur mobile. Trouve facilement des gens, des médias, des liens et tous tes MP passés... en un éclair.","#Clips":"Les clips","#Coming Soon: We’re updating UI and interactions for voice and video calls on mobile to make the space more cozy for you and your friends.":"À venir : On met à jour l'IU et les interactions pour les appels vocaux et vidéo sur mobile, pour vous offrir à toi et tes amis un espace toujours plus accueillant.","#Discord Policy Hub":"Pôle politiques Discord","#DISCORD POLICY HUB":"PÔLE POLITIQUES DISCORD","#Stream to Discord from Xbox":"Streame vers Discord sur Xbox","#See Your Discord Destiny":"Découvrir ta destinée sur Discord","#IT KEEPS GOING!":"ET ÇA CONTINUE !","#SUPER UNLIMITED":"SUPER ILLIMITÉ","#SERVER SHOP":"BOUTIQUE DE SERVEUR","#CHECK OUT THESE AI POWERED APPS":"JETTE UN ŒIL À CES APPLICATIONS IA","#Call it the You Tab":"L'onglet Toi","#Meme more with Remix":"Plus de memes avec Remix","#Embeds Be Better":"Les intégrations : toujours meilleures","#So Fast, So Smooth":"Toujours plus rapide, toujours plus fluide","#AND THERE’S MORE TO COME":"ET ÇA VA CONTINUER","#Updated Themes on Mobile":"Thèmes mis à jour sur mobile","#Oh So Premium Apps":"Applications on ne peut plus Premium","#Avatar Decorations Galore":"Des décos d'avatar à gogo","#SERVER PRODUCTS":"PRODUITS DE SERVEUR","#Love a server’s emoji but don’t want to join the server? Well, well, well, Nitro members can save and use up to 100 emoji packs without having to join a server. So there’s that.":"Tu es tombé amoureux d'un émoji d'un serveur, mais tu n'as pas forcément envie de rejoindre ce dernier ? Figure-toi que les membres Nitro peuvent enregistrer et utiliser jusqu'à 100 packs d'émojis sans devoir rejoindre aucun serveur. Que ce soit dit.","#Icons on Mobile and Desktop":"Icônes sur mobile et ordinateur","#Use the Soundboard to set entrance sounds for when you join voice channels. Should we make *sad trombone* noise the default entrance sound?":"Utilise Soundboard pour définir des sons d'entrée quand tu rejoins un salon vocal. On définit le « sad trombone » comme son d'entrée par défaut ?","#MAKE AN ENTRANCE":"UNE ENTRÉE EN FANFARE","#Special Profile Effects":"Effets spéciaux de profil","#Server Safety Tools":"Outils de sécurité sur serveur","#Launch the App":"Lancer l'application","#Hello Voice Messages":"On dit bonjour aux messages vocaux","#Welcome to the Shop":"Bienvenue dans la boutique","#But wait there’s more! Here’s a bunch of other updates we’ve made so talking and having fun with friends on Discord is even better.":"Attention, ce n'est pas tout ! Voici d'autres améliorations que nous avons apportées pour qu'il soit encore plus agréable de discuter et de passer un bon moment avec des amis.","#Access exclusive content and invest in the communities you love by purchasing Server Subscriptions, Downloadables, and Premium Roles—all in one place.":"Accède à des contenus exclusifs et investis dans les communautés qui te sont chères en achetant des abonnements aux serveurs, du contenu téléchargeable et des rôles premium... le tout au même endroit.","#Custom App Icons":"Icônes d'application personnalisées","#Servers in the US can sell downloadable digital options like stickers and PDFs or exclusive channel access—without requiring a subscription.":"Les serveurs aux États-Unis peuvent vendre des options numériques téléchargeables comme des autocollants, des PDF ou un accès exclusif à des salons... le tout sans nécessiter d'abonnement.","#We made Super Reactions unlimited so Nitro members can bring unlimited chaos and fun to their servers.":"Les Super réactions sont désormais illimitées pour que les membres Nitro puissent injecter chaos et fun sans limite sur leurs serveurs.","#We’re not done yet.":"On ne va pas s'arrêter là.","#See more":"Voir plus","#MORE UPDATES COMING SOON.":"ENCORE PLUS DE NOUVELLES BIENTÔT.","#We’re giving our icons a refresh and adding a ton of new ones including animated icons.":"Nos icônes ont droit à une cure de rafraîchissement et on en ajoute des tas de nouvelles, dont des icônes animées.","#Why waste time scrolling through every setting to find what you're looking for when you could simply type in the new search bar instead. Now you can waste time in other places.":"Pourquoi perdre du temps à scruter tous les paramètres pour trouver celui que tu cherches, alors que tu pourrais simplement le taper dans la nouvelle barre de recherche ? De quoi gagner du temps pour le perdre ailleurs.","#Search Your Settings":"Recherche tes paramètres","#More Emoji Please":"Plus d'émojis SVP","#Teen Safety Assist":"Aide à la sécurité des adolescents","#Improved Notifications Tab":"Onglet Notifications amélioré","#Running a server can be a lot and we’re committed to supporting admins and moderators with tools to prevent disruptive events like raids and DM spam. In the chance that they do, you’ll be equipped with the right tools to make managing them easier.":"Gérer un serveur, c'est du boulot, et Discord s'engage à soutenir les administrateurs et modérateurs avec des outils qui les protègent des événements perturbateurs comme les raids et le spam par MP. Si jamais ça devait arriver, tu auras les bons outils pour mieux les gérer.","#Whether you seek to find your dream role in the gaming industry or enjoy game dev as a hobby, the “Latinx in Gaming” community has a place for you. Find ‘em in Server Discovery!":"Que tu sois à la recherche d'un poste de rêve dans le jeu vidéo ou que le développement de jeux soit simplement ton hobby, tu as ta place dans la communauté Latinx in Gaming. Va vite la chercher dans Découverte de serveurs !","#The server’s celebrations extend beyond Hispanic Heritage Month with three annual events: UNIDOS is their yearly community spotlight, showcasing extraordinary members — sort of like this article! Next is an annual game jam where their talented dev community creates games for a chance to win additional funding to polish up their respective entries.":"Les célébrations du serveur vont au-delà du mois national du patrimoine latino-américain, avec trois événements annuels. UNIDOS, tout d'abord, est le coup de projecteur annuel sur la communauté, qui présente des membres extraordinaires (un peu comme cet article !). Il y a ensuite une game jam annuelle, dans laquelle les développeurs de la communauté créent des jeux pour tenter de remporter des financements et peaufiner leurs œuvres.","#October 2, 2023":"2 octobre 2023","#The “Latinx in Gaming” community is a vibrant space that’s home to thousands of Hispanic & Latinx members in the gaming industry. Their mission is to help “break down barriers to revolutionize the gaming industry for a more diverse, inclusive, and promising future.”":"La communauté Latinx in Gaming est un espace dynamique qui accueille des milliers de membres hispaniques et latino-américains du secteur du jeu vidéo. Leur mission : contribuer à « faire tomber les barrières pour révolutionner le secteur du jeu vidéo, en vue d'un avenir fait de plus de diversité, d'inclusivité et de promesses ».","#In addition, the ERG is hosting an art gallery in the Discord offices, a Discord-themed Loteria session, and a group food and history tour of San Francisco’s historic Mission District that’s bound to be both delicious and educational! Sounds like something you’d love to be a part of next year? Explore Discord’s currently available career opportunities on our jobs page!":"En plus, l'ERG organise une exposition artistique dans les bureaux de Discord, une séance de Loteria sur le thème de Discord, et une visite gastronomique et historique du Mission District de San Francisco, qui s'annonce aussi instructive que délicieuse ! Ça te donne envie de participer l'an prochain ? Explore les opportunités de carrière actuellement disponibles chez Discord sur notre page emploi !","#Celebrate Together":"Célébrer ensemble","#Two Lovely Hispanic & Latinx-owned Discord Communities":"Deux communautés Discord irrésistibles gérées par des Hispaniques ou Latino-américains","#Finally, the Latinx in Gaming server runs CONEXION: a virtual career fair linking up their community with gaming industry professionals who offer their mentorship to enhance their skills and careers, connecting professionals for mentorship, and opening the door for community members to speak with recruiters and interview opportunities. Some community members have gotten job offers at game companies through this server-run event.":"Enfin, le serveur Latinx in Gaming organise CONEXION, un forum de l'emploi virtuel permettant de mettre sa communauté en contact avec des professionnels du jeu vidéo, qui proposent leurs conseils pour affiner compétences et carrières, rapprocher les professionnels pour obtenir un guidage, et permettre aux membres de la communauté de discuter avec des recruteurs et d'obtenir des entretiens. Grâce à cet événement géré par le serveur, certains des membres de la communauté ont reçu des offres d'emploi dans des entreprises de jeux.","#Whether you’re into playing games, creating games, or fostering a lovely bit of chaos, you’ll find a home in Discord. For this year’s Hispanic & Latinx Heritage Month blog, we’re diving into two unique, creative, and downright magical communities scouted out by Discord’s Community Team: The “Latinx in Gaming” server and Twitch drummer Sunfyre’s own Discord community.":"Que tu aimes jouer, créer des jeux ou semer un brin de chaos positif ici et là, tu seras chez toi sur Discord. À l'occasion du mois national du patrimoine latino-américain de cette année, nous nous penchons sur deux communautés uniques, créatives et disons-le, magiques, repérées par l'équipe Communauté Discord : le serveur Latinx in Gaming et la communauté Discord de la batteuse de Twitch Sunfyre.","#Having a creative outlet for sharing something you’re proud of with your friends can be an incredibly uplifting feeling. If you’re more musically inclined, consider stopping by the Fyre House sometime.
The Fyre House server is the home for Twitch streamer, drummer, and professional Toad impersonator Sunfyre’s community. She’s drummed up a thriving community through her Twitch, TikTok, and Instagram channels, and anyone interested in doing a bit more just watching make their way into her server. “Everyone is from all over the world,” says Sunfyre. “We share different interests, yet similar interests in music and free-spirited outlooks on life.”":"Avoir la possibilité de partager de façon créative avec ses amis quelque chose dont on est fier, c'est une source de plaisir et d'inspiration sans égale. Si la musique te parle, pense à faire un tour du côté de Fyre House.
Le serveur Fyre House accueille la communauté de Sunfyre, streameuse Twitch, batteuse et imitatrice professionnelle de Toad. Elle a su rassembler une communauté florissante grâce à sa présence sur Twitch, TikTok et Instagram, et si ça te dit d'être un peu plus actif qu'un simple spectateur, va voir son serveur. « Les gens viennent du monde entier », explique Sunfyre. « On a des centres d'intérêt différents, mais une même passion pour la musique et pour la liberté d'esprit dans la vie ».","#In her server, you’ll find spaces for karaoke and community meetups, encouragement for each other to push further at the gym, and naturally, a #music channel! There’s also a #food channel that I need to stop looking at while writing this article because I’m extremely hungry and Sunfyre’s community makes some AMAZING-looking meals.
As a community leader, she knows how to grow her server in her own way. Sunfyre tells the story of one day when she “dressed up as Toad and started singing Metallica with Toad's voice while playing drums and that video went viral which brought a lot of new friends to the server.” And of course, we’re sharing that right here. :)
If this is the right amount of chaotic energy you’re into, Sunfyre and her server are the perfect home for you. You can hop in the Fyre House in Server Discovery!":"Sur son serveur, tu trouveras des espaces pour pratiquer le karaoké ou tenir des rencontres communautaires, des encouragements mutuels pour se donner à fond à la salle de sport, et bien sûr, un salon #music ! Il y a aussi un salon #food que je dois arrêter de regarder d'un œil pendant que j'écris cet article de l'autre : je meurs de faim et la communauté de Sunfyre prépare des petits plats qui ont l'air SUCCULENTS.
En tant que leader de communauté, elle sait faire croître son serveur à sa façon. Sunfyre nous a raconté la fois où elle s'est « déguisée en Toad et a commencé à chanter du Metallica avec la voix de Toad tout en jouant de la batterie, et la vidéo est devenue virale, ce qui a attiré des tas de nouveaux amis sur le serveur ». Évidemment, on te fait partager ça ici même :)
Si ce genre d'énergie chaotique te parle, Sunfyre et son serveur sont faits pour toi. Pousse la porte de la Fyre House dans Découverte de serveurs !","#Celebrating Latinidad, Together":"Célébrer la « Latinidad », ensemble","#It’s a place where community members uplift and empower both each other and fellow marginalized communities — and they’re always ready to lend a hand. \"While most of our community hails from the U.S. with Latin American roots or directly from Latin America, our reach is global,” explains the server’s leadership. “Many members have forged unique paths as game devs, content creators, and gamers. Celebrating our diversity is our pride!”":"C'est un endroit où les membres de la communauté encouragent et donnent les moyens d'agir à leurs collègues et aux autres communautés marginalisées, et ils sont toujours prêts à donner un coup de main. « La plus grande partie de notre communauté est aux États-Unis, avec des racines en Amérique latine ou venant directement d'Amérique latine, mais notre portée est mondiale », expliquent les leaders du serveur. « Beaucoup de nos membres ont tracé leur voie en tant que développeurs de jeux, créateurs de contenu et gamers. Notre fierté, c'est de célébrer notre diversité ! »","#We can’t forget to mention Discord’s own Hispanic & Latinx Employee Resource Group, La Cafeteria! This year, La Cafeteria is supporting three local and nationwide organizations: La Raza Centro Legal San Francisco, Boys and Girls Club of San Francisco, and Taller Salud. These three organizations cover meaningful initiatives such as providing high-quality, free legal representation to the Latinx community, improving women's access to health, and enabling all young people to realize their full potential.":"On ne va pas oublier de mentionner le groupe de ressources des employés hispaniques et latino-américains de Discord, l'ERG La Cafeteria ! Cette année, La Cafeteria soutient trois organisations locales et nationales : La Raza Centro Legal San Francisco, Boys and Girls Club of San Francisco et Taller Salud. Ces trois organisations gèrent des initiatives significatives, comme fournir une représentation juridique gratuite et de qualité à la communauté latino-américaine, améliorer l'accès des femmes aux services de santé, et permettre à tous les jeunes de déployer leur potentiel.","#CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCE":"Personnalise ton expérience","#NEW & IMPROVED MOBILE EXPERIENCE":"UNE EXPÉRIENCE MOBILE REVUE ET AMÉLIORÉE","#New & Improved Mobile Experience":"Une expérience mobile revue et améliorée","#Here’s how:":"Voici comment :","#A Devilishly Discord Halloween Celebration Looms… 👻":"Pour Halloween, la menace d'une célébration diaboliquement Discordante plane... 👻","#The Halloween hauntings have the ability to sneak into chat this year… point your lantern towards the App Directory and you’ll find a curated collection of third-party Halloween-themed Apps to add to your server, including:":"Cette année, les apparitions d'Halloween ont le pouvoir de s'introduire dans le chat... Prends ta lanterne et aventure-toi dans le Répertoire d'applications : tu y trouveras une sélection triée sur le volet d'applications tierces sur le thème d'Halloween, prêtes à être ajoutées à ton serveur, avec par exemple :","#The Shop will be stocked up with four limited-time Halloween avatar decorations and three unique profile effects for Nitro members to purchase until November 1, 2023. Remember: anything you purchase from the Shop is yours to keep for good, even if your Nitro membership happens to end later on.":"La Boutique proposera pour une durée limitée quatre décorations d'avatar d'Halloween et trois effets de profil uniques pour les membres Nitro, disponibles à l'achat jusqu'au 1er novembre 2023. N'oublie pas : tout ce que tu achètes dans la Boutique est à toi de façon définitive, même si ton abonnement Nitro se termine plus tard.","#For Nitro members on mobile, the hauntings will make their way to your homescreen. Four limited-time custom app icons will be available for Nitro members to use while the Halloween celebrations are happening. Use the perfect one to match your phone’s ghostly homescreen wallpaper!":"Pour les membres Nitro sur mobile, les apparitions se propageront jusqu'à ton écran d'accueil. Les membres Nitro auront accès pendant une durée limitée à quatre icônes d'appli personnalisées, pendant que les fêtes d'Halloween auront lieu. Choisis l'icône qui se mariera à la perfection avec l'effrayant fond d'écran de ton téléphone !","#Are You Prepared For What’s Looming? ":"Es-tu prêt(e) pour l'arrivée des ténèbres ? ","#Chucky: Play a wide assortment of Halloween-themed minigames, including “Find the Ghost,” “Potion Brewer,” and “Zombie Says.” Spoiler: The zombie says “brrrnggn braaains.”":"Chucky : joue à une vaste palette de mini-jeux sur le thème d'Halloween, dont Find the Ghost, Potion Brewer et Zombie Says. Que dit le zombie, au fait ? En exclu : « Hmrrr, du cerrrveau... »","#Cabot: Enter the world of divination when Cabot brings Tarot cards, Runes, Crystals, and Coins to your server. Or, start your research using Cabot’s extensive resources for botanicals and use the app’s… Moon Calculator? As if real math wasn’t hard enough.":"Cabot : entre dans le monde de la divination avec Cabot, qui ajoute des cartes de tarot, des runes, des cristaux et des pièces à ton serveur. Ou bien lance-toi dans des recherches grâce aux vastes ressources botaniques de Cabot et utilise sa calculatrice... lunaire ? Comme si les vraies maths n'étaient pas assez difficiles...","#As the ghost and monsters rise from the grave and haunt Discord, a few of those creatures have a particular appetite for Nitro members — and they’re bringing all they’ve got to those with Nitro!":"Les fantômes et les monstres reviennent d'entre les morts pour hanter Discord, mais attention, certaines de ces créatures ont un appétit dévorant pour les membres Nitro... et elles viennent les rejoindre les bras chargés de cadeaux !","#A few activities have received a monstrous makeover: Color Together gets new Halloween-themed drawing for you to fill in with your friends, and Sketch Heads will have a special Halloween-themed category for your friends to draw fiendish creatures… or at least, innocent things that your not-so-artistic friends draw that end up looking like fiendish creatures.":"Plusieurs activités ont droit à un relooking monstrueux : Color Together a de nouveaux dessins sur le thème d'Halloween à compléter avec tes amis et Sketch Heads aura une catégorie spéciale Halloween pour que tes proches dessinent des créatures démoniaques... ou des esquisses innocentes que leur goût artistique sûr fait ressembler à des créatures démoniaques ?","#These apps and many more are available in the App Directory. Explore ‘em all… if you dare.":"Toutes ces applis et bien d'autres sont disponibles dans le répertoire d'applications. Explore-les toutes... si tu l'oses.","#Find the Shop by heading into “User Settings > Profiles,” then selecting the “Go to Shop” button.":"Tu trouveras la Boutique dans Paramètres utilisateur > Profils, puis en sélectionnant le bouton Go to Shop (Aller à la boutique).","#Halloween Activities and Apps":"Activités et applications pour Halloween","#These and many more are stocked in the Shop — purchase a decoration to join in the haunted celebration!":"Tu trouveras tout cela et bien plus encore dans la Boutique. Alors paie-toi une décoration pour célébrer la fête et hanter Discord !","#A photo of the Zombie Wumpus plushie. It’s holding a brain, has zombie-like stitches all over, and has a spider crawling from its ear.":"Une photo de la peluche Wumpus zombie. Il tient un cerveau, il a des jolis points de suture partout (la dernière mode chez les zombies) et une araignée sort de son oreille.","#Hallowstreat: Trick-or-treat with everyone in your Discord server! Collect and gift over 600 varieties of candy, and even steal candy (in a friendly manner) between you and your friends. Plus… bosses?? And powerups?? And SCARECROWS??":"Hallowstreat : faites tous ensemble la collecte des bonbons sur ton serveur Discord ! Récolte et offre plus de 600 sortes de bonbons, et voles-en à tes amis (toujours de façon amicale). Et il y a aussi... des boss ? Des power-ups ?? Des ÉPOUVANTAILS ???","#Prepare For What Looms":"Prépare-toi à l'arrivée des ténèbres","#Woeful Zombie Wumpus Plushie":"Une inquiétante peluche Wumpus zombie","#Halloween Nitro Perks":"Avantages Nitro pour Halloween","#A preview of the Halloween-specific Shop section.":"Un aperçu du rayon Halloween de la Boutique.","#October 18, 2023":"18 octobre 2023","#Apparition-Infected Activities and Discord Apps":"Des activités et des applications Discord infestées d'apparitions","#This Halloween party ends on November 3, so go ahead: call your friends to hear that scary ringtone and start an impromptu Activity session with them! Add that App to your server and bring the frighteningly festive vibe to your community. The only thing scarier than all these celebrations is missing out on them completely!":"La fête d'Halloween se terminera le 3 novembre, alors n'hésite pas : appelle tes amis pour faire résonner ta sonnerie infernale et lance des séances d'Activités impromptues avec eux ! Ajoute l'application qui tue à ton serveur pour que ta communauté profite de l'ambiance festive des ténèbres. La seule chose plus terrifiante que ces célébrations, ce serait de passer à côté !","#Who’s up for some ghostly games?":"Des jeux ensorcelants, ça te dit ?","#Nightmarish Nitro Perks for Halloween":"Des avantages Nitro cauchemardesques pour Halloween","#Zombie Wumpus Plushie":"Peluche Wumpus zombie","#Looming in the darkness, the creatures of the night rise into the moonlit night. Their discordant droll of calamity spreads across the spaces that you, my humble reader, claim as your so-called “digital homes.”":"Sous une lune borgne, les créatures de la nuit émergent des ténèbres. Leurs voix discordantes résonnent dans les espaces que vous, humbles lecteurs, appelez vos terres numériques.","#What can you expect when the ghosts gather on your chat platform of choice? You might already notice some… changes. A grim infection has spread across the app, with zombie-themed designs all over Discord. Plus, what’s that noise from the fog? Why, it’s the new Halloween ringtone, crafted by the monstrous musician “bo-en!”":"Que se passera-t-il quand les spectres se rassembleront sur ta plateforme de discussion de prédilection ? Tu noteras peut-être déjà quelques... changements. Une sinistre infection se propage dans l'application, avec des morceaux de zombies un peu partout sur Discord. Au fait, c'est quoi ce bruit qui résonne dans le brouillard ? Bon sang mais c'est bien sûr : c'est la nouvelle sonnerie d'Halloween, concoctée par le monstrueux musicien « bo-en » !","#An infectious plushie invades your real world when our new Zombie Wumpus plushie makes its way to your doorstep! This special edition Wumpus plushie has glow-in-the-dark detailing that’s sure to haunt your room in the dead of night. Check the lil’ guy out at the Discord Merch Shop and grab them before they vanish like a ghost.":"Une peluche diaboliquement irrésistible investit le monde réel : c'est notre nouvelle peluche Wumpus zombie qui débarque chez toi ! Avec ses détails phosphorescents, cette édition spéciale se fera un plaisir de hanter ta chambre quand vient l'heure du crime. Jettes-y un coup d'œil dans la Boutique Discord et procure-t-en une avant qu'elles ne disparaissent comme une apparition spectrale.","#Even though it’s a gloomy, glowing plush, you could turn this into an opportunity of celebration by maybe… winning one for yourself? We’ll be doing multiple giveaways on both social media and the Discord Town Hall community — follow Discord on X, Instagram and Tiktok and keep an eye out for opportunities to adopt Zombie Wumpus for the low cost of zero bucks, or join the Discord Town Hall server and look for the post with more details on how to enter and win, and meet new friends to talk with!":"Oui, c'est une peluche sinistre, qui luit dans l'obscurité... mais tu peux en faire une peluche de fête en en gagnant une ! Nous procéderons à de multiples distributions de cadeaux à la fois sur les réseaux sociaux et dans la communauté Assemblée publique Discord. Suis Discord sur X, Instagram et Tiktok et sois à l'affût : tu auras peut-être l'occasion d'adopter un Wumpus zombie pour la modique somme de zéro euro. Ou alors, rejoins le serveur de l'Assemblée publique Discord et consulte le post qui te donnera des détails sur la façon de participer et de gagner... et rencontre de nouveaux amis avec qui discuter par la même occasion !","#There’s so much more in store… grab your silver stakes and garlic — we’re about to head fist-first into what’s waiting for us all during this haunted celebration.":"Et on a encore bien d'autres choses dans notre besace... Empoigne tes pieux d'argent et tes gousses d'ail : on embarque pour explorer ce que nous réserve cette célébration tourmentée.","#Not sure which you’ll play first? Try out some SpellCast instead first, our original witchy word game, or any of the available Activities listed on our blog.":"Tu ne sais pas par lequel commencer ? Fais une petite partie de SpellCast, notre jeu de lettres ensorcelé maison, ou essaie les autres Activités disponibles, listées dans notre blog.","#Did’ya give your friend a jumpscare with the new Halloween ringtone? Or, did you outsmart your friend in one of the Halloween-themed Activities? Give us a hollar from the graveyard by mentioning us on X, TikTok, and Instagram.":"Tu as fait sursauter des amis avec ta nouvelle sonnerie d'Halloween ? Ou tu les as défaits dans une Activité sur le thème d'Halloween ? Fais-nous un petit coucou depuis l'autre côté du cimetière en nous mentionnant sur X, TikTok et Instagram.","#Discord Support Abuse":"Utilisation abusive de l'assistance Discord","#Unauthorized Copyright Access":"Accès non autorisé à des contenus protégés par les droits d'auteur","#We keep hearing that users love perks that enable them to customize how they show up on Discord. That’s why last month we launched a brand new in-app Shop, giving Nitro members the opportunity to purchase profile accessories, starting with cool new avatar decorations and now profile effects: animations that appear on your profile whenever you or another Discord user previews it.":"Nous entendons sans cesse dire que les utilisateurs adorent les avantages qui leur permettent de personnaliser la façon d'apparaître sur Discord. C'est pourquoi le mois dernier, nous avons lancé une toute nouvelle boutique intégrée à l'application, donnant aux membres Nitro la possibilité d'acheter des accessoires de profil, en commençant par de nouvelles décorations d'avatar sympas et maintenant des effets de profil : des animations qui apparaissent sur votre profil chaque fois que vous ou un autre utilisateur de Discord le prévisualisez.","#Currently in Beta, Remix is a new way to create and contribute your own flair to images uploaded to Discord. Learn how to remix, create, meme and share below.":"Actuellement en bêta, Remix est une nouvelle façon de créer des images et d'y ajouter ton propre style pour les envoyer sur Discord. Ci-dessous, apprends à remixer, créer et partager.","#How We’re Making Discord the Best Place to Hang Out and Have Fun with Your Friends":"Comment nous faisons de Discord le meilleur endroit pour passer du temps et vous amuser avec vos amis","#Developers on Discord: Enjoy Premium App Subscriptions and more!":"Développeurs sur Discord : profite des abonnements applications premium et d'autres fonctions !","#Everyone understands the importance of friendship. Hanging out and having fun is one of the most important parts of building relationships and bonding! That’s why we’re always trying to make Discord the best place to spend time with friends. More than 150 million people around the world chill on Discord every month — studying, enjoying clubs, learning languages, building software, talking about your daily lives, and, of course, playing games.":"Tout le monde comprend l'importance de l'amitié. Sortir et s'amuser est l'un des éléments les plus importants pour établir des relations et des liens ! C'est pourquoi nous essayons toujours de faire de Discord le meilleur endroit pour passer du temps entre amis. Plus de 150 millions de personnes dans le monde se détendent sur Discord chaque mois – en étudiant, profitant de clubs, apprenant des langues, créant des logiciels, parlant de leur vie quotidienne et, bien sûr, jouant à des jeux.","#October 19, 2023":"19 octobre 2023","#Today we’re announcing new and upcoming features that make Discord even more fun and easier to use. We’re delivering a new and improved mobile experience, making apps even better, adding more value to Nitro, building opportunities for our incredible external developers, and continuing to deliver on our promise to keep you safe.":"Aujourd'hui, nous annonçons de nouvelles et prochaines fonctionnalités qui rendent Discord encore plus amusant et plus facile à utiliser. Nous proposons une expérience mobile nouvelle et améliorée, rendons les applications encore meilleures, ajoutons plus de valeur à Nitro, créons des opportunités pour nos incroyables développeurs externes et continuons à tenir notre promesse de garantir votre sécurité.","#For developers, Premium App Subscriptions enables effortless setup, end-to-end transactions, smart SKU management, multiple payment options, and a frictionless user experience.":"Pour les développeurs, les abonnements aux applications Premium permettent une configuration sans effort, des transactions de bout en bout, une gestion intelligente des SKU, plusieurs options de paiement et une expérience utilisateur fluide.","#With that popularity in mind, we have been hard at work combining the best parts of bots and Activities to reimagine new ways to make apps even easier to navigate.":"Gardant cette popularité à l’esprit, nous avons travaillé dur pour combiner les meilleures parties des bots et des activités pour réinventer de nouvelles façons de rendre les applications encore plus faciles à naviguer.","#Details are one click away - From that message, users will be guided to a detailed modal that will give details of the post that broke our rules, outline actions taken and/or account restrictions, and more information regarding the specific Discord policy or Community Guideline that was violated.":"Les détails sont à portée de clic - À partir de ce message, les utilisateurs seront guidés vers un modal détaillé qui donnera des détails sur la publication qui a enfreint nos règles, décrire les actions prises et/ou les restrictions de compte, et plus d'informations concernant la politique Discord spécifique ou les directives de la communauté qui ont été enfreintes.","#Teen Safety":"Sécurité des adolescents","#Voice Messages":"Messages vocaux","#Sending a Voice Message is as easy as pressing a button. When you’re in a Direct Message, Group DM, or server with Voice Messages enabled, you’ll see a microphone icon next to your emoji button. Hold it down, and you’ll instantly start recording your message.":"Envoyer un message vocal est aussi simple que d'appuyer sur un bouton. Lorsque vous êtes dans un message direct, un groupe privé ou un serveur avec les messages vocaux activés, vous verrez une icône de microphone à côté de votre bouton emoji. Maintenez-le enfoncé et vous commencerez instantanément à enregistrer votre message.","#Voice & Video UI: We’re updating UI and interactions for voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends.":"Interface utilisateur vocale et vidéo : nous avons mis à jour l'interface utilisateur et les interactions pour les appels vocaux et vidéo afin de rendre l'espace plus confortable pour vous et vos amis.","#Search & Notifications Functionalities":"Fonctionnalités de recherche et de notifications","#Expanding Customization with the Shop":"Extension de la personnalisation avec la boutique","#Delivering for Developers on Discord":"Des offres pour les développeurs sur Discord","#Supporting our developer community is a huge part of making Discord the best place to have fun with friends. We’ve been committed to being an open platform for developers to build on since the beginning. Today, Discord is home to a vibrant ecosystem of over 750k third-party apps globally — a real testament to the amazing developers building on our platform.":"Soutenir notre communauté de développeurs est un élément essentiel pour faire de Discord le meilleur endroit pour s'amuser entre amis. Nous nous engageons depuis le début à être une plate-forme ouverte sur laquelle les développeurs peuvent s'appuyer. Aujourd'hui, Discord héberge un écosystème dynamique de plus de 750 000 applications tierces dans le monde, un véritable témoignage des incroyables développeurs qui s'appuient sur notre plateforme.","#We're really proud of everything our developer community has built over the years, and we're looking forward to seeing them earn money for delivering an even more customizable experience to their fans.":"Nous sommes vraiment fiers de tout ce que notre communauté de développeurs a construit au fil des années, et nous avons hâte de les voir générer des revenus en offrant une expérience encore plus personnalisable à leurs fans.","#Apps in More Places for More People":"Des applications dans plus d’endroits pour plus de personnes","#Around 45 million people worldwide are using third party experiences every month to customize having more fun and hanging out together right on Discord. Some of the most popular apps are shared experiences for playing games, watching videos, listening to music, learning new skills, doing trivia, scheduling study sessions, and tons more.":"Près de 45 millions de personnes dans le monde utilisent chaque mois des expériences tierces pour personnaliser, s'amuser davantage et passer du temps ensemble directement sur Discord. Certaines des applications les plus populaires sont des expériences partagées pour jouer à des jeux, regarder des vidéos, écouter de la musique, acquérir de nouvelles compétences, participer à des quiz, planifier des sessions d'étude et bien plus encore.","#As great as all of these amazing updates to Discord are, none of this matters if you don’t feel safe on Discord. Safety continues to be a top commitment for us and we're excited to share more about upcoming features that further protect our users.":"Aussi géniales que soient toutes ces mises à jour étonnantes de Discord, rien de tout cela n’a d’importance si vous ne vous sentez pas en sécurité sur Discord. La sécurité reste un engagement majeur pour nous et nous sommes ravis de partager davantage sur les prochaines fonctionnalités qui protègent davantage nos utilisateurs.","#We’ve found that if someone knows exactly how they broke the rules, it gives them a chance to reflect and change their behavior, helping keep Discord safer.":"Nous avons constaté que si quelqu'un sait exactement comment il a enfreint les règles, cela lui donne une chance de réfléchir et de changer son comportement, contribuant ainsi à assurer la sécurité de Discord.","#However, some violations are more serious than others, and we’ll take appropriate action depending on the severity of the violation. For example, we have and will continue to have a zero-tolerance policy towards violent extremism and content that sexualizes children.":"Toutefois, certaines violations sont plus graves que d’autres et nous prendrons les mesures appropriées en fonction de la gravité de la violation. Par exemple, nous avons et continuerons d’avoir une politique de tolérance zéro à l’égard de l’extrémisme violent et des contenus sexualisant les enfants.","#Last month, we called upon the wide Discord Developer community to pitch us their greatest app ideas. Spoiler: y’all delivered big time. We’re deep in reviewing some of the coolest ideas that will receive direct funding to help make their dreams a reality, so keep an eye out over at our App Pitches page in early November when our judges share what they picked:":"Le mois dernier, nous avons appelé la vaste communauté des développeurs Discord à nous présenter leurs meilleurs idées d'applications. Spoiler : vous avez brillamment répondu à l'appel. On est en pleine évaluation de certains des concepts les plus cool, qui recevront un financement direct pour faire du rêve une réalité, alors reste à l'affût sur notre page App Pitches début novembre : c'est là que nos juges révéleront leur sélection.","#Now get delving into development on Discord!":"Et maintenant : plonge-toi dans le développement Discord !","#Eagle-eyed users may have noticed us use the phrase “early access for Nitro” to explain these releases, and now we’re making it official!":"Les utilisateurs au regard affuté ont peut-être remarqué que nous utilisions l’expression « accès anticipé à Nitro » pour expliquer ces versions, et maintenant nous les officialisons !","#New Ways to Launch Apps: We’re exploring ways to let you launch and interact with apps in a simpler, more intuitive manner.":"Nouvelles façons de lancer des applications : nous étudions des façons de vous permettre de lancer et d'interagir avec des applications de manière plus simple et plus intuitive.","#Removing barriers to adding and using bots: Today, apps can only be used in servers after being added by an admin. We’re exploring ways for you to add your apps wherever you’re hanging out on Discord.":"Suppression des obstacles à l'ajout et à l'utilisation de bots : aujourd'hui, les applications ne peuvent être utilisées sur les serveurs qu'après avoir été ajoutées par un administrateur. Nous étudions les moyens pour vous d'ajouter vos applications partout où vous passez du temps sur Discord.","#For those who break our platform’s rules, we’re introducing our new Warning System, which includes multiple touchpoints for users to clearly understand rule violations and the consequences of their actions. These touchpoints provide more transparency into Discord interventions, letting users know how their violation may impact their overall account standing and gives information for them to learn from to be better digital citizens in the future.":"Pour ceux qui enfreignent les règles de notre plateforme, nous lançons notre nouveau système d’avertissement, qui comprend plusieurs points de contact permettant aux utilisateurs de comprendre clairement les violations des règles et les conséquences de leurs actions. Ces points de contact offrent plus de transparence dans les interventions Discord, permettant aux utilisateurs de savoir comment leur violation peut avoir un impact sur la situation globale de leur compte et leur fournissant des informations dont ils pourront tirer des leçons pour devenir de meilleurs citoyens numériques à l'avenir.","#Soundboard Entrance Sounds":"Sons d'entrée pour le Soundboard","#App Pitches 2023":"App Pitches 2023","#We have spent the past year making significant improvements to our mobile experience thanks to your feedback.":"Nous avons passé l'année à apporter des améliorations significatives à notre expérience mobile grâce à vos commentaires.","#We continue to make Nitro better and more fun than ever, adding new perks to help members express themselves and customize their presence on Discord.":"Nous continuons à rendre Nitro meilleur et plus amusant que jamais, en ajoutant de nouveaux avantages pour aider les membres à s'exprimer et à personnaliser leur présence sur Discord.","#As mentioned above, we began experimenting with early access for Nitro members this summer with Remix. Next up was Nitro early access to the Shop in late September and Clips last week. Clips allows users to capture and share the most exciting gaming and voice channel moments with their friends or community, all without leaving the app.":"Nous avons commencé à expérimenter un accès anticipé pour les membres Nitro cet été avec Remix. Nous vous avons regardé faire des mèmes tout l'été et Remix est enfin lancé pour tout le monde sur mobile cette semaine. Il y a ensuite eu l'accès anticipé de Nitro à la boutique fin septembre et Clips la semaine dernière. Clips permet aux utilisateurs de capturer et de partager les moments de jeu et de salon vocal les plus excitants avec leurs amis ou leur communauté, le tout sans quitter l'application.","#In the coming weeks, we’re excited to begin rolling out the first two features of the initiative around the world:":"Nous sommes ravis de publier les deux premières fonctionnalités de l'initiative au niveau mondial plus tard ce mois-ci :","#Icons: We’re giving our in-app icons a refresh, designed to complement the look and feel of our desktop and mobile platforms.":"Icônes : nous avons actualisé les icônes de nos applications, conçues pour compléter l'apparence de nos plates-formes de bureau et mobiles.","#Search Your Settings: Soon, you don't have to waste time scrolling through every single setting to find what you're looking for. Simply type in the search bar and watch the magic happen.":"Recherchez vos paramètres : bientôt, vous n'aurez plus à perdre de temps à parcourir chaque paramètre pour trouver ce que vous recherchez. Tapez simplement dans la barre de recherche et regardez la magie opérer.","#The Big Stuff":"Les points majeurs","#Safety alerts on senders: When a teen receives a DM from a user for the first time, Discord will detect if a safety alert should be sent to the teen. The safety alert will encourage the recipient to double check if they want to reply, and will provide links to block the user or view more safety tips to safeguard themselves if needed.":"Alertes de sécurité sur les expéditeurs : lorsqu'un adolescent reçoit un MP d'un utilisateur pour la première fois, Discord détectera si une alerte de sécurité doit être envoyée à l'adolescent. L'alerte de sécurité encourage le destinataire à vérifier s'il souhaite répondre et fournira des liens pour bloquer l'utilisateur ou afficher davantage de conseils de sécurité pour se protéger si nécessaire.","#It starts with a DM - Users who break the rules will receive an in-app message directly from Discord letting them know they received either a warning or a violation, based on the severity of what happened and whether or not Discord has taken action.":"Tout commence avec un message privé : les utilisateurs qui enfreignent les règles recevront un message directement dans l'application pour les informer de l'infraction ou de l'avertissement, selon la gravité des faits et selon si Discord a pris des mesures ou pas.","#Updated Themes: We’re releasing a new dark theme called Midnight. It’s pure black and saves battery while going easy on your eyes.":"Thèmes mis à jour : nous lançons un nouveau thème sombre appelé Minuit. Il est d’un noir pur et économise la batterie tout en ménageant vos yeux.","#New for Developers":"Nouveautés pour les développeurs","#Faster Launch Time & Improved Stability":"Temps de lancement plus rapide et stabilité améliorée","#Better Media Uploads":"De meilleurs uploads de médias","#It’s now easier to select multiple pictures and videos to share at once, even high quality ones (up to 25mb for all users). They appear in a nicely-organized grid so users can swipe between uploads while seeing the context of the accompanying message.":"Il est désormais plus facile de sélectionner plusieurs photos et vidéos à partager en même temps, même celles de haute qualité (jusqu'à 25 Mo pour tous les utilisateurs). Ils apparaissent dans une grille bien organisée afin que les utilisateurs puissent parcourir les téléchargements tout en voyant le contexte du message qui les accompagne.","#Rebuilt Search Experience: Want to find that restaurant recommendation or giraffe pic from a few months ago? Soon you can. We’re adding tappable search filters for people, media, links and messages so you can find what you need faster.":"Expérience de recherche reconstruite : vous voulez retrouver cette recommandation de restaurant ou cette photo de girafe d'il y a quelques mois ? Bientôt, vous pourrez. Nous ajoutons des filtres de recherche exploitables pour les personnes, les médias, les liens et les messages afin que vous puissiez trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.","#Nitro Gets Even Better":"Nitro devient encore meilleur","#A few weeks ago, we introduced Premium App Subscriptions for developers in the US. We’re excited to announce that this week, we’re extending access to Premium App Subscriptions to eligible developers in the UK and Europe. We plan to continue to expand availability to help developers generate revenue directly on Discord.":"Il y a quelques semaines, nous avons lancé les abonnements aux applications Premium pour les développeurs aux États-Unis. Nous sommes ravis d'annoncer que cette semaine, nous étendons l'accès aux abonnements aux applications Premium aux développeurs éligibles au Royaume-Uni et en Europe. Nous prévoyons de continuer à étendre la disponibilité pour aider les développeurs à générer des revenus directement sur Discord.","#Here are a few ways you could see this come to life soon:":"Voici quelques façons dont cela se traduira :","#The new user experience will start to roll out globally next week. Stay tuned on our Safety News Hub for more details.":"La nouvelle expérience utilisateur commencera à être déployée partout dans le monde la semaine prochaine. Restez à l’écoute de notre centre d’actualités sur la sécurité pour plus de détails.","#We’re continuing to iterate and Discord users will soon see even more improvements to the mobile experience.":"Nous continuons à évoluer et les utilisateurs de Discord verront bientôt encore plus d'améliorations de l'expérience mobile.","#New Visual Elements":"Nouveaux éléments visuels","#Improved Notifications Tab: We’re making notifications actionable and they’ll auto-clear as you read them.":"Onglet Notifications amélioré : nous rendons les notifications exploitables et elles s'effaceront automatiquement au fur et à mesure que vous les lirez.","#And now, Nitro includes early access to some of our most anticipated features.":"Et désormais, Nitro inclut un accès anticipé à certaines de nos fonctionnalités les plus attendues.","#Aaaand we’ve made it to the end. Thanks for sticking with us! As we recap some of the awesome new features and updates we’re rolling out to users, it gives us time to reflect on what Discord really is and why we’re doing all of this.":"Eeeet nous sommes arrivés au bout. Merci d'être resté avec nous ! Alors que nous récapitulons certaines des nouvelles fonctionnalités et mises à jour impressionnantes que nous déployons auprès des utilisateurs, cela nous donne le temps de réfléchir à ce qu'est réellement Discord et pourquoi nous faisons tout cela.","#As part of this commitment we are launching Teen Safety Assist, a new initiative to protect teens through a series of proactive filters and alerts, which will be default enabled for teens.":"Dans le cadre de cet engagement, nous lançons l’aide à la sécurité des adolescents, une nouvelle initiative visant à protéger les adolescents grâce à une série de filtres et d'alertes proactifs, qui seront activés par défaut pour les adolescents.","#Sensitive content filters: For teens, Discord will automatically blur media that may be sensitive in direct messages and group direct messages with friends, as well as in servers. The blur creates an extra step to encourage teens to use caution when viewing the media. This feature will also be available for anyone to opt in.":"Filtres de contenu sensible : pour les adolescents, Discord brouillera automatiquement les médias susceptibles d'être sensibles dans les messages directs et les groupes privés avec des amis, ainsi que sur les serveurs. Le flou crée une étape supplémentaire pour encourager les adolescents à faire preuve de prudence lorsqu’ils regardent les médias. Cette fonctionnalité sera également disponible pour tous les utilisateurs.","#This year we’ve shipped more Nitro benefits than ever before — we’re sure you’ve seen at least one in the past month (right? right!). For those who maybe aren’t in the Nitro know, let’s do a quick recap of a couple of the newer additions:":"Cette année, nous avons livré plus d'avantages Nitro que jamais auparavant – nous sommes sûrs que vous en avez vu au moins un au cours du mois dernier (n'est-ce pas ? n'est-ce pas !). Pour ceux qui ne connaissent peut-être pas Nitro, faisons un bref récapitulatif de quelques-uns des ajouts les plus récents :","#Nitro members can now customize their mobile and desktop apps with a Discord icon to match their vibe. They can choose from 19 fresh new styles, including tactical, pastel, prismatic waves and galactic chrome.":"Les membres Nitro peuvent désormais personnaliser leurs applications mobiles et de bureau avec une icône Discord allant avec leur personnalité. Ils peuvent choisir parmi 19 nouveaux styles, dont Tactique, Pastel, Vagues prismatiques et Chrome galactique.","#Are you finding yourself using a specific sound in Soundboard anytime you join a specific voice channel? Nitro members can set a specific sound from any of their servers to automatically play from the Soundboard upon joining the voice call.":"Vous retrouvez-vous à utiliser un son spécifique dans le Soundboard chaque fois que vous rejoignez un salon vocal spécifique ? Les membres Nitro peuvent définir un son spécifique à partir de n'importe lequel de leurs serveurs pour qu'il soit automatiquement diffusé à partir du Soundboard lorsqu'ils rejoignent l'appel vocal.","#In the coming months we’ll be making apps usable in more places. You’ll be able to start, join, and share experiences together anywhere you’re chatting, making it even easier to play with friends on Discord.":"Dans les mois à venir, nous rendrons les applications utilisables dans davantage d’endroits. Vous pourrez démarrer, rejoindre et partager des expériences ensemble partout où vous discutez, ce qui rendra encore plus facile le jeu entre amis sur Discord.","#We’ve reduced the time it takes to open our app by 55% on Android and 43% on iOS. The app also downloads less data when launching, syncs new messages in the background and stores more recent messages so you can start chatting faster. We've also reduced the crash rate on Android from 0.49% to 0.26% this year.":"Nous avons réduit le temps nécessaire pour ouvrir notre application de 55 % sur Android et de 43 % sur iOS. L'application télécharge également moins de données lors du lancement, synchronise les nouveaux messages en arrière-plan et stocke les messages les plus récents afin que vous puissiez commencer à discuter plus rapidement. Nous avons également réduit le taux de crash sur Android de 0,49 % à 0,26 % cette année.","#Early Access":"Accès anticipé","#Nitro members have early access to the Shop and can purchase new, collectible avatar decorations and profile effects. Previously avatar decorations were only available seasonally, but now you can keep them and use them season after season. Soon, the Shop will open up to all users, allowing everyone to browse and deck out their own profiles with decorations and effects. Nitro members will get a sweet discount.":"Les membres Nitro ont un accès anticipé à la boutique et peuvent acheter de nouvelles décorations d'avatar et effets de profil à collectionner. Auparavant, les décorations d'avatar n'étaient disponibles que de façon saisonnière, mais vous pouvez désormais les conserver et les utiliser saison après saison. Bientôt, la boutique sera ouverte à tous les utilisateurs, permettant à chacun de parcourir et d'agrémenter son propre profil de décorations et d'effets. Les membres Nitro bénéficieront d’une réduction intéressante.","#Bringing Activities outside of voice channels: You’ll be able to join, start, and see what Activities are happening directly in your group chat, without needing to hop into voice.":"Les activités disponibles en dehors des salons vocaux : vous pourrez rejoindre, démarrer et voir quelles activités se déroulent directement dans votre discussion de groupe, sans avoir besoin de passer à la voix.","#Stay tuned for many more features from this initiative as we look ahead to the next year!":"Continuez à lire pour découvrir de nombreuses autres fonctionnalités de cette initiative alors que nous nous projetons dans la nouvelle année !","#All info is streamlined in your account standing - In settings, all information about past violations can be seen in the new “Account Standing” tab.":"Toutes les informations sont résumées dans le statut du compte - Dans les paramètres, toutes les informations sur les violations passées peuvent être consultées dans le nouvel onglet « Statut du compte ».","#Speaking of great features coming to our mobile app, an exciting feature we’re debuting this week is Remix! The Remix feature allows users on mobile to remix, create, meme and share with friends. Nitro members are already out there creating memes with this thanks to their early access. We’ve watched you meme all summer and Remix is finally launching to everyone on mobile this week.":"En parlant de fonctionnalités intéressantes à venir sur notre application mobile, une fonctionnalité intéressante que nous lançons cette semaine est Remix ! Les membres de Nitro créent déjà des mèmes grâce à leur accès anticipé, mais nous élargissons la disponibilité de la fonctionnalité Remix, qui permet aux utilisateurs sur mobile de remixer, créer, mémoriser et partager avec des amis.","#Mobile Experience Updates":"Mises à jour de l'expérience mobile","#You can even offer subscriptions that are either per-server that your entire community can use or per-user to let your app’s most dedicated users enjoy their sub benefits across any Discord servers it’s in.":"Tu peux même proposer des abonnements soit par serveur, que toute ta communauté peut utiliser, soit par utilisateur, pour permettre aux plus dévoués de profiter de leurs avantages sur tous les serveurs Discord équipés de ton appli.","#Further Reading on Implementing Subscriptions":"Pour en savoir plus sur la mise en place des abonnements","#There’s a whooole lot more to read regarding how Premium Apps work. If you’re the type who prefers to grab a nice cup of tea and sit down and read up on how to do things, take a peek at the following support articles to get the lowdown on how to offer subscriptions and experiences to your users:":"Il y a des tas d'autres informations à propos du fonctionnement des applications premium. Si tu es du genre à prendre une bonne tasse de thé pour lire tranquillement comment bien faire les choses, jette un œil aux articles d'assistance suivants pour tout savoir sur comment proposer des abonnements et des expériences à tes utilisateurs :","#Today, we’re announcing the ability for eligible US, EU, and UK-based app developers to monetize their Discord Apps natively on the platform with Premium App Subscriptions: no more having to manage your subscriptions with an external payment processor on a different website.":"Aujourd'hui, nous annonçons la possibilité pour les développeurs d'applis éligibles basés aux États-Unis, en Union européenne et au Royaume-Uni de monétiser leurs applications Discord de façon native sur la plateforme, avec les abonnements applications premium : plus besoin de gérer tes abonnements avec un gestionnaire de paiement externe, sur un site Web différent.","#Premium Apps Onboarding":"Applications Premium : processus d'accueil","#While we’re working hard on this, you can find your next favorite app by visiting the App Directory. You can also try out Activities by hopping into a Voice Channel and hitting the rocket ship icon. For developers, we’ll share more details on when some of these new features will be available for early access.":"Vous pouvez trouver votre prochaine application préférée en visitant le répertoire d'applications. Vous pouvez également essayer des Activités en accédant à un salonvocal et en cliquant sur l'icône de la fusée. Pour les développeurs, nous partagerons plus de détails sur le moment où certaines de ces nouvelles fonctionnalités seront disponibles en accès anticipé.","#Your home, on Discord":"Chez vous, sur Discord","#Profile Shop":"Boutique de profils","#Utilizing Premium App Subscriptions is your gateway to… /shuffles notes… “seamless end-to-end transactions between your subscribers, smart SKU management, insightful analytics, support for multiple payment options, and a frictionless user experience, all on the platform you already call home.”":"Les abonnements applications premium t'ouvrent la possibilité d'avoir... on consulte nos notes... des transactions intégrées de bout en bout entre tes abonnés, une gestion SKU intelligente, des analyses pertinentes, une prise en charge de multiples solutions de paiement, et une expérience utilisateur toute en fluidité, le tout sur la plateforme à laquelle tu es déjà habitué.","#How Do I Monetize My App?":"Comment monétiser mon application ?","#Premium Apps Payout":"Applications Premium : paiement","#Worried about handling the customer service side of payments, such as refunds and chargebacks? Worry no more: if there are any issues regarding the handling of payments, our Customer Experience team will be the ones to handle the occasional payment problem! Don’t stress about troubleshooting transactions.":"Tu redoutes la gestion du versant service client des paiements, comme les remboursements et les rétrofacturations ? Tu n'as plus à t'en faire : s'il y a le moindre souci dans la gestion des paiements, c'est notre équipe d'expérience client qui se chargera des problèmes éventuels ! En bref, tu n'as plus de raisons de stresser à propos d'éventuels problèmes de transactions à résoudre.","#What Are Premium Apps?":"Les applications premium, qu'est-ce que c'est ?","#Premium Apps SKU Setup":"Applications Premium : configuration SKU","#In the simplest form, people come to Discord looking for a fun, low-key, chill experience. That’s why we’re building Discord to be the best place to have fun with friends. We hope you’ll join us and make Discord the best it can possibly be.":"Dans sa forme la plus simple, les gens viennent sur Discord à la recherche d'une expérience amusante, discrète et relaxante. C'est pourquoi nous construisons Discord pour qu'il soit le meilleur endroit pour s'amuser entre amis. Nous espérons que vous nous rejoindrez et que vous ferez de Discord le meilleur possible.","#New for Discord Apps":"Nouveautés pour les applications Discord","#New for Nitro":"Nouveautés Nitro","#Premium App Subscriptions can offer additional features for a monthly subscription fee. What you offer to your users is up to you and your team — whether it’s enhanced moderation abilities, increased usage for generative AI features, or just the power to post more cats more often, you’ll be able to offer whatever makes sense for your app, at your own price.":"Les abonnements applications premium peuvent proposer des fonctions supplémentaires contre des frais d'abonnement mensuels. C'est toi et ton équipe qui décidez de ce que vous offrez à vos utilisateurs : qu'il s'agisse de capacités de modération améliorées, d'une utilisation accrue de fonctions d'IA générative, ou simplement de la possibilité de poster plus de chats plus souvent, tu pourras proposer tout ce qui est adapté à ton appli, au prix que tu veux.","#Your prospective subscribers won’t need to manage their subscriptions on an external website, and instead can manage it all in Discord! For developers such as yourself, you’ll be able to utilize Discord’s built-in transaction system rather than needing to direct your paying users off-platform. It’s a win-win for both users and developers!":"Tes abonnés potentiels n'auront pas à gérer leurs abonnements sur un site Web externe, et pourront tout faire au sein de Discord ! Et pour les développeurs comme toi, il sera possible d'utiliser le système de transaction intégré de Discord, sans avoir besoin de rediriger tes utilisateurs payants hors de la plateforme. Un système gagnant-gagnant pour les utilisateurs et les développeurs !","#See What Your Fellow Devs Are Creating":"Regarde ce que créent tes collègues développeurs","#The Basic Stuff":"Les bases","#Sensitive media":"Médias sensibles","#At any time, you can further configure personal settings to blur or block content in DMs that may be sensitive. The “blur” option in our sensitive content filters applies to all historic and new media. For teen users, by default, Discord will blur media that may be sensitive in direct messages (DMs) and group direct messages (GDMs) from friends, as well as in servers. Adults can opt into these filters by changing their sensitive media preferences in Privacy & Safety Settings. Learn more about how to do this here. For all users, the default configuration is “block” for direct messages (DMs) and group direct messages (GDMs) from non-friends.":"À tout moment, tu peux configurer plus avant les réglages personnels, pour flouter ou bloquer le contenu potentiellement sensible dans les MP. L'option de flou dans nos filtres de contenu sensible s'applique à tous les contenus médias, nouveaux comme historiques. Pour les adolescents, par défaut, Discord floute les contenus médias potentiellement sensibles dans les messages privés (MP) et les messages privés groupés (MPG) émanant des amis ainsi que sur les serveurs. Les adultes peuvent choisir d'activer ces filtres en changeant leurs préférences concernant les médias sensibles dans les paramètres Confidentialité et sécurité. Pour en savoir plus sur la façon de procéder, c'est ici. Pour tous les utilisateurs, la configuration par défaut bloque les messages privés (MP) et les messages privés groupés (MPG) émanant de ceux qui ne sont pas tes amis.","#You can toggle off the \"Allow direct messages from server members\" setting to block DMs from users in a server who aren’t on your friends list. When you toggle this setting off, you will be prompted to choose if you would like to apply this change to all of your existing servers. If you click \"No,\" you’ll need to adjust your DM settings individually for each server that you have joined prior to toggling this setting off.":"Tu peux désactiver le paramètre « Autoriser les messages privés venant des membres du serveur » pour bloquer les MP venant d'utilisateurs d'un serveur qui ne sont pas sur ta liste d'amis. Quand tu désactives ce paramètre, tu seras invité à choisir si tu veux appliquer ce changement à tous tes serveurs existants. Si tu cliques sur « Non », tu devras ajuster tes paramètres de MP individuellement pour chaque serveur que tu as rejoint avant de désactiver ce paramètre.","#We know it’s important for users to understand what controls they have over their experience on Discord and how to be safer. Part of delivering a better, safer experience is making sure people don’t see content they don’t want to – whether that’s intrusive spam or unwanted sensitive media. This article covers settings that can help reduce the amount of unwanted content you see on Discord and promote a safer environment for everyone.":"Nous savons qu'il est important pour les utilisateurs de comprendre comment ils peuvent contrôler leur expérience sur Discord et comment être plus en sécurité. Pour leur offrir une meilleure expérience, plus sûre, il faut entre autres qu'ils ne voient pas de contenu qu'ils ne souhaitent pas voir, qu'il s'agisse de spam importun ou de médias sensibles non désirés. Cet article évoque les paramètres qui contribuent à réduire la quantité de contenu non sollicité sur Discord et cultivent un environnement plus sûr pour tous.","#To change this setting for a specific server, select Privacy Settings on the server’s dropdown list and toggle off the \"Allow direct messages from server members\" setting.":"Pour changer ce paramètre sur un serveur spécifique, sélectionne Paramètres de confidentialité dans la liste déroulante du serveur et désactive le paramètre « Autoriser les messages privés venant des membres du serveur ».","#Your settings are very important. They give you control over who can contact you and what they can send you. You can access your privacy and safety settings in the Privacy & Safety section of your User Settings.":"Tes paramètres sont très importants. Ils te permettent de décider qui peut te contacter et ce qu'on peut t'envoyer. Tu peux accéder à tes paramètres de confidentialité et sécurité dans la section Confidentialité et sécurité de tes Paramètres utilisateur.","#At any time,":"À tout moment,","#you can also block the user":"tu peux également bloquer l'utilisateur","#At any time, you can block the user responsible and report the content that violates our Community Guidelines or Terms of Service.":"À tout moment, tu peux bloquer l'utilisateur responsable et signaler le contenu qui enfreint notre Charte d'Utilisation de la Communauté ou nos Conditions d'Utilisation.","#Additional controls for content you see on Discord":"Paramètres de contrôle supplémentaires pour le contenu que tu vois sur Discord","#Temporarily limiting access to posting or other Discord features":"Limiter temporairement l'accès à la publication ou à d'autres fonctionnalités de Discord","#Removing the violating content":"Supprimer le contenu qui enfreint les règles","#Permanently suspending a user from Discord due to severe or repeated violations":"Exclure un utilisateur de Discord de façon permanente, suite à des violations graves ou répétées","#You can control these settings by going into User Settings and selecting the Privacy & Safety section.
":"Tu peux contrôler ces paramètres en te rendant dans Paramètres utilisateur et en sélectionnant la section Confidentialité et sécurité.
","#Discord also works with law enforcement agencies in cases of immediate danger and/or self-harm. We swiftly report child abuse material content and the users responsible to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Discord travaille également avec les autorités chargées de l'application de la loi, dans les cas présentant un danger immédiat et/ou concernant l'automutilation. Nous signalons le contenu à caractère pédophile et les utilisateurs responsables aussi vite que possible au National Center for Missing and Exploited Children.","#Warning users about what rule they broke":"Envoyer un avertissement aux utilisateurs en pointant la règle qu'ils ont enfreinte","#Temporarily suspending users as a “cool-down” period":"Exclure des utilisateurs de façon temporaire, pendant une période de « retour au calme »","#For example, you may not post, share, or engage in:":"Par exemple, il est interdit de poster le contenu suivant, de le partager ou d'y participer :","#Remix is available in Beta on the iOS and Android apps. For additional details on how to crop, draw, write or stick emojis on your upcoming Remix masterpiece, hop on over to the support article.
":"Remix est disponible en version bêta dans les applications iOS et Android. Pour plus de détails sur la façon de recadrer, dessiner, écrire ou coller des émojis sur ton chef-d'œuvre Remix, direction cet article d'assistance.
","#These settings can be controlled by going into User Settings and selecting the Privacy & Safety section.":"Ces paramètres peuvent être contrôlés en allant dans Paramètres utilisateur et en sélectionnant la section Confidentialité et sécurité.","#, the team takes immediate steps to mitigate the harm and, wherever possible, help users avoid breaking the rules in the future. The following are actions that we might take on either users and/or servers:":", l'équipe prend des mesures immédiates pour atténuer les dégâts et chaque fois que c'est possible, aider les utilisateurs à ne pas enfreindre les règles à l'avenir. Nous pouvons prendre les mesures suivantes contre les utilisateurs et/ou les serveurs :","#The next time you open up someone else’s image or upload your own, you’ll see a new “Remix” button. Tap that, and let your creativity go wild with a new set of editing tools directly in Discord.":"La prochaine fois que tu ouvres l'image de quelqu'un d'autre ou que tu envoies la tienne, tu verras un nouveau bouton « Remix ». Appuie dessus et laisse libre cours à ta créativité : il t'offre un nouvel ensemble d'outils d'édition, directement intégrés à Discord.","#Through our thorough work and partnership with a prominent child safety organization, we determined that we will, when possible, warn teens who have engaged in sexually explicit behavior before moving to a full ban. An example of this includes teens sharing explicit content with each other that is not their own content.":"Grâce à notre travail acharné et nos partenariats avec une organisation reconnue de protection des enfants, nous avons déterminé que nous allions, quand cela était possible, avertir les adolescents qui pratiquaient des comportements sexuellement explicites avant de passer à un bannissement total. Exemple : les cas où des adolescents partagent du contenu explicite entre eux, qui n'est pas leur propre contenu.","#Discord uses a mix of proactive and reactive tools to remove content that violates our policies, from the use of advanced technology like machine learning models and PhotoDNA image hashing to partnering with community moderators to uphold our policies and providing in-platform reporting mechanisms to surface violations.":"Discord utilise un mélange d'outils actifs et réactifs pour supprimer le contenu qui enfreint nos politiques, allant de technologies avancées comme des modèles d'apprentissage artificiel et le hashing d'images PhotoDNA à des partenariats avec des modérateurs communautaires, afin de faire respecter nos chartes et de fournir sur la plateforme des mécanismes permettant de faire remonter les violations.","#Additionally, we are expanding our own Trusted Reporter Network in collaboration with INHOPE for direct communication with expert third parties, including researchers, industry peers, and journalists for intelligence sharing.":"De plus, nous élargissons notre propre Réseau de signalants de confiance en collaboration avec INHOPE, pour une communication directe avec des experts tiers, dont des chercheurs, d'autres entreprises du secteur et des journalistes, à des fins de partage d'informations.","#Below is an overview of some of our key investments in technology:":"Ci-dessous se trouve un aperçu de quelques-uns de nos investissements cruciaux en matière technologique :","#In order to help our teenage users stay safe, our policies state that users under the age of 18 are not allowed to send or access any sexually explicit content. Even when this kind of content is shared consensually between teens, there is a risk that self-generated sexual media can be saved and shared outside of their private conversations. We want to help our users avoid finding themselves in these situations.":"Pour aider nos utilisateurs adolescents à rester en sécurité, nos politiques indiquent que les utilisateurs âgés de moins de 18 ans n'ont pas le droit d'envoyer ou d'accéder à du contenu sexuellement explicite, quel qu'il soit. Même si ce type de contenu est partagé de façon consensuelle entre ados, il y a un risque que des médias auto-générés à caractère sexuel soient sauvegardés et partagés hors de leurs conversations privées. Nous tenons à aider nos utilisateurs à éviter ces situations.","#Teen self-endangerment is a nuanced issue that we do not take lightly. We want our teen users to be able to express themselves freely on Discord while also taking steps to ensure these users don’t engage in risky behaviors that might endanger their safety and well-being.":"L'auto-mise en danger des adolescents est un problème tout en nuances que nous ne prenons pas à la légère. Nous voulons que nos utilisateurs adolescents puissent s'exprimer librement sur Discord, tout en prenant des mesures pour qu'ils ne s'engagent pas dans des comportements à risque qui pourraient mettre en danger leur sécurité et leur bien-être.","#We do not allow CSAM on Discord, including AI-generated photorealistic CSAM. When such imagery is found, the imagery is reported to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC). This ensures that the sexualization of children in any context is not normalized by bad actors.":"Nous ne permettons aucun contenu à caractère pédophile sur Discord, ce qui inclut le contenu à caractère pédophile photoréaliste généré par une IA. Quand de telles images sont trouvées, elles sont signalées au National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC). Cela permet d'éviter que la sexualisation des enfants, quel qu'en soit le contexte, soit normalisée par des éléments nuisibles.","#The newest launches of safety products are focused on helping to safeguard the teen experience with our safety alerts on senders that educate teens on ways they can control their experience and limit unwanted contact. Additionally, sensitive content filters provide additional controls for teens to blur or block unwanted content. Rather than assigning prescriptive solutions for teens, we aim to empower teens with respect for their agency, privacy, and decision-making power.":"Les produits de sécurité lancé dernièrement ont pour but central de contribuer à sécuriser l'expérience des adolescents, avec nos alertes de sécurité pour les expéditeurs, qui font découvrir aux ados différentes façons leur permettant de contrôler leur expérience et de limiter les contacts non souhaités. De plus, les filtres de contenu sensible fournissent des moyens de contrôle supplémentaires, permettant aux adolescents de flouter ou de bloquer le contenu non souhaité. Plutôt que de définir des solutions normatives pour les ados, notre but est de leur donner les billes nécessaires, en respectant leur pouvoir d'action, leur vie privée et leur capacité à prendre des décisions.","#Machine learning has proven to be an essential component of safety solutions at Discord. Since our acquisition of Sentropy, a leader in AI-powered moderation systems, we have continued to balance technology with the judgment and contextual assessment of highly trained employees, along with continuing to maintain our strong stance on user privacy.":"L'apprentissage artificiel a affirmé sa position d'un élément essentiel des solutions de sécurité chez Discord. Depuis notre rachat de Sentropy, l'un des leaders des systèmes de modération par IA, nous avons continué à équilibrer la technologie avec le jugement et les diagnostics contextuels d'employés hautement qualifiés, et maintiendrons notre position affirmée sur la confidentialité.","#Glorify violence against individuals or groups based on their protected characteristics":"Glorifier la violence contre des individus ou des groupes en se basant sur leur caractéristiques protégées","#With our new series of products under the Teen Safety Assist initiative, Discord has launched a safety alert for teens to help flag when a teen might want to double-check that they want to reply to a particular new direct message. We’ve partnered with technology non-profit Thorn to design these features together based on their guidance on teen online safety behaviors and what works best to help protect teens. Our partnership is focused on empowering teens to take control over safety and how best to guide teens to helpful tips and resources.":"Avec la nouvelle série de produits Discord, dans le cadre de l'Assistance sécurité pour adolescents, nous avons mis en place une alerte de sécurité pour les ados, afin de les aider à déterminer quand il vaut mieux bien vérifier avant de répondre à certains messages privés. Nous avons formé un partenariat avec Thorn, l'organisation à but non lucratif technologique afin de concevoir ces fonctionnalités selon leurs recommandations liées au comportement des ados en ligne et les techniques les plus appropriées pour assurer leur sécurité. Notre partenariat a mis l'accent sur la responsabilisation des ados afin qu'ils prennent le contrôle de leur sécurité et comment mieux les guider avec des outils et des astuces.","#Discord’s Safety by Design practice includes a risk assessment process during the product development cycle that helps identify and mitigate potential risks to user safety. We recognize that teens have unique vulnerabilities in online settings and this process allows us to better safeguard their experience. Through this process, we think carefully about how product features might disproportionately impact teens and consider whether the product facilitates more teen-to-adult interactions and/or any unintended harm. Our teams identify and strategize ways to mitigate safety risks with internal safety technology solutions during this process and through getting insight and recommendations from external partners.":"La politique Safety by Design de Discord comprend un processus d'analyse des risques au cours du cycle de développement produit, qui contribue à identifier et réduire les risques potentiels pour la sécurité des utilisateurs. Nous savons que les adolescents présentent des vulnérabilités uniques dans les environnements en ligne et ce processus nous permet de mieux sécuriser leur expérience. Dans le cadre de ce processus, nous réfléchissons méticuleusement aux façons dont les fonctions du produit peuvent avoir un impact disproportionné sur les adolescents, et examinons le risque que le produit facilite plus interactions entre ados et adultes et/ou des préjudices fortuits. Au cours du processus, nos équipent identifient des moyens puis mettent en place des stratégies visant à réduire les risques, grâce à des solutions techniques de sécurité internes, et en obtenant des avis et des conseils auprès de partenaires externes.","#Our friends at NoFiltr have tons of great activities and content to help you navigate your way online.":"Nos amis de chez NoFiltr proposent des tas d'activité et de contenus fantastiques pour t'aider à trouver ton chemin en ligne.","#Perpetuating negative stereotypes about protected groups through derogatory generalizations and insulting misrepresentations":"Perpétuer des stéréotypes négatifs à propos de groupes distingués de façon illicite, via des généralisations péjoratives et des représentations biaisées et insultantes","#Safety Rules Engine: The Safety Rules Engine allows our teams to evaluate user activities on the platform, including registrations, server joins, and other metadata. We then analyze patterns of problematic behavior to make informed decisions and take uniform actions like user challenges or bans.":"Moteur de règles de sécurité : le moteur de règles de sécurité permet à nos équipes d'évaluer les activités des utilisateurs sur la plateforme, comme les abonnements, les serveurs rejoints et d'autres métadonnées. Nous analysons ensuite les types de comportements problématiques pour prendre des décisions en connaissance de cause et prendre des mesures uniformisées comme des mises à l'épreuve des utilisateurs ou des bannissements.","#AutoMod: Automod is a powerful tool for community moderators to automatically filter unwanted messages with certain keywords, block profiles that may be impersonating a server admin or appear harmful to their server, and detect harmful messages using machine learning. This technology empowers community moderators to keep their communities safe without having to spend long hours manually reviewing and removing unwanted content on their servers.":"AutoMod : Automod est un outil puissant destiné aux modérateurs de communautés, qui filtre automatiquement les messages non souhaités avec certains mots-clés, bloque les profils qui peuvent se faire passer pour un administrateur du serveur ou semblent dangereux et détecte les messages nuisibles, le tout grâce à l'apprentissage artificiel. Cette technologie permet aux modérateurs de communautés d'assurer la sécurité de ces dernières sans passer de longues heures à examiner manuellement leurs serveurs et à retirer le contenu non souhaité.","#Visual safety platform: Discord has continued to invest in improving image classifiers for content such as sexual, gore, and violent media. With these, our machine learning models are being improved to reach higher precision detection rates with lower error rates and decrease teen exposure to potentially inappropriate and mature content. We proactively scan images uploaded to our platform using PhotoDNA to detect child sexual abuse material (CSAM) and report any CSAM content and perpetrators to NCMEC, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Plateforme de sécurité visuelle : Discord a continué à investir dans l'amélioration des classificateurs d'images, pour le contenu comme les médias à caractère sexuel, la violence, ou l'extrême violence. Grâce à eux, nos modèles d'apprentissage artificiel sont peaufinés pour atteindre des taux de détection d'une meilleure précision, avec des erreurs moins fréquentes, et ainsi réduire l'exposition des adolescents à des contenus potentiellement inadaptés voire explicites. Nous analysons de façon préventive les images téléchargées sur notre plateforme avec PhotoDNA afin de détecter le contenu à caractère pédophile, et nous signalons tout contenu de ce type et les coupables associés au NCMEC, qui travaille ensuite avec les représentants de la loi pour prendre les mesures qui s'imposent.","#Discord has a zero-tolerance policy for inappropriate sexual conduct with children and grooming. Grooming is inappropriate sexual contact between adults and teens on the platform, with special attention given to predatory behaviors such as online enticement and the sexual extortion of children, commonly referred to as “sextortion.” When we become aware of these types of incidents, we take appropriate action, including banning the accounts of offending adult users and reporting them to NCMEC, which subsequently works with local law enforcement.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de la conduite sexuelle déplacée avec les enfants et le « grooming ». Le grooming est un contact sexuel déplacé entre adultes et adolescents sur la plateforme, avec une attention particulière pour les comportements prédateurs comme les sollicitations en ligne et l'extorsion sexuelle concernant les enfants, qu'on appelle souvent « sextorsion ». Quand nous découvrons ce type d'affaire, nous prenons les mesures nécessaires, par exemple en bannissant les comptes des utilisateurs adultes coupables et en les signalant au NCMEC, qui travaille ensuite avec les représentants de la loi.","#Teen Safety Assist: Teen Safety Assist is focused on further protecting teens by introducing a new series of features, including multiple safety alerts and sensitive content filters that will be default-enabled for teen users.":"Assistance sécurité pour adolescents : l'Assistance sécurité pour adolescents se concentre sur la protection des ados en ajoutant une nouvelle série de fonctionnalités, incluant de multiples alertes de sécurité et des filtres pour le contenu sensible qui seront activés par défaut pour les utilisateurs adolescents.","#There is constant innovation taking place within and beyond Discord to improve how companies can effectively scale and deliver content moderation. Our approach will continue to evolve as time goes on, as we’re constantly finding new ways to do better for our users.":"Il existe un mouvement d'innovation constant au sein de Discord et au-delà, afin d'améliorer la façon dont les entreprises peuvent de façon efficace fournir une modération du contenu et varier son envergure. Notre approche continuera à évoluer à l'avenir, comme nous trouvons constamment de nouvelles façons de faire mieux au nom de nos utilisateurs.","#In this context, we also believe that dating online can result in self-endangerment. Under this policy, teen dating servers are prohibited on Discord and we will take action against users who are engaging in this behavior. Additionally, older teens engaging in the grooming of a younger teen will be reviewed and actioned under our Inappropriate Sexual Conduct with Children and Grooming Policy.":"Dans ce cadre, nous estimons aussi que les rencontres amoureuses en ligne peuvent conduire à une auto-mise en danger. Suivant cette politique, les serveurs de rencontres amoureuses entre adolescents sont interdits sur Discord et nous prendrons des mesures contre les utilisateurs qui présentent ce type de comportement. De plus, les ados plus âgés qui pratiquent les prises de contact déplacées avec les ados plus jeunes (« grooming ») feront l'objet d'une enquête et de mesures selon notre politique Conduite sexuelle inadaptée et contacts déplacés avec des enfants.","#Threatening, glorifying, or promoting physical harm against members of protected groups":"Menacer de perpétrer, glorifier ou encourager des préjudices corporels contre les membres de groupes distingués de façon illicite","#Calling for exclusion, segregation, or discrimination against protected groups":"Appeler à l'exclusion, la ségrégation ou la discrimination contre des groupes distingués de façon illicite","#Our Terms of Service require people to be over a minimum age (13, unless local legislation mandates an older age) to access our website. We use an age gate that asks users to provide their date of birth upon creating an account. If a user is reported as being under 13, we delete their account. Users can only appeal to restore their account by providing an official ID document to verify their age. Additionally, we require that all age-restricted content is placed in a channel clearly labeled as age-restricted, which triggers an age gate, preventing users under 18 from accessing that content.":"Nos Conditions d'Utilisation exigent d'avoir un âge minimum (13 ans, à moins que la législation locale n'impose un âge supérieur) pour accéder à notre site Web. Nous utilisons un portail de vérification d'âge, qui demande aux utilisateurs de fournir leur date de naissance lorsqu'ils créent un compte. Si un utilisateur est reconnu comme ayant moins de 13 ans, nous supprimons son compte. Les utilisateurs ne peuvent faire appel pour restaurer leur compte qu'en fournissant un document d'identité officiel permettant de vérifier leur âge. De plus, nous exigeons que tout contenu autorisé uniquement à partir d'un certain âge soit placé dans un salon clairement désigné comme tel, qui passe par un portail de vérification d'âge, afin d'empêcher les utilisateurs de moins de 18 ans d'accéder à ce contenu.","#Starting next week, we’re excited to release the first two features of the Teen Safety Assist initiative. Teens have shared that they like tools that help them avoid unwanted direct messages (DMs) and media. To support this, we’re rolling out safety alerts on senders and sensitive content filters that automatically blur media that may be sensitive — even if the sender doesn’t initially blur it with a spoiler tag.":"À partir de la semaine prochaine, nous serons ravis de mettre en place les deux premières fonctionnalités de l'initiative Assistance sécurité pour adolescents. Les adolescents ont partagé qu'ils aimeraient avoir des outils pour les aider à éviter de recevoir des messages privés (DM) non sollicités et les images et vidéos. Afin de soutenir cet effort, nous mettons en place des alertes de sécurité pour les expéditeurs et des filtres de contenu sensible qui rendent automatiquement flous les éléments sensibles, même si l'expéditeur ne les rend pas flous avec un filtre anti-spoilers.","#We’ve partnered with technology non-profit Thorn to design these features together based on their guidance on teen online safety behaviors and what works best to help protect teens. Our partnership has focused on empowering teens to take control over safety and how best to guide teens to helpful tips and resources.":"Nous avons formé un partenariat avec Thorn, l'organisation à but non lucratif technologique afin de concevoir ces fonctionnalités selon leurs recommandations liées au comportement des ados en ligne et les techniques les plus appropriées pour assurer leur sécurité. Notre partenariat a mis l'accent sur la responsabilisation des ados afin qu'ils prennent le contrôle de leur sécurité et comment mieux les guider avec des outils et des astuces.","#We built this system so users can learn how to do better in the future and help keep all hangouts safe.":"Nous avons construit ce système afin que les utilisateurs puissent apprendre à mieux se comporter à l'avenir et d'aider à assurer la sécurité sur Discord.","#Activity Alerts and Security Actions: Activity Alerts notify moderators of a server of abnormal server behavior, particularly what could be massive raids or unusual DM activity. From there, they can investigate further and take action to protect their community as necessary. If it doesn’t seem like an issue, they can easily resolve the alert. Security Actions enable swift server lockdowns by surfacing useful tools quicker, such as temporarily halting new member joins or closing off DMs between non-friend server members.":"Alertes d'activité et actions liées à la sécurité : les alertes d'activité préviennent les modérateurs du comportement anormal d'un serveur, particulièrement en lien avec ce qui pourrait être un raid ou une activité anormale des messages privés. À partir de là, ils peuvent enquêter davantage et prendre les mesures appropriées pour protéger leur communauté. S'il s'agit d'une fausse alerte, ils pourront facilement la régler. Les actions liées à la sécurité permettent un verrouillage rapide du serveur grâce à un accès plus rapide aux outils, comme empêcher temporairement de nouveaux membres de rejoindre le serveur ou interdire les messages privés entre les membres du serveur n'étant pas amis.","#Expressing contempt, loathing, or disgust towards members of protected groups based on their inherent characteristics":"Exprimer mépris, haine ou dégoût vis-à-vis de membres d'un groupe distingué de façon illicite en se basant sur ses caractéristiques intrinsèques","#Purposefully dehumanizing individuals based on their relation with protected groups":"Déshumaniser de façon délibérée des individus en se basant sur leurs relations avec des groupes distingués de façon illicite","#Denying well-documented mass human atrocities or casting doubt on their occurrence":"Nier ou mettre en doute la réalité d'atrocités humaines de masse bien documentées","#Deny the existence of a violent event (such as the Holocaust)":"Nier l'existence d'un événement violent (comme l'Holocauste)","#We know that collaboration is important, and we’re continuously working with experts and partners so that we have a holistic and informed approach to combating the sexual exploitation of children. We’re grateful to collaborate with the Tech Coalition and NoFiltr to help young people stay safer on Discord.":"Nous savons que la collaboration est importante, et nous travaillons sans discontinuer main dans la main avec des experts et des partenaires afin d'avoir une approche holistique et éclairée de la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants. Nous sommes reconnaissants de pouvoir collaborer avec Tech Coalition et NoFiltr pour aider les jeunes à profiter d'une meilleure sécurité sur Discord.","#We look forward to continuing this important work and deepening our partnerships to ensure we continue to have a holistic and nuanced approach to teen and child safety.":"Nous comptons bien poursuivre ces travaux importants et approfondir nos partenariats afin de développer notre approche holistique et tout en nuances de la sécurité des enfants et des adolescents.","#To target an individual, group, or server based on their protected characteristic(s) as a way to harass, threaten, or harm them":"Prendre pour cible un individu, un groupe ou un serveur en se basant sur ses caractéristiques protégées, de manière à les harceler, à les menacer ou à leur nuire","#Hateful Conduct Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant le comportement haineux | Discord","#The Warning System is built based on our teen-centric policies. This is a multi-year, focused effort to invest more deeply and holistically into our teen safety efforts. We incorporate teen-centric philosophies in how we enforce our policies, assess risks of new products with Safety by Design, and communicate our policies in an age-appropriate manner.":"Le système d'avertissement est construit autour de nos politiques centrées sur les ados. Il s'agit d'un effort sur plusieurs années afin de mieux investir dans la sécurité pour les adolescents. Nous avons incorporé des philosophies centrées sur les adolescents dans notre façon d'appliquer nos politiques, l'évaluation des risques des nouveaux produits avec Safety by Design, et communiquons nos politiques d'une manière adaptée à l'âge.","#For our server moderators and admins, we’ve recently expanded their safety toolkit with new features that allow them to proactively identify potentially unsafe activity, such as server raids and DM spam, and take swift actions as needed.":"Pour nos modérateurs et administrateurs de serveurs, nous avons véritablement étendu les outils de sécurité avec de nouvelles fonctionnalités qui leur permettent d'identifier de façon préventive des activités dangereuses, comme les raids de serveurs et le spam par message privé, et de rapidement prendre les mesures appropriées.","#We’ve got you":"On te soutient","#To represent or claim the supremacy of one protected group over another":"Représenter ou affirmer la suprématie d'un groupe distingué de façon illicite sur un autre","#Details are one click away - From that message, users will be guided to a detailed modal that, in many cases, will give details of the post that broke our rules, outline actions taken and/or account restrictions, and more info regarding the specific Discord policy or Community Guideline that was violated.":"Des détails à un clic : à partir de ce message, les utilisateurs seront guidés vers un module détaillé, dans la plupart des cas, qui fournit des détails au sujet de la publication qui a enfreint nos règles, des mesures ou restrictions de compte mises en place et d'informations supplémentaires au sujet de la règle spécifique de Discord ou de la Charte d'Utilisation de la Communauté qui a été enfreinte.","#We’re grateful for the support of Thorn to ensure we build the right protections and empower teens with the tools and resources they need to have a safer online experience.":"Nous sommes reconnaissants du soutien de Thorn afin d'être certains de créer les protections adaptées et de responsabiliser les adolescents avec les ressources et les outils dont ils ont besoin pour profiter d'une expérience en ligne plus sécuritaire.","#Spreading unfounded claims about protected groups to incite fear, hostility, or violence":"Répandre des rumeurs infondées à propos de groupes distingués de façon illicite, pour inciter à la peur, à l'hostilité ou à la violence","#Sharing any hate symbol or imagery with any of the following intentions:":"Partager des symboles ou de l'imagerie haineux quels qu'ils soient avec l'une des intentions suivantes :","#To incite fear, hatred, discrimination, or violence against a protected group":"Inciter à la peur, la haine, la discrimination ou la violence contre un groupe distingué de façon illicite","#Investing in technological advancements and tools to proactively detect CSAM and grooming is a key priority for us, and we have a dedicated team to handle related content. In Q2 2023, we proactively removed 99% of servers found to be hosting CSAM. You can find more information in Discord’s latest Transparency Report.":"Investir dans des avancées techniques et des outils permettant de détecter de façon active/préventive le contenu à caractère pédophile et le grooming est une priorité absolue pour nous, et nous avons une équipe entièrement dédiée à la gestion de ces contenus. Au 2e trimestre 2023, c'est à 99 % de façon active/préventive que nous avons supprimé les serveurs hébergeant du contenu à caractère pédophile. Tu trouveras plus d'informations dans le dernier Rapport de transparence de Discord.","#We recently launched our Teen Safety Assist initiative, which includes new products such as safety alerts and sensitive content filters.":"Nous avons récemment lancé notre initiative Assistance sécurité pour adolescents, qui comprend de nouveaux produits comme des alertes de sécurité et des filtres de contenu sensible.","#Choose what you see and who you want to hang with":"Choisis ce que tu veux voir et avec qui tu souhaites passer du temps","#Safety alerts on senders: When a teen receives a DM from a user for the first time, Discord will detect if a safety alert should be sent to the teen for this DM. The safety alert will encourage them to double check if they want to reply, and will provide links to block the user or view more safety tips to safeguard themselves.":"Alertes de sécurité pour les expéditeurs : lorsqu'un ado reçoit un message privé d'un utilisateur pour la première fois, Discord détectera si une alerte de sécurité doit être envoyée à l'adolescent pour ce message privé. L'alerte de sécurité l'encouragera à réfléchir s'il veut y répondre et lui fournira les liens disponibles pour ignorer l'utilisateur ou consulter davantage d'astuces liées à la sécurité pour mieux se protéger.","#Sensitive content filters: For teens, Discord will automatically blur media that may be sensitive in direct messages and group direct messages with friends, as well as in servers. The blur creates an extra step to encourage teens to use caution when viewing the media. In User Settings > Privacy & Safety, teens will be able to change their sensitive media preferences at any time. Anyone can opt into these filters by going to their Privacy & Safety settings page and changing their sensitive media preferences.":"Filtres de contenu sensible : Discord rendra automatiquement flous les médias des amis qui pourraient être sensibles dans les messages privés, les messages privés de groupe et les serveurs pour ados. Le flou crée une étape supplémentaire afin d'encourager les adolescents à faire preuve de discernement lors du visionnement du média. Dans Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité, les ados pourront modifier leurs préférences quant aux médias à tout moment. Tout le monde peut utiliser ces filtres en se rendant sur la page des paramètres de Confidentialité & Sécurité et en modifiant les préférences vis-à-vis des médias.","#For the Warning System, this means that we consider how teens are growing, learning, and taking age-appropriate risks as they mature, and we give them more opportunities to learn from mistakes rather than punish them harshly.":"Pour le Système d'avertissement, cela signifie que nous considérons la façon dont les adolescents grandissent, apprennent et prennent des risques appropriés à leur âge en vieillissant, et nous leur fournissons davantage d'opportunités d'apprendre de leurs erreurs plutôt que de simplement les punir sévèrement.","#With Server Profiles, you can adjust to how you present yourself in different spaces, allowing you to be as much of the real “you” as you feel comfortable being in any particular group.":"Avec les Profils du serveur, tu peux ajuster la façon dont tu te présentes dans différents espaces, ce qui te permet d'être « toi-même » au degré que tu souhaites dans des groupes spécifiques.","#Members Page: We’ve reimagined the existing Members page, letting moderators view their members in a more organized way. The Members page now displays relevant safety information about their members like join date, account age, and safety-related flags that we call Signals (such as unusual DM activity or timed out users). We plan on continuing to develop and surface additional relevant Signals. This redesigned Members page appears in a more easily accessible spot above their server’s channel list.":"Page des membres : nous avons retravaillé la Page des membres, afin de permettre aux modérateurs de visualiser les membres de façon plus organisée. La Page des membres affiche désormais les informations de sécurité liées aux membres comme la date à laquelle ils ont rejoint le serveur, la date de création du compte et les alertes de sécurité que nous appelons des signaux (comme une activité inhabituelle par message privé ou des utilisateurs déconnectés). Nous avons prévu de continuer à développer et mettre en place des signaux supplémentaires adaptés. La nouvelle Page des membres est plus facilement accessible au-dessus de la liste des salons du serveur.","#We know mistakes happen and rules are accidentally broken. Our new Warning System includes multiple touchpoints so users can easily understand rule violations and the consequences. These touchpoints provide more transparency into Discord interventions, letting users know how their violation may impact their overall account standing and gives information for them to do better in the future.":"Nous savons que les erreurs arrivent et que les règles sont parfois bafouées par accident. Notre tout nouveau Système d'avertissement comprend plusieurs éléments afin que les utilisateurs puissent comprendre les infractions aux règles et les conséquences. Ces éléments fournissent une transparence supplémentaire au sujet des interventions sur Discord, afin que les utilisateurs sachent quel impact leur infraction aux règles peut avoir sur leur compte et leur fournir des informations afin de mieux s'en sortir à l'avenir.","#How we support youth mental health":"Comment nous te soutenons du point de vue de la santé mentale","#Check out the Family Center, a new opt-in tool that makes it easy for teens to keep their parents and guardians informed about their Discord activity while respecting their privacy and autonomy.":"Jette un œil au Centre familial, un nouvel outil auquel tu peux choisir de t'inscrire, qui permet facilement aux adolescents d'informer leurs parents et tuteurs à propos de leur activité sur Discord tout en respectant leur vie privée et leur autonomie.","#Work together to keep each other safe":"Travailler ensemble pour assurer la sécurité les uns des autres","#All info is streamlined in your account standing - In Privacy & Safety settings, all information about past violations can be seen in the new “Account Standing” tab. A user’s account standing is determined based on any active violations and the severity of those violations.":"Toutes les informations sont sur ton compte : dans les paramètres de Confidentialité & Sécurité, toutes les informations au sujet de tes infractions passées sont disponibles dans le nouvel onglet « État du compte ». L'état du compte d'un utilisateur est déterminé en fonction des infractions actives et de leur gravité.","#Some violations are more serious than others, and we’ll take appropriate action depending on the severity of the violation. For example, we have and will continue to have a zero-tolerance policy towards violent extremism and content that sexualizes children.":"Certaines infractions sont plus graves que d'autres et nous prendrons les mesures appropriées selon la gravité des faits. Par exemple, nous avons toujours eu et aurons toujours une politique de tolérance zéro pour le contenu qui sexualise des enfants ou l'extrémisme violent.","#This article was first published on 10/24/2023.":"Cet article a été publié la première fois le 24/10/2023.","#The Warning System starts rolling out today in select regions. Stay tuned for many more updates to our Warning System in the future.":"Le Système d'avertissement est déployé aujourd'hui dans les régions sélectionnées. Reste à l'écoute pour de nombreuses autres mises à jour sur notre Système d'avertissement à l'avenir.","#You choose what stays private":"Tu choisis ce qui reste privé","#While you might be an open book with your friends, having your personal business out there for everyone to see can feel a bit weird. That’s why you get to decide, from server to server, how much you want to share and how easy it is to contact you.":"Même si tes amis te connaissent sur le bout des doigts, il est un peu étrange que tes informations personnelles soient disponibles pour tout le monde. Voilà pourquoi tu peux décider, pour chaque serveur, ce que tu souhaites partager et à quel point il sera facile de te joindre.","#Claiming that a protected group is inherently inferior due to perceived deficiencies":"Affirmer qu'un groupe distingué de façon illicite est intrinsèquement inférieur à cause de déficiences préconçues","#You can also always try turning on Message Requests: a feature that sends any DM from someone new into a separate inbox and requires your approval before that user can DM you again. Or, go the extra mile and turn off DMs entirely from server members unless you’ve explicitly added them to your friends list.":"Tu peux toujours essayer d'activer les demandes de messages : une fonctionnalité qui place les messages d'un nouveau contact dans une fenêtre séparée et requiert ton approbation avant que l'utilisateur ne puisse à nouveau te contacter. Sinon, désactive intégralement les messages privés des membres du serveur à moins de les avoir ajoutés à ta liste d'amis.","#Suicide and Self-Harm Policy Explainer":"Explication de la politique concernant le suicide et l'automutilation","#Violence and Graphic Content Policy Explainer":"Explication de la politique concernant le contenu violent et explicite","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer Page":"Explication de la politique concernant les médias de contenu intime entre adultes non consentants","#Identity and Authenticity Policy Explainer":"Explication de la politique concernant l'identité et l'authenticité","#PHEW, okay… that was a lot. Thanks for stickin’ around and jamming through our most recent updates with us. Everything you could ever want to know about safety and privacy on Discord, and even more if you’re the learning type of person, lives in our Safety Library — check it out for more tips on making Discord safe and comfortable for you.":"PFIOU, bon... c'était un paquet d'informations. Merci d'être resté jusqu'au bout pour en apprendre davantage sur ces mises à jour. Tout ce que tu pourrais vouloir savoir au sujet de la sécurité et de la confidentialité sur Discord, et plus encore si tu es une personne qui adore apprendre, se trouve dans la Bibliothèque de sécurité. N'hésite pas à la consulter pour davantage d'astuces afin de renforcer la sécurité sur Discord et te créer un espace confortable.","#Doxxing Policy Explainer":"Explication de la politique concernant la récupération et le partage d'informations personnelles (doxxing)","#Gambling Policy Explainer":"Explication de la politique sur les jeux d'argent","#Sexual Content Policy Explainer":"Explication de la politique concernant le contenu sexuel","#Deceptive Practices Policy Explainer":"Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses","#Discord continually evolves our efforts to better support teens and families on our platform. From our new parental tools, updated child safety policies, and new partnerships and resources these updates are the result of a multi-year effort by Discord to invest more deeply and holistically into our teen safety efforts. We take our responsibility to safeguard the experience of our youngest users seriously and want to do all we can to empower teens and families with additional resources and opportunities to customize a Discord experience that’s tailored for them. From combating child sexual exploitation to supporting teens struggling with mental health, we want Discord to be a place for connection and community.":"Chez Discord, nous faisons sans cesse évoluer nos efforts afin de toujours mieux soutenir les ados et leurs familles sur notre plateforme. Qu'il s'agisse de nos nouveaux outils pour parents, de nos politiques mises à jour sur la sécurité des enfants ou de nos nouveaux partenariats et ressources, ces mises à jour sont le résultat d'un effort concerté sur de nombreuses années, visant à investir plus en profondeur et de façon globale dans nos travaux pour la sécurité des adolescents. Nous prenons très au sérieux notre responsabilité de gardiens de l'expérience de nos jeunes utilisateurs, et nous tenons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour donner aux adolescents et à leurs familles les ressources et opportunités nécessaires pour créer une expérience Discord personnalisée et adaptée. Qu'il s'agisse de lutter contre l'exploitation sexuelle des mineurs ou de soutenir les ados aux prises avec des problèmes de santé mentale, nous voulons que Discord soit un espace consacré aux liens et aux communautés.","#We invest talent and resources towards safety efforts. From Safety and Policy to Engineering, Data, and Product teams, about 15% of all Discord employees are dedicated to working on safety. Discord has teams that are dedicated to and specialize in child safety, along with a new Mental Health Policy Manager. Creating a safer internet is at the heart of our collective mission.":"Nous investissons nos talents et nos ressources dans ces efforts en faveur de la sécurité. Qu'il s'agisse des équipes sécurité, politique, ingénierie, données ou produit, environ 15 % des employés de Discord consacrent leur travail à la sécurité. Discord a des équipes spécialisées consacrées à la sécurité des enfants, ainsi qu'un nouveau responsable de la politique de santé mentale. Créer un Internet plus sûr est un élément clé de notre mission collective.","#Proactive detection and actioning of high-harm content.":"Une détection active/préventive du contenu hautement préjudiciable et des mesures adaptées","#Embrace Transparency & Knowledge Sharing: We continue to educate users, join coalitions, build relationships with experts, and publish our safety learnings, including our Transparency Reports.":"Épouser la transparence et le partage des connaissances : sans cesse, nous formons nos utilisateurs, rejoignons des coalitions, nouons des relations avec des experts et publions ce que nous apprenons sur la sécurité, avec notamment nos Rapports de transparence.","#Regularly updating our teen and child safety policies.":"Des mises à jour régulières de nos politiques concernant les adolescents et les enfants","#We let you choose. You choose what you see and who you want to hang with. You’re in control of your experience. At any time you can mute and block, report unwanted content, choose who you hang out with and how you interact, and leave servers or group chats. With our new initiative, Teen Safety Assist, we’ll be rolling out a series of new safety features to proactively protect teens and offer tips to make their hangs safer, including safety alerts and sensitive content filters.":"Nous te laissons choisir. Choisis ce que tu vois et avec qui tu souhaites passer du temps. Tu as le contrôle de ton expérience. À tout moment, tu peux rendre muette et bloquer une personne, signaler du contenu indésirable, choisir avec qui tu passes du temps et comment tu interagis et quittes les serveurs et les discussions de groupes. Avec notre nouvelle initiative, Assistance sécurité pour adolescents, nous allons mettre en place une série de nouvelles mesures de sécurité afin de protéger de façon préventive les ados et de proposer des astuces pour leur venir en aide, incluant des alertes de sécurité et des filtres pour le contenu sensible.","#Let’s break each area down a bit more.":"Analysons un peu plus en détails chaque secteur.","#Prioritize the Highest Harms: We prioritize issues that present the highest harm to our users and our platform. This includes harm to our users and society (e.g. sexual exploitation, violence, sharing of illegal content) and platform integrity harm (e.g. spam, account takeover, malware).":"Donner la priorité aux menaces les plus graves : nous donnons la priorité aux problèmes qui représentent la menace la plus grave pour nos utilisateurs et notre plateforme. Cela comprend les préjudices aux utilisateurs et à la société (par ex. : l'exploitation sexuelle, la violence, le partage de contenu illégal) et les menaces contre l'intégrité de la plateforme (par ex. : spam, vol de compte, malware).","#Platform Manipulation Policy Explainer":"Explication de la politique sur la manipulation de plateforme","#We work together to keep each other safe. This includes our new Warning System that provides more transparent Discord interventions so users know how to do better in the future. We also empower community moderators and admins to keep their eyes on things so their servers stay peaceful and respectful.":"Nous travaillons ensemble afin d'assurer la sécurité. Cela comprend notre nouveau système d'avertissement qui fournit des interventions Discord plus transparentes afin que les utilisateurs sachent mieux comment procéder à l'avenir. Nous renforçons également les modérateurs de communautés et les administrateurs afin qu'il puissent conserver la paix et le respect sur leurs serveurs.","#We make sure your data and identity are yours. You get to choose what stays private: your identity, messages, and more. When you’re on Discord, what’s yours is yours.":"Nous voulons assurer que tes données et ton identité restent confidentielles. Tu peux choisir de conserver la confidentialité de certains éléments : ton identité, tes messages et plus encore. Lorsque tu es sur Discord, ce qui est à toi est à toi.","#We continue to innovate how we scale safety mechanisms, with a focus on proactive detection. Millions of people around the world use Discord every day; the vast majority are engaged in positive ways, but we take action on multiple fronts to address bad behavior and harmful content.":"Nous innovons sans cesse dans la façon dont nous adaptons les mécanismes de sécurité aux nouvelles échelles, en nous concentrant sur la détection active et préventive. Des millions de gens tout autour du monde utilisent Discord chaque jour et la vaste majorité d'entre eux s'implique de façon positive ; néanmoins, nous agissons dans de multiples domaines pour gérer les comportements et les contenus nuisibles.","#Safety tools and resources that give users, parents, and educators control to customize their Discord experience for themselves or their teens.":"Des outils de sécurité et des ressources qui donnent aux utilisateurs, parents et éducateurs le contrôle nécessaire pour personnaliser leur expérience Discord, pour eux-mêmes ou pour leurs ados","#Trusted reporter process that allows trusted partners to surface content and reports of violations directly to our Safety team.":"Un processus de signalants de confiance qui permet à des partenaires de confiance de pointer du doigt certains contenus et de signaler des violations directement à notre équipe de sécurité","#Off-Platform Behaviors Policy Explainer":"Explication de la politique concernant les comportements hors plateforme","#We built Discord to be different and work relentlessly to make it a fun and safe space for teens.":"Nous avons bâti Discord dans le but d'être différents et nous travaillons sans relâche pour en faire un espace agréable et sûr pour les adolescents.","#Today’s online communications platforms have the potential to be a force for good in people’s lives. At Discord, our mission is to give users the opportunity to talk online, foster connections, and find community. When it comes to our teen users, we’re committed to providing a safe environment to build friendships, self-express, learn, and explore for teens. Safety is a top priority and a primary area of investment as a business.":"Aujourd'hui, les plateformes de communication en ligne ont le potentiel de jouer un profond rôle positif dans notre vie à tous. Chez Discord, l'une de nos missions centrales consiste à donner aux utilisateurs l'opportunité d'échanger en ligne, de cultiver des liens et de trouver des communautés. Pour nos utilisateurs adolescents, nous avons un engagement fort en faveur d'un environnement sûr qui permet aux ados de bâtir des amitiés, de s'exprimer, d'apprendre et d'explorer. La sécurité est une priorité absolue et un domaine d'investissement primordial pour notre entreprise.","#We’re committed to providing a safe, welcoming environment to teens. To do so, we take a multi-faceted and holistic approach to teen safety. This includes:":"Nous nous engageons à fournir un environnement sûr et accueillant aux adolescents. Pour cela, nous abordons leur sécurité selon une approche holistique à plusieurs facettes. Il y a notamment :","#Partnerships with industry-leading organizations like the Family Online Safety Institute, Technology Coalition, National PTA, Digital Wellness Lab, INHOPE, and more.":"Des partenariats avec des organisations pionnières du secteur, comme Family Online Safety Institute, Technology Coalition, National PTA, Digital Wellness Lab, INHOPE et bien d'autres","#As a part of our regular process to review and update our policies, we’ve partnered with leaders in the teen and child safety space to ensure our policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. We took a holistic, nuanced, and trauma-informed approach to these updates in order to better support and educate our teen users while continuing to make Discord a hostile environment for bad actors.":"Dans le cadre de notre processus régulier de révision et de mise à jour de nos politiques, nous avons noué des partenariats avec des leaders de la sécurité des adolescents et des enfants, pour faire en sorte que nos politiques soient établies en tenant compte des dernières études, des bonnes pratiques et de l'avis des experts. Pour ces mises à jour, nous avons adopté une approche holistique, nuancée et qui reconnaît les traumatismes afin de mieux soutenir et former nos utilisateurs adolescents, tout en continuant à faire de Discord un environnement hostile aux éléments nuisibles.","#Discord Support Abuse Policy Explainer":"Explication de la politique concernant l'utilisation abusive de l'assistance Discord","#Child safety is a societal challenge and responsibility and we’re committed to continuing our work with industry partners and law enforcement to combat harmful content online and strengthen industry moderation practices and safety initiatives.":"La sécurité des enfants est un défi et une responsabilité pour la société et nous nous engageons à poursuivre nos travaux en compagnie de nos partenaires du secteur et avec les représentants de la loi, afin de lutter contre le contenu nuisible en ligne et renforcer les pratiques de modération du secteur et ses initiatives de sécurité.","#Emphasis on education and learning from mistakes over punishment when appropriate with our Warning System.":"L'accent mis sur l'éducation et l'idée d'apprendre de ses erreurs plutôt que sur les punitions, quand cela est approprié, avec notre système d'avertissement","#Taking into consideration a user’s behavior off-platform when reviewing content under the Teen and Child Safety Policies.":"La prise en considération du comportement hors plateforme de l'utilisateur lors de l'évaluation du contenu dans le cadre des politiques concernant les adolescents et les enfants","#Design for Privacy: We carefully balance user privacy and safety on the platform. We believe that users should be able to tailor their Discord experience to their preferences, including privacy.":"Concevoir pour la confidentialité : nous équilibrons minutieusement confidentialité des utilisateurs et sécurité sur la plateforme. Nous pensons que les utilisateurs doivent pouvoir adapter leur expérience Discord à leurs préférences et cela comprend les questions de confidentialité.","#At Discord, we want any space where teen users hang out to be a safe one. We’re putting in the work to keep you and your friends safe on the platform while respecting your privacy.":"Chez Discord, nous souhaitons que tous les endroits où les ados passent du temps soient sécuritaires. Nous fournissons le travail nécessaire pour que toi et tes amis soyez en sécurité sur la plateforme tout en respectant votre confidentialité.","#Design for Safety: We make our products safe spaces by design and by default. Safety is and will remain part of Discord’s core experience.":"Concevoir pour la sécurité : nous créons nos produits pour qu'ils soient des espaces sûrs, par conception et par défaut. La sécurité est et restera l'un des piliers centraux de l'expérience Discord.","#Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer":"Explication de la politique concernant le harcèlement, l'intimidation et les menaces","#While we may make exceptions for educational or newsworthy content, in general, all sexually explicit content on Discord is considered age-restricted and should only be posted or accessed by users who are 18 years of age or older.":"Même si nous pouvons faire des exceptions pour des contenus à caractère éducatif ou qui méritent de faire l'actualité, en général, tout contenu sexuellement explicite sur Discord est considéré comme autorisé uniquement à partir d'un certain âge et ne doit être publié ou consulté que par des utilisateurs qui ont 18 ans ou plus.","#Don’t send sexual content directly to others unless you’re sure they want to see or receive it":"N'envoie pas de contenu sexuel directement aux autres, à moins d'être sûr(e) qu'ils veulent le voir ou le recevoir","#Sending malicious code to others as part of an injection attack":"Envoyer du code malveillant à autrui dans le cadre d'une attaque par injection","#Using Discord’s content-delivery network (CDN) to host malicious files, malware, or phishing resources for later distribution":"Utiliser le réseau de diffusion de contenu de Discord pour héberger des fichiers malveillants, des programmes malveillants, ou des ressources destinées à l'hameçonnage en vue d'une distribution future","#Trading, selling, or attempting to purchase illicitly-obtained:
◦ Account login information, such as usernames and passwords
◦ Financial information, such as credit card information and bank account information
◦ Personal information, such as email addresses, phone numbers, and social security numbers":"Échanger, vendre ou tenter d'acheter les éléments suivants, obtenus de façon illicite :
◦ Des informations de connexion à un compte, comme des noms d'utilisateur et mots de passe
◦ Des informations financières, comme des informations de cartes de crédit ou de comptes bancaires
◦ Des informations personnelles, comme des adresses e-mail, numéros de téléphone et numéros de sécurité sociale","#Selling, trading, or purchasing forgeries or participating in forgery operations":"Vendre, échanger ou acheter des contrefaçons ou participer à des opérations de contrefaçon","#Protected characteristics at Discord encompass various aspects, such as age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; as well as weight and size.":"Les caractéristiques protégées sur Discord englobent divers aspects, comme l'âge, la caste, la couleur, le handicap, l'origine ethnique, les responsabilités familiales, le genre, l'identité de genre, le logement, l'origine nationale, la race, le statut de réfugié ou d'immigrant, les affiliations religieuses, les maladies graves, le sexe, l'orientation sexuelle, la classe et le statut socioéconomiques, les sources de revenu, le statut de victime de violences conjugales, de violences sexuelles ou de harcèlement, le poids et la taille.","#However, exceptions may be made in instances where hate symbols are shared for educational, historical, newsworthy, or culturally appropriate and non-hateful purposes.":"Cela dit, nous pouvons faire des exceptions dans les cas où les symboles haineux sont partagés dans un cadre éducatif, historique, qui mérite de faire l'actualité, ou culturellement approprié et non haineux.","#For servers, this includes any sections of a server’s profile where content can be posted and seen outside of the server, such as the server name, server invite link, server invite background, and server icon. This also includes content hosted within a server that can be posted elsewhere on the platform, such as stickers and emojis.":"Pour les serveurs, cela inclut toutes les sections du profil de serveur où du contenu peut être publié et vu en dehors du serveur, comme le nom de serveur, le lien d'invitation de serveur, l'arrière-plan d'invitation de serveur et l'icône de serveur. Cela inclut aussi le contenu hébergé au sein d'un serveur et qui peut être publié ailleurs sur la plateforme, comme les autocollants et émojis.","#How to Avoid Violating This Policy":"Comment éviter d'enfreindre cette politique","#At Discord, we take a firm stance against violent extremism. We do not tolerate the presence or activities of violent extremist organizations and other violent groups, and users are not allowed to use Discord to organize, promote, or support violent extremist activities or beliefs. The term violent extremist organization describes groups that promote a political, ideological, or religious agenda and tolerate, advocate for, or use violence to achieve their goals.":"Chez Discord, nous avons une position ferme face à l'extrémisme violent. Nous ne tolérons pas la présence ou les activités d'organisations extrémistes violentes ou d'autres groupes violents et les utilisateurs ne sont pas autorisés à utiliser Discord pour organiser, faire la promotion ou soutenir les croyances ou les activités extrémistes violentes. Le terme organisation extrémiste violente décrit les groupes qui font la promotion politique, idéologique ou religieuse d'un objectif et tolèrent, recommandent ou utilisent la violence pour atteindre leur but.","#This policy covers a wide range of actors, such as terrorist groups, violent extremist organizations, and violent hate groups. We also include informal groups or networks, as well as paramilitary and non-state armed groups, that are organized around extremist beliefs under this policy.":"Cette politique couvre une grande diversité d'acteurs, tels que des groupes terroristes, des organisations extrémistes violentes et des groupes haineux et violents. Nous incluons également les groupes non officiels et les réseaux, ainsi que les groupes armés paramilitaires, qui tombent sous la description de croyances extrémistes selon cette politique.","#Respect platform-level enforcement actions. Individuals who believe their account or server has been incorrectly removed can submit an appeal here":"Respecte les mesures coercitives prises au niveau de la plateforme. Les individus qui estiment que leur compte ou serveur a été supprimé de façon incorrecte peuvent faire appel ici","#Hateful Conduct Policy Explainer":"Explication de la politique concernant le comportement haineux","#We don’t allow hateful conduct or the use of hate speech while on Discord. This includes the use of hate symbols and the denial of historical mass atrocities. We define hate speech to include any expression that degrades, vilifies, or dehumanizes individuals, incites intense feelings of hostility towards defined groups, or promotes harm based on protected characteristics.":"Nous ne permettons ni les comportements haineux, ni l'utilisation de discours haineux sur Discord. Cela inclut l'utilisation de symboles haineux et la dénégation d'atrocités historiques. Notre définition du discours haineux inclut toute expression qui avilit, diffame ou déshumanise les individus, incite à une hostilité intense contre des groupes définis ou encourage des préjudices sur la base de caractéristiques protégées.","#Hate Symbols and Imagery":"Symboles et imagerie haineux","#How to Report Violations of These Policies":"Comment signaler les violations de ces politiques","#Don’t post or share sexual content that could encourage other people to physically harm themselves or someone else":"Ne publie pas et ne partage pas de contenu sexuel qui pourrait encourager les autres à se blesser physiquement eux-mêmes ou à blesser autrui","#Deliberately defrauding others by failing to pay for goods":"Escroquer autrui de façon délibérée en ne payant pas des marchandises","#If you find yourself in a server that is sharing this type of content, report it and consider removing yourself from the space":"Si tu te retrouves sur un serveur qui partage ce type de contenu, signale-le et envisage de te retirer de cet espace.","#Sexual Content":"Contenu sexuel","#Don’t threaten to physically or mentally harm another individual or group of people":"Ne menace pas de nuire physiquement ou mentalement à un autre individu ou à un groupe d'individus","#At Discord, we take a firm stance against doxxing. We do not tolerate anyone putting somebody in danger by leaving them vulnerable to data breaches, targeted harassment, and real-world threats such as physical harm. Doxxing is when someone shares the personal identifiable information, or PII, of another person without their permission and with the intention to cause harm. A dox is the collection of personal information of another person.":"Chez Discord, nous prenons résolument position contre la récupération et le partage d'informations personnelles qu'on appelle doxxing. Nous ne tolérons aucunement qu'autrui soit mis en danger en étant exposé à des violations de données, un harcèlement ciblé et des menaces dans le monde réel comme des préjudices physiques. Le doxxing consiste à partager les informations personnelles identifiables d'un autre individu sans son consentement, et ce dans l'intention de nuire. Un « dox » est ainsi une collection d'informations personnelles d'un individu.","#However, we understand that there are nuances and will give exceptions in instances of reclaimed language, satire, educational or documentary purposes. The use of satire must be obvious and we will not allow users to deflect blame retroactively by claiming their statements were made ironically or as a joke.":"Cela dit, nous comprenons qu'il existe des nuances et nous ferons des exceptions s'il s'agit de réappropriation linguistique, de satire, ou d'efforts éducatifs ou documentaires. La pratique de la satire doit être claire et nous ne permettrons pas aux utilisateurs de rejeter une accusation de façon rétroactive en affirmant que leurs déclarations relevaient de l'ironie ou de la plaisanterie.","#Health Misinformation":"Désinformation dans le domaine de la santé","#Unauthorized Copyright Access Policy Explainer":"Explication de la politique sur l'accès non autorisé à des contenus protégés par les droits d'auteur","#Sexually explicit content should not be posted in general open access areas within Discord:":"Le contenu sexuellement explicite ne doit pas être publié dans les zones généralistes et à accès libre de Discord :","#Don’t put sexually explicit content in the sections of your user profile":"Ne place pas de contenu sexuellement explicite dans les sections de ton profil d'utilisateur","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques en suivant les instructions ici.","#Coordinating, facilitating, or providing instructions on how to execute scams":"Coordonner ou faciliter des arnaques ou fournir des instructions dans ce sens","#Don’t post or share hateful content as a whole - even as a joke":"De façon globale, ne poste pas et ne partage pas de contenu haineux, même à titre de plaisanterie.","#Double-check reputable sources to make sure the content is not a conspiracy theory or has roots in hateful ideology":"Vérifie soigneusement auprès de sources fiables pour t'assurer que le contenu ne relève pas des théories du complot et n'a pas ses racines dans des idéologies haineuses.","#For user and bot accounts, these surfaces include all sections of the User Profile, such as the username, display name, avatar, banner, and About Me sections. Users may not post sexual content in any sections of their account’s server profiles unless the server profile is associated with a server that is entirely age-gated.":"Pour les comptes utilisateurs et bots, ces surfaces incluent toutes les sections du Profil d'utilisateur, comme les sections nom d'utilisateur, nom affiché, avatar, bannière et À propos de moi. Les utilisateurs ne sont autorisés à publier du contenu sexuel dans aucune section des profils de serveur de leur compte, à moins que le profil de serveur soit associé à un serveur entièrement soumis à restriction d'âge.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici.","#Other similar types of behavior":"Autres types de comportements similaires","#Owning or operating on-platform infrastructure to aid malware operations":"Posséder ou exploiter une infrastructure sur la plateforme destinée à faciliter les opérations de programmes malveillants","#Even if not associated with a violent extremist group, users may not share or promote content associated with these groups or content that advocates for violent extremist beliefs on Discord.":"Même s'ils ne sont pas associés à un groupe extrémiste violent, les utilisateurs ne peuvent pas partager ou faire la promotion de ces groupes ou du contenu faisant la promotion des croyances extrémistes violentes sur Discord.","#As one of the highest-harm areas of abuse, violent extremist organizing is also subject to our Off-Platform Behaviors Policy.":"Faisant partie des formes les plus dangereuses d'abus, l'organisation d'extrémisme violent est également sujette à notre Politique des comportements nuisibles hors plateforme.","#Don’t pretend or claim to be a member of a terrorist or violent extremist group to others":"Ne pas prétendre faire partie d'une organisation terroriste ou d'un groupe extrémiste violent","#Platform ban evasion refers to efforts to return to Discord after having an account or community permanently removed from our service. Platform ban evasion includes the creation of new accounts and communities to bypass permanent removal; it also includes the use or reuse of an existing account or community to avoid a platform-level ban.":"Le contournement de bannissement sur la plateforme désigne les efforts visant à revenir sur Discord après la suppression permanente d'un compte ou d'une communauté de notre service. Le contournement de bannissement sur la plateforme inclut la création de nouveaux comptes et de nouvelles communautés pour contourner la suppression permanente ; il inclut aussi l'utilisation ou la réutilisation d'un compte ou d'une communauté existants pour éviter un bannissement au niveau de la plateforme.","#Deliberately defrauding others by failing to deliver paid-for goods":"Escroquer autrui de façon délibérée en ne fournissant pas des marchandises qui ont été payées","#Deceptive Practices Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses | Discord","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici.","#If you or another user is in danger we encourage you to consider contacting law enforcement right away and letting them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si toi-même ou un autre utilisateur êtes en danger, nous t'encourageons à prendre contact avec les autorités immédiatement pour les informer de ce qui se passe, quelles que soient les informations dont tu disposes.","#Doxxing":"Récupération et partage d'informations personnelles (doxxing)","#Creating or distributing malware to steal information, grant unauthorized access to an account, network, or system, or block access to a computer":"Créer ou distribuer des programmes malveillants pour voler des informations, obtenir un accès non autorisé à un compte, un réseau ou un système, ou bloquer l'accès à un ordinateur","#In addition, Discord has a zero-tolerance policy towards those who engage in sexual grooming, extortion (sometimes referred to as “sextortion”), or the sexual exploitation of children or teens under the age of 18. Learn more about our Teen and Child Safety Policies.":"De plus, Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui pratiquent les contacts sexuels déplacés (« grooming »), l'extorsion (parfois désignée sous le nom de « sextorsion ») ou l'exploitation sexuelle impliquant des enfants ou des adolescents de moins de 18 ans. Nous t'invitons à t'informer plus avant sur nos politiques concernant les adolescents et les enfants.","#Providing access to tools that facilitate account cracking or payment fraud":"Fournir un accès à des outils facilitant le piratage de compte ou la fraude au paiement","#While users can share their own personal health experiences on Discord, we prohibit false or misleading health information that is likely to result in harm.":"Si les utilisateurs peuvent partager sur Discord leurs propres expériences en matière de santé, nous interdisons les informations sanitaires fausses ou trompeuses qui risquent de causer un préjudice.","#Don’t post false testimonials or statements that harmful substances can cure diseases":"Ne publie pas de faux témoignages ou déclarations selon lesquels des substances nuisibles peuvent guérir des maladies","#Make sure your moderators are the age of 18+":"Assure-toi que tes modérateurs ont tous 18 ans ou plus","#Personally identifiable information (PII) includes any information that could be used to identify an individual, such as a name, home address, social security number, banking information, driver's license number, and any other sensitive data.":"Les informations identifiables relatives à une personne comprennent toutes les données pouvant être utilisées pour identifier un individu, comme un nom, une adresse, un numéro de sécurité sociale, des informations bancaires, un numéro de permis de conduire et toute autre information sensible.","#Hate Speech":"Discours haineux","#Misinformation Policy Explainer":"Explication de la politique concernant la désinformation","#Impersonating a legitimate business entity or deliberately misrepresenting the identity of an account or group with the intent to defraud others":"Se faire passer pour une entité commerciale légitime ou faussement présenter de manière délibérée l'identité d'un compte ou d'un groupe dans le but d'escroquer autrui","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici.","#If you’re posting sexual content in a server, make sure you’re posting it in an age-gated channel":"Si tu publies du contenu sexuel sur un serveur, fais en sorte de le publier dans un salon doté d'un portail de vérification d'âge","#If you own a server and want to allow sexual content:":"Si tu possèdes un serveur et souhaites permettre du contenu sexuel :","#Discord is a place where people come to hang out with friends. As part of our goal to promote acceptance and inclusivity, we prohibit hate speech, discrimination, and prejudice.":"Discord est un lieu où les gens viennent passer du temps avec leurs amis. Dans le cadre de nos efforts visant à encourager la tolérance et l'inclusivité, nous interdisons les discours haineux, la discrimination et les préjugés hostiles.","#Hate symbols include acronyms, numbers, phrases, logos, flags, gestures and other miscellaneous symbols used to promote or incite hatred, threats, discrimination, or violence against other people on the basis of protected characteristics. Symbols that represent supremacy of one group over another are also prohibited under this policy.":"Les symboles haineux comprennent les acronymes, nombres, expressions, logos, drapeaux, gestes et autres symboles divers utilisés pour encourager ou inciter haine, menaces, discrimination ou violence contre autrui en se basant sur des caractéristiques protégées. Les symboles qui représentent la suprématie d'un groupe sur un autre sont eux aussi interdits par cette politique.","#Finally, although we want to provide adult users with the freedom to express their sexuality and engage with sexual content at their own choice and risk, sexual content that is likely to lead to serious bodily harm or death is disallowed even if consensually shared and consumed.":"Pour finir, même si nous tenons à donner aux utilisateurs adultes la liberté d'exprimer leur sexualité et d'interagir avec du contenu sexuel comme ils le souhaitent et à leurs risques et périls, le contenu sexuel susceptible de conduire à des blessures physiques sérieuses ou à la mort est interdit, même s'il est partagé et consommé de façon consensuelle.","#Participating in activity that directly aids or helps facilitate any of the behaviors listed above":"Participer à des activités qui facilitent directement ou contribuent à n'importe lequel des comportements listés ci-dessus","#Participating in money laundering schemes":"Participer à des opérations de blanchiment d'argent","#Double-check official election resources if you are unsure about specifics before posting":"Avant de publier, vérifie soigneusement les ressources officielles concernant les élections si tu n'es pas certain(e) des détails","#Coordinating market manipulation involving stocks, securities, or cryptocurrencies, including “pump and dump” schemes":"Coordonner une manipulation du marché impliquant des actions, des titres ou des cryptomonnaies, ce qui inclut les combines « pump and dump »","#Don’t post or share hateful content or content that glorifies or encourages violence - even as a joke":"De façon générale, ne pas poster et ne pas partager de contenu haineux ou faisant la promotion ou la glorification de la violence, même à titre de plaisanterie","#We may take enforcement actions when we discover a violation of our Community Guidelines — up to and including permanent removal from Discord. We typically reserve permanent actions like user and server bans for severe violations that could negatively impact user safety, the integrity of our service, or the rights of others. Permanently removing a violative account or community can lessen the harms from these groups and help prevent abuse from occurring in the future.":"Nous pouvons prendre des mesures coercitives si nous découvrons une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté, y compris et allant jusqu'à une suppression permanente de Discord. En général, nous réservons les mesures permanentes comme le bannissement des utilisateurs et serveurs aux violations graves qui peuvent avoir un impact négatif sur la sécurité des utilisateurs, l'intégrité de notre service ou les droits d'autrui. Le fait de supprimer définitivement un compte ou une communauté qui enfreint les règles peut limiter les nuisances causées par ces groupes et contribuer à éviter que ces abus se reproduisent à l'avenir.","#Other resources, such as lifeline numbers, can be found here.":"Les autres ressources, telles que les lignes téléphoniques d'aide, sont disponibles ici.","#The glorification and incitement of acts of violence pose a serious threat to the well-being and mental health of individuals, as well as the safety of our communities on and off Discord. We have a strict policy against any form of threats or harm towards others. We will escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"La glorification et l'incitation à des actes de violence posent une menace sérieuse au bien-être psychologique des individus, ainsi qu'à la sécurité des communautés sur et hors de Discord. Nous avons une politique stricte contre toutes les formes de menaces dirigées contre autrui. Nous ferons remonter ces menaces vers les représentants de la loi si nous estimons que cela est nécessaire pour éviter un préjudice immédiat.","#Do not glorify dangerous organizations, mass murderers, or serial killers":"Ne pas glorifier des organisations dangereuses, des meurtres de masse ou des tueurs en série","#The following four considerations are taken into account:":"Les quatre considérations suivantes sont prises en compte :","#Dangerous and Regulated Goods":"Biens réglementés et dangereux","#Platform Abuse":"Mauvaise utilisation de la plateforme","#Human Trafficking Policy Explainer":"Explication de la politique sur la traite des êtres humains","#Human Trafficking":"Traite des êtres humains","#This policy covers adult-to-adult conduct. Any instances of adult-to-child sexual solicitation will be reviewed under our Teen and Child Safety Policies.":"La politique couvre la conduite entre adultes. Toute instance de sollicitation sexuelle envers des mineurs sera considérée dans le cadre de notre Politique de sécurité pour les enfants et adolescents.","#At Discord, we believe users should feel comfortable expressing themselves, so we allow our adult users (18+) to post or share sexual content if they wish, so long as it does not violate our policies. We also understand that not everyone wants to see this type of content, and that this content isn’t appropriate for our younger users. In order to maintain a safe environment for all, we have limitations on where sexually explicit content can be posted on Discord and how it can be accessed.":"Chez Discord, nous estimons que nos utilisateurs doivent pouvoir s'exprimer en toute confiance et nous autorisons donc nos utilisateurs adultes (c'est-à-dire âgés de plus de 18 ans) à publier ou partager du contenu à caractère sexuel s'ils le souhaitent, sous réserve que celui-ci n'enfreigne pas nos politiques. Nous savons aussi que tout le monde ne souhaite pas voir ce type de contenu et qu'il n'est pas adapté aux utilisateurs plus jeunes. Afin de maintenir un environnement sûr pour tous, nous avons des limites définissant là où le contenu sexuellement explicite peut être publié sur Discord et la façon dont on peut y accéder.","#Servers can host sexually explicit content within their server as long as it does not violate our policies, the server owner and moderators are all over the age of 18 and any channel where sexually explicit content is hosted is marked with an age-restricted label. You can learn how to apply an age-restricted label to your server channels here. Please note that we may also place an age-gate on an entire server if it appears that that server is primarily being used to host sexual content.":"Les serveurs peuvent héberger du contenu sexuellement explicite en leur sein, tant qu'ils n'enfreignent pas nos politiques, que le propriétaire du serveur et ses modérateurs sont tous âgés de 18 ans ou plus et que tout salon dans lequel du contenu sexuellement explicite est hébergé est doté d'un marqueur « autorisé à partir d'un certain âge ». Tu peux apprendre à appliquer un marqueur « autorisé à partir d'un certain âge » aux salons de ton serveur ici. Note bien que nous pouvons aussi placer un portail de vérification d'âge sur un serveur entier, s'il apparaît que le serveur est utilisé principalement pour héberger du contenu sexuel.","#How to Report Violations of This Policy":"Comment signaler les violations de cette politique","#Don’t share personally identifying information about other people":"Ne partage aucune information personnelle identifiable concernant autrui","#Providing instructions or lists of techniques on how to commit fraud":"Fournir des instructions ou des listes de techniques pour perpétrer des fraudes","#If you or another user is in immediate danger, please contact law enforcement right away and let them know what's going on, regardless of the information you're able to provide.":"Si toi-même ou un autre utilisateur êtes en danger immédiat, prends contact avec les autorités immédiatement pour les informer de ce qui se passe, quelles que soient les informations dont tu disposes.","#Phishing is a deceptive technique used to trick others into revealing sensitive information (such as logins or payment details). Individuals may phish for information with manipulated links or fake websites that appear genuine to convince targets they are trustworthy. Malware is any type of software used for malicious purposes – including theft of account credentials and other sensitive information. Denial-of-service (DoS) attacks flood a target with traffic to make the resource temporarily or permanently unavailable.":"L'hameçonnage (phishing) est une technique trompeuse visant à amener les autres, par la ruse, à révéler des informations sensibles (comme des identifiants ou des informations de paiement). L'hameçonnage d'informations peut être effectué avec des liens manipulés ou de faux sites Web, qui apparaissent authentiques pour convaincre la cible qu'ils sont dignes de confiance. Les programmes malveillants (malware) sont les logiciels de tout type utilisés dans un but malveillant, notamment le vol d'informations de connexion et d'autres informations sensibles. Les attaques par déni de service (DoS) créent un trafic qui inonde une cible, afin de rendre cette ressource indisponible de façon temporaire ou définitive.","#We take violations of these policies seriously and will take statements of desire or intent to engage in illegal activities at face value.":"Nous prenons très au sérieux les violations de ces politiques et nous prendrons au pied de la lettre les déclarations indiquant le désir ou l'intention de participer à des activités illégales.","#Don’t engage in fraudulent activities. This means somehow trying to generate a profit at the expense of others":"Ne participe pas à des activités frauduleuses. Cela signifie tenter d'une façon ou d'une autre de générer un profit aux dépens d'autrui","#Self-Harm Encouragement and Promotion":"Promotion et encouragement de l'automutilation","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici.","#Although pseudonymous accounts are allowed on Discord, our rules prohibit fake profiles and impersonation. We define a fake profile as an online identity for an individual or entity that does not exist. Some fake user profiles can be identified by their use of stolen or generated images as avatars. Impersonation means pretending to be a real individual, group, or organization. This typically involves the use of identity details (such as name or likeness) to deceive others about the ownership or affiliation of a digital profile. Impersonation on Discord can occur at the account or server level.":"Bien que les comptes pseudonymes soient permis sur Discord, nos règles interdisent les faux profils et l'usurpation d'identité. Nous définissons un faux profil comme l'identité en ligne d'un individu ou d'une entité qui n'existe pas. Certains faux profils d'utilisateurs peuvent être identifiés car ils utilisent comme avatars des images volées ou générées. L'usurpation d'identité signifie se faire passer pour un individu, un groupe ou une organisation réels. Cela implique en général l'utilisation de détails d'identité (comme le nom ou l'aspect) dans le but de tromper les autres quant au propriétaire ou à l'affiliation d'un profil numérique. L'usurpation d'identité sur Discord peut avoir lieu au niveau des comptes ou à celui des serveurs.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici.","#Financial scams generally attempt to take advantage of individuals by making false promises of goods, services, or other financial benefits. These schemes try to turn a profit by defrauding victims or tricking them into revealing sensitive information. A non-exhaustive list of financial scams includes: Ponzi schemes, pyramid schemes, advance-fee fraud, market manipulation (including “pump-and-dump” schemes), romance scams, employment scams, and phishing scams.":"Les arnaques financières tentent en général d'abuser des individus avec de fausses promesses de marchandises, de services ou d'autres avantages financiers. Ces procédés visent à obtenir de l'argent en escroquant leurs victimes ou en employant des subterfuges pour les pousser à révéler des informations sensibles. Voici une liste non exhaustive d'arnaques financières : systèmes de Ponzi, vente pyramidale, fraude 4-1-9, manipulation du marché (notamment les combines « pump and dump »), escroquerie sentimentale, arnaques à l'emploi, hameçonnage...","#Suicide and Self-Harm Risk":"Risques de suicide et d'automutilation","#At Discord, we are committed to creating a safe online environment and preventing harm. We understand the importance of a strong community and positive surroundings when it comes to mental well-being.":"Chez Discord, nous nous engageons à créer un espace sécuritaire en ligne et à empêcher les blessures. Nous comprenons l'importance d'une forte communauté et d'environnements positifs quand il s'agit de bien-être psychologique.","#Violent and Graphic Media":"Médias violents et explicites","#Be conscious of the number of messages you are sending.":"Être conscient du nombre de messages envoyés","#Identity Misrepresentation":"Usurpation d'identité","#At Discord, we are committed to creating a safe and positive online environment. We do not allow the uploading or sharing of any material depicting real violence, gore, or animal cruelty. Violent and graphic media can include various forms of content, such as portraying death or injury, showing detailed physical harm happening to individuals, or depicting the infliction of pain, fear, or distress to animals.":"Chez Discord, nous sommes engagés à créer un environnement en ligne sécuritaire et positif. Nous n'autorisons pas le partage de contenu représentant de la violence réelle, du gore ou de la cruauté animale. Le contenu violent et explicite peut comprendre diverses formes de contenu, comme des représentations de morts ou de blessures, des détails au sujet de mutilations sur des individus ou l'affliction de souffrance, de peur ou d'angoisse aux animaux.","#Glorification and Incitement of Violence":"Glorification de l'incitation à la violence","#Inauthentic engagement is closely tied to, but distinct from the issue of spam. Both result in an overall lower-quality experience for users.":"Une implication fallacieuse est intimement liée, mais séparée des problèmes de spam. Les deux éléments résultent dans une réduction de la qualité de l'expérience utilisateur.","#Participating in an organized scheme to resell goods at a large profit, such as price gouging":"Participer à un activité organisée visant à revendre des biens pour un fort profit, comme le gonflement des prix","#Don’t post content if you know it was created by or is associated with a terrorist organization or hate group":"Ne pas partager de contenu associé à une organisation terroriste ou groupe haineux","#Discord is a place where people come to hang out with friends and build communities. An important condition for building healthy communities is trust in the authenticity of interactions. Discord prohibits users from misrepresenting their identity on our platform in a deceptive or harmful way. This includes creating fake profiles as well as attempts to impersonate an individual, group, or organization.":"Discord est un lieu où les gens viennent passer du temps avec leurs amis et bâtir des communautés. Parmi les conditions importantes permettant de cultiver des communautés saines, on peut compter la confiance vis-à-vis de l'authenticité des interactions. Discord interdit à ses utilisateurs de présenter faussement leur identité sur la plateforme, de façon trompeuse ou préjudiciable. Cela inclut la création de faux profils, ainsi que les tentatives de se faire passer pour un individu, un groupe ou une organisation.","#Don’t send malicious links. This includes “IP grabbers” and other tools that try to collect other people’s sensitive information":"N'envoie pas de liens malveillants. Cela inclut les « IP grabbers » et autres outils qui tentent de récolter les informations sensibles d'autrui","#Fraud Services":"Services frauduleux","#We may decline to take action against an account or server tied to egregious harmful behavior when we are confident there is minimal risk of physical harm to others as a result of allowing the individual or group to remain on our service.":"Nous pouvons refuser de prendre des mesures contre un compte ou un serveur lié à un comportement dangereux si nous sommes suffisamment confiants que le risque de blessure est minime si nous permettons à l'individu ou au groupe de continuer à utiliser notre service.","#The off-platform behavior occurred more than five years ago":"Si le comportement hors plateforme est arrivé il y a plus de cinq ans","#The person has gone through a credible rehabilitation process or has received justice-oriented punishment (such as time at a correctional facility)":"Si l'individu a mené à bien un processus de réhabilitation crédible, ou s'il a déjà reçu une sanction de justice par le passé (par exemple une période obligatoire dans un établissement pénitentiaire)","#Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer Page":"Page de clarification de la Politique des biens réglementés et dangereux","#Don’t share instructions on how to put together dangerous and regulated goods":"Ne partage pas d'instructions sur les techniques pour assembler des biens dangereux ou réglementés","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users or affected individuals can report policy violations by emailing a report to copyright@discordapp.com.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord ou les individus touchés peuvent signaler des violations des politiques en envoyant un e-mail à copyright@discordapp.com.","#The use or sharing of hate symbols or imagery is strictly prohibited on Discord. This policy extends to all images uploaded or shared on Discord, including profiles, channels, and servers.":"L'utilisation et le partage de symboles ou d'imagerie haineux sont strictement interdits sur Discord. Cette politique s'étend à toutes les images téléversées ou partagées sur Discord, y compris les profils, les salons et les serveurs.","#If you are not sure whether a piece of content might violate these policies, don’t post it":"Si tu ne sais pas avec certitude si un contenu donné enfreint ou non ces politiques, ne le poste pas.","#Civic Disruption":"Perturbations civiques","#Put age-restricted labels on channels where members can post this content":"Place des marqueurs « autorisé à partir d'un certain âge » sur les salons dans lesquels les membres peuvent publier ce contenu","#Don’t post sexual content on server surfaces that could be seen by non-server members, such as in the server name, icon, invite link, invite background, stickers, or emojis":"Ne publie pas de contenu sexuel sur les surfaces des serveurs qui peuvent être vues par ceux qui n'en sont pas membres, comme le nom de serveur, l'icône, le lien d'invitation, l'arrière-plan d'invitation, les autocollants ou les émojis","#At Discord, we take a firm stance against harassment and bullying. Bullying and harassment is defined as intentional actions that are meant to cause distress or intimidate individuals. This type of behavior can have serious consequences and cause lasting harm to the victims, as well as those who witness it. We are committed to fostering a positive and inclusive environment on Discord, and we expect all users to treat each other with respect.":"Chez Discord, nous prenons résolument position contre le harcèlement et l'intimidation. Le harcèlement et l'intimidation sont définis comme des actes délibérés qui ont pour but de causer le trouble chez des individus ou de les intimider. Ce type de comportement peut avoir des conséquences sérieuses et nuire de façon durable aux victimes, ainsi qu'à ceux qui en sont témoins. Nous nous engageons à cultiver un environnement positif et inclusif sur Discord, et nous attendons de tous les utilisateurs qu'ils traitent les autres avec respect.","#Threats":"Menaces","#We have a strict policy against any form of threats towards others. This includes threats of physical attacks, emotional suffering, reputational damage, and any hostile actions intended to cause pain, loss, or injury. We will escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"Nous avons une politique stricte contre toutes les formes de menaces dirigées contre autrui. Cela inclut les menaces d'attaque physique, de souffrance émotionnelle, de nuisances à la réputation et tout acte hostile dont le but est de causer douleur, perte ou blessure. Nous ferons remonter ces menaces vers les représentants de la loi si nous estimons que cela est nécessaire pour éviter un préjudice immédiat.","#Don’t engage in behavior that may intimidate or cause suffering to others":"Ne pratique pas de comportements susceptibles d'intimider ou de causer des souffrances à autrui","#Using phishing techniques, such as using fake websites, manipulated links, or URL redirection to collect sensitive information":"Utiliser des techniques d'hameçonnage, comme de faux sites Web, des liens manipulés ou une redirection des URL pour récolter des informations sensibles","#We do not allow coordinating acts of self-harm or showing harmful actions towards oneself. Self-harm is when someone deliberately hurts themselves physically. Examples of self-harm behaviors include intentionally ending one's life, engaging in disordered eating patterns, etc.":"Nous n'autorisons pas l'organisation d'actes d'automutilation ou leur diffusion. L'automutilation représente quand quelqu'un se blesse physiquement volontairement. Les exemples de comportements d'automutilation comprennent le suicide, les désordres alimentaires, etc.","#Do not encourage, promote, or normalize self-harm":"Ne pas encourager, faire la promotion ou encourager la normalisation de l'automutilation","#The term platform abuse refers to activities that disrupt or alter the experience of Discord users. Sending unsolicited bulk messages or interactions (or spam) is one of the most common ways the user experience is disrupted. Spam can be sent by automated accounts designed for this purpose (spambots), normal user accounts that manually execute spammy actions, as well as by user accounts modified to perform automated actions (self-bots). Making modifications to the Discord client for the purpose of spam or any other reason is not allowed under this policy.":"Le terme mauvaise utilisation de la plateforme réfère aux activités qui altèrent ou perturbent l'expérience des utilisateurs de Discord. Envoyer massivement des messages ou des interactions non sollicités (ou du spam) est l'une des formes les plus communes de perturbation de l'expérience utilisateur. Le spam peut être automatiquement envoyé par des comptes créés à cette fin (Spambots), des comptes classiques d'utilisateurs qui exécutent manuellement des actes de spam, ainsi que des comptes modifiés pour réaliser ces actions automatiquement (self-bots). Les modifications du client Discord à des fins de spam ou pour toute autre raison sont interdites par cette politique.","#We will also take action on accounts registered for the purpose of carrying out platform abuse. This includes the automated registration of accounts as a group for spamming — regardless of their message-send rate. We will also remove servers facilitating platform abuse. This includes but is not limited to spaces distributing: spambots, server “raid” tools, account-creation tools, token generators, CAPTCHA-solving services, and other spam tools.":"Nous prendrons également des mesures contre les comptes créés à des fins de mauvaise utilisation de la plateforme. Ceci comprend la création automatisée de comptes à des fins de spam, quelle que soit la fréquence d'envoi des messages. Nous supprimerons également les serveurs facilitant une mauvaise utilisation de la plateforme. Ceci comprend, sans toutefois s'y limiter, les espaces de distribution : spambots, outils de « raid » de serveur, outils de création de comptes, générateurs de jetons, services de résolution de CAPTCHA et autres outils de spam.","#We will take statements of desire or intent to engage in illegal activities at face-value.":"Nous prendrons au pied de la lettre les déclarations indiquant le désir ou l'intention de participer à des activités illégales.","#One activity disallowed under this policy is offering access to illicitly-obtained goods — including, but not limited to: account credentials, credit card information, personally identifiable information, and cracked commodity goods. Coordinated efforts to defraud businesses, price gouging, forgery, and money laundering are also not allowed.":"L'une des activités interdites selon cette politique est l'offre d'un accès à des marchandises obtenues de façon illicite, ce qui inclut sans s'y limiter : les informations de connexion, les informations de carte de crédit, les informations identifiables relatives à un individu et les biens et services économiques issus d'un piratage quelconque. Les efforts coordonnées visant à escroquer des entreprises, le gonflement des prix, la contrefaçon et le blanchiment d'argent ne sont pas non plus autorisés.","#Discord partners with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.":"Discord a mis en place un partenariat avec Crisis Text Line, une organisation bénévole qui fournit un soutien en santé mentale 24h/24, 7j/7 et une cellule de crise avec des bénévoles formés à la gestion de crises. Crisis Text Line fournit actuellement ses services à ceux qui se trouvent aux États-Unis et est disponible en anglais et en espagnol. Pour en savoir plus sur ce partenariat, c'est ici.","#Don’t use Discord to sell, buy, or trade dangerous and regulated goods":"N'utilise pas Discord pour vendre, acheter ou échanger des biens dangereux ou réglementés","#Discord is a place where friends come to hang out. As part of our goal to provide users with good experience and engagement, we prohibit platform abuse.":"Discord est un lieu où des gens viennent passer du temps avec leurs amis. Dans le cadre de nos efforts visant à fournir aux utilisateurs une bonne expérience, nous interdisons la mauvaise utilisation de la plateforme.","#Sexual Solicitation":"Sollicitation sexuelle","#Don’t misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way":"Ne présente pas ton identité sur Discord sous un faux jour, de façon trompeuse ou préjudiciable","#If you run a parody or satire account or server, make sure that it is clearly labeled as such":"Si tu as un compte ou un serveur de type parodique ou satirique, assure-toi qu'il est clairement désigné comme tel","#Online scams can cause financial harm to people in the real world. We work hard to keep Discord a safe place for users to connect with their communities, without worrying about people trying to trick them for illegal or dishonest reasons. Individuals may not use our service to promote, coordinate, or perform any type of financial scam.":"Les arnaques en ligne peuvent causer un préjudice financier dans le monde réel. Nous travaillons sans relâche pour que Discord reste un espace sûr, où les utilisateurs peuvent entrer en contact avec leurs communautés sans craindre d'être trompés pour des raisons illégales ou malhonnêtes. Aucun individu n'est autorisé à utiliser notre service pour promouvoir, coordonner ou effectuer des arnaques financières, quel qu'en soit le type.","#This includes media taken or created without an individual’s knowledge or consent (for example: hidden cameras, \"creepshots\", videos of sexual assault, AI-generated sexual images such as \"deepfakes\"), as well as media that was originally obtained or created with consent (such as, within the context of a private or intimate relationship, sometimes known as “revenge porn” or “image-based sexual abuse”). In order to protect victims and stop the proliferation of non-consensual adult intimate media (NCAIM), we will remove confirmed instances of this content.":"Cela comprend les médias capturés ou créés sans la connaissance ou l'accord de la personne (par exemple : des caméras cachées, des « photos malsaines », des vidéos d'agression sexuelle, des images générées par une IA comme des « deepfakes »), ainsi que des médias ayant été obtenus ou créés sans accord préalable (tels que le contexte d'une relation privée et intime, parfois connu sous le nom de « porno de revanche » ou « harcèlement sexuel fondé sur des images »). Afin de protéger les victimes et de mettre un terme à la prolifération de contenu intime entre adultes non consentants (NCAIM), nous supprimerons les instances vérifiées de ce contenu.","#Inauthentic Engagement":"Implication fallacieuse","#Platform Ban Evasion":"Contournement du bannissement sur la plateforme","#Financial Scams":"Arnaques financières","#We want people to enjoy Discord, but never at the expense of others. Our Community Guidelines contain a list of content and behavioral rules users must follow while on our service. Our Off-Platform Behaviors Policy functions as a layer on top of these rules. It is different from our other policies in that it is solely concerned with activity occurring off of Discord. The term off-platform behavior refers to any activity not occurring directly on Discord. This includes activity in other online spaces and in the physical world.":"Nous voulons que les gens profitent de Discord, mais pas aux dépens des autres. Notre Charte d'Utilisation de la Communauté contient une liste de contenu et de règles comportementales à suivre en utilisant notre service. Notre Politique des comportements nuisibles hors plateforme sert de couche supplémentaire à ces règles. Elle diffère de nos autres politiques car elle concerne les activités ayant lieu hors de Discord. Le terme comportement hors plateforme fait référence à une activité n'ayant pas lieu sur Discord. Cela comprend une activité dans d'autres espaces en ligne et dans le monde physique.","#There is no indication on or off of Discord that a material risk of physical harm exists":"S'il n'y a pas d'indication de l'existence sur ou hors de Discord d'un risque matériel de blessure.","#Don’t share or discuss information about creating illegal drugs or regulated substances":"Ne partage pas d'informations et ne discute pas de la création de drogues ou de substances réglementées","#Malicious Conduct":"Comportement malveillant","#Don’t participate in communities selling commodity goods that may have been stolen or illicitly obtained":"Ne participe pas aux activités de communautés qui revendent des biens ou services économiques qui peuvent avoir été volés ou obtenus de façon illicite","#Do not discourage others from seeking treatment for self-harming behaviors":"Ne pas décourager les individus de poursuivre des traitements pour des comportements d'automutilation","#Do not celebrate, advocate, or promote swatting of others":"Ne pas célébrer, justifier ou promouvoir le swatting","#This policy covers activity involving the physical harm of others or that presents a risk of causing physical harm to others. We will only take action under this policy: (1) If we can confirm that the harmful behavior has taken place; and, (2) are able to confidently link the individual(s) responsible to a Discord account and/or server.":"Cette politique couvre l'implication dans des risques de blessures envers les autres. Nous ne prendrons des mesures selon cette politique uniquement : (1) si nous pouvons confirmer la nature dangereuse du comportement concerné ; et, (2) si nous pouvons lier avec certitude les individus responsables à un compte ou à un serveur Discord.","#This policy prohibits activity that provides others with direct, unauthorized access to copyrighted material (such as via live-streams) as well as efforts to coordinate such access. Coordination includes services or offers for services that facilitate the unauthorized sale, purchase, or trade of copyrighted material.":"La politique interdit toute activité qui fournit aux autres utilisateurs un accès direct et non autorisé à du contenu relevant des lois sur la propriété intellectuelle (tel que des diffusions en direct) ainsi que les efforts pour coordonner un tel accès. La coordination comprend des services qui facilitent la vente, l'achat ou l'échange non autorisés de contenu régi par les lois sur la propriété intellectuelle.","#Violent Extremism Policy Explainer":"Explication de la politique sur l'extrémisme violent","#Discord prioritizes safety and preventing harm on our platform. Therefore, we do not allow anyone to buy, sell, or trade any potentially dangerous or regulated goods. Dangerous or regulated goods include but are not limited to: firearms; explosives; tactical gear; imitation firearms; illicit drugs; marijuana; alcohol; and tobacco.":"Discorde priorise la sécurité et la prévention des risques sur notre plateforme. Ainsi, personne n’est autorisé à acheter, vendre ou échanger des biens réglementés ou considérés comme potentiellement dangereux. Les biens dangereux ou réglementés comprennent, sans toutefois s'y limiter : armes à feu, explosifs, équipement militaire, fausses armes à feu, drogues, marijuana, alcool et tabac.","#Do not share media depicting graphic content":"Ne pas partager les médias représentant du contenu violent","#We consider a good to be “dangerous” if it has reasonable potential to cause or assist in causing real-world, physical harm to individuals, and “regulated” if there are laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the good.":"Nous considérons un bien comme « dangereux » s'il peut potentiellement causer ou aider à causer des dégâts physiques aux individus ou « réglementés » si une loi régit l'achat, la vente ou la possession de celui-ci.","#Users may not use Discord to place bets or wagers on games of chance for prizes with real-world value. Our gambling policy is violated if the following criteria are met:":"Les utilisateurs ne peuvent pas se servir de Discord pour effectuer des paris ou participer à des jeux disposant de récompenses dans le monde réel. Notre politique sur les jeux d'argent est violée si les critères suivants sont remplis :","#1. There is a payment or wager of real-world value to participate (includes betting or entry fees)":"1. Il y a un paiement ou un pari avec un élément de valeur dans le monde réel auquel participer (comprend les paris et les frais d'accès)","#3. The outcome of the game is predominantly determined by chance":"3. Le résultat du jeu est déterminé de façon prédominante par la chance","#You may not circumvent platform-level bans that we take against your account, app, or server. We use the term ban to refer to the permanent removal of an account or community for a violation of our rules.":"Il est interdit de contourner les bannissements de niveau plateforme que nous avons mis en œuvre contre un compte, une application ou un serveur. Nous utilisons le terme bannissement pour désigner la suppression permanente d'un compte ou d'une communauté pour une violation de nos règles.","#We want users to enjoy a safe, secure experience on our service. Accordingly, we do not allow activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system. We use the term “malicious conduct” to refer to phishing, the use of malware, and denial-of-service (DoS) attacks.":"Nous tenons à ce que nos utilisateurs profitent de notre service de façon sûre et sécurisée. Par conséquent, nous ne permettons aucune activité susceptible de nuire à ou de mettre en danger la sécurité d'un compte, d'un réseau informatique ou d'un système. Nous utilisons le terme « Comportement malveillant » pour désigner l'hameçonnage, l'utilisation de programmes malveillants et les attaques par déni de service (DoS).","#Using Discord to glorify or promote suicide or self-harm is not allowed under any circumstance. We believe in fostering a positive and healthy environment where users can come together to support one another. However, it is important that these discussions do not promote or normalize self-harm behaviors. Our goal is to ensure that everyone feels safe and supported.":"Utiliser Discord pour glorifier ou faire la promotion du suicide est interdit en toutes circonstances. Nous croyons en la création d'un environnement sain et positif où les utilisateurs peuvent s'entraider Cependant, il est important que ces discussions ne fassent pas la promotion ou encouragent la normalisation des actes d'automutilation. Notre objectif est d'assurer à chaque personne de se sentir en sécurité.","#“Glorificationof violence” refers to the act of admiring or celebrating acts of physical harm towards humans that cause death, injury, or harm. “Incitement” of violence includes organizing, coordinating, promoting, or encouraging acts of violence to be carried out.":"« Glorification de la violence » réfère à l'action d'admirer ou de glorifier des actes de blessures sur des humains qui causent la mort, des blessures ou des dommages. « Incitation » à la violence comprend l'organisation, la coordination, la promotion ou l'encouragement à des actes de violence.","#Do not engage in the incitement, glorification, or celebration of violence (including sexual violence) against individuals or groups of people":"Ne pas participer à l'incitation, à la glorification, ou à la célébration de la violence (incluant les violences sexuelles) contre des individus ou des groupes d'individus","#A note on enforcement of this policy":"Une note sur l'application de cette politique","#Non-Consensual Adult Intimate Media":"Médias de contenu intime entre adultes non consentants","#Do not engage in acts supporting or coordinating sexual solicitation":"Ne pas participer à des actions qui soutiennent ou coordonnent la sollicitation sexuelle","#At Discord, we take a firm stance against violating intellectual property rights. We respond to facially-valid reports of copyright infringement in compliance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable intellectual property laws. Our Copyright & IP Policy explains this process in detail.":"Chez Discord, nous avons une position ferme face à l'accès non autorisé à des droits de propriété intellectuelle. Nous répondons aux signalements valides d'infractions aux droits d'auteur en accord avec le Digital Millennium Copyright Act (DMCA) et aux autres lois relatives à la propriété intellectuelle. Notre Politique sur les droits d'auteurs et propriétés intellectuelles explique ce processus en détails.","#We consider support teams to be any team at Discord that directly supports or interacts with users, partners, or developers or that respond to legal notices about Discord users from individuals and entities authorized to make such requests. We will consider reports or requests false or misleading if they contain demonstrably untrue information submitted with the intent to manipulate staff into taking a desired action. We will consider reports or requests abusive if they harass or make violent threats towards agents, support teams, or Discord and any of its other employees.":"Nous considérons comme équipe d'assistance toute équipe qui soutient directement ou interagit avec les utilisateurs, les partenaires et les développeurs, ou qui répond aux questions juridiques au sujet des utilisateurs de Discord provenant d'individus ou d'entités autorisés à former de telles demandes. Nous évaluerons les demandes et les signalements erronés ou trompeurs s'ils contiennent des informations fallacieuses soumises avec l'intention de manipuler l'équipe pour lui faire prendre des décisions spécifiques. Nous prendrons en considération les demandes et signalements abusifs s'ils contiennent des menaces de violence ou de harcèlement envers les agents, les équipes de soutien ou Discord et l'un de ses employés.","#Engagement in the context of this policy is defined as any user interaction with Discord’s service or product features. Engagement will be considered inauthentic if it is purchased, induced (like promises of financial reward), or fraudulent (for example, it involves fake accounts).":"L'implication, dans le contexte de cette politique, est défini en tant qu'une interaction d'utilisateur avec le service ou les fonctionnalités de Discord. L'implication sera considérée comme fallacieuse si elle est achetée, induite (dans le cadre d'une promesse ou d'échange financier) ou frauduleuse (par exemple, si cela implique de faux comptes).","#Sexual Solicitation Policy Explainer":"Explication de la politique sur les sollicitations sexuelles","#If you aren’t sure if a piece of content or activity might violate this policy, do not post it":"Sans certitude du fait qu'un élément de contenu ou qu'une activité enfreint cette politique, il ne doit pas être publié","#We will permanently remove fraudulent services and all efforts to facilitate illegal behavior when we become aware of it. We use the term fraud services to refer to coordinated activity that directly attempts or is part of a larger attempt to fraudulently generate profit at the expense of others. Profit can mean monetary or property gain secured from a third party.":"Nous supprimerons de façon permanente les services frauduleux et tous les efforts visant à faciliter les comportements illégaux, dès que nous les découvrons. Nous utilisons le terme services frauduleux pour désigner les activités coordonnées qui ont pour but direct ou s'inscrivent dans une tentative plus vaste de générer des profits de façon frauduleuse aux dépens d'autrui. Le terme profit peut désigner des gains monétaires ou de propriété, obtenus d'un tiers.","#Do not coordinate acts of self-harm":"Ne pas coordonner d'actes d'automutilation","#Our investigation shows the behavior is not currently taking place on Discord":"Si notre enquête démontre que le comportement n'a pas lieu actuellement sur Discord","#Do not share illustrations of self-harm":"Ne pas partager d'illustrations d'automutilation","#Do not engage in acts supporting or coordinating human trafficking":"Ne pas participer à des actions qui soutiennent ou coordonnent la traite des êtres humains","#At Discord, we prohibit sexual solicitation on our service. Sexual solicitation involves requests from people looking for or offering sexual services in exchange for compensation. This includes activities that would facilitate or encourage in-person sexual meetups, such as advertising or promoting sexual services, as well as coordinating logistics or payments for in-person sexual services.":"Chez Discord, nous interdisons la sollicitation sexuelle sur nos services. La sollicitation sexuelle implique des demandes d'individus cherchant ou offrant des services sexuels en échange d'une compensation. Ceci inclut des activités qui pourraient faciliter ou encourager les rencontres d'ordre sexuel en personne, tels que de la publicité ou la promotion de services sexuels, ainsi que la coordination logistique ou le paiement pour des services d'ordre sexuel en personne.","#Do not mislead Discord’s support staff when you are submitting a report or request. False and misleading reports impact our ability to respond quickly and effectively.":"Ne pas manipuler l'équipe d'assistance de Discord lors de l'envoi d'un signalement ou d'une demande. Les signalements erronés ou trompeurs ont un impact sur notre capacité à répondre rapidement et efficacement.","#Real-world value is defined as any tangible or intangible asset with a monetary or exchangeable value in the real world (physical world). This includes virtual currency or virtual goods that have a real-world market value or can be exchanged for real-world currency or goods.":"Valeur dans le monde réel est défini comme élément tangible avec une valeur monétaire ou d'échange dans le monde réel (monde physique). Ceci comprend les monnaies ou les biens virtuels disposant d'une valeur marchande dans le monde réel ou bien pouvant être échangés contre des monnaies ou des biens dans le monde réel.","#Respect the intellectual property rights of others - don’t stream or provide access to copyrighted works if you are not authorized to do so":"Respecter les droits de propriété intellectuelle des autres et ne pas diffuser ou fournir un accès à des œuvres régies par les droits sur la propriété intellectuelle sans en avoir l'autorisation","#Leave and report servers with illegal or illicit gambling content or activity":"Quitter et signaler les serveurs disposant de contenu lié à des activités ou du contenu de paris illicites ou illégaux","#Our Community Guidelines govern what we do and do not allow on our platform":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté détermine ce que nous permettons et ne permettons pas sur notre plateforme","#We take the threat to share or distribute NCAIM seriously and will take appropriate action covered under our Threats Policy. This includes the threat to share non-consensual intimate media unless a demand is met, otherwise known as sextortion. This policy covers the content of adults only, for content involving minors, please see our Teen and Child Safety Policies.":"Nous prenons la menace du partage et de la distribution de NCAIM au sérieux et prendrons les mesures appropriées selon notre Politique des menaces. Cela comprend le menace de partager du contenu intime non consenti sans accord préalable, également connu sous le nom de sextortion. Cette politique couvre le contenu pour adultes uniquement. Pour le contenu impliquant des mineurs, veuillez consulter notre Politique de sécurité pour les enfants et adolescents.","#We understand consent can change at any time. If you do not have explicit and informed consent of the subject - do not post it. This includes sexual AI-generated media":"Nous comprenons que le consentement peut évoluer à tout moment. S'il n'y a pas de consentement explicite du sujet, il ne doit pas être publié. Cela comprend le contenu des médias générés par les IA.","#Don’t modify the Discord client for any reason — including automating account actions or altering the appearance or layout of Discord":"Ne pas modifier le client Discord, quelle qu'en soit la raison, incluant les actions d'automatisation des comptes ou la modification de l'apparence ou des fonctionnalités de Discord","#If you see this content being shared in a direct message or in a server, report it to us immediately, block the user, and leave the DM or serve":"Si le constat est fait que ce contenu est partagé dans un message privé ou dans un serveur, il doit être signalé immédiatement à nos services, l'utilisateur doit être bloqué et les messages privés ou le serveur en question doivent être quittés","#Misleading or abusive reports and requests impact the ability of Discord staff to respond to issues raised by our users. Individuals may not submit false, misleading, or abusive reports or requests to Discord’s support teams.":"Les signalements trompeurs ou abusifs ont un impact sur la capacité de l'équipe de Discord à répondre aux problèmes signalés par nos utilisateurs. Les individus ne peuvent pas soumettre de demandes ou de signalements erronés, trompeurs ou abusifs aux équipes d'assistance de Discord.","#The term non-consensual sharing or distribution of adult intimate media means sharing intimate or sexually explicit content without the person's knowledge or consent, whether it's with a group or one person.":"Le terme partage ou distribution de contenu intime entre adultes non consentants signifie le partage de contenu sexuellement explicite sans la connaissance ou l'accord de la personne, qu'ils 'agisse d'un groupe ou d'une personne unique.","#Do not post or share non-consensual sexual content as a whole - even as a joke":"De façon globale, ne pas poster et ne pas partager de contenu sexuel sans consentement, même à titre de plaisanterie.","#If you aren’t sure if a piece of content might violate this policy, do not post it":"Sans certitude qu'un élément de contenu ne viole pas cette politique, il ne doit pas être publié","#Gambling":"Jeux de hasard","#2. Prizes of real-world value are awarded":"2. Des prix disposant d'une valeur dans le monde réel sont attribués","#Individuals are prohibited from attempting to manipulate engagement metrics, artificially inflating server membership (for example via “join-for-join,” “invite rewards,” purchasing fake members), or selling artificial engagement services for online platforms. Individuals also may not attempt to buy or sell Discord assets, such as accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links (also called “vanity URLs”).":"Il est interdit aux individus d'essayer de manipuler les chiffres d'implication, de faire gonfler artificiellement le nombre de membres du serveur (par exemple avec « join-for-join », « récompenses pour invitations », achat de faux membres), ou de vendre des services d'implication artificielle pour les plateformes en ligne. Les individus n'ont pas non plus le droit d'acheter ou de vendre des éléments de Discord, tels que des comptes, des noms d'utilisateur, des serveurs, des autorisations de serveurs ou des liens d'invitations à des serveurs personnalisés (également appelés « URL personnalisée »).","#These activities include, but are not limited to, the recruitment, transportation, transfer, harboring and sale of victims, as well as any forced, deceptive, or fraudulent attempts used to invite or transfer victims for the purpose of exploitation. Any suspicions of such activities will be reported to law enforcement, and the accounts and servers involved may be removed from our service.":"Ces activités comprennent, sans toutefois s'y limiter, le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou la vente de victimes, ainsi que toutes les tentatives forcées, fallacieuses ou frauduleuses pour inviter ou transférer des victimes à des fins d'exploitation. Toute suspicion d'activités sera signalée aux forces de l'ordre et les comptes et serveurs impliqués seront supprimés de notre service.","#If you see this content being shared in a direct message or in a server, report it to us immediately, block the user, and leave the DM or server":"Si le constat est fait que ce contenu est partagé dans un message privé ou dans un serveur, il doit être signalé immédiatement à nos services, l'utilisateur doit être bloqué et les messages privés ou le serveur en question doivent être quittés","#This policy also covers types of activity that infringe on the rights of copyright owners, including the distribution of tools that get around copyright protections. Exploits for online games (also called “cheats” or “hacks”) fall under this policy if they circumvent anti-cheating software or impermissibly modify a game’s code or files.":"Cette politique couvre également les types d'activités qui enfreignent les droits des détenteurs de propriété intellectuelle, ce qui comprend la distribution d'outils permettant de contourner les protections de droits de propriété intellectuelle. Les exploits pour les jeux en ligne (également appelés « triches » ou « hacks ») sont également assujettis à cette politique s'ils contournent les logiciels anti-triche ou modifient de façon inadmissible le code ou les fichiers du jeu.","#At Discord, we take a firm stance against the sharing, distribution, taking, or creation of sexually explicit or sexually suggestive content of other people without their knowledge or consent seriously.":"Chez Discord, nous avons une position ferme face au partage, à la distribution ou à la création de contenu sexuellement explicite ou suggestif à d'autres personnes sans leur connaissance ou leur accord préalable.","#Don’t send multiple unsolicited messages to other users":"Ne pas envoyer de multiples messages non sollicités à d'autres utilisateurs","#Grow your server organically and don’t artificially inflate its member count":"Faire croître son serveur de façon organique et ne pas gonfler le nombre de membres artificiellement","#Do not sell or purchase a Discord account, username, server, server permissions, or a custom server invite link (or “vanity URL”)":"Ne pas vendre ou acheter de compte, nom d'utilisateur, serveur, permissions de serveur Discord, ou lien d'invitation personnalisé à un serveur (ou « URL personnalisée »)","#Learn about our Community Guidelines, developed to help keep people safe and make Discord the best place to hang out with friends.":"Découvre tout sur notre Charte d'Utilisation de la Communauté, développée pour assurer votre sécurité à tous et faire de Discord le meilleur endroit où passer du temps avec des amis.","#Creating, commissioning, sharing, or distributing altered or generated intimate media of individual(s) without explicit consent or knowledge from the individual(s) involved.
◦ This includes AI-generated media, as well as altered audiovisual media, often referred to as \"deepfakes” or “deepnudes”":"La création, la commande, le partage ou la distribution de médias au contenu intime modifiés, contenant des individus sans leur connaissance ou leur consentement.
◦ Cela comprend les médias générés par les IA, ainsi que les médias audiovisuels modifiés, souvent connus sous le nom de « deepfakes » ou « deepnudes »","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant les médias de contenu intime entre adultes non consentants | Discord","#For example, you may not post, share, or engage in: [sensitive language content warning]":"Par exemple, il est interdit de poster le contenu suivant, de le partager ou d'y participer : [mots et expressions explicites]","#Sharing, distributing, taking, or creating:
◦ Sexually explicit or suggestive media (also known as “revenge porn”, “non-consensual pornography”, or “image-based sexual abuse”) without explicit consent from the individual(s) involved
◦ Secretly taken media of an individual’s commonly sexualized body parts (breasts, groin, buttocks, thighs, genitals, cleavage, etc.) without the individual’s knowledge
◦ Non-consensual sexualization of individual(s) (sometimes referred to as “tributes”) without explicit consent or knowledge from the individual(s)
◦ Non-consensual sexual content of sexual assault, sexual violence, or sexual abuse":"Le partage, la distribution, la capture ou la création de :
◦ Médias sexuellement explicites ou suggestifs (également connu sous le nom de « porno de revanche », « pornographie non consensuelle » ou « harcèlement sexuel fondé sur des images ») sans consentement explicite des individus impliqués
◦ Capturer en secret des médias contenant des parties sexualisées du corps (seins, aine, fesses, cuisses, parties génitales, décolleté, etc.) sans la connaissance de l'individu
◦ La sexualisation sans consentement d'un individu (parfois connu sous le nom de « trophées » sans le consentement explicite ou la connaissance de l'individu
◦ Du contenu sexuel non consenti d'agression sexuelle, violence sexuelle ou harcèlement sexuel","#The transmission or symptoms of a disease":"La transmission ou les symptômes d'une maladie","#The existence or prevalence of a disease":"L'existence ou la fréquence d'une maladie","#Medically unsupported and dangerous treatments for health-related issues":"Les traitements dangereux et sans fondement médical des problèmes de santé","#Making false or misleading statements about:":"Faire des déclarations fausses ou trompeuses à propos de :","#Health guidance, advisories, or mandates":"Les conseils, avertissements et décrets liés à la santé","#The safety, side effects, or effectiveness of vaccines":"La sécurité, les effets secondaires ou l'efficacité des vaccins","#Vaccine ingredients, development, or approval":"Les ingrédients, le développement ou l'approbation des vaccins","#The availability or eligibility for health services":"La disponibilité de services de santé et l'éligibilité pour en bénéficier","#Requirements for participation in a civic process, including who can participate; the information that must be provided; and the materials required for participation":"Des conditions de participation à un processus civique, y compris la désignation de qui peut participer, les informations qui doivent être fournies et les documents et informations exigés pour la participation","#Creating or using a Discord identity for an individual or entity that does not exist
◦ This only applies to fake profiles that deceive others about their ownership or affiliation. Accounts using aliases, stage names, and those without an established identity will not be considered violative of this policy
◦ We will only remove fake profiles if they are used in connection with one of our other Platform Integrity policies: Deceptive Practices, Misinformation, or Platform Manipulation":"Créer ou utiliser une identité Discord pour un individu ou une entité qui n'existe pas
◦ Cela s'applique uniquement aux faux profils qui trompent les autres à propos de leur propriétaire ou de leur affiliation. Les comptes faisant usage de pseudonymes ou noms de scène et ceux qui n'ont pas d'identité établie ne seront pas considérés comme enfreignant cette politique
◦ Nous ne supprimerons les faux profils que s'ils sont utilisés en relation avec l'une de nos autres politiques d'intégrité de la plateforme : Pratiques frauduleuses, Désinformation ou Manipulation de plateforme","#Candidate eligibility or requirements for election, including false claims about age and citizenship requirements; claims about whether a candidate is running for office; and, misinformation about their eligibility":"De l'éligibilité des candidats ou des exigences pour une élection, y compris les fausses déclarations à propos des exigences d'âge et de citoyenneté, les déclarations indiquant si un candidat se présente à un poste ou non, et la désinformation concernant son éligibilité","#Making false or misleading claims that could suppress participation in a civic process, including claims about disruptions at polling places; and, statements about the length of lines, police presence, and public health or safety issues":"Faire des déclarations fausses ou trompeuses susceptibles d'ébranler la participation à un processus civique, y compris les allégations de perturbations aux bureaux de vote et les déclarations concernant la longueur des files d'attente, la présence de la police ou des problèmes de sécurité ou de santé publique","#Owning or operating a server that impersonates an individual, group, or organization":"Posséder ou exploiter un serveur qui se fait passer pour un individu, un groupe ou une organisation","#Providing false or misleading information or making false or misleading claims about:":"Fournir des informations fausses ou trompeuses, ou faire des déclarations fausses ou trompeuses à propos :","#Calling for the suicide or self-harm of others":"Appeler autrui au suicide ou à l'automutilation","#Threatening to reveal another individual’s private sexual content":"Menacer de dévoiler le contenu privé à caractère sexuel d'un autre individu","#Recreating a server that has been removed from Discord by Trust & Safety":"Recréer un serveur qui a été supprimé de Discord par Confiance et sécurité","#The event details of a civic process, including time, date, and location of a civic process":"Des détails concernant un processus civique, y compris son heure, sa date et son lieu","#Organizing unlawful efforts to disrupt the implementation of the results of a civic process":"Organiser des efforts illégaux visant à perturber la mise en œuvre des résultats d'un processus civique","#Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant le harcèlement, l'intimidation et les menaces | Discord","#Texts that openly or clearly describes partial or full adult nudity, such as sexually graphic text as part of a fanfiction story or sexually stimulating roleplay exchange":"Textes qui décrivent ouvertement ou clairement des adultes partiellement ou entièrement nus, comme des textes sexuellement explicites faisant partie d'une histoire de fanfiction ou des échanges de type jeu de rôle à caractère sexuel","#Posting content that encourages sexual behavior that could lead to serious injury or death":"Publier du contenu qui encourage des comportements sexuels pouvant conduire à des blessures sérieuses ou à la mort","#Creating or moderating a server that encourages or normalizes sexual activities that could lead to serious bodily injury or death":"Créer ou modérer un serveur qui encourage ou normalise des activités sexuelles pouvant conduire à des blessures physiques sérieuses ou à la mort","#Posting content with the intent to cause disgust, anger, or fear, including content that mocks the death of an individual":"Poster du contenu dans le but de causer du dégoût, de la colère ou de la peur, y compris le contenu qui ridiculise la mort d'un individu","#The results or outcome of a civic process, both before and after results have been certified":"Des résultats d'un processus civique, que ce soit avant ou après la certification des résultats","#Coordinating off-platform harassment":"Coordonner un harcèlement hors plateforme","#Arranging food delivery to an address without the target's consent as a form of harassment":"Faire livrer de la nourriture à une adresse sans le consentement de la cible dans un but de harcèlement","#Identity and Authenticity Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant l'identité et l'authenticité | Discord","#Threatening to reveal another individual’s personally Identifiable Information (PII), such as a name, home address, Social Security number, and any other sensitive data.":"Menacer de révéler les informations identifiables relatives à un autre individu, comme son nom, son adresse, son numéro de sécurité sociale ou toute autre donnée sensible","#Misinformation Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant la désinformation | Discord","#Drawn or AI-generated text or imagery that includes graphic sexual content":"Textes ou images créés à la main ou générés par IA qui incluent du contenu sexuellement explicite","#Sexually suggestive content that is clearly and only being shared for the explicit purpose of sexual satisfaction":"Contenu sexuellement suggestif partagé clairement et uniquement dans le but explicite d'une satisfaction sexuelle","#Sending unwelcome or unwanted sexual content to an individual":"Envoyer du contenu sexuel non sollicité à un individu","#Organizing or participating in server raids":"Organiser ou participer à des raids sur des serveurs","#Threatening to hack another individual's account, network, or system":"Menacer de pirater le compte, le réseau ou le système d'un autre individu","#Media that openly or clearly depicts partial or full adult nudity, such as a photo of a nude individual or a videos of individuals engaged in a sex act":"Des médias qui représentent ouvertement ou clairement des adultes partiellement ou entièrement nus, comme une photo d'un individu nu ou une vidéo d'individus pratiquant des actes à caractère sexuel","#Participating in a server dedicated to collecting doxxes":"Participer à l'activité d'un serveur consacré à la récolte de dox","#Sexual Content Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant le contenu sexuel | Discord","#Disclosing an individual’s sexual orientation or gender identity without consent":"Révéler l'orientation sexuelle ou l'identité de genre d'un individu sans son consentement","#Doxxing Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant la récupération et le partage d'informations personnelles (doxxing) | Discord","#The following types of content will be considered “sexually explicit content” and may only be shared in “age-restricted” spaces:":"Les types suivants de contenu sont considérés comme « contenu sexuellement explicite » et ne peuvent être partagés que dans des espaces autorisés à partir d'un certain âge :","#Threatening to physically harm another individual or group of people":"Menacer de nuire physiquement à un individu ou à un groupe d'individus","#Repurposing an existing account or server to evade being banned":"Réaffecter un compte ou serveur existants pour éviter le bannissement","#Sharing personal information about an individual in an effort to harass or humiliate them":"Partager des informations personnelles relatives à un individu dans le but de le harceler ou l'humilier","#Creating or using an account that impersonates an individual, group, bots, or organization":"Créer ou utiliser un compte qui se fait passer pour un individu, un groupe, des bots ou une organisation","#Creating a new account after being permanently banned from Discord":"Créer un nouveau compte après avoir été banni définitivement de Discord","#Selling doxxes or otherwise making them available as a service (“doxxing-as-a-service”)":"Vendre des dox ou les rendre disponibles dans le cadre d'un service (« doxxing-as-a-service »)","#Implying a health conspiracy by malicious forces":"Insinuer l'existence d'un complot sanitaire mené par des forces malveillantes","#How to participate in a civic process, including claims that prompt individuals to incorrectly fill out or submit a ballot":"De la façon dont participer à un processus civique, y compris les déclarations qui poussent les individus à remplir ou déposer un vote de façon incorrecte","#Statements of disrespect that attempt to humiliate an individual":"Lancer des déclarations insultantes qui visent à humilier un individu","#Posting links to websites containing doxxes":"Poster des liens vers des site Web contenant des dox","#Violence and Graphic Content Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant le contenu violent et explicite | Discord","#Sharing content that portrays the enjoyment or celebration of violence":"Partage de contenu qui représente l'appréciation ou la célébration de la violence","#Supporting or glorifying dangerous organizations, mass murderers, or serial killers":"Soutenir ou glorifier des organisations dangereuses, des meurtres de masse ou des tueurs en série","#Coordinating, promoting, or celebrating swatting (false emergency reporting)":"La coordination, la promotion ou la célébration du swatting (faux signalements d'urgence)","#Uploading or streaming media depicting real violence, gore, or animal cruelty":"Le partage ou la diffusion de violence extrême, de gore ou de cruauté envers les animaux","#Owning or participating in a server that is dedicated to obtaining or sharing violent and graphic media":"Posséder ou participer à un serveur dédié à l'obtention ou au partage de contenu violent et explicite","#Promoting, celebrating, or inciting sexual violence against others":"La promotion, la célébration ou l'incitation aux violences sexuelles contre d'autres individus","#Advertisements or promotions for in-person sexual services in exchange for compensation":"Les publicités ou promotions pour les services d'ordre sexuel en personne en échange d'une compensation","#Requests or offers for sexual services in exchange for compensation
◦ For example: escort services, fetish or domination services, exotic dancing, and erotic/tantric massage service, etc.":"Les demandes ou offres de services d'ordre sexuel en échange de compensations
◦ Par exemple : les services d'escort, les services de fétiche ou de domination, les services de danse exotique et de massage érotique/tantrique, etc.","#Using Discord features (such as Nitro boosts, Nitro subscriptions, or Creator Revenue) to “pay” for any kind of sexual service":"Utiliser des fonctionnalités de Discord (telles que des boosts Nitro, des abonnements Nitro ou des revenus de créateurs) pour « payer » pour des services d'ordre sexuel","#Sexual Solicitation Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur les sollicitations sexuelles | Discord","#Coordinating, promoting, or inciting violence against individuals, groups of people, or events that could result in serious physical harm or death":"La coordination, la promotion ou l'incitation à la violence contre des individus, des groupes d'individus ou des événements qui pourraient entraîner des blessures physiques ou la mort","#Recruiting individuals for any type of in-person sex work":"Recruter des individus pour tous les types de services sexuels en personne","#Coordinating logistics of meetups for sexual services like payment, transportation, negotiations or location":"Coordonner la logistique de rencontres pour des services d'ordre sexuel, de transport, de négociation ou de lieux","#Servers dedicated to connecting sex workers to clients":"Les serveurs dédiés à la connexion entre les travailleurs et travailleuses du sexe et leur clientèle","#Building a Safer Place for Teens to Hang Out":"Créer un lieu plus sécuritaire pour les ados","#Introducing our new Teen Safety Assist initiative: Teen Safety Assist is focused on further protecting teens by introducing a new series of features, including multiple safety alerts and sensitive content filters that will be default enabled for teen users.":"Présentation de notre nouvelle initiative : l'Assistance sécurité pour adolescents qui se concentre sur la protection des ados en ajoutant une nouvelle série de fonctionnalités, incluant de multiples alertes de sécurité et des filtres pour le contenu sensible qui seront activés par défaut pour les utilisateurs adolescents.","#We began rolling these tools in September to Community Servers, and now we’re rolling them out to all servers.":"Nous avons commencé à implémenter ces outils en septembre dans les serveurs de communauté et nous les déployons désormais sur tous les serveurs.","#How Midjourney Built a Business on Discord":"Comment Midjourney a monté un business sur Discord","#“Collaboration is at the core of creativity. By building Midjourney's community on Discord, people take inspiration from the ideas of others and expand their imagination beyond what would be possible if creating on their own.”":"« La collaboration est au cœur de la créativité. En bâtissant la communauté Midjourney sur Discord, les individus trouvent l'inspiration chez les autres et développent leur imagination au-delà de ce qui serait possible s'ils créaient seuls. »","#Servers":"Serveurs","#The first two features of the Teen Safety initiative will start rolling out globally in November 2023 and will be turned on by default for teen users. Stay tuned for many more features from this initiative as we look ahead to the next year.":"Les deux premières fonctionnalités de l'initiative « Sécurité des Adolescents » seront déployées à l'échelle mondiale en novembre 2023 et seront activées par défaut pour les utilisateurs adolescents. Reste à l'écoute pour de nombreuses autres fonctionnalités de cette initiative tandis que nous nous projetons vers l'année prochaine.","#Friend Request Management":"Gestion des demandes d'ami","#Inbox":"Boîte de réception","#No matter if you’re looking to organize every notification better or are looking to serene silence so you can focus on your conversations, here are nine things you can do right now to make hanging out with friends on Discord even easier.":"Que tu veuilles mieux organiser tes notifications ou que tu sois en quête d'un silence paisible pour mieux te concentrer sur tes conversations, voici neuf choses que tu peux faire tout de suite pour qu'il soit encore plus facile de passer du temps sur Discord avec tes amis.","#But we’ve got a solution: there’s a bunch of options within Discord for bolding, italicizing, spoiler tagging, bullets for quick looks, and even for marking something as a quote to make things easier to understand for your friends.":"Heureusement, on a une solution : il y a toute une palette d'options dans Discord pour mettre en gras ou en italique, marquer les spoilers, ranger avec des puces pour avoir des aperçus rapides et même marquer comme citation pour que les choses soient plus faciles à comprendre pour tes amis.","#Direct Linking to Calls, Channels, or Messages":"Liens directs vers les appels, salons ou messages","#From straight up disabling the unread badge icon like a complete maniac to disabling push notifications to your phone while you’re on Discord on your computer, to literally telling Discord which specific types of mentions that it’s okay to sound off on with the iconic little sound.":"Tu peux choisir de désactiver entièrement le badge non lu comme un trompe-la-mort, éteindre les notifications push vers ton téléphone quand tu utilises Discord sur ton ordinateur, ou dire à Discord pour quels types spécifiques de mentions on peut te prévenir avec notre fameux petit bruit.","#You can also turn off @role mentions specifically for that server, like if you’re assigned a role automatically when you join a server but you don’t want to be pinged about news specifically related to that role.":"Tu peux aussi désactiver les mentions @role pour ce serveur spécifique, par exemple si on t'attribue un rôle automatiquement quand tu rejoins un serveur, mais que tu ne veux pas recevoir de nouvelles spécifiquement liées à ce rôle.","#You can organize all your servers by most important, less important, and ones that you’ll join once and never return to again.":"Tu peux ainsi organiser tes serveurs en groupes très importants, moins importants et ceux-que-tu-rejoins-mais-dans-lesquels-tu-ne-retournes-jamais.","#Ever been bothered in a voice chat when there’s one person with a barely-audible microphone and another who sounds like they’re ingesting their entire rig? If you hover over another user and right click on them, you can actually manually adjust that user’s volume — this will let you mix everyone to just the right levels, without having to ask one person to buy a new microphone and another if they can stop eating theirs.":"Un chat vocal difficile où une personne a un micro à peine audible et une autre donne l'impression d'avoir sa machine dans la bouche, ça te dit quelque chose ? Si tu survoles un autre utilisateur et que tu fais un clic droit, tu peux régler manuellement son volume : cela te permet de mixer le son de chacun pour avoir juste les bons niveaux, sans devoir demander à untel d'acheter un nouveau micro et à son voisin d'arrêter de manger le sien.","#Easy Notification Clearing":"Nettoyage facile des notifications","#So there you have it, nine things that can make it easier to hang out with your friends on Discord right now. If you liked this and want to see more, let us know, because we crumble without constant validation.":"Et voilà : neuf astuces qui peuvent te rendre la vie plus facile quand tu passes du temps sur Discord avec tes amis, et ce tout de suite. Si cet article t'a intéressé et que tu en veux encore, dis-le nous : on a besoin de se sentir valorisés...","#There’s just way too much text. If we were logophobic, we’d be having a screaming fit right now.":"Il y a beaucoup trop de texte, tout simplement. De quoi donner une crise à quelqu'un qui a la phobie des mots.","#For example, let’s say you’re in a server called “Hydration Club” but really only care about the #coffee-drinkers channel because all my homies hate tea. There’s a way to customize your notifications in that server specifically for that by muting all channels except for that one.":"Par exemple, disons que tu es sur un serveur appelé « Club de l'hydratation » mais que seul le salon #buveurs-de-café t'intéresse vraiment, parce que le thé, non vraiment, all my homies hate tea. Il y a un moyen de personnaliser tes notifications dans ce but, sur ce serveur spécifique, en rendant muets tous les salons sauf celui qui t'intéresse.","#You can quick bold by enclosing any desired text in double asterisks (**word**), or quick italicize with single asterisks (*word*).":"Tu peux mettre un texte en gras rapidement en l'entourant avec des doubles astérisques (**mot**) ou le mettre en italique tout aussi rapidement avec des astérisques simples (*mot*).","#You should probably still reply to some of them when you can, but… you can cross that bridge when it comes.":"Il vaut tout de même mieux répondre à certaines... mais c'est quelque chose que tu pourras faire quand le moment sera opportun.","#Custom Notification Settings":"Paramètres de notification personnalisés","#If you’re having issues with your own microphone, you can go into User Settings and adjust Krisp noise suppression. Here, you’ll find options for Krisp vs standard noise suppression vs none, as well as an option for “Echo Cancellation.”":"Si tu as des soucis avec ton propre micro, tu peux te rendre dans Paramètres utilisateur et ajuster la suppression du bruit Krisp. Tu trouveras des options permettant une suppression Krisp, ou standard, ou aucune, ainsi qu'une option « Annulation d'écho ».","#When you’ve got a lot of friends and conversations in the many reaches of Discord, it can be tricky to keep track of everything and @everyone. Did you read your latest mention? Or did you lose track of it in the dozens of tiny red notifications across your server list? Maybe you’ve finally hit an epiphany and feel like you actually don’t need to be notified of EVERYTHING at any time.":"Quand on a beaucoup d'amis et de conversations aux quatre coins de Discord, il peut être difficile de suivre tout et tout le monde (ou dirons-nous, @everyone). Tu as lu la dernière mention ? Ou tu l'as perdue au milieu des dizaines de petites notifications rouges qui constellent ta liste de serveurs ? Ou tu as eu une révélation : en fait, ce n'est peut-être pas nécessaire d'être notifié de tout, tout le temps.","#Server Folders":"Dossiers du serveur","#Fix Your Friend’s Audio in Voice":"Régler les problèmes de son de tes amis en vocal","#Fix Your Friend’s Audio":"Régler les problèmes de son de tes amis","#Want to customize your notification settings for a specific server? Hover over the icon for the server you want to adjust, right-click on it, and select “Notification Settings” to manage options specifically for that server. You can even disable mobile push notifications for a server if it’s extremely active or gets a lot of ““““funny guys””””” spamming @here.":"Tu voudrais personnaliser tes paramètres de notifications pour un serveur spécifique ? Plane au-dessus de l'icône du serveur en question, fais un clic droit et sélectionne « Paramètres de notification » pour gérer les options spécifiques de ce serveur. Tu peux même désactiver les notifications push pour mobile pour un serveur donné s'il est extrêmement actif ou s'il y a des avalanches de ““““funny guys””””” vers @here.","#If you made it this far in the blog without watching the supplementary video, first off: that is EXTREMELY impressive, and two: you seem like the type that learns through reading. Most of these features have their own support articles or blogs, so if you want to read even more, here’s a whooole bunch of resources learn more about everything we’ve covered today:":"Si tu es arrivé jusqu'ici sans regarder la vidéo complémentaire, déjà, c'est très impressionnant, et ensuite, tu es sans doute le genre d'individu qui apprend en lisant. La plupart de ces fonctionnalités ont leur propre article d'assistance ou de blog, alors si tu veux lire encore plus, voici tout un tas de ressources pour en savoir plus sur ce dont nous avons parlé aujourd'hui :","#Inbox FAQ":"FAQ boîte de réception","#November 1, 2023":"1er novembre 2023","#If you ring the bell next to unread messages from a specific server, you can also access and manage your notification settings specifically for that server and its channels if you decide that you no longer want to be pinged by a certain channel or server for the next hour, the next day, or never again.":"Si tu appuies sur la cloche à côté des messages non lus d'un serveur spécifique, tu peux aussi accéder à tes paramètres de notification et les gérer spécifiquement pour ce serveur et ses salons, si tu décides que tu ne veux plus être prévenu par un certain salon ou serveur pendant une heure, un jour, ou plus jamais.","#If you just drag-and-drop any one of your servers on top of another server and hold it there for a second, you’ll have the option to group them together into a folder. And if you right-click on that folder and go to “Folder Settings,” you can even color code or rename that folder.":"Si tu fais glisser un de tes serveurs sur un autre et que tu le laisses là pendant une seconde, tu auras la possibilité de les grouper dans un dossier. Et si tu fais un clic droit sur ce dossier et que tu te rends dans Paramètres du dossier, tu pourras même changer sa couleur ou son nom.","#Adjusting the Volume of Others in Voice":"Régler le volume des autres en vocal","#Notification Settings":"Paramètres de notification","#9 Tips for Hanging Out on Discord":"9 conseils pour passer du temps sur Discord","#Bet you didn’t know there was an Inbox in Discord! If you go to the top right corner of the app, you’ll notice a little envelope button – that’s the Inbox.":"On parie que tu ne savais pas qu'il y avait une boîte de réception dans Discord ! Dans le coin supérieur droit de l'appli, tu verras un petit bouton en forme d'enveloppe : c'est la Boîte de réception.","#Text Formatting":"Mise en forme du texte","#Want to quickly let others know what exactly is going on in a VC so that you don’t have the entire friend group messaging you asking if they’re missing out on something important? Well, you’ll notice under the VC name, there’s an option to “set channel status.”":"Tu veux annoncer rapidement aux autres ce qui se passe dans un chat vocal, pour éviter que tous tes amis t'envoient des messages pour savoir s'ils ratent quelque chose d'important ? Tu verras sous le nom du chat vocal une option permettant de définir le statut du salon.","#Are you tired of trying to give people detailed directions to find a voice channel in a server, or refer to an important message?":"Tu en as assez de donner aux gens des infos détaillées pour qu'ils trouvent un salon vocal sur un serveur, ou consultent un message important ?","#This is sort of an extension of the previous feature, but it’s so big that we just thought we’d give it its own headliner. Let’s say you’ve done the unthinkable: you’ve been AFK on a week-long vacation to place your dermis on some shrubs, and you come back to a nightmare of 999+ notifications.":"C'est en quelque sorte une extension de la fonction précédente, mais elle a une telle portée qu'on s'est dit qu'elle méritait son propre paragraphe. Imaginons que tu as fait l'inimaginable : tu es AFK pendant toute une semaine, disons en vacances au vert, et à ton retour, c'est le cauchemar des « 999+ notifications ».","#Heading over to User Settings > Notifications, you’ll find literally every option you could possibly imagine for customizing how you receive Discord notifications.":"Si tu te rends dans Paramètres utilisateur > Notifications, tu trouveras littéralement toutes les options possibles et imaginables pour personnaliser la façon dont tu reçois des notifications Discord.","#Or, whether you even want to hear any sounds that play for things like disconnecting or joining calls, you’ll find every possible option that you can think of when it comes to making your notification experience as personalized and stress free as you want it to be.":"D'ailleurs, veux-tu entendre un son quand il y a une déconnexion ou quand quelqu'un rejoint un appel, ou rien du tout ? Tu trouveras toutes les options possibles et imaginables pour personnaliser tes interactions avec les notifications et éliminer le stress.","#This is one that a lot of you probably already know about, but if you don’t… we’re so sorry, your server list must look terrifying.":"Beaucoup d'entre vous connaissent sans doute déjà cette prochaine astuce. D'ailleurs, si tu n'es pas au courant, ta liste de serveurs doit être effrayante !","#Notifications Settings 101":"Paramètres de notification 101","#Server Folders 101":"Dossiers du serveur 101","#Here, you’ll be able to easily access all direct mentions of you in DMs, GDMs or servers, or mentions of roles that you have in any servers without having to hunt through all your notifications.":"D'ici, tu pourras accéder facilement à toutes tes mentions directes dans les MP, MPG ou serveurs, ou les mentions des rôles que tu as sur n'importe quel serveur, sans devoir partir à la chasse dans toutes tes notifications.","#Here’s a quick one: Go into your User Settings page, and then into “Friend Requests.” Here, you’ll find that there’s an easy way to decide whether or not you want “Everyone,” “Friends of Friends,” or “Server Members” to be able to send you friend requests.":"Une info rapide : va sur la page de tes Paramètres utilisateur, puis dans Demandes d'ami. Là, tu verras qu'il existe un moyen simple pour décider si oui ou non tu veux que Tout le monde, Les amis de tes amis, ou Les membres du serveur puissent t'envoyer des demandes d'ami.","#You’ll notice different tabs in your Inbox, such as the Mentions tab: this tab lets you filter your @mentions by removing “@everyone” or “@role” mentions if you’re specifically looking for times that your username has been directly mentioned.":"Tu remarqueras la présence de différents onglets dans ta Boîte de réception, comme l'onglet Mentions : il te permet de filtrer tes @mentions, en supprimant @everyone ou @role si tu cherches spécifiquement les fois où ton nom d'utilisateur a été mentionné directement.","#Feel free to turn everything on and off again, and eventually one of the permutations will do the trick.":"N'hésite pas à les activer puis désactiver toutes : tu finiras par trouver une combinaison qui fonctionne.","#Voice Channel Status":"Statut de salon vocal","#Look at this announcement post:":"Regarde ce message d'annonce :","#There’s actually an option to right click on a call, channel, or specific message and copy the link to it. Once someone clicks that link, they’ll be taken right to the place in question and remove a whole lot of yelling and migraines in the process – guaranteed, or we’ll send you a free toothbrush*.":"En fait, il y a une option permettant de faire un clic droit sur un appel, un salon ou un message spécifique et copier le lien qui y mène. Quand quelqu'un clique sur ce lien, il est dirigé directement vers l'endroit en question. De quoi te débarrasser de bien des soupirs et migraines, garanti sur facture (ou on t'envoie une brosse à dents gratuite *).","#*We won’t send you a free toothbrush.":"* En fait, non, on ne t'enverra pas une brosse à dents gratuite.","#You can add “override rules” in your notification settings for specific channels, letting you truly tailor your notification experience for every server that you’re in. It’s like your own little taste of divine power without any of the responsibility.":"Tu peux ajouter des règles particulières qui passent outre (override rules) dans tes paramètres de notification pour des salons spécifiques, ce qui te permet d'ajuster précisément ton expérience pour chaque serveur dont tu fais partie. Un petit aperçu de pouvoir divin sans toutes les responsabilités qui vont avec.","#You can use this to describe what’s going on in the VC so that you can either provide an accurate description to your friends, or an inaccurate one if you’re the practical joker of the group.":"Tu peux t'en servir pour décrire ce qui se passe dans le chat, afin de donner une bonne description à tes amis... ou des infos inexactes si tu es le petit plaisantin du groupe.","#Markdown Text 101 (Chat Formatting: Bold, Italic, Underline)":"Syntaxe Markdown 101 (mise en forme du chat : gras, italique, souligné)","#Super Reactions bring an extra burst of energy and spirit to hype up chat when you need it the most. Whether you want to recognize a friend who did something really rad, highlight a certain post to have it stand out from the pack, or just really really agree with someone, make your reactions burst to life using a Super Reaction.":"Les super réactions apportent un peu plus d'énergie et d'enthousiasme pour animer le chat quand tu en as le plus besoin. Que ce soit pour reconnaître un ami qui a fait quelque chose de vraiment génial, mettre en valeur un post pour qu'il se démarque des autres, ou tout simplement vraiment vraiment être d'accord avec quelqu'un, donne vie à tes réactions en utilisant une super réaction.","#Any of your emojis can be used as a Super Reaction: That in-joke emoji of your friend’s face after eating a whole lemon? Super-Lemon. Your favorite streamer’s pog emoji? Super-Pog. The incredibly low-resolution animated emoji that’s actually a 15-minute video clip you managed to shove into the 256 KB emoji file limit? You’re obligated to sit through the whole thing now.":"Tous les émojis peuvent être utilisés comme super réactions : cet émoji de la tête de ton ami après avoir mangé un citron entier ? Super-Citron. L'émoji pog de ton streamer préféré ? Super-Pog. L'émoji animé de très basse résolution qui est en fait un clip de 15 minutes que tu as réussi à compresser en moins de 256 Ko ? Maintenant il faut le regarder dans sa totalité.","#Looking for some super guidance on Super Reactions? Check out the SUP-port article here.":"Besoin de conseils sur les super réactions ? Consulte l'article de SUP-port ici.","#A demonstration of using a Super Reaction. The user is selecting “Add Reaction,” then in the Emoji menu, chooses “Enable Super Reactions.” This lets the user place a Super Reaction instead of a normal Reaction.":"Une démonstration de l'utilisation d'une super réaction. L'utilisateur sélectionne \"Ajouter une réaction\", puis dans le menu emoji, choisit \"Activer les super réactions\". Cela permet à l'utilisateur de placer une super réaction à la place d'une réaction normale.","#When you see a message that truly needs that extra oomph, give it a Super Reaction and show your appreciation.":"Quand tu vois un message qui a vraiment besoin d'un peu plus de force, ajoutes-y une super réaction pour montrer ton appréciation.","#And be nice about using your Super Reactions! If a community admin in the server where you used your Super Reaction thinks your reaction usage wasn’t in-line with their rules, they can use their moderator powers to remove your Super Reaction, just like any other reaction.":"Et sois gentil en utilisant tes super réactions ! Si un admin de communauté dans le serveur où tu as utilisé ta super réaction pense que ton utilisation de la réaction n'était pas en accord avec leurs règles, ils peuvent utiliser leurs pouvoirs de modérateur pour retirer ta super réaction, comme toute autre réaction.","#Hype Up Chat with Unlimited Super Reactions, Now in Nitro":"Rends le chat plus excitant avec des super réactions illimitées, maintenant avec Nitro","#How to use Super Reactions with Nitro":"Comment utiliser les super réactions avec Nitro","#Tim Smith and Team":"Tim Smith et son équipe","#Maxence Rabrais and Team":"Maxence Rabrais et son équipe","#IRL-Impact":"Impact IRL","#Winner":"Gagnant(e)","#Gregory Sarantinos and Team":"Gregory Sarantinos et son équipe","#Art Arena lets you compete, collaborate, and find job opportunities. Engage in art battles, join themed events, and enhance your skills!":"Art Arena permet à tous de rivaliser, de collaborer et de trouver des opportunités d'emploi. Lance-toi dans des battles artistiques, rejoins des événements à thème et développe tes talents !","#Congrats to our winners!":"Bravo aux vainqueurs !","#Dive into ocean wonders with Coral Reef Cam! Bring marine magic to Discord for global education and entertainment!":"Plonge dans l'océan et découvre ses merveilles avec Coral Reef Cam ! De quoi ajouter une touche de magie marine à Discord, au nom de l'éducation et du divertissement !","#Julie Taylor and Team":"Julie Taylor et son équipe","#Turn your Discord server into a Discord town! Be a mayor or a citizen, build homes, start companies, and watch your town thrive!":"Transforme ton serveur Discord en une véritable ville ! Sois maire ou citoyen, construis des maisons, crée des entreprises et regarde ta ville prospérer !","#PaperAI is a customizable story generator using AI to allow anyone to feel represented in their favorite stories.":"PaperAI est un générateur d'histoires personnalisable alimenté par IA, qui permet à chacun d'être représenté dans ses récits favoris.","#Read more about our App Pitches Winners here!":"Pour en savoir plus sur les vainqueurs des App Pitches, c'est ici !","#Learn basic programming logic and problem solving by creating custom Discord integrations using our no-code visual blueprint editor.":"Apprends les bases de la logique de programmation et comment résoudre des problèmes en créant des intégrations Discord personnalisés, avec un éditeur de projet visuel qui ne nécessite aucune ligne de code.","#These developers submitted the winning App Pitches of 2023!":"Voici les développeurs qui nous ont envoyé les App Pitches gagnants de 2023 !","#Honorable Mention*":"Mention honorable*","#Cohezion optimizes game data insights, starting with Discord community analysis, which includes bug reports, feedback, and suggestions.
*Special shout-out from our judges for an impressive pitch!":"Cohezion optimise les infos tirées des données de jeu, en commençant par une analyse de communauté Discord avec signalements de bugs, commentaires et suggestions.
*Coup de chapeau spécial de la part de nos juges, pour un pitch pour le moins impressionnant !","#Recruiting individuals to join a violent extremist group, organization, or movement":"Recruter des individus pour rejoindre un groupe, une organisation ou un mouvement extrémiste violent","#Praising, justifying, or otherwise supporting the actions or activities of violent extremist organizations, groups, or movements":"Glorifier, justifier ou venir en aide aux actions ou activités d'organisations, groupes ou mouvements extrémistes violents","#Representing or claim to represent a violent extremist organization or group":"Représenter ou prétendre représenter un groupe ou une organisation extrémiste violente","#Posting propaganda, promotional materials, or other content associated with violent extremist groups, movements, or figures":"Publier de la propagande, des éléments promotionnels et tout autre contenu associé à des groupes, mouvements ou représentations extrémistes violentes","#Sharing conspiracy theories or maliciously manipulated media content in an effort to support a violent extremist group or belief":"Partager des théories du complot ou du contenu manipulé et altéré dans un effort pour venir en aide à un groupe ou une croyance extrémiste violente","#Violent Extremism Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur l'extrémisme violent | Discord","#Coordinating users, either on Discord or off the platform, to participate in activities that support or promote a violent extremist organization
◦ This includes attempts to fundraise for or provide donations to violent extremist organizations, groups, or movements
◦ This also includes harassing, doxxing (revealing personal information without consent), or attacking others on behalf of a violent extremist group or in support of violent extremist beliefs":"La coordination des utilisateurs, que ce soit sur Discord ou en dehors de la plateforme pour participer à des activités de soutien ou de promotion d'une organisation extrémiste violente.
◦ Cela comprend des tentatives de levées de fonds ou de dons à des organisations ou mouvements extrémistes violents
◦ Cela comprend également le harcèlement, le doxxing (révéler des informations personnelles sans consentement), ou attaquer les autres en se réclamant d'un groupe extrémiste violent ou en soutien à des croyances extrémistes violentes.","#Other similar behaviors":"Autres types de comportements similaires","#Congrats to the Discord App Pitches 2023 Finalists!":"Félicitations aux finalistes des App Pitches Discord 2023 !","#“Wildcard” Honorable Mention: Cohezion.ai":"Mention honorable « Électron libre » : Cohezion.ai","#For indie developers, creating a Discord server with your biggest fans can end up being one of the most impactful things in your game’s development cycle. (Don’t believe us? We have not just one, but TWO stories from game devs on our blog.)":"Quand on est développeur indé, créer un serveur Discord avec ses fans peut être l'une des expériences les plus significatives du développement d'un jeu (tu ne nous crois pas ? On n'a pas une, mais DEUX histoires de dévs dans notre blog).","#Apps for Artists Winner":"Gagnant Applications pour artistes","#Our judges were super excited for this one — Judge Brooke, Sr. Product Designer - Platform Ecosystem at Discord, thinks this will help artists connect and engage in exciting new ways, while Judge Josiah, founder and owner of Ticket Tool, believes people have been looking for something like Art Arena for ages. And thanks to their incoming funding, it’s closer than ever to becoming a reality!":"Nos juges ont été enthousiasmés par cette idée. Notre juge Brooke, designer produit sénior écosystème plateforme chez Discord, pense que l'appli aidera les artistes à entrer en contact et à interagir de nouvelles façons passionnantes. De son côté, Josiah, fondateur et propriétaire de Ticket Tool, estime que beaucoup de gens attendent une appli comme Art Arena depuis longtemps. Et grâce au financement qu'elle va recevoir, elle est plus près que jamais de devenir une réalité !","#“Blub.. bulb blubulb” — a direct quote from the weird-looking fish you’re about to have in your voice channel because soon, you’ll be able to bring the vast world of the ocean into your community with the Coral Reef Cam.":"« Blub... Blub blub... » C'est une citation directe du poisson étrange que tu es sur le point d'accueillir dans ton salon vocal. Eh oui : bientôt, tu pourras relier ta communauté aux vastes étendues de l'océan grâce à Coral Reef Cam.","#Cohezion.ai is pitched as a way for game devs to easily manage bug reports directly within your server. Server members will DM the Cohezion.ai app directly, and it’ll ask for all the important details on replicating the issue, including what the issue is and how you can reproduce it yourself. Once the user’s given all the necessary details, it gets added to a task board so you and your community are aware of what’s being worked on.":"Cohezion.ai propose d'aider les développeurs de jeux à gérer facilement les signalements de bugs, directement dans leur serveur. Les membres du serveur pensent ainsi envoyer un MP directement à l'appli Cohezion.ai, qui leur demandera toutes les infos importantes pour reproduire le problème, comme la nature de l'erreur et la façon dont tu la reproduis toi-même. Quand l'utilisateur a donné tous les détails nécessaires, les infos sont ajoutées à un tableau de tâches à effectuer, pour que toi et ta communauté sachiez ce qui est en cours de travaux.","#“Mini-Games” Winner: Towntopia":"Gagnant « Mini-jeux » : Towntopia","#While not an App Pitches Winner, all of the judges thought Cohezion.ai was worth shouting them out as an honorable mention since there’s a ton of both pro and aspiring game devs out there — keep an eye out for when Cohezion.ai eventually becomes available in the future.":"Même si Cohezion.ai ne figure pas parmi les gagnants des App Pitches, tous les juges ont estimé qu'il méritait d'être distingué par une mention honorable, car il peut profiter à tant de développeurs de jeux, pros ou futurs pros. Reste à l'affût pour la sortie de Cohezion.ai, prévue prochainement.","#Thanks to everyone who helped make Discord App Pitches 2023 a success, including our amazing developer community who took the time to tell us what they want to build. Your creativity knows no limits, and we know that every single dev out there is capable of greatness.":"Un grand merci à tous ceux qui ont contribué à faire des App Pitches 2023 un succès et notamment à notre extraordinaire communauté de développeurs, qui ont pris le temps de nous dire ce qu'ils voulaient créer. Votre créativité n'a aucune limite et nous sommes convaincus que chaque développeur est capable de réaliser quelque chose de grand.","#Minigames Category Winner":"Gagnant catégorie Mini-jeux","#Wildcard Honorable Mention":"Mention honorable Électron libre","#Mini-Games: Insane news scoop here — gamers use Discord. Millions of people talk on Discord while playing games on console, PC, and mobile, but many more play games right within Discord itself, whether solo or with others. They spelunk through text-based dungeons, run virtual food stands, tend to their game’s farms, or answer trivia. App-based games on Discord keep the fun online any time of the day.
":"Mini-jeux : attention, scoop... les gamers sont sur Discord. Des millions de gens discutent sur Discord pendant qu'ils jouent sur console, PC et mobile, mais plus encore jouent à des jeux au sein même de Discord, en solo ou avec d'autres. Ils explorent des donjons textuels, gèrent des échoppes de restauration virtuelles, s'occupent de leur ferme, ou répondent à des questions de culture générale. Avec les jeux basés sur des applications Discord, tu as toujours de quoi t'amuser en ligne.
","#Some people have incredible ideas brewing in their minds for a Discord app that hasn’t been made yet. But those same people might not know where to start — if you have something in mind that you need to see come to life but you’ve never written a line of code in your life, where would you even begin?":"Chez certains mijotent des idées extraordinaires d'applications Discord qui n'existent pas encore. Mais ces développeurs en devenir ne savent pas forcément par où commencer... Si tu as une idée qui mérite d'exister mais que tu n'as jamais écrit une ligne de code de ta vie, comment démarrer ?","#“Wildcard” Winner: PaperAI":"Gagnant « Électron libre » : PaperAI","#Once users submit their artwork, the server’s community members can vote on which one’s the best — or, if someone discovers an artist they like, look through their Art Arena portfolio for more of their creations.":"Une fois que les utilisateurs ont soumis des œuvres, les membres de la communauté du serveur peuvent voter pour désigner la meilleure, ou si quelqu'un découvre un artiste qu'il aime, consulter le portfolio Art Arena de ce dernier pour découvrir ses autres créations.","#For the details on what App Pitches were about, keep reading for the original blog post:":"Pour plus de détails sur les App Pitches, lis l'article original dans notre blog :","#Even if your pitch didn’t win, know that you’re all winners in our hearts — we hope that you go out and build your ideas! If you’re unsure where to get started or want some guidance while building, consider joining us and over 250,000 of our closest friends in the Discord Developers community!":"Même si ta proposition n'a pas gagné, sache que pour nous, vous êtes tous les gagnants de cette édition... On espère ardemment que vous ferez de vos idées une réalité ! Si tu ne sais pas par où commencer ou que tu as besoin de conseils pendant le processus, tu peux nous rejoindre aux côtés de plus de 250 000 de nos amis dans la communauté des développeurs Discord !","#Original Article":"Article d'origine","#Imperial Studios, the team behind Towntopia, has huge plans for the future. Their detailed pitch went as far as detailing their monetization plans for the future — this sort of forward-thinking and insightful planning won over Judge Colin, Netflix’s Brand Creative & Strategy Manager. Plus, there are minigames. Within Towntopia. A minigame, within a minigame, within a Discord server… very meta.":"Imperial Studios, l'équipe qui prépare Towntopia, a de grands projets pour l'avenir. Leur proposition détaillée va jusqu'à expliquer les projets de monétisation futurs... C'est ce genre de vision et de planning novateurs qui a convaincu notre juge Colin, responsable créativité et stratégie de marque chez Netflix. En plus, il y a des mini-jeux. Dans Towntopia. Un mini-jeu, au sein d'un mini-jeu, au sein d'un serveur Discord... Follement méta.","#One benefit of running a Discord server for your upcoming release is that your most dedicated fans may be willing to try out early builds before release and provide feedback, but that might be a lot of people trying to give feedback for a small team, all at the same time. That’s where Cohezion.ai wants to help.":"L'un des avantages d'avoir un serveur Discord pour ton projet, c'est que tes fans peuvent essayer les premières builds d'avant sortie et te donner leurs retours. Par contre, cela peut représenter beaucoup de gens et beaucoup de commentaires pour une petite équipe, qui arrivent tous en même temps. C'est là que Cohezion.ai entre en scène.","#Submission Categories":"Catégories de propositions","#You pitched, you showed us what sorts of creations you wanted to bring to the world, and you did it in pure style. Now, let’s take a look at the standout submissions and finalists for our 2023 App Pitches program:":"Vous nous avez soumis des idées, montré toutes sortes de créations que vous vouliez présenter au monde et vous l'avez fait avec style. Examinons maintenant les concepts qui se sont démarqués et les finalistes de notre programme App Pitches 2023 :","#IRL Impact: Discord is great for connecting like-minded friends and digital communities across the globe; it also helps real schools, club meetups, and neighborhoods stay organized and connected. We’re looking for a new app experience designed to help these types of Discord servers make a real impact in their IRL communities.
":"Impact IRL : Discord, c'est le système idéal pour mettre en contact des amis et des communautés numériques sur la même longueur d'onde, tout autour du monde. Mais il aide aussi des écoles réelles, clubs et associations de quartier à s'organiser et à rester connectés. Nous cherchons un nouveau type d'expérience conçu pour aider les serveurs Discord de ce type à avoir un impact sur leurs communautés IRL.
","#“IRL Impact” Winner: Coral Reef Cam":"Gagnant « Impact IRL » : Coral Reef Cam","#Towntopia is pitched to be the go-to city-building app to add to your server. Visually represent your own Discord server as a town map, build a home within it, or start a company within it! Anyone in your server can join as a citizen, while the community owner naturally becomes Mayor.":"L'idée de Towntopia, c'est d'offrir l'appli de construction de ville ultime pour ton serveur. Représente ton serveur Discord sous forme du plan d'une ville, bâtis-y ta maison ou lance une e-entreprise ! Tous les membres de ton serveur peuvent participer en tant que citoyens et le propriétaire de la communauté est naturellement le maire.","#This empowerment to let anyone explore Discord app development is why Teranga will receive funding for their app that excels in the Learning category.":"Cette volonté de donner à tous les billes nécessaires pour explorer le développement d'applications Discord, c'est la raison pour laquelle Teranga recevra un financement pour son appli dans la catégorie Apprentissage.","#Wildcard: If you’ve been inspired by an idea that doesn’t fit perfectly with the other categories, then this is the place for you. There are no rules, guidelines, or restrictions for a wildcard pitch! If you have an interesting area that’s a little niche, give it a go and submit your idea anyway — you might discover there are others who’ll be super grateful for your new app! After all, finding friends with like-minded interests is what Discord is all about!":"Électron libre : tu as été touché par l'inspiration et tu as une idée d'appli à tomber... mais elle ne s'inscrit pas exactement dans les autres catégories ? Alors voilà ta catégorie. Il n'y a aucune règle, aucune directive, aucune restriction pour les électrons libres ! Même si ton centre d'intérêt concerne un créneau étroit, lance-toi : tu pourrais bien découvrir qu'il y a sur Discord des gens qui seraient bien contents d'avoir ton appli ! Après tout, rencontrer des collègues sur la même longueur d'onde, c'est le principe de Discord !","#Imperial Studios’ pitch in the Mini-Games category gets them an initial funding round to help them build their creation, and in turn, let users around the world develop their cute lil’ digital cities!":"La proposition d'Imperial Studios pour la catégorie Mini-jeux obtient donc un financement initial qui aidera à bâtir leur création, puis permettra aux utilisateurs du monde entier de faire grandir de jolies petites villes numériques !","#Every Discord Developer, whether they submitted a pitch or not, is part of something huge. Pat yourselves on the back — you deserve it!":"Chaque développeur Discord, qu'il ait soumis un pitch ou non, fait partie d'un mouvement immense. Alors soyez fiers de vous : vous le méritez !","#You’ve given a task to yourself for the weekend: “Devise a story about you, Wumpus, and Phibi going out for a hike in a mysterious forest.” Sounds simple enough, but what would you all do? How would everyone behave? Do all three of you enjoy hiking, or would you be a bit disgruntled as they trek through the woods?
PaperAI wants to be your companion when creating your next fanfic: connect your favorite fictional characters, or self-insert yourself or multiple OCs into the story. Devise what’ll happen when universes collide, whether it be an extravagant journey or you just want to have your story participants go on a coffee outing together.":"Tu t'es donné une mission ce week-end : créer une histoire à propos de Wumpus, Phibi et toi qui allez vous balader dans une mystérieuse forêt. Ça a l'air simple, mais comment procéder au juste ? Comment tout le monde va-t-il se comporter ? Vous aimez tous vous promener, ou bien tu es un peu mécontent pendant que vous crapahutez dans les bois ?
PaperAI propose d'accompagner la création de tes prochains fanfics : fais se rencontrer tes personnages imaginaires préférés, injecte de multiples personnages originaux, ou place-toi toi-même dans l'histoire. Définis ce qui se passera quand ces différents univers se rencontrent, qu'il s'agisse d'un périple extravagant ou simplement d'aller prendre un petit café ensemble.","#November 7, 2023":"7 novembre 2023","#And The Winners Are…":"Et voici les gagnants...","#The team behind Teranga wants to be there to support you on your road to Discord Development. Their app pitch is a no-code, drag-and-drop editor that gives you the pieces to put together an app for Discord that does what you want, made by you.":"L'équipe de Teranga tient justement à t'offrir le soutien nécessaire sur la route du développement Discord. Sa proposition d'appli : un éditeur en glisser-déposer, avec zéro code, qui te donne les billes pour bâtir une application Discord, qui fait ce que tu veux, créée par toi-même.","#And The Winners Are...":"Et voici les gagnants...","#IRL Impact Winner":"Gagnant Impact IRL","#Learning Category Winner":"Gagnant catégorie Apprentissage","#Below is the original App Pitches 2023 blog post, first released on September 21, 2023.":"Ci-dessous figure l'article original du blog sur les App Pitches 2023, publié à l'origine le 21 septembre 2023.","#The ultimate artist battleground, Art Arena is pitched as a way for artists to come together and show off what they’re made of! The devs behind Art Arena, Gregory and Costas, plan to build out a thriving platform where users can create portfolios to showcase their work, enter themed competitions, and even let prospective employers know they’re open for work.":"Ultime champ de bataille artistique, Art Arena offre aux artistes un moyen de se réunir et de montrer de quoi ils sont capables ! Les développeurs d'Art Arena, Gregory et Costas, prévoient de concevoir une plateforme florissante où les utilisateurs peuvent créer des portfolios pour présenter leurs œuvres, participer à des concours thématiques et même faire savoir aux employeurs potentiels qu'ils sont prêts au travail.","#Teranga sets out to make app development as easy as making your favorite sandwich with all the fixings — pick out the features you want, put them together in the order that makes the most sense, and package it up for serving (or, deployment since this is an app?).":"Le but de Teranga ? Faire en sorte que développer une application soit aussi facile que concocter un sandwich avec tes garnitures préférées : tu choisis les fonctions voulues, tu les réunis dans l'ordre logique et tu emballes le tout pour servir en salle (ou plutôt déployer l'appli, puisque c'est comme ça qu'on dit).","#Building communities on Discord is basically like a little town anyway, so why not bring a city-building experience to your Discord server?":"Bâtir une communauté Discord, c'est comme gérer une petite ville. Alors pourquoi ne pas carrément ajouter un système de construction de ville à ton serveur ?","#See the picture they’ve painted? That’s why they’re the ideal choice for the Apps for Artists category.":"Tu vois l'image qu'ils ont créée ? Voilà pourquoi ils sont les lauréats idéaux de la catégorie Applications pour artistes.","#“Apps for Artists” Winner: Art Arena":"Gagnant « Applications pour artistes » : Art Arena","#The Coral Reef Cam is a family-built, mother/daughter project with big ambition: their team will work to set up a camera off the coast of Belize, offering both underwater and island views. Information pulled from the cameras will monitor ocean characteristics, such as the sea surface temperature, and deliver it to their app. The app will then share this information with instructors and students at Colorado Academy for analysis.":"Coral Reef Cam, c'est un projet familial, ambitieux, œuvre d'une mère et sa fille : leur équipe mettra en place des caméras au large du Belize, pour offrir des images prises sous la mer et dans les îles. Les informations des caméras permettront de suivre les caractéristiques de l'océan comme la température de surface et les enverront vers l'appli. Cette dernière partagera ces infos avec des enseignants et des étudiants de la Colorado Academy pour analyse.","#Both Judge Prachi, Discord’s VP of Engineering, and Judge Jenn, Software Developer at PXL Agency, adored Teranga’s submission. Both of them said they wished something like Teranga was around when they were first getting into software development! If you’ve got people with fancy titles saying they wished your app was around earlier, that’s some high praise.":"Les juges Prachi, VP ingénierie chez Discord, et Jenn, développeur logiciel chez PXL Agency, ont adoré l'idée. Ils disent tous deux la même chose : ils auraient bien voulu qu'il y ait quelque chose comme Teranga quand ils démarraient dans le monde du développement ! Et quand des gens au CV impressionnant disent qu'ils auraient bien voulu que ton appli soit là quand ils ont démarré, tu sais que tu as fait du bon boulot.","#Wildcard Category Winner":"Gagnant catégorie Électron libre","#This sort of deep connectivity, much like the darkest depths of the ocean floor, is unexplored territory in the world of Discord Apps. Judge Shay, Sr. Developer Advocate at Discord, is excited to see how it’s implemented in the final release. The Coral Reef Cam will receive funding for being a standout submission in the IRL Impact category, so keep an eye out for a future release!":"Ce type de connexion en profondeur (un peu comme les profondeurs de l'océan) représente un territoire inexploré dans le monde des applications Discord. Notre juge Shay, responsable sénior des relations avec les développeurs chez Discord, a hâte de voir comment l'idée sera mise en place dans la version finale. Coral Reef Cam recevra un financement pour avoir su se démarquer dans la catégorie Impact IRL : tu peux attendre avec impatience sa sortie prochaine !","#Learning: Have you always wanted to learn a new language, practice a skill, or collect obscure fun facts to drop at a family gathering or win that trivia game? We have too… and who doesn’t love feeling like their chill time was also a bit productive. Studies show that learning is much faster, easier, and more fun when you do it alongside friends. Support your educational endeavors by creating an app for Discord that’ll support your accountabilibuddies and share goals to strive for, and throw a leaderboard in there for a bit of friendly competition (one that you’ll win).
":"Apprentissage : tu as toujours rêvé d'apprendre une nouvelle langue, de te perfectionner à quelque chose, de récolter des infos fun et obscures à distiller à la prochaine réunion de famille, ou de remporter un quiz de culture générale ? Nous aussi... sans compter que ça fait toujours plaisir d'être un peu productif même quand on se détend. Des études montrent que l'apprentissage est bien plus rapide, facile et amusant quand on est avec des amis. Booste tes velléités éducatives en créant une appli Discord qui accueille tes collègues et vous permet de partager des objectifs. Tu peux même ajouter un système de classement pour attiser un brin de concurrence amicale (que tu gagneras haut la main).
","#Apps for Artists: Creative artists are one of the biggest communities on Discord. They’re home to digital painters, sketch artists, and physical crafters who knit or share macrame patterns. Add a little color and creativity to Discord servers around the globe by creating an app that brings artists together to share skills, participate in challenges, or just enjoy a bit of doodling together.
":"Applications pour artistes : les artistes créatifs représentent l'une des plus grandes communautés sur Discord. Ils rassemblent les peintres numériques, les spécialistes des esquisses et les artisans physiques qui tricotent et partagent des motifs de macramé. Ajoute un brin de couleur et de créativité aux serveurs Discord du monde entier en créant une appli qui rassemble les artistes pour qu'ils partagent leurs talents, participent à des défis ou passent simplement un bon moment à créer ensemble.
","#Discord Devs… you rocked it. We received hundreds of entries across all five of our categories, which gave our set of judges plenty to think about as they reviewed every one of them. Our judges evaluated these pitches based on value, uniqueness, professionalism, innovation, and representation (read more about the evaluation criteria here).":"Développeurs Discord... vous avez été fantastiques. Nous avons reçu des centaines de propositions dans nos cinq catégories : de quoi donner à réfléchir à notre panel de juges, qui les a passées en revue l'une après l'autre. Les juges ont évalué les pitches selon leur valeur, leur originalité, leur professionnalisme, leur caractère innovant et leur degré de représentation (pour en savoir plus sur les critères d'évaluation, c'est ici).","#Discord has a zero-tolerance policy for child sexual abuse, which does not have a place on our platform — or anywhere in society.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis des abus sexuels contre les enfants, qui n'ont leur place ni sur Discord ni dans la société.","#You haven’t already been offered a Nitro trial within the last 45 days.":"Aucun essai Nitro ne vous a été proposé au cours des 45 derniers jours.","#If you’re still itching for more info about this particular Nitro promo, scoot over to our Help Center article to learn more.":"Si l'envie vous démange d'en savoir encore plus sur cette promotion Nitro particulière, consultez notre article du Centre d'Aide.","#If you qualify for a two-week trial for Discord Nitro, you’ll see a message in User Settings > Nitro letting you know!":"Si vous êtes éligible à un essai de deux semaines pour Discord Nitro, vous verrez un message dans Paramètres utilisateur > Nitro pour vous prévenir !","#So What’s New With Nitro?":"Alors quoi de neuf avec Nitro ?","#Let’s break ‘em all down real quick-like:":"En voici un résumé très bref :","#Soundboard has a handful of Nitro-exclusive powers. Use any sound from any server, anywhere, just like custom emojis. Plus, Nitro members can pick their favorite sound to automatically play when they enter a Voice channel.":"Soundboard possède une poignée de pouvoirs exclusifs à Nitro. Utilisez n'importe quel son depuis n'importe quel serveur, n'importe où, tout comme des emojis personnalisés. De plus, les membres Nitro peuvent choisir leur son préféré à jouer automatiquement lorsqu'ils accèdent à un canal vocal.","#You heard us right — between now and November 13th, 2023, anyone who is not currently a Nitro member can try it for 2 weeks, on us! You’re about to see a whoooole lot more animated icons, decked-out profiles, and Super Reactions in your DMs and chats over the coming weeks.":"Vous nous avez bien compris — dès maintenant et jusqu'au 13 novembre 2023, nous offrons 2 semaines de Nitro à toute personne qui n'est pas actuellement membre ! Vous êtes sur le point de voir beaucoup plus d'icônes animées, de profils décorés et de Super Réactions dans vos MPs et vos chats au cours des semaines à venir.","#As long as you meet the following requirements, there’s a good chance you qualify for a two-week trial:":"Tant que vous remplissez les conditions suivantes, il y a de fortes chances que vous soyez éligible à un essai de deux semaines :","#Nitro is always growing — this year alone, we’ve added new perks such as Super Reactions, super Soundboard powers for picking an auto-playing entrance sound, color Themes to switch up Discord’s look, and early access to new features.":"Nitro est en constante évolution : rien que cette année, nous avons ajouté de nouveaux avantages tels que les Super Réactions, les super pouvoirs du Soundboard permettant de choisir un son d'entrée automatiquement joué, des Thèmes colorés pour changer l'apparence générale de Discord, ainsi que l'accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités.","#@Everyone’s a Member: Get Two Weeks of Nitro on Us":"@Everyone (Tout le monde) est membre : bénéficiez de deux semaines de Nitro offertes","#If you don’t have Nitro currently or it’s been a moment since you’ve last had Nitro, it’s very likely that YES, you can grab a two-week trial of Nitro and try out everything it’s got to offer.":"Si vous n’avez pas Nitro actuellement ou si cela fait un bon moment que vous n’avez pas eu Nitro, alors il est très probable que OUI, vous puissiez profiter d’un essai de deux semaines de Nitro pour tester tout ce qu’il a à offrir.","#You haven’t subscribed to Nitro in the last 30 days.":"Vous ne vous êtes pas abonné à Nitro au cours des 30 derniers jours.","#Bring Your Enhanced Streaming Powers to Xbox: Nitro users can stream their games to Discord in higher resolutions and higher framerates, including when they’re streaming a game from an Xbox Series X|S. Let your friends watch you whenever, in the sharpest quality possible.":"Apportez vos pouvoirs de streaming améliorés sur Xbox : les utilisateurs de Nitro peuvent diffuser leurs jeux sur Discord dans des résolutions et des fréquences d'images plus élevées, y compris lorsqu'ils la diffusion d'un jeu depuis une Xbox Series X|S. Faites en sorte que vos amis puissent vous regarder à tout moment et avec la meilleure qualité possible.","#Soon, everyone will be able to try out what it’s like to be a Nitro member. Members get over a dozen perks that help customize their Discord experience to enhance their profile and tailor their in-app experience to how they want it.":"Bientôt, tout le monde pourra tester ce que signifie être membre de Nitro. Les membres bénéficient de plus d'une douzaine d'avantages permettant de personnaliser leur expérience Discord afin d'améliorer leur profil et de mieux adapter leur expérience avec l'application selon leur envie.","#Say this out loud: “I’ve got Nitro.” Sounds good, right? But we can do better…
Now say this: “Nitro for EVERYONE (who is a new subscriber or hasn’t had Nitro in the last 30 days), for two whole weeks (terms and conditions apply).” Now that, aside from the extra words our Legal team put in, sounds even better.":"Dites ceci à voix haute : \"J'ai Nitro.\" Ça a l’air bien, non ? Mais nous pouvons faire mieux…
Maintenant, dites ceci : \"Nitro pour TOUTE PERSONNE (qui est un nouvel abonné ou qui n'a pas eu Nitro au cours des 30 derniers jours), pendant deux semaines entières (Conditions Générales applicables).” Maintenant tout cela, mis à part l'ajout de quelques termes par notre équipe juridique, paraît encore mieux em>.","#Use unlimited Super Reactions to bring more POP to your reactions. Nitro members can turn any reaction into an explosive expression of emotion! And now, Nitro members can use them as many times as they want with unlimited Super Reactions.":"Utilisation illimitée des Super réactions pour donner plus de PEPS à vos réactions. Les membres de Nitro peuvent transformer n'importe quelle réaction en une expression d'émotion explosive ! Et désormais, les membres Nitro peuvent les utiliser autant de fois qu'ils le souhaitent grâce aux Super Réactions illimitées.","#Customize your client with Themes and App Icons. Bring a splash of color to your space with 21 color Themes and 19 App Icons to tie it all together. Mix and match ‘em at any time, and even have different setups on both your phone and your computer!":"Personnalisez votre client avec les Thèmes et les Icônes d'Application. Apportez une touche de couleur à votre espace avec 21 Thèmes de couleurs et 19 Icônes d'Application pour lier le tout ensemble. Mélangez-les à tout moment et disposez même de configurations différentes sur votre téléphone et votre ordinateur !","#You’re not already a Discord Nitro or Nitro Basic member (in which case, you should share this blog with a friend!).":"Vous n'êtes pas déjà membre de Discord Nitro ou Nitro Basic (auquel cas, vous devriez partager ce blog avec un ami !).","#Nitro members get early access to some of the latest features, including Remix, Clips, and the Shop. Be the person your friends always ask when they see a new Discord feature for the first time — you’re already a wizard at it.":"Les Membres Nitro bénéficient d'un accès anticipé à certaines des dernières fonctionnalités, y compris Remix, les Clips et la Boutique. Soyez la personne à qui vos amis souhaitent toujours parler en premier lorsqu'ils découvrent une nouvelle fonctionnalité Discord pour la première fois – vous serez l'expert à consulter dans ce domaine.","#If this sounds like YOU, head into User Settings > Nitro in-app and you should see a banner that looks like this:":"Si vous vous reconnaissez dans ce profil, rendez-vous dans Paramètres utilisateur > Nitro dans l'application et vous devriez voir une bannière qui ressemble à ceci :","#You live in one of the many corners of the world where Nitro is available for purchase.":"Vous vivez dans l’un des nombreux coins du monde où Nitro est disponible à l’achat.","#Your Discord account is at least 30 days old.":"Votre compte Discord a au moins 30 jours.","#Now @Everyone Can Try Being a Nitro Member":"Maintenant, tout le monde (@Everyone) peut essayer d'être membre de Nitro","#Special Nitro-only discount for the Shop. Collect and wear that stylish Avatar Decoration or Profile Effect you’ve been eyeing for ages, and get it at a member-only discount! Nitro members also get a set of three free DISXCORE-themed decorations to use while they’re members.":"Remise spéciale Nitro réservée à la Boutique. Collectionnez et portez cette élégante Décoration d'Avatar ou cet Effet de Profil que vous convoitez depuis des lustres, et bénéficiez d'une réduction réservée aux membres ! Les membres Nitro reçoivent également un ensemble de trois décorations gratuites sur le thème DISXCORE utilisable durant le temps de l' abonnement.","#How Can I Get a Two-Week Trial of Nitro?":"Comment puis-je obtenir un essai de deux semaines de Nitro ?","#If you’ve never tried Nitro before or it’s been a while since you last subscribed, you can try two weeks between now and November 13th, 2023.":"Si vous n’avez jamais essayé Nitro auparavant ou si votre dernier abonnement remonte à un certain temps, vous pouvez essayer deux semaines dès maintenant et jusqu'au 13 novembre 2023.","#Everyone Can Try Being a Member":"Tout le monde peut essayer d'être membre","#You aren’t currently using a Nitro membership that was gifted to you.":"Vous n'utilisez pas actuellement un abonnement Nitro qui vous a été offert.","#How to Qualify":"Comment y avoir droit","#“Learning” Winner: Teranga":"Gagnant « Apprentissage » : Teranga","#Try Nitro for 2 weeks on us":"Essayez Nitro gratuitement pendant 2 semaines","#T&Cs apply":"Conditions Générales applicables","#Unlimited Super Reactions":"Super réactions illimitées","#Sharing self-harm material in order to trigger a self-harm response in someone else":"Partager des médias d'automutilation pour déclencher une réponse d'automutilation chez quelqu'un d'autre","#Normalizing or encouraging self-harming behaviors":"Normalisation ou incitation aux actes d'automutilation","#Discouraging individuals from seeking treatment for self-harming behaviors":"Décourager les individus de poursuivre des traitements pour des comportements d'automutilation","#Coordinating an act of self-harm":"Coordonner des actes d'automutilation","#Suicide and Self-Harm Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant le suicide et l'automutilation | Discord","#Showing or depicting graphic self-harm imagery":"Montrer ou décrire avec précision des images d'actes d'automutilation","#Offering or sharing methods or advice on how to commit an act of self-harm":"Offrir ou partager des méthodes ou conseils pour commettre des actes d'automutilation","#Join us for an unforgettable summer at Discord! You’ll be working on real features that impact millions of people, receive close mentorship, and learn from leaders in the industry. We are looking for undergraduate and graduate students of all levels. Check out our listings, and read more about our program.":"Rejoins-nous pour passer un été inoubliable chez Discord ! Tu travailleras sur des fonctionnalités réelles qui touchent des millions des gens, tu auras droit à un mentorat étroit et tu apprendras aux côtés de leaders du secteur. Nous cherchons des étudiants de 1er/2e/3e cycles, de tous niveaux. Consulte nos annonces et lis ceci pour en savoir plus sur notre programme.","#3.3 Information we receive from other sources":"3.3. Données que nous recevons d'autres sources","#3.2 Information we collect automatically":"3.2 Données que nous collectons automatiquement","#3.1 Information you provide to us":"3.1 Données que tu nous fournis","#Subscribers to any tier of Nitro will be able to use unlimited Super Reactions on a message. When you do, your emoji reaction will pop up on the page with a fun animation. If you want, you can add another emoji as a Super Reaction right after... and again... and again...":"Les abonnés à tout niveau de Nitro pourront utiliser un nombre illimité de super réactions sur un message. Quand tu le fais, ton émoji de réaction apparaîtra sur la page avec une animation amusante. Si tu le souhaites, tu peux ajouter un autre émoji en super réaction juste après… et encore… et encore…","#Organizing transportation, transfer, or harboring of victims of human trafficking":"Organiser le transport, le transfert ou l'hébergement de victimes de la traite des êtres humains","#Recruiting people to join or support human trafficking organizations":"Recruter des gens pour rejoindre ou soutenir des organisations de traite des êtres humains","#Advertising or advertising services related to human trafficking":"Faire la publicité ou la promotion de services liés à la traite des êtres humains","#Forcing, deceiving, or fraudulently recruiting people into human trafficking":"Recruter par la force, par tromperie ou de façon frauduleuse des gens dans un réseau de traite des êtres humains","#Supporting a human trafficking organization or enterprise":"Soutenir une organisation ou entreprise de traite des êtres humains","#Selling or attempting to sell human trafficking services or victims":"Vendre ou essayer de vendre des services de traite des êtres humains ou de victimes","#Human Trafficking Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur la traite des êtres humains | Discord","#Internships":"Stages","#Improved Media Embeds":"Intégrations multimédia améliorées","#Auto-Pause Video":"Pause automatique de la vidéo","#We simplified notifications to make it easier for you to keep up with the stuff you care most about like…notifications.":"Nous avons simplifié les notifications pour que tu suives plus facilement ce qui compte pour toi, comme… les notifications.","#No more scrolling through every setting (unless that’s your thing) because now you can just use the new search bar instead!":"Plus besoin de faire défiler tous les réglages (à moins que ce soit ton truc) : il te suffit d'utiliser la nouvelle barre de recherche !","#See More":"Consulter plus","#OMG YOU MADE IT!":"OMG TU AS RÉUSSI !","#Quickly browse a channel or G/DM to see every member, shared media, links, pins, and more from a single location.":"Tu peux consulter rapidement un salon ou un groupe privé pour voir tous ses membres, les médias partagés, les liens, les messages épinglés et plus encore, le tout au même endroit.","#We added swipe-to-reply, refreshed our icons, and rounded a few edges to make the Discord mobile app look and feel more intuitive!":"On a ajouté la possibilité de répondre en faisant glisser ton doigt, remis nos icônes au goût du jour, et arrondi les angles ici et là pour que l'application mobile Discord soit encore plus intuitive !","#Select even more pics/videos at once, even the high-quality ones (up to 25mb), and upload away. Uploaded content will show up in a sweet grid where you can swipe between uploads while still being able to see your message.":"Sélectionne plus d'images ou de vidéos d'un seul coup, même de haute qualité (jusqu'à 25 Mo) et téléverse comme il te plaira. Le contenu envoyé apparaîtra dans une jolie grille qui te permet de faire glisser les fichiers tout en gardant ton message sous les yeux.","#Better Notifications Tab":"Onglet Notifications amélioré","#File Upload on iOS":"Téléversement de fichiers sur iOS","#Thanks for checking all this out.":"Merci d'avoir tout lu.","#Supercharged Search":"Recherche survitaminée","#We updated the UI and interactions on voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends.":"Nous avons mis à jour l'IU et les interactions pour les appels vocaux et vidéo, pour vous offrir à toi et tes amis un espace toujours plus accueillant.","#Message Previews":"Prévisualisation des messages","#Now you see your media uploading the way it will appear once it's sent, with a progress indicator. That’s progress!":"Tu vois désormais les fichiers multimédia que tu téléverses comme ils apparaissent une fois envoyés, avec un indicateur de progression. La progression, c'est le progrès !","#Channel and G/DM Details":"Détails des salons et groupes privés","#We’ve made the app more reliable! *Waits for applause.* We fixed several issues that were causing the app to crash. In fact, we cut our crash rate in half this year for Android users. PROGRESS!!!
":"On a rendu notre appli plus fiable ! On a droit à des applaudissements ? Nous avons corrigé plusieurs problèmes qui faisaient planter l'appli. En fait, on a divisé notre taux de crashs par deux cette année sur Android. Vive le progrès !
","#Your device will store up to 700 recent messages in channels/DMs so that the app opens faster and conversations are available to you even when you’re offline or on slow internet. Finally, you can revisit your Wumpus fanfic offline.":"Ton appareil stockera jusqu'à 700 messages récents (salons/MP) pour que l'appli s'ouvre plus rapidement et que les conversations soient disponibles même quand tu es hors ligne ou que ta connexion Internet est lente. Tu pourras enfin consulter tes fanfics Wumpus hors ligne.","#So Fresh, So Clean, So Mobile":"Neuf, net, mobile","#Make every unread DM a total surprise when you turn off message previews for added privacy and a more simplified chat look.":"Pour que chaque MP non lu soit une surprise complète, désactive la prévisualisation des messages : plus de confidentialité et un chat à l'aspect simplifié.","#Add your fav channel (hello #Panda-Facts) to your “Favorites” and it will always be at the top of that server’s channels.":"Ajoute ton salon favori (au hasard #Panda-Facts) à tes « Favoris » et il sera toujours au sommet des salons du serveur concerné.","#We upgraded the media picker so it's easier to see multiple photos at once and upload files.":"On a amélioré le sélecteur de médias pour qu'il soit plus facile de voir de multiples photos à la fois et de téléverser des fichiers.","#Remix gives you the power to meme whatever you want by adding text, drawings, emoji, and stickers to images and videos.":"Remix te donne la possibilité de transformer en meme tout ce que tu veux, en ajoutant du texte, des dessins, des émojis et des autocollants à des images et vidéos.","#You can now load and play your favorite YouTube and Spotify videos without ever leaving the Discord app. YOU CAN NEVER LEAVE!":"Tu peux désormais charger et jouer tes vidéos YouTube et Spotify préférées sans quitter l'appli Discord. Tu es coincé ici avec nous !","#Not only will we let you know if you already have an existing G/DM when adding a friend, we also made it faster and easier!":"Non seulement on t'annonce si tu as déjà un groupe privé existant quand tu ajoutes un ami, mais on aussi rendu les choses plus faciles et plus rapides !","#You’ve Got Favorites":"Favorise tes favoris","#Call It the You Tab":"L'onglet Toi","#We gave the in-app icons a refresh and added a ton of new ones, including some that are animated. That’s pretty neat.":"Nous avons rénové les icônes au sein de l'appli et ajouté des tas de nouvelles, dont certaines sont animées. Et ça, c'est plutôt cool.","#New Link Embeds":"Nouvelles intégrations de liens","#We’ve made the app more reliable by fixing several issues that were causing the app to crash, which we hope no one misses.":"On a rendu notre appli plus fiable en corrigeant plusieurs problèmes qui la faisaient planter. On espère que les plantages ne manqueront à personne.","#We added swipe-to-reply for faster comebacks, wittier retorts, rapid rejoinders, ridiculous ripostes, and quicker quips.":"Nous avons ajouté la possibilité de répondre en faisant glisser ton doigt, pour des répliques rapides, des réparties fulgurantes, des ripostes éclair, et plus encore.","#iOS users can now easily upload and share files directly from their mobile devices.":"Les utilisateurs d'iOS peuvent désormais téléverser et partager facilement des fichiers directement depuis leurs appareils mobiles.","#Add @silent at the very beginning of your message to send it without any push or desktop notifications. Shhh.":"Ajoute @silent au tout début de ton message pour l'envoyer sans notifications, ni push ni sur ordinateur. Chut.","#We breathed some new life into our search feature to let you easily find people, media, links, and all of your past DMs in a flash.":"Nous avons donné un second souffle à notre fonction de recherche, pour te permettre de trouver facilement des gens, des médias, des liens et tous tes MP passés... en un éclair.","#We breathed some new life into our search to let you easily find people, media, links, and all of your past DMs in a flash.":"Nous avons donné un second souffle à notre fonction de recherche, pour te permettre de trouver facilement des gens, des médias, des liens et tous tes MP passés... en un éclair.","#Media Upload Previews":"Aperçu des téléversements de médias","#Press and hold a G/DM then tap \"Favorite\" and it will always show up at the top of your Messages tab.":"Maintiens appuyé un message dans un groupe privé et appuie sur « Favoris » : il apparaîtra toujours au sommet de ton onglet Messages.","#Sharing third-party links to illegal or illicit gambling sites":"Le partage de liens vers des sites tiers illégaux ou illicites de pari","#Gambling Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur les jeux d'argent | Discord","#Coordinating a community dedicated to facilitating illegal gambling operations
◦ This includes coordinating logistics, payments, or community management of users to facilitate or encourage illegal gambling activities":"La coordination d'une communauté dédiée à la facilitation d'activités de paris illégaux
◦ Cela comprend la coordination des paiements, de la logistique ou de la gestion d'une communauté d'utilisateurs afin de faciliter ou d'encourager les activités de paris illégales","#Organizing, coordinating, facilitating, or engaging in illegal or illicit gambling":"L'organisation, la coordination, la facilitation ou l'implication dans des activités de paris illégaux ou illicites","#Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer Page | Discord":"Page de clarification de la Politique des biens réglementés et dangereux | Discord","#Providing instructions on assembling or building illegal firearms or explosives
◦ Note: This does not include discussion about maintenance of a legal firearm, for example on how to properly and safely disassemble and clean a firearm.":"Fournir des instructions sur l'assemblage ou la construction d'armes à feu ou d'explosifs illégaux
◦ Note : cela ne comprend pas les discussions sur l'entretien d'une arme à feu légale, par exemple sur la façon sécuritaire de la démonter ou de la nettoyer.","#Providing instructions on manufacturing illegal drugs or regulated substances, such as pharmaceuticals":"Fournir des instructions sur la création de drogues ou de substances réglementées, tels que les produits pharmaceutiques","#Coordinating the illegal selling, buying, or trading of dangerous or regulated goods":"Coordination de la vente, l'achat ou l'échange illégal de biens réglementés ou dangereux","#Add a +1 to Fun with Nitro":"Fun +1 avec Nitro","#You":"Toi","#CUSTOMIZE IT UP":"OBJECTIF PERSONNALISATION","#Manually sending unsolicited bulk messages or interactions to others from an unmodified user account":"Envoyer manuellement des messages ou des interactions non sollicités ou des interactions aux autres depuis un compte utilisateur non modifié","#Modifying a user account to perform automated actions — regardless of the type of action":"Modifier un compte utilisateur pour réaliser des actions automatisées, quel que soit le type d'action","#Attempting to sell or purchase a Discord account, username, server, server permissions, or a custom server invite link (also called a “vanity URL”)":"Essayer de vendre ou d'acheter un compte, un nom d'utilisateur, un serveur, des permissions de serveur Discord, ou un lien d'invitation personnalisé à un serveur (également appelé « URL personnalisée »)","#Selling or coordinating the sale of artificial engagement services for online platforms":"Vendre ou coordonner la vente de services d'implication artificielle pour des plateformes en ligne","#Platform Manipulation Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur la manipulation de plateforme | Discord","#Coordinating or helping execute the mass-joining of a server with automated accounts":"Coordonner ou aider à exécuter des actions pour rejoindre massivement un serveur avec des comptes automatisés","#Purchasing or inducing server joins or using fake accounts to boost member count":"Acheter ou créer des membres de serveur, ou utiliser de faux comptes pour renforcer artificiellement le nombre de membres","#Using any type of client modification that alters the appearance or layout of Discord":"Utiliser tout type de modification de client qui modifie l'apparence ou les fonctionnalités de Discord","#Creating or operating inauthentic accounts for the purpose of violating this policy":"Créer ou utiliser des comptes fallacieux dans le but d'enfreindre cette politique","#Purchasing or inducing engagement; or using fake accounts to boost such metrics":"Acheter ou induire de l'implication, ou utiliser de faux comptes pour renforcer artificiellement les chiffres","#Using an automated (or bot) account to send unsolicited bulk messages or interactions to other users":"Utiliser un compte automatisé (ou bot) pour envoyer massivement des messages non sollicités ou des interactions à d'autres utilisateurs","#Participating in the coordinated mass-joining of a server with unmodified user accounts":"Participer à des actions coordonnées pour rejoindre massivement un serveur avec des comptes non modifiés","#Participating in the sale, trade, or distribution of tools that aid forms of platform abuse":"Participer à la vente, à l'échange ou à la distribution d'outils qui aident à une mauvaise utilisation de la plateforme","#Operating a user or bot account with the intention of evading our anti-spam system":"Utiliser un compte utilisateur ou un bot avec l'intention d'échapper au système de protection contre le spam","#Media Sharing Improvements":"Amélioration du partage de médias","#Improved Stability":"Stabilité améliorée","#Activities in G/DMs":"Activités dans les groupes privés","#New Icons":"Nouvelles icônes","#Background Refresh":"Actualisation en arrière-plan","#Data Saving Mode":"Mode économie de données","#Faster Launch Time":"Lancement plus rapide","#Full list of updates":"Liste complète des mises à jour","#Say more with voice messages: Just tap, hold to record, and release to send a voice message.":"Pour en dire toujours plus, il y a les messages vocaux. Tu touches, tu maintiens appuyé pour enregistrer et tu relâches pour envoyer un message vocal.","#Use this setting to send media files in lower quality and reduce data usage on your cellular plan.":"Utilise ce réglage pour envoyer des fichiers multimédia en qualité réduite et diminuer les données utilisées sur ton abonnement mobile.","#Embedded channel links now look like, well, embedded channel links.":"Les liens de salons intégrés apparaissent désormais comme... eh bien... des liens de salons intégrés.","#Message Caching":"Messages en cache","#Your device will store up to 700 recent messages in channels/DMs so that conversations are available as soon as you open the app.":"Ton appareil stockera jusqu'à 700 messages récents (salons/MP) pour que les conversations soient disponibles dès que tu ouvres l'appli.","#Customize It Up":"Objectif personnalisation","#Silent Messages":"Messages silencieux","#Even More Messaging":"Encore plus de messagerie","#The You tab is your dedicated space to express yourself and customize how you show up to others on Discord. Another You thing in this tab? Your Settings. Find it here, in the top right.":"L'onglet Toi, c'est ton espace propre, où tu pourras t'exprimer et personnaliser la façon dont tu apparais pour les autres sur Discord. Autre chose qui t'appartient dans cet onglet : tes Paramètres, que tu trouveras en haut à droite.","#Active Now":"En ligne et prêt à l'action","#You can now choose the default quality of your video uploads and Discord will automatically compress them.":"Tu peux désormais choisir la qualité par défaut de tes téléversements vidéo et Discord les compressera automatiquement.","#When you’re on a voice call and bandwidth is spotty, Discord will automatically turn off video to maintain a smoother call.":"Quand tu es en appel vocal et que la bande passante est à la peine, Discord désactive automatiquement la vidéo pour assurer la qualité de l'appel.","#The You tab is your dedicated space to view and customize how you appear to others on Discord.":"L'onglet Toi est ton espace propre, où tu peux voir et personnaliser la façon dont tu apparais pour les autres sur Discord.","#Operating a space dedicated to providing unauthorized access to copyrighted material
◦ This includes channels and servers dedicated to the paid or unpaid sharing, streaming, or other distribution of copyrighted material":"Utiliser un espace dédié à fournir des accès non autorisés à du contenu relevant des droits sur la propriété intellectuelle
◦ Ceci comprend les salons et serveurs dédiés au partage payant ou gratuit, à la diffusion ou à d'autres formes de distribution de contenu régi par les droits sur la propriété intellectuelle","#Coordinating unauthorized copyright access via direct message or group direct message":"Coordonner un accès non autorisé à du contenu régi par les droits sur la propriété intellectuelle par message privé ou message privé de groupe","#Operating a space dedicated to coordinating unauthorized access to copyrighted material
◦ This includes servers and channels dedicated to facilitating or offering to facilitate the unauthorized sale, purchase, or trade of copyrighted works on or off Discord":"Utiliser un espace dédié à coordonner l'accès non autorisé à du contenu régi par les droits sur la propriété intellectuelle
◦ Ceci comprend les serveurs et salons dédiés à faciliter ou offrir la vente, l'achat ou l'échange non autorisé d'œuvres sous le coup de la propriété intellectuelle dans et hors du cadre de Discord","#Operating a space dedicated to distributing tools that get around copyright protections":"Utiliser un espace dédié à la distribution d'outils permettant de contourner les protections liées aux droits d'auteur.","#Unauthorized Copyright Access Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique sur l'accès non autorisé à des contenus protégés par les droits d'auteur | Discord","#Even more messaging":"Encore plus de messagerie","#Meme More with Remix":"Plus de memes avec Remix","#Faster GDM Creation":"Création plus rapide dans les groupes privés","#We made dark theme darker and added the new Midnight theme, which is pure black to save battery and go easy on your eyes.":"Le thème sombre devient encore plus sombre et est rejoint par un nouveau thème Minuit, d'un noir pur qui n'épuisera ni ta batterie ni tes yeux.","#New Voice & Video":"Nouveautés aux rayons vocal et vidéo","#Media Picker":"Sélecteur de médias","#File Upload Limit Increase":"Augmentation de la limite de téléversement de fichiers","#Favorite Channels":"Salons favoris","#Swipe-to-Reply":"Répondre en faisant glisser","#Through multiple updates this year, we reduced app open time by 55% on Android and 43% on iOS so you can get to chatting faster.":"Au fil de multiples mises à jour cette année, nous avons réduit le temps nécessaire pour ouvrir l'appli de 55 % sur Android et de 43 % sur iOS, pour que tu puisses arriver plus vite dans la discussion.","#AN IMPROVED MOBILE EXPERIENCE HAS ARRIVED":"UNE EXPÉRIENCE MOBILE AMÉLIORÉE DÉBARQUE","#Stay Connected With Friends":"Reste en contact avec tes amis","#Updated Themes":"Thèmes mis à jour","#We updated the UI and interactions for voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends.":"Nous avons mis à jour l'IU et les interactions pour les appels vocaux et vidéo, pour vous offrir à toi et tes amis un espace toujours plus accueillant.","#Stay Connected with Friends":"Reste en contact avec tes amis","#Messages & Servers Tabs":"Onglets Messages et Serveurs","#Why waste time scrolling through every setting to find what you’re looking for when you could simply type in the new search bar instead? Now you can waste time in other places.":"Pourquoi perdre du temps à scruter tous les paramètres pour trouver celui que tu cherches, quand tu peux simplement le taper dans la nouvelle barre de recherche ? De quoi gagner du temps pour le perdre ailleurs.","#Find Your Stuff":"Trouver ce que tu veux","#Quickly turn images into memes by drawing, adding text, or throwing on some stickers or emoji. Now available on all mobile devices. Maybe you too will be a famous meme one day.":"Transforme une image en meme en un rien de temps en dessinant, en ajoutant du texte, ou en appliquant des émojis ou autocollants. Désormais disponible sur tous les appareils mobiles. Si ça se trouve, toi aussi tu seras un meme incontournable un jour.","#Custom Video Quality":"Qualité vidéo personnalisée","#Media files will now appear in a nice, neat grid that you can open and swipe through at your leisure.":"Les fichiers multimédia apparaîtront désormais dans une jolie grille bien claire, que tu peux ouvrir et parcourir à loisir en faisant glisser ton doigt.","#Media Grid":"Grille de médias","#Information from actions you take. We collect information about your use of Discord and your activities on the services. This includes the friends you add, the users, bots, and apps you engage with, the games you play on your device, the servers or other communities you join and participate in, your roles in servers, content moderation decisions you make, information about purchases or sales you make on or through Discord including what you purchased or sold, and other related actions. You can control whether we collect, use, and display this information as described in the “How to control your privacy” section below.":"Données issues de tes actions. Nous collectons des données liées à ton utilisation de Discord et à tes activités sur les services. Elles comprennent les amis que tu ajoutes, les utilisateurs, les bots et les applications dans lesquels tu t'investis, les jeux auxquels tu joues sur ton appareil, les serveurs ou autres communautés que tu rejoins et auxquels tu participes, tes rôles dans les serveurs, les décisions de modération de contenu que tu prends, les informations sur les achats ou les ventes que tu effectues sur ou via Discord, y compris ce que tu as acheté ou vendu, et d'autres actions connexes. Tu peux contrôler la collecte, l'utilisation et l'affichage de ces données, comme décrit dans la section « Comment contrôler ta confidentialité » ci-dessous.","#Exercising your rights: As described in the “How to control your privacy” section above, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. If you are a resident of California, Colorado, Connecticut, Utah, or Virginia, you may have additional rights that you (or, in certain states, an authorized agent acting on your behalf) can exercise through the Discord app directly (as described above) or by contacting us, including the right to:":"Exercer tes droits : comme décrit dans la section « Comment contrôler ta confidentialité » ci-dessus, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer des informations sur leur compte et limiter les données que nous traitons. Si tu résides en Californie, dans le Colorado, dans le Connecticut, dans l'Utah ou en Virginie, tu peux disposer de droits supplémentaires que tu (ou, dans certains États, un agent habilité agissant en ton nom) peux exercer directement via l'application Discord (comme décrit ci-dessus) ou en nous contactant, y compris le droit de :","#To personalize the product. We use your information to personalize our services. This information powers our discovery surfaces (so that you see relevant communities or content first), Highlights Notifications, and similar features, and it helps us surface Discord features and promotions from us and our partners that may be of interest to you. As discussed in the “How to control your privacy” section below, you can choose to what extent we will use your personal information to personalize your Discord experience.":"Pour personnaliser le produit. Nous utilisons tes données pour personnaliser nos services. Elles alimentent nos espaces de découverte (afin que tu voies en premier les communautés ou contenus pertinents), les notifications des moments marquants et autres fonctions similaires, et nous aident à faire apparaître les fonctions et promotions Discord de nous-mêmes et de nos partenaires susceptibles de t'intéresser. Comme indiqué dans la section « Comment contrôler ta confidentialité » ci-dessous, tu peux choisir dans quelle mesure nous utiliserons tes données personnelles pour personnaliser ton expérience Discord.","#We may also use content posted in larger spaces, to help us improve and power features like Highlights Notifications, identify harmful content on the services, and enforce our Terms of Service and Community Guidelines. These things are important to us, and we believe they will make Discord even better for our users. We will always try to let you know the type of space you are in (although we don’t control where invite links are shared or the permissions for that server). You can limit the extent to which your content is used for these purposes as described in the “How to control your privacy” section below. You should take all of this into account when you are using our services, and choose the spaces, features, and settings that are most appropriate for your content.":"Nous pouvons également utiliser du contenu publié pour contribuer à développer et améliorer certaines fonctions, notamment les notifications des moments marquants, identifier des contenus toxiques sur les services et faire respecter nos Conditions d'Utilisation et notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Ces aspects nous tiennent particulièrement à cœur et nous sommes convaincus qu'ils rendront Discord encore meilleur pour nos utilisateurs. Nous nous efforcerons toujours de te faire savoir dans quel type d'espace tu te trouves (bien que nous n'ayons pas de contrôle sur l'endroit où les liens d'invitations sont partagés ou les permissions pour ce serveur). Tu peux limiter la mesure dans laquelle ton contenu est utilisé à ces fins, comme décrit dans la section ci-dessous « Comment contrôler ta confidentialité ». Merci de tenir compte de tous ces éléments lorsque tu utilises nos services et de choisir les espaces, les fonctions et les paramètres les plus indiqués pour ton contenu.","#We may receive information from cookies (small text files placed on your computer or device) and similar technologies. First-party cookies are placed by us (and our third-party service providers) and allow you to use the services and to help us analyze and improve your experience and the services. You can control cookies as described in the “How to control your privacy” section below. The services use the following types of cookies:":"Nous pouvons recevoir des données des cookies (petits fichiers texte placés sur ton ordinateur ou ton appareil) et technologies similaires. Les cookies internes sont placés par nos soins (et nos fournisseurs de services tiers). Ils te permettent d'utiliser les services et nous aident à analyser et à améliorer ton expérience ainsi que les services. Tu peux contrôler les cookies comme décrit dans la section « Comment contrôler ta confidentialité » ci-dessous. Les services utilisent les types de cookies suivants :","#For example, the following off-platform behaviors will be considered as violating this policy:":"Par exemple, les comportements suivants hors plateforme sont considérés comme une violation de la politique :","#Committing a crime that results in or could cause a physical safety risk; this includes but is not limited to arson, assault and/or battery, homicide, human trafficking, illegal drug sales, illegal weapons sales, kidnapping, and manslaughter":"Commettre un crime qui résulte ou pourrait entraîner des blessures. Cela comprend, sans s'y limiter, les incendies, agressions, homicides, trafics d'êtres humains, vente de drogue, vente d'armes, kidnapping et meurtre","#Participating in violent extremism or in a non-extremist violent organization
◦ Violent extremism means organizing, promoting, or supporting violent extremist causes. Our Violent Extremism Policy contains a list of violative activities":"La participation à l'extrémisme violent ou à une organisation extrémiste non violente
◦ L'extrémisme violent représente l'organisation, la promotion ou le soutien à des causes extrémistes. Notre Politique de l'extrémisme violent contient une liste des activités violant ces règles","#Sexually exploiting children (individuals under 18 years old) or adults (18+)
◦ Sexual exploitation of children in the context of this policy means:
■ Soliciting, sharing, or distributing child sexual abuse material
■ Grooming (also known as “online enticement”)
■ Sexual extortion (or “sextortion”)
◦ Sexual exploitation of adults in the context of this policy means:
■ Any type of sexual crime (such as sexual assault or rape)
■ Sexual extortion":"L'exploitation sexuelle des enfants (individus de moins de 18 ans) ou d'adultes (18+)
◦ L'exploitation sexuelle dans le contexte de cette politique représente :
■ La sollicitation, le partage ou la distribution de contenu représentant des violences sexuelles sur des enfants.
■ Le grooming (également connu sous le nom de « sollicitations en ligne »)
■ L’extorsion sexuelle (ou « sextortion »)
◦ L'exploitation sexuelle d'adultes dans le contexte de cette politique représente :
■ Tout type de crime sexuel (tels que les viols et agressions sexuelles)
■ Extorsion sexuelle","#Threatening an individual, group, organization, event, or location with violence":"Menacer des individus, groupes, organisations, événements ou lieux de violence","#Off-Platform Behaviors Policy Explainer | Discord":"Explication de la politique concernant les comportements hors plateforme | Discord","#Favorite g/DMs":"Favoris des groupes privés","#So FRESH,
SO CLEAN,
SO MOBILE":"NEUF,
NET,
MOBILE","#Vroom, Discord got faster. We reduced app open time by 55% on Android, 43% on iOS this year. We don’t know how this is going to end without us inventing time travel.":"Chaud devant : Discord accélère. Cette année, nous avons réduit le temps nécessaire pour ouvrir l'appli de 55 % sur Android et 43 % sur iOS. Où nous arrêterons-nous ? On va peut-être inventer une machine à remonter le temps.","#We’ve been working hard this year to increase the app’s launch speed, load messages quicker, and make the app way more stable (AKA, down with the crashes).":"Cette année, on a travaillé d'arrache-pied pour accélérer le lancement de l'appli, charger les messages plus vite, et rendre l'appli beaucoup plus stable (à bas les plantages !).","#Ever get tired of looking for your G/DM so you just made it all over again? About that…we fixed it!. We made it easier to search and select friends to add to a G/DM and added a preview if you already have an existing chat with a friend you selected.":"Ça t'est arrivé de créer un nouveau message pour groupe privé parce que tu ne trouvais pas celui que tu cherchais ? Eh bien… on a résolu le problème ! Il est désormais plus facile de chercher et de sélectionner des amis à ajouter dans un groupe privé, et on a ajouté un aperçu pour les cas où tu as déjà une discussion existante avec un ami que tu as sélectionné.","#We sync new messages in the background so you’re up to date with your friends’ latest conversations when you open Discord.":"On synchronise les nouveaux messages en arrière-plan, pour que les conversations de tes amis soient à jour quand tu ouvres Discord.","#Say more with voice messages. If you have too many thoughts to type out, or your joke just won’t land the same over text, we get it. Just tap, hold to record, and release to send a voice message in the updated Discord mobile app.":"Pour toujours en dire plus, il y a les messages vocaux. Tu as trop de choses en tête pour tout taper, ou une blague qui ne sonne pas pareil en mode texte ? On te comprend. Tu touches, tu maintiens appuyé pour enregistrer et tu relâches pour envoyer un message vocal dans l'appli mobile mise à jour.","#You can now launch Activities in voice calls in G/DMs for even more ways to have fun with friends.":"Tu peux désormais lancer des Activités dans les appels vocaux des groupes privés : tu as encore plus de manières de passer un bon moment avec tes amis.","#Ready to hang out? See what your friends are up to in real time and hop in to join them. Maybe they're listening to music, playing a game, or just chilling in a voice channel.":"Prêt(e) à passer du bon temps ? Vérifie ce que font tes amis en temps réel et rejoins-les, qu'ils écoutent de la musique, qu'ils jouent ou qu'ils se détendent simplement dans un salon vocal.","#We now sync new messages in the background so you’re up to date with your friends’ latest conversations when you open the Discord app.":"On synchronise désormais les nouveaux messages en arrière-plan, pour que les conversations de tes amis soient à jour quand tu ouvres l'appli Discord.","#Since launching in 2015, our mobile app has become a place to hang out and have fun with friends wherever you are. This hasn’t changed, but our mobile app has. Thanks to your feedback, we’ve fixed hundreds of bugs and made some big improvements. Check it all out!":"Depuis son lancement en 2015, notre application mobile est devenue un lieu de choix pour passer du temps avec tes amis, où que vous soyez tous. Ça, ça ne change pas... mais l'application elle-même a évolué. Grâce à vos retours, nous avons corrigé des centaines de bugs et apporté des améliorations de poids. Va vite y jeter un œil !","#Get the action without the distraction. We made notifications actionable and they also auto-clear as you read them (like magic).":"Plus d'action, moins de distraction : nous avons rendu les notifications actionnables et elles se retirent automatiquement quand tu les lis (c'est magique).","#STAY CONNECTED WITH FRIENDS":"RESTE EN CONTACT AVEC TES AMIS","#Easily find your DMs in one place and server conversations in another.":"Retrouve facilement tes MP dans un endroit et tes conversations sur serveur dans un autre.","#Apps on Discord to Uplevel Your Competitive Gaming Skills":"Des applications sur Discord qui feront passer tes talents compétitifs au niveau supérieur","#Guess The Rank on the App Directory":"Guess The Rank dans le répertoire d'applications","#If you require a bit of a peer review, you can also submit your clips to Guess The Rank for DIVINE JUDGMEN– I mean, a friendly review from others and see if they can guess your rank! After all, constructive criticism is one of the best ways to grow wiser.":"Si tu veux l'opinion de tes pairs, tu peux aussi envoyer tes propres clips dans Guess The Rank pour subir le châtiment divin ou recevoir des avis amicaux et voir si les autres peuvent deviner ton classement ! Après tout, la critique constructive, c'est l'un des meilleurs outils pour atteindre la sagesse.","#If this sounds like you, you should take a look at these four Apps that bring a bit of competitive spirit to you and your friends.":"Ça te ressemble ? Alors jette un œil à ces quatre applications qui aiguillonnent votre esprit de compétition, à toi et tes amis.","#Who in your server is the best at cranking 90s to win the fight and who’s sitting around in a bush for 90% of the match and sniping the last elimination? Figure out whose strategies get better results in Fortnite when you add the FN Leaderboard app to your server.":"Alors ? Sur ton serveur, qui est le meilleur pour gagner le combat en claquant des 90 et qui se planque dans un buisson pendant 90 % du match pour décrocher la dernière élimination en sniper ? Découvre quelles stratégies débouchent sur les meilleurs résultats dans Fortnite en ajoutant l'appli FN Leaderboard à ton serveur.","#When members link their Epic Games account to the FN Leaderboard app, they’ll be included in a server-wide leaderboard that lets you and your friends compare stats, including Victory Royales, Most Eliminations, and most importantly: Fish Caught.":"Quand les membres connectent leur compte Epic Games à l'appli FN Leaderboard, ils sont inclus dans un classement sur le serveur, qui vous permet à toi et tes amis de comparer vos stats, d'inclure les victoires royales, les records d'éliminations et le plus important : les poissons attrapés.","#Huge news about to drop. You absolutely will not guess what we’re about to post. Are you ready? Are you… sure…? Well, here it comes:":"Attention, grande nouvelle. Ça va déménager. Tout le monde est prêt ? Oui ? Vous êtes sûrs ? C'est parti...","#Tourney Bot on the App Directory":"Tourney Bot dans le répertoire d'applications","#We, at Discord, like video games.":"Chez Discord, on aime les jeux vidéo.","#The hardest part about running any competitive tournament? Managing the bracket itself. Walkin’ around with charts of who won, who lost, what the next matchup is, who’s in the losers or winners brackets… the mental gymnastics needed can be tougher than the most complex fighting games.":"Le plus dur quand on organise un tournoi compétitif, c'est quoi ? Gérer les tableaux. Qui a gagné, qui a perdu, quel est le prochain match, qui est du côté des gagnants ou des perdants... Tout ça exige une gymnastique mentale digne d'un jeu de combat à l'ancienne.","#November 16, 2023":"16 novembre 2023","#Next time you’re running a tournament bracket in your server, try out Tourney Bot. With support for different tournament formats, easy handling of tournament registration, and the option to add a leaderboard for your community to keep track of who the top players in your server are, your Discord’s competitive scene will feel like it’s growing all by itself!":"Eh bien la prochaine fois que tu gères un tournoi sur ton serveur, essaie Tourney Bot. Il prend en charge différents formats de tournoi, gère facilement les inscriptions et offre la possibilité d'ajouter un classement pour que ta communauté suive les meilleurs joueurs du serveur : la scène compétitive de ton serveur Discord va se développer toute seule !","#FN Leaderboard on the App Directory":"FN Leaderboard dans le répertoire d'applications","#Guess The Rank lets you and your friends, well… guess the rank of others! Watch user-submitted clips within Discord while you’re queueing up for matches, including players from games such as Valorant, Counter-Strike 2, League of Legends, and even the hottest new game on the scene: Chess.":"Guess The Rank vous permet à toi et tes amis de littéralement deviner le classement des autres... comme son nom l'indique ! Quand tu attends un match, regarde au sein de Discord des clips envoyés par des utilisateurs, notamment de Valorant, Counter-Strike 2, League of Legends... et même d'un nouveau jeu brûlant : les échecs.","#Plus, you can encourage your friends to get out and win by awarding roles to server members who are the top players in specific categories. See who currently has a particular role, and hop in-game to buff up your stats and take it from ‘em!":"Tu peux aussi encourager tes amis à se donner à fond en attribuant des rôles aux membres du serveur qui sont au top dans des catégories spécifiques. Découvre qui a actuellement tel ou tel rôle, et fonce dans le jeu pour booster tes stats et leur chiper leur couronne !","#Yeah yeah, I know… you’re shocked. Flabbergasted. Flummoxed, even, at this information that’s been dropped upon you. But maybe, deep inside… you’re also a gamer? And not just any gamer… maybe you’re STOKED at the idea of competing in games. To win. To be the best, like no one ever was.":"Oui, on sait... Tu es stupéfait. C'est le mot. C'est une info qui te stupéfie. Mais peut-être, qui sait, peut-être que toi aussi, tu es un joueur ou une joueuse ? Et pas n'importe lequel, attention. Peut-être que l'idée de la compétition dans les jeux, ça te fouette le sang. Pour gagner. Pour être au top, comme personne ne l'a jamais été.","#You don’t always have to be the one competing to get into the competitive spirit. Rally behind professional players as they make it through their matches and analyze their plays to determine their skill level.":"Tu n'es pas toujours obligé de disputer des matchs toi-même pour avoir l'esprit de compétition. Tu peux aussi suivre les joueurs professionnels dans leurs matchs et analyser leurs actions pour déterminer leur niveau de jeu.","#Is something missing from this list? Or, have an idea for an app that’s worth sharing in a future article? Let us know on X, TikTok, and Instagram, and we might just feature them too!":"Il manque quelque chose dans cette liste ? Tu as une idée d'appli qui vaut le coup d'être partagée ? Dis-le nous sur X, TikTok et Instagram : on pourrait bien l'inclure dans un futur article !","#TREBEL Music Bot on the App Directory":"TREBEL Music Bot dans le répertoire d'applications","#Didn’t find what you’re looking for? You can make it real. Explore what’s possible at discord.com/build, or hit the ground running in the Discord Developer Portal.":"Tu ne trouves pas ce que tu cherches ? Tu peux le faire toi-même. Explore les limites du possible en consultant discord.com/build, ou démarre directement dans le Portail des développeurs Discord.","#These four apps are just a taste of what you’ll find as you adventure through the App Directory, a constantly growing source for Discord Apps made by our dedicated developer community.":"Ces quatre applis représentent un simple aperçu de ce qui t'attend quand tu explores le répertoire d'applications, une source d'applications Discord en croissance constante, créées par notre excellente communauté de développeurs.","#Live your gaming life like a montage of clutch plays set to a vast selection of music by adding TREBEL to your server. TREBEL has a huuuge library of on-demand songs and playlists for your friends to listen to in Voice—everyone can listen, but only those who link their accounts can become the group's DJ and add songs or playlists. If you link your Trebel account to Discord, you can even save your favorite tracks and bring ‘em across communities.":"Revivre tes meilleurs moments de gamer au son d'une vaste sélection musicale, ça te parle ? Ajoute TREBEL à ton serveur. TREBEL propose une immense sélection de morceaux à la demande et de playlists que tes amis pourront écouter en Vocal. Tout le monde peut écouter, mais seuls ceux qui connectent leur compte peuvent devenir DJ du groupe et ajouter des morceaux ou des playlists. Si tu lies ton compte Trebel à Discord, tu peux même sauvegarder tes morceaux préférés et les partager dans diverses communautés.","#Explore the App Directory":"Explore le répertoire d'applications","#Add G/DMs and channels that matter most to you to your Favorites. Simply press and hold a G/DM or channel, then tap \"Favorite\", and it will always show up at the top of your Messages tab for G/DMs or the top of a server for channels.":"Ajoute les messages de groupe privé et les salons qui comptent le plus à tes Favoris. Il te suffit de rester appuyé dessus, puis de taper sur « Favoris » : ils apparaîtront alors toujours en haut de ton onglet Messages (pour les MP) ou en haut du serveur (pour les salons).","#Select even more pics/videos at once, even the high-quality ones (up to 25 MB), and upload away. Uploaded content will show up in a sweet grid where you can swipe between uploads while still being able to see your message.":"Sélectionne plus d'images ou de vidéos d'un seul coup, même de haute qualité (jusqu'à 25 Mo) et téléverse comme il te plaira. Le contenu envoyé apparaîtra dans une jolie grille qui te permet de faire glisser les fichiers tout en gardant ton message sous les yeux.","#The free file upload limit has been raised from 8 MB to 25 MB. Let those GIFs fly free.":"La limite de téléversements gratuits de fichiers a été augmentée, pour passer de 8 Mo à 25 Mo. Lance des GIF à tout va.","#See what your friends are up to in real time and hop in to join them. Maybe they're listening to music, playing a game, or just chilling in a voice channel.":"Prêt(e) à passer du bon temps ? Vérifie ce que font tes amis en temps réel et rejoins-les, qu'ils écoutent de la musique, qu'ils jouent ou qu'ils se détendent simplement dans un salon vocal.","#Our Ongoing Commitment":"Notre engagement constant","#To further safeguard our users, the Safety Reporting Network allows us to collaborate with various organizations around the world to identify and report violations of our Community Guidelines. This program helps our team apply a more global perspective to our enforcement activity, providing context for important cultural nuances that allows us to quickly and effectively apply our policies to content and activity across our service.":"Afin d'assurer encore davantage la sécurité de nos utilisateurs, le Réseau de sécurité nous permet de collaborer avec diverses organisations sur la planète pour identifier et signaler les violations à notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Ce programme aide notre équipe à mettre en place une perspective plus générale de notre activité de modération, en créant un contexte pour les nuances culturelles importantes afin de nous permettre de mieux appliquer nos politiques au contenu et à l'activité sur nos services.","#Our Safety Reporting Network is just one component of our overall commitment to safety. We continually invest in technological advancements, like our recently launched Teen Safety Assist and Family Center tools; regularly update our policies; continually invest in building our team; and more. As we continue to improve and evolve our safety efforts, you can visit our Safety Center to learn more about this ongoing work.":"Notre Réseau de sécurité est l'un des composants de notre engagement général pour la sécurité. Nous investissons continuellement dans des avancées technologiques, comme nos récents outils Assistance sécurité pour adolescents et Centre familial. Nous mettons également régulièrement à jour nos politiques et investissons dans la construction de notre équipe et plus encore. Tandis que nous continuons d'améliorer et de faire évoluer nos efforts de sécurité, tu peux visiter notre Centre de sécurité pour en apprendre davantage sur nos travaux en cours.","#Members of Discord’s Safety Reporting Network have access to a prioritized reporting channel, and, once our Safety team is made aware of a policy violation, we may take a range of actions, including: removing content, banning users, shutting down servers, and when appropriate, engaging with the proper authorities.":"Les membres de l'équipe Réseau de sécurité de Discord ont accès à une ligne de signalement prioritaire et, une fois que notre équipe est mise au courant d'une violation à une politique, nous pouvons prendre diverses mesures, incluant : la suppression du contenu, le bannissement des utilisateurs, l'arrêt de serveurs et, lorsque la situation est appropriée, nous contactons les autorités compétentes.","#How the Safety Reporting Network Works":"Comment fonctionne le Réseau de sécurité","#Safety Reporting Network: A Commitment to Safety and Collaboration":"Réseau de sécurité : notre engagement envers la sécurité et la transparence","#At Discord, safety is a top priority. It is a fundamental aspect of how we build our products and policies to ensure our platform continues to be the best place to talk, hang out, and have fun with friends.":"Chez Discord, la sécurité est notre priorité. C'est un aspect fondamental dans la création de nos produits et la rédaction de nos politiques afin d'assurer que notre plateforme continue d'être le meilleur endroit pour parler, se retrouver et s'amuser avec ses amis.","#We take a holistic approach to safety – in addition to dedicating more than 15 percent of all Discord employees to safety full time, we work closely with industry-leading organizations, community moderators, and key partners to keep our platform safe. As part of this effort, our Safety Reporting Network features a global partnership of trusted organizations who collaborate directly with Discord’s Safety team.":"Nous avons une approche holistique de la sécurité. En plus de dédier plus de 15 % des employés de Discord à la sécurité à plein temps, nous travaillons main dans la main avec des organisations proéminentes, des modérateurs de communautés et des partenaires cruciaux afin d'assurer la sécurité de notre plateforme. Dans le cadre de ces efforts, notre Réseau de sécurité peut compter sur des partenariats avec des organisations sérieuses qui collaborent directement avec l'équipe de sécurité de Discord.","#About Me: A longer bio where you can explain what you’re all about. Use bold, italics, bullet lists, and emoji to format it just the right way!":"À propos de moi : une bio plus longue, où tu peux expliquer qui tu es. Écris en gras ou en italique, ajoute des listes et des émojis pour que le format soit juste comme il faut !","#Sometimes, you don’t want to prep a message to explain what you’re up to. You just wanna get in and play a game or listen to music! Whatever your preference, we got ya covered there, too.":"Il y a des fois où on n'a pas envie de préparer un message pour expliquer ce qu'on va faire. On veut juste le faire ! Qu'il s'agisse de jouer à un jeu ou d'écouter de la musique. Quelles que soient tes préférences, on a pensé à toi.","#We’ve got the perfect solution for you: Profile Effects & Avatar Decorations! Avatar Decorations are shown everywhere your profile icon is seen, including next to your messages in conversations or on your profile page. Profile Effects are huuuge visual flourishes that play whenever someone opens up your profile, whether it’s the full profile or the little pop-up version.":"On a la solution : les effets de profil et les décorations d'avatar ! Les décorations d'avatar apparaissent partout où ton icône de profil est visible, notamment à côté de tes messages dans les conversations ou sur la page de ton profil. Les effets de profil sont d'énormes embellissements visuels qui sont joués quand on ouvre ton profil, qu'il s'agisse du profil complet ou de la petite version pop-up.","#So read along as we go through all the different ways you can customize your Discord. From tailoring your forward-facing presence to sprucing up the app itself, there are plenty of ways to make your experience feel unique to you.":"Nous allons explorer ensemble les différentes façons dont tu peux personnaliser ton Discord. Qu'il s'agisse d'adapter ta présence aux yeux des autres ou de simplifier l'appli elle-même, tu as de multiples moyens pour rendre ton expérience unique.","#Before you hop on Discord and start chillin’ with your friends, fostering deeper connections, and creating memories that last a lifetime, there’s something important you’ve got to set up: your profile and experience!":"Avant que tu te jettes sur Discord pour passer du temps avec tes amis, cultiver des liens avec les autres et forger des souvenirs qui durent toute une vie, tu dois paramétrer quelque chose d'important : ton profil et ton expérience !","#November 21, 2023":"21 novembre 2023","#Give Your Discord Profile a Refresh":"Donne un coup de neuf à ton profil Discord","#You might see other Theme options right below Light and Dark mode, but we’ll talk about those later on in the article…":"Tu apercevras peut-être d'autres options de thèmes en dessous des modes Clair et Sombre, mais patience : nous en reparlerons plus tard dans cet article...","#By heading into User Settings > Connections, you’ll be able to link a ton of different accounts to Discord. All of them let you display that account on your Discord profile, but a few of them have a unique feature that will automatically show your friends what you’re doing.":"En allant dans Paramètres utilisateur > Connexions, tu pourras connecter toutes sortes de comptes différents à Discord. Ils te permettent tous de faire apparaître le compte concerné sur ton profil Discord, mais certains ont en plus une fonction unique qui montre automatiquement à tes amis ce que tu es en train de faire.","#PlayStation: Show the PlayStation 5 game you’re currently playing.":"PlayStation : le jeu PlayStation 5 auquel tu joues en ce moment.","#With Nitro, Use More Themes!":"Avec Nitro, utilise plus de thèmes !","#And if you’ve got an idea for something worth sharing, let us know! You can find us on X, TikTok, and Instagram.":"Et si tu as une idée qui vaut le coup d'être partagée, fais-le-nous savoir ! Tu peux nous trouver sur X, TikTok et Instagram.","#Choose Light or Dark Theme":"Choisis le thème Clair ou Sombre","#Whichever is easier on your eyes, we’ve got a solution: head into User Settings > Appearance to swap between Light and Dark themes at any time.":"Quel que soit le thème qui convient à tes yeux, nous avons une solution : rends-toi dans Paramètres utilisateur > Apparence pour alterner les thèmes Clair et Sombre à tout moment.","#Or, if you prefer to have your entire device in a specific mode, you can choose the Sync option to have Discord match up with your system’s Light or Dark theme to avoid any surprises — like being blinded by Light mode when your entire device is already in a Dark mood.":"Ou bien, si tu préfères que tout ton appareil soit dans un mode spécifique, tu peux choisir l'option Synchroniser pour que Discord s'adapte au thème Clair ou Sombre de ton système, pour éviter toute surprise (au hasard : être aveuglé par le mode Clair quand le reste de ton appareil est sombre).","#If you’re itching to learn more about all things Discord, explore our How To Discord section of the blog — it’s got everything from what games to play, to how to start up a server from scratch… it’s even got the important stuff like keeping your account safe with 2FA. If it’s important to know, you’ll find it here!":"Si tu veux en savoir toujours plus sur Discord, explore la section Comment pratiquer Discord de ce blog : tout y est, qu'il s'agisse de jouer à des jeux ou de démarrer un serveur à partir de zéro... Il y a même des sujets essentiels comme assurer la sécurité de ton compte avec la 2FA. Si c'est important à savoir, tu le trouveras là-bas !","#Display Name: Change what people should call you, at any time. Changing this won’t affect your actual username, so you can go crazy with it and people can still add you as a friend.":"Nom affiché : tu peux changer la façon dont les autres t'appelleront, à tout moment. En le modifiant, tu n'affectes pas ton nom d'utilisateur, alors n'hésite pas à te lâcher... les gens pourront quand même t'ajouter en tant qu'ami.","#Pronouns: A small text field that lets everyone know how to refer to you.":"Pronoms : un petit champ textuel qui explique à tous comment s'adresser à toi.","#For those of us old enough to remember setting up “Away” messages on AOL Instant Messenger, this is nothing new… but if you’ve never set a status message before, try it out sometime.":"Ceux d'entre nous qui sont assez vieux pour se souvenir des messages Away d'AOL Instant Messenger ne seront pas dépaysés... Si tu n'as jamais défini de message de statut, on te conseille d'essayer.","#Crunchyroll: Show what anime episode you’re watching.":"Crunchyroll : l'anime et l'épisode que tu regardes en ce moment.","#Automatically Show What You’re Doing by Linking Accounts":"Montre automatiquement ce que tu fais en connectant tes comptes","#Purple wall. Purple chair. Purple headphones. Purple phone case. Purple keyboard.
…but just the standard Dark theme on Discord? No, we can’t have that… make it PURPLE.":"Murs mauves. Chaise mauve. Casque mauve. Coque de téléphone mauve. Clavier mauve.
... mais le thème Sombre standard sur Discord ? C'est inadmissible... il faut du MAUVE.","#Ways to Customize Your Discord Experience":"Comment personnaliser ton expérience Discord","#Edit Your Profile":"Modifie ton profil","#What are you doing right now? Whatever it is, you don’t have to message every single individual friend each time you’re doing something new to keep them in the know. Instead, set your Status!":"Que fais-tu, là, maintenant ? Quelle que soit la réponse, tu n'es pas obligé d'envoyer un message à tous tes amis, un par un, à chaque fois que tu te lances dans une nouvelle activité. Il te suffit de définir ton Statut !","#Connecting one of the following accounts will display a unique activity status on that platform:":"En connectant l'un des comptes suivants, tu pourras afficher automatiquement une activité unique liée à la plateforme :","#Set a Status Message":"Définis un message de statut","#Wear a Profile Effect or Avatar Decoration":"Utilise un effet de profil ou une décoration d'avatar","#Spotify: Display what song you’re currently listening to.":"Spotify : le morceau que tu écoutes en ce moment.","#If you’re in a LOT of Discord servers for different friend groups, interests, and hobbies, having a single place to explain who you are to everyone may feel a bit limiting. You might think to yourself, “Well, my profile is like ‘my main space,’ but I’m a multi-faceted person with many hobbies who shows up in different ways based on where I am.”":"Si tu es sur de multiples serveurs Discord pour différents groupes d'amis, centres d'intérêt et hobbys, le fait de n'avoir qu'un endroit pour expliquer à tout le monde qui tu es peut sembler limité. Tu te dis peut-être : « OK, mon profil, c'est mon espace principal, mais j'ai plusieurs facettes à ma personnalité et de nombreux hobbys, et je me présente de différentes façons selon l'endroit où je me trouve. »","#Set a Per-Server Profile":"Définis un profil par serveur","#Avatar: You! Or a bird. Or your new OC, or your favorite food… whatever best reflects yourself or your current mood.":"Avatar : toi ! Ou un oiseau. Ou du contenu que tu as créé, ou ton plat préféré... bref, ce qui te représente ou ce qui reflète au mieux ton humeur du moment.","#Status Messages are shown right under your display name in places such as your profile, in DM conversations, and on a server’s Members list! At school working hard? Or hardly working? Either way, write a short message to keep everyone informed — you can even add an emoji to it!":"Les Messages de statut sont affichés juste en dessous de ton nom affiché dans les endroits comme ton profil, les conversations en MP et sur la liste des membres d'un serveur ! Tu es sur le campus en plein travail ? Ou sur le campus mais sans vraiment travailler ? Quoi qu'il en soit, il te suffit d'un court message pour que les autres restent informés... Tu peux même ajouter un émoji !","#With Nitro, Use a Different Avatar, Banner, and Bio on Each Server":"Avec Nitro, utilise un avatar, une bannière et une bio différents sur chaque serveur","#First off, nice job using “multi-faceted” in that sentence, and second: did you know Nitro members can establish entirely different profiles in each server they’re in?":"Dans ce cas, sais-tu que les membres Nitro peuvent définir des profils entièrement différents pour chaque serveur sur lequel ils sont présents ?","#Take a step back, dust off your hands, and look at what you’ve accomplished. You’ve made your profile pristine, adjusted Discord’s appearance to your perfect style, and started to let everyone know what you’re up to using your favorite custom emojis. Now, your Discord is as cool as you!":"Prends un peu de recul, essuie-toi les mains et admire ce que tu as fait : ton profil est impeccable, tu as adapté ton apparence sur Discord pour correspondre à ton style et tu annonces à tous ce que tu prépares avec même des émojis personnalisés. Et voilà, ton Discord est aussi cool que toi !","#I’ve heard rumors of a secret additional theme somewhere… but you’ll have to ask around for that one (they won’t tell me how to get it). Learn more about Themes in this blog post.":"Des rumeurs courent même à propos d'un autre thème, secret, quelque part... mais là, il va falloir te renseigner (moi, on ne m'a pas dit comment l'obtenir). Pour en savoir plus sur les Thèmes, consulte cet article de blog.","#Use a color Theme":"Utilise un Thème de couleurs","#Set a Status Message to Tell Everyone What’s Up":"Définis un message de statut pour annoncer à tout le monde ce qui se passe","#Xbox: Display what Xbox Series X|S or Xbox One game you’re playing.":"Xbox : le jeu Xbox Series X|S ou Xbox One auquel tu joues en ce moment.","#Shop for Ways to Make Your Profile POP":"Pour que ton profil se démarque, direction la boutique","#Everyone can edit and share the following information in their Discord profiles:":"Tout le monde peut modifier et partager les informations suivantes sur son profil Discord :","#You can find all this in the Shop, located in User Settings > Profiles > Go to Shop on either the desktop or web apps! While you can’t purchase items from the Shop on mobile at this time, you can still apply any decoration you’ve previously purchased while on the go.":"Tout cela, tu le trouveras dans la Boutique, située dans Paramètres utilisateur > Profils > Aller à la Boutique dans les applis Web ou pour ordinateur ! Tu ne peux encore rien acheter dans la Boutique sur mobile (pour l'instant), mais tu peux y appliquer toutes les décorations que tu as achetées ailleurs.","#Nitro members can choose between over 20 additional Themes on top of the existing Light and Dark themes! Decorate your Discord with darker Themes such as Chroma Glow or Midnight Blurple, or brighten up the mood with lighter-colored Themes like Citrus Sherbet.":"Les membres Nitro peuvent choisir plus de 20 thèmes supplémentaires en plus des thèmes Clair et Sombre existants ! Donne une touche de classe à ton Discord avec des thèmes obscurs comme Chroma Glow ou Midnight Blurple, ou mets l'ambiance avec des thèmes plus clairs comme Citrus Sherbet.","#Your profile is your home base where everyone can learn a little bit about you! Think of your Discord profile as one of those “Hi, My Name is ____” nametags, except with way more room for you to shove an entire paragraph about yourself instead of just your name.":"Ton profil, c'est la base où les autres peuvent en savoir un peu plus sur toi ! Tu peux voir ton profil Discord comme un de ces bons vieux badges « Bonjour, je m'appelle... », mais avec beaucoup plus de place pour accueillir un paragraphe entier qui te décrit... au lieu de ton simple nom.","#Swap Between Light and Dark Mode":"Alterne mode Clair et mode Sombre","#You’ve got your display icon and a perfectly written bio of yourself all set up on your Discord profile, ready for the world to enjoy. Now, how are you going to tie it all together? With a bow? A “thank you for visiting my profile” message at the end of your bio? Or, do you want to make your profile shine above the others?":"Tu as ton icône et ta bio écrite avec soin sur ton profil Discord, pour que le monde entier en profite. Comment mettre la touche finale à tout ça ? Avec un joli ruban ? Un petit « merci d'avoir lu » à la fin de ta bio ? Ou bien quelque chose qui permettrait à ton profil de vraiment se distinguer ?","#Note: Currently, the Shop is in Nitro Early Access, meaning you’ll need to be a Nitro member to purchase. However, everyone can still browse the Shop and see what’s available. When the Shop is open to all, we’ll remove this note!":"Remarque : actuellement, la Boutique est en accès anticipé Nitro, ce qui veut dire qu'il faut être membre Nitro pour faire des achats. Cependant, tout le monde peut explorer la Boutique et voir ce qui est disponible. On supprimera cette remarque quand la Boutique sera ouverte à tous !","#Share What You’re Doing":"Partage ce que tu fais","#Do you like your chats looking like they’re written on a piece of paper? Or do you prefer to keep things dark and moody for catching up on chat during the late hours of the night?":"Tu préfères que tes discussions apparaissent comme si elles étaient sur papier ? Ou tu aimes que les choses soient sombres, pour l'ambiance et pour suivre tes conversations tard dans la nuit ?","#Everyone can set the profile customization options mentioned here. Nitro members can set those same customization options on different servers. Tailor your presence depending on the people that you’re spending time with, and yes… they can be different on every single server you’re in.":"Tout le monde peut définir les options de personnalisation du profil évoquées ici. Les membres Nitro peuvent configurer ces mêmes options pour différents serveurs. Tu peux adapter ton apparence selon les gens avec qui tu passes du temps, et oui : ces paramètres peuvent être différents sur chaque serveur dont tu fais partie.","#Connected Accounts: Let others find you outside of Discord. Certain accounts even unlock special Discord features! Learn more about those here.":"Comptes connectés : pour permettre aux autres de te trouver hors de Discord. Certains comptes débloquent même des fonctions spéciales Discord ! Pour en savoir plus, c'est ici.","#Sending abusive, harassing, or threatening language in a report to a support team":"Envoyer un signalement contenant un langage abusif, menaçant ou harcelant à l'équipe d'assistance","#Submitting false or misleading legal processes, requests, or notices to a support team":"Envoyer des processus légaux, demandes ou notifications erronés ou trompeurs à l'équipe d'assistance","#Hold onto your hats, this might be our most requested Discord update. We made dark theme even darker and added the new Midnight theme, which is pure black and saves battery on OLED compatible devices while going easy on your eyes.":"Chaud devant : c'est peut-être le changement qu'on nous réclamait le plus. Le thème sombre devient encore plus sombre et est rejoint par un nouveau thème Minuit, d'un noir pur qui n'épuisera ni ta batterie sur les appareils OLED, ni tes yeux.","#Submitting a false or misleading report of a violation of Discord’s Community Guidelines
◦ Note that simply incorrect reports and requests made in apparent good faith are not considered a violation of this policy":"Envoyer un rapport erroné ou trompeur d'enfreinte de la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord
◦ Il est à noter que les rapports incorrects et les demandes faites d'apparente bonne foi ne seront pas considérés comme enfreignant cette politique","#October 24, 2023":"24 octobre 2023","#The DDevs Server Celebrates 250k Members!":"Le serveur DDevs célèbre ses 250 000 membres !","#I also host a biweekly Code && Chat event during which Discord Staff hang out with community members while working on projects and listening to our Discord lofi mix. Other recurring DDevs events include Platform Updates Stage Events with our spectacular Developer Relations team, App Directory Peer Review sessions, Activities Tournaments, and plenty more!":"J'anime également un événement de discussion Code && Chat durant lequel l'équipe de Discord fait la rencontre des membres de la communauté tout en travaillant sur des projets et avec notre mix Discord lofi en arrière-plan. D'autres événements DDevs réguliers comprennent les événements sur scène de mises à jour de la plateforme avec notre incroyable équipe des Relations avec les développeurs, des sessions de Révision du répertoire d'applications, des Activités de tournois et bien plus encore !","#Developer Community Manager at Discord. Really just a cat cosplaying as a human.":"Responsable de la communauté des développeurs chez Discord. En fait, c'est un chat déguisé en humain.","#Well, there’s no need to imagine a place like that — what if I told you that this place is REAL?! And it has over a quarter of a million developers waiting to say hi to you. Yes, you! Pretty cool, huh?":"Aucun besoin d'imagination pour trouver un tel endroit ! Et si je te disais que cet endroit EXISTE ?! Il dispose de 250 000 développeurs qui attendent de te saluer. Oui, toi ! C'est génial, non ?","#print(“Thank you!”)":"print(“Merci !”)","#December 1, 2023":"1er décembre 2023","#As Discord’s Developer Community Manager, I get to spend most of my day hanging out with our awesome developer community and creating fun programming for the server. (Heh… “programming…” get it? 🙃) Last month, we hosted a Developer Spotlight Stage Event with Joyn, the team behind the recently-featured Tourney Bot. We all got a chance to learn more about their app and development process, plus learn best practices for developing on Discord.":"En tant que gestionnaire de communauté des développeurs, je passe la plupart de mon temps avec notre incroyable communauté de développeurs à créer et à programmer pour le serveur. (« programmer... » hein ? 🙃) Le mois dernier, nous avons mis un coup de projecteur sur les développeurs grâce à un événement sur scène avec Joyn, l'équipe derrière la récente fonctionnalité Tourney Bot. Nous avons tous eu une chance d'en apprendre davantage au sujet du développement de leur application et de leurs processus créatifs, ainsi que leur vision des meilleures façons de faire pour développer sur Discord.","#Join Discord Developers":"Rejoins Développeurs de Discord","#When we started the Discord Developers server, we had no idea how quickly it would evolve into the flourishing community it is today. So… thank you. Thank you to all the Discord Staff who have built, supported, and engaged in the server. Thank you to the awesome DDevs moderation team which manages the day-to-day and keeps the server safe and inclusive for everyone.":"Lorsque nous avons débuté le serveur des Développeurs de Discord, nous n'avions pas prévu qu'il évoluerait pour devenir l'incroyable communauté qu'il représente aujourd'hui. Alors… merci. Merci à tous les membres de l'équipe Discord qui ont créé, soutenu et participé sur le serveur. Merci à notre merveilleuse équipe de modération de DDevs qui s'en occupe au jour le jour et assure la sécurité et l'inclusivité pour tous sur le serveur.","#The Discord Developers server, lovingly referred to as “DDevs,” is the official home for developers on Discord! This community offers resources for building both on and off Discord, including peer support and Discord-led events.":"Le serveur Développeurs de Discord, aussi connu sous le petit nom affectueux de « DDevs » est le lieu où se retrouvent les développeurs de Discord ! Cette communauté offre des ressources pour créer à la fois sur et hors de Discord, incluant un soutien aux autres développeurs et des événements Discord.","#Recently, our first-ever DDevs Buildathon wrapped up, which was a fun challenge for our developer community to build something great in less than a week. There were some really awesome builds, and you can see all of them by joining the DDevs server and taking a peek at the #buildathon-builds channel.":"Nous avons récemment conclu notre tout premier Buildathon DDevs. C'était super amusant de voir notre communauté de développeurs créer quelque chose d'incroyable en moins d'une semaine. Il y a eu quelques créations vraiment incroyables et tu peux les voir en rejoignant le serveur DDevs et en trouvant le salon #buildathon-builds.","#What is DDevs?":"DDevs, c'est quoi ?","#Join DDevs today, say “hi,” and get inspired for your next build on Discord.":"Rejoins DDevs dès aujourd'hui, viens nous dire « bonjour » et trouve l'inspiration pour ta prochaine création sur Discord.","#Developers of Discord, we have some exciting news to share with you today! The official Discord Developers server reached an incredible milestone of over 250,000 community members! 🎉
Have you ever wanted a place to collaborate on a project with other developers? Looking for a welcoming space where you can learn something new or share your development experiences? How awesome would it be to have a space to receive timely API or platform updates, and interact with Discord Staff?":"Développeurs de Discord, nous avons d'incroyables nouvelles à partager avec vous aujourd'hui ! Le serveur officiel des développeurs de Discord a atteint une superbe étape de 250 000 membres de sa communauté ! 🎉
As-tu déjà désiré un lieu où tu pourrais collaborer avec d'autres développeurs ? Tu cherches un lieu accueillant où apprendre de nouvelles choses ou partager ton expérience de développeur ? Ce serait génial de disposer d'un espace où recevoir les mises à jour des API et de la plateforme, ainsi que d'interagir avec l'équipe de Discord ?","#Most importantly, thank you for being part of our thriving global Discord Developers community. We are so incredibly grateful to be part of it and we’re excited to see what the future holds for DDevs. Here’s to another 250k!":"Plus important encore, merci de faire partie de notre communauté mondiale de Développeurs de Discord. Nous sommes extatiques d'en faire partie et sommes impatients de voir ce que l'avenir réserve à DDevs. On se souhaite un autre 250 000 !","#A preview of four Discord profiles with Avatar Decorations and Profile Effects on them.":"Alt-text: Un aperçu de quatre profils Discord parés de décorations d'avatar et d'effets de profil.","#November 28, 2023":"28 novembre 2023","#Alllll the way back in October, we brought back Avatar Decorations and introduced Profile Effects to help get your Discord profile lookin’ as good as your stylish self via early access to the Shop. Like a new neighborhood restaurant exiting its soft opening phase, we’re opening up the Shop to all!":"En octobre, nous avons ramené les décorations d'avatar et introduit les effets de profil pour que ton profil Discord soit aussi beau que toi, grâce à un accès anticipé à la boutique. À l'instar d'un nouveau restaurant qui sort de sa phase d'ouverture progressive, nous ouvrons la boutique à tous !","#Starting this week, everyone will be able to make purchases from the Shop on the desktop or web apps and start their collection of Avatar Decorations and Profile Effects, with support for purchasing items on mobile coming in the works.":"À partir de cette semaine, tout le monde peut faire son shopping dans la boutique sur le bureau ou les applications web et commencer sa collection de décorations d'avatar et d'effets de profil. L'achat d'articles sur mobile sera pris en charge ultérieurement.","#When you purchase something from the Shop, it’s yours to keep. Nitro members get special member pricing on Shop purchases and an exclusive set only available for Nitro members to use with an active membership.":"Lorsque tu achètes quelque chose dans la boutique, tu le gardes aussi longtemps que tu veux. Les membres Nitro y bénéficient d'un tarif spécial ainsi que d'un ensemble exclusif qu’ils pourront arborer tant qu’ils disposeront d’une adhésion active.","#Ready to shop around? Read on to see how to see what sorts of items are available in the shop and how to grab ‘em below:":"Envie de faire le tour des rayons ? Lis la suite pour voir quels types d'articles sont disponibles dans la boutique et comment les obtenir :","#Complete Your Look in the Shop, Now Open to All":"Complète ton look dans la boutique, désormais ouverte à tous","#Explore the Shop":"Aller à la boutique","#What’s in the Shop?":"Qu'y a-t-il dans la boutique ?","#Regardless of whether you're into anime emotes, magical effects, or just breakfast food - we have items in the Shop that will resonate with you. We'll also be releasing our newest items - Winter Wonderland! Surround your avatar with snowy pinecones or cover your profile in a set of string lights to bring a bit of winter wonder! And we’re always stockin’ the Shop with new styles, so be sure to poke your head in once in a while and see what’s new. 👀":"Que tu sois fan d'emotes animés, d'effets magiques ou tout simplement de petits-déjeuners, tu trouveras dans la boutique des articles qui te plairont. Nous lancerons également nos nouveaux objets sur le thème du pays hivernal féérique ! Entoure ton avatar de pommes de pin enneigées ou recouvre ton profil d'une guirlande lumineuse pour apporter un peu d'émerveillement hivernal ! Nous approvisionnons en permanence la boutique avec de nouveaux styles, alors n'oubliez pas d'y jeter un coup d'œil de temps en temps pour voir les arrivages. 👀","#If you’ve never worn an Avatar Decoration or Profile Effect before, don’t fret! Scoot on over here to learn how to use them on your profile.":"Si tu n’as jamais porté de décoration d'avatar ou d'effet de profil, pas de soucis ! Rendez-vous ici pour apprendre à les utiliser sur ton profil.","#Alternatively, you can also find the Shop at the same place you edit your Discord profile: directly within Profile Settings. On either desktop or web, just head into User Settings > Profiles. In this menu, you’ll see a banner that says “Go to Shop.” Select that to explore what’s available for purchase in the Shop!":"Tu peux également trouver la boutique depuis l'endroit où tu modifies ton profil Discord : directement dans les Paramètres du profil. Que ce soit sur le bureau ou sur le web, il te suffit de te rendre dans Paramètres utilisateur > Profils. Dans ce menu, tu verras une bannière indiquant « Aller à la boutique ». Sélectionne-la pour découvrir ce qui est disponible à l'achat dans la boutique !","#Shop: Now Open to All":"Boutique : désormais ouverte à tous","#Think your friend would look good inside a potion jar, or have their icon stuck in a piece of bread? The ability to gift items from the Shop is coming soon, so keep an eye out for when you’ll be able to help your buddies all match with the same decoration and chat as the Team of Toasty Talkers.":"Tu penses que ton ami aurait un look d’enfer dans une fiole de potion ou incrusté dans un morceau de pain ? La possibilité d'offrir des objets de la boutique arrive bientôt, alors garde l'œil ouvert pour savoir quand tu pourras aider tes amis à assortir leurs décorations et à former les Bonnes Brioches Bavardes.","#So What’s in the Shop?":"Qu'y a-t-il dans la boutique ?","#The next time your friend goes “have you SEEN that new froggy profile effect??” and you desperately need to drop everything you’re doing and see that frog NOW, use the dedicated “Shop” tab located right under the Nitro tab when you click on the Discord icon on the top-left of the app:":"La prochaine fois qu’un ami te dira «T'as vu le nouvel effet de profil grenouille ??? » et que tu auras désespérément besoin de laisser tomber tout ce que tu es en train de faire pour voir cette grenouille IMMÉDIATEMENT, utilise l'onglet dédié Boutique situé juste sous l'onglet Nitro lorsque tu cliques sur l'icône Discord en haut à gauche de l'application :","#Starting soon, everyone will be able to make purchases from the Shop and start their collection of Avatar Decorations and Profile Effects! Read on to learn how to Shop! 🛍️":"Bientôt, tout le monde peut faire des achats dans la boutique et commencer sa collection de décorations d'avatars et d'effets de profil ! Lis la suite pour savoir comment faire tes emplettes ! 🛍️","#The Shop is where you’ll find a wide array of items that help you level up your profile, such as Avatar Decorations and Profile Effects. Once you purchase something from the Shop, it’s yours to keep and use whenever you want, including any limited-time seasonal items. Who says Halloween is only during October, anyway??":"La boutique est l'endroit où tu trouveras un large éventail d'objets qui t’aideront à améliorer ton profil, tels que les décorations d'avatar et les effets de profil. Une fois que tu as acheté un objet dans la boutique, tu peux le garder et l'utiliser quand tu le souhaites, y compris les objets saisonniers à durée limitée. Qui a dit qu'Halloween n'avait lieu qu'en octobre ?","#The Shop will continue to be updated with new items, including the new Winter Wonderland set and one more before the year ends! If you feel like your profile could use a bit more flourish, take a peek around from time to time — you never know if something new will make its way to the digital shelves.":"La boutique continuera d'être mise à jour avec de nouveaux articles, notamment le nouveau set Pays hivernal féérique et un autre avant la fin de l'année ! Si tu penses que ton profil a besoin d'un peu plus d'éclat, jettes-y un coup d'œil de temps en temps - on ne sait jamais si quelque chose de nouveau ne va pas faire son apparition sur les étagères numériques.","#How to Find the Shop":"Comment trouver la boutique","#Where’s the Shop?":"Où se trouve la boutique ?","#Special Shop Perks":"Avantages spéciaux de la Boutique","#In the Shop, being a Nitro member is like having a loyalty card at your nearby cafe. Nitro members can purchase items from the Shop at a discounted price, and they get a head start to their collection with an exclusive set of five DISXCORE-themed items to use while they’re an active member.":"Dans la boutique, être membre Nitro, c'est comme avoir une carte de fidélité au café du coin. Les membres Nitro peuvent acheter des objets dans la boutique à un prix réduit, et commencer leur collection avec un ensemble exclusif de cinq objets sur le thème de DISXCORE, utilisables avec un abonnement actif.","#Currently, browsing and purchasing in the Shop is only available on the desktop or web apps. You can equip any avatar decorations or profile effects you’ve already purchased on mobile, desktop, and web.":"Pour l'instant, la navigation et l'achat dans la boutique ne sont disponibles que sur les applications web et de bureau. Tu peux équiper les décorations d'avatar ou les effets de profil que vous avez déjà achetés sur les applications mobile, de bureau et web.","#Enjoy member pricing plus Nitro exclusive items in the Shop.":"Profite de prix réduits pour les membres et d'objets exclusifs Nitro à la Boutique.","#Shop member pricing and exclusive items":"Prix spéciaux et objets exclusifs pour les membres","#One trait that doesn’t need to be added to this story: professionalism, because developer Georgiana’s already got that in spades. Judge Ann-Marie, Discord’s Director of Game Development, was extremely impressed by Georgiana's professional pitch (she included a whole pitch deck for the judges to review!) and believes that she’ll go far, no matter what she does in life, which is part of why her entry is worthy of the Wildcard award.":"S'il y a une chose dont cette histoire ne manquera pas, c'est du professionnalisme, parce que sa développeuse Georgiana a déjà tout ce qu'il faut à ce niveau. Notre juge Ann-Marie, responsable du développement de jeux chez Discord, a été extrêmement impressionnée par le pitch résolument pro de Georgiana (elle a inclus un mémorandum complet à l'attention des juges !) et est convaincue qu'elle ira loin, quel que soit la voie qu'elle choisira dans sa vie. C'est notamment pour cela que sa proposition mérite de remporter le prix de la catégorie Électron libre.","#Repeatedly using slurs to degrade and demean individuals or groups. This includes deadnaming or misgendering a transgender person.":"L'utilisation répétée d'injures visant à dénigrer et rabaisser des individus ou des groupes. Cela inclut le fait de morinommer ou de mégenrer une personne transgenre.","#Improving Our Mobile Experience":"Amélioration de l'expérience mobile","#The first thing you’ll notice when you launch the updated mobile experience is a set of new Navigation Tabs on the bottom. They’re there to help you get to what’s most important: your conversations. Specifically, Servers and Messages now live in separate tabs.":"La première chose que vous remarquerez lorsque vous lancerez l'expérience mobile mise à jour est un ensemble de nouveaux onglets de navigation au bas de l'écran. Ils sont là pour vous aider à accéder à ce qui est le plus important : vos conversations. Plus précisément, les serveurs et les messages se trouvent désormais dans des onglets distincts.","#When you add multiple images to your message, they’ll be organized in a gallery-style view instead of embedding in their full size — gone are the days of scrolling for hours because your friend decided to share two phone screenshots with every message they sent.":"Lorsque vous ajoutez plusieurs images à votre message, elles sont organisées sous forme de galerie au lieu d'être intégrées en taille réelle. Fini le temps où vous deviez faire défiler les images pendant des heures parce que votre ami avait décidé de partager deux captures d'écran de son téléphone avec chaque message qu'il envoyait.","#Want a more comprehensive overview of our latest updates, complete with a dancing wumpus? You can see everything that’s new at discord.com/mobile, or check out our Help Center article!":"Vous voulez un aperçu plus complet de nos dernières mises à jour, avec un Wumpus dansant ? Vous pouvez voir toutes les nouveautés sur discord.com/mobile, ou consulter notre article dans le centre d'aide !","#I’m excited to share with you today where we landed, what we learned, and what’s next for Discord on mobile.":"C’est un grand plaisir pour moi de partager avec vous aujourd'hui ce que nous avons fait, ce que nous avons appris et ce qui nous attend pour Discord sur mobile.","#Midnight Theme":"Thème Minuit","#And we’re not done yet! Now that these improvements are available to all users, it’s time to say “adiós” to the ✨ sparkle emoji and begin addressing additional improvements that you’ve asked for, including:":"Et ce n'est pas fini ! Maintenant que ces améliorations sont disponibles pour tous les utilisateurs, il est temps de dire au revoir à l'emoji étincelant ✨ et de commencer à s’attaquer aux améliorations supplémentaires que vous avez demandées, notamment :","#We also updated the UI on voice and video calls to make the space more cozy for you and your friends. Now you can all enjoy a more comfortable virtual call with more intuitive interactions when you’re on the go.":"Nous avons également actualisé l'interface utilisateur pour les appels vocaux et vidéo afin de rendre l'espace plus agréable pour vous et vos amis. Vous pouvez désormais profiter d'un appel virtuel plus agréable avec des interactions plus intuitives lorsque vous êtes en déplacement.","#Giving you more control over how compact lists and messages appear across your app":"Plus de contrôle sur l'affichage des listes compactes et des messages dans l'application","#In addition to long-pressing on a message to reply to it, you can now quickly Swipe to Reply to any message posted in chat. It’s perfect for immediately typing “alksdjka;alsjdkklfa” after a hot take that’s flat-out incorrect. Previously, swiping from right to left across a channel or G/DM would take you to see the details of that chat, aka the member list. We are currently working on ways to add quick access to the member list, and in the meantime, you can tap on the name of the G/DM or channel at the top of the screen to access the member list.":"En plus d'appuyer longuement sur un message pour y répondre, vous pouvez désormais glisser rapidement pour répondre à n'importe quel message posté dans la discussion. C'est parfait pour taper immédiatement « alksdjka;alsjdkklfa » après un commentaire indéniablement incorrect. Auparavant, le fait de glisser de droite à gauche sur un canal ou un MP ou message privé de groupe vous permettait d'afficher les détails de la discussion, c'est-à-dire la liste des membres. Nous travaillons actuellement sur des moyens d'ajouter un accès rapide à la liste des membres. En attendant, vous pouvez appuyer sur le nom du MP ou message privé de groupe ou du salon en haut de l'écran pour accéder à la liste des membres.","#Best of all, every notification is actionable: tap a @mention, and you’ll go straight to where it was posted. New friend accepted your request? Tap that notification and you’ll be brought to your DM with them. Server event started? Tap that to jump to the server the event is taking place in. To sum it up, the Notifications tab works like this: If anything pops up there, you can do something with it.":"Mieux encore, chaque notification est actionnable : touchez une @mention et vous irez directement à l'endroit où elle a été publiée. Un nouvel ami a accepté votre demande ? Toucher cette notification ouvrira votre MP. Un événement serveur a commencé ? Toucher cette notification pour accéder au serveur sur lequel se déroule l'événement. Pour résumer, l'onglet Notifications fonctionne comme suit : si une information s'y affiche, vous pouvez en faire quelque chose.","#Because you asked (and asked, and asked), we created a new Midnight theme, which is pure black to save your battery and your eyes. Everyone can freely utilize the new Midnight theme, where chat spaces will be on fully-black backgrounds — great for saving a little bit of battery on smartphones with OLED screens. We weren’t leaving you in the dark about it, we brought the dark to YOU.":"Parce que vous l'avez demandé (encore et encore), nous avons créé un nouveau thème Minuit, qui est d'un noir pur pour économiser votre batterie et vos yeux. Tout le monde peut utiliser librement le nouveau thème Minuit, où les espaces de discussion auront des arrière-plans entièrement noirs, ce qui est idéal pour économiser un peu de batterie sur les smartphones dotés d'écrans OLED. Nous ne vous avons pas laissé dans l’obscurité, mais nous vous l’avons apportée.","#So Update Your App and See What’s New Today!":"Mettez votre application à jour et découvrez les nouveautés dès aujourd’hui !","#As we built, we listened to the ✨ sparks of feedback that came via mobile app reviews, X, and in-app surveys from those who got to try it out early. And thanks to your feedback, we implemented many highly-requested improvements like adding global DM search, simplifying media sharing, reducing app-open time by 43% on iOS and 55% on Android, and letting you access more messages when offline. We also experimented with some more controversial changes, like a re-envisioned server tab with more customization options, and a dock to pin your servers. Some of those ideas worked, and others weren’t as well received (yes… we also read Reddit).":"Au fur et à mesure du développement, nous avons écouté les ✨ étincelles de commentaires qui nous sont parvenues via les avis sur l’application, X (Twitter) et les sondages dans l’application de ceux ayant pu l'essayer en avant-première. Et grâce à vos commentaires, nous avons mis en œuvre de nombreuses améliorations très demandées, comme l'ajout d'une recherche globale parmi les MP, la simplification du partage de médias, la réduction du temps d'ouverture de l'appli de 43 % sur iOS et de 55 % sur Android, et la possibilité d'accéder à plus de messages lorsque vous n'êtes pas en ligne. Nous avons également expérimenté des changements plus controversés, comme un onglet de serveur revisité avec plus d'options de personnalisation, et un dock pour épingler vos serveurs. Certaines de ces idées ont fonctionné, d'autres n'ont pas été aussi bien accueillies (oui... nous lisons aussi Reddit).","#Earlier this year, we began experimenting with a revamped layout for navigating your servers. One of our ideas was to display your servers horizontally in a dock, similar to your phone’s home screen. We also tinkered with how the channel list looked, adding message previews, emojis to represent each channel, and more padding between them. But as we tested these changes, we heard feedback from you:":"Au début de l'année, nous avons commencé à expérimenter une nouvelle présentation pour la navigation sur vos serveurs. L'une de nos idées était d'afficher vos serveurs horizontalement dans une zone d’ancrage, comme l'écran d'accueil de votre téléphone. Nous avons également modifié l'apparence de la liste des salons, en ajoutant des aperçus de messages, des émojis pour représenter chaque salon, et plus d'espace entre eux. Mais lorsque nous avons testé ces changements, vous nous avez fait part de vos commentaires :","#Gone are the days of creating a new Group DM every time you want to chat with the same 3 people. We made it faster and easier to create a Group DM, and if you happen to already have one with the same combination of friends, we’ll let you know!":"Fini le temps où vous deviez créer un nouveau message privé de groupe à chaque fois que vous vouliez discuter avec les trois mêmes personnes. Nous avons rendu la création d'un MP de groupe plus rapide et plus facile, et si vous en avez déjà un avec le même groupe d'amis, nous vous le ferons savoir !","#Voice & Video UI":"Interface utilisateur voix et vidéo","#None of this would matter if the app didn’t excel at what’s most important: getting you to your conversations faster. So yeah, it’s faster. Much faster.":"Tout cela n'aurait pas d'importance si l'application n'excellait pas dans ce qui est le plus important : vous permettre d'accéder plus rapidement à vos conversations. Alors oui, elle est plus rapide. Beaucoup plus rapide.","#Over time, the amount of *stuff* that Discord can do has grown exponentially. And yet, the mobile app was forced to just shove it all in a tiiiny version of the desktop app. The world has also changed — as more of you spent time using Discord on the go, what was lacking on mobile became more apparent. It was missing standard features that people have come to expect from using other mobile messaging and communication apps and had speed and reliability issues.":"Au fil du temps, la quantité de *choses* qu’il est possible de faire sur Discord a augmenté de façon exponentielle. Et pourtant, l'application mobile a été forcée de tout mettre dans une version minuscule de l'application de bureau. Le monde a également changé : comme vous êtes de plus en plus nombreux à utiliser Discord en déplacement, les lacunes de l'application mobile sont devenues plus évidentes. Il manquait des fonctionnalités standard attendues par les personnes utilisant d’autres applications de messagerie mobile et de communication, et il y avait des problèmes de vitesse et de fiabilité.","#Represented by your picture-perfect profile icon (lookin’ great, btw), the You tab is where you’ll be able to see what your profile looks like at any time. Change your profile and status, upload a new profile icon, access your account settings, and find your friends list right here. If you want to get to settings quickly, you can also double-tap the You tab icon at the bottom of the screen.":"Représenté par l'icône de votre profil (absolument superbe, d’ailleurs), cet onglet vous permet de voir à quoi ressemble votre profil à tout moment. Vous pouvez modifier votre profil et votre statut, télécharger une nouvelle icône de profil, accéder aux paramètres de votre compte et trouver votre liste d'amis ici même. Si vous souhaitez accéder rapidement aux paramètres, vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône de l'onglet Toi en bas de l'écran.","#Better Media Sharing":"Meilleur partage des médias","#See What's New with Mobile":"Voir les nouveautés Mobile","#Adding quick access to the member list for a server":"L’ajout d'un accès rapide à la liste des membres d'un serveur","#Continually improving the performance and stability of our app so you can spend more time connecting with your friends on the go":"L’amélioration continue des performances et de la stabilité de notre application afin que vous puissiez passer plus de temps à vous connecter avec vos amis lors de vos déplacements.","#We gave some much-needed attention to the Channel and G/DM Detail pages to let you find what you need in the chat faster. Quickly see every member, shared media, links, pins, and more from a single location. Find something specific using Search, or scroll through memory lane in the Media tab.":"Nous avons apporté une attention toute particulière aux salons et au détail des MP et messages privés de groupe pour vous permettre de trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin dans le chat. Consultez rapidement tous les membres, les médias partagés, les liens, les messages épinglés et bien d'autres choses encore à partir d'un seul endroit. Trouvez une information spécifique à l'aide de la fonction Recherche, ou faites défiler les souvenirs dans l'onglet Médias.","#When you’re hopping between conversations in your servers and DMs, the mobile app will now store the recent messages of up to 700 text channels and DMs, letting them load quicker as you navigate your communities. Scrolling up and down channels to catch up on the conversation is better as well, with background improvements that let you scroll faster, without having to wait for things to “buffer.”":"Lorsque vous passez d'une conversation à l'autre dans vos serveurs et MP, l'application mobile stocke désormais les messages récents de 700 salons textuels et MP, ce qui permet de les charger plus rapidement lorsque vous naviguez dans vos communautés. Le défilement vers le haut et vers le bas pour rattraper une conversation dans un salon est également amélioré, avec des améliorations en arrière-plan qui vous permettent de faire défiler plus rapidement, sans avoir à attendre que les choses soient \"mises en mémoire tampon\".","#So about a year ago, we started a team to tackle an important mission: build a better mobile app. Our first order of business? Adding an easter egg, obviously. We added a new experimental build, accessed by tapping and holding on the ✨ sparkle emoji in any chat on mobile.":"Il y a environ un an, nous avons donc mis sur pied une équipe chargée d'une mission importante : créer une meilleure application mobile. Notre première tâche ? Ajouter un easter egg, évidemment. Nous avons ajouté une nouvelle version expérimentale, accessible en tapant et en maintenant l'emoji étincellant ✨dans n'importe quelle discussion sur mobile.","#How much faster? We’ve reduced app open time by 55% on Android and 43% on iOS. When hopping between channels and chats, the mobile app now uses 4 times less data when loading up for the first time, and keeps your most recent messages cached in the background. We also cut the crash rate in half this year for Android users. PROGRESS!!!":"À quel point ? Nous avons réduit le temps d'ouverture de l'application de 55 % sur Android et de 43 % sur iOS. Lorsque vous passez d'un salon à l'autre ou d'une discussion à l'autre, l'application mobile utilise désormais 4 fois moins de données lors du premier chargement et conserve vos messages les plus récents en arrière-plan. Cette année, nous avons également réduit de moitié les plantages pour les utilisateurs d'Android. MÉGA !!!","#With more ways to find your stuff and customize your experience, plus countless performance improvements, Discord on your phone is about to be better. We couldn’t have made it as great as it is without the feedback of those who tried it out early, so to those who took the time to submit their feedback: thank you.":"Avec plus de moyens de trouver ce que vous cherchez et de personnaliser votre expérience, ainsi que d'innombrables améliorations de performance, Discord sur votre téléphone va être bien meilleur. Nous n'aurions pas pu l'améliorer autant sans les retours de ceux qui l'ont essayé en avance, alors à ceux qui ont pris le temps de soumettre leurs commentaires : merci.","#Plus, if you need to get a particular setting at any time, the User Settings page now has a search bar! Perfect for when you know exactly what you want to adjust but aren’t sure where to find it.":"De plus, si vous avez besoin d'accéder à un paramètre particulier à tout moment, la page Paramètres de l'utilisateur dispose désormais d'une barre de recherche ! C'est pratique lorsque vous savez exactement ce que vous voulez ajuster, mais que vous ne savez pas où le trouver.","#Starting today we’re excited to share that “Discord but smol” is evolving so that you can take advantage of what makes your phone so great. Rather than retrofitting designs meant for mice and keyboards, it’s a fresh look intended for the touchscreen that fits in your pocket. It’s a faster, more reliable app than before, with new features that help you and your friends chat and hang out on the go, like voice messages, and a 25 MB free file upload limit. And most importantly, this time we designed mobile as its own independent experience — as something you can use as your main Discord app when you’re on the go, not as something you use alongside the desktop app.":"À partir d'aujourd'hui, nous sommes ravis de vous annoncer que l'application mobile Discord évolue afin que vous puissiez profiter de ce qui fait la force de votre téléphone. Plutôt que d'adapter des designs conçus pour des souris et des claviers, il s'agit d'un nouveau look destiné à l'écran tactile qui tient dans votre poche. C'est une application plus rapide et plus fiable qu’avant, dotée de nouvelles fonctionnalités qui vous aident, vous et vos amis, à discuter et à vous retrouver, avec les messages vocaux et une limite d’upload de fichiers gratuits de 25 Mo. Et surtout, cette fois-ci, nous avons conçu l'application mobile comme une expérience indépendante - comme quelque chose que vous pouvez utiliser en tant qu'application Discord principale lorsque vous êtes en déplacement, et non pas comme quelque chose que vous utilisez en parallèle de l'application de bureau.","#Anytime something new happens, you can jump here to stay up to date on all the times you’ve been @mentioned, just like before. In addition to @mentions, any Server Events, updates on Friend Requests, and replies to your messages will show up here.":"À chaque fois que quelque chose de nouveau se produit, vous pouvez venir dans l’onglet Notifications pour rester au courant de toutes les fois où vous avez reçu une @mention, comme auparavant. En plus des @mentions, les événements du serveur, les mises à jour des demandes d'amis et les réponses à vos messages s'afficheront ici.","#Providing even better search filters so you can find what you’re looking for faster":"L’amélioration encore plus poussée des filtres de recherche afin que vous puissiez trouver plus rapidement ce que vous cherchez","#“Take the Discord you know and love, squish it down to the size of a phone, and take it with you anywhere” — that’s the gist of how the Discord mobile app has worked since its release in 2015. Back then, our focus was on building great products for people who play games on PC, with mobile serving as a companion app for when you were AFK.":"« Prenez le Discord que vous connaissez et aimez, réduisez-le à la taille d'un téléphone et emportez-le partout avec vous » - voilà l'essentiel du fonctionnement de l'application mobile Discord depuis sa sortie en 2015. À l'époque, nous nous concentrions sur la création de produits de qualité pour les joueurs sur PC, l'application mobile servant de compagnon lorsque vous n'êtes pas devant votre clavier.","#What was once hidden behind a sliding motion is now front-and-center — the moment you open the app, your Servers, Messages, Notifications, and the You tab are accessible.":"Ce qui était autrefois caché derrière un mouvement de glissement est maintenant au premier plan, dès que vous ouvrez l'application, vos Serveurs, Messages, Notifications et l'onglet “Toi” sont accessibles.","#While the horizontal layout of servers was more familiar and closer to your thumb, it made fewer servers visible at once, which was a pain for those chatting in more than a handful of servers.":"bien que la disposition horizontale des serveurs soit plus intuitive et plus proche de votre pouce, elle rendait moins de serveurs visibles à la fois, ce qui était pénible pour ceux qui discutaient dans beaucoup de serveurs.","#Although additional customization options in the channel list made the server feel more personal and alive, they also collectively made the tab feel more cluttered and harder to scan at a glance.":"Bien que les options de personnalisation supplémentaires de la liste des salons aient rendu le serveur plus personnel et plus vivant, elles ont également rendu l'onglet plus encombré et plus difficile à parcourir d'un seul coup d'œil.","#All your Direct Messages (DMs) and Group Direct Messages (GDMs) now live here. Above your conversations, you can see what all your friends are doing at the moment, whether they’re in a voice channel together, playing a game or Activity, or just listening to something on Spotify. You can also favorite specific DMs or GDMs so they’ll always appear at the top of your Messages tab.":"Tous vos messages privés (MP) et messages privés de groupe se trouvent désormais ici. Au-dessus de vos conversations, vous pouvez voir ce que font tous vos amis actuellement, qu'ils soient dans un salon vocal, qu'ils jouent à un jeu ou à une Activité, ou qu'ils écoutent simplement de la musique sur Spotify. Vous pouvez également mettre en favoris certains MP ou messages privés de groupe pour qu'ils apparaissent toujours en haut de votre onglet Messages.","#We’ve supercharged search so you can scour through all of your messages, pins, files, and attachments, and pinned messages, straight from the Search bar. You no longer have to search for a particular pinned message in each DM individually — one search bar looks through it all!":"Nous avons optimisé la recherche pour que vous puissiez parcourir tous vos messages, épingles, fichiers, pièces jointes et messages épinglés, directement à partir de la barre de recherche. Vous n'avez plus besoin de rechercher un message épinglé particulier dans chaque MP individuellement, une seule barre de recherche permet de tout parcourir !","#We also made it so that notifications auto-clear as soon as you read them so you don’t have to waste time tapping to clear them.":"Nous avons également fait en sorte que les notifications s'effacent automatiquement dès que vous les lisez, afin que vous ne perdiez pas de temps à devoir les effacer en tapotant.","#Now your #travel-pics channel can go big. With the improvements we made earlier this year to media sharing, you can select even more pics and videos at once, even the high-quality ones (up to 25 MB), and upload away. Fellow explorers can view it in a neatly organized grid and swipe between uploads while seeing the cool panda fact message you sent along. Preview exactly what image you’re attaching to your messages without having to do one first before the other.":"Désormais, votre salon #photos-de-voyage peut prendre de l'ampleur. Grâce aux améliorations apportées en début d'année au partage des médias, vous pouvez sélectionner encore plus de photos et de vidéos à la fois, même celles de haute qualité (jusqu'à 25 Mo), et les uploader. Vos compagnons d’exploration peuvent visualiser les médias dans une grille bien organisée et passer d'un upload à l'autre tout en voyant simultanément la légende de la photo que vous y avez attachée. Prévisualisez exactement l'image que vous joignez à vos messages sans avoir à préparer l'un avant l'autre.","#Plus, It Loads Faster":"Un chargement plus rapide","#Update and Try Today!":"Faites la mise à jour et essayez-la dès aujourd'hui !","#Refreshed Voice & Video":"La voix et la vidéo revisitées","#Starting today, “Discord but smol” gets a fresh set of updates for touch input on the screen that fits in your pocket. Check out everything that’s rolling out to your phone!":"À partir d'aujourd'hui, l'application mobile Discord bénéficie d'une nouvelle série de mises à jour pour la saisie tactile sur l'écran qui tient dans votre poche. Découvrez tout ce qui débarque sur votre téléphone !","#Updated Night Mode":"Mise à jour du mode nuit","#Better Navigation":"Meilleure navigation","#December 5, 2023":"5 décembre 2023","#See everything that’s new":"Voir toutes les nouveautés","#Keeping your feedback in mind, we went back to the drawing board to find ways to organize your chats without making the app feel harder to use. The design we are bringing to users today still separates Servers and Messages into different tabs but retains the vertical server navigation you’ve grown used to. Behold:":"En gardant vos commentaires à l'esprit, nous sommes retournés réviser notre copie pour trouver des moyens d'organiser vos chats sans rendre l'application plus difficile à utiliser. Le design que nous proposons aujourd'hui aux utilisateurs sépare toujours les serveurs et les messages dans des onglets différents, mais conserve la navigation verticale des serveurs à laquelle vous vous êtes habitués. Voici :","#Of course, we’re not done there. We’ll continue iterating on the new Servers tab to make it more ergonomic without losing quick access to servers and customizable without feeling overwhelming. We’ll also explore ways to give you more visibility into what your server pals are doing so it’s easier for you to jump in and hang out.":"Bien entendu, nous n'en resterons pas là. Nous allons continuer à travailler sur le nouvel onglet Serveurs pour le rendre plus ergonomique sans perdre l'accès rapide aux serveurs, et personnalisable sans paraître désarçonnant. Nous allons également explorer des moyens de vous donner plus de visibilité sur ce que font vos amis sur les serveurs afin qu'il soit plus facile pour vous de rejoindre la conversation.","#You got the squad, we got the spot":"Tu as l'équipe, on a le lieu de réunion","#Stream from PC, console* or mobile and capture your finest moments — voice banter included — with Clips.":"Streame depuis ton PC, ta console* ou ton mobile et saisis tes meilleurs moments (échanges vocaux inclus) grâce aux Clips.","#*Streaming available on Xbox Series X|S and Xbox One":"*Streaming disponible sur Xbox Series X|S et Xbox One","#Download App":"Télécharger l'application","#Become a Nitro member":"Deviens membre Nitro","#From pre-game lobbies to post-raid celebrations, Discord is your home base.":"Salons d'avant-jeu ou célébrations d'après-raid : Discord, c'est ta base.","#Ready up for your next session":"Prépare-toi pour la prochaine session","#One app to game and talk together":"Une appli pour jouer et discuter ensemble","#One app to talk, hang out, and game together — whether you’re on PC, console*, or mobile.":"Une seule appli pour discuter, passer du temps et jouer ensemble, que tu sois sur PC, console* ou mobile.","#Queue up with quickness":"Ne perds pas de temps pour ta prochaine partie","#Show what you’re playing as your status for all to see, or ask who’s down for a quick round with drop-in voice channels that are always open for adventurers.":"Annonce à tous ce à quoi tu joues dans ton statut, ou demande qui est partant pour un match avec les salons vocaux à participation libre, toujours ouverts aux aventuriers et aventurières.","#*Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation®️ 5":"*Xbox One, Xbox Series X|S, PlayStation®️5","#Become a Nitro member to buff your Discord experience with HD streaming, the power to use your custom emoji and soundboard sounds everywhere, larger file uploads and a whole lot more.":"Deviens membre Nitro pour booster ton expérience Discord avec du streaming vidéo HD, la possibilité d'utiliser partout tes émojis personnalisés et sons soundboard, un volume plus important pour les téléversements et bien plus encore.","#Stream, clip, and relive the glory":"Streame, enregistre et revis tes triomphes","#Chef Showdown: “YOU’RE COOKED!” - You after defeating your friends, probably.":"Chef Showdown : qu'est-ce que tu diras à tes amis quand ils auront perdu ? « Tu es CUIT ! »","#Gather supplies and expand your reach in Colonist, an online settlement-building board game that’s now playable in Discord! Barter between friends, build the longest roads possible and amass an army worthy of victory. Play with up to seven of your closest frienemies or refine your strats in a solo game against bots that will absolutely see through your terrible bartering offer.":"Récolte des ressources et développe ton influence dans Colonist, un jeu de société en ligne où tu construis des colonies, désormais jouable dans Discord ! Négocie avec tes amis, construis les routes les plus longues possibles et amasse une armée destinée à la victoire. Joue avec un maximum de sept de tes meilleurs ennemis ou peaufine tes stats en solo contre des bots qui ne se laisseront absolument pas avoir par des propositions de négociations honteuses.","#New Mobile Experience":"Nouvelle expérience sur mobile","#And just because the ✨ sparkle emoji shortcut is gone doesn’t mean you can’t help give us another spark of inspiration — if you want to give any feedback or ideas and prefer trying it out on your desktop, hop on over to our Feedback Forum or send us a “post” on the platform formerly known as Twitter.":"Et ce n'est pas parce que le raccourci de l’emoji scintillant ✨a disparu que vous ne pouvez pas nous donner une autre étincelle d'inspiration. Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires ou de vos idées et que vous préférez les essayer sur votre bureau, rendez-vous sur notre forum de suggestions ou taguez-nous sur un \"post\" sur la plateforme autrefois connue sous le nom de Twitter.","#5 Holiday Gift Ideas for your Discord Friends":"5 idées de cadeaux des fêtes pour tes amis sur Discord","#December 13, 2023":"13 décembre 2023","#Send a Cheeky Avatar Decoration or Profile Effect":"Envoie une décoration d'avatar amusante ou un effet de profil","#Gift from the Discord Merch Store":"Cadeau de la boutique de produits dérivés Discord","#Look… receiving things can be nice. Gifting things can also be nice. This is supposed to be a blog post about buying and receiving “stuff,” but sometimes the best gift is telling someone you’re glad you met them.":"Bon... c'est agréable de recevoir des cadeaux. Offrir des cadeaux est également sympa. C'est censé être un article de blog au sujet de recevoir et offrir des « trucs », mais parfois le meilleur cadeau est de dire à quelqu'un qu'on est ravi de le connaître.","#Discord Nitro on Amazon (U.S. only)":"Discord Nitro sur Amazon (États-Unis uniquement)","#Gift from the Shop":"Cadeau de la boutique","#Gift some Discord merch":"Offrir des articles Discord","#🎶‘Tis the season of spreading cheer and screaming in Voice for all to hear. 🎶":"🎶 Voici la saison pour partager la joie et les cris en vocal avec tout le monde. 🎶","#So reach out. Just send ‘em a small note that you’re thankful for them coming into your life. It doesn’t matter if you don’t message each other to someone as often as you used to, or if you quickly interrupt your ongoing movie marathon voice call to say it — the memories that grew from being connected with them are what’s most treasured.":"N'hésite pas à communiquer. Envoie-leur simplement une petite note pour les remercier d'être présents dans ta vie. Peu importe si tu n'échanges pas aussi souvent de messages que tu le souhaites ou si tu dois interrompre un appel au sujet d'un marathon de films pour le faire, le plus important est de se remémorer ces précieux souvenirs.","#Now, you can simply point them to Amazon, where they’ll be able to purchase digital Nitro gift cards! Anyone can purchase a Nitro gift card via Amazon, even if they don’t have a Discord account. When they complete their purchase, they’ll be emailed a code that a future gift recipient can redeem on their User Settings page.":"Tu peux désormais les rediriger vers Amazon, où ils pourront acheter des cartes-cadeaux Nitro numériques ! Tout le monde peut acheter un carte-cadeau Nitro via Amazon, même sans avoir de compte Discord. Une fois leur achat terminé, ils recevront un code par e-mail qu'un futur destinataire du cadeau pourra utiliser sur la page des paramètres utilisateur.","#What do you give to someone who already has Nitro? More opportunities to go crazy with their profile! If you see a Profile Effect or Avatar Decoration in the Shop that reminds you of a dear friend, you can now gift it to them instead of saying “hey, I think you should buy this” and making them buy their own present.":"Que peut-on offrir à quelqu'un qui a déjà Nitro ? D'autres opportunités de faire des folies avec son profil ! Si tu vois un effet de profil ou une décoration d'avatar dans la boutique qui te fait penser à un ami, tu peux désormais lui offrir plutôt que de dire « Hé, je pense que tu devrais acheter ça » et lui demander d'acheter son propre cadeau.","#Never seen the Shop before? We’ve got two blogs about ‘em, one about the Shop and one about Avatar Decorations & Profile Effects.":"Tu n'as jamais vu la boutique avant ? Nous avons deux blogs à son sujet, l'un concerne la boutique et l'autre les décorations d'avatars et effets de profil.","#Help your friends bring Discord IRL by gifting them a memento that reminds them of the place where their friends are at all times, wherever they find themselves in the world.":"Aide tes amis à porter Discord IRL en leur offrant un article qui leur rappelle l'endroit où leurs amis se rassemblent, où qu'ils soient dans le monde.","#You can even add Nitro Gift Cards to an Amazon Wish List, letting you share everything that you might want on one page — perfect for giving a not-so-subtle hint to avoid receiving a can of nitro cold brew instead (which isn’t really a bad gift, but, ya’know…).":"Tu peux même ajouter des cartes-cadeaux Nitro à une Liste de souhaits Amazon, ce qui permet de partager tout ce que tu souhaites sur une page unique. C'est parfait pour offrir un petit aperçu et éviter de plutôt recevoir une canette de Nitro bien fraîche (même si ce n'est pas un mauvais cadeau, mais bon...).","#Discordmerch.com is chock full of Discord goodies, including clothing, vinyl figures, plushies, pins, water bottles, keyboards, microphones, the list goes on… but if someone really just wants a Discord logo on a black shirt to go with their closet full of black shirts, we got those too.":"Discordmerch.com est rempli d'articles Discord, incluant des vêtements, des figurines en vinyle, des peluches, des pin's, des bouteilles d'eau, des claviers, des micros, et bien plus encore... mais si quelqu'un souhaite simplement un logo Discord sur un t-shirt noir, parmi le reste des t-shirts noirs du placard, on en a aussi.","#Customize a Nitro Gift":"Personnaliser un cadeau Nitro","#A winter-themed Nitro gift. It includes a personalized note and an animation of Wumpus drinking frothy hot cocoa with sprinkles.":"Un cadeau Nitro sur le thème de l'hiver. Il comprend une note personnalisée et une animation de Wumpus buvant un bon chocolat chaud avec des paillettes.","#Whether you’re looking for ideas for Discord-y gifts to give to your internet buddies or someone’s asking you what sorts of gifts you’d be interested in, we’ve got a handful of ideas and surprises that can work for people of all expertise levels of Discord!":"Que tu cherches des idées pour des cadeaux Discord à offrir à tes amis sur Internet ou que quelqu'un te demande quels cadeaux tu aimerais, nous avons plusieurs idées et surprises qui seront utiles aux utilisateurs Discord, peu importe leur niveau d'expertise !","#Nowadays, it’s waayyy more exciting to gift Nitro to a friend. If you know someone who loves using Discord, just press the Present 🎁 button the next time you’re in a conversation with them.":"De nos jours, il est beauuuucoup plus amusant d'offrir Nitro à un ami. Si tu connais quelqu'un qui aime utiliser Discord, appuie simplement sur le bouton Cadeau 🎁 la prochaine fois que tu seras dans une conversation avec cette personne.","#We’ve got way more than just the Discord logo on a black shirt — pick from items themed after warm summer nights, “paying attention” in the classroom, monstrous mechas, or just the Discord vibe. Grab a Discord hoodie or beanie for a friend, or help them ditch their potato mic by gifting them an ultra-fancy Wumpus-themed microphone to give your ears a bit of relief in the process.":"Nous disposons de bien plus que du logo Discord sur un t-shirt noir. Choisis parmi les articles sur le thème des chaudes nuits d'été, « être attentif » en cours, des mécas monstrueux ou juste l'ambiance Discord. Attrape un bonnet ou un sweat Discord pour un ami ou bien aide-le à se débarrasser de son mauvais micro en lui offrant un super micro Wumpus et soulage tes oreilles par la même occasion.","#For the gifting season, we gave gifting a bit of a much-needed facelift! When you directly gift a friend Nitro via DM, now you can add a heartfelt or silly note to go with your gift. You can also attach emoji confetti and your favorite Soundboard sound to your gift, corroding their feeling of serenity with a good dose of QUACKQUACKQUACK as soon as they open it.":"Pour la saison des fêtes, nous avons redoré le blason de la joie d'offrir ! Quand tu offres directement Nitro à un ami en message privé, tu peux désormais ajouter une note amusante ou touchante à ton cadeau. Tu peux également joindre un confetti d'émoji et ta soundboard favorite à ton cadeau, et améliorer son sentiment de sérénité avec un bonne dose de CONCOINCOIN quand il sera ouvert.","#Maybe you know someone who uses Discord but haven’t added them as a friend yet. Or, someone’s asking you what gift YOU want for the holidays but want to share your idea as easily as possible. (...MOM…)":"Peut-être que tu connais quelqu'un qui utilise Discord mais ne fait pas encore partie de tes amis. Ou bien quelqu'un qui te demande ce que TU veux pour les fêtes, mais tu souhaites partager ton idée aussi facilement que possible. (...MAMAN...)","#Gift a Decoration or Effect":"Offre une décoration ou un effet","#Gift ‘em the joy of Discord Nitro":"Offre la joie de Nitro pour Discord","#Looking to spread even more cheer to your Discord communities? You can also send a gift in any text channel, so try dropping a Nitro gift in your favorite servers or Group DMs and see who grabs it!":"Tu souhaites partager encore davantage l'esprit des fêtes avec ta communauté Discord ? Tu peux également envoyer un cadeau dans tous les salons textuels, alors envoie tes cadeaux Nitro dans tes serveurs favoris ou groupes privés et regarde qui en profite !","#There are four options for Nitro Gift Cards in Amazon’s U.S. store: 1-month, 3-month, 6-month, and 12-month gifts. They’re great choices if you don’t want to head straight for the “give me the $100 membership” suggestion.":"Il y a quatre options pour les cartes-cadeaux Nitro dans la boutique Amazon pour les États-Unis : 1 mois, 3 mois, 6 mois et 12 mois. Ce sont d'excellents choix si tu ne veux pas suivre la suggestion « Me fournir un abonnement de 100 $ ».","#This is another “gift me this” idea that doesn’t require someone to have a Discord account to purchase, so even the not-so-tech-savvy can send it your way. Plus, we have socks, and no parent or guardian would ever say no to their teen wanting socks.":"C'est une autre idée « offre-moi ça » qui ne nécessite pas de posséder un compte Discord pour être achetée, alors même les moins familiers avec l'informatique pourront te l'envoyer. De plus, nous avons des chaussettes et aucun parent ni tuteur ne refuserait d'offrir des chaussettes à son ado s'il le lui demande.","#A preview of the monster-themed Avatar Decorations and Profile Effects from the Shop.":"Un aperçu des décorations d'avatar et d'effets de profil au thème monstrueux dans la boutique.","#Your Discord friends might be some of the closest people in your life. You might talk with them every single day, or you might have some friends who you used to talk to regularly in the past but have slowed down over time. But you never know how important your friendship means to someone or the impact you’ve made on them by just being in their lives.":"Tes amis Discord sont potentiellement les personnes qui te sont le plus proches. Tu leur parles peut-être tous les jours ou bien ce sont des amis avec qui tu avais l'habitude de parler régulièrement par le passé. On ne sait jamais à quel point les amitiés sont importantes ou bien l'impact qu'on peut avoir sur quelqu'un en étant présent dans sa vie.","#This one’s a good idea to give to the already Discord-dedicated. You know the ones, they’re already a Discord member with a color-coordinated profile full of custom emojis and like to add animated emojis in every message they send.":"Voici une bonne idée de cadeau pour les amateurs de Discord. Tu les connais, ce sont déjà des membres de Discord avec un profil coloré et de nombreux émojis personnalisés et ils adorent utiliser des émojis animés dans tous les messages qu'ils envoient.","#A collage of Discord Nitro gift cards. 1-month, 3-month, 6-month, and 12-month options are shown.":"Un collage de cartes-cadeaux Nitro. Les options pour 1 mois, 3 mois, 6 mois et 12 mois sont affichées.","#Surprise a friend with some of the newest seasonal items, including holiday lights or a lil’ gremlin dude from our Winter and Monster collections. Or, stick with the classics and give them something from the Breakfast, Fantasy, or Anime selection! If you’ve never seen them wear something, there’s a good chance it’s prime gift material.":"Surprends un ami avec les nouveaux articles de la saison, incluant des lumières pour les fêtes et un petit pote gremlin de nos collections Hiver et Monstre. Sinon, conserve les classiques et ajoute-leur un élément de la sélection Petit-déjeuner, Fantastique ou Animé ! Si tu ne l'as jamais vu porter quelque chose, il y a une bonne chance que ce soit un excellent cadeau.","#Write a Heartfelt DM":"Écrire un message privé qui vient du cœur","#Gift ‘em the joy of Discord Nitro…in Amazon’s store":"Offre la joie de Nitro pour Discord... dans la boutique Amazon","#Mail Some Actual, Real Life Physical Discord Merch":"Envoyer de véritables articles Discord physiques dans la vraie vie","#Gift Nitro via Amazon":"Offrir Nitro via Amazon","#We’ve got a handful of Discord-themed gift ideas that you can give others for the Holidays — or any time of the year!":"Nous avons plusieurs idées de cadeaux sur le thème de Discord à offrir aux autres pour les fêtes, ou à tout autre moment de l'année.","#A preview of six collections from the Discord merch store.":"Un aperçu de six collections de la boutique de produits dérivés Discord.","#December 15, 2023":"15 décembre 2023","#At Discord, we proactively scan images using hashing algorithms (including PhotoDNA) to detect known CSAM. For example, if someone uploads an image that matches against known CSAM that has been previously reported, we automatically detect it, remove it, and flag it for internal review. When we confirm that someone attempted to share illegal imagery, we remove the content, permanently ban them from our platform, and report them to NCMEC, who subsequently works with law enforcement.":"Chez Discord, nous analysons les images de façon active et préventive grâce à des algorithmes de hashing (dont PhotoDNA) afin de détecter le contenu à caractère pédophile connu. Par exemple, si quelqu'un envoie une image qui correspond à un contenu à caractère pédophile connu, qui a déjà été signalé, nous le détectons automatiquement, le supprimons et le marquons pour un examen interne. Quand nous avons confirmé que quelqu'un a bien tenté de partager des images illégales, nous supprimons ce contenu, bannissons l'utilisateur de la plateforme de façon définitive et le signalons au NCMEC, qui travaille ensuite avec les autorités.","#The safety landscape is continually shifting. There are always new challenges emerging, and no single entity can tackle them alone.":"Le paysage de la sécurité est en évolution constante. Il y a sans cesse de nouveaux défis à relever et aucune entité n'est à même de le faire seule.","#The industry standard for CSAM detection is a tool called PhotoDNA, which was developed by Microsoft and donated to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC)—the nationally recognized hub for reporting suspected online child sexual exploitation in the US.":"Dans le secteur, l'outil standard de détection de contenu à caractère pédophile s'appelle PhotoDNA. Il a été développé par Microsoft et donné au National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), l'organisme américain reconnu pour le signalement de l'exploitation sexuelle soupçonnée des enfants en ligne.","#Our industry can lead by sharing tools, intelligence, and best practices. We also need to work collaboratively with policymakers, advocacy groups, and academics to fully understand emerging threats and respond to them. Initiatives like Lantern and organizations like the Tech Coalition represent the kind of collaborative efforts that make it possible for us all to better stay ahead of bad actors and work together towards a universally safe online experience for everyone.":"Notre secteur peut montrer la voie en partageant des outils, des renseignements et des bonnes pratiques. Nous devons aussi travailler en collaboration avec les législateurs, les groupes de défense et les théoriciens afin de comprendre pleinement les menaces émergentes et d'y répondre. Les initiatives comme Lantern et les organisations comme la Tech Coalition reflètent les efforts collaboratifs qui permettent à tous de devancer les éléments nuisibles et de travailler ensemble vers une expérience en ligne sûre, pour tous.","#This is part of our work alongside the Lantern program, which is committed to stopping people from evading CSAM detection across platforms. Together, we’re working to increase prevention and detection methods, accelerate identification processes, share information on predatory tactics, and strengthen our collective reporting to authorities.":"Tout cela fait partie des travaux que nous menons dans le cadre du programme Lantern, destiné à empêcher les individus d'échapper à la détection du contenu à caractère pédophile sur diverses plateformes. Ensemble, nous travaillons pour améliorer la prévention et les méthodes de détection, accélérer les processus d'identification, partager des informations sur les tactiques des prédateurs et renforcer nos signalements collectifs aux autorités.","#Unknown CSAM has continually plagued our industry and our team felt it was important to advance our own detection capabilities. We started with an open-source model that can analyze images to understand what they are depicting. Our engineers experimented and found that we could use this model to not only determine how similar one image is to another, but due to the semantic understanding of the model, it also demonstrated promising results for novel CSAM detection.":"Le contenu à caractère pédophile inconnu affecte continuellement notre secteur et notre équipe était convaincue qu'il était important de faire avancer nos propres capacités de détection. Nous avons commencé par un modèle open source capable d'analyser les images, afin de comprendre ce qu'elles représentent. Nos ingénieurs ont expérimenté et découvert que non seulement nous pouvions utiliser ce modèle pour déterminer le degré de similitude entre deux images, mais aussi que ce dernier, grâce à sa compréhension sémantique, donnait des résultats prometteurs pour la détection du nouveau contenu à caractère pédophile.","#Ultimately, this is an ideal use of machine learning technology. It’s important to note, though, that human expertise and judgment is still involved. Our expert staff continues to review anything that’s not an exact match with PhotoDNA, because the stakes are high and we need to get it right. What matters most is that the combined efforts of machine learning and human expertise are making it harder than ever for predatory actors to evade detection.":"Au final, c'est là une utilisation idéale de la technologie d'apprentissage machine. Il est important de noter cependant que le savoir-faire et le jugement humains restent présents. Notre équipe d'experts continue d'examiner tout ce qui ne donne pas de correspondance exacte dans PhotoDNA ; l'enjeu est trop important et il est essentiel de faire les choses bien. Ce qui compte avant tout, c'est que grâce à la combinaison de l'apprentissage machine et du savoir-faire humain, il est plus difficile que jamais pour les prédateurs d'échapper à la détection.","#To understand how the tech industry is working to solve these challenges, it’s helpful to understand the technology itself.":"Pour comprendre la façon dont le secteur technologique travaille pour résoudre ces problèmes, il est utile de bien comprendre la technologie elle-même.","#How We Leverage Machine Learning to Fight Child Sexual Abuse Material":"Comment nous employons l'apprentissage artificiel pour combattre le contenu à caractère pédophile","#There are more than 6.3 million hashes of CSAM in NCMEC’s hash database and more than 29 million hashes of CSAM contained in databases from around the world. That gives the tech industry a strong foundation for stopping the spread of this harmful material on our platforms. But there’s one key limitation: it only detects exact or similar copies of images that are already logged in the database. This means that predatory actors will try to exploit this weakness with unknown CSAM that has yet to be seen or logged, indicating that there is either a likelihood of active abuse, or the images were synthetically generated using AI.":"Il y a plus de 6,3 millions de hashs de contenu à caractère pédophile dans la base de données du NCMEC et plus de 29 millions dans d'autres bases de données mondiales. Cela donne au secteur technologique des fondations solides pour stopper la propagation de ce contenu nocif sur nos plateformes. Mais il existe une limitation cruciale : le système ne détecte que des copies exactes ou similaires des images déjà intégrées à la base de données. Les prédateurs peuvent donc exploiter cette faiblesse avec du contenu à caractère pédophile inconnu, qui n'a pas encore été vu ou enregistré ; cela signifie qu'il y a un risque d'abus actif, ou de voir apparaître des images générées synthétiquement par IA.","#When imagery depicting child sexual abuse is reported to NCMEC, PhotoDNA is used to create a unique digital signature (or “hash”) of that image. That hash—and not the illegal imagery itself—is stored in a database that serves as a reference point for online detection efforts.":"Quand une image représentant du contenu à caractère pédophile est signalée au NCMEC, PhotoDNA permet de créer une signature numérique unique de cette image, dite « hash ». Ce hash, et non l'image illégale elle-même, est ensuite stocké dans une base de données servant de référence pour les efforts de détection en ligne.","#We’re working to build a safer internet. It’s in our DNA.":"Nous travaillons pour bâtir un Internet plus sûr. Cela fait partie de notre identité.","#When we find a match, we follow the same process that we use for PhotoDNA matches: A human reviews it to verify if it is an instance of CSAM. If it is, it’s reported to NCMEC and added to the PhotoDNA database. From that point, the newly verified image can be detected automatically across platforms. This speeds up the review process, expands the database of known CSAM, and makes everyone better and faster at blocking CSAM over time. This is a major advancement in the effort to detect, report, and stop the spread of CSAM.":"Quand nous trouvons une correspondance, nous appliquons le même processus qu'avec PhotoDNA : un humain vérifie le signalement pour confirmer qu'il s'agit bien de contenu à caractère pédophile. Si c'est le cas, il est signalé au NCMEC et ajouté à la base de données PhotoDNA. À partir de là, l'image nouvellement identifiée peut être détectée automatiquement sur de multiples autres plateformes. Cela accélère le processus d'examen, élargit la base de données de contenu à caractère pédophile connu, et permet à tout le monde de bloquer plus efficacement et plus rapidement ce contenu au fil du temps. Il s'agit d'une avancée majeure dans notre effort visant à détecter, signaler et stopper la propagation du contenu à caractère pédophile.","#Safety is a top priority at Discord. It’s reflected in our personnel: roughly 15% of our staff is dedicated to safety. These teams work to ensure our platform, features, and policies result in a positive and safe place for our users to hang out and build community.":"La sécurité est une priorité majeure chez Discord. Cela se reflète au sein de notre personnel : environ 15 % de nos collaborateurs se consacrent à la sécurité. Ces équipes travaillent pour faire en sorte que notre plateforme, nos fonctions et nos politiques créent un environnement positif et sûr pour nos utilisateurs, dans lequel ils peuvent passer du temps et bâtir des communautés.","#We’re bridging a key gap in CSAM detection":"Nous effectuons une avancée cruciale dans la détection du contenu à caractère pédophile","#We’re stronger together":"Ensemble, nous sommes plus forts","#Machine learning helps us stop CSAM at scale":"L'apprentissage machine nous aide à stopper le contenu à caractère pédophile à plus grande échelle","#At a recent Tech Coalition hackathon, engineers from Discord and other tech companies collaborated on ways we can work together to identify new forms of CSAM that evade existing detection methods. During this collaboration, we were able to work to make the AI-powered detection mechanism we built open-source. At Discord, we believe safety shouldn’t be proprietary or a competitive advantage. Our hope is that by making this technology open source, we can bring new capabilities and protections to all tech platforms, especially newer companies that don’t yet have established trust and safety teams.":"Lors d'un récent hackathon de la Tech Coalition, des ingénieurs de Discord et d'autres entreprises technologiques ont collaboré pour déterminer comment travailler ensemble pour identifier les nouvelles formes de contenu à caractère pédophile qui échappent aux méthodes existantes. Au cours de cette collaboration, nous avons travaillé afin de faire passer en open source le mécanisme de détection IA que nous avons bâti. Chez Discord, nous estimons que la sécurité n'est pas une question de propriété ou de compétition. Nous espérons qu'en mettant cette technologie en open source, nous pouvons offrir de nouvelles capacités et mesures de protections à toutes les plateformes technologiques, surtout celles de jeunes sociétés qui n'ont pas encore établi des équipes confiance et sécurité.","#How We Leverage Machine Learning to Fight Child Sexual Abuse Material | Discord":"Comment nous employons l'apprentissage artificiel pour combattre le contenu à caractère pédophile | Discord","#Learn more about how Discord is utilizing technology like AI and machine learning to combat child sexual abuse material.":"En savoir plus sur la façon dont Discord utilise des technologies comme l'IA et l'apprentissage machine pour combattre le contenu à caractère pédophile.","#In November, Discord and other leading tech companies joined together to launch Lantern, a pioneering initiative to thwart child predators who try to elude detection on our platforms. Our goal is simple: We are working to protect children on Discord and the internet more broadly.":"En novembre, Discord et d'autres entreprises majeures du secteur technologique se sont réunies pour lancer Lantern, une initiative innovante dont le but est de déjouer les agissements des pédophiles qui tentent d'échapper à la détection sur nos plateformes. Notre objectif est simple : nous travaillons pour protéger les enfants sur Discord sur Internet en général.","#Today, we’re at a significant moment where advancements in machine learning, paired with industry collaboration, are strengthening our collective efforts to combat this threat.":"Aujourd'hui, nous sommes à un point significatif où les avancées de l'apprentissage artificiel et la collaboration au sein du secteur peuvent renforcer nos efforts collectifs en vue de lutter contre cette menace.","#What’s next?":"Et ensuite ?","#Discord disabled 128,153 accounts and removed 7,736 servers for Child Safety during the third quarter of 2023. We removed servers for Child Safety concerns proactively 86% of the time, and CSAM servers 87% of the time. We reported 51,916 accounts to NCMEC, which was a 40% increase from the previous quarter which we attribute to our continued use of PhotoDNA, and the introduction of new technologies and hashing systems such as our visual safety platform, PDQ, and CLIP, which you can read more about here. We observed a changing threat landscape as well as implemented new tools to remove CSAM at the message-level while identifying and removing server owners who were distributing CSAM. As a result, we were able to remove a greater volume of CSAM content at the message and account level during this quarter, instead of removing servers outright.":"Discord a désactivé 128 153 comptes et supprimé 7 736 serveurs au nom de la Sécurité des mineurs au cours du troisième trimestre 2023. Nous avons supprimé les serveurs de façon active et préventive 86 % du temps pour des raisons de Sécurité des mineurs, et les serveurs à caractère pédophile 87 % du temps. Nous avons signalé 51 916 comptes au NCMEC, ce qui représente une hausse de 40 % par rapport au trimestre précédent ; nous attribuons cette hausse à notre utilisation continuelle de PhotoDNA, et à l'introduction de nouvelles technologies et de systèmes de hashing comme notre plateforme de sécurité visuelle, PDQ et CLIP (plus d'informations à ce sujet sont disponibles ici). Nous avons observé une évolution du paysage des menaces et mis en œuvre de nouveaux outils pour supprimer le contenu pédophile au niveau des messages, tout en identifiant et en supprimant les propriétaires de serveurs qui distribuaient du contenu pédophile. Par conséquent, nous avons pu ce trimestre retirer un volume plus important de contenu pédophile au niveau des messages et des comptes, au lieu de simplement supprimer des serveurs.","#Real media depicting gore, excessive violence, the glorification of violence, or animal cruelty is not allowed on Discord. You can read about our VIolent and Graphic Content policy here.":"Les médias représentant des éléments gore, de la violence excessive, une glorification de la violence ou de la cruauté animale ne sont pas autorisés sur Discord. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le contenu violent et explicite, c'est ici.","#By partnering and engaging in cross-industry work with the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, the Christchurch Call, and other organizations, we’ve made progress in our tooling, policy, and subject matter expertise to ensure violent extremism does not have a home on Discord.":"En étant partenaires et en nous engageant dans des travaux intersectoriels avec le Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), le European Union Internet Forum, le Christchurch Call et d'autres organisations, nous avons fait progresser nos outils, nos politiques et notre savoir-faire dans le domaine afin d'assurer que l'extrémisme violent ne soit pas le bienvenu sur Discord.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and isn’t allowed on the platform. We recently launched our Policy Hub which expands on these Guidelines, providing more information about our policies.":"Discord publie et maintient une Charte d'Utilisation de la Communauté qui explique quels contenu et attitude ne sont pas autorisés sur la plateforme. Nous avons récemment lancé notre Pôle politiques, qui développe cette Charte et fournit de plus amples informations sur nos politiques.","#Our Family Center makes it easy for parents and guardians to stay informed about their Discord teens Discord activity, and our Parent Hub is our resource to learn more about these tools and tips on how to help teens stay safer on Discord.":"Notre Centre familial permet aux parents et tuteurs d'être facilement informés des activités de leur ado sur Discord, et notre Pôle parents leur en dit plus sur ces outils et leur fournit des conseils sur la façon dont ils peuvent aider leur ado à avoir une expérience plus sûre sur Discord.","#An in-depth explanation of these trends can be found in the Enforcement Trend Analysis of this report.":"Une explication plus poussée de ces tendances est disponible dans la section Analyse des tendances de ce rapport.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord in any way. Discord doesn’t allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics. You can read more about our Hateful Conduct policy here.":"La haine ou la malveillance contre des individus ou des communautés ne sont pas tolérées sur Discord, sous quelque forme que ce soit. Discord ne permet pas l'organisation, la promotion ou la participation à des discours ou des conduites haineux. Nous définissons « discours haineux » comme toute forme d'expression qui dénigre, calomnie ou déshumanise, encourage une hostilité ou une haine intenses et irrationnelles, ou incite à nuire aux individus sur la base de caractéristiques protégées. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le comportement haineux, c'est ici.","#We may take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that encourages self-harm behaviors or discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention. You may read more about this policy here.":"Nous pouvons prendre des mesures contre le contenu qui normalise les comportements d'automutilation, ainsi que le contenu qui les encourage et décourage les individus à chercher de l'aide contre les comportements d'automutilation. Ces mesures ne seront prises que contre des comptes qui glorifient ou encouragent les actes d'automutilation, pas contre les utilisateurs qui cherchent de l'aide ou ont besoin de soins médicaux. Pour en savoir plus sur cette politique, c'est ici.","#Discord received 1,397 pieces of legal process from federal and state authorities in the United States during the third quarter of 2023, finding 1,179 (84%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information.":"Discord a reçu 1 397 extraits de procédures légales des autorités fédérales et des États américains au cours du troisième trimestre 2023, dont 1 179 (soit 84 %) ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes.","#December 20, 2023":"20 décembre 2023","#We also partner with INHOPE, the global network combatting online CSAM, and have become a member of the Internet Watch Foundation whose resources we will use to expand our ability to identify and prevent child sexual abuse imagery. We’re also a sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference.":"Nous sommes également partenaires de INHOPE, un réseau mondial qui lutte contre le contenu pédophile en ligne et sommes devenus membres de Internet Watch Foundation, dont les ressources nous serviront à développer notre capacité à identifier et bloquer les images concernant l'abus sexuel des mineurs. Nous parrainons aussi des événements de sensibilisation et d'action concernant les problèmes de sécurité des enfants, comme la réunion annuelle Dallas Crimes Against Children Conference.","#We disabled 260,461 accounts for policy violations not including spam, an 11.5% decrease when compared to the previous quarter. Accounts disabled for spam or spam-related offenses increased by 61% to 12,845,746 when compared to the previous quarter.":"Nous avons désactivé 260 461 comptes pour des violations de nos politiques, sans inclure le spam, ce qui représente une baisse de 11,5 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre de comptes désactivés pour du spam ou des infractions liées au spam a augmenté de 61 % par rapport au trimestre précédent pour atteindre 12 845 746.","#Using Discord for the purpose of distributing malware, sharing or selling game hacks or cheats, authentication token theft, or participating in either identity, investment, or financial scams is a violation of our Community Guidelines. You can read more about our Deceptive Practices policy here.":"Utiliser Discord dans le but de distribuer des logiciels malveillants, partager ou vendre des programmes de piratage ou de triche pour les jeux, participer au vol de token d'authentification, à l'usurpation d'identité, à des arnaques d'investissement ou à caractère financier est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant les Pratiques frauduleuses, c'est ici.","#Using Discord to organize, promote, or engage in any illegal behavior is a violation of our Community Guidelines. You can read more about our Regulated or Illegal Activities policies here and here.":"Utiliser Discord pour organiser, promouvoir ou s'impliquer dans des activités illégales est une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant les activités illégales ou réglementées, c'est ici et ici.","#During the third quarter of 2023, 47,211 accounts and 22,635 servers were removed for Regulated or Illegal Activities. Our rate of proactively removing servers was 74%.":"Au troisième trimestre 2023, 47 211 comptes et 22 635 serveurs ont été supprimés pour activités illégales ou réglementées. Notre taux de suppression active/préventive des serveurs s'est élevé à 74 %.","#This Transparency Report, our thirteenth since 2019, covers the third quarter of 2023, from July through September. We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord and hope that these reports, alongside our Transparency Hub and Safety Center, provide greater insight into this work and give users an easier way to access resources and best practices for staying safe on Discord.":"Ce Rapport de transparence, le treizième depuis 2019, couvre le troisième trimestre 2023 (de juillet à septembre). Nous sommes fiers du travail que nous effectuons pour que les individus comme les communautés soient en sécurité sur Discord et nous espérons que ces rapports, conjointement avec notre Pôle transparence et notre Centre de sécurité, fourniront de meilleures informations sur ces travaux et faciliteront l'accès aux ressources et bonnes pratiques liées à la sécurité sur Discord.","#We invest heavily in proactive efforts to detect and remove abuse before it is viewed or experienced by others. We do this by leveraging advanced tooling, machine learning, and specialized teams, and partnering with external industry experts.
In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and our Safety Reporting Network to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines and may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Nous investissons grandement dans des efforts proactifs pour détecter et éliminer les abus avant qu'ils ne soient vus ou vécus par les autres utilisateurs. Nous nous appuyons pour cela sur des outils avancés, l'apprentissage machine, des équipes spécialisées et plusieurs partenariats avec des experts externes.
Au-delà de nos efforts actifs, nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et notre Réseau de sécurité à nous signaler les comptes ou serveurs qui enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous analysons ces signalements afin de déterminer si le contenu ou le comportement enfreignent bien notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous pouvons ensuite prendre diverses mesures, incluant sans s'y limiter l'envoi d'avertissements, la suppression de contenus, la désactivation ou la suppression des comptes et/ou serveurs responsables et leur signalement auprès des représentants de la loi.","#We consider violent extremism to be the support, encouragement, promotion, or organization of violent acts or ideologies that advocate for the destruction of society, often by blaming certain individuals or groups and calling for violence against them. You can read more about our Violent Extremism policy here.":"Nous considérons l'extrémisme violent comme du soutien, de l'encouragement ou l'organisation d'actes violents ou d'idéologies qui font la promotion de la destruction de la société, souvent en blâmant certains individus ou groupes et en appelant à des actes de violence contre eux. Pour en savoir plus sur notre politique concernant l'extrémisme violent, c'est ici.","#Discord received 1,144 preservation requests globally during the third quarter of 2023, finding 848 (74%) valid and specific enough for us to identify an account and preserve relevant information. We preserve information for 90 days and offer a one-time extension as needed.":"Discord a reçu 1 144 demandes de conservation émanant du monde entier au cours du troisième trimestre 2023, dont 848 (74 %) ont été considérées valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous conservons les informations pendant 90 jours et proposons une extension unique si nécessaire.","#Discord received 165 valid emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. Based on the information provided by law enforcement, Discord disclosed information in response to 124 (75%) of those requests.":"Discord a reçu 165 demandes valides de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement lorsqu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Selon les informations fournies par les représentants de la loi, Discord a divulgué des informations en réponse à 124 de ces demandes (soit 75 %).","#We review appeals and reinstate accounts if we determine a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 17.8% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 1,163 accounts which was 2.51% of the accounts that submitted an appeal.":"Nous prenons en considération les appels et réintégrons les comptes si nous déterminons qu'une erreur a été commise, ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'une violation (à préjudice limité) a été commise et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté une fois de retour sur Discord. Nous avons reçu des appels de la part de 17,8 % des comptes désactivés. Parmi ces appels, nous avons réintégré 1 163 comptes, soit 2,51 % des comptes ayant fait appel.","#We received 13,044,219 reports during the third quarter. The largest category of reports was Platform Manipulation which includes all reports for spam. You can learn more about reporting abusive behavior to Discord here.":"Nous avons reçu 13 044 219 signalements au cours du troisième trimestre. La catégorie la plus importante concerne la Manipulation de plateforme, qui inclut tous les signalements concernant le spam. Pour en savoir plus sur le signalement à Discord de comportements abusifs, c'est ici.","#During the third quarter of 2023, 11,885 accounts and 2,389 servers were removed for Deceptive Practices. This was an increase of 47% in accounts disabled, and a decrease of 27.5% in servers removed. The increase in accounts disabled was due to increases in the number of accounts disabled for sharing malware, and a new tool which enables us to identify users attempting to steal Discord account tokens. The decrease in servers removed resulted in shifting attention to focus on proactively malware sharing and token theft.":"Au troisième trimestre 2023, 11 885 comptes et 2 389 serveurs ont été supprimés pour Pratiques frauduleuses. Cela représente une hausse de 47 % du nombre des comptes désactivés et un recul de 27,5 % du nombre des serveurs désactivés. La hausse du nombre de comptes désactivés est due à la progression des comptes désactivés pour partage de logiciels malveillants et à la présence d'un nouvel outil qui nous permet d'identifier les utilisateurs qui tentent de voler des tokens de comptes Discord. La baisse du nombre de serveurs supprimés vient du fait que nous nous sommes concentrés sur le blocage actif et préventif du partage de logiciels malveillants et du vol de tokens.","#It is a violation of our Community Guidelines to share or promote sexually explicit content of other people without their consent. You can read more about our Exploitative and Unsolicited Content policies here and here.":"Il s'agit d'une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté de partager ou faire la promotion de contenu sexuellement explicite ou d'autres personnes sans leur consentement. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le Contenu abusif et non sollicité, c'est ici et ici.","#You can read our Child Safety policies, developed with the latest research, best practices, and expertise in mind, here.":"Nos politiques de Sécurité des mineurs, développées selon les dernières études, bonnes pratiques et connaissances, peuvent être consultées ici.","#We issued 43,366 warnings to accounts for Deceptive Practices, which was the reason for the significant increase in individual account warnings made during the third quarter. Specifically, 40,179 accounts were warned for malware sharing and distribution.":"Nous avons envoyé 43 366 avertissements à des comptes pour Pratiques frauduleuses, ce qui explique la hausse significative des avertissements envoyés aux comptes individuels au cours du troisième trimestre. Plus spécifiquement, 40 179 comptes ont été avertis pour partage et distribution de logiciels malveillants.","#Spam, fake accounts, and self-bots are examples of platform manipulation that damage the experience of our users and violate our Community Guidelines. You can read more about our Platform Manipulation policy here.":"Le spam, les faux comptes et les auto-bots sont des exemples de manipulation de plateforme qui réduisent la qualité de l'expérience de nos utilisateurs et violent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant la manipulation de plateforme, c'est ici.","#We're focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures. You can learn more about how Discord combats spam here, and here about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées. Plus d'informations sur la façon dont Discord lutte contre le spam sont disponibles ici et des renseignements sur AutoMod, une fonction de sécurité permettant aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains abus dont le spam, sont disponibles ici.","#We issued 54,526 warnings to individual accounts, an increase of 183% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 24% to 984, and warnings issued to server members decreased by 18% to 2,435,891 accounts warned. The reason for the significant increase in individual accounts warned was due to Deceptive Practices, which saw an increase in warnings from 93 in the second quarter to 43,366 warnings during the third quarter as a result of a new tool which detected malware. We are continuing to evolve our tooling and process for malware detection.":"Nous avons envoyé 54 526 avertissements à des comptes individuels, ce qui représente une hausse de 183 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre d'avertissements envoyés aux serveurs a reculé de 24 % pour atteindre 984 et les avertissements envoyés aux membres des serveurs ont baissé de 18 % pour atteindre 2 435 891 comptes avertis. La hausse significative des avertissements envoyés aux comptes individuels est due aux Pratiques frauduleuses, qui ont affiché un bond pour passer de 93 au second trimestre à 43 366 au troisième trimestre ; c'est le fait d'un nouvel outil qui détecte les logiciels malveillants. Nous continuons de faire évoluer nos outils et processus pour mieux détecter ces derniers.","#We removed 41,788 servers, a decrease of 23% from the previous quarter.":"Nous avons supprimé 41 788 serveurs, ce qui marque une baisse de 23 % par rapport au trimestre précédent.","#We work with industry peers, civil society, and law enforcement to ensure that this effort extends beyond Discord. We invest heavily in resources and education so parents know how our platform works and understand the controls that can contribute to creating a positive and safe experience on Discord for their children.":"Nous travaillons avec nos collègues du secteur, la société civile et les représentants de la loi pour nous assurer que cet effort dépasse les limites de Discord. Nous investissons largement dans des ressources et des formations, pour que les parents sachent comment notre plateforme fonctionne et comprennent les systèmes de contrôle qui peuvent contribuer à créer une expérience sûre et positive sur Discord pour leurs enfants.","#We are an active supporter of the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and their efforts to ensure that grooming and endangerment cases are quickly escalated to law enforcement. Users who upload abuse material of children to Discord or who engage in high-harm activity towards children are reported to NCMEC and removed from the service.":"Nous soutenons activement le National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) et ses efforts visant à faire remonter rapidement tous les cas de « grooming » et de mise en danger aux représentants de la loi. Les utilisateurs qui téléchargent du contenu concernant l'abus des enfants sur Discord ou participent à des activités nuisibles aux enfants sont signalés au NCMEC et supprimés du service.","#We have continually invested more resources in combating CSAM on our platform, including a team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team.":"Nous avons continué à investir toujours davantage de ressources pour lutter contre le contenu pédophile sur notre plateforme, avec notamment une équipe qui se concentre uniquement sur la sécurité des mineurs et une équipe d'ingénierie spécialisée.","#Using Discord for the purpose of coordinating and participating in malicious impersonation of individuals or organizations is a violation of our Community Guidelines. You can read more about our Identity and Authenticity policy here.":"Utiliser Discord dans le but de coordonner et de participer à des usurpations d'identité malveillantes, qu'il s'agisse d'individus ou d'organisations, est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant l'identité et l'authenticité, c'est ici.","#During the third quarter of 2023, 213 accounts and 56 servers were removed for Identity and Authenticity concerns.":"Au troisième trimestre 2023, 213 comptes et 56 serveurs ont été supprimés pour des questions d'identité et authenticité.","#During the third quarter of 2023, 1,090 accounts and 571 servers were removed for Self-Harm Concerns.":"Au troisième trimestre 2023, 1 090 comptes et 571 serveurs ont été supprimés pour des raisons liées à l'automutilation.","#During the third quarter of 2023, 8,300 accounts and 1,053 servers were removed for Violent Extremism. While the number of accounts disabled and servers removed declined, our proactive rate for removing servers for Violent Extremism increased from 77% to 98%. This increase can be attributed to investments in improving our proactive detection models for violent extremist content as well as through our continued cross-industry work to bolster our tooling, policy, and awareness of emerging trends.":"Au troisième trimestre 2023, 8 300 comptes et 1 053 serveurs ont été supprimés pour extrémisme violent. Si le nombre de comptes désactivés et de serveurs supprimés à reculé, notre taux de suppression des serveurs pour extrémisme violent a grimpé, pour passer de 77 % à 98 %. Cette hausse peut être attribuée aux investissements visant à améliorer nos modèles de détection actifs de contenu lié à l'extrémisme violent, ainsi qu'à la poursuite de nos efforts intersectoriels visant à renforcer nos outils, nos politiques et l'identification des tendances émergentes.","#Our Community Guidelines and Terms of Service prohibit the sharing of content that infringes third-party intellectual property rights. In accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable laws, Discord will remove content and/or accounts in connection with claims of copyright infringement on the platform. You can read about our unauthorized copyright access policy here.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté et les Conditions d'Utilisation interdisent le partage de contenu qui contrefait la propriété intellectuelle de tiers. En accord avec le Digital Millennium Copyright Act (DMCA) et les autres lois applicables, Discord supprimera le contenu et/ou les comptes liés aux problèmes de propriété intellectuelle sur la plateforme. Pour en savoir plus sur notre politique concernant l'accès non autorisé à des contenus protégés par les droits d'auteur, c'est ici.","#Discord received 1,452 facially valid DMCA takedown notifications during this period, of which 929 (64%) provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord a reçu 1 452 notifications valides de suppression DMCA pendant cette période, parmi lesquelles 929 (soit 64 %) fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé.","#Discord Transparency Report: July - September 2023":"Rapport de transparence Discord : juillet-septembre 2023","#Discord is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We’ve also partnered with the technology non-profit Thorn to enable us to build the right protections to empower teens with the tools and resources they need to have a safe online experience. You can read more here. We are a proud sponsor of the National Parent Teacher Association, ConnectSafely, and partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media. We’re also members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Discord est membre de la Technology Coalition, un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble pour mettre un terme à l'exploitation et à la maltraitance sexuelle des mineurs en ligne. Nous sommes aussi partenaires de l'association technologique Thorn, qui permet de bâtir des systèmes de protection adéquats et de donner aux ados les outils et ressources nécessaires à une expérience en ligne sûre. Pour en savoir plus, c'est ici. Nous sommes fiers de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely. Nous sommes partenaires du Digital Wellness Lab, dont nous intégrons les recherches sur la santé des adolescents et les réseaux sociaux. Nous sommes aussi membres du Family Online Safety Institute et contribuons à ses travaux et apprenons sans cesse de ses études importantes.","#During the third quarter of 2023, 49 accounts and 24 servers were removed for Misinformation.":"Au troisième trimestre 2023, 49 comptes et 24 serveurs ont été supprimés pour désinformation.","#Harassment and bullying have no place on Discord. Continuous, repetitive, or severe negative comments, circumventing bans, suggestive or overt threats, the sharing of someone’s personally identifiable information (also known as doxxing), and server raiding are violations of our Community Guidelines. You can read more about our Harassment and Bullying policy here, and our Doxxing policy here.":"Le harcèlement et l'intimidation n'ont pas leur place sur Discord. Les commentaires négatifs constants, répétés ou violents, qui contournent les bannissements, les menaces suggérées ou manifestes, le partage d'informations identifiables relatives à une personne (connu sous le nom de doxxing) et les raids de serveurs sont des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le harcèlement et l'intimidation, c'est ici, et sur notre politique concernant la récupération et le partage d'informations personnelles (doxxing), c'est ici.","#During the third quarter of 2023, 24,384 accounts and 736 servers were removed for Harassment and Bullying. This was a 128.5% increase in the number of accounts disabled, which was driven by an increase in accounts disabled for doxxing. This was due to internal tooling improvements.":"Au troisième trimestre 2023, 24 384 comptes et 736 serveurs ont été supprimés pour harcèlement et intimidation. Cela représente une hausse de 128,5 % du nombre de comptes désactivés, alimentée par une hausse des comptes désactivés pour doxxing. C'est la conséquence d'améliorations apportées à nos outils internes.","#During the third quarter of 2023, 14,448 accounts and 2,157 servers were removed for Exploitative and Unsolicited Content. This was a decrease of 25.5% in the number of accounts removed, and a decrease of 18% in the number of servers removed.":"Au troisième trimestre 2023, 14 448 comptes et 2 157 serveurs ont été supprimés pour Contenu abusif et non sollicité. Il s'agit d'une réduction de 25,5 % du nombre de comptes supprimés et d'une réduction de 18 % du nombre de serveurs supprimés.","#During the third quarter of 2023, 4,189 accounts and 907 servers were removed for Hateful Conduct.":"Au troisième trimestre 2023, 4 189 comptes et 907 serveurs ont été supprimés pour conduite haineuse.","#Reports Received By Category:":"Signalements reçus par catégorie :","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui mettent en danger ou sexualisent les mineurs. Les contenus liés à la maltraitance des enfants sont épouvantables, inacceptables et n'ont leur place ni sur Discord ni dans la société.","#During the third quarter of 2023, 3,515 accounts and 1,485 servers were removed for non-spam related platform manipulation issues. An additional 12,845,746 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents an increase of 61% in the number of accounts disabled when compared to the previous quarter. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Au troisième trimestre 2023, 3 515 comptes et 1 485 serveurs ont été supprimés pour des infractions de type manipulation sur la plateforme non liées au spam. 12 845 746 autres comptes ont été désactivés pour du spam ou des violations liées au spam. Cela représente une hausse de 61 % du nombre de comptes désactivés par rapport au trimestre précédent. 99 % des comptes désactivés pour spam l'ont été de façon active/préventive, avant que nous ne recevions de signalement des utilisateurs.","#During the third quarter of 2023, 17,024 accounts and 2,039 servers were removed for Violent and Graphic Content. We proactively removed servers for these issues 92% of the time, an increase from 71% in the previous quarter.":"Au troisième trimestre 2023, 17 024 comptes et 2 039 serveurs ont été supprimés pour contenu violent. Nous avons supprimé des serveurs pour ces motifs de façon active/préventive 92 % du temps, ce qui représente une hausse par rapport aux 71 % du trimestre précédent.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information that may result in damage to physical infrastructure, injury to others, obstruction of participation in civic process, or the endangerment of public health. You can read more about our Misinformation policy here.":"Partager des informations fausses ou trompeuses pouvant causer des dégâts aux infrastructures physiques ou des blessures à autrui, gêner la participation aux processus civiques ou poser un danger pour la santé publique va à l'encontre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant la désinformation, c'est ici.","#Upholding Our Commitment to Safety in 2023 and Beyond":"Respect de notre engagement en matière de sécurité en 2023 et au-delà","#As a part of our regular process to review and update our policies, we partnered with leaders in the teen and child safety space to ensure our teen and child safety policies are crafted with the latest research, best practices, and expertise in mind. For example, as part of our zero-tolerance policy for child sexual abuse, we added a clear distinction that we do not allow AI-generated photorealistic CSAM. We took a holistic and nuanced approach to these updates in order to better support and educate our teen users while continuing to make Discord a hostile environment for bad actors.":"Dans le cadre de notre processus habituel de révision et de mise à jour de nos politiques, nous avons collaboré avec des leaders dans l'espace de sécurité des adolescents et des enfants pour garantir que nos politiques de sécurité pour les adolescents et les enfants sont élaborées en tenant compte des dernières recherches, des meilleures pratiques et de leur expertise. Par exemple, dans le cadre de notre politique de tolérance zéro envers les contenus pédopornographiques, nous avons clairement stipulé que nous n'autorisons pas les matériels relatifs à des abus sexuels sur enfants photoréalistes générés par IA. Nous avons adopté une approche globale et nuancée pour ces mises à jour afin de mieux soutenir et éduquer nos utilisateurs adolescents, tout en continuant à faire de Discord un environnement hostile pour les acteurs malveillants.","#We believe that everyone in the industry should share solutions, intelligence, and technology, which is why we continued to invest in furthering our partnerships with a number of safety organizations this year. These organizations help us to keep our platform and the internet safer by supplementing our expertise and insights and helping us to continue to advance cutting edge safety efforts.":"Nous pensons que tout le monde dans l'industrie devrait partager des solutions, des informations et de la technologie, c'est pourquoi nous avons continué à investir dans le développement de nos partenariats avec plusieurs organisations de sécurité cette année. Ces organisations nous aident à rendre notre plateforme et l'internet plus sûrs en complétant notre expertise et nos perspectives, et en nous aidant à poursuivre nos efforts de pointe en matière de sécurité.","#Discord also joined the Christchurch Call, a community of over 120 members worldwide with a shared goal of eliminating violent extremism online. Partnership and transparency are cornerstones of our effort to counter extremism and we are committed to working collectively with this global community to make the internet and the world a safer place.":"Discord a également rejoint le Christchurch Call, une communauté de plus de 120 membres à travers le monde, ayant pour objectif commun d'éliminer l'extrémisme violent en ligne. Le partenariat et la transparence sont les piliers de notre effort pour contrer l'extrémisme et nous sommes déterminés à travailler collectivement avec cette communauté mondiale pour rendre internet et le monde plus sûrs.","#As part of our extensive fight against child sexual abuse material (CSAM), we continued to deepen our partnership with the Tech Coalition. I joined the Tech Coalition’s Board of Directors and am excited to help shape the organization’s future and continue to collaborate with industry leaders to combat online sexual abuse and exploitation.":"Dans le cadre de notre lutte intensive contre le matériel relatif à des abus sexuels sur enfants, nous avons poursuivi notre collaboration approfondie avec la Tech Coalition. J'ai intégré le Conseil d'Administration de la Tech Coalition et suis enthousiaste à l'idée de contribuer à façonner l'avenir de l'organisation et de continuer à collaborer avec les leaders de l'industrie pour combattre l'abus sexuel et l'exploitation en ligne.","#Product Developments":"Développements de produits","#This year, we made key investments that help teens, parents, and all of our users have a positive Discord experience:":"Cette année, nous avons réalisé des investissements clés qui aident les adolescents, les parents et tous nos utilisateurs à vivre une expérience Discord positive :","#We developed a Warning System to help users more easily understand when and how they’ve broken Discord’s rules and provide them with resources to learn how to do better in the future. For teens specifically, this feature allows us to consider how they are learning and growing, giving them more opportunities to learn from mistakes rather than punishing them harshly for certain misbehaviors. Some violations are more serious than others, and in those cases, we’ll take the appropriate action, especially for violations related to violent extremism or sexualization of children.":"Nous avons mis au point un Système d'avertissement pour aider les utilisateurs à comprendre plus facilement quand et comment ils ont enfreint les règles de Discord, et leur fournir des ressources pour s'améliorer à l'avenir. Pour les adolescents en particulier, cette fonctionnalité nous permet de prendre en compte leur apprentissage et leur développement, en leur offrant davantage d'opportunités d'apprendre de leurs erreurs plutôt que de les sanctionner sévèrement pour certains comportements inappropriés. Certaines infractions sont plus graves que d'autres et, dans ces cas, nous prendrons les mesures appropriées, notamment en cas d'infractions liées à l'extrémisme violent ou à la sexualisation d'enfants.","#As technologies continue to evolve, so does the dynamic safety landscape, presenting new challenges that no company or government can tackle alone. Continued industry investment in safety features must be made to ensure users on our platforms are safer. We can do this by evolving our features and policies to ensure they are up to date, holistic, and meet the needs of our users; regularly sharing knowledge and progress; and working collaboratively with each other and legislators, advocacy groups, and academics, to ensure a safer online experience for everyone.":"Alors que les technologies continuent d'évoluer, le paysage dynamique de la sécurité présente de nouveaux défis que ni entreprises ni gouvernements ne peuvent relever seuls. Des investissements continus dans l'industrie en faveur des fonctionnalités de sécurité doivent être réalisés pour garantir une plus grande sécurité aux utilisateurs sur nos plateformes. Nous pouvons y parvenir en faisant évoluer nos fonctionnalités et nos politiques afin qu'elles soient à jour, complètes et répondent aux besoins de nos utilisateurs ; en partageant régulièrement nos connaissances et nos progrès ; et en travaillant en collaboration avec les législateurs, les groupes de défense et les universitaires, pour garantir une expérience en ligne plus sûre pour tout le monde.","#We launched Teen Safety Assist, which introduced new features aimed at better protecting teen users on Discord, including safety alerts when a user receives a DM from someone for the first time, and content filters to blur media that may be sensitive. These features are default enabled for teen users. We collaborated with leading child safety organization Thorn to ensure this tool was grounded in the latest research and included language that resonates with teens. We plan to announce more features as part of this tool in 2024.":"Nous avons lancé l'initiative Assistance sécurité pour adolescents, introduisant de nouvelles fonctionnalités pour mieux protéger les utilisateurs adolescents sur Discord, incluant des alertes de sécurité lorsqu'un utilisateur reçoit un message privé pour la première fois, et des filtres de contenu pour flouter les médias potentiellement à risque. Ces fonctionnalités sont activées par défaut pour les utilisateurs adolescents. Nous avons collaboré avec l'organisation de protection de l'enfance de premier plan Thorn pour garantir que cet outil soit basé sur les dernières recherches et utilise un langage qui résonne auprès des adolescents. Nous prévoyons d'annoncer d'autres fonctionnalités de cet outil en 2024.","#Discord is partnering with the European Center for Not-for-Profit Law to lead a pilot project to implement their Framework for Meaningful Engagement (FME). ECNL’s expertise and the FME will help us build and deploy AI systems in support of our safety work.":"Discord est en partenariat avec le European Center for Not-for-Profit Law (Centre européen pour le droit à but non lucratif) afin de diriger un projet pilote pour mettre en œuvre leur Framework for Meaningful Engagement (FME, ou « Cadre de Participation Significative » en français). L'expertise de l'ECNL et ce cadre nous aideront à construire et déployer des systèmes d'IA pour soutenir notre travail de sécurité.","#We joined the Internet Watch Foundation (IWF), the UK’s frontline defense against the spread of online child sexual abuse imagery. By becoming a member, Discord will be able to deploy IWF’s world-leading services to keep the platform safer, including the IWF’s URL List and Keywords List, as well as its Non-Photographic URL and Hash Lists.":"Nous avons rejoint l'Internet Watch Foundation (IWF), la première ligne de défense du Royaume-Uni contre la diffusion d'images d'abus sexuels sur des enfants en ligne. En devenant membre, Discord sera en mesure de déployer les services de pointe de l'IWF pour rendre la plateforme plus sûre, y compris les listes d'URL et de mots-clés de l'IWF, ainsi que ses listes d'URL et de hachages non photographiques.","#We continued our important partnership with the National PTA around family engagement efforts. Through their Build Up and Belong program, we supported local PTAs as they hosted events to help families build healthy digital habits and foster productive conversations about navigating online interactions.":"Nous avons continué notre partenariat important avec la National PTA (Association nationale des parents d'élèves aux États-Unis) autour des efforts de participation familiale. Grâce à leur programme Build up and Belong (Construction et Appartenance), nous avons soutenu les associations de parents d'élèves locales lorsqu'elles ont organisé des événements pour aider les familles à développer des habitudes numériques saines et à favoriser des conversations constructives sur les interactions en ligne.","#Additionally, we are proud board members of Digital Trust & Safety Partnership, which gathers tech platforms to collaborate on and publish online safety best practices. This includes conducting audits of our policies and processes to ensure safety is built into our systems by design. We also are active members of the Trust & Safety Professional Association, an organization that gathers Trust & Safety professionals from around the world for training and to share best practices across the industry.":"De plus, nous sommes fiers d'être membres du conseil d'administration du Digital Trust and Safety Partnership, qui rassemble des plateformes technologiques pour collaborer et publier les meilleures pratiques de sécurité en ligne. Cela inclut la réalisation d'audits de nos politiques et processus pour garantir que la sécurité est intégrée dans nos systèmes dès la conception. Nous sommes également membres actifs de la Trust and Safety Professional Association, une organisation qui rassemble des professionnels de la confiance et de la sécurité du monde entier pour la formation et le partage des meilleures pratiques à travers l'industrie.","#Discord’s ground-up approach to safety starts with our product and features. Not only do we intentionally build products that help to keep our users safer, but we also implement a Safety by Design practice, which includes a risk assessment process during the product development cycle that helps identify and mitigate potential risks to user safety.":"L'approche de Discord, orientée vers la sûreté dans les principes même de sa conception, commence par notre produit et nos fonctionnalités. Non seulement nous élaborons délibérément des produits qui contribuent à renforcer la sécurité de nos utilisateurs, mais nous mettons également en œuvre une pratique de Sécurité dès la conception, qui comprend un processus d'évaluation des risques durant le cycle de développement du produit, aidant à identifier et à atténuer les risques potentiels pour la sécurité de l'utilisateur.","#We made updates to Discord’s Moderator Toolkit, equipping server moderators with new ways to proactively identify potentially unsafe activity, such as server raids and DM spam, and take swift actions as needed.":"Nous avons effectué des mises à jour sur la Boîte à outils des modérateurs de Discord, dotant les modérateurs de serveur de nouvelles méthodes pour identifier proactivement les activités potentiellement dangereuses, telles que les raids de serveur et le spam en message privé, et prendre des mesures rapides si nécessaire.","#We also expanded our partnership with INHOPE, a global network combatting CSAM online. Through this partnership, we are better able to collaborate with the hotlines globally working to address this important issue.":"Nous avons aussi élargi notre partenariat avec INHOPE, un réseau mondial luttant contre les contenus pédopornographiques en ligne. Ce partenariat nous permet de mieux collaborer avec les hotlines à travers le monde qui s'efforcent de résoudre ce problème crucial.","#As part of a Tech Coalition hackathon, we built and implemented a new Visual Safety Technology called CLIP to detect unknown CSAM and AI-generated CSAM with positive results. We have made this technology open source, so that we can share our innovation with other organizations—without cost—and contribute to the broader fight against CSAM online.":"Dans le cadre d'un hackathon de la Tech Coalition, nous avons développé et mis en œuvre une nouvelle Technologie de Sécurité Visuelle nommée CLIP permettant de détecter les matériels inconnus relatifs à des abus sexuels sur enfants et ceux générés par des IA, avec des résultats positifs. Nous avons rendu cette technologie open source, afin de partager notre innovation avec d'autres organisations — sans frais — et de contribuer à la lutte plus large contre les contenus pédopornographiques en ligne.","#We unveiled Family Center, an in-app tool to help keep parents and guardians informed of how their teens use Discord while still giving teens autonomy and control over their experience. This is a pivotal step in helping parents and teens develop collaborative approaches to build positive online behaviors.":"Nous avons dévoilé le Centre familial, un outil dans l'application destiné à aider les parents et les tuteurs à rester informés de l'utilisation de Discord par leurs adolescents, tout en accordant à ces derniers autonomie et contrôle sur leur expérience. C'est une étape essentielle pour aider les parents et les adolescents à développer des approches collaboratives afin d'instaurer des comportements en ligne positifs.","#One of the most exciting parts of our partnership with the Tech Coalition this year was the launch of Lantern, a first-of-its-kind signal sharing program for companies to enhance and strengthen how we detect attempts to sexually exploit and abuse children and teens online. Discord joined other industry partners like Google, Mega, Meta, Quora, Roblox, Snap, and Twitch to share signals about activity we detect that violates our policies and utilize signals shared by other companies to surface violating activity on their platforms.":"L'un des moments les plus passionnants de notre partenariat avec la Tech Coalition cette année a été le lancement de Lantern, un programme de partage de signalement inédit pour les entreprises afin d'améliorer et de renforcer notre détection des tentatives d'exploitation et d'abus sexuels envers les enfants et les adolescents en ligne. Discord a rejoint d'autres partenaires de l'industrie tels que Google, Mega, Meta, Quora, Roblox, Snap et Twitch pour partager des informations sur l'activité que nous détectons comme étant en violation de nos politiques, et pour utiliser les signalements partagés par d'autres entreprises afin de mettre en évidence les activités enfreignant les règles sur leurs plateformes.","#Looking to 2024 and beyond":"Perspectives de 2024 et au-delà","#While we’ve made a lot of progress over the last year, we know there is still much more we can and must do – on our own and in collaboration with others – to combat known and new threats. The work here never stops. As we look to the New Year, my team and I are as committed as ever to building on the important safety work we’ve done over the past twelve months, and we are confident that Discord will continue to be the best place for people to have fun online.":"Bien que nous ayons fait beaucoup de progrès au cours de l'année dernière, nous savons qu'il reste encore beaucoup à faire, seul et en collaboration avec d'autres, pour lutter contre les menaces connues et nouvelles. Le travail dans ce domaine ne s'arrête jamais. En envisageant la nouvelle année, mon équipe et moi sommes plus engagés que jamais à poursuivre l'important travail de sécurité que nous avons réalisé au cours des douze derniers mois, et nous sommes convaincus que Discord restera le meilleur endroit pour s'amuser en ligne.","#Safety is core to who we are as a company and we continuously invest in new and innovative ways to keep our users safe. The work we did this year is a testament to that, and I am looking forward to continuing this work in 2024 and beyond.":"La sécurité est au cœur de notre identité en tant qu'entreprise et nous investissons constamment dans des moyens novateurs pour assurer la sécurité de nos utilisateurs. Le travail accompli cette année en est la preuve, et j'ai hâte de poursuivre ces efforts en 2024 et au-delà.","#To end the year, we recapped our safety product developments and partnerships as we look forward to continuing this work in 2024.":"Pour conclure l'année, nous avons fait le bilan de nos développements en matière de sécurité sur nos produits et nos partenariats, tout en anticipant la poursuite de ce travail en 2024.","#At Discord, we know that creating a fun and engaging place to hang out with your friends online hinges on our ability to keep you safe. As head of Discord’s Safety team, protecting our users is both a business imperative and a personal passion for me.":"Chez Discord, nous savons que la création d'un lieu amusant et engageant où passer du temps entre amis en ligne repose sur notre capacité à assurer ta sécurité. En tant que responsable de l'équipe de sécurité de Discord, la protection de nos utilisateurs est pour moi à la fois une nécessité professionnelle et une passion personnelle.","#Upholding Our Commitment to Safety in 2023 and Beyond | Discord":"Respect de notre engagement en matière de sécurité en 2023 et au-delà | Discord","#December 21, 2023":"21 décembre 2023","#Discord received 186 pieces of international legal process during the third quarter of 2023, finding 26 (14%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. Note: Discord currently complies with international requests via the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) or letters rogatory process and is evaluating disclosures per country on a case-by-case basis.":"Discord a reçu 186 extraits de procédures légales internationales au cours du troisième trimestre 2023, dont 26 (soit 14 %) ont été considérés légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Remarque : Discord se conforme actuellement aux demandes internationales dans le cadre du Traité d'assistance judiciaire mutuelle (en anglais Mutual Legal Assistance Treaty ou MLAT) ou du processus des commissions rogatoires et évalue les divulgations par pays, au cas par cas.","#Let’s look a little deeper at voice messages, the feature that lets you record audio on your phone and easily send it to your friends. Here’s a brief rundown of how we incorporated safety conversations into every aspect of bringing this fun tool to life.":"Examinons de plus près les messages vocaux, la fonction qui permet d'enregistrer du contenu audio sur ton téléphone et de l'envoyer facilement à tes amis. Voici une explication rapide de la façon dont nous avons intégré les discussions sur la sécurité dans chaque facette de la création de cet outil.","#What it means to start with safety":"Ce que signifie commencer par la sécurité","#There are some things we consider with each product. We’ll look, for instance, at our data to learn more about the most common kinds of violations that are related to what we’re building. That can help us understand the most harmful and most abundant violations we know about today.":"Il y a certains éléments que nous prenons en considération pour chaque produit. Par exemple, nous examinons nos données pour mieux comprendre les violations courantes liées à ce que nous bâtissons. Cela nous aide à cerner les transgressions que nous pouvons désigner comme les plus nuisibles et les plus fréquentes à ce moment précis.","#By following this approach, everyone involved in making our products has a clear-eyed and honest understanding of the risks that could potentially arise from our work. We make intentional decisions to minimize those risks and commit to only releasing something if it meets our high standard of safety.":"En adoptant cette approche, nous permettons à tous ceux impliqués dans la création de nos produits de saisir de façon claire et honnête les risques qui peuvent découler de ces travaux. Nous prenons des décisions délibérées afin de minimiser ces risques et nous nous engageons à ne lancer un nouvel élément que s'il répond à nos exigences strictes en matière de sécurité.","#As soon as we start building something new, we assess the risks that might come from it. By starting at the concept phase, we can factor safety into everything we do as we design, build, launch, and manage a new product.":"Dès que nous commençons à bâtir quelque chose de neuf, nous évaluons les risques potentiels. En commençant ainsi dès la phase de conception, nous pouvons intégrer la sécurité dans tout ce que nous faisons, au fur et à mesure que nous concevons, bâtissons, lançons et gérons nos nouveaux produits.","#At the earliest stage, the product team drew up preliminary specifications and consulted with trust and safety subject matter experts on staff. The product manager shared the specs with individuals from the policy and legal teams, with a focus on flagging any concerns or discrepancies regarding Discord’s own policies.":"Durant la première phase, l'équipe produit a mis en place des spécifications préliminaires, et consulté des experts en confiance et sécurité dans nos équipes. Le chef de produit a partagé ces spécifications avec des membres des équipes politiques et juridiques, le but principal étant de faire apparaître toute inquiétude ou divergence dans le cadre des politiques de Discord.","#In this instance, the team had to figure out how the audio review process would even work. Would reviewers have to sit and listen to hours of reported messages each day? That didn’t seem viable, so the core team decided to use existing text tools that could transcribe reported messages. Now reviewers can evaluate the text quickly, and review the audio for additional context.":"Dans ce cas précis, l'équipe a même dû déterminer comment le processus d'examen des messages audio allait fonctionner. Les gens chargés de la vérification allaient-ils écouter des heures et des heures de messages signalés chaque jour ? Cette solution ne semblait pas viable et l'équipe centrale a donc décidé d'utiliser des outils textuels existants pour transcrire les messages signalés. De cette façon, les vérificateurs peuvent évaluer le texte rapidement et examiner le contenu audio pour préciser le contexte.","#Any time we build something, we prioritize four key questions to determine our approach to building safer products:":"Chaque fois que nous bâtissons quelque chose, nous donnons la priorité à quatre questions clés qui déterminent notre approche afin de construire des produits plus sûrs :","#As a result, we evaluate safety considerations as we build products and features from day one.":"Par conséquent, nous évaluons les questions de sécurité au fur et à mesure que nous bâtissons nos produits et nos fonctions, et ce dès les premiers instants.","#How will we measure the outcomes and efficacy of decisions? We want to ensure our safety efforts work well, that we reevaluate them when we need to, and that we hold ourselves accountable for delivering safe experiences for our users.":"Comment mesurer les résultats et l'efficacité des décisions ? Nous voulons assurer le bon fonctionnement de nos efforts en matière de sécurité, les réévaluer quand c'est nécessaire et prendre nos responsabilités pour offrir des expériences sûres à nos utilisateurs.","#What starting with safety looks like in practice":"Commencer par la sécurité : ce que cela implique en pratique","#This can happen and is flawed. If you’re already at the finish line when you notice the risks you’ve created, you might realize you have to start over to do it right. Building a product this way is risky, and users are the ones most exposed to those risks.":"C'est quelque chose qui risque tout simplement d'arriver et on est alors face à des failles. Si on est déjà sur la ligne d'arrivée quand on prend conscience des risques liés à ce qu'on a créé, il faudra peut-être repartir à zéro pour prendre les mesures adéquates. Bâtir un produit de cette façon est un choix risqué et ce sont avant tout les utilisateurs qui sont exposés à ces risques.","#How Discord starts with safety":"Comment Discord commence par la sécurité","#Once again, the product manager and engineers worked closely with the safety team to include building in this additional layer of safety.":"Une fois encore, le chef de projet et les ingénieurs ont travaillé en étroite collaboration avec l'équipe sécurité pour inclure cette couche supplémentaire dans le système de sécurité.","#Just because our voice messages feature is live doesn’t mean our safety job is complete. We need to understand how effective our methods are, so we’ve developed metrics that track safety and give us insight into the impacts of the decisions we’ve made.":"Et ce n'est pas parce que la fonction messages vocaux a été lancée que le travail est terminé en matière de sécurité. Nous devons saisir le degré d'efficacité de nos méthodes, et nous avons pour cela développé des indicateurs qui suivent le niveau de sécurité et nous fournissent des donnés sur l'impact des décisions que nous prenons.","#Throughout the process, our teams weigh in with specialized knowledge in their domains, including teen safety, counter-extremism, cybercrime, security, privacy, and spam. Functionally, this is how we pinpoint any gaps that may exist as we build the products and features that make Discord a fun, safe place to hang out with friends.":"Nos équipes interviennent tout au long du processus, fortes d'un savoir-faire dans leur domaine de spécialisation, qu'il s'agisse de sécurité des ados, d'anti-extrémisme, de cybercriminalité, de sécurité, de confidentialité ou de spam. Fonctionnellement, c'est ainsi que nous identifions les failles potentielles quand nous bâtissons les produits et les fonctions qui font de Discord un lieu aussi fun que sûr, où passer du temps avec ses amis.","#But our products don’t all have the same behaviors or content, so we can’t just copy-paste our work from one tool to another. Think of the Family Center or voice messages, for example. They have unique purposes and functions, so we needed different answers to each of the questions above as we built them. By starting with these questions on day one, we were able to make the right decisions for each tool at each step of the process and maximize our approach to safety in the end.":"Cependant, nos produits ne font pas tous intervenir les mêmes comportements ou contenus : nous ne pouvons pas simplement copier-coller nos travaux d'un outil à l'autre. Prenons par exemple le Centre familial et les messages vocaux. Ils ont des fonctions et des objectifs uniques et il nous faut donc apporter des réponses différentes aux questions ci-dessus au fur et à mesure que nous les bâtissons. En partant de ces questions, dès le départ, nous sommes en mesure de prendre les bonnes décisions pour chaque outil, à chaque étape du processus, et d'optimiser notre approche de la sécurité globale.","#Put simply, we’re only interested in growing a platform that’s safe. We’re here to help people forge genuine friendships, and we know that can only happen when people feel safe connecting with one another.":"En deux mots, ce qui nous intéresse, c'est de cultiver et faire grandir une plateforme sûre. Nous sommes là pour aider les gens à forger des amitiés authentiques et nous savons que cela n'est possible que quand on peut se lier aux autres en toute sécurité.","#Risk is an inherent part of communicating in the digital world. At Discord, one way we mitigate those risks is through our approach to safety. For us, safety considerations aren’t just a “step” or an item on a to-do list — they’re fully integrated into our design process.":"Le risque fait partie intégrante de la communication dans le monde numérique. Chez Discord, nous luttons contre ces risques de multiples façons et l'une d'entre elles est notre approche même de la sécurité. Pour nous, les considérations de sécurité ne sont pas une simple étape par laquelle passer ou un élément dans une liste : elles sont entièrement intégrées au processus de conception.","#Once initial feedback was incorporated, the product manager created an action plan, bringing on the engineers who began building the feature. Even during this stage, safety experts were part of the process. In fact, it was here that members of the safety team called for an additional requirement—a way for us to handle large amounts of audio messages. Just as users can report written messages, they also can report audio messages for content that violates our policies. Our safety teams needed to ensure we had a way to review those reports effectively as they flow in.":"Une fois ces retours initiaux incorporés, le chef de projet a créé un plan d'action et fait venir les ingénieurs, qui ont commencé à bâtir la fonction voulue. Dans cette phase aussi, des experts en sécurité sont intervenus. En fait, c'est justement là que les membres de l'équipe sécurité ont demandé l'ajout d'un élément supplémentaire : une façon pour nous de gérer de vastes quantités de messages audio. En effet, les utilisateurs peuvent signaler des messages audio, comme ils le font pour les messages écrits, s'ils identifient du contenu qui enfreint nos politiques. Nos équipes devaient donc s'assurer d'avoir le moyen d'examiner ces signalements de façon efficace, au fur et à mesure qu'ils arrivent.","#What it doesn’t look like":"Contre-exemple","#At Discord, we understand that we have to think about safety and growth holistically.":"Chez Discord, nous comprenons qu'il nous faut réfléchir à la sécurité et à la croissance de façon holistique.","#We track, for instance, if we have unusual rates of flagged content or appeals on decisions, as well as the breakdown of various violations on our platform. We summarize these metrics in our quarterly Transparency Reports.":"Par exemple, nous vérifions si nous avons des taux inhabituels de contenu signalé ou d'appels de nos décisions et suivons la répartition des diverses violations sur notre plateforme. Nous synthétisons ces indicateurs dans nos Rapports de transparence trimestriels.","#To better understand our safety-centric approach, consider the alternative.":"Pour mieux comprendre notre approche centrée sur la sécurité, examinons une méthode opposée.","#Four key questions for building safer products":"Quatre questions clés pour bâtir des produits plus sûrs","#How will we enforce our rules against actions that we find to be harmful?":"Comment faire respecter nos règles contre les actes que nous considérons comme nuisibles ?","#A different platform could start with an innovative idea and the best intentions. It could build the product it thinks would be most exciting for users, and review the risk and safety implications when it’s ready to go live. If the company identifies risks at a late stage, it has to decide what to address before releasing the product to the world.":"Imaginons qu'une société crée une plateforme différente, en se basant sur une idée innovante et les meilleures intentions du monde. Elle pourrait bâtir son produit de façon à ce qu'il soit selon elle le plus intéressant possible pour ses utilisateurs, et n'examiner les implications en matière de risques et de sécurité que quand le produit est prêt à être lancé. Si cette société identifie des risques tardivement, elle devra prendre des décisions et choisir sur quoi se concentrer avant de lancer son produit.","#The tech industry must confront head-on the most severe threats online, including sexual exploitation and illegal content sharing. Parents rightfully expect the digital products used by their children to embody these safety principles. Lantern is a pivotal advancement in this ongoing mission.":"Le secteur technologique doit traiter de front les menaces en ligne les plus graves, notamment l'exploitation sexuelle et le partage illégal de contenu. Les parents attendent légitimement que les produits numériques utilisés par leurs enfants mettent en application ces principes de sécurité. Lantern est une avancée cruciale dans cet effort perpétuel.","#Discord, now an eight-year-old messaging service with mobile, web, and stand-alone apps and over 150 million monthly users, transcends being just a platform. It's a sanctuary, a space where communities, from gamers to study groups, and notably LGBTQ+ teens, find belonging and safety. Our ethos is distinct: we don't sell user data or clutter experiences with ads. Discord isn’t the place you go to get famous or attract followers. We align our interests squarely with our users, fostering a safe and authentic environment.":"Âgé de désormais huit ans, Discord est un service de messagerie avec des applis mobiles, Web et autonomes et plus de 150 millions d'utilisateurs mensuels, qui transcende le concept de plateforme. C'est un sanctuaire, un espace où les communautés trouvent appartenance et sécurité, qu'il s'agisse de joueurs, de groupes d'étude, ou particulièrement d'ados LGBTQ+. Notre philosophie se démarque des autres : nous ne vendons pas les données de nos utilisateurs, nous n'encombrons pas leur expérience avec des publicités. On ne va pas sur Discord pour devenir célèbre ou attirer des followers. Nous alignons nos intérêts avec ceux de nos utilisateurs, afin de cultiver un environnement sûr et authentique.","#The essence of online safety lies in an unprecedented collaborative effort globally. The launch of Lantern is not just a step but a leap forward, signaling a new era of shared responsibility and action in the digital world. It’s time for us to focus on a safer tomorrow!":"L'essence de la sécurité en ligne, c'est un effort collaboratif sans précédent, à l'échelle mondiale. Le lancement de Lantern n'est pas qu'un pas en avant, c'est un bond qui annonce l'entrée dans une nouvelle ère de responsabilité partagée et d'actions communes dans le monde numérique. Pour nous tous, l'heure est venue d'œuvrer au nom de lendemains plus sûrs !","#Our Work With Lantern, The First Child Safety Cross-Platform Signal Sharing Program":"Notre travail avec Lantern, premier programme de partage multiplateforme pour la sécurité des enfants","#Some of the most recognizable names in tech such as Snap, Google, Twitch, Meta, and Discord unveiled Lantern, a pioneering initiative aimed at thwarting child predators who exploit platform vulnerabilities to elude detection. This vital project marks a significant stride forward in safeguarding children who on average spend up to nine hours a day online. It underscores a critical truth: protecting our children in the digital realm is a shared responsibility, necessitating a unified front from both tech behemoths and emerging players.":"Certains des plus grands noms du secteur technologique, comme Snap, Google, Twitch, Meta et Discord, se sont associés pour dévoiler Lantern, une initiative innovante dont le but est de faire échec aux pédophiles qui exploitent les vulnérabilités des plateformes pour échapper à la détection. Ce projet vital représente un pas en avant significatif pour la protection des enfants qui en moyenne passent jusqu'à neuf heures en ligne. Il met en évidence une vérité essentielle : protéger nos enfants dans le monde numérique, c'est une responsabilité partagée qui nécessite de faire front commun, et de rassembler les géants de la technologie comme les acteurs émergents.","#However, our non-social media identity doesn't preclude collaboration with social media companies in safeguarding online spaces. Just as physical venues like airports, stadiums and hospitals require tailored security measures, so too do digital platforms need safety solutions that meet their unique architecture. With all the different ways that kids experience life online, a one-size-fits-all approach simply won’t work. This is not a solitary endeavor but a collective, industry-wide mandate. Innovating in safety is as crucial as in product features, requiring open-source sharing of advancements and knowledge. For example, our team at Discord has independently developed new technologies to better detect child sexual abuse material (CSAM), and have chosen to make them open-source so that other platforms can use this technology without paying a penny.":"Cependant, notre identité distincte des réseaux sociaux ne nous empêche pas de collaborer avec les sociétés de réseaux sociaux afin d'assurer la sécurité des espaces en ligne. Tout comme les sites physiques comme les aéroports, les stades et les hôpitaux, les plateformes numériques exigent des mesures de sécurité sur mesure, et des solutions qui correspondent à leur architecture unique. Compte tenu des multiples façons dont les jeunes vivent leur vie en ligne, une approche unique ne peut tout simplement pas fonctionner. Et il ne s'agit pas là d'un effort solitaire, mais d'une mission collective, qui rassemble tout le secteur. Il est tout aussi essentiel d'innover dans le domaine de la sécurité qu'au niveau des fonctions et des produits, et cela nécessite un partage en open source des avancées et des connaissances. Par exemple, l'équipe Discord a développé de façon indépendante de nouvelles technologies permettant de mieux détecter le contenu pédophile ; nous avons choisi de les partager en open source, pour que les autres plateformes puissent profiter de ces technologies sans débourser un centime.","#January 12, 2024":"12 janvier 2024","#The digital landscape must be inherently safe, embedding privacy and security at its core, not merely as an afterthought. This philosophy propelled my journey to Discord, catalyzed by a profound personal reckoning. In 2017, harrowing discussions about children's online experiences triggered a series of panic attacks for me, leading to a restless quest for solutions. This path culminated, with a gentle nudge from my wife, in the creation of a company that used AI to detect online abuse and make the internet safer for everyone, which was later acquired by Discord. This mission has been and remains personal for me!":"Le paysage numérique doit être intrinsèquement sûr ; la confidentialité et la sécurité doivent faire partie intégrante de son cœur même, et non être abordées après coup. Le parcours qui m'a mené à Discord a été dirigé par cette philosophie, catalysée par une profonde prise de conscience personnelle. En 2017, des discussions bouleversantes sur des expériences vécues en ligne par des enfants ont déclenché chez moi une série de crises d'angoisse, et m'ont conduit vers une quête incessante de solutions. Ce parcours a abouti, avec un petit encouragement de mon épouse, à la création d'une société utilisant l'IA pour détecter les abus en ligne et rendre Internet plus sûr pour tous, société qui a ensuite été rachetée par Discord. Cette mission était donc résolument personnelle pour moi, et elle le reste !","#Yet, as technology evolves, introducing AI, VR, and other innovations, the safety landscape continually shifts, presenting new challenges that no single entity can tackle alone. The millions the tech sector invests must be used to ensure users on our platforms are actually safe, not to persuade Washington that they’re safe. Our industry can lead by sharing with each other and working collaboratively with legislators, advocacy groups, and academics. Collaboration is key—among tech companies, legislators, advocacy groups, and academics— to ensure a universally safe online experience for our children.":"Néanmoins, au fur et à mesure que la technologie évolue et intègre l'IA, la réalité virtuelle et d'autres innovations, le paysage de la sécurité change de façon continuelle, et nous lance de nouveaux défis qu'aucune entité isolée ne peut relever seule. Les millions que le secteur technologique investit doivent servir à assurer aux utilisateurs de nos plateformes une véritable sécurité, pas à persuader Washington qu'ils sont en sécurité. Notre secteur peut mener la charge en partageant et en travaillant de façon collaborative avec les législateurs, les groupes d'influence et les chercheurs. La collaboration entre tous ces acteurs est la clé qui mène vers une expérience en ligne sûre à tous les niveaux pour nos enfants.","#Protecting children online is a shared responsibility and requires a unified front. Learn more about how Discord is joining forces with others in the industry through a new initiative called Lantern.":"Protéger les enfants en ligne, c'est une responsabilité partagée qui nécessite de faire front commun. Dans ce cadre, Discord unit ses forces à celles d'autres acteurs du secteur au nom d'une nouvelle initiative nommée Lantern.","#January 16, 2024":"16 janvier 2024","#This Transparency Report, our fourteenth since 2019, covers the fourth quarter of 2023, from October through December. We’re proud of the work we do to keep people and communities safe on Discord. You can find an overview of our safety-related product partnerships and developments in 2023 here. We will also be expanding our safety content library on our Transparency Hub and Safety Center in 2024 to provide even greater insight into our work and resources for best practices for staying safe on Discord.":"Ce Rapport de transparence, le quatorzième depuis 2019, couvre le quatrième trimestre 2023 (d'octobre à décembre). Nous sommes fiers du travail que nous effectuons pour que les individus comme les communautés soient en sécurité sur Discord. Tu trouveras une vue d'ensemble de nos partenariats et développements de 2023 en matière de sécurité ici. Nous développerons notre bibliothèque de contenu relatif à la sécurité dans notre Pôle transparence et notre Centre de sécurité en 2024, pour toujours fournir de meilleures informations sur nos travaux et nos ressources, en vue d'indiquer les bonnes pratiques liées à la sécurité sur Discord.","#During the fourth quarter of 2023, 52,612 accounts and 1,967 servers were removed for Exploitative and Unsolicited Content. This was an increase of 264% accounts disabled and a decrease of 9% for servers removed. We removed servers proactively 81% of the time for this issue, an increase from 66% of the time in the prior quarter. While servers removed decreased by a moderate amount, accounts disabled increased substantially as the result of increased action against users seeking violative content.":"Au quatrième trimestre 2023, 52 612 comptes et 1 967 serveurs ont été supprimés pour contenu abusif et non sollicité. Cela représente une hausse de 264 % au niveau des comptes désactivés et un recul de 9 % au niveau des serveurs supprimés. Nous avons supprimé les serveurs de façon active/préventive 81 % du temps pour ce problème, ce qui représente une hausse par rapport aux 66 % du trimestre précédent. Si le nombre des serveurs supprimés a légèrement reculé, le nombre de comptes désactivés a grimpé de façon substantielle, du fait de la progression des mesures contre les utilisateurs cherchant des contenus enfreignant notre politique.","#During the fourth quarter of 2023, 2,878 accounts and 724 servers were removed for non-spam related platform manipulation issues. An additional 32,973,473 accounts were disabled for spam or spam-related offenses. This represents an increase of 157% in the number of accounts disabled for spam when compared to the previous quarter. This increase was the result of improvements to proactive scaled abuse detection of fake spam accounts. 99% of accounts disabled for spam were disabled proactively, before we received any user report.":"Au quatrième trimestre 2023, 2 878 comptes et 724 serveurs ont été supprimés pour des infractions de type manipulation sur la plateforme non liées au spam. 32 973 473 autres comptes ont été désactivés pour du spam ou des violations liées au spam. Cela représente une hausse de 157 % du nombre de comptes désactivés pour spam par rapport au trimestre précédent. Cette hausse est la conséquence d'une amélioration de la détection préventive des faux comptes de spam. 99 % des comptes désactivés pour spam l'ont été de façon active/préventive, avant que nous ne recevions de signalement des utilisateurs.","#We review appeals and reinstate accounts if we determine a mistake was made, or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the violation made for a low-harm issue and will abide by our Community Guidelines once back on Discord. We received appeals from 13.24% of disabled accounts. From these appeals, we reinstated 821 accounts which was 2.43% of the accounts that submitted an appeal.":"Nous prenons en considération les appels et réintégrons les comptes si nous déterminons qu'une erreur a été commise, ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'une violation (à préjudice limité) a été commise et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté une fois de retour sur Discord. Nous avons reçu des appels de la part de 13,24 % des comptes désactivés. Parmi ces appels, nous avons réintégré 821 comptes, soit 2,43 % des comptes ayant fait appel.","#During the fourth quarter of 2023, 10,320 accounts and 542 servers were removed for Harassment and Bullying.":"Au quatrième trimestre 2023, 10 320 comptes et 542 serveurs ont été supprimés pour des raisons liées au harcèlement et à l'intimidation.","#Discord issues warnings with the goal of preventing future violations of our Community Guidelines. For some high-harm issues such as Violent Extremism or Child Sexual Abuse Material (CSAM) - a subcategory of Child Safety - we don’t rely on warnings and instead take immediate action by disabling accounts and removing the content when we have identified this type of activity. In the case of CSAM and other types of high-harm Child Safety activity, we also report the account to the National Center for Missing and Exploited Children, who subsequently work with local law enforcement to take appropriate action.":"Discord envoie des avertissements dans le but d'empêcher d'autres violations futures de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour certains problèmes hautement préjudiciables comme l’extrémisme violent ou le contenu à caractère pédophile (sous-catégorie de la Sécurité des mineurs), nous n'employons pas d'avertissements ; nous prenons directement des mesures et désactivons immédiatement le compte et supprimons le contenu quand nous identifions ce type d'activité. Dans le cas de contenu à caractère pédophile et d'autres types d'activités hautement préjudiciables à la sécurité des enfants, nous signalons aussi le compte au National Center for Missing and Exploited Children, qui travaille ensuite avec les autorités locales pour prendre les mesures qui s'imposent.","#We continue to invest in our ability to proactively detect and remove servers before they are reported to us, especially for high-harm categories. Servers removed for Child Safety were removed proactively 96% of the time, with CSAM servers removed proactively 97% of the time. Servers removed for Regulated or Illegal Activities were removed proactively 95% of the time, and servers removed for Violent Extremism were removed proactively 98% of the time. Overall, 94% of servers were removed proactively.":"Nous continuons d'investir afin de développer notre capacité à détecter de façon préventive et de supprimer les serveurs indésirables avant qu'ils nous soient signalés, en particulier pour les catégories hautement préjudiciables. Les serveurs supprimés pour la sécurité des mineurs l'ont été à 96 % de façon active et préventive et les serveurs à caractère pédophile l'ont été à 97 %. Les serveurs supprimés pour activités illégales ou réglementées l'ont été à 95 % de façon active et préventive, et ceux supprimés pour extrémisme violent l'ont été à 98 %. Dans l'ensemble, 94 % des serveurs supprimés l'ont été de manière active et préventive.","#Hate or harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord. Discord does not allow the organization, promotion, or participation in hate speech or hateful conduct. We define “hate speech” as any form of expression that denigrates, vilifies, or dehumanizes; promotes intense, irrational feelings of enmity or hatred; or incites harm against people on the basis of protected characteristics. You can read more about our Hateful Conduct policy here.":"La haine ou la malveillance contre des individus ou des communautés ne sont pas tolérées sur Discord. Discord ne permet pas l'organisation, la promotion ou la participation à des discours ou des conduites haineux. Nous définissons « discours haineux » comme toute forme d'expression qui dénigre, calomnie ou déshumanise, encourage une hostilité ou une haine intenses et irrationnelles, ou incite à nuire aux individus sur la base de caractéristiques protégées. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le comportement haineux, c'est ici.","#We received 12,082,176 reports during the fourth quarter. The largest category of reports was Platform Manipulation which includes all reports for spam. You can learn more about reporting abusive behavior to Discord here.":"Nous avons reçu 12 082 176 signalements au cours du quatrième trimestre. La catégorie la plus importante concerne la manipulation de plateforme, qui inclut tous les signalements concernant le spam. Pour en savoir plus sur le signalement à Discord de comportements abusifs, c'est ici.","#Discord Transparency Report: October - December 2023":"Rapport de transparence Discord : octobre-décembre 2023","#During the fourth quarter of 2023, 3,313 accounts and 674 servers were removed for Hateful Conduct. The rate at which we removed servers proactively for Hateful Conduct was 96%.":"Au quatrième trimestre 2023, 3 313 comptes et 674 serveurs ont été supprimés pour comportement haineux. Le taux de suppression active/préventive des serveurs s'élève à 96 %.","#We are focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures. You can learn more about how Discord combats spam here, and here about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées. Plus d'informations sur la façon dont Discord lutte contre le spam sont disponibles ici et des renseignements sur AutoMod, une fonction de sécurité permettant aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains abus dont le spam, sont disponibles ici.","#We issued 55,495 warnings to individual accounts, an increase of 2% when compared to the previous quarter. The number of warnings issued to servers decreased by 23% to 758, and warnings issued to server members decreased by 18% to 1,989,120 accounts warned.":"Nous avons envoyé 55 495 avertissements à des comptes individuels, ce qui représente une hausse de 2 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre d'avertissements envoyés aux serveurs a reculé de 23 % pour atteindre 758 et les avertissements envoyés aux membres des serveurs ont baissé de 18 % pour atteindre 1 989 120 comptes avertis.","#During the fourth quarter of 2023, 1,070 accounts and 727 servers were removed for Self-Harm Concerns.":"Au quatrième trimestre 2023, 1 070 comptes et 727 serveurs ont été supprimés pour des raisons liées à l'automutilation.","#During the fourth quarter of 2023, 156 accounts and 135 servers were removed for Identity and Authenticity violations.":"Au quatrième trimestre 2023, 156 comptes et 135 serveurs ont été supprimés pour des violations d'identité et d'authenticité.","#We invest heavily in proactive efforts to detect and remove abuse before it is viewed or experienced by others. We do this by leveraging advanced tooling, machine learning, and specialized teams, and partnering with external industry experts.":"Nous investissons grandement dans des efforts proactifs pour détecter et éliminer les abus avant qu'ils ne soient vus ou vécus par les autres utilisateurs. Nous nous appuyons pour cela sur des outils avancés, l'apprentissage machine, des équipes spécialisées et plusieurs partenariats avec des experts externes.","#Reports Received By Category":"Signalements reçus par catégorie","#Discord is a member of the Technology Coalition, a group of companies working together to end online child sexual exploitation and abuse. We have partnered with the technology non-profit Thorn to enable us to build the right protections to empower teens with the tools and resources they need to have a safe online experience.":"Discord est membre de la Technology Coalition, un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble pour mettre un terme à l'exploitation et à la maltraitance sexuelle des mineurs en ligne. Nous sommes partenaires de l'association technologique Thorn, qui permet de bâtir des systèmes de protection adéquats et de donner aux ados les outils et ressources nécessaires à une expérience en ligne sûre.","#During the fourth quarter of 2023, 19 accounts and 4 servers were removed for Misinformation.":"Au quatrième trimestre 2023, 19 comptes et 4 serveurs ont été supprimés pour désinformation.","#Discord received 1,326 legal requests from federal and state authorities in the United States during the fourth quarter of 2023, finding 1,073 (81%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information.":"Discord a reçu 1 326 demandes de procédures légales des autorités fédérales et des États américains au cours du quatrième trimestre 2023, dont 1 073 (soit 81 %) ont été considérées légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes.","#We are a proud sponsor of the National Parent Teacher Association, ConnectSafely, and partner with The Digital Wellness Lab to integrate their research on teen health and social media. Additionally, we are members of the Family Online Safety Institute, contributing to and learning from its important work.":"Nous sommes fiers de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely. Nous sommes partenaires du Digital Wellness Lab, dont nous intégrons les recherches sur la santé des adolescents et les réseaux sociaux. Nous sommes aussi membres du Family Online Safety Institute et contribuons à ses travaux et apprenons sans cesse de ses études importantes.","#Discord partners with INHOPE, the global network combatting online CSAM, and have become a member of the Internet Watch Foundation whose resources we will use to expand our ability to identify and prevent child sexual abuse imagery. We are a sponsor of events dedicated to increasing awareness of and action on child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference.":"Discord est partenaire de INHOPE, un réseau mondial qui lutte contre le contenu pédophile en ligne, et sommes devenus membres d'Internet Watch Foundation, dont les ressources nous serviront à développer notre capacité à identifier et bloquer les images concernant l'abus sexuel des mineurs. Nous parrainons des événements de sensibilisation et d'action concernant les problèmes de sécurité des enfants, comme la réunion annuelle Dallas Crimes Against Children Conference.","#We have a longstanding team who solely focuses on child safety as well as a dedicated engineering team for our safety efforts. Discord is committed to continually exploring new and improved safeguards that help keep younger users safe on our platform and online.":"Nous avons depuis longtemps une équipe qui se concentre uniquement sur la sécurité des enfants, ainsi qu'une équipe d'ingénierie consacrée à nos efforts de sécurité. Discord s'engage à continuellement explorer de nouveaux dispositifs de protection ou l'amélioration des dispositifs existants pour contribuer à la sécurité des jeunes utilisateurs sur notre plateforme et plus généralement en ligne.","#We are proud to partner with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. If a user reports a message for self-harm on Discord, they will be presented with information on how to connect with a volunteer Crisis Counselor. You can learn more here.":"Nous sommes fiers d'être partenaires de Crisis Text Line, association à but non lucratif qui fournit 24h/24 et 7j/7 une assistance pour la santé mentale par SMS et des interventions de crise avec des conseillers spécialisés bénévoles. Si un utilisateur signale un message pour automutilation sur Discord, il obtiendra des informations sur la façon de contacter un conseiller de crise bénévole. Pour plus d'informations, c'est ici.","#In addition to our proactive efforts, we encourage users, moderators, and our Safety Reporting Network to submit reports if they believe an account or server is violating our Community Guidelines. We analyze these reports to determine if the content or behavior violates our Guidelines and may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Au-delà de nos efforts actifs, nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et notre Réseau de sécurité à nous signaler les comptes ou serveurs qui enfreignent notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous analysons ces signalements afin de déterminer si le contenu ou le comportement enfreignent bien notre Charte d'utilisation et nous pouvons ensuite prendre diverses mesures, incluant sans s'y limiter l'envoi d'avertissements, la suppression de contenus, la désactivation ou la suppression des comptes et/ou serveurs responsables, et leur signalement auprès des représentants de la loi.","#Discord disabled 116,219 accounts and removed 29,128 servers for Child Safety during the fourth quarter of 2023. We removed servers for Child Safety concerns proactively 96% of the time, and CSAM servers 97% of the time. We reported 55,955 accounts to NCMEC through our use of PhotoDNA and hashing systems such as our visual safety platform, PDQ, and CLIP, which you can read more about here.":"Discord a désactivé 116 219 comptes et supprimé 29 128 serveurs au nom de la Sécurité des mineurs au cours du quatrième trimestre 2023. Nous avons supprimé les serveurs de façon active et préventive 96 % du temps pour des raisons de Sécurité des mineurs et 97 % du temps pour les serveurs à caractère pédophile. Nous avons signalé 55 955 comptes au NCMEC grâce à notre utilisation de PhotoDNA et aux systèmes de hashing comme notre plateforme de sécurité visuelle, PDQ et CLIP (plus d'informations à ce sujet sont disponibles ici).","#We disabled 255,063 accounts for policy violations not including spam, a 2% decrease when compared to the previous quarter. Accounts disabled for spam or spam-related offenses increased by 157% to 32,973,473 when compared to the previous quarter.":"Nous avons désactivé 255 063 comptes pour des violations de nos politiques, sans inclure le spam, ce qui représente une baisse de 2 % par rapport au trimestre précédent. Le nombre de comptes désactivés pour du spam ou des infractions liées au spam a augmenté de 157 % par rapport au trimestre précédent pour atteindre 32 973 473.","#We removed 50,814 servers, an increase of 22% from the previous quarter.":"Nous avons supprimé 50 814 serveurs, ce qui marque une hausse de 22 % par rapport au trimestre précédent.","#This year we launched our Family Center which empowers parents and guardians to stay informed about their teens Discord activity, as well as our Teen Safety Assist, which is a series of features including safety alerts and sensitive content filters which are enabled by default for teens. We also launched our Parent Hub which is a resource on how to help teens stay safer on Discord.":"Cette année, nous avons lancé notre Centre familial, qui permet aux parents et tuteurs d'être informés des activités de leurs ados sur Discord, ainsi que notre Assistance sécurité pour adolescents, une série de fonctions incluant des alertes de sécurité et des filtres de contenu sensible, activées par défaut pour les ados. Nous avons aussi lancé notre Pôle parents, qui propose des ressources pour aider les ados à être plus en sécurité sur Discord.","#During the fourth quarter of 2023, 32,633 accounts and 13,135 servers were removed for Regulated or Illegal Activities. This was a 31% decrease in the number of accounts disabled, and a 42% decrease in the number of servers removed. Our rate of proactively removing servers increased from 74% to 95%, which we attribute to more fine tuned approaches to our work to detect and remove this behavior.":"Au quatrième trimestre 2023, 32 633 comptes et 13 135 serveurs ont été supprimés pour activités illégales ou réglementées. Cela représente un recul de 31 % au niveau des comptes désactivés et de 42 % au niveau des serveurs supprimés. Notre taux de suppression active/préventive des serveurs a grimpé de 74 % à 95 %, grâce à une approche mieux ajustée de nos travaux de détection et de suppression de ces comportements.","#Discord received 1,125 preservation requests globally during the fourth quarter of 2023, finding 813 (72%) valid and specific enough for us to identify an account and preserve relevant information. We preserve information for 90 days and offer a one-time extension as needed.":"Discord a reçu 1 125 demandes de conservation émanant du monde entier au cours du quatrième trimestre 2023, dont 813 (72 %) ont été considérées valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous conservons les informations pendant 90 jours et proposons une extension unique si nécessaire.","#During the fourth quarter of 2023, 23,264 accounts and 2,232 servers were removed for Violent and Graphic Content. We proactively removed servers for these issues 96% of the time, an increase from 92% in the previous quarter.":"Au quatrième trimestre 2023, 23 264 comptes et 2 232 serveurs ont été supprimés pour contenu violent. Nous avons supprimé des serveurs pour ces motifs de façon active/préventive 96 % du temps, ce qui représente une hausse par rapport aux 92 % du trimestre précédent.","#Real media depicting gore, excessive violence, the glorification of violence, or animal cruelty is not allowed on Discord. You can read about our Violent and Graphic Content policy here.":"Les médias représentant des éléments gore, de la violence excessive, une glorification de la violence ou de la cruauté animale ne sont pas autorisés sur Discord. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le contenu violent et explicite, c'est ici.","#During the fourth quarter of 2023, 6,109 accounts and 627 servers were removed for Violent Extremism. We proactively removed servers for Violent Extremism 98% of the time. Our sustained ability to remove violent extremist content proactively can be attributed to our continued cross-industry work to bolster our tooling, policy, and awareness of emerging trends.":"Au quatrième trimestre 2023, 6 109 comptes et 627 serveurs ont été supprimés pour extrémisme violent. Nous avons supprimé les serveurs pour extrémisme violent de façon active/préventive 98 % du temps. Notre capacité continue à supprimer le contenu lié à l'extrémisme violent de façon préventive peut être attribuée à la poursuite de nos travaux intersectoriels visant à renforcer nos outils, nos politiques et notre connaissance des tendances émergentes.","#Discord received 170 international legal requests during the fourth quarter of 2023, finding 19 (11%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. Note: Discord currently complies with international requests via the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) or letters rogatory process and is evaluating disclosures per country on a case-by-case basis. During the fourth quarter 2023, 11% of U.S. court orders received have been explicitly identified as having been issued as a result of MLAT requests, which originated in Brazil, Estonia, Ireland, Malta, and Spain.":"Discord a reçu 170 demandes de procédures légales internationales au cours du quatrième trimestre 2023, dont 19 (soit 11 %) ont été considérées légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Remarque : Discord se conforme actuellement aux demandes internationales dans le cadre du Traité d'assistance judiciaire mutuelle (en anglais Mutual Legal Assistance Treaty ou MLAT) ou du processus des commissions rogatoires et évalue les divulgations par pays, au cas par cas. Au cours du quatrième trimestre 2023, 11 % des décisions de justice américaines reçues ont été explicitement identifiées comme émises dans le cadre de demandes MLAT, venues du Brésil, d'Estonie, d'Irlande, de Malte et d'Espagne.","#Discord publishes and maintains a comprehensive set of Community Guidelines that explains what content and behavior is and is not allowed on the platform. Our Policy Hub expands on these Guidelines, providing more information about our policies.":"Discord publie et maintient une Charte d'Utilisation de la Communauté qui explique quels contenu et attitude ne sont pas autorisés sur la plateforme. Notre Pôle politiques développe cette Charte et fournit de plus amples informations sur nos politiques.","#During the fourth quarter of 2023, 6,470 accounts and 919 servers were removed for Deceptive Practices. While actions taken decreased overall, accounts disabled for malicious links and malware increased.":"Au quatrième trimestre 2023, 6 470 comptes et 919 serveurs ont été supprimés pour pratiques frauduleuses. Le nombre de mesures prises a diminué dans l'ensemble, mais les comptes désactivés pour liens et logiciels malveillants ont progressé.","#Discord received 203 valid emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when there is an imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requestor and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. Based on the information provided by law enforcement, Discord disclosed information in response to 159 (78%) of those requests.":"Discord a reçu 203 demandes valides de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement lorsqu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Selon les informations fournies par les représentants de la loi, Discord a divulgué des informations en réponse à 159 de ces demandes (soit 78 %).","#Discord received 1,141 facially valid DMCA takedown notifications during this period, of which 837 (73%) provided information sufficient for content removal upon request.":"Discord a reçu 1 141 notifications valides de suppression DMCA pendant cette période, parmi lesquelles 837 (soit 73 %) fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé.","#How We Put Safety at the Center of Everything We Build":"Comment nous plaçons la sécurité au centre de tout ce que nous créons","#How will we review the content or activity we detect? This includes understanding how we will weigh it against our policies, guidelines, or frameworks, and how we will determine the severity of the harm.":"Comment vérifier les contenus ou les activités détectés ? Cela signifie aussi comprendre comment nous les mettrons en balance avec nos politiques, chartes ou cadres, et comment nous déterminerons la sévérité des préjudices.","#How We Put Safety at the Center of Everything We Build | Discord":"Comment nous plaçons la sécurité au centre de tout ce que nous créons | Discord","#How will we detect harmful activity or content, and balance the need for safety, security, and privacy?":"Comment détecter les activités et contenus nocifs, et équilibrer les besoins de sécurité et de confidentialité ?","#January 18, 2024":"18 janvier 2024","#Discord is built differently from other platforms. We don't chase virality or impressions. Discord makes money by providing users a great experience through premium subscriptions. Under this model, we can focus on our users and have more freedom to prioritize safety.":"Discord n'est pas comme les autres plateformes, car nous ne sommes pas concentrés sur la publicité. Nous ne cherchons pas sans cesse à créer le buzz ou des impressions. Discord se fait de l'argent en fournissant aux utilisateurs une expérience de qualité via des abonnements premium. Grâce à ce modèle, nous pouvons nous concentrer sur nos utilisateurs et disposer d'une plus grande liberté pour donner la priorité à la sécurité.","#“These conversations can help teens build their safety muscle”, said Hegarty.":"« Ces conversations peuvent aider les ados à développer leur compétence en matière de sécurité », souligne Hegarty.","#But when it comes to building out more nuanced, research-driven policies, the policy team looks to lessons from restorative justice, a concept that recognizes that people are capable of change.":"Mais dans l'idée de bâtir des politiques plus nuancées, qui s'appuient sur la recherche, l'équipe politique s'inspire de la justice réparatrice, un concept qui reconnaît que les gens peuvent changer.","#Hegarty and her colleagues are guided by the research, which is empathetic to teens' lived experiences and cautions against being overly paternalistic.":"Ces recherches guident les travaux de Hegarty et ses collègues ; elles abordent avec empathie les expériences vécues par les adolescents et mettent en garde contre un excès de paternalisme.","#Hegarty notes that when building the Family Center tool, Discord decided to add an additional layer of support. As a teen connects with their parents, Discord surfaces information for the Crisis Text Line (note that this is for users in the U.S. only). This is a support line that provides free, 24/7 mental health support via text, WhatsApp, and web chat.":"Hegarty rappelle aussi que lors de la création de l'outil Centre familial, Discord a décidé d'ajouter un système de soutien supplémentaire. Alors que les ados se lient avec leurs parents, Discord remonte des informations destinées à Crisis Text Line (remarque : cela ne s'applique qu'aux utilisateurs américains). Il s'agit d'une ligne de soutien qui offre une assistance gratuite 24h/24 et 7j/7 en matière de santé mentale via SMS, WhatsApp et chat Web.","#“Because their brain is still developing, they need options, time and education,” said Badalich, whose team is also working to sharpen Discord’s enforcement system with teens in mind.":"« Comme leur cerveau est en plein développement, il leur faut des options, du temps, de l'éducation », explique Badalich, dont l'équipe travaille aussi à l'amélioration du système d'application des règles de Discord en pensant aux adolescents.","#“It's this idea of educating as opposed to just punishing teenagers when they make mistakes,” said Hegarty. “In the moment, it’s important to give teens resources, autonomy, agency, and help.”":"« L'idée est d'instruire, au lieu de se contenter de punir les ados quand ils font une erreur », explique Hegarty. « Il est important de donner aux ados, sur le moment, des ressources, de l'autonomie, une capacité d'action et de l'aide. »","#The idea is to provide available resources to teens and to encourage them to seek help if they need it. It’s another way we embed subtle lessons throughout the experience.":"L'idée est de proposer des ressources accessibles aux ados et de les encourager à demander de l'aide s'ils en ont besoin. C'est l'une des façons dont nous intégrons des leçons de vie subtiles à l'expérience globale.","#Hegarty points to research about how teens are nervous to block other people. They're worried if the person finds out they're blocked, the teen is going to look uncool. Meanwhile, if they report, they aren’t sure what will happen next. They are anxious about getting somebody in trouble.":"Hegarty se réfère à des recherches qui indiquent que les ados sont mal à l'aise avec l'idée de bloquer les autres. Ils craignent d'être étiquetés comme « pas cool » si la personne en question découvre qu'elle a été bloquée. Parallèlement, s'ils signalent quelque chose, ils ne sont pas sûrs de ce qui va se passer ensuite. L'idée de causer des ennuis pour quelqu'un les rend nerveux.","#For the producers of a famous 1970’s TV drama series about teens and for teens, there was only one rule that every story had to follow: the protagonist always had to figure out what to do for themselves. No parent, coach, or trusted adult could swoop in to make all the decisions, even if they were there to offer support. The teen had to arrive at their own solution.":"Dans les années 70, il y avait aux États-Unis une célèbre série destinée aux adolescents. Ses producteurs avaient une règle : dans chaque épisode, le héros devait trouver quoi faire par lui-même. Les parents, professeurs ou adultes de confiance ne devaient pas intervenir pour prendre les décisions nécessaires, même s'ils étaient présents pour offrir leur soutien. Les adolescents devaient arriver à leur propre solution.","#It’s also the mindset behind Discord’s new initiatives and features aimed at keeping all users—but especially teens—safe. These include Teen Safety Assist, which uses proactive filters and alerts that also serve as teachable moments that are woven throughout the platform.":"C'est également la logique qui sous-tend les nouvelles initiatives et fonctionnalités de Discord, dont le but est d'assurer la sécurité de tous les utilisateurs, mais plus particulièrement des adolescents. Ces initiatives incluent l'Assistance sécurité pour adolescents, dont les filtres actifs et alertes sont autant d'éléments pédagogiques intégrés à la plateforme elle-même.","#Giving teens opportunities to learn":"Donner aux ados des opportunités d'apprentissage","#“It's not a paternalistic approach that protects teens from everything. Being overly restrictive risks them lacking the necessary skills to move within the world once they turn 18,” said Badalich. “Instead, let's educate them throughout their experience. Let's give them tools to control their experience.”":"« Ce n'est pas une approche paternaliste qui protège les ados de tout », souligne Badalich. « En étant trop restrictifs, on risque de les empêcher d'acquérir les compétences nécessaires pour évoluer dans le monde, à leur majorité. Il faut plutôt les instruire en accompagnant leur expérience. Donnons-leur les outils nécessaires pour qu'ils contrôlent cette expérience. »","#To be clear, when it comes to the most severe violations—such as those involving violent extremism and content that sexualizes children—Discord will continue to have a zero-tolerance policy.":"Pour être clair, quand il s'agit de violations sévères, comme celles qui font intervenir l'extrémisme violent et la sexualisation des enfants, Discord maintiendra sa politique de tolérance zéro.","#“The key is to find balance between respecting teen autonomy and agency while also giving parents ways to check in with their teens”, said Savannah Badalich, Discord’s senior director of policy.":"« La clé, c'est de trouver l'équilibre entre respecter l'autonomie des ados et donner aux parents les moyens de faire le point avec eux », explique Savannah Badalich, directrice sénior des politiques chez Discord.","#Weaving in teachable moments":"Intégrer des éléments pédagogiques","#Using research to help teens build their 'safety muscle'":"Utiliser la recherche pour aider les ados à développer leur compétence en matière de sécurité","#“Parents and trusted adults in a teen's life are here to coach them,” said Badalich, who leads the team responsible for key safety areas, such as teen safety and mental health. “Let them explore themselves, let them find who they are. But give them parameters in which to do so.”":"« Dans la vie d'un ado, les parents et les adultes de confiance sont là pour guider et enseigner », explique Badalich, qui dirige une équipe responsable de questions cruciales de sécurité, comme la sécurité des adolescents et la santé mentale. « Laissons-les explorer, laissons-les trouver qui ils sont. Mais en leur donnant des paramètres pour le faire. »","#When it comes to developing the policies and rules that govern the platform, Badalich and her team are rethinking what that looks like, with the understanding that teens need extra opportunities to learn.":"Pour développer les règles et politiques qui gouvernent la plateforme, Badalich et son équipe réexaminent ce qui est possible et souhaitable, en sachant que les ados ont besoin d'opportunités d'apprentissage.","#Discord helps teens build their “digital safety muscle” by developing policies and new features with their needs in mind.":"Discord aide les ados à développer leur compétence en sécurité numérique, en mettant sur pied des politiques et des nouvelles fonctions qui prennent en compte leurs besoins.","#While the afterschool special feels outdated today, the lessons are universal—as teens develop, they need to test the bounds of their independence and autonomy. This is backed up by leading research from organizations such as Boston Children’s Digital Wellness Lab, which studies and promotes healthy online practices for children and young adults.":"Ces histoires peuvent sembler dépassées aujourd'hui, mais leurs leçons restent universelles : au fil de leur développement, les ados doivent remettre en question les limites de leur indépendance et de leur autonomie. C'est ce que confirment des recherches de premier plan, menées par des organisations comme le Boston Children’s Digital Wellness Lab, qui étudie et encourage les comportements en ligne sains chez les enfants et les jeunes adultes.","#“Instead of just being purely punitive all of the time,” said Badalich, “Discord wants to move in the direction of where we are giving people opportunities to change, grow, and learn.”":"« Au lieu d'avoir une approche purement punitive 100 % du temps, Discord veut aller dans une direction qui donne aux gens des opportunités de changer, de grandir, d'apprendre », conclut Badalich.","#There is a risk that a teen may choose not to talk at all if they feel they are being constantly monitored. This is why it's important to follow the research.":"Si un ado a l'impression qu'il est constamment sous surveillance, il y a un risque qu'il choisisse de ne pas échanger du tout. C'est pour cela qu'il est important de suivre les études.","#Risk-taking is part of growing up. It’s part of being a teenager.":"Grandir, c'est aussi prendre des risques. Notamment quand on est adolescent.","#“We are experts in technology, not experts in teenagers. So we need to make sure we are pulling in expert research when we're thinking about what it means to be a safe, healthy and ultimately, empowering place for young people,” said Liz Hegarty, Discord’s global teen safety policy manager.":"« Nous sommes des experts de la technologie, pas des adolescents », souligne Liz Hegarty, gestionnaire globale de la politique de sécurité pour adolescents chez Discord. « Nous nous devons donc d'intégrer les études des experts adéquats quand nous réfléchissons à ce que signifie offrir aux jeunes un endroit sûr et sain, qui favorise l'émancipation et le pouvoir d'agir. »","#Discord has a zero-tolerance policy for child sexual abuse material (CSAM). This work is a priority for us. We’ve invested in hiring and partnering with industry-leading child safety experts and in developing innovative tools that make it harder to distribute CSAM. We’ve recently developed a new model for detecting novel forms of CSAM. We use this model on Discord as another layer of detection so we can stop bad actors. We have made this model open-source and we look forward to further developing it and sharing it with other companies, including those in the Tech Coalition. Bad actors aren't beholden to one platform—when one platform becomes too difficult for them to evade detection, they can move on to another and try there. We want to help to put an end to that.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis du contenu à caractère pédophile. Cette tâche est pour nous une priorité. Pour cela, nous embauchons des collaborateurs et investissons dans des partenariats avec des experts de premier plan en sécurité des enfants, et dans le développement d'outils innovants qui rendent plus difficile le partage de contenu à caractère pédophile. Nous avons récemment développé un nouveau modèle de détection de nouvelles formes de contenu à caractère pédophile. Nous utilisons ce modèle sur Discord parmi nos couches de détection, afin de stopper les éléments nuisibles. Nous l'avons passé en open source, et avons hâte de poursuivre son développement et de le partager avec d'autres sociétés, notamment au sein de la Tech Coalition. En effet, les éléments nuisibles ne se limitent pas à une plateforme unique ; quand il devient trop difficile d'échapper à la détection sur une plateforme donnée, ils peuvent se rabattre sur une autre. Nous voulons contribuer à mettre un terme à ces pratiques.","#The Teachable Moments Hidden in Plain Sight":"Des leçons de vie prêtes à être saisies","#When an alert is triggered, the teen might see a pop-up that says, Unwanted message? If you don’t want to chat with this person, you can block or mute them. They can then click to “learn more,” and see a message that prompts “Unwanted message?”, as well as provides a set of tips for handling the situation.
":"Quand une alerte est déclenchée, l'ado peut voir un pop-up qui annonce : « Message non sollicité ? Si tu ne souhaites pas discuter avec cette personne, tu peux la bloquer ou la rendre muette. » L'ado peut ensuite cliquer sur « En savoir plus » et voir un message déclencheur de « Message non sollicité ? », avec des conseils pour gérer la situation.","#For example, Digital Wellness Lab advises parents to resist the urge to step in and solve every problem for their teen, online or off. Instead, they recommend asking probing questions and talking through the decision-making process. This can clear the way to have more conversations about digital boundaries.":"Par exemple, le Digital Wellness Lab conseille aux parents de ne pas céder à la tentation d'intervenir et de résoudre sans cesse les problèmes de leurs ados, en ligne ou ailleurs. Il conseille plutôt de poser des questions approfondies et d'accompagner par la discussion les processus de prise de décision. Cela peut déboucher sur d'autres conversations à propos des limites numériques.","#To do that, Discord works with organizations like the Digital Wellness Lab at Boston Children’s Hospital and the National PTA to understand the needs of one of our largest user bases.":"Pour cela, Discord travaille avec des organisations comme le Digital Wellness Lab du Boston Children’s Hospital et la National PTA, afin de comprendre les besoins de ce groupe d'utilisateurs, l'un des plus importants de notre plateforme.","#Research from Thorn, a leading child welfare nonprofit, also suggests that when teens encounter a potentially harmful experience online, they are less likely to seek support offline, such as talking to a trusted adult. So Discord is trying to meet teens where they are.":"Des recherches menées par Thorn, une grande association à but non lucratif consacrée au bien-être des enfants, suggèrent également que quand les ados sont confrontés à une expérience en ligne potentiellement nuisible, il y a moins de chances qu'ils demandent de l'aide hors ligne, par exemple en discutant avec un adulte de confiance. C'est pour cela que Discord tente d'aller directement vers les ados.","#Discord’s Teen Safety Assist includes two recently released safety features: one for when a teen receives a direct message (DM) from a user for the first time, and another that blurs potentially sensitive content in DMs and group DMs with friends.":"L'Assistance sécurité pour adolescents de Discord comprend deux nouvelles fonctions d'alertes de sécurité : l'une concerne les fois où un ado reçoit un message privé (MP) d'un utilisateur pour la première fois, et l'autre floute le contenu potentiellement sensible dans les MP et groupes privés avec les amis.","#“Keep up, take down, or ban have been the main levers. And we're continuing to explore even more ways to take necessary action,” said Badalich. For example, “When you think about someone talking about self-harm, do we really want to penalize them? Or do we want to figure out some other form of intervention?”":"« Les principaux leviers d'action ont été maintenir, retirer et bannir. Et nous continuons à explorer d'autres façons d'agir quand c'est nécessaire », indique Badalich. Par exemple : « Imaginons que quelqu'un parle d'automutilation. Est-il souhaitable de juste le punir ? Ou va-t-on chercher une autre forme d'intervention ? »","#“Leading experts say that sort of parental surveillance does not always help generate safety or create a trustworthy environment for teens to talk to their caregivers,” Hegarty said.":"« Les principaux experts disent que ce type de surveillance parentale ne contribue pas à la sécurité et ne crée pas un environnement de confiance dans lequel les ados peuvent parler à ceux qui s'occupent d'eux », poursuit Hegarty.","#We built our Family Center with this idea in mind. Launched in 2023, the Family Center is an opt-in tool that enables guardians, trusted adults, and teens to “link” their accounts. While it allows parents to know who their teen is connected with, the tool does not allow the adults to see the contents of their teen’s conversations with friends.":"C'est avec cette idée à l'esprit que nous avons bâti notre Centre familial. Lancé en 2023, le Centre familial est un outil à adhésion facultative qui permet aux parents, tuteurs, adultes de confiance et ados de « connecter » leurs comptes. Il permet aux parents de savoir avec qui leur ado se lie, mais sans dévoiler le contenu de ses conversations avec ses amis.","#January 25, 2024":"25 janvier 2024","#The US-aired episodes, known as “afterschool specials,” featured junior high and high schoolers dealing with issues relevant to their peer group—from drug abuse to relationships. The popularity of the series, which ran for three decades, is a testament to its formula of centering the teen experience. The stories didn’t dismiss young people as too naive. They didn’t finger wag or lecture. They recognized the need for teens to come to their own decisions after weighing potential consequences.":"Dans ces épisodes, appelés « afterschool specials », des collégiens ou lycéens faisaient face à des problèmes de leur tranche d'âge, qu'il s'agisse de toxicomanie ou de relations. La série s'est poursuivie pendant trois décennies et sa popularité témoigne du succès de sa formule, centrée sur les expériences des adolescents. Ces tranches de vie ne jugeaient pas les jeunes comme trop naïfs et ne leur faisaient pas de sermons. Elles soulignaient qu'il était important pour les ados d'arriver à des décisions eux-mêmes, après avoir soupesé les conséquences potentielles.","#What is a teens’ rights approach?":"Qu'entend-on par « approche centrée sur les droits des ados » ?","#“As opposed to just saying, ‘you're kicked off, go read our guidelines,’ we offer more guidance so they can do better,” said Liz Hegarty, Discord’s global teen policy manager. Hegarty pointed to research that shows teens really aren't given great advice about how to handle themselves online. Platforms have a role to play in helping teens build their digital citizenship skills.":"« Au lieu de dire seulement \"Dehors, tu es expulsé, va lire la charte\", nous offrons des conseils pour que les gens puissent faire mieux », indique ainsi Liz Hegarty, responsable globale de la politique adolescents chez Discord. Elle se réfère à des études montrant que les ados ne reçoivent pas vraiment de bons conseils sur la façon de se comporter en ligne. Les plateformes ont donc un rôle à jouer pour les aider à développer leurs compétences en matière de civisme numérique.","#This goes back to the UN document, which Hegarty first encountered before she came to Discord when she worked for a children’s digital advocacy organization.":"Cela nous ramène au document de l'ONU, que Hegarty avait découvert avant de rejoindre Discord, à l'époque où elle travaillait pour une organisation de défense des enfants en milieu numérique.","#“Teens are going to try things out, figure out who they are, and make mistakes online. Discord is focused on guiding them through that process without being overly punitive or cutting them off from their support networks and their friends,” said Laney Cloyd, a senior product policy specialist.":"« Les ados essaient des choses, cherchent qui ils sont et commettent des erreurs en ligne. Discord tient à les guider dans ce processus, sans être trop punitif et sans les couper de leurs réseaux de soutien et de leurs amis », explique Laney Cloyd, spécialiste sénior de politique produit.","#Of course, when someone violates the rules, there should be consequences. But a teens’ rights approach considers a person’s potential to change—call it a teachable moment.":"Bien sûr, quand quelqu'un enfreint les règles, il doit y avoir des conséquences. Mais notre approche centrée sur les droits des ados prend en compte le potentiel de changement chez chacun. Appelons cela une expérience pédagogique, une leçon de vie.","#“We can't be super punitive on the first violation, because they don't know. We have to teach them,” said Cloyd.":"« On ne peut pas être trop punitifs lors d'une première violation, parce qu'ils ne savent pas. Nous devons leur apprendre », souligne Cloyd.","#The committee also engaged those at the center of the report—young people themselves. The UN’s guidance was not only rooted in research, it treated teens with respect. It listened to them.":"Le comité a aussi fait participer ceux qui sont au centre du rapport : les jeunes eux-mêmes. Ces conseils de l'ONU ne sont donc pas seulement basés sur des études, mais ils traitent les adolescents avec respect, après les avoir écoutés.","#This approach is in contrast to a traditional “three strikes and you’re out” rule, where most violations, no matter how severe, would count against you, and then after three dings, you’re banned for good. Discord’s more rehabilitative approach takes into account the too-real probability that teens are going to make mistakes.":"Cette approche se distingue de la règle plus traditionnelle « trois erreurs et tu sors », dans laquelle on compte trois violations, quelle que soit leur gravité, avant de passer à un bannissement pur et simple. L'approche de Discord, plus portée sur la réhabilitation, prend en compte la probabilité bien réelle que les adolescents fassent des erreurs.","#“Imagine a 14-year-old who falls in with a bad crowd and engages in a bunch of bullying and gets suspended for a year,” said Cloyd. “If they return, a 15 year old is going to be a different person in a lot of fundamental ways.”":"« Imaginons un ado de 14 ans qui se retrouverait dans un groupe nuisible, se mettrait à pratiquer le harcèlement et serait banni pendant un an », dit Cloyd. « S'il revient, à 15 ans, il sera quelqu'un de différent, à bien des niveaux fondamentaux. »","#“We're taking very targeted interventions and not just slamming a big ban hammer down,” said Cloyd. “Because you posted one wrong image you didn't know was wrong, we’d block you out of the app forever? That's not fair. That's not a learning experience.”":"« Nous intervenons de manière très ciblée, au lieu de simplement frapper avec le marteau du bannissement », souligne Cloyd. « Si quelqu'un poste une mauvaise image sans savoir qu'il ne fallait pas, va-t-on l'exclure de l'appli à jamais ? Ce n'est pas juste. Ce n'est pas une expérience qui permet d'apprendre. »","#Recognizing that—and helping them grow from it—helps keep everyone safer.":"C'est en le reconnaissant, et en les aidant à grandir après, que nous serons tous plus en sécurité.","#How Do ‘Teens’ Rights’ Show Up in Discord’s Enforcement Policies?":"Quelle est la place des droits des ados dans les politiques d'application des règles de Discord ?","#The new warning system is also geared toward addressing the specific thing a teen did wrong. For example, let’s say a teen posts an image that violates Discord’s rules. An appropriate measure would be to turn off their ability to post images for a while, but they can still talk to their friends, join voice chats, or play games.":"Le nouveau système d'avertissement est aussi orienté vers la gestion des erreurs spécifiques commises par un ado. Par exemple, supposons qu'un ado poste une image qui enfreint les règles de Discord. Une mesure appropriée consisterait à désactiver sa capacité à poster des images pendant un temps, tout en lui permettant encore de discuter avec ses amis, de rejoindre des chats vocaux ou de jouer à des jeux.","#A teens’ rights approach honors young people’s experience, including areas where they could use a little help—say, when they push boundaries just a little too far or succumb to peer pressure and engage in inappropriate behavior online.":"Une approche centrée sur les droits des ados respecte les expériences des jeunes, y compris dans les domaines où ils ont besoin d'un coup de pouce, par exemple quand ils s'aventurent juste un peu trop loin au-delà des limites, ou quand ils cèdent à la pression des autres et se conduisent de façon inappropriée en ligne.","#But for non-imminent or non-physical threats, Discord has built in more opportunities for teens to get the message that bullying isn’t allowed. These show up in the form of a series of time-outs.":"Mais pour les menaces non immédiates ou qui ne sont pas d'ordre physique, Discord a mis en place des opportunités pour les ados de comprendre le message, de saisir que le harcèlement n'est pas autorisé. Elles prennent la forme d'une série d'exclusions.","#Why do teens need special rights in digital spaces?":"Pourquoi les ados ont-ils besoin de droits spéciaux dans les espaces numériques ?","#It's this kind of holistic and human rights approach that makes this body of work so influential, especially for child rights advocates. But it’s also become a guiding force for Discord.":"C'est ce genre d'approche holistique et centrée sur les droits de l'homme qui rend ces travaux si influents, en particulier pour les défenseurs des droits de l'enfance. Mais ils nous guident aussi chez Discord.","#The idea comes from the United Nations’ guidance on the impact of digital technologies on young people’s lives. For the report, committee members consulted with governments, child experts, and other human rights organizations to formulate a set of principles designed to “protect and fulfill children’s rights” in online spaces.":"L'idée vient des conseils émis par les Nations Unies à propos de l'impact des technologies numériques sur la vie des jeunes. Pour produire ce rapport, un comité de l'ONU a consulté des gouvernements, des experts de l'enfance et des organisations consacrées aux droits de l'homme afin de formuler un ensemble de principes conçus pour « protéger et répondre aux droits des enfants » dans les espaces en ligne.","#Teens need extra opportunities to figure out what the boundaries are. It’s true when they’re at home with their parents, when they’re at school with their teachers, or when they’re on platforms like Discord with its own set of community guidelines. Parents, teachers, and coaches are there to tell young people what’s what. Discord saw an opportunity to play that role online: We built interactive educational moments that explain to a person what they did wrong.":"Il faut aux ados des occasions de déterminer où sont les limites. C'est vrai quand ils sont chez eux avec leurs parents, quand ils sont à l'école avec leurs professeurs et quand ils sont sur des plateformes comme Discord, qui a sa propre Charte d'Utilisation de la Communauté. Les parents, professeurs et formateurs sont là pour dire aux jeunes ce qui est important. Discord a identifié une opportunité de jouer ce rôle en ligne : nous avons conçu des expériences pédagogiques interactives qui expliquent aux gens les erreurs qu'ils ont commises.","#Say a teen has been flagged for harassing a user—maybe they’re degrading or mocking someone. For their first violation, they would get a notice and Discord would remove the content.":"Supposons qu'un ado ait été signalé pour avoir harcelé un utilisateur, par exemple en le rabaissant ou en le tournant en ridicule. Lors de la première violation, il recevra un avertissement et Discord supprimera le contenu.","#Ultimately if the teen doesn’t change their behavior and continues to engage in harassment or sustained bullying, they can receive a year’s suspension.":"Au final, si l'ado ne change pas son comportement et continue à pratiquer le harcèlement ou l'intimidation, il peut recevoir une suspension d'un an.","#All of this is part of Discord’s philosophy for designing policies that hangs on the belief that people are capable of change if you give them a chance, especially when those people are young and still learning. They need a chance at rehabilitation. (An important caveat is that some violations are more serious than others, and Discord takes appropriate action depending on the severity of the violation. For example, we have and will continue to have a zero-tolerance policy towards violent extremism and content that sexualizes children.)":"Tout cela fait partie de la philosophie de Discord et vise à créer des politiques basées sur l'idée que les gens peuvent changer si on leur en donne l'occasion, et surtout s'ils sont encore jeunes et en période d'apprentissage. Il faut leur donner une chance de réhabilitation. Limite importante : certaines violations sont plus graves que d'autres et Discord prend des mesures appropriées selon la gravité de la violation. Par exemple, nous avons et continuerons à avoir une politique de tolérance zéro vis-à-vis de l'extrémisme violent et du contenu qui sexualise les enfants.","#First, it’s helpful to understand that bullying is broken down into a number of different dimensions. One of those includes imminent threats of physical harm—for example, extortion or a death threat. For violations of that severity, there are no second chances. Users don’t get to do that on Discord.":"Tout d'abord, rappelons que le harcèlement est divisé en un certain nombre de domaines différents. L'un d'eux comprend les menaces immédiates de préjudice corporel, comme par exemple l'extorsion ou les menaces de mort. Pour des violations de cette gravité, il n'y a pas de seconde chance. Elles ne sont pas tolérées sur Discord, point.","#Cloyd and her colleagues set out to construct a new warning system for when a teen breaks Discord’s rules. They started with the idea that young people are going to do regrettable things, like send their friend a link that says, “Fortnite cheats here” or “Cute kitten pics” and it’s really an IP grabber. They may think it's funny and not harmful, but it’s still against the rules.":"Cloyd et ses collègues ont entrepris de construire un nouveau système d'avertissement pour les cas où les ados enfreignent les règles de Discord. Ils sont partis de l'idée que les jeunes allaient faire des choses malencontreuses, comme envoyer à un ami un lien disant « cheats pour Fortnite » ou « chatons trop mignons » alors qu'il s'agit en fait d'un IP grabber. Ils trouveront peut-être que c'est drôle et que ce n'est pas dangereux... mais cela va à l'encontre des règles.","#Teens are at a transformative and exciting stage of life. They get to explore the world in new ways. They use platforms like Discord to find themselves and make meaningful connections, but that can't be separated from the potential that they'll make mistakes along the way.":"Les adolescents sont à un stade passionnant de leur vie, plein de transformations. Ils explorent le monde de nouvelles façons. Ils utilisent des plateformes comme Discord pour se chercher, se trouver et tisser des liens chargés de sens, mais on ne peut pas séparer cela de la possibilité qu'ils commettent des erreurs en cours de route.","#It might sound odd that a tech company would borrow ideas from the preeminent human rights organization. But consider the most foundational tenet of human rights: the right to live freely and safely. Platforms like Discord are most successful when they enable people to be themselves, have fun, and make meaningful connections—all without fear or threats to their safety or well-being.":"Il peut sembler étonnant qu'une société du secteur technologique emprunte les idées d'une grande organisation consacrée aux droits de l'homme. Mais revenons sur le principe le plus fondamental des droits de l'homme : c'est le droit de vivre libre et en sécurité. Justement, les plateformes comme Discord fonctionnent le mieux quand elles permettent aux gens d'être eux-mêmes, de s'amuser et de tisser des liens riches de sens, sans crainte, sans que leur sécurité et leur bien-être ne soient menacés.","#“The whole world is fairly new to thinking about how we handle teens in online spaces, especially when more and more of their lives are taking place online. It has an impact across everything from telemedicine to education,” said Hegarty.":"« Le monde dans son ensemble n'a commencé que récemment à réfléchir à la façon dont on gère les ados dans les espaces numériques, surtout quand on considère que c'est là qu'ils passent de plus en plus leur temps. Il y a des implications à tous les niveaux, de la télémédecine à l'éducation », explique Hegarty.","#To illustrate how teens’ rights are woven into our warning system, take for example Discord’s updated approach to enforcing our Bullying and Harassment policy.":"Pour illustrer la façon dont les droits des ados sont intégrés à notre système d'avertissements, prenons un exemple : l'approche utilisée par Discord pour faire respecter la politique concernant le harcèlement et l'intimidation.","#How do teens’ rights actually show up on Discord?":"Quelle est en pratique la place des droits des ados sur Discord ?","#Then the second time, they’ll get a notice, the content will get removed, and the teen will be placed in “read only” mode for a set number of hours. If it keeps happening, Discord will apply longer and longer time outs.":"La seconde fois, il recevra un avertissement, le contenu sera supprimé et l'ado sera placé en mode « lecture seule » pendant quelques heures. Si le problème se reproduit, Discord appliquera des exclusions de plus en plus longues.","#“We intuitively recognize that as children get a little bit older, they are autonomous humans. They have agency,” said Hegarty. “They have the right to access online spaces safely.”":"« Nous reconnaissons de façon intuitive que quand les enfants grandissent, ils deviennent des humains autonomes. Ils ont un pouvoir d'action », poursuit Hegarty. « Ils ont le droit d'accéder aux espaces en ligne en toute sécurité. »","#Safer Internet Day 2024":"Safer Internet Day 2024","#February 6, 2024":"6 février 2024","#If you want to learn more about how we approach safety and privacy here at Discord, we have plenty of more resources and articles throughout our Safety Center.":"Si tu souhaites en savoir plus sur la façon dont nous abordons la sécurité et la confidentialité ici chez Discord, nous proposons de nombreuses autres ressources et articles dans notre Centre de sécurité.","#Working together with organizations to make the internet a better, safer place is something we’re committed to doing on Safer Internet Day, and every other day of the year. Discord should be a place where everyone has a home to talk, have fun, and just be themselves — we’re here for you every step of the way.":"Travailler avec diverses organisations pour rendre Internet meilleur et plus sûr, c'est quelque chose que nous nous engageons à faire lors du Safer Internet Day, mais aussi tous les autres jours de l'année. Discord doit être un lieu où chacun a sa place pour parler, s'amuser et simplement être lui-même. Et nous sommes là pour te soutenir à chaque étape du processus.","#The safety alert in chat will include advice on how to tackle an unwanted situation. Teen users will be encouraged to take a break from the conversation, reach out to Crisis Text Line for live help, or visit NoFiltr.org for more resources and safety tips. The feature will start rolling out for English regions in the coming weeks.":"Les alertes de sécurité dans le chat comprendront des conseils sur la façon de faire face à une situation indésirable. Les utilisateurs adolescents seront encouragés à faire une pause dans la conversation, à contacter Crisis Text Line pour obtenir de l'aide en direct, ou à se rendre sur NoFiltr.org pour plus de ressources et de conseils de sécurité. La fonctionnalité commencera à être déployée dans les régions anglaises dans les semaines à venir.","#Teens are going to make mistakes online. Designing a platform justice system around this idea actually helps them build their digital civility skills.":"Les ados font des erreurs en ligne, c'est inévitable. En concevant pour la plateforme un système de justice centré sur cette idée, nous les aidons à développer leur civilité numérique.","#The motto for Safer Internet Day is “together for a better internet.” At Discord, we’re constantly working to make our platform the best place for our users, including teens, to hang out online.":"La devise du Safer Internet Day est « ensemble pour un meilleur Internet ». Chez Discord, nous travaillons constamment pour que notre plateforme soit le meilleur endroit possible où passer du temps en ligne pour nos utilisateurs, parmi lesquels les adolescents.","#Based on our findings, we’ll then partner with teens to co-create a charter that outlines the rights teens have online and the best-case scenarios for authentically expressing themselves and hanging out with friends in digital spaces. While our Community Guidelines explain what isn’t allowed on Discord, these new principles will ultimately guide users to take on a shared responsibility in creating a fun and comfortable space to talk and hang out with their friends.":"Sur la base de nos découvertes, nous collaborerons avec des adolescents pour cocréer une charte, qui décrit les droits des adolescents en ligne et les meilleurs scénarios pour s'exprimer de manière authentique et passer du temps avec des amis dans les espaces numériques. Si notre Charte d'Utilisation de la Communauté explique ce qui n'est pas autorisé sur Discord, ces nouveaux principes guideront à terme les utilisateurs vers une responsabilité partagée dans la création d'un espace fun et confortable, où discuter et passer du temps avec leurs amis.","#In the spirit of trust and transparency that teens yearn for, we’ll continue to share our processes of developing this charter openly on our Safety Center.":"Au nom de la confiance et de la transparence auxquelles aspirent les adolescents, nous continuerons à partager ouvertement nos processus d'élaboration de cette charte dans notre Centre de sécurité.","#A charter for a better place to hang out":"Une charte pour créer un meilleur endroit où passer du temps","#What we’ve learned so far":"Ce que nous avons appris jusqu'ici","#At Discord, understanding teens’ specific needs is central to how we design our products, policies, and enforcement actions. It’s known as a “teens’ rights” approach, which takes its cues from an unlikely source.":"Chez Discord, la compréhension des besoins spécifiques des adolescents est un élément central dans la conception de nos produits, politiques et mesures d'application des règles. C'est ce que nous appelons une approche centrée sur les droits des ados et sa source d'inspiration te semblera peut-être étonnante.","#This new feature, which is enabled by default for teens, will give users additional protection to keep all their spaces comfy on Discord. When we detect a message is potentially unwanted, teen users will receive a safety alert in chat to offer protections like blocking or reporting the sender.":"Cette nouvelle fonction, activée par défaut pour les adolescents, offrira aux utilisateurs une protection supplémentaire pour qu'ils se sentent à l'aise dans tous leurs espaces sur Discord. Lorsque nous détectons qu'un message est potentiellement indésirable, les utilisateurs adolescents reçoivent une alerte de sécurité dans le chat, pour offrir des mesures de protection comme le blocage ou le signalement de l'expéditeur.","#If we want to do this right, we need to ensure people’s voices are heard, especially those of our younger users. We have to engage with youth directly to hear their firsthand experiences and perspectives on how to shape features to meet their needs. That’s why we’re working closely with organizations and teens from around the world to develop an aspirational charter that helps us understand how they want to feel on Discord, while informing the ways we build new products and features to keep them safe on the platform.":"Pour bien faire les choses, nous devons nous assurer que la voix de tous est entendue, en particulier celle de nos jeunes utilisateurs. Nous devons interagir directement avec les jeunes pour écouter leurs expériences personnelles et leur point de vue sur la façon dont nous devons développer nos fonctions pour répondre à leurs besoins. C'est dans ce but que nous travaillons avec diverses organisations et avec des adolescents du monde entier, afin de développer une charte ambitieuse qui nous aidera à mieux comprendre comment ils veulent se sentir sur Discord, et à définir les façons dont bâtir de nouveaux produits et fonctionnalités pour qu'ils y soient en sécurité.","#Together for a better internet":"Ensemble pour un meilleur Internet","#Added layers of protection with Teen Safety Assist":"Nouvelles couches de protection avec l'Assistance sécurité pour adolescents","#Along with our work on the charter, we’re also partnering with technology non-profit Thorn to build a set of product features to protect and empower teens. Last fall, we announced our Teen Safety Assist initiative with safety alerts on senders and sensitive content filters, and we’re about to release our next feature: safety alerts in chat.":"Parallèlement à notre travail sur la charte, nous travaillons en partenariat avec l'association technologique à but non lucratif Thorn pour créer un ensemble de fonctionnalités produits visant à protéger et à responsabiliser les adolescents. L'automne dernier, nous avons annoncé notre initiative Assistance sécurité pour adolescents, avec des alertes de sécurité concernant les expéditeurs et des filtres de contenu sensible, et nous sommes sur le point de lancer notre prochaine fonctionnalité : des alertes de sécurité dans le chat.","#We’re consulting the clinical researchers at the Digital Wellness Lab and NoFiltr’s Youth Innovation Council, and engaging our own global focus groups to not only better understand how teens want to feel on Discord, but also what it takes to ensure they feel that way.":"Nous consultons les chercheurs cliniques du Digital Wellness Lab et du Youth Innovation Council de NoFiltr, et engageons nos propres groupes de discussion mondiaux pour non seulement mieux comprendre ce que les adolescents veulent ressentir sur Discord, mais aussi ce qu'il faut faire pour y arriver.","#Recent focus groups have shown us that teens navigate privacy, safety, and authenticity in nuanced and sophisticated ways – and they expect online platforms to do the same. While our research is only getting started, our teen participants have already emphasized the importance of both transparency and respect on platforms in order to feel safe to be authentically themselves.
“Without privacy, the potential for trust is compromised, preventing the free exchange of ideas and hindering the development of a vibrant and supportive online community.” - NoFiltr’s Youth Innovation Council Member, 14":"Des groupes de discussion récents nous ont montré que les adolescents gèrent la vie privée, la sécurité et l'authenticité de manière nuancée et sophistiquée, et qu'ils attendent des plateformes en ligne qu'elles en fassent de même. Nos recherches ne font que commencer, mais nos participants adolescents ont déjà souligné l'importance de la transparence et du respect sur les plateformes, afin de se sentir en sécurité et d'être eux-mêmes.
« Sans confidentialité, le potentiel de confiance est compromis, ce qui entrave le libre échange des idées et le développement d'une communauté en ligne dynamique et solidaire. » Membre du Conseil de l'innovation des jeunes de NoFiltr, 14 ans","#We work to center youth voices in our product design and policies. Now we're collaborating with teens around the world on a charter to make Discord a better place to hang out.":"Nous travaillons pour placer la voix des jeunes au centre de nos produits et de nos politiques, et ce dès leur conception. Aujourd'hui, nous collaborons avec des ados du monde entier pour mettre en place une charte qui fera de Discord un endroit encore meilleur où passer du temps.","#Introducing Discord Voice Messages":"Présentation des messages vocaux Discord","#Platform Updates":"Dernières nouvelles de la plateforme","#Embedding a widget on your guild/free company site allows you to quickly see who is online without needing to log on to the game. Widgets also help streamline your recruitment process. Potential recruits visiting your site can instantly see how active your group is and even join a recruitment channel on your server without needing an invite.":"L'intégration d'un widget sur le site de ta guilde ou de ta compagnie libre te permet de voir rapidement qui est en ligne sans avoir à te connecter au jeu. Les widgets t'aident également à rationaliser ton processus de recrutement. Les recrues potentielles qui visitent ton site peuvent voir instantanément le niveau d'activité de ton groupe et même rejoindre un salon de recrutement sur ton serveur sans avoir besoin d'une invitation.","#The interactive widget is also perfect for fan sites with a public Discord server. It serves as the perfect promo for getting new users to join the conversation.":"Le widget interactif est aussi parfait pour les sites de fans disposant d'un serveur Discord public. Il constitue un outil promotionnel idéal pour inciter de nouveaux utilisateurs à rejoindre la conversation.","#Let us know what you think and if there is some other functionality you’d like to see in the widget. Happy gaming!":"Dis-nous ce que tu en penses et si tu aimerais voir d'autres fonctionnalités dans le widget. Bon jeu !","#The latest update to Discord includes our new widget. Check it out!":"La dernière mise à jour de Discord inclut notre nouveau widget. Découvre-le !","#You can get the widget from the widget tab in your server settings. From this tab you can enable the widget, adjust your invite settings, and copy the html or json code to embed on your site.":"Tu peux obtenir le widget à partir de l'onglet widget dans les paramètres de ton serveur. À partir de cet onglet, tu peux activer le widget, ajuster tes paramètres d'invitation et copier le code HTML ou JSON à intégrer sur ton site.","#June 12, 2015":"12 juin 2015","#Founder & CEO of Discord":"Fondateur & PDG de Discord","#How Discord Works with Law Enforcement":"Politique de Discord en matière de collaboration avec les forces de l'ordre","#Join the Discord Developers server":"Rejoins le serveur des développeurs Discord","#In the picture below, you can see the response time and system cpu for a peak sample time frame for the Go service.¹ As you might notice, there are latency and CPU spikes roughly every 2 minutes.":"Dans l'image ci-dessous, on peut voir le temps de réponse et le processeur système pour une période-échantillon de pointe du service Go.¹ Comme tu peux le remarquer, il y a des pics de latence et de charge processeur toutes les 2 minutes environ.","#These latency spikes definitely smelled like garbage collection performance impact, but we had written the Go code very efficiently and had very few allocations. We were not creating a lot of garbage.":"Ces pics de latence semblaient clairement indiquer une influence du ramasse-miettes sur les performances, mais nous avions écrit le code Go de manière très efficace et avions très peu d'allocations. Nous ne créions pas beaucoup de miettes.","#Discord has never been afraid of embracing new technologies that look promising. For example, we were early adopters of Elixir, React, React Native, and Scylla. If a piece of technology is promising and gives us an advantage, we do not mind dealing with the inherent difficulties and instability of the bleeding edge. This is one of the ways we’ve quickly reached 250+ million users with less than 50 engineers.":"Discord n'a jamais eu peur d'adopter de nouvelles technologies si elles semblent prometteuses. Par exemple, nous avons été parmi les premiers à adopter Elixir, React, React Native et Scylla. Si une technologie est prometteuse et nous apporte un avantage, nous n'avons pas peur de faire face aux difficultés et à l'instabilité inhérentes à ce qui est à la pointe du progrès. C'est l'une des raisons pour lesquelles nous avons rapidement atteint plus de 250 millions d'utilisateurs avec moins de 50 ingénieurs.","#The Read States service":"Le service Read States","#For persistence, we back the cache with a Cassandra database cluster. On cache key eviction, we commit your Read States to the database. We also schedule a database commit for 30 seconds in the future whenever a Read State is updated. There are tens of thousands of database writes per second.":"Pour la persistance, nous sauvegardons le cache avec un cluster de base de données Cassandra. Lors de l'éviction de la clé de cache, nous validons vos états de lecture dans la base de données. Nous planifions également une validation de base de données 30 secondes dans le futur chaque fois qu'un état de lecture est mis à jour. Il y a des dizaines de milliers d'écritures par seconde dans la base de données.","#Embracing the new async features in Rust nightly is another example of our willingness to embrace new, promising technology. As an engineering team, we decided it was worth using nightly Rust and we committed to running on nightly until async was fully supported on stable. Together we dealt with any problems that arose and at this point Rust stable supports asynchronous Rust.⁵ The bet paid off.":"Ce choix d'adopter les nouvelles fonctionnalités asynchrones de Rust nightly prouve donc une nouvelle fois notre volonté d'adopter les nouvelles technologies prometteuses. En notre qualité d'équipe d'ingénierie, nous avons décidé que le jeu en valait la chandelle et nous avons choisi d'utiliser nightly jusqu'à ce que l'asynchrone soit entièrement pris en charge par stable. Ensemble, nous avons traité tous les problèmes qui sont apparus et aujourd'hui, Rust stable prend en charge Rust asynchrone.⁵ Le pari a été payant.","#Learn how to create and send a Voice Message to your friends below:":"Découvre ci-dessous comment créer et envoyer un message vocal à tes amis :","#How to Send a Voice Message on Discord":"Comment envoyer un message vocal sur Discord","#The data structure we use to store read state information is conveniently called “Read State”. Discord has billions of Read States. There is one Read State per User per Channel. Each Read State has several counters that need to be updated atomically and often reset to 0. For example, one of the counters is how many @mentions you have in a channel.":"La structure de données que nous utilisons pour stocker les informations sur l'état de lecture est, de façon fort à propos, appelée « État de lecture ». Discord rassemble des milliards d'états de lecture. Il existe un état de lecture par utilisateur et par salon. Chaque état de lecture possède plusieurs compteurs qui doivent être mis à jour de manière atomique et souvent réinitialisés à 0. Par exemple, l'un des compteurs indique le nombre de @mentions que tu as dans un salon.","#Memory management in Rust":"Gestion de la mémoire dans Rust","#Fortunately, the Rust team was hard at work on making asynchronous programming easy, and it was available in the unstable nightly channel of Rust.":"Heureusement, l'équipe Rust travaillait dur pour faciliter la programmation asynchrone et celle-ci était disponible sur le canal « nightly » instable de Rust.","#Unfortunately, the trade off of making the LRU cache smaller resulted in higher 99th latency times. This is because if the cache is smaller it’s less likely for a user’s Read State to be in the cache. If it’s not in the cache then we have to do a database load.":"Malheureusement, le compromis consistant à réduire la taille du cache LRU entraînait des temps de latence P99 plus élevés. En effet, si le cache est plus petit, il est moins probable que l'état de lecture d'un utilisateur s'y trouve. S'il n'y est pas, nous devons effectuer un chargement depuis la base de données.","#Server Moderators and Admins may use the new “Send Voice Messages” permission to allow their members to send Voice Messages in particular Text channels or only allow certain Roles to send Voice Messages.":"Les modérateurs et administrateurs de serveur peuvent utiliser la nouvelle permission « Envoyer des messages vocaux » pour permettre à leurs membres d'envoyer des messages vocaux dans des salons textuels particuliers, ou autoriser uniquement certains rôles à envoyer des messages vocaux.","#During that time we were seeing more and more success with Rust in other parts of Discord and we collectively decided we wanted to create the frameworks and libraries needed to build new services fully in Rust. This service was a great candidate to port to Rust since it was small and self-contained, but we also hoped that Rust would fix these latency spikes. So we took on the task of porting Read States to Rust, hoping to prove out Rust as a service language and improve the user experience.²":"Pendant cette période, nous avons constaté que Rust avait de plus en plus de succès sur d'autres versants de Discord, et nous avons collectivement décidé que nous voulions créer les frameworks et les bibliothèques nécessaires pour créer de nouveaux services entièrement dans Rust. Ce service était un excellent candidat pour le portage vers Rust car il était petit et autonome, mais nous espérions aussi que Rust corrigerait nos pics de latence. Nous avons donc entrepris de porter Read States vers Rust, dans l'espoir de prouver les capacités de Rust en tant que langage de service et d'améliorer l'expérience utilisateur.²","#In Go, on cache key eviction, memory is not immediately freed. Instead, the garbage collector runs every so often to find any memory that has no references and then frees it. In other words, instead of freeing immediately after the memory is out of use, memory hangs out for a bit until the garbage collector can determine if it’s truly out of use. During garbage collection, Go has to do a lot of work to determine what memory is free, which can slow the program down.":"Avec Go, lors de l'éviction de la clé de cache, la mémoire n'est pas libérée immédiatement. Au lieu de cela, le ramasse-miettes tourne de temps en temps pour trouver la mémoire qui n'a pas de références et la libère. En d'autres termes, au lieu d'être libérée immédiatement quand elle n'est plus utilisée, la mémoire reste en suspens pendant un certain temps jusqu'à ce que le ramasse-miettes détermine si elle n'est vraiment pas utilisée. Pendant la récupération de la mémoire, Go doit faire beaucoup de travail pour déterminer quels emplacements mémoire sont libres, ce qui peut ralentir le programme.","#We kept digging and learned the spikes were huge not because of a massive amount of ready-to-free memory, but because the garbage collector needed to scan the entire LRU cache in order to determine if the memory was truly free from references. Thus, we figured a smaller LRU cache would be faster because the garbage collector would have less to scan. So we added another setting to the service to change the size of the LRU cache and changed the architecture to have many partitioned LRU caches per server.":"Nous avons continué à creuser et avons découvert que les pics étaient énormes non pas parce que la quantité de mémoire prête à être libérée l'était aussi, mais parce que le ramasse-miettes devait analyser l'intégralité du cache LRU afin de déterminer si la mémoire était vraiment exempte de références. Nous avons donc pensé qu'un cache LRU plus petit serait plus rapide, car le ramasse-miettes aurait alors moins de données à analyser. Nous avons donc ajouté un autre paramètre au service pour modifier la taille du cache LRU et modifié l'architecture pour avoir plusieurs caches LRU partitionnés par serveur.","#Got a lot to say and don’t wanna hold your finger down the whole time? Slide your finger upwards to the “lock” icon, and you can talk as much as you want without holding down the screen. Once you’re done, tap the Send button and your recording will be sent!":"Tu as beaucoup de choses à dire et tu ne veux pas garder ton doigt appuyé tout le temps ? Fais glisser ton doigt vers le haut jusqu'à l'icône « verrouillage » et tu pourras parler autant que tu le souhaites sans devoir continuer à appuyer. Une fois que tu as terminé, appuie sur le bouton Envoyer et ton enregistrement sera expédié !","#In order to get quick atomic counter updates, each Read States server has a Least Recently Used (LRU) cache of Read States. There are millions of Users in each cache. There are tens of millions of Read States in each cache. There are hundreds of thousands of cache updates per second.":"Afin d'obtenir des mises à jour rapides des compteurs atomiques, chaque serveur d'états de lecture dispose d'un cache LRU (Least Recently Used) des états de lecture. Il y a des millions d'utilisateurs dans chaque cache, des dizaines de millions d'états de lecture dans chaque cache et des centaines de milliers de mises à jour de cache par seconde.","#Why Go did not meet our performance targets":"Pourquoi Go n'atteignait pas nos objectifs de performances","#Starting today, we’re rolling out the ability to send Voice Messages in DMs, GDMs, and servers that have Voice Messages enabled. At the press (and hold) of a button, you’ll be able to send a quick little quip to a friend without having to hop in Voice to hear it. They’re faster when you just wanna “say the thing you wanna say” quickly, and Voice Messages harness the power of Krisp noise cancellation to block out background noise, making you sound just as good as you do in-person.":"À partir d'aujourd'hui, nous déployons la possibilité d'envoyer des messages vocaux dans les MP, les groupes privés et les serveurs sur lesquels les messages vocaux sont activés. En appuyant simplement sur un bouton (et en le maintenant), tu pourras envoyer une petite plaisanterie rapide à un ami sans avoir à passer en appel vocal pour l'entendre. C'est plus rapide lorsque tu veux simplement « dire ce que tu as à dire » sans perdre de temps. De plus, les messages vocaux exploitent la réduction du bruit Krisp pour bloquer le bruit de fond, te permettant de te faire entendre aussi bien qu'en personne.","#Rust is becoming a first class language in a variety of domains. At Discord, we’ve seen success with Rust on the client side and server side. For example, we use it on the client side for our video encoding pipeline for Go Live and on the server side for Elixir NIFs. Most recently, we drastically improved the performance of a service by switching its implementation from Go to Rust. This post explains why it made sense for us to reimplement the service, how it was done, and the resulting performance improvements.":"Rust est en train de devenir un langage de premier plan dans de nombreux domaines. Chez Discord, il a été employé avec succès côté client et côté serveur. Par exemple, nous l'utilisons côté client pour notre pipeline d'encodage vidéo pour Go Live et côté serveur pour des NIF Elixir. Plus récemment, nous avons considérablement amélioré les performances d'un service particulier en passant de Go à Rust. Cet article explique pourquoi il était logique pour nous de revoir la mise en œuvre du service, indique comment cela a été fait et examine les améliorations des performances.","#With the Go implementation, the Read States service was not supporting its product requirements. It was fast most of the time, but every few minutes we saw large latency spikes that were bad for user experience. After investigating, we determined the spikes were due to core Go features: its memory model and garbage collector (GC).":"Avec l'implémentation Go, le service Read States ne répondait pas aux exigences produit. Il était rapide la plupart du temps, mais à des intervalles réguliers de quelques minutes, nous constations des pics de latence importants qui nuisaient à l'expérience utilisateur. Après enquête, nous avons déterminé que ces pics étaient dus à des fonctionnalités de base de Go : son modèle mémoire et son ramasse-miettes.","#After digging through the Go source code, we learned that Go will force a garbage collection run every 2 minutes at minimum. In other words, if garbage collection has not run for 2 minutes, regardless of heap growth, go will still force a garbage collection.":"Après avoir fouillé dans le code source Go, nous avons appris que Go forçait l'exécution du ramasse-miettes toutes les 2 minutes au minimum. En d'autres termes, s'il n'y a pas eu de récupération de la mémoire pendant 2 minutes, quelle que soit la croissance du tas, Go force toujours un passage du ramasse-miettes.","#Rust is blazingly fast and memory-efficient: with no runtime or garbage collector, it can power performance-critical services, run on embedded devices, and easily integrate with other languages.³":"Rust est terriblement rapide et économe en mémoire : sans environnement d'exécution ni ramasse-miettes, il peut dynamiser des services à hautes performances, s'exécuter dans des systèmes embarqués et s'intégrer facilement à d'autres langages.³","#Discord is a product focused company, so we’ll start with some product context. The service we switched from Go to Rust is the “Read States” service. Its sole purpose is to keep track of which channels and messages you have read. Read States is accessed every time you connect to Discord, every time a message is sent and every time a message is read. In short, Read States is in the hot path. We want to make sure Discord feels super snappy all the time, so we need to make sure Read States is quick.":"Discord est une entreprise axée sur les produits, nous allons donc commencer par un peu de contexte à ce niveau. Le service que nous avons fait passer de Go à Rust est le service « Read States ». Son seul but est de garder une trace des salons et des messages que tu as lus : l'état de lecture. Read States fait l'objet d'un accès à chaque fois que tu te connectes à Discord, qu'un message est envoyé et qu'un message est lu. En bref, Read States est en première ligne. Nous tenons à ce que Discord soit toujours très réactif et nous devons donc nous assurer que Read States est rapide.","#After a significant amount of load testing different cache capacities, we found a setting that seemed okay. Not completely satisfied, but satisfied enough and with bigger fish to fry, we left the service running like this for quite some time.":"Après avoir effectué de nombreux tests de charge avec différentes capacités de cache, nous avons trouvé une configuration qui semblait correcte. Nous n'étions pas complètement satisfaits, mais cela allait et nous avions d'autres chats à fouetter : nous avons laissé le service fonctionner ainsi pendant un certain temps.","#Async Rust":"Rust asynchrone","#But there was a problem with the Rust ecosystem. At the time this service was reimplemented, Rust stable did not have a very good story for asynchronous Rust. For a networked service, asynchronous programming is a requirement. There were a few community libraries that enabled asynchronous Rust, but they required a significant amount of ceremony and the error messages were extremely obtuse.":"Mais il y avait un problème avec l'écosystème Rust. Au moment où ce service a été réimplémenté, Rust stable n'avait pas un scénario très convaincant pour Rust asynchrone. Or, pour un service en réseau, la programmation asynchrone est une exigence. Il y avait quelques bibliothèques communautaires qui permettaient le Rust asynchrone, mais elles nécessitaient beaucoup de « cérémonie » et les messages d'erreur étaient particulièrement obtus.","#At this point, Discord is using Rust in many places across its software stack. We use it for the game SDK, video capturing and encoding for Go Live, Elixir NIFs, several backend services, and more.":"À l'heure actuelle, Discord utilise Rust dans de nombreux domaines de sa pile logicielle. Nous l'utilisons pour le SDK de jeu, la capture vidéo et l'encodage pour Go Live, les NIF Elixir, plusieurs services backend et plus encore.","#[4] Unless, of course, you use unsafe.":"[4] À moins bien sûr qu'on n'utilise unsafe.","#Swapping out the initial metrics library for one that used modern Rust concurrency.":"Remplacement de la bibliothèque de mesures initiale par une autre utilisant la concurrence Rust moderne.","#Satisfied, we decided to roll out the service.":"Satisfaits, nous avons décidé de déployer le service.","#[2] To be clear, we don’t think you should rewrite everything in rust just because.":"[2] Pour être clair, nous ne pensons pas qu'il faille tout réécrire en Rust juste comme ça, sans raison précise.","#Staff Software Engineer, Infrastructure":"Ingénieur logiciel, infrastructure","#February 4, 2020":"4 février 2020","#We were right. With the LRU cache smaller, garbage collection resulted in smaller spikes.":"Nous avions raison. Avec un cache LRU plus petit, la récupération de la mémoire causait des pics plus faibles.","#April 14, 2023":"14 avril 2023","#At launch, Voice Messages can be created and sent from mobile, and all platforms will be able to play them. Currently, they can only be sent and received in DMs,Group DMs, and servers with Voice Messages enabled.":"Au lancement, les messages vocaux pourront être créés et envoyés depuis un mobile, et toutes les plateformes pourront les lire. Actuellement, ils ne peuvent être envoyés et reçus que dans les MP, les groupes privés et les serveurs sur lesquels les messages vocaux sont activés.","#Give it a try and you’ll be an expert at sending a voice message on Discord in no time! If you need additional details, our ever-helpful Help Center article is here for you to reference.":"Essaie et tu seras un expert en envoi de messages vocaux sur Discord en un rien de temps ! S'il te faut des détails supplémentaires, tu trouveras ici un article du toujours utile centre d'aide à titre de référence.","#Changing to a BTreeMap instead of a HashMap in the LRU cache to optimize memory usage.":"Passage à un BTreeMap au lieu d'un HashMap dans le cache LRU pour optimiser l'utilisation de la mémoire.","#Raising the cache capacity":"Augmenter la capacité du cache","#[1] Go version 1.9.2. Edit: Graphs are from 1.9.2. We tried versions 1.8, 1.9, and 1.10 without any improvement. The initial port from Go to Rust was completed in May 2019.":"[1] Go version 1.9.2. Révision : les graphiques sont de la version 1.9.2. Nous avons essayé les versions 1.8, 1.9 et 1.10 sans aucune amélioration. Le portage initial de Go vers Rust a été achevé en mai 2019.","#[3] Quote from https://www.rust-lang.org/":"[3] Citation tirée de https://www.rust-lang.org/","#So why 2 minute spikes?":"Pourquoi des pics toutes les 2 minutes ?","#Rust does not have garbage collection, so we figured it would not have the same latency spikes Go had.":"Rust n'ayant pas de ramasse-miettes, nous avons pensé qu'il n'aurait pas les mêmes pics de latence que Go.","#Rust uses a relatively unique memory management approach that incorporates the idea of memory “ownership”. Basically, Rust keeps track of who can read and write to memory. It knows when the program is using memory and immediately frees the memory once it is no longer needed. It enforces memory rules at compile time, making it virtually impossible to have runtime memory bugs.⁴ You do not need to manually keep track of memory. The compiler takes care of it.":"Rust utilise une approche de gestion de la mémoire relativement unique, qui intègre l'idée « d'ownership » ou propriété de la mémoire. En gros, Rust garde une trace de qui peut lire et écrire dans la mémoire. Il sait quand un programme utilise de la mémoire et libère immédiatement cette dernière lorsqu'elle n'est plus nécessaire. Il applique des règles de mémoire au moment de la compilation, ce qui exclut pratiquement la possibilité de bugs de mémoire à l'exécution.⁴ On n'a pas besoin de suivre manuellement la mémoire. Le compilateur s'en charge.","#So in the Rust version of the Read States service, when a user’s Read State is evicted from the LRU cache it is immediately freed from memory. The read state memory does not sit around waiting for the garbage collector to collect it. Rust knows it’s no longer in use and frees it immediately. There is no runtime process to determine if it should be freed.":"Ainsi, dans la version Rust du service Read States, lorsque l'état de lecture d'un utilisateur fait l'objet d'une éviction du cache LRU, il est immédiatement libéré de la mémoire. La mémoire de l'état de lecture n'attend pas que le ramasse-miettes la récupère. Rust sait qu'elle n'est plus utilisée et la libère immédiatement. Il n'y a aucun processus runtime pour déterminer si elle doit être libérée.","#Once you’re done recording, just let go of the recording button and your message will immediately be sent to your friend! If you end up needing to do another take, slide your finger over to the trash while recording your message and your ongoing recording will be discarded.":"Une fois l'enregistrement terminé, relâche simplement le bouton et ton message sera immédiatement envoyé à ton ami ! Si tu veux faire une autre prise, fais glisser ton doigt vers la corbeille pendant l'enregistrement du message et l'enregistrement en cours sera supprimé.","#Alongside text chat, voice calls and video chats, Voice Messages on Discord are the latest new addition in talking with your friends. They’re a great mix of the convenience of text chat and the personal feeling of talking to your best friend on a voice channel, and they can be listened to at your own pace whenever you’ve got time.":"Les messages vocaux viennent ainsi s'ajouter au chat textuel, aux appels vocaux et au chat vidéo pour te permettre d'échanger avec tes amis sur Discord. Ils combinent la commodité du chat textuel et le côté personnel d'une discussion avec ton meilleur ami dans un salon vocal, et ils peuvent être écoutés à ton rythme, quand tu as le temps.","#The Rust performance optimizations included:":"Les optimisations des performances de Rust comprenaient :","#When starting a new project or software component, we consider using Rust. Of course, we only use it where it makes sense.":"Lorsque nous démarrons un nouveau projet ou un nouveau composant logiciel, nous envisageons d'utiliser Rust. Bien entendu, nous ne l'utilisons que lorsque cela a du sens.","#They’re also a great way to hear a friend’s Voice and have a more personal conversation without the stress of starting a “formal” Voice call. You never know if someone’s too busy to take an impromptu call or join a server’s Voice channel, but with a quick Voice Message, they’ll still be able to listen to your voice on their own time.":"C'est également un excellent moyen d'entendre la voix de tes amis et d'avoir une conversation plus personnelle, sans subir le stress lié aux appels vocaux « officiels ». On ne sait jamais si quelqu'un est trop occupé pour prendre un appel impromptu ou rejoindre le salon vocal d'un serveur, mais avec un message vocal rapide, il ou elle pourra toujours écouter ta voix à son rythme.","#Let Us Know What You Think!":"Dis-nous ce que tu en penses !","#The actual rewrite was fairly straight forward. It started as a rough translation, then we slimmed it down where it made sense. For instance, Rust has a great type system with extensive support for generics, so we could throw out Go code that existed simply due to lack of generics. Also, Rust’s memory model is able to reason about memory safety across threads, so we were able to throw away some of the manual cross-goroutine memory protection that was required in Go.":"La réécriture proprement dite a été assez simple. Elle a commencé par une traduction approximative, que nous avons ensuite affinée là où cela semblait sensé. Par exemple, Rust dispose d'un excellent système de typage avec une prise en charge étendue des génériques, ce qui nous a permis de supprimer le code Go qui existait simplement en raison de l'absence de génériques. De plus, le modèle mémoriel de Rust est capable de raisonner sur la sécurité de la mémoire entre threads, ce qui nous a permis de supprimer une partie de la protection manuelle de la mémoire entre les goroutines qui était requise dans Go.","#Reducing the number of memory copies we were doing.":"Réduction du nombre de copies de mémoire que nous effectuions.","#After the service ran successfully for a few days, we decided it was time to re-raise the LRU cache capacity. In the Go version, as mentioned above, raising the cap of the LRU cache resulted in longer garbage collections. We no longer had to deal with garbage collection, so we figured we could raise the cap of the cache and get even better performance. We increased the memory capacity for the boxes, optimized the data structure to use even less memory (for fun), and increased the cache capacity to 8 million Read States.":"Le service ayant fonctionné avec succès pendant quelques jours, nous avons décidé qu'il était temps d'augmenter à nouveau la capacité du cache LRU. Dans la version Go, comme mentionné ci-dessus, l'augmentation du plafond du cache LRU entraînait des récupérations de mémoire plus longues. Nous n'avions plus à gérer de ramasse-miettes, nous avons donc pensé que nous pouvions augmenter la taille du cache et obtenir des performances encore meilleures. Nous avons augmenté la capacité de mémoire des boîtes, optimisé la structure des données pour utiliser encore moins de mémoire (pour le fun) et augmenté la capacité du cache jusqu'à 8 millions d'états de lecture.","#Evolving ecosystem":"Un écosystème en évolution","#But we weren’t satisfied with simply matching Go’s performance. After a bit of profiling and performance optimizations, we were able to beat Go on every single performance metric. Latency, CPU, and memory were all better in the Rust version.":"Mais nous ne nous sommes pas contentés de simplement égaler les performances de Go. Après un peu de profilage et d'optimisations des performances, nous avons réussi à surpasser Go pour tous les indicateurs de performances. Latence, processeur et mémoire étaient tous meilleurs dans la version Rust.","#The launch was fairly seamless because we load tested. We put it out to a single canary node, found a few edge cases that were missing, and fixed them. Soon after that we rolled it out to the entire fleet.":"Le lancement s'est déroulé sans problème notable, car nous avions effectué des tests de charge. Nous l'avons déployé sur un seul nœud-canari, avons trouvé quelques cas particuliers qui faisaient défaut et les avons corrigés. Peu de temps après, nous l'avons déployé sur l'ensemble de la flotte.","#Along with performance, Rust has many advantages for an engineering team. For example, its type safety and borrow checker make it very easy to refactor code as product requirements change or new learnings about the language are discovered. Also, the ecosystem and tooling are excellent and have a significant amount of momentum behind them.":"En plus de ses performances, Rust présente de nombreux avantages pour une équipe d'ingénierie. Par exemple, sa sécurité des types et son vérificateur d'emprunt facilitent grandement le réusinage du code à mesure que les exigences du produit évoluent ou que de nouvelles connaissances émergent à propos du langage. De plus, l'écosystème et les outils sont excellents et bénéficient d'un élan important.","#If you made it this far, you’re probably newly excited about Rust or have been excited for quite some time. If you want to work on interesting problems using Rust professionally, you should consider working here at Discord.":"Si tu es arrivé jusqu'ici, c'est probablement parce que tu t'es récemment pris de passion pour Rust ou qu'il t'intéresse depuis un certain temps. Si tu souhaites travailler sur des problèmes passionnants en utilisant Rust de manière professionnelle, tu devrais envisager de travailler ici, chez Discord.","#Also, a fun fact: the Rust team uses Discord to coordinate. There’s even a very helpful Rust community server that you can find us chatting in from time to time. Click here to check it out.":"Pour finir, un point amusant : l'équipe Rust elle-même utilise Discord pour se coordonner. Il existe même un serveur communautaire Rust très utile, sur lequel tu peux nous trouver en train de discuter de temps en temps. Clique ici pour le découvrir.","#To explain why Go wasn’t meeting our performance targets, we first need to discuss the data structures, scale, access patterns, and architecture of the service.":"Pour expliquer pourquoi Go n'atteignait pas nos objectifs de performance, nous devons d'abord discuter des structures de données, de l'échelle, des schémas d'accès et de l'architecture du service.","#We figured we could tune the garbage collector to happen more often in order to prevent large spikes, so we implemented an endpoint on the service to change the garbage collector GC Percent on the fly. Unfortunately, no matter how we configured the GC percent nothing changed. How could that be? It turns out, it was because we were not allocating memory quickly enough for it to force garbage collection to happen more often.":"Nous nous sommes dit que nous pouvions régler le ramasse-miettes pour qu'il passe plus souvent afin d'éviter les pics trop importants. Nous avons donc implémenté un point de terminaison sur le service pour modifier le pourcentage de récupération de mémoire du ramasse-miettes à la volée. Hélas, peu importe la façon dont nous configurions le pourcentage de récupération, rien ne changeait. Comment était-ce possible ? En fait, c'était parce que nous n'allouions pas la mémoire assez rapidement pour forcer le ramasse-miettes à passer plus souvent.","#Sending a Voice Message on Discord is as easy as pressing a button (literally)! The next time you’re in a Direct Message, Group DM, or servers with Voice Messages enabled, you’ll see a new microphone icon next to your emoji button. Hold it down, and you’ll quickly start recording your message.":"Envoyer un message vocal sur Discord, c'est aussi simple qu'appuyer sur un bouton (littéralement) ! La prochaine fois que tu seras en message privé, en groupe privé ou sur un serveur avec les messages vocaux activés, tu verras une nouvelle icône représentant un micro à côté de ton bouton émoji. Maintiens-le enfoncé et tu commenceras à enregistrer ton message.","#Remarkably, we had only put very basic thought into optimization as the Rust version was written. Even with just basic optimization, Rust was able to outperform the hyper hand-tuned Go version. This is a huge testament to how easy it is to write efficient programs with Rust compared to the deep dive we had to do with Go.":"Il est remarquable de constater que nous n'avions accordé que peu d'attention à l'optimisation lors de l'écriture de la version Rust. Même avec une optimisation rudimentaire, Rust a pu surpasser la version Go qui avait été hyper optimisée à la main. C'est une preuve de poids de la facilité avec laquelle il est possible d'écrire des programmes efficaces avec Rust, par rapport à l'exploration approfondie par laquelle nous avons dû passer avec Go.","#Go is purple, Rust is blue.":"Go est en violet, Rust en bleu.","#The results below speak for themselves. Notice the average time is now measured in microseconds and max @mention is measured in milliseconds.":"Les résultats ci-dessous parlent d'eux-mêmes. Notez que le temps moyen est désormais mesuré en microsecondes et que le nombre maximal de @mentions est mesuré en millisecondes.","#Finally, another great thing about Rust is that it has a quickly evolving ecosystem. Recently, tokio (the async runtime we use) released version 0.2. We upgraded and it gave us CPU benefits for free. Below you can see the CPU is consistently lower starting around the 16th.":"Enfin, Rust a un autre avantage : il dispose d'un écosystème en évolution rapide. Récemment, tokio (l'environnement d'exécution asynchrone que nous utilisons) a lancé une version 0.2. Nous avons effectué une mise à niveau et cela nous a permis d'obtenir gratuitement une amélioration au niveau CPU. Ci-dessous, on peut voir que le niveau CPU est systématiquement plus bas à partir du 16.","#Update: You can now use Discord voice chat on your PS5® console! Learn how to connect and start using Discord on your console in this blog post.":"Mise à jour : tu peux désormais utiliser le chat vocal Discord sur ta console PS5® ! Découvre comment te connecter et te servir de Discord sur ta console dans cet article.","#Back in May of 2021, our friends at PlayStation announced a new Partnership with Discord, working together to deliver new ways to integrate your PlayStation experience with Discord for your friends and communities to see. Of course, everything needed to stay super-secret at the time, so we couldn’t share anything quite yet.
":"En mai 2021, nos amis de PlayStation avaient annoncé un nouveau partenariat avec Discord : il s'agissait de travailler ensemble pour proposer de nouvelles façons d'intégrer tes expériences PlayStation et Discord et d'en faire profiter tes amis et tes communautés. Bien sûr, tout devait rester top secret à l'époque et nous ne pouvions donc rien dire de précis.
","#Once connected, two new options will appear for your PlayStation Network account: “Display on Profile” and “Display PlayStation Network as your status.” While displaying your PlayStation online ID is all fine and dandy, showing your game activity is the real deal and will inspire your friends to join along for the ride.
":"Une fois la connexion effectuée, deux nouvelles options apparaîtront pour ton compte PlayStation Network : « Afficher sur mon profil » et « Afficher PlayStation Network en tant que statut ». Afficher ton identifiant PlayStation, c'est bien, mais afficher ton activité ludique, c'est mieux ! Et cela donnera envie à tes amis de te rejoindre.
","#Now, the game you’re currently playing on your PlayStation 4 or PlayStation 5 console will be happily displayed in your user profile for all your friends and community members to see!":"Désormais, le jeu auquel tu joues actuellement sur ta console PlayStation 4 ou PlayStation 5 s'affichera joyeusement sur ton profil utilisateur, pour que tous tes amis et tous les membres de ta communauté puissent le voir !","#If you’ve ever connected your Discord account to another service that allows you to display your activity, it works similarly here: once your Discord account is linked, the game you’re currently playing on either PS4™ or PS5™ will be shown as your activity, just like that!":"Si tu as déjà connecté ton compte Discord à un autre service qui te permet d'afficher tes activités, sache que cela fonctionne de la même façon : une fois ton compte Discord lié, le jeu auquel tu joues sur PS4™ ou PS5™ s'affichera en tant qu'activité. Et voilà !","#From there, a browser window to authorize from your PlayStation account will pop up. Use it to sign in to your account on the login page and boom: your PlayStation Network account is all connected. Simple, right?
":"Une fenêtre de navigateur s'ouvrira, pour obtenir l'autorisation de ton compte PlayStation. Utilise-la pour te connecter à ton compte sur la page de connexion et boum : ton compte PlayStation Network sera lié. Tout simple, non ?
","#Implementation, load testing, and launch":"Mise en œuvre, tests de charge et lancement","#When we started load testing, we were instantly pleased with the results. The latency of the Rust version was just as good as Go’s and had no latency spikes!":"Lorsque nous avons commencé les tests de charge, nous avons été immédiatement satisfaits des résultats. La latence de la version Rust était aussi bonne que celle de Go et nous n'avions aucun pic !","#Below are the results.":"Les résultats sont présentés ci-dessous.","#Closing thoughts":"En conclusion","#January 31, 2022":"31 janvier 2022","#You can even opt to display your PlayStation™Network online ID on your profile so your Discord friends can add you and tag along. It’s especially great for knowing if your friend is currently playing a game that supports cross-play on another platform.":"Tu peux même choisir d'afficher ton identifiant PlayStation™Network dans ton profil, pour que tes amis Discord puissent t'ajouter et te suivre. C'est aussi très pratique pour savoir si un de tes amis joue actuellement sur une autre plateforme à un jeu qui prend en charge le crossplay.","#Have you ever linked one of the… *shuffles through the integration list*… eleven other services we now offer Discord integrations for? It’s a very similar process, but if this is your first time ever connecting another account to Discord, let’s go through gettin’ it set up:
":"As-tu déjà lié un des... laisse-moi vérifier la liste des intégrations... un des onze autres services pour lesquels nous proposons désormais des intégrations Discord ? Le processus est très similaire, mais si c'est la première fois que tu connectes un autre compte à Discord, voyons un peu la configuration :
","#The server owner must be based in the United States":"Le propriétaire du serveur doit être basé aux États-Unis","#But your daydreams of Squares, Triangles, and Circles swirling in the sky are over as the news drops now: Starting today, we're gradually rolling out the ability to link your PSN account from Discord and display your PlayStation®4 or PlayStation®5 game activity in your user profile!
":"Mais tes rêves de carrés, triangles et ronds dansant dans les cieux se concrétisent enfin : à partir d'aujourd'hui, nous offrons progressivement la possibilité de lier ton compte PSN dans Discord et d'afficher tes activités ludiques sur PlayStation®4 ou PlayStation®5 dans ton profil utilisateur !
","#To connect your Discord account to your PlayStation Network account, open up Discord and head into User Settings > Connections on either desktop or web. On mobile, go to User Settings > Connections.
On this page, you’ll see a newly-added PlayStation icon. Choose that, and you’re already on your way!
":"Pour connecter ton compte Discord à ton compte PlayStation Network, ouvre Discord et rends-toi dans Paramètres utilisateur > Connexions, sur ordinateur ou sur le Web. Sur mobile, va dans Paramètres utilisateur > Connexions.
Sur la page, tu verras une icône PlayStation toute neuve. Choisis-la : te voilà parti !
","#(This blog post is available in multiple languages. For non-English, head to our Help Center and select your preferred language at the top-right.)
":"Cet article de blog est disponible dans plusieurs langues. Pour les langues autres que l'anglais, direction notre centre d'aide où tu pourras choisir ta langue de prédilection en haut à droite.
","#How to Connect your PlayStation Network Account to Discord":"Comment connecter ton compte Playstation™Network à Discord","#At the beginning of 2022, it had 177 nodes with trillions of messages. To our chagrin, it was a high-toil system — our on-call team was frequently paged for issues with the database, latency was unpredictable, and we were having to cut down on maintenance operations that became too expensive to run.":"Début 2022, la base de données avait 177 nœuds avec des milliers de milliards de messages. À notre grand dam, le système exigeait beaucoup de travail. Notre équipe de permanence recevait souvent des appels concernant des problèmes de base de données, la latence était imprévisible et nous devions limiter nos opérations de maintenance, devenues trop coûteuses.","#In Cassandra, reads are more expensive than writes. Writes are appended to a commit log and written to an in memory structure called a memtable that is eventually flushed to disk. Reads, however, need to query the memtable and potentially multiple SSTables (on-disk files), a more expensive operation. Lots of concurrent reads as users interact with servers can hotspot a partition, which we refer to imaginatively as a “hot partition”. The size of our dataset when combined with these access patterns led to struggles for our cluster.":"Dans Cassandra, la lecture est plus « coûteuse » que l'écriture. Les opérations d'écriture sont ajoutées à un journal de validations et écrites dans une structure en mémoire appelée memtable, qui finit par être envoyée sur disque. Mais les opérations de lecture doivent interroger la memtable et potentiellement de multiples SSTables (fichiers sur disque) : le processus est beaucoup plus coûteux. Quand les utilisateurs interagissent avec les serveurs, un grand nombre de lectures simultanées peuvent causer un hotspot sur une partition : nous appelons cela (avec beaucoup d'imagination) une « partition chaude ». La taille de notre ensemble de données et le fonctionnement de ces méthodes d'accès créait donc des difficultés pour notre cluster.","#After experimenting with ScyllaDB and observing improvements in testing, we made the decision to migrate all of our databases. While this decision could be a blog post in itself, the short version is that by 2020, we had migrated every database but one to ScyllaDB.":"Après avoir expérimenté avec ScyllaDB et observé des améliorations lors des tests, nous avons pris la décision de migrer toutes nos bases de données. Cette décision pourrait faire l'objet d'un article de blog en elle-même, mais pour faire court, disons qu'en 2020, nous avions migré toutes nos bases de données vers ScyllaDB, à l'exception d'une seule.","#Additionally, we found it a joy to code in with the help the compiler gives you, the clarity of the error messages, the language constructs, and its emphasis on safety. We became quite fond of how once it compiled, it generally works. Most importantly, however, it lets us say we rewrote it in Rust (meme cred is very important).":"Qui plus est, l'écriture du code était un plaisir, avec l'aide apportée par le compilateur, la clarté des messages d'erreur, les structures du langage et l'accent mis sur la sécurité. Nous avons aussi été séduits par sa capacité générale à fonctionner une fois compilé. Et le plus important : on peut dire que oui, « on l'a réécrit en Rust » (ça compte, dans notre monde peuplé de mèmes).","#Let’s imagine a big announcement on a large server that notifies @everyone: users are going to open the app and read the message, sending tons of traffic to the database. Previously, this might lead to a hot partition, and on-call would potentially need to be paged to help the system recover. With our data services, we’re able to significantly reduce traffic spikes against the database.":"Imaginons une annonce importante sur un grand serveur, qui informe @everyone : les utilisateurs vont ouvrir l'application et lire le message, causant une énorme quantité de trafic vers la base de données. Auparavant, cela aurait pu déboucher sur une partition chaude et potentiellement un appel aux équipes de garde pour remettre le système d'aplomb. Grâce à nos services de données, nous sommes en mesure de réduire considérablement les pics de trafic vers la base de données.","#Our first draft of our migration plan was designed to get value quickly. We’d start using our shiny new ScyllaDB cluster for newer data using a cutover time, and then migrate historical data behind it. It adds more complexity, but what every large project needs is additional complexity, right?":"La première ébauche de notre projet de migration avait été conçue pour donner des résultats rapidement. Nous comptions commencer à utiliser notre cluster ScyllaDB tout neuf pour les nouvelles données, avec une période de cutover, puis migrer les données historiques ensuite. Cela ajoute de la complexité, mais tout bon projet d'envergure a besoin de plus de complexité, c'est bien connu.","#We switched our messages database over in May 2022, but how’s it held up since then?":"Nous avons changé notre base de données de messages en mai 2022. Comment s'est-elle comportée depuis ?","#Argentina scores again and goes up 2-0.":"L'Argentine marque à nouveau et mène 2-0.","#It’s halftime. There’s a sustained fifteen-minute plateau as users chat about the match.":"C'est la mi-temps. On observe un plateau de quinze minutes alors que les utilisateurs discutent du match.","#It’s the end of extra time, we’re heading to penalty kicks!":"C'est la fin de la prolongation, on va passer aux tirs au but !","#We’re excited to continue our partnership with PlayStation and explore how we can collectively create great shared experiences for your friends and communities. Show us which PlayStation games you’re excited to share your activity status for, and tell us how you’re using this integration on Twitter or TikTok!
":"Nous sommes ravis de poursuivre notre partenariat avec PlayStation et d'explorer les passionnantes expériences partagées que nous pouvons créer collectivement pour toi, tes amis et tes communautés. Montre-nous pour quels jeux PlayStation tu souhaites partager ton statut d'activité et dis-nous comment tu te sers de cette intégration sur Twitter ou TikTok !
","#March 6, 2023":"6 mars 2023","#Data Services Serving Data":"Des services de données qui servent des données","#We performed automated data validation by sending a small percentage of reads to both databases and comparing results, and everything looked great. The cluster held up well with full production traffic, whereas Cassandra was suffering increasingly frequent latency issues. We gathered together at our team onsite, flipped the switch to make ScyllaDB the primary database, and ate celebratory cake!
":"Nous effectuons une validation automatisée des données en envoyant un petit pourcentage de lectures vers les deux bases de données et en comparant les résultats : tout a l'air excellent. Le cluster résiste bien au plein trafic de production, alors que Cassandra souffrait de problèmes de latence de plus en plus fréquents. Nous nous réunissons, en équipe, sur site, et appuyons sur le bouton pour faire de ScyllaDB la base de données principale... et nous dégustons un bon gâteau pour fêter ça !
","#The last one? Our friend, cassandra-messages.":"Cette irréductible base de données était notre fidèle amie cassandra-messages.","#To accomplish this task, we wrote what we refer to as data services — intermediary services that sit between our API monolith and our database clusters. When writing our data services, we chose a language we’ve been using more and more at Discord: Rust! We’d used it for a few projects previously, and it lived up to the hype for us. It gave us fast C/C++ speeds without having to sacrifice safety.":"Pour accomplir cette tâche, nous avons écrit ce que nous appelons des services de données : des services intermédiaires situés entre le monolithe de notre API et nos clusters de bases de données. Lors de la création de ces services, nous avons choisi un langage que nous utilisons de plus en plus chez Discord : Rust ! Nous l'avions déjà utilisé pour quelques projets et il s'était révélé à la hauteur de sa réputation. Il offrait une bonne vitesse de type C/C++ sans que nous ayons à sacrifier la sécurité.","#It’s been a quiet, well-behaved database (it’s okay to say this because I’m not on-call this week). We’re not having weekend-long firefights, nor are we juggling nodes in the cluster to attempt to preserve uptime. It’s a much more efficient database — we’re going from running 177 Cassandra nodes to just 72 ScyllaDB nodes. Each ScyllaDB node has 9 TB of disk space, up from the average of 4 TB per Cassandra node.":"C'est une base de données bien sage (je me permets de le dire parce que je ne suis pas de garde cette semaine). Nous ne passons pas des week-ends entiers à éteindre des incendies et nous ne jonglons pas non plus avec les nœuds du cluster pour tenter de préserver la disponibilité. C'est une base de données beaucoup plus efficace : nous sommes passés de 177 nœuds Cassandra à seulement 72 nœuds ScyllaDB. Chaque nœud ScyllaDB dispose de 9 To d'espace disque, contre 4 To en moyenne pour un nœud Cassandra.","#Mbappe strikes back to tie it up!":"Mbappé contre-attaque : égalité !","#In 2017, we wrote a blog post on how we store billions of messages. We shared our journey of how we started out using MongoDB but migrated our data to Cassandra because we were looking for a database that was scalable, fault-tolerant, and relatively low maintenance. We knew we’d be growing, and we did!":"En 2017, nous avions posté dans notre blog un article sur la façon dont nous stockions des milliards de messages. Nous vous faisions partager notre périple : nous avions démarré avec MongoDB, puis migré nos données vers Cassandra car nous cherchions une base de données évolutive, avec une bonne tolérance aux défaillances et nécessitant une maintenance relativement faible. Nous savions que nous allions grandir... et nous avons grandi !","#Cluster maintenance tasks also frequently caused trouble. We were prone to falling behind on compactions, where Cassandra would compact SSTables on disk for more performant reads. Not only were our reads then more expensive, but we’d also see cascading latency as a node tried to compact.":"Les tâches de maintenance de cluster posaient elles aussi souvent des problèmes. Nous avions tendance à prendre du retard sur les « compactions », à savoir les phases où Cassandra compactait les SSTables sur disque pour des lectures plus performantes. Non seulement nos lectures étaient alors plus coûteuses, mais nous avions aussi une hausse de latence en cascade alors qu'un nœud tentait de procéder au compactage.","#Our data services sit between the API and our ScyllaDB clusters. They contain roughly one gRPC endpoint per database query and intentionally contain no business logic. The big feature our data services provide is request coalescing. If multiple users are requesting the same row at the same time, we’ll only query the database once. The first user that makes a request causes a worker task to spin up in the service. Subsequent requests will check for the existence of that task and subscribe to it. That worker task will query the database and return the row to all subscribers.":"Nos services de données se placent entre l'API et nos clusters ScyllaDB. Ils contiennent environ un point de terminaison gRPC par requête de base de données et sont intentionnellement dépourvus de logique métier. La principale fonctionnalité offerte par nos services de données est la fusion des requêtes : si plusieurs utilisateurs font en même temps une requête concernant la même ligne, nous n'interrogeons la base de données qu'une seule fois. Le premier utilisateur qui fait une requête déclenche l'exécution d'une tâche dans le service. Les requêtes suivantes vérifient l'existence de cette tâche et, le cas échéant, s'y abonnent. Cette tâche interrogera la base de données et renverra le résultat à tous les abonnés.","#We turn it on and leave it running, migrating messages at speeds of up to 3.2 million per second. Several days later, we gather to watch it hit 100%, and we realize that it’s stuck at 99.9999% complete (no, really). Our migrator is timing out reading the last few token ranges of data because they contain gigantic ranges of tombstones that were never compacted away in Cassandra. We compact that token range, and seconds later, the migration is complete!":"Nous lançons le système et le laissons tourner, migrant les messages à une vitesse allant jusqu'à 3,2 millions par seconde. Quelques jours plus tard, nous nous réunissons pour le voir atteindre les 100 %... et nous nous rendons compte qu'il est bloqué à 99,9999 %. Non, ce n'est pas une blague. Notre migrateur prend une éternité à lire les dernières plages de données, car elles contiennent de gigantesques plages de tombstones, qui n'ont jamais été traitées par le compactage de Cassandra. Nous compactons donc cette plage de tokens et, quelques secondes plus tard, la migration est terminée !","#Our tail latencies have also improved drastically. For example, fetching historical messages had a p99 of between 40-125ms on Cassandra, with ScyllaDB having a nice and chill 15ms p99 latency, and message insert performance going from 5-70ms p99 on Cassandra, to a steady 5ms p99 on ScyllaDB. Thanks to the aforementioned performance improvements, we’ve unlocked new product use cases now that we have confidence in our messages database.":"Nos latences de queue se sont elles aussi améliorées de façon considérable. Par exemple, la récupération des messages historiques avait un p99 compris entre 40 et 125 ms sur Cassandra, alors que ScyllaDB offre une délectable latence p99 de 15 ms. Les performances d'insertion de messages sont passées de 5 à 70 ms p99 sur Cassandra, à un p99 stable de 5 ms sur ScyllaDB. Grâce aux améliorations des performances mentionnées ci-dessus, nous avons débloqué de nouvelles possibilités d'utilisation produit, puisque nous avons confiance en notre base de données de messages.","#We can actually tell the story of the World Cup Final via our message send graph. The match was tremendous. Lionel Messi was trying to check off the last accomplishment in his career and cement his claim to being the greatest of all time and lead Argentina to the championship, but in his way stood the massively talented Kylian Mbappe and France.":"En fait, nous pouvons raconter l'histoire de la finale via notre graphique d'envoi de messages. Le match était exceptionnel. Lionel Messi tentait de réaliser le dernier exploit de sa carrière et de s'affirmer comme l'un des plus grands de l'histoire en menant l'Argentine au titre... mais sur son chemin se dressaient la France et l'extrêmement talentueux Kylian Mbappé.","#Each of the nine spikes in this graph represents an event in the match.":"Chacun des neufs pics sur ce graphique représente un événement du match.","#And if you’ve never used Discord and somehow made it to the end of this blog… what’re you doin’?! You can download Discord on your device of choice here.
":"Et si tu n'as jamais utilisé Discord mais que tu es arrivé(e) à la fin de cet article... Qu'est-ce que tu attends ? Tu peux télécharger Discord sur ton appareil de prédilection ici.
","#Our messages cluster wasn’t our only Cassandra database. We had several other clusters, and each exhibited similar (though perhaps not as severe) faults.":"Notre cluster de messages n'était pas notre seule base de données Cassandra. Nous avions plusieurs autres clusters et tous affichaient des problèmes similaires (même s'ils n'étaient pas aussi aigus).","#People all over the world are stressed watching this incredible match, but meanwhile, Discord and the messages database aren’t breaking a sweat. We’re way up on message sends and handling it perfectly. With our Rust-based data services and ScyllaDB, we’re able to shoulder this traffic and provide a platform for our users to communicate.":"Les gens du monde entier sont en haleine pendant ce match incroyable, mais Discord et sa base de données de messages gardent leur calme. Les envois de messages sont énormes, mais nous gérons parfaitement la situation. Grâce à nos services de données Rust et à ScyllaDB, nous sommes en mesure de prendre en charge tout ce trafic et d'assurer la présence d'une plateforme permettant à nos utilisateurs de communiquer.","#When we encountered a hot partition, it frequently affected latency across our entire database cluster. One channel and bucket pair received a large amount of traffic, and latency in the node would increase as the node tried harder and harder to serve traffic and fell further and further behind.":"Quand nous avions une partition chaude, cela affectait souvent la latence sur l'ensemble de notre cluster de base de données. Une paire salon/bucket recevait un trafic très important et la latence du nœud grimpait, alors que celui-ci peinait de plus en plus à gérer le trafic et prenait de plus en plus de retard.","#Other queries to this node were affected as the node couldn’t keep up. Since we perform reads and writes with quorum consistency level, all queries to the nodes that serve the hot partition suffer latency increases, resulting in broader end-user impact.":"Les autres requêtes adressées à ce nœud étaient affectées, puisque celui-ci ne pouvait pas suivre. Comme nous effectuons les lectures et écritures avec une cohérence au niveau quorum, toutes les requêtes adressées aux nœuds gérant la partition chaude souffraient d'une hausse de latence, ce qui débouchait sur un vaste impact sur les utilisateurs finaux.","#We were suspicious that slapping a new database on our system wasn’t going to make everything magically better. Hot partitions can still be a thing in ScyllaDB, and so we also wanted to invest in improving our systems upstream of the database to help shield and facilitate better database performance.
":"Nous nous doutions bien que simplement installer une nouvelle base de données dans notre système n'allait pas résoudre tous nos problèmes comme par magie. Les partitions chaudes restent une menace dans ScyllaDB et nous tenions donc à investir dans l'amélioration de nos systèmes en amont, pour nous protéger et permettre à la base de données d'afficher de meilleures performances.
","#With Cassandra, we struggled with hot partitions. High traffic to a given partition resulted in unbounded concurrency, leading to cascading latency in which subsequent queries would continue to grow in latency. If we could control the amount of concurrent traffic to hot partitions, we could protect the database from being overwhelmed.":"Avec Cassandra, nous avions des difficultés avec les partitions chaudes. Un fort trafic vers une partition donnée entraînait une avalanche de concurrence, débouchant sur une hausse de latence en cascade dans laquelle les requêtes ultérieures continuaient à augmenter la latence. Ainsi, si nous pouvions contrôler la quantité de trafic simultané vers les partitions chaudes, il serait possible de protéger la base de données contre la surcharge.","#The second part of the magic here is upstream of our data services. We implemented consistent hash-based routing to our data services to enable more effective coalescing. For each request to our data service, we provide a routing key. For messages, this is a channel ID, so all requests for the same channel go to the same instance of the service. This routing further helps reduce the load on our database.":"La deuxième partie de la magie opère en amont de nos services de données. Nous avons mis en place un routage cohérent basé sur le hachage vers nos services de données, pour permettre une fusion plus efficace. Pour chaque requête à notre service de données, nous fournissons une clé de routage. Pour les messages, il s'agit d'un identifiant de salon : toutes les requêtes d'un salon sont envoyées à la même instance du service. Ce routage contribue lui aussi à réduire la charge sur notre base de données.","#We begin dual-writing new data to Cassandra and ScyllaDB and concurrently begin to provision ScyllaDB’s Spark migrator. It requires a lot of tuning, and once we get it set up, we have an estimated time to completion: three months.":"Bref, nous lançons la double écriture de nouvelles données sur Cassandra et ScyllaDB et commençons simultanément à provisionner le migrateur Spark de ScyllaDB. Cela nécessite beaucoup de réglages et, une fois que tout est mis en place, nous avons un délai estimé jusqu'à l'achèvement : trois mois.","#The big spike here is because Mbappe scores for France and scores again 90 seconds later to tie it up!":"Ici, nous avons un pic massif car Mbappé marque pour la France et remet ça 90 secondes plus tard, permettant à son équipe de revenir au score !","#Excitement and stress grow throughout the shootout until France misses and Argentina doesn’t! Argentina wins!":"L'excitation et le stress ne cessent de grimper pendant les tirs au but, jusqu'à ce que la France manque un tir et que l'Argentine réussisse le sien ! Victoire de l'Argentine !","#The ability to connect your Discord account with your PlayStation Network account is rolling out starting today and will be available on every platform Discord is on: Windows, macOS, Linux, iOS, Android, and the web app.":"La possibilité de connecter ton compte Discord à ton compte PlayStation Network sera déployée à partir d'aujourd'hui, sur toutes les plateformes sur lesquelles Discord est présent : Windows, macOS, Linux, iOS, Android et l'application Web.","#What was causing these issues? First, let’s take a look at a message.":"D'où venaient ces soucis ? Commençons par examiner un message.","#©2022 Discord Inc. / Sony Interactive Entertainment Inc. Astro's Playroom is a trademark of Sony Interactive Entertainment LLC. \"PlayStation\", \"PlayStation Family Mark\", \"PS5\" and \"PS4\" are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. DISCORD(R) and the DISCORD logo (i.e., Clyde) are registered trademarks with the U.S. Patent and Trademark Office and with multiple trademark offices around the world.":"©2022 Discord Inc. / Sony Interactive Entertainment Inc. Astro's Playroom est une marque de commerce de Sony Interactive Entertainment LLC. « PlayStation », « PlayStation Family Mark », « PS5 » et « PS4 » sont des marques déposées ou marques de commerce de Sony Interactive Entertainment Inc. DISCORD(R) et le logo DISCORD (Clyde) sont des marques déposées auprès du United States Patent and Trademark Office et de multiples instances administratives chargées des marques déposées autour du globe.","#Our Cassandra Troubles":"Nos soucis avec Cassandra","#We stored our messages in a database called cassandra-messages. As its name suggests, it ran Cassandra, and it stored messages. In 2017, we ran 12 Cassandra nodes, storing billions of messages.":"Nous stockions nos messages dans une base de données appelée cassandra-messages. Comme son nom l'indique, elle fonctionnait avec Cassandra et elle stockait des messages. En 2017, nous avions 12 nœuds Cassandra, stockant des milliards de messages.","#Rust touts fearless concurrency as one of its main benefits — the language should make it easy to write safe, concurrent code. Its libraries also were a great match for what we were intending to accomplish. The Tokio ecosystem is a tremendous foundation for building a system on asynchronous I/O, and the language has driver support for both Cassandra and ScyllaDB.":"L'un des gros avantages théoriques de Rust est sa capacité à assurer une « concurrence sans peur » : le langage permet d'écrire facilement du code sûr de type concurrent. De plus, ses librairies correspondaient bien à ce que nous voulions accomplir. L'écosystème Tokio est une excellente fondation pour bâtir un système sur des entrées/sorties asynchrones et le langage prend en charge des pilotes Cassandra et ScyllaDB.","#Messi scores again, and Argentina takes the lead!":"Messi marque une fois de plus et l'Argentine prend la tête !","#We wanted a database that grew alongside us, but hopefully, its maintenance needs wouldn’t grow alongside our storage needs. Unfortunately, we found that to not be the case — our Cassandra cluster exhibited serious performance issues that required increasing amounts of effort to just maintain, not improve.":"Nous voulions une base de données qui grandirait avec nous, mais dont les besoins de maintenance ne croîtraient pas avec nos besoins de stockage. Hélas, les choses ne se sont pas passées sans accroc : notre cluster Cassandra a affiché de sérieux problèmes de performances, exigeant des efforts toujours plus importants simplement pour la maintenance, sans parler de l'amélioration.","#This is the power of Rust in action: it made it easy to write safe concurrent code.":"C'est la force de Rust : il nous a permis d'écrire facilement du code concurrent sûr.","#That timeframe doesn’t make us feel warm and fuzzy inside, and we’d prefer to get value faster. We sit down as a team and brainstorm ways we can speed things up, until we remember that we’ve written a fast and performant database library that we could potentially extend. We elect to engage in some meme-driven engineering and rewrite the data migrator in Rust.":"Ces chiffres ne nous font pas sauter de joie ; nous préférerions obtenir plus vite des résultats pour nos efforts. L'équipe se réunit donc et réfléchit à des moyens d'accélérer les choses... jusqu'à ce que nous nous souvenions que nous avons écrit une bibliothèque de base de données rapide et performante, que nous pourrions potentiellement étendre. Nous choisissons de nous lancer dans des travaux d'ingénierie que les experts ès mèmes ne renieraient pas : réécrire le migrateur de données en Rust.","#Do note that on your PSN Privacy Settings, your “PSN Online Status” and “Now Playing” visibility must be set to “Anyone” in order for your status to be visible on Discord. Take a peek at PlayStation’s article on “How to change privacy settings on PlayStation Network” in case you may have adjusted them before.
":"Note que dans tes paramètres de confidentialité PSN, ta visibilité pour « État en ligne » et « Jeu en cours » doit être définie sur « Tout le monde » pour que ton statut soit visible sur Discord. Jette un œil à l'article de PlayStation Comment modifier les paramètres de confidentialité sur le PSN, au cas où tu les aurais déjà ajustés.
","#Whether you stick to single-player games or enjoy having your friends join in on multiplayer endeavors, your friends from all over the world will be able to see all sorts of PlayStation games you’re playing and start a conversation about wanting to jump in and play with you.":"Que tu t'en tiennes aux jeux solo ou que tu aimes que tes amis se joignent à tes aventures multijoueur, tes collègues du monde entier pourront savoir à quels jeux PlayStation tu joues et entamer des conversations pour jouer avec toi.","#Almost six years later, we’ve changed a lot, and how we store messages has changed as well.
":"Presque six ans ont passé et nous avons beaucoup changé. La façon dont nous stockons les messages a changé elle aussi.
","#Changing Our Architecture":"Changement d'architecture","#These improvements help a lot, but they don’t solve all of our problems. We’re still seeing hot partitions and increased latency on our Cassandra cluster, just not quite as frequently. It buys us some time so that we can prepare our new optimal ScyllaDB cluster and execute the migration.
":"Ces améliorations sont d'une grande aide, mais elle ne résolvent pas tous nos problèmes. Nous avions toujours des partitions chaudes et des hausses de latence sur notre cluster Cassandra, juste moins souvent. Cela nous a permis de gagner du temps afin de préparer un nouveau cluster ScyllaDB optimal et de procéder à la migration.
","#Several Months Later":"Quelques mois plus tard","#Within this partitioning lies a potential performance pitfall: a server with just a small group of friends tends to send orders of magnitude fewer messages than a server with hundreds of thousands of people.":"Ce partitionnement est un écueil potentiel pour les performances : un serveur avec un petit groupe d'amis aura tendance à envoyer un nombre de messages dont l'ordre de grandeur est sans commune mesure avec un serveur rassemblant des centaines de milliers de gens.","#We frequently performed an operation we called the “gossip dance”, where we’d take a node out of rotation to let it compact without taking traffic, bring it back in to pick up hints from Cassandra’s hinted handoff, and then repeat until the compaction backlog was empty. We also spent a large amount of time tuning the JVM’s garbage collector and heap settings, because GC pauses would cause significant latency spikes.
":"Nous devions souvent effectuer une opération relevant des chaises musicales, où nous devions retirer un nœud de la séquence pour qu'il puisse compacter sans gêner le trafic, puis le remettre en place pour qu'il reçoive des « hints » du système de hinted handoff de Cassandra, puis répéter le processus jusqu'à ce que la queue de compactage soit vide. Nous passions aussi beaucoup de temps à ajuster le ramasse-miettes de la JVM et les paramètres du tas, car les pauses du ramasse-miettes causaient des pics de latence considérables.
","#Our requirements for our migration are quite straightforward: we need to migrate trillions of messages with no downtime, and we need to do it quickly because while the Cassandra situation has somewhat improved, we’re frequently firefighting.":"Nos exigences pour la migration sont relativement simples : il nous faut migrer des milliers de milliards de messages, sans période d'indisponibilité, et le faire vite car même si la situation de Cassandra s'est un peu améliorée, nous devons souvent jouer les pompiers.","#Step one is easy: we provision a new ScyllaDB cluster using our super-disk storage topology. By using Local SSDs for speed and leveraging RAID to mirror our data to a persistent disk, we get the speed of attached local disks with the durability of a persistent disk. With our cluster stood up, we can begin migrating data into it.":"La première étape est simple : nous provisionnons un nouveau cluster ScyllaDB avec notre topologie de stockage super-disk. En employant des SSD locaux pour la vitesse et RAID pour refléter nos données sur un disque persistant, nous obtenons la vitesse des disques locaux attachés et la robustesse d'un disque persistant. Notre cluster étant préparé, nous pouvons commencer la migration des données.","#Messi hits a penalty, and Argentina goes up 1-0.":"Messi tire un penalty et l'Argentine prend la tête : 1-0.","#For more details on the account connection process, be sure to check out our Help Center article.
":"Pour plus de détails sur le processus de connexion du compte, consulte notre article du centre d'aide.
","#Why hadn’t we migrated it yet? To start with, it’s a big cluster. With trillions of messages and nearly 200 nodes, any migration was going to be an involved effort. Additionally, we wanted to make sure our new database could be the best it could be as we worked to tune its performance. We also wanted to gain more experience with ScyllaDB in production, using it in anger and learning its pitfalls.":"Pourquoi ne l'avions-nous pas migrée ? Pour commencer, c'est un gros cluster. Avec des milliers de milliards de messages et presque 200 nœuds, la migration impliquerait des efforts non négligeables. De plus, nous voulions que notre nouvelle base de données soit la meilleure possible, alors que nous nous efforcions d'ajuster au mieux les performances. Nous tenions aussi à gagner plus d'expérience avec ScyllaDB en production, en nous en servant en pratique et en découvrant les écueils à éviter.","#We’ve built a system that can handle trillions of messages, and if this work is something that excites you, check out our careers page. We’re hiring!
":"Nous avons bâti un système capable de gérer des milliers de milliards de messages. Ce genre de travail te fait vibrer ? Consulte notre page Carrières. On embauche !
","#In our previous iteration of this post, we mentioned being intrigued by ScyllaDB, a Cassandra-compatible database written in C++. Its promise of better performance, faster repairs, stronger workload isolation via its shard-per-core architecture, and a garbage collection-free life sounded quite appealing.":"Dans la dernière itération de cet article, nous disions être intrigués par ScyllaDB, une base de données compatible avec Cassandra et écrite en C++. Elle promettait de meilleures performances, des réparations plus rapides, une meilleure isolation des charges de travail via une architecture shard-per-core et une vie libérée du ramassage de miettes : plutôt alléchant.","#We also worked to improve ScyllaDB performance for our use cases. In our testing, we discovered that the performance of reverse queries was insufficient for our needs. We execute a reverse query when we attempt a database scan in the opposite order of a table’s sorting, such as when we scan messages in ascending order. The ScyllaDB team prioritized improvements and implemented performant reverse queries, removing the last database blocker in our migration plan.":"Nous avons aussi travaillé à l'amélioration des performances de ScyllaDB pour nos utilisations spécifiques. Lors de nos tests, nous avons découvert que les performances des requêtes inversées étaient insuffisantes pour nos besoins. Nous effectuons une requête inversée quand nous tentons un scan de base de données dans l'ordre inverse du classement d'une table, par exemple quand nous parcourons les messages dans l'ordre ascendant. L'équipe ScyllaDB a donné la priorité à ces améliorations et a mis en place des requêtes inversées performantes, éliminant le dernier obstacle empêchant notre projet de migration.","#A Very Big Migration":"Une migration de taille","#Several Months Later…":"Quelques mois plus tard...","#At the end of 2022, people all over the world tuned in to watch the World Cup. One thing we discovered very quickly was that goals scored showed up in our monitoring graphs. This was very cool because not only is it neat to see real-world events show up in your systems, but this gave our team an excuse to watch soccer during meetings. We weren’t “watching soccer during meetings”, we were “proactively monitoring our systems’ performance.”":"Fin 2022, les gens du monde entier se sont connectés pour regarder la Coupe du Monde. Nous avons découvert très vite que les buts apparaissaient dans nos graphiques de suivi. C'est cool, non seulement car il est intéressant de voir des événements du monde réel reflétés dans nos systèmes, mais aussi car cela a donné à notre équipe une excuse pour regarder les matchs pendant les réunions. Bien sûr, il ne s'agissait pas de « regarder du foot pendant les réunions » mais de « surveiller activement les performances de nos systèmes ».","#It’s the end of regulation, and this huge match is going to extra time.":"C'est la fin du temps réglementaire et ce match d'exception passe à la prolongation.","#The CQL statement above is a minimal version of our message schema. Every ID we use is a Snowflake, making it chronologically sortable. We partition our messages by the channel they’re sent in, along with a bucket, which is a static time window. This partitioning means that, in Cassandra, all messages for a given channel and bucket will be stored together and replicated across three nodes (or whatever you’ve set the replication factor).":"L'expression CQL ci-dessus est une version minimale de notre schéma de message. Chaque ID que nous utilisons est un Snowflake, ce qui rend possible un classement chronologique. Nous partitionnons nos messages selon le salon dans lequel ils sont envoyés, avec un bucket qui représente une fenêtre temporelle statique. Cette division signifie que dans Cassandra, tous les messages d'un salon et d'un bucket donnés seront stockés ensemble et répliqués sur trois nœuds (ou un autre nombre selon le facteur de réplication choisi).","#Although ScyllaDB is most definitely not void of issues, it is void of a garbage collector, since it’s written in C++ rather than Java. Historically, our team has had many issues with the garbage collector on Cassandra, from GC pauses affecting latency, all the way to super long consecutive GC pauses that got so bad that an operator would have to manually reboot and babysit the node in question back to health. These issues were a huge source of on-call toil, and the root of many stability issues within our messages cluster.":"Même si ScyllaDB n'est pas dépourvue de problèmes, elle n'a pas de ramasse-miettes puisqu'elle est écrite en C++ et non en Java. Historiquement, notre équipe a rencontré de nombreux soucis avec le ramasse-miettes de Cassandra, allant de simples pauses affectant la latence à des trrrès longues pauses consécutives qui dégénéraient à tel point qu'un opérateur devait intervenir pour rebooter manuellement le nœud et le remettre sur pied. Ces soucis nécessitaient une quantité énorme de travail de permanence et étaient à la source de nombreux problèmes de stabilité dans notre cluster de messages.","#In an afternoon, we extended our data service library to perform large-scale data migrations. It reads token ranges from a database, checkpoints them locally via SQLite, and then firehoses them into ScyllaDB. We hook up our new and improved migrator and get a new estimate: nine days! If we can migrate data this quickly, then we can forget our complicated time-based approach and instead flip the switch for everything at once.":"En un après-midi, nous étendons notre bibliothèque de services de données pour effectuer des migrations de données à grande échelle. Elle lit des plages de tokens dans une base de données, les vérifie localement via SQLite, puis les envoie dans ScyllaDB. Nous connectons notre nouveau migrateur revu et corrigé et nous voilà avec une nouvelle estimation : neuf jours ! S'il nous est possible de migrer les données aussi rapidement, nous pouvons oublier notre approche complexe et sa gestion du temps et basculer tout en même temps.","#Not much happens in the first half of extra time, but we reach halftime and users are chatting.":"Il ne se passe pas grand-chose pendant la première moitié de la prolongation, mais on atteint la mi-temps et les utilisateurs discutent.","#Coalesced messages per second":"Messages fusionnés par seconde","#Teen Charter":"Charte des adolescents","#chat":"discute","#Today, Server Subscription Eligibility Expands Across the US":"Aujourd'hui, l'éligibilité aux abonnements aux serveurs s'élargit aux États-Unis","#Announcing Server Subscriptions and the Creator Portal, Now Open to More Communities":"Les abonnements aux serveurs et le Portail des créateurs, désormais ouvert à encore plus de communautés","#December 1, 2022":"1er décembre 2022","#Unsure of how Server Subscriptions can benefit your existing or soon-to-be-started Discord server? Our new Creator Portal helps you take your community to new heights; enjoy lessons, find inspiration and launch your Server Subscription with ease.":"Tu n'es pas certain(e) de la façon dont les abonnements peuvent profiter à ton serveur Discord, qui existe déjà ou naîtra bientôt ? Notre nouveau Portail des créateurs t'aidera à entraîner ta communauté vers de nouveaux sommets. Profite des cours, trouve l'inspiration et lance les abonnements à ton serveur en toute aisance.","#Starting today, we’re expanding the availability of Server Subscriptions, allowing creators on Discord to earn money directly within their server. Creators and community leaders will be able to offer subscription plans in exchange for unique roles, perks, and benefits.":"À partir d'aujourd'hui, nous élargissons la disponibilité des abonnements aux serveurs, qui permettent aux créateurs sur Discord de gagner de l'argent directement au sein de leur serveur. Les créateurs et les leaders des communautés pourront ainsi proposer des abonnements en échange de rôles uniques, d'avantages et de bénéfices divers.","#To enable Server Subscriptions, your server needs to meet the following requirements:":"Pour activer les abonnements, ton serveur doit répondre aux exigences suivantes :","#Create Your Subscription Offerings Now":"Crée tes offres d'abonnement dès maintenant","#And like the best features on Discord, it’s totally up to creators and community leaders on how they utilize it: from pricing to offerings, server owners can set up their Server Subscriptions how they like while taking home 90% of the money they earn after applicable deductions.":"Et comme pour les meilleures fonctionnalités de Discord, c'est entièrement aux créateurs et aux leaders des communautés de décider comment les utiliser : tarifs ou offres, les propriétaires de serveur peuvent définir leurs abonnements aux serveurs comme ils le souhaitent, et obtenir 90 % de l'argent qu'ils gagnent, après les déductions applicables.","#Let's Get Creating!":"Mission création !","#Tier 2 (priced at $4.99 a month) gives subscribers exclusive voting rights on polls and early access to future merch drops, plus everything from tier one!":"Le niveau 2 (4,99 $/mois) donne aux abonnés un droit de vote exclusif dans les sondages et un accès anticipé aux futurs arrivages de produits, en plus de tout le niveau 1 !","#So… ready to start up your Server Subscriptions? You’ll find the option to enable Server Subscriptions in Server Settings > Server Subscriptions, under the Monetization category. Or, if you already have a Discord server, you can click here to get started. We can’t wait to see creators and communities establish their subscriber offerings and grow their communities thanks to the additional income and support.":"Alors ? Prêt(e) à démarrer tes abonnements ? Tu trouveras l'option permettant d'activer les abonnements aux serveurs dans Paramètres du serveur > Abonnements de serveurs, dans la catégorie Monétisation. Ou alors, si tu as déjà un serveur Discord, tu peux cliquer ici pour démarrer. Nous avons hâte de voir les créateurs et les communautés mettre en place leurs offres d'abonnements et grandir, grâce aux revenus et au soutien supplémentaire que celles-ci apporteront.","#Tier 1 (priced at $2.99 a month) includes an exclusive monthly video and unlocks access to features in her server, like creating public threads.":"Le niveau 1 (2,99 $/mois) inclut une vidéo exclusive chaque mois et débloque l'accès à des fonctions de son serveur, comme la création de fils publics.","#With all these new possibilities, what could YOU offer in your Server Subscription? Our brand new Creator Portal has you covered.":"Avec toutes ces nouvelles possibilités qui s'offrent à toi, que pourrais-tu proposer dans les abonnements à ton serveur ? Notre Portail des créateurs tout neuf est là pour t'aider.","#Along with interactive resources and case studies, the Creator Portal offers dozens of articles you can read up on, about all of the fun and fresh features provided by implementing Server Subscriptions to your server, including how to get started with Promo Pages!":"En plus des ressources interactives et des études de cas, le Portail des créateurs propose des dizaines d'articles, à propos de toutes les fonctions fun et nouvelles rendues possibles par les abonnements aux serveurs, et notamment comment bien démarrer avec les pages promotionnelles !","#If you are interested in learning more about what Bella is offering, you can check out her Promo Page here.":"Si tu veux en savoir plus sur ce que propose Bella, tu peux consulter sa page promotionnelle ici.","#You’ll even be able to share your server subscription offerings outside of your Discord community! Promo pages allow you to create a sharable webpage to promote all your Server Subscription has to offer, even outside of Discord, and they’re rolling out starting today.
":"Tu pourras même partager tes offres d'abonnements à ton serveur en dehors de ta communauté Discord ! Les pages promotionnelles te permettent en effet de créer une page Web à partager, pour promouvoir tout ce que ton abonnement propose, même en dehors de Discord. Et elles sont lancées aujourd'hui même.
","#Over the last year, we’ve been testing a new way for creators and community leaders to make money directly on Discord by providing exclusive experiences, available only for their paying subscribers.":"Au cours de l'année passée, nous avons testé une nouvelle voie permettant aux créateurs et leaders de communauté de gagner de l'argent directement dans Discord : proposer des expériences exclusives, accessibles uniquement pour ceux qui ont un abonnement payant.","#Your server has a good standing with Discord, meaning no recent Terms of Service or Community Guideline violations":"Ton serveur a une bonne réputation auprès de Discord, c'est-à-dire qu'il n'y a eu aucune violation récente des Conditions d'utilisation et de la Charte d'Utilisation de la Communauté","#Whether it’s a Discord server dedicated to the work of a certain content creator or a community that gathers around a particular topic, these server owners take their time to facilitate conversation, connection, and creativity in their environments. Now, it’s time to support them back.":"Qu'il s'agisse d'un serveur Discord consacré au travail d'un créateur de contenu ou d'une communauté qui se rassemble autour d'un thème commun, ces propriétaires de serveur prennent le temps de favoriser les conversations, les relations et la créativité dans leur environnement. Eh bien, il est temps de les soutenir à notre tour.","#Enjoy Lightning Lessons taught by fellow creators Marques Brownlee, HannahxxRose, and ChefPK. Get inspired with creator case studies, or get personalized recommendations on what to read up on next by taking our Creator Academy quiz (no studying needed beforehand)!":"Profite de Cours éclair d'autres créateurs : Marques Brownlee, HannahxxRose, et ChefPK. Inspire-toi d'études de cas, ou obtiens des conseils personnalisés pour orienter tes lectures en répondant à notre questionnaire de l'Académie des créateurs (pas besoin d'étudier avant) !","#If you are a creator or manager looking to stay in the know on all things Discord Creators, be sure to fill out this form to stay updated. Now, get studyin’ in the Creator Portal! You’ll always find us on Twitter if you have any ideas or comments.":"Si tu es un créateur ou un responsable et que tu tiens à rester au courant de tout ce qui concerne les créateurs Discord, n'oublie pas de remplir ce formulaire pour te tenir informé. Et maintenant, étudie tout ton soûl avec le Portail des créateurs ! Tu nous trouveras toujours sur Twitter si tu as des idées ou des commentaires à nous communiquer.","#Server Subscriptions":"Abonnements aux serveurs","#Accountability":"Responsabilités","#As another example, check out":"Autre exemple : jette un coup d'œil à la page de Marques Brownlee.","#We’re excited to share that beginning today, Server Subscriptions is making its official debut, and all existing servers on Discord that meet the minimum requirements can now monetize their server. Subscriptions can range from $2.99 - $199.99 in price. Within the settings tab of your server, under the Monetization category simply enable Server Subscriptions to begin creating your subscriber offerings.":"Nous sommes ravis d'annoncer qu'à partir d'aujourd'hui, les abonnements aux serveurs font officiellement leurs débuts dans le monde, et que tous les serveurs existants de Discord qui remplissent les exigences minimales peuvent désormais bénéficier d'une monétisation. Les abonnements peuvent aller de 2,99 $ à 199,99 $. Dans l'onglet Paramètres de ton serveur, dans la catégorie Monétisation, il te suffit d'activer Abonnements de serveurs pour commencer à créer tes offres.","#You must agree to our updated Monetization Terms and Server Subscriptions Policy":"Tu dois accepter nos Conditions de monétisation et notre Politique concernant les abonnements aux serveurs mis à jour","#Tier 3 (priced at $9.99 a month) grants access to never-before-seen behind the scenes content and all of the amazing perks from the previous two tiers.":"Le niveau 3 (9,99 $/mois) donne accès à du contenu jamais publié ailleurs, en plus des avantages des deux premiers niveaux.","#Looking for some inspiration on how to implement your own Server Subscriptions like the ones above? We have just the example for you! Bella Poarch is using Server Subscriptions to give her members three extra tiers of goodness:":"Tu as besoin d'inspiration pour mettre en place tes propres abonnements à ton serveur, comme ceux ci-dessus ? Nous avons l'exemple qu'il te faut ! Bella Poarch utilise les abonnements aux serveurs pour proposer à ses membres trois niveaux de bonnes choses supplémentaires :","#Hit the Ground Running and Learn with the Creator Portal":"Apprends et sois opérationnel tout de suite avec le Portail des créateurs","#The Creator Portal is your one-stop shop for all things creators on Discord. Similar to the Discord Moderator Academy and the Community Portal, the Creator Portal is an expansive resource tailor-made for creators or communities on Discord that want to establish a paid subscription tier in their servers.":"Le Portail des créateurs, c'est le centre qui présente tout ce qui concerne les créateurs sur Discord. Comme l'Académie des modérateurs de Discord et le Portail de communauté, le Portail des créateurs propose de vastes ressources faites sur mesure pour les créateurs ou communautés Discord qui veulent établir un abonnement payant sur leur serveur.","#If you come across a message that appears to break these rules, please report it to your server moderator or to us. If the content or behavior violates our Guidelines we may take a number of enforcement actions including but not limited to issuing warnings; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement.":"Si tu tombes sur un message qui semble enfreindre ces règles, merci de le signaler à un modérateur de ton serveur, ou à nous. Si le contenu ou le comportement en question enfreint notre Charte d'utilisation, nous pourrons prendre un certain nombre de mesures, incluant mais ne se limitant pas à envoyer un avertissement, supprimer le contenu, désactiver ou supprimer les comptes et/ou serveurs responsables et les signaler aux représentants de la loi.","#The ability to create Voice Messages is rolling out to mobile starting today, and everyone on mobile, desktop and web will be able to listen to them. Let us know how you plan to use ‘em over at the usuals: Twitter, Instagram or TikTok. (Bonus points if you send us a Voice tweet.)":"La possibilité de créer des messages vocaux est déployée sur mobile à partir d'aujourd'hui, et tout le monde sur mobile, ordinateur et Web pourra les écouter. Fais-nous savoir comment tu comptes les utiliser via les canaux habituels : Twitter, Instagram ou TikTok (tu gagnes des points bonus si tu nous envoies un tweet vocal).","#Yes":"Oui","#Hundreds of Thousands of Communities are using stages to host events":"Des centaines de milliers de communautés utilisent les conférences pour tenir des événements","#Thanks for reading!":"Merci pour ta lecture !","#Developer Portal":"Portail des développeurs","#Select the specific elements of the profile you are reporting - you can report multiple aspects of a profile at once":"Sélectionnez les éléments spécifiques du profil que vous signalez (vous pouvez signaler plusieurs caractéristiques d'un profil à la fois).","#4. Select the type of abuse you're seeing":"4. Sélectionnez le type de violation concerné.","#Collect and Create":"Collecte et création","#Compete":"Compétition","#Adventure Together":"Aventure partagée","#Chill":"Détente","#Note: Usernames have changed on Discord. Usernames are now lowercase, alphanumeric, limited to certain special characters, and do not have discriminators. During the transition from old usernames to new usernames, some users will still have old usernames with discriminators (#0000) while other users will have new usernames. For more information see our Help Center article here. You can also read the blog post about this change from our co-founder here.":"Remarque : les noms d'utilisateur ont changé sur Discord. Ils sont maintenant en minuscules, en caractères alphanumériques, limités à certains caractères spéciaux et n'ont pas de discriminateurs. Au cours de la transition des anciens aux nouveaux noms d'utilisateur, certains utilisateurs vont conserver leur ancien nom d'utilisateur avec discriminateur (#0000) tandis que d'autres auront leur nouveau nom d'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter l'article du centre d'assistance ici. Vous pouvez également lire l'article de blog relatif à ce changement rédigé par notre cofondateur ici.","#Questions regarding Discord's privacy policy can be sent to privacy@discord.com.":"Pour toute question concernant la politique de confidentialité de Discord, veuillez contacter privacy@discord.com.","#For requests relating to all users other than those in the EEA or UK:
Discord, Inc.
444 De Haro St, Suite 200
San Francisco, CA, 94107
United States of America
For requests relating to users in the EEA or UK:
Discord Netherlands BV
Schiphol Boulevard 195,
1118 BG Schiphol,
Netherlands":"Pour les demandes concernant tous les utilisateurs autres que les utilisateurs de l'EEE ou du Royaume-Uni :
Discord, Inc.
444 De Haro St, Suite 200
San Francisco, CA, 94107
United States of America
Pour les demandes concernant les utilisateurs de l'EEE ou du Royaume-Uni :
Discord Netherlands BV
Schiphol Boulevard 195,
1118 BG Schiphol,
Netherlands","#These guidelines are intended for law enforcement and other authorized government entities seeking information/records about Discord users. Discord provides user information to these entities when we are in receipt of enforceable legal process. Discord works with law enforcement agencies in cases of immediate danger and/or self-harm, pursuant to 18 U.S.C. § 2702. We swiftly report child abuse material and the users responsible to the National Center for Missing and Exploited Children.":"Les présentes directives s'adressent aux autorités des forces de l'ordre et autres organismes publics autorisés qui recherchent des informations/archives sur les utilisateurs de Discord. Discord fournit des informations sur les utilisateurs à ces organismes suite à toute décision judiciaire exécutoire. Discord travaille avec les forces de l'ordre en cas de danger immédiat et/ou d'automutilation, conformément au paragraphe 2702 du titre 18 du Code des États-Unis. Nous signalons rapidement tous contenus pédopornographiques, et les consommateurs de ces derniers, au Centre national des enfants disparus et exploités.","#Please submit your inquiry in our Government Request Portal at: https://app.kodex.us/discord/signin.":"Veuillez déposer votre demande sur notre portail de demandes gouvernementales à l'adresse : https://app.kodex.us/discord/signin.","#If international legal process includes reports of child exploitation, Discord will investigate and take steps to archive these materials, remove them from our platform, and report any exploitative content.":"Si les procédures judiciaires internationales portent sur des cas d'exploitation d'enfants, Discord enquêtera et prendra des mesures pour archiver ces contenus, les retirer de sa plateforme et signaler tout contenu présentant une forme d'exploitation.","#Under EU Regulation 2022/2065 (Digital Services Act), Discord’s Article 11 contact point is our Government Request Portal (Kodex): https://app.kodex.us/discord/signin. English or Dutch may be used to communicate through our contact point.":"En vertu de l'article 11 du règlement européen 2022/2065 sur les services numériques, le point de contact de Discord est notre portail de demandes gouvernementales (Kodex) : https://app.kodex.us/discord/signin. Les langues utilisées pour communiquer à travers notre point de contact sont l'anglais et le hollandais.","#For requests of user data other than EEA or UK user data: Discord Inc. is headquartered in the U.S. and subject to U.S. law which may prevent the production of certain information. Requests should be addressed to Discord Inc. Discord Inc. will respond to valid legal process issued by a U.S. court and properly served on it in the U.S. To achieve this, you will need to work through the applicable process for international legal assistance. See 28 U.S.C. § 1782. For more information, you may wish to contact the Office of International Judicial Assistance at the U.S. Department of Justice. https://www.justice.gov/civil/evidence-requests.":"Pour les demandes de données d'utilisateurs autres que les utilisateurs de l'EEE ou du Royaume-Uni : Discord Inc. est domiciliée aux États-Unis et soumise aux lois des États-Unis susceptibles d'empêcher la transmission de certaines données. Les demandes doivent être adressées à Discord Inc. Discord Inc. répondra aux procédures judiciaires valides qui émanent de tribunaux des États-Unis et qui lui sont adéquatement signifiées aux États-Unis. Veuillez suivre la procédure applicable aux demandes d'assistance judiciaire internationale et consulter le paragraphe 1782 du titre 28 du Code des États-Unis. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service d'assistance judiciaire internationale du ministère de la Justice. https://www.justice.gov/civil/evidence-requests.","#1. Verify your email address via the link sent to your email address (only valid law enforcement or government domains will be accepted);
2. Fill in the required fields in the webform;
3. Upload a copy of any relevant documents in PDF format (for example, a copy of the subpoena or search warrant, as well as any non-disclosure order you may have).":"1. Confirmer votre adresse électronique via le lien envoyé dans votre boîte de réception (seuls les domaines valides des forces de l'ordre ou du gouvernement seront acceptés) ;
2. Remplir les champs requis dans le formulaire ;
3. Charger une copie de tous les documents pertinents au format PDF (par exemple : copie des citations à comparaître ou mandats de perquisition, ainsi que les éventuelles ordonnances de non-divulgation).","#Orders against illegal content under Article 10 of the EU Digital Services Act should be submitted through our Government Request Portal (Kodex) under the DSA - Illegal Takedown section: https://app.kodex.us/discord/signin":"Les demandes relatives aux contenus illicites en vertu de l'article 10 du règlement européen sur les services numériques (DSA) doivent être envoyées par le biais de notre portail de demandes gouvernementales (Kodex) en vertu de la section sur le retrait des contenus illicites du DSA : https://app.kodex.us/discord/signin.","#Under EU Regulation 2021/784 (Terrorist Content Online Regulation), Discord's Article 15 contact point is counterterrorism@discordapp.com and Discord's Article 17 legal representative is Discord Netherlands BV.":"En vertu de l'article 15 du règlement européen 2021/784 relatif à la lutte contre la diffusion de contenus à caractère terroriste en ligne, le point de contact de Discord est counterterrorism@discordapp.com, et le représentant légal de Discord en vertu de l'article 17 est Discord Netherlands BV.","#If serving process by mail, please direct the mail to the attention of the Legal Department.":"Pour toute signification envoyée par voie postale, veuillez adresser votre courrier à l'attention du service juridique.","#Law enforcement officials should indicate if a request pertains to a NCMEC report in the body of the email.":"Les agents des forces de l'ordre doivent indiquer dans le corps de leur e-mail si la demande fait suite à un signalement du NCMEC.","#EU Contact Points":"Points de contact en UE","#If you believe that an emergency involving danger of death or serious physical injury to any person requires disclosure without delay, please submit an emergency disclosure request via our Government Request Portal at: https://app.kodex.us/discord/signin. You will be asked to provide the factual basis for the request so that we may evaluate it under 18 U.S.C. § 2702.":"Si vous pensez qu'une urgence impliquant un danger de mort ou de blessure grave envers toute personne exige une divulgation immédiate, veuillez déposer une demande de divulgation d'urgence sur notre portail de demandes gouvernementales à l'adresse : https://app.kodex.us/discord/signin. Il vous sera demandé de préciser le fondement de votre demande afin que nous puissions l'évaluer en vertu du paragraphe 2702 du titre 18 du Code des États-Unis.","#International Legal Requests":"Demandes légales internationales","#How We're Evolving Our Safety Architecture For The Digital Services Act":"Évolution de notre architecture de sécurité conformément au règlement sur les services numériques","#What if my appeal was deemed ineligible for review?":"Que se passe-t-il si mon appel est rejeté ?","#You may appeal the decision directly in the Discord app by going to User Settings > Privacy & Safety > selecting the violation you want to appeal > pressing on Let us know to begin submitting a review of your violation and account. For users in the EU, you may also choose an alternative resolution option when applicable.":"Vous pouvez faire appel de la décision directement dans l'application Discord en vous rendant dans Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité, en sélectionnant la violation dont vous souhaitez faire appel, puis en cliquant sur Nous informer pour envoyer une analyse de votre violation et de votre compte. Pour les utilisateurs résidant dans l'UE, vous pouvez également choisir, le cas échéant, une option de résolution alternative.","#Every user can appeal actions taken against their account. While we do our best to ensure that we’re only taking action when it’s warranted, we’re not perfect and mistakes might happen. We recognize appeals are an important part of the process.":"Chaque utilisateur peut faire appel des mesures appliquées sur son compte. Bien que nous fassions tout notre possible pour nous assurer que nous ne prenons des mesures que si elles sont justifiées, nous ne sommes pas parfaits et il nous arrive de faire des erreurs. Nous reconnaissons que les appels constituent une partie importante du processus.","#In some cases, we are unable to review certain appeals due to the nature of the violation or incomplete information provided. Even if we can’t review the appeal, your feedback helps us improve these systems over time.":"Dans certains cas, nous ne sommes pas en mesure d'étudier certains appels en raison de la nature de la violation ou d'une insuffisance d'informations fournies. Bien que nous ne puissions étudier votre appel, vos retours nous aident à améliorer nos systèmes dans le temps.","#If our reviewers find that the action taken was correct, we will send a message to let you know. The violation will remain on your account until it expires, if applicable. You can view any active or expired violations in Privacy & Safety Settings > Account Standing.":"Lorsque notre personnel chargé de l'étude conclut que la mesure était justifiée, nous vous envoyons un message pour vous le faire savoir. La violation reste sur votre compte jusqu'à son expiration, le cas échéant. Vous pouvez consulter toutes les violations actives ou expirées éventuelles dans Paramètres de confidentialité & Sécurité > Statut du compte.","#If our reviewers find that the violation was issued in error, we will remove it from your account and restore your account standing. Any actions that were the result of that violation will be removed. If there are other active violations on your account, you may still not regain full access to Discord. You can read more about violations in the Discord Warning System.":"Lorsque notre personnel chargé de l'étude conclut que la violation a été énoncée par erreur, nous la supprimons de votre compte et nous restaurons le statut de votre compte. Toutes les mesures qui ont découlé de cette violation sont annulées. S'il y a d'autres violations actives sur votre compte, vous êtes susceptible de ne pas récupérer un accès complet à Discord. Pour en savoir plus sur les violations, consultez le système d'avertissement de Discord.","#What if my appeal was denied?":"Que se passe-t-il si la condamnation est maintenue ?","#What happens when we grant an appeal?":"Que se passe-t-il si la condamnation est suspendue ?","#Navigate to the message that you would like to report.":"Rendez-vous dans le message que vous souhaitez signaler.","#Right-click on the message or press on the ellipses icon when hovering over the message.":"Faites un clic droit sur le message ou cliquez sur les trois points qui apparaissent lorsque vous passez le curseur sur le message.","#Transparency has always been one of our core values at Discord. In October 2023, we announced our new Warning System, which is an in-app hub where users can easily review their account status. We want users to be able to easily understand what rule(s) they broke, what restrictions may have been placed on their account, and how they can do better in the future.":"La transparence a toujours été l'une des valeurs fondamentales de Discord. En octobre 2023, nous avons présenté notre nouveau système d'avertissement, un espace intégré à la plateforme permettant aux utilisateurs de consulter le statut de leur compte. L'idée est que les utilisateurs comprennent facilement les règles qu'ils n'ont pas respectées, les mesures restrictives qui ont pu être appliquées à leur compte et comment ils peuvent mieux se comporter à l'avenir.","#Reports Under the EU Digital Services Act":"Signalements au titre du règlement européen sur les services numériques","#EU users will be required to go through a verification process and follow the prompts to provide details and descriptions for their report.":"Les utilisateurs résidant dans l'UE doivent suivre un processus de vérification et fournir les détails et les descriptions de leur signalement qui leur seront demandés.","#The European Union’s Digital Services Act, or “DSA”, is an important regulation that affects how certain companies moderate content in the EU. We’ve been working hard on our approach to the DSA, and as the law comes into force for companies like ours, we want to outline some changes EU users are going to see across Discord.":"Le règlement européen sur les services numériques (« DSA ») est un règlement majeur qui affecte la manière dont certaines entreprises modèrent leur contenu en Europe. Nous avons beaucoup travaillé sur notre approche à son sujet et, comme nous faisons partie des sociétés visées par le règlement, nous tenions à vous faire part des changements que les utilisateurs connaîtront au sein de Discord.","#We also want people to understand how to exercise their rights under the DSA. To that end, we have made updates to our Safety Center and other articles to provide context on how to submit DSA reports, appeal decisions, and more, and we will be updating our user policies (including our Terms of Service) to account for DSA requirements.":"Nous tenons également à ce que les utilisateurs comprennent comment exercer leurs droits conformément au DSA. C'est pourquoi nous avons mis à jour notre section Centre de sécurité et d'autres articles expliquant comment effectuer un signalement ou faire appel des décisions, par exemple, et nous allons mettre à jour nos règles d'utilisateur (y compris nos Conditions d'utilisation) pour tenir compte des exigences du DSA.","#When reporting a message under the EU Digital Services Act, a message URL is required. Here’s how to find the message URL for the desktop and mobile apps.":"Pour le signalement d'un message en vertu du règlement européen sur les services numériques, l'URL du message est requise. Voici comment trouver l'URL du message sur ordinateur et sur mobile.","#Creating a place for safe connection is a top priority, and we invest heavily in it. Independent of any regulation, more than 15% of our employees are focused on safety, and we work tirelessly to reinforce our Community Guidelines, removing content and bad actors who violate them. Today we’re giving you some more information about the work we’ve been doing to meet our obligations under the DSA for our users based in the EU. As we updated our products and policies, we focused on what would be best for our users, and we are proud of what we have built. And while we’re starting with the EU, we plan to roll out certain parts of this system that improve safety for all of our users so that our platform continues to be the best place to hang out and have fun with friends.":"Créer un espace pour que les utilisateurs se connectent en toute sécurité est l'une de nos priorités absolues et nous investissons beaucoup dans ce domaine. Indépendamment de tout règlement, plus de 15 % de nos salariés sont dédiés à la sécurité et nous travaillons sans relâche pour renforcer notre Charte d'Utilisation de la Communauté, en supprimant tous contenus allant à son encontre et en bannissant leurs auteurs. Aujourd'hui, nous vous en disons un peu plus sur les efforts que nous avons déployés pour respecter nos obligations en vertu du DSA pour nos utilisateurs basés en Europe. Nous avons mis à jour nos produits et nos politiques de façon à offrir la meilleure expérience à nos utilisateurs, et nous sommes fiers du résultat. Et, si nous déployons actuellement ces mesures en Europe, nous envisageons d'appliquer certains aspects de ce mécanisme visant à renforcer la sécurité à l'ensemble de nos utilisateurs, afin que notre plateforme reste le meilleur endroit pour passer du temps et s'amuser entre amis.","#Hold down on the message to reveal a pull-up menu.":"Appuyez longuement sur le message pour afficher le menu déroulant.","#February 16, 2024":"16 février 2024","#Desktop App":"Dans l'application de bureau","#Mobile App":"Dans l'application mobile","#EU users can report illegal content under the EU Digital Services Act by clicking here. EU government entities reporting illegal content should follow the process outlined here.":"Les utilisateurs résidant dans l'UE peuvent signaler les contenus illicites en vertu du règlement européen sur les services numériques en cliquant ici. Les entités publiques qui souhaitent signaler du contenu illicite doivent suivre le processus présenté ici.","#This information lives in a user’s Privacy & Safety settings, under the Account Standing tab, and is the centralized place where users can see what actions we have taken. For EU users, we are rolling out an experience that lets users login and view their account standing, even when the account is suspended. This will enable better transparency, so that users can understand why their account was suspended and submit an appeal, if appropriate. We’re also adding more context to our action notices, including the content that violated our policies (as long as providing that additional context does not harm Discord or others). And for every report actioned under the DSA, we will be sending notices by email so users are alerted outside the app as well.":"Les utilisateurs peuvent accéder à cet espace centralisé et consulter les actions mises en place depuis leurs paramètres Confidentialité & Sécurité, dans l'onglet Statut du compte. Pour les utilisateurs européens, nous mettons actuellement en œuvre un système permettant de se connecter et de visualiser ce statut, même lorsque le compte a été suspendu. Ce système est un gage de transparence qui aidera les utilisateurs à comprendre pourquoi leur compte à été suspendu et leur permettra de faire éventuellement appel. Nos avis d'action s'accompagnent d'informations de contexte, notamment sur le contenu allant à l'encontre de nos politiques (si ces informations ne nuisent pas à Discord, ni aux utilisateurs). Et chaque signalement en vertu du DSA fera l'objet d'une notification par e-mail afin que les utilisateurs soient aussi également informés en dehors de l'application.","#Select Copy Message Link.":"Sélectionnez Copier le lien du message.","#The message URL will be copied to your device’s clipboard.":"L'URL du message sera copiée dans le presse-papiers de votre appareil.","#Law enforcement and Trusted Flaggers are important partners in keeping our platform safe. We have a dedicated Government Request Portal, and we have established a specific pathway within this portal to receive reports from Trusted Flaggers under the DSA. This will facilitate efficient and accurate communication between Discord, law enforcement, and Trusted Flaggers. Organizations designated as Trusted Flaggers can register via the portal. Once their account is validated, reports will be directed to a prioritized queue for resolution. More information about the Government Request Portal can be found in our Safety Center.":"La coopération des autorités publiques et des signaleurs de confiance nous est d'une grande aide pour garantir la sécurité de notre plateforme. Nous disposons d'un portail dédié aux demandes des autorités publiques où nous avons mis en place un parcours spécifique pour traiter les notifications des signaleurs de confiance en vertu du DSA. Cet outil permet une communication précise et efficace entre Discord, les autorités publiques et les signaleurs de confiance. Les entités désignées comme signaleurs de confiance peuvent s'inscrire sur le portail et verront leurs notifications traitées en priorité, une fois leur compte validé. Vous trouverez plus d'informations sur le portail dédié aux demandes des autorités publiques dans notre section Centre de sécurité.","#Reports from Law Enforcement & Trusted Flaggers":"Coopération avec les autorités publiques et les signaleurs de confiance","#We’ve always made it easy for users to report violations of our Community Guidelines. With DSA requirements, we have created another streamlined way for EU users to report illegal content to us. Accessible within the app, EU users can open a dedicated report form from the standard in-app reporting menu. From there, users can provide additional information about the content they are reporting. As mentioned above, users will receive an email informing them of the outcome of the report, as well as how to appeal that decision.":"Nous avons toujours facilité le signalement des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté par les utilisateurs. Pour répondre aux exigences du DSA, nous avons prévu un outil supplémentaire permettant aux utilisateurs européens de nous signaler des contenus illicites. Ils pourront, directement depuis le menu de signalement de l'application, ouvrir un formulaire dédié et y ajouter des informations sur le contenu signalé. Comme nous l'avons dit plus haut, les utilisateurs recevront un e-mail les informant des suites du signalement et de la marche à suivre pour faire appel de la décision.","#Keeping our users safe is central to everything we do at Discord, and we will continue our work with industry, parents, law enforcement, safety experts, non-profits, and regulators worldwide to do so. For more information on these changes under the Digital Services Act, please visit our Help Center.":"La protection de nos utilisateurs est au cœur de chacune de nos actions et nous continuerons de collaborer avec le secteur, les parents, les autorités publiques, les experts en sécurité, les organismes à but non lucratif et les régulateurs du monde entier pour assurer leur sécurité. Pour en savoir plus sur les modifications apportées par le règlement sur les services numériques, veuillez consulter notre section Centre d'aide.","#Like other companies covered by the DSA, we will send information about the reports we receive, and how we respond to them, to a public database. Later in the year, we will also publish a new DSA-focused Transparency Report that provides additional insight into the content moderation action we took, such as user appeals and requests from EU governments to take down user content.":"Comme toutes les sociétés visées par le DSA, nous communiquerons sur une base de données publique des informations sur les signalements que nous recevons et sur notre façon d'y répondre. Cette année, nous publierons également un nouveau rapport de transparence en vertu du DSA, présentant plus de renseignements sur les actions de modération de contenu que nous avons mises en place, notamment sur les réclamations d'utilisateurs et les demandes de retrait de contenus illicites issues d'autorités européennes.","#Reports & Appeals":"Signalements et appels","#But safety depends on many things, including the space you’re in, the people you’re with, others around you, and everyone’s expectations of how to interact.":"Mais la sécurité dépend de bien des facteurs, comme l'espace où on se trouve, les gens avec qui on est, les autres qui nous entourent, et les attentes de chacun vis-à-vis des interactions.","#Safety is a fundamental human need. This is as true online as it is in your own hometown. When you feel safe, you can show up as your authentic self, forge deeper connections with people, and build community.":"La sécurité est un besoin fondamental des humains. Et cela vaut autant en ligne qu'IRL, dans les rues de nos villes. Quand on se sent en sécurité, on peut être soi-même, de façon authentique, forger des liens plus profonds et bâtir des communautés.","#At Discord, we embrace this complexity and recognize that safety is everyone’s job. It starts with the technology we build and the expertise we rely on to manage it. That sets the stage for a culture of safety to take root among users, who play a key role in building norms, enforcing rules, and keeping each other accountable.":"Chez Discord, nous épousons cette complexité et reconnaissons que la sécurité est l'affaire de tous. Elle commence par les technologies que nous bâtissons et le savoir-faire nécessaire à sa gestion. Tout cela permet à une culture de la sécurité de s'implanter chez les utilisateurs, qui jouent un rôle crucial dans la création des normes, l'application des règles et la responsabilisation de chacun.","#February 20, 2024":"20 février 2024","#Spain":"Espagne","#Discord’s commitment to safety is reflected in its staff and the way we build our products.":"L'engagement de Discord en faveur de la sécurité se reflète dans nos équipes et dans la façon dont nous bâtissons nos produits.","#This has a multiplier effect on our work to build safer spaces: Users act with greater intention and they more proactively moderate themselves and their communities against unsafe actions. When communities have this shared commitment to the rules, they’re also more likely to report harmful activity that could put an otherwise healthy community at risk.":"Cela a un effet d'accélérateur sur nos travaux visant à bâtir des espaces plus sûrs : les utilisateurs agissent et se modèrent de façon plus délibérée et plus active, eux-mêmes et leurs communautés, contre les actions peu sûres. Quand les communautés partagent cet engagement vis-à-vis des règles, elles sont aussi plus susceptibles de signaler des activités nuisibles qui pourraient les mettre en danger.","#It’s a broad set of experiences, but each of them can affect someone’s life negatively in real ways. They also degrade the overall experience of the community where they happen.":"Ces expériences sont diverses, mais chacune d'entre elles peut affecter la vie de quelqu'un de façon aussi négative que tout à fait réelle. Et quand elles surviennent, elles contribuent aussi à la dégradation générale de l'expérience de la communauté.","#We actually want to reduce harm. We want to make it so hard for bad actors to use our platform that they don’t even try. For everyone else, we want to build products and provide guidance that make safety not just a technical accomplishment, but a cultural value throughout our company and the communities we support.":"Nous tenons justement à atténuer les torts potentiels. Nous voulons qu'il soit si difficile pour les éléments nuisibles d'agir sur notre plateforme qu'ils soient dissuadés avant même d'essayer. Et pour tous les autres, nous voulons bâtir des produits et offrir notre aide pour que la sécurité ne soit pas un simple jalon technique, mais bien une valeur culturelle, d'un bout à l'autre de notre société et des communautés que nous soutenons.","#Getting users engaged in safety":"Impliquer les utilisateurs dans les questions de sécurité","#In addition to keeping users safe, we also need them to feel safe. That’s why we talk openly about our work, publish safety metrics each quarter, and give everyone access to resources in our Safety Center.":"Nous devons donc assurer la sécurité des utilisateurs, mais aussi faire en sorte qu'ils se sentent en sécurité. C'est pour cela que nous parlons ouvertement de notre travail, publions des indicateurs de sécurité chaque trimestre, et donnons à tous accès aux ressources de notre Centre de sécurité.","#A culture of safety starts with the people building the technology":"La culture de la sécurité démarre avec ceux qui bâtissent la technologie","#Our safety work includes experts from all parts of the company, with a wide range of backgrounds. These experts are engineers, product managers, designers, legal experts, policy experts, and more. Some have worked in technology, but also social work, teen media, human rights, and international law. Building a diverse team like this helps ensure we get a 360-degree view on threats and risks, and the best ways to protect against them.":"Nos travaux en matière de sécurité font intervenir des experts des quatre coins de l'entreprise, aux expériences variées. Ingénieurs, responsables produits, concepteurs, experts légaux, experts en politique, et bien d'autres encore. Ils peuvent avoir travaillé dans le domaine technologique, mais aussi dans le social, les médias pour adolescents, les droits de l'homme ou le droit international. C'est en bâtissant ce type d'équipe pleine de diversité que nous pouvons avoir une vision globale des menaces et des risques, et des meilleures façons dont nous protéger tous.","#Changing the safety narrative":"Changer le discours sur la sécurité","#What do we mean by safety?":"Qu'entend-on par sécurité ?","#At Discord, we have loftier goals than that.":"Chez Discord, nous avons des objectifs plus ambitieux.","#Culture of Safety":"La culture de la sécurité","#While rules and technical capabilities lay the foundation, users play a central part in making servers safe for themselves and others.":"Si les règles et les structures techniques posent les bases, le rôle joué par les utilisateurs eux-mêmes est central pour les que serveurs soient sûrs, pour eux comme pour les autres.","#Discord App Pitches 2024":"App Pitches Discord 2024","#When we talk about protecting users, we’re talking about preventing them from anything that could cause harm. That includes things like harassment, hateful conduct, unwanted interactions from others, inappropriate contact, violent and abusive imagery, violent extremism, misinformation, spam, fraud, scams, and other illegal behavior.":"Quand nous évoquons la protection des utilisateurs, nous parlons de les éloigner de tout ce qui pourrait causer du tort. Cela comprend le harcèlement, les comportements haineux, les interactions non souhaitées initiées par autrui, les contacts déplacés, les images représentant la violence et les abus, l'extrémisme violent, la désinformation, le spam, la fraude, les arnaques et les autres comportements illégaux.","#Our Community Guidelines clearly communicate what activities aren’t allowed on Discord. We warn, restrict, or even ban users and servers if they violate those rules. But we don’t want to spend our days chastising and punishing people, and we don’t want people to worry that they’re always at risk of being reported. That’s no way to have fun with friends.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté indique clairement les activités non autorisées sur Discord. Nous prévenons, restreignons ou même bannissons les utilisateurs et les serveurs qui enfreignent ces règles. Cependant, nous ne tenons pas à passer notre temps à réprimander et à punir, et nous ne voulons pas que les gens craignent d'être signalés à tout bout de champ. Ce n'est pas comme ça qu'on passe un bon moment entre amis.","#Instead, we help users understand when they’ve done something wrong and nudge them to change their behavior. When people internalize the rules that way, they recognize when they, or someone else, might be breaking them. They discuss the rules organically, and in the process build a shared sense of what keeps their community safe and in good standing.":"Nous aidons plutôt les utilisateurs à comprendre quand ils ont fait une erreur et les poussons discrètement à changer de comportement. Quand les gens assimilent les règles de cette façon, ils sont à même de reconnaître quand ils les enfreignent, ou quand quelqu'un d'autre le fait. Ils parlent des règles de façon organique et via ce processus, se forgent une idée partagée de ce qui assure la sécurité et la respectabilité de leur communauté.","#It’s sometimes said in technology that a platform can’t really reduce harm or block bad actors from doing bad things. Instead, those actions have to be addressed after they happen, when they’re reported or detected.":"On entend parfois dire dans le secteur technologique qu'une plateforme ne peut pas vraiment atténuer les torts potentiels, ou empêcher les éléments nuisibles de commettre de mauvaises actions. Que ces actes doivent être gérés après coup, quand ils sont détectés ou signalés.","#Embedded App SDK":"SDK pour applications intégrées","#How You Can Appeal Our Actions":"Comment faire appel de nos décisions","#Getting Started Guide":"Guide des premiers pas","#How":"Comment les","#Russia":"Russie","#Featured placement on one or more discovery surfaces":"Placement et mise en avant sur un ou plus des espaces de découverte","#Party games":"Jeux de société","#USA":"États-Unis","#Slovakia":"Slovaquie","#Real-time strategy games (planning and implementing tactics)":"Jeux de stratégie en temps réel (élaboration et mise en œuvre de stratégies)","#Pet collection games that enable users to gather and care for various creatures":"Jeux de collecte d'animaux qui permettent aux utilisateurs de recueillir différentes créatures et d'en prendre soin","#Australia":"Australie","#Story-building or rich lore":"Construction d'une histoire ou folklore riche","#Ends: May 1, 2024":"Fin : 1er mai 2024","#Category Winners":"Gagnants dans une catégorie","#Starts: Apr 1, 2024":"Début : 1er avril 2024","#Casual puzzle games (such as match-3 games, logical or numerical puzzles)":"Jeux de réflexion décontractés (comme les jeux match 3, les jeux de logique ou les énigmes numériques)","#App Pitches 2024":"App Pitches 2024","#User Voting Period":"Période de vote des utilisateurs","#Personal, individual support from members of our Discord API and Studio teams":"Une assistance personnelle et individuelle fournie par des membres des équipes API et Studio Discord","#Up to $30,000 USD*":"Jusqu'à 30 000 $*","#Elements might include:":"Éléments possibles :","#Discord can be a sanctuary for friends who prefer a more relaxing, casual hangout. We're keen on experiences that offer a laid-back, stress-free environment. These games and experiences are ideal for users who wish to unwind and enjoy a game without any pressure or high stakes.":"Discord peut être un refuge pour les amis qui préfèrent un moment plus relaxant et décontracté. Nous apprécions les expériences qui offrent un environnement calme et sans stress. Ces jeux et ces expériences sont parfaits pour les utilisateurs qui souhaitent décompresser et profiter d'un jeu sans pression ni enjeu.","#Conversation prompts":"Invites de conversation","#Simulation games that enable users to design and manage their worlds":"Jeux de simulation qui permettent aux utilisateurs de concevoir et de gérer leurs mondes","#Say hello to the official judges for App Pitches 2024!":"On dit bonjour aux juges officiels des App Pitches 2024 !","#Discord is a canvas for imagination and storytellers who love to explore. These games might have daily challenges, unexpected rewards, and engaging content that keeps players returning for more. Equipped with elements of creativity and decision making, they're perfect for those who enjoy crafting their own unique experiences and venturing into unknown territories.":"Discord est un support pour l'imagination et les conteurs qui aiment explorer. Ces jeux peuvent comporter des défis quotidiens, des récompenses surprises et un contenu stimulant, qui incite les joueurs à revenir. Pleins d'éléments créatifs et de décisions à prendre, ils sont parfaits pour les personnes qui aiment forger leur propre expérience, unique, et s'aventurer dans des territoires inconnus.","#Games that provide the tools to invent, design, and share what you imagine":"Jeux fournissant des outils pour inventer, concevoir et partager le fruit de votre imagination","#Idle RPGs (consider RPGs with progress that continues over time)":"Jeux de rôle incrémentaux (un jeu de rôle avec une progression dans le temps)","#India":"Inde","#Starts: Jun 27, 2024":"Début : 27 juin 2024","#Discord is a hub for all kinds of play styles, including competitive spirits. We're looking for game experiences that ignite (friendly) rivalries, test skills against individuals or teams, and bring true pride in leaderboard status. Ideal for those who revel in competition and enjoy pitting their skills against others.":"Discord est une plateforme pour tous types de modes de jeux, y compris les compétitions. Nous recherchons des expériences de jeu qui déclenchent une (saine) rivalité, qui mettent à l'épreuve les compétences de différentes personnes ou équipes et qui génèrent une véritable fierté par l'atteinte du statut de leader. L'idéal pour ceux qui se révèlent dans la compétition et aiment confronter leurs compétences à celles d'autres personnes.","#Any unique or innovative game idea that pushes the boundaries and doesn't fit into the other categories":"Toute idée de jeu unique ou innovante qui repousse les limites et ne relève d'aucune autre catégorie","#Georgia":"Géorgie","#Turkey":"Turquie","#Ends: Jul 11, 2024":"Fin : 11 juillet 2024","#Denmark":"Danemark","#Head-to-head puzzle games (requiring quick wit and strategic decisions)":"Jeux de réflexion en confrontation (nécessitant de la vivacité d'esprit et des décisions stratégiques)","#Escape games for problem-solving and exploration":"Escape games pour résoudre des problèmes et explorer","#Singapore":"Singapour","#World-building exploration and RPG fosters connection":"Les jeux d'exploration et de construction de monde et les jeux de rôles favorisent l'établissement de liens","#Norway":"Norvège","#Other gameplay experiences that stimulate users' competitive nature":"D'autres expériences de jeux stimulant l'esprit de compétition des utilisateurs","#Team-based cooperative missions and quests":"Missions coopératives en équipe et quêtes","#Investigation games like collaborative mystery solving":"Jeux d'enquête comme la résolution collaborative d'une énigme","#For complete and official details, see the contest rules":"Pour les détails complets et officiels, consulte les règles du concours","#Up to $15,000 USD*":"Jusqu'à 15 000 $*","#Multiplayer online battle arenas (team-based combat)":"Arènes de combat multijoueur en ligne (combat par équipe)","#Discord is a place for fostering connections and collaborations. We're on the lookout for gaming experiences that create shared moments and facilitate meaningful interactions among players. Perfect for those who find joy in collective undertakings and making memories.":"Discord est un lieu qui favorise le lien et la collaboration. Nous recherchons des expériences de jeu qui créent des moments de partage et permettent d'importantes interactions entre les joueurs. Une solution parfaite pour ceux qui aiment mener des entreprises collectives et se créer des souvenirs.","#Virtual hangout spaces (think of digital rooms for avatar-based interactions)":"Espaces de rencontre virtuels (des salles numériques pour les interactions entre avatars)","#Life-simulation games":"Simulations de vie","#Syria":"Syrie","#Winners will receive the following prizes":"Les gagnants recevront les prix suivants.","#Grand Prize Winner":"Gagnant du grand prix","#Sandbox games that allow free-building and customization":"Jeux « bac à sable » qui permettent des constructions libres et une personnalisation","#Educational and learning games":"Jeux éducatifs","#Join the Discord Developers Server":"Rejoins le serveur des développeurs Discord","#Enter the Discord /buildathon":"Participe au /buildathon Discord","#At least 18 at the time of submission, or 13-18 with guardian's approval (in accordance with the terms).":"Doit avoir au moins 18 ans au moment de l'envoi, ou entre 13 et 18 ans avec l'approbation du responsable légal (en conformité avec les conditions)","#Not a Discord employee or judge, or of their family members, or a colleague of any of the judges.":"Ne doit être ni un employé de Discord ni un juge, ni un membre de leur famille, ni un collègue d'un des juges","#Not a legal resident of Brazil, Italy or the Canadian province of Quebec or any country subject to OFAC trade sanctions or regulations.":"Ne doit être résident légal ni du Brésil, de l'Italie ou de la province canadienne du Québec, ni d'aucun pays sujet à des sanctions commerciales ou des règles de l'OFAC","#Eternal glory":"La gloire éternelle","#Major street cred":"La gloire et la classe","#Submissions Period":"Période d'envoi","#Judges Announce Category Winners":"Les juges désignent les gagnants de chaque catégorie","#Judges Announce Finalists":"Les juges désignent les finalistes","#Ready to Submit?":"Prêt(e) à envoyer ta proposition ?","#How Pitches are Evaluated":"Comment les argumentaires sont évalués","#Celebrating Black Gaming Communities on Discord":"Célébrer les communautés de jeux noires sur Discord","#Taylor McManus — An “illustrator and educator” from Northern Virginia, and the artist behind our lovely blog header!":"Taylor McManus : « illustratrice et éducatrice » de Virginie septentrionale. C'est l'artiste qu'il faut remercier pour le bel en-tête de cet article !","#Check ‘em out!":"Va y jeter un œil !","#Life of Rio — A gaming creator who also recently hosted a few cooking streams.":"Life of Rio : un créateur spécialiste des jeux, qui a aussi organisé quelques streams sur la cuisine récemment.","#Black Girl Gamers — A “multiplatform and inclusive” community helping “keep over 9000+ Black women gamers safe online.”":"Black Girl Gamers : une communauté « multiplateforme et inclusive » qui aide à « assurer la sécurité de plus de 9 000 joueuses noires en ligne ».","#The BAAM ERG, along with Discord and the rest of its employees, are honoring organizations that support, advocate, and are creating a more inclusive, equitable world for Black global citizens, including supporting organizations such as The East Oakland Collective and Free Black Therapy.":"L'ERG BAAM, avec Discord et le reste de ses employés, honorent les organisations qui soutiennent, défendent et créent un monde plus inclusif et équitable pour les citoyens noirs du monde, y compris en soutenant des organisations telles que The East Oakland Collective et Free Black Therapy.","#Black Gamers Community — A space whose mission is “for Black gamers to make genuine generic connections and friendships.”":"Black Gamers Community : un espace dont la mission est de permettre « aux joueurs noirs de nouer des liens et des amitiés authentiques ».","#Blog header illustrated by Taylor McManus
":"En-tête illustré par Taylor McManus
","#Discord is proud to join the global community in celebrating Black History Month. This annual observance commemorates and recognizes the invaluable contributions of Black individuals throughout history, acknowledging their resilience, creativity, and enduring legacy that has shaped the world we live in today.":"Discord est fier de se joindre à la communauté mondiale pour célébrer le mois de l'histoire des Noirs. Cette célébration annuelle commémore et reconnaît les contributions inestimables des individus noirs à travers l'histoire, soulignant leur ténacité, leur créativité et leur héritage durable, qui ont façonné le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui.","#If you’d like to be a part of the BAAM ERG’s journey and Discord’s culture, we’d love to have you — consider taking a peek at our jobs page from time to time!":"Si tu veux faire partie de l'aventure de l'ERG BAAM et de la culture Discord, nous serons heureux de t'accueillir ! Jette un coup d'œil à notre page emplois de temps en temps !","#For this year's Black History Month, Discord's Black and African American Movement Employee Resource Group (or the BAAM ERG for short) and its allies would love to share a handful of their favorite vibrant Black gaming communities and content creators. Black gamers have played an integral role in shaping the gaming landscape and fostering inclusivity within our community, from esports enthusiasts to casual players, and content creators to streamers.":"Pour le mois de l'histoire des Noirs de cette année, l'ERG du mouvement noir et afro-américain de Discord (BAAM ERG en abrégé) et ses alliés aimeraient partager certaines de leurs communautés de jeux et certains de leurs créateurs de contenu noirs préférés. Les joueurs noirs ont joué un rôle essentiel dans l'élaboration du paysage du jeu vidéo et dans la promotion de l'inclusivité au sein de notre communauté, des passionnés d'e-sports aux joueurs occasionnels, en passant par les créateurs de contenu et les streamers.","#RDCGaming — A “fighting game-focused” channel that also does “skits, reviews, vlogs, animation, and manga.”":"RDCGaming : un salon centré sur les jeux de combat qui propose aussi « des sketchs, des critiques, des vlogs, de l'animation et des mangas ».","#Celebrating Black gaming communities online that are creating great culture and content is a great way to celebrate Black History Month near and far and is a tangible way to advocate for a more inclusive online world. Throughout February, Discord and Discord employees donated to non-profit organizations supporting Black communities, highlighted Black-owned businesses to help support their work, held thoughtful discussions of Black intersectionality with various identities, and celebrated Black joy together.":"Célébrer les communautés de jeux noires en ligne, qui créent une culture et des contenus exceptionnels, c'est une excellente façon de célébrer le mois de l'histoire des Noirs, d'ici et d'ailleurs, et c'est un moyen tangible de plaider en faveur d'un monde en ligne plus inclusif. Tout au long du mois de février, Discord et ses employés ont fait des dons à des organisations à but non lucratif soutenant les communautés noires, ont mis en avant les entreprises appartenant à des Noirs pour soutenir leur travail, ont tenu des discussions sur l'intersectionnalité des Noirs avec diverses identités et ont célébré ensemble la joie des Noirs.","#Discord’s Black and African American Movement Employee Resource Group":"Groupe de ressources des employés Discord : Black and African American Movement","#February 28, 2024":"28 février 2024","#Discord App Pitches 2024":"App Pitches Discord 2024","#Submit as many ideas as you want across our 5 categories.":"Envoie autant d'idées que tu le souhaites, dans nos 5 catégories.","#With 23 years in game development, I bring a wealth of experience to App Pitches 2024. I can't wait to see innovative and out-of-the-box ideas from our talented participants. I love puzzles and adventure games, and I'm looking for the same creativity in submissions.":"Avec 23 ans d'expérience dans le développement de jeux, j'apporte toute mon expérience aux App Pitches 2024. J'ai hâte de voir les idées innovantes et originales de nos participants de talent. J'adore les casse-tête et les jeux d'aventure, et j'attends tout autant de créativité chez les participants.","#As a Senior Developer Advocate at Discord, I'm well-versed in our Embedded App SDK and APIs. Looking forward to seeing innovative games and multiplayer experiences from our devs. I'm a fan of pick-up-and-play competitive games.":"En tant que responsable sénior des relations avec les développeurs chez Discord, je connais bien notre SDK applications intégrées et nos API. J'ai hâte de voir des jeux et des expériences multijoueur innovants créés par nos développeurs. Je suis fan des jeux compétitifs faciles à aborder.","#As a Software Engineer at Discord, I've spent years building Activities on Discord. I'm excited to judge and see the creativity our devs will bring to Discord. I especially love games that involve exploration and goofing around with friends. Can't wait to see your out-of-the-box ideas!":"En tant qu'ingénieure logiciel chez Discord, j'ai passé des années à créer des Activités. J'ai hâte de juger et de voir la créativité de nos développeurs. J'aime particulièrement les jeux qui font intervenir l'exploration et les plaisanteries entre amis. J'ai hâte de voir vos idées originales !","#How Discord Moved Engineering to Cloud Development Environments":"Discord transfère son ingénierie vers des environnements de développement cloud.","#If you've been following our previous engineering blog posts, you'll know that building and maintaining Discord is a complex task. Our software development takes place in a polyglot mono-repo, where Python, Typescript, Rust, Elixir, and C/C++ are the most actively developed languages. We also develop and ship products for all major platforms including Android, iOS, MacOS, Windows, and Linux.":"Si vous avez suivi nos anciennes publications de blog sur l'ingénierie, vous savez que la conception et la maintenance de Discord sont des tâches complexes. Notre développement logiciel se produit dans un unique répertoire polyglotte, dont les principaux langages sont Python, Typescript, Rust, Elixir et C/C++. Nous gérons également le développement et la production pour toutes les grandes plateformes, notamment Android, iOS, MacOS, Windows et Linux.","#Hard cutoff - solid docs, wider training, support channels, and fully deprecate backend dev on MacBooks":"Coupure stricte : documentation solide, formation plus globale, canaux d'assistance et obsolescence complète du développement backend sur MacBook.","#Our local service orchestration tools have also evolved. We began with Makefiles and procfiles, but quickly outgrew this system. We experimented with Docker and docker-compose, but for various reasons, this did not work for us. At that time, the performance on docker-for-Mac performance was subpar, and the added friction in the (re)-build loop led us to seek faster, simpler solutions. We eventually moved to a supervisor-based system and developed tools to easily define and run services and dependencies.":"Nos outils locaux d'orchestration des services ont également évolué. Nous avons commencé avec Makefiles et procfiles, mais ce système a vite montré ses limites. Nous avons testé Docker et docker-compose, mais, pour diverses raisons, cela n'a pas fonctionné. À cette époque, les performances de docker-for-Mac étaient insuffisantes. De même, les frictions engendrées dans la boucle de (re)conception nous a amenés à chercher des solutions plus rapides et plus simples. Nous avons finalement choisi un système basé sur supervisor avant de développer les outils destinés à définir et exécuter aisément des services et dépendances.","#With the arrival of Apple’s M1 ARM-based silicon, we accelerated our timeline and decided to move quicker on the cutoff date. New M1 laptops were starting to ship to developers and we found several issues running our backend stack on the new hardware. Rosetta emulation worked for some applications, but not all. When we discovered that the only new hardware available was Apple Silicon, we decided to fast-track milestone 3, deprecate MacOS-based backend development, and choose an accelerated timeline for the transition.":"Avec l'arrivée des processeurs Apple Silicon M1 à architecture ARM, nous avons accéléré notre feuille de route et décidé d'avancer la date de coupure stricte. Les nouveaux ordinateurs portables à puce M1 commençaient à débarquer chez les développeurs et nous avons constaté plusieurs problèmes lors de l'exécution de notre pile backend sur le nouveau matériel. L'émulation Rosetta fonctionnait pour certaines applications, mais pas pour d'autres. Lorsque nous nous sommes rendus compte que le seul nouveau matériel disponible était Apple Silicon, nous avons avancé l'étape 3, soit l'obsolescence du développement backend sur MacOS, et choisi d'accélérer la transition.","#Now, with a highly distributed Discord engineering team across the US, we are incredibly grateful for our partnership with Coder. It has provided our developers with a more consistent and reliable development environment and while it was a significant investment for the company, it’s one we would make again.":"Désormais, avec une équipe d'ingénieurs Discord largement disséminée aux États-Unis, nous sommes extrêmement reconnaissants de notre partenariat avec Coder. Il a fourni à nos développeurs un environnement de développement plus fiable et cohérent. Malgré le poids de l'investissement pour l'entreprise, nous le referions sans hésiter.","#Most of our developers use MacBooks. Before transitioning to remote development machines, we ensured that engineers could fully stand up Discord on both Mac and Ubuntu machines, and created custom tools to provision laptops using Homebrew. However, we encountered several issues where a brew upgrade could halt a developer in their tracks. We resolved many of these issues by hard-pinning every software package and transitive dependency, although this made it more difficult to install arbitrary software packages. We have since moved from Homebrew to Nix for installing system dependencies, allowing engineers to use Homebrew as needed.":"La plupart de nos développeurs utilisent des MacBooks. Avant de passer à des machines de développement à distance, nous avons pris des mesures pour que les ingénieurs puissent entièrement gérer Discord, aussi bien sur Mac que sur Ubuntu. Dans cette optique, nous avons créé des outils personnalisés pour doter des ordinateurs portables via Homebrew. Mais nous avons dû relever plusieurs défis : la mise à niveau d'un « brew » risquait de stopper net un développeur dans son élan. Nous avons résolu nombre de ces problèmes en assignant strictement chaque package logiciel et chaque dépendance transitive (hard-pinning), malgré la difficulté d'installation de packages logiciels aléatoires. Depuis, nous sommes passés à Nix pour l'installation de dépendances système, ce qui permet aux ingénieurs d'utiliser Homebrew selon leurs besoins.","#A core requirement for CDEs to even be viable is a good editor and dev loop experience. Fortunately, VS Code’s remote development extension was stable and offered a robust experience. Most engineers at Discord used VSCode, so we felt the experience was good enough to embark on this journey.":"Afin d'assurer un minimum de viabilité, tout CDE doit absolument comporter un bon éditeur et une boucle de développement ergonomique. Heureusement, l'extension de développement à distance de VS Code s'est montrée stable et robuste à l'utilisation. La plupart des ingénieurs Discord ont eu recours à VS Code, ce qui nous a convaincus de nous lancer sur cette voie.","#So, how did the migration go?":"Déroulement de la migration","#Increase broader adoption - small tests with developers, collect representative feedback, then move to open beta":"Diffusion de l'adoption : petits tests avec les développeurs, sollicitation de retours représentatifs puis passage à la bêta ouverte.","#Our migration started with the “easy” work of creating the dev container, installing system dependencies, setting up user accounts, permissions, and any pre-existing software that needed to be installed. Investing a little into our own automation to make our feedback loops fast was important for velocity during this time.":"Notre migration a débuté par les tâches « aisées » : création du conteneur de développement, installation des dépendances système, paramétrage des comptes utilisateur, des autorisations et de tout logiciel préexistant dont l'installation serait nécessaire. À cette étape, un léger investissement dans notre propre automatisation pour accélérer nos boucles de retour s'est révélé important pour la rapidité.","#To gain widespread adoption within the company, we identified and recruited \"champions\" from various departments who were enthusiastic about tooling. These individuals helped test the new environment and provided regular feedback. The diversity in day-to-day loops and needs was crucial, as it allowed us to identify a wide range of issues that could arise during daily development. We found numerous issues through this process and collaborated closely with these early beta testers to address their concerns. We benchmarked different build tools, conducted network load tests, and ensured that the most common development loops remained functional and efficient.":"Pour que ces nouveautés soient largement adoptées au sein de l'entreprise, nous avons identifié et recruté des représentants de plusieurs services. Particulièrement intéressés par les outils, ces individus ont participé au test du nouvel environnement et envoyé des retours réguliers. La variété des boucles et besoins quotidiens étant cruciale, cela nous a permis d'identifier au fil du processus une foule de problèmes susceptibles de survenir à tout stade du développement. Grâce à ce processus, nous avons pu pointer de nombreux problèmes et collaborer étroitement avec ces premiers bêta-testeurs pour étudier leurs inquiétudes. Nous avons évalué différents outils de conception, conduit des tests de charge réseau et fait en sorte que les boucles de développement les plus courantes restent fonctionnelles et efficaces.","#It's a given, but we also learned how much developers value responsiveness. If developers can type faster than the system can render, it can disrupt their workflow. We also recognized the importance of a smooth onboarding process, especially for developers not comfortable with the command line. We added documentation, training materials, recorded videos, and created rich default dotfiles for those that don’t come with many years of highly tuned tools. We spent a considerable amount of time on this “last-mile” work, but it still felt insufficient to meet everyone's needs.":"Cela va de soi, mais nous avons également appris à quel point les développeurs apprécient la réactivité. S'ils peuvent taper plus vite que le système affiche leur code, cela risque de perturber leur flux de travail. Nous avons aussi compris l'importance d'un processus d'intégration fluide, en particulier pour les développeurs peu familiers de la ligne de commande. Nous avons ajouté de la documentation, des supports de formation, enregistré des vidéos et créé de riches fichiers dotfiles par défaut destinés à ceux qui ne disposent pas d'une boîte à outils rodée par plusieurs années d'expérience. Nous avons passé beaucoup de temps sur cette « dernière ligne droite », mais cela n'aura pour autant pas suffi pour répondre aux besoins de tout un chacun.","#In retrospect, we should have developed better tooling to understand, diagnose, and troubleshoot these issues under different networking conditions as they occurred. While we did eventually create these tools, they came after the migration, leaving us somewhat in the dark. Most of these issues have been resolved thanks to a rebuilt networking stack and the switch to VMs. However, an early focus on these issues would have equipped us with the knowledge to better understand the user experience.":"A posteriori, nous aurions dû développer de meilleurs outils afin de comprendre, diagnostiquer et dépanner ces problèmes dans différentes conditions réseau et au moment de leur apparition. Bien que nous ayons, à terme, créé ces outils, ils sont intervenus après la migration, et il restait donc beaucoup d'angles morts. Nous avons résolu la plupart de ces problèmes grâce à une pile réseau reconstruite et le passage aux VM. Toutefois, une attention particulière portée à ces problèmes nous aurait apporté matière à mieux comprendre l'expérience utilisateur.","#February 22, 2024":"22 février 2024","#The Internal Developer Experience team is responsible for roughly the first third of the Software Development Life Cycle. Our main tasks include building and maintaining IDE experiences, managing development environments, shipping tools for building, developing, and testing code, scaling and maintaining CI infrastructure, and owning the change management process and supporting tooling infrastructure. While we could delve deeper into any of these topics, this blog post focuses on how we transitioned all backend and infrastructure development to a Linux-based Cloud Development Environment, thanks to the team over at Coder.":"L'équipe de développement interne est peu ou prou responsable du premier tiers du cycle de développement logiciel. Nos missions principales englobent la conception et la maintenance d'expériences IDE, la gestion des environnements de développement, la dispense d'outils de conception, le développement et le testing du code, l'adaptation et la maintenance de l'infrastructure CI ainsi que la mise en œuvre du processus de gestion du changement ou le support de l'infrastructure des outils. Nous pourrions bien entendu détailler tous ces aspects, mais cette publication porte sur la transition de l'intégralité du développement backend et infrastructure vers un environnement de développement cloud basé sur Linux, tout le mérite revenant pour cela à l'équipe Coder.","#Feature-wise, Coder provides all the bells and whistles you'd expect and the team recently rebuilt their product from the ground up, addressing many of the issues we had experienced in our early engagement. Notably, we encountered many issues using Kubernetes and containers as the main development environment. Developing Discord requires a highly complex environment with many moving parts, and as we found, developing in a Sysbox environment made it challenging to maintain and debug the various issues across the many layers of virtualization. Additionally, we saw issues with noisy neighbors, lag spikes, and higher-than-expected latency.":"Coder comporte toutes les fonctionnalités attendues. Récemment, l'équipe a entièrement repensé son produit de A à Z, corrigeant beaucoup des problèmes rencontrés au début de notre collaboration. Nous nous heurtions notamment à de nombreux soucis liés à l'utilisation de Kubernetes et des conteneurs comme environnement de développement principal. Le développement de Discord nécessite un environnement particulièrement complexe, avec de nombreux éléments mobiles. Comme nous avons pu le constater, le développement en environnement Sysbox a compliqué la maintenance et le débogage des divers problèmes sur les nombreuses couches de virtualisation. Sans parler de l'effet de nuisance des instances voisines, des pics de ralentissement et de la latence supérieure aux prévisions.","#Cloud Development Environments":"Les environnements de développement cloud","#Sending large HTML and JavaScript bundles over the network adds significant time to critical save and rebuild loops. Consequently, many engineers prefer to do their frontend work on their local laptops and backend work on their remote machines. This approach necessitates a \"split-brain\" repository or code syncing between the laptop and remote machine when changes to both API and UI code are necessary. This increases cognitive load and is certainly not an ideal situation.":"L'envoi d'importants paquets HTML et JavaScript sur le réseau rallonge sensiblement les sauvegardes critiques et les boucles de reconstruction. Par conséquent, nombre d'ingénieurs préfèrent élaborer le frontend sur leur ordinateur portable local et le backend sur des machines distantes. Cette approche requiert un répertoire « bicéphale », ou de la synchronisation de code entre les ordinateurs portables et la machine distante dans les cas où il faille modifier aussi bien le code API que le code UI. Tout cela augmente la charge cognitive, une situation loin d'être idéale.","#In 2023, we moved to Coder’s V2 product which gives us the power to deliver VMs to developers, largely solving most of our problems. Another notable change in their V2 product was a rewrite of their networking stack, which now leverages Tailscale & WireGuard for much more stable, secure, and performant networking. Moving to VMs gives us full access to the host and has drastically simplified the architecture, resulting in a stable and fast environment. After the migration to V2, we received a ton of feedback from engineers that development generally felt faster and smoother. Additionally, we no longer see support tickets and questions about high latency and connection drops. These are huge wins across the board.":"En 2023, nous sommes passés à la V2 du produit Coder. Celle-ci nous permet de fournir les VM aux développeurs, et donc de résoudre la plupart de nos problèmes. Autre changement notable dans la V2 : la réécriture de la pile réseau, qui exploite désormais Tailscale & Wireguard pour une mise en réseau bien plus stable, sécurisée et performante. Le passage aux VM nous procure un accès complet à l'hôte et simplifie drastiquement l'architecture au bénéfice d'un environnement stable et rapide. Après la migration vers la V2, nous avons reçu de nombreux retours des ingénieurs faisant état d'un développement globalement plus rapide et plus fluide. Enfin, nous ne recevons plus de tickets de support ni de questions à propos de la latence élevée et des pertes de connexion. Victoire sur toute la ligne.","#Shifting development to VMs hosted on a cloud provider yields numerous benefits, such as immutability, reproducibility, configurability, enhanced security, and built-in IAM. Additionally, it provides access to a broader range of tooling and automation options to manage and maintain the environments.":"Basculer le développement vers des machines virtuelles (VM) hébergées chez un fournisseur de cloud comporte de nombreux avantages, comme l'immuabilité, la reproductibilité, la configurabilité, une meilleure sécurité et l'IAM (gestion des identités et des accès) intégrée. En outre, cela permet d'accéder à un plus vaste éventail d'outils et d'options d'automatisation pour la gestion et la maintenance des environnements.","#Our transition from local development on MacBooks to using Coder was a journey full of learning and adaptation. Here's a detailed account of our migration process, the lessons we learned, and what we would do differently if we were to do it again.":"Notre transition du développement en local sur MacBook à Coder s'est accompagné de nombreuses phases d'apprentissage et d'adaptation. Voici un compte-rendu détaillé du processus de migration, des enseignements tirés et de ce que nous ferions différemment si c'était à refaire.","#Solidify the experience - default experience should “just work”":"Consolidation de l'expérience : l'expérience par défaut devrait fonctionner sans problème.","#What We Would Do Differently":"Si c'était à refaire","#Over the past few years, Discord's engineering organization has gone through rapid growth and more than tripled in size. Discord operates as a hybrid company with a physical office in San Francisco and the Netherlands, but our engineering team primarily operates remotely.":"Ces dernières années, l'organisation de l'ingénierie de Discord a connu une croissance rapide, au point de tripler en capacité. Discord fonctionne comme une entreprise hybride, avec un site physique à San Francisco et aux Pays-Bas. Toutefois, notre équipe d'ingénieurs travaille essentiellement à distance.","#Still, even with these tradeoffs, we firmly believed the benefits outweigh the negatives!":"Malgré tous ces compromis, nous croyons fermement que les avantages priment les inconvénients !","#Background":"Contexte","#The (very) simplified migration plan looked like this:":"Voici à quoi ressemblait le plan de migration (très) simplifié :","#We learned that emulating a development machine in a container running in Kubernetes is challenging. For instance, running privileged containers was not an option for us, so we had to find unique solutions for changing kernel parameters in development. This posed difficulties in running applications like Scylla, which required kernel modules or kernel parameter updates. We solved this by having a privileged daemon on each node to set kernel parameters for the underlying host. However, we faced other issues and, in retrospect, could have identified these problems and planned for them in advance.":"Nous avons retenu que l'émulation d'une machine de développement dans un conteneur s'exécutant dans Kubernetes présente des défis. Par exemple, il nous était impossible d'exécuter des conteneurs privilégiés ; nous devions donc trouver des solutions inédites pour changer les paramètres de kernel pendant le développement. Il en a résulté des difficultés dans l'exécution d'applications comme Scylla, qui nécessitaient des mises à jour de modules ou de paramètres de kernel. Nous les avons surmontées en assignant un démon privilégié à chaque nœud afin de définir les paramètres de kernel pour l'hôte sous-jacent. Nous avons toutefois subi d'autres problèmes et, rétrospectivement, nous aurions pu les anticiper et planifier leur résolution.","#While there are many benefits to CDEs, it's important to acknowledge the drawbacks. Notably, no solution can rival the performance of working on localhost, and the added latency from working over SSH can be substantial. In unstable network conditions, latency, connection drops, and a generally degraded experience were reported.":"Même si les CDE présentent de nombreux avantages, il est important d'en reconnaître les inconvénients. Au premier chef, aucune solution ne surpasse le fait de travailler sur localhost, de même qu'il faut s'attendre à une latence potentiellement bien plus élevée sur SSH. Dans des conditions réseau instables, les équipes ont fait état de ralentissements, de pertes de connexion et d'une expérience de qualité généralement inférieure.","#The Migration":"La migration","#We believe that if we develop and deliver tools that enhance engineering experiences, developers will be naturally incentivized to adopt the new functionality. We understood a hard cutover date would be required since there will always be some who resist change, but we strived to offer such a compelling experience that people would opt to transition independently. Of course, we nudged people to try Coder when their MacBooks had issues, but we saw a reassuring number of individuals willing to experiment with the remote environment.":"En développant et en fournissant des outils qui optimisent les expériences d'ingénierie, nous croyons que les développeurs seront naturellement encouragés à adopter les nouvelles fonctionnalités. Nous avons conclu qu'une date de coupure définitive était nécessaire, de façon à anticiper la réaction des récalcitrants au changement. Toutefois, nous nous sommes efforcés de proposer une expérience si attrayante que le personnel opterait pour la transition de son propre chef. Évidemment, nous les avons incités à essayer Coder lorsqu'ils rencontraient des problèmes avec leurs MacBooks, mais avons été rassurés de voir le nombre d'individus enclins à tester l'environnement à distance.","#Lessons Learned":"Enseignements","#However, not using containers in the development loop comes with trade-offs. Managing two non-reproducible environments became a significant burden for the tooling teams. We often found ourselves debugging niche and unique issues to unblock engineers. As the company continued to grow, it became clear that we needed to focus on a single Linux-based development environment. This led us to explore Cloud Developer Environments (CDEs) and eventually evaluate Coder.":"Évidemment, renoncer aux conteneurs dans la boucle de développement implique des compromis. La gestion de deux environnements non reproductibles devenait un fardeau pour les équipes dédiées aux outils. Nous ne comptions plus les débogages de problèmes de niche, voire inédits, pour débloquer les ingénieurs. Avec la croissance continue de l'entreprise, il devenait évident que nous devions converger vers un environnement unique de développement basé sur Linux. Cela nous a conduit à explorer des environnements de développement cloud (CDE), donc à tester Coder.","#The primary issue that emerged after the migration was around networking latency and connection drops. Given our highly-distributed environment with engineers working across the US and in various other locations, it was challenging to anticipate the worst-case scenarios. Although we leveraged Coder's early satellite feature to establish Kubernetes clusters in different regions and reduce latency, some developers still encountered significant performance issues.":"Le principal problème survenu après la migration concernait la latence du réseau et les pertes de connexion. Étant donné le caractère très diffus de notre environnement, avec des ingénieurs répartis aux quatre coins des États-Unis et du monde, nous avons eu du mal à prévoir les pires scénarios. Même si nous avons tiré parti de la première version de la fonctionnalité satellite de Coder pour établir des clusters Kubernetes dans différentes régions et réduire la latence, certains développeurs ont tout de même dû faire face à d'importants problèmes de performances.","#For any large-scale migrations, it's crucial to significantly invest in communication and documentation. Requesting all of your engineers to overhaul their entire development workflow is a major ask. Although we communicated the change in all-hands meetings, signaled the change in advance, and held an extensive beta testing period, we still feel we could have done more to ensure a smoother transition.":"Dans le cadre des migrations à grande échelle, il est crucial d'investir massivement dans la communication et la documentation. Demander à tous ses ingénieurs de repenser l'intégralité de leur flux de travail de développement n'est pas une mince affaire. Malgré notre communication à ce sujet lors des réunions plénières, un avertissement préalable du changement et de longues périodes de bêta-testing, nous avons toujours le sentiment que nous aurions pu faire mieux pour garantir une transition plus douce.","#Our initial engagement with Coder began in late 2020. At the time, Coder was a small engineering team, and they were avid Discord users. Their early product was entirely Kubernetes native, which appealed to us as Discord is a heavy Kubernetes user. Considering the time and effort to build a similar solution with the features we needed, evaluating Coder’s product was an obvious decision.":"Notre premier engagement vis-à-vis de Coder a eu lieu fin 2020. À cette époque, Coder était une petite équipe d'ingénieurs, tous utilisateurs enthousiastes de Discord. Leur premier produit était intégralement natif Kubernetes, ce qui nous a séduit, sachant que Discord repose en grande partie sur Kubernetes. Conscients du temps et des efforts nécessaires pour bâtir une solution similaire dotée des fonctionnalités dont nous avions besoin, tester le produit de Coder allait de soi.","#Reproducible and consistent environments are critical for a stable experience. Although a completely immutable environment would be theoretically ideal, it's just not practical. We chose to mount and preserve the /home directory across restarts, allowing developers to pick up exactly where they left off. This provides a space for storing repos, dotfiles, personal tools, and for customizing their workspace. While this approach deviates from some immutability principles and can introduce potential issues, we can still update the template and image without needing a full workspace rebuild, giving us the best of both worlds.":"Les environnements reproductibles et cohérents sont essentiels pour une expérience stable. En théorie, un environnement totalement immuable serait idéal, mais peu pratique. Nous avons choisi de monter et de préserver le répertoire /home entre les redémarrages pour permettre aux développeurs de reprendre exactement au même point. Il en résulte un espace disponible pour le stockage des répertoires, des dotfiles, des outils personnels et la personnalisation de l'espace de travail. Bien que cette approche dévie de certains principes d'immuabilité et qu'elle puisse générer des problèmes, nous pouvons tout de même mettre à jour le modèle et l'image sans avoir à reconstruire entièrement l'espace de travail. Ainsi, nous sommes gagnants sur les deux tableaux.","#I said “easy” work above, because these types of migrations are not just technical problems, but largely people problems. It’s easy to miss how much work it takes to execute a large migration impacting the entire engineering org. We needed to understand what kinds of experiences people would be missing, what they would need to learn, and where they would feel the most pain. We conducted interviews, got early feedback, and of course, dogfooded the environment ourselves.":"J'ai qualifié ces tâches d'« aisées » parce que ces migrations n'impliquent pas seulement des problèmes techniques, mais essentiellement des problèmes humains. Il n'est pas évident d'imaginer la charge de travail qu'exige une migration massive impactant l'ensemble des ingénieurs. Il nous fallait comprendre les expériences qui manqueraient aux membres, ce qu'ils avaient besoin d'apprendre et ce qui leur poserait le plus de difficultés. Nous les avons interrogés, nous avons sollicité des retours préliminaires et, naturellement, nous avons nous-mêmes pratiqué l'environnement.","#Despite the challenges and the need for two migrations (Mac→V1→V2), our move to remote dev machines using Coder has been remarkably successful. The timing was fortuitous, as we embarked on this journey before the pandemic began.":"En dépit de tous ces défis et de la nécessité de deux migrations (Mac→V1→V2), notre passage aux machines de développement à distance via Coder a été couronné de succès. Nous avons également profité d'un concours de circonstances, étant donné que nous avons lancé cette initiative avant le début de la pandémie.","#New to Activities: Colonist & Krunker Strive FRVR":"Nouveau dans les Activités : Colonist et Krunker Strive FRVR","#Note: This list of Activities was last updated on February 22, 2024.":"Note : cette liste d'Activités a été mise à jour pour la dernière fois le 22 février 2024.","#Colonist: I’ll trade you two wool for one lumber… oops, just built a huge road, I win.":"Colonist : j'échange deux laines contre un bois... Ah ! J'ai construit une grande route. Gagné.","#Keep reading to see what Activities are all about, how to use ‘em, and which Activities are available today.":"Lis la suite pour savoir ce que sont les Activités, comment les utiliser et quelles activités sont disponibles aujourd'hui.","#If you’re more of an action-oriented player, squad up in Voice and play a few rounds of Krunker Strike FRVR: a Discord-exclusive version of Krunker made by our friends at FRVR. As Discord’s first-ever FPS Activity, Krunker Strike FRVR lets you play with friends and jump into online matches with players around the world, at any time. While you play, you’ll be able to collect and use new and special equipment to compete in style.":"Si tu es plus orienté action, monte une équipe en vocal et joue quelques rounds de Krunker Strike FRVR : une version Discord exclusive de Krunker, créée par nos amis de FRVR. Première Activité de type FPS sur Discord, Krunker Strike FRVR te permet de jouer avec des amis et de rejoindre des matchs en ligne avec des joueurs du monde entier, à tout moment. Pendant que tu joues, tu pourras ramasser et utiliser de nouveaux équipements pour te battre avec style.","#b":"milliard de","#Jul 15, 2024":"15 juillet 2024","#Jun 27, 2024":"27 juin 2024","#Come hear from our Studio Product team about best practices for making Discord Activities.":"Viens écouter notre équipe produit Studio et découvrir les bonnes pratiques pour créer des Activités Discord.","#share":"partager","#Get your game where people play":"Place ton jeu là où les gens jouent","#of users played a game in the last 30 days":"des utilisateurs ont joué à un jeu au cours de 30 derniers jours","#Closing Thoughts":"En conclusion","#Product Manager
Sony Interactive Entertainment":"Responsable produit
Sony Interactive Entertainment","#We're so excited to see your ideas come to life! Submissions are open from April 1 - May 1, so don't wait!":"Nous avons hâte de voir vos idées prendre vie ! Les propositions sont ouvertes du 1er avril au 1er mai : ne perds pas de temps !","#With over 20 years in the gaming industry, a background in both development and platform teams, and experience as a founding IGF Student Showcase judge, I'm thrilled to join Discord App Pitches 2024. Looking forward to being wowed by all of the innovative pitches and participants’ creativity. On a personal note, I love Metroidvanias and high-quality single-player narrative adventures.":"Avec plus de 20 ans dans le jeu vidéo, de l'expérience dans les domaines du développement, de la plateforme et en tant que juge fondateur de l'IGF Student Showcase, j'ai hâte de rejoindre les App Pitches Discord 2024 et de découvrir les argumentaires innovants et la créativité des participants. Personnellement, j'adore les Metroidvania et les aventures narratives en solo quand elles sont de qualité.","#Friends discover the Quest through friends":"Les gens découvrent la Quête via leurs amis","#Get in Touch":"Contact","#JOIN":"REJOINDRE","#Players accept the Quest and streams the game to earn a reward":"Les joueurs acceptent la Quête et streament le jeu pour gagner une récompense","#DISCOVER":"DÉCOUVRIR","#Head Of Product & Partners
Funday Games":"Responsable produit et partenaires,
Funday Games","#Video Game Designer
QXR Studios":"Designer de jeux vidéo,
QXR Studios","#Senior Developer Advocate
Discord":"Responsable sénior des relations avec les développeurs,
Discord","#Director of Game Development
Discord":"Responsable du développement de jeux,
Discord","#Software Engineer
Discord":"Ingénieure logiciel,
Discord","#Principle Technical Game Designer
Discord":"Designer technique de jeux et principes,
Discord","#We don’t sell your personal information. Our business is based on subscriptions and paid products, not from selling your personal information to third parties. Know that on Discord, what’s yours is yours.":"Nous ne vendons pas tes informations personnelles. Nos affaires sont basées sur des abonnements et des produits payants, pas sur la vente de tes informations personnelles à des tiers. Sache que sur Discord, ce qui est à toi est à toi.","#Best Practices for Discord Activities":"Bonnes pratiques pour les Activités Discord","#Introducing Discord Quests!":"Bienvenue aux Quêtes Discord !","#Quests are a new way for players to discover games and earn rewards for playing them on Discord. Join us for a glimpse into how Quests work.
Interested in running a Quest for your game? Come chat with us!":"Les Quêtes, c'est une nouvelle façon de découvrir des jeux et de gagner des récompenses en jouant sur Discord. Rejoins-nous pour avoir un aperçu du fonctionnement des Quêtes.
Cela t'intéresserait d'avoir une Quête pour ton jeu ? Viens en parler avec nous !","#Discovery":"Découverte","#Monetization":"Monétisation","#Architecture of a Discord Activity":"Architecture d'une Activité Discord","#Discord Case Study: Building Games and Apps on Discord":"Étude de cas Discord : bâtir des jeux et applications sur Discord","#Learn about the Architecture of a Discord Activity from our Studio Engineers":"Découvre l'architecture d'une Activité Discord avec nos ingénieurs Studio","#Discord @ GDC: Virtual Kickoff Party!":"Discord @ GDC : fête de lancement virtuelle !","#GDC Buildathon Kickoff":"Fête de lancement du buildathon GDC","#GDC is here! Come party with us in the Discord Developers server!":"La GDC est là ! Viens faire la fête avec nous sur le serveur des développeurs Discord !","#The Discord Opportunity: Customer Insights to Help You Find Testers, Players, and Fans":"L'opportunité Discord : des idées des clients pour trouver des testeurs, des joueurs et des fans","#Missed the earlier “Platform Updates” event? No worries! Join us for this screening party.":"Tu as raté l'événement précédent « Dernières nouvelles de la plateforme » ? Pas d'inquiétudes ! Rejoins-nous pour cette session de visionnement.","#All good things must come to an end. Join us for our GDC Closing Ceremonies in the Discord Developers server!":"Toutes les bonnes choses ont une fin. Rejoins-nous pour notre cérémonie de clôture de la GDC sur le serveur des développeurs Discord !","#Discord @ GDC: Game Night!":"Discord @ GDC : soirée de jeu !","#Ready to tap into a worldwide ecosystem of passionate players? Discord’s platform is one of the fastest and easiest ways to reach new audiences, even while working on early-stage prototypes. Come learn about the latest ways people hang out with their friends online, so you can build a richer understanding of how to successfully grow, engage, and retain your community.":"Prêt(e) à puiser dans un écosystème mondial de joueurs passionnés ? La plateforme Discord, c'est l'un des moyens les plus rapides et les plus simples de toucher de nouveaux publics, même quand on travaille sur des prototypes embryonnaires. Viens découvrir les dernières façons dont les gens passent du temps avec leurs amis en ligne, afin de mieux comprendre comment développer, engager et fidéliser ta communauté.","#Missed the earlier “Introducing the Embedded-Apps SDK” event? No worries! Join us for this screening party.":"Tu as raté l'événement précédent « Bienvenue au SDK applications intégrées » ? Pas d'inquiétudes ! Rejoins-nous pour cette session de visionnement.","#Come hang out with Discord Staff and play Activities as we celebrate GDC and our awesome dev community!":"Viens passer un moment avec l'équipe Discord et jouer à des Activités, alors qu'on célèbre la GDC et notre fantastique communauté de développeurs !","#Want to get build with our new Embedded App SDK but don’t know where to start? Join this session with Discord staff to learn about the SDK, see a quick demo, and ask questions!":"Tu souhaites créer avec notre nouveau SDK applications intégrées, mais tu ne sais pas par où commencer ? Rejoins cette session avec l'équipe Discord pour en savoir plus sur le SDK, voir une démo rapide et poser des questions !","#Join us to hear about the latest platform updates from our awesome DevRel team! We’ll cover recently-released content, preview API features, and host a Q&A.":"Joins-toi à nous pour connaître les dernières nouvelles de la plateforme, avec notre excellente équipe DevRel ! Au menu : les contenus lancés récemment, un aperçu de fonctions API et des tas de questions/réponses.","#Discord @ GDC: Closing Ceremonies":"Discord @ GDC : cérémonie de clôture","#Quests":"Quêtes","#A lot has changed since 2015 for the games industry too. Today, more of us are playing on multiple devices, and more games than ever are launching each year. On Discord alone, we host 1.5 billion hours of gameplay across more than 60,000 titles every month. This is all awesome, except it’s becoming really difficult for game developers to break through and bring their ideas to life as a successful business.":"Dans le secteur des jeux aussi, beaucoup de choses ont changé depuis 2015. Aujourd'hui, nous sommes plus nombreux à jouer sur de multiples appareils et plus de jeux que jamais sont lancés chaque année. Rien que sur Discord, nous hébergeons chaque mois 1,5 milliard d’heures de jeu sur plus de 60 000 titres. Tout ça, c'est génial... sauf qu'il devient difficile pour les développeurs de jeux de percer et de donner vie à leurs idées dans le cadre d'une affaire qui marche.","#It's been so cool to see how people style their profiles with different effects. Some favorite themes, perhaps unsurprisingly, have been anime and fantasy. We've heard a lot of feedback on the kinds of decorations that you’d like to see, including cosmetics themed to the games you love.":"C'est un vrai plaisir de voir les gens ajouter du style à leur profil avec différents effets. Parmi les thèmes les plus populaires, on retrouve (peut-être sans surprise) l'anime et la fantasy. Nous avons reçu de nombreux retours sur les types de décorations que vous aimeriez voir ; vous avez notamment évoqué des éléments esthétiques sur le thème des jeux que vous aimez.","#Last year we launched the Shop where you can buy frames for your avatar or fancy effects for your profile to flash them up, and a lot of you have purchased one. We really appreciate that!":"L'an dernier, nous avons lancé la boutique, où tu peux acheter des cadres pour ton avatar ou des effets cool pour ton profil, afin de les mettre en valeur. Beaucoup d'entre vous en ont acheté. On vous adresse un grand merci !","#THEY accept the quest and stream the game to earn rewards":"ILS acceptent la Quête et streament le jeu pour gagner des récompenses","#Discord Quests - Get your game where players play":"Quêtes Discord - Place ton jeu là où les gens jouent","#Expanding Our Shop":"Développer notre boutique","#Opening up Quests to more games":"Ouvrir les quêtes à plus de jeux","#The second thing we’re announcing today is themed items in our Shop in partnership with game developers.":"La deuxième chose que nous annonçons aujourd'hui concerne des articles thématiques dans notre boutique, en partenariat avec les développeurs de jeux.","#That’s it for today":"Ce sera tout pour aujourd'hui.","#Developers can check out the Quests launch page and sign up to chat with our team here. In the coming weeks, you’ll start to see our first Quest and themed Shop items. When you see them, let us know what you think!":"Les développeurs peuvent consulter la page de lancement des quêtes et s'inscrire pour échanger avec notre équipe ici. Dans les semaines qui viennent, tu verras apparaître des quêtes et des articles thématiques dans la boutique. Dis-nous ce que tu en penses !","#March 7, 2024":"7 mars 2024","#GL HF.
Peter":"GL HF !
Peter","#Over the years, we’ve spent a lot of time with devs to learn about the intersection of our worlds and how we might be able to make Discord better for them, and even partner with them to bring you more cool stuff. They brought some really interesting ideas about how we could help, so today we’re announcing a few new tools that we hope will make building a gaming business a little easier. Let’s talk about how we’ll expand Quests and our Shop.":"Au fil des années, nous avons passé beaucoup de temps avec ces développeurs, pour mieux connaître l'intersection de nos mondes et savoir comment nous pouvons améliorer Discord pour eux, et même collaborer avec eux pour vous proposer des contenus encore plus intéressants. Ils nous ont donné des idées passionnantes sur la façon dont nous pouvons agir et nous annonçons aujourd'hui de nouveaux outils qui, nous l'espérons, faciliteront un peu la création des entreprises de jeux. Parlons donc de la façon dont nous allons développer les quêtes et notre boutique.","#Our Quest to Support Game Developers on Discord":"Notre quête : soutenir les développeurs de jeux sur Discord","#Quests are a way for players to discover games and earn rewards for playing them on Discord. We started experimenting with them over the last year, and millions of you opted in and completed them. We’ve heard great feedback from developers who partnered with us to create them and from many of you who completed one. If you didn’t see firsthand, the \"May the 4th\" Fortnite Quest is a great example. Now, we’re opening up sponsored Quests to more game developers.":"Les quêtes, c'est un moyen pour les joueurs de découvrir des jeux et de gagner des récompenses en y jouant sur Discord. Nous avons commencé à les expérimenter au cours de l'année passée, et des millions d'entre vous ont participé et ont rempli des quêtes. Nous avons reçu d'excellents retours de la part des développeurs qui s'étaient associés à nous pour les créer et de beaucoup d'entre vous qui en ont terminé une. Si tu ne l'as pas vue, la Quête Fortnite « May the 4th » est un très bon exemple. Et désormais, nous ouvrons les quêtes sponsorisées à davantage de développeurs de jeux.","#Quests will show up tastefully in Discord where you can opt-in to stream your game to friends and win rewards for playing. Some players will be made aware that a Quest is available, while others will discover it as their friends accept and embark on the Quest. Developers and publishers who sponsor Quests will work with our team to build an experience that showcases their game and offers a reward tailored for their game.":"Les quêtes apparaîtront dans Discord (toujours avec goût) et tu pourras choisir de diffuser ta partie pour tes amis et ainsi gagner des récompenses en jouant. Certains joueurs seront informés qu'une quête est disponible, tandis que d'autres la découvriront quand leurs amis l'acceptent et se lancent. Les développeurs et éditeurs qui sponsorisent des quêtes travailleront avec notre équipe pour créer une expérience qui met en valeur leur jeu et offre une récompense adaptée.","#2024 began with some incredible game launches and it looks like it’s going to be a really fun year. We’re excited to help developers bring their ideas to life so they can build stronger businesses in ways that make it more fun for everyone to discover and play games.":"2024 a démarré sur les chapeaux de roues avec des jeux incroyables ; l'année s'annonce prometteuse. Nous sommes ravis d'aider les développeurs à donner vie à leurs idées afin qu'ils puissent bâtir des affaires plus solides, et que tout le monde puisse découvrir et jouer à des jeux sous le signe du fun.","#hours of gameplay per month":"d'heures de gameplay par mois","#Today we can't tell you exactly which games they’ll be because we signed this NDA thing. You’ll just have to wait a few weeks. We're very excited about sharing these with you all very soon.":"Nous ne pouvons pas te dire aujourd'hui de quels jeux il s'agira, car figure-toi que nous avons signé ce qu'on appelle un accord de non-divulgation. Il te suffira d'attendre quelques semaines. Nous serons ravis de partager tout cela avec toi très bientôt.","#We've come up with a way to make this happen by working with developers to bring themed profile effects and avatar decorations to the Shop. And most importantly, we’ll be sharing the revenue of those purchases with developers so they can make additional money from their amazing creativity through Discord.":"Eh bien, nous avons trouvé un moyen d'y parvenir, en travaillant avec des développeurs pour ajouter des effets de profil thématiques et des décorations d'avatar dans la boutique. Et plus important encore, nous partagerons les revenus de ces achats avec les développeurs, afin qu’ils puissent gagner de l'argent supplémentaires grâce à leur créativité indéfectible via Discord.","#Senior Vice President, Product":"Vice-président senior, produit","#The true players are on Discord. Get them playing your game with sponsored Quests.":"Les vrais joueurs sont sur Discord. Fais-les jouer à ton jeu avec les Quêtes sponsorisées.","#Friends see their friends on Quests through user activity, live streams, and more. That’s 100% organic fair trade reach.":"Les gens voient leurs amis effectuer des Quêtes via l'activité des utilisateurs, les streams, etc. Tu joins ton public de façon 100 % organique, en commerce équitable.","#App proposals for Discord App Pitches 2024 should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a product manager or game designer, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline for building activities. Proposals should exemplify professional work styles and attitude, such as a developer who is ready to be contracted for a paying client.":"Les propositions d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent être soignées, succinctes, claires, faciles à suivre et attrayantes. Les propositions doivent démontrer les qualités habituelles d'un responsable produit ou d'un designer de jeu, notamment une excellente compréhension des clients et une solide maîtrise des ressources et du temps nécessaires au développement. Les propositions doivent illustrer le professionnalisme d'un développeur prêt à travailler pour un client qui paye.","#From June 27-July 11, you can help crown the Grand Prize winner!
Play and vote for your favorite game from a shortlist of category winners in Discord’s Town Hall server.
Read more about the final judging process in the terms and conditions.
":"Du 27 juin au 11 juillet, tu peux contribuer à couronner le gagnant du grand prix !
Joue et vote pour ton jeu favori dans la liste des gagnants des catégories, sur le serveur de l'Assemblée publique Discord.
Tu peux en savoir plus sur le processus de sélection final dans les conditions générales.
","#App concepts for Discord App Pitches 2024 should not already be an existing Discord Activity. If a similar Activity exists, the proposed app should provide a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or better design. Activities unique from other submissions are encouraged, so get creative with your building activity!":"Les concepts d'application pour App Pitches Discord 2024 ne doivent pas correspondre à une Activité déjà existante sur Discord. Si une Activité similaire existe, l'application proposée doit apporter une solution plus robuste, notamment plus d'avantages pour les utilisateurs, plus de langues prises en charge ou une meilleure conception. Nous encourageons les Activités différentes des autres candidatures, alors fais preuve de créativité !","#App concepts for Discord App Pitches 2024 should be experiences that an average Discord user would find frequent or repeated use out of and are experiences best had with friends. A high score would be awarded to an app that is used daily for these Activities. The game should retain its novelty after all features are explored and most importantly, it should enhance the experience of HXC and friends hanging out on Discord.":"Les concepts d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent constituer une expérience qu'un utilisateur de Discord moyen utilisera fréquemment ou de manière répétée et qui est optimale lorsqu'elle est partagée avec des amis. Une note élevée sera attribuée à une application utilisée quotidiennement pour ce type d'Activités. Le jeu doit conserver son caractère innovant une fois toutes les fonctionnalités explorées et, point important, il doit améliorer l'expérience humaine et le temps passé avec ses amis sur Discord.","#App proposals for Discord App Pitches 2024 should creatively address user needs and desires. Apps pioneering new uses for existing or early stage technology (such as machine learning, AI, or other cutting-edge solutions) in the context of building activities will receive a higher score.":"Les propositions d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent répondre de manière créative aux besoins et souhaits des utilisateurs. Les applications dont le développement innove avec de nouvelles utilisations d'une technologie existante ou une technologie émergente (comme l'apprentissage machine, l'IA ou d'autres solutions de pointe) obtiendront une note plus élevée.","#Know before you go! Check out the criteria we’re using to judge submissions.":"Sois au fait avant de te lancer ! Consulte les critères que nous utilisons pour juger les propositions.","#Discord was created to bring friends together around games. A lot has changed since Discord started in 2015, as it’s grown to welcome hundreds of millions of people who play games and enjoy so many other experiences together. One thing has stayed true: helping people deepen their friendships by playing games remains the heart and soul of why we do what we do at Discord.":"Discord a été créé pour réunir des amis autour de jeux. Beaucoup de choses ont changé depuis notre lancement en 2015, car Discord s'est développé pour accueillir des centaines de millions de personnes, qui jouent et profitent de multiples expériences ensemble. Mais une chose est restée vraie : aider les gens à approfondir leurs liens en jouant à des jeux, voilà qui reste le cœur et l'âme de ce que nous faisons chez Discord.","#READY TO LAUNCH YOUR QUEST?":"PRÊT(E) À LANCER TA QUÊTE ?","#Ready to challenge yourself to see what you can build with our new Embedded App SDK in just a few days? This is your chance! Join us for this special pre-GDC event to jump-start your GDC Buildathon build over the weekend!":"Tu es prêt(e) à te mettre au défi pour voir ce que tu peux créer avec notre nouveau SDK applications intégrées en quelques jours seulement ? C'est ta chance ! Rejoins-nous pour cet événement spécial pré-GDC afin de bien démarrer ton Buildathon GDC le week-end !","#Virtual - Discord Developers Server":"Virtuel - Serveur des développeurs Discord","#Screening Party: Platform Updates":"Session de visionnement : dernières nouvelles de la plateforme","#IRL - West Hall Room 2020, Expo Floor, South Hall":"IRL - West Hall Room 2020, Expo Floor, South Hall","#Beep boop. Brring brring. What’s that? Oh, just the sound of us calling all devs to create the next big game on Discord. Enter your ideas for a chance to win up to USD 30,000, personal office hours, and other fun surprises.":"Allô allô ! Appel à tous les développeurs : venez créer LE prochain grand jeu sur Discord. Proposez vos idées pour tenter de remporter jusqu'à 30 000 $, des heures de travail avec nos équipes et d'autres surprises fun.","#Introducing the Embedded App SDK!":"Bienvenue au SDK applications intégrées !","#Don’t sleep, the deadline is May 1.":"Ne perdez pas de temps : la date limite est le 1er mai.","#The \"Representation\" score values how well developers understand and cater to their intended app users, especially those from underserved communities. High scores will be given to developers who use their insights to create Activities that meaningfully serve people of unique backgrounds. Teams composed of individuals from diverse backgrounds will also be awarded high scores, recognizing the value of varied perspectives and experiences in creating inclusive applications.":"La note de « représentation » apprécie la mesure dans laquelle les développeurs comprennent les utilisateurs cibles de leur application et répondent à leurs besoins, en particulier dans les communautés défavorisées. Des notes élevées seront octroyées aux développeurs qui utilisent leurs connaissances pour créer des Activités qui servent judicieusement des personnes au profil unique. Les équipes composées de membres aux origines diverses recevront également une note élevée, en reconnaissance de la valeur qu'apportent des perspectives et des expériences variées dans la création d'applications inclusives.","#As Discord's Director of Game Development, I've spent the last three years immersed in Discord Activities. I'm thrilled to judge and see all the fun, creative ideas developers are passionate about creating. Love games that spark laughter and connection.":"À mon poste de responsable du développement de jeux chez Discord, j'ai passé les trois dernières années en plongée dans les Activités Discord. C'est un plaisir d'être juge et de découvrir toutes les idées innovantes et fun que les développeurs vont créer avec leur passion habituelle. J'adore les jeux qui déclenchent des rires et créent des liens.","#With over a decade in game development and pitching, I've judged in game jams and hackathons since 2007. I'm excited to see how devs will use Discord's tools to create the extraordinary. Off-duty, I'm adventuring in games with my kids and loving every second of it.":"Avec plus de dix ans d'expérience dans le développement et le pitch de jeux, je suis juge dans des game jams et des hackathons depuis 2007. J'ai hâte de voir comment les développeurs utiliseront les outils de Discord pour créer des choses extraordinaires. Dans le civil, j'adore partir à l'aventure dans des jeux avec mes enfants.","#Hop in the DDevs server":"Monte à bord du serveur DDevs","#Screening Party: Introducing the Embedded App SDK!":"Session de visionnement : bienvenue au SDK applications intégrées !","#Learn How to Build Discord Apps":"Apprends à créer des applications Discord","#Join our virtual or in-person workshops for an overview of how to build the next best Discord app for fans, communities, and friends.":"Joins-toi à nous virtuellement ou en personne pour un aperçu de comment créer la prochaine star des applications Discord pour les fans, les communautés et les amis.","#Whether you’re joining us virtually in the DDevs server or live in person at Moscone Center, we’ve got lots of events to help kickstart your app & game-building experience on Discord.":"Que tu nous rejoignes virtuellement sur le serveur DDevs ou en personne au Moscone Center, nous proposons de nombreux événements pour t'aider à démarrer ton expérience de création d'applications et de jeux sur Discord.","#The Evolving Social Layers of Gaming: Presented by Discord":"Les couches sociales du jeu et leur évolution : présenté par Discord","#Join From Anywhere":"Rejoins-nous depuis partout","#Calling all developers, game studios, publishers, and visionaries! Join our panel discussion with top gaming industry experts on the evolution and impact of social mechanisms in games. We'll discuss the challenges in developing these systems, their role in a game's success, and the balance between gameplay creation, intellectual property, design, and social mechanics.":"Appel à tous les développeurs, studios de jeux, éditeurs et visionnaires ! Rejoignez notre table ronde avec les meilleurs experts du secteur sur l'évolution et l'impact des mécanismes sociaux dans les jeux. Nous discuterons des défis liés au développement de ces systèmes, de leur rôle dans le succès d'un jeu et de l'équilibre entre gameplay, propriété intellectuelle, conception et mécaniques sociales.","#We’re back! Check out all the ways you can meet up, hang out, stay connected with us online and IRL.":"On est de retour ! Découvre toutes les façons dont on peut se rencontrer, passer du temps ensemble et rester en contact avec nous en ligne et IRL.","#Eager to start building or to submit to our Discord App Pitches contest? From our brand-new SDK which lets you build games, to all the API and app features you know and love, the Discord Developer Platform offers a variety of tools to build unique experiences that unlock an unprecedented layer of customization. Come hear directly from developers who have found success building apps, as well as best practices and tips from Discord’s product team.":"Tu as hâte de commencer à construire quelque chose ou de participer à notre concours Discord App Pitches ? La plateforme de développement Discord offre une palette d'outils pour créer des expériences uniques qui permettent une personnalisation sans précédent, allant de notre tout nouveau SDK qui permet de créer des jeux à toutes les fonctionnalités d'API et d'applications que tu aimes déjà. Viens écouter directement les développeurs qui ont rencontré le succès en créant des applications, ainsi que découvrir des bonnes pratiques et conseils avec l'équipe produit de Discord.","#IRL - West Hall Room 3009, Expo Floor, South Hall":"IRL - West Hall Room 3009, Expo Floor, South Hall","#DISCORD IS WHERE FRIENDS PLAY GAMES TOGETHER":"DISCORD, C'EST L'ENDROIT OÙ ON JOUE ENSEMBLE ENTRE AMIS","#March 20, 2024 2:15 PM → 2:45 PM (PT)":"20 mars 2024 14 h 15-14 h 45 (PT)","#March 21, 2024 3:00 PM (PT)":"21 mars 2024 15 h 00 (PT)","#March 18, 2024 12:00 PM (PT)":"18 mars 2024 12 h 00 (PT)","#March 15, 2024 12:00 PM (PT)":"15 mars 2024 12 h 00 (PT)","#March 18, 2024 11:00 AM (PT)":"18 mars 2024 11 h 00 (PT)","#March 20, 2024 3:00 AM (PT)":"20 mars 2024 3 h 00 (PT)","#March 22, 2024 11:00 AM → 11:20 AM (PT)":"22 mars 2024 11 h 00-11 h 20 (PT)","#March 22, 2024 12:15 PM → 1:15 PM (PT)":"22 mars 2024 12 h 15-13 h 15 (PT)","#different game titles played each month":"jeux différents joués chaque mois","#March 19, 2024 12:00 PM (PT)":"19 mars 2024 12 h 00 (PT)","#March 20, 2024 10:30 AM → 11:30 AM (PT)":"20 mars 2024 10 h 30-11 h 30 (PT)","#March 21, 2024 12:45 PM → 1:45 PM (PT)":"21 mars 2024 12 h 45-13 h 45 (PT)","#March 21, 2024 11:00 AM (PT)":"21 mars 2024 11 h 00 (PT)","#March 21, 2024 2:15 PM → 2:45 PM (PT)":"21 mars 2024 14 h 15-14 h 45 (PT)","#March 22, 2024 3:30 PM (PT)":"22 mars 2024 15 h 30 (PT)","#PLAYERS DISCOVER YOUR QUEST ON DISCORD":"LES JOUEURS DÉCOUVRENT TA QUÊTE SUR DISCORD","#March 20, 2024 12:00 PM (PT)":"20 mars 2024 12 h 00 (PT)","#QUESTS ARE SOCIAL":"LES QUÊTES SONT SOCIALES","#Discord Internal Data, 2023":"Données internes Discord, 2023","#March 20, 2024 4:00 PM (PT)":"20 mars 2024 16 h 00 (PT)","#March 19, 2024 4:00 PM (PT)":"19 mars 2024 16 h 00 (PT)","#March 21, 2024 3:00 AM (PT)":"21 mars 2024 3 h 00 (PT)","#Upgrade Your Discord App through New User Interactions":"Passe ton application Discord au niveau supérieur avec les nouvelles interactions utilisateur","#Ready to start building?":"Prêt(e) à bâtir quelque chose ?","#Join us to learn about the next phase of interactions in Discord apps — building interactions that users can install directly to their account!":"Rejoins-nous pour en savoir plus sur la prochaine phase des interactions dans les applications Discord : créer des interactions que les utilisateurs peuvent installer directement sur leur compte !","#Launch your out-of-this-world idea. Bring together millions of fans, communities, and friends. Don’t forget to drink water & stretch while you check our API Documentation.":"Lance ton idée hors du commun. Rassemble des millions de fans, des communautés et des amis. N'oublie pas de t'hydrater et de t'étirer régulièrement pendant que tu consultes notre documentation API.","#Community Guidelines Updates":"Mises à jour de la Charte d'Utilisation de la Communauté","#Ready to get building?
Read about the Embedded App SDK here.":"Prêt(e) à créer ?
Découvre le SDK pour applications intégrées ici !","#*Each category winner will win a $5,000 start up grant, and a $10,000 grant for eligible completed apps. In addition to the category winner grants, one grand prize winner is eligible for an additional $15,000 grant for a total of $30,000 if they resubmit their app in accordance with the Official Rules.":"*Le gagnant de chaque catégorie remportera une bourse de démarrage de 5 000 $, ainsi qu'une bourse de 10 000 $ pour les applications terminées éligibles. En plus des bourses remises aux gagnants des catégories, le gagnant du grand prix sera éligible pour recevoir une bourse supplémentaire de 15 000 $, pour un total de 30 000 $ s'il propose à nouveau son application selon les règles officielles.","#Check out our pitch form for guidance on submitting a great pitch and our judging criteria for some insight on how winners are chosen.
":"Consulte notre formulaire pour savoir comment présenter un argumentaire du tonnerre et nos critères d'évaluation pour mieux savoir comment les gagnants sont désignés.
","#Headed to GDC 2024? Check Out the Latest News for Discord Game Devs":"Hâte d'aller à la GDC 2024 ? Consulte les dernières nouvelles dédiées aux développeurs de jeux Discord.","#Whether you’re building a traditional text-based App that you’re used to or a new Activity that people can play, you’re still developing directly within Discord. And it’s up to you and your dev team to decide how it takes shape!":"Que tu travailles sur une application traditionnelle basée sur le texte dont tu te sers toi-même, ou qu'il s'agisse d'une nouvelle Activité de divertissement, le développement s'effectue toujours au sein de Discord. C'est à toi et ton équipe de développement de décider quelle forme prendra le projet !","#Still don’t know what Apps are on Discord? Learn all about how to add them to your communities, how they work, and more on our Beginner’s Guide to Discord Apps.":"Tu ne sais toujours pas ce que sont ces fameuses applications sur Discord ? Découvre comment les ajouter à tes communautés, leur fonctionnement et bien plus encore dans notre Guide d'utilisation des applications Discord pour les débutants.","#Got an Idea for an Activity? Pitch It to Us!":"Une idée d'Activité ? Fais-nous un pitch !","#If you’re attending the Game Developers Conference in San Francisco, we want to meet you! We’ll be in the Moscone Center all week, from Monday, March 18 to Friday, March 22.":"Si tu assistes à la Game Developers Conference de San Francisco, rencontrons-nous ! Nous serons dans le Moscone Center pendant toute la semaine, du lundi 18 mars au vendredi 22 mars.","#Have we mentioned the DDevs community? It’s great, you’re great, join us and make DDevs even greater with your presence!":"Est-ce qu'on a mentionné la communauté DDevs ? Elle est géniale, tu es formidable, rejoins-nous pour la rendre encore meilleure par ta présence !","#Explore Discord App Pitches":"Découvre les App Pitches Discord","#Throughout the week, we’ve got plenty of shenanigans happening that Discord Developers of any skill level are welcome to attend: we’ve got a deep-dive session on everything related to the new Embedded App SDK planned, an Activities Buildathon utilizing our new SDK, and a live tour of our physical GDC booth!":"Tout au long de la semaine, nous proposerons une foule de petites prestations auxquelles les développeurs Discord de tout niveau sont invités. Au programme : une session d'exploration détaillée de notre nouveau SDK pour applications intégrées, un Buildathon GDC sur les cinq jours basé sur ce nouveau SDK et une visite guidée en live de notre stand physique !","#If you’re unsure if your idea would fit, don’t worry: just like last year, we’ll have a Wildcard category — your only boundaries are your imagination (and all of our cool legal terms and developer policies of course)!":"Si tu as quelques doutes concernant la pertinence de ton idée, ne t'inquiète pas : tout comme l'an dernier, nous proposons une catégorie Joker. Seule limite : ton imagination (sans oublier nos conditions juridiques et nos politiques de développement, bien sûr) !","#When it comes to gaming, Discord is core to how players find each other, play together, and stay connected, whether they’re already playing their favorite PC and console games, or they’re spending time together in more low-key in-server Activities. And plenty of Discord Developers out there have had their eyes on Activities, wondering when they could create their own.":"Dans le domaine des jeux vidéo, Discord est au cœur de la mise en relation entre les joueurs. Cela leur permet de jouer ensemble et de rester en lien, qu'ils jouent déjà à leurs jeux préférés sur PC et consoles, ou qu'ils passent du temps ensemble dans des Activités sur serveur plus décontractées. De nombreux développeurs Discord envisagent de se pencher sur ces Activités et se demandent à quel moment ils pourront créer les leurs.","#You ever see a cool App in a Discord server and think to yourself: “gee, I wish I could use that App and its commands outside of just servers.” Well, soon you’ll be able to! We want it to be easier for users to access apps, so we're experimenting with a way for users to add apps to their accounts to use in spaces they're in across Discord.":"Tu as sans doute déjà déniché une application qui t'a fait dire : « j'adorerais utiliser cette application et ses commandes en dehors des serveurs. » Justement, ce sera bientôt possible ! Nous souhaitons faciliter l'accès aux applications pour les utilisateurs, c'est pourquoi nous sommes en train de tester un moyen qui leur permettra d'ajouter ces applications à leur compte et de les utiliser dans tous les espaces qu'ils fréquentent sur Discord.","#March 12, 2024":"12 mars 2024","#We want Discord to grow into the best place for developers to do it all: build, share, distribute, be discovered, and monetize their work. We want Discord to be where your App gets its start, where it finds a home in the communities of people around the world, and where it can be easily shared between friends.":"Nous souhaitons que Discord devienne l'endroit idéal pour les développeurs, qu'il leur permette de concevoir, partager, distribuer, d'être découverts et de monétiser leur travail. Nous voulons que Discord soit le point de départ de ton application, qu'elle y trouve son public parmi les communautés à travers le monde et que notre plateforme encourage son partage entre amis.","#The Embedded App SDK is available globally starting March 18, so head to the Developer Portal to learn how to get started! If you want to see what you can build, you already can: hop into a Voice Channel and use the Rocket button to try out today’s available Activities with your friends!":"Le SDK pour applications intégrées sera disponible mondialement le 18 mars, rendez-vous sur le portail des développeurs pour découvrir comment te lancer ! Si tu veux un aperçu des possibilités, tu peux commencer par rejoindre un salon vocal et cliquer sur le bouton fusée pour essayer les Activités déjà disponibles avec tes amis.","#Last year, we gave out thousands of dollars in funding to Discord Developers to make their App dreams a reality — check out the projects that received funding here!":"L'année dernière, nous avons attribué des milliers de dollars de financement pour que des développeurs Discord concrétisent leur rêve d'application. Consulte les projets financés sur cette page !","#Did you know that eligible developers can monetize their Apps to earn some well-deserved revenue? Check out Premium Apps here! We’ll also show them off in a DDevs event soon.":"Savais-tu que les développeurs éligibles pouvaient monétiser leurs applications pour générer des revenus bien mérités ? Consulte la liste des applications premium ! Elles seront également bientôt en vedette lors d'un prochain événement DDevs.","#San Francisco isn’t the only place where Discord Developers come together! This year, we’re starting our digital festivities with a “Discord @ GDC: Virtual Kickoff Party” directly in the official Discord Developers server on Monday, March 18 at 11:00 AM PST. If you’re interested in attending and/or partying, use the big blurple button below to join the DDevs community:":"Les développeurs de Discord ne se rassemblent pas seulement à San Francisco ! Cette année, nous débutons les festivités numériques par une « fête virtuelle de lancement Discord @ GDC ». Elle aura lieu directement sur le serveur des développeurs Discord le lundi 18 mars à 11 heures, heure du Pacifique. Si tu comptes y assister voire participer, clique sur le gros bouton violet ci-dessous pour rejoindre la communauté DDevs :","#Whether you want to be informed, overcome challenges, or just socialize with the developer community, the Discord Developers server is the best spot to be during GDC week. See ya there, yeah?":"Que tu cherches des informations, des défis à surmonter ou à rencontrer la communauté des développeurs, le serveur des développeurs Discord est le meilleur point de rassemblement pendant la semaine de la GDC. On se retrouve là-bas !","#At home? Well, we still want to meet you! Check out our plans for the real world and the virtual world:":"Tu restes chez toi ? Pas de problème, on veut te voir aussi ! Consulte notre planning pour le monde réel et le monde virtuel :","#We’re also running some lovely-yet-informative talks during GDC, all about creating captivating Apps on Discord. Check out the week’s schedule of talks and events on our GDC page.":"Nous organiserons aussi des échanges aussi conviviaux que formateurs pendant la GDC, tous orientés création d'applications fantastiques sur Discord. Consulte le programme des échanges et événements de la semaine sur notre page GDC.","#Plus, coming up, if you see or know an App you love, you’ll be able to add it to your account and use it anywhere on Discord. Just type a Slash and you’ll see both a server’s apps and any Apps you’ve saved.":"Autre nouveauté à venir, si tu trouves ou connais une application que tu apprécies, tu pourras l'ajouter à ton compte et l'utiliser dans n'importe quelle section de Discord. Saisis simplement une barre oblique et tu verras apparaître aussi bien les applications d'un serveur que celles que tu as enregistrées.","#I’ll be at GDC! What can I expect to see from Discord?":"Je serai à la GDC ! Qu'est-ce que Discord nous réserve ?","#Itching to learn more? One: we’re envious of your enthusiasm. Two: check out these last tidbits of knowledge and resources to continue your development of your… well, development skills!":"Tu veux en savoir encore plus ? Tout d'abord, on a besoin de ton enthousiasme. Ensuite, jette un œil aux dernières informations et ressources disponibles pour continuer d'affûter tes compétences de développement !","#Ready to build games and experiences on Discord? Our new Embedded App SDK is now available to developers. Plus, submit a prototype to our App Pitches contest for a chance to win funding to help you launch your Discord app.":"Prêt à créer des jeux et des expériences sur Discord ? Notre nouveau SDK pour applications intégrées est désormais disponible pour les développeurs. Profites-en pour proposer un prototype à l'occasion de notre concours App Pitches et tente de remporter un financement pour lancer ton application Discord.","#Discord users playing Putt Party, an Activity created using the Embedded App SDK.":"Des utilisateurs Discord jouent à Putt Party, une Activité créée à l'aide du SDK pour applications intégrées.","#Developers, has anyone said how incredible you all are? Well, let us remind you: y’all are INCREDIBLE — just look at all the stuff we did together last year. Creating great Apps on Discord is a never-ending adventure of creating nearly anything you can think of.":"Chers développeurs, on vous a déjà dit à quel point vous êtes incroyables ? Eh bien, au risque de radoter : vous êtes tous formidables ! Souvenez-vous de tout ce que nous avons réalisé ensemble l'année dernière. La création d'applications géniales sur Discord est une aventure sans fin qui consiste à concevoir quasiment tout ce qui vous passe par la tête.","#But wait, There’s More: Apps Break Free from Servers":"Mais attends, ce n'est pas tout : les applications s'affranchissent des serveurs","#This experiment will be available for testing starting March 18, so you may see users testing out these apps within DMs, group chats, and small servers.":"Cette expérience sera disponible en testing à partir du 18 mars. Tu verras sûrement des utilisateurs essayer ces applications dans les MP, les conversations de groupe et les petits serveurs.","#Need to get inspired? See what the developer community is creating in the App Directory.":"Besoin d'inspiration ? Jette un œil aux créations de la communauté des développeurs dans le Répertoire d'App.","#There’s a lot to talk about in this article — try using the Table of Contents to navigate through it all! You’ll see it on the right of your browser window on desktop or at the bottom of your screen if you’re on mobile.":"Nous avons beaucoup de choses à dire dans cet article. Consulte la table des matières pour t'y retrouver. Elle s'affichera sur la droite de ton navigateur en mode bureau ou en bas de l'écran sur un appareil mobile.","#If you made it this far, thanks for stickin’ around! We’d love to talk about all our exciting new developments with you, so be sure to swing by our GDC booth or join the DDevs community where we’ll be around even after the show ends!":"Merci d'avoir tout lu jusqu'ici ! Nous sommes impatients de discuter de toutes nos nouveautés avec toi, alors n'oublie pas de passer nous dire bonjour au stand ou de rejoindre la communauté DDevs, nous y resterons même après la fin de l'événement !","#You might be asking yourself: “What’s the Embedded App SDK?” Explained plainly, the Embedded App SDK lets you build apps that are embedded in an iframe within Discord, i.e. the Activities you know and love today. Long story short, Discord Developers like you create amazing Apps on Discord, whether they’re helping in your conversations, or rich interactive experiences that you and your friends can play instantly within Discord.":"Tu te demandes peut-être ce qu'est le SDK pour applications intégrées. Concrètement, il te permet de concevoir des applications intégrées dans un iframe au sein de Discord, c'est-à-dire les Activités actuelles que nous apprécions tous. En résumé, il s'agit pour les développeurs Discord comme toi de créer toutes sortes d'applications géniales sur Discord, des assistants de conversation aux expériences interactives enrichies auxquelles toi et tes amis pouvez jouer instantanément sur Discord.","#Celebrating GDC 2024, Both In-Person and Online":"Célébrons la GDC 2024, en présentiel comme en ligne","#What’s at GDC?":"Qu'est-ce qu'on fait, à la GDC ?","#That time? It’s (almost) now. Starting March 18, Discord Developers will be able to build new games and experiences that can be played directly on the platform with our new Embedded App SDK.":"Et si ce moment approchait ? À partir du 18 mars, les développeurs Discord seront en mesure de concevoir de nouveaux jeux et expériences jouables directement sur la plateforme grâce à notre nouveau SDK pour applications intégrées.","#Introducing: the Embedded App SDK!":"Bienvenue au SDK pour applications intégrées !","#Back by popular demand, and because we love seeing how creative our Discord Developer community can be, we’re bringing back Discord App Pitches, with a focus on building Activities this time around. Show off your prototypes to our judges and you could win up to $30,000! (That’s a lot of zeroes.)":"À la demande générale et parce que rien ne vaut la profusion de créativité dont notre communauté de développeurs de Discord sait faire preuve, nous organisons de nouveau les App Pitches Discord. Cette année, la conception d'Activités est à l'honneur. Présente tes prototypes à notre jury pour avoir une chance de remporter jusqu'à 30 000 $ ! Ça fait pas mal de zéros.","#Check out this year’s App Pitches using the big blurple button below:":"Prends connaissance des App Pitches de cette année en cliquant sur le gros bouton violet ci-dessous :","#Our booth has all sorts of stuff to do during the show, including stage talks about all the creative things you can build on Discord and opportunities to win Discord Dev-themed merch. If you need more convincing, we’ll have something that every dev needs: free coffee. You know you want some.":"Notre stand proposera plein de choses tout au long de l'évènement, comme des conférences sur les éléments créatifs que tu peux concevoir sur Discord et des occasions de gagner des objets promotionnels Discord orientés développement. Si ça ne suffit pas, nous aurons quelque chose d'indispensable à tout développeur : du café gratuit. Tu sais que tu ne pourras pas résister.","#I’m cozy at home! What’s happening in the DDevs server?":"Je reste confortablement chez moi ! Des choses de prévues sur le serveur DDevs ?","#Apps Break Free from Servers":"Applications utilisateur","#What’s in DDevs?":"Qu'est-ce qui se trame chez les DDevs ?","#A two-image demonstration of someone adding an app called Meal Time to their account. The first image shows an App’s “Use App” button on their profile. The second image is a prompt asking a user whether they want to “Add to My Apps,” or “Add to Another Server.”":"Une image d'illustration en deux panneaux d'un utilisateur en train d'ajouter une application appelée Meal Time à son compte. La première image comporte un bouton « Utiliser l'application » sur son profil. La deuxième image est une invite qui demande à l'utilisateur de choisir entre « Ajouter à mes applications » et « Ajouter à un autre serveur ».","#App Developers can decide ahead of time whether or not their App is strictly for servers or if people can add their apps to their accounts. When the experiment fully launches, your creation will be ready to roll! Take a peek at our Developer Portal on March 18 and Help Center article for more info.":"Les développeurs d'applications peuvent décider en avance si leur application sera strictement limitée aux serveurs ou s'il sera possible de les ajouter à un compte. Lors du lancement complet de l'expérience, ta création sera prête pour la diffusion ! Obtiens un aperçu sur notre portail des développeurs et consulte cet article du centre d'aide pour en savoir plus.","#We identify the problem we’re trying to solve for.":"Nous identifions le problème que nous voulons résoudre.","#Riggio points out the significance of the sustained behavior. It’s an acknowledgment that context matters. For example, what may be friendly banter and joking between individuals could be misconstrued as harassment, not taking into account that friends sometimes joke around with each other. “We would be potentially over-enforcing the policy with users who are just having fun with each other.”":"Riggio souligne l'importance du caractère prolongé de certains comportements. C'est une façon de reconnaître que le contexte compte. Par exemple, les échanges railleurs et plaisanteries amicales entre individus peuvent être mal interprétés et vus comme du harcèlement si l'on ne tient pas compte du fait qu'entre amis, on se « chambre » parfois. « On pourrait alors imposer notre politique de façon excessive à des utilisateurs qui ne font que s'amuser entre eux. »","#“The spirit is intended to get at the various behaviors that we know make users feel uncomfortable,” said Riggio. “That’s the behavior that impacts feelings of safety and the culture of a community.”":"« L'esprit de la politique », conclut Riggio, « c'est de viser les divers comportements dont nous savons qu'ils mettent les utilisateurs mal à l'aise. C'est ça, le comportement qui influe sur l'impression de sécurité et la culture qui règnent au sein d'une communauté. »","#For example, if the Trust & Safety team gets a report of content that was flagged for bullying, but the content falls somewhere in a gray area or it’s not clear if the content was intentional, the team discusses if taking action under the policy is actually going to solve the problem or not. Another way of putting it: Does it go against the spirit of the policy? These discussions inform how the policy team can sharpen and better articulate policies over time.":"Par exemple, si l'équipe Confiance et sécurité reçoit un signalement, concernant un contenu désigné comme intimidation, mais que ledit contenu se situe dans une zone grise ou qu'il n'est pas clair s'il était intentionnel, l'équipe discute pour savoir si prendre des mesures en vertu de la politique va réellement résoudre le problème. Autrement dit : est-ce que le contenu va à l'encontre de l'esprit de la politique ? Ces discussions façonnent la manière dont l'équipe va affiner et mieux articuler les politiques au fil du temps.","#We define the terms and the parameters for enforcement.":"Nous définissons les termes et les paramètres de la mise en application.","#“It’s teen-centered,” said Hegarty. “It's this idea of: how can you educate as opposed to just punishing teenagers when they're making mistakes?”":"« Les adolescents sont au centre », poursuit Hegarty. « L'idée est de se demander comment apprendre, au lieu de juste punir les adolescents quand ils font des erreurs. »","#Bringing Policies to Life":"Donner vie à nos politiques","#Discord’s policy team invests time and resources into understanding the dynamics of the type of behavior they’re writing policies about. “The team does a significant amount of research to understand: What is the phenomenon? What does this issue look like on other platforms? What does the issue look like in society?” said Bri Riggio, the senior platform policy manager who oversees this process.":"L'équipe politique de Discord investit du temps et des ressources pour comprendre la dynamique des comportements sur lesquels elle rédige des politiques. « L’équipe effectue un nombre important de recherches pour comprendre : quel est le phénomène ? À quoi ressemble-t-il sur d'autres plateformes ? Quel est le problème dans la société ? », déclare Bri Riggio, responsable sénior de la politique de la plateforme, qui supervise ce processus.","#Policy specialists like Gonzalez begin listing all the different behaviors that describe the issue. For bullying and harassment, examples might include: sexual harassment, server raids, sending shock content, and mocking a person's death. “Once I write down all the criteria, I expand each behavior,” said Gonzalez. “How do you define a violent tragedy? How do you define mocking? How do you define unwanted sexual harassment? Slowly, the policy starts off as a list, and then I keep expanding it.”":"Les spécialistes des politiques comme Gonzalez commencent par dresser une liste de tous les comportements qui décrivent le problème. Pour le harcèlement et l'intimidation, on peut prendre des exemples comme le harcèlement sexuel, les raids contre les serveurs, l'envoi de contenu choquant ou le non-respect de la mort de quelqu'un. « Une fois que j'ai listé tous les critères », explique Gonzalez, « je développe chaque comportement. Comment définir une tragédie violente ? Comment définir le non-respect ? Comment définir le harcèlement sexuel ? La politique naît d'une liste, que je développe progressivement. »","#At the heart of each policy, Riggio and her team start by asking the question: What is the problem that we are trying to solve on Discord? She calls this idea the “spirit” of the policy.":"Au cœur de chaque politique, Riggio et son équipe placent la question : quel est le problème que nous essayons de résoudre sur Discord ? Elle appelle cette idée « l'esprit » de la politique.","#“If we are trying to stop users from feeling psychological or emotional harm from other users, if we want them to have a good experience, then we write the policy to try and drive towards that north star,” she said. “It can be a guiding force for us, especially when we get escalations or edge cases where the policy may not be so clear cut.”":"« Si nous essayons de protéger les utilisateurs des préjudices psychologiques ou émotionnels causés par autrui, si nous voulons qu'ils aient une bonne expérience, alors nous devons rédiger la politique pour nous diriger vers cet objectif », déclare-t-elle. « Cela peut être une boussole qui nous guide, en particulier lorsque nous sommes confrontés à des escalades ou à des cas limites, où la politique ne tranche pas toujours clairement. »","#Research and experience tell us that people don’t always know the rules, and when appropriate, they need an opportunity to learn from their mistakes. Discord built a warning system that helps educate users, especially teens. (Important note: The warning system does not apply to illegal or more harmful violations, such as violent extremism or endangering children. Discord has a zero-tolerance policy against those activities.)":"Les études et l'expérience nous révèlent que les gens ne connaissent pas toujours les règles et que quand la situation s'y prête, il faut leur donner l'opportunité d'apprendre de leurs erreurs. Discord a mis sur pied un système d'avertissement qui contribue à la formation des utilisateurs et en particulier des adolescents. Remarque importante : le système d'avertissement ne s'applique pas au contenu illégal ou aux violations graves, comme l'extrémisme violent ou la mise en danger des enfants. Discord a une politique de tolérance zéro contre ces activités.","#“There's a perception that teens will roll their eyes at a rule, or they don't like rules, but the reality is, teens really like it when there are clear rules that resonate with them,” said Liz Hegarty, Discord’s global teen safety policy manager.":"« Il y a un préjugé selon lequel les adolescents lèvent les yeux au ciel dès qu'on leur parle de règles, qu'ils sont réfractaires aux règles. En réalité, ils apprécient la présence de règles claires qui leur parlent », souligne Liz Hegarty, gestionnaire globale de la politique de sécurité pour adolescents chez Discord.","#Once they learn the rule, they might slip up again, so the policy team built in several opportunities to educate teens that bullying isn’t allowed. These show up in the form of a series of time-outs, versus a flat-out ban after a few strikes, as is common on other platforms.":"Une fois la règle apprise, ils peuvent déraper à nouveau ; l'équipe politique a intégré plusieurs niveaux d'opportunités pour apprendre aux ados que le harcèlement n'est pas permis. Ils prennent la forme d'une série d'exclusions, par opposition à un bannissement pur et simple après un certain nombre d'erreurs, qu'on voit couramment sur d'autres plateformes.","#This, too, reflects the spirit of the Bullying and Harassment policy, because ultimately, Discord wants to empower people to build meaningful relationships on the platform.":"Cela aussi reflète l'esprit de la politique Harcèlement et intimidation, car au final, Discord veut donner les billes aux gens pour qu'ils puissent bâtir des relations qui comptent sur la plateforme.","#They also do internal research. They interviewed Discord’s Trust & Safety team—the ones who review content for violations—to see examples of what they consider bullying and harassment.":"Elle effectue également des recherches internes. Elle a notamment approché l'équipe Confiance et sécurité de Discord, qui examine le contenu pour détecter les violations, pour voir des exemples de ce qu'on considère comme de l'intimidation et du harcèlement.","#First, we do our research.":"Tout d’abord, nous faisons des recherches.","#One thing the policy team keeps in mind during this stage is how this research pertains to teens. “Teens are at the forefront of my research—thinking about how we protect young people who are online and making sure they feel safe and comfortable using Discord,” said Edith Gonzalez, a platform policy specialist. She added that she looks for research that addresses parents' concerns when it comes to issues such as cyberbullying.":"Un élément que l'équipe politique a toujours à l'esprit à ce stade, c'est la façon dont ces recherches se rapportent aux adolescents. « Les adolescents sont au premier plan de mes recherches : nous réfléchissons à la manière dont nous protégeons les jeunes en ligne, et veillons à ce qu'ils se sentent en sécurité et à l'aise en utilisant Discord », explique Edith Gonzalez, spécialiste des politiques de la plateforme. Elle ajoute qu'elle cherche des études qui répondent aux préoccupations des parents, lorsqu'il s'agit de questions telles que le harcèlement en ligne.","#For this policy, we define bullying as unwanted behavior purposefully conducted by an individual or group of people to cause distress or intimidate, and harassment as abusive behavior towards an individual or group of people that contributes to psychological or reputational harm that continues over time.":"Pour cette politique, nous définissons l'intimidation comme des comportements non souhaités, affichés de façon délibérée par un individu ou un groupe pour ébranler ou intimider, et le harcèlement comme les comportements abusifs envers un individu ou un groupe qui contribuent à des préjudices psychologiques ou liés à la réputation, qui se poursuivent avec le temps.","#We index on educating users who we know are going to make mistakes.":"Nous nous concentrons sur l'éducation des utilisateurs dont nous savons qu'ils commettront des erreurs.","#The policy team reviews scholarly research, data, and nonprofit and industry guidance, among other resources. They bring in external subject matter experts from around the globe, like academics who study online behavior or legal scholars who focus on sexual harassment.":"L'équipe politique examine, entre autres ressources, les études universitaires, les données et les directives des associations à but non lucratif et des acteurs du secteur. Elle fait appel à des experts externes du monde entier, comme des universitaires qui étudient le comportement en ligne ou des juristes qui se concentrent sur le harcèlement sexuel.","#Official Rules":"Règles officielles","#eligible completed apps":"applications terminées éligibles","#Up for a creative challenge? Want some guidance on how to code an Activity on Discord? Or maybe you've been wanting to build a Discord Activity for a while but don't know where to start? Join us in the DDevs server for an Activities /buildathon!":"Tu veux relever un défi créatif ? Avoir des conseils sur la façon de coder une Activité sur Discord ? Ou peut-être as-tu envie de créer une Activité Discord depuis un certain temps, mais sans savoir par où commencer ? Rejoins-nous sur le serveur DDevs pour un /buildathon Activités !","#Meet fellow devs, game together, and stay up to date on all our latest platform updates.":"Rencontre d'autres développeurs, jouez ensemble et reste informé des dernières nouvelles de la plateforme.","#Enter the Activities /buildathon":"Participe au /buildathon Activités","#Code && Chat: Activities Buildathon":"Code et chat : buildathon Activités","#Join us for this special GDC edition of Code && Chat! Hang out with Discord staff while working on your Activities Buildathon project and listening to our Discord lofi mix.":"Joins-toi à nous pour cette édition spéciale GDC de code et chat ! Passe un moment avec l'équipe Discord tout en travaillant sur ton projet buildathon d'Activités et en écoutant notre mix Discord lofi.","#March 21, 2024 4:00 PM-4:15PM (PT)":"21 mars 2024 16 h 00-16 h 15 (PT)","#Discord was created to foster friendship, so we design our rules with users at the center.":"Discord a été créé pour favoriser l'amitié et nous concevons donc nos règles en pensant aux utilisateurs.","#On Discord, we created a platform where people can come together over shared experiences, passions, and hobbies. It’s where people meet friends and make new ones. Because of that, we developed our rules with our users at the center.":"Avec Discord, nous avons créé une plateforme sur laquelle les gens peuvent se retrouver autour d'expériences partagées, de passions et de hobbys. C'est un lieu où on rencontre ses amis et où on s'en fait de nouveaux. De ce fait, nous avons développé nos règles en pensant avant tout à nos utilisateurs.","#Take our Bullying and Harassment policy. We know that activities like trolling can be common online. But we also know from external research and our own analysis that when this behavior takes on certain characteristics—when it’s intentional or it targets a person or a group—it can cause people to experience psychological or emotional harm. It can make some feel uneasy or unsafe, even if they weren’t the specific target of the trolling.":"Prenons par exemple notre politique sur le harcèlement et l'intimidation. Nous savons que certaines activités comme le trolling sont tout simplement courantes en ligne. Mais nous savons aussi, grâce à des études externes et à nos propres analyses, que lorsque ce comportement prend certaines caractéristiques, quand il est intentionnel ou vise un individu ou un groupe particulier, il peut causer des dégâts psychologiques ou émotionnels chez autrui. Il peut aussi mettre les autres mal à l'aise ou les faire se sentir en danger, même s'ils ne sont pas la cible du trolling.","#Bringing Policies to Life | Discord":"Donner vie à nos politiques | Discord","#Here’s a peek behind the curtain into how we do that.":"Voici un aperçu de la façon dont nous travaillons en coulisses.","#Every platform needs rules. Those rules can simply follow legal standards, or they can be more comprehensive to reflect a wider range of society’s norms and customs, not just its laws. No matter how in-depth they are, the rules become an expression of the platform’s values and the spaces it wants to create.":"Toute les plateformes ont besoin de règles. Celles-ci peuvent simplement suivre les normes légales, ou être plus complètes pour refléter un vaste éventail de conventions et d'habitudes de la société. Quelle que soit leur profondeur, ces règles deviennent l'expression des valeurs de la plateforme et des espaces que celle-ci souhaite créer.","#At Discord, we take a stand against bullying and harassment. Our policy states that users are not allowed to target individuals or groups with actions meant to intimidate or cause distress.":"Chez Discord, nous prenons position contre le harcèlement et l'intimidation. Notre politique déclare que les utilisateurs n'ont pas le droit de s'en prendre à des groupes ou des individus via des actes dont le but est d'intimider ou de causer du tort psychologique.","#Games that provide the tools to invent, design, and share what you imagine":"Jeux fournissant des outils pour inventer, concevoir et partager le fruit de votre imagination","#7. Notification Of Finalists/Winners.":"7. Notification des finalistes et des gagnants .","#Each potential winner will be notified via email or Discord Direct Messages (as indicated in your Submission) on or about June 3, 2024. To receive a prize, a potential winner, and its team if applicable, must submit all information that Discord requires to deliver them their prize and comply with applicable laws. Unless Discord is satisfied that a potential winner, and its team if applicable, is eligible to win a prize, every potential winner must sign and return to Discord an affidavit of eligibility. An affidavit of eligibility is a document in which the signatory legally declares that they are eligible to win the prize based on these Terms and Conditions. If Discord asks a potential winner to sign and return to Discord affidavit(s) of eligibility, they must do so within five (5) days of the date the affidavit(s) is sent to claim their prize. If (i) the attempted notification is returned as undeliverable without a forwarding address; (ii) any required information or documents are not returned within five (5) days, such as the affidavit of eligibility; or (iii) the potential winner chooses not to, or is otherwise unable to, accept the prize as stated, the prize will be forfeited and will be awarded to an alternate winner in accordance with the Judging Criteria. Only one (1) alternate winner will be selected for each prize. Discord reserves the right to not select winner(s) in any category if it does not receive enough high-quality entries to pick a winner meeting the criteria described in these Terms.":"Chaque gagnant potentiel sera avisé par e-mail ou message privé de Discord (comme indiqué dans votre Candidature) aux environs du 3 juin 2024. Pour obtenir un prix, un gagnant potentiel, et son équipe le cas échéant, doit communiquer tous les renseignements que Discord demande afin de lui remettre le prix et doit respecter le droit en vigueur. Sauf si Discord estime qu'un gagnant potentiel, et son équipe le cas échéant, est éligible à remporter un prix, chaque gagnant potentiel doit signer et renvoyer à Discord une déclaration d'éligibilité. Il s'agit d'un document dans lequel le signataire déclare officiellement être éligible à remporter le prix conformément aux présentes Conditions générales. Si Discord demande à un gagnant potentiel de signer et de lui renvoyer une déclaration d'éligibilité, ce dernier doit le faire dans un délai de cinq (5) jours suivant la date d'établissement de la déclaration afin de réclamer le prix. Si (i) la tentative de notification échoue et qu'il n'y a pas d'adresse de redirection ; (ii) une information ou un document demandé(e), p. ex. une déclaration d'éligibilité, n'est pas renvoyé(e) dans le délai de cinq (5) jours ; ou (iii) le gagnant potentiel choisit de refuser le prix ou n'est pas en mesure de l'accepter, le prix sera annulé et sera attribué à un autre gagnant, conformément aux Critères d'évaluation. Seul un (1) gagnant de substitution sera désigné pour chaque prix. Discord se réserve le droit ne pas désigner de gagnant dans une catégorie si elle ne reçoit pas de participations d'une qualité suffisante pour choisir un gagnant satisfaisant les critères décrits dans les présentes Conditions.","#If you reside in France, Germany, or Great Britain, the laws of the country you reside in will govern these Terms and Conditions and any dispute, claim or cause of action (“Claim”) that arises between you and Discord, and you may initiate Claims before the courts of your country of residence. If you do not reside in France, Germany or Great Britain, the following clauses shall apply to you. The laws of the State of California, excluding its choice of law provisions, will govern these Terms and Conditions and any Claim that arises between you and Discord.":"Si vous résidez en France, en Allemagne ou au Royaume-Uni, la législation de votre pays de résidence régira les présentes Conditions générales ainsi que tous les litiges, plaintes ou causes d'action (les « Plaintes ») survenant entre vous et Discord. Vous pouvez en outre déposer une Plainte devant les tribunaux de votre pays de résidence. Si vous ne résidez pas en France, en Allemagne ou au Royaume-Uni, les clauses suivantes s'appliquent à vous. Le droit de l'État de Californie, à l'exclusion des dispositions concernant le choix du droit applicable, régira les présentes Conditions générales ainsi que toute Plainte survenant entre vous et Discord.","#Idle RPGs (consider RPGs with progress that continues over time)":"Jeux de rôle incrémentaux (un jeu de rôle avec une progression dans le temps)","#12. Winner List; Rules Request.":"12. Liste des gagnants ; demande de communication du règlement .","#Discord is a trademark of Discord Inc. The Program and all accompanying materials are copyright © 2023 by Discord Inc. All rights reserved.":"Discord est une marque de commerce de Discord Inc. Le Programme et tous les documents connexes sont protégés par un copyright de 2023 par Discord Inc. Tous droits réservés.","#16. Uncontrollable Events.":"16. Événements incontrôlables.","#Original Category Criteria: Regardless of category, which Category Winner had the highest scores against the Category Winner Criteria: 50%":"Critère de catégorie originale : le Gagnant dans une catégorie ayant obtenu les meilleures notes par rapport aux Critères pour le Gagnant dans une catégorie, toutes catégories confondues : 50 %","#15. Class Action Waiver.":"15. Renonciation aux recours collectifs.","#Casual puzzle games (such as match-3 games, logical or numerical puzzles)":"Jeux de réflexion décontractés (comme les jeux match 3, les jeux de logique ou les énigmes numériques)","#Discord will award the following prizes for the Category Winners (including the Grand Prize Winner) and a separate prize for the Grand Prize Winner:":"Discord attribuera les prix suivants aux Gagnants dans une catégorie (y compris celui qui sera désigné Gagnant du grand prix) ainsi qu'un prix distinct au Gagnant du grand prix :","#Sandbox games that allow free-building and customization":"Jeux « bac à sable » qui permettent des constructions libres et une personnalisation","#5. Wildcard":"5. Électron libre","#Judges will review all submissions and pick finalists, and those finalists will be reviewed by additional Judges to select the Category Winners.":"Les membres du jury passeront en revue toutes les candidatures et choisiront les finalistes, qui seront évalués par d'autres juges afin de désigner les Gagnants dans une catégorie.","#Investigation games like collaborative mystery solving":"Jeux d'enquête comme la résolution collaborative d'une énigme","#Description: \"Discord is a canvas for imagination and storytellers who love to explore. These games might have daily challenges, unexpected rewards, and engaging content that keeps players returning for more. Equipped with elements of creativity and decision making, they're perfect for those who enjoy crafting their own unique experiences and venturing into unknown territories.\"":"Description : « Discord est un support pour l'imagination et les conteurs qui aiment explorer. Ces jeux peuvent comporter des défis quotidiens, des récompenses surprises et un contenu stimulant qui incite les joueurs à revenir. Fourmillant d'éléments créatifs et de décisions à prendre, ils sont parfaits pour les personnes qui aiment forger leur propre expérience, unique, et s'aventurer dans des territoires inconnus. »","#Product Market Fit: Regardless of category, which Category Winner has the best product market fit for Discord and its users, e.g., has the most appeal to Discord’s users, is uniquely suited to Discord and its users, has the highest potential for growth, presents a business model that scales appropriately: 30%":"Adéquation du produit au marché : le Gagnant dans une catégorie qui propose le produit le plus adapté au marché pour Discord et ses utilisateurs, p. ex. le plus attrayant pour les utilisateurs de Discord, celui qui est particulièrement adapté à Discord et à ses utilisateurs ou qui possède le plus grand potentiel de croissance et présente un modèle commercial adapté, toutes catégories confondues : 30 %","#14. Disputes.":"14. Litiges.","#Real-time strategy games (planning and implementing tactics)":"Jeux de stratégie en temps réel (élaboration et mise en œuvre de stratégies)","#Description: \"Discord is a place for fostering connections and collaborations. We're on the lookout for gaming experiences that create shared moments and facilitate meaningful interactions among players. Perfect for those who find joy in collective undertakings and making memories.\"":"Description : « Discord est un lieu qui favorise le lien et la collaboration. Nous recherchons des expériences de jeu qui créent des moments de partage et permettent d'importantes interactions entre les joueurs. Une solution parfaite pour ceux qui aiment mener des entreprises collectives et se créer des souvenirs. »","#Team-based cooperative missions and quests":"Missions coopératives en équipe et quêtes","#Virtual hangout spaces (think of digital rooms for avatar-based interactions)":"Espaces de rencontre virtuels (des salles numériques pour les interactions entre avatars)","#9. Limitation of Liability.":"9. Limite de responsabilité.","#18. Sponsor.":"18. Promoteur .","#5% Innovation: App proposals for Discord App Pitches 2024 should creatively address user needs and desires. Apps pioneering new uses for existing or early stage technology (such as machine learning, AI, or other cutting-edge solutions) in the context of building activities will receive a higher score.":"5 % pour l'innovation : les propositions d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent répondre de manière créative aux besoins et souhaits des utilisateurs. Les applications dont le développement innove avec de nouvelles utilisations d'une technologie existante ou une technologie émergente (comme l'apprentissage machine, l'IA ou d'autres solutions de pointe) obtiendront une note plus élevée.","#Story-building or rich lore":"Construction d'une histoire ou folklore riche","#3. Collect and Create":"3. Collecte et création","#Grand Prize Winner:":"Gagnant du grand prix :","#As the Program includes some portion of user voting in selection of the Grand Prize Winner, Entrants are prohibited from (or encouraging others to) manipulate or game the voting system, for example creation of new accounts for the purpose of voting, encouraging users to vote without acknowledging the public voting criteria or any fraudulent or disruptive behaviors. Discord reserves the right to reject votes it does not believe were valid and to disqualify Entrants it suspects of violating this Section 6.":"Comme le Programme intègre le vote des utilisateurs dans la désignation du Gagnant du grand prix, il est interdit aux Participants de manipuler le système de vote, par exemple en créant de nouveaux comptes afin qu'ils votent, en incitant les utilisateurs à voter sans connaître les critères de vote du public ou par tout comportement frauduleux ou perturbateur, et d'inciter d'autres personnes à agir de la sorte. Discord se réserve le droit de rejeter des votes qu'elle juge non valides et de disqualifier les Participants qu'elle suspecte d'enfreindre le présent article 6.","#11. Indemnity.":"11. Indemnité.","#Prizes.":"Prix .","#This Section does not apply to you if you reside in France, Germany or Great Britain. You agree that Discord Parties and their respective affiliates, suppliers, employees and agents (collectively, the “Released Parties”), shall not be responsible or liable for any losses, damages or injuries of any kind resulting from your participation in the Program or any Program-related activity, unless occasioned by their gross negligence or willful misconduct.":"Les stipulations de cet article ne s'appliquent pas si vous résidez en France, en Allemagne ou au Royaume-Uni. Vous reconnaissez que les Parties Discord et leurs sociétés affiliés, fournisseurs, employés et représentants respectifs (collectivement dénommés les « Parties exonérées ») ne sauraient être responsables des pertes, dommages ou préjudices de tout type résultant de votre participation au Programme ou de toute activité en lien avec le Programme, sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle.","#10% Representation: The \"Representation\" score values how well developers understand and cater to their intended app users, especially those from underserved communities. High scores will be given to developers who use their insights to create Activities and that meaningfully serve people of unique backgrounds. Teams composed of individuals from diverse backgrounds will also be awarded high scores, recognizing the value of varied perspectives and experiences in creating inclusive applications.":"10 % pour la représentation : la note de « représentation » apprécie la mesure dans laquelle les développeurs comprennent les utilisateurs cibles de leur application et répondent à leurs besoins, en particulier dans les communautés défavorisées. Des notes élevées seront octroyées aux développeurs qui utilisent leurs connaissances pour créer des Activités et servir judicieusement des personnes au profil unique. Les équipes composées de membres aux origines diverses recevront également une note élevée, en reconnaissance de la valeur qu'apportent des perspectives et des expériences variées dans la création d'applications inclusives.","#Simulation games that enable users to design and manage their worlds":"Jeux de simulation qui permettent aux utilisateurs de concevoir et de gérer leurs mondes","#4. Chill":"4. Détente","#Description: \"Discord can be a sanctuary for friends who prefer a more relaxing, casual hangout. We're keen on experiences that offer a laid-back, stress-free environment. These games and experiences are ideal for users who wish to unwind and enjoy a game without any pressure or high stakes.\"":"Description : « Discord peut être un refuge pour les amateurs de moments relaxants et décontractés entre amis. Nous apprécions les expériences qui offrent un environnement calme et sans stress. Ces jeux et ces expériences sont parfaits pour les utilisateurs qui souhaitent décompresser et profiter d'un jeu sans pression ni enjeu. »","#Multiplayer online battle arenas (team-based combat)":"Arènes de combat multijoueur en ligne (combat par équipe)","#2. Adventure Together":"2. Aventure partagée","#Once the Category Winners have been determined and vetted, the Category Winners will be given 2 weeks to polish their prototype before their submission is publicly shared and made available to play in the Discord Town Hall server.":"Une fois les Gagnants dans une catégorie désignés et approuvés, ils disposeront de deux semaines pour affiner leur prototype avant que celui-ci ne soit publié et mis à disposition sur le serveur Town Hall de Discord.","#All re-submitted Category Winner Submissions will be re-judged, against the same criteria as the Category Winners as well as additional criteria, as follows:":"Toutes les Candidatures des Gagnants dans une catégorie seront à nouveau évaluées, selon les mêmes critères que précédemment et selon les critères supplémentaires suivants :","#Head-to-head puzzle games (requiring quick wit and strategic decisions)":"Jeux de réflexion en confrontation (nécessitant de la vivacité d'esprit et des décisions stratégiques)","#Pet collection games that enable users to gather and care for various creatures":"Jeux de collecte d'animaux qui permettent aux utilisateurs de recueillir différentes créatures et d'en prendre soin","#The Grand Prize winner will be announced on Discord’s website on or about July 15, 2024.":"Le Gagnant du grand prix sera annoncé sur le site web de Discord aux environs du 15 juillet 2024.","#Category Winners:":"Gagnants dans une catégorie","#User Voting: following the release of the Category Winner Submissions on the Discord Town Hall Server, which Category Winner received the most positive reaction from Discord’s Town Hall Server members through voting functionalities made available by Discord for the period beginning on or about June 17, 2024 through on or about July 11, 2024: 20%":"Vote des utilisateurs : après la publication des Candidatures des Gagnants dans une catégorie sur le serveur Town Hall de Discord, le Gagnant dans une catégorie qui reçoit les réactions les plus positives des membres du serveur Town Hall de Discord au travers des fonctionnalités de vote mises à disposition par Discord pendant une période commençant aux environs du 17 juin 2024 et allant jusqu'aux environs du 11 juillet 2024 : 20 %","#In addition, if a Category Winner (and if applicable any team members): (i) develops a fully functioning version of the app included in their Submission, provided such app continues to comply with these Terms; (ii) remains eligible under the Terms; and (iii) resubmits it to Discord within three (3) months (via sending it through the private Discord Developer Partners Server Discord will create with each winner), there will be an additional grant of USD $10,000 per Category Winner.":"Par ailleurs, si un Gagnant dans une catégorie (et, le cas échéant, l'un des membres de l'équipe) : (i) développe une version totalement fonctionnelle de l'application incluse dans la Candidature, sous réserve que cette application respecte toujours les présentes Conditions ; (ii) demeure éligible conformément aux Conditions ; et (iii) la propose de nouveau à Discord dans un délai de trois (3) mois (en l'envoyant via le serveur Partenaires développeurs privé de Discord, que Discord créera pour chaque gagnant), 10 000 USD supplémentaires seront attribués à chaque Gagnant dans une catégorie.","#17. General Conditions.":"17. Conditions générales .","#Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107.
":"Discord Inc., 444 De Haro Street, Suite 200, San Francisco, CA 94107, États-Unis
","#Escape games for problem-solving and exploration":"Escape games pour résoudre des problèmes et explorer","#6. User Voting.":"6. Vote des utilisateurs.","#For a copy of the winner list, send a stamped, self-addressed, business-size envelope for arrival after July 31, 2024 and before July 31, 2025 to the address listed in Section 18 below, Attn: Discord App Pitches 2024.":"Pour obtenir un exemplaire de la liste des gagnants, veuillez envoyer une enveloppe au format commercial, timbrée et libellée à votre adresse, à l'adresse indiquée à l'article 18 ci-dessus, à l'attention de Discord App Pitches 2024, de sorte à ce qu'elle parvienne après le 31 juillet 2024 mais avant le 31 juillet 2025.","#The categories are as follows:":"Les catégories sont les suivantes :","#Description: \"Discord is a hub for all kinds of play styles, including competitive spirits. We're looking for game experiences that ignite (friendly) rivalries, test skills against individuals or teams, and bring true pride in leaderboard status. Ideal for those who revel in competition and enjoy pitting their skills against others.\"":"Description : « Discord est une plateforme pour tous types de modes de jeux, y compris les compétitions. Nous recherchons des expériences de jeu qui déclenchent une (saine) rivalité, qui mettent à l'épreuve les compétences de différentes personnes ou équipes et qui génèrent une véritable fierté par l'atteinte du statut de leader. L'idéal pour ceux qui se révèlent dans la compétition et aiment confronter leurs compétences à celles d'autres personnes. »","#World-building exploration and RPG fosters connection":"Les jeux d'exploration et de construction de monde et les jeux de rôles favorisent l'établissement de liens","#While you may suggest which category you believe best suits your Submission, Discord reserves the right to assign it to another category that it believes is a better fit than your suggested category, at its sole discretion.":"Bien que vous puissiez suggérer la catégorie qui vous semble adaptée à votre Candidature, Discord se réserve le droit de l'affecter à une autre catégorie si elle la juge plus pertinente, à son entière discrétion.","#Each Category Winner will receive USD $5,000, intended to be spent toward the development of the app described in the winning Submission. If a winning Submission was on behalf of a team, the person who submitted the entry will receive the prize and it is between the submitter and its team as to how the prize is allocated.":"Chaque Gagnant dans une catégorie recevra 5 000 USD devant servir au développement de l'application décrite dans la Candidature victorieuse. Si une Candidature victorieuse a été présentée pour le compte d'une équipe, l'auteur de la participation recevra le prix et il lui reviendra de décider avec son équipe de son mode de répartition.","#This Section does not apply to you if you reside in France, Germany or Great Britain. By participating in the Program and/or accepting any prize that may be awarded, to the maximum extent permitted by law, you agree to fully indemnify each Released Party from and against any liability, claims, demands, losses, damages, costs and expenses resulting from any breach by you of these Terms and Conditions or any misrepresentation made by you in connection with the Program.":"Le présent article ne s'applique pas à vous si vous résidez en France, en Allemagne ou au Royaume-Uni. En participant au Programme et/ou en acceptant l'octroi d'un prix, vous acceptez, dans toute la mesure permise par la loi, d'indemniser pleinement toute Partie exonérée de l'ensemble des obligations, réclamations, demandes, pertes, dommages, frais et dépenses découlant d'une violation de votre part des présentes Conditions générales ou de toute fausse déclaration de votre part dans le cadre du Programme.","#1. Compete":"1. Compétition","#13. Intellectual Property Notice.":"13. Avis de propriété intellectuelle .","#l. To the extent that you must accept additional terms and conditions in order to use the Embedded App SDK, you must accept them prior to using the Embedded App SDK.":"l. Si vous devez accepter d'autres conditions générales pour utiliser le SDK pour applications intégrées, vous devez le faire avant de l'utiliser.","#40% Value: App concepts for Discord App Pitches 2024 should be experiences that an average Discord user would find frequent or repeated use out of and are experiences best had with friends. A high score would be awarded to an app that is used daily for these Activities. The game should retain its novelty after all features are explored and most importantly, it should enhance the experience of Discord users and friends hanging out on Discord.":"40 % pour la valeur : les concepts d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent constituer une expérience qu'un utilisateur de Discord moyen utilisera fréquemment ou de manière répétée et qui est optimale lorsqu'elle est partagée avec des amis. Une note élevée sera attribuée à une application utilisée quotidiennement pour ce type d'Activités. Le jeu doit conserver son caractère innovant une fois toutes les fonctionnalités explorées et, point important, il doit améliorer l'expérience des utilisateurs de Discord et le temps passé avec ses amis sur Discord.","#Selection and Notification of Winners":"Désignation et notification des gagnants","#k. If you are under 18 or the legal age of majority in your jurisdiction or country, you must ensure your legal guardian completes all Discord required guardian consent documents and provides all required information by 11:59 pm PT on May 6, 2024.":"k. Si vous avez moins de 18 ans ou de l'âge légal de la majorité dans votre pays, vous devez veiller à ce que votre représentant légal remplisse tous les documents relatifs au consentement parental exigés par Discord et fournisse toutes les informations nécessaires avant 23 h 59, heure du Pacifique, le 6 mai 2024.","#4. Identity of Entrant.":"4. Identité du participant .","#Judging Criteria. All Submissions will be evaluated by a panel of expert judges who will score the Submission on the following criteria against the following weights:":"Critères d'appréciation. Toutes les Candidatures seront évaluées par un jury d'experts qui notera les Candidatures d'après les critères et pondérations indiqués ci-dessous :","#2. Program Period.":"2. Durée du Programme .","#Notification Of Finalists/Winners":"Notification des finalistes et des gagnants","#On or about May 17, 2024 and continuing through the end of May, a panel of judges selected at Discord’s discretion and based in the U.S. will score each Submission based on the following criteria (“Judging Criteria”) to select five (5) category winners (each a “Category Winner”), with up to one (1) submission per category. Each Submission may only win once.":"Aux environs du 17 mai 2024, et tout au long du mois de mai, un jury composé à la discrétion de Discord et basé aux États-Unis notera chaque Candidature selon les critères ci-dessous (les « Critères d'appréciation ») afin de désigner cinq (5) gagnants dans une catégorie (chacun étant le « Gagnant dans une catégorie »), avec jusqu'à une (1) candidature par catégorie. Chaque Candidature ne peut gagner qu'une seule fois.","#15% Uniqueness: App concepts for Discord App Pitches 2024 should not already be an existing Discord Activity. If a similar Activity exists, the proposed app should provide a more robust offering, such as more user benefits, more languages supported, or better design. Activities unique from other submissions are encouraged, so get creative with your building Activity!":"15 % pour la singularité : les concepts d'application pour App Pitches Discord 2024 ne doivent pas correspondre à une Activité déjà existante sur Discord. Si une Activité similaire existe, l'application proposée doit apporter une solution plus robuste, notamment plus d'avantages pour les utilisateurs, plus de langues prises en charge ou une meilleure conception. Nous encourageons les Activités différentes des autres candidatures, alors faites preuve de créativité !","#Your suggested category selection(s) for your Submission (as further described in Section 5, Selection and Notification of Winner, below), noting that each Submission is only eligible to win in one category.":"la ou les catégories dans lesquelles vous souhaitez présenter votre Candidature (comme plus précisément décrit à l'article 5, Désignation et notification du gagnant, ci-dessous), chaque Candidature ne pouvant gagner que dans une catégorie.","#comply with Discord’s terms and policies, including the Discord Terms of Service (discord.com/terms), the Community Guidelines (discord.com/guidelines), Discord Developer Policy (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-policy), the Embedded App SDK terms guidelines and terms (as provided by Discord and updated from time to time), and Discord Developer Terms of Service (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-terms-of-service);":"respecter les conditions et politiques de Discord, y compris les Conditions d'Utilisation de Discord (discord.com/terms), la Charte d'Utilisation de la Communauté Discord (discord.com/guidelines), la Politique pour les développeurs de Discord (en anglais) (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-policy), les directives et modalités du SDK pour applications intégrées (telles que fournies par Discord et mises à jour en tant que de besoin), ainsi que les Conditions d'Utilisation pour les développeurs de Discord (en anglais) (https://discord.com/developers/docs/policies-and-agreements/developer-terms-of-service) ;","#User Voting":"Vote des utilisateurs","#The Program starts at 9:00a.m. Pacific Time (PT) on April 1, 2024 and ends at 11:59p.m. PT on May 1, 2024 (the “Program Period”).":"Le Programme commence à 9 h 00, heure du Pacifique, le 1er avril 2024 et s'achève à 23 h 59, heure du Pacifique, le 1er mai 2024 (la « Durée du Programme »).","#How to Enter.":"Mode de participation.","#1. Eligibility.":"1. Éligibilité .","#All Submissions must be submitted by a single person, but they may be submitted on behalf of a team. All members of the team must also be eligible and their information be included with your Submission. If you submit a Submission on behalf of a group, you represent and warrant that you have all necessary rights and permissions to submit it.":"Toutes les Candidatures doivent être présentées par une seule personne, mais elles peuvent être présentées pour le compte d'une équipe. Tous les membres de l'équipe doivent être également éligibles et les renseignements les concernant doivent être fournis dans votre Candidature. Si vous présentez une Candidature pour le compte d'un groupe, vous déclarez et garantissez posséder tous les droits et autorisations nécessaires à cet effet.","#The Application ID for the prototype of your App, created using Discord’s Embedded-App SDK":"l'Identifiant d'application du prototype de votre application, créé à l'aide du kit de développement logiciel (SDK) d'applications intégrées de Discord ;","#Each potential winner may be required to provide Discord with proof that the potential winner is the authorized account holder of the account associated with the winning Submission. Multiple participants are not permitted to share the same account.":"Chaque gagnant potentiel peut être tenu de fournir à Discord une preuve qu'il est le titulaire autorisé du compte lié à la Candidature victorieuse. Plusieurs participants ne peuvent pas partager le même compte.","#By submitting a Submission as instructed through any of the above methods, you agree that you and your Submission comply with these Terms and Conditions, including the Guidelines and Restrictions detailed below. Discord may disqualify you and all of your Submissions from the Program if: (i) your Submission is incomplete or missing any required information as described on the webform above; (ii) you or any of your Submissions fails to comply with these Terms and Conditions; (iii) if you are a minor, if you do not submit adequate parental permission (as determined by Discord) by or before May 1, 2024; or (iv) you attempt to cheat, tamper with the systems or services used to operate the Program, or otherwise interfere with or undermine the legitimate operation of the Program. If Discord does not receive your Submission for any reason outside of Discord’s control, your Submission will be disqualified.":"En soumettant une Candidature conformément aux méthodes précitées, vous reconnaissez que vous et votre Candidature respectez les présentes Conditions générales, y compris les Directives et restrictions énoncées ci-dessous. Discord peut vous disqualifier du Programme, vous et l'ensemble de vos Candidatures si : (i) votre Candidature est incomplète ou ne comporte pas l'un des renseignements requis décrits dans le formulaire Web ci-dessus ; (ii) vous ou vos Candidatures ne respectez pas les présentes Conditions générales ; (iii) vous êtes mineur(e) et que vous ne fournissez pas une autorisation parentale adéquate (comme déterminé par Discord) au plus tard le 1er mai 2024 ; ou si (iv) vous essayez de tricher, de falsifier les systèmes ou services utilisés pour exécuter le Programme, ou si vous interférez autrement avec le bon fonctionnement du Programme ou l'entravez. Si Discord ne reçoit pas votre Candidature pour une raison indépendante de sa volonté, votre Candidature sera disqualifiée.","#5. Selection and Notification of Winners.":"5. Désignation et notification des gagnants .","#d. Your Submission must be your (and if applicable, your team’s) original creation and you must have the full rights to grant the license and other rights that you grant to Discord in Section 10 below.":"d. Votre Candidature doit porter sur votre création originale (et, le cas échéant, celle de votre équipe) et vous devez pouvoir de plein droit céder la licence et les autres droits que vous concédez à Discord conformément à l'article 10 ci-dessous.","#30% Professionalism: App proposals for Discord App Pitches 2024 should be polished, succinct, well-articulated, easy to follow, and crisp. Proposals should demonstrate qualities typical of a professional development team, such as deep customer understanding and strong grasp of required resources and timeline for building Activities. Proposals should exemplify professional work styles and attitude, such as a developer who is ready to be contracted for a paying client.":"30 % pour le professionnalisme : les propositions d'application pour App Pitches Discord 2024 doivent être soignées, succinctes, claires, faciles à suivre et attrayantes. Les propositions doivent démontrer les qualités habituelles d'une équipe de développement professionnelle, notamment une excellente compréhension des clients et une solide maîtrise des ressources et du temps nécessaires au développement. Les propositions doivent illustrer le professionnalisme d'un développeur prêt à travailler pour un client qui paye.","#No age restricted content for the App":"un contenu sans limite d'âge pour l'application ;","#To enter, complete the webform available at https://discord.com/build/app-pitches-2024 and provide all required information and materials (“Submission”). Each Submission will include the following:":"Pour participer, remplissez le formulaire Web disponible à l'adresse https://discord.com/build/app-pitches-2024 et fournissez tous les renseignements et documents nécessaires (la « Candidature »). Chaque Candidature comprendra les éléments suivants :","#March 18, 2024":"18 mars 2024","#Your pitches will be reviewed by an ensemble of seven judges, including Discord employees and game developers with dozens of years of combined experience in the industry.":"Vos pitchs seront examinés par un ensemble de sept juges, rassemblant des employés de Discord et des développeurs de jeux avec des dizaines d'années d'expérience combinée dans le secteur.","#What’s new for our Activity-flavored variation of Discord App Pitches this year? A whole lot, actually!":"Alors quoi de neuf cette année, pour ces App Pitches Discord placés sous le signe des Activités ? Des tas de choses !","#A new type of App means new submission categories, all designed to show off what’s possible with the new Embedded App SDK.":"Qui dit nouveau type d'applications dit nouvelles catégories de présentation, conçues pour exprimer ce que permet le nouveau SDK pour applications intégrées.","#Just like last year, we’re looking for App ideas within five specific categories. We’re building games and experiences to enjoy inside Discord with your friends, and this year’s categories reflect what’s possible with the Embedded App SDK:":"Comme l'année dernière, nous recherchons des idées d'applications dans cinq catégories spécifiques. Nous créons des jeux et des expériences dont profiter au sein de Discord avec tes amis, et les catégories de cette année reflètent ce qui est possible avec le SDK pour applications intégrées :","#. In addition to these, one grand prize winner is eligible for an additional $15,000 grant for a total of $30,000 if they resubmit their app in accordance with the":". En outre, le gagnant du grand prix sera éligible pour une bourse supplémentaire de 15 000 $, pour un total de 30 000 $ s'il soumet à nouveau son application en conformité avec les","#Anne-Marie has spent the last three years immersed in the Embedded App SDK helping build Discord Activities. There’s no one better to review your submission than someone who directs Discord’s own Game Development team!":"Ann-Marie a passé les trois dernières années en plongée dans le SDK pour applications intégrées, à contribuer à la création d'Activités Discord. Qui serait plus qualifié pour examiner ton pitch que celle qui dirige l'équipe de développement de jeux de Discord ?","#Dustin Clingman, Manager, Product Management, Sony Interactive Entertainment":"Dustin Clingman, responsable de gestion produits, Sony Interactive Entertainment","#🏆 Compete: We're looking for game experiences that ignite (friendly) rivalries, test skills against individuals or teams, and bring true pride in leaderboard status. Ideal for those who revel in competition and enjoy pitting their skills against others.":"🏆 Compétition : nous recherchons des expériences de jeu qui déclenchent une (saine) rivalité, qui mettent à l'épreuve les compétences de différentes personnes ou équipes et qui génèrent une véritable fierté par l'atteinte du statut de leader. L'idéal pour ceux qui se révèlent dans la compétition et aiment confronter leurs compétences à celles d'autres personnes.","#Dustin has been in the gaming industry for over 20 years on both the development and platform sides. With his experience as a founding IGF Student Showcase judge, he’s ready to see what sorts of Activities you create on Discord! Bonus points if you make a Metroidvania-style game.":"Dustin travaille dans l'industrie du jeu vidéo depuis plus de 20 ans, tant du côté du développement que de la plateforme. Fort de son expérience de juge fondateur de l'IGF Student Showcase, il a hâte de voir quels types d'Activités vous créerez sur Discord ! Points bonus si c'est un jeu de style Metroidvania.","#With over a decade in game development, pitching, and even building his own Discord Activity (shoutout Color Together!) Emil’s ready to see how Discord’s own developer community will use their tools to create the extraordinary. (That’s you! You’ll create the extraordinary!)":"Fort de plus de dix ans de développement de jeux, spécialiste des pitchs et même créateur de sa propre Activité Discord (Color Together !), Emil a hâte de voir comment la communauté des développeurs Discord utilisera les outils à sa disposition pour créer des choses extraordinaires (Oui, vous ! Vous allez créer l'extraordinaire !).","#Since this year’s Discord App Pitches involves creating games or experiences that users enjoy inside Discord, a prototype will be required when submitting your pitch. But don’t worry - you have over a month to start building before submissions close!":"Étant donné que les App Pitches Discord de cette année impliquent la création de jeux ou d'expériences que les utilisateurs apprécient au sein de Discord, un prototype sera requis lors de la soumission du pitch. Mais ne t'inquiète pas : il reste plus d'un mois pour bâtir quelque chose avant la clôture des soumissions !","#🎨 Collect and Create: Equipped with elements of creativity and decision-making, these games might have daily challenges, unexpected rewards, and engaging content that keeps players returning for more. Perfect for those who enjoy crafting their own unique experiences and venturing into unknown territories.":"🎨 Collecte et création : dotés d'éléments de créativité et de prise de décision, ces jeux peuvent proposer des défis quotidiens, des récompenses inattendues et un contenu captivant qui incite les joueurs à revenir. L'idéal pour ceux qui aiment créer leurs propres expériences et s'aventurer en territoire inconnu.","#Colin Loretz, Senior Developer Advocate, Discord":"Colin Loretz, responsable sénior des relations avec les développeurs, Discord","#Meet the Judges":"Découvre les juges","#Graeme Devine, Video Game Designer, QXR Studios":"Graeme Devine, designer de jeux vidéo, QXR Studios","#It’s time to Pitch Your Discord Apps!!":"Il est temps de faire le pitch de ton application Discord !","#♠️ Wildcard: The Discord Developer Platform is a playground for innovation and unique ideas. For ideas that defy categorization, the Wildcard category is open. There are no rules, no guidelines, no restrictions — the potential is limitless!":"♠️ Électron libre : la Plateforme pour développeurs de Discord est un terrain de jeu pour l'innovation et les idées singulières. La catégorie Électron libre est faite pour les idées qui ne rentrent dans aucune autre catégorie. Il n'y a pas de règles, pas de directives, pas de restrictions : le potentiel est illimité !","#Check out the full scoop on each category on the Discord App Pitches page. (Did you open it yet?)":"Découvre les infos complètes de chaque catégorie sur la page App Pitches Discord (que tu as peut-être déjà ouverte).","#Emil Kjæhr, Head Of Product & Partners, Funday Games":"Emil Kjæhr, responsable produit et partenaires, Funday Games","#🤝 Adventure Together: We're on the lookout for gaming experiences that create shared moments and facilitate meaningful interactions among players. Perfect for those who find joy in collective undertakings and making memories.":"🤝 Aventure partagée : nous recherchons des expériences de jeu qui créent des moments de partage et permettent d'importantes interactions entre les joueurs. Une solution parfaite pour ceux qui aiment mener des entreprises collectives et se créer des souvenirs.","#We’re Looking for YOUR Incredible Activity Idea":"Nous recherchons TON idée d'Activité renversante","#Roll out the red carpet and make way for your esteemed panelists!:":"Déroulons le tapis rouge pour les honorables membres de notre panel !","#Juan brings his 23 years in game development to the panel! If you’ve played a Discord Activity before you might’ve experienced his work. He wants to see your innovative ideas from you and your talented team. Hint: he loves puzzles and adventure games if that inspires an App idea.":"Juan apporte au panel 23 années d'expérience dans le développement de jeux ! Si tu as déjà joué à une Activité Discord, tu connais peut-être son travail. Il a hâte de voir les idées innovantes dont vous ferez preuve, toi et ton équipe de talent. Indice : il adore les casse-tête et les jeux d'aventure. Si cela débouche sur une idée d'application...","#Discord App Pitches is making a return, and we’re looking for both Discord App Developers and Game Developers to pitch their ideas for new Activities (woah) directly within Discord using the brand-new Embedded App SDK announced last week.":"Les App Pitches Discord font donc leur retour, et nous invitons à la fois les développeurs d'applications Discord et les développeurs de jeux à nous présenter leurs idées de nouvelles Activités (mais oui) au sein même de Discord, avec le tout nouveau SDK pour applications intégrées, annoncé la semaine dernière.","#Winners will also receive personal support from Discord Staff to help make their Activity the best it can be once it’s complete.":"Les gagnants recevront également le soutien personnel des équipes Discord, pour que leur activité soit la meilleure possible une fois terminée.","#Having been immersed in game design since the 80s, Graeme is currently a Designer at QXR Studios and a lecturer at the University of California, Santa Cruz. He’s a huge fan of sandbox games, where players are given the tools to craft their own stories.":"Plongé dans la conception de jeux depuis les années 80, Graeme est actuellement designer chez QXR Studios et intervenant à l'Université de Californie à Santa Cruz. C'est un grand fan des jeux sandbox, dans lesquels les joueurs ont les outils nécessaires pour créer leurs propres histoires.","#Zoë Wentzel, Software Engineer, Discord":"Zoë Wentzel, ingénieure logiciel, Discord","#Power to the people: we’ll have a User Voting period of Discord App Pitches this year! Make your voice heard by joining Discord’s Town Hall to play and vote for your favorite pitch when the time comes in June!":"Le pouvoir au peuple : cette année, nous aurons une période de vote des utilisateurs pour les App Pitches Discord ! Fais entendre ta voix en rejoignant l'Assemblée publique Discord, pour jouer et voter pour ton pitch préféré le moment venu, en juin !","#If you didn’t immediately rush to smash that blurple button with enthusiasm and excitement, read on for more deets about what we’re looking for this time around and who’s judging. You can also find rules, eligibility, terms, and important legal info here.":"Si tu ne t'es pas immédiatement précipité pour appuyer sur le bouton avec bonheur et délectation, poursuis ta lecture pour en savoir plus sur ce que nous recherchons et sur qui juge. Tu peux également consulter les règles, l'éligibilité, les conditions et les informations juridiques importantes ici.","#*Each category winner will win a $5,000 start-up grant and a $10,000 grant for":"*Chaque gagnant de catégorie remportera une bourse de démarrage de 5 000 $ et une bourse de 10 000 $ pour les","#Colin’s role involves living and breathing the new Embedded App SDK and knowing the ins and outs of Discord’s APIs. He loves pick-up-and-play competitive games, so try building something easy to learn yet hard to master! (Sorry, Chess in the Park is already an Activity.)":"Le rôle de Colin ? Faire du nouveau SDK pour applications intégrées sa raison de vivre et connaître les API de Discord par le menu. Il adore les jeux compétitifs, alors essayez de créer quelque chose de facile à apprendre mais difficile à maîtriser ! Désolé, Chess in the Park est déjà une Activité...","#For the last three years, Zoë has been building Activities on Discord. Now, she’s excited for you to take a swing at building your own. She loves games that involve exploration and goofing around with friends — games that are just plain fun.":"Depuis trois ans, Zoë crée des Activités sur Discord. Aujourd'hui, elle est ravie que vous essayiez de construire la vôtre. Elle adore les jeux qui font intervenir l'exploration et les plaisanteries entre amis... les jeux tout simplement fun.","#There’s even more to learn about each judge over on the Discord App Pitches page. What’re ya still doin’ here?! Go get building!":"Il y a encore plus de choses à apprendre sur les juges sur la page App Pitches Discord. Qu'est-ce que tu attends ? Commence à bâtir quelque chose !","#☕ Chill: We're keen on experiences that offer a laid-back, stress-free environment. These games and experiences are ideal for users who wish to unwind and enjoy a game without any pressure or high stakes.":"☕ Détente : nous cherchons des expériences à l'environnement décontracté et sans stress. Nous apprécions les expériences qui offrent un environnement calme et sans stress. Ces jeux et ces expériences sont parfaits pour les utilisateurs qui souhaitent décompresser et profiter d'un jeu sans pression ni enjeu.","#Aah, last year’s Discord App Pitches… *deep exhale*… we remember it like it was yesterday. Whaddaya say we do it again? But this time, let’s make it HUGE! We’ll create bigger experiences for people to come together and play on Discord. This time, we’ll bring more of our enthusiastic developer community along for the ride!":"Ah, les App Pitches Discord de l'an dernier… C'est comme si c'était hier. Et si on remettait ça ? Mais en beaucoup plus grand ! Des expériences plus vastes, pour que les gens se retrouvent et jouent ensemble sur Discord, avec un rassemblement encore plus important de notre communauté de développeurs enthousiastes !","#Juan Martinez, Principle Technical Game Designer, Discord":"Juan Martinez, designer technique de jeux et principes, Discord","#Still unsure what’s possible with the Embedded App SDK? We have a whole selection of Discord-provided Activities that you can try out by joining a Voice call in either a server or DM. See what Activities are available by hopping over to its dedicated blog post.":"Tu ne sais pas encore exactement ce qui est possible avec le SDK pour applications intégrées ? Nous proposons toute une sélection d'Activités Discord que tu peux essayer en rejoignant un appel vocal sur un serveur ou par MP. Découvre quelles Activités sont disponibles en accédant à l'article du blog qui en parle.","#Go on, pitch your app! Aspiring developers and their teams can submit their pitches and prototypes from April 1st to May 1st, 2024. ":"En avant, présente ton application ! Les développeurs intéressés et leurs équipes peuvent soumettre leurs pitchs et prototypes du 1er avril au 1er mai 2024. ","#Alongside five category winners, one entry will be deemed the Grand Prize winner this time, earning up to a whopping $30,000 USD*! ":"En plus des gagnants des cinq catégories, un participant sera désigné vainqueur du grand prix et pourra gagner, attention, jusqu'à 30 000 $* ! ","#You can submit your pitch any time between April 1, 2024, and May 1, 2024. Jump straight into the action by exploring our Discord App Pitches 2024 website using the big button below!":"Tu peux soumettre ton pitch à tout moment entre le 1er avril 2024 et le 1er mai 2024. Plonge au cœur de l'action en explorant notre site Web App Pitches Discord 2024, grâce au gros bouton ci-dessous !","#Ann-Marie Harbour, Director of Game Development, Discord":"Ann-Marie Harbour, responsable du développement de jeux, Discord","#Last but not least: our favorite line provided by Legal last year makes a return! Enjoy some finely crafted legalese about user eligibility:
The Discord App Pitches Program is open to users 18 and older, or users between the ages of 13-18 who provide proof of permission from their guardian in accordance with Discord's requirements, who have accounts in good standing on the platform. No purchase is necessary to enter. Users residing in Brazil, the Canadian province of Quebec, or Italy are not eligible. You’ll find all the rules, eligibility, terms, and important info here.
":"Dernier point mais non des moindres : l'inoubliable speech fourni par l'équipe légale l'année dernière fait son grand retour ! Profite de ce jargon juridique finement ciselé sur l'éligibilité des utilisateurs :
le programme App Pitches Discord est ouvert aux utilisateurs de 18 ans et plus ou aux utilisateurs âgés de 13 à 18 ans qui fournissent une preuve de l'autorisation de leur tuteur conformément aux exigences de Discord, qui ont un compte en règle sur la plateforme. Aucun achat n'est requis pour participer. Les utilisateurs résidant au Brésil, dans la province canadienne du Québec ou en Italie ne sont pas éligibles. Vous trouverez toutes les règles, l'éligibilité, les conditions et les informations importantes ici.
","#If you somehow haven’t figured it out by now, Discord App Pitches has its own web page! It’s where you’ll submit your pitch once you’re ready and it has plenty of more info and rules about the program, so check it out when you can.":"Si tu ne l'as pas encore remarqué, les App Pitches Discord ont leur propre page Web ! C'est là que tu soumettras ton argumentaire une fois que tu seras prêt, et elle contient de nombreuses informations et règles supplémentaires sur le programme, alors consulte-la dès que possible.","#Welcome! Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online. We’re happy you’re here.":"Bienvenue ! Discord est l'endroit idéal pour discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne. Nous sommes ravis de vous accueillir.","#Your content is yours, but you give us a license to it when you use Discord. Your content may be protected by certain intellectual property rights. We don’t own those. But by using our services, you grant us a license—which is a form of permission—to do the following with your content, in accordance with applicable legal requirements, in connection with operating, developing, and improving our services:":"Votre contenu vous appartient, mais vous nous accordez une licence le concernant lorsque vous utilisez Discord. Votre contenu peut être protégé par des lois sur la propriété intellectuelle. Nous ne détenons pas la propriété intellectuelle sur votre contenu. Mais votre utilisation de nos services nous accorde une licence, c'est-à-dire une forme de permission, de faire les choses suivantes avec votre contenu, conformément aux conditions juridiques en vigueur, dans le cadre du fonctionnement, du développement et de l'amélioration de nos services :","#We value transparency and work hard to give you context for the decisions we make. You can appeal any enforcement action we take under these terms or other policies, including terminations, suspensions, or content removals through this form or available in-app options. If you reside in the European Economic Area, your appeal must be submitted within six months of the relevant decision.":"Il est important pour nous d'être transparents et nous nous efforçons de donner le contexte des décisions que nous prenons. Vous pouvez faire appel de n'importe quelle décision que nous prenons dans le cadre de ces conditions ou d'une autre de nos politiques, y compris lorsqu'il s'agit de la suppression ou de la suspension d'un compte ou d'un contenu en passant par ce formulaire ou en utilisant une des options intégrées à notre application. Si vous résidez dans l'Espace économique européen, vous avez six mois pour faire appel d'une décision.","#Arbitration costs. AAA sets forth fees for its services, which are available at www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. If Discord is the party initiating an arbitration against you, Discord will pay all costs associated with the arbitration, including the entire filing fee. If you initiate an arbitration against Discord, you will be responsible for the first $100 toward the nonrefundable Initial Filing Fee, unless the arbitrator determines that you are unable to pay, in which case Discord will pay the entire filing fee. For cases seeking less than $75K, Discord will pay the remainder of the Initial Filing Fee and both parties’ Administrative fees (unless the arbitrator finds your claims, defenses, or other fee-generating activity to be conducted for an improper purpose or frivolous (under the standard set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11). For cases seeking more than $75K, fees and costs will be determined in accordance with AAA Rules.":"Coûts d'arbitrage. L'AAA a mis en place des tarifs pour l'utilisation de ses services, que vous pouvez consulter sur www.adr.org/sites/default/files/Consumer-Fee_Schedule.pdf. Si Discord est à l'origine d'un arbitrage contre vous, nous paierons tous les frais associés à l'arbitrage, dont l'intégralité des frais de dépôt. Si vous êtes à l'origine d'un arbitrage contre Discord, vous devrez vous acquitter des 100 USD nécessaires aux frais de dépôts initiaux, qui sont non remboursables, à moins que l'arbitre conclue à votre incapacité de payer, auquel cas Discord paiera l'intégralité des frais de dépôt. Si vos poursuites ne dépassent pas 75 000 USD, Discord paiera le reste des frais de dépôts initiaux et les frais administratifs des deux parties (à moins que l'arbitre ne déclare vos poursuites, défenses, ou autres activités génératrices de frais comme revendiquées ou réalisées à des fins inappropriées ou fantaisistes (comme défini par la 11e règle des Federal Rules of Civil Procedure)). Pour les poursuites qui dépassent 75 000 USD, les frais et les coûts seront déterminés conformément aux AAA Rules.","#Effective: April 15, 2024":"Entrée en vigueur : 15 avril 2024","#IMPORTANT NOTE: The section titled “Settling Disputes Between You and Discord” contains an arbitration clause and class-action waiver that applies to all U.S.-based Discord users. Please read this section carefully as it may significantly affect your legal rights, including your right to file a lawsuit in court.":"REMARQUE IMPORTANTE : La section intitulée « Règlement des litiges entre vous et Discord » inclut une clause d'arbitrage (ou clause compromissoire) et une renonciation aux recours collectifs qui s'appliquent à tous les utilisateurs de Discord résidant aux États-Unis. Veuillez lire cette section attentivement, celle-ci peut considérablement affecter vos droits juridiques, notamment votre droit d'intenter une action en justice.","#Other people’s content. Our services might also provide you with access to other people’s content. You may not use this content without that person’s consent, or as allowed by law. Other people’s content is theirs and doesn’t necessarily reflect Discord’s own views. Discord doesn’t endorse or verify the accuracy or reliability of content shared by Discord users. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place, but cannot always prevent you from encountering content that you may find objectionable or offensive. You agree we will not be liable for any harm caused by that content. You may report content that you think violates any of our policies. We have the right, but not the obligation, to review such reports and block or remove content at our discretion.":"Le contenu de tiers. Nos services pourraient également vous donner accès au contenu d'autres personnes. Vous ne pouvez pas utiliser ce contenu sans l'autorisation de ces personnes, ou d'une quelconque manière qui enfreindrait la loi. Le contenu de ces autres personnes leur appartient et ne reflète pas nécessairement les opinions de Discord. Discord ne garantit ni ne vérifie la fiabilité ou l'exactitude du contenu partagé par ses utilisateurs. Nous faisons de notre mieux pour que Discord soit un endroit sûr, positif et inclusif, mais nous ne pouvons pas toujours garantir que vous ne serez jamais confronté(e) à du contenu que vous pourriez trouver douteux ou offensant. Vous acceptez le fait que nous ne serons en aucun cas responsables du tort causé par un tel contenu. Vous pouvez signaler tout contenu susceptible de ne pas respecter nos politiques. Nous avons le droit, mais pas l'obligation, d'examiner ces signalements et de bloquer ou retirer ce contenu, à notre discrétion.","#Class waiver. IF YOU’RE A U.S. RESIDENT, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, YOU AND DISCORD AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN OUR INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING, UNLESS DISCORD PROVIDES ITS CONSENT TO CONSOLIDATE IN WRITING. If this specific paragraph is found unenforceable, then the “Agreement to arbitrate” section will be null and void. If there is a final judicial determination that applicable law precludes enforcement of this paragraph’s limitations as to a particular remedy, then that remedy (and only that remedy) must be severed from the arbitration and may be sought in court. The parties agree, however, that any adjudication of remedies not subject to arbitration shall be stayed pending the outcome of any arbitrable claims and remedies. This subsection does not prevent you or Discord from participating in a class-wide settlement of claims.":"Renonciation aux recours collectifs. SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS, À L'EXCEPTION DES CAS PRÉSENTÉS DANS CE DOCUMENT, DISCORD ET VOUS ACCEPTEZ DE NE POUVOIR POURSUIVRE L'AUTRE PARTIE QU'EN TANT QU'ENTITÉ INDIVIDUELLE, ET NON PAS EN TANT QUE PLAIGNANT(E) OU MEMBRE D'UN RECOURS COLLECTIF OU D'UNE ACTION COLLECTIVE, À MOINS QUE DISCORD NE CONSENTE À L'ÉCRIT À CE QUE VOUS VOUS REGROUPIEZ. Si ce paragraphe est inapplicable, l'ensemble de la section « Accord d'arbitrage » est non valide et révocable. Si une décision judiciaire vient à considérer que la loi en vigueur empêche l'exécution des limites de ce paragraphe concernant un certain recours, alors ce recours (et uniquement celui-ci) doit être séparé de l'arbitrage et peut être poursuivi au tribunal. Les parties consentent cependant à ce que le jugement des recours non soumis à l'arbitrage soit suspendu jusqu'à la fin de l'arbitrage des autres poursuites et recours. Cette sous-section n'empêche ni Discord ni vous de participer à une procédure collective de résolution de poursuites.","#Apple App Store. If you download the Discord app from the Apple App Store or use our app on an iOS device, the below paragraph applies to you.":"App Store d'Apple. Si vous téléchargez l'application Discord depuis l'App Store d'Apple ou si vous utilisez notre application depuis un appareil iOS, le paragraphe ci-dessous vous concerne.","#By accessing our services, you confirm that you’re at least 13 years old and meet the minimum age required by the laws in your country. We maintain a list of minimum ages around the world as a resource for you, but we aren’t able to guarantee that it is always accurate. If you are old enough to access our services in your country, but not old enough to have authority to consent to our terms, your parent or legal guardian must agree to our terms on your behalf. Please ask your parent or legal guardian to read these terms with you. If you’re a parent or legal guardian, and you allow your child (who must meet the minimum age for your country) to use the services, then these terms also apply to you and you’re responsible for your child’s activity on the services, including purchases made by them. For more information on purchases, see “Discord’s Paid Services” below.":"En accédant à nos services, vous confirmez être âgé(e) d'au moins 13 ans et dépasser l'âge minimal requis par les lois en vigueur dans votre pays. Nous tenons à jour une liste des âges minimums des pays du monde entier comme référence à votre intention, mais nous ne garantissons pas qu'elle soit toujours exacte. Si vous avez l'âge requis pour utiliser nos services dans votre pays, mais pas celui de consentir à nos Conditions d'utilisation, votre parent ou tuteur doit le faire pour vous. Demandez à votre parent ou tuteur de lire ces Conditions d'utilisation avec vous. Si vous êtes parent ou tuteur légal, et que vous autorisez votre enfant (qui doit avoir atteint l'âge minimal requis dans votre pays) à utiliser nos services, les présentes Conditions s'appliquent également à vous et vous êtes responsable de son activité sur ces services, y compris de ses achats. Pour en savoir plus sur les achats, consultez la section « Services payants de Discord » ci-dessous.","#You are responsible for any mobile charges that you may incur for using our services. This includes data charges and charges for messaging, such as SMS, MMS, or other messaging protocols or technologies. If you are not sure what you may be charged, you should ask your mobile service provider before using our services.":"Vous êtes responsable des frais potentiels entraînés par votre utilisation de nos services. Cela inclut les frais liés à l'utilisation de données mobiles et les frais liés à l'envoi de messages comme des SMS, MMS ou tout autre type de message. Si vous avez un doute sur ce qui peut vous être facturé, vous devriez consulter votre fournisseur d'accès mobile avant d'utiliser nos services.","#Informal resolution. Most disputes can be resolved informally, so if you have an issue with the services, you agree to reach out to us before initiating a lawsuit or arbitration. This requires emailing disputes@discordapp.com a written notice (“Written Notice”), which must include: (1) your name; (2) the email address or phone number associated with your Discord account; (3) a detailed description of the issue; and (4) how you’d like to resolve it. If the dispute is not resolved within sixty (60) days after receipt of the Written Notice, you and Discord agree to resolve any remaining dispute through further informal discussions or one of the formal dispute resolution provisions below. You must engage in this informal resolution process before starting any formal dispute resolution unless exempted by law. Applicable statutes of limitations and due dates for arbitration filing fees or other deadlines will be tolled upon receipt of the Written Notice to disputes@discordapp.com, while the parties attempt informal resolution.":"Résolution informelle. La majorité des litiges peuvent être résolus à l'amiable. Si vous rencontrez un problème avec les services, vous acceptez de nous contacter avant d'intenter une action en justice ou un arbitrage. Cela implique d'envoyer à Discord une notification écrite à disputes@discordapp.com qui doit inclure : (1) votre nom ; (2) l'adresse e-mail ou le numéro de téléphone associé à votre compte Discord ; (3) une description détaillée du litige ; (4) la manière dont vous souhaitez le résoudre. Si le litige n'est pas résolu dans un délai de soixante (60) jours après l'envoi de la notification écrite, Discord et vous acceptez de résoudre la suite du litige grâce à d'autres discussions informelles ou via une des dispositions de résolutions de litiges décrites ci-dessous. Vous devez vous plier à ce processus de résolution à l'amiable avant d'intenter une action en justice à moins que la loi ne vous en dispense. Les délais de prescription, dates limites pour les frais de dépôt et les autres dates butoirs sont suspendues pendant que les parties tentent de résoudre le litige de manière informelle à partir de la réception de la notification écrite à disputes@discordapp.com.","#Third party features and content. Our services may also allow you to access third-party websites, features, apps, or other content. We provide you access only as a convenience to you, and are not responsible for the content or services available from these websites or resources.":"Contenus et fonctionnalités de tiers. Nos services peuvent également vous permettre d'accéder à des sites web, fonctionnalités, applications ou autres contenus de tiers. Nous vous y donnons accès pour votre seul bénéfice, mais nous ne sommes pas responsables du contenu ou des services disponibles sur ces autres sites et ressources.","#We encourage you to report content or conduct that you believe violates these restrictions. You can learn more about our approach to safety and content moderation in our Safety Center.":"Nous vous encourageons à signaler tout contenu ou toute conduite qui, selon vous, enfreindrait ces restrictions. Pour en savoir plus sur notre politique en matière de sécurité et de modération de contenu, vous pouvez consulter notre Centre de Sécurité.","#You breach these terms, our Community Guidelines, our other policies, or additional terms that apply to specific products.":"Vous enfreignez les présentes conditions, notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos autres politiques ou des conditions supplémentaires qui s'appliquent à des produits spécifiques.","#Offer of Judgment. At least 14 days before the date set for an arbitration hearing, any party may serve an offer in writing upon the other party to allow judgment on specified terms. If the offer made by the offering party is not accepted by the other party, and the other party fails to obtain a more favorable award, the other party will not recover its post-offer costs and will pay the offering party’s costs from the time of the offer.":"Offre de jugement. Au minimum 14 jours avant la date prévue de l'audience d'arbitrage, chacune des parties peut faire une offre écrite à l'autre pour permettre un jugement selon certaines conditions. Si l'offre est refusée par l'autre partie, et que cette autre partie ne parvient pas à obtenir de meilleures conditions, elle ne sera pas remboursée des frais induits après cette offre et devra payer pour les frais de la partie à l'origine de l'offre à partir du moment où celle-ci a été faite.","#Arbitration Decision. The decision of the arbitrator will be in writing and binding on you and Discord, and judgment to enforce the decision may be entered by any court of competent jurisdiction. You and Discord agree that dispositive motions will be allowed in the arbitration. Except as explicitly set forth in this arbitration section, the arbitrator, and not any federal, state or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability or formation of these terms of service, including, but not limited to any claim that all or any part of these terms of service are void or voidable, whether a claim is subject to arbitration, and any dispute regarding the payment of AAA or arbitrator fees (including the timing of such payments and remedies for nonpayment). The arbitrator must follow these terms and can award the same damages and relief as a court. The arbitrator has the right to impose sanctions in accordance with the AAA Rules and procedures for any frivolous claims, improper claims, or submissions the arbitrator determines have not been filed in good faith, as well as for a party's failure to comply with this Section or claims filed on behalf of a claimant who is not party to this agreement. No arbitration award or decision will have any preclusive effect as to issues or claims in any dispute with anyone who is not a named party to the arbitration.":"Décision d'arbitrage. La décision de l'arbitre sera écrite et contraignante pour Discord et vous, et le jugement d'exécuter la décision pourra être rendu par n'importe quel tribunal compétent. Discord et vous acceptez que les demandes d'annulation soient permises dans l'arbitrage. Si cela n'est pas mentionné explicitement dans cette section d'arbitrage, seul l'arbitre, et pas une institution ou un tribunal local, étatique ou fédéral, disposera de l'autorité exclusive pour résoudre tout litige concernant l'interprétation, l'application, l'exécution ou le contenu de ces conditions d'utilisation. Cela comprend, sans s'y limiter, les affirmations selon lesquelles tout ou partie de ces conditions sont invalides ou révocables, la décision déterminant si une poursuite peut être soumise ou non à l'arbitrage, et tout litige concernant le paiement des frais d'arbitrage ou des frais administratifs de l'AAA (y compris le délai de ces paiements et les recours en cas de non-paiement). L'arbitre doit respecter ces conditions d'utilisation et peut attribuer les mêmes dommages et mesures provisoires qu'un tribunal. L'arbitre a le droit d'imposer des sanctions en accord avec les règles et procédures de l'AAA dans le cas de poursuites fantaisistes ou inappropriées, ou dans le cas de poursuites qui n'auraient pas été jugées comme honnêtes de la part de l'arbitre, ou en cas d'échec d'une des deux parties à respecter cette section ou d'une plainte faite au nom d'un plaignant qui ne serait pas une partie de cet accord. Nulle attribution ou décision d'arbitrage n'aura d'effet prohibitif sur les poursuites ou préoccupations d'un litige avec une personne qui n'est pas nommée dans cet arbitrage.","#Updates to these terms. We may decide to update these terms: (1) to reflect changes to our services or our business, (2) for legal or regulatory reasons, (3) to prevent abuse on or of our services, or (4) to better protect or serve users of our services. If these changes materially affect your Discord use or your legal rights, we’ll give you reasonable advance notice (unless the updates are urgent). If you continue to use our services after the changes have taken effect, it means that you agree to the changes. If you don’t agree, you must stop using our services.":"Mises à jour de ces Conditions. Nous pouvons décider de mettre à jour ces Conditions (1) pour refléter des changements apportés à nos services ou à notre entreprise, (2) pour des raisons légales ou réglementaires, (3) pour empêcher des abus sur ou par nos services, ou encore (4) pour mieux protéger ou apporter un meilleur service à nos utilisateurs. Si cela vient à modifier concrètement votre utilisation de Discord ou vos droits légaux, vous en serez notifié(e) raisonnablement en avance (à moins que ces mises à jour soient urgentes). Si vous continuez à utiliser nos services après l'entrée en vigueur des modifications, cela signifie que vous les acceptez. Si vous les refusez, vous devez cesser d'utiliser nos services.","#Governing law and jurisdiction. The Federal Arbitration Act, federal arbitration law, and California law will apply to these terms and any disputes related to these terms or our services, regardless of conflict of laws rules. Any dispute that is not subject to arbitration will be resolved exclusively in the state or federal courts in San Francisco County, California, and you and Discord both consent to venue and personal jurisdiction in these courts.":"Législation et juridiction applicables. Le Federal Arbitration Act, loi d'arbitrage fédérale, et la loi californienne régissent ces conditions et tout litige concernant ces conditions d'utilisation ou nos services, sans prendre en compte le droit international privé. Tout litige qui ne serait pas soumis à l'arbitrage sera résolu dans un tribunal fédéral ou dans un tribunal d'état du comté de San Francisco en Californie, Discord et vous consentant à la juridiction et au lieu de juridiction de ces tribunaux.","#Last Updated: March 15, 2024":"Dernière mise à jour : 15 mars 2024","#We won’t charge you a fee to use the basic functionality of our services, but you may be able to pay for additional features and products. Discord’s Paid Services Terms also apply to any purchase you make using Discord’s supported purchase flows, and you may also be asked to agree to separate terms such as our Monetization Terms before purchasing or selling new offerings through Discord.":"Nous ne vous ferons pas payer pour utiliser les fonctionnalités de base de nos services, mais des frais peuvent être appliqués pour obtenir des fonctionnalités et des produits supplémentaires. Les Conditions des Services Payants de Discord s'appliquent à tout achat que vous effectuez grâce aux solutions prises en charge par Discord, et nous pourrions également vous demander d'accepter d'autres conditions telles que nos Conditions de monétisation avant d'acheter ou de vendre de nouvelles choses sur Discord.","#Changes to this Dispute Section: Discord will provide 30 days’ notice of the date of any material changes to this clause. Changes will become effective on the 30th day and apply to all claims not yet filed. If you continue to use the site after the 30th day, you agree that any unfiled claims of which Discord does not have actual notice are subject to the revised clause. If you reject any such changes by opting out of the arbitration agreement, you may exercise your right to a trial by jury or judge, as permitted by applicable law, but any prior existing agreement to arbitrate disputes under a prior version of the arbitration agreement will not apply to claims not yet filed. If Discord changes this “Dispute Resolution” section after the date you first accepted this agreement (or accepted any subsequent changes to this agreement), you agree that your continued use of the Discord product(s) or services 30 days after such change will be deemed acceptance of those changes. If you do not agree to such change, you may opt out by providing notice as described in this section.":"Modification de cette section au sujet des litiges : Discord préviendra 30 jours à l'avance si des changements concrets sont apportés à ces dispositions. Les changements entreront en vigueur le 30e jour et s'appliqueront à toutes les revendications qui suivront. Si vous continuez d'utiliser le site passé ce 30e jour, vous acceptez que toutes les poursuites ultérieures pour lesquelles Discord n'a pas encore été mis au courant seront soumises aux nouvelles dispositions. Si vous refusez ces changements en vous retirant de la convention d'arbitrage, vous pouvez exercer votre droit à un procès devant un jury ou un juge, comme permis par la loi en vigueur, mais aucune version antérieure de la convention d'arbitrage des litiges ne s'appliquera à des poursuites n'ayant pas encore été initiées. Si Discord modifie la section « Résolution des litiges » après la date où vous avez accepté cet accord pour la première fois (ou accepté les changements suivants), vous acceptez que votre utilisation continue des produits ou services de Discord 30 jours après ce changement soit considérée comme une acceptation de ces changements. Si vous n'acceptez pas ces changements, vous pouvez exercer votre droit de retrait en nous en informant conformément à la description dans cette section.","#We also have a Privacy Policy, Community Guidelines, and these other policies that apply to your use of our services and are incorporated into these terms. You should read these policies—we’ve worked hard to make them simple and clear, and they contain important information about your use of our services. If you use our API, Discord’s Developer Terms of Service and Developer Policy apply to that use. Discord’s Paid Services Terms apply to any purchase you make through Discord, and Discord’s Monetization Terms apply to any sales you make through Discord.":"Nous disposons également d'une Politique de Confidentialité, d'une Charte d'Utilisation de la Communauté, et d'autres politiques qui s'appliquent à l'utilisation de nos services et qui font partie de ces Conditions. Vous devriez les consulter ; nous nous sommes efforcés de les rendre accessibles et elles contiennent des informations importantes concernant votre utilisation de nos services. Si vous utilisez nos API, les Conditions d'Utilisation pour les Développeurs et notre Politique pour les Développeurs couvrent cet usage. Les Conditions des Services Payants s'appliquent à tout achat que vous effectuez sur Discord, tandis que les Conditions de monétisation s'appliquent à toute vente que vous effectuez sur Discord.","#Discord is designed to make communicating with the people you want to speak to as easy as possible. Posts appear in text channels in the order in which they’re made. Voice and video communication happens in real time. We may build features that help you create content and communicate with others, join conversations more easily, or may highlight content and activity available to you on Discord that might be of interest. Discord was also designed to make it easy to share what you’re up to. You can stream what you’re doing on your device, or you can share your status, including what game you're playing, what song you’re listening to (if you link a music account), and more. Sharing gameplay is fundamental to the Discord experience, so it’s turned on by default. You can turn it off in your Settings at any time, and you’re in control of whether or not you connect other accounts to Discord.":"Discord est conçu pour vous permettre de communiquer le plus facilement possible avec qui vous souhaitez. Les posts apparaissent dans les salons textuels dans l'ordre chronologique. Les communications audio et vidéo se font également en temps réel. Nous pouvons ajouter des fonctionnalités qui vous permettent de créer du contenu, de communiquer avec d'autres utilisateurs, de vous joindre à une discussion plus facilement, ou de mettre en avant un contenu ou une activité auxquels vous avez accès et que vous pourriez trouver intéressant. Discord a aussi été conçu afin de rendre le partage de vos activités très simple. Vous pouvez streamer ce que vous faites sur votre appareil, ou encore partager votre statut, y compris le jeu auquel vous êtes en train de jouer ou la musique que vous êtes en train d'écouter (si vous associez un compte de musique), et bien plus. Le partage de gameplay étant un élément essentiel de l'expérience Discord, cette fonctionnalité est activée par défaut. Mais vous pouvez la désactiver dans vos Paramètres à tout moment, et c'est vous qui décidez d'associer ou non d'autres comptes à Discord.","#Our services include some content that belongs to us, such as the design of our apps and websites, our art and images, and content written by us. You may use our software as outlined in these terms. You may only use our trademarks (or other brand indicia) and copyrights as permitted in our Brand Guidelines or with our prior written permission. We retain all intellectual property rights in our content.":"Nos services incluent du contenu qui nous appartient, comme le design de nos applications et de nos sites web, nos créations artistiques et nos images, ou encore le contenu que nous écrivons. Vous pouvez utiliser notre logiciel dans la mesure décrite dans les présentes conditions. Vous pouvez utiliser nos marques déposées (et notre image de marque) et tout ce qui relève de notre propriété intellectuelle dans les limites du cadre défini par notre charte de la marque Discord ou avec notre consentement écrit obtenu au préalable. Nous conservons la propriété intellectuelle de notre contenu.","#Third-Party Services. Discord may allow you to access apps, bots, or other products, features, or services developed by third parties (“third-party services”). It’s your choice whether to use these third-party services and whether to participate in Discord servers that incorporate them. You should review any terms and policies provided by the third parties before doing so as they govern your use of their services. While these third parties do need to follow all policies that apply to them (which may include these Terms, our Community Guidelines, Developer Terms of Service, and Developer Policy), Discord is not responsible for any third-party services.":"Services de tiers. Discord vous permet d'accéder à des applications, à des bots et à d'autres produits, fonctionnalités ou services développés par des tiers (« services des tiers »). Vous êtes libre d'utiliser ces produits et de participer aux serveurs Discord qui intègrent ces fonctionnalités. Auparavant, vous devriez consulter l'ensemble des conditions d'utilisation et des politiques émises par ces tiers, car ce sont elles qui régissent votre utilisation de ces services. Les services de tiers doivent certes respecter toutes les politiques qui les concernent (comme notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos Conditions d’Utilisation pour les Développeurs, et notre Politique pour les Développeurs), mais Discord n'est en aucun cas responsable des produits développés par des tiers.","#Your right to terminate. You’re free to stop using Discord’s services at any time and for any reason. To terminate this agreement, you may delete your Discord account through the Settings page in the Discord app (the gear icon next to your username) and discontinue use of the services. Certain provisions of these terms will survive termination as outlined below in the “Survival” section.
Disabling your account limits the processing of your personal information as described in our Privacy Policy. Disabling your account does not terminate this agreement.":"Votre droit de résiliation. Vous êtes libre de cesser d'utiliser les services de Discord à tout moment et quelle qu'en soit la raison. Pour résilier le présent accord, vous pouvez supprimer votre compte Discord sur la page Paramètres de l'application Discord (l'icône en forme d'engrenage à côté de votre nom d'utilisateur) et cesser d'utiliser les services. Certaines dispositions des présentes conditions survivront à la résiliation, comme indiqué ci-dessous dans la section « Survie ».
La désactivation de votre compte limite le traitement de vos données personnelles comme indiqué dans notre Politique de Confidentialité. La désactivation de votre compte ne met pas fin à cet accord.","#Arbitration rules. The arbitration will be conducted by a single arbitrator, governed by these terms and the American Arbitration Association Rules, excluding any rules or procedures governing or permitting class or representative actions (the “AAA Rules”), available at https://www.adr.org/active-rules. These terms will govern if there’s a conflict between these terms and the AAA Rules. To begin the arbitration proceeding, either party must submit a written Demand for Arbitration (available at www.adr.org) with the AAA and provide a copy to the other party as specified in the AAA Rules. To provide notice to Discord, please send an email with the subject line “Arbitration Demand” to disputes@discordapp.com.":"Règles d'arbitrage. L'arbitrage sera mené devant un arbitre individuel, régi par ces conditions d'utilisation et par les règles de l'association d'arbitrage américaine, à l'exception des règles et des procédures qui régissent ou autorisent les recours collectifs ou actions collectives (les « AAA Rules »), disponibles à cette adresse : https://www.adr.org/active-rules. S'il y a un conflit entre les AAA Rules et ces Conditions d'utilisation, ces conditions feront foi. Pour commencer une procédure d'arbitrage, l'une des deux parties doit soumettre une demande d'arbitrage écrite (disponible sur www.adr.org) à l'AAA et fournir une copie à l'autre partie comme convenu par les AAA Rules. Pour prévenir Discord, merci d'envoyer un e-mail à disputes@discordapp.com en mettant en objet « Arbitration Demand » (c'est-à-dire « Demande d'arbitrage » en anglais).","#Discord Inc. is located at 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, USA. Discord Netherlands B.V. is located at Schiphol Boulevard 195, 1118 BG Schiphol, Netherlands.":"Discord est domicilié à l'adresse suivante : 444 De Haro Street #200, San Francisco, CA 94107, USA. Discord Netherlands B.V. est domicilié à l'adresse suivante : Schiphol Boulevard 195, 1118 BG Schiphol, Netherlands.","#Open source. Some of Discord’s services include software subject to separate open source license terms, and your use of those services are subject to your compliance with those license terms, when applicable. We encourage you to review them, as some licenses may explicitly override these terms.":"Open source. Une partie des services de Discord inclut des logiciels soumis à des conditions de licence en open source distinctes. Le cas échéant, votre utilisation de ces services est soumise au respect de ces conditions de licence. Nous vous recommandons de les consulter, car certaines de ces licences peuvent ignorer explicitement les présentes conditions.","#Other remedies. ARBITRATION MEANS THAT YOU WAIVE YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL. In some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and the right to discovery may be more limited in arbitration than in court. YOU HEREBY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU AND DISCORD ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A TRIAL BY JURY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW. You may, in arbitration, seek any and all remedies otherwise available to you pursuant to your state’s law.":"Autres recours. UN ARBITRAGE SIGNIFIE QUE VOUS RENONCEZ À VOTRE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. Dans certains cas, les coûts de l'arbitrage peuvent excéder les coûts de procédure et la mesure d'instruction in futurum peut être plus limitée dans l'arbitrage que devant le tribunal. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ TOUS LES DEUX, DISCORD ET VOUS, DE RENONCER À VOTRE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI. Vous pouvez, dans le cadre de l'arbitrage, solliciter n'importe quelle mesure corrective pouvant être obtenue d'une quelconque manière conformément à la loi de votre État.","#We provide services that allow you to interact with other Discord users (such as through direct messages and group direct messages) and participate in large and small spaces (or “servers”). Our services may also include access to certain software, features, and content, including items that you can purchase from us or others. Additional terms may apply to those purchases.":"Nous fournissons des services qui vous permettent d'interagir avec d'autres utilisateurs de Discord (via des messages privés ou des groupes privés) et de participer sur différents espaces, petits ou grands (appelés « serveurs »). Nos services peuvent également inclure l'accès à certains logiciels, fonctionnalités, contenus ou objets que vous pouvez acheter à Discord ou à des tiers. D'autres Conditions peuvent s'appliquer à ces achats.","#License to our software. Some of our services allow you to download client software. So long as you comply with these terms, we grant you a worldwide, non-exclusive, personal, and non-assignable license to download, install, and run that software, solely to access our services.":"Licence de notre logiciel. Certains de nos services vous permettent de télécharger un logiciel client. Dans la mesure où vous respectez ces conditions d'utilisation, nous vous fournissons une licence internationale, non exclusive, personnelle et incessible vous permettant de télécharger, installer et utiliser ce logiciel, dans le seul but d'accéder à nos services.","#Our right to terminate. Subject to applicable law, we reserve the right to suspend or terminate your account and/or your access to some or all of our services with or without notice, at our discretion for any reason, or for the following reasons:":"Notre droit de résiliation. En accord avec la loi en vigueur, nous nous réservons le droit de suspendre ou de supprimer votre compte et/ou de vous interdire l'accès à tout ou partie de nos services avec ou sans préavis, à notre discrétion pour n'importe quelle raison, mais vous pouvez en trouver quelques exemples ci-dessous :","#Mass filings. If, at any time, 30 or more similar demands for arbitration are asserted against Discord or related parties by the same or coordinated counsel or entities (“Mass Filing”), these additional rules will apply:":"Poursuites groupées. S'il arrive, à tout moment, que 30 demandes d'arbitrage ou plus soient revendiquées contre Discord ou des parties qui lui sont liées par le même avocat coordinateur ou les mêmes entités (« poursuite groupée »), des règles supplémentaires s'appliquent :","#Survival. Any part of these terms that by their nature should survive after termination of these terms will survive. As permitted under applicable law, this includes but may not be limited to the following:":"Survie. Toutes les dispositions de ces conditions qui devraient par nature survivre à une résiliation y survivront. Conformément à la loi en vigueur, cela inclut sans s'y limiter :","#Data Charges":"Frais liés aux données","#When using our services, you must comply with these terms and all applicable laws, rules, and regulations, and you must only use the services for authorized and acceptable purposes. You must also adhere to our Community Guidelines and other policies, which contain more detailed rules about your content and behavior when using Discord and how we enforce them on Discord. Fundamentally, do not do, try to do, or encourage or help others to do any of the following:":"Lorsque vous utilisez nos services, vous devez vous conformer à ces Conditions et à toutes les lois, règles et réglementations applicables, et vous ne devez utiliser les services qu'à des fins autorisées et acceptables. Vous devez également respecter notre Charte d'Utilisation de la Communauté et d'autres politiques, qui contiennent des règles plus détaillées sur votre contenu et le comportement à adopter lorsque vous utilisez Discord et comment nous faisons appliquer ces règles sur Discord. Fondamentalement, ne faites pas, n'essayez pas de faire, n'encouragez pas ni n'aidez pas autrui à faire ce qui suit :","#If you reside in the European Union, you may also be entitled to submit your complaint to the European Commission’s Online Dispute Resolution (ODR) Platform or the Out-of-Court Dispute Settlement (“OCDS”) mechanism under DSA Article 21. ODR allows EU consumers to resolve disputes related to the online purchases of goods and services without going to court. Note that a submission to the ODR or via the OCDS mechanism alone, without submitting a Written Notice to disputes@discordapp.com, will not toll the applicable statutes of limitations or other deadlines.":"Si vous résidez dans l'Union européenne, vous pouvez également avoir le droit de soumettre votre plainte à la Plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) de la Commission européenne ou de passer par un organisme spécialisé dans le règlement extrajudiciaire des litiges (REL) en vertu de l'article 21 de la législation sur les services numériques. Le règlement en ligne des litiges permet aux consommateurs de l'UE de résoudre des litiges liés à l'achat de biens ou de services en ligne sans passer par le tribunal. Remarque : Soumettre une plainte sur la plateforme de RLL ou à un organisme spécialisé en REL sans envoyer une notification écrite à disputes@discordapp.com ne suspend pas les délais de prescription et autres dates butoirs.","#You agree not to license, sell, lend, or transfer your account, Discord username, vanity URL, or other unique identifier without our prior written approval. We also reserve the right to delete, change, or reclaim your username, URL, or other identifier.":"Vous vous engagez à ne pas fournir de licence, à ne pas vendre, prêter ou transférer votre compte Discord, votre nom d'utilisateur, votre URL personnalisée ou tout autre identifiant unique sans obtenir au préalable notre consentement écrit. Nous nous réservons le droit de supprimer, changer ou récupérer votre nom d'utilisateur, votre URL ou vos autres identifiants.","#Don’t use the services to do harm to Discord. Among other things, this includes trying to gain access to or attacking our systems, scraping our services without our written consent, transmitting viruses or other malicious code to our services, abusing or defrauding us or our payment systems, copying our product or using our intellectual property without permission, and misusing our reporting or customer service mechanisms.":"N'utilisez pas les services pour nuire à Discord. Entre autres choses, cela inclut le fait d'essayer d'obtenir l'accès à nos systèmes ou de les pirater, d'extraire des données de nos services sans notre consentement écrit, de transmettre des virus ou d'autres codes malveillants à nos services, de nous escroquer, de frauder nos systèmes de paiement ou de les utiliser de manière abusive, de copier notre produit ou d'utiliser notre propriété intellectuelle sans permission et d'utiliser nos mécanismes de signalement ou de service client de manière abusive.","#Users create servers, and users choose which servers to join and who their “friends” are. All users must follow our Community Guidelines and other policies, but in Servers, the server owners and server admins control the server permissions and additional rules, including establishing membership requirements and creating custom roles and what those roles can do within the server. Server owners and admins also control whether to make their server available in Server Discovery, whether to publish their server invite link on public websites, whether to enable community growth and safety features, and whether to add bots or other apps. These permissions, like the size of a server, may change over time.":"Les utilisateurs créent des serveurs, et choisissent quels serveurs rejoindre et qui ajouter comme « amis ». Tous les utilisateurs sont tenus de respecter la Charte d'Utilisation de la Communauté et nos autres politiques. Au sein des serveurs, les propriétaires et les administrateurs de serveurs définissent les autres permissions et règles qui s'y appliquent, décident des conditions pour être membre, créent des rôles personnalisés et choisissent ce que ces derniers peuvent faire sur le serveur. Les propriétaires et administrateurs de serveurs décident également si leur serveur est disponible dans la Découverte de serveurs, s'ils rendent public le lien d'invitation de leur serveur, s'ils activent les fonctionnalités de croissance et de sécurité de la communauté, et s'ils ajoutent des bots ou d'autres applications. Ces permissions, tout comme la taille du serveur, peuvent évoluer au fil du temps.","#Opt-out. You can decline this agreement to arbitrate by emailing an opt-out notice to arbitration-opt-out@discord.com within 30 days of April 15, 2024 or when you first register your Discord account, whichever is later; otherwise, you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of these paragraphs. If you opt out of these arbitration provisions, Discord also will not be bound by them.":"Clause dérogatoire. Vous pouvez vous retirer de cet accord d'arbitrage en envoyant une notification de retrait par e-mail à arbitration-opt-out@discord.com dans un délai de 30 jours après le 15 avril 2024, ou après la création de votre compte Discord, si celle-ci a eu lieu plus tard ; faute de quoi, vous serez tenu d'arbitrer vos litiges conformément aux conditions décrites dans ces lignes. Si vous vous retirez des dispositions d'arbitrage, Discord ne sera pas non plus contraint par celles-ci.","#Exceptions. You or Discord may still pursue claims, if they qualify, exclusively in small claims court in San Francisco County, California, and you and Discord both consent to venue and personal jurisdiction in that court. The small claims court, and not any arbitrator or AAA, shall have the exclusive authority to resolve disputes regarding whether a dispute is properly within the jurisdiction of a small claims court. Additionally, disputes concerning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets and claims of piracy or unauthorized use of our services will not be subject to arbitration. Either party may also seek a declaratory judgment or other equitable relief in a court of competent jurisdiction regarding whether a party’s claims are time-barred or may be brought in small claims court. Seeking such relief shall not waive a party’s right to arbitration under this agreement, and any filed arbitrations related to any action filed pursuant to this paragraph shall automatically be stayed (and any applicable statute of limitations tolled) pending the outcome of such action.":"Exceptions. Discord ou vous pouvez malgré tout intenter des poursuites, si applicables, uniquement dans un tribunal de paix du comté de San Francisco en Californie, Discord et vous consentant à la juridiction et au lieu de juridiction de ce tribunal. Ce tribunal, et non un arbitre ou l'AAA, aura l'autorité exclusive pour résoudre les litiges déterminant si oui ou non, le litige fait partie de sa juridiction. De plus, les conflits concernant les brevets, les droits d'auteur, les droits moraux, les marques déposées, les secrets industriels, les plaintes de piratage ou l'utilisation non autorisée de nos services ne feront pas l'objet d'un arbitrage. Chacune des parties peut également chercher à obtenir un jugement déclaratoire ou une autre mesure corrective équitable dans un tribunal d'une juridiction compétente pour savoir si les revendications d'une des parties sont prescrites ou si elles peuvent être jugées dans un tribunal de paix. Chercher à obtenir une telle mesure n'équivaut pas pour cette partie à renoncer à son droit à l'arbitrage dans le cadre de cet accord, et les arbitrages en cours relatifs à toute action en justice dans le cadre de ce paragraphe se verront automatiquement suspendus (tout comme les potentiels délais de prescription) en attendant les conclusions d'une telle action en justice.","#How we resolve disputes: We’ve updated our informal dispute resolution process and added new information to comply with laws available to users who reside in the European Economic Area.":"Comment nous résolvons nos conflits : nous avons mis à jour nos processus de résolution de conflit et ajouté de nouvelles informations afin de respecter les lois en vigueur pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne.","#To contact Discord’s Data Protection Officer, please email dpo@discord.com.":"Pour contacter le délégué à la protection des données de Discord, veuillez envoyer un e-mail à dpo@discord.com.","#Together we are building a safer place for everyone to hang out. To stay up to date on our latest policies check out our Policy Hub.":"Ensemble, nous bâtissons un espace plus sûr où tout le monde peut passer du temps. Pour rester au courant de nos dernières politiques, tu peux consulter notre Pôle politiques.","#Account information. When you create a Discord account, you can come up with a username and password, and provide a way of contacting you (such as an email address and/or phone number). You’ll also need to provide your birthday. In some cases, we may require additional information to verify your age. You may be required to verify your account or provide additional information (like a verified phone number) to your account. You may also have the option to add your name or choose a display name.":"Informations du compte. Lorsque vous créez un compte Discord, vous pouvez choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe, et fournir un moyen de vous contacter (une adresse e-mail et/ou un numéro de téléphone). Vous devrez également indiquer votre date de naissance. Dans certains cas, il peut également vous être demandé de vérifier votre âge ou votre compte et de fournir des informations supplémentaires (comme un numéro de téléphone vérifié). Vous pouvez également avoir la possibilité d'ajouter votre nom ou de choisir un pseudonyme.","#Payment information. If you buy any paid services through Discord, you may need to submit a valid payment method and associated billing information, including your full name and billing address. Our payment processors, like Stripe and PayPal, receive and process your payment information. Depending on the processor, we may also receive and store certain billing information, including the last four digits of the credit card number associated with the transaction. If you sell something through Discord, you may be required to provide additional information to Discord or to our payment processors, such as bank account information to facilitate payments, tax identification information, and copies of government issued identification required to identify users in accordance with regulatory obligations. If we decide to process our own payments in the future, we would receive and process this information ourselves.":"Informations de paiement. Si vous achetez des services payants par le biais de Discord, vous devrez peut-être fournir un mode de paiement valide et les informations de facturation associées, notamment votre nom complet et votre adresse de facturation. Nos organismes de traitement des paiements, comme Stripe et PayPal, reçoivent et traitent vos informations de paiement. En fonction de l'organisme de traitement, nous pouvons également recevoir et stocker certaines informations de facturation, notamment les quatre derniers chiffres du numéro de carte de crédit associé à la transaction. Si vous vendez quelque chose par l'intermédiaire de Discord, il peut vous être demandé de fournir des informations supplémentaires à Discord ou à nos organismes de traitement des paiements, telles que des informations de compte bancaire pour faciliter les paiements, des informations d'identification fiscale et des copies de pièces d'identité officielles nécessaires pour identifier les utilisateurs conformément aux obligations réglementaires. Si nous décidons de traiter nos propres paiements à l'avenir, nous recevrons et traiterons ces informations nous-mêmes.","#To personalize the product. We use your information to personalize our services. This information is used to customize your experience on Discord such as what you see on our discovery surfaces (so that you see relevant communities, activities, applications, or content first) or features that highlight activity on Discord that may interest you. This information also helps us surface Discord features and promotions from us and our partners that may be of interest to you. As discussed in the “How to control your privacy” section below, you can choose to what extent we will use your personal information to personalize your Discord experience.":"Pour personnaliser le produit. Nous utilisons vos informations pour personnaliser nos services. Ces informations nous permettent de personnaliser votre expérience sur Discord. Ce que vous voyez sur nos surfaces de découverte par exemple (afin que vous voyiez d'abord les communautés, activités, applications et contenus pertinents) ou d'autres fonctionnalités qui mettent en évidence ce qui pourrait vous intéresser sur Discord. Elles nous aident à faire apparaître les fonctions et les promotions de Discord susceptibles de vous intéresser, de notre part et de celle de nos partenaires. Comme indiqué dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous, vous pouvez choisir dans quelle mesure nous utilisons vos données personnelles pour personnaliser votre expérience sur Discord.","#Exercising your rights: As described in the “How to control your privacy” section above, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. If you are located in certain regions, including the European Union, you may have additional rights such as those listed below, and as outlined in the state and region specific information and disclosures that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us:":"Exercer vos droits : comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessus, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Si vous vous situez dans certaines régions, notamment dans l'Union européenne, vous pouvez disposer de droits supplémentaires que vous pouvez exercer directement par le biais de l'application Discord ou en nous contactant, dont ceux répertoriés ci-dessous et décrits dans les documents et informations spécifiques aux différents États et régions :","#We care a lot about privacy. We are committed to creating spaces where people can talk, hang out and have fun with friends online. Respecting user privacy is a key part of that mission.":"La confidentialité nous tient beaucoup à cœur. Nous nous engageons à créer des espaces où les personnes peuvent discuter, se retrouver et s'amuser avec leurs amis en ligne. Le respect de la confidentialité des utilisateurs est un élément clé de cette mission.","#Information about your use of the apps or websites. For example, we collect log and event information related to how and when you use our services (such as the pages, servers, and channels you visit, the activities you engage in, the features you use, and the surfaces or embedded content you interact with).":"Informations sur votre utilisation des applications ou des sites web. Par exemple, nous recueillons des informations de journal et d'événement liées à la manière et au moment où vous utilisez nos services (comme les pages, les serveurs et les salons que vous visitez, les activités auxquelles vous participez, les fonctionnalités que vous utilisez, ou les surfaces et contenus intégrés avec lesquels vous interagissez).","#Moderation across Discord":"La modération sur Discord","#Automated moderation (AutoMod), a server-level feature that empowers community moderation through features like keyword and spam filters that can automatically trigger moderation actions.":"La modération automatisée (AutoMod), une fonction présente au niveau des serveurs, qui autonomise la modération des communautés via des outils comme les filtres de mots-clés et de spam, capables de déclencher automatiquement des mesures de modération.","#Regulatory updates around the world: Some of the updates are in response to new laws such as the EU’s Digital Services Act. We have updated our Terms to comply with these laws and created new resources to provide extra transparency about how Discord works and your control over your experience.":"Mises à jour des régulations dans le monde entier : certaines des mises à jour sont liées à de nouvelles lois comme par exemple dans l’UE avec le règlement européen sur les services numériques. Nous avons mis à jour nos Conditions d’utilisation afin d’être en accord avec ces lois et avons créé de nouvelles ressources pour fournir une transparence supplémentaire sur le fonctionnement de Discord et plus de contrôle sur l’expérience.","#Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online":"Discord est l'endroit idéal pour discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne","#To protect someone’s vital interests":"Pour protéger les intérêts vitaux d'une personne","#Our proactive approach for teens has additional layers of safe keeping because we believe in protecting the most vulnerable populations on Discord.":"Notre approche active et préventive destinée aux adolescents ajoute plusieurs couches de protection, car nous sommes convaincus que nous devons protéger les groupes les plus vulnérables sur Discord.","#Hi folks! It’s Important Announcement DayTM again: we’re updating our Terms of Service, Paid Services Terms, Privacy Policy, and Community Guidelines! These changes go into effect on April 15, 2024.":"Bonjour ! Aujourd'hui, c'est le Jour de l'annonce importanteTM : nous mettons à jour nos Conditions d'utilisation, les Conditions des services payants, la Politique de Confidentialité et la Charte d'Utilisation de la Communauté ! Ces modifications prendront effet le 15 avril 2024.","#March 15, 2024":"15 mars 2024","#For teens, we may monitor the content or activity associated with teen accounts to identify possible situations of unwanted messages through Teen Safety Assist. For example, if we detect potentially unwanted DM activity directed at a teen account, we may send a safety alert in chat to give the teen account information about how they might handle the situation. (For messages between adults, we do not proactively scan or read the content by default.)":"Dans le cas des ados, nous pouvons surveiller les contenus ou activités associés à leurs comptes pour identifier les situations potentielles impliquant des messages non souhaités via l'Assistance sécurité pour adolescents. Par exemple, si nous détectons des MP potentiellement non sollicités vers un compte d'adolescent, nous pouvons envoyer une alarme de sécurité dans le chat pour donner à cet ado des informations sur la façon de gérer la situation (pour les messages entre adultes, nous n'effectuons par défaut ni analyse ni lecture préventives du contenu).","#To protect our services. We use your information to keep our services secure, to prevent misuse, and to enforce our Terms of Service and other policies against users who violate them.":"Pour protéger nos services. Nous utilisons vos informations pour maintenir la sécurité de nos services, pour empêcher toute utilisation abusive, et pour faire respecter nos Conditions d'Utilisation et nos autres politiques aux utilisateurs qui les enfreignent.","#You can learn more about these and other privacy-related settings in our Help Center. The default and availability of some of these settings may be different depending on factors like your age or location.":"Pour en savoir plus sur ces paramètres et sur les autres paramètres de confidentialité, vous pouvez consulter notre centre d'aide. En fonction de votre âge ou de votre lieu de résidence, ces paramètres peuvent ne pas être identiques ou ne pas avoir la même option sélectionnée par défaut.","#We use a variety of techniques and technology to identify this behavior, including:":"Nous employons toute une palette de techniques et de technologies afin d'identifier ces comportements, notamment :","#Information about local privacy laws":"Informations sur les lois locales de protection de la vie privée","#Information from optional features. Certain features, like contact syncing, may require that you provide additional information (or grant us access to such information) to make them work. This also includes third-party integrations you choose to enable and the data you authorize those third-party services to share with us. For example, when you link a music streaming account, we may collect information about that account such as the song you are listening to in order to display that information on your profile or as your status (if you have chosen to do so).":"Informations tirées de fonctionnalités facultatives. Certaines fonctionnalités, comme la synchronisation des contacts, peuvent nécessiter que vous fournissiez des informations supplémentaires (ou que vous nous autorisiez à accéder à ces informations) pour les faire fonctionner. Cela inclut également les intégrations tierces que vous choisissez d'activer et les données que vous autorisez ces services tiers à partager avec nous. Par exemple, lorsque vous associez un compte de streaming de musique, nous pouvons recueillir des informations sur ce compte, comme la chanson que vous écoutez, afin d'afficher ces informations sur votre profil ou sur votre statut (si vous avez choisi de le faire).","#When you tell us to. When you add your content to the services, you are telling us to make that content available to certain people or communities. Who can access that information is determined by who can access a particular space. For servers, those permissions are set by server owners or admins. They control whether a server requires an invite link or is open and accessible to anyone. And these permissions, like the size of the server, may change over time. Similarly, if you link your Discord account with a third-party service (like a music-streaming service or gaming platform), embed content, interact with third party content posted on Discord, or participate in a server that has third-party features like bots enabled, we may provide certain information to that service or to other Discord users to operate that service or feature. Additionally, if you purchase goods or services from other users on Discord, we may disclose certain information to these users in order to facilitate the delivery of the goods or services purchased or help them understand and improve their business. We may also disclose your information as you otherwise instruct us or provide us your consent to do so.":"Lorsque vous nous le demandez. Lorsque vous ajoutez votre contenu aux services, vous nous demandez de mettre ce contenu à la disposition de certaines personnes ou communautés. Les personnes qui peuvent accéder à ces informations dépendent de qui est autorisé à accéder à chaque espace. Pour les serveurs, ces permissions sont définies par les propriétaires ou les administrateurs du serveur. Ils déterminent si un lien d'invitation est nécessaire sur un serveur ou s'il est ouvert et accessible à tous. Et ces permissions, tout comme la taille du serveur, peuvent changer au fil du temps. De même, si vous liez votre compte Discord à un service tiers (tel qu'un service de streaming de musique ou une plateforme de jeu), si vous intégrez du contenu, si vous interagissez avec du contenu posté par des tiers sur Discord ou que vous participez à un serveur sur lequel sont activés des fonctions tierces, telles que des bots, nous pouvons fournir certaines informations à ce service ou à d'autres utilisateurs de Discord afin de faire fonctionner ce service ou cette fonction. En outre, si vous achetez des produits ou des services à d'autres utilisateurs sur Discord, nous pouvons divulguer certaines informations à ces utilisateurs afin de faciliter la livraison des produits ou des services achetés ou de les aider à comprendre et à améliorer leur activité. Nous pouvons également divulguer vos informations si vous nous en donnez l'instruction ou si vous nous donnez votre accord pour le faire.","#Aggregated or de-identified information. We may disclose information that has been aggregated or anonymized such that it cannot reasonably be used to identify you. For example, we may share aggregated user statistics in order to describe our business, features, or promotions to partners or the public.":"Informations agrégées ou dépersonnalisées. Nous pouvons divulguer des informations qui ont été agrégées ou anonymisées de telle sorte qu'elles ne peuvent raisonnablement pas être utilisées pour vous identifier. Par exemple, nous pouvons partager des statistiques agrégées sur les utilisateurs afin de décrire notre activité, nos fonctionnalités ou nos promotions à des partenaires ou au public.","#Other information you provide directly to us. You may have the option to submit additional information as you use Discord. For example, you may participate in surveys where you can provide feedback on the services, or submit information to our Discord Support teams.":"Autres informations que vous nous fournissez directement. Vous pouvez avoir la possibilité de soumettre des informations supplémentaires lorsque vous utilisez Discord. Par exemple, vous pouvez participer à des enquêtes vous permettant de donner votre avis sur les services ou soumettre des informations à nos équipes d'assistance Discord.","#Discord also works hard to proactively identify harmful content and conduct so we can remove it and therefore expose fewer users to it. We work to prioritize the highest harm issues such as child safety or violent extremism.":"Discord travaille également sur l'identification active et préventive du contenu et des comportements nuisibles, de façon à les supprimer pour que moins d'utilisateurs y soient exposés. Nos efforts visent à donner la priorité aux problèmes les plus dangereux comme la sécurité des mineurs ou l'extrémisme violent.","#How we approach privacy: We provided more information about privacy rights and how they are exercised, including creating dedicated pages for more detail about privacy rights in different countries. We have also updated you on the data we collect and how we use it. We take user privacy seriously and these changes reflect our commitment to user transparency.":"Comment nous voyons la confidentialité : nous avons fourni davantage d'informations au sujet des droits à la confidentialité et sur la façon dont ils sont appliqués, incluant la création de pages spécifiques pour obtenir des détails sur les droits à la confidentialité dans différents pays. Nous avons également mis à jour pour t’informer des données que nous collectons et comment nous les utilisons. Nous prenons la confidentialité de nos utilisateurs très au sérieux et voulons que ces modifications reflètent notre engagement envers la transparence vis-à-vis de nos utilisateurs.","#Under certain data protection laws like GDPR, companies must have a “legal basis”—a valid reason—to process personal information. Discord relies on different legal bases to process your information for the purposes described in this Privacy Policy. We use the Information We Collect—Account information, Content you create, Payment information, Information from actions you take, Information used to enable optional features, Other information you provide directly to us, Information about your device, Information about your use of the apps or websites, other information that we collect automatically, and Information we receive from other sources—for the following reasons and according to these legal bases. For each reason, we describe why we process your information and how we process your information to achieve each purpose.":"Dans le cadre de certaines lois de protection des données telles que le RGPD, les entreprises doivent disposer d'une « base légale », c'est-à-dire avoir une raison valide de traiter des données personnelles. Plusieurs bases légales s'appliquent dans le traitement de vos données par Discord aux fins décrites dans la présente Politique de Confidentialité. Nous utilisons les informations que nous recueillons : Informations du compte, Contenu que vous créez, Informations de paiement, Autres informations que nous recueillons automatiquement, Informations utilisées pour activer des fonctionnalités facultatives, Autres informations que vous nous fournissez directement, Informations sur votre appareil, Informations sur votre utilisation des applications ou des sites web, Autres informations que nous recueillons automatiquement et Informations que nous recevons d'autres sources pour les raisons décrites ci-après et conformément aux bases légales. Pour chaque motif, nous décrivons la manière dont nous traitons vos données dans ce but.","#Our Community Guidelines and Terms of Service support our principle that everyone can express themselves and spend time with their friends on Discord, but not at the expense of anyone else. Our goal is to stop bad actors and their activity before anyone else encounters it. Let’s take a look at how we do that.":"Notre Charte d'Utilisation de la Communauté et nos Conditions d'utilisation soutiennent notre principe selon lequel tout le monde peut s'exprimer et passer du temps avec ses amis sur Discord, mais pas aux dépens des autres. Nous avons pour objectif de bloquer les éléments nuisibles et leurs activités avant même que les autres ne les rencontrent. Voyons comment nous procédons.","#All users have the ability to report behavior to Discord. User reports are processed by our Safety team for violative behavior so we can take enforcement actions where appropriate.":"Tous les utilisateurs ont la possibilité de signaler des comportements sur Discord. Les signalements des utilisateurs sont traités par notre équipe Sécurité, afin de vérifier les comportements qui enfreignent les règles et de prendre des mesures si nécessaire.","#Image hashing and machine-learning powered technologies that help us identify known and unknown child sexual abuse material. We report child sexual abuse and other related content and perpetrators to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), which works with law enforcement to take appropriate action.":"Le hashing d'image et les technologies à base d'apprentissage artificiel, qui nous aident à identifier le contenu à caractère pédophile connu comme inconnu. Nous signalons les contenus à caractère pédophile et assimilés ainsi que les responsables au National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), qui travaille avec les représentants de la loi pour prendre les mesures adéquates.","#Machine learning models that use metadata and network patterns to identify bad actors or spaces with harmful content and activity.":"Des modèles d'apprentissage artificiel qui emploient des métadonnées et des schémas de réseaux pour identifier les éléments ou espaces nuisibles, liés à du contenu et des activités nuisibles.","#If we identify a violation, we then determine the appropriate intervention based on the content or conduct and take action such as removing the content or suspending a user account. The result of our actions are conveyed to users through our Warning System.":"Si nous identifions une violation, nous déterminons ensuite le moyen d'intervention adéquat, selon le contenu ou le comportement, et prenons des mesures comme la suppression du contenu ou la suspension d'un compte utilisateur. Les résultats de nos actions sont transmis aux utilisateurs via notre Système d'avertissement.","#Creating a safe teen experience":"Assurer une expérience sûre aux adolescents","#In addition to all the measures we've outlined above, we add layers of protection for teen users.":"En supplément des mesures décrites ci-dessus, nous ajoutons plusieurs couches de protection pour les utilisateurs adolescents.","#More detail in our Community Guidelines: Our Community Guidelines are central to how we work to keep you safe and make Discord the best place to hang out with your friends. We’ve added links throughout the Guidelines to individual policies that help you better understand how we make decisions and what you can expect from us.":"Plus de détails sur notre Charte d'Utilisation de la Communauté : notre Charte d’Utilisation de la Communauté est un élément central afin d’assurer ta sécurité et de faire de Discord le meilleur endroit pour passer du temps avec tes amis. Nous avons ajouté des liens dans la Charte d'Utilisation de la Communauté vers des politiques individuelles qui aident à mieux comprendre notre processus décisionnel et ce à quoi t’attendre de notre part.","#We may receive information from cookies (small text files placed on your computer or device) and similar technologies. You can find out more about Discord’s cookie usage and how you can manage your cookie permissions in our Cookie Policy.":"Nous pouvons recevoir des informations provenant de cookies (petits fichiers texte placés sur votre ordinateur ou appareil) et de technologies similaires. Vous pouvez en savoir plus sur l'usage que fait Discord des cookies et sur la manière de gérer vos permissions liées aux cookies en consultant notre Politique en matière de cookies.","#To improve our services. We use your information to help us understand how users interact with our services, what features or products users may want, to develop features that make Discord safer and better to use, or to otherwise understand and improve our services. This includes information about how you use our services and how servers are structured. We may also use certain content that is widely available to better understand, for example, what topics servers cover and what content is most interesting within those servers. Similarly, you can limit to what extent we use your personal information for these purposes.":"Pour améliorer nos services. Nous utilisons vos informations pour nous aider à comprendre comment les utilisateurs interagissent avec nos services, quels sont les produits ou les fonctionnalités que les utilisateurs peuvent souhaiter, pour rendre Discord plus sûr et plus agréable à utiliser, ou pour comprendre et améliorer autrement nos services. Cela inclut des informations sur la façon dont vous utilisez nos services et sur la façon dont les serveurs sont structurés. Nous pouvons également utiliser certains contenus largement disponibles pour mieux comprendre, par exemple, les sujets abordés par les serveurs et les contenus les plus intéressants sur ces serveurs. De même, vous pouvez définir dans quelle mesure nous utilisons vos données personnelles à ces fins.","#With your consent":"Avec votre consentement","#To enforce our policies and rights. We may disclose information if needed to enforce our Terms of Service, Community Guidelines, any of our other policies, or to protect the rights, property, and safety of ourselves and others.":"Pour faire respecter nos règles et nos droits. Nous pouvons divulguer des informations si cela s'avère nécessaire pour faire appliquer nos Conditions d'Utilisation, la Charte d'Utilisation de la Communauté ou une autre de nos politiques, ou pour protéger nos droits, notre propriété et notre sécurité ou ceux des autres.","#As part of our commitment to keeping users safe on Discord, we want to provide a clear understanding of what’s happening in user spaces and how we moderate the content posted there. The goal is to keep you in the loop on how Discord identifies and removes unwanted content and conduct so you can go about your fun business.":"Dans le cadre de notre engagement à assurer la sécurité des utilisateurs sur Discord, nous tenons à offrir une vision claire de ce qui se passe dans les espaces utilisateurs et de la façon dont nous modérons le contenu qui y est posté. Le but est de vous tenir tous informés de la manière dont Discord identifie et supprime le contenu et les comportements non souhaités, pour que vous puissiez vous concentrer sur le fun.","#We regularly review our policies to ensure we're surfacing important information to our users in a clear and easy-to-understand way. As we continually work to improve our services, respond to new laws, and protect your privacy, we periodically update these policies to reflect those priorities and our commitments to each other.":"Nous mettons régulièrement à jour nos politiques afin de nous assurer de communiquer les informations importantes à nos utilisateurs de la façon la plus compréhensible possible. Tandis que nous travaillons constamment à améliorer nos services, à répondre aux nouvelles lois et à protéger ta confidentialité, nous mettons à jour nos politiques à intervalle régulier pour refléter ces priorités et notre engagement les uns envers les autres.","#How we describe our services: We added more detail about how Discord works and what you can expect from us – from how users communicate, to features that highlight content or activity on Discord. We want Discord to be your experience.":"Comment décrire nos services : nous avons ajouté plus de détails au sujet du fonctionnement de Discord et de ce que tu peux attendre de notre part, comme la façon de communiquer des utilisateurs, les fonctionnalités de mise en évidence de contenu ou d’activités sur Discord. Nous souhaitons que Discord soit ton expérience.","#To contact you. We may use your information to let you know about new products or features we think you’ll like, to ask you for feedback about our services, or to tell you about experiments that might interest you. You may opt-out of receiving such marketing communications. Where local law requires, we will obtain your consent before sending such communications.":"Pour vous contacter. Nous pouvons utiliser vos informations pour vous informer de nouveaux produits ou de nouvelles fonctionnalités qui devraient vous plaire selon nous, pour vous demander votre avis sur nos services ou pour vous informer sur des expériences qui pourraient vous intéresser. Vous pouvez choisir de ne pas recevoir ces communications commerciales. Lorsque la législation locale l'exige, nous demanderons votre consentement avant d'envoyer de telles communications.","#To comply with the law. We may disclose information in response to a request for information if we believe disclosure is required by law, including meeting national security or law enforcement requirements. Where allowed and feasible, we will attempt to provide you with prior notice before disclosing your information in response to such a request. Our Transparency Report has additional information about how we respond to requests from governments and law enforcement entities.":"Pour se conformer à la loi. Nous pouvons divulguer des informations en réponse à une demande d'informations si nous pensons que leur divulgation est requise par la loi, notamment pour répondre aux exigences de sécurité nationale ou des forces de l'ordre. Lorsque cela est autorisé et réalisable, nous tenterons de vous fournir un préavis avant de divulguer vos informations en réponse à une telle demande. Notre rapport de transparence contient des informations supplémentaires sur la manière dont nous répondons aux demandes des entités gouvernementales et des forces de l'ordre.","#You can choose what spaces to participate in and what information you add to our services. You can choose what messages to send or post, who to engage with (e.g., one or more particular users or a potentially unlimited group of users), what information to include in your profile, whether to connect any third party services to your Discord account, and more. For example, if you share content in certain spaces, such as servers listed in Server Discovery or with public invite links, your content may be accessed by anyone.":"Vous pouvez choisir les espaces dans lesquels vous participez et les informations que vous ajoutez à nos services. Vous pouvez choisir quels messages envoyer ou publier, les personnes avec lesquelles vous souhaitez échanger (par exemple, un ou plusieurs utilisateurs particuliers ou un groupe d'utilisateurs potentiellement illimité), les informations à inclure dans votre profil, si vous souhaitez connecter des services tiers à votre compte Discord, etc. Par exemple, si vous partagez du contenu dans certains espaces, comme les serveurs répertoriés dans la Découverte de serveurs ou ceux accessibles avec des liens d'invitation publics, votre contenu peut être consulté par n'importe qui.","#If you have any questions about these rights or wish to exercise control over your information, please reach out to privacy@discord.com.":"Si vous avez des questions sur ces droits ou si vous souhaitez exercer un contrôle sur vos informations, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@discord.com.","#We created Discord to be the best place to talk, hang out and have fun with friends online. Whether you’re part of a club, gaming group, or just a handful of friends that want to spend time together, Discord makes it easy to connect with friends.":"Nous avons conçu Discord pour qu'il soit l'endroit idéal pour discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne. Que vous fassiez partie d'un club, d'un groupe de joueurs ou que vous vouliez tout simplement passer du temps avec vos amis, Discord vous permet d'interagir facilement avec les autres.","#To fulfill our contract with you":"Pour remplir notre contrat avec vous","#You can also access other privacy-related settings in your User Settings. For example, you can decide whether to filter potentially explicit content, who can add you as a friend, and more. This is also where you can limit certain types of processing of your information:":"Vous pouvez également accéder à d'autres paramètres de confidentialité dans vos Paramètres utilisateur. Par exemple, vous pouvez décider de filtrer ou non le contenu potentiellement explicite, qui peut vous ajouter comme ami, etc. C'est également là que vous pouvez limiter certains types de traitement de vos données :","#Human-led investigations based on flags from our detection tools or reports.":"Des enquêtes menées par des humains, basées sur les résultats de nos outils de détection et les signalements.","#To meet our commitments to the Discord community. We work hard to try to make Discord a safe, positive, and inclusive place. To do so, we use your information to monitor for and take action against users and content that violate our Terms of Service, Community Guidelines, and other policies. This includes responding to user reports, generating transcriptions of content as part of our investigation, detecting fraud and malware, and proactively scanning attachments and other content for illegal or harmful activity. We also use certain information, which may include content reported to us, content that violates our Terms of Service, and certain other content widely available on the service (such as public posts, usernames, avatars, banners, user profiles, server names, server icons, and server banners), to create systems and models that can be automated to more swiftly detect, categorize, and take action against prohibited content or conduct.":"Pour tenir nos engagements envers la communauté Discord. Nous mettons tout en œuvre pour essayer de faire de Discord un endroit sûr, positif et inclusif. Pour ce faire, nous utilisons vos informations pour surveiller et prendre des mesures contre les utilisateurs et les contenus qui enfreignent nos Conditions d'Utilisation, la Charte d'Utilisation de la Communauté et nos autres politiques. Il s'agit notamment de répondre aux signalements d'utilisateurs, de générer des transcriptions de contenu dans le cadre de notre enquête, de détecter les fraudes et les logiciels malveillants, et d'analyser de manière proactive les pièces jointes et autres contenus pour détecter les activités illégales ou nuisibles. Nous utilisons également certaines informations, qui peuvent inclure le contenu qui nous est signalé, le contenu qui va à l'encontre de nos Conditions d'utilisation et certains autres contenus largement disponibles sur le service (tels que les posts publics, les noms d'utilisateur, les avatars, les bannières, les profils d'utilisateur, les noms de serveur, les icônes de serveur et les bannières de serveur), pour créer des systèmes et des modèles qui peuvent être automatisés pour détecter, catégoriser et prendre des mesures plus rapidement contre les contenus ou les comportements interdits.","#Information from actions you take. We collect information about your use of Discord and your activities on the services. This includes information such as the friends you add, the users, bots, and apps you engage with, the games you play on your device, the servers or other communities you join and participate in, your roles in servers, content moderation decisions you make, information about purchases or sales you make on or through Discord including what you purchased or sold, and other related actions. You can control the extent to which we collect, use, and display this information as described in the “How to control your privacy” section below.":"Informations issues de vos actions. Nous recueillons des informations sur votre utilisation de Discord et vos activités sur les services. Cela inclut des informations comme les amis que vous ajoutez, les utilisateurs, les bots et les applications avec lesquels vous interagissez, les jeux auxquels vous jouez sur votre appareil, les serveurs ou autres communautés que vous rejoignez et auxquels vous participez, vos rôles sur les serveurs, vos décisions de modération de contenu, les informations sur vos achats ou ventes sur ou via Discord, y compris ce que vous avez acheté ou vendu, et d'autres actions connexes. Vous pouvez définir dans quelle mesure nous recueillons, utilisons et affichons ces informations comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous.","#Right to rectify your personal data if it is incorrect":"Droit de rectifier vos données personnelles si elles sont incorrectes","#In larger communities, we may use automated means to proactively identify harmful content on the platform and enforce our Terms of Service and Community Guidelines.":"Dans les grandes communautés, nous pouvons utiliser des moyens automatiques afin d'identifier de façon active et préventive le contenu nuisible sur la plateforme et de faire respecter nos Conditions d'utilisation et notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Here’s our content moderation approach to helping keep users safe in all spaces on Discord.":"Voici l'approche que nous adoptons dans la modération du contenu, pour assurer la sécurité des utilisateurs dans tous les espaces de Discord.","#We may receive information from cookies (small text files placed on your computer or device) and similar technologies. First-party cookies are placed by us (and our third-party service providers) and allow you to use the services and help us analyze and improve your experience and the services. You can control cookies as described in the “How to control your privacy” section of Discord’s Privacy Policy. The services use the following types of cookies:":"Nous pouvons recevoir des informations provenant de cookies (petits fichiers texte placés sur votre ordinateur ou appareil) et de technologies similaires. Les cookies propriétaires sont placés par nous (et nos prestataires de services tiers) et vous permettent d'utiliser les services et de nous aider à analyser et à améliorer votre expérience ainsi que les services. Vous pouvez contrôler les cookies de la façon décrite dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord. Les services utilisent les types de cookies suivants :","#We will permanently remove fraudulent services and all efforts to facilitate illegal behavior when we become aware of it. We use the term fraud services to refer to coordinated activity that directly attempts or is part of a larger attempt to fraudulently generate profit at the expense of others. Profit can mean monetary or property gain secured from a third party.
":"Nous supprimerons de façon permanente les services frauduleux et tous les efforts visant à faciliter les comportements illégaux, dès que nous les découvrons. Nous utilisons le terme services frauduleux pour désigner les activités coordonnées qui ont pour but direct ou s'inscrivent dans une tentative plus vaste de générer des profits de façon frauduleuse aux dépens d'autrui. Le terme profit peut désigner des gains monétaires ou de propriété, obtenus d'un tiers.
","#Don’t post or share hateful content as a whole — even as a joke":"De façon globale, ne poste pas et ne partage pas de contenu haineux, même à titre de plaisanterie.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #11.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 11.","#Although we're not affiliated with staff at any of these hotlines, they're trained to help and guide callers with ways to address things that are bothering them.":"Nous ne sommes pas affiliés aux équipes de ces lignes d'assistance, mais celles-ci sont formées pour aider et guider leurs correspondants afin de les aider à gérer ce qui leur pose problème.","#Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer":"Clarification de la Politique des biens réglementés et dangereux","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #25.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 25.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #23.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 23.","#3. The outcome of the game is predominantly determined by chance
":"3. Le résultat du jeu est déterminé de façon prédominante par la chance
","#A civic process is any procedure run by governments or international political institutions that relies on public participation to make a decision or reach outcomes that impact our society. Examples of civic processes include elections, referendums, and censuses.
":"Les processus civiques sont toutes les procédures gérées par les gouvernements ou les institutions politiques internationales, qui s'appuient sur une participation publique pour prendre une décision ou atteindre une conclusion ayant un impact sur notre société. Exemples de processus civiques : élections, référendums, recensements...
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference the introduction of our Community Guidelines.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à l'introduction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté.","#Individuals are prohibited from attempting to manipulate engagement metrics, artificially inflating server membership (for example, via “join-for-join,” “invite rewards,” purchasing fake members), and selling artificial engagement services for online platforms. Individuals also may not attempt to buy or sell Discord assets, such as accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links (also called “vanity URLs”).":"Il est interdit aux individus d'essayer de manipuler les chiffres d'implication, de faire gonfler artificiellement le nombre de membres du serveur (par exemple avec « join-for-join », « récompenses pour invitations », achat de faux membres) et de vendre des services d'implication artificielle pour les plateformes en ligne. Les individus n'ont pas non plus le droit d'acheter ou de vendre des éléments de Discord, tels que des comptes, des noms d'utilisateur, des serveurs, des autorisations de serveurs ou des liens d'invitations à des serveurs personnalisés (également appelés « URL personnalisées »).","#Don’t post or share hateful content or content that glorifies or encourages violence — even as a joke":"De façon générale, ne pas poster et ne pas partager de contenu haineux ou faisant la promotion ou la glorification de la violence, même à titre de plaisanterie","#Online scams can cause financial harm to people in the real world. We work hard to keep Discord a safe place for users to connect with their communities — that way, they won’t have to worry about people trying to trick them for illegal or dishonest reasons. Individuals may not use our service to promote, coordinate, or perform any type of financial scam.":"Les arnaques en ligne peuvent causer un préjudice financier dans le monde réel. Nous travaillons sans relâche pour que Discord reste un espace sûr, où les utilisateurs peuvent entrer en contact avec leurs communautés. De cette façon, ils n'ont pas à craindre d'être trompés pour des raisons illégales ou malhonnêtes. Aucun individu n'est autorisé à utiliser notre service pour promouvoir, coordonner ou effectuer des arnaques financières, quel qu'en soit le type.","#Be extra wary of participating in potentially fraudulent activities or opportunities that use or mimic gambling mechanisms, especially those involving paying or receiving financial transactions from others":"Fais très attention et évite de participer à des activités potentiellement frauduleuses ou de profiter d'opportunités utilisant ou imitant des mécanismes des jeux d'argent, en particulier celles qui font intervenir le paiement ou la réception de transactions financières avec autrui","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #10.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 10.","#Engagement in the context of this policy is defined as any user interaction with Discord’s service or product features. We will consider engagement to be inauthentic if it is purchased, induced (like promises of financial reward), or fraudulent (for example, it involves fake accounts).
":"L'implication, dans le contexte de cette politique, est défini en tant qu'une interaction d'utilisateur avec le service ou les fonctionnalités de Discord. Nous considérerons l'implication comme fallacieuse si elle est achetée, induite (dans le cadre d'une promesse ou d'échange financier) ou frauduleuse (par exemple, si cela implique de faux comptes).
","#Servers can host sexually explicit content within their server as long as it does not violate our policies, the server owner and moderators are all over the age of 18 and any channel where sexually explicit content is hosted is marked with an age-restricted label. You can learn how to apply an age-restricted label to your server channels here. Please note that we may also place an age-gate on an entire server if it appears that that server is primarily being used to host sexual content.
":"Les serveurs peuvent héberger du contenu sexuellement explicite en leur sein, tant qu'ils n'enfreignent pas nos politiques, que le propriétaire du serveur et ses modérateurs sont tous âgés de 18 ans ou plus et que tout salon dans lequel du contenu sexuellement explicite est hébergé est doté d'un marqueur « autorisé à partir d'un certain âge ». Tu peux apprendre à appliquer un marqueur « autorisé à partir d'un certain âge » aux salons de ton serveur ici. Note bien que nous pouvons aussi placer un portail de vérification d'âge sur un serveur entier, s'il apparaît que le serveur est utilisé principalement pour héberger du contenu sexuel.
","#Do not post about sexualizing, grooming, or abusing children — even as a joke":"Ne poste pas de messages à propos de la sexualisation, du « grooming » ou de la maltraitance des enfants, même par plaisanterie.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users or affected individuals can report policy violations by emailing a report to copyright@discordapp.com.
":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord ou les individus touchés peuvent signaler des violations des politiques en envoyant un e-mail à copyright@discordapp.com.
","#Threatening to reveal another individual’s Personally Identifiable Information (PII), such as a name, home address, Social Security number, and any other sensitive data":"Menacer de révéler les informations identifiables relatives à un autre individu, comme son nom, son adresse, son numéro de sécurité sociale ou toute autre donnée sensible","#We don’t allow hateful conduct or the use of hate speech while on Discord. This includes the use of hate symbols and the denial of historical mass atrocities. We define hate speech to include any expression that degrades, vilifies, or dehumanizes individuals, incites intense feelings of hostility towards defined groups, or promotes harm based on protected characteristics.
":"Nous ne permettons ni les comportements haineux, ni l'utilisation de discours haineux sur Discord. Cela inclut l'utilisation de symboles haineux et la dénégation d'atrocités historiques. Notre définition du discours haineux inclut toute expression qui avilit, diffame ou déshumanise les individus, incite à une hostilité intense contre des groupes définis ou encourage des préjudices sur la base de caractéristiques protégées.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #4.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 4.","#Human trafficking is an abhorrent crime that Discord takes very seriously. We will remove accounts and servers engaged in this activity and may report suspected illegal activity to law enforcement.":"La traite des êtres humains est un crime horrible que Discord prend très au sérieux. Nous supprimerons les comptes et les serveurs impliqués dans ces activités et signalerons toute suspicion d'activité illégale aux forces de l'ordre.","#At Discord, we believe users should feel comfortable expressing themselves. That’s why we allow our adult users (18+) to post and share sexual content, so long as it aligns with our policies. We also understand that not everyone wants to see this type of content, and that this content isn’t appropriate for our younger users. In order to maintain a safe environment for all, we have limitations on where sexually explicit content can be posted on Discord and how it can be accessed.":"Chez Discord, nous estimons que nos utilisateurs doivent pouvoir s'exprimer en toute confiance. C'est pourquoi nous autorisons donc nos utilisateurs adultes (c'est-à-dire âgés de plus de 18 ans) à publier et partager du contenu à caractère sexuel, sous réserve que celui-ci se conforme à nos politiques. Nous savons aussi que tout le monde ne souhaite pas voir ce type de contenu et qu'il n'est pas adapté aux utilisateurs plus jeunes. Afin de maintenir un environnement sûr pour tous, nous avons des limites définissant là où le contenu sexuellement explicite peut être publié sur Discord et la façon dont on peut y accéder.","#While we may make exceptions for educational or newsworthy content, in general, all sexually explicit content on Discord is considered age-restricted and should only be posted or accessed by users who are 18 years of age or older.
":"Même si nous pouvons faire des exceptions pour des contenus à caractère éducatif ou qui méritent de faire l'actualité, en général, tout contenu sexuellement explicite sur Discord est considéré comme autorisé uniquement à partir d'un certain âge et ne doit être publié ou consulté que par des utilisateurs qui ont 18 ans ou plus.
","#A list of worldwide crisis hotlines can be found here
":"Tu peux trouver une liste de lignes d'assistance de crise ici
","#Ventures that only sustain themselves by recruiting new participants (pyramid schemes)":"Entreprises commerciales qui ne se maintiennent qu'en recrutant de nouveaux participants (vente pyramidale)","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #17.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 17.","#At Discord, we take a firm stance against the sharing, distribution, taking, or creation of sexually explicit or sexually suggestive content of other people without their knowledge or consent.":"Chez Discord, nous avons une position ferme face au partage, à la distribution ou à la création de contenu sexuellement explicite ou suggestif à d'autres personnes sans leur connaissance ou leur accord préalable.","#A Note on Enforcement of This Policy":"Une note sur l'application de cette politique","#Discord is a place where friends come to hang out. As part of our goal to provide users with a good on-platform experience, we prohibit platform abuse.":"Discord est un lieu où des gens viennent passer du temps avec leurs amis. Dans le cadre de nos efforts visant à fournir aux utilisateurs une bonne expérience sur la plateforme, nous interdisons la mauvaise utilisation de la plateforme.","#Personal information, such as email addresses, phone numbers, and social security numbers":"Des informations personnelles, comme des adresses e-mail, numéros de téléphone et numéros de sécurité sociale","#We define illegal gambling as any gambling activities that break applicable laws and regulations. We define gambling as the act of placing a bet or wager involving money or something of value on an event or activity with an uncertain outcome. Our gambling policy is violated if the following criteria are met:
":"Nous définissons les jeux d'argent illégaux comme toute activité de jeu d'argent qui enfreint les lois et règlements applicables. Nous définissons les jeux d'argent comme l'acte de faire un pari faisant intervenir de l'argent ou quelque chose ayant de la valeur, à propos d'un événement ou d'une activité présentant un résultat incertain. Notre politique concernant les jeux d'argent est enfreinte si les conditions suivantes sont remplies :
","#At Discord, we are committed to creating a safe online environment and preventing harm. We do not allow the promotion or organization of communities that share false or misleading health information that is likely to result in harm. This includes anti-vaccination claims, dangerous and unsupported treatments for health issues, distortion of disease information, and any content that may negatively impact resolving public health emergencies. We rely on credible sources for accurate health information — including the World Health Organization (WHO) and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
":"Chez Discord, nous nous engageons afin de créer un environnement en ligne sûr et d'empêcher les nuisances. Nous ne permettons pas la promotion ou l'organisation de communautés qui partagent des informations fausses ou trompeuses à propos de la santé, susceptibles de causer un préjudice. Cela inclut les déclarations anti-vaccination, les traitements dangereux et sans fondement des problèmes de santé, la déformation des informations sur les maladies et tout contenu qui peut avoir un impact négatif sur la résolution des urgences de santé publique. Nous nous appuyons sur des sources crédibles pour obtenir des informations exactes sur la santé, notamment l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et les centres pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC).
","#We will remove harmful misinformation about civic processes when we become aware of it. We will determine the truthfulness of claims by looking at independent, third-party sites like PolitiFact, FactCheck.org, and Snopes.":"Nous supprimons toute désinformation préjudiciable à propos des processus civiques dès que nous la découvrons. Nous déterminons la véracité des déclarations en examinant des sites tiers indépendants comme PolitiFact, FactCheck.org et Snopes.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #13, #14, #15, and #16.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 13, n° 14, n° 15 et n° 16.","#NoFiltr has resources to help you protect yourself online and support you in these situations. You can also text NOFILTR to 741741 for immediate assistance
":"NoFiltr offre des ressources pour t'aider à te protéger en ligne et te soutenir dans ces situations.","#Please leave servers dedicated to any of the violative content described above. Discord may also take action against accounts that are present in violative servers.":"Quitte les serveurs consacrés aux contenus qui vont à l'encontre des règles, décrits ci-dessus. Discord peut aussi prendre des mesures contre les comptes présents sur les serveurs violant les règles.","#We may decline to take action against an account or server tied to egregious harmful behavior when we are confident there is minimal risk of physical harm coming to others as a result of allowing the individual or group to remain on our service.":"Nous pouvons refuser de prendre des mesures contre un compte ou un serveur lié à un comportement dangereux si nous sommes suffisamment confiants que le risque de blessure est minime si nous permettons à l'individu ou au groupe de continuer à utiliser notre service.","#We consider Off-Platform Behaviors when reviewing content under this policy due to the high-harm nature of the offense.
":"Nous prenons en compte les comportements nuisibles hors plateforme lorsque nous examinons le contenu dans le cadre de cette politique, du fait de la nature hautement préjudiciable de l'infraction.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #6, #7, and #8.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 6, n° 7 et n° 8.","#At Discord, we take a firm stance against violating intellectual property rights. We respond to facially-valid reports of copyright infringement in compliance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) and other applicable intellectual property laws. Our Copyright & IP Policy explains this process in detail.
":"Chez Discord, nous avons une position ferme face à l'accès non autorisé à des droits de propriété intellectuelle. Nous répondons aux signalements valides d'infractions aux droits d'auteur en accord avec le Digital Millennium Copyright Act (DMCA) et aux autres lois relatives à la propriété intellectuelle. Notre Politique sur les droits d'auteurs et propriétés intellectuelles explique ce processus en détails.
","#All forms of advance-fee fraud (example: giveaway scams)":"Toute forme de fraude 4-1-9 (par exemple paiement en amont pour un gain à venir)","#Send your own sexually explicit content (“nudes”) to another user — even if they’re also under 18":"Envoyer ton propre contenu sexuellement explicite (« nudes », etc.) à un autre utilisateur, même si ce dernier a aussi moins de 18 ans","#Overview: As described in the “How to control your privacy\" section of Discord’s Privacy Policy, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. In addition to these rights, users residing in Canada are afforded the right to certain additional information with respect to their personal information under the Personal Information and Electronic Documents Act (PIPEDA). If you are a Canadian resident, this section applies to you.":"Vue d'ensemble : comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Outre ces droits, les utilisateurs résidant au Canada ont le droit d'obtenir certaines informations supplémentaires concernant leurs données personnelles en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (LPRPDE). Si vous résidez au Canada, cette section s'applique à vous.","#Don’t share the Personally Identifiable Information of others":"Ne partage pas les informations personnelles identifiables des autres","#4. The activity is prohibited by applicable gaming laws or regulations":"4. L'activité est interdite par les lois et règlements applicables sur les jeux","#Do not post or share non-consensual sexual content as a whole — even as a joke":"De façon globale, ne pas poster et ne pas partager de contenu sexuel sans consentement, même à titre de plaisanterie.","#Investments in non-existent business ventures (Ponzi schemes)":"Investissements dans des entreprises inexistantes (système de Ponzi)","#Repeatedly using slurs to degrade and demean individuals or groups. This includes intentionally deadnaming or misgendering a transgender person":"Utiliser de façon répétée des insultes afin d'avilir et rabaisser des individus ou des groupes. Cela comprend l'appellation volontaire d'un individu transgenre par son deadname ou lui attribuer volontairement le mauvais genre","#Set up or run a server for other users to date or find romantic partners — even if users aren’t planning to meet in real life":"Mettre sur pied ou gérer un serveur permettant aux autres utilisateurs de faire des rencontres amoureuses ou de trouver des partenaires amoureux, même si les utilisateurs n'ont pas l'intention de se rencontrer dans la vie réelle","#We have a strict policy against any form of threats towards others. This includes threats of physical attacks, emotional suffering, reputational damage, and any hostile actions intended to cause pain, loss, or injury. We may escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"Nous avons une politique stricte contre toutes les formes de menaces dirigées contre autrui. Cela inclut les menaces d'attaque physique, de souffrance émotionnelle, de nuisances à la réputation et tout acte hostile dont le but est de causer douleur, perte ou blessure. Nous pouvons faire remonter ces menaces vers les représentants de la loi si nous estimons que cela est nécessaire pour éviter un préjudice immédiat.","#Phishing is a deceptive technique used to trick others into revealing sensitive information (such as logins or payment details). Individuals may phish for information with manipulated links or fake websites that appear genuine to convince targets they are trustworthy. Malware is any type of software used for malicious purposes — including theft of account credentials and other sensitive information. Denial-of-service (DoS) attacks flood a target with traffic to make the resource temporarily or permanently unavailable.":"L'hameçonnage (phishing) est une technique trompeuse visant à amener les autres, par la ruse, à révéler des informations sensibles (comme des identifiants ou des informations de paiement). L'hameçonnage d'informations peut être effectué avec des liens manipulés ou de faux sites Web, qui apparaissent authentiques pour convaincre la cible qu'ils sont dignes de confiance. Les programmes malveillants (malware) sont les logiciels de tout type utilisés dans un but malveillant, notamment le vol d'informations de connexion et d'autres informations sensibles. Les attaques par déni de service (DoS) créent un trafic qui inonde une cible, afin de rendre cette ressource indisponible de façon temporaire ou définitive.","#Personally Identifiable Information (PII) includes any information that could be used to identify an individual, such as a name, home address, social security number, banking information, driver's license number, and any other sensitive data.":"Les informations identifiables relatives à une personne comprennent toutes les données pouvant être utilisées pour identifier un individu, comme un nom, une adresse, un numéro de sécurité sociale, des informations bancaires, un numéro de permis de conduire et toute autre information sensible.","#Users may not use Discord to coordinate or participate in illegal gambling. Users are responsible for complying with relevant gambling laws and regulation.":"Il est interdit aux utilisateurs d'utiliser Discord pour coordonner ou participer à des jeux d'argent illégaux. Les utilisateurs ont la responsabilité de se conformer aux lois et règlements pertinents en matière de jeux d'argent.","#We may take enforcement actions when we discover a violation of our Community Guidelines — up to and including permanent removal from Discord. We typically reserve permanent actions like user and server bans for severe violations that could negatively impact user safety, the integrity of our service, or the rights of others. Permanently removing a violative account or community can lessen the harms from these groups and help prevent abuse from occurring in the future.
":"Nous pouvons prendre des mesures coercitives si nous découvrons une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté, y compris et allant jusqu'à une suppression permanente de Discord. En général, nous réservons les mesures permanentes comme le bannissement des utilisateurs et serveurs aux violations graves qui peuvent avoir un impact négatif sur la sécurité des utilisateurs, l'intégrité de notre service ou les droits d'autrui. Le fait de supprimer définitivement un compte ou une communauté qui enfreint les règles peut limiter les nuisances causées par ces groupes et contribuer à éviter que ces abus se reproduisent à l'avenir.
","#You may not circumvent platform-level bans that we take against your account or server. We use the term ban to refer to the permanent removal of an account or community for a violation of our rules.
":"Il est interdit de contourner les bannissements de niveau plateforme que nous avons mis en œuvre contre un compte ou un serveur. Nous utilisons le terme bannissement pour désigner la suppression permanente d'un compte ou d'une communauté pour une violation de nos règles.
","#[Sensitive language content warning]":"[Avertissement : mots et expressions explicites]","#For servers, this includes any sections of a server’s profile where content can be posted and seen outside of the server, such as the server name, server invite link, server invite background, and server icon. This also includes content hosted within a server that can be posted elsewhere on the platform, such as stickers and emojis.":"Pour les serveurs, cela inclut toutes les sections du profil de serveur où du contenu peut être publié et vu en dehors du serveur, comme le nom de serveur, le lien d'invitation de serveur, l'arrière-plan d'invitation de serveur et l'icône de serveur. Cela inclut aussi le contenu hébergé au sein d'un serveur et qui peut être publié ailleurs sur la plateforme, comme les autocollants et émojis.","#For user and bot accounts, these surfaces include all sections of the User Profile, such as the username, display name, avatar, banner, and About Me sections. Users may not post sexual content in any sections of their account’s server profiles unless the server profile is associated with a server that is entirely age-gated.
":"Pour les comptes utilisateurs et bots, ces surfaces incluent toutes les sections du Profil d'utilisateur, comme les sections nom d'utilisateur, nom affiché, avatar, bannière et À propos de moi. Les utilisateurs ne sont autorisés à publier du contenu sexuel dans aucune section des profils de serveur de leur compte, à moins que le profil de serveur soit associé à un serveur entièrement soumis à restriction d'âge
.","#Discord partners with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention via trained volunteer crisis counselors. Crisis Text Line is currently available to those in the United States and is offered in both English and Spanish. You can read more about this partnership here.
":"Discord a mis en place un partenariat avec Crisis Text Line, une organisation bénévole qui fournit un soutien en santé mentale 24h/24, 7j/7 et une cellule de crise avec des bénévoles formés à la gestion de crises. Crisis Text Line fournit actuellement ses services à ceux qui se trouvent aux États-Unis et est disponible en anglais et en espagnol. Pour en savoir plus sur ce partenariat, c'est ici.
","#Do not send or ask for sexual content from anyone under the age of 18 — even if you are also under 18":"N'envoie pas et ne demande pas de contenu à caractère sexuel à quiconque est âgé de moins de 18 ans, même si tu as toi-même moins de 18 ans.","#If you are an adult and run a server that allows sexual content, make sure that you mark any channel that contains sexually explicit content with an “age gate”":"Si tu es un adulte et que tu gères un serveur qui autorise le contenu à caractère sexuel, fais en sorte de marquer tous les salons comportant du contenu sexuellement explicite avec un « portail de vérification d'âge ».","#For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #24.":"Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 24.","#The glorification and incitement of acts of violence pose a serious threat to the well-being and mental health of individuals, as well as the safety of our communities on and off Discord. We have a strict policy against any form of threats or harm towards others. We may escalate threats to law enforcement if we believe it is required to prevent immediate harm.":"La glorification et l'incitation à des actes de violence posent une menace sérieuse au bien-être psychologique des individus, ainsi qu'à la sécurité des communautés sur et hors de Discord. Nous avons une politique stricte contre toutes les formes de menaces dirigées contre autrui. Nous pourrons faire remonter ces menaces vers les représentants de la loi si nous estimons que cela est nécessaire pour éviter un préjudice immédiat.","#We want users to enjoy a safe, secure experience on our service. Accordingly, we do not allow activity that could damage or compromise the security of an account, computer network, or system. We use the term “malicious conduct” to refer to phishing, the use of malware, and denial-of-service (DoS) attacks, among other conduct.":"Nous tenons à ce que nos utilisateurs profitent de notre service de façon sûre et sécurisée. Par conséquent, nous ne permettons aucune activité susceptible de nuire à ou de mettre en danger la sécurité d'un compte, d'un réseau informatique ou d'un système. Nous utilisons le terme « Comportement malveillant » pour désigner l'hameçonnage, l'utilisation de programmes malveillants et les attaques par déni de service (DoS), entre autres comportements.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #27.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 27.","#The term non-consensual sharing or distribution of adult intimate media means sharing intimate or sexually explicit content without the person's knowledge or consent, whether it's with a group or one person.
":"Le terme partage ou distribution de contenu intime entre adultes non consentants signifie le partage de contenu sexuellement explicite sans la connaissance ou l'accord de la personne, qu'il s'agisse d'un groupe ou d'une personne unique.
","#This includes media taken or created without an individual’s knowledge or consent (for example, hidden cameras, \"creepshots\", videos of sexual assault, AI-generated sexual images such as \"deepfakes\"), as well as media that was originally obtained or created with consent (for example, within the context of a private or intimate relationship, sometimes known as “revenge porn” or “image-based sexual abuse”). In order to protect victims and stop the proliferation of non-consensual adult intimate media (NCAIM), we will remove confirmed instances of this content.":"Cela comprend les médias capturés ou créés sans la connaissance ou l'accord de la personne (par exemple : des caméras cachées, des « photos malsaines », des vidéos d'agression sexuelle, des images générées par une IA comme des « deepfakes »), ainsi que des médias ayant été obtenus ou créés sans accord préalable (par exemple dans le contexte d'une relation privée et intime, parfois connu sous le nom de « porno de revanche » ou « harcèlement sexuel fondé sur des images »). Afin de protéger les victimes et de mettre un terme à la prolifération de contenu intime entre adultes non consentants (NCAIM), nous supprimerons les instances vérifiées de ce contenu.","#The term platform abuse refers to activities that disrupt or alter the experience of Discord users. Sending unsolicited bulk messages or interactions (or spam) is one of the most common ways the user experience is disrupted. Spam can be sent by automated accounts designed for this purpose (spambots), normal user accounts that manually execute spammy actions, as well as by user accounts modified to perform automated actions (self-bots). Making modifications to the Discord client for the purpose of spam or any other reason is not allowed under this policy.
":"Le terme mauvaise utilisation de la plateforme réfère aux activités qui altèrent ou perturbent l'expérience des utilisateurs de Discord. Envoyer massivement des messages ou des interactions non sollicités (ou du spam) est l'une des formes les plus communes de perturbation de l'expérience utilisateur. Le spam peut être automatiquement envoyé par des comptes créés à cette fin (Spambots), des comptes classiques d'utilisateurs qui exécutent manuellement des actes de spam, ainsi que des comptes modifiés pour réaliser ces actions automatiquement (self-bots). Les modifications du client Discord à des fins de spam ou pour toute autre raison sont interdites par cette politique.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #18 and #19.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 18 et n° 19.","#We want people to enjoy Discord, but never at the expense of others. Our Community Guidelines contain a list of content and behavioral rules users must follow while on our service. Our Off-Platform Behaviors Policy functions as a layer on top of these rules. It is different from our other policies in that it is solely concerned with activity occurring off of Discord. The term off-platform behavior refers to any activity not occurring directly on Discord. This includes activity in other online spaces and in the physical world.
":"Nous voulons que les gens profitent de Discord, mais pas aux dépens des autres. Notre Charte d'Utilisation de la Communauté contient une liste de contenu et de règles comportementales à suivre en utilisant notre service. Notre Politique des comportements nuisibles hors plateforme sert de couche supplémentaire à ces règles. Elle diffère de nos autres politiques car elle concerne les activités ayant lieu hors de Discord. Le terme comportement hors plateforme fait référence à une activité n'ayant pas lieu sur Discord. Cela comprend une activité dans d'autres espaces en ligne et dans le monde physique.
","#Discord defines sexually explicit content as any content that presents genitalia, female nipples, the anus, or sexual activity without censoring or obscuring it. Sexually suggestive content is any content that may evoke sexual arousal without being overt in description or depiction of genitalia, female nipples, the anus, or sexual activity.":"Discord définit le contenu sexuellement explicite comme tout contenu présentant les organes génitaux, les mamelons féminins, l'anus ou des actes sexuels sans les censurer ou les cacher. Le contenu sexuellement suggestif désigne tout contenu qui peut provoquer une excitation sexuelle sans être manifeste dans sa description ou sa représentation des organes génitaux, des mamelons féminins, de l'anus ou des actes sexuels.","#Cookie Policy":"Politique en matière de cookies","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #1 and #2.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 1 et n° 2.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #20, #21, and #22.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 20, n° 21 et n° 22.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #3.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 3.","#Real-world value is defined as any tangible or intangible asset with a monetary or exchangeable value in the real world. This includes virtual currency or virtual goods that have a real-world market value or can be exchanged for real-world currency or goods
":"Valeur dans le monde réel est défini comme un élément tangible avec une valeur monétaire ou d'échange dans le monde réel. Ceci comprend les monnaies ou les biens virtuels disposant d'une valeur marchande dans le monde réel ou pouvant être échangés contre des monnaies ou des biens dans le monde réel.
","#Check gambling laws and regulations applicable to you and make sure you follow them":"Consulte les lois et règlements sur les jeux d'argent qui s'appliquent à toi et assure-toi de les suivre","#We are committed to upholding the integrity of civic processes and doing our part to ensure a fair and democratic environment around the world. We don’t allow the posting, promotion, or organization of communities that share false or misleading claims that could disrupt or undermine the civic processes. In addition, we do not tolerate the promotion or organization of attempts to intimidate voters or activities that suppress civic participation.":"Nous nous engageons à faire respecter l'intégrité des processus civiques et à apporter notre contribution à un environnement juste et démocratique tout autour du monde. Nous n'autorisons pas la publication, la promotion ou l'organisation de communautés qui partagent des déclarations fausses ou trompeuses susceptibles de perturber ou d'ébranler les processus civiques. De plus, nous ne tolérons pas la promotion ou l'organisation de tentatives d'intimidation des électeurs, ni d'activités qui étouffent la participation des citoyens et citoyennes.","#We understand consent can change at any time. If you do not have explicit and informed consent of the subject — do not post it. This includes sexual AI-generated media":"Nous comprenons que le consentement peut évoluer à tout moment. S'il n'y a pas de consentement explicite du sujet, il ne doit pas être publié. Cela comprend le contenu des médias générés par les IA.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #9.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 9.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #27":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 27.","#Deny the existence of a violent event (such as the Holocaust":"Nier l'existence d'un événement violent (comme l'Holocauste","#You may not post or share the following types of content, such as: [sensitive language content warning]":"Tu n'es pas autorisé à publier ou partager les types suivants de contenu, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#You may not engage in the following types of behavior, such as: [sensitive language content warning]":"Tu n'es pas autorisé à avoir les comportements suivants, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#This only applies to fake profiles that deceive others about their ownership or affiliation. Accounts using aliases, stage names, and those without an established identity will not be considered violative of this policy":"Cela s'applique uniquement aux faux profils qui trompent les autres à propos de leur propriétaire ou de leur affiliation. Les comptes faisant usage de pseudonymes ou noms de scène et ceux qui n'ont pas d'identité établie ne seront pas considérés comme enfreignant cette politique","#1. There is a payment or wager of real-world value to participate (this includes betting or entry fees)":"1. Il y a un paiement ou un pari avec un élément de valeur dans le monde réel pour participer (cela comprend les paris et les frais d'accès)","#The Lifeline number (1-800-273-8255) is available 24/7 for emotional support
":"The Lifeline number (1-800-273-8255) est disponible 24h/24 et 7j/7 pour une assistance émotionnelle.
","#Financial information, such as credit card information and bank account information":"Des informations financières, comme des informations de cartes de crédit ou de comptes bancaires","#Delete certain personal information we hold about you":"Supprimer certaines données personnelles que nous détenons sur vous","#Take It Down (NCMEC) is a service that you can use to help remove online nude, partially nude, or sexually explicit photos and videos taken before you were 18":"Take It Down (NCMEC) est un service que tu peux utiliser pour t'aider à supprimer des photos et vidéos de nu, nu partiel ou sexuellement explicites en ligne, prises avant que tu aies 18 ans.","#Any scheme that promises abnormally high returns on an investment (example: money-flipping scams)":"Tout procédé qui promet un retour sur investissement anormalement élevé (par exemple les arnaques de flipping)","#Creating or distributing malware to steal information; grant unauthorized access to an account, network, or system; or block access to a computer":"Créer ou distribuer des programmes malveillants pour voler des informations, obtenir un accès non autorisé à un compte, un réseau ou un système, ou bloquer l'accès à un ordinateur","#This includes making purchases with stolen payment details, exploiting delivery logistics, socially-engineering company support staff, and engaging in chargeback fraud":"Cela inclut les achats effectués avec des informations de paiement volées, l'exploitation de la logistique de livraison, la pratique de l'ingénierie sociale sur les équipes d'assistance d'une société et la fraude par rétrofacturation","#At Discord, we take a firm stance against doxxing. We do not tolerate anyone putting somebody in danger by leaving them vulnerable to data breaches, targeted harassment, and real-world threats such as physical harm. Doxxing is when someone shares the Personally Identifiable Information, or PII, of another person without their permission and with the intention to cause harm. A dox is the collection of the Personally Identifiable Information of another person.
":"Chez Discord, nous prenons résolument position contre la récupération et le partage d'informations personnelles qu'on appelle doxxing. Nous ne tolérons aucunement qu'autrui soit mis en danger en étant exposé à des violations de données, un harcèlement ciblé et des menaces dans le monde réel comme des préjudices physiques. Le doxxing consiste à partager les informations personnelles identifiables d'un autre individu sans son consentement, et ce dans l'intention de nuire. Un « dox » est ainsi une collection d'informations personnelles identifiables d'un individu.
","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #26.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 26.","#Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer":"Explication de la politique concernant les médias de contenu intime entre adultes non consentants","#Information for users in Canada":"Informations destinées aux utilisateurs résidant au Canada","#Protected characteristics at Discord encompass various aspects, such as age; caste; color; disability; ethnicity; family responsibilities; gender; gender identity; housing status; national origin; race; refugee or immigration status; religious affiliation; serious illness; sex; sexual orientation; socioeconomic class and status; source of income; status as a victim of domestic violence, sexual violence, or stalking; as well as weight and size.
":"Les caractéristiques protégées sur Discord englobent divers aspects, comme l'âge, la caste, la couleur, le handicap, l'origine ethnique, les responsabilités familiales, le genre, l'identité de genre, le logement, l'origine nationale, la race, le statut de réfugié ou d'immigrant, les affiliations religieuses, les maladies graves, le sexe, l'orientation sexuelle, la classe et le statut socioéconomiques, les sources de revenu, le statut de victime de violences conjugales, de violences sexuelles ou de harcèlement, le poids et la taille.
","#The person has gone through a credible rehabilitation process or has received justice-oriented punishment (such as time at a correctional facility)":"Si l'individu a mené à bien un processus de réhabilitation crédible, ou s'il a déjà reçu une sanction de justice par le passé (par exemple une période obligatoire dans un établissement pénitentiaire)","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. For more information on these policies, please reference our Community Guidelines #5 and #12.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 5 et n° 12.","#Account login information, such as usernames and passwords":"Des informations de connexion à un compte, comme des noms d'utilisateur et mots de passe","#Opt out of the processing your personal information for purposes of profiling in furtherance of decisions that produce legal or similarly significant effects, if applicable":"Refuser le traitement de vos données personnelles à des fins de profilage dans le cadre de décisions produisant des effets juridiques ou aux répercussions d'importance équivalente, le cas échéant","#Organizing, coordinating, facilitating, or engaging in illegal or illicit gambling activities or services":"L'organisation, la coordination, la facilitation ou l'implication dans des activités ou services de paris illégaux ou illicites","#Overview: As described in the “How to control your privacy\" section of Discord’s Privacy Policy, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. In addition to these rights, users residing in the Republic of Korea are afforded the right to certain additional information with respect to their personal information under the Personal Information Protection Act. If you are a Republic of Korea resident, this section applies to you.":"Vue d'ensemble : comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Outre ces droits, les utilisateurs résidant en République de Corée ont le droit d'obtenir certaines informations supplémentaires concernant leurs données personnelles en vertu de la loi sur la protection des informations à caractère personnel intitulée « Personal Information Protection Act » (PIPA). Si vous résidez en République de Corée, cette section s'applique à vous.","#Right to file a complaint regarding the processing of your personal data with the Office of the Privacy Commissioner of Canada":"Droit de déposer une plainte concernant le traitement de vos données personnelles auprès du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada","#Correct your personal information":"Corriger vos données personnelles","#Our collection and use of personal information: We collect the following categories of personal information: identifiers (such as your username, the email address you used to sign up, and your phone number if you’ve chosen to provide it); commercial information (a record of what you’ve bought from Discord, if anything); financial data (payment information and your history of purchases from Discord); internet or other network information (how you interact with the application); location information (because your IP address may indicate your general location); inference data about you (for example, what content you may be interested in); and other information that identifies or can be reasonably associated with you. For more information about what we collect and the sources of such collection, please see the “The information we collect” section of Discord’s Privacy Policy. To the extent we collect or use sensitive personal information as defined by law (such as the CCPA), we do so in accordance with applicable legal requirements, and we do not use or disclose it other than for purposes for which there is not a right to limit under the CCPA.":"Recueil et utilisation de données personnelles : nous recueillons vos données personnelles de ces différentes catégories : vos identifiants (par exemple votre nom d'utilisateur, l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire, et votre numéro de téléphone si vous avez choisi de le renseigner) ; vos informations commerciales (un récapitulatif de vos achats sur Discord, si vous en avez déjà effectué) ; vos données financières (vos moyens de paiement et votre historique d'achats sur Discord) ; vos informations réseau et Internet (la manière dont vous interagissez avec l'application) ; votre géolocalisation (car votre adresse IP peut fournir une indication générale de votre position) ; des données ayant pu être déduites sur vous (par exemple, le contenu susceptible de vous intéresser) ; ainsi que d'autres informations qui vous identifient ou qui pourraient vous être rattachées. Pour en savoir plus sur les données que nous recueillons et sur notre façon de procéder, veuillez consulter la section « Les informations que nous recueillons » de la Politique de Confidentialité de Discord. Dans la mesure où nous recueillons ou utilisons des données personnelles sensibles telles que définies par la loi (comme le CCPA), nous le faisons conformément aux exigences légales applicables, et nous ne les utilisons ni ne les divulguons à des fins autres que celles pour lesquelles il n'existe pas de droit de limitation en vertu de la CCPA.","#Note that simply incorrect reports and requests made in apparent good faith are not considered a violation of this policy":"Il est à noter que les rapports incorrects et les demandes faites d'apparente bonne foi ne seront pas considérés comme enfreignant cette politique","#“Glorification of violence” refers to the act of admiring or celebrating acts of physical harm towards humans that cause death, injury, or harm. “Incitement” of violence includes organizing, coordinating, promoting, or encouraging acts of violence to be carried out.":"« Glorification de la violence » réfère à l'action d'admirer ou de glorifier des actes de blessures sur des humains qui causent la mort, des blessures ou des dommages. « Incitation » à la violence comprend l'organisation, la coordination, la promotion ou l'encouragement à des actes de violence.","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations right in the app by following the instructions here. For more information on this policy, please reference our Community Guidelines #5.":"Signaler les violations de sécurité est d'une importance cruciale pour que nous puissions assurer votre sécurité, à toi et à la communauté Discord en général. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations des politiques directement dans l'application en suivant les instructions ici. Pour plus d'informations sur ces politiques, merci de te référer à notre Charte d'Utilisation de la Communauté, n° 5.","#Information for users in Brazil":"Informations destinées aux utilisateurs résidant au Brésil","#Exercising your rights: All our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. Users in Brazil have additional rights that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us. Those rights include:":"Faire valoir vos droits : tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Les utilisateurs au Brésil disposent de droits supplémentaires qu'ils peuvent faire valoir directement par le biais de l'application Discord ou en nous contactant. Ces droits incluent :","#Note: This does not include discussion about maintenance of a legal firearm, for example on how to properly and safely disassemble and clean a firearm.":"Note : cela ne comprend pas les discussions sur l'entretien d'une arme à feu légale, par exemple sur la façon sécurisée de la démonter ou de la nettoyer.","#Additionally, you may contact Discord’s Privacy Officer by emailing dpo@discord.com.":"De plus, vous pouvez contacter le délégué Discord à la protection de la vie privée en envoyant un e-mail à dpo@discord.com.","#Content that sexualizes children has no place on Discord or in society. We don't tolerate any kind of text or media — real or generated — on our platform that portrays children in a sexual manner. This type of content causes serious harm to victims.":"Le contenu qui sexualise les enfants n'a pas sa place sur Discord, ni dans la société. Nous ne tolérons sur notre plateforme aucune sorte de texte ou de contenu multimédia (réel ou généré) qui représente des enfants dans un contexte sexuel. Ce type de contenu est extrêmement préjudiciable pour ses victimes.","#At Discord, we take a firm stance against violent extremism. We do not tolerate the presence or activities of violent extremist organizations and other violent groups. Users are not allowed to use Discord to organize, promote, or support violent extremist activities or beliefs. The term violent extremist organization describes groups that promote a political, ideological, or religious agenda and tolerate, advocate for, or use violence to achieve their goals.
":"Chez Discord, nous avons une position ferme face à l'extrémisme violent. Nous ne tolérons pas la présence ou les activités d'organisations extrémistes violentes ou d'autres groupes violents. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à utiliser Discord pour organiser, faire la promotion ou soutenir les croyances ou les activités extrémistes violentes. Le terme organisation extrémiste violente décrit les groupes qui font la promotion politique, idéologique ou religieuse d'un objectif et tolèrent, recommandent ou utilisent la violence pour atteindre leur but.
","#If you are under the age of 18, you may not engage in the following types of behavior, such as: [sensitive language content warning]":"Si tu as moins de 18 ans, tu n'es pas autorisé à avoir les comportements suivants, à savoir (attention : mots et expressions explicites) :","#We will only remove fake profiles if they are used in connection with one of our other Platform Integrity policies: Deceptive Practices, Misinformation, or Platform Manipulation":"Nous ne supprimerons les faux profils que s'ils sont utilisés en relation avec l'une de nos autres politiques d'intégrité de la plateforme : Pratiques frauduleuses, Désinformation ou Manipulation de plateforme","#Information for Users in the Republic of Korea":"Informations destinées aux utilisateurs résidant en République de Corée","#We retain personal information as described in the “Data retention” section of Discord’s Privacy Policy and in our data retention policy.":"Nous conservons les données personnelles comme décrit dans la section « Conservation de données » de la Politique de Confidentialité de Discord et dans notre Politique de conservation des données.","#Right to the review of decisions based on the processing of personal data carried out exclusively by automated means":"Droit de vérifier les décisions basées sur le traitement de données personnelles, réalisées exclusivement par des moyens automatisés","#This includes coordinating logistics, payments, or community management of users to facilitate or encourage illegal gambling activities":"Cela comprend la coordination des paiements, de la logistique ou de la gestion d'une communauté d'utilisateurs afin de faciliter ou d'encourager les activités de paris illégales","#Exercising your rights: All our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. Users in Canada have additional rights that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us. Those rights include:":"Faire valoir vos droits : tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Les utilisateurs au Canada disposent de droits supplémentaires qu'ils peuvent faire valoir directement par le biais de l'application Discord ou en nous contactant. Ces droits incluent :","#Additionally, you may contact Discord’s Privacy Officer by emailing dpo@discord.com.":"De plus, vous pouvez contacter le délégué Discord à la protection de la vie privée en envoyant un e-mail à dpo@discord.com.","#No sale or “share” of personal information: The CCPA sets forth certain obligations for businesses that sell or “share” personal information. We do not sell or share the personal information of our users as those terms are defined in the CCPA. We do disclose certain information as outlined in the “How we disclose your information” section of Discord’s Privacy Policy and you can make choices with respect to your information as outlined in that policy.
":"Aucune vente ou aucun « partage » de données personnelles : le CCPA (California Consumer Privacy Act) met en place un certain nombre d'obligations pour les entreprises qui vendent ou « partagent » des données personnelles. Nous ne vendons ni ne partageons les données personnelles de nos utilisateurs, tels que ces actes sont définis dans le CCPA. Nous partageons certaines données comme indiqué dans la section « Comment nous divulguons vos informations » de la Politique de Confidentialité de Discord, et vous êtes libre de prendre des décisions concernant vos données comme il est décrit dans ladite politique.
","#Right to withdraw consent. Withdrawing consent does not affect the lawfulness of processing based on consent before withdrawal":"Droit de retirer votre consentement. Le retrait du consentement n'affecte pas le caractère licite du traitement fondé sur le consentement avant le retrait","#Information About Local Privacy Laws":"Informations sur les lois locales de protection de la vie privée","#Data retention and destruction: We retain personal information until we determine it is no longer needed for the processing purposes for which we collected or retain it or for legal compliance. You can learn more about data retention periods and the deletion process in our data retention policy.
Exercising your rights: All our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. Users in the Republic of Korea have additional rights that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us. Those rights include:":"Conservation et destruction des données : nous conservons les données personnelles jusqu'à ce que nous déterminions qu'elles ne sont plus nécessaires aux fins de traitement pour lesquelles nous les avons recueillies ou conservées ou pour des raisons de conformité légale. Vous pouvez en apprendre plus sur les périodes de conservation et de suppression des données dans notre Politique de conservation des données.
Faire valoir vos droits : tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Les utilisateurs en République de Corée disposent de droits supplémentaires qu'ils peuvent faire valoir directement par le biais de l'application Discord ou en nous contactant. Ces droits incluent :","#Overview: As described in the “How to control your privacy\" section of Discord’s Privacy Policy, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. In addition to these rights, users residing in Brazil are afforded the right to certain additional information with respect to their personal information under the Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD). If you are a Brazilian resident, this section applies to you.":"Vue d'ensemble : comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord, tous nos utilisateurs ont le contrôle de leurs informations et peuvent directement modifier ou supprimer les informations de leur compte et limiter les données que nous traitons. Outre ces droits, les utilisateurs résidant au Brésil ont le droit d'obtenir certaines informations supplémentaires concernant leurs données personnelles en vertu de la Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais (LGPD). Si vous résidez au Brésil, cette section s'applique à vous.","#Sharing the Personally Identifiable Information of another person in an effort to harass or humiliate them":"Partager les informations personnelles identifiables d'autrui dans le but de le harceler ou l'humilier","#Purchasing or inducing engagement; or, using fake accounts to boost such metrics":"Acheter ou induire de l'implication, ou utiliser de faux comptes pour renforcer artificiellement les chiffres","#Purchasing or inducing server joins; or, using fake accounts to boost member count":"Acheter ou créer des membres de serveur, ou utiliser de faux comptes pour renforcer artificiellement le nombre de membres","#Violent extremism means organizing, promoting, or supporting violent extremist causes. Our Violent Extremism Policy contains a list of violative activities":"L'extrémisme violent représente l'organisation, la promotion ou le soutien à des causes extrémistes. Notre Politique de l'extrémisme violent contient une liste des activités violant ces règles","#Any type of sexual crime (such as sexual assault or rape)":"Tout type de crime sexuel (tels que les viols et agressions sexuelles)","#Sexual extortion":"L’extorsion sexuelle","#Soliciting, sharing, or distributing child sexual abuse material":"La sollicitation, le partage ou la distribution de contenu représentant des violences sexuelles sur des enfants","#Grooming (also known as “online enticement”)":"Le grooming (également connu sous le nom de « sollicitations en ligne »)","#Sexual extortion (or “sextortion”)":"L’extorsion sexuelle (ou « sextortion »)","#March 27th 2023":"27 mars 2023","#We may allow you to purchase subscriptions or other things offered by other sellers on Discord. Depending on the offering you are purchasing, you may transact directly with the seller via an accepted payment method, or with Discord in its capacity as payment collection agent for the purpose of accepting payments from you on behalf of the seller. In all cases, these sellers are responsible for describing and providing these offerings, not Discord. We do not control the quality of these offerings, and we cannot guarantee the identity of the people providing them or the validity of any claims they make. If you identify subscriptions or other offerings on our services that violate our policies, please report them to us. Sellers may have their own terms that apply to the products or services powering the offering that you purchase, such as rules applicable to their Discord app or server. In order to maintain access to the offerings that you’ve purchased from another user on Discord, you are responsible for complying with these applicable terms. If you lose access for violating these terms, any active subscription will be canceled and you will not be entitled to a refund.":"Nous pouvons vous autoriser à souscrire des abonnements ou autres produits à des vendeurs tiers sur Discord. Selon ce que vous achetez, vous pouvez procéder à la transaction directement avec le vendeur en utilisant l'un des modes de paiement acceptés, ou avec Discord en sa fonction d'agent habilité à collecter vos paiements et à les accepter au nom du vendeur. Dans les deux cas, ce sont les vendeurs qui sont responsables de la description et de la mise à disposition de ce qu'ils vendent, et non Discord. Nous ne contrôlons pas la qualité de ces offres, et nous ne pouvons garantir l'identité des vendeurs ou la validité de leurs allégations. Si vous prenez connaissance d'abonnements ou d'autres offres disponibles sur nos services qui enfreignent nos conditions, merci de nous les signaler. Les vendeurs des produits ou services dont une offre dépend peuvent appliquer leurs propres conditions : par exemple, certaines règles peuvent s'appliquer à leur application ou leur serveur Discord. Afin de conserver l'accès aux offres que vous a vendues un autre utilisateur de Discord, vous avez la responsabilité de respecter ces conditions. Si l'accès aux offres vous est retiré pour infraction à ces conditions, vos abonnements actifs seront résiliés sans remboursement possible.","#Sharing, distributing, taking, or reproducing “paywalled” sexually explicit or sexually suggestive content without explicit consent from the individual(s) involved":"Le partage, la distribution, la capture ou la reproduction de contenu sexuellement explicite ou suggestif payant sans le consentement des individus impliqués.","#Thank you for buying something through Discord! These Paid Services Terms apply to anything bought or sold using Discord’s supported purchase flows and supplement our Terms of Service. You may also be asked to agree to separate terms before accessing paid products or services. If you are under 18 (or the legal age of majority in your place of residence), you need your parent’s or guardian’s permission to make purchases through Discord.":"Merci d'avoir effectué un achat sur Discord ! Ces Conditions des Services Payants s'appliquent pour tout achat ou vente effectués grâce aux solutions prises en charge par Discord et s'ajoutent à nos Conditions d'Utilisation. Nous pourrions également vous demander d'accepter d'autres conditions avant d'accéder à nos produits et services payants. Si vous avez moins de 18 ans (ou l'âge de la majorité dans votre lieu de résidence), vous aurez besoin de l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur pour effectuer des achats sur Discord.","#Use of paid services":"Utilisation des services payants","#Virtual Goods":"Produits virtuels","#Taxes and fees":"Taxes et frais","#If you reside in the European Union, we have a legal obligation to make sure that anything bought or sold from us through our services conforms to the contract of sale. This excludes content, goods and services sold by others (as mentioned under the paragraph ‘Stuff sold by others’ above). As part of this obligation, we will, from time to time, provide updates for security and/or technical reasons. It is your responsibility to install such updates without delay and to update the operating system of your end device if this is required for an update. You may lose the right to invoke certain rights if you do not install the latest available updates.":"Si vous résidez dans l'Union européenne, nous avons l'obligation légale de nous assurer que tout ce que vous nous achetez ou vendez par l'intermédiaire de nos services est conforme à notre contrat commercial. Cela exclut toutefois le contenu et les produits ou services vendus par des tiers (tel que décrit dans le paragraphe « Ce que vendent des tiers » ci-dessus). Dans le cadre de cette obligation, nous vous fournirons des mises à jour régulières pour des raisons techniques et/ou de cybersécurité. Il est de votre responsabilité d'installer ces mises à jour rapidement et de mettre à jour le système d'exploitation de votre appareil si cela s'avère nécessaire à la mise à jour de Discord. Vous pourriez perdre le bénéfice de certains droits si vous n'installez pas les dernières mises à jour.","#Non-consensual sexualization of individual(s) (sometimes referred to as “tributes”) without explicit consent or knowledge from the individual(s)":"La sexualisation sans consentement d'un individu (parfois connu sous le nom de « trophées » sans le consentement explicite ou la connaissance de l'individu","#We use third-party payment processors to transmit payments to us. By providing a payment method to us, you agree that (i) you are authorized to use the payment method you provide; (ii) you will in fact pay for the paid service by the date on which payment is due; (iii) the payment information you provide is true and accurate; (iv) we may retain the payment information and method that you and the issuer of your payment method or the applicable payment network submit to us; and (v) we are authorized to charge you for the paid service using the payment method you present. This includes any obligation you may have to pay any taxes applicable to the service you are buying. You also agree that we have permission to retain and/or share with financial institutions and our payment processors (including any institutions or processors we retain in the future) information regarding your purchase and your submitted payment information in order to process your purchase and to use the contact information (such as an email address or phone number) submitted by you to provide you with notices and disclosures relating to renewals, recurring charges, and changes affecting your purchase.":"Nous utilisons des logiciels de traitement des paiements tiers pour faire parvenir vos paiements jusqu'à nous. En nous fournissant un mode de paiement, vous certifiez : (i) avoir l'autorisation d'utiliser ce moyen de paiement ; (ii) que vous paierez pour le service utilisé à la date où le paiement est dû ; (iii) que vos informations de paiement sont exactes ; (iv) que vous acceptez que les informations de paiement fournies par vous ou par le réseau de paiement utilisé soient conservées par nos services ; et (v) que vous nous autorisez à vous facturer le service payant en utilisant ce mode de paiement. Cela inclut le paiement de taxes obligatoires qui s'appliquent sur le service que vous achetez. Vous nous donnez également la permission de conserver et/ou de partager avec des institutions financières et nos logiciels de traitement (y compris ceux à venir) les informations concernant votre achat et vos informations de paiement afin de traiter votre achat et d'utiliser les coordonnées que vous nous avez fournies (comme votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone) pour vous envoyer des notifications ou des informations concernant le renouvellement, les frais récurrents ou des modifications concernant votre achat.","#Cancellation. You may cancel your subscriptions at any time by going to the “Subscriptions” or “Server Boosts” section of your Settings page. In-app subscription purchases made on iOS or Android devices can be canceled directly through the iOS App Store or Google Play. Following cancellation, you’ll continue to have access to premium features through the end of the current subscription period. For more information on cancellation, please visit How to Cancel Your Nitro, Server Boosting, or Other Discord Subscriptions.":"Résiliation : Vous pouvez résilier vos abonnements à tout moment en vous rendant dans la section « Abonnements » ou « Boosts de serveur » des Paramètres utilisateur. Les achats d'abonnement effectués dans l'application sur des appareils iOS ou Android peuvent être résiliés directement via l'App Store de l'iOS ou Google Play. Après votre résiliation, vous aurez toujours accès à vos fonctions premium jusqu'à la fin de votre période d'abonnement en cours. Pour en savoir plus sur le processus de résiliation, veuillez consulter l'article « Comment résilier Nitro, les boosts de serveur, et autres abonnements Discord ».","#Additionally, We may decide to stop offering paid services, including subscriptions at any time, including in response to unforeseen circumstances beyond our control, or to comply with a legal requirement. In this case, we’ll cancel your subscription and refund the prorated portion of any prepaid subscription fee equal to the remaining unused term of the subscription.":"De plus, nous pouvons à tout moment décider d'arrêter de proposer des services payants, ce qui inclut les abonnements, par exemple en réponse à des circonstances inattendues ou au-delà de notre contrôle, comme pour obéir à une demande juridique. Dans ce cas, nous résilierons votre abonnement et nous vous rembourserons une partie des frais induits au prorata du temps qui restait sur cet abonnement.","#When you purchase paid services from Discord, you are provided with access to this content immediately after your purchase is completed. If you reside in the European Union and seek to purchase paid services on Discord, you will be presented with a waiver to your right to cancel your subscription or purchase. If you wish to complete the purchase, you must agree to this waiver.":"Lorsque vous achetez des services payants sur Discord, vous bénéficiez immédiatement de l'accès à ce contenu dès que votre achat est terminé. Si vous résidez dans l'Union européenne et que vous souhaitez acheter des services payants sur Discord, vous devrez accepter une renonciation à votre droit d'annuler cet abonnement ou cet achat pour le finaliser.","#Refunds":"Remboursements","#This includes AI-generated media, as well as altered audiovisual media, often referred to as \"deepfakes” or “deepnudes”":"Cela comprend les médias générés par les IA, ainsi que les médias audiovisuels modifiés, souvent connus sous le nom de « deepfakes » ou « deepnudes »","#Non-consensual sexual content of sexual assault, sexual violence, or sexual abuse":"Du contenu sexuel non consenti d'agression sexuelle, violence sexuelle ou harcèlement sexuel","#Termination. We may cancel or suspend any subscription you have purchased if you fail to pay the applicable subscription fees and any applicable taxes in full and in a timely manner according to these Terms. If your payment is not successful (for example, if your payment method expired or has insufficient funds), we may attempt to re-run your payment method. We will also try to provide you notice of the failed payment and the opportunity to make a valid, on time payment to us, but we are not obligated to do so. We may, in our sole discretion, choose not to cancel a subscription immediately for non-payment, in which case you will continue to be responsible for the fees due for the duration of the applicable subscription. In addition, if you fail to pay for a subscription, we may suspend your rights to use that premium service or we may change the type of privileges you have to a non-paid version of the service.":"Résiliation par nos soins : Nous pouvons résilier ou suspendre tout abonnement que vous avez acheté si vous ne vous acquittez pas des frais d'abonnement ou des taxes applicables dans le délai prévu et conformément à ces Conditions. Si votre paiement échoue (par exemple, si votre mode de paiement est expiré ou ne dispose pas des fonds nécessaires), vous pouvez réessayer. Nous essaierons de vous informer de votre échec de paiement et de la possibilité d'effectuer un paiement valide et dans le temps imparti, mais rien ne nous y obligera. Nous pouvons, à notre seule discrétion, décider de ne pas résilier un abonnement immédiatement en cas d'échec de paiement, dans ce cas, vous resterez redevable du paiement des frais pour la durée de l'abonnement en vigueur. De plus, si vous échouez à payer votre abonnement, nous pourrons suspendre votre droit d'utilisation des services premium ou rétrograder votre compte et ne vous laisser bénéficier que de la version gratuite du service.","#You may be able to purchase and “gift” various products to other users, including subscription trials. Gifts may only be redeemed through Discord by clicking the gift link shared with you or by entering the gift code in the “Gift Inventory” section of the Settings page. There are no fees to access or utilize a gift. To redeem a gifted subscription trial, you may be required to enter a payment method and the subscription will automatically renew for full price at the end of the gifted subscription period. Once redeemed and activated, the code is void and cannot be transferred or assigned to any other user. A gift subscription trial is good for the particular service and term set forth in the redemption flow when you enter the code. At the end of that term, your subscription will automatically be renewed using the payment method provided when you redeemed the gift. Recipients of gift subscriptions may cancel their subscription at any time following activation, but the recipient is not entitled to a refund or credit of any kind in the event of such cancellation. Gift subscriptions may not be redeemed for cash or combined with other promotional offers, free trial offers, or incentives, except as required by law. Gift subscription codes do not expire, so please keep your gift subscription code in a safe location. We are not responsible for lost or stolen redemption codes or the unauthorized redemption of gift subscriptions, except as required by law.":"Vous pourriez être en mesure d'acheter et « d'offrir » des produits à d'autres utilisateurs, dont des essais d'abonnement. Ces cadeaux ne peuvent être récupérés que sur Discord, en cliquant sur le lien de cadeau qui vous a été envoyé, ou en entrant le code de cadeaux dans la section « Inventaire des cadeaux » dans les Paramètres utilisateur. Aucuns frais ne sont appliqués pour récupérer ou utiliser un cadeau. Pour récupérer un essai d'abonnement reçu en cadeau, il peut vous être demandé de saisir un mode de paiement. L'abonnement sera alors automatiquement renouvelé au prix normal à la fin de la période d'essai offerte. Une fois utilisé et activé, le code n'a plus aucune valeur, et ne peut plus être transféré à un autre utilisateur. Un essai d'abonnement cadeau est valable pour le service et pour la durée indiqués lorsque vous entrez le code. À la fin de la période, votre abonnement se renouvellera automatiquement au moyen du mode de paiement que vous avez fourni en récupérant votre cadeau. Les bénéficiaires d'abonnements cadeaux peuvent résilier leur abonnement à tout moment après activation, mais ils ne bénéficient d'aucun remboursement ni compensation d'aucune sorte lorsqu'ils le font. Les abonnements cadeaux ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni être cumulés avec d'autres offres promotionnelles, essais gratuits, ou autres avantages, sauf si exigé par la loi. Les codes pour des abonnements cadeaux n'expirent pas, alors conservez-les précieusement. Nous ne sommes pas responsables en cas de perte ou de vol d'un code, ou de l'activation non autorisée d'abonnements cadeaux, sauf si la loi l'exige.","#Discord accepts certain payment methods. These may vary by country or paid service and may change from time to time. You can update your payment methods in the “Billing” section of the Settings page in your Discord account. Please note that Discord is not responsible for any fees or charges applied by your financial institution or payment method issuer related to our processing of your payment. In some cases, we may allow you to pay against an invoice. Invoices will be sent to the email address associated with your account, and we will invoice you no more than forty-five (45) days after the purchase of the relevant service. All amounts invoiced are due and payable within thirty (30) days from the date of the invoice, unless otherwise specified on the invoice itself. All amounts are payable in United States dollars unless otherwise specified.":"Discord accepte plusieurs modes de paiement. Ils peuvent différer selon le pays ou le service payant, et peuvent changer au cours du temps. Vous pouvez mettre à jour vos modes de paiement dans la section « Facturation » des Paramètres utilisateur de votre compte Discord. Veuillez prendre en compte que Discord n'est pas responsable des frais établis ou des commissions prises par votre institution financière ou par le fournisseur de votre moyen de paiement lors du traitement de votre paiement. Dans certains cas, nous pouvons vous autoriser à payer sur facture. Les factures vous seront envoyées à l'adresse e-mail associée à votre compte dans un délai maximum de quarante-cinq (45) jours à compter de votre achat de ce service. Tous les montants facturés doivent être payés dans un délai de trente (30) jours suivant la date de la facture, sauf mention contraire sur ladite facture. Tous les montants doivent être payés en dollars américains, sauf indication contraire.","#Experimental features. We may, from time to time, test experimental features to help us improve Discord. Some of these features may be exclusively available for subscribers for a limited period of time. When we do this, we’ll label these features as beta features or similarly indicate that they are experimental features that may be subject to change or removal. You should not rely on these experimental features when deciding to purchase a premium subscription from Discord, as we may modify or remove them at our discretion.":"Fonctionnalités expérimentales : Il nous arrive de tester des fonctionnalités de temps en temps, afin d'améliorer Discord. Il est possible que certaines de ces fonctionnalités soient disponibles en exclusivité pour nos abonnés pendant une durée limitée. Nous qualifions alors ces fonctions de fonctionnalités bêta ou précisons d'une quelconque autre manière qu'il s'agit de fonctionnalités expérimentales sujettes à changement ou à suppression. Il n'est donc pas conseillé de décider d'acheter un abonnement premium à Discord dans le but de bénéficier de ces fonctions expérimentales, car celles-ci peuvent être modifiées ou supprimées à notre seule discrétion.","#Stuff sold by others":"Ce que vendent des tiers","#Right of Withdrawal":"Droit de rétractation","#Sexually explicit or suggestive media (also known as “revenge porn”, “non-consensual pornography”, or “image-based sexual abuse”) without explicit consent from the individual(s) involved":"Médias sexuellement explicites ou suggestifs (également connu sous le nom de « porno de revanche », « pornographie non consensuelle » ou « harcèlement sexuel fondé sur des images ») sans consentement explicite des individus impliqués","#Secretly taken media of an individual’s commonly sexualized body parts (breasts, groin, buttocks, thighs, genitals, cleavage, etc.) without the individual’s knowledge":"Médias capturés en secret contenant des parties sexualisées du corps (seins, aine, fesses, cuisses, parties génitales, décolleté, etc.) sans la connaissance de l'individu","#Subscriptions":"Abonnements","#We may change our paid services, in whole or in part, without notice to you if such changes are necessary, minor in nature, or required for legal or regulatory reasons. Necessary changes may include changes required to ensure the ongoing operation of our paid services, to prevent fraud or abuse, or to enhance existing features or to add additional features to the paid services, or to maintain the security of the services. If we make changes that will have a material negative impact on your use of the paid services or will remove existing paid features (except as described in Experimental Features above), we will provide you with reasonable advance notice.":"Nous pourrions être amenés à apporter sans vous en notifier des changements à nos services payants, tout ou en partie, si de tels changements s'avéraient nécessaires, s'ils étaient mineurs, ou s'ils étaient requis par la loi ou par d'autres régulations. Les changements nécessaires peuvent inclure des changements requis pour assurer la continuité de nos services payants, pour éviter des fraudes ou des abus, pour améliorer des fonctionnalités existantes aux services payants, pour en ajouter de nouvelles, ou pour maintenir le niveau de cybersécurité de nos services. Si nous effectuons des changements qui ont des conséquences négatives concrètes sur votre utilisation des services payants ou si nous retirons des fonctionnalités payantes existantes (à l'exception de celles décrites dans la section Fonctionnalités expérimentales), vous recevrez une notification en amont.","#Payment methods":"Modes de paiement","#Price changes. We may, from time to time, change the price for subscriptions, but we’ll give you advance notice of such changes and their effective date either via our services (such as a Discord system direct message) or to the contact information associated with your Discord account (or both). Subject to applicable law, you accept the new price by continuing to use or otherwise receive the benefits of the subscription service after the price change effective date. You may also reject the price change by canceling your subscription.":"Modifications de prix : Nous pouvons être amenés à changer le prix des abonnements de temps à autre, mais nous vous informerons toujours en avance de leur entrée en vigueur, soit par nos services (par message privé de Discord, par exemple), soit aux coordonnées associées à votre compte Discord (ou les deux). Conformément à la loi en vigueur, vous accepterez ce nouveau prix en continuant d'utiliser les services liés à votre abonnement, ou en continuant à en bénéficier, après la date d'entrée en vigueur du changement de prix. Vous pouvez refuser ce changement de prix en résiliant votre abonnement.","#Billing Cycle & Automatic Subscription Renewal. We’ll automatically bill you starting on the date you first purchase your subscription (or whenever your payment method is successfully charged), and on each periodic renewal date (monthly, annually, or other renewal period) until cancellation (see “Cancellation” below for more information on how to cancel a subscription). By initiating your first subscription fee payment, you authorize us to charge your payment method for recurring subscription fees on an ongoing basis. For annual subscriptions, we’ll send you a reminder of the then-current subscription fee at least 30 days, and at most 60 days, in advance of your automatic renewal, or as otherwise required by applicable law. Some states and countries have mandatory laws regarding your cancellation rights, and this paragraph does not override those laws. UNLESS YOU NOTIFY US OF YOUR DESIRE TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION (IN ACCORDANCE WITH THE “CANCELLATION” SECTION BELOW), YOU UNDERSTAND THAT YOUR SUBSCRIPTION WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AND YOU AUTHORIZE US TO AUTOMATICALLY CHARGE YOUR PAYMENT METHOD FOR THE AMOUNT OF YOUR SUBSCRIPTION FEE AND ANY APPLICABLE TAXES ON EACH PERIODIC RENEWAL DATE.":"Cycle de facturation et renouvellement automatique des abonnements : Nous vous facturerons automatiquement le jour où vous achetez votre abonnement (ou le jour où nous débitons avec succès votre mode de paiement), puis à chaque période de renouvellement (chaque mois, chaque année, ou à toute autre fréquence de renouvellement) jusqu'à la résiliation (consultez la section « Résiliation » ci-dessous pour en savoir plus sur comment résilier un abonnement). En envoyant un premier paiement pour un abonnement, vous nous autorisez à débiter votre mode de paiement à chaque période de renouvellement. Dans le cas d'un abonnement annuel, nous vous enverrons un rappel du prix de votre abonnement actuel au moins 30 jours, et au plus tôt 60 jours, avant la date de votre renouvellement automatique, ou selon ce que la loi en vigueur exige. Certains états et pays ont des lois spécifiques concernant vos droits de résiliation, et ce paragraphe ne les supplante pas. SI VOUS NE NOUS FAITES PAS PART DU DÉSIR DE METTRE FIN À VOTRE ABONNEMENT (COMME INDIQUÉ DANS LA SECTION « RÉSILIATION » CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ QUE VOTRE ABONNEMENT SOIT RENOUVELÉ DE MANIÈRE AUTOMATIQUE ET VOUS NOUS AUTORISEZ À DÉBITER AUTOMATIQUEMENT VOTRE MODE DE PAIEMENT DU MONTANT DE VOTRE ABONNEMENT ET DES TAXES APPLICABLES À CHAQUE DATE DE RENOUVELLEMENT.","#Gifts":"Cadeaux","#Statutory warranties & Updates":"Garanties statutaires et mises à jour","#Changes to services":"Changements apportés aux services","#Your subscription may also be terminated, in Discord’s sole discretion, if you violate the Discord Terms of Service or other published policies. If your Discord account is terminated, Discord will cancel your subscription where possible. If your subscription was purchased via mobile app stores (i.e. Apple iOS or Google Play), you are responsible for ensuring any active subscriptions are canceled. If your Discord account is terminated, you will not be entitled to a refund for any unused portion of your subscription.":"Votre abonnement peut également être résilié à la seule discrétion de Discord si vous enfreignez les Conditions d'Utilisation de Discord ou les autres politiques en vigueur. Si votre compte Discord est résilié, votre abonnement sera résilié sur toutes les plateformes possibles. Si vous vous êtes abonné(e) en passant par une boutique d'applications mobiles (Apple iOS ou Google Play par exemple), c'est vous qui avez la responsabilité de vous assurer que tout abonnement encore actif a bien été résilié. Si votre compte Discord est résilié, vous n'aurez le droit à aucun remboursement pour les périodes de votre abonnement non utilisées.","#You may be able to purchase virtual goods from Discord through our services. If you do so, you’ll have a limited, personal, non-transferable and non-sublicensable license to use your purchased virtual goods, solely within our services and solely in conjunction with the Discord account through which you purchased them. Your license to use virtual goods cannot be sold, traded, transferred, exchanged, or used outside of your Discord account. You do not own, or have any other right, title, or other proprietary interest in these virtual goods, regardless of any consideration offered or paid in exchange. The license to those virtual goods is a software license to access and use the software that enables your access to the virtual goods. Virtual goods are not property and have no cash value. We reserve the right to control, regulate, change or remove any virtual goods, or terminate provision of virtual goods at any time, in our sole discretion, without any liability to you. The license you receive to use virtual goods terminates when your Discord account is deleted or terminated. This license may be terminated, in Discord’s sole discretion, if you violate the Discord Terms of Service or any other applicable policy. Additionally, if your account is suspended, your access to virtual goods may be suspended or terminated. We will not compensate you for this loss or make any refund to you, and we have no liability to you or to any third party associated with the loss of such virtual goods.":"Vous êtes susceptible d'acheter des produits virtuels à Discord en utilisant nos services. Dans ce cas, vous bénéficierez d'une licence limitée, individuelle, non transférable et non déclinable sur les produits virtuels que vous aurez achetés, uniquement sur nos services et uniquement sur le compte Discord avec lequel vous avez effectué cet achat. La licence qui vous permet d'utiliser ces produits virtuels ne peut pas être vendue, mise aux enchères, échangée, transférée ou utilisée en dehors de votre compte Discord. Vous ne possédez pas, ni n'avez aucun autre droit ou titre de propriété sur ces produits virtuels, peu importe ce que vous offrez ou payez en échange. Votre licence sur ces produits virtuels est une licence de logiciel qui vous permet d'utiliser le logiciel vous donnant accès à ces produits virtuels. Les produits virtuels ne constituent pas une marchandise, et ils n'ont aucune valeur marchande. Nous nous réservons le droit de manipuler, réguler, modifier ou retirer ces produits virtuels, ou de mettre fin à leur utilisation à tout moment, à notre seule discrétion, sans rien vous devoir en contrepartie. La licence dont vous bénéficiez pour utiliser ces produits virtuels prend fin lorsque vous supprimez votre compte Discord ou lorsque celui-ci est fermé par nos soins. Nous nous réservons le droit de résilier cette licence à notre discrétion si vous enfreignez les Conditions d'Utilisation de Discord ou toute autre règle en vigueur. De plus, si votre compte est suspendu, votre accès aux produits virtuels peut lui aussi être suspendu ou révoqué. Nous ne compenserons cette perte d'aucune manière, ni n'émettrons de remboursement, et nous ne sommes redevables ni à vous ni à aucun autre tiers concerné par la perte de ces produits virtuels.","#We may occasionally offer promotions on paid services. The specific terms of each promotion will be stated at the time the promotion is offered. If you receive a discount, use a coupon code, or subscribe during a free trial or other promotion, your subscription will automatically renew for the full price of the subscription at the end of the promotional period. You must cancel the subscription prior to the end of the promotional period in order to avoid incurring further charges. After renewal, you may cancel your subscription at any time as described in the “Cancellation” section above.":"Nous pouvons appliquer de temps en temps des promotions sur nos services payants. Les conditions spécifiques de chacune de ces promotions seront établies au moment où cette promotion est disponible. Si vous bénéficiez d'une réduction, si vous utilisez un coupon, ou si vous vous abonnez pendant une période d'essai gratuit ou toute autre promotion, votre abonnement se renouvellera automatiquement au prix normal à la fin de cette période promotionnelle. Pour éviter d'être à nouveau facturé(e), vous devez résilier votre abonnement avant la fin de la période promotionnelle. Après votre renouvellement, vous pouvez résilier votre abonnement à tout moment comme indiqué dans la section « Résiliation » ci-dessus.","#If you reside in the European Union, our commercial warranty does not affect any consumer rights you might have under applicable law in case of non-conformity of content, goods and/or services.":"Si vous résidez dans l'Union européenne, notre garantie commerciale ne remet en cause aucun des droits dont vous pouvez bénéficier en tant que consommateur, conformément à la loi en vigueur en cas de non-conformité du contenu, des produits et/ou des services.","#You can review our refund policy here.":"Vous pouvez consulter notre politique de remboursement ici.","#Paywalled content refers to content that is exclusive to the people paying for it":"Contenu payant représente le contenu qui ne serait accessible qu'aux personnes ayant payé pour y avoir accès.","#We may allow you to purchase subscriptions to premium features and content. These subscriptions may be sold by Discord or others (see the section on “Stuff sold by others” below for more). Subscriptions purchased through Discord and associated subscription fees are available on the “Subscriptions” section of the Settings page in your Discord account. You will find details about the subscriptions you’ve purchased from Discord, the applicable subscription fee, and the next payment due date there as well.":"Nous pouvons vous permettre de souscrire des abonnements à des fonctionnalités ou à du contenu premium. Ces abonnements peuvent être vendus par Discord ou des tiers (consultez la section « Ce que vendent des tiers » ci-dessous pour en savoir plus). Les abonnements achetés sur Discord et les frais d'abonnements associés sont disponibles dans la section « Abonnements » des Paramètres utilisateur de votre compte Discord. Vous y trouverez des détails concernant les abonnements que vous avez achetés sur Discord, les frais d'abonnement en vigueur, et la date de votre prochain paiement.","#You’re responsible for all applicable taxes, data plans, internet fees, and other fees associated with your use of the services, and we’ll charge tax as required by applicable law":"Vous avez la responsabilité de vous acquitter de toutes les taxes en vigueur, des frais de vos abonnements de données mobiles et internet, et tous les autres frais associés à votre utilisation des services. Nous appliquerons les taxes prévues par la loi","#For example: escort services, fetish or domination services, exotic dancing, erotic/tantric massage service, etc.":"Par exemple : les services d'escort, les services de fétiche ou de domination, les services de striptease et de massage érotique/tantrique, etc.","#7. If you are under the age of 18, do not engage in sexual conduct or any conduct that puts your online or physical safety at risk. This includes consensual sexual interactions between teens, as well as any encouragement or coordination of potentially risky behaviors, such as vigilantism.":"7. Si vous avez moins de 18 ans, ne vous livrez pas à un comportement sexuel ou à tout autre comportement menaçant votre sécurité en ligne ou physique. Cela inclut les interactions sexuelles consenties entre adolescents, ainsi que tout encouragement ou coordination de comportements potentiellement risqués, comme le vigilantisme.","#We created Discord to be the best place to talk, hang out, and have fun with friends online. Our Community Guidelines ensure everyone can express themselves and find community — but not at the expense of anyone else.":"Nous avons créé Discord dans le but d'en faire l'endroit idéal où discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne. Notre Charte d'Utilisation de la Communauté garantit que chacun peut s'exprimer et rejoindre la communauté, mais jamais au détriment de quelqu'un d'autre.","#5. Do not organize, promote, or support violent extremism. This also includes coordinating violent acts; glorifying or promoting violence or the perpetrators of violent acts; and promoting conspiracy theories that could encourage or incite violence against others. (See our Violent Extremism and Violence and Graphic Content Policy Explainers for more.)":"5. N'organisez pas, n'encouragez pas et ne soutenez pas l'extrémisme violent. Cela inclut également la glorification d'événements violents ou des auteurs d'actes violents, ainsi que la promotion de théories du complot qui pourraient encourager ou inciter à la violence contre d'autres personnes. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur l'extrémisme violent et notre Explication de la politique concernant le contenu violent et explicite pour en savoir plus.)","#6. Do not solicit, share, or make any attempt to distribute content that depicts, promotes, or attempts to normalize child sexual abuse. Also, do not post content or engage in conduct that in any way sexualizes children. This includes real as well as manipulated media, animation (such as lolicon), and any type of digital creation (note that this includes AI-generated media).":"6. Ne sollicitez pas, ne partagez pas et ne tentez pas de distribuer du contenu qui représente, encourage ou tente de normaliser les abus sexuels sur les enfants. Ne publiez pas non plus de contenu et n'ayez aucun comportement qui sexualise les enfants de quelque manière que ce soit. Cela inclut les médias réels ou manipulés, l'animation (comme les lolicons) et tout type de création numérique (y compris celles générées par une IA).","#We consider hate speech to be any form of expression that either attacks other people or promotes hatred or violence against them based on their protected characteristics. (See our Hateful Conduct Policy Explainer for more.)":"Nous considérons comme discours de haine toute forme d'expression qui constitue une attaque envers d'autres personnes, ou qui encourage la haine ou la violence à leur encontre sur la base de leurs caractéristiques protégées. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le comportement haineux pour en savoir plus.)","#Our Trust & Safety team reviews reports by users, moderators, trusted third-party partners, or where required by law. When we reactively or proactively discover a violation of these Guidelines, we may take a number of enforcement steps against them, including issuing warnings, removing content, suspending or removing the violative accounts and/or servers, and potentially reporting them to law enforcement. We may consider relevant off-platform behavior when making assessments for violations of specific Community Guidelines.
":"Notre équipe Trust and Safety examine les signalements transmis par les utilisateurs, modérateurs et tiers de confiance, ou les éléments que la loi exige. Lorsque nous constatons une infraction à cette charte de manière réactive ou proactive, nous sommes susceptibles de prendre un certain nombre de mesures pour y remédier. Nous pouvons notamment émettre des avertissements, retirer du contenu, suspendre ou supprimer les comptes et/ou les serveurs mis en cause, et potentiellement les signaler aux forces de l'ordre. Nous pouvons prendre en considération des comportements ayant eu lieu hors de la plateforme mais toutefois pertinents dans ce cadre afin d'évaluer une infraction à notre Charte d'Utilisation de la Communauté.
","#These Guidelines explain what isn’t allowed on Discord. Everyone on Discord must follow these rules, and they apply to all parts of our platform, including your content, behaviors, servers, and Apps. To learn more about the requirements for developing a bot or other App, please refer to our Discord Developer Terms of Service and our Discord Developer Policy.
":"Cette Charte explique ce qui n'est pas autorisé sur Discord. Tout le monde sur Discord doit respecter ces règles, et elles s'appliquent à l'ensemble de notre plateforme, y compris à votre contenu, à vos comportements, à vos serveurs et à vos Applications. Pour en savoir plus sur les exigences relatives au développement d'un bot ou d'une autre Application, veuillez consulter nos Conditions d'Utilisation pour les Développeurs de Discord et notre Politique pour les développeurs de Discord.
","#If you plan to monetize your content, please review the additional rules outlined in our Monetization Policy and Monetization Terms.
":"Si vous envisagez de monétiser votre contenu, sachez que des règles supplémentaires sont décrites dans notre Politique de monétisation et dans les Conditions de monétisation de Discord.
","#2. Do not threaten to harm another individual or group of people. This includes direct, indirect, and suggestive threats. (See our Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer for more.)":"2. Ne menacez pas de vous en prendre à un autre individu ou à un groupe de personnes. Cela inclut les menaces directes, indirectes ou suggérées. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le harcèlement, l'intimidation est les menaces pour en savoir plus.)","#We want teens to be able to express themselves freely on Discord as much as possible, but given the risks associated with online dating, we will remove spaces that encourage or facilitate dating between teens. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"Nous souhaitons que les adolescents puissent s'exprimer librement sur Discord autant que possible, mais compte tenu des risques associés aux rencontres en ligne, nous supprimerons les espaces qui encouragent ou facilitent les rencontres entre adolescents. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique de sécurité des adolescents et des enfants pour en savoir plus.)","#8. Do not solicit sexual content from or engage in any sexual conduct with anyone under the age of 18. We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children, which may subsequently work with local law enforcement. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"8. Ne vous livrez pas à un comportement sexuel avec des personnes âgées de moins de 18 ans, et ne sollicitez pas de contenu sexuel de leur part. Nous signalons le matériel relatif à des abus sexuels sur enfants (CSAM) et le grooming au National Center for Missing and Exploited Children, qui est susceptible de travailler en coopération avec les forces de l'ordre locales par la suite. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique de sécurité des adolescents et des enfants pour en savoir plus.)","#We report child sexual abuse material (CSAM) and grooming to the National Center for Missing & Exploited Children, which may subsequently work with local law enforcement. (See our Teen and Child Safety Policy Explainer for more.)":"Nous signalons le matériel relatif à des abus sexuels sur enfants (CSAM) et le grooming au National Center for Missing and Exploited Children, qui est susceptible de travailler en coopération avec les forces de l'ordre locales par la suite. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique de sécurité des adolescents et des enfants pour en savoir plus.)","#3. Do not share or threaten to share the personally identifiable information (PII) of an individual without consent. This includes providing services that facilitate doxxing, such as buying or selling doxxes or compiling doxxes for others. (See our Doxxing Policy Explainer for more.)":"3. Ne partagez pas ou ne menacez pas de partager les informations personnelles identifiables (PII) d'un autre utilisateur ou d'une autre utilisatrice sans son accord. Cela inclut le fait d'offrir des services qui facilitent le doxxing, comme le fait d'acheter ou de vendre des données personnelles, ou d'en faire la collecte pour d'autres. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant la récupération et le partage d'informations personnelles (doxxing) pour en savoir plus.)","#9. Do not make sexually explicit content available to anyone under the age of 18. You must be age 18 or older to engage with adult content on Discord.":"9. Ne mettez pas de contenu sexuellement explicite à la disposition de personnes âgées de moins de 18 ans. Vous devez être âgé de 18 ans ou plus pour participer à des contenus pour adultes sur Discord.","#Server owners must apply an age-restricted label to any channels that contain sexually explicit content.":"Les propriétaires de serveur sont tenus d'appliquer une mention à tous les salons qui présentent du contenu sexuellement explicite indiquant qu'ils sont soumis à une limite d'âge.","#If you come across an account, server, or content that appears to break these Guidelines, please report it to us.
":"Si vous remarquez un compte, un serveur ou un contenu qui semble aller à l'encontre de cette charte, veuillez nous le signaler.
","#4. Do not use hate speech or engage in other hateful conduct. This includes the use of hate symbols, imagery, and claims that deny the history of mass human atrocities.":"4. Ne tenez pas des propos haineux et ne prenez pas part à d'autres types de comportements haineux. Cela inclut l'utilisation de symboles ou d'images de haine et la négation des massacres humains de masse de l'histoire.","#1. Do not promote, coordinate, or engage in harassment. We do not allow any type of harassing behavior, including sustained bullying, sexual harassment, ban or block evasion, or coordinating server joins for the purpose of harassing server members (“server raiding”). (See our Bullying, Harassment, and Threats Policy Explainer for more.)":"1. N'encouragez pas le harcèlement, ne l'organisez pas, et n'y prenez pas part. Nous ne tolérons aucun type de harcèlement, que ce soit l'intimidation continue, le harcèlement sexuel, le contournement de bannissement ou de blocage, ou le fait de rejoindre des serveurs de façon coordonnée dans le but de harceler leurs membres (les « raids de serveurs »). (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le harcèlement, l'intimidation est les menaces pour en savoir plus.)","#20. Do not engage in activities that could damage or compromise the security of an account, network, or system. This includes using deceptive techniques to trick others into revealing sensitive information (phishing), using malicious software (malware), and flooding a target with traffic in order to make a resource unavailable (denial-of-service attacks). (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"20. Ne prenez pas part à des activités qui pourraient endommager ou compromettre la cybersécurité d'un compte, d'un réseau ou d'un système. Cela inclut l'utilisation de techniques trompeuses pour inciter d'autres personnes à révéler des informations sensibles (hameçonnage), l'utilisation de logiciels malveillants (malware) et l'inondation d'une cible avec du trafic afin de rendre une ressource indisponible (attaques par déni de service). (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses pour en savoir plus.)","#25. Do not organize, promote, or engage in the selling or facilitation of sales of regulated or potentially dangerous goods. Regulated goods have laws in place that restrict the purchase, sale, trade, or ownership of the goods. Dangerous goods have a reasonable potential to cause real-world, physical harm to individuals. (See our Dangerous and Regulated Goods Policy Explainer for more.)":"25. N'organisez pas ou n'encouragez pas la vente ou la facilitation des ventes de produits réglementés ou potentiellement dangereux, et n'y prenez pas part. Les produits réglementés sont ceux dont l'achat, la vente, l'échange ou la propriété font l'objet de lois spécifiques. Nous considérons qu'un produit est « dangereux » s'il risque de provoquer des blessures dans le monde réel. (Vous pouvez consulter notre Page de clarification de la politique des biens réglementés et dangereux pour en savoir plus.)","#14. Do not use self-bots or user-bots. Each account must be associated with a human, not a bot. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"14. N'utilisez pas de self-bots ou d'user-bots. Chaque compte doit être associé à un humain, pas à un robot. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur la manipulation de plateforme pour en savoir plus.)","#Abuse of Discord's paid features or monetization opportunities are covered under our Paid Service Terms.":"Les informations concernant les abus relatifs aux fonctions payantes de Discord ou à ses opportunités de monétisation se trouvent dans nos Conditions des Services Payants.","#16. Do not sell or purchase Discord assets, including accounts, usernames, servers, server permissions, or custom server invite links. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"16. Ne participez pas à l'achat ou à la vente de ressources Discord. Cela inclut les comptes, les noms d'utilisateur, les serveurs, les permissions de serveurs ou les liens d'invitations à un serveur personnalisés. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur la manipulation de plateforme pour en savoir plus.)","#18. Do not misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way. This includes creating fake profiles and attempts to impersonate an individual, group, or organization. (See our Identity and Authenticity Policy Explainer for more.)":"18. Ne déformez pas votre identité sur Discord d'une manière trompeuse ou nuisible. Cela inclut la création de faux profils et les tentatives d'usurpation d'identité d'un individu, d'un groupe ou d'une organisation. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant l'identité et l'authenticité pour en savoir plus.)","#21. Do not use or attempt to use Discord to promote, coordinate, or execute financial scams. A financial scam is any intentionally deceptive act taken with the intent to receive an illegal, unethical, or otherwise dishonest gain. (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"21. N'utilisez ou ne tentez pas d'utiliser Discord pour promouvoir, organiser ou réaliser des arnaques financières. Une arnaque financière consiste à tromper volontairement une personne dans l'intention de réaliser un gain financier de manière illégale, malhonnête ou contraire à l'éthique. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses pour en savoir plus.)","#13. Do not send unsolicited bulk messages (or spam) to others. Also, do not facilitate this activity, such as by selling spambots, server “raid” tools, account-creation tools, token generators, CAPTCHA-solving services, or other spam tools. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"13. N'envoyez pas de messages non sollicités en masse (ou spam) à d'autres personnes et n'encouragez pas cette activité, par exemple en vendant des spambots, des outils de « raid » de serveurs, des outils de création de comptes, des générateurs de tokens, des services de résolution de CAPTCHA ou d'autres outils de spam. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur la manipulation de plateforme pour en savoir plus.)","#Follow the Law":"Respectez la loi","#24. Do not share content that violates anyone's intellectual property or other rights. This includes sharing or selling game cheats or hacks. (See our Unauthorized Copyright Access Policy for more.)":"24. Ne partagez pas de contenu qui viole la propriété intellectuelle ou d'autres droits d'autrui. Cela inclut le partage ou la vente d'outils de triche ou de hacks pour les jeux. (Vous pouvez consulter notre Explication sur la politique sur l'accès non autorisé à des contenus protégés par les droits d'auteur pour en savoir plus.)","#12. Do not share real media depicting gore, excessive violence, or animal harm, especially with the intention to harass or shock others. (See our Violence and Graphic Content Policy Explainer for more.)":"12. Ne partagez pas de contenu média représentant des images réelles de blessures graves, de violence extrême ou de souffrance animale, en particulier si votre intention est de harceler ou de choquer d'autres personnes. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le contenu violent et explicite pour en savoir plus.)","#17. Do not share false or misleading information (otherwise known as misinformation). Content that is false, misleading, and can lead to significant risk of physical or societal harm may not be shared on Discord. We may remove content if we reasonably believe its spread could result in damage to physical infrastructure, injury of others, obstruction of participation in civic processes, or the endangerment of public health. (See our Misinformation Policy Explainer for more.)":"17. Ne partagez pas d'informations fausses ou trompeuses (désinformation). Les faux contenus ou les contenus trompeurs qui présentent un risque non négligeable d'entraîner des dommages physiques ou sociétaux ne sont pas autorisés sur Discord. Nous sommes susceptibles de retirer un contenu si nous pensons de bonne foi que sa diffusion pourrait entraîner des dégâts sur des infrastructures, blesser d'autres personnes, troubler la participation à des événements civiques ou mettre en péril la santé publique. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant la désinformation pour en savoir plus.)","#19. Do not evade permanent Discord-level enforcement actions. This includes creating new or using existing accounts or communities after being removed for violating our platform rules. (See our Identity and Authenticity Policy Explainer for more.)":"19. Ne contournez pas les sanctions permanentes au niveau de Discord. Cela inclut la création de nouveaux comptes ou l'utilisation de comptes ou des communautés existants après avoir été exclu pour avoir enfreint les règles de notre plateforme. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant l'identité et l'authenticité pour en savoir plus.)","#11. Do not share content that glorifies, promotes, or normalizes suicide or other acts of physical self-harm. This includes content that encourages others to cut, burn, or starve themselves, as well as content that normalizes eating disorders, such as anorexia and bulimia. Self-harm acts or threats used as a form of emotional manipulation or coercion are also prohibited. (See our Suicide and Self-Harm Policy Explainer for more.)":"11. Ne partagez pas de contenu qui glorifie, encourage ou normalise le suicide ou d'autres actes d'automutilation. Cela inclut les contenus qui encouragent les autres à se scarifier, se brûler ou s'affamer, ainsi que les contenus qui normalisent les troubles alimentaires, tels que l'anorexie et la boulimie. Les actes ou menaces d'automutilation utilisés comme une forme de manipulation émotionnelle ou de coercition sont également interdits. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le suicide et l'automutilation pour en savoir plus.)","#22. Do not engage in activities that fraudulently generate a profit at the expense of others. This includes facilitating, providing instructions for, and participating in fraud. We do not allow coordinated efforts to defraud businesses, price gouging, forgery, money laundering, counterfeit goods, or tools that facilitate illegal behavior. (See our Deceptive Practices Policy Explainer for more.)":"22. Ne prenez pas part à des activités qui génèrent frauduleusement un profit au détriment d'autres personnes. Cela inclut le fait d'encourager, de fournir des instructions ou de participer à une fraude. Nous n'autorisons pas les efforts coordonnés pour escroquer des entreprises, la mise en place de prix abusifs, la contrefaçon, le blanchiment d'argent ou les outils qui encouragent les comportements illégaux. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses pour en savoir plus.)","#26. Do not coordinate or participate in illegal gambling. Users are responsible for complying with applicable gambling laws and regulation. (See our Gambling Policy Explainer for more.)":"26. N'organisez pas de paris illégaux et n'y participez pas. Les utilisateurs sont tenus de respecter les lois et régulations en vigueur en matière de paris et autres jeux d'argent. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur les jeux d'argent pour en savoir plus.)","#For more information on how Discord handles copyright complaints, please view our Copyright & Intellectual Property Policy.":"Pour plus d'informations sur la manière dont Discord traite les réclamations liées aux droits d'auteur, vous pouvez consulter notre Politique en matière de droits d'auteur et de propriété intellectuelle.","#15. Do not engage with our service in an inauthentic way. This includes artificially inflating server membership, manipulating engagement metrics, and selling artificial engagement services. (See our Platform Manipulation Policy Explainer for more.)":"15. N'utilisez pas nos services de manière malhonnête. Cela inclut des comportements tels que le fait de gonfler artificiellement le nombre de membres de votre serveur, de manipuler les données d'engagement ou de vendre des services permettant de falsifier le niveau d'engagement. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur la manipulation de plateforme pour en savoir plus.)","#Users may not post sexually explicit content in any space that cannot be age-restricted, including in avatars, custom statuses or bios, server banners, server icons, invite splashes, emoji, and stickers. (See our Sexual Content Policy Explainer for more.)":"Les utilisateurs ne doivent pas publier de contenu sexuellement explicite dans un espace qui ne peut pas être soumis à une limite d'âge. Cela inclut notamment les avatars, les statuts ou bios personnalisés, les bannières ou icônes de serveur, les images de fond d'invitations, les émojis et les autocollants. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant le contenu sexuel pour en savoir plus.)","#10. Do not share, distribute, or create sexually explicit or sexually suggestive content of other people without the subject’s consent. This includes the non-consensual distribution of intimate media that was created either with or without an individual’s consent. (See our Non-Consensual Adult Intimate Media Policy Explainer for more.)":"10. Ne partagez pas, ne distribuez pas et ne créez pas de contenu sexuellement explicite ou suggestif appartenant à d'autres personnes sans leur consentement. Cela inclut la distribution de contenus intimes créés avec ou sans le consentement de ladite personne. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant les médias de contenu intime entre adultes non consentants pour en savoir plus.)","#23. Do not submit false, misleading, or abusive reports or requests to Discord’s support teams. A report or request will be considered false or misleading if it contains demonstrably untrue information submitted with the intent to manipulate staff into taking a desired action. (See our Discord Support Abuse Policy Explainer for more.)":"23. N'envoyez pas de demandes ou de signalements erronés, trompeurs ou abusifs aux équipes d'assistance de Discord. Les demandes et signalements sont considérés comme erronés ou trompeurs lorsqu'ils contiennent des informations objectivement inexactes et qu'ils ont été soumis dans l'intention de manipuler nos équipes afin que celles-ci prennent une certaine décision. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant l'utilisation abusive de l'assistance Discord pour en savoir plus.)","#27. Do not organize, promote, or engage in any other illegal activity, such as human trafficking or sexual solicitation. (See our Human Trafficking and Sexual Solicitation Policy Explainers for more.)
":"27. N'organisez pas et n'encouragez pas d'activité illégale, et n'y prenez pas part. Cela inclut la traite d'êtres humains et les sollicitations sexuelles. (Vous pouvez consulter notre Explication de la politique sur la traite des êtres humains et notre Explication de la politique sur les sollicitations sexuelles pour en savoir plus.)
","#We will always make our best effort to notify you when we update these Guidelines, but it is up to you to follow the spirit of them: Keep Discord safe and help us continue to make it the best place to talk, hang out and have fun with friends online. Thanks for doing your part.":"Nous nous efforçons de vous informer lorsque nous mettons cette charte à jour, mais c'est à vous qu'il revient d'en respecter les fondements : faites en sorte que Discord reste un endroit sûr, et aidez-nous à faire en sorte qu'il soit l'endroit idéal pour discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne. Merci de votre coopération.","#If you see any content or activity that violates these Guidelines, our Terms of Service, or our other policies, please report it to us. You can learn more on how to report to us here. However, please note that we strongly discourage and may take action against vigilantism, as this behavior can put individuals in harm’s way and can also interfere with our investigations and ability to report to law enforcement.":"Si vous voyez du contenu ou une activité qui enfreint cette charte, nos Conditions d'Utilisation ou une autre de nos politiques, merci de nous le signaler. Vous pouvez consulter cette page pour en savoir plus sur la manière d'effectuer un signalement. Cependant, nous tenons à vous informer que nous n'encourageons pas le vigilantisme et que nous sommes susceptibles de prendre des mesures pour y mettre un terme, car ce comportement peut mettre des individus en danger et interférer avec nos propres enquêtes ou nos signalements aux forces de l'ordre.","#These Guidelines will continue to evolve over time. This means we may take action against an account, server, or content that violates the spirit of these Guidelines when we encounter a new threat or harm that is not explicitly covered in the current version.":"Cette charte évolue avec le temps. Cela signifie que nous pouvons prendre des mesures à l'encontre d'un compte, d'un serveur ou d'un contenu qui enfreint les idées promulguées par cette charte lorsque nous rencontrons une nouvelle menace ou nuisance, même si celle-ci n'est pas encore explicitement incluse dans la version actuelle de la charte.","#This includes channels and servers dedicated to the paid or unpaid sharing, streaming, or other distribution of copyrighted material":"Ceci comprend les salons et serveurs dédiés au partage payant ou gratuit, à la diffusion ou à d'autres formes de distribution de contenu régi par les droits sur la propriété intellectuelle","#efforts to intimidate participants in a civic process":"des efforts visant à intimider les participants à un processus civique","#This includes false accusations of ballot tampering, voter fraud (e.g., non-citizen voting), voter machine errors, and other forms of illegal election rigging":"Ceci inclut les fausses accusations de manipulation des scrutins, de fraude électorale (par exemple : vote de non-citoyens), d'erreurs commises par des machines de vote électronique et d'autres formes de trucage illégal des élections","#This includes servers and channels dedicated to facilitating or offering to facilitate the unauthorized sale, purchase, or trade of copyrighted works on or off Discord":"Ceci comprend les serveurs et salons dédiés à faciliter ou offrir la vente, l'achat ou l'échange non autorisé d'œuvres sous le coup de la propriété intellectuelle dans et hors du cadre de Discord","#forms of fraudulent participation in a civic process":"toute forme de participation frauduleuse à un processus civique","#Content you create. This includes any content that you upload to the service. For example, you may write messages or posts (including drafts), send voice messages, create custom emojis, or post other content that you create with features that we develop. You may also upload and share files through the services. This also includes your profile information and the information you provide when you create servers. We generally do not store the contents of video or voice calls or channels. If we were to change that in the future (for example, to facilitate content moderation), we would disclose that to you in advance. We also don’t store streaming content when you share your screen, but we do retain the thumbnail cover image for the stream for a short period of time. We may build features that help users engage with voice and video content, like create or send short recordings.":"Le contenu que vous créez. Cela inclut tout contenu que vous uploadez sur le service. Par exemple, vous pouvez écrire des messages ou des posts (y compris des brouillons), envoyer des messages vocaux, créer des émojis personnalisés, ou poster d'autres contenus que vous créez en utilisant des fonctionnalités que nous développons. Vous pouvez également uploader et partager des fichiers par le biais des services. Cela inclut également les informations de votre profil et les informations que vous fournissez lorsque vous créez des serveurs. Nous ne conservons généralement pas le contenu des appels vidéos, vocaux ou des salons. Si nous devions changer cette politique à l'avenir (afin de faciliter la modération de contenu par exemple), nous vous préviendrions en amont. Nous ne conservons pas non plus le contenu que vous diffusez via partage d'écran, mais nous conservons pendant un court moment la vignette d'image de couverture du stream. Nous pourrions également implémenter des fonctionnalités qui permettent à l'utilisateur d'interagir à l'aide de contenu audio ou vidéo, en créant et en envoyant de petits enregistrements, par exemple.","#Sale, Acquisition, or Transfer of Assets. We may disclose information if Discord is evaluating and/or engaging in a merger, acquisition, reorganization, bankruptcy, or sale, transfer, or change in ownership of Discord or any of its assets.":"Vente, acquisition ou transfert d'actifs. Nous pouvons divulguer des informations si Discord évalue et/ou s'engage dans une fusion, une acquisition, une réorganisation, une faillite ou une vente, un transfert ou un changement de propriété de Discord ou de l'un de ses actifs.","#Representing or claiming to represent a violent extremist organization or group":"Représenter ou prétendre représenter un groupe ou une organisation extrémiste violente","#This also includes harassing, doxxing (revealing personal information without consent), or attacking others on behalf of a violent extremist group or in support of violent extremist beliefs":"Cela comprend également le harcèlement, le doxxing (révéler des informations personnelles sans consentement), ou attaquer les autres en se réclamant d'un groupe extrémiste violent ou en soutien à des croyances extrémistes violentes.","#This includes attempts to fundraise for or provide donations to violent extremist organizations, groups, or movements":"Cela comprend des tentatives de levées de fonds ou de dons à des organisations ou mouvements extrémistes violents","#33%":"33 %","#90%":"90 %","#52%":"52 %","#Prepare for the Hunt: Nitro Members can Claim a Reward Bundle for Monster Hunter Now":"Que la chasse commence : les membres Nitro peuvent réclamer un pack de récompenses pour Monster Hunter Now","#With your stash chock-full of supplies and a new monster-filled perspective of your local area, get out there and hunt some Pukei-Pukei with your friends! You can redeem your items until April 18, 2024, so Nitro members should head into User Settings > Gift Inventory before then to claim their supplies.":"Maintenant que ta besace déborde de provisions et que tu as un nouveau point de vue sur ta région (remplie de monstres), sors et va chasser quelques Pukei-Pukei avec tes amis ! Tu peux récupérer tes objets jusqu'au 18 avril 2024, alors si tu es membre Nitro, n'oublie pas de te rendre dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux avant cette date pour obtenir tes provisions.","#This anniversary reward bundle is available until April 18, 2024. If you’re an existing Nitro member ready to hit the streets with your friends, read on to see how it all works!":"Ce pack de récompenses anniversaire est disponible jusqu'au 18 avril 2024. Si tu es un membre Nitro existant prêt à foncer avec tes amis, lis la suite pour savoir comment tout cela fonctionne !","#And that’s it! The next time you launch Monster Hunter Now, your hunting supplies will be waiting for you in your Item Box. If you were already playing, you may need to restart the game to see your stuff.":"Et voilà ! Quand tu lanceras Monster Hunter Now, tu trouveras tes provisions de chasse dans ton coffre. Si tu jouais déjà, tu devras peut-être redémarrer le jeu pour les voir.","#One (1) Deviljho Scale - A monster material from the rare DevilJho, a new monster who only spawns in Volatile territories. Get a head start on crafting your DevilJho weapon and gear set!":"Une (1) écaille Deviljho : matériau tiré de Deviljho, un nouveau monstre rare qui n'apparaît que dans les territoires instables. Prends de l'avance pour fabriquer ton arme et ton matériel Deviljho !","#(Didn’t make a Monster Hunter Now account yet?":"(Tu n'as pas encore de compte Monster Hunter Now ?","#Claim Nitro with Niantic":"Prépare-toi pour la chasse","#On Discord, head into User Settings > Gift Inventory. If you’re a Nitro member, you’ll see a new gift for Monster Hunter Now in your inventory!":"Sur Discord, rends-toi dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux. Si tu es membre Nitro, tu verras un nouveau cadeau pour Monster Hunter Now dans ton inventaire !","#Click “Claim,” and you’ll be presented with a redemption code. Save that!":"Clique sur « Récupérer » et tu obtiendras un code cadeau. Note-le bien !","#One (1) Wander Orb - A sphere housing a mysterious power, using a Wander Orb increases the range that you can hunt monsters around you by 50% for 30 minutes.":"Un (1) orbe de marche : une sphère contenant une puissance mystérieuse. Utiliser un orbe de marche augmente la portée à laquelle tu peux chasser des monstres de 50 % pendant 30 minutes.","#After you claim your code, head over to the redemption page by clicking here.":"Une fois que tu as obtenu ton code, rends-toi sur la page de récupération en cliquant ici.","#Monster Hunter Now Players, Traverse the World with a Month of Discord Nitro":"Joueurs de Monster Hunter Now, traversez le monde avec un mois de Discord Nitro","#From March 19 to April 18, 2024, Discord Nitro members can claim a reward bundle to use on their adventures in Monster Hunter Now!":"Du 19 mars 18 avril 2024, les membres Discord Nitro peuvent obtenir un pack de récompenses pour leurs aventures dans Monster Hunter Now !","#On that page, sign in with your Monster Hunter Now account. You’ll then be presented with the page displayed below:":"Sur cette page, connecte-toi à ton compte Monster Hunter Now. Tu verras alors la page affichée ci-dessous :","#March 19, 2024":"19 mars 2024","#Our friends at Niantic want to bring you and your Discord friends together for an outdoor adventure this spring — starting on March 19th, Niantic is giving out one month of Discord Nitro to their players for Monster Hunter Now’s sixth-month anniversary, usable for anyone who hasn’t had Nitro within the last year. Download the game on the App Store or Google Play and take a peek at their in-game news for all the details.":"Nos amis de chez Niantic souhaitent vous réunir ce printemps, toi et tes amis Discord, pour une aventure en plein air. À partir du 19 mars, Niantic offre un mois de Discord Nitro à ses joueurs, à l'occasion des six mois de Monster Hunter Now : l'offre est valable pour tous ceux qui n’ont pas eu Nitro au cours de l'année passée. Télécharge le jeu sur l'App Store ou Google Play et jette un œil aux actualités en jeu pour tous les détails.","#Enter your code in the aptly named “Enter Offer Code” field and hit “Apply.”":"Saisis ton code dans le champ (bien nommé) « Enter Offer Code » et appuie sur « Apply ».","#One (1) Paintball - Paintballs help “mark” any monster you may pass by in the wild. Marking a monster lets you hunt it later on if you’re a bit busy when you first encounter it.":"Un (1) marqueur : les marqueurs servent à « marquer » les monstres sauvages que tu croises. Marquer un monstre te permet de le chasser plus tard, si tu es trop occupé quand tu le croises la première fois.","#Never had Nitro before but love playing Monster Hunter Now? Existing Monster Hunter Now players will be receiving an email to redeem a month of Discord Nitro to anyone subscribed to their mailing list, letting you try out all its snazzy benefits like using your custom emojis and stickers in any chat, a larger file upload limit, and higher-quality streaming to share your adventures with your friends.":"Tu n'as jamais utilisé Nitro mais tu joues à Monster Hunter Now ? Les joueurs existants de Monster Hunter Now recevront un e-mail pour obtenir un mois de Discord Nitro, pour tous ceux qui sont inscrits à la mailing list : de quoi essayer tous les avantages qu'offre Nitro, comme utiliser tes émojis et autocollants personnalisés dans n'importe quel chat, une limite d'upload plus élevée et du streaming de meilleure qualité pour partager tes aventures avec tes amis.","#Download the game":"Télécharge le jeu","#If you’re not subscribed to Niantic’s mailing list, go to the in-game Hunter Menu in Monster Hunter Now, tap “Settings,” then check the box for \"Email Me Events, Offers, and Updates\". Once you do that, your redemption code will be sent to your email within 48 hours of signing up. You have until April 17th at 4:59 PM PST to opt-in for emails from Niantic to receive your Nitro offer code.":"Si tu n'es pas inscrit(e) à la mailing list de Niantic, va dans le Menu Chasseur du jeu Monster Hunter Now, appuie sur Paramètres, puis coche la case « M'envoyer les événements, offres et mises à jour » (« Email Me Events, Offers, and Updates »). Une fois que c'est fait, ton code cadeau sera envoyé dans ta boîte e-mail dans les 48 heures suivant ton inscription. Tu as jusqu'au 17 avril à 16 h 59 PST pour choisir de recevoir les e-mails de Niantic afin de recevoir ton code pour l'offre Nitro.","#How to Collect Your Supplies":"Comment récupérer tes provisions","#Grab your Palicos and your human pals! The winter season is nearing its end, meaning it’s time to go… gasp… OUTSIDE!! What better way to do that than to explore what’s around you, fighting huge monsters as you go in Monster Hunter Now, Niantic’s newest game that lets you and up to three nearby friends fight monsters by finding them in the real world.":"Rassemble tes amis, Palicos et humains ! L'hiver touche à sa fin et ça veut dire qu'il est temps d'aller… hum… DEHORS ! Le meilleur moyen, c'est d'aller explorer ton environnement et affronter d'énormes monstres dans Monster Hunter Now, le dernier-né de Niantic, qui te permet à toi et jusqu'à trois amis de lutter contre des monstres en les trouvant dans le monde réel.","#Already a cool cat with Discord Nitro? Nitro members can claim a bundle of rewards to use on their adventures in Monster Hunter Now! The bundle includes a material from the elusive DevilJho, one of the newest monsters you’ll encounter on your adventures.":"Tu es déjà un pro et tu as déjà Nitro ? Les membres Nitro peuvent obtenir un pack de récompenses pour leurs aventures dans Monster Hunter Now ! Ce pack comprend un élément de l'insaisissable Deviljho, l'un des nouveaux monstres que tu rencontreras au cours de tes aventures.","#The reward bundle includes:":"Le pack de récompenses comprend :","#Nitro Members, Collect Your Hunting Supplies":"Membres Nitro, récupérez vos provisions de chasse","#and sign up!)":"et inscris-toi !)","#If you need some extra hunting help, we’ve got two resources for you to use. (Educational resources, not crafting resources.) Check out our support article about this promo or Niantic’s article about redeeming codes for Monster Hunter Now.":"Si tu as encore besoin d'un coup de pouce, voici des ressources (dans le sens d'infos, pas de ressources pour fabriquer des objets !). Consulte notre article d'assistance à propos de cette promo et celui de Niantic à propos de l'utilisation des codes pour Monster Hunter Now.","#Monster Hunter Now players who also happen to be Discord Nitro members will find their bundle of hunting supplies waiting for them in their Gift Inventory, which you can redeem on the Monster Hunter Now website!":"Les joueurs de Monster Hunter Now qui sont aussi membres Discord Nitro trouveront leur pack de provisions de chasse dans leur Inventaire des cadeaux et pourront l'obtenir sur le site Web Monster Hunter Now !","#Discord is the best place to talk, hang out and have fun with friends online. To do that, we provide different digital spaces where you can connect with other Discord users and communities. Discord users communicate primarily via “servers,” which are digital spaces made up of different types of channels. Text channels allow users to interact via text-based messages, as well as images, GIFs, emoji, and other uploadable media. Voice channels allow users to communicate by voice and/or streaming video. Users can also communicate one-to-one using direct messages, or communicate with a limited number of users via group direct messages. We’re always evolving our services, and we may create other types of spaces in the future!":"Discord est l'endroit idéal pour discuter, se retrouver et s'amuser avec ses amis en ligne. Pour ce faire, nous fournissons divers espaces numériques où vous pouvez interagir avec les utilisateurs et les communautés de Discord. Les utilisateurs de Discord communiquent principalement sur des « serveurs », ces espaces numériques constitués de différents types de salons. Les salons textuels permettent aux utilisateurs de s'envoyer des messages écrits, mais aussi des images, des GIF, des émojis et d'autres formes de médias uploadables. Les salons vocaux permettent aux utilisateurs de discuter à l'oral et/ou de partager des vidéos. Les utilisateurs peuvent également discuter avec une seule autre personne par messages privés ou avec un petit groupe d'utilisateurs en créant des groupes privés. Nous faisons progresser nos services en permanence, et nous créerons peut-être d'autres types d'espaces à l'avenir !","#Windows 7/8/8.1 users can download an official, but unsupported client here until June 15, 2024.":"Les utilisateurs de Windows 7/8/8.1 peuvent télécharger ici un client officiel, mais non mis à jour, jusqu'au 15 juin 2024.","#From the archives:":"De nos archives :","#Coordinating a community dedicated to facilitating illegal gambling operations":"La coordination d'une communauté dédiée à la facilitation d'activités de paris illégaux","#Supporting, calling for, or coordinating:":"Soutenir, appeler à ou coordonner :","#Providing instructions on assembling or building illegal firearms or explosives":"Fournir des instructions sur l'assemblage ou la construction d'armes à feu ou d'explosifs illégaux","#Coordinating users, either on or off Discord, to participate in activities that support or promote a violent extremist organization":"La coordination des utilisateurs, que ce soit sur Discord ou en dehors, pour participer à des activités de soutien ou de promotion d'une organisation extrémiste violente.","#Requests or offers for sexual services in exchange for compensation":"Les demandes ou offres de services d'ordre sexuel en échange de compensations","#The integrity of a civic process — specifically, around issues that could delegitimize results or undermine faith in public institutions":"De l'intégrité d'un processus civique, plus spécifiquement à propos des questions qui pourraient ébranler la légitimité de résultats ou la confiance vis-à-vis des institutions publiques","#Participating in coordinated activities to defraud an individual, business, or organization":"Participer à des activités coordonnées en vue d'escroquer un individu, une entreprise ou une organisation","#Creating or using a Discord identity for an individual or entity that does not exist":"Créer ou utiliser une identité Discord pour un individu ou une entité qui n'existe pas","#Knowingly requesting investment in a fraudulent or deceptive financial scheme, such as:":"Demander sciemment un investissement dans une combine financière frauduleuse ou trompeuse, comme :","#Trading, selling, or attempting to purchase illicitly-obtained:":"Échanger, vendre ou tenter d'acheter les éléments suivants, obtenus de façon illicite :","#Creating, commissioning, sharing, or distributing altered or generated intimate media of individual(s) without explicit consent or knowledge from the individual(s) involved":"La création, la commande, le partage ou la distribution de médias au contenu intime modifiés, contenant des individus sans leur connaissance ou leur consentement.","#Sharing, distributing, taking, or creating:":"Le partage, la distribution, la capture ou la création de :","#Operating a space dedicated to coordinating unauthorized access to copyrighted material":"Utiliser un espace dédié à la coordination d'accès non autorisés à du contenu relevant des droits sur la propriété intellectuelle","#Operating a space dedicated to providing unauthorized access to copyrighted material":"Utiliser un espace dédié à fournir des accès non autorisés à du contenu relevant des droits sur la propriété intellectuelle","#Participating in violent extremism or in a non-extremist violent organization":"La participation à l'extrémisme violent ou à une organisation violente non extrémiste","#Sexually exploiting children (individuals under 18 years old) or adults (18+)":"L'exploitation sexuelle des enfants (individus de moins de 18 ans) ou d'adultes (18+)","#Sexual exploitation of adults in the context of this policy means:":"L'exploitation sexuelle d'adultes dans le contexte de cette politique représente :","#Sexual exploitation of children in the context of this policy means:":"L'exploitation sexuelle dans le contexte de cette politique représente :","#Submitting a false or misleading report of a violation of Discord’s Community Guidelines":"Envoyer un rapport erroné ou trompeur d'enfreinte de la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord","#Remediation: Why you can’t ban your way to a safe platform":"Le rattrapage : ce n'est pas qu'en bannissant qu'on crée une plateforme sûre","#March 26, 2024":"26 mars 2024","#But the vast majority of Discord users don’t break the rules. And in most cases, when a user does break the rules, they don’t commit serious violations. They might make a joke that goes too far, or say something in the heat of the moment that they later regret.":"Mais la vaste majorité des utilisateurs de Discord n'enfreignent pas les règles. Et dans la plupart des cas, quand un utilisateur enfreint une règle, il ne commet pas de violation sérieuse. Il peut s'agir d'une plaisanterie qui va trop loin ou de déclarations faites sur le moment, qu'il regrette ensuite.","#Rather than banning all rule-breakers, Discord takes an approach to moderation that makes space for nuance and the potential for people to change.":"Au lieu de bannir tous ceux qui enfreignent les règles, Discord adopte une approche de la modération qui laisse de l'espace pour les nuances et le changement.","#Sometimes, that’s just what has to be done. At Discord, there will always be a zero-tolerance policy for the most serious violations, such as violent extremism and anything that endangers or exploits children.":"Parfois, c'est ce qui doit être fait, tout simplement. Chez Discord, il y aura toujours une politique de tolérance zéro pour les violations graves, comme l'extrémisme violent et tout ce qui met en danger ou exploite les enfants.","#The idea of banning rule-breakers is as old as online communities themselves.":"L'idée de bannir ceux qui enfreignent les règles est aussi vieille que les communautés en ligne elles-mêmes.","#So rather than banning all rule-breakers, our approach to moderation makes space for nuance. We recognize that people have the potential to change, and the positive impact it has on their communities when they do. The goal is to guide users toward better behavior, with penalties that match the severity of the violation and, where possible, a clear pathway back to being in good standing.":"Par conséquent, au lieu de bannir tous ceux qui enfreignent les règles, notre approche de la modération laisse de l'espace pour les nuances. Nous reconnaissons que les gens peuvent changer, et que quand ils le font, cela a un impact positif sur la communauté. Le but est donc de guider les utilisateurs vers de meilleurs comportements, avec des pénalités qui correspondent à la gravité de la violation et si possible, une voie claire vers un retour en règle.","#“For most folks, it will always be ‘good’,” Passmore said. When it’s not, the hope is that someone will act more thoughtfully so they can return to that good status and stay there. She compared it to road signs that show the risk level for wildfires. “It changes your behavior when you’re driving through a national park and you see that there’s a moderate fire risk,” she said.":"« Pour la plupart des gens, explique Passmore, elle sera toujours à \"bon\" ». Quand ce n'est pas le cas, l'espoir, c'est que l'utilisateur se comporte de façon plus réfléchie pour revenir à un meilleur statut et y rester. Elle compare cette idée aux panneaux de signalisation qui annoncent le niveau de risque des feux de forêt. « Quand on est au volant dans un parc national et qu'on voit qu'il y a un risque modéré d'incendie, cela change le comportement », explique-t-elle.","#“A lot of users have their own ‘terms of service’ that may be different from ours,” said Jenna Passmore, Discord’s senior staff product designer for safety. Admins and moderators set rules, norms, and expectations for their own servers on top of Discord’s Community Guidelines and Terms of Service, and users may not know when they’re breaching the rules of a server or the platform. “If there's a mismatch there, and it’s not a severe violation, we don't want to kick them off the platform.”":"« Beaucoup d'utilisateurs ont leur propres \"conditions d'utilisation\", potentiellement différentes des nôtres », souligne ainsi Jenna Passmore, responsable sénior de conception produit pour la sécurité chez Discord. Les administrateurs et les modérateurs établissent des règles, des normes et des attentes pour leurs propres serveurs, en plus de la Charte d'Utilisation de la Communauté et des Conditions d'utilisation de Discord, et les utilisateurs ne réalisent pas toujours qu'ils enfreignent une règle d'un serveur ou de la plateforme. « S'il y a un décalage à ce niveau et qu'il ne s'agit pas d'une violation grave, nous ne tenons pas à les expulser de la plateforme. »","#In most cases, breaking Discord’s Community Guidelines triggers a series of events that are aimed at returning the user to their community with a better understanding of how they should behave.":"Dans la plupart des cas, enfreindre la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord déclenche une série d'événements visant à faire revenir l'utilisateur dans sa communauté avec une meilleure compréhension de la façon dont il doit se comporter.","#Consequences come next. Any penalties we impose are transparent and match the severity of the violation. A first-time, low-level violation, for example, could prompt a warning, removal of the offending content, or a cooling-off period with temporary restrictions on account activity.":"Les conséquences viennent ensuite. Les pénalités que nous appliquons sont transparentes et correspondent à la gravité de la violation. Par exemple, une première violation de faible gravité peut déboucher sur un avertissement, sur la suppression du contenu incriminé, ou sur une période de « retour au calme » avec des restrictions temporaires sur l'activité du compte.","#When the action Discord takes to enforce its Community Guidelines takes proper measure of the violation and provides users a path back to good standing, users can often return to their community with a greater understanding of the rules and the need to change their own behavior. If users stay on good terms, similar violations in the future will play out roughly the same way. If they continue to break the rules frequently, the violations stack up, and so do the consequences. The idea is to provide users an opportunity to learn from their mistakes, change their behavior, and therefore stay in communities they know and trust on Discord, rather than pushing users who violate Discord’s Community Guidelines off the platform and to other spaces that tolerate or encourage bad behavior.":"Si Discord, en prenant des mesures pour faire respecter sa Charte d'Utilisation de la Communauté, prend en compte de façon adéquate la violation et fournit une voie aux utilisateurs pour être à nouveau en règle, ceux-ci retrouvent souvent leur communauté avec une meilleure compréhension des règles et de la nécessité de changer leur comportement. Si les utilisateurs suivent le droit chemin, des violations futures de même type seront abordées à peu près de la même façon. S'ils continuent à enfreindre les règles souvent, les violations s'accumulent, de même que les conséquences. L'idée est de donner aux utilisateurs l'opportunité d'apprendre de leurs erreurs, de changer de comportement, et ainsi de rester dans les communautés qu'ils connaissent sur Discord, plutôt que de simplement expulser ceux qui enfreignent la Charte d'utilisation hors de la plateforme, vers d'autres espaces qui tolèrent voire encouragent les comportements nuisibles.","#Banning is reserved for the most extreme cases, and the highest-harm violations result in immediate bans. Otherwise, if someone repeatedly demonstrates that they won’t play by the rules, the consequences become more severe, from losing access to their account for a month, to a year, and eventually—if they continue to violate the Community Guidelines—for good.":"Le bannissement est réservé aux cas les plus extrêmes, et les violations hautement nuisibles débouchent sur un bannissement immédiat. Par ailleurs, si quelqu'un montre de façon répétée qu'il refuse de suivre les règles, les conséquences deviennent plus sévères : accès interdit au compte pendant un mois, un an et finalement, s'il continue d'enfreindre la Charte d'utilisation, fermeture définitive.","#“Our goal is to help people act better,” said Ben Shanken, Discord’s vice president of product, who oversees teams that work on growth, safety, and the user experience. “People don't always know that they're doing bad things, and giving them a warning can help them to improve.”":"« Notre objectif est d'aider les gens à mieux agir », dit Ben Shanken, vice-président produit chez Discord. Il supervise les équipes qui travaillent sur la croissance, la sécurité et l'expérience utilisateur. « Les gens ne réalisent pas toujours qu'ils font quelque chose de mal, et leur donner un avertissement peut les aider à s'améliorer. »","#Ultimately, we believe that guiding users toward better behavior—and giving them the tools they need to learn—results in a better experience for everyone.":"Au final, nous sommes convaincus que guider les utilisateurs vers de meilleurs comportements et leur fournir les outils nécessaires pour apprendre permet à tous d'avoir une meilleure expérience.","#When users break an online platform’s rules, they don’t always do so intentionally. Consider how many different platforms someone might use in a day, each with their own rules and expectations. Discord needs to enforce its own Community Guidelines, while understanding that a user who violates the Guidelines might not even know they had broken a rule in the first place.":"Quand les utilisateurs enfreignent les règles d'une plateforme en ligne, ils ne le font pas toujours de façon intentionnelle. Pense à toutes les plateformes différentes qu'un individu peut utiliser dans une même journée, chacune avec ses propres règles et attentes. Discord doit donc faire respecter sa propre Charte d'Utilisation de la Communauté, tout en comprenant qu'un utilisateur qui l'enfreint ne sait peut-être pas qu'il a brisé une règle.","#Putting users in charge of the outcomes":"Rendre les utilisateurs responsables des résultats","#“We want users to feel like they have some agency over what's going to happen next,” Passmore said. “We want an avenue for folks to see our line of thinking: You violated this policy, and this is what we're doing to your account. Learn more about this policy, and please don't do this again. If you do it again, here's what's going to happen to your account.”":"« Nous voulons que les utilisateurs sentent qu'ils ont une capacité d'action sur ce qui va se passer par la suite », indique Passmore. « Nous voulons qu'il y ait une voie qui exprime notre façon de penser : tu as enfreint cette politique, voilà les mesures qu'on prend vis-à-vis de ton compte. Examine cette politique, comprends-la mieux et s'il te plaît, ne recommence pas. Si tu recommences, voilà ce qui arrivera à ton compte. »","#The standing meter has five levels: good, limited, very limited, at risk, or banned.":"La jauge de réputation a cinq niveaux : bon, limité, très limité, danger et banni.","#Discord’s internal policies outline the severity of each type of violation, the appropriate consequence, and how one type of violation compares to others. These policies help ensure that the employees who review violations of Discord’s Community Guidelines enforce the rules fairly and consistently. That means when someone breaks the rules, employees aren’t deciding punishment on an ad hoc basis. Instead, the outcome is determined by the severity and number of violations.":"Les politiques internes de Discord indiquent la gravité de chaque type de violation, les conséquences appropriées, et la façon dont le type de violation peut être comparé aux autres. Ces politiques contribuent à assurer que les employés qui vérifient les violations de la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord font respecter les règles de façon juste et homogène. Cela signifie que quand quelqu'un enfreint une règle, les employés ne décident pas d'une punition au coup par coup. Le résultat est déterminé par la gravité et le nombre des violations.","#Instead, Discord wants to teach people how to stay in bounds and keep themselves, their friends, and their communities safe and fun for everyone. And, to be clear, when it comes to the most severe violations—such as those involving violent extremism and anything that endangers or exploits children—Discord will continue to have a zero-tolerance policy.":"Discord veut plutôt apprendre aux gens à savoir rester dans les limites et à assurer la sécurité et le fun de chacun à leur niveau, à celui de leurs amis et à celui de leurs communautés. Et pour être clair, quand il s'agit de violations sévères, comme celles qui font intervenir l'extrémisme violent et tout ce qui met en danger ou exploite les enfants, Discord maintiendra sa politique de tolérance zéro.","#Everyone knows where they stand":"Chacun sait où il en est","#Our approach to remediation is inspired by restorative justice, a concept from criminal justice that prioritizes repairing harm over punishment. Discord’s Community Guidelines exist to keep people and communities safe, and it’s important to make sure everyone knows how and why to follow them. And still, when people break the rules, most of the time they deserve a chance to correct themselves and show that they’ve learned.":"Notre approche du rattrapage s'inspire de la justice réparatrice, un concept de justice pénale qui donne la priorité à la réparation des torts plutôt qu'aux punitions. La Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord existe pour assurer la sécurité des individus et des communautés, et il est important de faire en sorte que chacun sache comment et pourquoi la suivre. Cela dit, quand les gens enfreignent les règles, la plupart du temps, ils méritent d'avoir une chance de se rattraper et de montrer qu'ils ont appris quelque chose.","#Remediation depends on users who are able to learn and change their behavior being able to return to good standing. Discord’s account standing meter lets users see how their past activity affects what they’re able to do on the platform.":"Le rattrapage dépend des utilisateurs capables d'apprendre et de changer leur comportement, et de leur capacité à être à nouveau en règle. La jauge de réputation du compte Discord leur permet de voir la façon dont leurs activités passées touchent ce qu'ils peuvent faire sur la plateforme.","#Education comes first. When Discord spots a violation, it lets a user know what specific thing they did wrong. They’re prompted to learn more, in plain language, about that rule and why it matters. Nobody expects someone to memorize the full Community Guidelines or Terms of Service, but this is the best moment to help them learn what they need to know.":"L'éducation passe en premier. Quand nous repérons une violation, Discord informe l'utilisateur de l'erreur précise qu'il a commise. Il est invité à en savoir plus sur la règle en question et sur les raisons pour lesquelles elle est importante, dans un langage clair. Personne ne s'attend à ce que les gens mémorisent l'ensemble de la Charte ou des Conditions d'utilisation, mais justement, ce sont là les meilleures occasions pour aider les utilisateurs à savoir ce qu'ils doivent savoir.","#Discord’s remediation philosophy":"La philosophie du rattrapage selon Discord","#+1.5b":"plus de 1,5 milliard","#60K":"60 000","#93%":"93 %","#Windows 10 or higher":"Windows 10 ou version supérieure","#macOS 10.15 (Catalina) or higher":"macOS 10.15 (Catalina) ou version supérieure","#Download Discord to talk, chat, and hang out":"Télécharge Discord pour échanger, discuter et retrouver tes amis","#Earn the “Skill Issue” set by streaming THE FINALS to a friend on Discord":"Gagne le set « Skill Issue » en streamant THE FINALS pour un ami sur Discord","#If you’re a developer interested in running your own Discord Quest and rewarding your players for playing what they love with their friends, get in touch with us here.":"Si tu es un développeur séduit par l'idée d'avoir ta propre Quête Discord et de récompenser tes joueurs qui partagent ce qu'ils aiment avec leurs amis, contacte-nous ici.","#Simply put: stream cool game while you play it to your friends on Discord, get rewarded with a cool thing in THE FINALS. It’s almost as easy as solo-carrying your friends to victory.":"En termes simples : tu streames un jeu très cool pendant que tu joues, pour tes amis sur Discord, et tu es récompensé par un set très cool dans THE FINALS. C'est presque aussi simple que de mener seul ton équipe vers la victoire.","#Get your hands on the Discord-exclusive “Skill Issue” set for THE FINALS by streaming the game to your friends on Discord! Available from April 2, 2024 to April 16, 2024 at 11:59 pm UTC.":"Mets la main sur le set exclusif Discord « Skill Issue » pour THE FINALS en streamant le jeu pour tes amis sur Discord ! Disponible du 2 avril 2024 au 16 avril 2024.","#Once you’ve unlocked your exclusive reward, share it with us! Take a screenshot or clip, and mention us on X, TikTok, or Instagram! We’d love to see you rep it in-game. 🙏":"Une fois que tu auras débloqué ta récompense exclusive, partage-la avec nous ! Prends une capture d'écran ou une vidéo et mentionne-nous sur X, TikTok ou Instagram ! On sera ravis de te voir l'utiliser dans le jeu. 🙏","#April 2, 2024":"2 avril 2024","#Here’s the objective: Accept the Quest on Discord in the Gift Inventory, fire up THE FINALS, and stream your gameplay in any server you’re in with at least one friend for 15 minutes. (And try and pull off a sick play to impress ‘em, or better yet, invite them to join your team and play along.)":"Voilà l'objectif : accepte la Quête sur Discord dans l'Inventaire des cadeaux, lance THE FINALS et streame le gameplay dans n'importe quel serveur auquel tu appartiens, avec au moins un ami, pendant 15 minutes. Tu peux aussi en profiter pour jouer comme un dieu et lui en mettre plein la vue, ou mieux encore, l'inviter à rejoindre ton équipe et à jouer ensemble.","#Skill Issue? Not after obtaining your Discord-exclusive set for THE FINALS":"Des soucis de skill ? Sûrement pas avec ton set exclusif Discord, de la Quête THE FINALS.","#And… that’s it! After 15 minutes of streaming, your Quest is complete and the “Skill Issue” set redemption code will be waiting for you in your Gift Inventory! Use your new set as you dive into the game’s new map, try out those shiny new gadgets, and play a few rounds of THE FINALS.":"C'est tout ! Après 15 minutes de streaming, ta Quête sera terminée et le code pour obtenir le set « Skill Issue » sera dans ton Inventaire des cadeaux ! Tu pourras en profiter quand tu te lanceras dans la nouvelle map du jeu, que tu essaieras les nouveaux gadgets et que tu joueras quelques rounds de THE FINALS.","#If you aren’t seeing the Quest in Settings or your gameplay isn’t being counted, double-check in User Settings > Privacy & Safety > In-game rewards on the desktop app to make sure you’re sharing the deets on what game you’re playing with us. (We can’t give you your sweet reward if we can’t see you’re playing THE FINALS, ya’know?)":"Si tu ne vois pas la Quête dans les Paramètres ou que ton gameplay n'est pas compté, vérifie à nouveau Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité > Récompenses en jeu dans l'application sur ordinateur, pour t'assurer que tu partages avec nous les données concernant le jeu auquel tu joues (on ne peut pas te donner ta récompense si on ne voit pas que tu joues à THE FINALS, c'est logique).","#Don’t delay: The Skill Issue set is exclusively available in Discord until April 16 at 11:59 pm UTC. While the Quest awaits you for two weeks, your redemption code remains valid until May 30, 2024 at 11:59 pm EDT. See Terms and Conditions below. (Don’t forget to claim your code after you finish the Quest!)":"Ne perds pas de temps : le set Skill Issue est disponible exclusivement sur Discord jusqu'au 16 avril à 23 h 59 UTC. La Quête est là pendant deux semaines et ton code cadeau restera valide jusqu'au 30 mai 2024, à 23 h 59 EDT. Consulte les Conditions générales ci-dessous (et n'oublie pas de récupérer ton code quand tu as terminé la Quête).","#Completing the Quest":"Réussir la Quête","#The newest season of THE FINALS is underway as we speak (or, type?), and we’re doing something special with our friends at Embark Studios in celebration of the new mode, map, ability, weapons, and gadgets that have been added!
For the next two weeks, you can get your hands on the Discord-exclusive “Skill Issue” set for THE FINALS by completing a Quest. Desktop players can head into their Gift inventory (User Settings > Gift Inventory) to get started, and thanks to the game’s cross-progression feature, you can use your newly-earned Skill Issue set anywhere you play THE FINALS after redeeming your code.":"À l'heure où nous écrivons ces lignes, la nouvelle saison de THE FINALS est en cours et nous organisons un événement spécial avec nos amis d'Embark Studios pour fêter les nouveautés qui ont été ajoutées : mode, map, capacité, armes et gadgets !
Dans les deux semaines à venir, tu pourras mettre la main sur un set exclusif Discord « Skill Issue » pour THE FINALS en réussissant une Quête. Les joueurs sur ordinateur peuvent se rendre dans leur Inventaire des cadeaux (Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux) pour démarrer et, grâce à la progression croisée prise en charge par le jeu, tu pourras profiter de ton set Skill Issue partout où tu joues après avoir utilisé ton code.","#If you’ve never seen a Discord Quest before and could use some detailed set-up guidance, take a peek at the Discord Quests support article. If you’re already used to streaming PC games to your friends on Discord, you’ll get it down fast.":"Si tu n'as jamais vu de Quête Discord auparavant et que tu as besoin de conseils détaillés, jette un œil à l'article d'assistance sur les Quêtes Discord. Si tu as déjà l’habitude de streamer des jeux PC pour tes amis sur Discord, tu comprendras tout de suite.","#We’d tell a whole story about how cool this set looks, but you’re probably itching to get your new cosmetic set ASAP. Alright alright, let’s dig right in.":"On pourrait passer des heures à te décrire ce set esthétique et à te dire combien il est cool, mais tu préfères sans doute l'obtenir sans tarder. Très bien ! On y va.","#The Discord Developer Platform is a playground for innovation and unique ideas. For ideas that defy categorization, the Wildcard category is open. There are no rules, no guidelines, no restrictions (except these Official Rules of course) - the potential is limitless!":"La Plateforme pour développeurs de Discord est un terrain de jeu pour l'innovation et les idées singulières. La catégorie Électron libre est faite pour les idées qui ne rentrent dans aucune autre catégorie. Il n'y a pas de règles, pas de directives, pas de restrictions (en dehors des Règles officielles, évidemment) : le potentiel est illimité !","#The Discord Developer Platform is a playground for innovation and unique ideas. For ideas that defy categorization, the Wildcard category is open. There are no rules, no guidelines, no restrictions (except these Official Rules of course) - the potential is limitless!":"La Plateforme pour développeurs de Discord est un terrain de jeu pour l'innovation et les idées singulières. La catégorie Électron libre est faite pour les idées qui ne rentrent dans aucune autre catégorie. Il n'y a pas de règles, pas de directives, pas de restrictions (en dehors des Règles officielles, évidemment) : le potentiel est illimité !","#March 28, 2024":"28 mars 2024","#Work at Discord":"Travailler pour Discord","#Company Name":"Nom de la société","#Lock in. Stand out. VALORANT arrives in the Shop.":"Attention ! VALORANT débarque dans la Boutique avec de quoi te démarquer.","#But ever since the launch, we've heard from many of you that you want GAMING styles. Today, we’re super excited to bring you our limited-time VALORANT collection: a new set of Avatar Decorations and Profile Effects featuring fan-favorite Agents Jett, Reyna, and Omen. Joining them is the newest Agent revealed this week: Clove. (Yes, we have items featuring them, too!)":"Depuis le lancement, beaucoup d'entre vous nous ont dit vouloir des styles liés aux JEUX. Alors aujourd'hui, nous sommes ravis de vous présenter notre collection VALORANT à durée limitée : un nouvel ensemble de décorations d'avatar et d'effets de profil avec quelques chouchous des fans, à savoir les agents Jett, Reyna et Omen. Ils sont rejoints par le tout nouvel agent dévoilé cette semaine : Clove (tu as bien lu : on a des éléments avec Clove aussi !)","#Playing games with your friends is what Discord’s all about. It’s not just us saying that… every month, people on Discord play a collective 1.5 billion hours across 60,000 unique games. And of those 60,000 games, VALORANT stands out among the 5 most-played games on the platform.":"Au centre de Discord, il y a l'idée de jouer avec tes amis. Et ce ne sont pas des mots en l'air... chaque mois, les utilisateurs de Discord accumulent collectivement 1,5 milliard d'heures de jeu dans 60 000 jeux uniques. Et parmi ces 60 000 titres, VALORANT se démarque car il fait partie des cinq plus joués sur la plateforme.","#We also know that Discord is the place for anyone who plays games to show off what they’re into, and what better place to show that off than on your Discord profile! Whether you’re deep into the competitive scene or a certain character from something you played recently speaks to you, someone’s Discord profile speaks a thousand words about ‘em — and that’s not including the words they wrote in their bio.":"On sait aussi que Discord, c'est un espace qui permet à tous ceux qui aiment jouer d'afficher leur passion. Et quel meilleur endroit pour cela que ton profil Discord ? Que tu sois à fond sur la scène compétitive ou qu'un personnage d'un jeu auquel tu as joué récemment te parle en particulier, il y a quelqu'un sur Discord dont le profil en dit long à ce sujet... sans même parler de ce qu'il ou elle a écrit dans sa bio.","#This VALORANT Collection is available until May 7th, so make sure you grab what you like before it disappears in the smoke. Never explored the Shop before? It’s easy to get there, so follow along if you’d like some backup!":"Cette collection VALORANT n'est disponible que jusqu'au 7 mai, alors ne perds pas de temps et récupère les éléments qui te plaisent avant qu'ils ne disparaissent en fumée. Tu n'as jamais exploré la Boutique ? C'est très simple, emboîte-nous le pas pour un petit coup de main !","#From there, it’s up to you! Preview what a particular avatar decoration or profile effect looks like on your profile by clicking on it. If you purchase it, you can use it in your profile even after the VALORANT collection leaves the Shop.":"À partir de là, c'est à toi de jouer ! Pour voir à quoi ressemblera une décoration d'avatar ou un effet sur ton profil, il te suffit de cliquer dessus. Si tu l'achètes, tu pourras l'utiliser sur ton profil même quand la collection VALORANT ne sera plus au menu de la Boutique.","#With Episode 8 Act 2 of VALORANT in full swing, we figured it’d be a great opportunity to work with our friends at Riot Games and combine two things people love to do on Discord: playing VALORANT and making your Discord profile perfectly express who you are.":"Alors que l'épisode 8, acte 2 de VALORANT bat son plein, nous nous sommes dit que c'était l'occasion rêvée de travailler avec nos amis de Riot Games pour combiner deux choses que tout le monde adore sur Discord : jouer à VALORANT et avoir un profil Discord qui exprime au mieux son identité.","#We've teamed up with Riot Games to bring you the VALORANT collection: a new set of Avatar Decorations and Profile Effects in the Shop available from now until May 7th, 2024.":"Nous avons mis en place un partenariat avec Riot Games pour te proposer la collection VALORANT : un nouvel ensemble de décorations d'avatar et d'effets de profil, disponibles dans la Boutique à partir de maintenant et jusqu'au 7 mai 2024.","#The VALORANT collection will be available in the Shop until May 7th, so grab whichever one calls to you while you can — no need to queue up with a squad before entering the Shop.":"La collection VALORANT sera disponible dans la Boutique jusqu'au 7 mai, alors récupère vite les éléments qui te parlent tant que c'est possible ! Pour entrer dans la Boutique, inutile de faire la queue avec une équipe entière.","#While you’re here, check out the slick trailer showcasing VALORANT’s newest Agent we mentioned, Clove. Clove uses their gift of immortality to get the upper hand on their enemies, providing cover from beyond the grave or springing back into action to clutch a round.":"Tant que tu es là, jette un œil à une bande-annonce stylée, celle du nouvel agent VALORANT dont on parlait : Clove utilise son don d'immortalité pour prendre le dessus sur l'ennemi, en couvrant son équipe par-delà la mort ou en revenant au cœur de l'action pour sauver un round.","#If “Shop” in the context of Discord is completely new to you, no worries — it’s just as quick as purchasing your equipment at the beginning of a round of VALORANT.":"Tu n'as jamais entendu parler d'une « Boutique » au sein de Discord ? Pas de souci : c'est aussi simple qu'acheter ton équipement au début d'un round de VALORANT.","#Tie it all together with a matching avatar to set up a killer profile combo to impress your friends and style on your rivals. If you’ve got Nitro, you can also pair your new VALORANT items with a profile banner and profile colors, and even use your decorations on a per-server basis!":"Complète le tout avec un avatar qui va bien, pour obtenir un combo de profil à tomber. De quoi impressionner tes amis et tes rivaux avec style. Si tu as Nitro, tu peux aussi combiner tes nouveaux éléments VALORANT avec une bannière de profil et des couleurs, et même choisir d'utiliser tes décos serveur par serveur !","#Discover the Shop":"Découvre la Boutique","#An animated preview of the new VALORANT Shop collection. It displays items based on Clove and Omen.":"Un aperçu animé de la nouvelle collection VALORANT de la Boutique. Affiche des éléments basés sur Clove et Omen.","#How Can I See the VALORANT Collection?":"Où puis-je trouver la collection VALORANT ?","#The next time you open up the desktop or web app, you’ll see a Shop tab right as you open it. Click that, and you’ll head straight to the Shop.":"La prochaine fois que tu ouvres l'application sur ordinateur ou sur le Web, tu verras tout de suite un onglet Boutique. Clique dessus et tu iras directement dans la Boutique.","#If you’ve never played VALORANT, what’re ya waitin’ for?! It’s available to download on Windows PCs, so head on over to the official site and give it a shot. It might end up being your newest obsession — there’s a reason why it’s in the top 5 most-played games on Discord.":"Si tu n'as jamais joué à VALORANT... qu'est-ce que tu attends ? Le jeu est disponible en téléchargement sur les PC Windows, alors fonce sur le site officiel et essaie-le sans tarder. Tu te découvriras peut-être une nouvelle passion... s'il figure parmi les cinq jeux les plus joués sur Discord, c'est qu'il y a une raison !","#The Shop launched last September to help express who you are even better. Along with your avatar and bio, the Shop lets you build a digital wardrobe of different looks for your profile, bringing more Anime, Fantasy, and even Cyberpunk aesthetics to your Discord looks, and put the final touches on your presentation.":"La Boutique a été lancée en septembre dernier, pour t'aider à exprimer encore mieux ton identité. En parallèle de ton avatar et ta bio, la Boutique te permet de te constituer une garde-robe numérique avec différents aspects pour ton profil : de quoi injecter une dose d'animé, de fantasy ou même de cyberpunk dans ton look Discord et d'ajouter la touche qui manquait à ta présentation.","#Discord is working toward building true connections around play and shared experiences, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging.
So if this strikes a chord, come build belonging with us!":"Discord travaille pour créer des liens authentiques basés sur le jeu et les expériences partagées, où il suffit d'un clic, un chat ou un appel vocal pour établir un vrai rapport humain authentique. Un monde où chacun peut développer un sentiment d'appartenance.
Si ces idées te parlent, viens créer de l'appartenance avec nous !","#So if this strikes a chord, come build belonging with us!":"Si ces idées te parlent, viens créer de l'appartenance avec nous !","#Explore your opportunities!":"Découvre tes opportunités !","#Discord is working toward building true connections around play and shared experiences, where genuine human connection is a click, text chat, or voice call away. A place where everyone can find belonging.":"Discord travaille pour créer des liens authentiques basés sur le jeu et les expériences partagées, où il suffit d'un clic, un chat ou un appel vocal pour établir un vrai rapport humain authentique. Un monde où chacun peut développer un sentiment d'appartenance.","#Just as you deserve a chance to be heard when some action is taken against you offline, you should have such a chance to be heard when action is taken against your Discord account by us. The process reflects Discord's commitment to internationally recognized human rights set out in the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights (UNGPs), privacy, and free expression.":"De la même façon que vous avez le droit de vous faire entendre lorsque des mesures sont prises à votre encontre hors ligne, vous bénéficiez du même droit lorsque des mesures sont prises à l'encontre de votre compte Discord. Le processus reflète l’engagement de Discord envers la reconnaissance des droits humains fondamentaux à l’échelle internationale tels que décrits dans les Principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme (UNGPs), le droit à la confidentialité et à la liberté d’expression.","#Discord Update: April 3, 2024 Changelog":"Mise à jour Discord : journal des modifications, 3 avril 2024","#Discord was created for people to hang out and talk together. We take a stance against bullying and harassment, because “it's the kind of behavior that impacts the culture and feelings of safety,” said Bri Riggio, a senior platform policy manager.":"Discord a été créé pour que les gens puissent se retrouver et discuter ensemble. Nous prenons position contre l'intimidation et le harcèlement, car « c'est le genre de comportement qui a un impact sur la culture et le sentiment de sécurité », déclare Bri Riggio, responsable sénior de la politique de la plateforme.","#April 9, 2024":"9 avril 2024","#There’s not one industry standard, or even a societal definition, of what it means to troll online. In the most extreme cases, there are some who use trolling as a way to intimidate. But to others, online trolling isn’t meant to cause harm. For the instigator, it’s often all in good fun, which can mean playing a silly prank, or poking fun and razzing your friends to get a rise out of them.":"Il n'existe pas de norme dans le secteur ni même de définition dans la société pour exprimer ce que signifie au juste le « trolling » en ligne. Dans les cas les plus extrêmes, certains utilisent le trolling comme moyen d’intimidation. Mais pour d’autres, il n'a pas pour but de nuire. Pour l'instigateur, c’est souvent un moyen de s'amuser, en faisant une farce un peu bête ou en se moquant de ses amis pour les faire réagir.","#Regardless of the intent, however, there’s no doubt that words and actions on the internet can have an impact, especially when they are unwelcomed by those on the receiving end. We know from research that even people who witness this type of behavior can be affected.":"Cependant, quelle que soit l’intention, il ne fait aucun doute que sur Internet, les mots comme les actes peuvent avoir un impact, surtout lorsque ceux qui les reçoivent les trouvent indésirables. Des études nous apprennent aussi que même ceux qui sont témoins de ce type de comportement peuvent être affectés.","#That’s why Riggio and her team study the effects that bad internet behavior can have on individuals, communities, and society. They define the terms and craft policies that aim to educate users and help them understand and learn from their mistakes.":"C'est pourquoi Riggio et son équipe étudient les effets que les comportements nuisibles sur Internet peuvent avoir sur les individus, les communautés et la société. Ils définissent les termes et élaborent des politiques qui visent à éduquer les utilisateurs et à les aider à comprendre et à tirer des leçons de leurs erreurs.","#But how you define those behaviors isn’t so clear cut.":"Mais comment définir ces comportements ? La réponse n'est pas forcément évidente.","#There is no place for bullying and harassment on Discord, so how we define those terms matter.":"Le harcèlement et l'intimidation n'ont pas leur place sur Discord. Et c'est pourquoi la façon dont nous définissons ces termes est importante.","#Understanding that young people are going to make mistakes is reflected in how the new warning system handles suspensions. For lower harm violations falling under the Bullying and Harassment policy, Discord will test suspensions rather than permanent bans. The idea here is that some teens may need a long pause before coming back to the platform, given how much growth and development occurs during each year of adolescence.":"Le fait que nous comprenions que les jeunes vont commettre des erreurs se reflète dans la façon dont le nouveau système d'avertissement gère les suspensions. Pour les violations relevant de la politique sur l'intimidation et le harcèlement dont le préjudice est moindre, Discord tentera des suspensions plutôt que des bannissements permanents. L'idée est que certains ados peuvent avoir besoin d'une longue pause avant de revenir sur la plateforme, étant donné l'ampleur de la croissance et du développement potentiels au cours de chaque année de l'adolescence.","#Would be challenging for rules-based or traditional ML approaches":"Seraient difficiles pour les approches d'apprentissage artificiel traditionnelles ou basées sur des règles","#To do this, we employ a technique known as AI-assisted evaluation, alongside traditional metrics for measuring performance. This helps us pick the prompts that lead to better quality outputs, making the end product more appealing to users. AI-assisted evaluation uses best-in-class LLMs (like GPT-4) to automatically critique how well the AI's outputs match what we expected or how they score against a set of criteria. This method uses GPT-4 in a way that’s similar to the critic model found in the actor-critic algorithm in reinforcement learning where a separate model is used to evaluate how well the model used for inference performed. Automating evaluation allows us to quickly see what's working well and what needs to be tweaked in our prompts, without having to manually check everything. When evaluating, we design prompts that ask for simple yes or no answers or rate the outputs on a scale, making the evaluation process straightforward.":"Pour cela, nous utilisons une technique dite évaluation assistée par IA, en plus des indicateurs traditionnels de mesure des performances. Cela nous aide à sélectionner les prompts qui conduisent à des résultats de meilleure qualité et à rendre le produit final plus intéressant pour les utilisateurs. L'évaluation assistée par IA utilise les meilleurs LLM (comme GPT-4) pour évaluer automatiquement la correspondance des résultats de l'IA avec ce que nous attendons ou avec un ensemble de critères. Cette méthode utilise GPT-4 d'une façon similaire au modèle critique de l'algorithme acteur-critique de l'apprentissage par renforcement, où un modèle séparé est utilisé pour évaluer les performances du modèle utilisé pour l'inférence. L'automatisation de l'évaluation nous permet de voir rapidement ce qui fonctionne bien et ce qui doit être modifié dans nos prompts, sans avoir à tout vérifier manuellement. Lors de l'évaluation, nous créons des prompts qui demandent des réponses simples par oui ou par non ou évaluent les résultats sur une échelle, ce qui rend le processus d'évaluation simple et direct.","#Generative AI is attracting attention as the technology has progressed in leaps and bounds in recent years, offering fresh ways to solve user problems. Since it's a relatively new area in terms of its practical application, figuring out how to start building with LLMs (large language models) can be challenging. We're excited to share our approach for solving problems with generative AI, along with insights on rapidly launching new features leveraging this technology.":"L'IA générative est au centre de l'attention : la technologie a progressé à pas de géant ces dernières années, offrant de nouvelles façons de résoudre les problèmes des utilisateurs. Puisqu'il s'agit d'un domaine relativement nouveau en termes d'applications pratiques, il peut être difficile de savoir comment commencer à bâtir quelque chose avec des LLM (« large language models », ou grands modèles de langage). Nous sommes ravis de partager avec vous tous notre approche de résolution de problèmes avec l'IA générative, ainsi que des idées sur le lancement rapide de nouvelles fonctionnalités en tirant parti de cette technologie.","#The product requirements we define then play into our selection of which off-the-shelf LLM we'll use for our prototype. We generally lean towards picking more advanced commercial LLMs to quickly validate our ideas and obtain early feedback from users. Although they may be expensive, the general idea is that if problems can't be adequately solved with state-of-the-art foundational models like GPT-4, then more often than not, those problems may not be addressable using current generative AI tech. If an off-the-shelf LLM can address our problem, then we can step into the learning stage and concentrate on iterating on our product rather than diverting engineering resources towards building and maintaining machine learning infrastructure.":"Les exigences que nous définissons pour le produit sont ensuite prises en compte dans la sélection du LLM du marché que nous utiliserons pour notre prototype. Nous avons généralement tendance à choisir des LLM commerciaux plus avancés, pour valider rapidement nos idées et obtenir des retours des utilisateurs. Ils peuvent être coûteux, mais l'idée générale est que si les problèmes ne peuvent pas être résolus de manière adéquate avec des modèles de pointe fondamentaux comme GPT-4, alors le plus souvent, ils risquent de ne pas être à la portée de l'IA générative actuelle. Si un LLM prêt à l'emploi peut résoudre notre problème, nous pouvons alors passer à la phase d'apprentissage et nous concentrer sur l'itération, plutôt que de détourner les ressources d'ingénierie vers la construction et la maintenance d'une infrastructure d'apprentissage artificiel.","#Evaluating Prompts":"Évaluation des prompts","#The key step at this stage is to create the right prompt. We start with a basic prompt that tells ChatGPT (or whatever LLM we selected for our prototype) what we want it to do. Then, we make adjustments to this prompt, changing the wording to make the task clearer. However, after a lot of adjustments, it's often difficult to tell if these changes are actually improving our results. That's where evaluating the prompts becomes crucial. By using metrics to guide our changes, we know we are moving the needle on the quality of our results.":"À ce stade, la clé consiste à créer le bon prompt. Nous commençons par un prompt de base, qui indique ce que nous voulons à ChatGPT (ou tout autre LLM sélectionné pour notre prototype). Ensuite, nous y apportons des ajustements, en modifiant la formulation pour rendre la tâche plus claire. Cependant, après de nombreux ajustements, il est souvent difficile de dire si ces changements améliorent réellement nos résultats. C'est là que l'évaluation des prompts devient essentielle. En utilisant des indicateurs capables de guider nos changements, nous savons que nous allons dans le sens d'une amélioration des résultats.","#Estimated QPS: What throughput does our system eventually need to handle?":"Nombre estimé de requêtes par seconde (QPS) : quel débit notre système devra-t-il gérer ?","#Prototyping AI applications: From Idea to MVP":"Prototypage d'applications IA : de l'idée au MVP","#Once we've identified a potential use case for a generative AI application, the next step involves defining the product requirements. This phase requires a thoughtful analysis to select the best-suited LLM and to frame our problem as a prompt to an LLM.":"Une fois que nous avons identifié un cas d'utilisation potentiel pour une application d'IA générative, l'étape suivante consiste à définir les exigences du produit. Cette phase nécessite une analyse réfléchie, pour sélectionner le LLM le plus adapté et formuler notre problème comme un « prompt » soumis à un LLM.","#Several factors, such as complexity, prompt length, and quality, often conflict with the need for low latency, primarily because a bigger, more capable LLM usually delivers better outcomes but operates more slowly during inference owing to the model’s larger size. Consequently, if minimizing response time is critical, we can consider either incurring higher costs (e.g. by having more available compute) or accepting a drop in quality by using smaller models.":"Plusieurs de ces facteurs, comme la complexité, la longueur du prompt et la qualité, entrent souvent en conflit avec le besoin de faible latence. C'est principalement parce qu'un LLM plus vaste et plus compétent donne généralement de meilleurs résultats, mais fonctionne plus lentement pendant l'inférence, en raison de la taille plus importante du modèle. Par conséquent, s'il est essentiel de minimiser le temps de réponse, nous pouvons envisager soit d'engager des coûts plus élevés (par exemple en mettant à disposition une puissance de calcul plus grande), soit d'accepter une baisse de qualité en utilisant des modèles plus petits.","#Involve analysis, interpretation, or review of unstructured content (e.g. text) at scale":"Font intervenir l'analyse, l'interprétation ou l'examen de contenus non structurés (par exemple du texte) à grande échelle","#Language Support: Which languages does the application need to support?":"Prise en charge linguistique : quelles langues l'application doit-elle prendre en charge ?","#April 12, 2024":"12 avril 2024","#How we identify use cases for generative AI":"Comment nous identifions les cas d'utilisation de l'IA générative","#We start by having empathy for our users and for our staff - what are the opportunities that generative AI can help address? Like machine learning in general, generative AI is a tool — and one that shouldn’t be applied when other tools are a better fit. When it comes to identifying where generative AI can make an impact, we dig into challenges that commonly:":"Nous commençons par un exercice d'empathie envers nos utilisateurs et notre personnel : quelles sont les opportunités que l'IA générative peut nous aider à saisir ? Comme l'apprentissage artificiel en général, l'IA générative est un outil, et un outil qui ne doit pas être mis en œuvre quand d'autres sont mieux adaptés. Pour identifier les domaines dans lesquels elle peut avoir un impact, nous examinons les défis qui...","#Task Complexity: What level of understanding is required from the LLM? Is the input context and prompt super domain-specific?":"Complexité de la tâche : quel est le niveau de compréhension exigé du LLM ? Le contexte d'entrée et le prompt sont-ils très spécifiques à un domaine particulier ?","#Beyond user satisfaction, we also pay attention to system health metrics, such as response speed (latency), throughput (tokens per second), and error rates. LLMs sometimes have trouble generating output in a consistently structured format, which is crucial for minimizing data parsing errors and ensuring the output is robustly usable in our services. Insights here can inform how much post-hoc processing might be needed to fully productionize this capability at scale.":"Au-delà de la satisfaction des utilisateurs, nous prêtons aussi attention aux indicateurs de « santé » du système, comme la vitesse de réponse (latence), le débit (tokens par seconde) et les taux d'erreur. Les LLM ont parfois du mal à générer des résultats dans un format à la structure cohérente, ce qui est crucial pour minimiser les erreurs d'analyse des données et garantir que les résultats sont utilisables de manière robuste dans nos services. Les informations recueillies à ce stade peuvent indiquer la quantité de traitement nécessaire après coup pour mettre en place pleinement cette fonctionnalité dans un environnement de production à grande échelle.","#Latency: How fast does the system need to respond to user input?":"Latence : à quelle vitesse le système doit-il répondre aux entrées de l'utilisateur ?","#Defining product requirements":"Définition des exigences du produit","#We consider these aspects of our problem:":"Nous prenons en compte ces aspects du problème :","#AI-assisted evaluation consists of 2 separate prompts: one for your task and another to evaluate your results. The task prompt is passed to the inference model whereas the critic prompt is passed to the more advanced critic model.":"L'évaluation assistée par IA se compose de 2 prompts distincts : l'un pour la tâche et l'autre pour évaluer les résultats. Le prompt de la tâche est transmis au modèle d'inférence, tandis que le prompt-critique est transmis au modèle critique, plus avancé.","#Once we are sufficiently confident in the quality of the results our prompt generates, we roll out a limited release (e.g. A/B test) of our product and observe the system’s performance in situ. The exact metrics we use depend on the application — our main goal is to understand how users use the feature and quickly make improvements to better meet their needs. For internal applications, this might mean measuring efficiency and sentiment. For consumer-facing applications, we similarly focus on measures of user satisfaction - direct user feedback, user engagement measures, etc. This feedback is critical to identify areas for improvement, including highlighting incorrect answers or instances where LLM hallucinations might be causing a strange user experience.":"Une fois que nous sommes suffisamment confiants dans la qualité des résultats générés par notre prompt, nous procédons à un lancement limité de notre produit (par exemple un test A/B) et observons ses performances in situ. Les indicateurs exacts que nous utilisons dépendent de l'application. Notre objectif principal est de comprendre comment les utilisateurs utilisent la fonctionnalité et d'apporter rapidement des améliorations pour mieux répondre à leurs besoins. Pour les applications internes, il peut s'agir de mesurer l'efficacité et les impressions. Pour les applications destinées aux consommateurs, nous nous concentrons aussi sur la satisfaction des utilisateurs (commentaires directs, mesure de l'engagement des utilisateurs, etc.). Ces retours sont essentiels pour identifier les domaines à améliorer, notamment en mettant en évidence les réponses incorrectes ou les cas où des hallucinations du LLM pourraient provoquer une expérience étrange pour l'utilisateur.","#Require massive scaling that may be otherwise prohibitive due to limited resources":"Nécessitent une mise à l'échelle massive, qui pourrait être prohibitive en raison de ressources limitées","#Developing Rapidly with Generative AI":"Développer rapidement avec l'IA générative","#Prompt Length: How much context needs to be provided for the LLM to do its task?":"Longueur du prompt : quelle est l'étendue du contexte à fournir pour que le LLM puisse accomplir sa tâche ?","#Launch and Learn":"Lancement et apprentissage","#We break down the process of building with LLMs into a few stages. Starting with product ideation and defining requirements, we first need to figure out what we’re building and how it can benefit users. Next, we develop a prototype of our idea, learn from small-scale experiments, and repeat that process until our feature is in a good state. Finally, we fully launch and deploy our product at scale. In this post, we will dive deeper into each stage of this process.":"Nous décomposons le processus de construction avec les LLM en plusieurs étapes. En commençant par la formation des idées concernant le produit et la définition des exigences, nous devons d'abord comprendre ce que nous bâtissons et comment cela peut profiter aux utilisateurs. Ensuite, nous développons un prototype, tirons des leçons d'expériences à petite échelle et répétons le processus jusqu'à ce que notre fonctionnalité soit dans un état satisfaisant. Enfin, nous déployons notre produit pleinement, à grande échelle. Dans cet article, nous approfondirons chaque étape de ce processus.","#Keeping an eye on costs is equally important for understanding how much we will spend when we fully scale up the feature. We look at how many tokens per second we're using in our initial limited release to predict the costs of a complete launch if we were to use the same technology that’s powering our prototype.":"Garder un œil sur les coûts est tout aussi important, pour comprendre combien nous dépenserons quand nous lancerons la fonctionnalité à grande échelle. Nous examinons le nombre de tokens par seconde utilisés dans notre version limitée, pour prédire les coûts d'un lancement complet avec une technologie identique à celle de notre prototype.","#Quality: What is the acceptable level of accuracy for the generated content?":"Qualité : quel est le niveau de justesse acceptable pour le contenu généré ?","#All these elements put together form a system that taps into the capabilities of LLMs efficiently while monitoring the content's quality and safety to ensure that we’re delivering a quality end product.":"Tous ces éléments réunis forment un système qui exploite efficacement les capacités des LLM, tout en surveillant la qualité et la sécurité du contenu pour garantir un produit final de qualité.","#Self-hosted inference server":"Serveur d'inférence auto-hébergé","#Deploying at Scale":"Déploiement à grande échelle","#LLM Application Architecture":"Architecture d'une application LLM","#When we're thinking about adding a feature that uses LLMs, we consider many tradeoffs when designing our LLM inference server such as balancing the costs and the amount of engineering effort. Using commercial LLMs is great because it gives us access to top-notch models and we don't have to worry about setting up the tech ourselves, but the expenses can add up quickly. For privacy reasons, we may also prefer to process full-scale data completely in-house. A solution is to self-host an open-sourced or custom fine-tuned LLM. Opting for a self-hosted model can reduce costs dramatically - but with additional development time, maintenance overhead, and possible performance implications. Considering self-hosted solutions requires weighing these different trade-offs carefully.":"Quand nous envisageons d'ajouter une fonctionnalité utilisant les LLM, nous examinons de nombreux compromis lors de la conception de notre serveur d'inférence, tels que l'équilibrage des coûts et des efforts d'ingénierie. Il est très intéressant d'utiliser des LLM commerciaux, car cela nous donne accès à d'excellents modèles et car nous n'avons pas à nous soucier de la mise en place de la technologie nous-mêmes. Par contre, les dépenses peuvent grimper rapidement. Pour des questions de confidentialité, nous pouvons aussi préférer traiter les données à grande échelle entièrement en interne. Une solution consisterait à héberger nous-mêmes un LLM open source ou personnalisé. Le choix d'un modèle auto-hébergé peut réduire considérablement les coûts, mais en échange d'un temps de développement prolongé, de frais de maintenance et d'implications potentielles au niveau des performances. Envisager des solutions auto-hébergées nécessite de soupeser soigneusement ces différents équilibres.","#Self-hosted LLMs":"LLM auto-hébergés","#All of the above information is critical to understanding if our product is working as intended and providing value to users. If it is, then we can proceed to the next step: deploying at scale. If not, then we look to take our learnings, iterate on the system, and try again.":"Toutes les informations ci-dessus sont essentielles pour comprendre si notre produit fonctionne comme prévu et apporte quelque chose aux utilisateurs. Si c'est bien le cas, nous pouvons passer à l’étape suivante : le déploiement à grande échelle. Sinon, nous tirons parti de ce que nous avons appris, procédons à des itérations et réessayons.","#The basic setup for apps using LLMs consists of several essential parts. Inputs to the inference server are prepared into a prompt that we’ve tested and evaluated on a robust set of examples. At the heart of the architecture lies the LLM inference server, tasked with the job of operating the LLM to produce answers from the inputs it gets. Examples of such servers commercially include ChatGPT or other OpenAI GPT APIs, which are specialized in generating content with low latency.":"La configuration de base des applications utilisant des LLM comporte plusieurs parties essentielles. Les entrées du serveur d'inférence sont préparées sous forme de prompts, que nous avons testés et évalués sur un ensemble d'exemples robustes. Au cœur de l'architecture se trouve le serveur d'inférence LLM, qui fait fonctionner le LLM pour produire des réponses à partir des entrées reçues. Parmi les exemples de tels serveurs disponibles commercialement, on peut citer ChatGPT, ou d'autres API OpenAI GPT spécialisées dans la génération de contenu à faible latence.","#Looking ahead, there’s little doubt that generative AI will only grow more important as a means of solving massive-scale business-critical problems. Balancing cost, engineering effort, and performance will remain challenging, and we’re excited to see (and contribute to) the rapid development of novel technology and tools to more effectively do so in the coming years!":"Il ne fait aucun doute qu'à l'avenir, l'IA générative ne fera que gagner en importance pour résoudre les problèmes critiques de très grande échelle des entreprises. Équilibrer les coûts, les efforts d'ingénierie et les performances restera un défi, et nous sommes impatients de voir et de contribuer au développement rapide de technologies et d'outils novateurs pour y parvenir plus efficacement dans les années à venir !","#A high-level architecture for an LLM application":"Une architecture de haut niveau pour une application LLM","#Because we care deeply about the user experience, privacy, and safety, we work with cross-functional partners like Legal and other Safety teams to ensure we’ve implemented thoughtful mitigations, while adhering to privacy principles such as data minimization. For example, we chose to incorporate content safety filters to the output of the inference server to identify undesired material before it reaches the user. We can leverage in-house or third-party trust and safety ML models to detect inappropriate content.":"Comme nous nous soucions profondément de l'expérience utilisateur, de la confidentialité et de la sécurité, nous travaillons avec des partenaires plurifonctionnels comme les équipes juridiques et d'autres équipes de sécurité, pour garantir que nous avons mis en œuvre des mesures protectrices réfléchies, tout en adhérant aux principes de confidentialité tels que la minimisation des données. Par exemple, nous avons choisi d'incorporer des filtres de sécurité pour le contenu à la sortie du serveur d'inférence, pour identifier le contenu indésirable avant qu'il n'atteigne l'utilisateur. Nous pouvons nous appuyer sur des modèles d'apprentissage artificiel de confiance et de sécurité, internes ou tiers, pour détecter les contenus inappropriés.","#Setting up the necessary machine learning infrastructure to run these big models is another challenge. We need a dedicated model server for running model inference (using frameworks like Triton or vLLM), powerful GPUs to run everything robustly, and configurability in our servers to make sure they're high throughput and low latency. Tuning the inference servers for optimal performance is task-specific - the best configuration depends on the models we’re using, as well as the input and output token lengths, and ultimately impacts how efficiently the server can batch input requests to maximize throughput.":"La mise en place de l'infrastructure d'apprentissage artificiel nécessaire pour faire tourner ces grands modèles est elle aussi un défi. Il nous faut un serveur de modèle dédié pour effectuer l'inférence (avec des frameworks comme Triton ou vLLM), des cartes graphiques puissantes pour tout faire tourner de manière robuste, et une capacité suffisante de configuration dans nos serveurs pour garantir qu'ils offrent un débit élevé et une faible latence. Le réglage des serveurs d'inférence pour des performances optimales dépend de la tâche : la meilleure configuration dépend des modèles utilisés et de la longueur des tokens d'entrée et de sortie, et a au final un impact sur l'efficacité avec laquelle le serveur peut traiter les demandes d'entrée par lots pour maximiser le débit.","#Safety: How important is it to sanitize user input or prevent the generation of harmful content and prompt hacking?":"Sécurité : dans quelle mesure faut-il édulcorer les entrées des utilisateurs ou empêcher la génération de contenu nuisible et le prompt hacking ?","#Recent open-source models, like Llama and Mistral, are making high-quality results possible right out of the gate, even for complex tasks that traditionally required a model to be trained specifically for them. However, for domain-specific or complex tasks, we might still need to fine-tune the model to achieve excellent performance. We've found it's best to start with smaller models and only move up to bigger ones if needed for quality reasons.":"Les modèles open source récents, comme Llama et Mistral, permettent d'obtenir des résultats de qualité dès le départ, même pour des tâches complexes qui nécessitaient traditionnellement un modèle formé spécifiquement pour elles. Cependant, pour des tâches complexes ou spécifiques à un domaine, nous devons peut-être encore affiner le modèle pour obtenir d'excellentes performances. Nous avons constaté qu'il était préférable de commencer avec des modèles plus petits et de passer à des modèles plus grands seulement si cela est nécessaire pour des raisons de qualité.","#The different stages of building an LLM-powered feature":"Les différentes étapes de la construction d'une fonctionnalité basée sur les LLM","#stream like you’re in the same room":"Streame comme si vous étiez dans la même pièce","#Make your group chats more fun":"Rends tes conversations de groupe plus amusantes","#Easily hop in and out of voice or text chats without having to call or invite anyone, so your party chat lasts before, during, and after your game session.":"Rejoins ou quitte les chats vocaux ou textuels en toute simplicité, sans devoir appeler ou inviter qui que ce soit : votre discussion de groupe existe avant, pendant et après votre session de jeu.","#Use custom emoji, stickers, soundboard effects and more to add your personality to your voice, video, or text chat. Set your avatar and a custom status, and write your own profile to show up in chat your way.":"Utilise des émojis, autocollants et sons personnalisés et bien plus encore pour que ta personnalité transparaisse dans tes discussions vocales, vidéo ou textuelles. Définis ton avatar ainsi qu'un statut personnalisé et écris ton propre profil pour apparaître dans le chat comme tu le souhaites.","#Hop in when you're free, no need to call":"Tu rejoins le groupe quand tu es libre : inutile de lancer un appel","#See who's around, playing games, or just hanging out. For supported games, you can see what modes or characters your friends are playing and directly join up.":"Regarde qui est là, qui joue, qui passe du temps avec les autres. Pour les jeux pris en charge, tu peux savoir à quels modes ou avec quels personnages tes amis jouent et les rejoindre directement.","#Windows 7/8/8.1 and Windows 32-bit users can download official, but unsupported clients here.":"Les utilisateurs de Windows 7/8/8.1 et Windows 32 bits peuvent télécharger des clients officiels mais non pris en charge.","#Windows 32-bit (Available until July 15, 2024)":"Windows 32 bits (disponible jusqu'au 15 juillet 2024)","#Windows 7/8/8.1 (Available until June 15, 2024)":"Windows 7/8/8.1 (disponible jusqu'au 15 juin 2024)","#Policies like this one are only as useful if they are enforceable. So the team identified two dimensions that must be taken into account when assessing content.":"Par ailleurs, les politiques comme celle-ci ne sont utiles que si elles sont applicables. L'équipe a donc identifié deux dimensions que les agents de sécurité doivent prendre en compte lors de l'évaluation du contenu.","#First, the intent of the instigator. These are signals that the user or the server is posting content deliberately or is intending to cause harm. Intent isn’t always easy to spot, but Riggio said just as in real life, there are signs. For example, a user is directly harassed by someone, or there have been multiple instances of harassment in the past.":"Tout d'abord, il y a l'intention de l'instigateur. Il s'agit de signaux indiquant que l'utilisateur ou le serveur publient délibérément ce contenu ou ont l'intention de causer un préjudice. L'intention n'est pas toujours facile à identifier, mais Riggio indique que comme dans la vraie vie, il y a des signes. Par exemple : si un utilisateur est directement harcelé par quelqu'un, s'il y a eu plusieurs cas de harcèlement dans le passé...","#For bullying and harassment, the team looks at the user experience. We don’t want people to experience psychological or emotional harm from other users.":"Pour l'intimidation et le harcèlement, l'équipe se penche sur l'expérience utilisateur. Nous ne voulons pas que les gens subissent un préjudice psychologique ou émotionnel par la faute d'autres utilisateurs.","#“What happens in society happens online. What happens in your high school can sometimes happen on Discord,” she said.":"« Ce qui se passe dans la société se passe aussi en ligne. Ce qui se passe dans un lycée peut parfois se produire sur Discord », souligne-t-elle.","#It’s trolling. While it’s not nice, it’s also part of how teens joke around. But, instead of simply banning the offender, we build in an opportunity where they can learn from their mistake.":"C'est du trolling. Même si ce n'est pas forcément sympa, cela fait aussi partie de la façon dont les adolescents plaisantent entre eux. Mais, au lieu de simplement bannir le contrevenant, nous créons une opportunité, où il peut apprendre de son erreur.","#“I hate the saying ‘sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me,’ because words hurt,” said Patricia Noel, Discord’s mental health policy manager who is a licensed social worker and has a background in youth mental health. She collaborates cross-functionally within Discord and with external partners, such as the Crisis Text Line, with the goal of providing tools and resources to teens who may be experiencing mental health challenges.":"« Je n'aime pas les dictons comme \"La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe\", parce que les mots peuvent réellement faire mal », déclare Patricia Noel, responsable des politiques de santé mentale chez Discord. Cette assistante sociale agréée est expérimentée en santé mentale des jeunes et collabore de manière plurifonctionnelle au sein de Discord et avec des partenaires externes, tels que la Crisis Text Line, dans le but de fournir des outils et des ressources aux adolescents susceptibles de rencontrer des problèmes de santé mentale.","#“If you put these examples on an SAT test and asked, ‘Is this bullying? Many people probably would answer the questions incorrectly,” he said, noting how Discord’s large teen user base is inclined to “troll-y” behavior.":"« Si on mettait ces exemples dans un QCM en demandant \"Est-ce du harcèlement ? Oui ou non ?\", beaucoup de gens répondraient probablement de façon incorrecte », déclare-t-il, notant à quel point la vaste communauté d'utilisateurs adolescents de Discord est encline à avoir des comportements de type trolling.","#“This generation is really empathetic. But I also know that there are people who go online just for the sake of going online and being a troll,” Noel said. “Those might be the very same folks who are having problems at home, who are dealing with their own mental health and well being issues. They might not immediately recognize that they are doing harm to someone else.”":"« Cette génération possède une vraie capacité d'empathie. Mais je sais aussi qu'il y a des gens qui vont en ligne juste pour le plaisir de jouer au troll », indique Noel. « Il s’agit peut-être des mêmes gens qui ont des soucis à la maison, qui sont aux prises eux-mêmes avec des problèmes de santé mentale et de bien-être. Il se peut qu'ils ne comprennent pas immédiatement qu'ils font du mal à autrui. »","#Defining the terms":"Définir les termes","#Why education is as important as enforcement":"Pourquoi l'éducation est aussi importante que l'application des règles","#Part of the enforcement strategy for bullying and harassment is to include a series of warnings, with escalating enforcement actions aimed at educating users, namely teens, that certain behaviors are not OK on Discord.":"Une partie de la stratégie de lutte contre l'intimidation et le harcèlement consiste à inclure une série d'avertissements, avec des mesures de répression croissantes visant à indiquer aux utilisateurs, en particulier aux adolescents, que certains comportements ne sont pas acceptables sur Discord.","#The challenge is that the behavior is so wide-ranging, said Ben Shanken, Discord’s Vice President of Product. He pointed to a recent analysis by Discord that looked at reports of bullying in large, discoverable servers.":"Le grand défi, c'est que ces comportements couvrent un vaste domaine, souligne Ben Shanken, vice-président des produits chez Discord. Il pointe notamment une analyse récente de Discord, qui examinait les rapports faisant état d'intimidation sur de grands serveurs détectables.","#At its core, Discord is a place where people can come together to build genuine friendships. Educating users, especially young people, through our warning system is one part of Discord’s holistic strategy to cultivate safe spaces where users can make meaningful connections.":"À la base, Discord est un lieu où les gens peuvent se réunir pour nouer de véritables amitiés. L'idée d'éduquer les utilisateurs, en particulier les jeunes, grâce à notre système d'avertissement fait partie de la stratégie holistique de Discord, dont le but est de cultiver des espaces sûrs où les utilisateurs peuvent établir des liens riches de sens.","#Landing on a definition starts with posing a fundamental question, said Riggio: “What is the problem that we’re trying to solve here on Discord?” How the team goes about answering that challenge becomes the guiding force behind each policy.":"Pour arriver à une définition, explique Riggio, il faut commencer par poser une question fondamentale : « Quel est le problème que nous essayons de résoudre sur Discord ? » La manière dont l'équipe répond à cette interrogation devient la force motrice de chaque politique.","#The term trolling has many dimensions. It’s been used to normalize “edgy behavior,” Riggio said. “Trolling in and of itself is a complicated term, because some communities that intend to cause harm downplay their behavior with, ‘We're just trolling,’” Riggio said.":"Le terme « trolling » a plusieurs dimensions. Il a notamment été utilisé pour normaliser des comportements « edgy », comme le rappelle Riggio. « Le trolling est un terme compliqué, car certaines communautés qui ont l'intention de causer du tort minimisent leur comportement en disant : \"On ne fait que troller\" ».","#How this policy covers trolling":"Comment cette politique couvre-t-elle le trolling ?","#“If we ban a person, and they don't know what they did wrong, they likely won't change their behavior,” said Shanken. “Giving them a warning and saying, here's what you did wrong, flips the script in a more constructive way.":"« Si nous bannissons un individu sans qu'il sache ce qu'il a fait de mal, il ne changera probablement pas son comportement », explique ainsi Shanken. « Lui donner un avertissement en disant \"voici ce que vous avez fait de mal\" permet de changer la donne d'une manière plus constructive. »","#One of the main challenges for the Platform Policy team is writing the rules for content that isn’t so clearly defined. Riggio notes that for the most severe violations, such as posting illegal material or making an imminent threat of physical harm, the line between what’s allowed and what’s prohibited is bright red. Discord has a strict policy for those types of violations and clear processes in place for removing content and banning the user.":"L'un des principaux défis auxquels l'équipe Politique de la plateforme est confrontée, c'est l'établissement de règles pour un contenu qui n'est pas clairement défini. Riggio note que pour les violations les plus graves, comme la publication de contenu illégal ou les menaces immédiates de préjudice physique, la frontière entre ce qui est autorisé et ce qui est interdit est très claire. Discord a une politique stricte pour ce type de violations, et des processus clairs sont en place pour supprimer le contenu et bannir l'utilisateur.","#“The spirit of the policy is focused on individual and community experience and building healthy interactions,” Riggio said. Because ultimately, Discord is a place where everyone can find belonging, and experiencing these feelings hinder people from doing that.":"« L'esprit de la politique est axé sur l'expérience individuelle et communautaire, et sur la création d'interactions saines », souligne Riggio. Parce qu'en fin de compte, Discord doit être un endroit où chacun peut trouver de l'appartenance et être confronté à ce type de sentiment empêche les gens de le faire.","#They defined bullying as unwanted behavior purposefully conducted by an individual or group of people to cause distress or intimidate particular individuals, and harassment as abusive behavior towards individuals or groups of people that contributes to psychological or reputational harm that continues over time.":"Ils ont défini l'intimidation comme un comportement non désiré délibérément mené par un individu ou un groupe pour ébranler ou intimider des individus particuliers et le harcèlement comme un comportement abusif envers des individus ou des groupes, qui nuit à la santé psychologique ou à la réputation et qui se poursuit au fil du temps.","#And second, is the content targeted? Is it targeting a specific individual by name? Is it targeting a specific individual by group? Here, there could also be dimensions of targeting users or groups because of certain protected characteristics, such as race or gender, which would then be considered a violation of Discord’s Hate Speech policy.":"Ensuite, le contenu est-il ciblé ? Vise-t-il une personne spécifique, par son nom ? Vise-t-il un individu spécifique, un groupe ? Ici, il y a aussi la question du ciblage d'utilisateurs ou de groupes en raison de caractéristiques protégées, telles que la race ou le sexe ; cela est alors considéré comme une violation de la Politique sur les discours haineux de Discord.","#And while there will always be a zero-tolerance policy for the most serious violations, Discord will focus on remediation, when appropriate, for topics like bullying and harassment. This is so teens can have an opportunity to pause, acknowledge that they did something wrong, and hopefully change their behavior.":"Et même s'il y aura toujours une politique de tolérance zéro pour les violations les plus graves, Discord se concentrera sur des mesures correctives, quand cela est possible, pour des sujets tels que l'intimidation et le harcèlement. C'est de cette façon que les adolescents auront l'occasion de faire une pause, de reconnaître qu'ils ont fait quelque chose de mal et, espérons-le, de changer leur comportement.","#How do you define troll-y?":"Comment définir le trolling ?","#But for content where there aren’t legal definitions or even clear societal ones, like for bullying and harassment, the line is more gray.":"Mais dans le cas de contenus pour lesquels il n'existe pas de définitions juridiques ni même de définitions sociétales claires, comme l'intimidation et le harcèlement, la ligne de démarcation est plus floue.","#They also brought in subject matter experts from different countries, such as academics who study harassment and legal scholars who can offer additional context for how platforms should be thinking about policies and enforcement. These experts provided feedback on early drafts of the policies.":"Ils ont aussi fait appel à des experts venus de différents pays, tels que des universitaires qui étudient le harcèlement, ou des juristes qui peuvent offrir un contexte supplémentaire sur la manière dont les plateformes peuvent réfléchir aux politiques et à leur application. Ces experts leur ont fourni des commentaires sur les premières versions des politiques.","#Trolling on Discord takes on different dimensions. From \"server raids\", when a group of users joins a server at the same time to cause chaos, to \"grief trolling\", when someone attempts to make jokes or degrades the deceased or their next of kin, this type of negative behavior is rooted in disruption and harassment, and is not tolerated on our platform -- no matter how harmless the instigators may think it is.":"Le trolling sur Discord prend différentes dimensions. Depuis les « raids de serveur », dans lesquels tout un groupe d'utilisateurs rejoignent un serveur en même temps pour provoquer le chaos, jusqu'au « grief trolling », où on tente de faire des blagues ou de ridiculiser un défunt ou ses parents proches, ce type de comportement négatif est enraciné dans la perturbation et le harcèlement, et n'est pas toléré sur notre plateforme ; peu importe si les instigateurs pensent qu'il est inoffensif.","#In one example, Shanken shared how teens were trolling each other by deceptively reporting their friends to Discord for supposedly being underage when in fact they were not.":"Prenant un exemple, Shanken explique que des adolescents se trollaient les uns les autres en signalant de manière trompeuse leurs amis à Discord, prétendant que ceux-ci étaient mineurs alors qu'ils ne l'étaient pas.","#The nature of being a teenager and navigating relationships can be tricky. There are going to be situations where you hurt people's feelings. There may be moments where users lose their cool and say something really mean or even vaguely threatening,” Riggio said. “We want to build in more of a runway for them to make mistakes online but also learn from them.”":"« La nature de l'adolescence et de la gestion des relations peut être délicate. Il y a des situations où on blesse les gens. Il peut y avoir des moments où les utilisateurs perdent leur sang-froid et disent quelque chose de vraiment méchant, voire vaguement menaçant », poursuit Riggio. « Nous voulons bâtir un environnement où, s'ils commettent des erreurs en ligne, ils peuvent aussi en tirer des leçons. »","#The team did a rigorous amount of research including reviewing other platforms and reviewing guidance from industry groups, including the Global Internet Forum to Counter Terrorism and the Tech Coalition, which was formed so companies could share the best intelligence and resources when it comes to child safety online. They also read the academic literature on what it looks like in society.":"L'équipe et ses membres ont effectué des recherches rigoureuses pour comprendre le phénomène intrinsèque lié à chaque problème. Ils ont examiné la question sur d'autres plateformes et étudié les conseils de groupes du secteur, notamment le Global Internet Forum to Counter Terrorism et la Tech Coalition, créés pour que les entreprises puissent partager les meilleures informations et ressources en matière de sécurité en ligne des mineurs. L'équipe consulte aussi la littérature académique qui décrit la forme que prend le problème dans la société.","#Terms apply":"Sous réserve des conditions","#talk":"échange","#always have something to do together":"Toujours quelque chose à faire ensemble","#See who's around to chill":"Regarde qui est dans le coin pour se détendre","#Certain local laws, such as the European Union’s General Data Protection Regulation (GDPR), Brazil’s Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD), and California’s Consumer Privacy Act (CCPA), require services to provide information about the information they collect, how they use it, and the lawful basis for processing it. We’ve described most of that already in the earlier portions of this Policy, but you can find state and region specific information and disclosures here.":"Certaines lois locales, telles que le Règlement général sur la protection des données (RGPD) de l'Union européenne, le Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) du Brésil et le California's Consumer Privacy Act (CCPA), exigent des services qu'ils fournissent des renseignements sur les informations qu'ils recueillent, la manière dont ils les utilisent et la base légale pour les traiter. Nous en avons décrit la plupart dans les parties précédentes de la présente Politique.","#We may also use content posted in larger spaces to help us develop, improve and power our services, including features that help you catch up on conversations and safety features that identify harmful content on the services and support the enforcement of our Terms of Service and Community Guidelines. These things are important to us, and we believe they will make Discord even better for our users. We will always try to let you know the type of space you are in (although we don’t control where invite links are shared or the permissions for that server). You can limit the extent to which your content is used for these purposes as described in the “How to control your privacy” section below. You can learn more about our approach to safety and content moderation, including how we use your information for these purposes, in our Safety Center. You should take all of this into account when you are using our services, and choose the spaces, features, and settings that are most appropriate for your content.":"Nous pouvons également utiliser le contenu publié dans des espaces plus grands pour nous aider à améliorer et à renforcer certaines fonctionnalités qui vous permettent de suivre les conversations, ou qui contribuent à la sécurité de la plateforme en identifiant les contenus nuisibles sur nos services et nous permettent de faire respecter nos Conditions d'Utilisation et la Charte d'Utilisation de la Communauté. Ces éléments sont importants pour nous, et nous sommes convaincus qu'ils permettront de rendre Discord encore meilleur pour nos utilisateurs. Nous ferons toujours notre possible pour vous indiquer le type d'espace dans lequel vous vous trouvez (bien que nous n'ayons aucun contrôle sur l'endroit où les liens d'invitation sont partagés ni les permissions pour ce serveur). Vous pouvez définir dans quelle mesure votre contenu est utilisé à ces fins, comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » ci-dessous. Pour en savoir plus concernant notre politique en matière de sécurité et de modération de contenu, notamment sur la manière dont nous utilisons vos données dans cet objectif, vous pouvez vous rendre sur notre Centre de Sécurité. Vous devez tenir compte de tous ces éléments lorsque vous utilisez nos services, et choisir les espaces, les fonctions et les paramètres les plus appropriés pour votre contenu.","#We care deeply about safety. Our dedicated Trust and Safety team works hard to help keep our community safe. We also use certain information to help us identify violations of our Community Guidelines and prevent harmful content from being distributed through the services.":"Nous accordons une grande importance à la sécurité. Notre équipe Confiance & Sécurité dédiée met tout en œuvre pour aider à préserver la sécurité de notre communauté. Nous utilisons également certaines informations pour nous aider à identifier les violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté et empêcher la distribution de contenu nuisible par l’intermédiaire des services.","#Simple language is timeless. It isn’t trendy or metaphorical. And it translates better across different languages and cultures.":"Les mots simples transcendent le temps. Ils ne suivent pas la mode, ne sont pas métaphoriques. Et ils se traduisent mieux dans différentes langues et cultures.","#Our design team tries to put themselves in the teens’ shoes in those moments. To imagine what their emotional state might be at the time. The simpler we can make options for them, the better. We try to make it easier for them to move through the flow so they are clear about what's supposed to happen.":"À ces moments, notre équipe de conception tente de se mettre à la place des adolescents, pour imaginer leur état émotionnel. Plus les options que nous leur présentons sont simples, mieux c'est. Nous faisons en sorte qu'il soit aussi facile que possible de naviguer dans ces eaux, pour qu'ils sachent clairement ce qui doit se passer.","#This alert will encourage them to double check if they want to reply, and will provide links to block the user or view more tips for staying safe. The goal is to empower teens by providing information that helps them make important decisions to protect themselves.":"Ce type d'alerte encourage à bien réfléchir (« Dois-je répondre ? ») et fournit des liens permettant de bloquer l'utilisateur incriminé ou de consulter d'autres conseils de sécurité. L'objectif est de donner les billes aux adolescents, en leur donnant des informations qui les aident à prendre des décisions importantes pour se protéger.","#Take for example when a teen receives a DM from a user for the first time and Discord may provide some helpful education about online safety.":"Imaginons par exemple qu'un adolescent reçoive un MP d'un utilisateur pour la première fois : Discord peut fournir des indications utiles sur la sécurité en ligne.","#With features like Discord’s Teen Safety Alerts, Discord partnered with a leading child safety non-profit Thorn to design features with teens’ online behavior in mind. The goal is to empower teens to build their own online safety muscle—not make them feel like they've done something wrong. So Discord builds teachable moments and guidance into our products, using language that aims to restore the user’s sense of control, without shaming them.":"Avec des fonctions comme les Alertes de sécurité, Discord a mis en place un partenariat avec Thorn, grande association consacrée à la sécurité des mineurs, pour concevoir des fonctionnalités centrées sur le comportement en ligne des adolescents. Le but : donner aux ados les billes pour développer leurs propres compétences en matière de sécurité en ligne, au lieu de leur dire qu'ils ont fait quelque chose de mal. Discord intègre donc des opportunités pédagogiques et des conseils dans tous ses produits, avec des mots visant à redonner à l'utilisateur le sentiment qu'il est aux commandes, sans l'humilier.","#1. Keep it simple.":"1. Restons simples.","#When a teen encounters potentially harmful or sensitive content or has a run-in with another user who is acting hostile, they, too, may be in an activated emotional state. They may be angry at the other person, or even at themselves. This is common with cyber-bullying, which researchers say can lead to depression and feelings of low self-esteem and isolation.":"Quand un adolescent rencontre du contenu potentiellement nuisible ou sensible, ou un autre utilisateur qui se montre hostile, il peut lui aussi se retrouver dans un état émotionnel particulier. Il peut être en colère, contre l'autre individu ou contre lui-même. C'est chose courante dans les cas de harcèlement en ligne, qui selon les chercheurs peuvent conduire à la dépression et à des problèmes de manque de confiance en soi et d'isolation.","#Words Matter":"Les mots comptent","#Our approach is to meet them in that mindset. This means offering them options and reminding them that they have options like blocking a person or reporting a message. We create a space to acknowledge what they’re experiencing.":"Notre approche consiste à aller vers eux dans cet état d'esprit. Cela signifie leur donner des options et leur rappeler qu'ils ont par exemple la possibilité de bloquer quelqu'un ou de signaler un message. Nous créons un espace qui reconnaît leur expérience.","#When designing safety alerts, Discord uses plain language, avoids idioms and metaphors, and keeps sentences and words short when possible. This makes alerts easier to understand in the moment, without overloading users with information. This can be particularly useful for users who may be in a heightened emotional state, for example, if they just got a notification that they violated Discord’s anti-harassment policy or they want to report someone else for harassing them.":"Lors de la conception des alertes de sécurité, Discord emploie un langage clair, évite les expressions idiomatiques et les métaphores, et fait en sorte que les phrases et les mots restent courts quand cela est possible. Les alertes sont ainsi plus faciles à comprendre à chaud et l'utilisateur n'est pas débordé par une vague d'informations. Cela peut être utile en particulier pour les utilisateurs dans un état émotionnel sensible, par exemple quand ils ont reçu une notification les informant qu'ils ont enfreint la politique anti-harcèlement de Discord ou quand ils souhaitent signaler que quelqu'un les harcèle.","#2. Guide, don’t reprimand.":"2. Guidons au lieu de réprimander.","#3. Show that you’re listening and can help them regain control.":"3. Montrons que nous sommes à l'écoute et pouvons les aider à reprendre le contrôle.","#It’s also important not to dwell on the upsetting incident. Instead, Discord uses language that aims to move the teen out of that emotional state and into a place of self-awareness. This can help them to calm down and feel more in control.":"Il est également important de ne pas s'appesantir outre mesure sur les incidents à l'origine du trouble. Les mots employés par Discord visent plutôt à sortir l'adolescent de cet état émotionnel, pour aller vers une meilleure connaissance de soi. Cela peut les aider à se calmer et à se sentir aux commandes.","#A users’ mindset matters to Discord. That is why we try and choose our words so carefully to support in the best possible way.":"En bref, l'état d'esprit des utilisateurs compte pour Discord. Et c'est pourquoi nous choisissons nos mots avec tant de soin : afin de les soutenir de la meilleure façon possible.","#“With teens, because they can't opt out of some of these alerts, we want it to feel more like a guide—a guardrail versus a speed bump,” said Passmore, the lead product designer for the Safety team. “A speed bump is saying, ‘Hey, you're doing something wrong, you need to check yourself.’ But we built Teen Safety Alerts to feel more like guidance.”":"« Pour les adolescents, qui ne peuvent pas désactiver certaines de ces alertes, nous voulons que cela se présente plus comme un guide, un garde-fou, et non un obstacle », souligne Passmore, responsable principale de conception produit pour l'équipe Sécurité. « L'obstacle dit : \"Tu fais quelque chose de mal, surveille-toi\". Mais nous avons conçu les Alertes de sécurité pour ados de façon à ce qu'elles riment plus avec aide et conseils. »","#Even if it doesn’t seem like it, teens are listening, and so the words we use with them matter. Whether they’re hearing from a parent, guardian, teacher, or mentor, young people are most receptive to messages that are honest, straightforward, and most of all, nonjudgmental.":"Même si on n'en a pas toujours l'impression, les adolescents écoutent. Et les mots dont on se sert avec eux comptent. Que ces mots viennent d'un parent, tuteur, professeur ou mentor, les jeunes sont les plus réceptifs quand le message est honnête, direct et surtout non moralisateur.","#That’s where our product and content designers come in. They develop the alerts to ensure that whatever pops up, the message is first and foremost clear to the person receiving it, but also helpful and relevant to the situation at hand. They also follow an important principle of communicating with a teen (or with anyone for that matter), which is to avoid being judgy.":"C'est là que nos concepteurs de produits et contenus entrent en scène. Ils développent les alertes de façon à ce que quel que soit leur contenu, le message soit clair pour l'individu qui le reçoit, mais aussi utile et pertinent dans la situation concernée. Ils suivent également un principe important quand on communique avec un adolescent (et avec n'importe qui d'autre) : mieux vaut éviter d'être moralisateur.","#Jenna Passmore is a leader on the Discord’s Safety team who designs these experiences. Passmore follows a set of design principles focused on empowering teens to make safe decisions that will allow them to be their most authentic selves online.":"Jenna Passmore fait partie des leaders de l'équipe Sécurité de Discord, qui conçoit ces expériences. Passmore suit un ensemble de principes de conception centrés sur une idée : donner les billes aux ados, afin qu'ils prennent des décisions sûres leur permettant d'être eux-mêmes en ligne, de façon authentique.","#Based on those principles, here are three ways Discord uses language to be helpful to its users, especially during times when they need guidance.":"Partant de ces principes, voici trois façons dont Discord se sert des mots pour aider ses utilisateurs, en particulier quand ils ont besoin de conseils.","#When Discord speaks to users, it needs to use words and phrases that resonate with everyone. The practice of crafting this language is rooted in research and is empathetic to the teen experience.":"Chez Discord, quand nous nous adressons à nos utilisateurs, nous devons employer des mots qui trouvent un écho chez chacun d'entre eux. La définition de ce type de langage prend ses racines dans la recherche, et dans l'empathie vis-à-vis des adolescents et de leurs expériences.","#It’s with this in mind that Discord designs our touchpoints with teen users, like when we communicate an action we’ve taken on their account or deliver in-the-moment guidance about a user’s digital safety. For example, when a teen may have broken one of Discord’s Community Guidelines, or if they’ve received a potentially unwanted message, Discord may alert them and give them tools to educate and protect themselves.":"C'est dans cet état d'esprit que Discord prépare les contacts et interactions avec les utilisateurs adolescents, qu'il s'agisse d'annoncer une mesure prise vis-à-vis de leur compte ou de fournir des conseils à chaud sur la sécurité numérique. Par exemple, quand un ado a enfreint une règle de la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord, ou s'il a reçu un message potentiellement non sollicité, Discord peut l'alerter et lui donner des outils pour s'informer et se protéger.","#The importance of empathetic language when speaking to teens":"L'importance de l'empathie dans le langage quand on s'adresse aux adolescents","#April 23, 2024":"23 avril 2024","#This work is rooted in research and is empathetic to the teen experience, because the ultimate outcome is users’ safety.":"Ces travaux prennent leurs racines dans des études et font preuve d'empathie vis-à-vis des adolescents et de leurs expériences, car au final, le résultat voulu, c'est la sécurité de l'utilisateur.","#Highlights":"Points notables","#All relative measurements cited were performed internally with our own instrumentation and tooling.":"Toutes les mesures relatives citées ont été réalisées en interne avec notre propre instrumentation et nos propres outils.","#Audio/Video":"Audio/vidéo","#Media":"Contenu multimédia","#Discord Engineering":"Ingénierie Discord","#Patch Notes":"Notes de mise à jour","#We make Discord!":"Nous créons Discord !","#Check out the finer details of the more technical fixes implemented into Discord recently.":"Découvre le détail des corrections les plus techniques récemment implémentées dans Discord.","#Submission form":"Formulaire de candidature","#From Blocky to Brilliant: Improving Video Quality on Discord Go Live on AMD GPUs":"Au revoir la pixélisation : améliorer la qualité de la vidéo Discord Go Live sur les cartes graphiques AMD","#play":"joue","#Submissions Closed May 1, 2024":"Candidatures fermées le 1er mai 2024","#Thank you for your interest in submitting a pitch! Discord App Pitches 2024 submissions have closed. Please check https://discord.com/build/app-pitches-2024 on June 27 to see the category winners and join us in our official Discord Developer server to join our next event, learn more about how to build apps, and meet fellow devs.":"Merci de ton intérêt pour les pitchs ! Les candidatures pour les App Pitches Discord 2024 sont fermées. N'oublie pas de consulter https://discord.com/build/app-pitches-2024 le 27 juin pour connaître les gagnants des différentes catégories et rejoins-nous sur notre serveur des développeurs Discord officiel pour participer à notre prochain événement, en savoir plus sur la façon dont nous bâtissons des applications et rencontrer d'autres développeurs.","#hang out":"retrouve tes amis","#how quests work":"COMMENT FONCTIONNENT LES QUÊTES","#Discord is great for playing games and chilling with friends, or even building a worldwide community. Customize your own space to talk, play, and hang out.":"Discord, c'est l'idéal pour jouer, se détendre avec des amis, ou même bâtir une communauté mondiale. Personnalise ton propre espace où discuter, jouer et passer du temps avec les autres.","#Group chat that’s all fun games":"Des groupes de discussion et du fun","#wherever YOU GAME, HANG OUT HERE":"Retrouve tes amis là où tu joues","#Monetization Terms":"Conditions de monétisation","#Headphone Stand by @prettyshittycakes":"à l’allure de gâteau d’anniversaire par @prettyshittycakes","#🪅 A Three-Feet-Tall Wumpus Piñata by @pinatasbychi":"🪅 Une piñata Wumpus de 91 cm par @pinatasbychi","#TAH - DAH! ✨Now we have a blank piñata and we can start adding the crepe paper to make it come to life! This part is very repetitive because I'm just gluing and adding the strips of paper until the piñata is fully covered!":"TA DAA ! ✨Ensuite, on se retrouve avec une piñata vierge et on peu commencer à ajouter le papier crépon pour lui donner vie ! C’est une phase très répétitive parce j’ajoute simplement de la colle et des bandes de papier jusqu’à la recouvrir intégralement !","#Well, in order to make Wumpus come to life you have to get the colors on point! So making sure I had the right color of Purples was crucial.":"Mais pour donner vie à Wumpus, il faut vraiment trouver les bonnes couleurs ! Alors il était crucial que je sois certain d’avoir les bons violets.","#What are those unique, one-of-a-kind prizes? Lucky you, you’re in the perfect place to find out!":"De quels prix uniques et exceptionnels s’agit-il ? Quelle chance, tu es à l’endroit parfait pour le découvrir !","#The process of transforming Wumpus into a keyboard rug begins by projecting an image of Wumpus onto a stretched cloth canvas to precisely trace [their] cute face. Next, a machine is used to punch acrylic yarn at a rapid speed, creating a cut-pile carpet texture while filling and threading in the colors accordingly. Finally, a strong adhesive is applied to bond the yarn and fabric together, ensuring the mat is machine-washable and capable of providing years of enjoyment.":"Pour transformer Wumpus en tapis de clavier, il a fallu commencer par projeter une image de Wumpus sur un modèle en tissu étiré afin de tracer précisément son joli petit visage. Ensuite, une machine est utilisée pour intégrer des fils d’acrylique à une vitesse élevée, pour créer cette texture de tapis tout en remplissant les couleurs avec les fils appropriés. Pour finir, une puissante colle est appliquée pour faire fusionner le tissu et les fils, afin de s’assurer qu’il soit lavable en machine et qu’il puisse durer de nombreuses années.","#First, I had to source headset stands that would work for this project, then I use my usual materials to pipe a cake/cake-inspired decor!":"Tout d’abord, il a fallu que je trouve des modèles de supports pour casques qui conviennent pour ce projet et ensuite j’ai utilisé mes matériaux habituels pour créer un décor en gâteau !","#🤺 One of Two Custom Discord-Themed Arcade Sticks by @enzouz!":"🤺 Un des deux Arcade Sticks au look Discord par @enzouz !","#First I cut out the design on butcher paper, trace it on a piece of cardboard, and cut it out. Next, I start attaching the strips to the edge of the template. Once the strips are attached I’ll add the second template to the edge of the strips and close it up!":"J’ai commencé par découper le modèle sur du papier kraft, je l’ai tracé sur un morceau de carton et je l’ai découpé. Ensuite, j’ai attaché les bandes au bord du modèle. Une fois les bandes en place, j’ai attaché le second modèle aux bandes et j’ai refermé le tout !","#To make these customs, I started by working on visuals to get a concrete idea of what I wanted to do on the arcade sticks. Then, I started by dismantling the front panel and sanding it down to create a grip for my paint. Finally, I used my airbrush and brushes to bring the custom to life, and protected it with a coat of varnish.":"Pour les personnaliser, j’ai commencé par travailler sur l’aspect visuel pour avoir une idée concrète de ce que je voulais faire de ces sticks. Ensuite, j’ai commencé par retirer le panneau avant et je l’ai sablé pour que ma peinture puisse accrocher. Pour finir, j’ai utilisé mon airbrush et mes pinceaux pour lui donner vie et j’ai terminé par une couche de vernis.","#It’s our 9th Birthday!! Look What We Made to Celebrate (You Can Win It)!":"C’est notre 9e anniversaire ! Regarde ce que nous avons fait pour fêter ça (et tu peux le gagner) !","#A Birthday Cake-Styled":"Un support pour casque","#⌨️ A Custom Wumpus Keyboard Rug by @cosmiccarpets (Bundled with a Discord Keyboard!)":"⌨️ Un tapis de clavier Wumpus personnalisé par @comiccarpets (accompagné d’un clavier Discord !)","#What about Discord’s look or style did you incorporate when designing your prize?":"Quel élément de style ou d’apparence de Discord as-tu intégré en créant ce prix ?","#The incredibly talented friends above don’t just make Discord-themed stuff — if you like what they make, consider giving them a follow on their social pages: @pinatasbychi, @cosmiccarpets, @prettyshittycakes, and @enzouz.":"Nos amis incroyablement talentueux listés ci-dessus ne font pas que des œuvres inspirées de Discord. Si tu apprécies leur travail, n’hésite pas à aller suivre leurs comptes de réseaux sociaux : @pinatasbychi, @cosmiccarpets, @prettyshittycakes et @enzouz.","#For Discord's 9th year celebration, we made Discord a custom Wumpus keyboard rug of his face cutout :P":"Pour le 9e anniversaire de Discord, nous avons créé un tapis de clavier Wumpus personnalisé avec son visage :P","#What do you hope the winner feels when they get their prize?":"Qu’espères-tu que ressentira le gagnant lorsqu’il recevra son prix ?","#A Wumpus piñata by @pinatasbychi":"Une piñata Wumpus par @pinatasbychi","#Where do I begin, haha.":"Par où commencer, hahaha.","#I hope they'll be happy with my work and, above all, that they'll have fun with these two unique sticks.":"J’espère qu’ils seront contents de mon travail et, par-dessus tout, j’espère qu’ils s’amuseront avec ces sticks uniques.","#A Custom Wumpus keyboard rug by @comiccarpets":"Un tapis de clavier Wumpus personnalisé par @comiccarpets","#While designing [this Wumpus rug], I wanted to keep in mind his unique colors, and with slight shade variations of yarn, called for color matching in person. Matching colors can be extremely difficult online and deceiving, which made the perfect opportunity for a scavenger hunt through my local towns; thankfully no rain. Rain and yarn aren't really good friends.":"En créant ce prix (le tapis Wumpus), je voulais garder à l’esprit ses couleurs uniques et ajouter des ombres avec divers fils choisis en personne. Les couleurs correspondantes peuvent être trompeuses et très difficiles à trouver lorsqu’on les commande sur Internet, alors c’était l’occasion rêvée d’aller faire le tour des magasins locaux. En plus, il n’y a même pas eu de pluie ! La pluie et les fils, ça fait pas bon ménage.","#Excitement! Because who doesn’t want a 3-foot Wumpus piñata!":"De l’enthousiasme ! Qui ne voudrait pas recevoir une piñata de 91 cm !?","#Try your hand at winning one of these!":"Essaie de remporter l’un des deux !","#Custom Arcade Sticks":"Sticks d’arcade personnalisés","#Read on to see what these four talented crafters made! If something catches your eye, direct those eyeballs toward our social media pages for a chance to win something good.":"Poursuis ta lecture pour découvrir ce que ces quatre talentueux créateurs te réservent ! Si l’un des objets a retenu ton attention, va consulter nos pages sur les réseaux sociaux pour une chance de remporter un truc sympa.","#I made a 3 foot Wumpus piñata!":"J’ai créé une piñata de 91 cm de haut !","#🍰 A One-of-a-Kind Headset Stand by @prettyshittycakes!":"🍰 Un support pour casque unique par @prettyshittycakes !","#What’s the process for making something as wonderous as this?":"Quel est le processus créatif pour un élément aussi incroyable que celui-ci ?","#It’s our 9th BIRTHDAY!! That means presents… but this time, we’re giving YOU stuff!":"C’est notre 9e ANNIVERSAIRE !! Ça se fête avec des cadeaux... mais cette fois, c’est TOI qui les reçois !","#So what sort of prize did you make!?":"Alors, quel genre de prix as-tu créé !?","#We collaborated with Discord to make Discord logo sprinkles and I’m obsessed with them!":"Nous avons collaboré avec Discord pour créer des vermicelles pour le logo Discord et je les adore !","#I customized 2 Nacon arcade sticks for fighting games.":"J’ai personnalisé 2 sticks d’arcade Nacon pour les jeux de combat.","#Lastly, what’s a birthday celebration without a little FUN? Our official Discord Developers server is hosting a Game Night on May 17th, starting at 2 PM PT, that any server member can join in on! Join a community of experienced and aspiring Discord App devs at discord.gg/discord-developers.":"Pour terminer, quel genre de fête d’anniversaire ce serait, sans un peu de FUN ? Notre serveur officiel des développeurs de Discord accueille une Soirée jeux le 17 mai, à partir de 14 h, heure du Pacifique, afin que tous les membres du serveur puissent nous rejoindre ! Viens te joindre à une communauté de développeurs d’applications Discord, à la fois débutants et expérimentés, sur discord.gg/discord-developers.","#Once that’s finished I’ll add the card stock for the face, add the paracord so the piñata can be hung and now we have the Wumpus in piñata form! And ready to be filled with candy!":"Une fois que c’est terminé, j’ajoute les cordes pour le visage et les paracordes pour permettre d’accrocher la piñata, et voilà, on a un Wumpus sous forme de piñata ! Il ne reste plus qu’à le remplir de bonbons !","#Wumpus Piñata":"Piñata de Wumpus","#Headset Stand":"Support pour casque","#Win one of these prizes!":"Remporte l’un de ces prix !","#May 10, 2024":"10 mai 2024","#One of two Custom Discord Nacom Fight Sticks by @enzouz":"Un des deux Arcade Sticks Discord de Nacon par @enzouz","#I made some fun cake-inspired headset stands!":"J’ai fait des supports pour casque qui ressemblent à un gâteau !","#I hope the winner gets a sense of joy whenever they see their new headset stand!":"J’espère que le gagnant ressentira de la joie quand il verra son nouveau support pour casque !","#Staring at the pics of these expertly crafted prizes is great, but what if you could stare at them in your own home? Follow us on X (US, Japan, France) and Instagram for your chance to win something from a huge pool of prizes, including gaming accessories and codes for some Nitro!":"C’est une chose, de contempler ces prix exceptionnels en image, mais tu peux en profiter chez toi ! Suivs-nous sur X (États-Unis, Japon, France) et Instagram pour une chance de remporter l’un de nos très nombreux prix, incluant des accessoires de jeu et des codes pour Nitro !","#*coughCOUGH* A word from our Legal team: These sweepstakes are all free to enter, and you can see the full terms and conditions, including who's eligible to win, in our Official Rules, which will be linked in the sweepstakes posts on our associated social pages, listed above.":"*aheumAHEUM* Un petit mot de notre équipe juridique : ce tirage au sort est ouvert à tous et tu peux consulter les Conditions d’utilisation, incluant qui est éligible à gagner, dans les Règles officielles, qui seront en lien dans les publications de tirage au sort sur nos pages de réseaux sociaux, indiquées ci-dessus.","#Starting Monday, May 13th, we’re celebrating our 9th birthday with nine days of celebration and giveaways! Watch on our social media accounts, including X (US, Japan, France) and Instagram — over those nine days, we’re giving away one-of-a-kind prizes that make gaming with your friends on Discord way more fun.":"À partir du lundi 13 mai, nous célébrons notre 9e anniversaire avec neuf jours de fête et de cadeaux ! Consulte nos comptes sur les réseaux sociaux, incluant X (États-Unis, Japon, France) et Instagram ; pendant ces neuf jours, nous offrirons des prix uniques qui te permettront de t'amuser encore davantage sur Discord avec tes amis.","#We’ve partnered with some amazingly talented makers to give out these one-of-a-kind presents that are uniquely Discord:":"Nous faisons équipe avec des créateurs extrêmement talentueux pour t'offrir ces cadeaux exceptionnels qui représentent Discord de façon unique :","#Hopefully, the winner feels an unexpected surprise that lights up their day!":"J’espère que ce sera une excellente surprise et que ça lui permettra de passer une excellente journée !","#I decided to put Wumpus in karate gear and in a fighting stance. As arcade sticks are often used in fighting games, this was a perfect match.":"J’ai décidé de mettre Wumpus dans sa tenue de karaté et en pose de combat. Puisque les sticks d’arcade sont souvent utilisés dans les jeux de combat, ça me semblait super adapté !","#Keyboard Mat":"Tapis de clavier","#Accept the Quest: Use either the Quest bar displayed in Discord when you launch PUBG: BATTLEGROUNDS or accept the Quest in User Settings > Gift Inventory":"Accepte la Quête : utilise la barre de Quête affichée dans Discord quand tu lances PUBG: BATTLEGROUNDS, ou accepte la Quête dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux.","#From May 14th to May 28th, stream PUBG: BATTLEGROUNDS to a friend for 15 minutes to claim the exclusive “The Original Is Back”-Pack! Read on to learn more.":"Entre le 14 et le 28 mai, streame PUBG: BATTLEGROUNDS pour un ami pendant 15 minutes pour obtenir le pack exclusif « Retour aux sources » ! Lis la suite pour en savoir plus.","#. We've set up a dedicated streaming channel just for the Quest. It’s a great place to display your gameplay and connect with like-minded players. Come over, have fun, and you might just find some new squadmates!":". Nous avons mis en place un salon de streaming dédié, juste pour la Quête. L'endroit idéal pour montrer à tous comment tu joues et rencontrer des joueurs sur la même longueur d'onde. Rejoins-nous, amuse-toi et, qui sait, tu trouveras peut-être de nouveaux coéquipiers !","#How to participate in the Discord Quest and earn the exclusive “The Original is Back”-Pack for PUBG: BATTLEGROUNDS":"Comment participer à la Quête Discord et obtenir le pack exclusif « Retour aux sources » pour PUBG: BATTLEGROUNDS","#Helping the PUBG: BATTLEGROUNDS community grow.":"Aux côtés de la communauté PUBG: BATTLEGROUNDS, pour l'aider à grandir.","#May 14, 2024":"14 mai 2024","#Head to a Voice Channel or DM on Discord: Open up Discord’s desktop app and go to a DM, Group DM, or a server where you feel most at home.":"Rends-toi dans un salon vocal ou un MP sur Discord : ouvre l'application Discord pour ordinateur et rends-toi dans un MP, un groupe privé ou un serveur où tu es à l'aise.","#Psst... Special Streaming Channel Alert! Want to show off your strategic chops? Stream on our":"Psst... Alerte spéciale streaming ! Tu es prêt à montrer tes talents de stratège ? Streame sur notre","#Discord – Our Friend and Helper in Staying Connected with YOU!":"Discord : nos amis qui nous aident à rester en contact avec vous tous !","#We regularly host exclusive Discord-only events that often involve community challenges, trivia, and tournaments that are open to all skill levels, promoting a fun and engaging environment.":"Nous organisons régulièrement des événements exclusifs à Discord, avec souvent des défis communautaires, des quiz et des tournois ouverts aux joueurs de tout niveau : de quoi cultiver un environnement à la fois fun et passionnant.","#PUBG Discord Channel":"salon Discord PUBG","#You typically hear from us on PUBG.com or our Global PUBG Discord Channel (drop by and say hi!). Today, however, we're taking over the Discord Blog to share some exciting news: Our iconic map Erangel Classic is back on the Battlegrounds! This isn't just a comeback; it's a celebration of our origins and a tribute to the days of strategizing and triumphing with comrades.":"Tu as généralement de nos nouvelles via PUBG.com ou notre salon mondial PUBG sur Discord (passe nous faire un petit coucou). Mais aujourd'hui, nous investissons le blog de Discord pour t'annoncer des nouvelles passionnantes : notre map emblématique Erangel Classique est de retour dans Battlegrounds ! Et ce n'est pas qu'un simple retour : c'est une célébration de nos origines et un hommage à l'époque où on y élaborait des stratégies pour triompher entre camarades.","#From May 14th to May 28th, you’ll have a chance to claim the exclusive “The Original Is Back”-Pack. Here’s how you can join in and claim your exclusive rewards:":"Entre le 14 et le 28 mai, tu auras une chance d'obtenir le pack exclusif « Retour aux sources ». Voici comment participer et obtenir tes récompenses exclusives :","#Launch PUBG: BATTLEGROUNDS: Before diving into the Discord Quest, start the game on your device. You can’t stream the game without the game itself, ya’know!":"Lance PUBG: BATTLEGROUNDS : avant de démarrer la Quête Discord, lance le jeu sur ton appareil. Parce que tu ne pourras pas streamer le jeu si tu n'es pas en train de jouer, après tout !","#Hi Players!":"Joueuses et joueurs, salut à vous !","#Our Discord server acts as a central gathering place where players discuss tactics, share epic game moments, and participate in community polls. These interactions help us gather invaluable insights into what our players think about our updates.":"Notre serveur Discord est un véritable lieu de rassemblement, où les joueurs discutent de tactiques, partagent des moments de jeu héroïques et participent aux sondages de la communauté. Ces interactions nous aident à recueillir des informations précieuses, sur ce que nos joueurs pensent de nos mises à jour.","#If you missed the Quest the first time it popped up in-app, no worries — you can also find the Quest in User Settings > Gift Inventory.":"Si tu as manqué la Quête quand elle est apparue dans l'application pour la première fois, ne t'en fais pas : tu peux également la retrouver dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux.","#Stream for Success: Stream at least 15 minutes of your gameplay to at least one viewer. You can track your progress on the bar shown in User Settings > Gift Inventory.":"Streame pour réussir : streame au moins 15 minutes de gameplay à au moins un spectateur. Tu peux suivre ta progression sur la barre affichée dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux.","#Claim Your Rewards: Once you’ve reached the requirements for streaming, you’ll be able to redeem your exclusive “The Original is Back”-Pack in your Gift Inventory.":"Obtiens tes récompenses : une fois les conditions de streaming remplies, tu pourras obtenir ton pack exclusif « Retour aux sources » dans ton Inventaire des cadeaux.","#Since the early days of PUBG: BATTLEGROUNDS in 2017, Discord has played an essential role in how we interact with our community. It’s been more than just a platform; it's been a hub for real-time feedback, lively discussions, and a meeting place for players around the world.":"Depuis les débuts de PUBG: BATTLEGROUNDS en 2017, Discord a joué un rôle essentiel dans la façon dont nous interagissons avec notre communauté. C'est plus qu'une simple plateforme : c'est un centre de retours et commentaires en temps réel, un concert de discussions animées et un lieu de rencontre pour les joueurs du monde entier.","#Go Home in Style with a Discord Quest for PUBG: BATTLEGROUNDS":"Un retour aux sources stylé avec une Quête Discord pour PUBG: BATTLEGROUNDS","#PUBG Community Team":"Équipe communauté PUBG","#In essence, Discord is not just a tool; it's an extension of the battleground itself! Whether you're sharing a recent victory, coordinating team play, or just hanging out, our official PUBG Discord server is your go-to place for all things related to PUBG: BATTLEGROUNDS.":"Fondamentalement, Discord n'est pas seulement un outil. C'est une extension du champ de bataille lui-même ! Qu'il s'agisse de partager une victoire récente, de coordonner une équipe ou simplement d'y passer du temps, notre serveur officiel PUBG Discord est ton lieu de référence pour tout ce qui concerne PUBG: BATTLEGROUNDS.","#Go Live with PUBG: BATTLEGROUNDS: Start a voice call or join a voice channel and click the Screen Share button to stream PUBG: BATTLEGROUNDS to a friend. Make sure to select PUBG: BATTLEGROUNDS as the application to share; general screen sharing won’t count towards your Quest.":"Active Go Live avec PUBG: BATTLEGROUNDS : lance un appel vocal ou rejoins un salon vocal et clique sur le bouton Partage d'écran pour streamer PUBG: BATTLEGROUNDS à un ami. N'oublie pas de sélectionner PUBG: BATTLEGROUNDS comme application à partager ; un partage d'écran généraliste ne comptera pas pour ta Quête.","#See you on the Battlegrounds, players!":"À bientôt sur le champ de bataille !","#Now that you're all set with the how-tos, let’s dive into why Discord is more than just a platform for us.":"Maintenant que tu sais parfaitement comment procéder, voyons pourquoi Discord est pour nous plus qu'une simple plateforme.","#Reflecting on those early days, did you know that Discord has been our main communication platform with players since the launch of PUBG: BATTLEGROUNDS? It’s fitting then, that we mark this reunion with special, Discord-exclusive items to give back to you, the players.":"Et puisqu'on parle de ces débuts, savais-tu que Discord est notre plateforme principale de communication avec les joueurs depuis le lancement de PUBG: BATTLEGROUNDS ? Rien de plus normal donc que nous marquions ces retrouvailles avec des objets exclusifs à Discord, pour vous, les joueurs.","#On one hand, some online platforms can exacerbate feelings of loneliness by taking over people’s attention with endless scrolling, reducing the quality of interactions they have with others, and causing FOMO, or fear of missing out. These activities can make people feel isolated.":"D'un côté, certaines plateformes en ligne peuvent exacerber le sentiment de solitude en accaparant l'attention des gens avec un scrolling sans fin, en réduisant la qualité des interactions et en générant un syndrome FOMO (la peur de passer à côté de quelque chose). Ces activités peuvent amener les gens à se sentir isolés.","#A way to combat loneliness is meaningful connection with others. That can happen online much like it does in real life, but the quality of the online space matters. At Discord, our goal is to create the tools that help people build genuine friendships online, because we know just how beneficial it can be — and we’re building a business that puts this experience at its core.":"L'une des façons de lutter contre la solitude, c'est de tisser des liens significatifs avec les autres. Cela peut arriver en ligne comme dans la vraie vie, mais la qualité de l'espace en ligne est essentielle. Chez Discord, notre objectif est de créer des outils qui aideront les gens à nouer de véritables amitiés en ligne, car nous savons à quel point cela peut être bénéfique. Nous bâtissons notre entreprise de façon à placer cette expérience au cœur de nos activités.","#A remedy for loneliness is meaningful connection with others. That can happen online much like it does in real life — but the quality of the online space matters.":"Un remède souverain contre la solitude, c'est tisser des liens significatifs avec les autres. Cela peut arriver en ligne comme dans la vraie vie, mais la qualité de l'espace en ligne est essentielle.","#On the other hand, online spaces can provide new ways for people to gather with friends and find community. These spaces can connect people who otherwise may not have found each other, creating genuine bonds and friendships that can have a lasting positive effect.":"D'un autre côté, les espaces en ligne peuvent offrir de nouvelles façons de se retrouver entre amis et de créer une communauté. Ces espaces peuvent permettre à des individus qui ne se seraient peut-être pas rencontrés autrement de créer des liens, donnant ainsi naissance à de véritables relations et à des amitiés aux effets positifs durables.","#When the US Surgeon General described loneliness as an epidemic in 2023, his advisory referenced the complicated role technology can play in combating social isolation. That same year the World Health Organization also launched its new Commission on Social Connection to address loneliness as a global health issue.":"Lorsque l'administrateur de la santé publique des États-Unis a décrit la solitude comme une épidémie en 2023, ses déclarations faisaient référence au rôle complexe que la technologie peut jouer dans la lutte contre l'isolement social. La même année, l'Organisation mondiale de la santé a également lancé sa nouvelle Commission sur le lien social, pour aborder la solitude en tant que problème de santé mondial.","#According to the Surgeon General, tech companies can help fight loneliness by intentionally designing technology “that fosters healthy dialogue and relationships” rather than relying on algorithms that monopolize users’ attention, drive division, and lower self-esteem.":"Selon l'administrateur de la santé publique des États-Unis, les entreprises technologiques peuvent contribuer à la lutte contre la solitude, en concevant consciemment des technologies « qui favorisent un dialogue et des relations sains », au lieu de s'appuyer sur des algorithmes qui monopolisent l'attention des utilisateurs, suscitent la division et sapent l'estime de soi.","#May 7, 2024":"7 mai 2024","#On Discord, that may happen in servers focused on a favorite sports team, video game, or TV show. Servers can be small and intimate, with just your core friend group who might use it for hanging out and chatting. They can also be larger spaces for more people to share ideas, or organized around identities, including neurodivergence, disabilities, or LGBTQ communities; as well as special interests like music, art, or tech.":"Sur Discord, cela peut se produire sur des serveurs centrés sur une équipe sportive, un jeu vidéo ou une émission de télé. Les serveurs peuvent être petits et intimes et réunir seulement ton groupe d'amis central, qui s'en sert par exemple pour sortir et discuter. Il peut aussi s'agir d'espaces plus vastes où davantage d'individus partagent des idées, ou de lieux organisés autour d'une identité (comme la neuroatypie, les handicaps ou les communautés LGBTQ) ou encore des centres d'intérêt particuliers comme la musique, l'art ou la technologie.","#In spaces dedicated to discussing mental health, people may feel more free to share things they aren’t yet comfortable sharing elsewhere. They can show up in a space that’s designed to offer words of validation and affirmation, and offer that same kind of support back to others.":"Dans les espaces dédiés aux discussions sur la santé mentale, les gens peuvent se sentir plus libres de partager des choses qu'ils ont encore du mal à révéler ailleurs. Ils peuvent se rendre dans des espaces conçus pour apporter validation et encouragement, et offrir ce même soutien aux autres.","#Often, the opposite is true: research published in the Journal of Medical Internet Research found that social comparison on digital platforms, where people judge themselves against others they see online, is “a significant risk factor for depression and anxiety.” Experiences of quality interactions and social support online, on the other hand, are related to lower levels of depression and anxiety.":"Souvent, c'est même le contraire qui se produit : une étude publiée dans le Journal of Medical Internet Research a révélé que la comparaison sociale sur les plateformes numériques, où les gens se jugent par rapport aux autres qu'ils voient en ligne, est « un facteur de risque important pour la dépression et l'anxiété ». En revanche, les interactions de qualité et le soutien social en ligne sont liés à des niveaux plus bas de dépression et d'anxiété.","#Servers are all about conversation — text, voice, and video — because that’s how people build genuine connections, in the real world and online. Conversations happen at both the server level and also one-on-one or with smaller groups in Direct Messages, or DMs. We think of this in contrast to social media apps that are built for broadcasting and likes, and driven by algorithms that monopolize users’ attention. When all your time is spent on shallow interactions and endless feeds of other people seemingly living their best lives, it’s hard to feel better or more connected.":"Les serveurs sont entièrement axés sur l'échange et les conversations (texte, voix et vidéo) car c'est par cette voie que les gens établissent des liens authentiques, dans le monde réel comme en ligne. Les conversations ont lieu au niveau du serveur comme en tête-à-tête ou dans des petits groupes, dans les messages privés ou MP. Nous voyons cette approche comme opposée à celles des applications de réseaux sociaux, conçues pour la diffusion, les annonces et les likes, et pilotées par des algorithmes qui monopolisent l'attention des utilisateurs. Quand tout son temps est pris par des interactions superficielles et des flux interminables montrant des gens qui semblent profiter de tout, c'est difficile de se sentir mieux ou lié aux autres.","#For some people, spaces like these offer support and social connection that might be hard to come by where they live.":"Ces espaces sont un vecteur important de soutien et de lien social pour certains, qui peuvent peiner à trouver ces éléments là où ils vivent.","#It’s important to have opportunities to connect with people who are into the same things, whether those are passions, causes, or an identity. Coming together online can help people find community, and help build genuine connections.":"Avoir l'occasion d'entrer en contact avec des gens qui partagent les mêmes centres d'intérêt, c'est important, qu'il s'agisse de passions, de grandes causes ou d'identité. Se retrouver en ligne peut aider les gens à trouver une communauté et à établir des liens authentiques.","#“Especially as an LGBTQ young person, being able to find a space, be it online or in person, can literally be life-saving if they come from an unsupportive community,” said Patricia Noel, Discord’s mental health policy manager and a licensed social worker. “Just being able to find people who accept you, who use your pronouns — all I can say is that it can be a life-saving experience for young people to be able to come on Discord and to find community.”":"« Pouvoir se trouver un espace, que ce soit en ligne ou dans le monde réel, peut littéralement sauver la vie de quelqu'un qui vient d'une communauté qui ne le soutient pas, en particulier quand on est un jeune LGBTQ », déclare Patricia Noel, responsable des politiques de santé mentale chez Discord et assistante sociale agréée. « Il peut s'agir du simple fait de trouver des gens qui vous acceptent, qui utilisent vos pronoms. Tout ce que je peux dire, c'est que venir sur Discord et trouver une communauté peut être une expérience salvatrice pour les jeunes. »","#Technology also removes geographical limits placed on friendships and allows people to find like-minded peers much more freely.":"De plus, la technologie fait sauter les limites géographiques qui s'imposaient aux amitiés et permet de trouver des gens sur la même longueur d'onde que soi beaucoup plus librement.","#It’s probably true that everyone spends too much time on their phones — but that doesn’t mean there aren’t important things happening there. For young people in particular, online spaces can be great for hanging out with friends, building social circles, and forming identity at a key juncture in life.":"Il est sans doute vrai que tout le monde passe trop de temps sur son téléphone, mais cela ne signifie pas qu'il ne s'y passe pas des choses importantes. Pour les jeunes en particulier, les espaces en ligne peuvent être idéaux pour passer du temps entre amis, créer des cercles sociaux et se forger une identité à un moment clé de la vie.","#How teens find and explore community on Discord":"Comment les adolescents trouvent et explorent leurs communautés sur Discord","#Young people find community and identity online":"Les jeunes trouvent leur communauté et leur identité en ligne","#Online connections are a fixture of modern life. One in three US adults report they are online “almost constantly,” and a similar share of teens say they use social media just as much, according to the Surgeon General’s advisory.":"Les relations en ligne font partie intégrante de la vie moderne. Un adulte américain sur trois déclare être en ligne « presque constamment » et une part similaire des adolescents indiquent utiliser tout autant les réseaux sociaux, selon l'administrateur de la santé publique des États-Unis.","#These spaces created and managed by users aren’t replacements for mental health professionals, but they offer an accessible and reliable space to be heard, Noel said. Young people look to communities of friends for validation and support, and they’re at an age in life when that has a significant impact on their sense of self.":"Ces espaces créés et gérés par les utilisateurs ne remplacent pas les professionnels de la santé mentale, mais comme le souligne Noel, ils offrent un espace accessible et fiable pour se faire entendre. Les jeunes se tournent vers les communautés d'amis quand ils sont en quête de validation et de soutien, et ils sont à un âge de la vie où cela a un impact significatif sur l'estime de soi.","#The experience of hanging out with friends is central to Discord.":"Passer du temps avec ses amis, c'est une expérience qui se situe au cœur même de Discord.","#More people are talking about mental health":"De plus en plus de gens parlent de santé mentale","#“Young people are really invested in their mental health. They want to be having these conversations,” Noel said. “They're so open about what they're experiencing and feeling, and even the way that they support each other is amazing. They're asking the right questions, they’re so in tune with one another, and they’re such an empathetic group.”":"« Les jeunes s'investissent vraiment dans leur santé mentale. Ils tiennent à avoir ces conversations », déclare Noel. « Ils sont très ouverts sur ce qu'ils vivent et ressentent, et la façon dont ils se soutiennent mutuellement est fantastique. Ils posent les bonnes questions, ils sont en phase les uns avec les autres et ils forment un groupe hautement empathique. »","#Building positive spaces for online communities":"Bâtir des espaces positifs pour les communautés en ligne","#Many young people use Discord servers to support each other as they navigate a difficult stage in life. In servers focused on peer support with mental health, members gather to discuss what they’re struggling with and build community around helping one another.":"De nombreux jeunes utilisent les serveurs Discord pour se soutenir mutuellement alors qu'ils traversent une période difficile de la vie. Sur les serveurs axés sur le soutien mutuel et la santé mentale, les membres se réunissent pour discuter de leurs difficultés et bâtir une communauté autour de l'entraide.","#“There’s a lot of research coming out around the benefits of peer support and just being able to talk to somebody who's gone through what you’re going through, or who's just within your same age bracket,” Noel said. “It ends up being beneficial for the person seeking support as well as the person who is the supporter.”":"« De nombreuses études évoquent les avantages de l'entraide et de la solidarité, et du simple fait de pouvoir parler à quelqu'un qui a vécu ce qu'on vit, ou qui est simplement dans la même tranche d'âge que soi », déclare Noel. « La démarche a des conséquences positives pour la personne qui cherche du soutien comme pour celle qui en apporte. »","#“The internet isn’t going anywhere. It's a tool that young people use, and it's going to continue to be a part of their lives,” Noel said. “They want to be part of the solutions. They want to be included when it comes to deciding what happens next.”":"« Internet ne risque pas de s'en aller. C'est un outil que les jeunes utilisent et il continuera à faire partie de leur vie », déclare Noel. « Ils veulent être dans le camp des solutions. Ils veulent se faire entendre quand il s'agit de décider de la suite des événements. »","#The good news is we know how online communities can bring people together. The internet can still provide new solutions to people’s need for social connection, and Discord is committed to fostering safe, healthy, and supportive spaces on our platform.":"La bonne nouvelle, c'est que nous savons que les communautés en ligne peuvent rassembler. Internet a encore de nouvelles solutions à offrir pour les besoins de liens sociaux des gens et Discord s'engage à cultiver des espaces sûrs, sains et solidaires sur la plateforme.","#You asked, we listened! We merged the Servers and Messages tabs together for consistent navigation across platforms. Now you can seamlessly check between your server pings and DMs on mobile the same way you would for desktop.":"Vous l’avez demandé et nous avons écouté ! Nous avons fusionné les onglets Serveurs et Messages pour une navigation plus cohérente sur toutes les plateformes. Tu peux désormais facilement consulter tes notifications de serveur et tes messages privés sur téléphone de la même façon que sur ordinateur.","#YOU CAN'T SCROLL ANYMORE.
BETTER GO CHAT.":"INUTILE DE SCROLLER, IL N'Y A PLUS RIEN.
VA PLUTÔT DISCUTER.","#Stars and sparkles shooting out of a mobile phone that's currently running Discord.":"Des étoiles et des étincelles jaillissent d'un téléphone portable sur lequel Discord tourne.","#For requests of EEA or UK user data: Discord Netherlands BV is the data controller for users in the European Economic Area and the United Kingdom. Requests for information should be addressed to Discord Netherlands BV and requested via the European Investigation Order under Directive 2014/41/EU where possible. Where not possible, requests for information should be directed through the appropriate Dutch authorities by way of other mutual legal assistance agreements.":"Pour les demandes de données d'utilisateurs de l'EEE ou du Royaume-Uni : Discord Netherlands BV est le responsable du traitement des données des utilisateurs résidant dans l'Espace économique Européen et au Royaume-Uni. Les demandes de données doivent être adressées à Discord Netherlands BV et demandées par le biais d'une décision d'enquête européenne en vertu de la directive 2014/41/EU, lorsque cela est possible. Dans le cas contraire, les demandes de données doivent être adressées aux autorités hollandaises compétentes par le biais d'un autre accord mutuel d'assistance judiciaire.","#High quality and low latency streaming makes it feel like you're hanging out on the couch with friends while playing a game, watching shows, looking at photos, or idk doing homework or something.":"Avec le streaming haute qualité et faible latence, c'est comme si tu étais sur le canapé avec tes amis pendant que vous suivez un jeu, que vous regardez des photos, ou que sais-je... que vous faites vos devoirs, par exemple.","#Watch videos, play built-in games, listen to music, or just scroll together and spam memes. Seamlessly text, call, video chat, and play games, all in one group chat.":"Regardez des vidéos, jouez à des jeux intégrés, écoutez de la musique ou scrollez ensemble et lancez des memes. Mêlez en toute liberté texte, appels et chat vidéo et jouez ensemble, le tout dans un même groupe de discussion.","#Some users reported that they struggled due to the increased contrast and saturation in mobile’s new themes, so we added Saturation and Contrast controls in our Accessibility settings. These sliders affect not only the theme itself but also elements such as button colors and in-app notification dots.":"Certains utilisateurs ont signalé qu'ils rencontraient des difficultés en raison du contraste et de la saturation accrus dans les nouveaux thèmes mobiles. Nous avons donc ajouté des contrôles de saturation et de contraste dans nos paramètres d'Accessibilité. Ces curseurs affectent non seulement le thème lui-même, mais également des éléments tels que les couleurs des boutons et les points des notifications dans l'application.","#Making Discord the best it can be is an ongoing task, and we’ll keep listening to your feedback on what works and what could use a little fine-polishing.":"Améliorer Discord, c'est un travail constant, et nous continuerons d'écouter vos commentaires sur ce qui fonctionne et ce qui pourrait nécessiter quelques améliorations.","#Last but not least: we’re working on reintroducing a “Swipe to View Member List” gesture to replace the existing Swipe to Reply gesture. If you still like to “Swipe to Reply,” we’re planning to release an optional setting to let you keep swiping to reply to your friends.":"Dernier point, mais non des moindres : nous travaillons à la réintroduction d'un geste « Balayer pour afficher la liste des membres » pour remplacer le geste existant « Balayer pour répondre ». Si tu aimes « Balayer pour répondre », nous prévoyons de lancer un paramètre facultatif afin de permettre de continuer à balayer pour répondre à tes amis.","#Contrast & Saturation Settings":"Paramètres de contraste et de saturation","#We’re Still Listening":"Nous sommes toujours à l'écoute","#A preview of the new merged \"Home\" tab. It now includes both servers and DMs in one place.":"Un aperçu du nouvel onglet Accueil fusionné. Il regroupe désormais les serveurs et les MP au même endroit.","#In our new mobile app, we gave Search a fresh new look that lets you more easily sift through messages, media, pins, and links in any channel or DM you’re looking at. But we also heard that you’d like to be able to search within a server starting from any channel, and finding the right search filters could be difficult… which is the opposite of how settings for a Search function should be, ya know?":"Dans notre nouvelle application mobile, nous avions donné à la recherche un nouveau look te permettant de parcourir plus facilement les messages, les médias, les posts épinglés et les liens dans n'importe quel salon ou MP que tu consultes. Mais vous nous avez aussi dit que vous aimeriez effectuer des recherches au sein d'un serveur à partir de n'importe quel salon et trouver les bons filtres de recherche peut s'avérer difficile... et ça, c'est le contraire de ce que les paramètres d'une fonction de recherche devraient être. On est d'accord ?","#When we launched the new mobile redesign, we separated Servers and DMs into dedicated tabs in the hopes that it would let you reach your friends and communities faster.":"Lorsque nous avions lancé l'application mobile revue et corrigée, nous avions séparé les serveurs et les MP dans des onglets dédiés, dans l'espoir que cela vous permettrait de joindre vos amis et vos communautés plus rapidement.","#We Brought Desktop’s Saturation Slider to Mobile":"Nous avons adapté le curseur de saturation de la version ordinateur au mobile","#With your feedback and ideas, we’ve been working on new updates to the mobile app based on your experience now that it’s been out for a few months. Today, we’d like to share a few updates to the mobile app in regards to Search and Tab Navigation, along with improved Accessibility and Performance.":"Grâce à vos commentaires et à vos idées, nous avons travaillé sur de nouvelles mises à jour de l'application mobile basées sur votre expérience, maintenant qu'elle est sortie il y a quelques mois. Aujourd'hui, nous aimerions parler de quelques mises à jour de l'application, concernant la recherche et la navigation dans les onglets, ainsi que d'une amélioration de l'accessibilité et des performances.","#…and we added a new Contrast slider, too! When we refreshed our mobile app we made the default Dark theme a wee bit darker and added the fabled battery-saving Midnight/OLED theme to all platforms. Finally, no more having to tap the Dark theme setting repeatedly to unlock it.":"... et nous avons aussi ajouté un nouveau curseur de contraste ! Lorsque nous avions actualisé notre application mobile, nous avions rendu le thème Sombre par défaut un peu plus sombre et ajouté à toutes les plateformes le légendaire thème Minuit/OLED permettant d'économiser la batterie. Enfin, plus besoin d'appuyer plusieurs fois sur le paramètre du thème Sombre pour le déverrouiller.","#We’ve done a lot to make our mobile app even better over the last few months, such as shortening the time Discord takes to load on lower-memory devices and incorporating everything listed on our mobile webpage… and as you’ve read today, we’re not stopping!":"Nous nous sommes efforcés d'améliorer encore notre application mobile au cours des derniers mois, notamment en réduisant le temps de chargement de Discord sur les appareils à faible mémoire et en intégrant tout ce qui est répertorié sur notre page Web mobile... et comme tu l'as lu aujourd'hui, nous n'en resterons pas là !","#Our Engineering team has started a new Patch Notes series where their team details what they’re doing to make Discord better on mobile AND desktop. Check out their first edition of Patch Notes here to see everything that's been improved recently.":"Notre équipe d'ingénierie a lancé une nouvelle série de notes de patch dans laquelle l'équipe détaille ce qu'elle fait pour améliorer Discord sur mobile ET sur ordinateur. Consulte leur première édition des notes de patch ici pour voir tout ce qui a été amélioré récemment.","#Choose your favorite theme and use the new Contrast & Saturation sliders to make Discord work best for your eyes.":"Choisis ton thème préféré et utilise les nouveaux curseurs Contraste et Saturation pour que Discord fonctionne au top pour tes yeux.","#And We’ll Keep Listening To Your Feedback":"Et nous continuerons à écouter vos commentaires","#Three side-by-side images demonstrating the new search filters and improved functionality.":"Trois images côte à côte illustrant les nouveaux filtres de recherche et les fonctionnalités améliorées.","#May 22, 2024":"22 mai 2024","#Late last year, we rebuilt our mobile app to help make talking with your friends way faster, way smoother, and way easier. The UI was streamlined to help you see what they’re up to, start or join group chats faster, and we even added new ways to make Discord your own (you’re finally official, OLED theme!).":"À la fin de l'année dernière, nous avons rebâti notre application mobile pour que tu puisses discuter avec tes amis de manière beaucoup plus rapide, plus fluide et plus simple. L'interface utilisateur a été simplifiée pour t'aider à voir ce qu'ils font, à démarrer ou à rejoindre des discussions de groupe plus rapidement et nous avons même ajouté de nouvelles façons de personnaliser Discord (tu es enfin officiel, thème OLED !).","#Over time, we heard consistent feedback that it makes it hard to mentally switch between mobile and desktop. Splitting Servers and DMs apart on mobile meant the people and places you care about live in different areas than they do on desktop!":"Au fil du temps, nous avons eu des retours constants selon lesquels cela imposait une gymnastique mentale quand on alternait entre les versions mobile et ordinateur. Le fait que les serveurs et les messages privés soient séparés sur mobile signifie que les gens et les lieux qui t'intéressent sont dans des zones différentes que sur ordinateur !","#Refining Discord’s Mobile Experience With Your Feedback":"Améliorer l'expérience mobile Discord grâce à vos commentaires","#We’ve decided to fuse the Servers and Messages tabs back together into one, letting you see which of your friends are DMing you while you’re exploring the channels of your favorite servers. We know some of you may have gotten used to DMs and Servers split out — lots of us internally got used to it, too!":"Nous avons décidé de fusionner à nouveau les onglets Serveurs et Messages, ce qui te permet de voir lesquels de tes amis t'envoient des messages privés pendant que tu explores les salons de tes serveurs préférés. Nous savons que certains d'entre vous se sont habitués à la séparation des messages privés et des serveurs. C'est aussi le cas de beaucoup d'entre nous en interne !","#We’re Improving Its Performance":"Nous améliorons les performances","#Servers and DMs Merged":"Serveurs et MP fusionnés","#It’s been a few months since then, and we’ve been collecting all your feedback about the new mobile app and taking all your sentiments to heart. There’s… a lot of feedback — shoutout to the tabletop shop employee who saw my Discord staff hoodie, powerwalked up, and immediately brought up the mobile app.":"Quelques mois ont passé et nous avons recueilli tous vos commentaires sur la nouvelle application mobile, et nous avons pris vos idées à cœur. Il y a beaucoup de commentaires... Un petit bonjour à l'employé du magasin de jeux de société qui a vu mon sweat Discord et s'est dirigé vers moi d'une démarche sportive pour immédiatement évoquer l'application mobile.","#We Moved Servers and DMs Back Into One Spot Again":"Nous avons remis les serveurs et les MP au même endroit","#So, we added in-line prompts as you start to type out common filters. You can even remove the default “in: #channel” filter and search the whole server if you want!":"Nous avons donc ajouté des invites quand tu commences à saisir des filtres courants. Tu peux même supprimer le filtre par défaut « in : #channel » et effectuer une recherche sur l'ensemble du serveur si tu le souhaites !","#We also heard it was hard to tell who sent a message, which makes it difficult to see who said “hey” in chat on a particular day. We improved how search results show the author of the message.":"On nous a également dit qu'il était dur de savoir qui avait envoyé un message, ce qui rend difficile de déterminer qui a dit « Salut » dans le chat un jour donné. Nous avons amélioré la façon dont les résultats de recherche affichent l'auteur du message.","#A screenshot of the new Contrast and Saturation sliders in the Accessibility section of the User Settings page.":"Une capture d'écran des nouveaux curseurs Contraste et Saturation dans la section Accessibilité de la page Paramètres utilisateur.","#New Search Filters on Mobile":"Nouveaux filtres de recherche sur mobile","#However, the overarching feedback about confusing navigation when Servers and Friends are separated is loud and clear. We want to make sure navigating to your important people and places on Discord feels consistent across all platforms Discord is on, whether you’re on desktop or mobile.":"Cependant, l'opinion générale selon laquelle la séparation des serveurs et des amis rend la navigation confuse nous est parvenue de façon claire et nette. Nous voulons nous assurer que la navigation vers les gens et lieux qui comptent pour toi sur Discord soit cohérente sur toutes les plateformes sur lesquelles Discord est présent, que tu sois sur ordinateur ou sur mobile.","#We Added Additional Search Filters on Mobile":"Nous avons ajouté des filtres de recherche supplémentaires sur mobile","#These changes were made because many of you let us know what was great about the new mobile app, and what could use a second look. Have feedback of your own? We’re all ears. And eyes. And maybe a nose or two. Hop over to our Feedback Forums and let us know what you think could use a tune-up. There’s a dedicated Mobile section in the Feedback Forums, or you can add ideas for any aspect of Discord you can think of.":"Ces changements ont été apportés parce que beaucoup d'entre vous nous ont parlé de ce qui était réussi dans la nouvelle application mobile et de ce qui pourrait être revu. Tu as des commentaires ? Nous sommes tout ouïe. Avec un œil de lynx. Et un flair de limier. Rends-toi sur nos Forums de commentaires : dis-nous ce qui selon toi pourrait être amélioré. Il existe une section dédiée au mobile dans les forums de commentaires, ou alors tu peux ajouter des idées concernant n'importe quel aspect de Discord.","#Making Mobile Speedier":"Rendre le mobile plus rapide","#You asked, we listened! We merged the Servers and Messages tabs together for consistent navigation across platforms. Now you can seamlessly check between your server pings and DMs on mobile the same way you would for desktop.
Updated May 22, 2024: See our Blog Post for more details!
":"Vous l’avez demandé et nous avons écouté ! Nous avons fusionné les onglets Serveurs et Messages pour une navigation plus cohérente sur toutes les plateformes. Tu peux désormais facilement consulter tes notifications de serveur et tes messages privés sur téléphone de la même façon que sur ordinateur.
Mise à jour du 22 mai 2024 : consulte notre blog pour plus d’informations !
","#Discord’s Mental Health Policy Manager":"Gestionnaire de politique de santé mentale chez Discord","#A message from our CEO about the next chapter of Discord, how we’re building an even faster, more powerful app to take us there, and a new look to match where we’re headed.
Discord just turned nine this month and we’ve had a lot of fun celebrating with many of you. Now, as we begin our tenth trip around the sun, I want to share what we’re focused on as we look to the next decade — but first, let’s travel back in time to when my cofounder Stan and I started this crazy journey.":"Un message de notre PDG sur le prochain chapitre de l'histoire Discord, sur l'application encore plus rapide et plus puissante que nous bâtissons pour nous y emmener, et sur le nouveau look adapté à notre destination.
Discord a eu neuf ans ce mois-ci et nous avons eu grand plaisir à célébrer cet anniversaire avec beaucoup d'entre vous. À l'heure où nous entamons notre dixième révolution autour du soleil, je tiens à partager avec vous ce sur quoi nous travaillons en vue de la prochaine décennie... mais d'abord, remontons le temps jusqu'à l'époque où mon cofondateur Stan et moi nous sommes lancés dans ce voyage fou.","#A group of four friends hanging out in a Discord server called “The Crew.” One of the friends has their video camera on, while the other three chat along using voice.":"Un groupe de quatre amis qui se retrouvent sur un serveur Discord appelé The Crew. L'un d'eux a sa caméra vidéo allumée, tandis que les trois autres discutent en chat vocal.","#Finally, I’m excited to share with everyone a refreshed look and visual identity to reflect the future of people playing games together. This new look celebrates the fun friends have together while talking, playing, and hanging out on Discord. You’ll see this in different places starting today, and we hope you dig it.":"Enfin, je suis ravi de partager avec vous tous un look et une identité visuelle remis au goût du jour, pour refléter cet avenir où nous jouerons ensemble à des jeux. Ce nouveau look célèbre les bons moments qu'on passe entre amis, en discutant, en jouant et en échangeant sur Discord. Vous le verrez ici et là dès aujourd'hui et nous espérons que vous l'apprécierez.","#When we think about what the next ten years will be like and what people want from the internet, their entertainment, and how they’ll want to communicate with each other, it keeps coming back to gaming. There are a few big trends that we see playing out in the world that we are excited about:":"Quand on réfléchit à ce que seront les dix prochaines années, à ce que les gens attendent d'Internet, de leurs divertissements et de la manière dont ils voudront communiquer, on en revient sans cesse au jeu. Il y a quelques grandes tendances qui se dessinent dans le monde et qui nous enthousiasment :","#The games we play bring us together, give us something to do with one another, and as a result, help us deepen our friendships. They provide us with a way to have fun with our favorite people, whether we want to relax and farm turnips or grind in competitive matches for diamond rank.":"Les jeux auxquels nous jouons nous rassemblent, nous donnent quelque chose à faire ensemble et, par conséquent, nous aident à approfondir nos liens et nos amitiés. C'est un moyen de passer des bons moments avec les gens qui comptent, qu'il s'agisse de se détendre en cultivant des navets ou de participer à des matchs compétitifs pour atteindre un hypothétique rang Diamant.","#The future of gaming":"L'avenir du jeu","#More people than ever will own devices capable of playing rich games with their friends. Mobile gaming will be a big driver of this, with faster devices and improved internet latency making richer games available in new markets.":"De plus en plus de gens auront des appareils capables de faire tourner des jeux riches, auxquels jouer avec des amis. Les jeux mobiles seront un moteur majeur de cette évolution, avec des appareils plus rapides et des latences réduites sur Internet, qui permettront à des jeux plus riches de toucher de nouveaux marchés.","#Whether you’re a larger game publisher releasing console and PC games, or a developer who has built their own app on our platform, we’re evolving the way we can work with you. We recently announced a few things to help bring your creativity to our users, and we’re thrilled about the initial reception:":"Que vous soyez un grand éditeur de jeux proposant des titres sur console et sur PC, ou un développeur ayant créé sa propre application sur notre plateforme, nous évoluons dans la façon dont nous travaillons avec vous. Nous avons récemment annoncé quelques éléments pour vous aider à apporter votre créativité à nos utilisateurs et nous sommes ravis de votre accueil :","#We announced Quests as a way to help game publishers bring their games to market and reach their players on Discord. THE FINALS, Genshin Impact, and PUBG: Battlegrounds players got to enjoy some of these quests, and we've heard great feedback from many of you.":"Nous avons annoncé les Quêtes, un moyen d'aider les éditeurs de jeux à lancer leurs titres sur le marché et à toucher leurs joueurs sur Discord. Les joueurs de THE FINALS, Genshin Impact et PUBG: Battlegrounds ont pu profiter de certaines de ces quêtes et beaucoup d'entre vous nous ont fourni d'excellents retours.","#The creativity of developers who build on our platform is endlessly inspiring. Our platform makes Discord a really vibrant place to build and bring people together, whether it’s around games or beyond. Viggle is the latest app to take off on our platform and we’re excited to see who shows up next.":"La créativité des développeurs qui s'appuient sur notre plateforme est une source d'inspiration infinie. Notre plateforme fait de Discord un lieu dynamique, pour construire et rassembler les gens, que ce soit autour des jeux ou au-delà. La dernière application à prendre son envol sur notre plateforme est Viggle et nous avons hâte de voir ce qui apparaîtra ensuite.","#Where we are today":"Où nous en sommes aujourd'hui","#Online multiplayer games are becoming mainstream entertainment that everyone enjoys with their friends. Cross-platform play will become a prerequisite so people can play together, regardless of what game or device. This is already starting and it’s only the beginning.":"Les jeux multijoueur en ligne deviennent un divertissement grand public, dont tout le monde profite avec ses amis. Le jeu multiplateforme sera une condition nécessaire, pour que les gens puissent jouer ensemble, quel que soit le titre ou l'appareil utilisé. Cela a déjà commencé et ce n'est que le début.","#What this means for Discord":"Ce que cela signifie pour Discord","#Twelve years ago, we had a hunch that multiplayer gaming would be the future of entertainment and that people would need a well-made communications platform to talk with their gaming friends. With the explosion of mobile gaming, faster internet, and more easily accessible computers, we knew more and more people would be playing live multiplayer video games like we did, but wow! We had no idea how big gaming would become.":"Il y a douze ans, nous avions le pressentiment que l'avenir du divertissement serait le jeu multijoueur et que les gens auraient besoin d'une plateforme de communication bien conçue pour discuter avec leurs amis joueurs. Avec l'explosion des jeux mobiles, la rapidité des connexions Internet et l'accessibilité grandissante des ordinateurs, nous savions que de plus en plus de gens joueraient à des jeux vidéo multijoueur comme nous... mais bonté divine ! Nous n'avions aucune idée de l'ampleur que cela prendrait.","#Discord’s Next Chapter":"Le prochain chapitre de l'histoire Discord","#When we talk to the people who use Discord, it’s so clear that it holds a special place in many of your lives, and that playing games together is a major way you spend your time with friends (not to mention other things like cooking dinner, studying for finals, or all the fun ways you hang out on VC together).":"Quand nous parlons aux gens qui utilisent Discord, il apparaît clairement que la plateforme occupe une place particulière dans la vie de beaucoup d'entre eux et que jouer ensemble est l'une des façons principales dont ils passent du temps avec leurs amis (sans parler d'autres activités comme préparer le dîner, étudier pour des examens, ou toutes les raisons fun pour lesquelles vous vous retrouvez dans le chat vocal).","#We have a lot of exciting things lined up for the rest of the year. In the immediate future, we’re really focused on three key areas:":"Nous avons des tas de choses passionnantes en préparation pour le reste de l'année. Dans l'immédiat, nous nous concentrons sur trois domaines clés :","#We’ve made some great progress over the last year or so in support of these key areas, including:":"Au cours de la dernière année, nous avons réalisé de grands progrès dans ces domaines clés, notamment :","#We also announced a new Embedded App SDK as a way for platform devs to bring new kinds of games and apps to market directly within Discord, letting players instantly enjoy with their friends. We've seen thousands of developers explore Activities, and there are some that we'll be launching soon that we're excited to share with you all!":"Nous avons aussi annoncé un nouveau SDK pour applications intégrées, permettant aux développeurs de la plateforme de lancer de nouveaux types de jeux et d'applications directement au sein de Discord, pour que les joueurs en profitent instantanément avec leurs amis. Des milliers de développeurs ont exploré les Activités et nous en lancerons bientôt quelques-unes que nous sommes ravis de partager avec vous tous !","#We know that getting to your friends and conversations quickly is the most important thing, so we’re working on making that as fast and easy as possible from the moment you open the app.":"Nous savons que la chose la plus importante, c'est d'être au plus vite en contact avec vos amis et vos conversations, c'est pourquoi nous nous efforçons de rendre ce processus aussi rapide et simple que possible, dès que vous ouvrez l'application.","#Doubling down on the speed, power, and reliability of our app: In the last few weeks, we improved video latency and reduced your Go Live stream lag, began to roll out an updated 64-bit desktop client, and more. We also heard you on the mobile app and just last week, merged servers and DMs back to one spot and added contrast and saturation controls, among other updates.":"Nous avons multiplié la vitesse, la puissance et la fiabilité de notre application : au cours des dernières semaines, nous avons amélioré la latence vidéo et réduit le lag des streams Go Live, commencé à déployer un client 64 bits mis à jour pour ordinateurs et bien plus encore. Nous vous avons également écoutés à propos de l'application mobile et, la semaine dernière, nous avons fusionné les serveurs et les MP en un seul endroit et ajouté des contrôles de contraste et de saturation, entre autres mises à jour.","#Over the next decade, we believe another billion people will be playing multiplayer games and enjoying the kinds of deep, rich experiences that we all have come to love. It’ll be more important than ever for us to provide a fast, seamless, and powerful service to talk with your friends before, during, and after playing those games, no matter what device you play on.":"Au cours de la prochaine décennie, nous pensons qu'un milliard de personnes supplémentaires joueront à des jeux multijoueur et profiteront de ces expériences profondes et riches que nous aimons tous. Pour nous, il sera plus important que jamais de fournir un service rapide, transparent et puissant pour que vous discutiez avec vos amis avant, pendant et après avoir joué à ces jeux, quel que soit votre appareil de prédilection.","#New technologies will be a catalyst for creativity in game development and great ideas will come from many places. The big games will get bigger, and there will be an explosion of indie creativity. There will be more games than any of us could have imagined!":"Les nouvelles technologies seront un catalyseur de créativité dans le développement des jeux et de grandes idées apparaîtront sur de multiples fronts. Les grands jeux prendront encore de l'ampleur et on assistera à une explosion de créativité indépendante. Il y aura plus de jeux que quiconque aurait pu l'imaginer !","#Today, gaming has become the largest form of entertainment in the world, bigger than movies and music combined, and it’s the fastest growing as well. It’s a major way people use their personal devices, including PCs, smartphones, tablets, or consoles. People of all generations are playing games across many genres, from Minecraft, to Overwatch, to Wordle.":"Aujourd'hui, le jeu est la forme de divertissement la plus importante du monde, dépassant le cinéma et la musique réunis. C'est également lui qui connaît la croissance la plus rapide. Il représente l'une des utilisations majeures des appareils personnels, qu'il s'agisse de PC, de smartphones, de tablettes ou de consoles. Des individus de toutes les générations jouent à des jeux couvrant de nombreux genres, allant de Minecraft à Overwatch en passant par Wordle.","#When I was a kid, that's why I got into video games. It was a way to spend time with my friends and family. It was kind of a niche thing back then, but I loved it. When Stan and I met, we realized we had this in common. Whether it was an endless “just one more round” of Street Fighter 2, microing Zerglings, or idling for hours in town in Final Fantasy XI, games have always been about deepening friendships.":"Quand j'étais enfant, c'est ce qui m'a attiré dans les jeux vidéo. C'était une façon de passer du temps avec mes amis et ma famille. C'était un créneau plus confidentiel à l'époque, mais j'adorais ça. Quand nous nous sommes rencontrés, Stan et moi, nous avons réalisé que nous avions cela en commun. Qu'il s'agisse de faire « juste un dernier match » (sans fin) dans Street Fighter 2, de microgérer des Zerglings ou de passer des heures en ville dans Final Fantasy XI, les jeux ont toujours servi à approfondir les liens et les amitiés.","#May 29, 2024":"29 mai 2024","#Creating more fun things to do with friends: Billions of sounds have been sent on Soundboard (quack quack!) since we launched last year, we recently added built-in support for Polls, and many of you have been sprucing up your avatars and profiles with our Shop drops.":"Créer plus de choses fun à faire avec des amis : des milliards de sons ont été envoyés sur Soundboard (coin coin !) depuis son lancement l'année dernière, nous avons récemment ajouté une prise en charge intégrée des sondages, et beaucoup d'entre vous ont donné un coup de fouet à leurs avatars et profils avec les offres de notre Boutique.","#As we build towards this future, we’re excited to continue to welcome anyone who has found a place on Discord to help them have more fun and build relationships with friends online.":"Tout en bâtissant cet avenir, nous restons ravis d'accueillir tous ceux qui ont trouvé une place sur Discord pour s'amuser davantage et nouer des relations avec des amis en ligne.","#We built Discord because we wanted a better way to hang out before, during, and after playing games. It’s been really cool to see how the way we played games while growing up is so similar to how people around the world use Discord today. Most people spend their time on Discord hanging out with small friend groups, containing anywhere from five to 15 people.":"Nous avons créé Discord parce que nous voulions proposer une meilleure façon de passer du temps avant, pendant et après les jeux. Cela m'a fasciné de voir à quel point la manière dont on jouait en grandissant ressemble à celle dont les gens du monde entier utilisent Discord aujourd'hui. La plupart d'entre eux passent leur temps sur Discord avec de petits groupes d'amis, de 5 à 15 personnes.","#We believe Discord can play a uniquely important role in the future of gaming. We’re going to focus on making it easier and more fun for people to talk and hang out before, during, and after playing — and we’ll help developers of those games bring their creativity to life.":"Nous sommes convaincus que Discord peut jouer un rôle d'une importance unique dans l'avenir du jeu. Nous allons concentrer nos efforts pour qu'il soit plus facile et plus amusant de discuter et de passer du temps avant, pendant et après les jeux... et nous aiderons les développeurs de ces derniers à concrétiser leur créativité.","#After taking stock of the world now that the pandemic is largely behind us, and learning directly from you about how Discord can be even more useful, we’ve recognized the need to narrow our focus from broadly being a community-centric chat app to being a place that helps people deepen their friendships around games and shared interests.":"Après avoir fait le point sur l'état actuel du monde (maintenant que la pandémie est en grande partie derrière nous) et appris directement de vous comment rendre Discord encore plus utile, nous avons reconnu un besoin : concentrer nos efforts pour être plus qu'une application de chat centrée sur les communautés et créer un lieu qui permet aux gens d'approfondir leurs liens, autour de jeux et d'intérêts communs.","#How we’re supporting game publishers and platform developers":"Comment nous soutenons les éditeurs de jeux et les développeurs de plateformes","#What this means for users":"Ce que cela signifie pour les utilisateurs","#After you play, you want to have more fun stuff to do, whether you’re chatting in a text channel, DM, or hanging out on VC. Opening up our platform to the creativity of developers is vital in making this happen.":"Après avoir joué, vous voulez avoir des choses fun à faire, que vous discutiez dans un salon textuel, échangiez en MP ou passiez du temps en chat vocal. Pour y parvenir, il est essentiel d'ouvrir notre plateforme aux développeurs et à leur créativité.","#Nowadays, Discord is used by 200 million people every month for many different reasons, but there’s one thing that nearly everyone does on our platform: play video games. Over 90% of y’all play games, spending a combined 1.5 billion hours playing thousands of unique titles on Discord each month!":"Actuellement, 200 millions de personnes utilisent Discord chaque mois, pour de nombreuses raisons différentes, mais il y a quelque chose que presque tout le monde fait sur notre plateforme : jouer à des jeux vidéo. Plus de 90 % d'entre vous jouent et passent au total 1,5 milliard d'heures à jouer à des milliers de titres uniques sur Discord chaque mois !","#Ensuring you can talk and hang out reliably – especially while you’re playing – means we’ll continue prioritizing the power of our voice, video, and streaming technology. This includes expanding more of Discord’s capabilities to more devices for cross-platform experiences.":"Pour que vous puissiez discuter et passer du temps de manière fiable (en particulier pendant que vous jouez), nous continuerons à donner la priorité à la robustesse de nos technologies vocales, vidéo et streaming. Cela signifie aussi étendre toujours plus de capacités de Discord sur davantage d'appareils, pour des expériences multiplateforme.","#Making Discord a place for cross-platform play: Discord is on Xbox and PlayStation 5. Along with showing what you’re playing to your Discord friends, we’ve added even more features to consoles, including the ability to chat in voice directly on console and stream your game on Xbox to Discord.":"Faire de Discord un lieu de jeu multiplateforme : Discord est sur Xbox et PlayStation 5. En plus de vous permettre de montrer à vos amis Discord à quoi vous jouez, nous avons ajouté encore plus de fonctionnalités pour les consoles, notamment la possibilité de discuter en vocal directement sur console et de diffuser votre jeu Xbox sur Discord.","#Unboxing a new Discord brand":"Une nouvelle marque Discord","#Three friends in an ongoing Discord call. One of the three friends has their camera on and is streaming Fortnite Battle Royale for the other two to enjoy.":"Trois amis dans un appel Discord en cours. L'un des trois amis a sa caméra allumée et diffuse Fortnite Battle Royale pour que les deux autres puissent en profiter.","#Discord - Group Chat That’s All Fun & Games":"Discord - Des groupes de discussion et du fun","#On your PC, phone, or console, you can still hang out on Discord. Easily switch between devices and use tools to manage multiple group chats with friends.":"Sur ton PC, ton téléphone ou ta console, tu peux retrouver tes amis sur Discord. Passe facilement d'un appareil à l'autre et profite d'outils pour gérer de multiples discussions de groupe avec tes amis.","#If you discover a bug of your own, check out our Bimonthly Bug Megathread on the community-ran r/DiscordApp subreddit. Tell us what’s been bothering you and our Engineering team will be more than happy to check it out.":"Si tu tombes sur un bug, consulte notre Bimonthly Bug Megathread sur le subreddit communautaire r/DiscordApp. Dis-nous ce qui t'a dérangé et notre équipe technique se fera un plaisir de se pencher sur la question.","#All fixes listed below have been committed and merged, but may still be rolling out to individual platforms at the time of this post.":"Tous les correctifs répertoriés ci-dessous ont été appliqués et fusionnés, mais ils peuvent encore être en cours de déploiement sur certaines plateformes au moment de la publication de cet article.","#Activities and Apps":"Activités et applications","#… oh hey, you read everything! If you’re itching for the latest updates to Discord, you can find our previous Patch Notes articles here, or check out our archive of past Changelogs if you’re more into the fun stuff.":"Ça alors, tu as tout lu ! Si tu veux connaître les dernières mises à jour et nouvelles concernant Discord, tu peux retrouver nos précédents articles de notes de mise à jour ici, ou consulter nos archives des journaux des modifications passés si tu préfères le côté amusant des choses.","#Welcome to Patch Notes!":"Bienvenue dans les notes de mise à jour !","#Look forward to developing both professionally and personally alongside your colleagues at Discord. All of our managers go through a leadership program, and we offer enriching trainings for everyone. No matter what your interests or skills are, there's a place on our platform for you to find and build belonging.":"Chez Discord, tu pourras te développer sur le plan professionnel comme personnel, aux côtés de tes collègues. Tous nos responsables suivent une formation de direction et nous proposons des formations enrichissantes à tout le monde. Quels que soient tes centres d'intérêt ou tes compétences, tu as une place sur notre plateforme : de quoi trouver et créer de l'appartenance.","#For all roles, we're hiring people to join us in our beautiful San Francisco office, and for select, indicated positions, we're currently open to having people join our team remotely in these states:
Alabama - Alaska - Arizona - California - Colorado - Connecticut - District of Columbia - Florida - Georgia - Hawaii - Idaho - Illinois - Indiana - Iowa - Kansas - Kentucky - Louisiana - Maine - Maryland - Massachusetts - Michigan - Minnesota - Mississippi - Missouri - Montana -Nevada - New Hampshire - New Jersey - New Mexico - New York - North Carolina - Ohio - Oklahoma - Oregon - Pennsylvania - Rhode Island - South Carolina - Tennessee - Texas - Utah - Vermont - Virginia - Washington - West Virginia - Wisconsin":"Pour tous nos postes, nous embauchons de nouveaux collaborateurs.trices dans nos bureaux pimpants de San Francisco et, pour certains postes définis, nous accueillons actuellement des gens qui rejoindront notre équipe en distanciel dans les États suivants :
Alabama - Alaska - Arizona - Californie - Colorado - Connecticut - district de Columbia - Floride - Géorgie - Hawaï - Idaho - Illinois - Indiana - Iowa - Kansas - Kentucky - Louisiane - Maine - Maryland - Massachusetts - Michigan - Minnesota - Mississippi - Missouri - Montana -Nevada - New Hampshire - New Jersey - Nouveau-Mexique - New York - Caroline du Nord - Ohio - Oklahoma - Oregon - Pennsylvanie - Rhode Island - Caroline du Sud - Tennessee - Texas - Utah - Vermont - Virginie - Washington - Virginie-Occidentale - Wisconsin","#At Discord, we health-care about you! We offer medical, dental, vision, and mental healthcare to our employees.":"Chez Discord, on pense à ta santé ! Nous offrons à nos employés une couverture médicale, dentaire et ophtalmologique.","#Stay refreshed with four weeks of PTO, 16 paid holidays each year including a week off for the winter holidays, and flexible sick time (which includes mental health days).":"Reste frais et dispo grâce à 4 semaines de congés payés, 16 jours chômés payés chaque année dont une semaine en hiver et des congés maladie flexibles (incluant des jours pour la santé mentale).","#Take advantage of a $375 quarterly stipend for your gym membership or other activities to keep you feeling great.":"Tire parti d'une bourse trimestrielle de 375 $ pour l'abonnement à ta salle de sport ou d'autres activités bien-être.","#Check out our inclusion, diversity and purpose efforts, company principles, or learn more about the Life @ Discord experience!":"Découvre nos efforts placés sous le signe de l'inclusion, la diversité et la détermination, nos principes d'entreprise, ou l'expérience Life @ Discord !","#Many medical insurance providers consider much of the treatment vital to one’s gender transition as cosmetic. We don’t. Use up to $25,000 for transition-related procedures.":"Beaucoup d'assurances médicales considèrent une grande partie du traitement essentiel à la transition de genre comme esthétique. Pas nous. Tu disposes de jusqu'à 25 000 $ pour des interventions liées à la transition.","#Spend some quality time with the next generation with 12+ weeks parental leave, as well as fertility, adoption, and surrogacy benefits.":"Passe des moments de qualité avec la génération suivante en bénéficiant de plus de 12 semaines de congé parental, ainsi que de prestations de fertilité, d'adoption et de maternité de substitution.","#We also now support consumable one-time purchase SKUs, which grant users premium benefits that can expire or be used up, such as a potion your character can use once to replenish their health.":"Nous prenons aussi désormais en charge les SKU à achat unique de type « consommables », qui accordent aux utilisateurs des avantages premium pouvant expirer ou être utilisés, comme une potion que ton personnage utilise une fois pour reconstituer sa santé.","#Feast Your Monit-eyes on Today's Exciting Developer Updates!":"Un régal pour les yeux : des mises à jour passionnantes pour les développeurs !","#Today, we’re introducing a new “Growth” Tier to better support up-and-coming developers on our platform, as described in our updated Monetization Terms. With this new tier, we're halving Discord's platform fee, from 30% to 15%, for any developer team’s first $1M in cumulative gross sales. Developer teams already monetizing through Premium Apps will have the reduced fee apply to the next $1M in cumulative gross sales, beginning today. You can learn more about the Growth Tier here.":"Aujourd'hui, nous introduisons un nouveau niveau « Croissance » pour mieux soutenir les développeurs émergents sur notre plateforme, comme cela est décrit dans nos Conditions de monétisation mises à jour. Avec ce nouveau niveau, nous réduisons de moitié les frais de plateforme Discord, qui passent de 30 % à 15 %, pour le premier million de dollars de ventes brutes cumulées de toute équipe de développeurs. Les équipes de développeurs qui monétisent déjà via les applications Premium verront les frais réduits s'appliquer au prochain million de dollars de ventes brutes cumulées, à partir d'aujourd'hui. Tu peux en savoir plus sur le niveau Croissance ici.","#If you’re the type who prefers to grab a nice cup of tea and sit down and read up on how to do things, explore the following articles to get the lowdown on how to offer subscriptions and experiences to your users:":"Si tu es du genre à prendre une bonne tasse de thé pour lire tranquillement comment bien faire les choses, jette un œil aux articles suivants pour tout savoir sur comment proposer des abonnements et des expériences à tes utilisateurs :","#Wumpus showing off their digital shop, full of digital gems, gaming trinkets, and more.":"Wumpus qui montre sa boutique numérique, pleine de joyaux numériques, de babioles liées aux jeux et bien plus encore.","#Hellooooo to all our talented developers across the globe!":"Un grand bonjour à tous nos développeurs de talent tout autour du monde !","#Today, we're excited to share the latest updates we've been working on for our lovely developer community. We have some new monetization features available for developers in the US, UK, and EU to utilize, and globally purchasable by all users to highlight today. We also have some important policy updates to share, so let’s get straight into it!":"Aujourd'hui, nous sommes ravis de partager avec vous les dernières nouveautés sur lesquelles nous avons travaillé pour notre chère communauté de développeurs. Nous proposons de nouvelles fonctionnalités de monétisation utilisables par les développeurs aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans l'UE, avec des achats possibles pour tous les utilisateurs, dans le monde entier. Nous avons également quelques mises à jour importantes de nos politiques, alors sans plus attendre, allons-y !","#Now, you can make well-informed decisions based on easily accessible data and have it displayed in a way that makes the most sense for you and your team.":"Désormais, tu pourras prendre des décisions éclairées, basées sur des données facilement accessibles, et les afficher de la manière la plus logique pour toi et ton équipe.","#COMING SOON - Multi-subscription support: We’re working on adding support for offering multiple subscription SKUs! You’ll soon be able to sell different tiers of your subscription in your apps.":"BIENTÔT DISPONIBLE, prise en charge de plusieurs abonnements : nous travaillons sur la prise en charge de plusieurs SKU d'abonnement ! Tu pourras bientôt vendre différents niveaux d'abonnement dans tes applications.","#This feature is still cookin’, but we couldn't wait to share the news! Keep your eyes peeled for future announcements on when this will roll out.":"Cette fonctionnalité est encore en préparation, mais nous avions hâte de partager la nouvelle ! Reste à l'écoute, de futures annonces révéleront la date de déploiement.","#If you’re outside of the territories listed above, don’t worry — we’re planning to expand these features to more countries later on, so feel free to read up and see what’s headed your way in the future.":"Si tu te trouves hors des territoires répertoriés ci-dessus, ne t'inquiète pas : nous prévoyons d'étendre ces fonctionnalités à davantage de pays à l'avenir. N'hésite donc pas à lire la suite pour savoir ce que te réserve le futur.","#Whether it's the convenience of one-time purchases, the added exposure from the Store, or the increased profitability offered by the new Growth Tier, each feature announced today contributes to elevating your app's performance… or just more resources to invest in your passion for video games, your call.":"Commodité des achats uniques, visibilité accrue de la Boutique ou meilleure rentabilité offerte par le nouveau niveau Croissance, chaque fonctionnalité annoncée aujourd'hui contribue à améliorer les performances de ton application… ou simplement à t'apporter plus de ressources à investir dans ta passion pour les jeux. À toi de voir.","#Taking Developer Monetization to Greater Heights":"Propulser la monétisation des développeurs vers de nouveaux sommets","#A New One-Time Purchase Option: We've heard your requests for more types of purchase options, and that monthly subscriptions might not be everyone’s preferred payment style.":"Une nouvelle option d'achat unique : vous demandiez davantage d'options d'achat, nous vous avons entendus. Et c'est vrai, les abonnements mensuels ne sont pas forcément le style de paiement préféré de tout le monde.","#Discord is unwavering in our commitment to enhancing your overall developer experience. (We’re so unwavering we said it twice. Or, three times now…. okay, we’ll stop.)":"Discord s'engage de façon indéfectible à améliorer l'expérience globale des développeurs (notre engagement est si indéfectible que nous l'avons dit deux fois. Ou trois, maintenant… D'accord, on arrête).","#Our goal is to enable apps to grow. To do so, these updates include new monetization requirements that aim to create a more seamless and secure user experience for purchasing premium app offerings across our platform.":"Notre objectif est de permettre aux applications de se développer. Dans ce but, les mises à jour incluent de nouvelles exigences de monétisation, visant à créer une expérience utilisateur plus transparente et plus sécurisée pour l'achat des offres premium des applications sur notre plateforme.","#Durable one-time purchase SKUs allow you to offer premium benefits to users that they get to keep after their purchase, such as a new piece of armor your character gets to keep in their war chest.":"Les SKU à achat unique durables te permettent d'offrir aux utilisateurs des avantages premium qu'ils peuvent conserver après leur achat, comme une nouvelle pièce d'armure que ton personnage peut conserver dans son trésor de guerre.","#New Analytics Tools: Have a craving for comprehensive insights after eating all those consumable snacks? Our new tools provide an in-depth data set that you can export as a CSV file, letting you integrate it directly into your own data tools. This new feature is accessible from your app’s settings page.":"Nouveaux outils d'analyse : une envie d'informations complètes après avoir dévoré tous ces plats consommables ? Nos nouveaux outils fournissent un ensemble de données détaillées, exportables sous forme de fichier CSV, ce qui te permet de les intégrer directement dans tes propres outils de données. Cette nouvelle fonctionnalité est accessible depuis la page des paramètres de l'application.","#Our Unwavering Commitment to Innovation for Developers":"Notre engagement indéfectible en faveur de l'innovation pour les développeurs","#But don’t worry, we’re not asking you to implement the new monetization requirements overnight. Developer teams will have until October 7th, 2024 to implement these monetization requirements. Feel free to procrastinate a bit until then.":"Mais pas d'inquiétude : nous ne vous demandons pas de mettre en œuvre les nouvelles exigences de monétisation du jour au lendemain. Les équipes de développeurs auront jusqu'au 7 octobre 2024 pour mettre en œuvre ces exigences de monétisation. N'hésite pas à prendre ton temps jusque là.","#Further Reading on Premium Apps":"Pour en savoir plus sur les applications premium","#Our new suite of features and revised fee structure can help generate additional funds you can use to reinvest in tons of ways: Making your app even better? Marketing it to the world? Finally add that new feature you've had on the back burner for ages?":"Notre nouvel ensemble de fonctionnalités et notre structure tarifaire revue peuvent t'aider à générer des fonds supplémentaires, que tu peux réinvestir de nombreuses façons : rendre ton application encore meilleure, la commercialiser dans le monde, ou enfin ajouter cette fameuse fonctionnalité qui attend depuis des lustres.","#If you’re part of a developer team in the US, UK, or EU looking for new ways to make money, or as the fancy business folk call it, “generate revenue?” We got ya covered. Let's chat about what we've got in *store* for you and your apps!":"Si tu fais partie d'une équipe de développeurs aux États-Unis, au Royaume-Uni ou dans l'Union européenne à la recherche de nouvelles façons de gagner de l'argent (ou comme on dit quand on est dans les affaires, de “« générer des revenus »), nous avons ce qu'il te faut. Voyons donc ce que nous avons *en magasin* pour vous tous et vos applications !","#Now, you can offer One-Time Purchases for your app, whether you’re selling a limited-edition cosmetic armor piece or a fancy XP booster for your game. Read more on how to up-level your purchase options here.":"Désormais, tu peux proposer des achats uniques pour ton application, que tu vendes une pièce d'armure esthétique en édition limitée ou un booster d'EXP pour ton jeu. Pour en savoir plus sur la façon dont améliorer tes options d'achat, c'est ici.","#Dev Terms and Policy Updates":"Conditions d'utilisation et politique pour les développeurs","#In addition to the new features discussed today, we’re updating our Developer Policy and Developer Terms of Service. We made these updates to give you a clearer understanding of what you can expect from us and what we expect from you as you build apps on Discord. Please review the full policies linked below, as they will be effective on July 8, 2024.":"En plus des nouvelles fonctionnalités discutées aujourd'hui, nous mettons à jour notre Politique pour les développeurs et nos Conditions d'utilisation pour les développeurs. Nous avons effectué ces mises à jour pour permettre à tous de mieux comprendre ce à quoi s'attendre de notre part et ce que nous attendons de vous tous lorsque vous créez des applications sur Discord. Merci de consulter les politiques complètes via les liens ci-dessous, car elles entreront en vigueur le 8 juillet 2024.","#Here's to happy development!":"Développons dans la joie et la bonne humeur !","#Premium Apps FAQ":"FAQ Applications Premium","#The Details":"Les détails","#A New Store Surface for your App: Found directly in the App Directory and/or on an App’s Profile, you can now sell your app's premium offerings on a fancy new surface, letting users effortlessly view and make purchases. Think of it as your app’s personalized store on Discord! Learn more on how to manage your Store here.":"Une nouvelle surface commerciale pour ton application : directement dans le Répertoire d'App et/ou sur le profil d'une application, il est désormais possible de vendre des offres premium pour ton application sur une nouvelle surface élaborée, qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'effectuer des achats sans effort. Tu peux le voir comme une boutique personnalisée pour ton application sur Discord ! Pour en savoir plus sur la façon dont gérer ta Boutique, c'est ici.","#Developer teams monetizing their apps on Discord will need to adopt Discord's Premium App features for supported offerings and ensure that pricing for such offerings isn't higher than as offered through other payment options, which will help to maintain consistency across our platform. You can read more about required Premium Apps support for monetizing apps here.":"Les équipes de développeurs qui monétisent leurs applications sur Discord devront adopter les fonctionnalités d'application premium Discord pour les offres prises en charge et s'assurer que les prix de ces offres ne sont pas plus élevés que ceux proposés par d'autres options de paiement, ce qui contribuera à maintenir la cohérence sur notre plateforme. Tu peux en savoir plus sur la prise en charge requise des applications premium pour monétiser les applications ici.","#Improving Monetization Tools to Help Your App Thrive":"Une amélioration des outils de monétisation pour aider ton application à prospérer","#That's all from us for now, folks! We hope you're as thrilled about these new features and updates as we are. We're eagerly waiting to see how you'll harness them to create new and exciting experiences on Discord.":"C'est tout pour l'instant, les amis ! Nous espérons que vous êtes tous aussi enthousiasmés que nous par ces nouvelles fonctionnalités et mises à jour. Nous attendons avec impatience de voir comment vous les exploiterez pour créer de nouvelles expériences passionnantes sur Discord.","#DISCORD HQ":"QG DISCORD","#Developer
Policy":"Politique pour
les développeurs","#October 1st 2022":"1er octobre 2022","#Next, pick the new “Discord” option in the Game Base! You should know what the icon looks like… right? Once you select it, you’ll see a list of alllll the servers you’re in, and even an option to look through your DMs and Group DMs!":"Ensuite, choisis la nouvelle option « Discord » dans la Base de jeu ! Tu sais sans doute à quoi ressemble l'icône... n'est-ce pas ? Une fois celle-ci sélectionnée, tu verras une liste de tous les serveurs sur lesquels tu te trouves et même une option pour consulter tes MP et groupes privés !","#How to Join Discord Voice in a DM or Group DM From Your PS5 console":"Comment rejoindre un appel vocal Discord dans un MP ou un groupe privé depuis ta console PS5","#A demonstration of the PS5 User Interface. The “Game Base” button is highlighted at the bottom of the screenshot.":"Une démonstration de l'interface utilisateur PS5. Le bouton « Base de jeu » est mis en évidence en bas de la capture d'écran.","#Lastly, press Join to connect and start chattin’ away!":"Enfin, appuie sur Rejoindre pour te connecter et commencer à discuter !","#Get ahead of the curve and link your PlayStation Network and Discord accounts by heading into User Settings > Connections. Along with talking with your Discord friends on your PS5 console, you can also show off what game you’re playing on Discord, like this!":"Prends une longueur d'avance et associe tes comptes pour PSN et Discord en te rendant dans Paramètres utilisateur > Connexions. En plus de parler avec tes amis Discord sur ta console PS5, tu pourras aussi montrer à quel jeu tu joues sur Discord, comme ça !","#Once you’re all linked up, joining a Discord call from your PS5 console is done entirely within the system menus. Toss your mobile device across the room and onto a soft pillow, you won’t need it to join!
To join a Discord call directly from your PS5 console, grab your DualSense wireless controller and follow the steps below:
":"Une fois la connexion effectuée, rejoindre un appel Discord depuis ta console PS5 se fait entièrement via les menus système. Lance ton mobile sur un coussin moelleux, tu n'en auras pas besoin pour participer ! Pour rejoindre un appel Discord directement depuis ta console PS5, prends ta manette sans fil DualSense et suis les étapes ci-dessous :","#If you’ve already linked your account for PlayStation Network™ to Discord in the past, you’re all set! No need to reconnect the two again. Haven’t linked your account for PlayStation Network to Discord? See how to do it here!":"Si tu as déjà associé ton compte pour PSN à Discord par le passé, tu es prêt ! Pas besoin de les reconnecter. Tu n'as pas associé ton compte pour PSN à Discord ? Découvre comment faire ici !","#Way easier, and no extra device is necessary! If you still prefer the old-school method of joining a call by transferring it from Discord on desktop or mobile as mentioned here, that option will still be available. Who knows, maybe you’ll see the button to transfer your call in Discord and go “OH YEAH, I can do that, huh?!” Options are always good, ya’know?":"C'est bien plus simple et aucun appareil supplémentaire n'est nécessaire ! Si tu préfères la méthode à l'ancienne, à savoir rejoindre un appel en le transférant depuis Discord sur un ordinateur ou un mobile comme mentionné ici, cette option sera toujours disponible. Qui sait, peut-être que tu verras le bouton pour transférer ton appel dans Discord et que tu te diras « YES ! Je peux faire ça ! » C'est toujours bon d'avoir différentes options.","#When Can I Call Directly from my PS5 console?":"Quand pourrai-je appeler directement depuis ma console PS5 ?","#One final demonstration of the Discord experience on PS5 console. Here, the “Direct Calls” button is prominently displayed.":"Une dernière démonstration de l'expérience Discord sur console PS5. Ici, le bouton « Appels directs » est mis en évidence.","#Rolling Out Now: Join Discord Calls Directly From Your PS5® — No Phone Needed!":"Déploiement immédiat : rejoins les appels Discord directement depuis ta PS5® ; aucun téléphone nécessaire !","#A demonstration of connecting to a Discord call on a PS5 console. In the “Game Base,” a Discord button is highlighted for users to select.":"Une démonstration de connexion à un appel Discord sur une console PS5. Dans la « Base de jeu », il y a un bouton Discord en surbrillance pour que les utilisateurs puissent le sélectionner.","#Wanna communicate with your crossplay squad on Discord while fighting off bugs? Or maybe you want to use some of your PS5 console’s Media apps to relax and enjoy some videos while chattin’ the night away. Use Discord Voice Chat on your PS5 console to cooperate, compete, or just share what’s on your mind with your friends.":"Tu veux communiquer avec ton équipe crossplay sur Discord tout en luttant contre des insectoïdes ? Ou peut-être utiliser certaines des applications multimédia de ta console PS5 pour te détendre et profiter de quelques vidéos tout en discutant toute la nuit ? Utilise le chat vocal Discord sur ta console PS5 pour coopérer, concourir ou simplement partager ce qui t'occupe l'esprit avec tes amis.","#How to Join Discord Server Voice Channels From PS5 console":"Comment rejoindre les salons vocaux d'un serveur Discord sur une console PS5","#Select a server, then scope things out and see who may already be in a voice channel. If you want to hop in, hit Join and… BOOM! You’re in. ":"Sélectionne un serveur, puis regarde un peu et vois qui est peut-être déjà dans un salon vocal. Si tu souhaites participer, clique sur Rejoindre et... BOUM ! Tu y es.","#Soon! VERY Soon, in fact! This feature will be gradually rolling out to different regions over the coming weeks. Once the rollout ends, everyone who has updated their PS5 console to the latest system update and has linked their Discord and PlayStation Network accounts will be able to call directly from their PS5 console. We’ll update this article’s title when it’s finally out for everyone.":"Bientôt ! TRÈS Bientôt, même ! Cette fonctionnalité sera progressivement déployée dans différentes régions au cours des prochaines semaines. Quand le déploiement sera terminé, tous ceux qui auront mis à jour leur console PS5 vers la dernière version en date du système et auront associé leur compte Discord à leur compte pour PSN pourront appeler directement depuis leur console PS5. Nous mettrons à jour le titre de cet article lorsque cela sera enfin disponible pour tout le monde.","#Press the “PlayStation” button on your DualSense wireless controller to open the Control Center and navigate to the Game Base.":"Appuie sur le bouton PlayStation de ta manette sans fil DualSense pour ouvrir le Centre de contrôle et accéder à la Base de jeu.","#In the Discord menu, select “Direct Voice Chats” to open up a list of your DMs and Group DMs, organized by the last time the conversation was active.":"Dans le menu Discord, sélectionne « Chats vocaux directs » pour ouvrir une liste de tes MP et groupes privés, organisés selon la dernière fois que la conversation a été active.","#A demonstration of connecting to a Discord call on a PS5 console. The user is selecting a Discord voice channel to connect to.":"Une démonstration de connexion à un appel Discord sur une console PS5. L'utilisateur sélectionne un salon vocal Discord auquel se connecter.","#Joining a Discord DM call from your PS5 console is similar to joining a server’s voice channel, but with one more button press that we’ll bold below. Remember, you’ll need to link your account for PlayStation Network to Discord beforehand.":"Rejoindre un appel Discord MP depuis ta console PS5, c'est presque la même chose que rejoindre un salon vocal sur un serveur, mais avec un bouton supplémentaire que nous mettrons en gras ci-dessous. N'oublie pas que tu dois au préalable lier ton compte pour PSN à Discord.","#WHEN Can I Join from my PS5 console?":"QUAND pourrai-je rejoindre Discord depuis ma console PS5 ?","#Talking with your Discord friends while playing your favorite PS5® games is about to get WAY easier and WAY faster. Starting today, we’re rolling out the ability to join a Discord call directly from your PlayStation®5 console — no mobile app needed! No matter if your friends are using the desktop app, are out and about on the mobile app, or are also console gamers, you can chat with ‘em whenever you want. This is a gradual release starting in Japan/Asia, followed by more regions in the coming weeks.":"Il sera bientôt BEAUCOUP plus facile et BEAUCOUP plus rapide de parler avec tes amis Discord tout en jouant à tes jeux PS5® préférés. À partir d'aujourd'hui, nous déployons la possibilité de rejoindre un appel Discord directement depuis ta console PlayStation®5. Aucune application mobile n'est requise ! Peu importe si tes amis utilisent l'application pour ordinateur, sont en déplacement sur l'application mobile, ou sont eux aussi des joueurs sur console : tu peux discuter avec eux quand tu le souhaites. Il s'agit d'un lancement graduel, qui démarre au Japon/en Asie et se poursuivra dans d'autres régions dans les semaines à venir.","#Joining your friends is just a few DualSense™ wireless controller button presses away, so leave your phone trapped in the couch cushion and focus on the game (your phone’s probably dead anyway).":"Pour rejoindre tes amis, il suffit de quelques pressions sur ta manette sans fil DualSense™, alors laisse ton téléphone coincé entre les coussins du canapé et concentre-toi sur le jeu (ton téléphone est probablement à court de batterie de toute façon).","#How to Join Discord Calls from PS5 console":"Comment rejoindre un appel Discord sur une console PS5","#First, press the PlayStation button on your controller to open up the Control Center and navigate to the Game Base. If you hid the Game Base from your Control Center in the past, you can press the Options button to customize the Control Center and add it back in.":"Tout d'abord, appuie sur le bouton PlayStation de ta manette pour ouvrir le Centre de contrôle et accéder à la Base de jeu. Si tu as auparavant masqué la Base de jeu dans ton Centre de contrôle, tu peux appuyer sur le bouton Options pour personnaliser le Centre de contrôle et l'ajouter à nouveau.","#See? Easy peasy. If you’d like to use your phone to open a Help Center article about this instead, you’ll find it here. Also, charge your phone.":"Tu vois, c'est facile. Si tu souhaites utiliser ton téléphone pour ouvrir un article du centre d'aide à ce sujet, tu le trouveras ici. N'oublie pas de charger ton téléphone.","#In the Game Base, select the “Discord” option. This will open up all your available servers AND include an option to browse through DMs.":"Dans la Base de jeu, sélectionne l'option « Discord ». Ceci ouvrira tous tes serveurs disponibles et inclura une option pour parcourir les MP.","#June 13, 2024":"13 juin 2024","#Need help? We got ya. Shoot us a message to our lovely support team here and we’ll get you set up and using Discord on your PS5 console in no time.":"Besoin d'aide ? On est là. Envoie un message à notre charmante équipe d'assistance ici et nous t'aiderons à configurer et à utiliser Discord sur ta console PS5 en un rien de temps.","#To join a Discord call directly from your PS5 console, grab your DualSense wireless controller and follow the steps below:":"Pour rejoindre un appel Discord directement depuis ta console PS5, prends ta manette sans fil DualSense et suis les étapes ci-dessous :","#compete":"compétition","#Windows 32-bit users can download official, but unsupported clients here.":"Les utilisateurs de Windows 32 bits peuvent télécharger ici des clients officiels mais non pris en charge.","#A giant Discord Nitro logo bursting towards the screen. Icons representing various Nitro features can be seen on the sides, including representations of larger file uploads, themes, app icons, and soundboard sounds.":"Un logo Discord Nitro géant qui éclate vers l'écran. Des icônes représentant diverses fonctionnalités de Nitro apparaissent sur les côtés, avec des représentations de téléchargements de fichiers plus volumineux, de thèmes, d'icônes d'application et de sons soundboard.","#Pass It Along: How to Share the Latest Nitro Perks with Your Friends":"Fais passer : comment partager les derniers avantages Nitro avec tes amis","#June 18, 2024":"18 juin 2024","#Oooh! Shiny New Features, For You and To Share!":"Oooh ! Des fonctionnalités toutes neuves, pour toi et à partager !","#Picture this: You’re streaming some crystal-clear Jackbox on your server thanks to your Nitro perks. During the stream, one of your friends wants to show off a different game they’re into! When they go to screen share, you bestow upon them streaming superpowers by giving some Nitro on the spot — now they’re streaming clearer than ever thanks to you!":"Imagine ceci : tu streames Jackbox avec des images claires comme du cristal sur ton serveur, grâce à tes avantages Nitro. Pendant la diffusion, un de tes amis souhaite montrer un jeu différent qui lui plaît ! Quand il ou elle accède au partage d'écran, tu lui confères des super-pouvoirs de streaming en lui transmettant Nitro sur-le-champ. Désormais, il ou elle diffuse en streaming de façon plus claire que jamais, grâce à toi !","#Rep Yourself Perfectly with Per-Server Avatar Decos & Profile Effects":"Exprime-toi juste comme il faut avec des décos d'avatar et des effets de profil à définir par serveur","#Share your Nitro with friends. Use one of four new App Icons and a new color Theme. Use Shop items on Server Profiles. Nitro keeps getting better!":"Partage Nitro avec tes amis. Utilise l'une des quatre nouvelles icônes d'application et un nouveau thème coloré. Utilise les articles de la Boutique sur les profils de serveur. Nitro ne cesse de s'améliorer !","#This *technically* means that we added a theme called “Twilight” after adding a theme called “Midnight,” which is the wrong order in the real world — apologies to the savvy astronomers out there.":"Techniquement, cela signifie que nous avons ajouté un thème appelé « Crépuscule » après un thème nommé « Minuit » : dans le monde réel, ce n'est pas le bon ordre. Toutes nos excuses aux astrologues avisés.","#A preview of the four new App Icons.":"Un aperçu des quatre nouvelles icônes d'application.","#Now, we’ve got four new app icons and a new color theme! “Color Wave,” “Midnight Prism,” and “In Rainbows” join the list of available app icons, while “Blurple Twilight” gets to be both an app icon AND a new color theme, inspired by the new looks we’re sporting on our website. (Did you see it yet!?)":"Nous avons quatre nouvelles icônes d'application et un nouveau thème coloré ! « Vague de couleur », « Prisme de minuit », et « En arcs-en-ciel » rejoignent la liste des icônes d'applications disponibles, tandis que « Crépuscule viobleu » a l'honneur et l'avantage d'être à la fois une icône d'application ET un nouveau thème coloré, qui s'inspire du nouveau look de notre site Web (tu l'as vu, on espère ?).","#Try Four New App Icons and a New Color Theme":"Essaie quatre nouvelles icônes d'application et un nouveau thème coloré","#Finally, you can wear a full Pirate-themed profile during your serious book club server meetup…. just don’t get servARRR-muted if you play the part a bit too well.":"Enfin ! Tu peux « porter » un profil complet sur le thème des pirates lors de la rencontre très sérieuse sur le serveurs du club de lecture... Ne joue pas le rôle trop bien ou quelqu'un risque de te rendre muet, moussaillon.","#Hey, @everyone! It’s been a hot minute since we’ve given an update on the latest and greatest that Nitro has to offer.":"Salut @everyone ! Cela fait un petit moment que nous n'avons pas fait le point sur les dernières et les plus intéressantes nouveautés de Nitro.","#Now In Nitro: Three Features for Members to Try":"Maintenant dans Nitro : trois fonctionnalités à essayer pour les membres","#Invite Your Friends: Give ‘Em 2-Week Nitro Passes":"Invite tes amis : offre-leur des pass Nitro de 2 semaines","#Today, we’re giving the lowdown on three of the newest Nitro benefits: the ability to share Nitro with friends, adding four new App Icons and a new color Theme, and the power to assign Shop items to a particular Server Profile.":"Aujourd'hui, nous présentons trois des nouveaux avantages Nitro : la possibilité de partager Nitro avec tes amis, l'ajout de quatre nouvelles icônes d'application et d'un nouveau thème coloré, et le pouvoir d'attribuer des articles de la Boutique à un profil de serveur particulier.","#But the meaning still stands! With these new additions, Discord Nitro now has over a dozen unique features to check out, unlocking a world of perks to customize, socialize, and be your true self… ize.":"Mais l'idée est bien là ! Avec ces nouveaux ajouts, Discord Nitro propose désormais plus d'une dizaine de fonctionnalités uniques à découvrir, ouvrant ainsi un monde d'avantages pour personnaliser, interagir et être soi-même.","#unlocks a TON of premium perks and powers to your Discord experience. Express yourself better, share better, show what you’re up to better… if you’ve tried something on Discord, there’s a good chance Nitro enhances it in some way.":"débloque une tonne d'avantages et de pouvoirs premium pour ton expérience Discord. Pour mieux t'exprimer, mieux partager, mieux montrer ce que tu fais... quoi que tu aies essayé sur Discord, il y a de fortes chances que Nitro améliore cette expérience d'une manière ou d'une autre.","#If you’ve grown a collection of Shop items and are worried about repping the perfect profile for each community you’re a part of, good news: Nitro members can now assign Avatar Decorations and Profile Effects to a specific Server Profile, just like they can with their avatars, bios and profile banners!":"Si tu as monté une collection d'articles venus de la Boutique et que tu souhaites créer le profil parfait pour chaque communauté dont tu fais partie, bonne nouvelle : les membres Nitro peuvent désormais attribuer des décorations d'avatar et des effets de profil à un profil de serveur spécifique, comme avec leurs avatars, bios et bannières de profil !","#/adjusts glasses. “There has never been a better time to become a Nitro member. Join today and enjoy everything that high-quality, Industrial-Grade Discord Nitro has to of-” wait, wrong script.":"(Rajuste ses lunettes)... « Jamais le moment n'a été aussi propice pour devenir membre Nitro. Rejoins-nous aujourd'hui et profite des avantages de qualité industrielle qu'offre notre Discord Nitro... » Non stop, mauvais script.","#Your metaphorical face isn’t the only thing that can sport a new style when you’re a Nitro member! Custom app icons and color app themes make Discord look the way you feel, both while you use Discord AND when you receive a notification on your phone.":"Ton visage métaphorique n'est pas le seul à pouvoir arborer un nouveau style quand tu es membre Nitro ! Les icônes d'application personnalisées et les thèmes colorés pour l'appli donnent à Discord l'apparence que tu souhaites, à la fois quand tu utilises Discord ET quand tu reçois une notification sur ton téléphone.","#Wondering what Nitro even IS?":"Comment ? Tu te demandes ce qu'est Nitro ?","#A preview of the new “Blurple Twilight” color Theme on the desktop Discord client.":"Un aperçu du nouveau thème coloré « Crépuscule viobleu » sur le client Discord pour ordinateur.","#For two whole weeks, your buddy can try everything Nitro has to offer. Show ‘em how to use those custom emojis, sounds, and stickers you saved on your server. Or, pair your colorful profiles together like wine and questionably edible cheese!":"Pendant deux semaines complètes, ton ami peut essayer tout ce que Nitro a à offrir. Montre-lui comment utiliser les émojis, sons et autocollants personnalisés que tu as enregistrés sur ton serveur. Ou associez vos profils colorés pour qu'ils s'accordent comme vin et fromage (c'est parlant, non ?) !","#Nitro members (and their friends currently using a friend pass) can use these new customization options in User Settings > Appearance on both desktop and mobile.":"Les membres Nitro (et leurs amis utilisant un pass ami) peuvent utiliser ces nouvelles options de personnalisation dans Paramètres utilisateur > Apparence sur ordinateur et mobile.","#After you’ve given out those friend passes, don’t fret: watch for future refills of Nitro friend passes to dish out to more buddies. For the lowdown on how sharing Nitro with your friends works, including details on who qualifies to send and receive Nitro passes, *pass* by our Help Center here.":"Après avoir distribué ces pass amis, ne t'inquiète pas : reste à l'affût de futures recharges des pass ami Nitro, pour les distribuer à d'autres amis. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du partage de Nitro avec tes amis, avec notamment des détails sur les personnes éligibles pouvant envoyer et recevoir des pass Nitro, visite notre centre d'aide ici.","#Crazy, right? So crazy in fact, we made it real. Now, Nitro members receive three friend passes they can share with a Nitroless friend, so you can share your snazzy Nitro perks and powers with your friends!":"C'est fou, non ? Tellement fou qu'en fait, nous en avons fait une réalité. Désormais, les membres Nitro reçoivent trois pass ami qu'ils peuvent partager avec des amis qui n'ont pas Nitro, afin de partager leurs avantages et pouvoirs Nitro avec leurs amis !","#Since the Shop opened its doors last year, we’ve released tons of new ways to add some flourish to your Discord profile. Collections such as Galaxy let the stars shine on you, while the Lofi Vibes set helps you recreate what feels like to be me: the blog writer.":"Depuis que la Boutique a ouvert ses portes l'année dernière, nous avons lancé de nombreuses nouvelles façons d'ajouter du piment à ton profil Discord. Les collections comme Galaxy te permettent d'être un peu plus près des étoiles, tandis que l'ensemble Ambiance lo-fi t'aide à imaginer ce que c'est qu'être moi (oui, moi qui rédige ce blog).","#Wanna know everything Nitro has to offer? We have a big ol’ chart that shows off all the features on our website. And if you’ve got a slick profile set up, show us by mentioning @discord on Twitter. (Yes, Twitter.)":"Tu veux connaître tout ce que propose Nitro ? Nous avons un grand tableau qui présente toutes les fonctionnalités sur notre site Web. Et si tu as un profil élégant, montre-le-nous en mentionnant @discord sur Twitter (oui, Twitter).","#A demonstration of a user with three unique Server Profiles, each with different Shop items equipped.":"Une démonstration d'un utilisateur avec trois profils de serveur uniques, équipés chacun de différents articles de la Boutique.","#All caught up on Nitro? Let’s get started!":"C'est bon, tu sais ce qu'est Nitro ? Alors on commence !","#The “Share Nitro with Friends” menu within the Nitro tab.":"Le menu « Partager Nitro avec tes amis » dans l'onglet Nitro.","#Each friend pass is a 2-week trial of Nitro. Members can share a pass by going into DMs > Nitro > Share Nitro or User Settings > Nitro on either the desktop or web apps. Once you’re there, press “Select Friends” and you’ll see exactly who on your friends list qualifies for one of your friend passes.":"Chaque pass ami accorde un essai Nitro de 2 semaines. Les membres peuvent partager un pass en se rendant dans MP > Nitro > Partager Nitro ou Paramètres utilisateur > Nitro dans les applications pour ordinateur ou Web. Une fois que tu y es, appuie sur « Sélectionne des amis » et tu verras exactement qui sur ta liste d'amis est qualifié pour l'un de tes pass ami.","#collect & create":"collecte et création","#wildcard":"électron libre","#chill":"détente","#Congrats to our Category Winners!":"Bravo aux vainqueurs des catégories !","#Tons of quality-of-life improvements & mobile touch-ups.":"Une tonne d'améliorations de qualité de vie et de retouches sur mobile.","#Mobile Updates & Colorful Uploads":"Mises à jour mobiles et uploads hauts en couleur","#Share the Nitro Love & Style Yourself with New Shop Items":"Partage l'amour de Nitro et affiche ton style avec les nouveaux articles de la Boutique","#No Phone Needed for Discord on PS5":"Pas besoin de téléphone pour Discord sur PS5","#We also have the following updates for this month:":"Nous avons également implémenté les mises à jour suivantes pour ce mois-ci :","#Got Nitro? Have friends without Nitro? Give ‘em Nitro.":"Tu as Nitro ? Tu as des amis sans Nitro ? Alors offre-leur Nitro !","#New Music & Game Activities":"Nouvelles musiques et Activités de jeux","#A smartphone prominently displays the App Launcher icon, which is four different shapes aligned in a 2x2 grid. Images of headphones, paintbrushes, and swords float around the phone.":"Alt-text: Un smartphone met en évidence l'icône du lanceur d'applications, qui est constituée de quatre formes différentes alignées en une grille 2x2. Des images de casques, de pinceaux et d'épées flottent autour du téléphone.","#New Activities for listening to music and playing games with friends.":"De nouvelles Activités pour écouter de la musique et jouer à des jeux avec des amis.","#More Activities":"Plus d'Activités","#Discord Update: June 20, 2024 Changelog":"Mise à jour Discord : journal des modifications, 20 juin 2024","#Mobile Touch-Ups & More Colorful Uploads":"Des retouches mobiles et des uploads hauts en couleur","#Check out all the updates below — now with snazzy visuals to help you go “oooh THAT’S what that is!”":"Jette un œil à toutes les mises à jour ci-dessous, avec des visuels élégants qui te feront dire « aaaah, c'est donc ça ! »","#Hit the top of your local leaderboards for ✨Style✨ with the newest “Arcade” themed Avatar Decorations and Profile Effects in the Shop. Plus, each Shop collection now offers a bundle containing both a Decoration and an Effect, letting you save a few quarters to use on your favorite arcade cabinet instead. Find ‘em on the Shop tab on desktop and iOS. (Android support coming soon!)":"Atteins le sommet des classements de ✨Style✨ avec les nouvelles décorations d'avatar et les nouveaux effets de profil « Arcade » disponibles dans la Boutique. De plus, chaque collection de la Boutique propose désormais un pack contenant à la fois une décoration et un effet, ce qui te permet d'économiser quelques pièces que tu pourras utiliser sur ta borne d'arcade préférée. Retrouve tout ça dans l'onglet Boutique sur ordinateur et iOS. (Prise en charge sur Android à venir !)","#Talking with your Discord friends while playing your favorite PlayStation 5® games is about to get WAY easier and WAY faster. Starting today, you’ll be able to join a Discord call directly from your PlayStation 5 console — no mobile app needed!":"Discuter avec tes amis Discord tout en jouant à tes jeux préférés sur PlayStation 5® va devenir BEAUCOUP plus simple et BEAUCOUP plus rapide. À partir d'aujourd'hui, tu peux rejoindre un appel Discord directement depuis ta console PlayStation 5 — et ça sans avoir besoin de l'application mobile !","#First time on the Discord Blog? Nice to have ya! Use the Table of Contents to jump between sections — it’s on the right if you’re reading on a desktop browser, or located at the bottom for mobile browsers.":"C'est ta première fois sur le Blog Discord ? Heureux de te voir parmi nous ! Utilise la Table des Matières pour naviguer entre les sections — elle se trouve à droite si tu lis ceci sur un navigateur de bureau, ou en bas pour les navigateurs mobiles.","#Now, Nitro members can share the love by giving up to three friends who haven’t had Nitro before two-week friend passes. Don’t hesitate to share ‘em with your pals — you’ll get a restock trials to *pass* along in the future! (Three passes. And, three MORE passes.)":"À présent, les membres Nitro peuvent répandre et partager l'amour en offrant jusqu'à trois passes d'ami de deux semaines à des amis qui n'ont jamais eu Nitro. N'hésite pas à les partager avec tes potes — tu recevras d'autres passes d'essai à distribuer ! (Trois passes. Puis ENCORE trois passes.)","#Use the App Launcher on mobile or the ‘+’ button on desktop in any text conversation to get goin’!":"Utilise le lanceur d'applications sur mobile ou le bouton « + » sur ordinateur pour démarrer !","#We’ve been working on refining the mobile app based on everyone’s feedback. Some of the changes include merging Servers and DMs into one “Home” tab, improvements to mobile search, and new Contrast and Saturation sliders to make Discord feel a little bit cozier to use.":"Nous avons travaillé sur l'amélioration de l'application mobile en fonction des retours et des commentaires de tout le monde. Certains des changements comprennent la fusion des serveurs et des MP dans un seul onglet « Accueil », des améliorations de la recherche mobile et de nouveaux curseurs de contraste et de saturation afin de rendre l'utilisation de Discord un peu plus confortable et cozy.","#Use Discord Voice Chat Directly on PS5® — No Phone Needed!":"Utilise le chat vocal de Discord directement sur PS5® — même pas besoin de téléphone !","#Wumpus, in a puffy jacket and wearing a gaming headset, standing in front of two screenshots. These screenshots show examples of the Discord Voice on PS5 experience.":"Wumpus, portant une doudoune et un casque audio, se tient devant deux captures d'écran. Ces captures d'écran montrent des exemples de l'expérience de salons vocaux Discord sur PS5.","#More deets on how sharing Nitro works can be found on our blog! Eligibility rules apply.":"Tu trouveras plus de détails sur le fonctionnement du partage de Nitro sur notre blog ! Les règles d'éligibilité s'appliquent.","#Already chilling in voice and don’t know what to play? Hover over to the Rocketship button and you’ll see some recommended Activities to try out.":"Tu es déjà dans un salon vocal, tranquillou, et tu ne sais pas à quoi jouer ? Survole le bouton en forme de fusée et tu verras quelques Activités recommandées à essayer.","#Our latest Patch Notes has a more technical explanation of what’s preserved, along with a lot more fixes!":"Nos dernières notes de mise à jour offrent une explication plus technique de ce qui est préservé, ainsi qu'un grand nombre d'autres corrections !","#June 20, 2024":"20 juin 2024","#Peek our profile in your DMs inside Discord, too — you might get a preview of what they look like. 👀":"Jette aussi un œil à notre profil dans tes MP sur Discord, tu pourrais bien avoir un petit aperçu de ce à quoi ils ressemblent. 👀","#We recently added a handful of new Activities to check out: Rythm and TuneIn Radio & Podcasts let you listen to your favorite music directly in chat, while BOPZ.io and Death by AI bring two unique takes on surviving a really really long time.":"Nous avons récemment ajouté quelques nouvelles Activités à découvrir : Rythm et TuneIn Radio & Podcasts te permettent d'écouter ta musique préférée directement dans le chat, tandis que BOPZ.io et Death by IA proposent deux approches uniques sur les façons de survivre très, très longtemps.","#Whether your friends are using the desktop app, are out and about on the mobile app, or are also console gamers, you can chat with ‘em from your PlayStation 5 whenever you want. Peek at our blog post for all the info.":"Que tes amis utilisent l'application de bureau, qu'ils se baladent et discutent avec l'application mobile ou qu'ils soient eux aussi des joueurs console, tu peux discuter avec eux depuis ta PlayStation 5 à tout moment. Jette un œil à l'article de notre blog pour toutes savoir sur le sujet.","#Nitro and Shop updates for the most stylish of profiles.":"Des mises à jour de Nitro et de la Boutique pour les profils les plus stylés.","#We’ve got a big one to share with you: Starting today, you’ll be able to join a Discord call directly from your PlayStation 5 console — no mobile app needed! Put your phone aside and let it charge while you game the night away in a Discord call on your PS5, whether you’re hopping into a voice channel in a server or connecting a DM or Group DM call.":"Nous avons une grande nouvelle à t'annoncer : à partir d'aujourd'hui, tu peux rejoindre un appel Discord directement depuis ta console PlayStation 5 — et ça sans avoir besoin de l'application mobile ! Mets ton téléphone de côté et laisse-le charger pendant que tu passes la nuit à jouer en étant dans un appel Discord sur ta PS5, que tu sois dans le salon vocal d'un serveur ou que tu lances un appel privé ou en groupe privé.","#For artists and photographers who share their artwork on Discord, big news: we improved how we preserve color profile data when images are uploaded to chat, meaning your colors will POP way more and look closer to how they did when you created your masterpiece.":"Grande nouvelle pour les artistes et les photographes qui partagent leurs œuvres sur Discord : nous avons amélioré la manière dont nous préservons les données de profil de couleur lorsque des images sont uploadées dans le chat, ce qui signifie que vos couleurs ressortiront davantage et seront plus fidèles à celles de votre chef-d'œuvre original.","#How to Talk with Friends in Crossplay Games Using Discord":"Comment parler avec des amis dans des jeux crossplay en utilisant Discord","#Nowadays, you can connect to a Discord call directly from your gaming console, including PlayStation 5®, Xbox Series X|S, and Xbox One consoles! Read on to learn how to best stay connected on voice chat while playing your favorite cross-platform games.":"Dorénavant, tu peux te connecter à un appel Discord directement depuis ta console de jeu, y compris la PlayStation 5®, les Xbox Series X|S et la Xbox One ! Lis la suite pour savoir comment rester connecté au mieux via le chat vocal, tout en jouant à tes jeux multiplateforme préférés.","#If you’re tired of stacking your headset over your phone’s earbuds to chat with your Discord friends or having your phone permanently in a call while you play, listen up: there’s a better way to talk on voice with your friends while playing your favorite games.":"Si tu en as assez de placer ton casque sur les écouteurs de ton téléphone pour discuter avec tes amis sur Discord, ou d'avoir ton téléphone en permanence en communication pendant que tu joues, écoute bien : il existe un meilleur moyen de parler de vive voix avec tes amis tout en jouant à tes jeux préférés.","#Click on either PlayStation Network or Xbox and go through its respective sign-in process to authorize the account connection. If you have an account for both services, you can click the other one right after and connect that one as well!":"Clique sur PlayStation Network ou Xbox et suis le processus de connexion correspondant pour autoriser la connexion du compte. Si tu possèdes un compte auprès des deux services, tu pourras cliquer sur l'autre juste après, afin de le connecter lui aussi !","#Before Getting Started, Connect Your Accounts!":"Avant de commencer, connecte tes comptes !","#Before you can with your friends on either PS5®, Xbox Series X|S, or Xbox One, you’ll first need to connect the account you use on those platforms to your Discord profile.":"Avant de pouvoir discuter avec tes amis sur PS5®, Xbox Series X|S ou Xbox One, tu devras d'abord connecter à ton profil Discord le compte que tu utilises sur ces plateformes.","#Once you’re done, your account will be listed on the Connections page. Now you’re ready to use Discord voice chat on console!":"Quand tu auras terminé, ton compte sera répertorié sur la page Connexions. Te voilà fin prêt à utiliser le chat vocal Discord sur console !","#A screenshot of the Connection page within User Settings.":"Une capture d’écran de la page Connexion dans les Paramètres utilisateur","#While you’re here, you can also customize how the data from your newly connected account on Discord is displayed, letting your friends easily add you on Xbox or PlayStation!":"Tant qu'on y est, tu peux aussi personnaliser la manière dont s'affichent les données du compte que tu viens de connecter sur Discord, ce qui permettra à tes amis de t'ajouter facilement sur Xbox ou PlayStation !","#The next time you’re chillin’ a Discord call and decide that you should be calling from your console instead, you might notice a new button that looks like a tower with a controller next to it. Since you linked your gaming accounts to your Discord profile, it’s a new button for you to use!":"La prochaine fois que tu passeras un appel Discord et décideras que tu préfères discuter à partir de ta console, tu remarqueras sans doute un nouveau bouton qui ressemble à une tour avec une manette à côté. Puisque tu as lié tes comptes de jeu à ton profil Discord, ce nouveau bouton est fait pour toi !","#And juuust in case, we also have a Help Center article you can reference when using Discord Voice chat on your Xbox: Discord and Xbox Connection FAQ.":"Et, juste au cas où, tu peux te référer à un article du Centre d'aide lorsque tu utilises le chat vocal Discord sur ta Xbox : FAQ sur la connexion entre Discord et Xbox.","#If you prefer visual aids and nice music, good news: We have a VIDEO all about this!! Grab your DualSense wireless controller and follow the instructions shown:":"Si tu préfères les aides visuelles et de la musique chouette, bonne nouvelle : on a une VIDÉO sur le sujet ! Attrape ta manette sans fil DualSense et suis les instructions affichées :","#If you decide to Transfer to PlayStation, you’ll immediately be presented with an option to choose a PS5 console associated with your PlayStation Network account to transfer your call to. Make sure the correct PS5 console is chosen, and hit Transfer Voice.
(If your PS5 is in Sleep Mode when you transfer your Discord call, it will turn your console on! Technology is rad.)":"Si tu décides de Transférer vers PlayStation, tu auras aussitôt la possibilité de choisir une console PS5 associée à ton compte PlayStation Network et d'y transférer ton appel. Assure-toi de choisir la console PS5 adéquate, et appuie sur « Transférer la fonction vocale ».
(Si ta PS5 est en veille lorsque tu transfères ton appel Discord, elle se rallumera ! La technologie, c'est trop bien.)","#Hit Join and… BOOM! You’re in.":"Appuie sur « Rejoindre » et... BOUM ! Te voilà en communication.","#For Xbox players, Discord Voice Chat lets you join a server’s voice channels on Xbox Series X|S and Xbox One. Grab your controller and headset, sign in to your Xbox account on your console, and follow the steps below:":"Le chat vocal de Discord permet aux joueurs Xbox de rejoindre les salons vocaux d'un serveur sur Xbox Series X|S et sur Xbox One. Prends ta manette et ton casque, connecte-toi à ton compte Xbox sur ta console et suis les étapes ci-dessous :","#Select a server, DM, or Group DM, then scope things out and see who may already be in a voice channel.":"Sélectionne un serveur, un MP ou un groupe privé, et tu verras aussitôt si quelqu'un est déjà présent dans l'un de tes salons vocaux.","#Press the “PlayStation” button to open the Control Center.":"Appuie sur la touche « PS » pour ouvrir le Centre de contrôle.","#An ongoing Discord call on the desktop app. It highlights the “Transfer Voice to Xbox” and “Transfer to PlayStation” options.":"Un appel Discord en cours sur l'application de bureau. Il met en évidence les options « Transférer la fonction vocale vers la Xbox » et « Transférer vers la PlayStation ».","#A GIF demonstrating how to connect to Discord voice channels on Xbox. It follows the same steps as previously mentioned.":"Un GIF montrant comment se connecter aux salons vocaux Discord sur Xbox. Il suit les mêmes étapes que celles mentionnées précédemment.","#Open up the Parties & Chats tab, and you’ll see a familiar “Discord logo” listed!":"Ouvre l'onglet Groupes et conversations, et tu y verras un logo familier, celui de Discord !","#Once you’re signed into your Xbox account, press the Guide button.":"Une fois connecté à ton compte Xbox, appuie sur le bouton Xbox.","#Select Discord, then scroll through the list of available Discord servers and voice channels to see where you want to talk in!":"Sélectionne Discord, puis fais défiler la liste des serveurs Discord et des salons vocaux disponibles, pour voir dans lequel tu as envie de discuter !","#Not sure what games you could play with your friends to make the most of cross-platform voice? Check out our Staff Picks blog series, where Discord employees talk about the games they’ve been checking out recently. You’re bound to find a new game to play!":"Tu ne sais pas à quels jeux jouer avec tes amis pour tirer le meilleur parti possible du chat vocal multiplateforme ? Découvre sur le blog notre série « Recommandations de l'équipe Discord », où les membres du personnel parlent des jeux qu'ils ont récemment testés. Tu trouveras forcément un nouveau jeu qui te fera envie !","#Also great news: We have a GIF all about this!! Short, succinct, and gets you speeding into your Discord call.":"Autre excellente nouvelle : on a un GIF sur le sujet ! Court, concis, il te permet d'accélérer le lancement de ton appel Discord.","#In the Game Base, select the new “Discord” option. This will show all your servers AND an option to browse through your DMs and Group DMs.":"Dans la base de jeu, sélectionne la nouvelle option « Discord ». Tous tes serveurs s'afficheront, de même qu'une option pour parcourir tes MP et tes groupes privés.","#Pick the voice channel you want, then hit “Join channel.” You’re in!":"Choisis le salon vocal que tu souhaites, puis clique sur « Rejoindre le salon ». C'est parti !","#While you’re in a voice channel, you can also stream your game to Discord! Learn all about how to stream your Xbox games to Discord here.":"Pendant que tu es dans un salon vocal, tu peux aussi diffuser ton jeu sur Discord ! Découvre tout sur la façon de diffuser tes jeux Xbox sur Discord ici.","#How to Use Cross-Platform Voice Chat on PS5 with Discord":"Comment utiliser le chat vocal multiplateforme sur PS5 avec Discord","#First, Connect Your Accounts":"D'abord, connecte tes comptes","#Run into an issue along the way? Peek at our Discord and PlayStation® Network Connection Help Center article for step-by-step instructions.":"Tu as rencontré un problème en cours de route ? Jette un œil à notre article du Centre d'aide concernant la connexion entre Discord et le PlayStation Network pour obtenir des instructions étape par étape.","#Use Discord to Talk Where You Play, Wherever You Play":"Utilise Discord pour discuter en jouant n'importe où, partout","#Talk Where You Play":"Discute et joue, au même endroit","#Or, Transfer Your Voice Call from Discord to Console Using the Desktop or Mobile App":"Ou alors, transfère ton appel vocal de Discord vers la console, grâce à l'application Discord sur ordinateur ou sur mobile.","#On either desktop or mobile, head to User Settings > Connections. Here, you’ll be able to connect a wide range of social media or gaming accounts to your Discord profile. Today, we’ll focus on the PlayStation Network and Xbox options.":"Sur ordinateur ou mobile, accède à Paramètres utilisateur > Connexions. Ici, tu pourras connecter un large éventail de comptes de réseaux sociaux ou de jeux à ton profil Discord. Aujourd'hui, on va se concentrer sur les options proposées par le PlayStation Network et le réseau Xbox.","#When you click Transfer Voice to Xbox, you’ll be presented with a QR code. Scan that, and it will open up the Xbox app on your mobile device. (Download it here if you haven’t already.) Select the Xbox console that you want to transfer your voice channel conversation to, and you’re good to go!":"Lorsque tu cliques sur Transférer la fonction vocale vers Xbox, un code QR t'est présenté. Scanne-le et l'application Xbox s'ouvrira sur ton appareil mobile. (Télécharge-la ici si ce n'est pas déjà fait.) Sélectionne la console Xbox vers laquelle tu souhaites transférer ta conversation vocale, et le tour est joué !","#If you’re already having a Discord conversion on desktop or mobile, you can also transfer your call from within Discord itself! This used to be the only way to use Discord calls on consoles — so consider this the “old-school method.”":"Si tu es déjà lancé dans une conversation Discord sur ordinateur ou sur mobile, tu peux transférer ton appel depuis Discord lui-même ! Avant, c'était le seul moyen de passer un appel Discord sur les consoles. La « méthode à l'ancienne » avait aussi du bon.","#How to Use Discord Voice on Xbox":"Comment utiliser le chat vocal de Discord sur Xbox","#See? It’s like riding a bike: do it once and you’ll remember it forever.":"Tu vois ? C’est comme faire du vélo : ça ne s'oublie pas.","#Navigate to the Game Base.":"Accède à la base de jeu.","#Click this, and you’ll see two options: Transfer Voice to Xbox and Transfer to PlayStation.":"Clique dessus, et tu verras deux options : Transférer la fonction vocale sur la Xbox et Transférer vers PlayStation.","#With our newest update to Discord on PlayStation 5, you can connect to Discord voice channels, DM calls or Group DM calls directly from your PS5 console! Grab your DualSense wireless controller and follow the steps below:":"Avec notre dernière mise à jour de Discord sur PlayStation 5, tu peux te connecter aux salons vocaux Discord, aux appels privés ou aux appels privés de groupe, directement depuis ta console PS5 ! Attrape ta manette sans fil DualSense et suis les étapes ci-dessous :","#Now that you’re all set up, you can talk about what you’re playing, keep comms clear during crossplay gaming, watch movies and media with your friends, or just chill in a voice call when your console is the most convenient place to talk from.":"Maintenant que tout est paramétré, tu vas pouvoir parler de ce à quoi tu joues, bénéficier de communications claires pendant les jeux en crossplay, regarder des films et des vidéos avec tes amis, ou simplement te détendre lors d'un appel vocal, lorsque tu estimes que ta console est l'endroit le plus pratique pour discuter.","#How to Use Cross-Platform Voice Chat on Xbox with Discord":"Comment utiliser le chat vocal multiplateforme sur Xbox avec Discord","#How to Transfer a Call from Discord to Console":"Comment transférer un appel de Discord vers la console","#3 Nitro friend passes":"3 pass ami Nitro","#Read more about our Discord App Pitches 2024 Category Winners here!":"Pour en savoir plus sur les vainqueurs des App Pitches Discord 2024, c'est ici !","#Adventure together":"Aventure partagée","#June 27, 2024":"27 juin 2024","#“Wildcard” winner: Clash Gem Card Party":"Gagnant « Électron libre » : Clash Gem Card Party","#Next up: YOU get to try ‘em all out and cast your vote to help decide who becomes the overall Grand Prize winner of up to $30,000!":"Et maintenant : TU peux tous les essayer et voter pour décider qui sera le gagnant du grand prix, pouvant aller jusqu'à 30 000 $ !","#The voting window is from June 27 to July 11, taking place in the Discord Town Hall server. Bring your friends, hop into a voice channel, and try out these five games! Once you’ve played all five, go vote for your favorite in the #discord-app-pitches-voting channel.":"La période de vote s'étend du 27 juin au 11 juillet et se déroule sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord. Amène tes amis, rends-toi dans un salon vocal et essaie ces cinq jeux ! Une fois que tu auras joué aux cinq, va voter pour ton favori dans le salon #discord-app-pitchs-voting.","#Play The Category Winners & Vote for Grand Prize Recipient":"Joue aux jeux des gagnants des catégories et vote pour le lauréat du grand prix","#If you want to show your friends what’s available to play in the Discord Town Hall server, check out the category winners below! With games fitting all types of genre players, you’ll be sure to find an Activity to enjoy from the list below.":"Si tu souhaites montrer à tes amis les jeux disponibles sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord, consulte les gagnants des catégories ci-dessous ! Avec des jeux adaptés à tout type de joueur, tu es certain de trouver une activité dont profiter dans la liste ci-dessous.","#Our winner of the “Compete” category is Exoracer, a “skill-based, multiplayer platformer/racing game hybrid” where you and your Discord friends can compete to see who can get the fastest time on a level within two minutes.":"Notre gagnant dans la catégorie « Compétition » est Exoracer, un « jeu multijoueur technique, hybride, mi-plateforme mi-course », où tu peux affronter tes amis sur Discord pour savoir qui décrochera le meilleur temps dans chaque niveau, en deux minutes.","#Think of it as “Geometry Dash meets Trackmania,” says Nyan Studio Games, the game’s dev team. \"It comes with a super powerful level editor so you can make and share your own levels. It also has a visual scripting language to add custom logic to your levels.”":"Comme l'explique Nyan Studio Games, l'équipe de développement du jeu : « Imagine le mariage de Geometry Dash et de Trackmania. Le jeu est fourni avec un éditeur de niveaux super puissant qui permet de créer et de partager tes propres niveaux. Il dispose aussi d'un langage de script visuel, pour ajouter une logique personnalisée à tes niveaux. »","#It’s got simple one-button controls and its levels can be run through pretty quickly, letting you spend the rest of two minutes replaying the level while you wait and fine-tuning your path. Whoever in your lobby gets the best track time within two minutes wins!":"Il propose des commandes simples avec un seul bouton et ses niveaux peuvent être parcourus rapidement, ce qui te permettra de passer le reste des deux minutes à rejouer le niveau (pendant que tu attends) et à peaufiner ta trajectoire. La personne de ton lobby qui obtient le meilleur temps au tour en deux minutes gagne !","#If time trials or speedrunning is your jam, you’ll wanna check this one out during the voting period in the Discord Town Hall server.":"Tu aimes les courses contre la montre ou le speedrunning ? Ne passe surtout pas à côté de ce jeu pendant la période de vote sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord.","#Game, Set, MATCH! Your Discord App Pitches category winners for 2024 are here!":"Jeu, set et match ! Les gagnants des catégories des App Pitches Discord 2024 sont là !","#An MMO adventure within a Discord Activity where your progress is saved, letting you launch the game in any voice channel in the Discord Town Hall server? Sign us up!
Soulbound is this year’s “Adventure Together” winner. Developed by Webb Technology LTD, they call it “an entire MMO running in Discord Activities. Players starting the Activity will automatically log in using Discord and will be able to see other players in the same activity session in their social menu, similar to how parties work [in other online multiplayer games]. This allows players to easily identify those who are in the Activity together, and party up to co-op in our roguelike dungeons, or travel the large and persistent world together to complete quests and build up their skills and experience.”":"Une aventure MMO au sein d'une activité Discord, où la progression est enregistrée, qui permet de lancer le jeu dans n'importe quel salon vocal du serveur de l'Assemblée publique de Discord ? On est partants !
Soulbound est le gagnant « Aventure partagée » de cette année. Il a été développé par Webb Technology LTD, qui le décrit ainsi : « un MMO complet fonctionnant dans les activités Discord. Les joueurs qui lancent l'activité se connecteront automatiquement à l'aide de Discord et pourront voir les autres joueurs dans la même session dans leur menu social, d'une façon similaire aux groupes d'autres jeux multijoueur en ligne. Cela permet aux joueurs d'identifier facilement ceux qui participent ensemble à l'activité et de former des groupes pour coopérer dans nos donjons roguelike, ou de parcourir ensemble le vaste monde persistant du jeu pour accomplir des quêtes et développer leurs compétences et leur expérience. »","#Sometimes, MMOs can be daunting to get into — it’s much easier to check things out and see if you’ll like it when you can launch the game in just one click in Discord! Pop into the Town Hall server and give it a shot yourself during the voting period.":"Les MMO peuvent être intimidants. Il est beaucoup plus facile d'y jeter un œil et de voir si le jeu te parle quand tu peux le lancer d'un seul clic dans Discord ! Visite le serveur de l'Assemblée publique et essaie-le toi-même pendant la période de vote.","#Rock, paper… paper! Wait, hang on… paper… paper, paper! Papery Match!
Papery Match is a deck-building battler from a team named “We Cannot Speak English (WCSE).” With a simple Rock-Paper-Scissors-like core at its combat, players bring five cards of their choice into battle and pick just three of them to fight. Your opponent can see what you bring, but not what you actually play until it’s time to fight.":"Pierre, papier… papier ! Attends... Papier... papier, papier ! Papery Match !
Papery Match, c'est un jeu de construction de deck et de combat créé par une équipe nommée « We Cannot Speak English (WCSE) ». Avec un noyau simple de type pierre-papier-ciseaux pour le combat, les joueurs prennent cinq cartes de leur choix et en choisissent trois pour combattre. L'adversaire peut voir ce que tu as choisi, mais pas ce que tu joues réellement jusqu'à ce qu'il soit temps de se battre.","#It’s got some adorable artwork that’s sure to bring a bit of cheer into the competition. Play a few matches with a friend, or watch your friends duel each other — you’ll be rewarded whether you play or watch!":"Il propose des graphismes adorables qui gageons-le, apporteront un peu de gaieté à la compétition. Joue quelques matchs avec un ami ou regarde tes amis s'affronter : tu seras récompensé, que tu joues ou que tu regardes !","#Deck-building and collecting cards go hand-in-hand, which is why it’s the winner of the Collect & Create category. Down the road, you’ll be able to use rewards gained from both playing or predicting as a spectator to obtain new cards and ways to customize your in-game avatar. Both are cosmetic, so no worrying about long-time players having more powerful cards.":"Création de deck et collection de cartes vont de pair, c'est pourquoi il est le gagnant de la catégorie Collecte et création. À l'avenir, tu pourras utiliser les récompenses obtenues en jouant ou en prédisant (en tant que spectateur) pour obtenir de nouvelles cartes et des moyens de personnaliser ton avatar dans le jeu. Les deux éléments restent purement esthétiques, donc pas d'inquiétude : les joueurs de longue date n'auront pas de cartes plus puissantes.","#Play a few rounds or spectate some others in the Discord Town Hall server during the voting period!":"Joue quelques matchs ou regardes-en sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord pendant la période de vote !","#How well do you know your friends? Or, do you want to get to know your newest friends even better? Gather around in voice chat and form a Magic Circle!":"Tu connais bien tes amis ? Tu souhaites mieux connaître de nouveaux amis ? Rassemblez-vous dans le chat vocal et formez un cercle magique !","#For this year’s Discord App Pitches, we asked the developer community to pitch their Activity prototypes. You know, those games and apps that can be enjoyed anywhere you talk on Discord, whether in the middle of the late-night call or a server’s text channel.":"Pour les App Pitches Discord de cette année, nous avons demandé à la communauté des développeurs de présenter leurs prototypes d'activités. Tu sais, ces jeux et applications dont vous pouvez tous profiter partout où vous parlez sur Discord, que ce soit au milieu d'un appel de fin de soirée ou dans le salon textuel d'un serveur.","#Magic Circle, from the self-named Magic Circle Studio, lets you get to know the people in your friend group better by asking questions about your particular friends… or outwit them with game modes that try and let you outsmart your friends. Its cozy aesthetic and friendly vibes helped it win the Chill category.":"Magic Circle, œuvre du studio éponyme, te permet de mieux connaître les membres de ton groupe d'amis en posant des questions sur eux... ou d'être plus malin qu'eux dans des modes de jeu dans lesquels les prendre par la ruse. Son identité visuelle chaleureuse et son ambiance conviviale lui ont permis de remporter la catégorie Détente.","#Knowing your friends well has its benefits in Magic Circle, too! The studio explains, “Daily challenges and leaderboards keep players coming back for more — and as you play, you’ll unlock cosmetics for your character and decorations for your server’s treehouse! Customize everything you play with custom content packs, created by and for your community!”":"Bien connaître tes amis a aussi ses avantages dans Magic Circle ! Comme l'explique le studio : « Les défis quotidiens et les classements incitent les joueurs à revenir et, au fur et à mesure que tu joues, tu débloques des éléments esthétiques pour ton personnage et des décorations pour le treehouse de ton serveur ! Personnalise tout ce à quoi tu joues avec des packs de contenu personnalisés, créés par et pour ta communauté ! »","#Hop into the Discord Town Hall server with your friends and see who knows each other the most! Maybe you’ll even meet some new friends along the way.":"Fonce sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord avec tes amis et vois qui connaît qui le mieux ! Peut-être rencontreras-tu même de nouveaux amis en chemin.","#There are a lot of Match 3 games out there, but none of them have the unique blend of Match 3, Multiplayer, and Card Games that Clash Gem Card Party by Amateru brings to the table. Or… to the deck? Either way, its mix of puzzlers and deckbuilding helped it win the Wildcard category for App Pitches 2024.":"Des jeux de Match 3, il y en a des tas. Mais aucun d'entre eux n'offre le mélange unique de Match 3, de multijoueur et de cartes de Clash Gem Card Party, signé Amateru. Cartes sur table ! Ou sur deck. Quoi qu'il en soit, ce mélange de casse-tête et de construction de deck lui a permis de se démarquer dans la catégorie Électron libre des App Pitches 2024.","#The goal is, of course, to match the colored gems! But don’t go straight in the gem field — you’ll instead rely on a hand of cards from a deck you bring into the game, letting you do things like explode specific gems or focus on a certain color rather than just clicking like crazy.":"Le but est bien sûr de rassembler des pierres colorées ! Mais tu n'iras pas directement sur le terrain des pierres : tu t'appuieras plutôt sur une main de cartes que tu prendras dans le jeu et qui te permettront notamment de faire exploser des pierres spécifiques ou de te concentrer sur une certaine couleur plutôt que de simplement cliquer comme un fou.","#It’s an easily understood concept with a strategic card-based twist that’ll make you stop and think about your next play. Try it out in a solo game, or see who can get the highest score in multiplayer in the Discord Town Hall server!":"C'est un concept facile à comprendre, avec une touche de stratégie à base de cartes qui te poussera à réfléchir à tes coups. Essaie-le en solo ou vois qui obtiendra le meilleur score en multijoueur sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord !","#Help Vote on the Grand Prize Winner!":"Contribue au vote pour le gagnant du grand prix !","#If you haven’t caught it yet, you can try out all of the Activity prototypes listed above in the Discord Town Hall server for a limited time only, between June 27, 2024, and July 11, 2024! We’ll update this blog post on July 15th, 2024 with the Grand Prize winner and recipient of up to $30,000.":"Si tu ne l'as pas encore noté, sache que tu peux essayer tous les prototypes d'activités répertoriés ci-dessus sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord, pour une durée limitée seulement, entre le 27 juin et le 11 juillet 2024 ! Nous mettrons à jour cet article de blog le 15 juillet 2024 avec le gagnant du grand prix, celui qui bénéficiera d'un maximum de 30 000 $.","#Bring some friends hop into an active VC in the Discord Town Hall server and try ‘em all out! And consider sticking around in the Town Hall community afterward, we’d love to have ya.":"Amène des amis dans un chat vocal actif sur le serveur de l'Assemblée publique de Discord et essayez-les tous ! Et tant qu'à faire, restez dans la communauté de l'Assemblée publique ensuite. On sera ravis de vous y accueillir.","#We received thousands of entries for potential Activities on Discord this year, which is incredibly impressive with this year's competition requiring entrants to submit a playable prototype. Out of all the entries, five made it to the top.":"Nous avons reçu des milliers de candidatures pour des activités potentielles Discord cette année, ce qui est extrêmement impressionnant puisque le concours 2024 exigeait que les participants soumettent un prototype jouable. Parmi toutes les candidatures, cinq ont atteint le sommet.","#Read more about the final judging process in the Discord App Pitches 2024 Terms and Conditions page.":"Pour en savoir plus sur le processus final de choix, consulte la page des conditions générales des App Pitches Discord 2024.","#Compete Winner":"Gagnant Compétition","#Adventure Together Winner":"Gagnant Aventure partagée","#Collect & Create Winner":"Gagnant Collecte et création","#Chill Winner":"Gagnant Détente","#Wildcard Winner":"Gagnant Électron libre","#Vote on the Grand Prize Winner":"Vote pour le gagnant du grand prix","#The following five Category Winners are eligible to receive up to $15,000 USD, as described in the terms and conditions.":"Les cinq gagnants des catégories listés ci-dessous sont éligibles pour recevoir jusqu'à 15 000 USD, comme décrit dans les termes et conditions.","#“Compete” winner: Exoracer":"Gagnant « Compétition » : Exoracer","#“Adventure Together” winner: Soulbound":"Gagnant « Aventure partagée » : Soulbound","#“Collect & Create” winner: Papery Match":"Gagnant « Collecte et création » : Papery Match","#“Chill” winner: Magic Circle":"Gagnant « Détente » : Magic Circle","#Understanding and Avoiding Common Scams":"Comprendre et éviter les arnaques courantes","#Social engineering is a manipulation tactic used by bad actors to trick individuals into divulging sensitive or personal information. The bad actor often poses as a trustworthy entity, offering a seemingly beneficial exchange of information. In its most basic form on our platform, social engineering is manipulating people to give their login credentials to an attacker.":"L'ingénierie sociale est une tactique de manipulation utilisée par les utilisateurs malveillants pour piéger les individus afin qu'ils leur divulguent des informations sensibles ou des données personnelles. L'utilisateur malveillant se fait souvent passer pour une entité digne de confiance, offrant un échange d'informations apparemment bénéfique. Dans sa forme la plus élémentaire sur notre plateforme, l'ingénierie sociale manipule les gens pour qu'ils donnent leurs identifiants de connexion à un assaillant.","#Discord Staff Impersonation":"Usurpation d'identité d'un employé de Discord","#Sometimes attackers try to impersonate Discord staff to gather information. To use this tactic, they hack into Discord accounts, then convince an account’s friends list that they've “accidentally reported them.” They encourage them to reach out to \"Discord Employees\" to resolve the issue.":"Parfois, les assaillants tentent de se faire passer pour un(e) employé(e) de Discord afin d'obtenir des informations. Pour utiliser cette tactique, l'assaillant pirate des comptes Discord, puis convainc les amis de la liste d'amis d'un compte qu'il les a « signalé par erreur ». Il les encouragent ensuite à contacter les « employés de Discord » pour résoudre le problème.","#These impersonators often copy social media profiles onto Discord accounts, produce fake resumes, and may even claim their staff badges are hidden for safety reasons. The end goal is to trick you into surrendering your account information, paying for their fraudulent services to “undo the report,” and acquiring your financial assets.":"Ces usurpateurs copient souvent des profils de médias sociaux sur des comptes Discord, produisent de faux CV et peuvent même prétendre que leurs badges d'employé sont cachés pour des raisons de sécurité. L'objectif final est de vous amener à leur fournir vos informations de compte, à les payer pour leurs services frauduleux afin « d'annuler le signalement », et ainsi à ce qu'ils obtiennent vos actifs financiers.","#Discord Staff will never directly message users on the app for support or account-related inquiries. If someone claiming to be staff asks for personal information, payment, or changes to your login credentials, we recommend that you do not engage further. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here.":"Les employés de Discord ne contacteront jamais directement les utilisateurs sur l'application pour des questions liées au compte ou à des demandes d'assistance. Si quelqu'un prétendant être un(e) employé(e) de Discord vous demande des données personnelles, un paiement ou des modifications de vos identifiants de connexion, nous vous recommandons de ne pas poursuivre la conversation. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler des violations de politique sur l'application en suivant les instructions ici présentes.","#Discord Staff are one of many groups that may be impersonated. Similar actions may occur for other companies as well, so be wary of accounts that may impersonate Support or Safety related questions in other companies too. In general, if you need support at any company, it is wise to go the official source instead.":"Le personnel de Discord est l'un des nombreux groupes dont l'identité 'est susceptible d'être usurpée. Des actions similaires peuvent également survenir pour d'autres sociétés, méfiez-vous donc des comptes également susceptibles d'usurper des identités et qui posent des questions d'assistance ou de sécurité relatives à d'autres sociétés. En général, si vous avez besoin d'assistance avec n'importe quelle entreprise, nous vous conseillons plutôt d'utiliser la source officielle.","#You can always verify your account standing directly from Discord by going into User Settings > Privacy & Safety > Standing. Learn more about account standing here.":"Vous pouvez toujours vérifier le statut de votre compte directement depuis Discord en vous rendant dans Paramètres utilisateur > Confidentialité & Sécurité > Statut. En savoir plus sur le statut de compte ici.","#Impersonated Discord DMs":"Usurpation de MP de Discord","#Attackers may also resort to impersonating official Discord responses through user accounts or bots. Typically, these messages include threats to your account standing if you do not comply with their demands. An official Discord DM will never ask for your password or account token, and will always display a staff badge on the profile, as well a system badge which says “Official.’":"Les assaillants peuvent également imiter des réponses officielles de Discord par le biais de comptes d'utilisateurs ou de bots. Généralement, ces messages incluent des menaces envers le statut de votre compte si vous ne respectez pas leurs demandes. Un MP officiel de Discord ne demandera jamais votre mot de passe ou votre token de compte, et affichera toujours un badge d'employé sur le profil, ainsi qu'un badge de système qui indique « officiel ».","#Malware Tricks":"Utilisation de logiciels malveillants","#Malware often finds its way onto a device through downloads of malicious files. These files may appear harmless or even enticing—like a game from a friend. But once downloaded and run, they can give bad actors access to your login credentials, email addresses, and even your entire device.":"Les logiciels malveillants s'infiltrent sur les appareils via des téléchargements de fichiers malveillants. Ces fichiers peuvent apparaître inoffensifs ou même attirants, comme un jeu proposé par ami. Mais une fois téléchargés et exécutés, ils peuvent donner aux utilisateurs malveillants accès à vos identifiants de connexion, adresses e-mail, et même à tout votre appareil.","#Malicious Links and Fake Nitro Giveaways":"Liens malveillants et faux cadeaux Nitro","#Always exercise caution when clicking on links that will take you off of Discord, even when they appear to come from friends or promise rewards like free Nitro.":"Faites toujours attention lorsque vous cliquez sur des liens qui vous font quitter Discord, même s'ils semblent provenir d'amis ou promettent des récompenses comme des abonnements Nitro gratuits.","#When you click on a link given to you, a pop up will show that you are leaving Discord and it will display the website you are being redirected to. It is advised to check the link to make sure you are going to the place that is intended.":"Lorsque vous cliquez sur un lien qui vous a été donné, une fenêtre pop-up vous indiquera que vous quittez Discord et affichera le site web vers lequel vous êtes redirigé. Il est conseillé de vérifier le lien afin de vous assurer que vous allez à l'endroit prévu.","#Reporting Scams":"Signaler des arnaques","#Reporting safety violations is critically important to keeping you and the broader Discord community safe. All Discord users can report policy violations in the app by following the instructions here. Stay vigilant and informed to protect yourself and your digital assets.":"Signaler les violations de la sécurité est une mesure essentielle pour vous garder, vous et la communauté Discord, en sécurité. Tous les utilisateurs de Discord peuvent signaler les violations de la politique et des règles depuis l'application en suivant les instructions ici présentes. Restez vigilant et informé pour vous protéger, vous et vos actifs numériques.","#Scams go against Discord’s Community Guidelines, and when we see this kind of activity, we take action, which can include banning users, shutting down servers and engaging with authorities. We are committed to reducing scams through technical interventions and continuously invest in safety enhancements and partner with third parties to accelerate our work.":"Les arnaques vont à l'encontre de la Charte d'Utilisation de la Communauté de Discord, et lorsque nous détectons ce genre d'activité, nous prenons des mesures pouvant inclure le bannissement d'utilisateurs, la fermeture de serveurs et une prise de contact avec les autorités. Nous faisons tout notre possible pour réduire les arnaques au moyen d'interventions techniques et n'avons de cesse d'investir dans des améliorations de sécurité et de collaborer avec des tiers afin d'accélérer notre travail.","#For more information you can read our Deceptive Practices Policy Explainer as well as our Identity and Authenticity Policy Explainer.":"Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre Explication de la politique concernant les pratiques frauduleuses ainsi que notre Explication de la politique concernant l'identité et l'authenticité.","#Editor's Note: Check out our latest article for the most up to date information on common scams and how to protect yourself here.":"Note de l'éditeur : consultez notre dernier article pour obtenir les informations les plus à jour concernant les arnaques courantes et les façons de vous protéger ici.","#From profile hijacking and personal information leaks to financial losses, scams can have serious consequences. However, with the right knowledge and precautions, you can guard yourself against these threats. This article will explain some of the common scams that you may encounter while using Discord or elsewhere online. For more tips, check out this article about how to further protect yourself against scams.":"Du détournement de profil et des fuites de données personnelles aux pertes financières, les arnaques et autres escroqueries peuvent avoir de graves conséquences. Cependant, avec une connaissance et les précautions suffisantes, vous pouvez vous protéger contre ces menaces. Cet article expliquera certaines des arnaques les plus courantes que vous pouvez rencontrer en utilisant Discord ou n'importe où en ligne. Pour plus de conseils, consultez cet article traitant de la façon de vous mieux protéger contre les arnaques.","#Welcome to Patch Notes! In this series, we comb through the newest changes in performance, reliability, responsiveness, usability, and general bug-squishing we’ve done to make Discord better.":"Bienvenue dans les notes de mise à jour ! Dans cette série, nous passons en revue les derniers changements apportés aux performances, à la fiabilité, à la réactivité et à la convivialité, ainsi que les corrections de bugs générales que nous avons apportées pour améliorer Discord.","#Claim Offer":"Profiter de l'offre","#Thank you to everyone who played and voted for their favorite Activity in the Discord Town Hall Server
":"Merci à tous ceux qui ont joué et voté pour leur activité préférée sur le serveur de l'Assemblée publique Discord
","#Grand Prize Winner!":"Gagnant du grand prix !","#Category Winners!":"Gagnants dans une catégorie !","#Unlock a World of Perks with Nitro":"Débloque un monde d'avantages grâce à Nitro","#Presenting Your App Pitches 2024 Winners!":"Présentation des gagnants des App Pitches 2024 !","#July 15, 2024":"15 juillet 2024","#Continue reading for the original article containing the finalists, including our Grand Prize Winner!":"Lis la suite pour découvrir l'article original concernant les finalistes, y compris notre gagnant du grand prix !","#You played, you voted, and you probably played a bunch more after voting… we have some exciting news about this year’s Discord App Pitches!":"Vous avez joué, vous avez voté et vous avez sûrement joué encore après avoir voté... Nous avons des nouvelles passionnantes concernant les App Pitches Discord de cette année !","#We trimmed it down to the category winners in this article, tallied up your votes, and brought our judges together for one final decision: deciding which team becomes the Grand Prize Winner of up to $30,000!":"Nous avons rassemblé les gagnants des catégories dans cet article, compté vos votes et réuni nos juges pour une décision finale : décider quelle équipe serait la gagnante du grand prix, pouvant aller jusqu'à 30 000 $ !","#Drumroll please... 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁":"Roulement de tambour...","#IT’S SOULBOUND!":"C'EST SOULBOUND !","#Read up on the winning team’s submission by hopping to their section here! Congrats to the Webb Technology LTD team! We can’t wait to see how Soulbound and the rest of the category winners take shape as they further develop their Activities. <3":"Découvre la proposition de l'équipe gagnante en accédant à sa section ici ! Félicitations à l'équipe Webb Technology LTD ! Nous avons hâte de voir Soulbound et le reste des gagnants des catégories prendre forme, à mesure qu'ils développeront leurs activités. <3","#The creativity doesn’t end here though! If you’re looking to bring your own Activity to Discord, consider building it today! Coming soon, any developer will be able to release their game or Activity on Discord and opt-in to easy user discovery, giving friends even more ways to have fun with their favorite people.":"Mais la créativité ne s'arrête pas là ! Si tu souhaites proposer ta propre activité sur Discord, pourquoi ne pas la créer dès aujourd'hui ? Bientôt, tout développeur pourra publier son jeu ou son activité sur Discord et opter pour une découverte facile des utilisateurs, offrant ainsi aux groupes d'amis encore plus de façons de s'amuser avec ceux qu'ils aiment.","#Soulbound stole the hearts of our judges and users in Discord Town Hall. Throughout the two-week voting period, Soulbound consistently held over 50% of the votes and saw the most repeat usage among any category winner in the server. Our Judges are very excited about the potential of an MMO Activity on Discord and look forward to working with the Soulbound team as they add more social elements for players to enjoy with their friends.":"Soulbound a conquis nos juges et nos utilisateurs sur l'Assemblée publique de Discord. Tout au long des deux semaines de vote, Soulbound a constamment réuni plus de 50 % des voix et a été l'activité la plus répétée parmi les gagnants des catégories sur le serveur. Nos juges ont été enthousiasmés par le potentiel d'une activité de type MMO sur Discord et ont hâte de travailler avec l'équipe de Soulbound, qui compte bien ajouter davantage d'éléments sociaux dont les joueurs pourront profiter avec leurs amis.","#We hope you had fun trying out the category winners in our Town Hall server. For now, you can play the Activities listed here (and more!) in any place you can talk on Discord: in a server’s voice and text channels, and DM calls with your friends.":"Nous espérons que vous avez tous pris plaisir à essayer les gagnants des catégories sur notre serveur de l'Assemblée publique. Pour l'instant, vous pouvez jouer aux activités répertoriées ici (et plus encore !) partout où vous pouvez parler sur Discord : dans les salons vocaux et textuels d'un serveur et dans les appels MP avec vos amis.","#WHO LIVES ON YOUR PROFILE FOR ALL TO SEE? 🎶 SPONGEBOB, IN THE SHOP!":"QUI VIT DANS TON PROFIL ET COMPTE BIEN Y FAIRE CARRIÈRE ? 🎶 BOB L'ÉPONGE, DANS LA BOUTIQUE AU FOND DE LA MER !","#July 18, 2024":"18 juillet 2024","#Use the Flower Cloud decoration to add underwater accents to your avatar, or frame your profile icon perfectly in between a pair of inflatable MuscleBob arms. Plus, there are multiple character-themed decorations to act like you’re cosplaying as SpongeBob, Patrick, or Sandy Cheeks.":"Utilise la décoration Flower Cloud pour ajouter une touche sous-marine à ton avatar, ou encadre ton icône de profil à la perfection avec des bras de Bob musclé gonflables. En plus, il y a de multiples décorations sur le thème de différents personnages, comme si tu faisais du cosplay de Bob, Patrick, ou Sandy.","#Along with these new underwater auras for your profile icon, you’ll also find five profile effects available in the Shop, letting your Discord profile pop with even more SpongeBob characters and designs, including DoodleBob, Plankton, and ✨Handsome ✨Squidward.":"En plus de ces nouveautés sous-marines pour ton icône de profil, tu trouveras cinq effets de profil dans la Boutique, pour que ton profil Discord déborde encore plus de personnages et d'éléments à la sauce Bob l'éponge, avec notamment DoodleBob, Plancton, et ✨Adorable ✨Carlo.","#Put any of these on your profile and you’ll look like you deserve to be in a frame and placed next to your dozens of Employee of the Month awards.":"Ajoute n'importe quel élément de cette sélection à ton profil et on te le garantit : tu mériteras d'être encadré, à côté de tes innombrables prix d'employé(e) du mois.","#Peer Towards the Shop on Desktop, iOS, and now, Android!":"En avant toute vers la Boutique, sur ordinateur, sur iOS et maintenant sur Android !","#The Shop is available wherever you use Discord! Unless you’re miles under the sea, in which case, you might have connection issues.":"La Boutique est disponible partout où tu utilises Discord ! Sauf si tu habites au fond de la mer, mais là, tu risques d'avoir des soucis de connexion.","#On desktop or web, click the Discord logo on the top-left of the app, then select the Shop tab under the Nitro button!":"Sur ordinateur ou sur le Web, clique sur le logo Discord en haut à gauche de l'application, puis sélectionne l'onglet Boutique sous le bouton Nitro !","#On iOS or Android, head to the “You” tab where you can view your (soon-to-be-spiffier) profile. On the top-right, tap the Shop icon, and you’re in!":"Sur iOS ou Android, va dans l'onglet « Toi », où tu peux consulter ton profil (qui sera bientôt encore plus beau). En haut à droite, appuie sur l'icône Boutique et te voilà rendu !","#Check out the SpongeBob Collection":"Consulte la collection Bob l'éponge","#Visit the Shop Today!":"Visite la Boutique dès aujourd'hui !","#Gather around and listen ‘ere: we have some nautical news to disperse from the deep blue sea.":"Oyez, oyez : nous avons des nouvelles en direct live de la grande bleue !","#A preview of two profiles wearing SpongeBob SquarePants-themed Avatar Decorations & Profile Effects.":"Un aperçu de deux profils arborant des décorations d'avatar et effets de profil sur le thème Bob l'éponge","#A preview of the seven SpongeBob SquarePants-themed Avatar Decorations.":"Un aperçu des sept décorations d'avatar sur le thème Bob l'éponge","#A preview of the Shop, with the SpongeBob collection displayed prominently.":"Un aperçu de la Boutique, avec la collection Bob l'Epongebien en évidence.","#July 17th is the 25th anniversary of SpongeBob SquarePants! You’ve most definitely heard of him. There’s a good chance you have a favorite SpongeBob quote memorized. Or if neither of those are you, you’ve at least been replied to with a GIF or meme from SpongeBob once in your life. SpongeBob has absorbed the world’s hearts over the last 25 years!":"Le 17 juillet, c'est le 25e anniversaire de Bob l'éponge ! Tu as entendu parler de lui, c'est forcé. Il y a même de fortes chances que tu connaisses une ou deux citations par cœur. Et si ce n'est pas le cas, quelqu'un t'a forcément déjà répondu avec un GIF ou un mème tiré de Bob l'éponge. Car Bob absorbe tout et en particulier le cœur des spectateurs du monde entier, et ce depuis 25 ans !","#Paddle your way toward the Shop to check out the collection and firmly grasp the items you like the most on desktop, iOS, and now: Android! If you’re a Nitro member, you can purchase items from the SpongeBob collection, along with anything else in the Shop, at a discounted rate.":"Fonce vers la Boutique à la nage pour consulter la collection et mettre la main sur les articles qui te parlent, sur ordinateur, sur iOS, et maintenant sur Android ! Si tu es un membre Nitro, tu peux acheter des objets de la collection Bob l'éponge, en plus de tout ce qu'il y a déjà dans la Boutique, à prix spécial.","#Use the blurple button below to jump straight to the Shop in your web browser, or read on to get a preview of what these porous profile decorations look like.":"Utilise le bouton bleu-violet ci-dessous pour aller directement dans la Boutique dans ton navigateur Web, ou lis la suite pour un aperçu de ces décorations de profil poreuses.","#Visit the Shop":"Direction la Boutique","#Feast Yer Eyes on the SpongeBob SquarePants Collection":"Admire la collection Bob l'Eponge","#Join Nitro & Get 1 Month Free During our Summer Promo":"Rejoins Nitro et profite d'un mois gratuit pendant notre promo de l'été","#A banner that says “Discord Nitro, Buy One Get One.” A wizard is casting fireballs into the sky with Nitro logos on them from his magic wand.":"Une bannière qui annonce « Discord Nitro, un acheté un gratuit ». Un magicien lance des boules de feu avec le logo Nitro dans le ciel depuis sa baguette magique.","#If you qualify for Summer BOGO, your screen should look something likeee this:":"Si tu es éligible pour l'offre UAUG d'été, ton écran devrait ressembler à ceci :","#You’ll qualify for the promo and see the screen above if you meet the following criteria:":"Tu seras éligible pour la promo et verras l'écran ci-dessus si tu remplis les conditions suivantes :","#You haven’t had a Nitro subscription in the past 10 days prior to the promotion claim date.":"Tu n'as pas eu d'abonnement Nitro au cours des 10 jours précédant la date où tu souhaites profiter de la promotion.","#Or, you’re looking to upgrade your Nitro Basic or Classic plan to Nitro.":"Ou bien tu souhaites mettre à niveau ton abonnement Nitro Basic ou Classic vers Nitro.","#You reside in a region that qualifies for this Nitro promotion.":"Tu es résident d'une région éligible pour cette promotion Nitro.","#You have a form of payment method to use on your new membership!":"Tu disposes d'un mode de paiement pour ce nouvel abonnement !","#You’ll have to sign up for Nitro through either the web or desktop app.":"Tu devras t'inscrire à Nitro via l'application Web ou ordinateur.","#Don’t see a snazzy promo banner? For more info on who qualifies for this summer’s Nitro BOGO promo, take a peek at our help center article here.":"Tu ne vois pas l'élégante bannière de promo ? Pour en savoir plus sur l'éligibilité à la promo UAUG Nitro de cet été, jette un œil à l'article du centre d'assistance que tu trouveras ici.","#What’s the hubbub about Nitro?":"Cette histoire de Nitro, qu'est-ce que c'est ?","#You may be asking yourself: What’s so cool about Nitro? Well, let me tell you… SO MUCH is cool about Nitro. We’ve talked a good amount about Nitro on the Blog, so here’s a handy collection of helpful blog posts and pages alllll about Nitro:":"Tu te demandes peut-être : c'est si cool que ça, Nitro ? Eh bien je te le dis tout net : OH OUI ! Nitro regorge de choses cool. Nous en avons déjà beaucoup parlé sur ce blog, alors voici une petite sélection d'articles utiles et de pages consacrées à Nitro :","#The season of stress-free celebration and spending time with your friends even more has finally arrived… it’s summertiiiime! If your summer plans involve using Discord in some way, you’ll wanna check out Discord Nitro: it’s a way to unlock a world of perks and buff your experience while hanging out on Discord! And we’ve got a summertime special for future Nitro members that’s burnin’ to be shared:":"La saison des fêtes sans stress et des réunions encore plus fréquentes entre amis est enfin arrivée... C'est l'été, quoi ! Si tu comptes utiliser Discord dans tes projets estivaux, pourquoi ne pas te pencher sur Discord Nitro ? De quoi débloquer des tas d'avantages et faire en sorte que le temps que tu passes sur Discord soit encore meilleur ! Surtout que nous proposons une offre spéciale d'été pour les futurs membres Nitro et elle est brûlante :","#The Nitro Beginner’s Guide: What’s it even about? How does it work? Did we not hype up Nitro enough somehow?! Here’s a quick overview of Discord Nitro.":"Le Guide de Nitro pour les débutants : de quoi s'agit-il ? Comment ça marche ? On n'a pas assez vanté Nitro ?! Voici un aperçu rapide de Discord Nitro.","#How to Create & Use Custom Emoji: Hype, roast, and meme using custom emoji in any conversation. Get a head start on making and sharing them with your friends.":"Comment créer et utiliser des émojis personnalisés : chauffe, chambre et lance des mèmes en utilisant des émojis personnalisés dans n'importe quelle conversation. Prends une longueur d'avance pour les créer et les partager avec tes amis.","#Add Some Color to the App: Make Discord match your vibe with over 20 different colored themes. They’re usable for Nitro members on both desktop and mobile.":"Donne des couleurs à l'application : fais en sorte que Discord corresponde à ton humeur avec plus de 20 thèmes aux couleurs différentes. Ils sont utilisables par les membres Nitro sur ordinateur et sur mobile.","#Use Your Member-Only Discount in the Shop: Nitro members get a sweet discount on trinkets for your profile in the Shop. Buy something nice for yourself, or gift it to a friend!":"Utilise ta réduction réservée aux membres dans la Boutique : les membres Nitro bénéficient d'une réduction alléchante sur les objets de la Boutique destinés au profil. Achète quelque chose de sympa pour toi ou offre-le à un ami !","#Sign up for a monthly membership? Get an extra month. Buy a year of Nitro upfront? Get an extra month. It’s one more month with a premium Discord experience, with higher-quality screen share, the power to use your custom emojis and stickers anywhere, and upgrades to make your profile shine like the summer sun.":"Tu souscris un abonnement mensuel ? Bénéficie d'un mois supplémentaire. Tu achètes un an de Nitro d'avance ? Bénéficie d'un mois supplémentaire. C'est un mois de plus d'une expérience Discord premium, avec un partage d'écran de meilleure qualité, la possibilité d'utiliser tes émojis et autocollants personnalisés n'importe où, et des avantages qui feront resplendir ton profil comme le soleil d'été.","#Convinced about Nitro yet? Remember: this summer BOGO deal is rolling out as you read this (woah!) and is available until July 31, 2024, so hop into the desktop and web apps and order some Nitro with a side of Nitro today before it melts away! The sun is extra hot this year, ya’know?":"Convaincu par Nitro ? N'oublie pas : l'offre UAUG d'été est en cours au moment où tu lis ceci (mais oui !) et sera disponible jusqu'au 31 juillet 2024. Alors fonce dans nos applications pour ordinateur ou Web et commande une dose de Nitro avec un accompagnement de Nitro, dès aujourd'hui, avant que ça ne fonde au soleil ! Car cette année, l'été est chaud !","#You can find more details about this promo here.":"Tu trouveras plus de détails concernant cette promo ici.","#Rolling out starting today and lasting until July 31, 2024, double up on summer fun and get an extra month for free when you sign up for Discord Nitro!":"À partir d'aujourd'hui et jusqu'au 31 juillet 2024, double dose de fun estival : reçois un mois supplémentaire gratuitement quand tu t'inscris à Discord Nitro !","#A preview of the Nitro Promo banner inside the Nitro tab on desktop.":"Un aperçu de la bannière promo Nitro, dans l'onglet Nitro sur ordinateur.","#A demonstration of the Custom Emoji Nitro perk. Nitro is letting the user access their emojis from all their servers to use in their conversation.":"Une démonstration de l'avantage Nitro émojis personnalisés. Nitro permet à l'utilisateur d'accéder aux émojis de tous ses serveurs dans la conversation.","#I told my boss that this year, we should call this “B.O.N.G.O.M.F.” for “Buy One Nitro, Get One Month Free,” but he told me to “begone” instead. One of my acronyms will be used eventually…":"J'ai dit à mon boss que cette année, on devait appeler notre offre UNAUMG, pour « un Nitro acheté, un mois gratuit », mais il m'a répondu non. Un jour, je le convaincrai avec un de mes acronymes...","#This sweet Nitro offer is available on desktop and the web app, and you’ll need to link a payment method to your account to start your new Nitro membership. This list of important legal terms applies!":"Quoi qu'il en soit, cette offre Nitro alléchante est disponible sur ordinateur et pour l'application Web ; il te faudra lier un mode de paiement à ton compte pour démarrer ton nouvel abonnement Nitro. Les importantes conditions légales de cette liste s'appliquent !","#How to Check if You Qualify for Nitro Summer BOGO":"Comment savoir si tu es éligible pour l'offre Nitro de l'été UAUG (un acheté un gratuit)","#Knowing if you’re eligible for our summer promo is pretty easy— it’s in a spot you may already regularly visit on the desktop and web apps!":"Pour savoir si tu es éligible pour notre promo d'été, c'est tout simple : tu peux le voir à un endroit que tu regardes sans doute régulièrement, dans les applications pour ordinateur ou Web !","#To see if you’re eligible for our Nitro Buy-One-Get-One-(Month) deal, first make sure your app is up to date. Then, click the Discord button on the top-left corner of the desktop or web app, then click the “Nitro” that appears next to it.":"Afin de savoir si tu es éligible pour l'offre Nitro « un acheté un gratuit », assure-toi d'abord que ton application est à jour. Ensuite, clique sur le bouton Discord en haut à gauche de l'application pour ordinateur ou Web, puis clique sur le « Nitro » qui apparaît à côté.","#Or, if you want to speedrun opening the Nitro tab on desktop, press the big blurple button below and you’ll be escorted directly to the Nitro tab on the desktop app:":"Ou alors, si tu préfères la version speedrun pour ouvrir l'onglet Nitro sur ton ordinateur, appuie sur le gros bouton bleu-violet ci-dessous et on t'escortera directement jusqu'à l'onglet Nitro de l'application pour ordinateur :","#Find Your Squad and Lock In: Get Hyped for VALORANT Champions with a Quest & Upcoming Shop Items!":"Rameute ton équipe : on s'enflamme pour VALORANT Champions avec une Quête et bientôt des articles dans la Boutique !","#Find your squad on either console platform and easily talk with your friends using Discord while you put your opposing team down a peg or two. Plus, all your Discord buddies PC and mobile can talk alongside your team and cheer you towards victory.":"Trouve ton équipe sur l'une ou l'autre des consoles et discute facilement avec tes amis en utilisant Discord pendant que vous montrez à l'équipe adverse comment vous faites. De plus, tous tes amis Discord sur PC et mobile peuvent parler aux côtés de ton équipe et vous encourager en vue de la victoire.","#And if you somehow need more encouragement to play some VALORANT with your friends, we’ve teamed up with Riot to offer a special Quest for VALORANT players: Accept the Quest, play VALORANT on a supported console or on PC for 15 minutes, and score an exclusive Wingman Avatar Decoration to use for two months. ":"Et s'il te faut encore plus d'encouragements pour jouer à Valorant avec tes amis, nous nous sommes associés à Riot pour proposer une quête spéciale pour les joueurs de Valorant : accepte la quête, joue à Valorant sur une console prise en charge ou sur PC pendant 15 minutes et obtiens une décoration d'avatar Altego exclusive, à utiliser pendant deux mois.","#Yep, that’s it: just play the game for 15 minutes and score an Avatar Decoration. That’s like, one VALORANT match at most. Think you can handle playing a match or two with your squad? We knew you could.":"Oui, c'est tout : il te suffit de jouer pendant 15 minutes pour obtenir une décoration d'avatar. Ça représente quoi ? Un match de Valorant, et encore ! Tu crois qu'un match ou deux avec ton équipe, c'est gérable ? On se disait bien que tu ne refuserais pas.","#You’ll be able to complete the VALORANT on Console Quest by heading over to User Settings > Gift Inventory, or clicking here. Plus, you can complete the Quest even if your squad plays on PC! It’s available until August 6, 2024.":"Tu pourras remplir la quête Valorant sur console en te rendant dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux, ou en cliquant ici. De plus, tu peux réussir la quête même si ton équipe joue sur PC ! Elle est disponible jusqu'au 6 août 2024.","#Need backup? Take a peek at our Quests support article here.":"Besoin de soutien ? Consulte notre article d'assistance sur les quêtes ici.","#Sneak Peek: New VALORANT Decorations are Coming to the Shop 📦":"Aperçu en avant-première : de nouvelles décorations Valorant vont débarquer dans la Boutique 📦","#Look at your Discord profile: does it already have some sweet VALORANT-themed Avatar Decorations or Profile Effects? Or, is your profile missing one of your most-played Agents?":"Regarde ton profil Discord : il a déjà des décorations d'avatar ou des effets de profil classe sur le thème de Valorant ? Ou bien lui manque-t-il un petit quelque chose concernant l'un de tes agents préférés ?","#This past March’s VALORANT Shop collection was a massive hit, letting people rep fan-favorite Agents like Clove, Jett, Omen, and Reyna on your Discord profile or showing off how you hit that Ace, guaranteed.":"La collection Valorant de la Boutique sortie en mars a rencontré un succès fracassant, en permettant à tous de célébrer des agents comme Clove, Jett, Omen et Reyna sur leur profil Discord ou de montrer à tous comment tu as signé cet ace.","#There are obviously way more than four Agents in VALORANT (can’t do a 5v5 match with just four people!), and we’ve heard from you that you want more. So, we’re bringing even *more* highly-requested Agents for our new VALORANT Shop drop next month, along with a return of the items from our first VALORANT drop.":"Évidemment, il y a plus que quatre agents dans Valorant (on ne peut pas faire un match 5v5 avec juste quatre personnes, après tout) et vous nous avez dit que vous en vouliez plus. Nous avons donc recruté encore plus d'agents tout aussi demandés pour notre nouvelle collection Valorant dans la Boutique le mois prochain, qui accompagneront les articles de notre première collection Valorant.","#The Decorations and Profile Effects are nearly ready, but we wanted to give you a sneak peek at someone who will be crashing into the collection:":"Les décorations et effets de profil sont presque prêts, mais on tenait à vous donner un aperçu en avant-première d'un des articles de la collection :","#July 26, 2024":"26 juillet 2024","#Oh, hey there! I wonder who that may be… you’ll just have to wait and see when the collection drops in August to find out…":"Tiens, salut ! Je me demande qui c'est. Il faudra attendre l'arrivée de la collection en août pour le savoir...","#Play VALORANT. Talk VALORANT. Celebrate VALORANT, All on Discord.":"Joue à Valorant. Parle de Valorant. Célèbre Valorant. Le tout sur Discord.","#You can guarantee we’ll all be watching the VALORANT Champions Tour together at the Discord office! It all begins on August 1st, so keep the VALORANT Esports stream bookmarked for the big day.":"Tu peux être sûr qu'on va tous regarder le VALORANT Champions Tour ensemble dans les bureaux de Discord ! Le coup d'envoi a lieu le 1er août, alors garde bien le stream VALORANT Esports dans tes favoris en vue du grand jour.","#And whether you’re playing VALORANT with your friends, decking out your Discord profile with your favorite Agents, or watching the finals of the Champions tournament in a voice call with your friends, we’re here to make sure Discord is the best place for you to play, talk, and watch VALORANT.":"Et que tu joues à Valorant avec tes amis, que tu décores ton profil Discord avec tes agents favoris, ou que tu suives la finale du tournoi des Champions dans un appel vocal avec tes proches, on est là pour faire en sorte que Discord soit l'endroit idéal pour jouer à Valorant, en parler et le regarder.","#Need help? Our Quests support article is here, and our Shop article is here!":"Besoin d'aide ? Notre article d'assistance sur les quêtes est ici et notre article sur la Boutique est là !","#Play VALORANT, Score an Avatar Decoration":"Joue à Valorant, reçois une décoration d'avatar","#A Sneak Peek at New VALORANT Decorations":"Un aperçu des nouvelles décorations VALORANT","#Play, Rep, Watch VALORANT":"Joue à Valorant, regarde, affiche-toi.","#Discord mascot by day, VALORANT pro by night.":"Mascotte de Discord le jour, professionnel de VALORANT la nuit.","#The 2024 VALORANT Champions Tour is fast approaching — the best players from over 70 invitationals and open brackets around the world will come together to compete in front of a global audience to become World Champions.":"Le VALORANT Champions Tour 2024 approche à grands pas. Les meilleurs joueurs de plus de 70 tournois Invitation et Ouverts du monde entier se réuniront pour s'affronter sur une scène globale afin de devenir champions du monde.","#A screenshot of the VALORANT Quest displayed in User Settings > Gift Inventory.":"Une capture d'écran de la quête Valorant affichée dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux.","#It’s one of the biggest esports events of the year, involving one of the most-played games on Discord, so naturally, we had to celebrate it. And thanks to our buddies at Riot, we have not just one, but TWO ways to gather your squad and go BIG for VALORANT as the Champions Tour closes in!":"C'est l'un des plus grands événements eSports de l'année et c'est l'un des jeux les plus joués sur Discord : il est donc tout naturel que nous marquions le coup. Et grâce à nos amis de Riot, nous n'avons pas une, mais DEUX façons de rassembler ton équipe et de te plonger en GRAND dans Valorant, alors que le Champions Tour approche !","#First: we’re helping welcome new VALORANT players around the world by offering a Discord Quest! Find your squad and play 15 minutes of VALORANT on a linked console or PC and score a Wingman-themed Avatar Decoration to wear for two months.":"Premièrement, nous aidons à accueillir de nouveaux joueurs de Valorant à travers le monde en proposant une quête Discord ! Trouve ton équipe et joue pendant 15 minutes à Valorant sur une console ou un PC connecté et obtiens une décoration d'avatar sur le thème d'Altego, à porter pendant deux mois.","#And second: we’re sharing an early sneak peek of an upcoming expansion of VALORANT Avatar Decorations and Profile Effects in the Shop that’s dropping next month.":"Et deuxièmement, nous partageons un premier aperçu d'une extension à venir de décorations d'avatar et effets de profil Valorant, qui sortiront le mois prochain dans la Boutique.","#Peek the article below to see what we’ve got planned!":"Lis l'article ci-dessous pour découvrir ce que nous avons prévu !","#Play VALORANT, Score a Wingman Boba Avatar Decoration":"Joue à Valorant, reçois une décoration d'avatar Altego Boba","#Did’ya hear? VALORANT is coming to Xbox Series X|S and PlayStation 5, with cross-play support between both platforms. And lucky you: Discord voice chat is ALSO on Xbox and PS5!":"Tu as entendu la nouvelle ? Valorant va débarquer sur Xbox Series X|S et PlayStation 5, avec une prise en charge du crossplay sur les deux plateformes. Et tu as de la chance : le chat vocal Discord est lui aussi dispo sur Xbox et PS5 !","#Contact Us":"Nous contacter","#If you reside in the Republic of Korea, you can contact Yulchon LLC, Discord's appointed representative for data protection matters related to the processing of personal data, using the email address: Yulchon_Discord_PA@yulchon.com or via telephone at 02-528-5200. Yulchon LLC's mailing address is:":"Si vous résidez en République de Corée, vous pouvez contacter Yulchon LLC, le représentant officiel de Discord pour les questions de protection des données relatives au traitement des données personnelles, en utilisant l'adresse e-mail suivante : Yulchon_Discord_PA@yulchon.com ou via téléphone au 02-528-5200. L'adresse postale de Yulchon LLC est :","#We collect personal information for the business and commercial purposes described in the “How we use your information” section of Discord’s Privacy Policy.":"Nous recueillons des données personnelles à des fins professionnelles et commerciales comme indiqué dans la section « Comment nous utilisons vos informations » de la Politique de Confidentialité de Discord.","#Take space, make space":"Prends de la place, fais-toi ta place","#Inclusivity":"Inclusivité","#Know the Discord deets":"CONNAIS PLUS DE DÉTAILS SUR DISCORD","#On Discord, you should feel empowered to share the version of yourself that you feel most comfortable being. All teens have the right to find community and to engage in safe spaces as themselves.":"Sur Discord, tu devrais te sentir suffisamment en confiance pour partager la version de toi-même avec laquelle tu te sens le plus à l'aise. Tous les adolescents ont le droit de trouver leur communauté et de s'engager dans des espaces sûrs en étant eux-mêmes.","#We believe you should be in control of how much personal information you share on Discord. Teens also have a responsibility to protect each other’s information too; this may look like asking before sharing someone else’s information.":"Nous considérons que c'est à toi de choisir quelles sont les données personnelles que tu veux partager sur Discord. Les adolescents ont également la responsabilité de protéger les informations des autres, comme par exemple en demandant la permission à quelqu'un avant de partager ses informations.","#TAKE SPACE, MAKE SPACE":"PRENDS DE LA PLACE, FAIS-TOI TA PLACE","#INCLUSIVITY":"INCLUSIVITÉ","#Created with teens, for teens.":"Créé avec des ados, pour les ados.","#Teens should feel that they can express their thoughts and Opinions and support other teens to do the same. On Discord, you should be able to express yourself freely as long as it doesn’t end up harming someone else.":"Les adolescents devraient se sentir capables d'exprimer leurs pensées et leurs opinions et de soutenir les autres ados à faire de même. Sur Discord, tu devrais pouvoir t'exprimer librement du moment que cela ne se fait pas au détriment de quelqu'un d'autre.","#WHAT’S YOURS IS YOURS":"CE QUI T'APPARTIENT T'APPARTIENT","#PRIVACY":"CONFIDENTIALITÉ","#KNOW THE DISCORD DEETS":"CONNAIS PLUS DE DÉTAILS SUR DISCORD","#TRANSPARENCY":"TRANSPARENCE","#We want you to have a clear understanding of how Discord collects, and uses, and protects your information, how content moderation decisions are made, and how your account status can be impacted. It’s on us to make sure you continually feel like you know what’s going on.":"Nous voulons que tu comprennes bien comment Discord récupère, utilise et protège tes informations, comment les décisions concernant la modération des contenus sont prises, et comment le statut de compte peut être impacté. C'est à nous de nous assurer que tu sois toujours au courant de ce qui se passe sur Discord.","#Server moderators and administrators also have a unique vantage point and use tools to help maintain a healthy environment. When you don’t have to think about protecting yourself, then we’re doing our job.":"Les modérateurs et administrateurs de serveurs ont eux aussi un point d'observation unique et disposent d'outils qui aident à maintenir un environnement sain. Quand tu n'as pas à penser à te protéger, c'est que nous faisons notre travail.","#We heard from teens that some of you have developed skills to make an assessment and take action to keep yourself safe. Know that you don’t have to do it alone - we have your back and work endlessly to keep you safe while protecting your privacy.
":"Nous avons entendu des adolescents dire que certains d'entre vous ont développé suffisamment de compétences pour évaluer des propos ou des actions et prendre des mesures pour se protéger. Sache que tu n'as pas besoin de le faire seul(e) : nous sommes avec toi et travaillons sans relâche pour assurer ta sécurité tout en protégeant ta vie privée.
","#This may come
as a surprise,":"Cela va peut-être
te surprendre,","#recognizing poor form":"Reconnaître les mauvais comportements","#Hoges message is UNACCEPTABLE":"Le message de Hoges est INACCEPTABLE","#Do you think Jesu’s message is acceptable conduct?":"Penses-tu que le message de Jesu représente un comportement acceptable ?","#Jesu's message is
UNACCEPTABLE":"Le message de Jesu est
INACCEPTABLE","#Do you think this friend request is acceptable conduct on Discord?":"Penses-tu que cette demande d'ami représente un comportement acceptable sur Discord ?","#This friend request is likely UNACCEPTABLE":"Cette demande d'ami est probablement INACCEPTABLE","#but the person writing these words is not a teen.":"mais la personne qui écrit ces mots n'est pas un ado.","#NoFiltr is a leading digital safety initiative, powered by Thorn – a nonprofit organization that builds technology to defend children from sexual abuse. NoFiltr aims to empower youth with knowledge and resources to safely navigate the complex dynamic of online spaces and shares real experiences and advice, for youth, with the help of youth perspectives. For more information, visit nofiltr.org.
":"NoFiltr est une des principales initiatives de sécurité numérique et soutenue par Thorn, une organisation à but non lucratif qui développe des technologies pour défendre les enfants contre les abus sexuels. Le but de NoFiltr est de donner aux jeunes les connaissances et les ressources nécessaires pour naviguer en toute sécurité sur Internet et la dynamique complexe de ses espaces en ligne, et de partager de véritables expériences et conseils pour les jeunes avec l'aide de points de vue d'autres jeunes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur nofiltr.org.
","#A Charter
for a Better Place to
Play & Chill Together":"Une charte
pour un endroit plus agréable et accueillant pour
jouer et se détendre ensemble","#This may come as a surprise":"Cela va peut-être te surprendre","#So while we’re not experts in what it feels like to be a teen right now, we are experts in building digital spaces where you and your friends can play and chill.":"Donc, bien que nous ne soyons pas des experts en ce que ça fait d'être un adolescent, nous sommes des experts en création d'espaces numériques où toi et tes amis pouvez jouer et vous détendre.","#And because you’re great at knowing what it’s like to be you, a teen, we have worked closely with teen users globally (30+ focus groups!) to understand what matters most to make your experiences safe.":"Et parce que c'est toi qui sais le mieux ce que c'est que d'être toi, un ado, nous avons travaillé en étroite collaboration avec des utilisateurs adolescents du monde entier (+ de 30 groupes de réflexion !) pour comprendre ce qui est le plus important pour rendre tes expériences les plus sûres possible.","#This set of principles represent the expectations teens have of each other and of Discord. Whether you’re new to Discord or a long time user, this charter is key to keep in mind and hold each other and us accountable to - so everyone can have a safe experience. These principles will help inform product and policy improvements that make Discord a better place to play and chill.":"Cet ensemble de principes représente les attentes que les adolescents ont les uns des autres et de Discord. Que tu sois nouveau sur Discord ou un utilisateur de longue date, il est crucial de garder cette charte à l'esprit et de s'y tenir afin que tout le monde profiter d'une expérience sûre. Ces principes permettront d'aider à partager les améliorations et mises à jour des produits et des politiques qui font de Discord un endroit plus sûr et plus agréable pour jouer et se détendre.","#Come as you are":"Viens comme tu es","#What’s yours is yours":"Ce qui t'appartient t'appartient","#We strongly recommend to only accept friend requests from users you recognize. At any time, you can change your Friend Requests settings to adjust who is allowed to send you a friend request.
":"Nous te recommandons fortement d'accepter uniquement les demandes d'ami provenant des utilisateurs que tu reconnais. Tu peux modifier tes paramètres de demandes d'ami à tout moment afin de déterminer qui est autorisé à t'envoyer une demande d'ami.
","#A Guardian’s Guide to Discord":"Guide pour les tuteurs de Discord","#Download Guardian’s Guide":"Télécharger le Guide pour les tuteurs","#More Resources for Parents and Educators":"Plus de ressources pour les parents et les éducateurs","#Today, we’re sharing two new ways we’re making your Discord experience on Xbox even better: see what your Discord friends are up to and watch what your friends are streaming, directly from your Xbox console.":"Aujourd’hui, nous te proposons deux nouvelles façons d’améliorer ton expérience Discord sur Xbox : découvre ce que tes amis sont en train de faire et regarde-les jouer en streaming directement depuis ta console Xbox.","#July 31, 2024":"31 juillet 2024","#Discord is home to millions around the world who talk to their heart’s content while playing their favorite games. And Xbox is home to many playing their favorite games. And whaddaya know… Discord and Xbox connect with each other and let you talk to your Discord friends while playing your favorite console games! It’s the perfect match if you ask us.":"Discord accueille des millions de joueurs dans le monde entier et leur permet de parler à cœur joie de leurs jeux favoris. Et ça tombe bien, beaucoup jouent à leurs jeux favoris sur Xbox, tu vois où nous voulons en venir ? Les plateformes Discord et Xbox se connectent entre elles pour te permettre de discuter avec tes amis Discord tout en jouant à tes jeux favoris sur console ! La combinaison idéale, si tu veux notre avis.","#THIS is a big one — the next time one of your friends is streaming their game or app, you no longer have to use your imagination to picture what could possibly be reacting to that’s making them scream so loudly (ow my ears).":"Mais il y a encore MIEUX : la prochaine fois qu’un de tes amis sera en train de streamer un jeu ou une application, tu n’auras plus à utiliser ton imagination pour deviner ce qui pourrait bien les faire crier si fort (aïe, mes oreilles) !","#Now, when your friends are streaming their games in voice, you can watch their stream directly on your Xbox Series X|S or Xbox One console! No matter if they’re sharing their screen from PC, mobile, or another Xbox, you’ll be able to kick back and watch whatever they’ve gotten themselves into.":"À partir de maintenant, quand tes amis partagent leurs jeux en streaming en salon vocal, tu peux les regarder jouer directement depuis ta Xbox Series X|S ou Xbox One ! Qu’ils partagent leur écran d’ordinateur ou celui d’une autre Xbox, tu peux les rejoindre et regarder dans quelle situation chaotique ils ont bien pu se mettre.","#You can do this by opening up your conversation’s member list within the Xbox guide. See someone in your call who’s streaming? Select their profile, choose “Watch Stream,” and their gameplay will be shown in full-screen for you to enjoy.":"Pour ce faire, il tes suffit d’ouvrir la liste de tes conversations dans le guide Xbox. Un participant à ton appel a lancé un stream ? Sélectionne son profil, choisis « Regarder le stream » et profite de sa partie en plein écran.","#And after you’re done watching their stream, don’t forget to stream your own Xbox gameplay to your friends! Sharing is caring.":"Quand tu as fini de regarder son stream, n’oublie pas de streamer à ton tour ta partie sur Xbox à tes amis ! Quelle meilleure façon de partager l’amour du stream ?","#More Discord on Xbox Means Better Game Nights for All in the Call ":"Avec plus de Discord sur Xbox, rejoignez-vous en appel et passez des soirées jeu encore plus folles","#You can join Discord voice channels from Xbox. You can stream from your Xbox. And now, you can watch your friend’s streams on Xbox, see what’s going on in all your servers, and call your Discord friends directly from your Xbox. More Discord on your Xbox means a smoother gaming experience for both you and your friends!":"Tu peux rejoindre les salons vocaux Discord et streamer depuis ta Xbox. Et, maintenant, tu peux regarder les streams de tes amis sur Xbox, voir ce qui se passe sur tous tes serveurs et appeler tes amis Discord directement depuis ta Xbox. Avec plus de Discord sur ta Xbox, profite d’une expérience de jeu plus fluide pour toi et tes amis !","#See What’s Up":"Découvrez les nouveautés","#Watch Discord streams from your Xbox":"Regardez les streams Discord depuis votre Xbox","#More Discord on Xbox, Better Game Nights for All":"Avec plus de Discord sur Xbox, passez des soirées jeu encore plus folles","#Today, we’re sharing a few new ways we’re making your Discord experience on an Xbox Series X|S or Xbox One console even better, including new ways to see what your Discord friends are up to on Xbox and the power to watch your friends' streams on Discord, directly from your Xbox.":"Aujourd’hui, nous allons te présenter de nouvelles façons d’améliorer ton expérience Discord sur Xbox Series X|S ou Xbox One. Nous te proposons par exemple de nouvelles façons de voir ce que font tes amis Discord sur Xbox ainsi que la possibilité de REGARDER les streams de tes amis sur Discord, directement depuis ta Xbox.","#A screenshot from an Xbox console demonstrating the new Happening Now tab functionality, showing the user’s Discord friends.":"Capture d'écran d'une console Xbox montrant la nouvelle fonctionnalité de l'onglet En ce moment même, qui affiche les amis Discord de l'utilisateur.","#A demonstration of watching a Discord stream from an Xbox console.":"Démonstration de l'observation d'un stream Discord depuis une console Xbox.","#One Place to See Who's On and What's Up":"Un seul endroit pour voir qui est en ligne et ce qui se passe","#Never miss a moment. The Xbox Friends list will now include Discord friends who are gaming or chatting in Discord Voice under \"Happening now\", alongside Xbox friends in parties or games. Jump into a voice channel, watch a friend streaming, or initiate a call, all from your Xbox console.":"Ne manque jamais un moment. La liste d’amis Xbox inclura désormais les amis Discord qui jouent ou discutent dans le chat vocal Discord sous « En ce moment même », ainsi que les amis Xbox qui participent à des parties ou à des jeux. Entre dans un canal vocal, regarde un ami streamer ou lance un appel, le tout à partir de ta console Xbox.","#Plus, if your friends are currently talkin’ away or streaming their game in a Discord server’s voice channel, that channel will also be shown in the “Happening Now” tab to the right of your friends list.":"Et ce n’est pas tout ! Si tes amis sont en train de discuter ou de partager un jeu en streaming sur un salon vocal Discord, ce salon sera également visible dans la section « En ce moment même » à droite de ta liste d’amis.","#And one more thing… You can now call your Discord friends directly from your Xbox. What are smartphones even for, anyways?":"Encore une chose… Tu peux dorénavant appeler tes amis Discord directement depuis ta Xbox. Qui a besoin d’un smartphone ?","#Now there’s no need to scour all your servers and DMs on your itty-bitty phone screen to see what’s happening — just hop into any active voice channel or call a Discord friend directly from your Xbox! There’s no excuse not to start an impromptu Halo Infinite session now.":"À partir de maintenant, tu n’as plus à vérifier chaque serveur et à fouiller dans tes MP sur ton tout petit écran de téléphone pour consulter les activités en cours : tu peux rejoindre les salons vocaux actifs ou appeler tes amis Discord directement depuis ta Xbox ! Maintenant, tu n’as plus aucune excuse pour ne pas lancer une session de Halo Infinite à l’improviste.","#Watch Your Friend’s Clutch Plays by Viewing Discord Streams Directly from Your Xbox console":"Regarde les performances de tes amis grâce au streaming Discord directement sur ta console Xbox","#IT TAKES
A VILLAGE":"IL FAUT
TOUT UN VILLAGE","#We agree with teens that it’s first and foremost our responsibility to create positive experiences on Discord, which is why we provide tools that build in checkpoints like our Teen Safety Assist initiative.
":"Nous sommes d'accord avec les adolescents sur le fait qu'il en est avant tout de notre responsabilité de créer des expériences positives sur Discord, et c'est pourquoi nous proposons des outils qui recoupent cette idée et aident à les mettre en place, comme notre initiative Assistance sécurité pour adolescents.
.","#A Charter for a Better Place to Play Chill Together":"Une charte pour un endroit plus agréable et accueillant pour jouer et se détendre ensemble","#If you’re a parent or guardian seeking a Discord overview, you’re in luck! The Guardian’s Guide is a centralized asset that helps adults who are raising teens understand the latest highlights of how Discord works, information on how their teen might spend time on Discord, and shares tips and resources to talk to teens about keeping their online experiences comfortable.":"Si vous êtes un parent ou un tuteur et que vous cherchez une vue d'ensemble de Discord, vous êtes au bon endroit ! Le Guide pour les tuteurs est une ressource qui recoupe toutes les aides permettant aux adultes qui élèvent des adolescents de comprendre les dernières mises à jour concernant le fonctionnement de Discord, de découvrir des informations sur la façon dont leur adolescent peut passer du temps sur Discord et de profiter d'astuces et de ressources pour expliquer aux adolescents comment faire en sorte que leurs expériences en ligne se passent pour le mieux.","#This message does not align to our Bullying and Harassment Policy which outlines that “Statements of disrespect that attempt to humiliate an individual\" is not allowed.
":"Ce message ne respecte pas notre Politique sur l'intimidation et le harcèlement qui stipule que « les déclarations irrespectueuses visant à humilier un individu » ne sont pas autorisées.
","#Build where the world plays":"Crée là où le monde entier joue","#Build and scale social games and experiences where millions of friends are looking for fun things to do.":"Crée et fais grandir des jeux et des expériences sociales là où des millions d'amis sont en quête de fun.","#The Totally Uncategorizable":"De l'inattendu hors catégorie","#Assad Ali, Playroom CTO":"Assad Ali, directeur technique, Playroom","#Build and ship lightning fast":"Création et lancement en un clin d'œil","#View Documentation":"Voir la documentation","#Get Discovered":"Sois visible","#Right in Chat":"directement dans le chat","#Show up where people hang out. Friends can instantly see what's happening and play together, no install necessary.":"Sois présent là où les gens se retrouvent. Les groupes d'amis peuvent instantanément voir ce qui se passe et jouer ensemble, sans aucune installation nécessaire.","#Interactive Games":"Jeux interactifs","#In the Directory":"Dans le répertoire","#Publish your app to the Directory to get discovered, set up shop, and promote your app right inside of Discord.":"Publie ton application dans le répertoire pour qu'elle soit découverte, lance ton activité et fais la promotion de ton application au sein même de Discord.","#On any Device":"Sur tous les appareils","#Apps are instantly available on every device for people to find, use, and keep coming back to.":"Les applications sont instantanément disponibles sur tous les appareils, où les utilisateurs peuvent ainsi les découvrir, les utiliser et y revenir encore et encore.","#Grow your business":"Fais grandir ton activité","#Get Inspired":"Sois inspiré","#Create immersive multiplayer games to compete with friends, collaborate, or get the conversation started.":"Crée des jeux multijoueurs immersifs pour se mesurer à des amis, collaborer, ou lancer des discussions.","#Caleb Kruse,
Chief of Staff at Midjourney":"Caleb Kruse,
chef du personnel, Midjourney","#Read the Case Study":"Lire l'étude de cas","#Image and Video Remixing":"Remixage d'images et de vidéos","#How building a discord app unlocked new community growth for Picsart.":"Comment la création d'une application Discord a déclenché une nouvelle croissance de la communauté Picsart.","#How Memrise and Cappuccino built an app on Discord.":"Comment Memrise et Cappuccino ont bâti une application sur Discord.","#How Chani and Motivation ported their apps onto Discord.":"Comment CHANI et Motivation ont fait une adaptation de leurs applications sur Discord.","#Start building in the place made for play":"Commencer à créer dans un lieu conçu pour le jeu","#Create generative AI apps that inspire the group chat with animation, image editing, and video remixing.":"Crée des applications d'IA générative qui inspirent les groupes de discussion avec des animations, des retouches d'image et des remix vidéo.","#How Midjourney Built
a Business on Discord":"Comment Midjourney a bâti
son activité sur Discord","#Listen and Watch Parties":"Réunions de visionnage ou d'écoute","#Transform music, podcasts, audiobooks, radio, and videos into shared experiences with friends.":"Transforme la musique, les podcasts, les livres audio, la radio et les vidéos en expériences partagées avec des amis.","#Game Integrations":"Intégrations de jeux","#Connect players with their favorite games. Leaderboards, stats, and shareable moments keep the fun going outside the game.":"Relie les joueurs à leurs jeux préférés. Classements, stats et moments à partager entretiennent le fun au-delà du jeu lui-même.","#Hassle-free payments
Take advantage of Discord's integrated payment systems that users know, trust, and already use. Focus on innovation rather than financial logistics.
":"Des paiements sans prise de tête
Profite des systèmes de paiement intégrés de Discord, que les utilisateurs connaissent et utilisent déjà, et auxquels ils font confiance. Concentre-toi sur l'innovation plutôt que la logistique financière.
","#Join pioneers like Midjourney, FRVR and Playroom who have built thriving businesses on Discord.":"Rejoins des pionniers comme Midjourney, FRVR et Playroom qui ont bâti des activités florissantes sur Discord.","#How FRVR Scaled and Monetized Krunker Strike on Discord":"Comment FRVR a fait grandir et a monétisé Krunker Strike sur Discord","#“Discord is the most exciting new games channel by a wide margin. It’s already where the most engaged players are spending their time, so the ability to allow them to play our games directly is groundbreaking.”":"« Discord est le nouveau canal de jeu le plus passionnant qui soit et de loin. C'est là que les joueurs les plus impliqués passent déjà leur temps et, par conséquent, le fait de leur permettre de jouer à nos jeux directement est révolutionnaire. »","#Chris Benjaminsen,
Founder of FRVR":"Chris Benjaminsen,
fondateur de FRVR","#Building and Scaling a Multiplayer AI Game on Discord with Playroom":"Bâtir et faire grandir un jeu multijoueur IA sur Discord avec Playroom","#“With Discord implementing more discovery and engagement features, we believe that more users will start playing games on the platform. The potential is immense, and we are excited to be part of this journey.”":"« Discord implémente de nouvelles fonctionnalités de découverte et d'engagement, et nous sommes convaincus que davantage d'utilisateurs vont se mettre à jouer sur la plateforme. Le potentiel est immense et le fait de prendre part à cette aventure nous enthousiasme. »","#Tabish Ahmed,
CEO at Playroom":"Tabish Ahmed,
PDG, Playroom","#Building Your First Discord Activity with Mojiworks":"Bâtis ta première Activité Discord avec Mojiworks","#“Activities are a brilliant way to meet your audience where they are already congregating – on Discord. Their API simplifies the process of connecting with groups of players and utilizes established web standards to facilitate the building of rich and immersive experiences.”":"« Les Activités, c'est un moyen fantastique de rencontrer le public là où il se rassemble déjà : sur Discord. L'API simplifie le processus de connexion avec les groupes de joueurs et utilise des standards Web bien établis pour faciliter la création d'expériences riches et immersives. »","#Al Harding,
CTO at Mojiworks":"Al Harding,
directeur technique, Mojiworks","#How Midjourney built a business on Discord":"Comment Midjourney a bâti son activité sur Discord","#How building a Discord app unlocked new community growth for Picsart":"Comment la création d'une application Discord a déclenché une nouvelle croissance de la communauté Picsart","#“Discord has become essential in our scaled community development. We’ve been able to easily plug into, and empower, another thriving ecosystem of creators, and supercharge the Picsart experience in a new way.”":"« Discord est devenu un élément essentiel dans le développement de notre communauté. Nous avons pu facilement nous intégrer et développer un nouvel écosystème florissant fait de créateurs, et booster l'expérience Picsart de façons nouvelles. »","#Anthony Yacoub,
Business Development Lead at Picsart":"Anthony Yacoub,
directeur du développement commercial, Picsart","#How CHANI and Motivation ported their apps onto Discord":"Comment CHANI et Motivation ont fait une adaptation de leurs applications sur Discord","#How Memrise and Cappuccino built an app on Discord":"Comment Memrise et Cappuccino ont bâti une application sur Discord","#How FRVR Scaled and Monetized Krunker Strike
on Discord":"Comment FRVR a fait grandir et a monétisé Krunker Strike
sur Discord","#The Digital Wellness Lab at Boston Children's Hospital is a nonprofit research institution seeking to understand and promote positive and healthy digital media experiences for young people, from birth through young adulthood. Their vision is an empathetic and respectful world in which our kids can grow up healthy, smart, and kind.
":"Le Digital Wellness Lab de l'hôpital pour enfants de Boston est un institut de recherche à but non lucratif qui cherche à comprendre et à promouvoir des manières saines pour les jeunes d'interagir avec les médias, de la naissance à l'âge adulte. Leur vision est un monde empathique et respectueux dans lequel nos enfants peuvent grandir en bonne santé et faire preuve d'intelligence et de gentillesse.
","#ThinkYoung is a not-for-profit organization, aiming to make the world a better place for young people by involving them in decision-making processes and providing decision-makers with high-quality research on youth conditions. ThinkYoung conducts studies and surveys, makes advocacy campaigns, writes policy proposals, and develops education programmes: up to date, ThinkYoung projects have reached over 800,000 young people.
":"ThinkYoung est une organisation à but non lucratif qui vise à rendre le monde meilleur pour les jeunes en les impliquant dans des processus de prise de décision et en offrant aux décideurs des études de haute qualité sur les conditions des jeunes. ThinkYoung mène des études et des enquêtes, organise des campagnes de sensibilisation, élabore des propositions politiques et développe des programmes d'éducation : à ce jour, les projets de ThinkYoung ont impliqué plus de 800 000 jeunes.","#Share cat facts. Water and grow a virtual tree with your friends. Show off your skills by catching and selling fish. Spice up the chat with Truth or Dare. Bring fun to the chat in unexpected ways.":"Partage des infos sur les chats. Arrose et fais pousser un arbre virtuel avec tes amis. Montre tes talents de pêcheur en attrapant des poissons et en les vendant. Pimente la discussion avec une partie d'action ou vérité. Injecte du fun dans le chat de toutes sortes de façons inattendues.","#Our Embedded App SDK makes it quick and easy to ship native web apps, games, and interactive experiences.":"Notre SDK pour applications intégrées permet de lancer de façon simple et rapide des applications Web, des jeux et des expériences interactives en natif.","#A better path to product-market fit
From idea to launch, it all lives on Discord. Grow a tight-knit community of early adopters who provide feedback and champion what you build. Reach them and their friends with every new feature and update.
":"Une meilleure adéquation produit-marché
De la simple idée jusqu'au lancement, tout est sur Discord. Développe une communauté soudée d'adopteurs précoces, qui fournissent des retours et soutiennent tes créations. Sois en contact direct avec eux et leurs amis à chaque ajout de fonctionnalité ou mise à jour.
","#Building a better place to play and chill together as teens go back to school":"Construire un endroit plus agréable et accueillant pour jouer et se détendre ensemble à l'heure où les ados reprennent les cours","#Building with teens, for teens":"Construire avec des ados, pour les ados","#A starting point for guardians and parents":"Un point de départ pour les tuteurs et les parents","#We’re excited to announce the launch of our Guardian’s Guide to help guardians and parents better understand Discord, how the platform works, and equip them with the tools needed to check in with teens and start conversations about building positive online behaviors.
":"Nous sommes ravis d'annoncer le lancement de notre Guide pour les tuteurs, qui aidera les tuteurs et les parents à mieux comprendre Discord et comment fonctionne la plateforme, et qui leur donnera les outils nécessaires pour voir comment vont leurs ados et amorcer des conversations sur les moyens d'adopter des comportements en ligne positifs.","#
We know guardians have a lot of great resources to help their teens navigate the online world, but we wanted to provide a resource about Discord, from Discord. The Guardian’s Guide is a centralized asset that helps adults who are raising teens understand the latest highlights of how Discord works, information on how their teen might spend time on Discord, and shares tips and resources to talk to teens about keeping their online experiences comfortable. We consistently offer updated info on our Safety Center, but this resource helps streamline these topics.":"Nous savons que les parents et tuteurs disposent de beaucoup de ressources précieuses pour aider leurs ados à naviguer dans le monde en ligne, mais nous souhaitions nous aussi leur fournir une ressource sur Discord, par Discord. Le Guide pour les tuteurs est une ressource qui recoupe toutes les aides permettant aux adultes qui élèvent des adolescents de comprendre les dernières mises à jour concernant le fonctionnement de Discord, de découvrir des informations sur la façon dont leur adolescent peut passer du temps sur Discord et de profiter d'astuces et de ressources pour expliquer aux adolescents comment faire en sorte que leurs expériences en ligne se passent pour le mieux. Nous actualisons et proposons constamment des informations dans notre Centre de Sécurité, mais cette ressource permet de simplifier la lecture de ces sujets.","#Send your teen back to school in style by entering our giveaway":"Renvoyez votre ado à l'école avec style en participant à notre concours","#We’re excited about the resources we shared today. Like, really excited. In fact, we’re so excited that we’re doing a giveaway!":"Nous sommes ravis des ressources que nous avons partagées avec vous aujourd'hui. Genre, vraiment ravis. À vrai dire, nous sommes tellement ravis que nous organisons un jeu-concours !","#Today, guardians and teens based in the United States can enter to win our giveaway on TikTok, X or Instagram for a chance to win a back-to-school pack, including exclusive items such as a Teen Charter pickleball paddle and a Guardian’s Guide brochure. Start the new school year with some Discord flare!
":"Aujourd'hui, les tuteurs et les adolescents habitant aux États-Unis peuvent participer à notre concours sur TikTok, X ou Instagram pour avoir une chance de gagner un pack de rentrée scolaire, comprenant des objets exclusifs comme une raquette de pickleball de la Charte des adolescents et une brochure du Guide pour les tuteurs. Commencez la nouvelle année scolaire avec une petite touche Discord !","#
To learn more about how we approach safety and privacy here at Discord, we have plenty of more resources in our regularly-updated Safety Center.":"Pour en savoir plus sur la façon dont nous abordons la sécurité et la confidentialité chez Discord, sachez que nous avons beaucoup plus de ressources dans notre Centre de Sécurité, qui est régulièrement mis à jour.","#At Discord, we’re constantly working to make our platform the best place for our users, including teens, to hang out with their friends online. An important part of doing this the right way is listening to teen users' concerns and ideas directly.":"Chez Discord, nous travaillons sans relâche pour améliorer plateforme et en faire l'endroit le plus agréable et le plus sûr pour nos utilisateurs, y compris les adolescents, et pour que tout le monde puisse y retrouver ses amis en ligne. L'un des meilleurs moyens pour ce faire est d'écouter et de prendre en compte les préoccupations et les idées des adolescents.","#Since the end of 2023, we’ve conducted 30 focus groups globally to speak with teens about their firsthand experiences and perspectives on how to shape Discord’s features to meet their needs. We collected ideas from teens and global organizations specializing in teen safety — like Digital Wellness Lab, NoFiltr’s Youth Innovation Council, and ThinkYoung — to create an aspirational charter that helps us understand how teens want to feel on Discord.":"Depuis fin 2023, nous avons organisé 30 groupes de discussion à travers le monde pour discuter avec les adolescents de leurs expériences et leurs points de vue afin de façonner les fonctionnalités de Discord pour qu'elles répondent à leurs besoins. Nous avons recueilli des idées auprès d'adolescents et d'organisations mondiales spécialisées dans la sécurité des adolescents, comme Digital Wellness Lab, NoFiltr's Youth Innovation Council et ThinkYoung, afin d'établir une charte ambitieuse qui nous aide à comprendre comment les adolescents veulent se sentir sur Discord.","#We learned about what tools — like muting a conversation or tailoring who can send you a friend request — are most helpful for teens to remediate uncomfortable situations. We also heard new ideas for additional safety and privacy features that have helped shape our product focus.":"Nous avons ainsi appris quels outils, comme de mettre en sourdine une conversation ou décider qui peut t'envoyer une demande d'ami, sont les plus utiles pour les adolescents afin de remédier à des situations inconfortables. Nous avons également découvert de nouvelles idées pour des fonctionnalités de sécurité et de confidentialité supplémentaires qui ont contribué à améliorer notre produit.","#A Teen Charter for a better place to hang out":"Une Charte des adolescents pour créer un meilleur endroit dans lequel se retrouver","#Teens have spoken, and we have taken what they said to heart. We learned a ton when speaking with our teen users, and we’re excited to reveal our co-created Teen Charter.":"Les adolescents ont parlé, et nous avons pris à cœur ce qu'ils ont dit. Nous avons appris énormément de choses en parlant avec nos utilisateurs adolescents, et nous sommes ravis de dévoiler notre Charte des adolescents, fruit de cette collaboration.","#The Teen Charter outlines the principles that matter most to them: authenticity, inclusivity, privacy, and transparency. This set of principles represents the expectations teens have of each other and of Discord.
":"La Charte des adolescents décrit les principes qui comptent le plus pour les ados : l'authenticité, l'inclusivité, la confidentialité et la transparence. Cet ensemble de principes représente les attentes que les adolescents ont les uns des autres et de Discord.","#
While our Community Guidelines explain what is and what isn’t allowed on Discord, we hope the Teen Charter principles will ultimately guide users to take on a shared responsibility in creating a fun and comfortable space to play and chill with their friends. These principles will also help inform product and policy improvements on Discord, serving as a guiding beacon for us to help teen users thrive.":"Tandis que notre Charte d'Utilisation de la Communauté explique ce qui autorisé est et ce qui ne l'est pas sur Discord, nous espérons que les principes de la Charte des adolescents pousseront les utilisateurs à assumer une responsabilité partagée lors de la création d'un espace amusant et confortable pour jouer et se détendre avec ses amis. Ces principes permettront également d'aider à partager les améliorations et mises à jour des produits et des politiques sur Discord, en nous servant de véritable balise pour aider les utilisateurs adolescents à s'épanouir sur Discord.","#We want to help teens forge and maintain genuine friendships, and we know that can only happen when they feel safe connecting with one another on our platform.":"Nous voulons aider les adolescents à forger et à garder de véritables amitiés, et nous savons que cela n'est possible que s'ils se sentent en sécurité lorsqu'ils apprennent à se connaître les uns les autres sur notre plateforme.","#August 6, 2024":"6 août 2024","#In the US, August is back-to-school month. For students and parents alike it's usually filled with long to-do lists and mentally preparing for new courses and any extracurricular activities planned. New schools and teachers usually come with new norms, rules, and even charters.":"Aux États-Unis, le mois d'août est le mois de la rentrée scolaire. Pour les élèves et les parents, c'est généralement le mois des longues listes de choses à faire, où il faut se préparer mentalement pour de nouveaux cours et de nouvelles activités extrascolaires. Avec les nouveaux établissements et enseignants viennent souvent de nouvelles normes, règles et même politiques.","#Well, teachers aren't the only ones who've been thinking about what's best for their spaces and the people who spend time in them — Discord has, too! That's why we're excited to reveal our new Teen Charter and Guardian’s Guide, both created to further empower teens to thrive on Discord.":"Eh bien, les profs ne sont pas les seuls à avoir réfléchi aux façons d'améliorer leur espace de travail et celles et ceux qui y passent du temps : Discord aussi ! C'est pourquoi nous sommes ravis de vous présenter notre nouvelle Charte des adolescents et notre nouveau Guide pour les tuteurs, tous deux créés pour davantage aider les adolescents à s'épanouir sur Discord.","#Discord is here to help smooth the transition back to school with our Teen Charter and ease parents’ and guardians’ minds with our new Guardian’s Guide resource.":"Discord est là pour faciliter le retour à l'école avec notre Charte des adolescents et pour apporter un peu de sérénité aux parents et tuteurs avec notre nouveau Guide pour les tuteurs.","#ConnectSafely Parents Guide to Discord":"Guide parental pour Discord ConnectSafely","#See if you can guess which examples are acceptable and in line with our Community Guidelines, Terms of Service, or other policies. Click the thumbs up if you think the example is acceptable or thumbs down if you think the example is unacceptable.
":"Essaie de voir si tu peux deviner quels exemples sont acceptables et en accord avec notre Charte d'Utilisation de la Communauté, nos Conditions d'Utilisation ou nos autres politiques. Clique sur le pouce levé si tu penses que l'exemple est acceptable ou inacceptable.
","#“The Embedded App SDK was very easy to get started with. We had a build of our game running within a day of getting access to the platform.”":"« Démarrer avec le SDK pour applications intégrées a été très simple. Moins d'une journée après avoir eu accès à la plateforme, nous avions une build de notre jeu qui tournait. »","#On Any Device":"Sur tous les appareils","#Inspirational brands CHANI, known for astrological insights, and Motivation, popular for motivational quotes, ported their cross-platform apps onto Discord in order to encourage connection, reach a broader audience, and establish thriving communities of their own.":"Placées sous le signe de l'inspiration, les marques CHANI, connue pour ses prévisions astrologiques, et Motivation, spécialiste des citations motivantes, ont adapté leurs applications multiplateformes sur Discord, afin d'encourager les liens, de toucher un public plus vaste et d'établir des communautés florissantes.","#Memrise, a language learning app, and Cappuccino, a mini-podcast creation app are both designed to help users share, learn, and connect. The teams behind these apps saw Discord as an opportunity to facilitate user engagement and reach a wider audience.":"Memrise, application d'apprentissage linguistique, et Cappuccino, mini-application de création de podcast, sont conçues pour aider les utilisateurs à partager, apprendre et prendre contact. Les équipes de ces applications ont vu Discord comme une opportunité pour faciliter l'engagement de leurs utilisateurs et toucher un public plus vaste.","#Learn how Stability.ai leveraged Discord’s real-time feedback to improve their StableDreamer AI app user experience, increase engagement, and identify emerging trends.":"Découvre la façon dont Stability.ai a tiré parti des retours en temps réel de Discord pour améliorer l'expérience utilisateur de son application IA StableDreamer, augmenter l'implication et identifier les tendances émergentes.","#Stages offer a great way to engage and grow your community through easy to run audio and video events":"Les conférences, c'est un moyen idéal pour stimuler l'implication et la croissance de ta communauté avec des événements audio et vidéo faciles à organiser","#Get started running your own conversations and events today. Check out tutorial videos and articles that will help guide you through everything you need to know about how to use Stages for your community.":"Commence à héberger tes propres conversations et événements dès aujourd'hui. Consulte des vidéos et des articles explicatifs, qui t'indiqueront tout ce qu'il faut savoir pour utiliser les conférences dans ta communauté.","#Help Center Frequently Asked Questions":"Centre d'aide - foire aux questions","#Quickly hit the ground running with these answers to the most common asks about Stages":"Démarre rapidement avec toutes les billes en main grâce à ces réponses aux questions les plus courantes à propos des Conférences","#Queue Up Your Playlists on Discord with the Amazon Music Listening Party Activity!":"Mets tes listes de lecture en file d'attente sur Discord avec l'activité Session d'écoute Amazon Music !","#You can access the Activity on either desktop (left) or mobile (right)!":"Tu peux accéder à l'activité sur ordinateur (à gauche) ou sur mobile (à droite) !","#To get started, hop into any voice channel, text channel, or DM conversation. You can use the new Activity anywhere you can talk on Discord! ":"Pour commencer, accède à n'importe quel salon vocal, salon textuel ou conversation en MP. Tu peux utiliser la nouvelle activité partout où tu peux papoter sur Discord !","#On desktop and web, use the Rocketship button in a voice call, or use the “+” button in a text conversation and pick “Start Activity.”":"Sur ordinateur et sur Internet, utilise le bouton Fusée dans un appel vocal, ou le bouton « + » dans une conversation textuelle, puis sélectionne « Démarrer l'activité ».","#On mobile, open the App Launcher to find the Activity. It’s the icon with four shapes!":"Sur mobile, ouvre le lanceur d'applications pour trouver l'activité. C'est l'icône avec quatre formes !","#In the Activities list, you’ll see an option called “Amazon Music Listening Party.” You can probably figure out the rest: select “Amazon Music” from the list of Activities, link your Amazon Music account to Discord, and get to listening!":"Dans la liste des Activités, tu verras une option appelée « Session d'écoute Amazon Music ». Tu as certainement deviné la suite : sélectionne « Amazon Music » dans la liste des Activités, lie ton compte Amazon Music à Discord et en avant la musique !","#On the top of the Activity, you’ll see some very important tabs:":"En haut de l'Activité, tu verras quelques onglets très importants :","#Home, where you’ll receive recommendations from Amazon Music and can explore what’s popular in the world. You know, popular like those songs you hear at the grocery store.":"Accueil, où tu recevras des recommandations d'Amazon Music et pourras découvrir ce qui cartonne aux quatre coins du monde. Tu sais, comme ces chansons qu'on entend au supermarché.","#Library, where you’ll find all the music and podcasts you’ve saved and collected.":"Bibliothèque, où tu trouveras toute la musique et tous les podcasts que tu as ajoutés et souhaites conserver.","#Podcasts, the home of… uh, podcasts!":"Podcasts, le repaire des... euh, des podcasts, bien sûr !","#The left side of the app? That’s the queue, where you can see what’s next and who added it. Everyone can add their favorite tunes to the queue, then you can (lovingly) sneak in an episode of that podcast you’re obsessed with while you’ve got ‘em in a group.":"Le côté gauche de l'application ? C'est la file d'attente, où tu peux consulter les morceaux suivants et voir qui les a ajoutés. Tout le monde peut mettre ses morceaux préférés dans la file d'attente, alors profite de l'occasion pour y glisser en loucedé (et avec amour) un épisode de ce podcast qui t'obsède tant.","#Turn the volume up and listen in: Starting today, Amazon Music Unlimited customers can hop into the new “Amazon Music Listening Party” Activity in voice calls or text chats, letting them listen to millions of songs and plenty more podcasts together directly on Discord.":"Monte le volume et tends l'oreille : à partir d'aujourd'hui, les clients d'Amazon Music Unlimited peuvent participer à la nouvelle activité « Session d'écoute Amazon Music » lors d'appels vocaux ou de chats textuels, et ainsi écouter ensemble des millions de chansons, mais aussi des podcasts, directement sur Discord.","#Your saved music and playlists in the Activity will sync to your Amazon Music account, letting you bring your VC’s favorite playlist with you wherever you go! Or, if you find a great album or podcast you wanna share with your friends while using the Amazon Music app on web or mobile, save it to your Library and you’ll find it the next time you start the Activity on Discord.":"Ta musique et tes listes de lecture enregistrées dans l'activité seront synchronisées avec ton compte Amazon Music, ce qui te permettra d'emporter la liste de lecture préférée de ton chat vocal, partout où tu iras ! Ou alors, si, en utilisant l'application Amazon Music sur Internet ou sur mobile, tu trouves un album ou un podcast génial que tu voudrais partager avec tes amis, enregistre-les dans ta bibliothèque, et tu les retrouveras la prochaine fois que tu lanceras l'activité sur Discord.","#Enjoy Musical Bliss with 3 Months of Amazon Music Unlimited":"Profite de 3 mois d'extase musicale avec Amazon Music Unlimited","#If you haven’t tried Amazon Music before, you might be asking yourself: “how will I know if Amazon Music will be the one?” You know, the streaming service that keeps your favorite tunes just a tap away, has your favorite podcasts, *and* lets you enjoy music with all your friends while hanging out on Discord.":"Si tu n'as jamais essayé Amazon Music auparavant, tu te demandes peut-être si Amazon Music est vraiment fait pour toi. Tu sais, ce service de streaming qui te permet de garder à portée de main tes morceaux préférés, tes podcasts préférés *et* te permet de profiter de la musique avec tous tes amis en traînant sur Discord...","#Well, you’re in luck: qualifying Discord users can redeem a three-month trial of Amazon Music Unlimited by linking their Amazon account to Discord from within the Amazon Music Listening Party Activity!":"Eh bien, tu as de la chance : les utilisateurs éligibles de Discord peuvent bénéficier d'un essai de trois mois à Amazon Music Unlimited en liant leur compte Amazon à Discord, depuis l'activité Session d'écoute Amazon Music !","#To see if you qualify for a three-month trial, follow the steps below (if you haven’t already from checking out the Listening Party Activity!):":"Pour savoir si tu es éligible à un essai de trois mois, suis les étapes ci-dessous (si tu ne l'as pas déjà fait en consultant l'activité Session d'écoute !) :","#Open the Amazon Music Listening Party Activity in any voice channel or text conversation.":"Ouvre l'activité Session d'écoute Amazon Music dans n'importe quel salon vocal ou conversation textuelle.","#If it’s your first time, you’ll be prompted to link your Amazon account to Discord. Do that!":"Si c'est tout nouveau pour toi, tu seras invité à associer ton compte Amazon à Discord. Fais-le !","#If you link your account, don’t already have an existing Music Unlimited subscription, and qualify, you’ll be offered a three-month free trial of Amazon Music Unlimited!":"Si tu lies ton compte et que tu n'as pas encore d'abonnement Music Unlimited, mais que tu es éligible, tu bénéficieras d'un essai gratuit de trois mois à Amazon Music Unlimited !","#The free trial will let you check out all the “Amazon Music Listening Party” Activity has to offer — along with, of course, everything else that Amazon Music Unlimited offers on their desktop and mobile apps! See what Amazon Music has in store riiight over here. Additional terms apply. Learn more details about the trial in the Activity.":"L'essai gratuit te permettra de découvrir tout ce que l'activité « Session d'écoute Amazon Music » a à offrir, ainsi que, bien sûr, tout ce que l'appli Amazon Music Unlimited propose sur ordinateur et sur mobile ! Découvre ce qu'Amazon Music te réserve juste ici. Des conditions supplémentaires s'appliquent. Pour en savoir plus sur l'essai, consulte l'activité.","#Keep the Tunes Pumpin’ Before, During, and After the Call":"On garde le rythme avant, pendant et après l'appel","#Plus, your music library is synced between the Activity on Discord and the official Amazon Music apps on desktop, web, and mobile. Play your favorites while on the call, and after, if you come across your next musical brainworm while you’re away, save it to your library to easily share with your friends the next time you’re in a call on Discord together.":"Qui plus est, ta bibliothèque musicale est synchronisée entre l'activité sur Discord et l'application officielle d'Amazon Music sur ordinateur, sur Internet et sur mobile. Écoute tes morceaux préférés pendant un appel, et après, si tu tombes sur ton prochain coup de cœur musical pendant ton absence, enregistre-le dans ta bibliothèque pour le partager facilement avec tes amis, la prochaine fois que tu lanceras un appel vocal sur Discord.","#Listen to your favorite music and podcasts together in the Discord call. Bring those same songs and podcasts from the call anywhere using the Amazon Music app on desktop, web, and mobile. There’s no excuse not to share with your friends the music that means an awful lot to you!":"Écoutez vos morceaux et vos podcasts préférés ensemble lors de l'appel Discord. Emporte-les où bon te semble grâce à l'application Amazon Music disponible sur ordinateur, Internet et mobile. Tu n'as aucune excuse pour ne pas partager avec tes amis la musique chère à ton cœur !","#Using the Amazon Music Activity":"Utilisation de l'activité Amazon Music","#Try 3 Months of Music Unlimited":"Essaie Music Unlimited pendant 3 mois","#Keep the music pumpin’":"On garde la musique à fond","#An image demonstrating how to access the Amazon Music Activity on both desktop and mobile.":"Une image montrant comment accéder à l'activité Amazon Music sur ordinateur et sur mobile.","#A screenshot of the “Amazon Music Listening Party” Activity.":"Une capture d'écran de l'activité « Session d'écoute Amazon Music »","#The same playful, bubbly depictions of headphones, megaphones, turntables from the first image. The message now reads: “Try 3 months of Amazon Music Unlimited. Starts at $10.99/month after. New subscribers only. Terms apply.”":"Les mêmes représentations ludiques et pétillantes d'écouteurs, de mégaphones et de platines que sur la première image. Le message se lit désormais comme suit : « Essaie Amazon Music Unlimited pendant 3 mois. À partir de 10,99 €/mois à l'issue de l'essai. Nouveaux abonnés uniquement. Des conditions s'appliquent. »","#Starting today, Amazon Music Unlimited customers can hop into the Amazon Music Listening Party Activity on Discord and access their library! Read on to see how it works.":"À partir d'aujourd'hui, les clients d'Amazon Music Unlimited peuvent rejoindre l'activité Session d'écoute Amazon Music sur Discord et accéder à leur bibliothèque ! Lis la suite pour découvrir comment ça fonctionne.","#We’ve heard from many of you that you want more ways to enjoy musical experiences directly on Discord, whether it’s while talkin’ the night away, doing some studying here and there, or whatever it is y’all do. We’re SUPER stoked to bring you the power to vibe with Amazon Music in Discord voice calls or text chats with your buddies.":"Vous êtes nombreux à vouloir profiter d'expériences musicales directement dans Discord, pour discuter toute la nuit, étudier un peu ou faire tout ce qui vous chante, en fait. On est ravis de t'offrir la possibilité, grâce à Amazon Music, de vibrer avec tes amis lors de vos appels vocaux ou de vos conversations textuelles sur Discord.","#If you haven’t tried Amazon Music Unlimited before, Amazon’s got ya covered: qualifying users can redeem a three-month free trial of Amazon Music Unlimited, letting you experience everything both the Activity and Amazon Music itself have to offer. Open the Amazon Music Activity on Discord to learn more.":"Si tu n'as pas encore essayé Amazon Music Unlimited, Amazon a ce qu'il te faut : les utilisateurs éligibles peuvent bénéficier d'un essai gratuit de trois mois à Amazon Music Unlimited pour découvrir tout ce qu'Amazon Music a à t'offrir, sur Discord et ailleurs. Ouvre l'activité Amazon Music sur Discord pour en savoir plus.","#Read on to see today’s setlist: how the new co-listening Discord Activity works, and how you can try Amazon Music Unlimited for yourself by scoring a free three-month trial!":"Lis la suite pour découvrir la setlist du jour : comment fonctionne la nouvelle activité de co-écoute sur Discord, et comment tu peux essayer Amazon Music Unlimited toi-même, en bénéficiant d'un essai gratuit de trois mois !","#Amazon Music Unlimited Customers Can Listen Together on Discord":"Les clients d'Amazon Music Unlimited peuvent écouter de la musique à plusieurs sur Discord.","#To listen together in the new Amazon Music Listening Party Activity, each participant will need their own Amazon Music Unlimited subscription, the subscription tier that lets you pick the exact song or podcast you want to listen to.":"Pour écouter de la musique avec des proches dans la nouvelle activité Session d'écoute Amazon Music, chaque participant aura besoin de son propre abonnement Amazon Music Unlimited, le niveau d'abonnement qui te permet de choisir précisément la chanson ou le podcast que tu souhaites écouter.","#Not a member of the “Unlimited” tier? Scroll on over here to learn how to score a 3-month trial of Amazon Music Unlimited so you can vibe with your friends!":"Tu ne possèdes pas de forfait « Unlimited » ? Fais défiler la page pour découvrir comment bénéficier de 3 mois d'essai à Amazon Music Unlimited, et vibre avec tes amis !","#Playful, bubbly depictions of headphones, megaphones, turntables and other items representing music surround a message that says: “Amazon Music Listening Party Activity on Discord.”":"Des représentations ludiques et pétillantes d'écouteurs, de mégaphones, de platines et d'autres objets représentant la musique entourent un message indiquant : « Session d'écoute Amazon Music sur Discord ».","#The “Amazon Music Listening Party” Activity is usable in markets where Amazon Music Unlimited is available. You can use the Activity with your friends in voice channels, server text chats, and even DMs on desktop, web, and mobile! Hop into a conversation with your friends and try the Activity for yourself!
Running into issues when linking your Amazon account? Check out this support article for guidance!":"L'activité « Session d'écoute Amazon Music » est accessible sur les marchés où Amazon Music Unlimited est disponible. Tu peux l'utiliser avec tes amis dans les salons vocaux, les chats textuels du serveur et même les messages privés sur ordinateur, sur Internet et sur mobile ! Alors, discute avec tes amis et essaie l'activité par toi-même !
Running into issues when linking your Amazon account? Check out this support article for guidance!","#RSVP":"Réponse à l'invitation","#Privacy Rights Information for Residents of California, Colorado, Connecticut, Oregon, Texas, Utah, and Virginia":"Informations sur les droits en matière de protection des données personnelles pour les résidents des États de Californie, du Colorado, du Connecticut, de l'Oregon, du Texas, de l'Utah et de la Virginie","#Exercising your rights: As described in the “How to control your privacy\" section of Discord’s Privacy Policy, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. If you are a resident of California, Colorado, Connecticut, Oregon, Texas, Utah, or Virginia, you have additional rights that you (or, in certain states as set forth below, an authorized agent acting on your behalf) can exercise through the Discord app directly or by contacting us, including the right to:":"Exercer vos droits : Comme décrit dans la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord, tous nos utilisateurs ont le contrôle sur leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer des informations sur leur compte et restreindre notre traitement des données. Si vous résidez en Californie, dans le Colorado, dans le Connecticut, dans l'Oregon, au Texas, dans l'Utah ou en Virginie, vous disposez de droits supplémentaires que vous (ou, dans certains États énoncés ci-dessous, un agent habilité agissant en votre nom) pouvez exercer directement via l'application Discord ou en nous contactant, notamment les droits énoncés ci-dessous.","#California and Oregon residents can also request information about the categories of personal information we collect, disclose or sell or share about you (each to the extent applicable).":"Les résidents des États de Californie et de l'Oregon peuvent également demander des renseignements quant aux catégories de données personnelles les concernant que nous recueillons, communiquons, vendons ou diffusons (toujours dans la mesure applicable).","#California residents can request the categories of sources of such information; the business or commercial purpose for collecting or selling or sharing your personal information; and the categories of third parties to whom we disclose personal information (each to the extent applicable).":"Les résidents de l'État de Californie peuvent demander les types de sources de ces données ; la finalité commerciale de la collecte, de la vente ou de la diffusion de leurs données personnelles ; ainsi que les catégories de tiers auxquels nous communiquons les données personnelles (toujours dans la mesure applicable).","#Oregon residents can request a list of the specific third parties, other than natural persons, to which personal information has been disclosed, if applicable.":"Les résidents de l'État de l'Oregon peuvent demander une liste des tiers spécifiques, à l'exclusion des personnes physiques, auxquels des données personnelles ont été communiquées, le cas échéant.","#You also have the right to not be discriminated against for exercising your rights. The laws of the state above also provide residents the right to opt out of “sales” of your information and “sharing/processing of information for targeted advertising.” However, we do not sell the personal data of our users or share personal data for targeted advertising purposes.":"Vous avez également le droit de ne pas subir de discrimination du fait de l'exercice de vos droits. Les lois de l'État mentionné ci-dessus confèrent également aux résidents le droit de refuser la « vente » de leurs données, ainsi que leur « diffusion/traitement à des fins de publicité ciblée ». Cependant, nous ne vendons pas les données personnelles de nos utilisateurs et nous ne les communiquons pas à des fins de publicité ciblée.","#Certain information may be exempt from the requests above under applicable law. For example, we need to retain certain information in order to provide our services to you. We also need to take reasonable steps to verify your identity before responding to a request. If you are an authorized agent submitting a request on a user’s behalf (where permitted), we may require proof of your written authorization before processing the request. Residents of Colorado, Connecticut, Oregon, Texas, and Virginia have the right to appeal our decision to deny your request.":"Certaines données peuvent ne pas être concernées par les demandes précitées en vertu du droit applicable. À titre d'exemple, nous devons conserver certaines données afin de vous fournir nos services. Nous devons également prendre des mesures raisonnables pour établir votre identité afin de répondre à une demande. Si vous êtes un agent habilité soumettant une demande pour le compte d'un utilisateur (dans la mesure où cela est autorisé), nous pouvons exiger une preuve de votre habilitation écrite avant de traiter la demande. Les résidents des États du Colorado, du Connecticut, de l'Oregon, du Texas et de la Virginie peuvent faire appel de notre décision de rejeter leur demande.","#Disclosure of personal information: We may disclose your personal information to third parties as described in the “How we disclose your information” section of Discord’s Privacy Policy. We disclose the categories of personal information mentioned in that section for business or commercial purposes.":"Divulgation des données personnelles : nous pouvons communiquer vos données personnelles à des tiers comme décrit à la section « Comment nous divulguons vos informations » de la Politique de Confidentialité de Discord. Nous communiquons les catégories de données personnelles mentionnées dans cette section à des fins commerciales.","#Tuesday, Oct 8 @ 1:30 PM - Executive Interview - Media & Entertainment Stage":"Mardi 8 octobre à 13 h 30 - Entretien - Scène Media & Entertainment","#Now Available: See What’s Happening on Discord, Directly from your Xbox console":"Disponible : ne rate rien de ce qui se passe sur Discord, directement depuis ta console Xbox","#Read on to see how Discord soon will feel more and more like a natural part of your Xbox console!":"Poursuis ta lecture pour savoir comment Discord va évoluer afin de s'intégrer de plus en plus naturellement à ta console Xbox !","#If you don’t see any active Discord friends or channels on your “Happening Now” tab on Xbox, you may need to reconnect your accounts. If you’re unsure how to do that, follow the steps here for some guidance (no judgments on following walkthroughs here!).":"Si tu ne vois pas d'amis ou de salons Discord actifs dans ton onglet « En ce moment même » sur Xbox, tu dois peut-être reconnecter tes comptes. Si tu ne sais pas comment faire, suis les étapes décrites ici qui te guideront dans le processus (on a droit aux walkthroughs ici !).","#Wednesday, Oct 9 - Discord Lounge - by invite only":"Mercredi 9 octobre - Lounge Discord - sur invitation uniquement","#October 9, 2024":"9 octobre 2024","#Wednesday, Oct 9 @ Evening - Discord Party - by invite only":"Mercredi 9 octobre en soirée - Fête Discord - sur invitation uniquement","#CELEBRATE":"FÊTER","#Join us Wednesday night for a not-to-be-missed social event, bringing together top minds from the gaming industry, leading agencies, and new media platforms.":"Rejoins-nous mercredi soir pour un événement social à ne pas manquer, qui rassemblera de grands esprits du secteur du jeu, d'éminentes agences et de nouvelles plateformes multimédia.","#Company *":"Société *","#Get In Touch":"Contact","#Wednesday, Oct 9 @ 10:20 AM - Panel Session - Innovation Stage":"Mercredi 9 octobre à 10 h 20 - Session panel - Scène Innovation","#Wednesday October 9, 2024 10:20-10:50 AM (ET)":"Mercredi 9 octobre 2024 10 h 20-10 h 50 (ET)","#Tuesday October 8, 2024 1:30-1:45 PM (ET)":"Mardi 8 octobre 2024 13 h 30-13 h 45 (ET)","#These new features are now available on Xbox Series X|S and Xbox One, so make sure your Xbox and Discord accounts are all linked up! Head into User Settings > Connections to see all your connected accounts.":"Ces nouvelles fonctionnalités sont désormais disponibles sur Xbox Series X|S et Xbox One, alors assure-toi que tes comptes Xbox et Discord sont bien associés ! Direction Paramètres utilisateur > Connexions pour voir tous tes comptes connectés.","#By providing us with your contact information, you authorize us to contact you about Ad Week-related events and updates, Discord Quests, and other related Discord offerings. We will use your data in accordance with our privacy policy.":"En nous fournissant tes coordonnées, tu nous autorises à te contacter pour discuter d'événements et d'annonces liés à l'Ad Week, aux Quêtes Discord et à d'autres offres Discord connexes. Nous utiliserons tes données en conformité avec notre Politique de Confidentialité.","#JOIN Discord @ Ad week 2024":"REJOINS Discord à l'Ad week 2024","#Leveling up your ad game: How to win with gaming audiences
In today’s crowded advertising landscape, capturing the attention of hard-to-reach audiences is a formidable challenge. This session will dive deep into the ever-changing world of gaming advertising, exploring new strategies to connect with players authentically. Discover new ways to authentically engage gaming audiences on their terms and motivate them to take action.
Note: Ad Week registration required to attend session, please see https://newyork2024.advertisingweek.com/register to learn more or reach out to your Discord sales rep for more info.":"Fais passer tes efforts publicitaires au niveau supérieur : gagner le public des joueurs
Dans le paysage publicitaire actuel, déjà bien rempli, capter l'attention d'un public difficile à toucher n'est pas une mince affaire. Cette session examinera en profondeur le monde de la publicité liée aux jeux, en évolution constante, et explorera de nouvelles stratégies permettant de toucher les joueurs de façon authentique. Découvre de nouvelles manières d'impliquer les joueurs de façon authentique, sur leur terrain, et de les motiver pour qu'ils passent à l'action.
Remarque : une inscription à l'Ad Week est nécessaire pour assister à la session, consulte https://newyork2024.advertisingweek.com/register pour en savoir plus ou contacte ton représentant Discord pour plus d'informations.","#Company Email *":"E-mail d'entreprise *","#Game On! How Discord became the place to be for players
Join us for an in-depth discussion about the gaming audience and how Discord became the go-to platform for 200 million passionate users worldwide. Learn how players come together on Discord to play, socialize, and celebrate their shared love for gaming, and explore new ways to reach them.
Note: Ad Week registration required to attend session, please see https://newyork2024.advertisingweek.com/register to learn more or reach out to your Discord sales rep for more info":"À toi de jouer ! Comment Discord est devenu un lieu de rassemblement incontournable pour les joueurs
Rejoins-nous pour une discussion détaillée sur le public gamer et sur la façon dont Discord est devenu une plateforme incontournable pour 200 millions d'utilisateurs passionnés venus du monde entier. Découvre la façon dont les joueurs se rassemblent sur Discord pour jouer, se rencontrer et fêter leur passion commune pour le jeu, et explore de nouvelles manières de les toucher.
Remarque : une inscription à l'Ad Week est nécessaire pour assister à la session, consulte https://newyork2024.advertisingweek.com/register pour en savoir plus ou contacte ton représentant Discord pour plus d'informations.","#Defeat Discord on Chess.com, Win a Month of Nitro!":"Bats Discord sur Chess.com, gagne un mois de Nitro !","#September 4, 2024":"4 septembre 2024","#During September, players of all skill levels will be able to challenge four Discord characters to a rousing round of chess. We’ve brought our smartest machines (and Wumpus) for you to challenge. The prize? The most coveted Discord reward you could imagine: some Nitro!!!!":"En septembre, les joueurs de tous niveaux pourront défier quatre personnages Discord dans de palpitantes parties d'échecs. Nous avons aligné nos machines les plus intelligentes (et aussi Wumpus) pour que tu puisses les défier. À la clé, la récompense Discord la plus convoitée qu'on puisse imaginer : une dose de Nitro !","#At the start of the month, you can get some practice matches in with Nelly, Wumpus, and Clyde. Wumpus has recently taken an interest in chess, while Nelly and Clyde are a bit more advanced players since, you know… they’re robots.":"Au début du mois, tu pourras faire quelques parties d'entraînement contre Nelly, Wumpus et Clyde. Wumpus ne s'est mis aux échecs que récemment, tandis que Nelly et Clyde sont de plus haut niveau... Après tout, ce sont des robots.","#And in the midsts of September, a new challenger will approach that you’ll have the chance to play against… someone who looks strikingly similar to Wumpus, except they’re really, really, really smart — a chess professor, if you will.":"Et vers la mi-septembre, un nouveau challenger débarquera et tu auras l'occasion de jouer contre lui... C'est quelqu'un qui ressemble étrangement à Wumpus, sauf qu'il est vraiment, franchement intelligent. Un docteur ès échecs, si tu veux.","#The first time you beat or draw any of the Discord characters during September, you’ll receive a coveted prize: a one-month trial of Discord Nitro, usable for anyone who is not currently a Nitro member!":"La première fois que tu battras ou feras match nul contre l'un des personnages Discord en septembre, tu recevras un prix très convoité : un essai d'un mois à Discord Nitro, utilisable par toute personne qui n'est pas déjà membre Nitro !","#Redeem it to start streaming your Chess.com matches to your friends in up to 4K quality, deck out your profile with your animated icons and profile banners, and tons more.":"Récupère-le pour streamer tes parties Chess.com pour tes amis avec une qualité allant jusqu'à 4K, décorer ton profil avec tes icônes animées et bannières de profil, et bien d'autres choses encore.","#How can you play against them? Easy: press the big ol’ button below to get started:":"Comment jouer contre eux ? C'est simple : appuie sur le gros bouton ci-dessous pour démarrer.","#For all the details about this special Chess.com challenge and promo, move “Browser to Support Article” here.":"Pour en savoir plus sur ce défi et cette promo spéciale Chess.com, consulte notre article d'assistance ici.","#Sharpen Your Skills With 1 Month of Chess.com Diamond":"Peaufine tes talents avec 1 mois de Chess.com Diamond","#After you’ve either celebrated your first win against Wumpus or absolutely decimated our bots in chess, you might be asking yourself: “how do I get BETTER?”":"Que tu fêtes une première victoire contre Wumpus ou que tu écrases nos robots aux échecs, tu te demanderas peut-être : « Maintenant, je fais comment pour m'améliorer ? »","#For Discord Nitro members, your next move is obvious: redeem your free month of Chess.com Diamond in your Gift Inventory! Current Discord Nitro members, along with anyone who starts a Nitro subscription during the month of September, will be able to redeem a free month of Chess.com’s Diamond subscription!":"Pour les membres Discord Nitro, la suite est évidente : récupère ton mois gratuit de Chess.com Diamond dans ton Inventaire des cadeaux ! Les membres Discord Nitro actuels ainsi que tous ceux qui démarrent un abonnement Nitro au mois de septembre pourront en effet obtenir un mois d'abonnement gratuit Chess.com Diamond !","#Knight to D-scord!":"Cavalier en D-iscord !","#A Chess.com Diamond sub gives you access to more ways to practice and become a pro at chess: more puzzles, additional bots to challenge, and even a digital Coach that can give you direct feedback on each move you play. Instead of thinking “how could I have played that last turn better,” now you’ll know.":"L'abonnement Diamond de Chess.com te donne accès à davantage de moyens de pratiquer et de devenir un pro des échecs : plus de problèmes d'échecs, plus de bots à défier, et même un coach numérique qui commentera en direct chaque coup que tu joues. Au lieu de te demander ce que tu aurais pu mieux faire au dernier tour, maintenant, tu auras la réponse.","#Later in the month, you’ll even see a prominent chess streamer take on our supersmart chess bot! Keep an eye on our social pages for who it may be… you may recognize them if you’re into the chess scene. 👀":"Plus tard dans le mois, tu verras même un streameur d'échecs de premier plan affronter notre robot super-intelligent ! Reste à l'affût de nos comptes sur les réseaux sociaux pour savoir de qui il s'agit... Tu reconnaîtras peut-être son nom si tu suis le monde des échecs. 👀","#New and existing Nitro members can find their month of Chess.com Diamond in User Settings > Gift Inventory.":"Les membres Nitro, nouveaux comme existants, peuvent trouver leur mois de Chess.com Diamond dans Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux.","#Wump’s Gambit: Win Nitro & Get Chess.com Diamond":"Le gambit des gambits : gagne Nitro et obtiens un essai Diamond sur Chess.com","#Ready to take on Discord in a round of chess? Hop on over to Chess.com from now until October 4th, 2024, and challenge our team of Chess Champs-in-Training to a few games. If you win, you’ll be bestowed a Nitro-powered prize to use on yourself, or give to a friend!":"Tu te sens d'attaque pour affronter Discord aux échecs ? Direction Chess.com dès maintenant et jusqu'au 4 octobre 2024 pour défier notre équipe de champions d'échecs (en devenir). Si tu gagnes, tu remporteras un prix au parfum de Nitro, pour toi ou à offrir à un(e) ami(e) !","#Already a Nitro member? Head into User Settings > Gift Inventory *right now* to claim a month of Chess.com Diamond! It’s also available until October 4th, 2024.":"Tu es déjà membre Nitro ? Direction les Paramètres utilisateur > Inventaire des cadeaux *dès maintenant* pour obtenir un mois Diamond sur Chess.com ! Là aussi, l'offre est disponible jusqu'au 4 octobre 2024.","#If you’re a chess Grandmaster who absolutely destroyed our beautiful robots in a match, first off: please pick up those bolts on the ground. And second: send us some screenshots of your Chess.com gameplay on X, TikTok, and Instagram so we can upgrade Clyde and Nelly’s chess firmware (and give Wumpus a sweet treat to help them play better).":"Si tu es déjà un grand maître qui a complètement anéanti nos chers robots, commence par ramasser les morceaux ! Et ensuite, envoie-nous des captures d'écran de ta partie Chess.com sur X, TikTok et Instagram pour nous aider à améliorer le firmware de Clyde et Nelly (et donner une petite douceur à Wumpus pour l'aider à mieux se concentrer).","#It's Time to Play Chess!":"C'est l'heure de se mettre aux échecs !","#Play Chess, Win Nitro":"Joue aux échecs, gagne Nitro","#Chess.com Diamond for Nitro members":"Chess.com Diamond pour les membres Nitro","#Normally in these intros, we’d say things like “chess is loved by people of all ages” and so on, but you probably already know that by now. Your parents, guardians, grandparents, and even Mabel down the street might’ve said the same thing at some point.":"En général, on démarre ce type d'article par un « De tout temps, les échecs ont passionné petits et grands... » ou quelque chose dans le genre. Mais tu es déjà au courant. Tes parents, beaux-parents, grands-parents et tous les autres t'en ont déjà parlé.","#Get Playing Today!":"Commence à jouer dès aujourd'hui !","#A screenshot of a Chess.com match against Wumpus.":"Une capture d'écran d'une partie d'échecs contre Wumpus.","#A screenshot of dialogue from Wumpus on Chess.com. It reads: “Sorry! Didn’t mean to put you in a tough situation. Would one month of Discord Nitro make it better? Oh wait, I can’t give it to you yet…”":"Une capture d'écran d'une réplique de Wumpus sur Chess.com. Il dit : « Pardon de t'avoir mis dans une situation délicate. Un mois de Discord Nitro, ça arrangerait les choses ? Oh attends, je ne peux pas te donner ça tout de suite... »","#A picture of a gift of 1 month of Chess.com Diamond Membership, available to claim within the Discord Gift Inventory.":"Une image d'un cadeau d'un mois d'abonnement Diamond sur Chess.com, à récupérer dans l'Inventaire des cadeaux Discord.","#Chess has been around for over a thousand years (yes, really!), and it’s just as popular as it’s ever been. (Heck, you can even play the “Chess in the Park” Activity on Discord!) And with Chess.com available in any web browser or on your smartphone, it’s also the most accessible it’s ever been.":"Les échecs existent depuis plus de mille ans (eh oui !) et leur popularité ne se dément pas (si je te disais que tu peux même jouer à l'Activité « Chess in the Park » sur Discord ?). Et comme Chess.com est disponible depuis tous les navigateurs Web et sur ton smartphone, ils sont plus accessibles que jamais.","#That’s why we’re teaming up with our friends at Chess.com to celebrate the love of the game in our own Discord-y way: log into your Chess.com account and play chess against Discord characters for a chance to win a month of Discord Nitro for yourself or to give to a friend!":"C'est pourquoi, main dans la main avec nos amis de Chess.com, nous célébrons les échecs en mode Discord : connecte-toi à ton compte Chess.com et joue aux échecs contre des personnages Discord pour avoir l'occasion de gagner un mois de Discord Nitro, pour toi-même ou à offrir à un(e) ami(e) !","#Plus, existing Nitro members can claim a month of Chess.com’s Diamond membership and learn how to improve their chess skills.":"En outre, les membres Nitro existants peuvent recevoir un mois d'abonnement Diamond sur Chess.com et s'améliorer aux échecs.","#Play Chess against Discord":"Joue aux échecs contre Discord","#Read on to see both sides of our chess celebration: playing chess against Discord characters and how Nitro members can up their chess prowess.":"Lis la suite pour découvrir les deux versants de notre célébration des échecs : jouer contre des personnages Discord et permettre aux membres Nitro de progresser aux échecs.","#Defeat Discord at Chess, Win Nitro":"Bats Discord aux échecs et gagne Nitro","#Legacy Shop Favorites Emerge from The Vault for a First Anniversary Encore!":"Piqûre de rappel pour le 1er anniversaire : d'anciens objets plébiscités de la boutique émergent de la Chambre forte !","#September 5, 2024":"5 septembre 2024","#Make Your Profile the Most Important of the Day":"Fais de ton profil le plus important de la journée","#The most important meal of the day? Breakfast. The most important profile on the server? Yours.":"Quel est le repas le plus important de la journée ? Le petit déjeuner. Et le profil le plus important du serveur ? Le tien.","#Bread: it’s a key part of many people’s daily breakfast. Somehow, dogs, cats, lizards, and other creatures all manage to get their faces stuck in bread. And based on what everyone buys in the Shop, you all like to get your heads stuck too — Toast was the most popular item from our Breakfast collection!":"Le pain : c'est un incontournable du petit déjeuner pour nombre d'entre nous. Bizarrement, même des chiens, des chats, des lézards et d'autres créatures se débrouillent pour se fourrer la tête dans du pain. Et si l'on en croit ce que tout le monde achète dans la boutique, vous aimez tous vous fourrer la tête dans du pain : le pain grillé a été l'objet le plus populaire de notre collection Petit déjeuner !","#Or maybe you don’t particularly try to get your head stuck, and it just sorta happens. We get it.":"Note que si ça se trouve, vous ne faites pas exprès de vous fourrer la tête dans du pain. Ça arrive, c'est tout.","#In addition to the Toast shown above, the Fried Egg and Morning Coffee Decorations, along with the Discord-Os Profile Effect, will be joining them to round out a well-balanced breakfast.":"En plus du pain grillé révélé ci-dessus, les décorations Œuf frit et Café ainsi que l'effet de profil Discord-Os rejoindront la sélection pour vous offrir un petit déjeuner équilibré.","#New to the Breakfast collection is not one, but TWO bundles. They include either Toast + Discord-Os or the new Burnt Toast + Chocolate Discord-Os! Chocolate milk is delicious at any age and I will not accept any arguments suggesting otherwise.":"Nouveauté dans la collection Petit déjeuner : non pas un mais DEUX lots. Ils comprennent soit Pain grillé+ Discord-Os soit le nouveau Toast brûlé + Discord-Os chocolat ! Le lait chocolaté, c'est délicieux pour les grands comme pour les petits. Je refuse d'entendre le contraire, point final.","#Legacy Spring Nitro Decorations Have Bloomed Again!":"Les anciennes décorations Nitro de printemps fleurissent à nouveau !","#Back in early 2023, Avatar Decorations used to be a limited-time, seasonal Nitro perk. In Spring of that year, we released a collection of Avatar Decorations that were usable for one month. (You can see them all here!) One of the Spring items was so beloved that, when the Spring decorations departed, there was so much demand for it to return and be usable again that it sparked the creation of the Shop itself!":"À l'époque héroïque, début 2023, les décorations d'avatar étaient un avantage Nitro saisonnier, à durée limitée. Au printemps de cette même année, nous avons lancé une collection de décorations d'avatar utilisables pendant un mois (toutes visibles ici !). L'un de ces articles de printemps a eu un tel succès que quand les décorations printanières ont tiré leur révérence, les requêtes demandant son retour ont été tellement fortes qu'elles ont conduit à la création de la boutique elle-même !","#So what was the mystical Spring item? Well, let’s ask a friend…":"Alors ? Quel était cet article printanier au pouvoir mystique ? Demandons à un de nos amis...","#It’s been a whole year since we first opened up the Shop! Over the last 365(-ish) days, we’ve released hundreds of decorations and effects for your profile themed around Anime, Fantasy, Pirates, and even some based on beloved games such as VALORANT and Palworld.":"Une année entière s'est écoulée depuis l'ouverture de la boutique ! Au cours de ces 365 jours (à peu près), nous avons lancé des centaines de décorations et d'effets pour ton profil, sur des thèmes aussi variés que l'anime, la fantasy, les pirates, et même des jeux populaires comme VALORANT et Palworld.","#We got you! The Sakura Decorations are back! 🌸":"Pour vous tous ! Les décorations Sakura sont de retour ! 🌸","#Thanks to the Vault opening up, these cherry blossoms can finally make their way back to your profile! And this time, once you purchase them, you’ll keep them for good.":"Grâce à l'ouverture de la Chambre forte, ces fleurs de cerisier peuvent à nouveau orner ton profil ! Et cette fois, quand tu les achètes, tu les gardes pour de bon.","#Alongside the Sakura and Pink Sakura decorations, there are new Gyoiko (green) and Ukon (yellow) Sakura styles! While this technically means they aren’t quite “cherry” anymore, they’re sure to make your profile very stylish.":"En plus des décorations Sakura et Sakura rose, il y a de nouveaux styles Gyoiko Sakura (vert) et Ukon Sakura (jaune) ! Techniquement, du coup, ce ne sont plus vraiment des fleurs de cerisier, mais une chose est sûre : avec ça, ton profil sera très stylé.","#Ribbit… ribbit… do you hear something? OH, it’s the pitter-patter of two amphibious friends: Angry Frog and Derpy Frog have hopped their way out of the Vault as well! This one’s for you, @Cybelaysia.":"Coâ... Coâ... Tu entends quelque chose ? Oh, c'est le bruit que font nos amis amphibiens : Grenouille en colère et Grenouille bébête ont quitté la Chambre forte aussi, de toute la force de leurs cuisses ! Cadeau pour toi, @Cybelaysia.","#They’ll match well while you sit in your froggy chair at your desk. Find these two friends in the Vault Collection!":"Ce sera la déco idéale pour aller avec ta chaise grenouille. Retrouve ces deux amis dans la collection Chambre forte !","#Eugh, what’s that smell… oh, it’s STINKUMS!":"Pfiouuu... C'est quoi, cette odeur ? Ah ! C'est PUDUK !","#Everything that’s been released from the Vault is here for a reason. Even… *sniff*… eugh, him….":"Tout ce qui est sorti de la Chambre forte est là pour une raison. Même... snif... Beurk. Même lui...","#Yes… Stinkums somehow made his way out of the Vault. And somehow, there are now two of them. Clap in celebration or cover in fear! And put up a fan while you’re at it.":"Oui... On ne sait trop comment, Puduk s'est échappé de la Chambre forte. Et on ne sait trop comment, voilà qu'ils sont deux. Applaudis ou file te mettre à l'abri ! En tout cas, ouvre les fenêtres, tant que tu y es.","#Some of these collections come and go, and over the last year, many of you have been asking us “hey Discord, when’s this avatar decoration coming back?,” or saying “oh man, I missed that sick profile effect!” Some of you even said, “WOW STINKUMS IS SO COOL I WANT HIM.” (I’m sure someone said this, at least.)":"Certaines de ces collections vont et viennent, et au fil de l'année passée, beaucoup d'entre vous nous ont demandé « Allô Discord, quand revient cette décoration d'avatar ? » ou dit « Oh non, j'ai raté cet effet de profil excellent ! » Certains d'entre vous ont même affirmé : « WOW PUDUK EST TROP COOL JE LE VEUX » (une personne au moins l'a dit... je crois).","#How’d he become worthy of escaping the Vault? Well… that’s YOUR fault. 🫵":"Comment se fait-il qu'il mérite de s'échapper de la Chambre forte ? Eh bien... Ça, c'est votre faute. 🫵","#See, you may not have bought Stinkums for yourself, but there’s a good chance that you bought it for someone else — Stinkums was one of the most gifted items from the Monsters collection. Naturally, it’s because you think so fondly of your friends and love gifting things that remind you of them… right?":"Oui, car si tu n'as peut-être pas acheté Puduk pour toi, il y a des chances non négligeables que tu l'aies acheté pour quelqu'un d'autre. En effet, Puduk a été l'un des articles les plus offerts de la collection Monstres. Naturellement, c'est parce que vous adorez vos amis et leur offrir des petits cadeaux qui vous font penser à eux... C'est bien ça ?","#So go ahead, finally collect Stinkums for yourself! And if you gifted Stinkums to a friend, well… now, since there’s a green one, you can gift Stinkums to them a second time. They’ll surely love it. If they decline it, you’ll always have a Stinkums in your gift inventory, waiting for the perfect opportunity…":"Alors vas-y, prends-toi enfin un Puduk rien que pour toi ! Et si tu as offert Puduk à des amis, eh bien... maintenant qu'il y en a un vert, tu peux leur offrir Puduk une deuxième fois. Ils vont a-do-rer. Et s'ils refusent, tu auras un Puduk dans ton inventaire de cadeaux, qui n'attendra que la bonne occasion...","#Along with Stinkums, the Heartzilla profile effect will be clawing its way back to the Shop — now with a purple heart variant! Purchase the Monsters bundle and score ‘em at a discounted price.":"Aux côtés de Puduk, l'effet de profil Heartzilla reviendra dans la boutique, et cette fois avec une variante à cœur violet ! Achète le lot Monstres et mets la main dessus à un prix tout doux.","#Now’s Your Chance to Grab Anything You Missed!":"C'est l'occasion d'obtenir ce que tu avais raté !","#If you’ve been eyeing your friend’s Toast on their profile or reminiscing about that time you had your cherry blossom decoration in the Spring of 2023, it’s time to catch up on the items you missed and add them to your collection!":"Si tu as toujours un œil sur le pain grillé qui orne le profil d'un(e) ami(e) ou que tu rêves du bon temps où tu avais ta décoration fleurs de cerisier au printemps 2023, il est temps d'agir et d'obtenir les articles que tu avais ratés pour les ajouter à ta collection !","#Heed our warning: ancient scrolls dictate that the Vault’s doors will close on September 30th, when these items will return to the depths of the Vault once again. Who knows when the grandiose doors of the Vault may open again?":"Avertissement à tous les aventuriers : les textes anciens affirment que les portes de la Chambre forte se refermeront le 30 septembre, et que ces articles retourneront dans ses profondeurs ce jour-là. Qui sait quand les portes majestueuses de la Chambre forte se rouvriront ?","#Have you heard, traveler? Today, the Vault's distant, ancient rumblings have been heard in the Shop for the first time in history.":"As-tu entendu, voyageur ? Aujourd'hui et pour la première fois de l'histoire, des secousses lointaines venues de la Chambre forte ont résonné dans la boutique.","#Made it to the bottom and still wondering “wait… what’s the Shop?!” We have not-so-ancient blogs and support articles to help you out!":"Tu es à la fin de l'article et tu te poses la question « Attendez, mais c'est quoi, la boutique ? » ? En plus des textes anciens, nous avons des articles de blog et d'assistance pour tout t'expliquer !","#The Vault is Opening Up...":"La Chambre forte s'ouvre...","#Breakfast is back!":"Le petit déj est de retour !","#Spring has resprung!":"Le printemps bourgeonne à nouveau !","#Stinkums returns...":"Puduk revient…","#Grab Them While They're Back":"Profites-en tant qu'ils sont là","#A preview of Toast the two Toast variants returning to the Shop.":"Un aperçu de Pain grillé, avec les deux variantes de pains grillés de retour dans la boutique.","#A preview of the two Breakfast-themed collections returning to the Shop, Toast + Discord-Os and the new Burnt Toast + Chocolate Discord-Os":"Un aperçu des deux articles sur le thème du petit déjeuner de retour dans la boutique : pain grillé et œuf frit","#A preview of the four Sakura avatar decorations returning to the Shop.":"Un aperçu des quatre décorations d'avatar Sakura qui font leur retour dans la boutique.","#A preview of the two Froggy Hat avatar decorations.":"Un aperçu des deux décorations d'avatar Chapeau grenouille.","#When the Vault decides to open up is a mystery, but when it does, it's because it allows itself to be discovered. We set off on an adventure to explore what ancient trinkets and treasures may lie inside and have returned with news to share about what we’ve discovered in the depths of the Vault.":"Quand la Chambre forte s'ouvre-t-elle ? C'est un mystère. Mais quand ce jour vient, c'est parce qu'elle a choisi de se laisser découvrir. Nous sommes partis à l'aventure pour explorer les babioles et trésors anciens qu'elle renferme, et nous revoilà les bras chargés de nouvelles sur ce que nous y avons découvert.","#A preview of the two Stinkums avatar decorations.":"Un aperçu des deux décorations d'avatar Puduk.","#A preview of the new Monsters bundle.":"Un aperçu du nouveau lot Monstres.","#The items we discovered inside the Vault this time around appear to be returning items of some of the most popular and requested Avatar Decorations & Profile Decorations that many of you seem to know and love from this past year. We’ve brought our discoveries to the Shop, so grab any items from the Vault that you may have missed and discover new variants of your old favorites!":"Alors ? Qu'avons-nous trouvé cette fois dans la Chambre forte ? Une sélection d'articles déjà apparus, qui font partie des décorations d'avatar et de profil les plus populaires et les plus demandées, que beaucoup d'entre vous ont appréciées l'année dernière. Nous avons rapporté ces découvertes dans la boutique, alors profitez-en pour récupérer tout ce que vous avez manqué et découvrir de nouvelles variantes !","#The Vault will be open until September 30, 2024, when it will return to the foreboding mist, hidden in secrecy until it deems the time right once again.":"La Chambre forte sera ouverte jusqu'au 30 septembre 2024, puis retournera dans les brumes obscures, tapie dans le secret jusqu'au jour où elle estimera que l'heure sera venue de ressurgir.","#What’s been released from the Vault? Read on to see!":"Quels sont les articles que nous avons rapportés de la Chambre forte ? Lis la suite pour le savoir !","#Peer Inside The Vault":"Jette un œil dans la Chambre forte","#Bold":"Gras","#How to Make Your Discord Messages Bold, Italic, Underlined & Tons More":"Comment mettre tes messages Discord en gras, en italique, en souligné et bien plus encore","#Bolded text, crossed out words, BIG text, hidden text… you can do a lot with your text messages on Discord after you’ve written them! And if you’ve found yourself here, you likely want to learn how!":"Texte en gras, mots barrés, texte en GRAND, texte caché... Tant de choses sont possibles avec nos messages textuels sur Discord ! Et si tu te trouves ici, c'est probablement que tu veux apprendre tout cela !","#How to Italicize Your Text on Discord":"Comment mettre ton texte en italique sur Discord","#Sometimes you need to emphasize something in your message, without YELLING it. Or whisper…":"Parfois, on a besoin de mettre en avant quelque chose dans un message, sans pour autant CRIER. Ni murmurer...","#Italics can help imply a specific enunciation of your words (“ohh, is that so, huuuh?”). They can also be used when referring to the title of something, such as the comic mini-series Wumpus Wonderventures. (Yes, that’s real.)":"L'italique peut suggérer une articulation spécifique (« Oh, alors c'est ça, donc, c'est ce truc-là ? »). Il peut aussi être utilisé pour faire référence au titre d'une œuvre, comme la mini-série de BD Wumpus Wonderventures (oui, elle existe vraiment).","#To make your words italic on Discord, add one asterisk before and after your message, like this:":"Pour mettre tes mots en italique sur Discord, ajoute un astérisque avant et après ton message, comme ceci :","#Then your message will look sleek and stylish, like this:":"Ton message sera alors élégant et stylé, comme ça :","#Plus, your teacher who happens to have a Discord server will be impressed that you’re using proper MLA format in your normal messages by italicizing your favorite movie’s title. Nerd.":"Et si tu as un(e) professeur(e) qui possède un serveur Discord, il ou elle ne manquera pas d'être impressionné(e) par le fait que tu utilises le format MLA adéquat dans tes messages, par exemple en mettant en italique le titre de ton film préféré. Intello.","#How to Cross Out Your Text on Discord":"Comment barrer ton texte sur Discord","#Have you ever wanted to correct one of your messages while leaving what you originally said so others can have it as context? Or, act like you’re going to say something else but but correct yourself. You know, for comedic effect.":"As-tu déjà eu envie de corriger l'un de tes messages tout en laissant ce que tu disais à l'origine pour que les autres puissent avoir le contexte ? Ou commencer à dire quelque chose puis te corriger toi-même, pour un effet comique ?","#To use strikethrough and add a big line through your message, add these lil’ squiggly guys “ ~ “ at the beginning and end of your message:":"Pour utiliser le barré et ajouter une grande ligne dans ton message, ajoute ces petits bidules ondulés « ~ » au début et à la fin de ton message :","#In this article, we’ll be going over some of the many ways you can format your Discord message to add more emphasis, include helpful context, or just make it POP.":"Dans cet article, nous allons passer en revue une partie des nombreuses façons dont tu peux formater un message Discord pour mettre l'accent sur quelque chose, inclure du contexte ou simplement faire ressortir le texte.","#How to Underline in Your Text on Discord":"Comment souligner ton texte sur Discord","#Just like bolding and italicizing, underlining is another way you can add emphasis to a particular set of words in your message. You can use it to point out a few words, or you can add it to the top of a long message to give your post a “title” of sorts! At least, my boss always uses it like that on me…":"Tout comme le gras et l'italique, le soulignement permet de mettre l'accent sur un ensemble de mots dans ton message. Tu peux l'utiliser pour souligner quelques mots, ou l'ajouter en haut d'un long message pour lui donner une sorte de titre ! Du moins, c'est ce que mon boss fait toujours avec moi...","#To underline some text, add two “_” symbols before and after the words you want to underline. Think of it as adding lines around your words!":"Pour souligner du texte, ajoute deux symboles « _ » avant et après les mots à souligner. Comme si tu ajoutais des lignes autour de tes mots !","#How to Put Spoilers in Your Text on Discord":"Comment mettre des spoilers dans ton texte sur Discord","#Talking about something in secret? Or, are you discussing the latest Marvel movie but Josh somehow still hasn’t gotten around to watching it yet while everyone else has?
Instead of keeping your friend out of a conversation, try hiding parts of your message in a Spoiler Tag! Do this by typing your message between |vertical bars|, also known as pipes.
":"Tu parles de quelque chose de secret ? Ou alors vous discutez du dernier film Marvel, mais Robert ne l'a toujours pas regardé, on ne sait comment, alors que tout le monde l'a vu ?
Au lieu d'exclure votre ami de la conversation, cachez des parties de vos messages avec un tag Spoiler ! Pour cela, saisis ton message entre des |barres verticales|, également appelées pipes.
","#Pro tip: If you put a spoiler tag around a link you want to share, the embed itself will be hidden behind a spoiler tag! Not everyone wants to see what you’re sharing for Weird Fish Wednesday. (We do though.)":"Astuce de pro : si tu ajoutes un tag Spoiler autour d'un lien que tu veux partager, l'intégration elle-même sera masquée par le tag ! Tout le monde ne veut pas voir ce que tu partages à l'occasion du Weird Fish Wednesday (nous, si, mais bon).","#How to make text big or small using Headers":"Comment agrandir ou réduire le texte à l'aide des en-têtes","#If you’re looking for a nice way to format and organize a longer message, or bolding your message simply isn’t enough, try using headers! They’ll make your words either REALLY BIG, kinda big, sorta big, or itty bitty.":"Si tu cherches une manière agréable d'organiser un long message, ou si mettre ton message en gras ne suffit pas, essaie d'utiliser des en-têtes ! Ils rendront tes mots TOUT GROS, assez gros, un peu gros ou tout petits.","#You can make any line a Header on Discord by placing a particular amount of # symbols in front of it, such as:":"Tu peux faire de n'importe quelle ligne un en-tête sur Discord en plaçant un nombre particulier de symboles # devant, comme :","#
If you’re familiar with writing with Markdown, most of this will be very familiar — Discord also uses Markdown for its message formatting!
Feel free to bookmark this article to quickly preview how your message may appear, or to share it with a friend who doesn’t know how to format their messages on Discord! You can also use the Table of Contents in this article to jump straight to the formatting style you’re looking for.":"
Si tu connais Markdown, la plupart de ces informations te seront familières : Discord aussi utilise Markdown pour la mise en forme des messages !
N'hésite pas à ajouter cet article à tes favoris pour toujours avoir un aperçu rapide de la manière dont tes messages peuvent apparaître, ou à le partager avec un(e) ami(e) qui ne sait pas comment formater ses messages sur Discord ! Tu peux également utiliser la table des matières de l'article pour accéder directement au style de formatage que tu recherches.","#When you send your message, it’ll look like this!":"Lorsque tu enverras ton message, il ressemblera à ceci !","#How to add links to words in your message on Discord":"Comment ajouter des liens à des mots de ton message sur Discord","#Finally, we’ll talk about linking stuff in your message. By linking specific words in your message to something you want to share, you can avoid pasting in a really long, really ugly link in your nicely-written message, such as https://discord.com/vanityurl/dotcom/steakpants/flour/flower/index11.html.":"Voyons enfin comment employer des liens au sein de ton message. En reliant des mots spécifiques de ton message à quelque chose que tu souhaites partager, tu évites de coller un lien très long et très laid dans ton message tout bien écrit, comme : https://discord.com/vanityurl/dotcom/steakpants/flour/flower/index11.html.","#This one is a bit more complex, so rather than simply demonstrating, below is a template you can use to easily fill in the blanks!":"Ça, c'est un peu plus complexe. Alors au lieu d'une simple explication, voici ci-dessous un modèle à utiliser. Tu rempliras facilement les blancs !","#Remember: Blue is for you (to open). ":"N'oublie pas : si c'est en bleu, c'est que tu peux l'ouvrir. ","#A Note from our Safety Team: Did you receive a message with a link and you’re unsure if you should open said link? When you click on a link hidden behind text, you’ll first see a prompt that shows exactly where you’ll be sent to. You can then decide whether or not you trust the message and open the link. Be safe out there!":"Une remarque de notre équipe de sécurité : tu as reçu un message contenant un lien et tu ne sais pas si tu dois l'ouvrir ? Lorsque tu cliques sur un lien caché derrière un texte, tu vois d'abord une invite indiquant exactement où tu seras redirigé. Tu peux alors décider de faire confiance au message et d'ouvrir le lien, ou non. Reste prudent !","#How to make a list in your Discord message":"Comment créer une liste dans ton message Discord","#Eggsfloursugarsodapopcornbreadcheese. Did you get that? Okay, maybe that’s a lot.":"Des œufs de la farine du sucre du soda du pop-corn du pain du fromage. Compris ? Bon, ça fait peut-être beaucoup d'un coup.","#Instead of writing out an important list in a single sentence, use a bulleted list! Simply add “-” before each line in your message and it’ll be intended with a dot! Any line in your message that starts with a dash will be a list.":"Au lieu de faire une énumération en une seule phrase, utilise une liste à puces ! Ajoute simplement « - » avant chaque ligne de ton message et elle sera accompagnée d'un point ! Toute ligne du message commençant par un tiret sera ainsi un élément d'une liste.","#Now, instead of a single sentence saying everything, it’ll be easy to read like this:":"Désormais, au lieu de lancer une phrase unique qui rassemble tout, tu proposeras quelque chose de facile à lire, comme ceci :","#How to Bold Your Text on Discord":"Comment mettre ton texte en gras sur Discord","#Pro tip: If you add a second dash with a space between them (“- -”), you’ll indent your list with a second dot!":"Astuce de pro : si tu ajoutes un deuxième tiret avec un espace entre eux (« - - »), tu mets un retrait dans ta liste avec un deuxième point !","#Now You’re Writing with ✨Style✨":"Désormais, tu écris avec ✨style✨","#Now that you have this cheat sheet to start with, get practicing! It may look like there’s a lot to memorize, but don’t fret… it’ll all be second nature to you in no time! ":"Maintenant que tu as cet aide-mémoire dans ta besace, passe à la pratique ! Tu as peut-être l'impression qu'il y a des tas de choses à mémoriser, mais ne t'inquiète pas... Tout cela sera entré dans tes habitudes dans peu de temps ! ","#If you ever need some direct help, give us a shout! Send a tweet to our support team at @discord_support whenever you need a pointer or two, or you can reach out to us at our support page. (See? Linked text!)":"Si tu as besoin d'une aide directe, n'hésite pas à nous contacter ! Envoie un tweet à notre équipe d'assistance à l'adresse @discord_support chaque fois que tu as besoin d'un ou deux conseils, ou contacte-nous sur notre page d'assistance (tu as vu ? Texte lié !).","#And consider sharing this with a friend who’s still learning the ropes! It’ll be around for you to reference.":"Et pense à partager tout ceci avec tes ami(e)s encore en train d'apprendre les ficelles du métier ! Vous pourrez vous y référer à tout moment.","#Italics":"Italique","#Strikethrough":"Barré","#Underline":"Souligné","#Spoiler tags":"Tag Spoiler","#BOOM. You just gotta get LOUD sometimes. Or just do a BIG ol’ scream like AUUGHHGHGMBFUGHBGGHHHH or something like that.":"BOUM. Il y a des fois où on a envie de parler FORT. Ou alors de pousser un GRAND cri comme RAAAAAH ou quelque chose comme ça.","#Links in messages":"Liens dans les messages","#Make a List":"Faire une liste","#A screenshot of a Discord message that says “What do you mean you don’t like asparagus?” The words “What do you mean” are bolded.":"Capture d'écran d'un message Discord qui dit « Comment ça, tu n'aimes pas les asperges ? » Les mots « Comment ça » (« What do you mean » en anglais) sont en gras.","#A screenshot of a Discord message that says “Very demure. Very mindful.” The words “very” and “mindful” are italicized.":"Capture d'écran d'un message Discord qui dit « Très réservé. Très attentif. » Les mots « très » et « attentif » (respectivement « very » et « mindful » en anglais) sont en italique.","#A screenshot of a Discord message that says “I put pineapple pepperoni on my pizza. ” The word “pineapple” is crossed out.":"Capture d'écran d'un message Discord indiquant « J'ai mis de l'ananas du pepperoni sur ma pizza. » Les mots « de l'ananas » (« pineapple » en anglais) sont barrés.","#A Discord message where the phrase “My Opinions on Water” is underlined, designating the start of a very long post.":"Un message Discord où la phrase « Mes opinions sur l'eau » est soulignée, désignant le début d'un très long message.","#A Discord message asking “What’s 2+2? It’s really BLANK, but they don’t want you to know that.” The blank section is hidden behind a spoiler tag.":"Un message Discord annonçant « En réalité, 2 + 2 = XXXX, mais ils ne veulent pas que vous le sachiez. » La section XXXX est cachée derrière un tag Spoiler.","#A Discord message saying “Look at this gorgeous Sunfish!” The link for the image is inside spoiler tags, making the embed itself hidden.":"Un message Discord disant « Regardez ce magnifique poisson-lune ! » Le lien vers l'image se trouve à l'intérieur de tags Spoiler, ce qui fait que l'intégration elle-même est masquée.","#A Discord message simply demonstrating the different types of Headers, from big to extra-small.":"Un message Discord démontrant simplement les différents types d'en-têtes, du plus grand au plus petit.","#If you wanna make your words BIG and BOLD, just add two asterisks before and after the section you want to make bold.":"Si tu veux que tes mots soient GROS et GRAS, ajoute simplement deux astérisques avant et après la section que tu souhaites mettre en gras.","#A Discord message that says “Did you see this video about the glorious Sunfish?” The phrase “about the glorious Sunfish” is in blue, implying you can click the message.":"Un message Discord qui dit « Avez-vous vu cette vidéo sur le glorieux poisson-lune ? » Les mots « sur le glorieux poisson-lune » (« about the glorious Sunfish ») sont en bleu, ce qui implique qu'on peut cliquer sur le message.","#A Discord message that shows a list that includes “Bread, Flower, the egg of the legendary phoenix of the ancient mountaintop, cheese.”":"Un message Discord qui montre une liste comprenant « Du pain, une fleur, l'œuf du phénix légendaire qui niche au sommet de la montagne, du fromage ».","#For example, if you want to really go WOAH, type your message like the one below:":"Par exemple, si tu veux vraiment appuyer une EXCLAMATION, tape ton message comme ci-dessous :","#
Then, your message will go BOLD like this:":"
Ton message sera alors EN GRAS comme ça :","#Headers":"En-têtes","#On desktop or web, you can also highlight your message and press “CTRL/CMD + B” to instantly bold the words you have highlighted!":"Sur ordinateur ou sur le Web, tu peux aussi mettre ton message en surbrillance et appuyer sur « Ctrl/Cmd + B » pour mettre instantanément en gras les mots que tu as choisis !","#You can also easily italicize any text by highlighting it and pressing “CTRL/CMD + I.”":"Tu peux aussi facilement mettre en italique n'importe quel texte en le mettant en surbrillance et en appuyant sur « CTRL/CMD + I ».","#This one’s got a desktop keybind, too! Highlight the words you want to underline and press “CTRL/CMD + U.”":"Là aussi, il y a un raccourci clavier sur ordinateur ! Mets en surbrillance les mots que tu souhaites souligner et appuie sur « CTRL/CMD + U ».","#September 10, 2024":"10 septembre 2024","#25":"Plus de 25","#September 17, 2024":"17 septembre 2024","#Making your hangouts on Discord more private and secure":"Pour que tes échanges sur Discord soient plus privés et plus sûrs","#We’re excited to announce that starting today, we’re rolling out passwordless login with biometric passkeys to streamline and safeguard your sign-in experience as well as default end-to-end encryption for audio and video (E2EE A/V) calls.":"Nous sommes ravis d'annoncer le lancement aujourd'hui d'une connexion sans mot de passe avec des clés d'accès biométriques pour simplifier et protéger ton expérience de connexion, ainsi que d'un chiffrement de bout en bout par défaut pour les appels audio et vidéo (E2EE A/V).","#Today, we’ll start automatically migrating audio and video calls in DMs, Group DMs, voice channels, and Go Live streams to a new system that utilizes E2EE A/V. You’ll also be able to verify your end-to-end encrypted call and the identity of the other members in it, giving you peace of mind no one else can listen in.":"Aujourd'hui, nous commençons la migration automatique des appels audio et vidéo en MP, groupes privés, salons vocaux et streams Go Live vers un nouveau système utilisant l'E2EE A/V. Tu pourras également vérifier ton appel à chiffrement de bout en bout et l'identité des autres participants : de quoi avoir l'esprit en paix en sachant que nul ne peut vous espionner.","#When we consider adding new privacy features like E2EE A/V, we do not do so in isolation from safety. That is why safety is integrated across our product and policies, and why messages on Discord are unencrypted. Messages will still be subject to our content moderation approach, allowing us to continue offering additional safety protections.":"Quand nous envisageons l'ajout de nouvelles fonctions de confidentialité comme l'E2EE A/V, nous ne le faisons pas en oubliant la sécurité. C'est justement pour cela que la sécurité est intégrée au sein de tous nos produits et politiques, et c'est pourquoi les messages sont chiffrés sur Discord. Les messages resteront soumis à notre approche de la modération de contenu, pour nous permettre de continuer à offrir des protections supplémentaires en matière de sécurité.","#Privacy is an essential part of feeling secure, and we want to be transparent about the security technology we use. That’s why we’ve also published a technical blog to provide more insight into the work, how we got here, our design and implementation goals, and the technical overview of how we built our E2EE A/V protocol. You can also see how we’ve worked closely with external experts to assess risks and develop robust safeguards to build our protocol.":"La confidentialité est une composante essentielle quand on veut se sentir en sécurité et nous tenons à être transparents à propos de la technologie que nous utilisons dans ce domaine. C'est pourquoi nous avons aussi publié un article technique, afin d'expliquer ce travail, comment nous en sommes arrivés à ce résultat, nos objectifs en matière de conception comme d'implémentation et les grandes lignes techniques de la construction du protocole E2EE A/V. Tu verras aussi que nous avons travaillé étroitement avec des experts externes pour évaluer les risques et développer des précautions solides pour notre protocole.","#Discord is a place where you can be authentic and should feel safe when talking with your friends - this includes maintaining account security and protecting your privacy. Passwordless login makes sure no baddies can worm their way into your Discord account, and end-to-end encryption has arrived to help keep audio and video calls between you and your friends private.":"Discord, c'est un endroit où tu peux être toi-même et où il est essentiel que tu te sentes en sécurité quand tu échanges avec tes amis. Cela concerne notamment la sécurité de ton compte et l'assurance d'une vraie confidentialité. Avec la connexion sans mot de passe, aucun individu mal intentionné ne peut s'introduire dans ton compte Discord, et le chiffrement de bout en bout contribue à assurer la confidentialité des appels audio et vidéo entre toi et tes amis.","#To enable passwordless login, just head into User Settings > Account and find the section called “Security Keys” to get started!":"Pour activer la connexion sans mot de passe, rends-toi dans Paramètres utilisateur > Compte, puis dans la section appelée « Clés de sécurité » !","#E2EE A/V is on by default for up-to-date Discord clients on desktop and mobile, and support for other clients such as web and consoles will roll out next year. You can head here to learn how to verify your E2EE A/V calls are truly end-to-end encrypted.":"L'E2EE A/V est activée par défaut sur les clients Discord à jour, sur ordinateur et sur mobile, et la prise en charge des autres clients comme le Web et les consoles aura lieu l'an prochain. Tu peux te rendre ici pour savoir comment vérifier que tes appels E2EE A/V sont réellement chiffrés de bout en bout.","#Obsessed with security and privacy? So are we —we’ll continue to prioritize and build products that respect both.":"Tu es obsédé(e) par la sécurité et la confidentialité ? Nous aussi ! Nous continuerons à leur donner la priorité et à bâtir des produits qui les respectent.","#Introducing Passwordless Login and End-to-end Encryption A/V!":"Voici la connexion sans mot de passe et le chiffrement de bout en bout A/V !","#E2EE for Audio & Video":"E2EE pour l'audio et la vidéo","#Discord is launching a new passwordless login and end-to-end encryption for voice and video calls to boost your privacy and security when hanging out with friends.":"Discord lance un nouveau système de connexion sans mot de passe et de chiffrement de bout en bout pour les appels vocaux et vidéo, pour améliorer la confidentialité et la sécurité quand tu passes du temps avec tes amis.","#Read on to see how these two features will help make your time on Discord safer, for both you and your friends on the call!":"Lis la suite pour savoir comment ces deux fonctionnalités t'aideront à bénéficier de plus de sécurité sur Discord, pour toi-même et pour tes amis en ligne !","#Passwordless Login":"Se connecter sans mot de passe","#Passwords are annoying to remember and are not the most secure (yes, that includes “wumpu2-1s-c00l”). We provide various forms of multi-factor authentication (MFA) to protect your account, but we wanted to continue to prioritize security with a more seamless experience.":"Les mots de passe sont difficiles à mémoriser et ne sont pas au top de la sécurité (même « wumpu2-1s-c00l », eh oui). Nous proposons diverses formes d'authentification multifacteur (MFA) pour protéger ton compte, mais nous voulions offrir une expérience simplifiée tout en continuant à donner la priorité à la sécurité.","#Now, you can register a passkey to your Discord account, secured by on-device biometric features such as Face ID or Touch ID, to sign in with just one easy step.":"Désormais, tu peux enregistrer une clé d'accès sur ton compte Discord, sécurisée par des fonctions biométriques sur l'appareil, comme Face ID ou Touch ID, pour te connecter en une seule étape simple.","#Discord can’t access your biometric data, and helps ensure that nobody but you can use your passkey to sign into your account. Your passkey lives on your device, allowing you to seamlessly sign into Discord on any device that has access to that passkey. That’s a win-win-win for privacy, security, and a seamless user experience.":"Discord ne peut pas accéder à tes données biométriques et contribue à assurer que personne à part toi ne puisse utiliser ta clé d'accès pour se connecter à ton compte. Ta clé d'accès réside sur ton appareil et te permet de te connecter en toute simplicité à Discord sur n'importe quel appareil ayant accès à cette clé d'accès. C'est du win-win-win au niveau confidentialité, sécurité et expérience utilisateur simplifiée.","#
Passwordless login with a passkey keeps your account as protected as possible. You can learn more about setting up a biometric passkey and how to then log in with that passkey here.":"
Avec la connexion sans mot de passe via clé d'accès, ton compte bénéficie de la meilleure protection possible. Tu peux en savoir plus sur la définition d'une clé d'accès biométrique puis la connexion via cette clé d'accès ici.","#End-to-End Encryption for Audio & Video (E2EE A/V)":"Chiffrement de bout en bout pour l'audio et la vidéo (E2EE A/V)","#Last summer we began experimenting with encryption protocols and technologies for audio and video calls, and we are excited to announce the roll out of our E2EE A/V protocol.":"L'été dernier, nous avions commencé à expérimenter les protocoles et technologies de chiffrement pour les appels audio et vidéo, et nous sommes ravis d'annoncer le lancement de notre protocole E2EE A/V.","#BLAST OFF INTO THE WORLD OF QUESTS":"LANCEZ-VOUS DANS LE MONDE DES QUÊTES","#In-game rewards":"Récompenses en jeu","#We may tell you about Quests that we think will interest you based on the games you play or other information associated with your Discord account. If you’re not interested in receiving personalized Discord Quest promotions, you can opt out of the use of your data for Quest targeting.
You may still see Quest promotions, but they won’t be personalized based on your activity on Discord.":"Nous pouvons t'informer des quêtes qui nous semblent intéressantes en fonction des jeux auxquels tu joues ou d'autres informations associées à ton compte Discord. Si tu ne souhaites pas recevoir de promotions personnalisées sur les quêtes Discord, tu peux refuser l'utilisation de tes données pour le ciblage des quêtes.
Tu pourras toujours voir les promotions sur les quêtes, mais elles ne seront pas personnalisées en fonction de ton activité sur Discord.","#players joined the Quest":"de joueurs ont rejoint la Quête","#of players that completed the Quest were lapsed or new":"des joueurs qui ont terminé la Quête avaient cessé de jouer ou étaient de nouveaux joueurs","#new community members":"de nouveaux membres dans la communauté","#Millions":"Des millions","#10. License to Submission.":"10. Licence liée à la Candidature.","#Discord’s Headed to Tokyo! See What We’re Doing at TGS 2024":"Discord est en route pour Tokyo ! Découvre ce que nous ferons au TGS 2024","#September 23, 2024":"23 septembre 2024","#Wumpus told us to raise the stakes a bit, so… anyone who challenges Wumpus to Street Fighter 6 will walk away with a reward, but if you defeat Wumpus, you’ll walk away with a Wumpus-themed ElGato Wave:3 Microphone! The perfect companion to bring back home and talk the night away in voice.":"Wumpus nous a demandé de faire monter les enchères... alors tous ceux qui le défient à Street Fighter 6 recevront une récompense, mais ceux qui parviennent à le battre repartiront avec un micro ElGato Wave:3 sur le thème de Wumpus ! L'outil idéal à rapporter chez toi pour passer des soirées entières en chat vocal.","#Not much of a fighting game player? You can still win! Complete secret in-booth quests and you could win one of the thousands of pieces of Discord merch we brought to the show. We’ll even have a limited amount of a special edition Wumpus-themed item debuting at Tokyo Game Show What’s it gonna be!? You’ll have to complete our in-booth quests to find out…":"Tu n'es pas un(e) expert(e) des jeux de combat ? Tu peux gagner quand même ! Réussis des quêtes secrètes sur le stand et tu pourras gagner l'un des milliers d'articles Discord que nous avons apportés au salon. Nous aurons même en quantité limitée un article édition spéciale sur le thème de Wumpus, qui fera ses débuts au Tokyo Game Show. De quoi s'agit-il ? Tu devras réussir nos quêtes sur le stand pour le découvrir...","#At home and into Street Fighter? At the time of writing, we’re running a Discord Quest for Street Fighter 6! Play SF6 for 15 minutes on PC or a connected console and score an Avatar Decoration to use for two months. It’s like you won your own prize from halfway across the world! See how Quests work":"Tu es chez toi et tu es fan de Street Fighter ? À l'heure où nous écrivons ces lignes, nous organisons une quête Discord pour Street Fighter 6 ! Joue à SF6 pendant 15 minutes sur PC ou sur une console connectée et gagne une Décoration d'avatar utilisable pendant deux mois. Gagne ta récompense depuis l'autre bout du monde ! Pour savoir comment fonctionnent les quêtes, c'est","#A City Where Everyone Can Talk & Play Whenever":"Une ville où tout le monde peut discuter et jouer à tout moment","#Among the many giveaways you’ll find at our booth, one of them brings some important backstory to the world of Discordopolis: a newspaper imported from the synthwave streets of the city itself.":"Parmi les nombreux cadeaux que tu trouveras sur notre stand, il y en a un qui fournit d'importantes informations sur le monde de Discordopolis : un journal importé directement depuis les rues synthwave de la ville.","#Learn about how Discordopolis has become the world’s hub for connecting all kinds of communities, people, and of course, games. Use the newspaper to explore the city, and learn how the people of Discordopolis stay connected with Discord to talk and play games wherever they find themselves, and no matter what platform they play on.":"Découvre comment Discordopolis est devenu le lieu de rassemblement mondial de toutes sortes de communautés, de gens et, bien sûr, de jeux. Sers-toi du journal pour explorer la ville et découvre comment les habitants de Discordopolis restent en contact grâce à Discord, pour discuter et jouer à tout moment, quelle que soit leur plateforme.","#You’ll have a chance to obtain your own copy of the most recent edition of the Discordopolis Newspaper! Read about the city and our booth, learn about the events that we’re doing at TGS, and keep it safe at home after the show’s over for future archaeologists to learn from.":"Tu auras l'occasion d'obtenir un exemplaire de la dernière édition de la gazette de Discordopolis ! Lis le journal pour mieux connaître la ville et notre stand, découvre les événements auxquels nous participons au TGS, puis garde-le précieusement chez toi après le salon : les archéologues du futur te remercieront.","#Learn from Discord in Two Unique Panels":"Apprends avec Discord dans deux panels uniques","#Looking to learn about how much multiplayer gaming has grown over the years? Are you a game developer looking to bring your game to new audiences with the help of Discord? We’ve got you covered.":"Tu veux en savoir plus sur la façon dont le jeu multijoueur a grandi au fil des ans ? Tu es un développeur de jeux qui cherche à toucher de nouveaux publics avec l'aide de Discord ? On a ce qu'il te faut.","#We’ll be running two panels, one on the Main Stage and one on the Business Stage of Tokyo Game Show, where we’ll be hosting the following:":"Nous organiserons deux panels, sur la scène principale et la scène business du Tokyo Game Show :","#Are you attending Tokyo Game Show this week? So is Discord! We’re traveling halfway across the globe from San Francisco to Tokyo to meet everyone on the TGS show floor this year, and show why Discord is the best place to talk for players of all styles and genres.":"Tu vas au Tokyo Game Show cette semaine ? Discord aussi ! Nous traversons la moitié du globe, de San Francisco à Tokyo, afin de rencontrer tous les participants du salon TGS de cette année et de montrer pourquoi Discord est le meilleur endroit pour discuter entre joueurs, dans tous les styles et dans tous les genres.","#Main Stage Panel":"Panel scène principale","#Building for the Future of Multiplayer Gaming":"Préparer l'avenir du jeu multijoueur","#Join Discord and Sony Interactive Entertainment for a deep dive into the future state of gaming, where multiplayer, multiplatform gameplay becomes the norm, and a world where seamless communication has the ability to transform shared gaming moments into lasting friendships. ":"Rejoins Discord et Sony Interactive Entertainment pour une analyse poussée de l'avenir du jeu : un monde où le gameplay multijoueur et multiplateforme est la norme, et où la fluidité des communications permet de transformer les instants de jeu partagés en des amitiés durables.","#When: From 1-2 pm JST on Thursday, September 26, 2024
Where: Makuhari Messe, Hall 1 Mainstage":"Quand : de 13 à 14 h JST le jeudi 26 septembre 2024
Où : Makuhari Messe, Hall 1, scène principale","#Featuring:":"Avec ::","#Ken Inagaki, Senior Director, Product Development - Studio, Sony PlayStation":"Ken Inagaki, directeur principal du développement produit chez Sony PlayStation","#Stanislav Vishnevskiy, CTO & Co-Founder, Discord":"Stanislav Vishnevskiy, CTO et cofondateur de Discord","#Business Stage Panel":"Panel scène business","#Discovering Discord Quests: Connect Your Game to 200M Global Players":"Les quêtes Discord : le lien entre ton jeu et 200 millions de joueurs du monde entier","#Swing by between September 26 - September 29th, 2024 to enter the booth, learn about all things Discord, and play some Street Fighter 6 with your friends. If you’re looking to learn, attend some of our panels! Or, get your hands on one of our limited-run Discordopolis newspapers and learn about the virtual world that our show booth is designed after.":"Viens nous voir entre le 26 et le 29 septembre 2024 pour visiter notre stand, en savoir plus sur Discord et jouer à Street Fighter 6 avec tes amis. Et si tu souhaites te cultiver, viens assister à l'un de nos panels ! Ou bien procure-toi l'un de nos journaux Discordopolis à tirage limité et découvre le monde virtuel sur lequel se base notre stand d'exposition.","#Join Discord for an in-depth exploration of Discord Quests, and learn how to maximize your game's potential to reach millions of players, who spend more than 1.5 billion hours a month playing video games on the platform. ":"Rejoins Discord pour une exploration poussée des quêtes Discord et découvre comment maximiser le potentiel de ton jeu pour toucher des millions de joueurs, qui passent plus de 1,5 milliard d'heures par mois à profiter de jeux vidéo sur la plateforme.","#When: From 2-3 pm JST on Friday, September 27, 2024
Where: Makuhari Messe, SR-05, International Conference Hall Room 301
Featuring:":"Quand : de 14 à 15 h JST le vendredi 27 septembre 2024
Où : Makuhari Messe, SR-05, International Conference Hall Room 301
Avec ::","#Daniel Robson, Chief Editor, IGN Japan":"Daniel Robson, rédacteur en chef d'IGN Japan","#Nikki DePaola, VP of Global Media, Liquid Advertising":"Nikki DePaola, vice-présidente chargée des médias mondiaux chez Liquid Advertising","#Phew! That’s a LOT going on in just four days. If you’re around the area and attending the Tokyo Game Show, we hope to see you there.":"Ouf ! Ça fait un paquet de choses en quatre jours. Si tu es dans les parages et participes au Tokyo Game Show, on espère t'y voir !","#If you won’t be in town, we’d still love to have you join in on the fun! Join our TGS 2024 server at discord.gg/discord-tgs from now until October 4th, where we’ll be running a handful of Announcement channels containing exciting updates straight from Discordopolis in Japan, such as:":"Et même si tu n'es pas sur place, on aimerait que tu en profites ! Rejoins notre serveur TGS 2024 (discord.gg/discord-tgs) dès maintenant et jusqu'au 4 octobre : nous y aurons plusieurs salons d'annonces avec des nouvelles passionnantes en direct de Discordopolis et du Japon, comme :","#Info about the booth, available Discord merch, and booth activities happening at TGS.":"Des infos sur le stand, les articles Discord disponibles et les activités du stand au TGS.","#Clips and videos of influencers and Wumpus playing at our TGS booth.":"Des extraits et des vidéos d'influenceurs et de Wumpus qui jouent sur notre stand TGS.","#Watch our recent Game-Matching video with both US and Japanese gaming influencers.":"Regarde notre récente vidéo Game-Matching avec des influenceurs américains et japonais.","#Find us at Booth 07-C03 and come say hello! Peruse the stuff we’ll have in store below.":"Retrouve-nous au stand 07-C03 pour nous faire un petit coucou ! Lis la suite pour savoir ce que nous aurons dans notre besace.","#Follow along and see pics of our TGS events during the show!":"Suis-nous et découvre des images de nos événements TGS pendant le salon !","#You can also follow us on our social channels, where we’ll be posting some of our TGS antics on our TikTok account and our Japanese X account.":"Tu peux aussi nous suivre sur les réseaux sociaux : nous posterons certaines de nos facéties du TGS sur notre compte TikTok et notre compte X japonais.","#Join the TGS 2024 Discord Server":"Rejoins le serveur Discord TGS 2024","#Did you see us mention crossplay and think to yourself “What?! Crossplay using Discord?!” Yep, you heard that right — you can use Discord on consoles to talk to your friends wherever you play! Check out this blog post to learn how it all works.":"Quand tu as vu le mot crossplay, tu t'es dit : « Quoi ?! Du crossplay avec Discord ? » Eh oui, tu n'as pas rêvé : tu peux utiliser Discord sur les consoles pour discuter avec tes amis où que tu joues ! Consulte cet article de blog pour savoir comment tout cela fonctionne.","#Discord’s at TGS!":"Discord est au TGS !","#What’s at the booth?":"Qu'y aura-t-il sur le stand ?","#What’s Discordopolis":"Discordopolis, c'est quoi ?","#TGS Panels":"Panels TGS","#A 3D-rendered preview of Discord’s Tokyo Games Show booth.":"Un aperçu en 3D du stand Discord au Tokyo Games Show.","#A photo of the Wumped-themed ElGato Wave:3 Microphone":"Une photo du micro ElGato Wave:3 sur le thème Wumped","#What’s Happening at the Discord Booth?!":"Que se passe-t-il sur le stand Discord ?","#A stack of collated newspaper pages, showing a preview of the Discordopolis Newspaper.":"Une pile de pages de journal, donnant un aperçu de la gazette de Discordopolis.","#Swing by between September 26 and September 29th, 2024 and explore the Discord booth, play some Street Fighter 6 with your friends, and complete in-booth quests to win some merch!":"Entre le 26 et le 29 septembre 2024, viens explorer le stand Discord, joue à Street Fighter 6 avec tes amis et effectue des quêtes sur le stand pour gagner des cadeaux !","#Being at Tokyo Game Show means one important thing: A BIG OL’ DISCORD BOOTH! This year, we're bringing the world of Discordopolis to Japan: a neon-soaked city of the future where everyone who plays games can talk, connect, and play — it’s a Discord server come to life.":"Notre venue au Tokyo Game Show a une conséquence importante : IL Y AURA UN GRAND STAND DISCORD ! Cette année, c'est le monde de Discordopolis qui débarque au Japon : il s'agit d'une ville futuriste auréolée de néons où tous ceux qui jouent peuvent discuter, se rencontrer et s'amuser ensemble. En bref, un serveur Discord qui aurait pris vie.","#A preview of our TGS booth! See it in real life on the show floor.":"Un aperçu de notre stand au TGS ! Rends-toi au salon pour le voir en vrai.","#Traverse through the booth and become immersed in the world of Discordopolis. While you’re exploring, you can take a detour and join in on a few pick-up games of Street Fighter 6 on PC or PlayStation®5, just like you would while hanging out on Discord. We’ll have them set up for crossplay, so you can play on your preferred platform.":"Explore notre stand et plonge dans le monde de Discordopolis. Et par la même occasion, fais un crochet pour participer à quelques parties de Street Fighter 6 sur PC ou PlayStation®5, comme tu le ferais sur Discord. Les machines seront configurées pour permettre le crossplay : tu pourras jouer sur ta plateforme de prédilection.","#On Saturday, September 28th at 10:30 am Japan Standard Time (JST), you can put your skills to the test and challenge Wumpus to Street Fighter 6: Don’t underestimate Wumpus — they’ve been practicing at their local meetups and learning from the best. They’ve gotten good. Like, really good.":"Le samedi 28 septembre à 10 h 30 heure du Japon (JST), tu pourras mettre tes talents à l'épreuve et défier Wumpus à Street Fighter 6. Ne le sous-estime pas, il s'est entraîné lors de rencontres locales et a appris avec les meilleurs jusqu'à devenir drôlement fort. Genre, vraiment fort.","#Kelly Liang, SVP of Partnerships, Discord":"Kelly Liang, vice-présidente principale des partenariats et de Discord","#Katsuhiko Hayashi, Group Representative, Kadokawa/Famitsu Group":"Katsuhiko Hayashi, représentant du groupe Kadokawa/Famitsu","#increase in live-streams on Discord":"de hausse des streams en direct sur Discord","#of players joined the Quest":"de joueurs ont participé à la Quête","#increase in gameplay hours":"de hausse des heures de gameplay","#Discover More Ways to Play with Apps – Now Anywhere on Discord!":"Découvre d'autres façons de jouer avec les applications, désormais n'importe où sur Discord !","#The App Launcher icon — consisting of four toy block-like shapes arranged in a 2x2 grid — floats prominently in the middle of an orb. Images of headphones, paintbrushes, swords, and chess pieces float around the icon.":"L'icône du Lanceur d'applications (quatre formes cubiques arrangées en 2x2) flotte bien en vue au milieu d'une sphère. Des images de casques, de pinceaux, d'épées et de pièces d'échecs flottent autour de l'icône.","#Work":"fonctionnent","#Picture this: It's finally Friday, and you're gearing up for a late-night gaming session with your buddies on Discord. It’s right between the pre-game banter and the main event. A few of your friends are ready, but, you're still waiting for the others to come online, so it’s a little quiet in the meantime.":"Imagine : on est enfin vendredi et tu t'apprêtes à passer une bonne soirée de jeu avec tes amis sur Discord. Vous en êtes aux conversations préliminaires, avant d'entamer le plat du jour. Plusieurs de tes amis sont prêts, mais d'autres ne sont pas encore en ligne et vous les attendez : il y a une période de creux.","#Instead of waiting idly, why not tend to your virtual crops in Farm Merge Valley, groove to a pre-hype playlist with your friends with Rythm, or whip up a video of your friend doing the macarena with Viggle?":"Alors au lieu d'attendre sans rien faire, pourquoi ne pas s'occuper de récoltes virtuelles dans Farm Merge Valley, vous mettre dans l'ambiance avec une bonne playlist grâce à Rythm, ou pondre une vidéo d'un de tes amis qui danse la macarena avec Viggle ?","#With a whole world of apps on Discord just a click away, you won’t have to sit in silence again. No matter if you're in a voice call, a text chat, a server, or a DM, or whether you or your friends are on desktop or mobile, there’ll always be something to do and play — solo or with friends!":"Tout un monde d'applications t'attend sur Discord, à portée de clic : tu n'auras plus à rester assis en silence. Que tu sois en appel vocal, chat textuel, serveur ou MP, que tes amis et toi soyez sur un ordinateur ou un appareil mobile, il y aura toujours quelque chose à faire, un jeu auquel jouer, en solo ou entre amis !","#Start the Fun with Apps":"Que le fun commence avec les applications","#What… ARE apps…? They’re more than they appear.":"Les applications... C'est quoi, au juste ? Bien plus qu'on ne le croit.","#Apps bring a world of entertainment and utility right into your chat. Whether you're in the mood for playing party games, watching videos, listening to music, tracking stats for your favorite game, or exploring creative tools, apps offer endless ways to take your hangouts to the next level. Popular apps like Gartic Phone, YouTube Watch Together, Rythm, Stat Tracker, and Midjourney make it easy to enjoy these experiences together, no matter where you hang out on Discord.":"Les applications, c'est tout un monde de divertissement et de praticité directement dans ton chat. Que tu aies envie de jouer à des jeux de société, de regarder des vidéos, d'écouter de la musique, de suivre les statistiques de ton jeu préféré ou d'explorer des outils créatifs, les applications offrent d'innombrables façons de propulser vos conversations vers les sommets. Des applications populaires comme Gartic Phone, YouTube Watch Together, Rythm, Stat Tracker et Midjourney vous permettent de profiter facilement de ces expériences ensemble, peu importe où vous vous trouvez sur Discord.","#September 24, 2024":"24 septembre 2024","#You can now access Activities and bots as apps in the App Launcher. Whether you enjoy drawing with the Whiteboard Activity or having Midjourney /imagine that mystical creature that’s been floating in the back of your mind, it’s all easily accessible from the App Launcher. This means more seamless integration across our platform and easier access to your favorite interactive experiences, no matter where you like to hang out on Discord.":"Tu peux maintenant avoir accès aux Activités et aux bots en tant qu'applis dans le Lanceur d'applications. Que tu veuilles dessiner avec l'Activité Whiteboard ou demander que Midjourney /imagine une créature mystique qui n'existe encore que dans ton esprit, tout est accessible facilement depuis le Lanceur d'applications. Tout cela permet une meilleure intégration, sur la totalité de notre plateforme et un accès plus facile à tes expériences interactives préférées, quel que soit l'endroit où tu passes du temps sur Discord.","#And for those of you who were tired of tediously typing app commands, the App Launcher on mobile has a command interface that lets you easily view and select commands for quicker, type-free use.":"Et pour tous ceux qui en avaient assez de taper laborieusement les commandes des applications, le Lanceur version mobile a une interface de commande qui permet de voir et de sélectionner facilement des commandes, pour une utilisation plus rapide et sans saisie.","#Want to kill some time with your friends while you wait for the rest of the crew to join the voice call? Play a couple of rounds of Death by AI and let the robot overlords judge whether you’d survive a disaster scenario. Prefer to play more casually outside of voice calls? Simply launch apps like Chess In The Park or Putt Party directly in any text chat to plot your next checkmate at your own pace or practice your mini-golf stroke solo.":"Tu as un peu de temps à tuer avec tes amis pendant que vous attendez que le reste de la bande rejoigne votre appel vocal ? Faites quelques rounds de Death by AI, où nos maîtres les robots jugeront si vous êtes aptes à survivre à un scénario catastrophe. Tu préfères jouer plus tranquillement, hors des appels vocaux ? Il te suffit de lancer des applications comme Chess In The Park ou Putt Party directement dans un chat textuel pour aller jusqu'à l'échec et mat à ton rythme ou peaufiner tes talents de mini-golfeur en solo.","#Location of the App Launcher on desktop and mobile":"Deux exemples montrant comment utiliser le Lanceur d'applications pour lancer une application, l'un sur ordinateur et l'autre sur mobile.","#You can also easily use apps to edit images shared in the chat. Just select the App Launcher button in the top right corner of a shared image and choose from a list of commands to do things like describe the image, turn it into a sticker, or make the image bounce – the result will show up as a new message in the chat. See your friend share a cool pic that you want to make into a meme? Use the Caption command from the esmBot app to add a quippy caption.":"Tu peux aussi facilement utiliser des applications pour modifier des images partagées dans le chat. Il te suffit de sélectionner le bouton du Lanceur d'applications en haut à droite d'une image partagée et de choisir dans une liste de commandes pour décrire l'image, en faire un autocollant, la faire rebondir, etc. Le résultat apparaîtra sous forme de nouveau message dans le chat. Un(e) de tes ami(e)s a partagé une image cool que tu veux transformer en mème ? Utilise la commande Caption de l'application esmBot pour ajouter une légende bien sentie.","#Add Apps to Your Account to Use Them Everywhere":"Emporte tes applications favorites avec toi partout sur Discord","#Apps are no longer limited to just the servers where they were added — you can now take supported apps to any server or DM across Discord by adding them directly to your account! For supported apps, simply open the app’s profile from the chat or member list and select “Add App”. Additionally, these apps will automatically be added to your account after you launch them from the App Launcher and authorize them. Apps added to your account will appear in the Recents section at the top of the App Launcher for easy access.":"Les applications ne sont plus cantonnées aux serveurs sur lesquels elles ont été ajoutées : tu peux désormais emporter les applications prises en charge vers n'importe quel serveur ou MP sur Discord, en les ajoutant directement à ton compte ! Pour les applications prises en charge, il te suffit d'ouvrir le profil de l'application depuis le chat ou la liste des membres et de sélectionner « Ajouter l'appli ». En outre, ces applications seront automatiquement ajoutées à ton compte quand tu les lances depuis le Lanceur d'applications et que tu leur donnes l'autorisation. Les applications ajoutées à ton compte apparaîtront dans la section Récent, en haut du Lanceur d'applications, pour un accès plus simple.","#Explore Thousands of Apps":"Découvre des milliers d'applications","#On the top of the App Launcher, you’ll find a search bar. Search for music apps, search for games. Quickly access apps you already use or discover your next new favorite app!":"En haut du Lanceur d'applications, tu trouveras une barre de recherche. Cherche des applis musicales, des jeux... Accède rapidement aux applications que tu utilises déjà ou découvre de nouveaux coups de cœur !","#With over 2,000 (and counting) apps available, there's something for everyone. Not sure what you're looking for? Scroll down in the App Launcher to see what's popular and trending right now.":"Avec plus de 2 000 applications disponibles (et leur nombre ne fait que croître), il y a quelque chose pour chacun. Tu ne sais pas exactement quoi chercher ? Fais défiler le Lanceur d'applications pour voir lesquelles sont populaires, là, maintenant.","#But… if you’re looking for recommendations on which apps you should try out first, take a peek at this curated collection of apps to get started:":"Mais si tu préfères qu'on te conseille quelques applications pour démarrer, jette un coup d'œil à cette liste établie avec soin :","#Farm Merge Valley: Merge your crops, expand your land, and visit your friends’ farms in this world-building puzzle game.":"Farm Merge Valley : fusionnez vos champs, étendez vos terrains... et rends visite à tes amis dans leur ferme, dans ce jeu de casse-tête où vous créez un monde.","#Gartic Phone: Draw something, have your friend explain it, then someone else draws their explanation… on and on it goes in this Telephone-style drawing game.":"Gartic Phone : fais un dessin, demande à un(e) ami(e) de le décrire, puis quelqu'un d'autre dessine cette description... et on continue ! Un jeu de dessin à la sauce passe-parole.","#Rythm: The cult-classic Discord music-listening App! Up to 20 friends can join along.":"Rythm : le grand classique des applications Discord pour écouter de la musique ! Jusqu'à 20 amis peuvent participer.","#Virtual Fisher: A text-based fishing game where you can fish with your friends in any community.":"Virtual Fisher : un jeu de pêche textuel qui te permet de pêcher avec tes amis dans n'importe quelle communauté.","#Viggle: That AI-generated video of your favorite characters dancing? It came from Viggle. Generate some yourself, directly in any Discord conversation.":"Viggle : tu vois cette vidéo générée par IA de tes personnages favoris qui dansent ? Elle vient de Viggle. Génère des vidéos toi aussi, directement dans n'importe quelle conversation Discord.","#See What Apps Your Friends Are Using and Join In":"Découvre quelles applications tes amis utilisent et rejoins-les","#We’ve enhanced the way we display your activity on Discord to make it easier for you to see what your friends are playing or have recently played, discover new games, and spark more conversations.":"Nous avons amélioré la façon dont nous affichons ton activité sur Discord, pour que tu puisses voir plus facilement à quoi tes amis jouent ou ont récemment joué, découvrir de nouveaux jeux et lancer plus de conversations.","#With these improvements, you can see what apps your friends are using directly in chat, on their profile, or even in the member list, making it easy to join in on the fun. Spot your friends playing Blazing 8s and jump right into the game with them! Learn more about this feature and how to manage your activity status controls in our support article here.":"Grâce à ces améliorations, tu peux voir quelles applications tes amis utilisent directement dans le chat, sur leur profil, ou même dans la liste des membres : pour les rejoindre et profiter du fun, rien de plus simple. Tu vois que des amis jouent à Blazing 8s ? Rejoins la partie tout de suite ! Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité et sur la façon de gérer ton statut d'activité, consulte notre article d'assistance ici.","#With apps on Discord, you’ll always have something fun to do with your friends. Enjoy a full suite of experiences that make hanging out on Discord even better—whether you’re playing party games, listening to music together, or watching videos to help with your study session.":"Avec les applications sur Discord, tu auras toujours quelque chose de sympa à faire avec tes amis. Profite d'une palette complète d'expériences pour que passer du temps sur Discord soit encore plus fun, qu'il s'agisse de faire une partie d'un jeu de fête, d'écouter de la musique ensemble, ou de regarder des vidéos pour une séance de révision.","#So what’re ya waiting for?! Hop on Discord on desktop, web or mobile and tinker with some apps right now!":"Alors qu'est-ce que tu attends ?! File sur Discord sur ordinateur, Web ou mobile et joue avec les applications dès maintenant !","#For more details about how the App Launcher works, how to use apps within it, and how to discover new ones, check out our support article riiight here.":"Pour savoir plus précisément comment fonctionne le Lanceur d'applications, comme utiliser les applications en son sein et comment en découvrir de nouvelles, consulte notre article d'assistance ici.","#Get the Party Started with Apps":"Que la fête commence avec les applications","#Discover What Apps Your Friends are Using and Join in on the Fun":"Découvre quelles applications tes amis utilisent et rejoins-les : du fun pour tous","#An example of the chat bar in Discord, where users type their messages. To the right of the chat bar, highlighted in sparkles, is the App Launcher button.":"Un exemple de la barre de discussion dans Discord, là où les utilisateurs tapent leurs messages. À droite de la barre de discussion, tout scintillant, se trouve le bouton du Lanceur d'applications.","#An example of the App Launcher button resting between the screenshare and mute buttons on a Discord call on desktop.":"Un exemple du bouton Lanceur d'applications, entre les boutons partage d'écran et muet, dans un appel Discord sur ordinateur.","#An example of the visual command interface in the App Launcher. It shows the user using the Midjourney app on Discord to blend two images together.":"Un exemple de l'interface de commande visuelle du Lanceur d'applications. L'utilisateur utilise l'application Midjourney sur Discord pour mêler deux images.","#Two examples on how to use the App Launcher to launch an app, one on desktop and one on mobile.":"Deux exemples montrant comment utiliser le Lanceur d'applications pour lancer une application, l'un sur ordinateur et l'autre sur mobile.","#An example of using an App to add a caption to an existing image uploaded in a Discord chat.":"Un exemple d'utilisation d'une application pour ajouter une légende à une image existante, téléversée dans un chat Discord.","#Two examples on how to add an App to your account, one from an embed and one from the members list. In both screenshots, an “Add App” button is highlighted.":"Deux exemples d'ajout d'une application sur ton compte : l'un avec une intégration et l'autre depuis la liste des membres. Dans les deux captures d'écran, le bouton « Add App » est mis en avant.","#The App Launcher opened on the Discord desktop app. The Search bar is at the top of the launcher, with the Recents list and Feature & Promoted Apps categories right below.":"Le Lanceur d'applications ouvert dans l'application de bureau Discord. La barre de recherche est en haut du Lanceur, avec la liste Récent et les catégories d'applications en vedette juste en dessous.","#An example of the Trending Apps & Popular Apps lists, shown when a user scrolls down the App Launcher.":"Un exemple des listes d'applications populaires, visibles quand l'utilisateur fait défiler l'écran du Lanceur d'applications.","#The Discord desktop app currently viewing a server. Above the server members list is an Activity list, showing that the user “Mallow” is currently playing an Activity. A button that says “Join” is prominently displayed.":"L'application de bureau Discord qui affiche un serveur. Au-dessus de la liste des membres du serveur se trouve une liste d'activités, qui montre que l'utilisateur « Mallow » joue actuellement à une Activité. Un bouton disant « Join » est mis en évidence.","#With the new App Launcher, a whole world of apps on Discord is just a click away. Learn how you and your friends can easily access apps in any of your conversations, on both desktop and mobile!":"Avec le nouveau Lanceur d'applications, un nouveau monde s'ouvre sur Discord, à un clic de souris. Découvre comment, avec tes amis, vous pouvez facilement avoir accès à des applications dans toutes vos conversations, sur ordinateur et sur mobile !","#Launching Apps is Easier Than Ever":"Lancer une application, c'est plus facile que jamais","#The App Launcher makes using apps on Discord quick and simple. Available on both mobile and desktop, it’s conveniently located next to the chat bar in text chats and at the bottom of voice calls. Just look for the button with the shapes on it:":"Le Lanceur d'applications permet d'utiliser des applications sur Discord de façon rapide et simple. Disponible à la fois sur mobile et sur ordinateur, il est idéalement situé à côté de la barre de discussion dans les chats textuels et en bas des appels vocaux. Il te suffit de repérer ce bouton avec les formes :","#The Discord Developer community is constantly growing, building out new apps for people to utilize every day. (Learn more about how to build apps on Discord!)":"La communauté des développeurs Discord est en croissance constante et créée chaque jour de nouvelles applications pour tous (en savoir plus sur la façon de créer des applications sur Discord !)","#Embark partnered with Discord to launch the Skill Issue Quest to build excitement and gameplay of Season 2 of THE FINALS.":"Embark s'est associé à Discord pour lancer la Quête Skill Issue et booster l'intérêt et le gameplay de la saison 2 de THE FINALS.","#FRVR launched the first ever “in-game” Quest which required players to complete in-game objectives to unlock a in-game reward.":"FRVR a lancé la toute première Quête « en jeu » : les joueurs devaient atteindre des objectifs dans le jeu pour y débloquer une récompense.","#Internal Discord Data, 2024":"Données internes Discord, 2024","#We're making our debut at Advertising Week NYC, and we want you there to celebrate with us. Check out the schedule of events below to learn more about our speaking sessions. And whether or not you're attending Ad Week, come join us at our exclusive party on Wednesday for an epic evening of drinks, games, and vibes!":"Nous faisons notre première apparition à l'Advertising Week NYC : rejoins-nous pour fêter ça. Consulte le calendrier des événements ci-dessous pour en savoir plus sur nos séances de discussion. Et que tu participes à l'Ad Week ou non, viens nous rejoindre à notre fête exclusive le mercredi, pour une soirée inoubliable avec des boissons, des jeux et de la bonne humeur !","#Please reach out to sales-ad-week@discordapp.com to set up a meeting.":"Contacte-nous à l'adresse sales-ad-week@discordapp.com pour organiser une réunion.","#Whether you're attending Ad Week or not, join us for an epic night with DJ tunes, themed drinks, retro arcade games, and exclusive Discord merch at our Discord Party. Request an invite using the RSVP form below.":"Que tu participes à l'Ad Week ou non, viens nous rejoindre à la fête Discord pour une soirée inoubliable avec DJ, boissons à thème, jeux d'arcade rétro et articles exclusifs Discord. Demande une invitation à l'aide du formulaire de réponse ci-dessous.","#Need a break? Swing by our offsite lounge on Wednesday to chat on all things gaming. We're just a block away from the Ad Week venue! Reach out to sales-ad-week@discordapp.com to book your spot.":"Besoin de faire une pause ? Visite notre lounge hors-site le mercredi, pour discuter de tout ce qui touche aux jeux. Nous ne sommes qu'à un pâté de maisons du site de l'Ad Week ! Contacte-nous à l'adresse sales-ad-week@discordapp.com pour prendre ta réservation.","#Join our discord party":"Rejoins la fête Discord","#Fill out the form to request an invite to our exclusive Discord party on Wednesday, Oct 9, 2024.":"Remplis le formulaire pour demander une invitation à notre fête Discord exclusive du mercredi 9 octobre 2024.","#SUCCESS STORIES":"RÉUSSITES EXEMPLAIRES","#QUESTS SUCCESS STORIES":"QUÊTES : RÉUSSITES EXEMPLAIRES","#Come Build Where the World Plays":"Viens créer là où le monde entier joue","#Clyde, a helpful robot, looks very excited as old CRT monitors float around them! One of the monitors shows a string of binary code, while the other shows a game of Snake currently playing. It’s implied that Clyde is developing a game for their friends to play.":"Clyde, le robot serviable, a l'air très excité alors que de vieux moniteurs cathodiques flottent autour de lui ! L'un des moniteurs affiche une chaîne de code binaire, tandis que l'autre montre une partie de Snake en cours. Sous-entendu : Clyde développe un jeu auquel ses amis pourront jouer.","#Soon after, we started to hear developers asking and thinking about the same types of questions that we'd been exploring around the future of social gaming, Questions like: what would it look like for groups of friends to work together in their games, across the day and over different time zones? How would memes emerge if games had bots that were natively embedded into the actual conversation? How might generative AI evolve with a built-in social communication layer?":"Peu de temps après, nous avons commencé à voir des développeurs réfléchir et poser les mêmes questions que celles que nous avions explorées concernant l'avenir du jeu social. Des questions telles que : à quoi ressemblerait la collaboration de groupes d'amis dans leurs jeux, tout au long de la journée et sur différents fuseaux horaires ? Comment les mèmes émergeraient-ils si les jeux avaient des bots intégrés de manière native dans les conversations réelles ? Comment l'IA générative pourrait-elle évoluer avec une couche de communication sociale intégrée ?","#Just as we saw with some of the most ubiquitous app ecosystems of the past decade, Discord’s open platform is a new frontier for game developers that will foster a whole new set of concepts and ideas to go viral.":"Tout comme certains des écosystèmes d'applications omniprésents de la dernière décennie, la plateforme ouverte de Discord représente une nouvelle frontière pour les développeurs de jeux, qui favorisera un tout nouvel ensemble de concepts et d'idées prêts à devenir viraux.","#From our conversations with many developers, it’s clear that building on Discord allows them to get straight to the full expression of what they want to build. Developers are finding an accelerated path to product-market fit by building and scaling social games and experiences where a young, early adopter base already hangs out. With access to strong social channels, they can get immediate feedback, fresh ideas, and real-time insights into how people interact with their products.":"D'après nos conversations avec de nombreux développeurs, il est clair que s'appuyer sur Discord leur permet d'exprimer directement et pleinement ce qu'ils veulent créer. Ils y trouvent un moyen rapide d'adapter leurs produits au marché, en créant et en faisant évoluer des jeux et des expériences sociales là où se trouve déjà une communauté jeune et avant-gardiste. Grâce à cet accès à des canaux sociaux puissants, ils peuvent obtenir des retours immédiats, de nouvelles idées et des informations en temps réel sur la façon dont les gens interagissent avec leurs produits.","#Playroom's launch of \"Death by AI\" is a prime example. By gathering user feedback directly on Discord, they were able to prioritize key features and fixes, optimize the game in over 10 languages, add AI voices, introduce new prompt packs, and implement in-app purchases — it captivated nearly 7 million players and accumulated over 1 million hours of gameplay in just weeks.":"Le lancement par Playroom de « Death by AI » en est un parfait exemple. En recueillant les commentaires des utilisateurs directement sur Discord, ils ont pu hiérarchiser les fonctionnalités et les correctifs clés, optimiser le jeu dans plus de dix langues, ajouter des voix IA, introduire de nouveaux packs d'invites et mettre en place des achats intégrés. Résultat : près de 7 millions de joueurs passionnés et plus d'un million d'heures de jeu accumulées en quelques semaines seulement.","#Users playing Death by AI with the developers of the game, Playroom, and providing feedback directly on Discord":"Des utilisateurs jouent à Death by AI avec les développeurs du jeu, Playroom, et fournissent des commentaires directement sur Discord","#And, they’re just one of many examples of accelerated growth thanks to Discord’s vibrant, naturally social environment. On our platform, developers have a unique chance to connect with the millions of people who have a unique affinity and love for games.":"Et ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres de la croissance accélérée que permet l'environnement dynamique et naturellement social de Discord. Sur notre plateforme, les développeurs ont une chance unique d'entrer en contact avec les millions de personnes qui ont une affinité et une passion uniques pour les jeux.","#Easier Discovery, More Engagement":"Une découverte plus facile, un meilleur engagement","#Behind the scenes, we’ve been working to improve the overall app experience on Discord. Our goal was to make apps easier to discover, launch, and use to better support your success as a developer.":"Dans les coulisses, nous avons travaillé à l'amélioration de l'expérience globale offerte par les applications sur Discord. Notre objectif était de rendre les applications plus faciles à découvrir, à lancer et à utiliser pour mieux soutenir votre réussite en tant que développeurs.","#This week, we announced even more ways to get discovered for Activity developers. It's now easy for any Activity to go through our verification process directly within our Developer Portal and opt-in to discovery. Once discoverable, every user on Discord will be able to discover your Activity in the App Launcher, launch and join your Activity in text and voice channels, and share rich embeds with their friends to join in on the fun.":"Cette semaine, nous avons annoncé encore plus de moyens de se faire découvrir pour les développeurs d'Activités. Il est désormais facile pour toute Activité de passer par notre processus de vérification directement dans notre Portail des développeurs et de choisir cette possibilité de découverte. Quand l'Activité peut être découverte, chaque utilisateur sur Discord pourra la trouver dans le Lanceur d'applications, lancer et rejoindre votre Activité dans les salons textuels et vocaux, et partager des intégrations riches avec ses amis pour que tout le monde profite du fun.","#A user clicks on the brand new App Launcher button in chat, opens the launcher and begins playing Gartic phone. A message appears in the text channel showcasing who is playing the Activity and a button to “Join”":"Un utilisateur clique sur le tout nouveau bouton du Lanceur d'applications dans le chat, ouvre le Lanceur et commence à jouer à Gartic Phone. Un message apparaît dans le salon textuel, indiquant qui joue à l'Activité avec un bouton pour « Rejoindre »","#September 26, 2024":"26 septembre 2024","#We know how important it is for your apps to grab the attention of millions of users. You’ll be able to leverage native rich presence features that allow your Activity to be discovered organically and spread virally across Discord, directly from servers’ member lists or user profiles. Our recent insights show that social influence significantly boosts game discovery and engagement — users are playing more games, joining voice channels with friends, and trying new titles based on recommendations from friends. Since rolling out these improvements, we’ve seen an additional 1 million game launch days each month.":"Nous savons à quel point il est important que vos applications attirent l'attention de millions d'utilisateurs. Vous pourrez tirer parti de fonctionnalités de présence riches et natives, qui permettront à votre Activité d'être découverte de façon organique et de se propager de manière virale sur Discord, directement à partir des listes de membres des serveurs ou des profils d'utilisateurs. Nos récentes analyses montrent que l'influence sociale booste considérablement la découverte des jeux et l'engagement : les utilisateurs jouent à davantage de jeux, rejoignent des salons vocaux avec des amis et essaient de nouveaux titres en fonction des recommandations de ces derniers. Depuis le déploiement de ces améliorations, nous avons enregistré 1 million de jours de lancement de jeux supplémentaires chaque mois.","#Unlock New Revenue Streams":"Débloque de nouvelles sources de revenus","#As we open our platform to all developers to build, we're also introducing an exciting new monetization feature for developers in the US, UK, and EU on desktop. This will make it easier than ever to leverage our payment rails to turn your creative ideas into sustainable ventures on Discord:":"Tout en ouvrant notre plateforme à tous les développeurs pour qu'ils y créent, nous introduisons une nouvelle fonctionnalité de monétisation pour ceux qui sont basés aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans l'UE, sur la version bureau. Cela facilitera plus que jamais l'utilisation de nos rails de paiement pour transformer vos idées créatives en affaires durables sur Discord :","#In-App Purchases (IAP): You can now offer one-time purchases or subscriptions directly within your Activity, allowing users to unlock premium features or content.":"Achats dans l'application (ou IAP pour In-App Purchases) : vous pouvez désormais proposer des achats ponctuels ou des abonnements directement dans votre Activité, permettant aux utilisateurs de débloquer des fonctionnalités ou du contenu premium.","#In addition, starting today, all Activities developers will also be able to take advantage of our existing Premium Apps monetization features including Durable SKUs, Consumable SKUs and analytics tools. We're working on expanding this feature set and availability to more regions soon, opening up even more opportunities for developers worldwide.":"De plus, à partir d'aujourd'hui, tous les développeurs d'Activités pourront profiter des fonctionnalités de monétisation existantes de nos applications premium, dont les SKU pour articles durables, SKU pour articles consommables et outils d'analyse. Nous travaillons pour étendre prochainement cet ensemble de fonctionnalités et le rendre disponible dans davantage de régions, pour ouvrir encore plus d'opportunités aux développeurs du monde entier.","#Shape the future of Discord together":"Façonnons ensemble l'avenir de Discord","#Today’s updates are a big step forward in our commitment to developers to help you build, share, distribute, get discovered, and monetize your creations.":"Les mises à jour d'aujourd'hui marquent un grand pas en avant dans notre engagement envers les développeurs, pour vous aider à créer, partager, distribuer, faire découvrir et monétiser vos créations.","#If you’re a developer looking for a platform to build your game or interactive experience and make your mark, there’s no better time to jump in and deliver rich and exciting ways that make Discord even better for everyone who calls it home.":"Si tu es un développeur à la recherche d'une plateforme pour bâtir ton jeu ou ton expérience interactive et jouer un rôle marquant, c'est le moment idéal pour te lancer et proposer des expériences riches et passionnantes qui rendent Discord encore meilleur pour tous.","#Let’s build together — right here, where the world plays.":"Bâtissons ensemble, ici même, là où le monde entier joue.","#Opening Activities to All Developers":"Ouverture des Activités à tous les développeurs","#Reimagining Social Gameplay":"Réinventer le gameplay social","#New Revenue Streams":"Nouvelles sources de revenus","#Shape the future, together":"Façonnons l'avenir, ensemble","#Ten users playing the Activity “Death by AI” in an ongoing Discord call on the desktop app.":"Dix utilisateurs jouant à l'Activité « Death by AI » dans un appel Discord en cours sur l'application de bureau.","#A demonstration of using the App Launcher on mobile. While viewing a text chat, a user presses the App Launcher button, leading to the App Launcher appearing on the bottom of their screen. The user scrolls through the App Launcher to find and play Gartic Phone. The same text chat now shows an embed from Gartic Phone saying “four friends are playing Gartic Phone,” and a button that says “Join” is shown.":"Démonstration de l'utilisation du Lanceur d'applications sur mobile. Tout en visualisant un chat textuel, un utilisateur appuie sur le bouton du Lanceur d'applications, ce qui fait apparaître le Lanceur en bas de son écran. L'utilisateur fait défiler le Lanceur d'applications pour trouver Gartic Phone et y jouer. Le même chat textuel affiche désormais une intégration indiquant « quatre amis jouent à Gartic Phone » avec un bouton « Rejoindre ».","#A user clicks on their friend Mallow’s recent activity in the member list and finds they have been playing Farm Merge Valley for over 16 minutes in their “vc-general” voice chat. The user clicks on Farm Merge Valley to read and learn more about the game.":"Un utilisateur clique sur l'Activité récente de son amie Mallow dans la liste des membres et découvre qu'elle joue à Farm Merge Valley depuis plus de 16 minutes dans son chat vocal « vc-general ». L'utilisateur clique sur Farm Merge Valley pour lire et en savoir plus sur le jeu.","#Today, we’re excited to announce the next big step in our developer ecosystem: we are officially opening Discord Activities to all developers. Whether you’re creating games, music experiences, or other interactive Activities with the Embedded App SDK, you can now build, launch, distribute, get discovered, and monetize natively on Discord. Read on to learn more.":"Aujourd'hui, nous sommes ravis d'annoncer la prochaine grande évolution de notre écosystème de développeurs : nous ouvrons officiellement les Activités Discord à tous les développeurs. Que vous créiez des jeux, des expériences musicales ou d'autres Activités interactives avec le SDK pour applications intégrées, vous pouvez désormais bâtir, lancer, distribuer, vous faire découvrir et monétiser de manière native sur Discord. Lisez la suite pour en savoir plus.","#Reimagining Friend Groups and Social Gameplay":"Réinventer l'approche des groupes d'amis et du gameplay social","#From Day 1, we built Discord as a platform that developers could extend and customize to their needs with apps. Our thriving ecosystem of apps is used by over 25% of our monthly active users, and we’re seeing incredible early traction with early access Activity developers like Death by AI, Krunker Strike FRVR, and Farm Merge Valley.":"Dès le départ, nous avons conçu Discord comme une plateforme que les développeurs pouvaient étendre et personnaliser selon leurs besoins avec des applications. Notre écosystème florissant d'applications est utilisé par plus de 25 % de nos utilisateurs actifs mensuels et des développeurs d'Activités en accès anticipé comme Death by AI, Krunker Strike FRVR et Farm Merge Valley enregistrent un démarrage sur les chapeaux de roue.","#This is where Discord shines. Developers can leverage our naturally social communities to let already engaged players connect, play, and build relationships. True social gaming isn’t just about playing with friends; it’s about finding new ones too — and we make both possible.":"C'est là que Discord excelle. Les développeurs peuvent tirer parti de nos communautés naturellement sociales pour permettre à des joueurs déjà engagés d'entrer en contact, de jouer et de bâtir des relations. Le vrai jeu social, ce n'est pas seulement jouer avec des amis, c'est aussi en trouver de nouveaux. Nous faisons en sorte que les deux soient possibles.","#When we rolled out the developer preview of the Embedded App SDK earlier this year, it was a hit. Tens of thousands of developers quickly started bringing their ideas to life. We believe this growing interest will push the boundaries of social gaming and help accelerate growth and innovation for a broader set of developers.":"Lorsque nous avons lancé la version préliminaire pour développeurs du SDK pour applications intégrées, plus tôt cette année, elle a rencontré un franc succès. Des dizaines de milliers de développeurs ont rapidement commencé à donner vie à leurs idées. Nous pensons que cet intérêt croissant repoussera les limites du jeu social et contribuera à accélérer la croissance et l'innovation pour un large éventail de développeurs.","#Discord is the place for friends to come together, hang out, and game. Our platform was built by people who love to play games, for people who love to play games. And today, over 90% of the 200 million people using Discord monthly spend over 1.5 billion hours playing thousands of unique titles each month. That’s why we’ve been hard at work building our Embedded App SDK so we can enable even more game developers to bring experiences to Discord that our users love.":"Discord, c'est l'endroit où les amis se réunissent, passent du temps ensemble et jouent. Notre plateforme a été conçue par des individus qui aiment jouer, pour des individus qui aiment jouer. Et aujourd'hui, plus de 90 % des 200 millions de personnes qui utilisent Discord mois après mois passent plus de 1,5 milliard d'heures à jouer à des milliers de titres uniques chaque mois. C'est pourquoi nous n'avons pas ménagé nos efforts pour créer notre SDK pour applications intégrées, afin de permettre à encore plus de développeurs de jeux de faire vivre sur Discord des expériences que nos utilisateurs adorent.","#Since building our first in-house Activity in 2022, we've believed that the unique environment of Discord, where friends hang out in servers and game on voice calls, could foster creativity and innovation in social gaming. As we set out to build the Embedded App SDK, we started to reimagine how friend groups might hang out together when they had easy access to lightweight and highly engaging games that were a click away from anywhere within Discord.":"Depuis la création de notre première Activité en interne, en 2022, nous pensons que l'environnement unique de Discord, un lieu où les amis se retrouvent sur des serveurs et jouent ensemble dans des appels vocaux, peut favoriser la créativité et l'innovation dans le domaine du jeu social. Ainsi, quand nous nous sommes attelés à la création du SDK pour applications intégrées, nous avons commencé à repenser la façon dont les groupes d'amis pourraient passer du temps ensemble, lorsqu'ils ont facilement accès à des jeux légers et très attrayants, accessibles en un clic n'importe où dans Discord.","#Discord Update: September 26, 2024 Changelog":"Mise à jour Discord : journal des modifications, 26 septembre 2024","#Here's the Discord Changelog from September 26, 2024, so you can stay informed on what’s new in recent app updates!":"Voici le journal des modifications Discord du 26 septembre 2024 : de quoi être au fait des nouveautés apportées par les récentes mises à jour de l'application !","#problem":"problème","#get in touch":"contact","#Upon completion, players earned an in-game reward—the Methane mask—which can be equipped on their in-game character.":"En réussissant, les joueurs remportaient une récompense dans le jeu (le masque Methane), dont il pouvaient équiper leur personnage.","#Over 300,000 Discord players participated in the Krunker Strike In-Game Quest, leading to a 33% increase in player count during the first week of the campaign. Notably, more than 90% of Quest participants were either new or lapsed players.":"Plus de 300 000 joueurs Discord ont participé à la Quête en jeu Krunker Strike, créant une hausse de 33 % du nombre de joueurs au cours de la première semaine de la campagne. De façon notable, plus de 90 % des participants à la Quête étaient des nouveaux joueurs ou des joueurs qui avaient mis le jeu de côté.","#results":"résultats","#increase in total gameplay hours compared to the pre-launch week":"de hausse des heures totales de gameplay par rapport à la semaine d'avant lancement","#300k+":"Plus de 300 000","#increase in friend-to-friend streaming compared to the pre-launch week":"de hausse du streaming entre amis par rapport à la semaine d'avant le lancement","#90%+":"Plus de 90 %","#quests >":"quêtes >","#Krunker Strike FRVR SUCCESS STORY":"RÉUSSITE EXEMPLAIRE : Krunker Strike FRVR","#Krunker Strike, developed by FRVR, is a fast-paced multiplayer first-person shooter game integrated as an \"Activity\" on Discord. Up to 12 players can join a voice call to play together, enjoying real-time battles and a diverse array of weapons and locations.":"Krunker Strike, développé par FRVR, est un jeu de tir multijoueur à la première personne, au rythme effréné, intégré à Discord en tant qu'Activité. Jusqu'à 12 joueurs peuvent rejoindre un appel vocal pour jouer ensemble et profiter de batailles en temps réel avec tout un éventail d'armes et de sites.","#Objective":"Objectif","#FRVR aimed to boost awareness of their game and find new players among, along with increasing engagement from existing players.":"FRVR voulait booster la sensibilisation à propos de son jeu et trouver de nouveaux joueurs, ainsi qu'augmenter l'engagement des joueurs existants.","#FRVR partnered with Discord to implement an \"in-game\" Quest through direct API integration with Krunker Strike. Players were required to complete a specific in-game objective: win 5 multiplayer battles.":"FRVR s'est associé à Discord pour mettre en œuvre une Quête « en jeu » via une intégration directe API avec Krunker Strike. Les joueurs devaient accomplir un objectif spécifique dans le jeu : remporter 5 batailles multijoueur.","#Success stories":"Réussites exemplaires","#What are the Quest rewards?":"Quelles sont les récompenses des Quêtes ?","#Quest rewards are incentives given to Discord players upon completing a Quest. These rewards can include valuable in-game items or items from the Discord Shop, such as Avatar Decorations. Our Sales team will advise advertisers on the most effective type of reward for their campaign goals.":"Les récompenses de Quête sont des avantages offerts aux joueurs de Discord lorsqu'ils terminent la mission. Ces récompenses peuvent inclure des objets de valeur dans leur jeu ou des articles de la Boutique Discord, tels que des Décorations d'avatar. Notre équipe commerciale est prête à conseiller les annonceurs sur le type de récompense le plus efficace pour leurs objectifs de campagne.","#Where can I see active Quests?":"Où puis-je voir les Quêtes actives ?","#All active Quests can be found on the Quest Home (Discover > Quests).":"Toutes les Quêtes actives sont visibles sur la page d'accueil des Quêtes (Découvrir > Quêtes).","#How much do Quests cost?":"Combien coûtent les Quêtes ?","#I'm a Game Developer / Publisher, how can I run a Discord Quest?":"Je suis développeur/éditeur de jeux, comment organiser une Quête Discord ?","#Fill out this form, and our Sales team will contact you to understand your marketing and advertising goals, and guide you on launching a Quest for your game or product.":"Remplissez ce formulaire et notre équipe commerciale vous contactera pour cerner vos objectifs marketing et publicitaires et vous guider dans le lancement d'une Quête pour votre jeu ou votre produit.","#Can non-gaming brands run Discord Quests?":"Les marques non liées au jeu vidéo peuvent-elles organiser une Quête ?","#At the moment, we're focusing on gaming content. However, we're always exploring new ways for Quests to come to life on Discord. Sign up for updates to stay informed as we evolve and expand our offerings.":"Pour le moment, nous nous concentrons sur le jeu vidéo. Cependant, nous explorons constamment de nouvelles voies pour donner vie aux Quêtes sur Discord. Inscrivez-vous pour recevoir les dernières nouvelles et rester informé, à mesure que nous faisons évoluer et élargissons nos offres.","#QUESTS NOOB GUIDE":"QUÊTES : LE GUIDE DES DÉBUTANTS","#The ins and outs to Quests and everything in between.":"Les Quêtes : leurs tenants, leurs aboutissants et tout le reste.","#What are Discord Quests?":"Les Quêtes Discord : qu'est-ce que c'est ?","#Where do Quests show up?":"Où les Quêtes apparaissent-elles ?","#Quests appear natively across Discord on multiple surfaces. Most users will find Quests through the Quest Bar, which appears at the top of the user activity console or at the bottom of the mobile app. Quests also appear in social activity panels if a friend is participating in a Quest. Finally, all ongoing Quests can be found in the Quests Home, located in the Discover section.":"Les Quêtes apparaissent en natif sur plusieurs surfaces de Discord. La plupart des utilisateurs trouveront les Quêtes via la Barre de quêtes, en haut de la console d'activité de l'utilisateur ou en bas de l'application mobile. Les Quêtes apparaissent également dans les panneaux d'activité sociale, si un ami y participe. Enfin, toutes les Quêtes en cours peuvent être retrouvées sur la page d'accueil des Quêtes, dans la section Découvrir.","#Where Are Quests Available?":"Où les Quêtes sont-elles disponibles ?","#Quests can be launched in all regions where Discord is available around the world. You can tailor your audience to specific countries based on your campaign goals.":"Les Quêtes peuvent être lancées dans toutes les régions du monde où Discord est disponible. Vous pouvez adapter votre public à des pays spécifiques en fonction des objectifs de votre campagne.","#Quests are our new ad format designed to engage players on Discord. Players can earn rewards like in-game items or Discord avatar decorations by completing Quest requirements, that may include playing or streaming a game on Discord for a specific amount of time.":"Les Quêtes, c'est notre nouveau format publicitaire pour stimuler l'engagement des joueurs sur Discord. Les joueurs peuvent gagner des récompenses comme des objets dans leur jeu ou des décorations d'avatar Discord en remplissant les conditions de la Quête (par exemple, jouer ou diffuser un jeu sur Discord pendant une durée spécifique).","#With Quests, players can discover exciting new games and get rewarded for playing, and game publishers can attract new players and re-engage their existing player base.":"Avec les Quêtes, les joueurs peuvent découvrir de nouveaux jeux passionnants et être récompensés en y jouant, tandis que les éditeurs ont l'occasion d'attirer de nouveaux joueurs et de stimuler l'implication de leur communauté existante.","#September Staff Picks: Mid-Travel Pitstop":"Choix du staff pour septembre : arrêt au stand","#To cap off the travel season, we’re catching up with Tracie, Matt, Emi, Cody, and NEW friend Armando about the games they’ve played lately and their favorite games to play while on the go.":"Pour conclure la saison des voyages, nous retrouvons Tracie, Matt, Emi, Cody et notre nouvel ami Armando pour parler des jeux auxquels ils se sont adonnés dernièrement et de leurs titres favoris quand ils sont en déplacement.","#If the Grand Prize Winner: (i) develops a fully functioning version of the app included in their Submission, provided such app continues to comply with these Terms; (ii) remains eligible under the Terms; and (iii) resubmits it to Discord within three (3) months (via sending it through the private Discord Developer Partners Server Discord will create with each winner), there will be an additional grant of USD $25,000. For clarity, the Grand Prize Winner is eligible to receive both the Category Winner prize and the Grand Prize Winner prize, for up to a total of USD $30,000 across both prizes.":"Si le Gagnant du grand prix : (i) développe une version totalement fonctionnelle de l’application incluse dans sa Candidature, sous réserve que cette application respecte toujours les présentes Conditions ; (ii) demeure éligible conformément aux Conditions ; et (iii) la propose de nouveau à Discord dans un délai de trois (3) mois (en l’envoyant par l’intermédiaire du serveur Partenaires développeurs privé de Discord, que Discord créera pour chaque gagnant), 25 000 USD supplémentaires lui seront attribués. Pour plus de clarté, il est précisé que le Gagnant du grand prix peut recevoir à la fois le prix du Gagnant dans une catégorie et le prix du Gagnant du grand prix, à raison d’un maximum de 30 000 USD pour les deux prix.","#THEY get rewarded":"ILS sont récompensés","#Why Quests":"Pourquoi les Quêtes ?","#Designed for gameRS":"Conçues pour les joueurs","#Players discover your game,
and get rewarded for playing it. Now that's a win win.":"Les joueurs découvrent votre jeu
et ils sont récompensés en y jouant. Gagnant-gagnant.","#ALL YOUR PLAYERS IN ONE PLACE":"TOUS VOS JOUEURS EN UN LIEU UNIQUE","#Reach the most passionate players based on the games they actually play.":"Touchez les plus passionnés des joueurs, en vous basant sur les jeux auxquels ils jouent réellement.","#FRIEND-TO- FRIEND INFLUENCE":"L'INFLUENCE DU CERCLE D'AMIS","#When someone accepts a Quest, their friends can see and join in. That’s the ultimate endorsement.":"Quand quelqu'un accepte une Quête, ses amis le voient et peuvent participer. C'est le moyen de promotion ultime.","#MEASURE GAMEPLAY IMPACT":"MESURER L'IMPACT SUR LE GAMEPLAY","#Because our users game while on Discord, we can measure the gameplay lift from your campaign.":"Comme nos utilisateurs jouent pendant qu'ils sont sur Discord, nous pouvons mesurer le boost que votre campagne apporte au gameplay.","#Partners who’ve run Quests:":"Certains partenaires qui ont organisé une Quête :","#THE Quests EFFECT":"L'EFFET Quêtes","#From launching a new game, to drumming up buzz about a new season or DLC, Quests are the best way to reach your audience and get them playing.":"Qu'il s'agisse de lancer un nouveau jeu ou de créer le buzz pour une nouvelle saison ou un DLC, les Quêtes sont le meilleur moyen de toucher votre public et de l'inciter à jouer.","#ACTIVATE YOUR PLAYERS":"STIMULEZ VOS JOUEURS","#DRIVE awareness":"BOOSTEZ la sensibilisation","#Get your game in front of players looking for their next favorite.":"Présentez votre jeu à des joueurs en quête de la prochaine sensation.","#FIND NEW PLAYERS":"TROUVEZ DE NOUVEAUX JOUEURS","#Find your next hardcore fans.":"Trouvez de nouveaux fans inconditionnels.","#ads that DON’T PLAY LIKE ADS":"de la publicité qui NE RESSEMBLE PAS À DE LA PUBLICITÉ","#WE’VE CHANGED
THE GAME":"NOUS AVONS CHANGÉ
LA DONNE","#See how some of the most popular games are winning big with Quests.":"Découvrez la façon dont des jeux de premier plan gagnent gros grâce aux Quêtes.","#See Success Stories":"Voir des exemples de réussites","#Quests are our new ad format designed to engage players, and get them playing your game.":"Les Quêtes, c'est notre nouveau format publicitaire conçu pour impliquer les joueurs et les inciter à jouer à votre jeu.","#Players ACCEPT your Quest":"Les joueurs ACCEPTENT votre Quête","#They play your game":"Ils jouent à votre jeu","#Our Sales team can discuss Quest campaign costs with you, and the price will depend on variables like campaign reach, geographies, and more. You can get in touch with our team by completing this form.":"Notre équipe commerciale est prête à discuter avec vous des coûts d'une campagne de Quête. Le prix dépend de variables telles que la portée de la campagne, les zones géographiques, etc. Vous pouvez contacter notre équipe en remplissant ce formulaire.","#back to all Quests":"retour aux Quêtes","#DISCORD facts":"faits DISCORD","#FRIENDS PLAY TOGETHER":"LES AMIS JOUENT ENSEMBLE","#More than 75% of our users play multiplayer games weekly.":"Plus de 75 % de nos utilisateurs jouent à des jeux multijoueur chaque semaine.","#THEY GAME HARD":"ILS JOUENT VRAIMENT","#Players on Discord spend nearly twice as much time gaming as those who are not on Discord.":"Les joueurs sur Discord passent presque deux fois plus de temps à jouer que ceux qui ne sont pas sur la plateforme.","#GO WAY BEYOND PLAY":"AU-DELÀ DU JEU","#Our users live and breathe gaming, dedicating hours each week to watching streams & videos, reading strategy guides & news, and staying ahead in the gaming world.":"Nos utilisateurs vivent le jeu. Ils consacrent des heures chaque semaine à regarder des streams et des vidéos, à lire des guides et des actualités, et à rester à la pointe du monde du jeu.","#the world plays on discord":"le monde entier joue sur Discord","#Over 200M people are playing and hanging out on Discord every month. Reach them with Quests.":"Plus de 200 millions de gens jouent et passent du temps sur Discord chaque mois. Touchez-les avec les Quêtes.","#of Discord users played a game in the last 30 days":"des utilisateurs Discord ont joué à un jeu au cours de 30 derniers jours","#1.5B":"1,5 milliard","#B as in billions of hours of
gameplay on Discord every month":"d'heures de
gameplay sur Discord chaque mois","#50%":"50 %","#of our users play across multiple platforms
(PC, mobile, and consoles)":"de nos utilisateurs jouent sur de multiples plateformes
(PC, mobile et consoles)","#Millions of players participated in the Genshin Impact Quest on Discord, resulting in a 83% increase in gameplay hours for the game during the seven-day campaign. The momentum and gameplay was maintained for weeks after the campaign, fueled by the excitement from the Quest and the in-game reward.":"Des millions de joueurs ont participé à la Quête Genshin Impact sur Discord, générant une hausse de 83 % des heures de gameplay du jeu au cours des sept jours de la campagne. Cette poussée du gameplay s'est maintenue pendant plusieurs semaines après la campagne, alimentée par l'enthousiasme suscité par la Quête et la récompense en jeu.","#+80%":"+80 %","#+296%":"+296 %","#Genshin Impact SUCCESS STORY":"RÉUSSITE EXEMPLAIRE : Genshin Impact","#Genshin Impact is an open-world action RPG set in the fantasy world of Teyvat, where players control the Traveler, a mysterious figure with elemental powers. The game features cooperative multiplayer action and stunning visuals, garnering critical acclaim for its ambitious scope and ongoing content updates.":"Genshin Impact est un jeu d'action/RPG en monde ouvert qui se déroule dans le monde fantastique de Teyvat, où les joueurs contrôlent le Voyageur/la Voyageuse, un individu mystérieux doté de pouvoirs élémentaires. Placé sous le signe d'une action multijoueur coopérative et doté de graphismes stupéfiants, le jeu a été encensé par la critique pour son envergure ambitieuse et ses mises à jour de contenu continues.","#Genshin Impact boasts a large, engaged user base on Discord, with a community of over 1.7 million members in their official Discord server.":"Genshin Impact bénéficie d'une vaste communauté d'utilisateurs motivés sur Discord, avec plus de 1,7 million de membres sur le serveur Discord officiel.","#HoYoverse was preparing a major update (v4.6), introducing a new character, world, and storyline events to Genshin Impact. To drive awareness and engagement for this new update, HoYoverse wanted to try a different method to ignite their active and lapsed players on Discord.":"HoYoverse préparait une mise à jour majeure (v4.6), avec l'introduction d'un nouveau personnage, d'un monde et d'événements dans l'histoire de Genshin Impact. Pour booster la sensibilisation et l'implication en vue de cette mise à jour, HoYoverse souhaitait essayer une nouvelle méthode pour stimuler sa communauté sur Discord, qu'il s'agisse des joueurs actifs comme de ceux qui avaient mis le jeu de côté.","#HoYoverse partnered with Discord to create a Quest featuring highly-coveted in-game items, sparking deep engagement with the Genshin Impact community.":"HoYoverse s'est associé à Discord pour créer une Quête avec des articles en jeu très convoités, déclenchant de profondes interactions avec la communauté de Genshin Impact.","#new server members":"nouveaux membres sur le serveur","#THE FINALS partnered with Discord to launch the Skill Issue Quest which tasked players to stream 15 min of THE FINALS to a friend. By completing the Quest, players would earn an exclusive in-game reward called the \"Skill Issue Set,\" which would quickly become a highly coveted item by the community.":"THE FINALS s'est associé à Discord pour lancer la quête Skill Issue, qui demandait aux joueurs de diffuser 15 minutes de THE FINALS pour un(e) ami(e). En accomplissant la Quête, les joueurs obtenaient une récompense exclusive dans le jeu, appelée « set Skill Issue », qui allait rapidement devenir très convoitée par la communauté.","#To ensure THE FINALS community got super excited and engaged, Embark designed a Discord exclusive reward, the Skill Issue Set which includes:":"Pour garantir l'enthousiasme et l'implication de la communauté THE FINALS, Embark a conçu une récompense exclusive pour Discord, le set Skill Issue qui comprenait :","#Beanie with Headphones":"Bonnet avec écouteurs","#Skill Issue Sneakers":"Baskets Skill Issue","#Skill Issue Blackout Tattoo":"Tatouage Blackout Skill Issue","#Skill Issue Slacks":"Pantalon Skill Issue","#Skill Issue Tank":"Débardeur Skill Issue","#Attention Grabbers Sticker":"Autocollant Attention Grabbers","#RESULTS":"RÉSULTATS","#Discord exploded with millions of players completing the the Skill Issue Quest — driving an overall increase in game sessions, streaming on Discord, and new players joining the THE FINALS Discord community.":"Discord a explosé, avec des millions de joueurs participant à la Quête Skill Issue : de quoi générer une hausse générale des sessions de jeu, du streaming sur Discord et du nombre de nouveaux joueurs rejoignant la communauté THE FINALS sur Discord.","#The Finals SUCCESS STORY":"RÉUSSITE EXEMPLAIRE : The Finals","#overview":"vue d'ensemble","#Set in the future, THE FINALS is a free-to-play, online multiplayer game where players are contestants in a digital game show where they battle it out in virtual maps based on real-world locations. THE FINALS offers an unparalleled competitive experience in fully destructible environments, where contestants compete for fame, fortune and the favor of generous seasonal sponsors.":"Se déroulant dans le futur, THE FINALS est un jeu multijoueur en ligne free-to-play, dans lequel les joueurs participent à une émission de jeu numérique qui les fait s'affronter sur des cartes virtuelles basées sur des sites réels. THE FINALS offre une expérience compétitive sans égale, dans des environnements entièrement destructibles, où les concurrents s'affrontent pour décrocher la gloire, la fortune et les faveurs de généreux sponsors saisonniers.","#Embark aimed to engage their existing player base to build excitement, awareness and gameplay for season 2 of THE FINALS.":"Embark souhaitait impliquer sa communauté de joueurs existante pour booster l'enthousiasme, la sensibilisation et le gameplay lors de la saison 2 de THE FINALS.","#quests":"quêtes","#Discord Patch Notes: October 1, 2024":"Notes de patch Discord : 1er octobre 2024","#October 1, 2024":"1er octobre 2024","#We’ve made significant improvements to the Android chat renderer recently. These changes reduced slow frames by as much as 60% depending on your device, and we’re measuring ~12% reduced memory used by the chat list. Actions such as scrolling through chat histories in Android should feel and look much smoother now.":"Nous avons récemment apporté des améliorations significatives au moteur de rendu de chat Android. Ces modifications ont réduit jusqu'à 60 % les épisodes de ralentissement selon l'appareil, et nous mesurons une réduction d'environ 12 % de la mémoire utilisée par la liste de chat. Les actions telles que le défilement des historiques de chat sur Android devraient désormais être beaucoup plus fluides.","#The green check mark overlaid on the avatar of friend request acceptance notifications is now back. It was missing for a while, but we found it.":"La coche verte superposée sur l'avatar des notifications d'acceptation de demande d'ami est de retour. Elle avait disparu pendant un moment, mais on l'a retrouvée.","#Fixed an issue with braille screen input where it failed to function properly when creating a description for an event.":"Correction d'un problème avec la saisie d'écran en braille qui ne fonctionnait pas correctement lors de la création d'une description pour un événement.","#Buttons to open connected accounts now have an accessible name.":"Les boutons permettant d'ouvrir les comptes connectés ont désormais un nom accessible.","#Fixed a bug on iOS that prevented users from being able to interact with any results that weren’t on the first page of message search.":"Correction d'un bug sur iOS qui empêchait les utilisateurs d'interagir avec les résultats qui ne figuraient pas sur la première page de recherche de messages.","#Using certain NFC hardware keys on iOS will no longer cause the app to crash.":"L'utilisation de certaines clés matérielles NFC sur iOS ne provoquera plus le plantage de l'application.","#Fixed a short-lived regression that caused tablets to sometimes fail orientation detection.":"Correction d'une régression de courte durée qui empêchait parfois les tablettes de détecter l'orientation.","#Activity Status is now properly shown for PS5 games.":"Le Statut d'activité est désormais correctement affiché pour les jeux PS5.","#Fixed a bug that caused a misalignment of elements in the Student Hub navigation pane.":"Correction d'un bug qui provoquait un mauvais alignement des éléments dans le volet de navigation du Pôle étudiant.","#Fixed a bug that caused the emoji picker to lose rounded corners and the header to be slightly too large.":"Correction d'un bug qui faisait que le sélecteur d'émojis perdait les coins arrondis et que l'en-tête était légèrement trop grand.","#Profile customizations now load in the Shop on the first attempt.":"Les personnalisations de profil se chargent désormais dans la Boutique lors de la première tentative.","#Fixed an issue that caused GIF picker categories to freeze.":"Correction d'un problème qui provoquait le blocage des catégories du sélecteur de GIF.","#Resolved an issue that caused GIF categories in the picker to sometimes become rate-limited.":"Résolution d'un problème qui entraînait parfois une limitation du débit des catégories de GIF dans le sélecteur.","#We recently shipped a change that virtualizes the server list on mobile platforms. This change primarily helps users in large numbers of servers by only allowing visible servers in the list to remain loaded in the app at any given time. For users in a large number of servers, we’ve measured improvements of 14% in memory usage and 25% in CPU usage. If you’re one of these users, you may notice a difference in general performance of the app following this change.":"Nous avons récemment déployé une modification qui virtualise la liste des serveurs sur les plateformes mobiles. Cette modification aide principalement les utilisateurs présents dans un grand nombre de serveurs, en autorisant uniquement les serveurs visibles dans la liste à rester chargés dans l'application à tout moment. Pour les utilisateurs présents sur un grand nombre de serveurs, nous avons mesuré des améliorations de 14 % pour l'utilisation de la mémoire et de 25 % pour l'utilisation du processeur. Si tu fais partie de ces utilisateurs, tu remarqueras peut-être une différence dans les performances générales de l'application après ce changement.","#Resolved an issue that caused the user profile status bubble to render too low.":"Résolution d'un problème qui entraînait un rendu trop bas de la bulle d'état du profil d'utilisateur.","#Fixed an issue that caused search filters to not theme appropriately when using light theme.":"Correction d'un problème qui empêchait les filtres de recherche de s'adapter correctement lors de l'utilisation du thème clair.","#Header popouts in the Notification Center are now themed properly.":"Les fenêtres d'en-tête dans le centre de notifications suivent désormais le thème correct.","#The back button should now properly work from GIF categories.":"Le bouton Retour fonctionnera désormais correctement depuis les catégories de GIF.","#Resolved an issue that caused presence for certain game titles to present the name in Japanese.":"Résolution d'un problème qui faisait que Presence affichait le nom en japonais pour certains titres de jeux.","#Permission descriptions in Role settings should now render properly on mobile.":"Les descriptions des permissions dans les paramètres de rôle s'afficheront désormais correctement sur mobile.","#Resolved a bug that caused the list of friends in the Friends UI to not be scrollable. Don’t worry, your friends didn’t remove you!":"Correction d'un bug qui empêchait le défilement de la liste d'amis dans l'interface Amis. Pas de panique : tes amis ne t'ont pas supprimé de leur liste !","#The timeout duration in mod view no longer renders blank if shown in seconds.":"La durée du délai d'attente dans la vue mod n'est plus vide si elle est affichée en secondes.","#Resolved an issue that caused quest cards to sometimes not be interactive.":"Résolution d'un problème qui empêchait parfois les cartes de quête d'être interactives.","#Resolved a bug that caused an outline border to occasionally be missing in the emoji picker.":"Résolution d'un bug qui entraînait parfois l'absence d'une bordure de contour dans le sélecteur d'émojis.","#Thanks to a recent fix of a long-standing issue, unread indicators should now consistently render above the correct message on mobile — even if you’re popular and have many unread messages.":"Grâce à la correction récente d'un problème de longue date, les indicateurs non lus devraient désormais s'afficher systématiquement au-dessus du message correct sur mobile, même si tu es très populaire et que tu as beaucoup de messages non lus.","#Resolved a bug that caused certain avatar decorations to have an unintended border.":"Résolution d'un bug qui faisait que certaines décorations d'avatar présentaient une bordure indésirable.","#The escape key now properly backs users out of flows in the Shop.":"La touche Échap permet désormais aux utilisateurs de quitter correctement les flux de la Boutique.","#The Toggle Overlay hotkey should now function again following alt-tabbing out of an application.":"Le raccourci clavier Activer/Désactiver l'overlay fonctionnera désormais à nouveau après avoir appuyé sur Alt-Tab pour changer d'application.","#Clicking the Quests badge no longer takes users to the old Quests page.":"Cliquer sur le badge Quêtes ne dirige plus les utilisateurs vers l'ancienne page Quêtes.","#Resolved an issue that caused the incorrect font to be used for servers without a set icon.":"Résolution d'un problème qui entraînait l'utilisation d'une police incorrecte pour les serveurs sans icône définie.","#Collapsing expanded roles in a profile popout should now always leave the user in the same initial state as before the roles were expanded.":"Réduire les rôles développés dans une fenêtre de profil laissera désormais toujours l'utilisateur dans le même état initial qu'avant l'affichage étendu des rôles.","#Resolved an alignment issue with the “Clear All” button for message requests.":"Résolution d'un problème d'alignement avec le bouton « Tout effacer » pour les demandes de messages.","#The Members page in server settings should no longer render roles off-screen when hovering over role lists.":"La page Membres dans Paramètres du serveur ne devrait plus afficher les rôles hors de l'écran lorsqu'on survole les listes de rôles.","#Discord links to Server Guide now properly show the Guide’s unique channel icon.":"Les liens Discord vers le Guide du serveur affichent désormais correctement l'icône de salon unique du Guide.","#The tab navigation indicator is no longer cut off on the right side when navigating lists of mutual friends in user profiles.":"L'indicateur de navigation des onglets n'est plus coupé sur le côté droit lors de la navigation dans les listes d'amis communs dans les profils d'utilisateur.","#We’ve made changes to our data stores on iOS to reduce the amount of space used on devices. Following this work, disk usage for the 1% most affected iOS users went from 5.7 GB to 1.7 GB.":"Nous avons modifié nos data stores sur iOS afin de réduire la quantité d'espace utilisée sur les appareils. Suite à ces travaux, l'utilisation du disque pour le 1 % des utilisateurs iOS les plus touchés est passée de 5,7 Go à 1,7 Go.","#The tab navigation indicator is no longer cut off when navigating to user names on pop out profiles.":"L'indicateur de navigation des onglets n'est plus coupé lors de la navigation vers les noms d'utilisateur dans les fenêtres des profils.","#Opening server settings from mutual servers on profiles now properly closes the profile.":"L'ouverture des paramètres du serveur depuis les serveurs communs sur les profils ferme désormais correctement le profil.","#Resolved an issue with polls where the remaining duration would render an incorrect string as the poll was closing.":"Résolution d'un problème dans les sondages où la durée restante renvoyait une chaîne incorrecte lors de la fermeture du sondage.","#The indicators for “Passed Verification Level” and “Agreed to Rules” in the Members page are now accurately reflecting state again.":"Les indicateurs « Niveau de vérification réussi » et « Règles acceptées » sur la page Membres reflètent correctement l'état à nouveau.","#Resolved issues with elements overlapping each other in the channel settings UI while attempting to add members.":"Résolution de problèmes concernant des éléments qui se chevauchaient dans l'interface utilisateur des paramètres de salon lors des tentatives d'ajout de membres.","#Resolved an issue where the Android application would mark issues as read when foregrounding the app too quickly.":"Résolution d'un problème où l'application Android marquait les messages comme lus lors d'une mise en premier plan trop rapide de l'application.","#Resolved a bug that caused the soundboard search box to render on top of the upload a sound modal.":"Résolution d'un bug qui faisait que la zone de recherche de Soundboard s'affichait au-dessus du module de téléversement d'un son.","#Attempting to view a deleted channel in Audit Log with ModView open no longer crashes the client.":"La tentative d'affichage d'un salon supprimé dans les logs du serveur avec ModView ouvert ne fait plus planter le client.","#Fixed a bug that caused the “You can’t use this sticker right now” pop-up to render behind the sticker menu.":"Correction d'un bug qui provoquait l'affichage de la fenêtre contextuelle « Vous ne pouvez pas utiliser cet autocollant pour le moment » derrière le menu des autocollants.","#Clearing the search input no longer changes the category selected for the search on mobile.":"Effacer la recherche saisie ne modifie plus la catégorie sélectionnée pour la recherche sur mobile.","#We’ve updated the UX for initiating a screen share on MacOS to be more consistent with other experiences. It’s also a bit sleeker visually now.":"Nous avons mis à jour l'expérience utilisateur du lancement d'un partage d'écran sur MacOS, afin qu'elle soit plus cohérente avec d'autres expériences. Elle est désormais aussi un peu plus épurée visuellement.","#Resolved a bug that caused the keyboard to occasionally get stuck open in the GIF picker on mobile.":"Résolution d'un bug qui faisait que le clavier restait parfois bloqué en ouverture dans le sélecteur de GIF sur mobile.","#Resolved an issue that could cause the top of Avatar Decorations to get cut off in chat.":"Résolution d'un problème qui pouvait entraîner la coupure du haut des décorations d'avatar dans le chat.","#Resolved a bug on Android that caused web embeds to not scale properly, which would cut off portions of the embed image.":"Résolution d'un bug sur Android qui empêchait les intégrations Web d'adapter leur taille correctement, ce qui coupait des morceaux de l'image intégrée.","#Fixed a bug that caused action sheet handles to improperly overlap with other elements.":"Correction d'un bug qui entraînait un chevauchement incorrect des fenêtres d'action avec d'autres éléments.","#Fixed an issue that caused the “Jump to Bottom” button to not render on mobile.":"Correction d'un problème qui empêchait le rendu du bouton « Aller au bas de la page » sur mobile.","#Resolved an overlapping element issue affecting text overflow numbers and the “Powered by Nitro” element in the message composer.":"Résolution d'un problème de chevauchement d'éléments affectant les chiffres de text-overflow et l'élément « Propulsé par Nitro » dans le créateur de messages.","#Resolved an issue that caused chat messages to sometimes render with the wrong height.":"Résolution d'un problème qui entraînait parfois l'affichage des messages du chat avec une hauteur incorrecte.","#Inline emoji search during message composition should now play much nicer with iOS autocorrect.":"La recherche d'émojis intégrée pendant la création d'un message devrait désormais fonctionner beaucoup mieux avec la correction automatique iOS.","#Resolved an edge case that could cause channels to not render properly if significant numbers of messages were deleted while the mobile app wasn’t running.":"Résolution d'un cas limite qui pouvait empêcher le rendu correct des salons si un nombre important de messages étaient supprimés alors que l'application mobile n'était pas en cours d'exécution.","#Fixed an issue that caused the “React to Post” button on forum posts to be invisible until clicked.":"Correction d'un problème qui rendait le bouton « Réagir au post » sur les posts du forum invisible jusqu'à ce qu'on clique dessus.","#We shipped a new Soundboard UI on desktop, making it easier to navigate around and interact with individual sounds. We also dig the aesthetic more, and hope you like it, too!":"Nous avons lancé une nouvelle interface utilisateur Soundboard sur la version bureau, facilitant la navigation et l'interaction avec les sons individuels. On préfère aussi sa nouvelle apparence, et on espère qu'elle te plaira aussi !","#Resolved an issue that could cause a crash when clicking the emoji button in the post creator of a forum channel.":"Résolution d'un problème pouvant entraîner un plantage lors d'un clic sur le bouton émoji dans le créateur de post d'un salon de forum.","#Resolved a crash that could occur in very rare circumstances when backing out from thread settings (in a thread with pinned messages of attachments).":"Résolution d'un plantage qui pouvait survenir dans des circonstances très rares lors de la sortie des paramètres du fil (dans un fil comportant des messages épinglés avec pièces jointes).","#Addressed an alignment regression with the Emoji icon on the chat input on Desktop.":"Correction d'une régression d'alignement avec l'icône Émoji au niveau de la saisie du chat sur la version bureau.","#Resolved an issue that caused focusing on old messages on mobile platforms to sometimes not navigate to the correct message.":"Résolution d'un problème qui empêchait parfois d'accéder au bon message en se focalisant sur les anciens messages sur les plateformes mobiles.","#Users should now be able to clear mention indicators in a voice channel’s text chat by marking the category of the channel as read.":"Les utilisateurs devraient désormais pouvoir effacer les indicateurs de mention dans le chat textuel d'un salon vocal en marquant la catégorie du salon comme lue.","#Resolved an issue that caused slash commands (like /msg) to crash the client, but only in specific servers. Spooky...":"Résolution d'un problème qui entraînait le blocage du client par les commandes slash (comme /msg), mais uniquement sur des serveurs spécifiques. Effrayant...","#Resolved a bug that caused the “Jump to Message” container to not be aligned properly.":"Résolution d'un bug qui empêchait l'alignement correct du conteneur « Aller au message ».","#Resolved an issue with Markdown where multi-indent bulleted item lists would improperly nest.":"Résolution d'un problème avec Markdown où les listes à puces à retrait multiple s'imbriquaient de manière incorrecte.","#Fixed a bug in mobile OAuth flows for adding an application that prompted users to keep scrolling even when the user was already at the bottom of the screen.":"Correction d'un bug dans les flux OAuth mobiles pour l'ajout d'une application, qui invitait l'utilisateur à continuer à faire défiler même lorsqu'il était déjà en bas de l'écran.","#Fixed a bug that caused certain activities to not have text on the Launch buttons.":"Correction d'un bug qui faisait que certaines Activités n'avaient pas de texte sur les boutons de lancement.","#Discord now supports playing Animated WebP attachments on our web and desktop platforms. WebP files offer a lot of benefits, including smoother playback and reduced bandwidth usage over other formats.":"Discord prend désormais en charge la lecture de pièces jointes WebP animées sur les plateformes Web et bureau. Les fichiers WebP offrent de nombreux avantages, notamment une lecture plus fluide et une utilisation réduite de la bande passante par rapport aux autres formats.","#Swiping up in the mobile app-launcher for Discord Apps should now properly expand the launcher.":"Faire glisser vers le haut dans le Lanceur d'applications pour les applications Discord sur mobile devrait désormais développer correctement le Lanceur.","#Invalid interactions with bots will no longer generate an incorrectly formatted message.":"Les interactions non valides avec les bots ne généreront plus de message mal formaté.","#Resolved frame scaling issues with activities when compressed due to text in voice chat expansion in small windows.":"Problèmes de mise à l'échelle du cadre résolus avec les activités lors de la compression en raison de l'extension du texte dans le chat vocal dans de petites fenêtres.","#We resolved an issue that caused activities to sometimes prompt users too often for authorization.":"Nous avons résolu un problème qui faisait que les activités demandaient parfois des autorisations trop fréquentes de la part des utilisateurs.","#Fixed a typo in the emojis tab of application pages in the App Directory.":"Correction d'une faute de frappe dans l'onglet émojis des pages d'application dans le Répertoire d'applications.","#Resolved an issue that caused activity join and end sounds not to play properly on Android.":"Résolution d'un problème qui empêchait la lecture correcte des sons de début et de fin d'activité sur Android.","#When scrolling up in the activities launcher on mobile, continuing to scroll upwards at the top will now transition into hiding the sheet rather than failing to scroll upwards further.":"Lorsqu'on fait défiler vers le haut dans le Lanceur d'activités sur mobile, continuer à faire défiler vers le haut au sommet entraînera désormais le masquage de la feuille plutôt qu'une impossibilité de faire défiler davantage.","#Fixed an issue that caused the Activity PiP to be hidden by Text in Voice.":"Correction d'un problème qui entraînait le masquage du Picture-in-picture de l'Activité par le texte dans les salons vocaux.","#Resolved a bug that could cause Activities to unintentionally quit when popping out the VC.":"Résolution d'un bug qui pouvait entraîner la fermeture involontaire des Activités lors de la mise en pop-out d'un salon vocal.","#Fixed a bug that caused the mute icon in calls to be the incorrect color.":"Correction d'un bug qui faisait que l'icône « rendre muet » dans les appels n'était pas de la bonne couleur.","#You can now overwrite a URL link properly in Discord. Previously, if you highlighted text and pasted a link, it would use Markdown to turn that text into a link, directing at the link pasted. This could be annoying if you were trying to replace a URL. Now, pasting a link on top of another link instead replaces the URL with the new one.":"On peut désormais remplacer correctement un lien URL dans Discord. Auparavant, si tu mettais du texte en surbrillance et collais un lien, le logiciel utilisait Markdown pour transformer ce texte en lien, avec une redirection vers le lien collé. Cela pouvait être embêtant si tu essayais de remplacer une URL. Désormais, coller un lien sur un autre lien remplace l'URL par la nouvelle.","#Avatars in voice PiPs on Android should now be properly centered.":"Les avatars dans les Picture-in-picture vocaux sur Android devraient désormais être correctement centrés.","#Fixed a bug that could cause the PiP to disappear when having connectivity issues in a call, creating difficulty reconnecting.":"Correction d'un bug qui pouvait entraîner la disparition du Picture-in-picture en cas de problèmes de connexion lors d'un appel, créant ainsi des difficultés de reconnexion.","#Being server deafened in a voice chat no longer prevents the user from being able to mute/unmute their microphone via the UI.":"La mise en sourdine dans un chat vocal n'empêche plus l'utilisateur de désactiver/activer son micro via l'interface.","#Resolved an issue on certain devices where Android VC controls within the bottom sheet would become unresponsive after closing and re-opening the bottom sheet.":"Résolution d'un problème sur certains appareils où les contrôles de salon vocal sur Android dans la feuille inférieure ne répondaient plus après la fermeture et la réouverture de cette feuille inférieure.","#Resolved an alignment issue with the button to close PiP during screenshare.":"Résolution d'un problème d'alignement avec le bouton de fermeture du Picture-in-picture pendant le partage d'écran.","#Fixed a short lived bug that caused GIF searches to not function for queries longer than 2 characters.":"Correction d'un bug de courte durée qui empêchait les recherches de GIF de fonctionner pour les requêtes de plus de 2 caractères.","#Fixed an issue that briefly caused media embeds to stop working in the web app on Safari.":"Correction d'un problème qui a brièvement empêché les intégrations multimédias de fonctionner dans l'application Web sur Safari.","#Resolved an issue that allowed clients to enter a state where they’d repeatedly send a previously-sent media file to a channel every time the channel was opened. PLEASE stop sending that picture of your cat, Kyle.":"Résolution d'un problème qui permettait aux clients d'entrer dans un état où ils envoyaient de façon répétée un fichier multimédia précédemment envoyé dans un salon à chaque fois que ce dernier était ouvert. Tu arrêtes d'envoyer cette photo de ton chat, Kyle, s'il te plaît, merci.","#Saving media in a gallery should now properly save the correct media file.":"L'enregistrement de contenu multimédia dans une galerie devrait désormais enregistrer correctement le fichier multimédia correct.","#Resolved an older mobile issue that could cause an additional “Sending message…” entry to show in the client after sending media that would not properly clear. This issue happened predominantly on cellular connections and when the app was backgrounded quickly after sending the initial message.":"Résolution d'un ancien problème mobile qui pouvait entraîner l'affichage d'une entrée supplémentaire « Envoi en cours... » dans le client après l'envoi de contenu multimédia, qui ne s'effaçait pas correctement. Ce problème se produisait principalement sur les connexions cellulaires et lorsque l'application était rapidement mise en arrière-plan après l'envoi du message initial.","#We upgraded to Electron 32. We expect some minor, incremental performance gains and reductions in crashes from this work.":"Nous sommes passés à Electron 32. Nous prévoyons des gains de performances mineurs et progressifs ainsi qu'une réduction des plantages grâce à ce travail.","#Resolved an issue where certain videos on mobile would not show player controls in full screen.":"Résolution d'un problème où certaines vidéos sur mobile n'affichaient pas les commandes du lecteur en plein écran.","#Image mosaics now properly display in Safari with an inline forward button.":"Les mosaïques d'images s'affichent désormais correctement dans Safari avec un bouton de transfert intégré.","#User-facing developer settings are now localized.":"Les paramètres développeur destinés aux utilisateurs sont désormais localisés.","#Users with screen readers will now be informed of the role of the “Call Ended” element.":"Les utilisateurs disposant de lecteurs d'écran seront désormais informés du rôle de l'élément « Appel terminé ».","#The “Download” button for attachments now has an accessible name.":"Le bouton « Télécharger » pour les pièces jointes a désormais un nom accessible.","#Accessibility Settings have become more searchable. You should see things filter properly when searching in these settings now.":"Les paramètres d'accessibilité sont désormais plus faciles à rechercher. On devrait maintenant voir les éléments filtrés correctement lors de la recherche dans ces paramètres.","#Users that utilize TalkBack should now be able to focus on Polls and Files buttons in text chat.":"Les utilisateurs qui utilisent TalkBack devraient désormais pouvoir se concentrer sur les boutons Sondages et Fichiers dans le chat textuel.","#Users that use Voiceover should now be able to navigate to and outside of the “Dismiss” part of the user profiles bottom sheet.":"Les utilisateurs qui utilisent Voiceover devraient désormais pouvoir accéder à la partie « Ignorer » et la quitter sur la feuille inférieure du profil utilisateur.","#Keyboard navigation can now properly access the “Copy Username”, “Edit Profile”, “Switch Account” buttons in user profiles.":"La navigation au clavier peut désormais accéder correctement aux boutons « Copier le nom d'utilisateur », « Modifier le profil » et « Changer de compte » dans les profils utilisateur.","#The description of guild tags in the Accessibility tab of settings is now translated properly.":"La description des balises guild dans l'onglet Accessibilité des paramètres est désormais traduite correctement.","#Reinvigorate your active and lapsed players and get them gaming again.":"Redonnez de l'énergie à vos joueurs actifs ainsi qu'à ceux qui ne le sont plus et incitez-les à rejouer.","#work":"fonctionnent","#Checkpoint Reached: New Updates on our Quest to Connect More Game Developers with Players":"Checkpoint atteint : des nouvelles de notre quête visant à faire se rencontrer développeurs et joueurs","#We’re really encouraged by early results and the measurable impact Quests have in helping developers grow their business — but there’s more to do. In particular, developers have been asking for more ways to bring their games to our users, especially upcoming games and major content releases, like new seasons and DLC drops.":"Les premiers résultats des Quêtes et leur impact mesurable sur la croissance des développeurs sont très encourageants, mais il y a encore beaucoup à faire. Les développeurs nous demandent en particulier de nouvelles façons de présenter leurs jeux à nos utilisateurs, notamment leurs jeux à venir et les grandes sorties de contenu comme les nouvelles saisons et les DLC.","#Introducing Video Quests":"Bienvenue aux Quêtes vidéo","#Today, we’re excited to introduce a pilot of a brand-new type of Quest: Video Quests.":"Aujourd'hui, nous avons le plaisir de présenter le pilote d'un nouveau type de Quête : les Quêtes vidéo.","#Video Quests offer players even more ways to engage with their favorite games and explore new ones while earning rewards. Developers can showcase their games on Discord at every stage of development, whether it’s a new trailer, season launch, gameplay reveal, or anything in between. Like Game Quests, Video Quests offer a premium experience where content is delivered seamlessly through the Quest Bar. Users have control over how and when they engage, allowing them to watch the video without disrupting their experience on Discord.":"Les Quêtes vidéo offrent aux joueurs de nouvelles façons de s'impliquer dans leurs jeux préférés et d'en découvrir de nouveaux, tout en gagnant des récompenses. Les développeurs peuvent présenter leurs jeux sur Discord à chaque étape du développement, qu'il s'agisse d'une nouvelle bande-annonce, du lancement d'une saison, de la révélation du gameplay ou de tout autre événement intermédiaire. Tout comme les Quêtes de jeu, les Quêtes vidéo offrent une expérience premium où le contenu est présenté de manière intégrée via la barre de Quêtes. Les utilisateurs contrôlent quand et comment ils s'engagent, ce qui leur permet de regarder la vidéo sans perturber leur expérience sur Discord.","#We’re piloting Video Quests with a handful of developers, and if you want to get updates on the rollout process, sign up here.":"Nous testons les Quêtes vidéo avec quelques développeurs, et si tu souhaites recevoir des nouvelles sur le processus de déploiement, inscris-toi ici.","#The Place Where Hit Games Happen":"Le lieu où le succès attend les jeux","#We’re thrilled to be creating more ways for players to discover games on Discord, and are building a world where Discord is an indispensable part of building and launching amazing games in a way which helps developers and puts the player experience first.":"Nous sommes ravis de créer davantage de moyens pour les joueurs de découvrir des jeux sur Discord, et de construire un monde dans lequel Discord est un élément indispensable pour bâtir et lancer des jeux fantastiques, d'une manière qui aide les développeurs et donne la priorité à l'expérience du joueur.","#Want to learn more about Discord Quests? Check out our website where you can explore case studies and speak with our team.":"Tu souhaites en savoir plus sur les Quêtes Discord ? Consulte notre site Web, où tu pourras découvrir des études de cas et discuter avec notre équipe.","#We’ll have more to share about our first Video Quests in the coming weeks, and will continue to evolve our product based on player and developer feedback.":"Nous aurons plus de détails à donner sur nos premières Quêtes vidéo dans les semaines à venir, et nous continuerons à faire évoluer notre produit en fonction des commentaires des joueurs et des développeurs.","#I can’t wait to hear what y’all think of it.":"J'ai hâte d'entendre ce que vous en pensez.","#October 3, 2024":"3 octobre 2024","#GLHF,
Peter":"GLHF,
Peter","#Quests are driving gameplay":"Les Quêtes stimulent le gameplay","#Quests launched earlier this year as a way to help game developers reach current and potential players. Our goal was to create an advertising format where everyone wins: Players discover new games and earn rewards for playing their favorite games, and developers authentically engage their audience.":"Cette année, nous avons lancé les Quêtes, un outil aidant les développeurs de jeux à toucher les joueurs actuels comme potentiels. Notre but était de créer un format publicitaire où tout le monde serait gagnant : les joueurs découvrent de nouveaux titres et gagnent des récompenses en jouant à leurs jeux favoris, et les développeurs touchent leur public de façon authentique.","#It’s still early, but the positive feedback from the millions of players who have completed a Quest has exceeded our expectations. We’ve run dozens of Quests campaigns for some of the biggest titles, including Fortnite, Genshin Impact, and World of Warcraft. These campaigns have delivered strong results, driving a 16% lift in average playtime and 9% lift in average player counts. To see results like this — consistently — so early in our journey, is encouraging.":"C'est encore trop tôt pour tirer des conclusions, mais les commentaires positifs des millions de joueurs qui ont accompli une Quête ont dépassé nos attentes. Nous avons mené des dizaines de campagnes impliquant certains des plus grands titres mondiaux, comme Fortnite, Genshin Impact et World of Warcraft. Ces campagnes ont débouché sur des résultats forts, avec une hausse moyenne de 16 % du temps de jeu et de 9 % du nombre de joueurs. Voir des résultats comme ceux-ci, de façon régulière et si tôt dans l'aventure, c'est encourageant.","#Venture on for a deeper dive into some of the early Quests results, which fuel our ambition to deliver the world’s most player-centric ads. Plus, you’ll learn details on a new type of Quest coming to Discord later this year.":"Poursuis ta lecture pour en savoir plus sur certains des premiers résultats des Quêtes, qui viennent nourrir notre ambition : proposer un format publicitaire plus centré sur les joueurs que tout autre au monde. De plus, tu découvriras des détails sur un nouveau type de Quête qui débarquera dans Discord plus tard cette année.","#Quests are Driving Gameplay":"Les Quêtes stimulent le gameplay","#Quests are designed to help connect developers to players, and early campaign results show that’s exactly what’s happening.":"Les Quêtes sont conçues pour aider les développeurs et les joueurs à se trouver, et les résultats des premières campagnes montrent que c'est exactement ce qui se passe.","#Genshin Impact’s first Quest drove an 80% increase in gameplay hours and a 3x increase in friend to friend streams. Our World of Warcraft: The War Within Quest had more than one million participants, and as part of WoW’s PR and marketing efforts it contributed to a 63% increase in the number of people playing the game on Discord. Simply put: when players streamed the game to their friends, more of their friends joined in.":"La première Quête consacrée à Genshin Impact a conduit à une augmentation de 80 % des heures de jeu et à une multiplication par 3 des streams entre amis. Notre Quête World of Warcraft: The War Within a réuni plus d'un million de participants, et dans le cadre des efforts marketing et publicitaires de WoW, a contribué à une hausse de 63 % du nombre de gens y jouant sur Discord. En résumé : quand les joueurs streamaient le jeu pour leurs amis, un nombre plus important de ces derniers a participé.","#Indie developers are experiencing success too. 90% of the players who joined the Krunker Strike Quest through the Activity on Discord were either new or lapsed — leading to a 33% increase in player count during launch week.":"Les développeurs indépendants rencontrent eux aussi le succès. 90 % des joueurs qui ont rejoint la Quête Krunker Strike via l'Activité Discord étaient soit nouveaux soit avaient mis le jeu de côté, et cela a conduit à une hausse de 33 % du nombre de joueurs pendant la semaine de lancement.","#Discord Quests - Ads That Don't Play Like Ads":"Quêtes Discord - Des publicités qui ne ressemblent pas à des publicités","#Blizzard aimed to generate awareness for its new World of Warcraft expansion, \"The War Within,\" and saw a prime opportunity to engage both active and lapsed players in promoting this latest expansion to the game.":"Blizzard souhaitait faire connaître sa nouvelle extension de World of Warcraft, « The War Within », et a vu là une excellente occasion d'impliquer les joueurs actifs et anciens dans la promotion de cette dernière extension du jeu.","#Discord Quests Success Stories":"Réussites exemplaires des Quêtes Discord","#To drive awareness of their new v4.6 patch, Hoyoverse wanted to try something a bit different to activate their massive player base on Discord.":"Pour sensibiliser le public à l'occasion de son patch v4.6, HoYoverse a voulu tenter une nouvelle approche afin de stimuler son immense communauté de joueurs sur Discord.","#View Success Story":"Voir la réussite exemplaire","#Discord Quests - Put Your Game Where The World Plays":"Quêtes Discord - Placez votre jeu là où le monde joue","#Discord Quests Frequently Asked Questions":"Foire aux questions sur les Quêtes Discord","#QUESTS SUCCESS STORY":"QUÊTE : RÉUSSITE EXEMPLAIRE","#The v4.6 reward bundle was highly coveted. To complete the Quest, participants were required to livestream Genshin Impact on Discord for at least 15 minutes, with at least one friend watching the stream. After completing the Quest, all players received a bundle of in-game items.":"Le pack de récompenses V4.6 a été très convoité par les joueurs. Pour réussir la Quête, les participants devaient streamer Genshin Impact sur Discord pendant au moins 15 minutes, avec au moins un(e) ami(e) qui regardait le stream. Après avoir terminé la Quête, tous les joueurs ont reçu un pack d'articles pour le jeu.","#Genshin Impact - Discord Quests Success Story":"Genshin Impact - Réussite exemplaire de Quête Discord","#Blizzard introduced a Quest aimed to motivate both active and lapsed WoW players on Discord to immerse themselves in and share their gameplay experiences of the latest expansion, \"The War Within.\"":"Blizzard a lancé une Quête, afin d'encourager sur Discord à la fois les joueurs actifs de WoW et ceux qui avaient mis le jeu de côté à se plonger dans le MMORPG et à partager leurs expériences de gameplay dans sa dernière extension en date, « The War Within ».","#As an incentive, players who completed the Quest received an exclusive in-game reward: the Parrlok Pet. This unique companion creature, created specifically for this Quest, offered players a tangible and visually striking memento of their Quest participation.":"Pour motiver les joueurs, ceux qui accompliraient la Quête recevraient une récompense exclusive en jeu : la mascotte Parrlok. Cette créature unique, compagnon du joueur créé spécifiquement pour la Quête, représentait un souvenir tangible et visuellement marquant de la participation à la Quête.","#During the expansion launch, The War Within Quest saw over 1 million participants. The Quest, combined with other key PR and marketing efforts, helped drive a 63% surge in player count on Discord over a seven day period.":"Lors du lancement de l'extension, la Quête The War Within a réuni plus d'un million de participants. La Quête, combinée à d'autres efforts de publicité et de marketing importants, a contribué à générer une hausse de 63 % du nombre de joueurs sur Discord, sur une période de 7 jours.","#increase in Total Playtime hours during launch week":"de hausse des heures de jeu totales au cours de la semaine de lancement","#The War Within SUCCESS STORY":"RÉUSSITE EXEMPLAIRE : The War Within","#World of Warcraft - Discord Quests Success Story":"World of Warcraft - Réussite exemplaire de Quête Discord","#World of Warcraft (WoW) is a massively multiplayer online role-playing game (MMORPG) developed and published by Blizzard Entertainment. Since its release in 2004, it has become one of the most popular and enduring MMORPGs in gaming history. In August 2024, Blizzard launched \"The War Within,\" the first expansion in World of Warcraft's new \"Worldsoul Saga.\" This expansion introduces players to the subterranean realm of Khaz Algar.":"World of Warcraft (WoW) est un jeu de rôle en ligne massivement multijoueur (MMORPG) développé et publié par Blizzard Entertainment. Depuis sa sortie en 2004, il s'est imposé comme l'un des MMORPG les plus populaires et les plus tenaces de toute l'histoire du jeu vidéo. En août 2024, Blizzard a lancé « The War Within », la première extension du nouveau chapitre de World of Warcraft intitulé « The Worldsoul Saga ». Cette extension présente aux joueurs le royaume souterrain de Khaz Algar.","#\"The War Within\" marks a significant new chapter in the World of Warcraft story, promising to deepen the game's lore and offer fresh experiences for both newcomers and veteran players alike.":"« The War Within » tourne une page significative dans l'histoire de World of Warcraft, et promet d'approfondir l'univers narratif du jeu et d'offrir des expériences nouvelles aux vétérans comme aux nouveaux venus.","#Blizzard aimed to generate awareness for its new World of Warcraft expansion, \"The War Within,\" which included an early access program. This program allowed players who purchased the Premium version to experience the expansion a few days ahead of the official launch. Given WoW's rich history, Blizzard saw a prime opportunity to engage both active and lapsed players in promoting this latest expansion to the game.":"Blizzard voulait sensibiliser le public à l'arrivée de la nouvelle extension de World of Warcraft, « The War Within », qui comprenait un programme d'accès anticipé. Ce programme permettait aux joueurs qui achetaient la version Premium de profiter de l'extension quelques jours avant sa sortie officielle. Compte tenu de la riche histoire de WoW, Blizzard y a vu une occasion en or d'impliquer à la fois les joueurs actifs et ceux qui avaient mis le jeu de côté, tout en faisant la promotion de l'extension.","#Krunker Strike FRVR - Discord Quests Success Story":"Krunker Strike FRVR - Réussite exemplaire de Quête Discord","#THE FINALS - Discord Quests Success Story":"THE FINALS - Réussite exemplaire de Quête Discord","#This Halloween, Treat a Friend to Nitro & Get a Haunting Avatar Decoration!":"Pour Halloween, offre Nitro à un(e) ami(e) et reçois une Décoration d'avatar troublante !","#October 7, 2024":"7 octobre 2024","#Gift Nitro for an Avatar Decoration":"Offre Nitro pour obtenir une Décoration d'avatar","#Trick Your Friends with Spooky Profile Decorations":"Donne des frissons à tes amis avec des décorations de profil qui font peur","#Those minions weren’t the only ones to crawl their way to profiles around the world…":"Ces sombres adeptes ne sont pas les seuls à s'être immiscés dans les profils, aux quatre coins du globe...","#Wicked witches and dastardly creatures from beyond the grave have broken through the cemetery gates and made their way to the Shop! Throughout October, the Shop will be home to the Spooky Nights collection: an assortment of macabre costumes for your Avatar in celebration of the Halloween season.":"Des hordes de sorcières malfaisantes et d'autres créatures de la nuit ont fait sauter les portes du cimetière pour envahir la Boutique ! Pendant le mois d'octobre, la Boutique accueillera la collection Nuit d'effroi : un assortiment de costumes macabres pour ton avatar afin de célébrer la saison d'Halloween.","#Wait… do you hear that? Something else is shambling them… oh… OOOHHH… it’s the Spooky Night Collection!! THEY’RE ALIVE!! THEY RISE FROM THE GRAVE ONCE AGAIN!!! ":"Attends... Tu entends ? Il y a autre chose qui rôde... OOOH... C'est la collection Nuit d'effroi ! LES VOILÀ ! ILS REVIENNENT D'ENTRE LES MORTS !!!","#A creepy collection of new Avatar Decorations, accompanied by last Hallow’s Eve's most popular Profile Effects, shamble their way to the Shop. They’re lurking in the dark corners, waiting for you… find ‘em using this big button below:":"Une collection à faire froid dans le dos déboule dans la Boutique, avec de nouvelles Décorations d'avatar et les Effets de profil les plus populaires d'Halloween dernier. Ils t'attendent tous dans l'ombre... Révèle leur présence avec le gros bouton ci-dessous :","#Delve into the Shop":"Plonge dans la Boutique","#Give Ghoulish Gifts & Collect Devious Decorations All October":"Offre des cadeaux macabres et récolte des décorations tordues au mois d'octobre","#You know what’s happening. You know how to prepare. Grab onto your garlic, prepare your silver keyboard, and make your way through Discord to join in on the Halloween spirit! But always keep watch, for there may be even more planned throughout October…":"Tu sais ce qui est en train de se passer. Tu sais comment t'y préparer. Empoigne tes gousses d'ail, prépare ton clavier en argent et fraie-toi un chemin sur Discord pour rejoindre les festivités d'Halloween ! Mais prends garde : il se pourrait qu'il y ait encore plus d'événements prévus pour le mois d'octobre...","#Whoooosh…. rattlerattlerattle… CAW CAW!! The Halloween season looms upon us again, and the moon’s ominous light makes way for the monsters who bump in the night. And some may even cause… a fright…":"Des courants d'air alors qu'il n'y a pas de vent... Des bruits de chaînes... Des croassements lugubres ! Halloween est là et, sous la lune, de sinistres silhouettes rampent vers nos chaumières. De quoi prendre peur...","#Your opportunity to gift Nitro and receive a Minions Avatar Decoration is available until November 3, 2024, but the Spooky Nights collection will be available from today onwards! Plus, once you receive your Minions Avatar Decoration, it’s yours to keep — Halloween is a year-long celebration as far as we’re concerned.":"Cette opportunité d'offrir Nitro et de recevoir une Décoration d'avatar Familiers est ouverte jusqu'au 3 novembre 2024, mais la collection Nuit d'effroi est disponible à partir d'aujourd'hui, tout simplement ! En outre, une fois que tu as reçu ta Décoration d'avatar Familiers, elle est à toi de façon définitive. Chez nous, Halloween se fête à longueur d'année.","#To stay vigilant during the Halloween season, keep close attention to our X account, where we’ll let you know if something else mysterious happens during October… we hear something scaly may emerge from deep within the dungeons…":"Reste à l'affût pendant la saison d'Halloween et suis de près notre compte X, car c'est là que nous annoncerons si d'autres événements mystérieux auront lieu pendant le mois d'octobre... On murmure que quelque chose d'écailleux pourrait sortir du fin fond des souterrains...","#OooOooOOooo":"Ouuuh...","#Gift Nitro, Get an Avatar Decoration":"Offre Nitro, obtiens une Décoration d'avatar","#Spooky Nights Shop Collection":"Collection Boutique Nuit d'effroi","#Ghoulish Gifts, Devious Decorations":"Cadeaux macabres et décorations tordues","#This year, it’s all treats, no tricks: from now until November 3, 2024, if you gift Nitro to a friend, you’ll receive an eerie Avatar Decoration to add to your collection!":"Cette année, que des bonbons et aucun coup de bâton : à partir de maintenant et jusqu'au 3 novembre 2024, si tu offres Nitro à un(e) ami(e), tu recevras une Décoration d'avatar inquiétante à ajouter à ta collection !","#We emerge from decrepit graveyard crypts to deliver important news on fell winds — a warning of two ways in which Hallow’s Eve monsters can make their way to your profile: gift Nitro to a friend during October and you’ll receive a haunting Avatar Decoration to keep! Or, explore even more Halloween costumes for your profile with the Spooky Nights Shop collection. ":"Nous voici, sortant de cryptes délabrées, porteurs d'importantes nouvelles. Sache en effet que les monstres d'Halloween peuvent envahir ton profil, et ce de deux façons différentes. Offre Nitro à un(e) ami(e) pendant le mois d'octobre et tu recevras une Décoration d'avatar troublante, que tu pourras garder ! Ou alors, explore d'autres costumes d'Halloween pour ton profil avec la collection Nuit d'effroi dans la Boutique.","#This mysterious gifting opportunity is only available for a limited time… continue reading this mysterious scroll to learn how to partake in these spooky celebrations.":"Cette opportunité mystérieuse n'est disponible que pour une durée limitée... Lis la suite de ce parchemin ensorcelé pour savoir comment participer aux célébrations.","#Treat Someone to Nitro & Get an Avatar Decoration":"Offre Nitro à quelqu'un et reçois une Décoration d'avatar","#A devious reward is within your reach — no tricks this time… it’s all treats! To obtain such a mysterious treasure, you must do something so astonishingly brave in the face of nightmarish adversity that your home will be considered the best place for Trick or Treaters around the neighborhood to visit.":"Une récompense rusée s'offre à toi, sans aucun coup de bâton à la clé. Que des bonbons ! Pour obtenir ce mystérieux trésor, tu dois accomplir une mission nécessitant un courage inflexible face à l'adversité. Tous ceux qui font la tournée des bonbons sauront que ta maison est un haut lieu de la bravoure.","#You’ll have to…….. be a GREAT FRIEND.":"Tu devras... attention... être un BON AMI.","#During October 2024, if you gift Discord Nitro to a friend, you’ll receive a spine-tingling Avatar Decoration of your own to collect and keep! Gather the minions of Halloween around you, wherever you find yourself on Discord, at any time of the year.":"Au cours du mois d'octobre 2024, si tu offres Discord Nitro à un(e) ami(e), tu recevras une Décoration d'avatar à donner la chair de poule que tu pourras conserver ! Alors rassemble les adeptes d'Halloween quand tu seras sur Discord, à tout moment de l'année.","#Should you need some guidance, you may borrow a transcript of the Discord-nomicon — direct your eyes towards the so-called “Help Center article” to learn more about this Nitro news.":"Besoin d'un guide ? Tu peux emprunter une transcription du Discord-nomicon et consulter ce que l'on nomme « l'article du centre d'aide » pour en savoir plus sur ces nouvelles concernant Nitro.","#Heed our warning: this, what the Discord-nomicon calls a “Nitro promotion,” is only around until a little while. You have until November 3, 2024 to treat a friend to Nitro, and after that, the Minions Avatar Decoration returns whence it came. ":"Attention : cette offre, que le Discord-nomicon décrit comme une « promotion Nitro », ne se matérialisera que pendant un court laps de temps. Tu as jusqu'au 3 novembre 2024 pour offrir Nitro à un(e) ami(e). Après cette date fatidique, la Décoration d'avatar Familiers retournera dans les limbes.","#Mental Health & Discord: Promoting Well-Being All Year Long":"Santé mentale et Discord : encourager le bien-être toute l'année","#Foundational Mental Health Research":"Recherches fondamentales sur la santé mentale","#Mental health work is innovative and iterative, which holds true for Discord’s Mental Health team. For the past five months, we’ve worked with BSG, a leading research organization, to better understand our users' mental health sentiment, which features in Discord currently best support their mental health, and where we can improve. Our research included over 1200 participants ages 13-35+ in the United States, with sentiment captured through qualitative and quantitative methods.
Participants in our surveys shared the following with us about their perceptions and beliefs:":"Le travail sur la santé mentale est innovant et itératif, et cela s'applique aussi à l'équipe de santé mentale de Discord. Au cours des cinq derniers mois, nous avons travaillé avec BSG, un organisme de recherche de premier plan, pour mieux comprendre quels étaient les sentiments de nos utilisateurs en matière de santé mentale, quelles fonctionnalités de Discord soutenaient le mieux leur santé mentale à l'heure actuelle et dans quels domaines nous pouvions nous améliorer. Nos études ont porté sur plus de 1 200 participants âgés de 13 à 35 ans et plus, aux États-Unis, avec des opinions recueillies par des méthodes qualitatives et quantitatives.
Les participants à nos enquêtes nous ont fait part des perceptions et des opinions suivantes :","#Participants see “playing games online” and “social media” as two different things, and they believe playing games online is more favorable for mental health.":"Les participants considèrent que « jouer à des jeux en ligne » et « les réseaux sociaux » sont deux choses différentes, et ils pensent que jouer à des jeux en ligne est plus favorable à la santé mentale.","#The highest-chosen activity for supporting the mental health of participants is “playing games online.” This is followed by “playing sports or exercising,” “face-to-face connection with family & friends,” “creative outlets,” and “connecting with family & friends online.”":"L'activité la plus souvent choisie pour soutenir la santé mentale des participants est « jouer à des jeux en ligne ». Elle est suivie par « faire du sport ou de l'exercice », « communiquer en face à face avec la famille et les amis », « pratiquer des activités créatives » et « communiquer avec la famille et les amis en ligne ».","#Survey participants view Discord’s unique tools and features, such as moderators, blocking, muting, and reporting, as positively supporting their mental health.":"Les participants à l'enquête considèrent que les outils et fonctionnalités uniques de Discord, comme les modérateurs, le blocage, la possibilité de rendre muet et le signalement, soutiennent de façon positive leur santé mentale.","#Participants are interested in more proactive mental health tools from the industry as a whole.":"Les participants ont exprimé leur intérêt pour davantage d'outils actifs et préventifs en faveur de la santé mentale dans l'ensemble du secteur.","#Survey participants see Discord as caring for our users’ mental health, and there’s more work to be done.":"Les participants à l'enquête considèrent que Discord se préoccupe de la santé mentale de ses utilisateurs et en prend soin, mais il reste encore du travail.","#This research helps us better understand our users and their well-being. We intend to use the findings to inform our policies, product design, and development, and to guide us as we establish new, meaningful partnerships in the space.
You can view the full report on our findings here.":"Ces études nous aident à mieux comprendre nos utilisateurs et leur bien-être. Ces résultats seront intégrés dans nos politiques, nous aideront dans la conception et le développement de nos produits, et nous guideront dans l'établissement de nouveaux partenariats significatifs dans ce domaine.
Le rapport complet sur nos conclusions peut être consulté ici.","#Resources for Our Users":"Ressources pour nos utilisateurs","#In our commitment to mental wellness for everyone, we’re thrilled to announce a partnership with ThroughLine Care, a global network of vetted helplines.":"Dans le cadre de notre engagement en faveur du bien-être mental de tous, nous sommes ravis d'annoncer un partenariat avec ThroughLine Care, un réseau mondial de lignes d'assistance téléphonique approuvées.","#With a directory of crisis support in over 100+ countries, users can go to discord.findahelpline.com to find free, confidential support in their country via chat, text, or phone. Available in 11 different languages, users can search for available helplines catered to specific topics, see their operating hours and contact information, and be connected directly depending on their device’s capabilities.":"Le réseau propose un répertoire de lignes d'assistance de crise dans plus de cent pays, et les utilisateurs peuvent se rendre sur discord.findahelpline.com pour trouver une assistance gratuite et confidentielle dans leur pays par chat, SMS ou téléphone. L'aide est disponible en 11 langues différentes, et les utilisateurs peuvent rechercher les lignes d'assistance disponibles adaptées à des sujets spécifiques, voir leurs horaires d'ouverture et leurs coordonnées, et être connectés directement en fonction des capacités de leur appareil.","#In addition to ThroughLine Care, users in the United States can text DISCORD to 741741 to be connected with a live volunteer Crisis Counselor at Crisis Text Line: a free, 24/7, confidential text-based mental health support service in both English and Spanish. Check out last year’s post on our partnership with Crisis Text Line here.":"En plus de ThroughLine Care, les utilisateurs aux États-Unis peuvent envoyer DISCORD par SMS au 741741 pour être mis en relation en direct avec un conseiller de crise bénévole de Crisis Text Line : il s'agit d'un service de soutien en santé mentale par SMS gratuit, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, en anglais et en espagnol. Découvrez l'article de l'année dernière sur notre partenariat avec Crisis Text Line ici.","#We know the word “crisis” can cause some alarm. But to us, a crisis is not limited to life-threatening situations. It can be any difficulty you or someone you care about may be going through, whether that’s challenges at school, being in a tough relationship, or due to general anxiety or stress. Our goal through these partnerships is to provide support in any aspect of our users’ lives that’s causing them stress or discomfort.":"Nous savons que le mot « crise » peut être source d'inquiétude. Mais pour nous, une crise ne se limite pas aux situations mettant la vie en danger. Il peut s'agir de n'importe quelle épreuve que toi ou un proche traversez, qu'il s'agisse de difficultés à l'école, d'une relation difficile, ou d'anxiété ou de stress d'ordre plus général. Notre objectif, par le biais de ces partenariats, est de fournir un soutien à nos utilisateurs dans tout aspect de la vie qui leur cause du stress ou de l'inconfort.","#Mental Health x Gaming":"Santé mentale et gaming","#In addition to our research above, industry research shows playing video games in-person and online has a positive effect on mental health. It can help people lift their moods, build social connections and community, provide them with a healthy outlet, and accompany them as they navigate difficult times.":"En plus de nos recherches ci-dessus, des études sectorielles montrent que jouer à des jeux vidéo en personne et en ligne a un effet positif sur la santé mentale. C'est une activité qui peut aider les gens à améliorer leur humeur, crée des liens sociaux et des communautés, fournit un exutoire sain et les accompagne dans les moments difficiles.","#As you probably know, we’re big fans of gaming. (Big surprise, huh?) As part of our advocacy to support efforts centered on the intersection of mental health and games, we’re excited to sponsor Safe In Our World’s inaugural Mental Health Game Dev Champions event!":"Comme vous le savez probablement tous, nous sommes de grands fans de jeux vidéo (quelle surprise). Dans le cadre de notre plaidoyer pour les initiatives situées au carrefour de la santé mentale et des jeux, nous sommes ravis de sponsoriser l'événement inaugural Mental Health Game Dev Champions de Safe In Our World !","#Safe In Our World is a global organization whose mission is to foster positive mental health and well-being for those within the video games industry, including players, developers, publishers, and more. The Mental Health Game Dev Champions event aims to empower gamers and developers to create intimate and personal video games based on their lived experiences surrounding mental health. During the event, our team will host a master class on building healthy communities in the Safe in our World Discord server on Oct. 17, 2024.":"Safe In Our World est une organisation mondiale dont la mission est de favoriser la santé mentale et le bien-être des acteurs de l'industrie du jeu vidéo : joueurs, développeurs, éditeurs, etc. L'événement Mental Health Game Dev Champions a pour but de donner aux joueurs et aux développeurs les moyens de créer des jeux vidéo intimes et personnels, basés sur leurs expériences vécues en matière de santé mentale. Au cours de l'événement, notre équipe organisera une master class sur la création de communautés saines sur le serveur Discord Safe in our World, le 17 octobre 2024.","#If you’re a regular on our blog, you might remember we recently spotlighted Hero Journey Club, a service that provides emotional support through games on Discord. In conversation with Brian Chhor, CEO and Co-Founder, and Derrick Hull, Chief Clinical Officer, we learned of the ways Hero Journey Club uses games like Stardew Valley, Animal Crossing, and Final Fantasy to help facilitate conversation or use in-game activities to help track emotions.":"Si tu es un(e) habitué(e) de notre blog, tu te souviens peut-être que nous avons récemment mis en avant Hero Journey Club, un service qui fournit un soutien émotionnel par le biais de jeux sur Discord. En discutant avec son PDG et cofondateur Brian Chhor et son directeur clinique Derrick Hull, nous avons découvert comment Hero Journey Club utilise des jeux comme Stardew Valley, Animal Crossing et Final Fantasy pour faciliter les conversations ou s'appuie sur des activités en jeu pour aider à suivre les émotions de chacun.","#Last month, we partnered with Xbox Game Studios’ Gears of War to support their Never Fight Alone Initiative for Suicide Prevention Month. This year’s efforts raised money for both Crisis Text Line and Aqui Estoy Chat, an international organization dedicated that provides peer-to-peer mental health support through a live chat with trained and supervised volunteers, tailored for Spanish-speaking communities. The campaign runs through the end of October, and those interested in donating may donate here.":"Le mois dernier, nous nous sommes associés à Gears of War de Xbox Game Studios pour soutenir l'initiative Never Fight Alone, dans le cadre du mois de la prévention du suicide. Cette année, les efforts ont permis de lever des fonds pour Crisis Text Line et Aqui Estoy Chat, une organisation internationale qui fournit un soutien en matière de santé mentale entre pairs, par le biais d'un chat en direct avec des bénévoles formés et supervisés, adapté aux communautés hispanophones. La campagne se déroule jusqu'à la fin du mois d'octobre, et les personnes intéressées peuvent faire un don ici.","#Discord is committed to supporting our users’ mental well-being and working hard to help them uplift each other and their communities. We are proud of our work thus far, but we know there’s more to be done. Stay tuned for updates as this important work progresses!":"Discord s'engage à soutenir le bien-être mental de ses utilisateurs et à travailler sans relâche pour leur permettre de s'entraider, individuellement et au niveau de leurs communautés. Nous sommes fiers du travail accompli jusqu'à présent, mais nous savons qu'il reste encore beaucoup à faire. Restez à l'écoute pour en savoir plus, à mesure que cet effort important progresse !","#October 10, 2024":"10 octobre 2024","#Resources for Users":"Ressources pour les utilisateurs","#Our Efforts":"Nos efforts","#Discord’s mission is to be the best place for players to talk and hang out before, during, and after gaming. People deserve a safe and welcoming online space to explore their interests and connect with friends. We’re deeply committed to helping bridge the gap between our users and the mental health resources they deserve by meeting them where they are.":"La mission de Discord, c'est d'offrir l'endroit idéal où les joueurs puissent discuter et se retrouver avant, pendant et après le jeu. Les gens ont droit à un espace en ligne sûr et convivial pour explorer leurs centres d'intérêt et retrouver leurs amis, et nous nous engageons résolument à établir des passerelles entre nos utilisateurs et les ressources de santé mentale qu'ils méritent, en allant à leur rencontre, partout où ils se trouvent.","#From the start, we aim to design our products to allow Discord users to be in control of their experience: they decide with whom they interact and what communities they join. Discord is not a platform designed to maximize engagement. We try to ensure that our platform emphasizes real-time interaction and connection among friends. In addition to our platform’s design, we are committed to continuing to evolve and improve so that we can better support our users.":"D'emblée, nous tenons à concevoir nos produits pour que les utilisateurs de Discord puissent contrôler leur expérience : ils décident avec qui ils interagissent et quelles communautés ils rejoignent. Discord n'est pas une plateforme conçue pour maximiser l'engagement. Nous essayons de faire en sorte que l'accent soit mis sur les interactions en temps réel et les liens entre amis. Et au-delà de la conception même de la plateforme, nous nous engageons à continuer à évoluer et à nous améliorer afin de mieux accompagner nos utilisateurs.","#World Mental Health Day":"Journée mondiale de la santé mentale","#First observed by the World Federation for Mental Health on Oct. 10, 1992, World Mental Health Day raises awareness on a global scale, mobilizes efforts, and champions those efforts to foster mental health and well-being.":"Organisée pour la première fois par la Fédération mondiale pour la santé mentale le 10 octobre 1992, la Journée mondiale de la santé mentale a pour vocation de sensibiliser, et de mobiliser et soutenir les efforts favorisant la santé mentale et le bien-être, à l'échelle mondiale.","#Over the past year, our team has focused on conducting research, offering more resources for users, and supporting activities centered on the intersection of mental health and games. This World Mental Health Day, we’re excited to share what we’ve been working on!":"Au cours de l'année passée, notre équipe s'est concentrée sur la conduite de recherches, l'offre de ressources supplémentaires aux utilisateurs et le soutien d'activités situées à l'intersection de la santé mentale et des jeux. À l'occasion de la Journée mondiale de la santé mentale, nous sommes ravis de partager nos travaux avec vous !","#For safety resources available year-round, visit the Discord Safety Center or share it with someone who may be interested.":"Pour connaître les ressources de sécurité disponibles toute l'année, rends-toi dans le Centre de sécurité Discord ou partage-le avec quelqu'un qui pourrait être intéressé.","#1M+":"Plus d'un million","#115%":"115 %","#296%":"296 %","#80%":"80 %","#1.7m+":"Plus de 1,7 million","#25k+":"25 mille","#Set Out for a Discord Adventure! Check Out Our Roll20 Adventure & D&D Shop Collection":"Pars à l'aventure avec Discord ! Découvre notre aventure Roll20 et notre collection D&D dans la Boutique","#October 16, 2024":"16 octobre 2024","#Since it all takes place in Roll20, there’s no need to track physical maps, paint any miniatures, or worry about your first time being a good story-telling Dungeon Master. But don’t stop us if you eventually want to obtain some trinkets and miniatures to remember your adventure with. :)":"Et comme tout cela se déroule dans Roll20, nul besoin d'établir des cartes physiques, de peindre des figurines miniatures, ou de stresser en se demandant si tu seras à la hauteur pour ta première expérience de maître de donjon. Cela dit, si tu veux des objets, des bibelots et des figurines miniatures pour que ton aventure soit encore plus marquante, rien ne t'en empêche :)","#Voyage Into Discord is completely playable in Discord! Open up the App Launcher, then find and launch the Roll20 Activity to get started. You’ll see the “Voyage Into Discord” campaign for free in the list of available campaigns and rulesets.":"Voyage Into Discord est entièrement jouable dans Discord ! Ouvre le Lanceur d'applications, puis trouve et lance l'Activité Roll20 pour démarrer. Tu verras la campagne « Voyage Into Discord » gratuite dans la liste des campagnes et règles disponibles.","#Behold(er): The New D&D Shop Collection":"Oyez, aventuriers : la nouvelle collection Boutique D&D","#✋Halt right there, adventurer — you can’t go out in the dangerous world alone! If you’re going to head out on Discord-y, dungeon-delving escapades with your friends, you’ll have to bring your most loyal companion alongside you.":"✋Une minute, aventuriers. Vous n'allez pas partir seuls dans ce monde empli de dangers ! Si vous tenez à survivre avec vos amis à ces péripéties discordiennes pleines de donjons et de dragons, il faudra absolument que votre fidèle compagnon soit à vos côtés.","#In celebration of Dungeons & Dragons’ 50th anniversary, we’re releasing seven Avatar Decorations and four Profile Effects, with iconic D&D creatures like the mischievous mimic, an adorable owlbear, and that Gelatinous Cube that single-handedly defeated your entire party in your last campaign. They’re sure to add +2 to Charisma… or -2, depending on whether or not it’s on your side.":"Pour célébrer le 50e anniversaire de Dungeons & Dragons, nous lançons sept Décorations d'avatar et quatre Effets de profil, avec des créatures emblématiques de D&D comme une malicieuse mimique, un irrésistible hibourson et puis ce fameux Cube gélatineux, oui celui-là même qui a défait à lui tout seul tout ton groupe dans ta dernière campagne. Bref, de quoi ajouter au bas mot +2 à ton Charisme... à moins que ce soit -2 ? Ça dépend de quel côté ils sont.","#Among the four Profile Effects, we’ve got a special D20 Roll profile effect with a unique twist: every time someone checks out your profile, your D20 will randomly roll one of two possible outcomes! Sometimes, you’ll roll a 20. Other times, you’ll roll a 1, in which case… oops. Each time you need to flip a coin, just look at your profile! (Or have your friend look at it so you can show off your sick profile effect.)":"Parmi nos quatre Effets de profil, nous en avons un spécial D20 Roll avec une touche unique : chaque fois que quelqu'un consulte ton profil, ton D20 donnera aléatoirement un résultat parmi deux ! Parfois, tu sortiras un 20. D'autres fois, ce sera un 1, auquel cas... oups. Si tu as besoin de tirer à pile ou face, consulte ton propre profil ! Ou alors mieux encore, demande à un(e) ami(e) de le faire, histoire de lui montrer ton effet de profil à la cool...","#The Dungeons & Dragons collection is available in the Shop right now! Press the big ol’ button here to see the selection:":"La collection Dungeons & Dragons est disponible dans la Boutique dès maintenant ! Appuie sur le gros bouton juste là pour découvrir la sélection :","#With Halloween on the horizon, it’s the perfect time to decorate your Discord profile with your favorite D&D creature! Then, set sail for Discord-themed tabletop escapades with your friends with our free campaign, playable directly in Roll20.":"Alors qu'Halloween se profile à l'horizon, c'est le moment de décorer ton profil Discord avec ta créature D&D préférée ! Ensuite, rameute tes amis pour une virée en jeu de plateau sur le thème de Discord avec notre campagne gratuite, jouable directement dans Roll20.","#Never tried the Shop before? Read the Shop’s rulebook here, or ask our Discord DMs (aka, our support team) to cast a Light cantrip and help to guide your way.":"Tu n'as jamais essayé la Boutique ? Consulte le livret de règles de la Boutique ici, ou demande à nos MD Discord (c'est-à-dire notre équipe d'assistance) de jeter un sort qui fera toute la lumière sur le sujet.","#But, ALSO… have you tried the App Launcher before? If not, we’ll let ya slide on that one — it’s pretty new! Read our blog about it and you’ll be on your Roll20 adventures in no time.":"Et puis... as-tu déjà essayé le Lanceur d'applications ? Si ce n'est pas le cas, tu es pardonné. Après tout, c'est encore une nouveauté ! Consulte notre article de blog à ce propos et tu te lanceras dans des aventures Roll20 en un rien de temps.","#Fifty years of adventure! 2024 marks the 50th anniversary of Dungeons & Dragons. Fantasy adventures, friendships getting closer than ever, and most importantly: fireballs flung towards evil creatures. Over the years, the D&D community has shown off their incredible creativity and passion for exploring new worlds with the release of many unique D&D spinoffs, or creating their homebrew rulesets and content!":"Cinquante ans d'aventures ! 2024 marque le 50e anniversaire de Dungeons & Dragons. Tant d'aventures fantastiques, d'amitiés nouées et renouées et (sans doute le plus important) de boules de feu balancées sur des créatures maléfiques ! Au fil des ans, la communauté D&D a prouvé son incroyable créativité et sa passion pour l'exploration de nouveaux mondes, avec la sortie de nombreuses séries uniques dérivées de D&D ou la création de règles et de contenu maison !","#It’s D&D’s 50th Anniversary!":"C'est le 50e anniversaire de D&D !","#Play Discord’s Tabletop Adventure":"Joue à la campagne de jeu de plateau Discord","#D&D Shop Collection":"Collection Boutique D&D","#Prepare for adventure!":"Prépare-toi à l'aventure !","#In celebration of Dungeons & Dragons’ 50th anniversary, we’re releasing a special tabletop adventure, playable directly in Discord! Plus, a new D&D Shop Collection to look the part during your next session.":"Pour célébrer le 50e anniversaire de Dungeons & Dragons, nous lançons une aventure spéciale de type jeu de plateau, jouable directement dans Discord ! En plus, il y a une nouvelle collection D&D dans la Boutique pour avoir la tenue de circonstance lors de ta prochaine séance.","#Never grabbed your trusty sword and shield to set off on a journey before? You’re in luck: the newly refreshed Player’s Handbook makes it a snap for beginner and experienced players alike to set forth on exciting new journeys with ease.":"Quoi, tu n'as jamais empoigné une solide épée et un bouclier pour partir à l'aventure ? Bonne nouvelle : le Manuel des joueurs fraîchement renouvelé permet aux débutants comme aux vétérans de se lancer en toute simplicité dans de passionnants périples.","#Discord has become a core component for many D&D adventurers across the world. Some play the game completely digitally with apps like Roll20, while others use their cameras in a Discord voice chat to show off huuuge, custom-made terrain, and meticulously crafted figures that represent their fantasy selves.":"Discord est devenu un élément central pour de nombreux aventuriers D&D du monde entier. Certains jouent entièrement en numérique avec des applis comme Roll20, tandis que d'autres utilisent leur caméra dans un chat vocal Discord pour partager d'immenses terrains personnalisés et des figurines soigneusement ouvragées qui représentent leur alter ego.","#We also LOVE D&D at Discord, so in honor of Dungeons & Dragons’ 50th anniversary, we’re celebrating in two stylish ways: bringing you some brand new tabletop adventures — directly in Discord — to you and your party, and offering more ways to look the part when you’re playing your next campaign in chat.":"Chez Discord, on ADORE aussi D&D. Alors, à l'occasion du 50e anniversaire de Dungeons & Dragons, nous organisons deux célébrations stylées : on propose de nouvelles aventures de type jeu de plateau directement dans Discord, pour toi et ton groupe de héros, mais aussi diverses façons d'avoir la tenue de circonstance quand tu joueras ta prochaine campagne dans un chat.","#New & Seasoned Adventurers: Try Discord’s One Shot!":"Avis aux aventuriers débutants comme vétérans : essayez la campagne one-shot de Discord !","#This Halloween season, we’re bringing a Discord twist to your adventures into worlds unknown. How? Well, adventurer... you’ll have to discover that for yourself when you gather your party and play our haunting new Discord-themed One Shot adventure: Voyage Into Discord! ":"Pour cette saison d'Halloween, nous proposons une version Discord de vos aventures préférées dans des mondes inconnus. Comment ? Écoutez, aventuriers... Vous le découvrirez vous-mêmes en rassemblant un groupe pour jouer à notre aventure one-shot, nouvelle et ensorcelante, sur le thème de Discord : Voyage Into Discord !","#One Shots are a special type of adventure that’s playable in a single sitting (hence the “one”). They’re perfect for those who are still learning the ropes of the game or if you’re supporting your friends through their first foray and making sure they’re having a great time.":"Un one-shot est une aventure d'un type particulier, jouable en une seule séance (d'où le « one ») : parfait pour ceux qui se familiarisent avec les rouages du jeu, ou ceux qui veulent que leurs amis qui vivent leur première virée passent un bon moment.","#Within the raging tempests and chilling voids of the planes, there lies a sanctuary where the separate became whole and lost became found: the realms of Discord. The secrets of these worlds have been lost to the ages, but there are those who seek to recover them — and to discover the manifold wonders of Discord for themselves. Band together in Voyage Into Discord and uncover these secrets for yourselves!":"Par-delà les tempêtes déchaînées et le vide glaçant du labyrinthe des plans, il y a un sanctuaire où les éléments disparates ne font plus qu'un, où les âmes perdues se retrouvent : les Royaumes de Discord. Les secrets de ces mondes ont été perdus depuis des temps immémoriaux, mais certains tentent de les retrouver et de découvrir leurs merveilles protéiformes. Alors allez ! Regroupez-vous dans Voyage Into Discord et mettez ces secrets au jour !","#Mobile Experience":"Expérience mobile","#Log In":"Connexion","#Safety News":"Nouvelles de sécurité","#Group Chat That’s All Fun and Games":"Des groupes de discussion et du fun","#Talk, play, and hang out with friends all around the world over voice, video, or text. Available for Windows, macOS, Linux, iOS, Android devices, and consoles. We admit that’s a bit of a mouthful.":"Discute, joue et passe du temps avec tes amis dans le monde entier en chat vocal, vidéo ou textuel. Disponible pour les appareils Windows, macOS, Linux, iOS, Android et sur console. Oui, la liste est longue.","#On your PC, phone, or console, you can still hang out on Discord.":"Sur ton PC, ton téléphone, ou ta console, tu peux retrouver tes amis sur Discord.","#Stream Like You’re in the Same Room":"Streame comme si vous étiez dans la même pièce","#Discord provides you the power to not just play games and hang out with friends but to stream with them too.":"Discord te permet non seulement de jouer et de passer du temps avec tes amis, mais aussi de streamer avec eux.","#Make Your Group Chats More Fun":"Rends tes conversations de groupe plus amusantes","#Whether you’re on the go or just really comfy on the couch, our mobile app is the place to hang out and have fun with friends.":"Que tu sois en déplacement quelque part ou bien installé sur ton canapé, notre application mobile est le lieu incontournable où passer du temps et t'amuser avec tes amis.","#Success Stories":"Réussites exemplaires","#Wherever You Game, Hang Out Here":"Retrouve tes amis là où tu joues","#Connect to Discord on your console and start chatting and playing games across PC, mobile, or a different Discord-supported console.":"Connecte-toi à Discord sur ta console et commence à discuter et à jouer avec les PC, les appareils mobiles ou les autres consoles prises en charge par Discord.","#Playstation":"PlayStation","#Download Test Build":"Télécharger la version bêta","#Discord for Desktop":"Discord pour bureau","#Quests FAQ":"FAQ : Quêtes","#Discord for Mobile":"Discord pour mobile","#Discord for Consoles":"Discord pour consoles","#Submit a Request":"Envoyer une demande","#GDC 2024":"GDC 2024","#Game Publishers":"Éditeurs de jeux","#View Media Kit":"Voir le kit média","#BANNERS":"BANNIÈRES","#These beautiful banners can be used for all your web and social needs.":"Des bannières élégantes pour le Web et les réseaux sociaux.","#Press
center":"Centre
de presse","#Discord is where the world games, hangs out, and builds relationships with their friends.":"C'est sur Discord que le monde joue, se retrouve et construit des liens entre amis.","#In the Media":"Dans les médias","#Load More":"Charger plus","#In Numbers":"En chiffres","#200M":"200 millions","#Global Monthly Active Users":"d'utilisateurs actifs mensuels dans le monde","#1.5B":"1,5 milliard","#Hours of Gaming":"d'heures de jeu","#of Users Play Games":"des utilisateurs jouent à des jeux","#Recent Updates":"Mises à jour récentes","#PRODUCT & FEATURES":"PRODUITS ET FONCTIONS","#Hear FROM OUR FOUNDERS":"Quelques mots DE NOS FONDATEURS","#Check out some recent interviews that feature Jason and Stan.":"Découvre des interviews récentes avec Jason et Stan.","#Discord Kit":"Kit Discord","#We love when people talk about us. We REALLY love when people do it with correct brand assets.":"On adore que les gens parlent de nous. Mais c'est encore mieux quand ils le font avec les ressources de marque correctes.","#Feeling Inspired?":"Tout cela t'inspire ?","#Become part of a group of passionate people passionately crafting exceptional products they’re passionate about. Did we mention we’re passionate?":"Rejoins un groupe de passionnés qui créent avec passion des produits exceptionnels dont ils sont passionnés. On a dit qu'on était passionnés ?","#See Open Jobs":"Voir les postes à pourvoir","#Explore Further":"En découvrir davantage","#Dive into additional articles and stay informed.":"Plonge-toi dans des articles supplémentaires et reste à la pointe de l'information.","#Discord and its U.S. entities/subsidiaries (Backgammon Merger Sub II, LLC, Brazos Games, LLC, Discord International, Inc, Flames Sub LLC, and Sentropy Technologies Inc.) also comply with the EU-U.S. and Swiss-U.S. Data Privacy Frameworks, as well as the UK Extension to the EU-U.S. Data Privacy Framework. If you have questions or complaints regarding our compliance with the Data Privacy Framework principles, please reach out to us at privacy@discord.com. If we do not resolve your complaint, you may submit your complaint free of charge to JAMS. Under certain conditions specified by the Data Privacy Framework principles, you may also be able to invoke binding arbitration to resolve your complaint. We are subject to the investigatory and enforcement powers of the U.S. Federal Trade Commission. In certain circumstances, we may be liable for the transfer of personal data from the EU, Switzerland, or the UK to a third party outside those countries. If there is any conflict between the terms in our privacy policy and the EU-U.S. DPF Principles and/or the Swiss-U.S. DPF Principles, the Principles shall govern.":"Discord et ses entités/filiales américaines (Backgammon Merger Sub II, LLC, Brazos Games, LLC, Discord International, Inc, Flames Sub LLC et Sentropy Technologies Inc.) se conforment également aux Accords-cadres UE-États-Unis et Suisse-États-Unis sur la protection des données personnelles, ainsi qu’à l’extension pour le Royaume-Uni de l’Accord-cadre UE-États-Unis sur la protection des données personnelles. Si vous avez des questions ou des réclamations concernant notre respect des principes de l’Accord-cadre sur la protection des données personnelles, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : privacy@discord.com. Si nous n’apportons pas de solution à votre réclamation, vous pouvez la soumettre gratuitement à JAMS. Sous certaines conditions fixées par les principes de l’Accord-cadre sur la protection des données personnelles, vous pouvez également recourir à un arbitrage exécutoire pour résoudre votre litige. Nous sommes soumis aux pouvoirs d’enquête et d’exécution de l’U.S. Federal Trade Commission (Commission fédérale du commerce des États-Unis). Dans certaines circonstances, nous pourrions être tenus de transférer des données à caractère personnel de l’UE, de la Suisse ou du Royaume-Uni vers un tiers établi en dehors de ces pays. En cas de contradiction entre les modalités de notre Politique de Confidentialité et les principes des Accords-cadres UE-États-Unis et Suisse-États-Unis sur la protection des données personnelles, ces derniers prévaudront.","#Last Updated: October 23, 2024":"Dernière mise à jour : 23 octobre 2024","#Information for Users in the EEA, United Kingdom, and Switzerland":"Informations destinées aux utilisateurs résidant dans l'EEE, au Royaume-Uni et en Suisse","#Overview: As described in the “How to control your privacy\" section of Discord’s Privacy Policy, all our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. In addition to these rights, users residing in the European Economic Area (EEA), United Kingdom (UK), and Switzerland are afforded additional rights under the General Data Protection Regulation (GDPR), the UK Data Protection Act 2018, and the Swiss Federal Act on Data Protection (FADP). For example, you can request a copy of your data, ask to have it deleted, and adjust your privacy settings right in the app. If you are a resident of these regions, this section applies to you.":"Vue d'ensemble : comme décrit à la section « Comment contrôler la confidentialité de vos données » de la Politique de Confidentialité de Discord, tous nos utilisateurs disposent du contrôle sur leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer les informations sur leur compte et restreindre notre traitement des données. Outre ces droits, les utilisateurs qui résident dans l'Espace économique européen (EEE), au Royaume-Uni (R.-U.) et en Suisse disposent de droits supplémentaires conférés par le Règlement général sur la protection des données (RGPD), le UK Data Protection Act 2018 et la Loi fédérale sur la protection des données (LPD). À titre d'exemple, ils peuvent demander une copie de leurs données, demander leur suppression et modifier leurs paramètres de confidentialité directement dans l'application. Cette section vous concerne si vous résidez dans l'une de ces régions.","#Data Controller: As described in the “Welcome” section of Discord’s Privacy Policy, if you reside in the European Economic Area (“EEA”) or United Kingdom, Discord Netherlands BV is the “data controller” of your personal information collected through the services (as defined in our Terms of Service). For everyone else, Discord Inc. is the data controller.":"Responsable du traitement des données : comme décrit dans la section « Bienvenue » de la Politique de Confidentialité de Discord, si vous résidez dans l'Espace économique européen (EEE) ou au Royaume-Uni, Discord Netherlands BV est le « responsable du traitement des données » de vos données personnelles collectées par le biais des services (comme défini dans nos Conditions d'utilisation). Discord Inc. est le responsable du traitement des données pour tous les autres utilisateurs.","#Exercising your rights: All our users have control over their information and can directly edit or delete information from their account and limit what data we process. Users in the EEA, UK, or Switzerland have additional rights that you can exercise through the Discord app directly or by contacting us. Those rights include:":"Exercer vos droits : tous nos utilisateurs ont le contrôle sur leurs données et peuvent directement modifier ou supprimer les informations sur leur compte et restreindre notre traitement des données. Les utilisateurs qui résident dans l'EEE, au R.-U. ou en Suisse disposent de droits supplémentaires qu'ils peuvent exercer directement via l'application Discord ou en nous contactant. Ces droits comprennent :","#EU-U.S./UK/Swiss Data Privacy Framework":"Accord-cadre UE-É.-U./R.-U./Suisse sur la protection des données personnelles","#Discord Inc complies with the EU-U.S. Data Privacy Framework (EU-U.S. DPF) and the UK Extension to the EU-U.S. DPF, and the Swiss-U.S. Data Privacy Framework (Swiss-U.S. DPF) as set forth by the U.S. Department of Commerce.":"Discord Inc. respecte l'Accord-cadre UE-É.-U. sur la protection des données personnelles (l'A.-C. UE-É.-U.) et son extension au R.-U., ainsi que l'Accord-cadre Suisse-É.-U. sur la protection des données personnelles (l'A.-C. Suisse-É.-U.) comme énoncé par le Département du Commerce des États-Unis.","#Discord Inc has certified to the U.S. Department of Commerce that it adheres to the EU-U.S. Data Privacy Framework Principles (EU-U.S. DPF Principles) with regard to the processing of personal data received from the European Union and the United Kingdom in reliance on the EU-U.S. DPF and the UK Extension to the EU-U.S. DPF.":"Discord Inc. a certifié au Département du Commerce des États-Unis qu'elle respecte les principes de l'Accord-cadre UE-É.-U. sur la protection des données personnelles (principes de l'A.-C. UE-É.-U.) quant au traitement des données personnelles reçues depuis l'Union européenne et le Royaume-Uni, conformément à l'A.-C. UE-É.-U. et à son extension au R.-U.","#Discord Inc. has certified to the U.S. Department of Commerce that it adheres to the Swiss-U.S. Data Privacy Framework Principles (Swiss-U.S. DPF Principles) with regard to the processing of personal data received from Switzerland in reliance on the Swiss-U.S. DPF.":"Discord Inc. a certifié au Département du Commerce des États-Unis qu'elle respecte les principes de l'Accord-cadre Suisse-É.-U. sur la protection des données personnelles (principes de l'A.-C. Suisse-É.-U.) quant au traitement des données personnelles reçues depuis la Suisse, conformément à l'A.-C. Suisse-É.-U.","#Data Controller: As described in the “Welcome” section of Discord’s Privacy Policy, Discord Inc. is the controller for user data outside of the EEA and United Kingdom, including users in Brazil.":"Responsable du traitement des données : comme décrit à la section « Bienvenue » de la Politique de Confidentialité de Discord, Discord Inc. est le contrôleur des données des utilisateurs situés en dehors de l'EEE et du Royaume-Uni, y compris les utilisateurs résidant au Brésil.","#If there is any conflict between the terms in our privacy policy and the EU-U.S. DPF Principles and/or the Swiss-U.S. DPF Principles, the Principles shall govern.":"En cas de contradiction entre les modalités de notre Politique de Confidentialité et les principes de l'A.-C. UE-É.-U. ou de l'A.-C. Suisse-É.-U., ces derniers prévaudront.","#To learn more about the Data Privacy Framework (DPF) Program, and to view our certification, please visit https://www.dataprivacyframework.gov/.":"Pour en savoir plus sur le Programme d'Accord-cadre sur la protection des données personnelles et pour afficher notre certification, consultez le site https://www.dataprivacyframework.gov/.","#Email us at privacy@discord.com with any questions about our Privacy Policy or how we process your information.":"Écrivez-nous à l'adresse privacy@discord.com pour toute question concernant notre Politique de Confidentialité ou la façon dont nous traitons vos données.","#Discord Netherlands BV
ATTN: Privacy Policy
Schiphol Boulevard 195 1118BG
Schiphol, Amsterdam, the Netherlands":"Discord Netherlands BV
ATTN: Privacy Policy
Schiphol Boulevard 195 1118BG
Schiphol, Amsterdam, Pays-Bas","#Discord Inc.
ATTN: Privacy Policy
444 De Haro Street #200
San Francisco, CA 94107, USA":"Discord Inc.
ATTN: Privacy Policy
444 De Haro Street #200
San Francisco, CA 94107, États-Unis","#VeraSafe United Kingdom Ltd.
37 Albert Embankment
London SE1 7TL United Kingdom":"VeraSafe United Kingdom Ltd.
37 Albert Embankment
London SE1 7TL Royaume-Uni","#Data Controller: As described in the “Welcome” section of Discord’s Privacy Policy, Discord Inc. is the controller for user data outside of the EEA and United Kingdom, including users in Canada.":"Responsable du traitement des données : comme décrit à la section « Bienvenue » de la Politique de Confidentialité de Discord, Discord Inc. est le contrôleur des données des utilisateurs situés en dehors de l'EEE et du Royaume-Uni, y compris les utilisateurs résidant au Canada.","#Data Controller: As described in the “Welcome” section of Discord’s Privacy Policy, Discord Inc. is the controller for user data outside of the EEA and United Kingdom, including users in the Republic of Korea.":"Responsable du traitement des données : comme décrit à la section « Bienvenue » de la Politique de Confidentialité de Discord, Discord Inc. est le contrôleur des données des utilisateurs en dehors de l'EEE et du Royaume-Uni, y compris les utilisateurs résidant en République de Corée.","#October 30, 2024":"30 octobre 2024","#How to Play Games, Listen to Music, and Improve Your Discord Server with Apps & Activities":"Comment jouer, écouter de la musique et améliorer ton serveur Discord avec les applications et Activités","#Apps on Discord help bring a bit more liveliness to your conversations with useful features, text-based games, and tools for any situation. Apps also include Activities, that bring larger full-screen experiences to you and your friends, including casual and competitive games, shared collaboration tools, and ways to listen to music together, all on mobile or desktop. Enjoy ‘em wherever you go!":"Les applications sur Discord ajoutent du piment à tes conversations, sous forme de fonctions pratiques, de jeux textuels et d'outils pour toutes les situations. Parmi les applications, on trouve aussi les Activités, qui vous apportent à toi et tes amis des expériences plus vastes en plein écran : jeux casual ou compétitifs, outils de collaboration partagés, différentes façons d'écouter de la musique ensemble, etc. Le tout sur mobile ou sur ordinateur. Où que tu sois, tu peux en profiter !","#You can explore the Discord App Directory for yourself by clicking on the name of any server you’re viewing, and then choosing “App Directory.”":"Pour explorer le Répertoire d'applications Discord, il te suffit de cliquer sur le nom d'un serveur que tu consultes puis de choisir « Répertoire d'applications ».","#How to Add Apps to Your Discord Server":"Comment ajouter des applications à ton serveur Discord","#If you find something you like in the Discord App Directory or see an app in your friend’s server that you really like, it’s easy to add it to your own server! Just press the giant “Add App” button, shown on both the App Directory and on an app’s profile.":"Si tu trouves dans le Répertoire d'applications Discord ou sur le serveur d'un(e) ami(e) une application qui te plaît, tu peux l'ajouter facilement à ton propre serveur ! Il te suffit d'appuyer sur le bouton géant « Ajouter l'appli », qui apparaît dans le Répertoire et sur le profil de l'application elle-même.","#But why would you wanna do that in the first place? The Discord Developer community makes apps for all sorts of use cases — if you’ve thought of a reason for an app to exist, there’s a good chance someone made it.":"Pour quoi faire, au fait ? C'est simple : la communauté des développeurs Discord bâtit des applications pour toutes sortes de situations. Si tu te dis qu'il serait bien pratique qu'une application existe pour tel ou tel cas, il y a de fortes chances que quelqu'un l'ait déjà créée.","#Some of the reasons you may want to add an app to your Discord server include…":"Voici donc quelques raisons pour lesquelles tu peux vouloir ajouter une application à ton serveur Discord...","#Some additional moderation support! Our friend AutoMod will love their new bot buddy.":"Pour obtenir une assistance supplémentaire en matière de modération ! Notre ami AutoMod sera bien content d'être épaulé par d'autres bots.","#Some moderation apps allow what’s called “reaction roles,” where people can give themselves a role for your server by reacting to a certain message. Give a Thumbs, get a role!":"Certaines applications de modération permettent d'utiliser ce qu'on appelle des « rôles/réactions » : les gens peuvent s'attribuer un rôle sur ton serveur en réagissant à un message donné. Tu donnes un pouce bleu, tu reçois un rôle !","#Add cute lil’ text-based games to your server, such as farming or fishing games.":"Pour ajouter d'adorables petits jeux textuels à ton serveur, comme des jeux de ferme ou de pêche.","#Let everyone easily access and post cat pictures, on-demand. Limitless cat pictures. The cat pictures will never stop. Is this punishment, or salvation?":"Permets à tout le monde d'accéder facilement à des images de chats et de les poster, à la demande. Sans limite. Un déluge d'images de chats qui ne s'arrêtera jamais. À toi de voir si c'est une punition ou la rédemption de l'humanité.","#Pro tip: If you’re looking for features like Reaction Roles and additional Moderation support built directly in Discord, consider using":"Conseil de pro : si tu as besoin de fonctions comme des rôles/réactions et une assistance supplémentaire à la modération, intégrées directement dans Discord, pense à utiliser","#So, where do you find apps? How do you use ‘em? Do you have to add Activities or other apps to your server before using them? How can you make your own application for Discord?":"Où trouver les applications ? Comment les utiliser ? Faut-il ajouter les Activités ou les autres applications à ton serveur avant de les utiliser ? Comment créer ta propre application pour Discord ?","#our Community server features":"nos fonctionnalités de serveur de communauté","#that offer similar features!":"qui proposent des choses similaires !","#How to Use Discord Apps in ANY chat":"Comment utiliser les applications Discord dans n'importe quel chat","#Back in the early days of apps on Discord, most were bots that could only be added to servers. But now, in today’s wondrous new world, you can add apps to… YOUR OWN ACCOUNT! It’s as if your pocket protector held apps instead of pens, making your pocket protector actually cool for once.":"À la préhistoire des applications Discord, la plupart des applis étaient des bots qui ne pouvaient être ajoutés qu'aux serveurs. Mais aujourd'hui, nous vivons dans un monde merveilleux où tu peux ajouter des applications... À TON COMPTE ! Comme un protecteur de poche qui contiendrait des applications, au lieu de stylos. Ce qui rendrait le protecteur de poche plutôt cool, d'ailleurs.","#The next time you find an app you like, you’ll see an “Add to My Apps” option when you press the “Add App” button. Click that, then approve all the necessary account permissions. Now, you’ll find that app waiting for you in the App Launcher.":"Bref, la prochaine fois que tu trouves une application qui te plaît, tu pourras accéder à une option « Ajouter à mes applications » en appuyant sur le bouton « Ajouter l'appli ». Clique dessus, puis accorde toutes les permissions nécessaires sur le compte. Et voilà : l'appli t'attendra bien sagement dans le Lanceur d'applications.","#When you press the “/” to use a Slash Command, you’ll see all the apps you’ve saved in one space, letting you either type out a command or click through your list and find the right one.":"Quand tu appuies sur « / » pour utiliser une commande slash, tu vois toutes les applications que tu as sauvées dans un même espace, ce qui te permet de taper une commande ou de cliquer dans ta liste pour trouver ce que tu cherches.","#The possibilities are endless!… but yeah yeah, go ahead and spam those cats first if you must — get it outta your system.":"Les possibilités sont infinies ! Mais tu peux commencer par spammer les images de chats. On te comprend.","#Why Can’t I Launch an App in a Discord Server I’m In?":"Pourquoi ne puis-je pas lancer une application dans le serveur Discord dans lequel je me trouve ?","#Apps on Discord can bring all sorts of new capabilities to servers on Discord. While these can liven up many of the chats you’re in, some servers and their moderation teams might run a tight ship and may not allow you to use any apps they haven’t added to the server themselves.":"Les applications Discord peuvent ajouter toutes sortes de possibilités aux serveurs Discord. De quoi pimenter bien des discussions auxquelles tu prends part... mais attention, certains serveurs et leurs équipes de modération peuvent exercer un contrôle plus strict et ne pas permettre l'utilisation d'applications qu'ils n'ont pas ajoutées eux-mêmes.","#2If you’re unable to use an app or play an Activity on a server, double-check your roles or permissions to see if you have either the “External Apps” or “Activities” permissions toggled on. The server may also restrict using either of these to specific channels in their server, so take a peek around and see if there’s a space dedicated to using apps freely!":"Si tu ne parviens pas à ajouter une application ou à jouer à une Activité sur un serveur donné, vérifie bien tes rôles ou autorisations pour voir si tu as les permissions « Applications externes » ou « Activités » activées. Le serveur peut également limiter l'utilisation des unes et des autres à des salons spécifiques, alors n'oublie pas de faire un petit tour pour vérifier s'il y a un espace dédié à l'utilisation libre d'applications !","#Read on for some quick-but-sweet responses to these popular questions.":"Lis la suite pour obtenir des réponses brèves mais bien senties à ces questions fréquemment posées.","#And of course, you can always hop into a DM or a different server instead!":"Enfin, tu peux toujours bien sûr passer en MP ou aller sur un serveur différent !","#How to Listen to Music on Discord Using Apps":"Comment écouter de la musique sur Discord avec les applications","#Listening to music on Discord with your friends has gotten way easier, now with fully fleshed-out, music-focused Activities available. Some of them let you and your friends collaborate on the same music queue, so you don’t have to fight over who’s the one person who gets to control all the music.":"Il est désormais beaucoup plus facile d'écouter de la musique sur Discord avec tes amis : aujourd'hui, des Activités très complètes centrées sur la musique sont disponibles. Certaines vous permettent à tes amis et toi de collaborer sur une même file d'attente musicale : plus besoin de se disputer pour savoir qui sera aux commandes de la sélection musicale.","#Check out a few of these lovely music-focused apps on Discord:":"Découvre ces quelques applications irrésistibles consacrées à la musique sur Discord :","#Lofi: Discord’s own Lofi music Activity! Hop in and listen in the background while doin’ whatever.":"Lofi : l'Activité Lofi Discord ! Le fond sonore idéal pour faire tout et n'importe quoi.","#Rythm: Gather ‘round and jam together in one of the longest-running music apps on Discord.":"Rythm : rassemblez-vous et faites un bœuf avec l'une des plus anciennes applications musicales sur Discord.","#TuneIn Radio & Podcasts: Radio stations around the world, all within your call!":"TuneIn Radio & Podcasts : des stations de radio du monde entier !","#How to Make Stickers & Emojis for Discord Using Apps!":"Comment créer des autocollants et des émojis pour Discord avec les applications !","#Using custom emojis and stickers is almost essential to having a great time on Discord experience: you can upload nearly anything you’d like an emoji, from cute lil’ doodles you made yourself, to the face of your friend who was caught napping in a Discord call.":"Utiliser des émojis et des autocollants personnalisés, c'est un élément (à peu près) essentiel d'une expérience Discord réussie. Tu peux téléverser presque tout ce que tu veux pour en faire un émoji, qu'il s'agisse de jolis petits dessins de ton cru ou de la tête d'un de tes amis qui faisait la sieste pendant un appel Discord.","#Some apps on Discord can take your images and turn them into something you can use as a sticker, including the Picsart app! Next time you see an image that would make for a good sticker, hover over it and use the Sticker Maker command from Picsart.":"Certaines applications Discord peuvent transformer tes images pour qu'elles soient utilisables en autocollants, par exemple l'application Picsart ! La prochaine fois que tu repères une image qui ferait un bon autocollant, passe dessus et utilise la commande Sticker Maker dans Picsart.","#Where Can I Find Activities & Apps on Discord":"Où trouver les Activités et applications sur Discord","#It’ll take out the subject and give you an image that will work well as a Discord sticker or emoji, like this:":"Elle retirera le sujet et te donnera une image qui fonctionne bien comme autocollant ou émoji Discord, comme ça :","#How to Make Your Own Discord App!":"Comment créer ta propre application Discord !","#So you wanna make your own app for Discord, eh?! Maybe you want one to do something no one’s ever thought of before! Maybe you want to do something similar to other apps but in your own unique way. Or, you just want to make something for your small friend server, or an app to tinker with as you learn to code.
To start your development journey, hop on over to our own Discord Developer Portal — we’ve got toooons of helpful documents to reference, including how to build Discord apps that live in your chat or Activities to play with your friends.":"Alors tu veux créer ta propre application pour Discord ? Tu en imagines peut-être une qui fait une chose à laquelle personne n'a jamais pensé ! Ou quelque chose de similaire à d'autres applications, mais à ta propre façon. Ou bien tu veux bâtir quelque chose pour le petit serveur que tu as avec tes amis. Ou une application avec laquelle bricoler au fur et à mesure que tu apprends à programmer.
Pour te lancer dans le développement, direction notre Portail des développeurs Discord : tu y trouveras des tonnes de documents de référence utiles, expliquant notamment comment bâtir des applications Discord nichées dans ton chat ou des Activités auxquelles jouer avec tes amis.","#We even have a page called “Build your First Discord App!” See, we were ready for ya.":"On a même une page appelée « Bâtis ta première application Discord » ! Tu vois, on a tout préparé.","#It could be pretty quiet reading all these documents by yourself, but you don’t have to go alone! The Discord Developers community is full of fellow app devs of all skill levels, and we’d love to have you join us.":"À lire tous ces documents dans ton coin, tu risques de te sentir un peu seul, mais tu n'es pas obligé de te lancer en solo ! La communauté des développeurs Discord regorge d'autres développeurs d'applications de tous niveaux et rien ne nous ferait plus plaisir que de te voir nous rejoindre.","#Use the big ol’ button below to join the Discord Developers community:":"Sers-toi du gros bouton ci-dessous pour rejoindre la communauté des développeurs Discord :","#If you need additional support when trying out apps, check out our “Using Apps on Discord” support article.":"Si tu as besoin d'aide pendant que tu explores les applications, consulte notre article d'assistance « Utiliser des applications sur Discord ».","#The World of Discord Apps and Activities":"Le monde des applications et Activités Discord","#Look under your seat: they’ve been with you the WHOLE TIME! Well, only until just recently…":"Regarde bien : pendant tout ce temps, elles étaient juste là avec toi ! En tout cas, jusqu'à récemment...","#Where to find apps on Discord":"Où trouver les applications sur Discord","#Add Discord apps to a server":"Ajouter des applications Discord à un serveur","#Use Discord apps in any chat":"Utiliser les applications Discord dans n'importe quel chat","#Unable to launch apps in servers?":"Tu ne parviens pas à lancer des applications dans les serveurs ?","#How to listen to music on Discord with apps":"Comment écouter de la musique sur Discord avec les applications","#Make stickers & emojis for Discord using apps":"Créer des autocollants et émojis pour Discord","#Make an app or Activity for Discord":"Créer une application ou une Activité pour Discord","#We recently released the App Launcher, where you can check out thousands of apps, including Activities, in a single space. It’s in your chat bar in text chats and at the bottom of voice calls. You're just a click away if you see the button with shapes on it!":"Parce que dernièrement, nous avons lancé le Lanceur d'applications, qui te permet de découvrir des milliers d'applications, dont des Activités, en un lieu unique. Il est dans ta barre de discussion dans les chats textuels et en bas des appels vocaux. Bref, si tu vois le bouton avec des formes, un simple clic te permettra d'accéder à une myriade d'applications !","#Where do you find Apps? How do you use ‘em? How can I make my own App for Discord? Read on to learn the answers to these and more!":"Où trouver les applications ? Comment les utiliser ? Comment créer ma propre application pour Discord ? Lis la suite pour connaître la réponse à toutes ces questions et bien d'autres encore !","#When you press that playful-lookin’ button, you’ll be presented with the App Launcher! You can browse some of the latest featured apps, or use the search bar on the top to find the perfect one for you.":"En appuyant sur ce bouton à l'humeur ludique, tu verras le Lanceur d'applications ! Tu y trouveras certaines des dernières applications en vedette, ou tu pourras utiliser la barre de recherche en haut pour trouver celle qui te convient.","#There are apps for servers and DMs, Activities to play with your friends… if you can’t think of something you want right now, the App Launcher is always just a click away.":"Il y a des applications pour les serveurs et les MP, des Activités auxquelles jouer avec tes amis... Tu n'as pas d'idée, là, maintenant ? Il te suffit d'un clic pour accéder au Lanceur d'applications, à tout moment.","#You can also browse through the Discord App Directory, where you’ll find an even BIGGER selection of apps that includes some specifically designed for servers and the communities that live within ‘em.":"Tu peux aussi feuilleter le Répertoire d'applications Discord, où tu trouveras une sélection encore plus vaste d'applis, avec notamment des choix conçus spécifiquement pour les serveurs et les communautés qu'ils abritent.","#Keep in mind that there are still file size requirements for emojis and stickers. You may need to download your new image and resize it for the best results.":"N'oublie pas qu'il y a quand même des exigences de taille de fichier pour les émojis et les autocollants. Tu devras peut-être télécharger ta nouvelle image et la redimensionner pour obtenir un résultat optimal.","#No bots about it: Apps bring SO much to Discord, and the stuff that apps and Activities can do to Discord is constantly expanding. There are ways to play games, listen to music, help you out in your conversations, and help moderate your communities as needed! And if you’re down for it, you can always build your own.":"Le doute n'est pas permis : les applications apportent bien des choses à Discord, et les possibilités offertes par les applications et Activités sur la plateforme ne cessent de croître. Elles offrent de multiples moyens de jouer, d'écouter de la musique, de t'aider dans tes conversations et de contribuer à la modération de tes communautés, à la carte ! Et si tu es partant, tu peux même bâtir les tiennes.","#November 1, 2024":"1er novembre 2024","#Discord Patch Notes: November 1, 2024":"Notes de patch Discord : 1er novembre 2024","#As we learn more about the ways in which the Warning System changes the landscape of actions we take, our approach will evolve, and we’ll continue providing the level of transparency that we strive to maintain.":"Alors que nous examinons progressivement la façon dont le Système d'avertissement change le paysage des mesures que nous prenons, notre approche évoluera et nous continuerons à maintenir le niveau de transparence auquel nous tenons.","#These updates demonstrate our commitment to expanding the actions we take to enforce our Community Guidelines in an updated and fairer way. Some violations are more serious than others, and we’ll take appropriate action depending on the severity of the violation. When appropriate, we focus less on disabling accounts and servers at the outset, and instead add more opportunities to learn our rules. We also let users know how their violations may impact their overall account standing and provide information on how to avoid further violations and more significant actions being taken on their accounts. Users can find this information in the Accounts and Server Interventions section, which provides information for warnings, temporary suspensions, and other forms of intervention that limit account features.":"Ces nouveautés démontrent notre engagement vis-à-vis de l'expansion des mesures que nous prenons pour faire respecter notre Charte d'Utilisation de la Communauté, de façon modernisée et plus juste. Certaines violations sont plus sérieuses que d'autres et nous prendrons les mesures appropriées selon la sévérité des infractions. Lorsque cela est adapté, nous nous concentrons moins sur une désactivation immédiate des comptes et serveurs, et préférons multiplier les opportunités d'apprentissage de nos règles. Nous informons aussi les utilisateurs de la façon dont leurs infractions peuvent toucher la réputation globale de leur compte et leur expliquons comment éviter de nouvelles infractions et la prise de mesures plus sévères contre leur compte. Les utilisateurs trouveront ces informations dans les sections Comptes et Interventions sur les serveurs, qui fournissent des informations concernant les avertissements, les suspensions temporaires, ainsi que d'autres formes d'interventions qui limitent les fonctionnalités des comptes.","#Accounts and Servers: Warnings & Temporary Interventions":"Comptes et serveurs : avertissements et interventions temporaires","#Discord employs a variety of interventions against accounts and servers including warnings, temporary suspensions, and interventions that limit various features for an account. We took action on 364,939 individual accounts, 750 servers, and 3,617,515 server members. You can find more information about these interventions and our Warning System here.":"Discord emploie toute une palette de méthodes d'intervention contre les comptes et les serveurs, avec notamment des avertissements, des suspensions temporaires et des interventions qui limitent les fonctionnalités des comptes. Nous avons pris des mesures contre 364 939 comptes individuels, 750 serveurs et 3 617 515 membres de serveurs. Vous trouverez plus d'informations sur ces interventions et sur notre Système d'avertissement ici.","#We disabled 357,056 accounts for policy violations not including spam during this period. We disabled an additional 35,456,553 accounts for spam or spam-related offenses.":"Nous avons désactivé 357 056 comptes pour des violations de la Charte, sans compter le spam, pendant cette période. Nous avons désactivé 35 456 553 autres comptes pour du spam ou des infractions liées au spam.","#We removed 41,002 servers during this period.":"Nous avons supprimé 41 002 serveurs pendant cette période.","#We review appeals to determine if a mistake was made or if we believe, based on the appeal, that the user has recognized the low-harm violation they committed and will abide by our Community Guidelines in the future. We received appeals from 1.85% of unique accounts that had any enforcement action taken against them. From these appeals, we restored 1,705 accounts to their pre-intervention status, which was 2.59% of the accounts that submitted an appeal.":"Nous prenons en considération les appels pour déterminer si une erreur a été commise ou si nous estimons, sur la base de l'appel, que l'utilisateur a reconnu qu'il a commis une violation à préjudice limité et qu'il respectera notre Charte d'Utilisation de la Communauté à l'avenir. Nous avons reçu des appels de la part de 1,85 % des comptes uniques contre lesquels des mesures avaient été prises. Parmi ces appels, nous avons restauré 1 705 comptes vers leur état d'avant l'intervention, soit 2,59 % des comptes ayant fait appel.","#We received 29,495,313 reports during this period. The largest category of reports related to Platform Manipulation, which includes all reports for spam. You can learn more about reporting abusive behavior to Discord here.":"Nous avons reçu 29 495 313 signalements au cours de cette période. La catégorie la plus importante concerne la manipulation de plateforme, qui inclut tous les signalements concernant le spam. Pour en savoir plus sur le signalement à Discord de comportements abusifs, c'est ici.","#Discord has a zero-tolerance policy for anyone who endangers or sexualizes children. Child-harm content is appalling, unacceptable, and has no place on Discord or in society.":"Discord a une politique de tolérance zéro vis-à-vis de ceux qui mettent en danger ou sexualisent les mineurs. Les contenus liés à la maltraitance des enfants sont épouvantables, inacceptables et n'ont leur place ni sur Discord ni dans la société.","#We have a long-established team focused solely on child safety and a dedicated safety engineering team. Discord is committed to continually exploring new and improved safeguards that help keep younger users safe on our platform and online.":"Nous avons depuis longtemps une équipe qui se concentre exclusivement sur la sécurité des mineurs et une équipe d'ingénierie de sécurité dédiée. Discord s'engage à continuellement explorer de nouveaux dispositifs de protection et l'amélioration des dispositifs existants pour contribuer à la sécurité des jeunes utilisateurs sur notre plateforme et plus généralement en ligne.","#We collaborate with members of the industry, policymakers, law enforcement, and others to extend our efforts beyond Discord. We invest in resources and education to help parents and guardians understand how our platform works and how to create a safe and positive experience for their teens.":"Nous collaborons avec des membres du secteur, des législateurs, des représentants de la loi et bien d'autres pour étendre nos efforts au-delà de Discord. Nous investissons dans des ressources et des formations afin d'aider les parents et les tuteurs à comprendre comment fonctionne notre plateforme et comment créer une expérience sûre et positive pour leur adolescent.","#Discord actively supports the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) and reports users who upload child abuse material or engage in other activity that seeks to exploit minors to NCMEC. As a member of the Technology Coalition, we collaborate with industry partners to drive critical advances in technology and adoption of best practices for keeping teen users safe online. Within the Technology Coalition, Discord helped pilot the Lantern initiative, a first-of-its-kind signal-sharing program for companies to enhance and strengthen how we detect attempts to sexually exploit and abuse children and teens online.":"Discord soutient activement le National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) et lui signale les utilisateurs qui téléversent du contenu à caractère pédophile ou participent à d'autres activités dont le but est l'exploitation des mineurs. En tant que membres de la Technology Coalition, nous collaborons avec nos partenaires du secteur pour arriver à des avancées importantes de la technologie et à l'adoption de bonnes pratiques pour assurer la sécurité des adolescents en ligne. Au sein de la Technology Coalition, Discord a contribué à diriger l'initiative Lantern, un programme sans précédent de partage de signaux entre entreprises visant à améliorer et renforcer la façon dont nous détectons les tentatives d'exploitation sexuelle et d'abus des enfants et des adolescents en ligne.","#We also partner with Thorn and The Digital Wellness Lab to integrate their expertise and research on teen health and social media into our products and policies, including the development of our Teen Charter.":"Nous sommes aussi associés à Thorn et au Digital Wellness Lab, afin d'intégrer leurs compétences et leurs études sur la santé des adolescents et les réseaux sociaux dans nos produits et nos politiques, notamment pour le développement de notre Charte des adolescents.","#Discord is also a proud sponsor of the National Parent Teacher Association and ConnectSafely and is an active member of the Family Online Safety Institute.":"Discord est aussi fier de soutenir la National Parent Teacher Association et ConnectSafely, et est un membre actif du Family Online Safety Institute.","#We partner with INHOPE, the global network combatting online child sexual abuse material, and are a member of the Internet Watch Foundation, whose resources we use to identify and prevent child sexual abuse imagery. We also sponsor events dedicated to increasing awareness of, and action on, child safety issues such as the annual Dallas Crimes Against Children Conference.":"Discord est partenaire de INHOPE, le réseau mondial de lutte contre le contenu pédophile en ligne, et membre d'Internet Watch Foundation, dont les ressources nous serviront à identifier et bloquer les images concernant l'abus sexuel des mineurs. Nous parrainons aussi des événements de sensibilisation et d'action concernant les problèmes de sécurité des enfants, comme la réunion annuelle Dallas Crimes Against Children Conference.","#At Discord, part of our holistic approach to safety also includes products and features for parents and teens. Our Family Center empowers parents and guardians to stay informed about their teen’s Discord activity, and our Teen Safety Assist features, which are enabled by default for teens, include safety alerts and sensitive content filters. We also publish our Guardians Guide to help teens stay safer on Discord.":"Chez Discord, notre approche holistique de la sécurité comprend aussi des produits et des fonctionnalités destinées aux parents et aux adolescents. Notre Centre familial donne aux parents et tuteurs les billes nécessaires pour rester informés sur les activités de leur adolescent sur Discord, et nos fonctions d'Assistance sécurité pour adolescents, activées par défaut pour les utilisateurs adolescents, comprennent des alertes de sécurité et des filtres de contenu sensible. Nous publions également un Guide des tuteurs pour aider les adolescents à rester plus en sécurité sur Discord.","#You can read our Child Safety policies, developed with the benefit of the latest research, best practices, and expertise here.":"Nos politiques de Sécurité des mineurs, développées en tenant compte des dernières études, bonnes pratiques et connaissances, peuvent être consultées ici.","#Discord took action on 346,482 distinct accounts for Child Safety during this period. This included disabling 178,165 accounts and removing 7,462 servers. We reported 101,585 accounts to NCMEC as a result of CSAM that was identified by our hashing systems, reactive reporting, and additional proactive investigations.":"Discord a pris des mesures contre 346 482 comptes distincts au nom de la Sécurité des mineurs pendant cette période. Il s'est agi notamment de désactiver 178 165 comptes et de supprimer 7 462 serveurs. Nous avons signalé 101 585 comptes au NCMEC suite à l'identification de contenu à caractère pédophile par nos systèmes de hashing, par des signalements réactifs et par d'autres moyens d'enquête actifs et/ou préventifs.","#Using Discord for the purpose of financial scams, malicious conduct, or fraud services is a violation of our Community Guidelines. You can read more about our Deceptive Practices policy here.":"Utiliser Discord afin de pratiquer arnaques financières, comportements malveillants ou services frauduleux est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant les Pratiques frauduleuses, c'est ici.","#Discord took action on 33,482 distinct accounts for Deceptive Practices during this period, including disabling 24,322 accounts and removing 1,207 servers.":"Discord a pris des mesures contre 33 482 comptes distincts pour pratiques trompeuses pendant cette période, et notamment désactivé 24 322 comptes et supprimé 1 207 serveurs.","#Discord Transparency Report: January - June 2024":"Rapport de transparence Discord : janvier-juin 2024","#It is a violation of our Community Guidelines to share, distribute, or create sexually explicit content depicting other people without their consent. You can read more about our Exploitative and Unsolicited Content policies here and here.":"Il s'agit d'une violation de notre Charte d'Utilisation de la Communauté de partager, distribuer ou créer du contenu sexuellement explicite d'autres personnes sans leur consentement. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le Contenu abusif et non sollicité, c'est ici et ici.","#Discord took action on 2,091,583 distinct accounts for Exploitative and Unsolicited Content during this period, including disabling 48,571 accounts and removing 1,835 servers.":"Discord a pris des mesures contre 2 091 583 comptes distincts pour Contenu abusif et non sollicité pendant cette période, et notamment désactivé 48 571 comptes et supprimé 1 835 serveurs.","#Harassment and bullying have no place on Discord. Promoting, coordinating, or engaging in harassment, threatening to harm another individual or group of people, or sharing or threatening to share someone’s personally identifiable information (also known as doxxing) are violations of our Community Guidelines. You can read more about our Harassment and Bullying policy here and our Doxxing policy here.":"Le harcèlement et l'intimidation n'ont pas leur place sur Discord. La promotion, l'organisation ou la pratique du harcèlement, les menaces à l'encontre d'un individu ou d'un groupe d'individus, ou le partage ou la menace de partage d'informations identifiables relatives à une personne (connu sous le nom de doxxing) sont des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le harcèlement et l'intimidation, c'est ici, et sur notre politique concernant la récupération et le partage d'informations personnelles (doxxing), c'est ici.","#Discord took action on 92,295 distinct accounts for Harassment and Bullying during this period, including disabling 19,283 accounts and removing 1,210 servers.":"Discord a pris des mesures contre 92 295 comptes distincts pour harcèlement et intimidation pendant cette période, et notamment désactivé 19 283 comptes et supprimé 1 210 serveurs.","#Hate or threats of harm targeted at individuals or communities is not tolerated on Discord. Using hate speech or engaging in other hateful conduct are violations of our Community Guidelines. We define hate speech as any form of expression that either attacks other people or promotes hatred or violence against them based on their protected characteristics. You can read more about our Hateful Conduct policy here.":"La haine ou les menaces de violence contre des individus ou des communautés ne sont pas tolérées sur Discord. L'usage de discours haineux ou la participation à d'autres comportements haineux sont des violations de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Nous définissons « discours haineux » comme toute forme d'expression qui attaque d'autres individus ou encourage l'hostilité ou la violence contre eux sur la base de caractéristiques protégées. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le comportement haineux, c'est ici.","#Discord took action on 67,969 distinct accounts for Hateful Conduct during this period, including disabling 5,457 accounts and removing 1,593 servers.":"Discord a pris des mesures contre 67 969 comptes distincts pour comportement haineux pendant cette période, et notamment désactivé 5 457 comptes et supprimé 1 593 serveurs.","#Using Discord to misrepresent your identity on Discord in a deceptive or harmful way or evade permanent Discord-level enforcement action is a violation of our Community Guidelines. You can read more about our Identity and Authenticity policy here.":"Utiliser Discord dans le but de présenter son identité sous un faux jour de façon trompeuse ou nuisible, ou contourner des mesures prises au niveau de Discord est une infraction de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Pour en savoir plus sur notre politique concernant l'identité et l'authenticité, c'est ici.","#Discord took action on 10,891 distinct accounts for Identity and Authenticity during this period, including disabling 10,004 accounts and removing 1,298 servers.":"Discord a pris des mesures contre 10 891 comptes distincts pour des questions d'identité et authenticité pendant cette période, et notamment désactivé 10 004 comptes et supprimé 1 298 serveurs.","#It is a violation of our Community Guidelines to share false or misleading information. You can read more about our Misinformation policy here.":"Partager des informations fausses ou trompeuses va à l'encontre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Tu peux en apprendre davantage au sujet de notre politique sur la désinformation ici.","#Discord took action on 26 distinct accounts for Misinformation during this period, including disabling 3 accounts, and removed 3 servers.":"Discord a pris des mesures contre 26 comptes distincts pour désinformation pendant cette période, et notamment désactivé 3 comptes et supprimé 3 serveurs.","#We built Discord to be the best communication tool for people to hang out and talk together around playing their favorite games. To achieve this mission, we know that Discord must be a safe space for our users. That’s why safety is integrated into every aspect of our product and policies, and why about 15% of all Discord employees are dedicated to this work.":"Nous avons bâti Discord afin d'en faire le meilleur outil de communication possible pour que tous se retrouvent et discutent, autour de leurs jeux favoris. Nous savons que pour accomplir cette mission, Discord doit être un espace sûr pour nos utilisateurs. C'est pour cela que la sécurité est intégrée dans chaque aspect de nos produits et de nos politiques, et que 15 % des employés de Discord se consacrent exclusivement à cet effort.","#We are focused on combating spam and minimizing users’ exposure to spammers and spam content on Discord. We have a dedicated cross-functional anti-spam team building sophisticated anti-spam measures. You can learn more about how Discord combats spam here and read more here about Automod, a safety feature that enables server owners to automatically moderate certain abuse, including spam.":"Nous nous concentrons sur la lutte contre le spam et la minimisation de l'exposition des utilisateurs aux spammeurs et au contenu de type spam sur Discord. Nous avons une équipe dédiée plurifonctionnelle de lutte contre le spam, qui met sur pied des mesures anti-spam sophistiquées. Plus d'informations sur la façon dont Discord lutte contre le spam sont disponibles ici et des renseignements sur AutoMod, une fonction de sécurité permettant aux propriétaires de serveurs de modérer automatiquement certains abus dont le spam, sont disponibles ici.","#Discord took action on 2,098 distinct accounts for non-spam-related Platform Manipulation issues during this period, including disabling 2,050 accounts, and removed 732 servers. An additional 35,456,553 accounts were disabled for spam or spam-related offenses.":"Discord a pris des mesures contre 2 098 comptes distincts pour des questions de manipulation de plateforme non liées au spam pendant cette période, et notamment désactivé 2 050 comptes et supprimé 732 serveurs. 35 456 553 comptes supplémentaires ont été désactivés pour spam ou infractions liées au spam.","#Discord took action on 795,569 distinct accounts for Regulated or Illegal Activities during this period, including disabling 26,810 accounts and removing 15,107 servers.":"Discord a pris des mesures contre 795 569 comptes distincts pour activités illégales ou réglementées pendant cette période, et notamment désactivé 26 810 comptes et supprimé 15 107 serveurs.","#We take action on content that seeks to normalize self-harming behaviors, as well as content that encourages self-harm behaviors or discourages individuals from seeking help for self-harm behaviors. These actions are only taken on accounts glorifying or promoting acts of self-harm, not on users seeking help or in need of medical attention. You can read more about this policy here.":"Nous prenons des mesures contre le contenu qui normalise les comportements d'automutilation, ainsi que le contenu qui les encourage et décourage les individus à chercher de l'aide contre les comportements d'automutilation. Ces mesures ne seront prises que contre des comptes qui glorifient ou encouragent les actes d'automutilation, pas contre les utilisateurs qui cherchent de l'aide ou ont besoin de soins médicaux. Pour en savoir plus sur cette politique, c'est ici.","#We are proud to partner with Crisis Text Line, a nonprofit that provides 24/7 text-based mental health support and crisis intervention in English and Spanish via trained volunteer crisis counselors in the US. If a user reports a message for self-harm on Discord, they will be presented with information on how to connect with a volunteer Crisis Counselor. You can learn more about Crisis Text Line here and about our partnership here. Since the launch of our partnership, there have been over 3,000 CrisisTextLine conversations that were started by texting “DISCORD”.":"Nous sommes fiers d'être partenaires de Crisis Text Line, association à but non lucratif qui fournit 24h/24 et 7j/7 une assistance pour la santé mentale par SMS et des interventions de crise, en anglais et en espagnol, avec des conseillers spécialisés bénévoles. Si un utilisateur signale un message pour automutilation sur Discord, il obtiendra des informations sur la façon de contacter un conseiller de crise bénévole. Pour plus d'informations sur Crisis Text Line, c'est ici et sur notre partenariat, c'est là. Depuis le lancement de notre partenariat, il y a eu plus de 3 000 conversations Crisis Text Line lancées via le SMS « DISCORD ».","#As part of our efforts to provide resources for all users, we’re excited to partner with ThroughLine Care, a global network of vetted helplines. Non-US Discord users can find helplines in their country by going to discord.findahelpline.com. Learn more by checking out the Family Center.":"Dans le cadre de nos efforts pour fournir des ressources à tous les utilisateurs, nous sommes ravis de nous associer à ThroughLine Care, un réseau mondial de services d'assistance téléphonique approuvés. Les utilisateurs de Discord hors des États-Unis peuvent trouver des services d'assistance téléphonique dans leur pays en se rendant sur discord.findahelpline.com. Pour en savoir plus, consulte le Centre familial.","#Discord took action on 18,781 distinct accounts for Self-Harm Concerns during this period, including disabling 5,425 accounts and removing 4,785 servers.":"Discord a pris des mesures contre 18 781 comptes distincts pour des questions concernant l'automutilation pendant cette période, et notamment désactivé 5 425 comptes et supprimé 4 785 serveurs.","#Real media depicting gore, excessive violence, or animal cruelty is not allowed on Discord. You can read about our Violent and Graphic Content policy here.":"Les médias représentant des éléments gore, de la violence excessive, ou de la cruauté animale ne sont pas autorisés sur Discord. Pour en savoir plus sur notre politique concernant le contenu violent et explicite, c'est ici.","#Discord took action on 92,567 distinct accounts for Violent and Graphic Content during this period. This included disabling 20,657 accounts and removing 3,163 servers.":"Discord a pris des mesures contre 92 567 comptes distincts pour contenu violent et explicite pendant cette période, et notamment désactivé 20 657 comptes et supprimé 3 163 serveurs.","#Discord has a zero-tolerance policy against violent extremism, and it is against our Community Guidelines to organize, promote, or support violent extremist activities or beliefs. The term violent extremist organization describes groups that promote a political, ideological, or religious agenda and tolerate, advocate for, or use violence to achieve their goals.. We also take reported off-platform harmful activities into account when evaluating potential violations of this policy.":"Discord a une politique de tolérance zéro face à l'extrémisme violent et organiser, faire la promotion ou soutenir les croyances ou les activités extrémistes violentes va à l'encontre de notre Charte d'Utilisation de la Communauté. Le terme organisation extrémiste violente décrit les groupes qui font la promotion politique, idéologique ou religieuse d'un objectif et tolèrent, recommandent ou utilisent la violence pour atteindre leur but. Nous prenons aussi en compte les activités nuisibles hors plateforme signalées lorsque nous évaluons les violations potentielles de cette politique.","#Combating harmful behavior requires industry-wide collaboration. Discord is deeply committed to making the internet and Discord safer, both through our own proactive interventions and with our various partners. We invest in proactive measures to detect and remove content that violates our policies by leveraging advanced tooling, machine learning, and specialized teams, and we partner with external industry experts. We also make it easy for people to report violative content and behavior, and we encourage users, moderators, and our Safety Reporting Network to submit reports directly to our team. We investigate these reports and may take a number of enforcement actions including, but not limited to: issuing warnings; temporarily suspending an account; temporarily limiting certain features of an account; removing content; disabling or removing the accounts and/or servers responsible; and reporting them to law enforcement when applicable.":"Le combat contre les comportements nuisibles exige une collaboration dans tout notre secteur. Discord s'engage résolument à faire d'Internet et de Discord des lieux plus sûrs, à la fois via nos interventions actives et conjointement avec nos différents partenaires. Nous investissons dans des mesures actives et préventives afin de détecter et de supprimer le contenu qui enfreint nos politiques, en nous appuyant sur des outils avancés, sur l'apprentissage artificiel et sur nos équipes spécialisées, et nous nous associons avec des experts externes du secteur. Nous faisons également en sorte qu'il soit facile de signaler les contenus et comportements incriminés, et nous encourageons les utilisateurs, les modérateurs et notre Réseau de sécurité à envoyer des signalements directement à notre équipe. Nous examinons ces signalements et pouvons prendre diverses mesures, comprenant sans s'y limiter : l'envoi d'avertissements, la suspension temporaire d'un compte, la limitation temporaire de certaines fonctionnalités d'un compte, la suppression de contenu, la désactivation ou la suppression des comptes et/ou serveurs responsables et le signalement de ces derniers aux forces de l'ordre le cas échéant.","#We partner with industry-leading organizations, such as the Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), the European Union Internet Forum, the Christchurch Call, and other organizations across the world to combat extremism and understand global trends.":"Nous sommes partenaires d'organisations à la pointe du secteur, comme le Global Internet Forum To Counter Terrorism (GIFCT), le European Union Internet Forum, le Christchurch Call et d'autres organisations du monde entier, afin de combattre l'extrémisme et d'en comprendre les tendances globales.","#Discord also leads its own Safety Reporting Network for direct communication with expert third parties, including researchers, industry peers, and journalists, for intelligence sharing about potential extremist and hateful content or activity on the platform. We also take appropriate action based on wider platform trends and intelligence we receive.":"Discord gère également son propre Réseau de sécurité, pour une communication directe avec des experts tiers, dont des chercheurs, d'autres entreprises du secteur et des journalistes, à des fins de partage d'informations concernant les contenus et activités haineux et extrémistes potentiels sur la plateforme. Nous prenons les mesures qui s'imposent en nous basant sur les tendances générales des plateformes et les renseignements que nous recevons.","#Discord took action on 17,567 distinct accounts for Violent Extremism during this period, including disabling 16,309 account, and removing 2,607 servers.":"Discord a pris des mesures contre 17 567 comptes distincts pour extrémisme violent pendant cette période, et notamment désactivé 16 309 comptes et supprimé 2 607 serveurs.","#When law enforcement seeks to compel Discord to disclose user information, it must provide valid legal process for the requested information, and we review each information request to ensure legal compliance. Discord determines what data to disclose based on the type of legal process received and the data requested.":"Quand les représentants de le loi veulent engager Discord à révéler des informations concernant ses utilisateurs, ils doivent suivre un processus légal valide pour les informations demandées et nous consultons chaque demande d'informations afin de nous assurer de sa légalité. Discord détermine quelles données doivent être divulguées selon le type du processus légal reçu et les données demandées.","#Discord may also disclose user data to law enforcement in emergency situations when we possess a good-faith belief that there is an imminent risk of serious physical injury or death. You can read more about how Discord works with law enforcement here.":"Discord peut également révéler des informations aux autorités dans les situations d'urgence, quand nous estimons en toute bonne foi qu'il existe un risque imminent de mort ou de blessure grave. Pour en savoir plus sur la façon dont Discord travaille avec les représentants de la loi, c'est ici.","#United States Government Information Request":"Demandes d'informations du gouvernement des États-Unis","#Discord received 3,782 legal requests from federal and state authorities in the United States during this period, finding 3,223 (85%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information.":"Discord a reçu 3 782 demandes de procédures légales des autorités fédérales et des États américains au cours de cette période, dont 3 223 (soit 85 %) ont été considérées légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes.","#Discord received 545 international legal requests during this period, finding 126 (23%) both legally valid and specific enough for us to identify an account and produce relevant information. Note: Discord currently complies with international requests via the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) or letters rogatory process and evaluates requests to disclose from foreign governments on a case-by-case basis. During this period, 22 U.S. court order requests were identified as having been issued as a result of MLAT requests that originated in: Brazil; Canada; Croatia; Czech Republic; France; Germany; Greece; Ireland; Latvia; Netherlands; Slovakia; Spain; and Switzerland.":"Discord a reçu 545 demandes de procédures légales internationales au cours de cette période, dont 126 (soit 23 %) ont été considérées légalement valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Remarque : Discord se conforme actuellement aux demandes internationales dans le cadre du Traité d'assistance judiciaire mutuelle (en anglais Mutual Legal Assistance Treaty ou MLAT) ou du processus des commissions rogatoires et évalue les demandes de divulgation émanant de gouvernements étrangers au cas par cas. Au cours de cette période, 22 décisions de justice américaines ont été identifiées comme émises dans le cadre de demandes MLAT, venues du Brésil, du Canada, de Croatie, de Tchéquie, de France, d'Allemagne, de Grèce, d'Irlande, de Lettonie, des Pays-Bas, de Slovaquie, d'Espagne et de Suisse.","#Discord received 3,235 preservation requests globally during this period, finding 2,081 (64%) valid and specific enough for us to identify an account and preserve relevant information. We preserve information for 90 days and offer a one-time extension as needed.":"Discord a reçu 3 235 demandes de conservation émanant du monde entier au cours de cette période, dont 2 081 (64 %) ont été considérées valides et assez spécifiques pour nous permettre d'identifier un compte et de fournir des informations pertinentes. Nous conservons les informations pendant 90 jours et proposons une extension unique si nécessaire.","#Transparency Reporting at Discord":"Les Rapports de transparence de Discord","#Discord received 539 emergency disclosure requests from law enforcement during this period. These requests originated from law enforcement agencies around the world. We disclose user data to law enforcement absent legal process only when we possess a good-faith belief that there is an imminent risk of serious physical injury or death. Our specialized team reviews each emergency request to authenticate the requester and confirm the request meets our threshold for voluntary disclosure. Based on the information provided by law enforcement, Discord disclosed information in response to 314 (58%) of those requests.":"Discord a reçu 539 demandes valides de divulgation d'urgence de la part des représentants de la loi au cours de cette période. Ces demandes émanaient d'agences du maintien de l'ordre du monde entier. Nous divulguons les données d'utilisateurs aux représentants de la loi en l'absence de procédure légale uniquement quand nous avons une croyance de bonne foi qu'il y a un risque imminent de blessure physique grave ou de mort. Notre équipe spécialisée étudie chaque demande d'urgence pour authentifier le demandeur et vérifier que la demande répond à nos exigences pour une divulgation volontaire. Selon les informations fournies par les représentants de la loi, Discord a divulgué des informations en réponse à 314 de ces demandes (soit 58 %).","#Discord received 2,927 facially valid DMCA takedown notifications during this period, of which 2,040 (70%) provided information sufficient for content removal. Upon review, 400 of these notifications flagged content that had already been removed by users.":"Discord a reçu 2 927 notifications valides de suppression DMCA pendant cette période, parmi lesquelles 2 040 (soit 70 %) fournissaient des informations suffisantes pour un retrait du contenu demandé. Après examen, il est apparu que 400 de ces notifications signalaient du contenu déjà supprimé par les utilisateurs.","#This Transparency Report is our fifteenth since 2019. During this time, we’ve evolved the structure of our reports in order to provide the most accurate and holistic report of the work we do. We’re making a number of changes in this report to reflect just that. First, we’re shifting the cadence of publication from quarterly to semiannual to provide a more cohesive narrative of all of the work we do to keep people safe. This report covers the first half of 2024, from January through June.":"Ce Rapport de transparence est notre quinzième depuis 2019. Au fil du temps, nous avons fait évoluer la structure de nos rapports afin de fournir les informations les plus justes et les plus globales à propos de notre travail. C'est pour refléter cette évolution que nous apportons un certain nombre de changements au présent rapport. Tout d'abord, la publication des rapports passe d'un rythme trimestriel à un rythme semestriel, afin de fournir une vision plus cohérente de tous les travaux que nous effectuons pour assurer la sécurité de tous. Ce rapport couvre ainsi la première moitié de 2024, de janvier à juin.","#This report also includes new data from our Warning System, a tool that provides more transparency about the interventions we take to help users who violate our rules learn how to do better in the future.":"Ce rapport comprend aussi de nouvelles données venant de notre Système d'avertissement : cet outil apporte plus de transparence à nos interventions visant à aider les utilisateurs qui enfreignent nos règles à apprendre à mieux se comporter à l'avenir.","#As a result of the introduction of the Warning System, we've also made changes to better reflect our updated, holistic approach to moderation. For example, this report no longer counts how many servers were proactively removed because that number is not effective at assessing the full impact of our safety operations.":"Suite à l'introduction du Système d'avertissement, nous avons effectué des changements afin de mieux refléter l'évolution de notre approche holistique de la modération. Par exemple, ce rapport ne compte plus le nombre de serveurs supprimés de façon active et préventive, car ces chiffres ne jaugent pas de façon efficace l'impact complet de nos opérations de sécurité.","#TRY 2 WEEKS OF NITRO ON US":"PROFITEZ DE 2 SEMAINES DE NITRO AVEC NOUS","#Valid through November 21, 2024. Terms apply":"Offre valable jusqu'au 21 novembre 2024. Conditions applicables","#ENGINEERING & DEVELOPERS":"TECHNIQUE ET DÉVELOPPEURS","#HOW":"COMMENT LES","#QUESTS":"QUÊTES","#WORK":"FONCTIONNENT","#Celebrate Arcane’s Second Season with a new Shop Collection":"Fête la sortie de la saison 2 d'Arcane avec une toute nouvelle collection dans la Boutique","#The words “Arcane, League of Legends” are under the Riot Games and Discord logos. Arcane characters Jinx and Vi are shown alongside the two logos.":"Les mots « Arcane, League of Legends » sont écrits sous les logos de Discord et de Riot Games. Deux personnages d'Arcane (Jinx et Vi) sont placés à côté des deux logos.","#November 13, 2024":"13 novembre 2024","#The world of Arcane collides with Discord for the first time — and for the final time.":"Les mondes d'Arcane et de Discord se rencontrent pour la toute première... et dernière fois.","#This season’s been wild so far and the finale’s gonna be massive, we just know it. As the final episodes release, we’re bringing you the opportunity to rep your favorite Arcane characters across your chats and communities on Discord!":"Cette saison a été folle et son dernier épisode sera tout aussi explosif, c'est certain. Alors que sa sortie approche, nous avons décidé de t'offrir la possibilité de représenter tes personnages favoris d'Arcane dans tes discussions et tes communautés Discord !","#We’ve been working on these items for a long time. For each piece of the Arcane collection, we started by carefully picking which iconic Arcane imagery would go best on your Discord profile. From there, we get to sketching, coloring, and of course, the final step: animating!":"Nous avons travaillé sur ces pièces pendant longtemps. Pour créer chaque élément de la collection Arcane, nous avons d'abord minutieusement choisi quelles images emblématiques d'Arcane seraient les plus adaptées aux profils Discord. Une fois nos références sélectionnées, nous avons entamé la réalisation des croquis, procédé à l'ajout des couleurs avant de passer à la dernière étape : l'animation !","#Each item takes several months of ideation, planning, and finally, creation from scratch to finish. We really hope you enjoy using them as much as we did making them!":"Chaque pièce de la collection a nécessité des mois de réflexion, de planification et de création à partir de zéro. Nous espérons que tu les apprécieras autant que nous avons aimé les créer !","#Add your Arcane favorites to your collection while they’re available — check out the Shop here:":"Ajoute tes éléments préférés d'Arcane à ta collection tant qu'ils sont encore disponibles. Pour visiter la Boutique, clique ici :","#You’re probably gonna be talking about the crazy things that happen between Jinx, Vi, and everyone in Arcane — we know we are. If your friends start DM’ing you asking who your favorite characters are and whose story ends on a good note, just point them toward your profile — after all, you’re too busy watching to talk right now.":"Tu vas sûrement vouloir discuter des folles aventures de Jinx, de Vi et de tous les autres personnages d'Arcane, c'est évident. Si tes amis se mettent à t'envoyer des messages pour te demander qui sont tes personnages préférés et quelle histoire se finit bien, envoie-les tout simplement consulter ton profil. Après tout, tu n'as pas que ça à faire : il te reste des épisodes à terminer.","#There’s more to look forward to: Keep your eyes out for a second drop of even MORE Arcane decorations in the Shop on November 18th, designed around some mysterious aspects of Arcane that have yet to be revealed… until this weekend’s batch of episodes, that is. Shhhh... :)":"Et ce n'est pas tout : reste à l'affut, une deuxième partie de la collection sera disponible dans la Boutique à partir du 18 novembre pour t'offrir toujours PLUS de décorations d'Arcane, révélant des aspects mystérieux de la série qu'il te reste encore à découvrir... dans les épisodes qui sortiront cette semaine. ;)","#Got any questions? We got you — this is a teamfight, after all! Send a message to us on X if you need backup.":"Tu as des questions ? Nous sommes là pour toi. Nous sommes une équipe, après tout ! Envoie-nous un message sur X si tu as besoin de renfort.","#Get Ready for Arcane Season 2…":"Prépare-toi pour la sortie de la saison 2 d'Arcane...","#The final season of Arcane has begun. If you’re reading this blog post and haven’t seen the first batch of episodes... WHAT ARE YOU DOING? GO WATCH RIGHT NOW!!!! AAAAAAAAAAAA-":"La dernière saison d'Arcane vient de commencer. Si tu lis cet article de blog et que tu n'as pas encore vu les premiers épisodes... QU'EST-CE QUE TU ATTENDS ? VA LES VOIR TOUT DE SUITE !!!! AAAAAAAAAAAA...","#… with the Arcane Shop collection!":"... avec la collection spéciale Arcane de la Boutique !","#A preview of two profiles, each using a set of Avatar Decorations and Profile Effects from the Arcane Shop collection.":"Aperçu de deux profils utilisant chacun des décorations d'avatar et des effets de profil issus de la collection Arcane, disponible dans la Boutique.","#A preview of some of the items from the new Arcane Shop collection.":"Aperçu de quelques éléments de la nouvelle collection Arcane, disponible dans la Boutique.","#A demonstration of the creation process of the Jinx & Pow-Pow Profile Effect. The image shows the steps from Concept, to the 2D sketching and coloring phases, and finally the animation process.":"Présentation du processus créatif derrière les effets de profil Jinx et Pow-Pow. L'image montre les étapes en commençant par la conception, puis le croquis en 2D, l'ajout des couleurs et, pour finir, l'animation.","#With the final season in full swing, we’re going all-in and bringing you a special Arcane Shop collection! Plus, get a behind-the-scenes look at how we made one of the Arcane collection’s Profile Effects.":"Alors que la sortie de la dernière saison bat son plein, nous avons décidé de tout donner et de proposer une collection spéciale Arcane dans la Boutique ! Tu en veux plus ? Retrouve également un aperçu des coulisses de la fabrication d'un des effets de profil de la collection Arcane.","#*ahem* As we were saying...":"*hmhm* Je disais donc...","#Like many of you, we’re huge fans of the show and League of Legends itself. With the final season in full swing, we want to help celebrate in style by bringing the magic, madness, and mayhem of Arcane to your Discord profile.":"Comme beaucoup d'entre vous, nous sommes de grands fans de la série et de League of Legends. Maintenant que la dernière saison a commencé, nous voulons aider la communauté à en profiter au maximum en apportant un peu de la magie, de la folie et du chaos d'Arcane aux profils Discord.","#We’re excited to finally share what we’ve been cooking up leading up to this moment: we’re going all-in and bringing you a special Arcane collection in the Shop!":"Nous sommes heureux de pouvoir enfin vous présenter les surprises que nous avons préparées à cette occasion : nous avons tout donné pour vous proposer une collection spéciale Arcane dans la Boutique !","#Add your favorites to your profile and remember everything that happened in that final season — how you and your friends were chatting away as you watched it, listening to each other’s reactions and the maybe-laughs, maybe-tears it brought to everyone. (After all, who knows what’ll happen...?)":"Ajoute tes favoris à ton profil pour te remémorer chaque événement majeur de la dernière saison : de tes discussions avec tes amis pendant que vous regardiez les épisodes, des réactions de chacun, de vos rires, peut-être de vos pleurs... (après tout, qui sait ce qui pourrait arriver ?)","#Use the button below to jump straight to the Shop, or keep scrolling to learn more about the Arcane collection.":"Utilise le bouton ci-dessous pour te rendre directement dans la Boutique ou continue de faire défiler ce texte vers le bas pour en savoir plus sur la collection Arcane.","#Explore the Arcane Collection":"Découvre la collection Arcane","#Get Ready for Season 2 with the Arcane Shop Collection":"Prépare-toi pour la saison 2 avec la collection Arcane, disponible dans la Boutique","#Check out our Arcane collection in the Shop, containing new Avatar Decorations and Profile Effects featuring Jinx, Vi, Ekko, and iconic Arcane technologies and weapons from the show.
":"Viens découvrir notre collection Arcane dans la Boutique. Retrouve des décorations d'avatar et des effets de profil représentant Jinx, Vi, Ekko ainsi que des technologies emblématiques d'Arcane et des armes de la série.
","#November 19, 2024":"19 novembre 2024","#How to Use Keyboard Shortcuts on Discord & Create Custom Keybinds":"Comment utiliser les raccourcis clavier sur Discord et créer des raccourcis clavier personnalisés","#A demonstration of interacting with messages using only a keyboard.":"Une démonstration des interactions avec les messages avec seulement un clavier.","#Need to mute your mic? Answer that sudden call ASAP? Quickly edit the last message to fix that spelling mistake that no one would really notice, but you would? All doable with just a few key presses — no mouse needed!":"Besoin de couper le son de ton micro ? De répondre à un appel soudain le plus vite possible ? De modifier rapidement ton dernier message pour corriger une faute d'orthographe que personne ne remarquera vraiment, mais que toi, tu vois comme le nez au milieu de la figure ? Tout cela est réalisable en quelques clics, sans souris !","#Keybinds & Keyboard shortcuts let you quickly access different functionality on the desktop app by pressing a few buttons at once! In this article, we’ll go over helpful built-in shortcuts for text and voice chat, how to make your own keybinds, and how one really helpful shortcut lets you breeze through Discord.":"Les raccourcis clavier permettent d'accéder rapidement à différentes fonctionnalités de l'application de bureau en appuyant sur plusieurs boutons à la fois ! Dans cet article, nous examinerons des raccourcis intégrés utiles pour le chat textuel et vocal, la façon de créer tes propres raccourcis clavier et un raccourci particulièrement utile qui te permet de naviguer facilement dans Discord.","#If you’re using the desktop client, you’ll be able to access these shortcuts even when Discord isn’t in focus. You can also use most of these on our web app using a desktop browser, but they won’t work if your web browser isn’t in focus.":"Si tu utilises le client de bureau, tu pourras accéder à ces raccourcis même lorsque Discord n'est pas actif en premier plan. Tu peux également utiliser la plupart de ces raccourcis sur notre application Web à l’aide d'un navigateur de bureau, mais ils ne fonctionneront pas si ce dernier n'est pas actif en premier plan.","#Helpful Keyboard Shortcuts for Text Chat on Discord":"Raccourcis clavier utiles pour le chat textuel sur Discord","#You type all your messages and replies with that new clicky keyboard of yours, so why should you use your mouse to go and edit it? Just keep using that keyboard and help break it in a bit more!":"Tu tapes tous tes messages et tes réponses avec ton clavier tout neuf à la douce mélodie mécanique ? Alors pourquoi devrais-tu utiliser ta souris pour les modifier ? Continue tout simplement au clavier et profites-en pour le roder !","#These keyboard shortcuts can help you quickly access ways to edit or reply to a message, add emojis and stickers, or pin a message to reference later on.":"Ces raccourcis clavier t'aident à accéder rapidement aux moyens de modifier ou de répondre à un message, d'ajouter des émojis et des autocollants, ou d'épingler un message pour t'y référer ultérieurement.","#Quickly attach emojis, stickers, and GIFs to your Discord message:":"Joins rapidement des émojis, autocollants et GIF à ton message Discord :","#CTRL/CMD + E: Open the Emoji Picker":"CTRL/CMD + E : ouvrir le sélecteur d'émojis","#CTRL/CMD + S: Open the Sticker picker":"CTRL/CMD + S : ouvrir le sélecteur d'autocollants","#CTRL/CMD + G: Open the GIF picker":"CTRL/CMD + G : ouvrir le sélecteur de GIF","#CTRL/CMD + Shift + U: Attach a File to your message":"CTRL/CMD + Shift + U : joindre un fichier à ton message","#Press Tab, use your Arrow keys to highlight a message, then press…":"Appuie sur Tab, utilise les touches fléchées pour mettre un message en surbrillance, puis appuie sur...","#E or Up: Edit Last Message (E or Up)":"E ou Haut : modifier le dernier message (E ou Haut)","#+: Add Reaction":"+ : ajouter une réaction","#Backspace: Delete the message":"Retour arrière : supprimer le message","#R: Reply to the message":"R : répondre au message","#P: Pin the message":"P : épingler le message","#F: Forward the selected message":"F : transférer le message sélectionné","#Lastly, pressing the Up Arrow Key lets you quickly edit the last message you sent. Spelling error? idk what you mean.":"Enfin, appuyer sur la touche Flèche haut te permet de modifier rapidement le dernier message que tu as envoyé. Fautes de frappe ? Connais pas.","#Helpful Keyboard Shortcuts for Voice & Video Chat on Discord":"Raccourcis clavier utiles pour le chat vocal et vidéo sur Discord","#Look — we love hearing your beautiful voice, but you’ve GOT to deal with how loud that clicky new keyboard of yours is. We’re sure it’s great for text chat, but not while in voice.":"Écoute, on adore entendre ta voix mélodieuse, mais il faut que tu comprennes que ton clavier mécanique tout neuf fait du bruit. Oui, il est sans doute parfait pour le chat textuel. Mais pas pour les conversations vocales.","#Thanks to a handful of voice-specific keyboard shortcuts built into Discord, you can mute your mic, deafen the audio of the call, or quickly answer a call at the press of a button. A few of them even let you access certain features without having Discord focused!":"Grâce à une poignée de raccourcis clavier spécifiques à la voix intégrés à Discord, tu peux couper le son de ton micro, mettre en sourdine le son de l'appel ou répondre rapidement à un appel en appuyant sur un bouton. Certains raccourcis te permettent même d'accéder à des fonctionnalités spécifiques sans que Discord soit en premier plan !","#The shortcuts below will always work on the desktop app, so if you ever have to use the Discord desktop app on a different computer, you’ll have something already familiar that you can use.":"Les raccourcis ci-dessous fonctionneront toujours dans l'application de bureau ; si jamais tu dois utiliser cette dernière sur un autre ordinateur, tu auras accès à ces fonctions familières.","#While Discord is in the background:":"Quand Discord est en arrière-plan :","#CTRL/CMD + Shift + M: Toggle Mute":"CTRL/CMD + Shift + M : activer/désactiver Rendre muet","#CTRL/CMD + Shift + D: Toggle Deafen":"CTRL/CMD + Shift + D : activer/désactiver Mettre en sourdine","#When you have Discord open:":"Quand Discord est ouvert :","#CTRL/CMD + Return: Answer an Incoming Call":"CTRL/CMD + Retour : répondre à un appel entrant","#ESC: Decline Call, in fear":"ÉCHAP : ne pas répondre à l'appel, par crainte","#CTRL + ’: Call the DM you’re currently looking at.":"CTRL + ’ : appeler le MP que tu regardes actuellement","#When you have Discord open AND you’re currently in a voice call:":"Quand Discord est ouvert ET que tu es dans un appel vocal :","#CTRL/CMD + Shift + Opt + V: Jump back to your call, wherever you are in-app.":"CTRL/CMD + Shift + Opt/Alt + V : retourner à ton appel, où que tu sois dans l'application","#CTRL/CMD + Shift + B: Open the Soundboard":"CTRL/CMD + Shift + B : ouvrir Soundboard","#Your friends who play games late into the night might know some of these shortcuts like the back of their mousepads (actually, don’t look under those mousepads). But, if these are new to you, now you’ll be the one who bestows knowledge to your friends! Just… be sure to unmute your mic first.":"Tes amis qui jouent à des jeux jusque tard dans la nuit connaissent peut-être certains de ces raccourcis sur le bout des doigts. Et si tu ne les connaissais pas jusqu'ici, ce sera désormais à toi de transmettre ces connaissances à tes amis ! N'oublie pas de réactiver ton micro au préalable, ou ça gâcherait tout l'effet.","#How to Set Your Own Custom Keybinds on Discord":"Comment définir tes propres raccourcis clavier personnalisés dans Discord","#Our built-in shortcuts are a great start to mastering the ways of the keyboard, but you can also set up keybinds tailored to your setup. Do you have one of those funky vertical split-keyboards or a really ᶦᵗᵗʸ ᵇᶦᵗᵗʸ ᵏᵉʸᵇᵒᵃʳᵈ that makes it tough to reach one of our built-in shortcuts? Set up your own!":"Nos raccourcis intégrés sont un excellent point de départ pour maîtriser les rouages du clavier, mais tu peux également définir des raccourcis adaptés à ta configuration. Tu as l'un de ces claviers verticaux en deux parties ? Un tout, tout petit clavier qui rend l'un de nos raccourcis intégrés difficile d'accès ? Configure les tiens !","#By heading into User Settings > Keybinds, you can set up custom your own keyboard shortcuts for a bunch of voice-focused actions, along with some navigation actions.":"En te rendant dans Paramètres utilisateur > Raccourcis clavier, tu peux définir tes propres raccourcis clavier personnalisés pour diverses actions consacrées à la voix ou à la navigation.","#Some require you to just press your shortcut once, while others require you to hold the button down to do your action. We’ll organize ‘em by which ones are just a single press, and which ones are a hold!":"Certains te demandent d'appuyer une seule fois sur ton raccourci, tandis que d'autres exigent de maintenir le bouton enfoncé pour effectuer l'action. Nous les organiserons ainsi : ceux qui nécessitent une simple pression et ceux qui demandent un maintien !","#Toggle Keybinds:":"Raccourcis clavier activer/désactiver :","#Toggle Mute: Mutes your mic (duh). Press it again to unmute your mic!":"Activer/désactiver Rendre muet : désactive ton micro (surprise). Appuie une seconde fois pour le réactiver !","#Toggle Deafen: Silences ALL your call’s sounds and mutes your mic. Useful for when stepping away from your desk to fiddle with your clicky keyboard.":"Activer/désactiver Mettre en sourdine : met en sourdine TOUS les sons de ton appel et désactive ton micro. Très utile quand tu t'éloignes de ton bureau pour mieux profiter des doux sons de ton clavier mécanique.","#Toggle VAD (Voice Activation Detection): Quickly switch between “Push to Talk” and “Voice Activation” modes while you’re on a voice call.":"Activer/désactiver la détection de la voix : bascule rapidement entre les modes « Appuyer pour parler » et « Détection de la voix » quand tu es dans un appel vocal.","#Toggle Streamer Mode: Hides personal info from being visible on your client, such as usernames. Helpful when you’re sharing your screen with friends (or to the world!).":"Activer/désactiver le mode streamer : masque les informations personnelles sur ton client, comme les noms d'utilisateur. Très utile quand tu partages ton écran avec des amis (ou avec le monde entier !).","#Navigate Forward/Navigate Back: These act like your web browser’s “Back” and “Forward” buttons. If you forgot where you were just at, just press this keybind!":"Parcourir vers l'avant/parcourir vers l'arrière : c'est la même chose que les boutons Page précédente et Page suivante de ton navigateur Web. Tu as oublié où tu étais juste avant ? Appuie sur ce raccourci !","#Switch to Voice Channel: Switch your desktop client to view the voice channel you’re in, no matter what part of Discord you’re currently looking at.":"Passer au salon vocal : fait en sorte que ton client de bureau affiche le salon vocal dans lequel tu te trouves, quelle que soit la partie de Discord que tu es en train de consulter.","#Disconnect from Voice Channel: Bye! *click*":"Déconnexion du salon vocal : Au revoir ! *clic*","#Hold Keybinds:":"Raccourcis clavier à maintenir :","#Push to Talk: Your mic will only send your voice when holding this shortcut down.":"Appuyer pour parler : ton micro n'enverra ta voix que quand tu appuies sur ce raccourci.","#Push to Mute: Your mic will be muted while you hold this shortcut down.":"Appuyer pour rendre muet : ton micro sera désactivé tant que tu appuies sur ce raccourci.","#Priority Push to Talk: Lowers the volume of others in the call as you talk. Use responsibly!":"Appuyer pour parler prioritaire : baisse le volume des autres membres de l'appel quand tu parles. À employer de manière responsable !","#Trying to figure out which ones to set up first? We’ve got a few ideas for you… check out this quick clip below to see what we think are some of the best to get set up:":"Tu te demandes lesquels configurer en premier ? Voici quelques idées... Regarde la courte vidéo ci-dessous pour connaître les meilleurs à configurer (à notre avis) :","#How to Easily Speed Through Discord with the Quick Switcher":"Comment naviguer au sein de Discord à vitesse grand V avec le Quick Switcher","#Keybinds and keyboard shortcuts help you quickly access important functions without lifting your hands off your keyboard, but you can also navigate to any of your conversations with just your keyboard as well?!":"Les raccourcis clavier te permettent d'accéder à des fonctions importantes sans lever les mains de ton clavier, mais savais-tu que tu peux aussi naviguer vers n'importe laquelle de tes conversations là aussi juste avec ton clavier ?","#By pressing CTRL/CMD + K, you’ll see a text box pop up with a simple question: Where would you like to go?":"En appuyant sur CTRL/CMD + K, tu verras apparaître une zone de texte avec une question toute simple : où désires-tu aller ?","#No, this isn’t some chatbot (thankfully) — this is the Quick Switcher. It’s a search bar for looking through nearly every chat you can access. From server channels to DMs and friends, type in ANYTHING and you’ll see the results for every server and conversation you’re in!":"Non, ce n'est pas un chatbot (heureusement). C'est le Quick Switcher, une barre de recherche qui te permet de chercher dans presque tous les chats auxquels tu as accès. Qu'il s'agisse de salons d'un serveur, de MP ou d'amis, tape littéralement ce que tu veux et tu auras les résultats pour tous les serveurs et conversations dont tu fais partie !","#The text field is even pre-selected for you when you summon the Quick Switcher, so you can immediately start typing the name of where you want to go!":"Le champ textuel est même présélectionné quand tu fais apparaître le Quick Switcher, pour que tu puisses immédiatement saisir le nom de l'endroit où tu veux aller !","#If you have a specific server channel or DM you have in mind, you can add one of the following characters to the beginning of your search query and you’ll be able to narrow down to certain types of results:":"Si tu as en tête un salon de serveur ou un MP spécifique, tu peux ajouter l'un des caractères suivants au début de ta recherche, pour l'affiner vers certains types de résultats :","#@ - search usernames of friends and mutual servers. (@Wumpus)":"@ - recherche le nom d'utilisateur de tes amis sur les serveurs que vous avez en commun (@Wumpus).","## - search through the text channels in your servers. (#general-chat)":"# - recherche dans les salons textuels de tes serveurs (#general-chat).","#! - search through your server’s voice channels. (!voice-chat)":"! - recherche dans les salons vocaux de tes serveurs (!voice-chat).","#* - search through your servers themselves. (*cool server)":"* - recherche dans les serveurs eux-mêmes (*cool server).","#What are the Default Keyboard Shortcuts on Discord?":"Quels sont les raccourcis clavier par défaut sur Discord ?","#If you ever space out and suddenly forget your favorite keyboard shortcut (don’t worry, we do that too), there’s something you gotta know: there’s an easy way to see all the keyboard shortcuts built into Discord!":"Si tu as soudain un trou de mémoire et que tu ne te souviens plus de ton raccourci préféré (ne t'en fais pas, ça nous arrive aussi), n'oublie pas qu'il y a un moyen simple de voir tous les raccourcis clavier intégrés à Discord !","#By pressing CTRL/CMD + /, you can view a giant list of shortcuts on the fly, no matter where you are in the app. It looks like THIS:":"En appuyant sur CTRL/CMD + /, tu verras une liste géante de raccourcis, où que tu sois au sein de l'application. Elle ressemblera à ceci :","#There’s a LOT listed here and it’s always accessible with the press of a button, so there's no need to memorize the whole thing. (But everyone will think you’re really cool if you do.)":"Des tas de choses y sont listées et elle est toujours accessible d'une simple pression sur un bouton, alors inutile de la mémoriser de A à Z (cela dit, si tu y arrives, tout le monde te trouvera trop cool).","#After enough practice using keyboard shortcuts and setting up your own custom keybinds, speeding through Discord will be second nature to you! You won’t even think about using them, it’ll just happen.":"Après avoir suffisamment pratiqué les raccourcis clavier et la configuration de tes propres raccourcis personnalisés, tu n'auras plus aucun mal à naviguer au sein de Discord ! Tu n'y penseras même plus, ce sera automatique.","#If you ever want to come back to this article quickly to reference or share it, press CTRL/CMD + D in most web browsers and you’ll save a bookmark for this blog post! Maybe it’s time to learn keyboard shortcuts in other apps, huh?":"Si jamais tu veux à nouveau consulter cet article rapidement, à titre de référence ou pour le partager, appuie sur CTRL/CMD + D : dans la plupart des navigateurs Web, cela créera un marque-page correspondant à cet article ! En fait, c'est l'occasion d'apprendre les raccourcis clavier d'autres applications, non ?","#Lastly, if you can think of anything that’s worthy of its own built-in keyboard shortcut or would be a good option to offer in the Keybinds menu, tell us over at our feedback forum! We’re always checking in on posts to see how we can improve the app.":"Enfin, si tu penses à quelque chose qui mériterait d'avoir un raccourci clavier intégré ou qu'il serait intéressant de proposer dans le menu Raccourcis clavier, dis-le-nous dans notre forum de commentaires ! Nous vérifions toujours les posts du forum pour savoir comment améliorer l'application.","#Using Discord Without a Mouse":"Utiliser Discord sans souris","#Keybinds & Shortcuts for Text Chat on Discord":"Raccourcis clavier pour le chat textuel sur Discord","#Keybinds & Shortcuts for Voice & Video Chat on Discord":"Raccourcis clavier pour le chat vocal et vidéo sur Discord","#Create Custom Keybinds on Discord":"Créer des raccourcis clavier personnalisés dans Discord","#Using the Quick Switcher on Discord":"Utiliser le Quick Switcher dans Discord","#Discord Keyboard Shortcuts":"Raccourcis clavier Discord","#An ongoing Discord call with four participants.":"Un appel Discord en cours, avec quatre participants.","#Keybinds Settings page.":"Page des paramètres Raccourcis clavier.","#The Quick Switcher.":"Le Quick Switcher.","#The in-app Keyboard Shortcuts reference.":"La référence pour les raccourcis clavier de l'application.","#In this article, we’ll go over helpful keyboard shortcuts built into Discord, how to make your own keybinds, and how one really helpful shortcut lets you blaze through your chats at top speed.":"Dans cet article, nous examinerons des raccourcis clavier utiles intégrés à Discord, la façon de créer tes propres raccourcis clavier et un raccourci particulièrement utile qui te permet de parcourir tes discussions à vitesse grand V.","#Inherently Social, Uniquely Discord":"Discord, social par nature et par excellence.","#With the Embedded App SDK, developers have the power to reach millions of users by creating rich, immersive, and interactive experiences that live directly within Discord.":"Avec le SDK pour applications intégrées, les développeurs ont l'opportunité de toucher des millions d'utilisateurs en créant des expériences riches, immersives et interactives qui existent directement au sein de Discord.","#Slide of .":"Place un latte à côté de ton avatar pour faire savoir aux autres que tu es debout bieeen avant eux, ou porte une décoration à thème anime pour communiquer à tes amis que tu es en train de regarder d'une traite la dernière saison de ton émission préférée (qui d'ailleurs se marie bien avec une connexion Crunchyroll sur ton compte Discord !)."},"version":18155},{"_id":"en","source":"en","pluralFn":"return n != 1 ? 1 : 0;","pluralForm":2,"dictionary":{},"version":18155},{"_id":"outdated","outdated":{"#Conseils contre le spam et le bourr des PE":1,"#402: Confidetà nella moderazione":1,"#Aiutare adolescenti a rimanere al sicuro su Discord":1,"#407: Gestione della crescitanziale del numero di membri":1,"#Cosa fare il figlio tuo ha un problema":1,"#Il dominio di ruolo di moderatori su Discord":1,"#Assicurare il tuo Discord Server e creare una community sicura":1,"#404: Tenere conto della salute nella comunità mentale":1,"#con CARU proteggere per gli utenti":1,"#314: Educare e nuovire moderatori":1,"#Segnalare un Discord":1,"#Stabilire fiducia nelle connessioni e nei ruoli dei social media":1,"#La mezzaluna":1,"#441 Strutture: di gestione di famiglia":1,"#104: Come segnalare a Discord contenuti":1,"#207: Informazioni sul server e canali delle canzoni":1,"#Parlare della sicurezza online":1,"#Prima di creare i canali del forum per tutta la tua comunità, crea uno privato solo per te e gli altri moderatori. Mentre familiarizzi con le loro caratteristiche, tieni presente quanto segue.":1,"#405: Aspetti della moderazione di canali per adulti":1,"#Rispondere alle più frequenti di domande ed educatori":1,"#203 complesse: Sviluppare le regole del server":1,"#432: Internazionalizzazione di comunità":1,"#Keltainen":1,"#Valkoinen":1,"#Encontrou":1,"#membros)":1,"#desenvolvedor!":1,"#trazê-lo":1,"#correto":1,"#usados":1,"#vários.":1,"#Anúncios de suporte com um evento de palco:":1,"#Fique de olho no que funciona:":1,"#Atualizações importantes e motivos para empolgação:":1,"#Recursos da comunidade:":1,"#Crie interatividade:":1,"#Nutzung der Discord-Dienste":1,"#Dies stellte einen entscheidenden Schritt für unseren Sicherheitsstatus dar. Wir möchten hier Schritt für Schritt erklären, wie wir das geschafft haben. Dabei zeigen wir jene beiden Entscheidungen, die wir getroffen haben und die sich bewährt haben, aber auch jene Entscheidungen, die wir lieber nicht getroffen hätten. Lies weiter – wir hoffen, dass wir dir so bei deiner Umstellung helfen können.":1,"#documentação":1,"#forneça":1,"#adicionado":1,"#dias!":1,"#novidades.":1,"#selecionar.":1,"#Zusammenarbeit":1,"#Cafezinho da manhã:":1,"#Apresentações ao vivo:":1,"#escute as opiniões dos membros.":1,"#Sessões de diário:":1,"#Microfone aberto:":1,"#Seminários e painéis:":1,"#Nem tudo que você fizer vai ser um sucesso total, e não tem problema.":1,"##inscrições":1,"#Favorito da Comunidade":1,"#Si achoise que vous avouez un":1,"#CARU pour les utilisateurs Discord":1,"#Utilizzare ruoli per aumentare l'impegno del server":1,"#Onboarding della comunità: Accogliere i nuovi membri":1,"#Introduzione a un amministratore del server e esecuzione del server":1,"#Creare l'impegno":1,"#che aiutano le persone a trovare discussioni a cui sono interessati, il tutto progettato per aiutare i membri a creare nuovi post senza soluzione di continuità, ridurre il disordine e promuovere conversazioni significative.":1,"#Se sei interessato a coltivare alcune conversazioni più strutturate, stiamo testando una funzione che potresti trovare utile: Canali del forum.":1,"#Creare con valore la conversazione":1,"#Portale creato deiri":1,"#Una volta che i canali del forum sono in esecuzione, considera questi modi per mantenere la conversazione influire.":1,"#Scopri di più sulla tua community":1,"#Dalle semplici chat a più coinvolte, agli impegni ad alto sforzo, assicurati che il tuo team faccia parte della comunità.":1,"#Quando si entra in un canale Forum, non si vede ogni messaggio condiviso in ogni conversazione. Invece, vedi un elenco di conversazioni facili da navigare in cui hai il pieno controllo in cui vorresti saltare.":1,"#Comprendere le informazioni sui server":1,"#I canali essenziali di ogni server della comunità dovrebbero avere":1,"#Rendi più facile per le persone trovare discussioni in cui vogliono svolgersi.":1,"#Se vuoi provare i canali del forum sul tuo server, ecco alcuni suggerimenti per aiutare gli utenti a ottenere il massimo da loro.":1,"#Impostazione del server Discord - Come iniziare":1,"#consentire alle conversazioni di coesistere senza persone che parlano l'una sull'altra.":1,"#Ottenere il massimo dai canali di scena":1,"#Fai crescere la tua squadra insieme al tuo server. Più conversazioni hai, più dovrai sostenerle.":1,"#postali che definiscono quali tipi di argomenti sono consentiti e":1,"#Progettare eventi efficaci per riunire la tua community":1,"#Fare un ottimo server e costruire una casa per la tua community":1,"#Nessun trovato trovato.":1,"#Personalizzare e brandizzare il tuo Discord Server":1,"#Fai lavorare i tag per te. Pensa a quali argomenti più grandi cercheranno i tuoi membri.":1,"#Ogni canale del forum ha Postlinee guida postali che definiscono quali tipi di argomenti sono consentiti e tag che aiutano le persone a trovare discussioni a cui sono interessati, il tutto progettato per aiutare i membri a creare nuovi post senza soluzione di continuità, ridurre il disordine e promuovere conversazioni significative.":1,"#I canali del forum sono progettati per consentire alle conversazioni di coesistere senza persone che parlano l'una sull'altra.":1,"#Sei pronto a testare i canali del forum nella tua comunità? Esplora il nostro articolo del Centro assistenza per imparare come costruire il tuo oggi.":1,"#Trasformare i tuoi post sui social in community":1,"#Mostra di più articoli":1,"#Coinvolgere la comunità della tua":1,"#Sappiamo che non ti sogneresti di perderti la posta segreta da parte nostra.":1,"#Applicare titoli chiari e messaggi per i poster. Rendi più facile per le persone trovare discussioni in cui vogliono svolgersi.":1,"#Accogliere i nuovi arrivati":1,"#Tenere i moderatori coinvolti. Dalle semplici chat a più coinvolte, agli impegni ad alto sforzo, assicurati che il tuo team faccia parte della comunità.":1,"#Tenere i moderatori coinvolti.":1,"#Onboarding Nuovi Membri e Aiutare la tua Community a trovare la sua strada":1,"#protege.":1,"#Tyrkisk":1,"#Finsk":1,"#Italiensk":1,"#Engelsk (USA)":1,"#Engelsk (Australien)":1,"#Rumænsk":1,"#Japansk":1,"#desenvolvedor.":1,"#Kinesisk (Mandarin)":1,"#encerrando":1,"#acessíveis":1,"#Adicione-o":1,"#deixá-los":1,"#acessórios":1,"#“No geral, qual é o seu nível de satisfação com o servidor?”":1,"#Aprendizagem:":1,"#visite nosso artigo da Central de Ajuda aqui":1,"#Como planejamos realizar um evento com eficiência?":1,"#“O que você esperava que fosse acontecer no evento?”":1,"#Quem vai estar disponível para moderar durante o evento?":1,"#gouvernance communauté":1,"#les nouveaux modérateurs":1,"#Catégories et de noms":1,"#Wie man Discord Emojis erstellt und verwendet: Ein Anfängerhandbuch für kreative Gespräche":1,"#Não deixe a ansiedade vencer:":1,"#Você não está sozinho:":1,"#Saiba quando você ou sua equipe precisam de uma folga.":1,"#Perguntas para gerar engajamento:":1,"#Comentários da comunidade:":1,"#Aceite ajuda:":1,"#Atualizações diárias/semanais:":1,"#como é a configuração do seu PC? Compartilhe fotos das plantas da sua casa.":1,"#Saiba reconhecer o desgaste:":1,"#Mantenere il server e la community al sicuro":1,"#Soprattutto: provalo prima di spedirlo.":1,"#Imposta il tono giusto. Incoraggiare la collaborazione, la conversazione civile e la condivisione della conoscenza. Quando possibile, dare l'esempio.":1,"#Applicare titoli chiari e messaggi per i poster.":1,"#per imparare come costruire il tuo oggi.":1,"#Moderazione e supporto della community per gestire il server":1,"#Più grande cresce la tua comunità, più diventa difficile tenere traccia di tutte le discussioni in corso. Quindi, come si fa a dare a tutti la possibilità di far sentire la propria voce?":1,"#Izgradi":1,"#Notre nouveau badge de profil : le modérateur Discord certifié":1,"#exemplos":1,"#jeito":1,"#poucas":1,"#candidaturas para Parceiros do Discord.":1,"#Retenção de novos membros:":1,"#Ultimo aggiornamento":1,"#Sei pronto a testare i canali del forum nella tua comunità? Esplora il nostro":1,"#più dovrai sostenerle.":1,"#✓":1,"#usou":1,"#chamado":1,"#Liderar pelo exemplo vai ajudar muito a criar um ambiente positivo entre você, seus moderadores, os membros mais antigos e os novos que vão chegar!":1,"#Incoraggiare la collaborazione, la conversazione civile e la condivisione della conoscenza. Quando possibile, dare l'esempio.":1,"#Attention Grabbers Sticker":1,"#Skill Issue Tank":1,"#Skill Issue Slacks":1,"#Skill Issue Blackout Tattoo":1,"#Skill Issue Sneakers":1,"#Beanie with Headphones":1,"#apoiar":1,"#ícone":1,"#imaginação":1,"#abrir":1,"#variedade":1,"#primeiro":1,"#A avaliação de associação exige que os novos membros leiam um conjunto personalizado de regras do servidor e confirmem se concordam antes de poderem interagir.":1,"#Use a Tela de Boas-vindas para destacar os canais que devem ser vistos primeiro e mostrar como encontrar as principais informações.":1,"#vil":1,"#211 : Création":1,"#Informazioni su Polski":1,"#lietuvià kalba":1,"#Informazioni su Norsk":1,"#Ricercato di Fran?ais":1,"#Informazioni su Hrvatski":1,"#Attività a Dansk":1,"#oprogramowanie open source.":1,"#osiągnął minimalny obowiązujący w jego kraju wiek cyfrowej zgody":1,"#Streitigkeiten":1,"#acontecendo":1,"#ative a opção “Comunidade”":1,"#Gestione della comunità":1,"#Sicurezza di sicurezza":1,"#L'impegno di Discord nel fornire un'esperienza sicura affidabile e":1,"#adicionados":1,"#dúvidas":1,"#próxima":1,"#'Webhooks gebruiken'":1,"#legais":1,"#passado":1,"#usá-lo":1,"#Liên kết nhúng":1,"#Biểu cảm Emoji":1,"#Người nói ưu tiên":1,"#Đề cập @everyone, @here và Tất cả vai trò":1,"#Tắt âm máy chủ":1,"#Đổi biệt danh":1,"#bật yêu cầu 2FA cho các điều hành viên máy chủ.":1,"#Gửi tin nhắn TTS":1,"#Ghim tin nhắn":1,"#Nhật ký kiểm tra":1,"#Thiết bị di động":1,"#Chuyển đến":1,"#Ngắt kết nối":1,"#Đính kèm tập tin":1,"#Tắt tiếng máy chủ":1,"#họ vẫn có thể gửi tin nhắn trong kênh #guild-recruitment vì họ có vai trò Người tuyển dụng":1,"#Lịch sử Tin nhắn đã đọc":1,"#lược bỏ khỏi máy chủ":1,"#Il existe des centaines d'options dans le répertoire d'applications. Explorer le répertoire à ta guise peut être amusant, mais il peut être judicieux de démarrer par des catégories spécifiques, relatives à ce que tu cherches.
Tu souhaites donner à tes utilisateurs de nouvelles options fun ? Jette un œil aux catégories Games, Social ou Entertainment. Tu veux alléger ta charge de travail d'administration ou structurer ton serveur de façon plus efficace ? Explore Moderation et Tools, ou peut-être Utilities.
Pense aussi à venir consulter de temps en temps nos Collections, qui rassemblent des applications que nous mettons en avant. Il peut s'agir de petits bijoux méconnus, de grands classiques ou d'étoiles montantes, qui peuvent être utiles à une vaste palette de serveurs. Tu peux revenir consulter le répertoire d'applications régulièrement, pour découvrir des applications différentes dans les Collections.":1,"#WebAuthn:":1,"#mensagem":1,"#Wenn wir gemeldete Vorfälle im Rahmen dieser Richtlinie überprüfen, bewerten wir den Account unter Berücksichtigung der Grundsätze der wiederherstellenden Gerechtigkeit. Wir können es ablehnen, Maßnahmen gegen den Account zu ergreifen, wenn: das Verhalten außerhalb der Plattform in der fernen Vergangenheit stattgefunden hat; die Person einen glaubwürdigen Rehabilitierungsprozess durchlaufen hat oder in der Vergangenheit eine gerechtigkeitsorientierte Strafe erhalten hat (z. B. einen Aufenthalt in einer Justizvollzugsanstalt); und die Untersuchung und Bewertung ergibt, dass es keine Beweise dafür gibt, dass das Verhalten auf Discord stattfindet. Wir können einen Account auch aufgrund eines Einspruchs von der Sperrung ausnehmen.
":1,"#Trên thiết bị di động:":1,"#navigating":1,"#certeza":1,"#específicos":1,"#agora":1,"#15% korting op geselecteerde monitoren":1,"#Thành viên":1,"#Mitte September letzten Jahres":1,"#Thank you for your interest in submitting a pitch! Discord App Pitches 2024 submissions have closed. Please check https://discord.com/build/app-pitches-2024 on June 27 to see the category winners and join us in our official Discord Developer server to join our next event, learn more about how to build apps, and meet fellow devs.":1,"#Etkileşim":1,"#Dev bei Figma":1,"#10% korting op geselecteerde printers":1,"#Håll kontakten med moderatorerna. Erbjud hjälp till dina moderatorer, och hör av dig och kolla läget om de inte har hörts av på ett tag. Att dela med sig av positiv återkoppling är också ett bra sätt att hålla kontakt! Positiv, tydlig återkoppling är bland det bästa du kan göra för att uppmärksamma moderatorernas hårda arbete, som ofta sker i det fördolda.
":1,"#lado":1,"#porque":1,"#Hjem":1,"#Man bør aldrig oplyse en anden persons personlige oplysninger, bortset fra ens egne under rette omstændigheder, da det at dele andres oplysninger kan blive anset som doxxing, hvilket er en afsløring af personlige oplysninger fra tredjepart (f.eks. hvis nogen offentliggør en anden brugers adresse). Dette kan i visse tilfælde føre til handling fra Trust & Safety, da det bryder Discords servicevilkår/community-retningslinjer. Bruger-ID og brugernavne er acceptable, så længe der er en grund til at afsløre disse, men sørg altid for at overveje, om der er konsekvenser for den pågældende bruger.":1,"#Gaius Play est un bot de divertissement qui héberge également un système d'EXP. Il tient compte de l'activité textuelle aussi bien que vocale. Sa version de base est configurée pour le gain d'EXP et la montée de niveau, et possède des commandes permettant d'ajouter jusqu'à 6 rôles de récompense. Elle permet aussi d'activer ou désactiver les messages de montée de niveau et de les personnaliser entièrement, de contrôler manuellement le niveau d'expérience, d'ignorer l'activité dans certains salons et de favoriser le gain de points d'EXP selon certains paramètres (rôles, salons, périodes données). Il peut également supprimer les rôles, à tous les niveaux et pour tous les utilisateurs, ce qui le rend idéal pour mettre en place un système cyclique. En outre, il existe plusieurs fonctionnalités premium, par exemple un nombre illimité de rôles de récompense et un diagramme en arbre des différents niveaux. Les utilisateurs peuvent également réinitialiser leurs propres rôles de récompense, de façon à progresser dans une nouvelle branche de l'arbre des niveaux.":1,"#Les systèmes d'EXP ont, comme tous les systèmes, leurs aspects négatifs. Il est important de prendre ces derniers en considération avant de décider d'utiliser ou non un système d'EXP. Les préoccupations les plus fréquemment exprimées sont les suivantes :":1,"#atualização":1,"#Nếu con/em của bạn bắt gặp phải các hành động vi phạm Nguyên Tắc Cộng Đồng của chúng tôi, chẳng hạn như quấy rối hoặc nội dung không phù hợp, vui lòng gửi báo cáo kèm theo các chi tiết mà bạn có thể thu thập. Đội Ngũ Trust & Safety của chúng tôi luôn cố gắng hết sức để đảm bảo những người dùng xấu không ảnh hưởng đến trải nghiệm của con/em bạn trên Discord. Chúng tôi cũng cung cấp một số công cụ để đảm bảo các thanh thiếu niên (và tất cả mọi người) có quyền kiểm soát trải nghiệm Discord của mình.":1,"#A seção “Engajamento” das Análises do Servidor é sua melhor amiga na hora de gerar engajamento. É possível ver rapidamente qual canal está gerando mais atividade e onde é necessário estimular mais conversas.
Se a sua comunidade adora jogos, você pode entrar em um canal que está quieto e perguntar algo importante como “Qual era o seu Pokémon favorito quando criança?” para iniciar juntos uma jornada pelas recordações.":1,"#PlayStation® + Discord = connectez vos comptes et montrez à quoi vous jouez":1,"#50%":1,"#A comunicação online não consegue transmitir exatamente o que queremos falar, pois não há expressões faciais, emoções, gestos físicos e tom de voz. Isso facilita a má interpretação das suas mensagens pelos outros e vice-versa. Às vezes, ao ler e analisar uma mensagem sem esses fatores da vida real, nossas emoções podem preencher esses espaços, e esse mal-entendido nos incentiva a agir no calor do momento. Antes de agir com emoções negativas, dê ao outro usuário o benefício da dúvida e peça calmamente explicações sobre partes das mensagens que te incomodam sem fazer acusações.
Ao enviar mensagens, há muitas maneiras de transmitir o que você realmente quer expressar, incluindo emojis ou outros símbolos especiais, como indicadores de tom. Leia sempre suas mensagens como moderador e pense: “É possível alguém interpretar isso de maneira errada e ficar chateado?”, e faça ajustes se necessário.":1,"#Discorde ouverte":1,"#Von null auf 15.000 USD+ pro Monat: Die Geschichte von Club Banana":1,"#„Dank der Einnahmen, die wir auf Discord erzielt haben, können wir unsere Servermoderatoren entschädigen – es ist toll, dass wir sie so unterstützen können.“":1,"#Dive into additional articles and stay informed.":1,"#W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tych praw lub chęci uzyskania kontroli nad własnymi danymi osobowymi, prosimy o kontakt pod adresem privacy@discord.com.":1,"#Aby skontaktować się z inspektorem ochrony danych Discorda, należy wysłać wiadomość e-mail na adres dpo@discord.com.":1,"#Politique de confidentialité | Discord":1,"#Ao acatar os incidentes relatados no âmbito desta política, vamos analisar a conta usando os princípios da justiça restaurativa. Podemos nos recusar a agir na conta se: o comportamento fora da plataforma tiver sido exibido em um passado distante; a pessoa tiver passado por um processo de reabilitação confiável ou tiver sido punida judicialmente no passado (como tempo exigido em um estabelecimento correcional); e se a investigação e avaliação mostrarem que não há provas do comportamento sendo exibido no Discord. Também podemos remover uma conta da suspensão com base em um recurso.
":1,"#Alguns comportamentos exibidos fora da plataforma podem criar um risco de segurança considerável — ou até mesmo danos imediatos e graves — para pessoas que usam o Discord. Quando falamos de comportamentos fora da plataforma, estamos nos referindo a ações que ocorreram fora do Discord, seja em outros espaços digitais ou em uma comunidade física. Se ficarmos sabendo que alguém com uma conta do Discord exibiu um comportamento de alto risco fora da plataforma e tivermos provas confiáveis sobre o ocorrido, vamos agir com relação ao comportamento de risco analisando se essa conta violou uma diretriz específica da comunidade. Se for o caso, nossa Equipe de Confiança e Segurança pode iniciar uma investigação na conta, além de revisar as atividades e as postagens do usuário, dependendo do comportamento exibido fora da plataforma.
":1,"#yhteisösääntöjen":1,"#4. Select the type of abuse you're seeing":1,"#Les permissions de salon prévalent sur les permissions de rôle.":1,"#Attribution des rôles et des permissions":1,"#Select the specific elements of the profile you are reporting - you can report multiple aspects of a profile at once":1,"#Caso precise de alguma orientação adicional na sua jornada com Discord & PlayStation, dê uma passada pelo artigo da Central de Ajuda e mantenha-o por perto enquanto se organiza. Para ajuda em manter as conversas da sua comunidade seguras e protegidas, vá até a nossa Central de Segurança ou dê uma olhada no artigo da Academia de Moderadores do Discord sobre moderação de canais de Voz.":1,"#Notre académie des modérateurs":1},"version":18155}]